10.05.2014 Views

A népi táplálkozás Hajdú-Bihar megyében a XX ... - Déri Múzeum

A népi táplálkozás Hajdú-Bihar megyében a XX ... - Déri Múzeum

A népi táplálkozás Hajdú-Bihar megyében a XX ... - Déri Múzeum

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VARGA GYULA<br />

A NÉPI TÁPLÁLKOZÁS<br />

HAJDÚ-BIHAR MEGYÉBEN<br />

A <strong>XX</strong>. SZÁZAD ELSŐ<br />

FELÉBEN<br />

DEBRECEN, 1993


VARGA GYULA<br />

A NÉPI TÁPLÁLKOZÁS<br />

HAJDÚ-BIHAR MEGYÉBEN<br />

A <strong>XX</strong>. SZÁZAD ELSŐ<br />

FELÉBEN<br />

DEBRECEN, 1993


A kötet lektora:<br />

BŐDI ERZSÉBET és UJVÁRY ZOLTÁN<br />

HU-ISSN 0438-4121


BEVEZETŐ<br />

Ecsedi István 1935-ben adta ki ,A debreceni és a tiszántúli magyar ember táplálkozása"<br />

című könyvét, melyet nagyobb részben saját debreceni élményei alapján<br />

írt meg, kiegészítve azt szórvány táji adatokkal. Azóta a Déri Múzeum Néprajzi<br />

Adattárában sok száz oldalt kitevő táplálkozással foglalkozó kézirat gyűlt össze, elsősorban<br />

falun élő gyakorló háziasszonyok pályamunkái. 1980-tól a „Hortobágytól<br />

Sárrétig" elnevezésű, kisközségek számára meghirdetett közművelődési vetélkedő<br />

egyik kérése az volt, hogy írják le és készítsék el falujuk hagyományos ételeit. A következő<br />

két évben mintegy 20 faluból küldtek be értékelhető pályamunkát, illetve készítették<br />

el a hagyományosnak tartott ételeket. A kész ételekből bemutatót,<br />

„kóstolót" rendeztek, ahol rég elfeledettnek hitt ételféleségek sorát volt módunkban<br />

megízlelni, készítését, tálalását megfigyelni.<br />

A múzeumban összegyűlt tekintélyes anyag ismeretében nyilvánvalóvá vált, hogy<br />

Ecsedi István írása több kiegészítést és módosítást igényelne. Ezt alátámasztotta az<br />

1940-es évektől előbb gyér, majd mindinkább kibontakozó néprajzi szakirodalom is,<br />

melyre a későbbiekben hivatkozunk. Ezért már 1982-ben elhatároztam, hogy az<br />

összegyűlt anyagot - egybevetve Ecsedi monográfiájával - kötetbe szerkesztem.<br />

A rendszerezés első stádiumában kitűnt az anyag hiányossága, itt-ott bizonytalansága.<br />

Ezért részletes kérdőívet készítettem, s azt a tisztázatlan tájegységeken,<br />

összesen 25 faluban tanítványaim segítségével kitöltöttük. 1984-ben a kutatást lezártam,<br />

így az ettől az időtől megjelenő szakácskönyvek, közlemények anyagát már nem<br />

tudtam nyomon követni. (Pedig éppen ettől az időtől kezdve árasztották el a könyvpiacot<br />

a különböző célzatú történelmi, hagyományos és modern ételrecepteket közlő<br />

írások!)<br />

A rendszerezésen kívül a terjedelmi kötöttségek nem engedtek meg mélyebb kitekintést,<br />

összehasonlító vizsgálatokat. Célom elsősorban az, hogy mai megyénk tájegységeinek<br />

a <strong>XX</strong>. század első felére jellemző ételeit és szokásait rendszerbe<br />

foglaljam, érzékeltetve az utóbbi 100 év során végbement lényegesebb változásokat.<br />

Az ételneveket és készítési módokat igyekeztem földrajzi elhelyezkedés szerint<br />

is szemléltetni. Kiderül, hogy a népi kultúra más ágazataiban megmutatkozó táji tagolódás<br />

a táplálkozási szokásokban is igazolódik. A Tisza melléke és a Hajdúhát egy<br />

része ebben az esetben is a palócsággal, Felfölddel mutat rokonságot (pampuska, hejőke,<br />

göföje stb.). Debrecentől keletre a nyíri falvak olajos, káposztás, krumplis ételeikkel<br />

válnak el a református Érmeilék, <strong>Bihar</strong>i síkság olaj nélküli zsíros és erdélyi<br />

jellegű ételeitől. A hal és a csík s a tésztás ételek sokfélesége a Sárrétre jellemző.


Debrecen, a hozzá tartozó pusztákkal, tanyákkal a táplálkozás terén is prototípust<br />

képvisel. Itt a szabadban főzés, a hozzátartozó izzított zsíron főtt tésztás, kásás,<br />

krumplis ételek, „parázshúsok" uralkodó monotóniája jellemző. A „módot", gazdagságot<br />

itt a sertéshús, szalonna, zsír bősége fejezte ki.<br />

Könyvünk elsősorban leíró jellegű, így nem nyüt mód sem az összehasonlító<br />

vizsgálatokra, de még az egyes társadalmi rétegek közötti táplálkozási különbségek finomabb<br />

elemzésére sem. Nem fejeződik ki pl. az egyes történelmi korszakok jobb-,<br />

vagy szegényesebb táplálkozási mechanizmusa. Korszakunk alatt két „mélypont" is<br />

volt, amikor nagyon sokan a létminimum szintjét is alig érték el a táplálkozásban.<br />

Ilyen volt az első világháború utolsó korszaka, majd az 1929-1933-as nagy gazdasági<br />

válság korszaka. A második világháború, bár a parasztgazdaságokat tönkretette, de a<br />

táplálkozásban csak a városokban okozott élelmezési gondokat. E kérdéseket részletesen<br />

nem elemeztük, de az egyes ételféleségek leírásánál utalunk rájuk.<br />

Összesen 62 helységből áll rendelkezésünkre táplálkozási adat. Kétségtelen, hogy<br />

a különböző időben, különböző felkészültségű gyűjtőktől származó anyag nem egyenlő<br />

értékű, s talán félreértésektől sem mentes. Mégis úgy gondoljuk, hogy a kép, melyet<br />

a témáról adhatunk így is teljes. Bizonyos, hogy még variációk ezreit lehetne<br />

feljegyezni, de ezek mind beilleszthetők abba a szerkezeti rendszerbe, melyet itt felvázoltunk.<br />

Az ételek minősítésétől eltekintünk. Ecsedi István általában dicséri a tisztántúli<br />

gazdasszonyok ételeit. Ma már tudjuk, hogy relatív, mit tartunk jónak. Bizonyos,<br />

hogy a régiek által „jó"-nak tartott ételek általában megfeleltek a nehéz fizikai munkát<br />

végző emberek igényeinek. Hiszen a napi 14-16 órás kemény testi munka során<br />

a szervezet sokkal több szénhidrátot, zsírt égetett el, mint a mai bentülők, csupán<br />

kézzel, aggyal dolgozók. De a zsírban dúskáló receptek sora is félrevezető lehet, hiszen<br />

a régiek sem mindig azt ették, melyet kívántak, hanem ami éppen volt. Egy-egy<br />

dús étkezés után néha hetekig kellett koplalni, vagy legalábbis szegényesebb koszton<br />

élni. Ecsedi István is utal rá, de Márton Béla tudós elemzéssel igazolta, hogy pl. a két<br />

világháború között az emberek általában alultápláltak.<br />

A paraszti étrend minőségét értékelni nagyon nehéz, mert az értékelő mindig viszonyít<br />

valamihez, amit ő valamilyen elvi megfontolásból normálisnak tart. Annyi<br />

azonban bizonyos, hogy évszázadokon át fenntartotta az emberi nemet, s módot adott<br />

arra, hogy megpróbáltatásokat átéljen, testben és szellemiekben kiteljesedjék. Kétségtelen,<br />

hogy az életforma megváltozásával táplálkozási kultúránknak is változni<br />

kell, de vigyázzunk, mert az étrend radikális átalakításával járó változásokat nem ismerjük!<br />

Bizonyára helyesebben gondolkozik az, aki elsősorban az évszázados tapasztalat<br />

és gyakorlat során kipróbált táplálkozási rend tanulmányozásából indul ki, s így<br />

vizsgálja, melyek azok az elemek, amelyek a mai életfeltételek mellett változtatást<br />

igényelnek, s mi lehet az a harmonikus egyensúly, ami a mai életcéloknak megfelel?<br />

E könyv tehát nem reklám, ajánlás a régi szokások feltétlen felújítására, hanem<br />

tanulság arra: őseink milyen ételekkel élték át a történelmet, s miként nevelték fel a<br />

ma élő generációkat. S ha tanulságait okosan használjuk, több bizonyossággal nevelhetjük<br />

fel utódainkat is.<br />

Varga<br />

Gyula


A NÉPI TÁPLÁLKOZÁS<br />

HAJDÚ-BIHAR MEGYÉBEN<br />

A táplálkozás tényezői<br />

A népi táplálkozás alapvető meghatározója mindenekelőtt a rendelkezésre álló<br />

nyersanyagbázis, amelyből aztán az emberek az adott korszak eszközkészletének segítségével,<br />

a népi kultúrában kialakult technológiák, ízlés- és szokáshagyományok figyelembevételével<br />

táplálékaikat elkészítik.<br />

A nyersanyagbázis a népi kultúrában fontos, mert minden tájon a tápanyagok<br />

nagyobb részét saját környezetük növény-, állatvilágából, ásványaiból állítják elő, s<br />

csak kisebb részét szerzik be idegenből. A nyersanyagokat megszerezhetik gyűjtögetés,<br />

zsákmányolás, halászat, vadfogás útján, de minden paraszti kultúrában a termelés,<br />

vagyis a földművelés és állattenyésztés a legfontosabb élelemszerző tevékenység.<br />

Ennek megfelelően minden esetben összefüggést kell keresni - a földrajzi, természetrajzi<br />

tényezőkön kívül - a gazdálkodás szerkezete és a táplálkozás között.<br />

Néprajzi kutatásunk megállapította, hogy tájunk, Hajdú-<strong>Bihar</strong> az Alföld kulturális<br />

zónájába sorolható, de sok kapcsolat fűzi az erdélyi, és a felföldi tájak népi<br />

kultúrájához is. A gazdálkodás fejlődése a táplálkozás történetét is korszakokra tagolja.<br />

Vizsgálódásaink során ezt mi is igyekszünk szem előtt tartani, bár munkánk<br />

elsősorban leíró jellegű, s mint ilyen főleg <strong>XX</strong>. századi helyszíni gyűjtések alapján<br />

készült. A táplálkozás történeti fejlődését így nem követhetjük nyomon, holott tisztában<br />

vagyunk azzal, hogy a gyűjtések során fellelhető ételféleségek és táplálkozási<br />

szokások különböző történelmi korok lerakodott, olykor megkövesedett, máskor rugalmasan<br />

alkalmazkodó termékei. Tudjuk, hogy a táplálkozásban is forradalmi változások<br />

zajlottak le a XVTI-XVIII. században, amikor az „újvilág"-ból behozott<br />

növények beépültek a népi táplálkozás rendjébe, Nagy változást hozott a XIX. századi<br />

agrárfejlődés, s az ezzel járó ízlésváltozások, de legnagyobb átalakulás kétségtelenül<br />

a <strong>XX</strong>. században történt. 2<br />

A táplálkozás fejlődésében nem elhanyagolhatók a társadalmi motívumok sem.<br />

Csak az válogathatta kedve és ízlése szerint a tápanyagokat, akinek ehhez módja<br />

volt. Ecsedi István írta 1935-ben: ,A jómódú gazdaember azt eszi, amit akar, a szegény<br />

meg ami van." 3<br />

A fejlettebb táplálkozás ezek szerint összefüggésben van a tájékozottsággal,<br />

de fő meghatározója a lehetőség. Szegény ember minden ehető<br />

táplálékot megevett, amit elébe tettek, vagy amit talált. Sokszor ami a jobbmódúaknak<br />

pusztán csemege, az a rászoruló szegénynek létfenntartó táplálék.


A táplálkozási rétegek elhatárolása azonban nem egyszerű, mert a táplálkozás<br />

nem csupán biológiai szükségletet kielégítő tevékenység, hanem egyben kulturális<br />

megnyüvánulás is, amelyet a fenti tényezőkön kívül igen erősen befolyásolnak a hagyományok,<br />

szokások is. 4<br />

A táplálkozás rendje éppen olyan közösségi magatartás,<br />

mint a gazdálkodás, az öltözködés vagy a vallásosság. Közösségi magatartás zár ki pl.<br />

bizonyos anyagokat. Nálunk pl. sohasem ettek kutyát, macskát. Undorral emlegették,<br />

ha egyes urak megették a teknősbékát, rákot. Megyénk egyes református falvaiban<br />

ugyanüyen undorral nézték, amikor katolikus társaik olajjal főztek. Közösségi szabályok<br />

alakítják az étkezés rendjét, azt, hogy étkezés közben hogyan kell viselkedni.<br />

(Pl a férfiaknak a kalapot le kell venni, nem illik evés közben beszélni stb.) A táplálékok<br />

mágikus hatást is fejhetnek ki. 6 Némely ételek „státuszszimbólummá" válhatnak.<br />

7<br />

A táplálkozási szokásokban jelentkezhetnek etnikus specifikumok is. Úgy tűnik<br />

azonban, hogy néhány idegenből jött telepesek által behozott ételféleségeken kívül a<br />

nemzetiségek jelenléte inkább csak vallási vetületen keresztül figyelhető meg. A kutatást<br />

nehezíti, hogy a népi táplálkozás az általános törvényszerűségeken túl rengeteg<br />

szubjektív vonást is magában rejt. Többen is megfigyelték már, hogy az étkezések<br />

azon részében, mely nyilvánosan folyik, a szokások által meghatározott szabályokat<br />

sokkal pontosabban be szokták tartani (lakodalmi vacsora stb.). De amikor otthon,<br />

szűk családi körben, még inkább magánosan a mezőn esznek, akkor gyakran eltérnek<br />

a közösségi szabályokból. Néha „a szükség törvényt bont", s többek közt „híg 1ère<br />

eresztik" azt, amit jobb időkben dúsabb kivitelezésben ettek.<br />

Mindebből következik, hogy ugyanannak az ételféleségnek sokféle megjelenési<br />

formája lehetséges. Sok függ a fűszerezés mértékétől, az edények, tűzhelyek, tüzelő<br />

anyagok minőségétől, és még ezernyi technológiai feltétel teszi, hogy lényegében<br />

nincs két egyforma étel. Kisbán Eszter, a kérdéskör legkiválóbb kutatója írta: „Az<br />

egész táplálkozáskutatás régi és alapvető hibája a magátólértetődőség túl gyakori<br />

megalapozatlan feltételezése." 9<br />

Sokan elmondták hogy a főzés, sütés hasonlít a művészethez:<br />

ugyanazokból az alapanyagokból, különböző keverési arányok, technikák<br />

segítségével az ízeknek és zamatoknak sokféle harmóniáját lehet megkomponálni.<br />

Ecsedi István szerint „a magyar gazdasszony valóságos konyhaművész", aki még<br />

„azt a kevés nyersanyagot is, amely rendelkezésre áll, olyan jól, olyan tisztán és ízletesen<br />

el tudja készíteni, hogy még finomabb ízlésű embereknek is legnagyobb megelégedését<br />

vívta ki minden időben." 10<br />

Természetesen, bőségesen lehetne idézni példát az ellenkezőjére is, amikor kevésbé<br />

jó gazdasszonyok elrontották az ételeket. Amikor „ragacsos"-ra sült a kenyér,<br />

odakozmált az étel. Különben is, hogy mi a „jó", meg mi a „rossz", azt a fogyasztók<br />

kialakult ízléshagyományai döntik el.<br />

A variációk végtelen lehetőségei azt is eredményezik, hogy a sütés-főzési technológiák,<br />

az egyes ételféleségek sokszor annyira összemosódnak, hogy a legalaposabb<br />

elemzés se tudja a folyamatokat elkülöníteni. 11<br />

Minden időben felbukkannak újítások,<br />

melyek aztán vagy meghonosodnak, vagy elfelejtődnek. Talán olykor a véletlen<br />

vezeti rá a gazdasszonyt valamilyen szerencsés változtatásra, máskor tudatosan próbálkozik<br />

jobbnak ígérkező megoldással. A kipróbált ételrecepteket aztán az asszo-


nyok egymás közt szóban, vagy írásban kicserélik. Legtöbb parasztportán találunk<br />

valamilyen receptkönyveket, melyek generációkon át hagyományozódnak. Olykor<br />

egy-egy más faluból beköltöző asszony hoz magával újításokat, melyeket környezete<br />

is átvesz. 12<br />

Lehet az újításoknak más forrása is. Álmosdon pl. a földbirtokos Miskolczy<br />

családnál mindig kiváló szakácsnőket tartottak. így terjedt el az a szokás, hogy a parasztlányokat<br />

férjhezmenetelük előtt egy időre beadták szolgálatra a földesúri konyhára,<br />

hogy ott megtanulják a finomabb ételek készítését. Ne feledjük, a XIX.<br />

3<br />

századtól mind több népszerű szakácskönyv, ételrecept a falusi értelmiségen, iparos<br />

asszonyokon keresztül - a náluk szolgáló szakácsnők, cselédlányok közvetítésével -<br />

eljut a parasztokhoz is. 14<br />

Az emberi táplálékok technológiai szempontból fokozatokból épülnek. Mindenekelőtt<br />

jellemzőek maguk az alapanyagok, melyekből az ételek készülnek. Néha az<br />

alapanyag már maga is fogyasztható táplálék. Máskor az alapanyagokból olyan alap -<br />

készítményeket állítanak elő, melyeket aztán többféle étel elkészítéséhez felhasználnak.<br />

Az alapkészítmények szintén gyakran önmagukban fogyasztható ennivalók,<br />

mint pl. az aszalt gyümölcs, vagy a savanyított káposzta.<br />

Az alapanyagokon, alapkészítményeken kívül számba kell venni bizonyos előre<br />

összeállított étélsürítö készítményeket, melyek lényegesen meghatározhatják egy-egy<br />

étel karakterét (pl. rántások, habarások, levesbe való tészták stb.). Mindenekelőtt tehát<br />

mielőtt az egyes ételféleségeket tárgyalnánk, előbb ezt a három „előfokozatot"<br />

vegyük számba, természetesen figyelemmel a tájunkra jellemző tüzelőanyagokra, tüzelőrendszerekre<br />

és a sütés-főzés során használatos konyhai eszközökre.


A NÉPI TÁPLÁLKOZÁS<br />

NÖVÉNYI EREDETŰ ALAPANYAGAI<br />

Termesztett növények<br />

Búza. Megyénkben is a legfontosabb kenyérnövény, de míg a bihari részeken és<br />

a Hajdúságban domináns növény, a nyíri falvakban másodlagos helyre kerül a rozs<br />

mögé. 14/a<br />

Termesztésének arányaiban a XVIII. század vége óta lényeges változás alig<br />

történt. Korábban az őszibúza (Triticum vulgaris) mellett gyakran vetettek tavaszbú -<br />

zát (Triticum aestivum) is. A <strong>XX</strong>. század elejéig még a domináns búzatermő tájakon<br />

is gyakran vetették rozzsal keverve, azaz kétszeresként , 15<br />

A búza tájunkon minden idők legfontosabb növényi alapanyaga: legtöbb helyen<br />

életnek nevezik. Akinek földje volt, legelső célja a szükséges búzamennyiség megtermelése.<br />

Egy főre régebben 1-2 mázsát, a <strong>XX</strong>. században 2-3 mázsát számoltak. Akinek<br />

nem termett meg ennyi, az részes aratással, vagy más módon igyekezett<br />

megszerezni. Akinek „nem volt meg a kenyere", az a legnagyobb nyomorúságnak<br />

számított.<br />

Rozs. Főleg a nyíri részeken a második legfontosabb kenyéradó növény. Itt szalmája<br />

is nagyon fontos tetőfedő anyag volt (zsupp). Évi szükséglete kb. a búzával<br />

egyenlő. Sok helyen gabonának nevezik.<br />

Kukorica. Ma legtöbb helyen tengeri néven ismerik, régen „indiai búzának" is<br />

mondták (latin forrásokban „indici"). Főleg a fekete bihari földeken és a Hajdúságban<br />

domináns növény, bár az emberi táplálkozásban betöltött szerepe éppen itt a<br />

legkisebb. A XVIII. században betelepített románság körében sokáig az alapvető tápanyagok<br />

közt szerepelt. Ujabban mindenütt csak kenyérpótló, de főleg kásaétel, mely<br />

sok helyen a köleskását helyettesítette. A kukoricát főzve, sütve vagy pattogtatva<br />

eredeti mivoltában is fogyasztják. Főzték zsengés állapotában csuhástól együtt, vagy<br />

télen a szemes tengerit cserépfazékban megfőzték. Sokan cukrot, mézet, Újszentmargitán<br />

cukorrépát, Hajdúszováton mákot tettek a fövő vízbe, hogy ízletesebb legyen.<br />

Levét köhögés ellen itták. 16<br />

A még zsengés kukorica csöveket csuhéjától megfosztva<br />

nyárson, vagy vasvilla ágára szúrva tűzön pirosra megpörkölték. Ha már kemények<br />

a szemek, „öregszik", sütés előtt késel megvagdalták. 1<br />

Újszentmargitán a már érett<br />

kukoricaszemeket a tűzhely plattján, vagy a vaskályha tetején megpirították. Ennek<br />

neve: dumó.<br />

A rostakéregben, nyílt tűz fölött pattogtatott tengeri társasösszejövetelek kedvelt<br />

csemegéje. Nagypénteken minden faluban pattogtattak tengerit. Ha nehezen pattant,<br />

tréfásan biztatgatták:


„Pattanj Péter, pattanj Pál,<br />

Olyan legyél, mint egy tál!" 18<br />

Amelyik szem jól kipattant, annak neve kokas, ami nem az cipó.<br />

Árpa, zab. Emberi táplálkozásra csak nagyon ínséges időkben használták.<br />

Köles. A <strong>XX</strong>. század elejéig megyénk egész területén a legfontosabb kásanövény.<br />

Nem kellett belőle sokat vetni, mert a köles igen bőhozamú növény: „terem,<br />

mint a köles", szokták mondani. Valószínűleg a táplálkozási szokások átalakulása<br />

miatt jelentősége a <strong>XX</strong>. század első felében csökkent. Termesztését már sok helyen<br />

el is hagyták, amikor az 1930-as évek végén sok bihari faluban néhány évig újra divatba<br />

jött. Ekkor elsősorban zöld takarmánynak vetették, de kásának valót is hagytak<br />

egy keveset.<br />

Bab vagy paszuly. Tájunkon csak a tanult, vagy régeben az „úrizáló" emberek<br />

mondták babnak. Faluként 6-8, összesen 10-15 féle fajtáját ismerik. Főként kerti<br />

növény, de nagyobb mennyiségben köztesként termesztették a kukorica földeken. A<br />

búza mellett talán a paszuly megszerzése volt a legfontosabb minden háztartásban.<br />

Évi szükséglet családtagonként 5-10 kg. 19<br />

Borsó. A népi táplálkozásban betöltött szerepe a babhoz hasonló, de jóval kevesebb<br />

fajtáját ismerik. Ez is elsősorban kerti növény. Az 1930-as évek végétől egyre<br />

többen vetették szántóföldekbe, takarmányozás céljára is, de a finomabb borsófajtákat<br />

továbbra is kertben termesztették.<br />

Lencse. XVIII. századi forrásokból úgy tűnik, régebben nagyobb szerepe lehetett<br />

a táplálkozásban. A <strong>XX</strong>. század elejétől azonban - a kölessel párhuzamosan - csaknem<br />

teljesen elfelejtették. 20<br />

Eltűnésének valószínűleg az volt az oka, hogy elszaporodott<br />

a zsizsik, mely a hüvelyes magvakat, de különösen a lencsét igen kedvelte. Az<br />

1930-as évek végén a kormányzat a lencse termesztését is igyekezett felújítani.<br />

Ezért minden falu végén zsizsiktelenítő bunkereket építettek, ahol cséplés után az<br />

összes hüvelyes magot szénkéneggel fertőtlenítették. Ennek következtében - egy ideig<br />

- a lencse kezdett visszatérni a paraszti étrendbe.<br />

Burgonya. Neve tájunkon kolompir, polgárosultabb körökben krumpli. Levéltári<br />

forrásokban nálunk a XVIII. század elejétől szerepel. 21<br />

A XIX. században már a népi<br />

táplálkozás talán legsokoldalúbban használt alapanyaga. Ebben az időben már szántóföldi<br />

növényként is termesztették. 22<br />

Héjában sütve, vagy főzve természetes formájában<br />

is fogyasztották. Különösen a sült krumpli téli esti összejövetelek kedvelt<br />

csemegéje. A markukban feltört kolompirt több helyen kacsazsírba, vagy olajba mártották,<br />

úgy ették (Almosd, Artánd, Debrecen, Szerep, Újszentmargita). A kolompirt<br />

krumpliásáskor nyílt tűzben, parázsban, odahaza kemencében sütötték. Különösen<br />

szegény embereknek alig telt el napja kolompir nélkül.<br />

Hagyma. A két alfaj közül mennyiségben a vereshagyma dominál, de a fűszerezésben<br />

a fokhagyma is nélkülözhetetlen. Mindkettő elsősorban kerti növény, de<br />

termesztik köztesként - szőlősorok között -, és Derecskén szántóföldi növényként<br />

is. 2<br />

A vereshagymát szegény emberek nyersen, kenyérrel is ették, de általában szalonna,<br />

zsíroskenyér mellé fogyasztották. Nyers fokhagymát kevésbé ettek, legfeljebb


a pirított zsíros kenyeret dörzsölték be vele, mivel úgy tudták, hogy a fokhagyma gilisztahajtó<br />

szer.<br />

Retek. Falvainkban valószínűleg főleg a <strong>XX</strong>. században ismerték meg. Városokban<br />

a bolgárkertészek árulták. Néhány tanult gazda termelt hónapos, vagy őszi retket,<br />

melyet nyersen főleg szalonnával ették. 24<br />

Káposzta . Egyik legnépszerűbb, évszázadok óta termelt növényünk. Fontosságát<br />

jelzi, hogy alig van olyan településünk, ahol a XVTII. században még ne lett volna<br />

külön káposztás kert, torzsáskert. Legfontosabb káposztatermelő helység Hajdúhadház,<br />

ahonnan régen szekerekkel, újabban vagonokkal szállították az őszi fejes káposztát<br />

a környék piacaira. 25<br />

De sok káposztát termeltek a bihari Tépe, Derecske,<br />

Hosszúpályi, Monostorpályi, Hajdúbagos gazdái is. Ostváth Pál kiemeli Artánd, Gáborjon,<br />

Mezőpeterd káposztatermelését.<br />

Régebben kevesebb fajtát ismertek. Általában termeltek nyári kelkáposztát, egy<br />

korábbi és egy későbbi érésű fejes káposztát. Nagyon kevés helyen termeltek vöröskáposztát.<br />

A káposztát kizárólag alapanyagként használták, csak a torzsáját ették<br />

nyersen, elsősorban a gyerekek.<br />

Karalábé. Kevésbé elterjedt, mint a káposzta, valószínűleg az újabb korban<br />

meghonosodott növény. Elsősorban polgárosultabb családoknál főzték. Nyersen a<br />

gyerekek ették. 26<br />

Répafélék. A takarmányrépa kellemetlen íze miatt alig jöhetett számításba.<br />

Céklát paraszti kertekben csak a <strong>XX</strong>. században termeltek. A cukorrépát ismerték,<br />

de főleg az uradalmak termelték. Paraszti földeken az 1930-as évektől jelenik meg.<br />

Ekkortól kezdték használni cukor pótlására. 27<br />

Újszentmargitán tudnak arról, hogy<br />

egyesek cukorrépát sütöttek és azt fogyasztották.<br />

Paradicsom. Elsősorban kerti növény. Vidékünkön csak a <strong>XX</strong>. században terjedt<br />

el. Nyersen 1945 előtt nem ették, csak étel alapanyagnak tekintették.<br />

Paprika. Csak a XLX. század elején terjed el, 28 elsősorban kerti növény. Zölden<br />

ették szalonnával, de inkább pirosra érlelték, megszárították és fa mozsárban apróra<br />

törve fűszerként fogyasztották. A fekete földön jobban termett. A kis-sáréti Berekböszörményben<br />

a múlt században eladásra is termelték, de kedvelt növény a Nagysárrét<br />

környékén is. A falusi háztartásokban a <strong>XX</strong>. században már előnyben<br />

részesítették az „édes nemes" pirospaprikát, de a pásztorok, tanyasi, pusztai férfiak<br />

a nagyon erős csöves, vagy cseresznye paprikát kedvelték.<br />

Sárgarépa, petrezselyem. Mindkettő vidékünk legfontosabb ételízesítő növénye.<br />

Elsősorban kertekben termesztették, de Derecskén szántóföldi művelésben is termelik,<br />

és piacokon, szekerezve árulták. Sok helyen a szőlősorok közé is vetették. A sárgarépát,<br />

főleg a gyerekek nyersen is szerették. 29<br />

Zeller. A hagyomány szerint Monostorpályiban Pálos-rendi szerzetesek honosították<br />

meg még a középkorban. Valójában később, kb. a XVIII. század végén bukkan<br />

0<br />

fel, de megyeszerte nem is terjed is.<br />

Uborka (ugorka). Igen kevés adat alapján úgy tűnik, a XIX század eleje óta elterjedt<br />

kerti növény. Tájunkon nyersen nem ették, csak savanyított formában.


Saláta (Kismarjában régen sajáta). Kertben termesztett, elsősorban baromfi<br />

eledel, de - főleg öntve - nem túlságosan gyakori emberi táplálék is lehetet. Az igényesebb<br />

fejes saláta csak a <strong>XX</strong>. század derekától kezdett elterjedni.<br />

Tök. Legelterjedtebb a köztesnövényként termesztett zöld disznótök, melyet<br />

még zsenge korában használtak étel készítésére, különben állati takarmány. Újában<br />

a kertben termesztenek spárgatököt, s ezt főzik. Sok helyen ismerik az ún. „istengyalulta<br />

tököt", mely forró vízben gyalulás nélkül is vékony csíkokra bomlik. Régen<br />

ismert téli csemege a fehér héjú, sárga bélü bécsitök, vagy sütőtök. (Hajdúnánáson<br />

dinke, Hajdúböszörményben Unka). A sütőtök akkor jó, haparázs, ha a héja olyan<br />

kemény, hogy az ember körme nem megy bele. A levágott szelet a vízben elsüllyed.<br />

A sült tököt a debreceni piacon a kofák így ajánlották:<br />

„Parázs, ídes, vastag, szíles,<br />

Kóstojja meg, milyen ídes" 1<br />

A töknek a magját szárítva csemegének ették, vagy olajat préseltek belőle.<br />

Sáfrány. A <strong>XX</strong>. század elejéig vidékünkön igen népszerű, elsősorban a húslevest<br />

színező fűszernövény volt. A »jodete sáfrányt" kertekben termesztették. Híres sáfránytermelő<br />

falu volt Derecske.<br />

Kapor. Kertekben félvad formában nő, ezért termesztésével külön nem foglalkoztak,<br />

csak kapáláskor vigyáztak rá, hogy néhány tő mindig megmaradjon. Nyáron<br />

zöld levelét, télen megszárított szárát, és mozsárban megtört magját használták különböző<br />

ételek ízesítésére.<br />

Torma. Régebben vad állapotban tenyészett a kertek alatt, de legtöbben a kertbe<br />

is beültettek néhány tövet, ami ott minden gondozás nélkül szaporodott: mindig<br />

volt annyi gyökerük, ami a házhoz kellett. A <strong>XX</strong>. század első felében Nagylétán és<br />

a környező falukban kifejlődött a szakszerű tormatermesztés. Itt már nagyobb<br />

mennyiségben piacra, sőt exportra is termelnek nemes tormát.<br />

Komló. Régen a kenyérkelesztő pár elkészítéséhez kellett a komlóvirág, néhányan<br />

sörfőzéshez használták. Ezért legtöbb falusi kertben a kerítések mellett ott tenyészett<br />

a komló, jórészt elvadult állapotban, de mindig termett annyi, amire<br />

szükség volt.<br />

Egyéb fűszernövény. Idősebb adatközlők visszaemlékeznek még, hogy a XIX.<br />

század végén használtak, illetve termesztettek majoránnát, ánizst, gyömbért, tárkonyt,<br />

rozmaringot, bazsalikomot, borsfűt. Ezek több része színes virág, így főleg a<br />

virágos kertekben volt a helyük.


Gyümölcsfélék<br />

A népi táplálkozás rendjében a gyümölcsféléknek nincs túl nagy értéke, de hiánya<br />

minden bizonnyal egészségügyi problémákat okozna. 33<br />

Szőlő. Tájunkba ékszerűen benyúlik az Érmellék, mely egykor neves történelmi<br />

borvidék volt. 4<br />

A XIX. század elejére már minden faluban volt zárt szőlőskert. Ennek<br />

ellenére nem sok szőlőt ettek, hiszen csak az érés egy-két hónapjában fogyasztották,<br />

minden rendszer nélkül. Akiknek nem volt szőlője, jószerint csak szüretkor<br />

evett szőlőt. A termés túlnyomó többségéből bort készítettek. A tényen nem sokat<br />

változtatott, hogy szüretkor a legszebb fürtökből valamennyit meghagytak „álló szőlődnek,<br />

s ezeket spárgára fűzve a padláson felakasztották, mely jó esetben egy-két<br />

hónapig elállt. A még zöld szőlőszemekből levest főztek (nálunk ezt nevezik „egres"-<br />

nek), az érett szőlőből ritkán lekvárt főztek.<br />

Alma. Egész megyénkre jellemző. A Sárrét szélén szép almáskertek is voltak, de<br />

többnyire a szőlőskertekben oltották, nevelték az almafákat is. A fejlettebb piaci igényeket<br />

kielégítő gyümölcsösök - főleg a nyíri részeken - csak a <strong>XX</strong>. század közepétől<br />

létesültek. Addig 8-10 féle népi tájfajtát ismertek (borízű, búzás, lyánycsecsű,<br />

Simon piros, fontos, vajalma stb.). Az almát többnyire nyersen fogyasztották. Télire<br />

eltették a búza közé, a szalmakazalba. Keveset aszaltak, főztek belőle levest, felhasználták<br />

tészta ízesítésére, némelyek csináltak belőle almabort, vagy főztek almapálinkát.<br />

35<br />

Körte. Többnyire kertekben, szőlő közt neveltek néhány fát, melynek gyümölcsét<br />

nyersen vagy aszalva fogyasztották. Téli eltevésre csak nagyon kevés fajta<br />

alkalmas, ezért többnyire csak az érés időszakában ették, akinek több termett, pálinkát<br />

főztek belőle. 5-6 fajtáját ismerték.<br />

Szilva. A szomszédos dél-bihari, szilágysági, szatmári vidékekhez képest jelentősége<br />

kisebb, de még így is számottevő. 5-6 féle fajtája egész sor étel alapanyaga,<br />

ízesítője. Ették nyersen, aszalva, télire befőzték egészben vagy cefre formájában,<br />

főztek belőle lekvárt és elég sok pálinkát. Kertekben, szőlők között, vagy azok végében,<br />

kerítések mentén, mindenütt megélt. A <strong>XX</strong>. században a szilvafák száma csökkent,<br />

s fajta változata is kevesbedett.<br />

Cseresznye. Minden háznál, szőlőskertben 1-2 fát neveltek. Érés idején nagyon<br />

népszerű csemege, de étel alapanyagként és befőzésre kisebb mértékben hasznosították,<br />

mint a szilvát.<br />

Meggy. Nem bőtermő, mégis eléggé elterjedt gyümölcs. Nyersen nem nagyon<br />

ették, de a főzésben többféle célra felhasználták, mint a cseresznyét. Fája többnyire<br />

vadon kelt, s arra alkalmas helyen ezek közül hagytak meg néhányat.<br />

Barack. Őszi- és kajszi (itt kajszin ) alfaja vidékünkön mindkettő megtalálható,<br />

de nem nagy mennyiségben. A <strong>XX</strong>. első felében még kevesen oltották, így többnyire<br />

a magról kikelő elvaduló példányokat hagyták meg a kertben, szőlő közt. Általában<br />

nyersen csemegézték, ha sok termett, akkor lekvárt főztek belőle, vagy néhány üveggel<br />

befőztek.


Birsalma. Félvad állapotban tengődött egy-két fa a kert sarkában. Gyümölcsét<br />

télen a tiszta szobában a szekrény tetején tartották, mert jó illatot adott a szobának.<br />

Nyersen nem nagyon ették, csak étel alapanyagként használták.<br />

Dió. A diófa a kertek, udvarok méltóságteljes dísze. Hatalmas példányait főleg<br />

a szőlőskertek őrizték. 36<br />

A dió nyersen is kedvelt csemege, köszöntő gyerekek ajándéka,<br />

főként azonban tésztába való töltelék. Megszerzésére mindenki törekedett.<br />

Mogyoró. Vidékünkön elsősorban vadon termő erdei gyümölcs, de nagyon sok<br />

kertben tenyészett egy-két mogyoróbokor, mely olykor tekintélyes fává is fejlődhetett.<br />

Termését a dióhoz hasonlóan hasznosították.<br />

Pöszméte, (köszméte, egres elnevezése tájunkon újabb jelenség). Nem sokra becsült<br />

gyümölcs: cserje, bokor formájában szőlők végében, utak mentén tűrték meg.<br />

Nem gondozták, így félvadon tenyészett. A gyerekek nyersen is szemelgették, de főleg<br />

étel alapanyag.<br />

Ribizli. A piros, ritkábban a fekete ribizli szintén nem nagyon számontartott<br />

gyümölcs. Néhány bokor állt a kertben az utak mentén, melynek termését nyáron elcsemegézték,<br />

illetve néhány helyen főztek belőle levest, vagy lekvárt.<br />

Málna. Régebben csak vadon fordult elő az erdők tisztásain. A <strong>XX</strong>. században<br />

nagyon sok kert végében lényegesebb gondozás nélkül, szinte félvad állapotban tenyészett.<br />

Szakszerű szántóföldi művelése a nyírvidéki falvakban az 1950-es évektől<br />

terjedt el. Régebben többnyire nyersen fogyasztották, sokan készítettek belőle szörpöt,<br />

vagy lekvárt.<br />

Eper. Vidékünkön egyértelműen a fán termő fehér- és fekete gyümölcsöt (Morus<br />

alba, M. nigra) értik alatta. Itt is a XVHI. század végétől, H. József ismert rendelkezése<br />

óta telepítettek epres kerteket, illetve ültették mindenütt az utak mellé. A<br />

XIX. században már megszokott díszfája a paraszti udvaroknak. 37<br />

Termése a gyermekek<br />

kedvelt csemegéje. Egyesek pálinkát is főztek belőle, de a termés több részét<br />

baromfiak ették meg.<br />

Dinnye. Mind a görög, mind a sárgadinnye egyike legrégibb ismert gyümölcseinknek.<br />

38<br />

Megyénk egész területén ismert, de néhány falu különösen híressé<br />

vált dinnyéjéről. Ilyen volt Konyár, Tépe, Hajdúbagos, a Debrecen környéki kertek,<br />

ahol nagy mennyiségben, eladásra is termelték. Érési szezonban a dinnyetermelők<br />

délben és este igen sok dinnyét esznek, néhol (Fülöp, Konyár) kenyérrel eszik, így a<br />

fő étkezést pótolja. Ősszel, a zölden maradt apró dinnyékből savanyúság céljára befőttet<br />

készítenek.<br />

Szamóca vagy földieper . Igen kis mennyiségben, kertekben termelték.<br />

Mák. Többnyire kertekben termesztett növény. Az 1930-as évek végétől sokan<br />

szántóföldön, eladásra is termelték. Elsősorban tésztafélék töltőanyaga. Régebben a<br />

gubójából altatószert főztek, amit a rosszul alvó gyereknek adtak.<br />

Napraforgó. Megyeszerte elterjedt olajat adó növény. Régebben elsősorban<br />

szegénynövényként ültették kukoricatábla-, vagy utak mellé. Táblás termelése csak<br />

az 1930-as évek óta ismert, főleg amikor a háborús beszolgáltatási rendszer során a<br />

napraforgómaggal jól lehetett teljesíteni a beadási kötelezettséget. Magja nyersen,<br />

vagy enyhén pörkölve kedvelt csemege (neve Gáborjánban és Konyáron muszi), főleg<br />

azonban olajat préseltek belőle. Református falukban '945 előtt olajat nem fogyasz-


tottak. Itt az olajat világításra használták: az istállókban a villany bevezetése előtt<br />

mindig olajmécsessel világítottak, mert ez kevésbé volt veszélyes, mint a petróleum.<br />

Katolikus falvakban azonban az olaj, főleg böjtös időben alapvetően fontos zsírozó<br />

volt.<br />

Gyűjtögetésből származó növényi tápanyagok<br />

A gyűjtögetett növények sokasága közül alig néhány volt olyan, ami a népi étrendnek<br />

rendes, szabályosan visszatérő alapanyaga volt. A gyűjtögetés inkább azért<br />

volt fontos tevékenység, mert a vadon termő növények fogyasztása változatosabbá<br />

tette a különben meglehetősen egyhangú paraszti étrendet. A gyűjtögetés tehát elsődlegesen<br />

csak kiegészítő foglalkozás volt, s csupán néhány szegényembernek adott<br />

szerény megélhetést. 39<br />

Megyénk a <strong>XX</strong>. században már nem tartozik a gyűjtögetés<br />

szempontjából leggazdagabb vidékek közé, holott a gyűjtött növények száma összességében<br />

elég nagy.<br />

Sóska (Rumex acetosa). Április végétől nyár végéig mindig gyűjthető volt. Minden<br />

faluban jellemző néhány olyan határrész, melyen előszeretettel gyűjtötték. Kerti<br />

termesztése ezért 1945 előtt szinte ismeretlen volt. A vadon termő sóska különben<br />

is sokkal ízletesebb, mint a kerti sóska. Elsősorban leves, mártás alapanyag, de különben<br />

a gyerekek nyersen is fogyasztották. Debrecenben a sóska leveleit markukban<br />

összetörték, s kis versikét mondtak hozzá:<br />

„Sóska, domika,<br />

Olyan legyél, mint a borecet,<br />

még annál is erősebb!" 40<br />

Gyerekek kedvelték a sóska még gyenge felmagzott szárát, az úgynevezett keringőt<br />

vagy karingót, illetve rengőt.<br />

Gomba. Megyénknek különösen az erdőtlen sík vidékein nem dicsekedhetnek<br />

nagy gomba fogyasztással. Itt mindössze két gombafajtát esznek. Egyik a marhajárásokon<br />

tömegesen növő szekfügomba (marasmius oreades), melyet mondanak szíkfügombának<br />

(Tiszacsege), szfkígombának, pecérkének, harmatgombának is. Másik<br />

közismert gomba a csiperke, vagy kalapos gomba (psaliota campestris). 41<br />

Ezt sokan<br />

összekeverik a csirkegombával (cantharellus ciborius). Az erdőket járók még ismerik<br />

a szarvasgombát, a tinóorrú-, tölgyfa-, kucsmagombát, 42 de a falusi parasztok ezt<br />

nem merték megenni. 43<br />

Gomba gyűjtéssel általában szegény asszonyok foglalkoztak, a gyűjteményüket<br />

házalva árulták. Sokan évekig nem ettek gombát.<br />

Vad torma (armaricia macrocarpa). A kertek végében, garággya tövében tenyészett.<br />

A szükségletnek megfelelően ástak mindig néhány tövet.<br />

Galambsaláta (ramuculus ficarza). Saláta készült belőle. 44


Salátaboglárka, Gyenge levele ecettel leöntve salátának való.<br />

Földimogyoró vagy libapimpó (patentilla anserina). Mogyorószerű gyökereit a<br />

debreceni kondások egykor disznóval túratták ki a vizes erdei laposokon, azután<br />

meghámozva megették. 6<br />

A Tisza mellékén a lathyrus tuberosus gumóját nevezik<br />

földimogyorónak. 47<br />

Ma már kevés helyen ismerik.<br />

Csicsóka (helianthus tuberosus). Hencidán picsóka. Napraforgószerű szára és<br />

fészkes virága van, de a gyökerein fejlődő, a burgonyához hasonló gumóit ették<br />

nyersen, vagy főzték ételbe. Rendkívül szívós növény: eldobott héja is kihajt, s ahol<br />

elszaporodott, onnan szinte nem lehet kiirtani. Egyesek szerint jó szélhajtó, ezért<br />

gyógynövényként is ismerik. 48<br />

Vadalma (pirus malus, vagy p. silvestris). Szántóföldek végében, de leginkább<br />

erdőkben található. Régebben bőségesen gyűjtötték, s nyersen ették, aszalták, vagy<br />

ecetet készítettek belőle.<br />

Vadkörte, vagy vackor (pirus pirastes). Eltevésre kevésbé alkalmas, mint a vadalma.<br />

Érés idején főleg gyerekek gyűjtötték. A Debrecen környéki erdőkben igen<br />

gazdagon termett.<br />

Szeder (rubus tometosus). A szántóföldnek mesgyéin, árokparton, garággyák<br />

mellett vadon tenyészik a fekete szeder. Eladásra nagyon kevesen gyűjtötték, csak<br />

mezőgazdasági munkák közben csemegéztek rajta, főleg a gyerekek. Néhányan lekvárt<br />

főztek belőle.<br />

Súlyom (Trapa natans). A Tisza árterületén, a sárréti mocsarakban, a Hortobágy<br />

folyó környékén tenyészett nagyobb bőségben. Itt pásztorok és falusi szegény emberek<br />

gyűjtötték s főzve ették, vagy különböző ételek kiegészítésénél használták. Tiszacsegén<br />

pl. sulyomrántást, sulyompogácsát készítettek belőle.<br />

Som, Erdőkben található rendkívül szívós keményfa, melynek apró, piros bogyó<br />

termése igen ízletes gyümölcs. Gyűjtögető asszonyok szedték, s a piacon, vagy házalva<br />

árulták. Néhányan lekvárt is főztek belőle, vagy más lekvárhoz keverték ízesítőül.<br />

50 Csipkebogyó. A vadrózsa (rosa spinosa) piros bogyó-termését vidékünkön is<br />

gyűjtötték szegény asszonyok, s azt terményért árulták a gazdáknak, akik ízletes lekvárt,<br />

ún. hecsedlit, hecse-pecsét főztek belőle.<br />

Kökény (prunus spinosa). Az utak mentén, mesgyéken növő szúrós bozót, melynek<br />

késő ősszel élvezhető fekete bogyó termését itt-ott gyűjtötték. Nyersen elég „húzós"<br />

ízű, de hasmenés ellen így is ették, s néhányan lekvárt főztek belőle. 51<br />

Galagonya (Crategus monogyna). Erdők szélén, utak mellett növő szúrós cserje,<br />

melynek késő ősszel érő apró piros bogyója fogyasztható. Főleg gyerekek kedvelték.<br />

Bodza (Sambucus negra). A feketebodza érett bogyóját főleg a Tisza melléki<br />

falvakban gyűjtötték, s néhányan lekvárt főztek belőle. Ugyanakkor Kismarjában<br />

nem merték megenni, mert méregnek tartották. Újabban a bodza virágát is gyűjtik,<br />

s abból frissen üdítő italt, szárítva izzasztó teát főznek.<br />

Lícium. A garággyák gyakori bozótjának, a líciumnak piros bogyóját néhány helyen<br />

megeszik. (Zsákán ezt piroscsizmának nevezik.) Több helyen azonban méregnek<br />

tartják, és a gyerekeket óvják tőle.


Bubolyicska (Chaerophylum bulbosum). A Tisza mellékén bubályka, mogyorófü<br />

a neve. Erdei tisztásokon, lapályos réteken fordul elő. Gumós gyökerét tavasszal a<br />

gyerekek kiásták, és nyersen elfogyasztották. Nagyobb mennyiségben nem gyűjtötték.<br />

52<br />

Édesgyökér (Glycyrohica echinata). Kertekben, de vadon terem, főként a porhanyós<br />

fekete földet kedveli. Föld feletti szára kb. 1 méterre növő cserje, akácfaszerű<br />

levelekkel. A föld alatt évente több méterre nyúló, ujjnyi vastagra is duzzadó,<br />

szőlőcukor tartalmú gyökerét tavasszal kiássák, s ezt régen a gyerekek úgy rágták,<br />

mint ma a rágógumit. Sokan vízben oldott édeskés levét köhögés ellen itták.<br />

Erdei szamóca (Fragaria virides). Megyénkben csak az erdős tájakon gyakori,<br />

vagy ott, ahol régen erdők voltak. Nagyobb mennyiségben nem nagyon gyűjtik, de a<br />

megtalálóknak kedvelt csemege.<br />

Bengyele (elecske, csella). A gyékény (Typha augustifilia) lisztes gyökértörzse.<br />

Vizenyős réteken gyűjtötték. Ott állítólag hasznos ínségeledel volt, de rendszeresen<br />

3<br />

nem fogyasztották.<br />

A gledicsia vagy koronaakác (Gleditsia triacanthos) csöves termését a Berettyó-melléki<br />

falvakban szentjánoskenyérnek nevezték. A gyerekek a csöves termés<br />

belsejében található édeskés ízű húsos részt szopogatták. Újszentmargitán papkenyérnek<br />

is nevezték. 54<br />

Papsajt vagy mályvapogácsa. Az árokparton növő kerekmályva (malva neglecta)<br />

apró, húsos termése. Elég ízetlen gyümölcs, de a játszó gyerekek szívesen rágták.<br />

A szőlő bajusza. Az új hajtásokból kinövő kunkorgós zöld szárrészt, enyhén savanykás<br />

íze miatt sokan szívesen tépdesték és rágták.<br />

Gyermekláncfű vagy fügörhe (Taraxanum levigatum). Gyenge levelét gyűjtötték,<br />

s belőle salátát készítettek. Egyelőre csak a Tisza melékéről vannak adataink<br />

gyűjtésére. A bihari részeken méregnek tartják. 55<br />

Szélhajti tövis vagy ördögszekér (Xanthium spinosum). A Tisza mellékén gyenge<br />

hajtásából salátát öntöttek. 56<br />

Harmatkása . Több helyen ismerik, de gyűjtésére eddig megyénkből nincsenek<br />

adataink. 57<br />

Akácvirág (Robina pseudoacacia). A gyerekek akácvirágzáskor a virágok bibéjét<br />

kitépték s ezt megették. Püspökladányban, Egyeken agacsi- nak mondják.<br />

Szíkfű vagy kamilla (matricaria chamonilla). Megyénk minden részén, de különösen<br />

a hortobágyi szikes legelőkön nagy mennyiségben terem. Csaknem minden<br />

háznál tartottak kevés szárított szíkfű virágot, amelyből különböző betegségekre<br />

használatos gyógyteát főztek. Az 1930-as években Balmazújvároson volt nagy felvásárló<br />

központja.<br />

Hársfavirág. Néhányan gyűjtötték s gyógyteát főztek belőle. Hiedelem szerint<br />

a tüdőbajt gyógyította.<br />

Fehérüröm (Artemisia absinthium). Sok helyen, főleg az érmelléki falvakban ürmösbor<br />

készítéséhez használták. 58<br />

Kakukfü (Thymus serpillum vulgaris). Ritkán használatos ételízesítő, vagy<br />

gyógytea készítéséhez használt növény.


Fodormenta (Mentha arvensis). Gyógytea készítésére használták. Az 1930-as<br />

évek végén szántóföldi termesztésével is kísérleteztek.<br />

Feketenadálytö (Symphitum officiale). Szegényemberek szárított levelét dohánypótlóként<br />

szívták.<br />

Cickafarok (Achille millefolium). Vértisztító teát főztek belőle.<br />

Nyírvíz . Nyírvidéki szegény emberek a nyírfa kérgét megcsapolták, s a kifolyó<br />

nedvet frissen, vagy erjesztett állapotban itták, illetve a debreceni piacokon árulták.<br />

Némelyek gyógyhatást is tulajdonítottak neki, mások borba töltötték savanyúvíz helyett.<br />

59<br />

Idegenből származó növényi alapanyagok<br />

Azokat a növényi alapanyagokat, melyeket maguk nem termeltek, vagy gyűjtögetés<br />

útján se tudták megszerezni, a boltból vásárolták meg. Ezek közül fontosabbak;<br />

Rizs. A rizskása vidékünk népi táplálkozásában csak a XIX. század végétől terjed<br />

el, de csak a tehetősebb gazdák körében. Szegények még a <strong>XX</strong>. században is igen<br />

kevés rizst esznek.<br />

Kávé. A külföldről behozott babkávét a parasztok csak a XEX. század folyamán<br />

kezdték használni, elsősorban ünnepi alkalmakon, a tej ízesítésére. De ekkor is mindig<br />

keverték ún. „pótkávéval", ami legtöbbször hazai gyártmányú cikória kávé, vagy<br />

árpakávé volt. A szegények a babkávét nem nagyon tudták megvásárolni.<br />

Tea. A gyarmatáruként érkező valódi teafüvet inkább csak a <strong>XX</strong>. század polgárosultabb<br />

gazdái kezdték inni, valamilyen tartalmasabb étel mellé. Minden esetben<br />

ízesítették, elsősorban cukorral, akik tehették borral, borkősawal, kivételes alkalmakkor<br />

citrommal. Legtöbbre a rumos teát tartották. Legtöbben azonban hazai teapótlókat<br />

használtak. Ilyen volt pl. a háború alatt népszerűsített „plánta tea", de<br />

főztek teát szederlevélből, szíkfűből, csipkebogyóból, bodza-, hársfavirágból, meggyfalevélből,<br />

fodormentából. Újszentmargitán főztek cukorteát (a barnára pirított cukrot<br />

vízzel felengedték, befőtt levével ízesítették) stb.<br />

Bors. Egyike a legrégibb gyarmati eredetű fűszernek, melyet a XVffl. századtól<br />

elterjedt paprika se tudott kiszorítani.<br />

Köménymag. Elég gyakori ételízesítő, sőt leves alapanyag.<br />

Babérlevél. Ez a mediterrán levélféleség savanyú levesek ízesítéséhez szinte<br />

már nélkülözhetetlen fűszernövény.<br />

Fahéj. Szárított formában árulták, amit mozsárban kellett porrá törni. Elég<br />

gyakran használt ízesítő anyag.<br />

Szegfűszeg . Ritkán használt gyarmatáru, melyet a <strong>XX</strong>. században főleg tésztafélék<br />

ízesítéséhez használnak.<br />

Szerecsendió. Nagyon ritkán használt gyarmatáru fűszer.<br />

Mazsola. A „mag nélküli" mazsolaszőlőt hozzánk főleg Itáliából hozták, kalácsba<br />

és édestésztákba gyakran használták.


Tárkony. Házilag is termeszthető, de nálunk inkább boltban árulták. Emlékezet<br />

óta csak nagyon kis mértékben használták (Álmosd). Régebben valószínűleg elterjedtebb<br />

lehetett. Ma sok faluban nem is ismerik.<br />

VanüicL Csak a <strong>XX</strong>. században, párhuzamosan a cukrozott édes süteményekkel<br />

terjed el. Régebben eredeti szárított formában hozták forgalomba, az 1930-as évek<br />

óta falun is terjednek a különböző vanüiás sütőporok.<br />

Citrom. Csak a módosabbak vásároltak néha egy-egy darabot, s cseppentettek a<br />

teába, v vagy a különböző ételekbe, tésztafélék töltelékébe. ízesítésre a cirtomnak a<br />

héját is felhasználták.<br />

Narancs. Főként gyerekek kapták mint vásárfiát, vagy karácsonyi ajándékot.<br />

Hétköznapi táplálékként nem ették.<br />

Füge. A narancsnál valamivel elterjedtebb mediterrán gyümölcs, melyet préselt<br />

formában a falusi szatócsüzletekben is lehetett kapni.<br />

Szentjánoskenyér. A második világháború előtt a falusi gyerekeknek talán kegkedvesebb,<br />

fillérekért kapható importból származó csemegéje volt.<br />

Gesztenye. Hozzánk csak bolti áruként jutott el, elsősorban vásárokban árulták,<br />

ahol nyersen és sütve lehetett vásárolni.<br />

Datolya. Csak aszalt, préselt formában bukkant néha fel vásárokban, boltokban,<br />

de a falusi gyerekek alig ismerték.<br />

A friss állapotban fogyasztható, rövid ideig tárolható déli gyümölcsöket, mint a<br />

banán, ananász, kivi stb. a falusiak nem nagyon ismerhették.


ÁSVÁNYI EREDETŰ ALAPANYAGOK<br />

Víz. E témakörön belül első helyen kell szólni a vízről. A XIX. század végéig legtöbb<br />

helyen „élő vízből" táplálkoztak. Élő víznek számítottak elsősorban a folyók. A<br />

hegyek felől érkező Körösök, Berettyó, s a különböző kisebb erek vizét mindenütt itták.<br />

De még az ezekből táplálkozó lápok, az itt vágott lápikutak vizét is jónak tartották.<br />

A múlt századi folyószabályozások után a vizek természetes folyása sok helyen<br />

megrekedt, a különböző holtágakban a víz megposhadt, az egyetlen mederbe terelt<br />

folyók vize egyre több fertőzésnek volt kitéve, így a század végétől mind több helyen<br />

a 3-10 méter mélyen található talajvizet igyekeztek ásott kutak segítségével feltárni.<br />

Sajnos, az ásott kutak vize már ebben az időben is sok helyen ihatatlan volt, különösen<br />

a lakóterületeken belül. Ekkor kezdték fúrni az artézi kutakat, melyek 100-<br />

300 méter mélységből adtak iható vizet. Tájunkon azonban legtöbb artézi kút vize<br />

langyos és meglehetősen gázos volt. (sok kutat meg is lehetett gyújtani.) A mezőn<br />

dolgozók azonban a legújabb időkig az ásott kutak vizét itták. Amelyik kútból többet<br />

ittak, azt minden tavasszal kitisztították, vizét kimerték, hogy az friss vízzel töltődjön<br />

fel. így is voltak „rossz kutak", amelyekből nem ittak.<br />

A „jó vizet" régebben cserép korsóban vagy faedényben vitték magukkal a mezőre.<br />

Az 1930-as években elterjedt zománcozott „bádog kannában" a víz hamar melegedett,<br />

ezért sokan még ekkor is ragaszkodtak a cserépkorsóhoz.<br />

Só. Legfontosabb ásványi alapanyag a só, melyet régebben a nagyváradi sóraktárban<br />

vettek meg, többnyire darabos „kősó" formában, melyet odahaza a sóderálón<br />

őröltek porrá. Később mindenki a boltban vásárolta a sót.<br />

Borkő. A kristályos borkősavat, melyet különféle ételek savanyítására használtak,<br />

a boltokban árulták.


ÁLLATI EREDETŰ ALAPANYAGOK<br />

Az állati eredetű alapanyagok súlyának megítélésében néprajzi szakirodalmunk<br />

nem egyértelműen foglal állást. Ecsedi István szerint a tiszántúli magyar ember elsősorban<br />

növényevő, mivel étrendjében a növényi eredetű, főként a tésztás-, kásás<br />

ételek vannak túlsúlyban. 60<br />

Mások ugyanakkor azt bizonygatják, hogy különösen a<br />

szántóföldekben szegényebb tájakon - legalábbis a XVHI-XTX. században - inkább<br />

állati eredetű tápanyagoknak voltak bőviben, 61<br />

s a növényi tápanyagok szűkös voltára<br />

panaszkodnak. Azt gondolom, erre a kérdésre nehéz válaszolni, hiszen nincsenek<br />

megbízható források, melyek hiteles választ adnának. Az állati eredetű<br />

tápanyagok fontosságához azonban nem férhet kétség megyénkben sem.<br />

Az állati eredetű alapanyagokat két nagy csoportra oszthatjuk: I. az állatok által<br />

előállított termékekre, és JJ. az állatok leöléséből nyert alapanyagokra.<br />

Állati termékek<br />

Általános jellemzőjük, hogy fogyaszthatók a maguk nyers, természetes állapotában,<br />

vagy alkalmasak arra, hogy különböző ételek alapanyagává váljanak.<br />

Tej. Megyénkben évszázadok óta legjelentősebb a tehéntej. Minden család alapvető<br />

törekvése, hogy tehenet tartson, bár ez kétségtelenül nem mindenkinek adatott<br />

meg. A ház körül tartott tehenet mindig fejték, de még a gulyán ellett tehenet is<br />

gyakran megfejték a pásztorok. 62<br />

Többen is leírták, hogy a nyers tej fogyasztása nem mindenütt volt eléggé népszerű,<br />

bár az egyes tájékoztatások ezen a téren is elég ellentmondásosak. 63<br />

Mégis bizonyos,<br />

hogy a tejnek magának is, de különösen a tejből nyert alapkészítményeknek<br />

igen fontos szerepe volt a népi táplálkozásban.<br />

A tejet nyersen itták, vagy forralva ették. Utóbbi esetben általában kenyeret aprítottak<br />

bele (kézzel, mert azt tartották, ha késsel vágják, akkor véres tejet ad a tehén).<br />

A tejeskávé csak a módosabb családoknál terjedt, de a feketekávét itt is<br />

pótkávéval készítették. Szegényebbek maguk pörkölte árpakávéból, vagy égett kenyérhéjból<br />

készítették el a szükséges feketekávét. A háború alatt különböző kávépótlók<br />

terjedtek el. 64


A tehéntej mellett a juhtej volt még számottevő, de ez már nem minden falura<br />

volt jellemző, s a falukon belül is csak kevesen tartottak fejős juhokat. Megyénkben<br />

legnagyobb juhtartók Debrecen és a hajdú városok, különösen Hajdúszoboszló, de a<br />

szikes bihari pusztákon is voltak juhtartó faluk, mint pl. Gáborján, Zsáka stb.<br />

A juhtejet nyersen nem nagyon itták, de feldolgozásának gazdag változata ismeretes.<br />

Tájunkon is számbajöhet még a kecsketej. Kecskét minden faluban 8-10<br />

szegényember tartott s ezeket rendszerint a bornyúcsordába járatták. Teje a földnélküli<br />

szegény embernek alapvető tápláléka volt. Többnyire nyersen vagy forralva ették,<br />

feldolgozásra nem nagyon került.<br />

Megyénk területén más állatot nem fejtek. Nem jutott el hozzánk a bivalyfejés<br />

erdélyi szokása, bár uradalmakban néhány igavonó bivalyt tartottak. Nincsenek emlékeink<br />

sem a ló fejesről, sem a szamár fejesről.<br />

Tojás. (XVHI. századi helyi forrásokban tyúkmony) Minden faluban, minden<br />

réteg számára egyformán fontos alapanyag. Ennek ellenére termelése a legújabb időkig<br />

nem volt megszervezve: a tyúkok az udvaron szanaszét tojtak, s a családtagok<br />

igyekeztek minden nap összegyűjteni a tojásokat.<br />

A táplálkozásban legfontosabb a tyúktojás volt. Jóval kisebb szerepe volt a rucatojásnak,<br />

még kevesebb a libatojásnak . Megyénk erdős, mocsaras vidékein még a<br />

múlt században is számottevő lehetett a vadmadarak tojásának az összegyűjtése. 65<br />

Bár az erről szóló írások bizonyára nem mentesek a romantikus túlzásoktól. Magában<br />

a paraszti táplálkozásban sehol se találkozunk a vadmadártojások rendszeres<br />

felhasználásával.<br />

A tojást általában sütve, főzve ették, vagy étel alapanyagként használták. De<br />

elég sok adat utal arra, hogy egyesek, főként gyerekek a nyerstojást megitták.<br />

Méz. Az ősi idők óta ismert méhészkedés tájunkra és korszakunkra is jellemző,<br />

de nem olyan mértékben, mint azt egyesek feltételezik. Már a XVJU. században is<br />

csak a lakosságnak 10-12%-a adózott méhkasok után. Ez az arány később se nagyon<br />

változott, inkább csökkent. A <strong>XX</strong>. században egy-egy faluban már csak néhány méhesgazda,<br />

vagy hivatásos méhész volt, akik el tudták látni a lakosokat mézzel. A gazdák<br />

a mézért terménnyel fizettek.<br />

Akik tehették, évente egy-két alkalommal vásároltak néhány kiló mézet, néhány<br />

küó lépesmézet, melyet frissen, kenyérrel fogyasztottak. Az erdős vidékeken itt is<br />

szokásban volt a vadméhek felkutatása és kirablása. Néhányan időnként befogtak<br />

egy-két kas ismeretlen helyről kirajzott méhet, így elég sokan hozzájuthattak valamennyi<br />

mézhez. Inkább gyerekek csemegéje volt a nádtetők ereszeiben előforduló<br />

nádméz.<br />

A tiszta méz a cukor elterjedése előtt legfontosabb édesítő szer volt, ennek<br />

megfelelően számtalan alapkészítményhez és ételhez, süteményhez felhasználták.<br />

Szerepe volt a gyógyításban is. Sokan szerették a mézes pálinkát. 67


Az állatok leöléséből nyert alapanyagok<br />

Ez a kérdéscsoport már csak részben tartozik a jelen fejezethez, hiszen az állatok<br />

leölésével már valamiféle feldolgozási folyamat kezdődik el, amely során maga<br />

az alaptermék is többé-kevésbé átalakul. Mégis ide soroljuk az állatok levágásával<br />

nyert első terméksort, elsősorban a húsokat és a vért.<br />

Hús. A húst nálunk nyersen nem fogyasztották, 68<br />

de sózva, fűszerezve a kolbászhúst<br />

már sokan megkóstolták, szárítva, füstölve pedig rendszeresen ették. Gyerekek<br />

perzselés után sózva megették a disznó fülét, farkát. A húst azonban legtöbben<br />

alapanyagnak tekintették, melyből a legkülönbözőbb ételeket készítették.<br />

Vidékünkön legelső helyen a disznóhús áll. Nagyon szegény embernek számított,<br />

aki legalább évente egy disznót nem ölt. A tehetősebbek 3-4, a cselédtartó gazdák<br />

8-10 disznót öltek évente.<br />

A vasárnapi, ünnepi étrend leggyakoribb húsát a baromfiak adták, közülük is<br />

elsősorban a tyúk, amelyből családonként évente 50-100 darabot is levágtak. Már<br />

ritkábban, csak hizlalva öltek rucát, s csak kivételes alkalmakkor libát. Nem tartottak<br />

rendszeresen pulykát sem, s csak kivételesen gyöngytyúkot. Elég sok háznál volt<br />

galambdúc, melyből rendszeresen kiszedték a már kitollasodott, de repülni még nem<br />

tudó kisgalambokat, s belőlük kitűnő levest főztek.<br />

A húsételek közt előkelő helyet foglalt el a marhahús. A paraszti háztartásban<br />

marhát csak nagy családi ünnepek alkalmával vágtak. Az ünnepi táplálkozáshoz<br />

szükséges marhahúst a mészárszékből vették. Ezért szegényebb családok csak igen<br />

ritkán juthattak marhahúshoz.<br />

A paraszti táplálkozásban, különösen a juhtartó falukban, városokban nagy szerepe<br />

volt a birkahúsnak. Itt szinte minden társas összejövetel alkalmával birkát vágtak.<br />

Azokban a falukban, ahol nem volt számottevő a juhtartás, a gazdák évente<br />

vettek 2-3 bárányt, azt felnevelték, s az erre szánt alkalomra - rendszerint szüretre<br />

- levágták. Juhot elég gyakran fogyasztottak a pásztorok is, hiszen részben maguk is<br />

tartottak, s megették a sérült, „esett" birka húsát is. Kecsketartó emberek a juhhúshoz<br />

hasonlóan megették a kecske-, különösen a fiatal „gida"- húst.<br />

Vidékünkön nem ették a lóhúst, 69 egészen kuriózumszámba ment a szamárhús,<br />

70<br />

s undorral utasították el a kutyát és a macskát.<br />

A háziállatokból nyert húsfogyasztás mértékét elég nehéz meghatározni. Ecsedi<br />

István szerint az 1930-as években egy vagyontalan, dolgozni nem tudó szegényember<br />

évente 5 kg húst evett. Egy önálló keresetű napszámos család 26-52 kg húst fogyasztott<br />

évente. Egy kisgazda 100, egy cselédtartó nagygazda 180-200 kg húst igényelt<br />

egy évben. 71<br />

Ebben nincsen benne a vadászati tilalom ellenére elfogott vadak húsa. Évente 2-<br />

3 nyulai, fácánt, foglyot majdnem minden család megevett. Az erdők közelében lakók<br />

olykor egy-egy vaddisznót, özet is megfogtak.<br />

Sokkal fontosabb lehetett valaha a vizekben élő hal és a csík fogyasztása, hiszen<br />

a halászat joga kötetlenebb volt, mint a vadászat. A halfogyasztás megítélésében


azonban a szakirodalom nem egységes. Ecsedi István pl. meg sem említi a „tiszántúli<br />

magyar ember" halfogyasztását, ugyanakkor más leírások pedig a halak mérhetetlen<br />

bőségéről szólnak. Kétségtelen, hogy a halételeket illetően elég szegényes<br />

adatokkal rendelkezünk. Az ismertebb halételekről rendszerint kiderül, hogy azok<br />

csak a legújabb időben váltak ismertté a nép között. A parasztemberek általában<br />

nem nagyon szeretik a halat, vagy legalábbis nem szeretnek bajlódni a szálkájával,<br />

így könnyen valószínűsíthető, hogy a halfogyasztást ületően Ecsedi Istvánnak van<br />

igaza.<br />

Még nehezebb a csík megítélése, hiszen ez a „kígyóféreg" a múlt századi lecsapolások<br />

után eltűnt vidékünkről, így már a legöregebb emberek is csak hallomásból<br />

emlegetik a csíkot. 3<br />

Osváth Pál szerint a XIX. század derekán még mázsaszámra<br />

fogták, s szinte egész nyáron főzték, ették a csíkot, mások szerint nem valami jóízű<br />

húsa volt. 74<br />

Megyeszer te tudnak róla, hogy serdülő gyerekek tavasszal kiszedték fészkeikből<br />

a kövér varjúfiókákat, ezeket lábaiknál fogva egy rúdra akasztották, a vállukra véve<br />

hazavitték^ s otthon anyjuk megfőzte. 15-20 kisvarjúból kitelt a vasárnapi ebédje a<br />

családnak. Osváth Pál említi, hogy „Némely köszvényes ember orvosság gyanánt<br />

eszik gólyahúst ." 7 6 Arról is tud, hogy egyesek a darunak a húsát is megették. 77<br />

Egyelőre a Hortobágyról és Tiszacsegéről van adatunk rá, hogy „a gyerekek<br />

nyáron a nagy zöld sáskákat nyárson megsütötték, s sáskatojással telt potrohájukat<br />

megették". Állítólag ugyanitt a lepke és a méh mézszerű édes folyadékkal telt potroháját<br />

is megették. 78<br />

Vér. A leölt állatok vérét többféle módon felhasználták. Ecsedi István hallott róla,<br />

hogy egyes henteslegények, bellérek megitták a meleg vért, sőt némelyek a tüdőbaj<br />

gyógyszerének tartották. 79<br />

Legtöbben azonban a nyers vértől undorodtak, s a<br />

vért csak alapanyagnak tekintették. Elsősorban a sertés és a baromfiak vérét hasznosították,<br />

a juh és a szarvasmarha vérét zömmel elfolyatták.<br />

Belszervek. A leölt állatoknak csaknem minden szervét alapanyagként felhasználták.<br />

Igen fontos pl. a sertések hája, szalonnája, minden állat mája, szíve, veséje,<br />

tüdeje, lépe, a fiatal hím állatok heréje, az agyvelő, a gyomor és a belek, a hozzájuk<br />

tartozó fehérmájjal, fodorhájjal, bélkövérrel, recehájjal. Van, aki még a szemeket is<br />

elfogyasztja. A szarvasmarha és a juh faggyúját a húsával együtt megeszik, de külön<br />

nem szerették, bár egyes nyírségi falvakban ismerték a „birkatepertőt", melyet a juh<br />

faggyújából sütöttek.


TŰZHELYEK, TÜZELŐANYAGOK,<br />

A SÜTÉS-FŐZÉS ESZKÖZEI<br />

Az ételek íze összefüggésbe hozható a készítés technológiájával, ez pedig a rendelkezésre<br />

álló tüzelőanyagokkal. Tájunk tüzelőanyagai elsősorban a vegetációra alapozódtak,<br />

tehát csak a természetben újratermelődő anyagokat tüzelték el. Falun<br />

régebben nem ismerték a szenet, s az első világháború előtt a szénhidrogén-gázokat<br />

0<br />

sem.<br />

Az egész megyére kiterjedő általános tüzelőanyag a fa, mely azonban a <strong>XX</strong>.<br />

században már nem egyenlő mértékben állt rendelkezésre. A Debrecentől keletre húzódó<br />

erdőségek környékén a lakosság végeredményben korlátlan mennyiségben hozzájuthatott<br />

tűzifához. Ha szálfát nem is, de elhullott gallyat, tuskót mindenki<br />

gyűjthetett. Ebből némelyeknek még eladásra is jutott. Az eladó tűzifát a debreceni<br />

piacon, vagy a fában szegényebb faluk utcáin árulták. Régebben a Berettyó és a Körösök<br />

mellékén is dús erdők díszlettek. Ezek nagyrésze azonban a <strong>XX</strong>. század elejétől<br />

elpusztult. 1920 előtt sok fát hoztak a vidékre a bihari megyékből is. Később<br />

azonban itt is - mint a Hajdúság nagyobb részén -, az Alföldre általában jellemző<br />

faszegénység állt elő.<br />

Falusi udvarokon valahol a ház közelében volt az ún. favágitó, ahol az egész évre<br />

elegendő tűzifát felaprították, s ezt kerítések mellett, eresz alatt szépen sorba rakták.<br />

A Sárrét fontos tüzelője volt a nád, amely a XTX. század végéig szinte korlátlan<br />

mennyiségben állt rendelkezésre. A <strong>XX</strong>. században már mindenütt előtérbe kerültek<br />

a szántóföldi növények szárai, kórói, csutkái. A kemencéket már legtöbb helyen<br />

szalmával, vagy kukoricaszárral fűtötték. Kitűnő fűtő-, tüzelőszer volt a naprafor -<br />

gókóró, a magkender szára, az eltört kender „pozdorjája" és a kukorica csutka (<strong>Bihar</strong>ban<br />

„tucska"). Az egész tájnak, de különösen a pusztáknak jellegzetes tüzelője<br />

volt a marhatrágya, mégpedig a legelőről összeszedett ún. árvagané éppen úgy, mint<br />

a parasztudvarokon négyzetes formákba taposott tőzek. Az udvarokon, pásztorszállásokon<br />

mindkettőből egész boglyára valót összehalmoztak.<br />

Természetesen, a fentieken kívül minden éghető anyagot eltüzeltek. Kitűnő tüzelő<br />

volt pl. a szőlő venyigéje, s a felszántott kukoricaföldekről összegyűjtött kórótü,<br />

vagy csutkatü, a faragás során nyert faforgács, s mindenféle konyhahulladék.<br />

A tüzelőberendezések közül tájunkon is legfontosabb a kemence, melyet a nyíri<br />

részeken és a pusztákon a szabadba építettek, kis tető alá, a hajdúsági, bihari faluk-


an pedig a szobába, esetleg a sütőházba. A kemence formája változhatott, de mindenütt<br />

a kerek boglyakemence a jellemző. Egyes nyíri falukban felbukkan a szatmári<br />

konyhai kemence is. A bihari részeken a kemence mellett a XIX. század végéig nyílt<br />

tüzelésű kandallók, a <strong>XX</strong>. századtól zárt tüzelésű „spórok" is épültek. 81<br />

A pitarban megyénk egész területén nyílt tüzelőpadkákat találhattunk. Ez többnyire<br />

a konyha közepén, a hátsó fal mellett állt, de néha a kemence előtti padkán<br />

főztek. Bármüyen volt a formája, rajta nyílt tűz égett, s ezen a vasmacska, vagy tüzikutya,<br />

illetve a háromláb segítségével főztek. A vasháromlábat helyettesíthette az<br />

ugyancsak három lábon álló, hosszú fogóval ellátott vas serpenyő. Tájunkon a tűz<br />

fölé függesztett, láncon csüngő vas- vagy rézbogrács, főleg a Hajdúságban és a nyíri<br />

részeken reliktumokban előfordul, kivételesen a bihari Zsákán is felbukkan, de seholse<br />

tekinthető tipikusnak. A nyüt tüzelő, és a kemence füstjét a pitar hátsó részét<br />

kitöltő hatalmas szabadkémény, vagy pendelykémény vezette ki a szabadba.<br />

A <strong>XX</strong>. században a nyílt tüzelésű konyhai tűzpadkákat mindenütt felváltották a<br />

vályogból épült, később vaslemezekből készült zárt égésű takaréktűzhelyek, a spórok.<br />

A nyílt, szabad tűz ettől kezdve csak a puszták, esetleg a tanyák jellegzetes főzőhelye,<br />

melyen szolgafára akasztott vasfazíkban, bográcsban főznek.<br />

A falusi háztartások elengedhetetlen kellékei a katlanok, amelyekre az üstöket<br />

lehetett helyezni. Az üstházat, vagy katlant beépíthették a sütőházba, a pitarba a kemence<br />

előtti padkára, a szabadban álló kemence mellé, sőt igen elterjedt volt a bádoglemezből<br />

készített, belül sárral kitapasztott hordozható katlan is. Üstben<br />

olvasztották a zsírt, forraltak benne vizet, használták lekvár főzésre, szappan főzésre.<br />

Üstben főzték a takarmánynak való burgonyát, melegítették a disznó ennivalóját, tehát<br />

mindennapos szükséglet volt. Főleg a katlanban tüzeltek a lassan égő tőzekkel,<br />

vagy más rossz minőségű tüzelővel.<br />

A szabad tűznél néha úgy sütöttek, hogy az ennivalót beletették a tűzbe<br />

(krumpli, tök, tengeri stb.). A tojást, leölt madarat, vadat olykor sárba tapasztották,<br />

úgy tették a tűzbe. Legtöbbször a tűz fölött nyárson sütöttek. A nagyobb vasfazekat<br />

egyesek állványra kötött láncon csüngették a tűz fölé. A szabad tűz jellegzetes<br />

tüzelője az árvagané, vagy juhállások közelében összesepert ún. juhporf<br />

Előfordulhattak a megszokottól eltérő, különleges tűzhelyek is. Dyen pl. a sárréti<br />

földkemence, mely valójában kis halom oldalába vájt lyuk, amelyben lehetett sütni.<br />

8 4 A tüzet a gyufa feltalálása előtt mindenütt acél-kova-tapló segítségével, tehát<br />

csiholással gyújtották. A csiholó acéloknak igen nagy változatosságát ismerjük, melyeket<br />

pásztorok még a <strong>XX</strong>. század első évtizedeiben is használták.<br />

A tüzelés hagyományos eszközei tájunkon nem mutatnak különös eltérést az<br />

Alföldről ismert formáktól. A kemence legfontosabb eszköze a parázs, hamu kihúzására,<br />

elrendezésére szolgáló szfvanó, a tűz élesztését segítő piszkafa, a kemence alját<br />

tisztára seprő, virágzó nádból kötött píhseprü, a kemence alját hűtő, vízbe<br />

mártható rúdra kötött rongy pemet. A cserépfazék betolására, kivételére a <strong>XX</strong>. század<br />

elején még általánosan használták a fazéktoló szekeret, melynek neve megyénk-


en tatyiga, kantaszekér, kuruglya stb. A kenyér berakására szolgált a sütőlapát,<br />

s még néhány kisegítő tárgy.<br />

A nyitott tűzhely tartozékai a tüzpiszkáló vagy vaskó, a parázs kivételre szolgáló<br />

csípővas, a már említett vasmacska vagy tüzikutya, a vasháromláb és a serpenyő.<br />

Régen igen fontosak voltak a különböző nagyságú fa- és vas nyársak, a kétágú<br />

perzselő villák.<br />

Nem mutatnak táji jellegzetességeket a kenyérsütés tárgyai sem, a nagyméretű<br />

dagasztóteknö, a kovászkeverő, kovász/a, a kis kapa, vagy görbekés formájú tészta -<br />

kaparó vagy teknőkaparó, a különböző sziták, rosták. Régen, mikor még vízimalmokban,<br />

szárazmalmokban őröltek, többféle szitát használtak. A legdurvább<br />

drótszövetből készült a vas rosta, az egészen vékony rézdrótból a drótszita, a lószőrből<br />

a szőrszita, s finom selyemszálakból a fátyolszita . A szitát és a rostát mértékegységként<br />

is használták, pl. ezzel mérték a gyalult káposztát. Egyesek babonás<br />

jóslásra is felhasználták. 87<br />

A kenyérsütés tartozékai a szakajtókosarak, melyek készülhettek gyékényből,<br />

szalmából, sás, vagy vessző kötéssel. Típusai tájegységenként némileg meghatározhatók.<br />

88<br />

Általánosan ismertek az alacsony szélű, 80-120 cm átmérőjű, gyékényből<br />

vagy vesszőből kötött kovászszárítók, komlószárítók, melyekben a kemence tetején a<br />

kovászt, illetve a komlóskorpát szárították. Kenyérsütéskor használták a kisméretű<br />

fa merőedényt, a kártust, használtak különböző abroszokat, szakajtókendőket, tarisznyákat<br />

a morzsóka eltartásához, s a teknő fölé helyezhető kovászfákat.<br />

A különböző tésztafélék elkészítéséhez szükség volt különböző méretű fa gyúró -<br />

teknőkre, kisebb kavaró teknőkre, nyújtódeszkára, nyújtó fára. A lisztet általában<br />

lisztes zsákokban a kamarában tartották, de a napi használatra néhány kilót a konyhában<br />

a fa lisztesbodonban tartottak. A Hajdúságban a fa bodon helyett sok helyen<br />

cserép bodonokban tartották a lisztet. Szükség volt fa lisztmerő kanálra. A különböző<br />

fából, cserépből készült konyhai edények sokasága nemcsak a konyhát töltötte<br />

meg, hanem ezek egy része a kamarába vagy a padlásra szorult. A XIX. században<br />

még sok helyen ettek fatányérból. Igen sokféle kádra, dézsára volt szükség, melyeket<br />

8 9<br />

vidékünkre rendszerint Erdélyből jövő vándorárusok hoztak. Közöttük is nél­<br />

külözhetetlen az ún. káposztáshordó, melyet korábban kővel nyomtattak le, később<br />

csavarral szorították. 90<br />

Jellegzetes vizes edény a csobolyó, ez a 10-20 literes dongás<br />

lapos faedény. Legtöbb azonban a cserépedény. Egy Kismarján, 1806-ban készült vagyonleltár<br />

szerint id. Bábolnai Mihály portáján a következő cserépedényeket találták:<br />

91<br />

fazekak: 73 db, lábasok: 18 db, tálak, tányérok: 85 db, csészék, szilkék: 27 db,<br />

födök: 33 db, korsók, kanták: 6 db, szűrők: 2 db, pergelő serpenyő: 1 db.<br />

Valószínű, hogy csak a nagyobb gazdák rendelkeztek ilyen sok cseréptárggyal, 92<br />

de talán az is bizonyos, hogy ezeknek egyszerre csak kisebb része volt használatban.<br />

Bár a fenti leltárat még ki kell egészíteni néhány általánosan használt cseréptárggyal.<br />

Ilyenek a lapos palacsintasütök, a félgömb alakú bemélyedésekkel készült tarkedli -<br />

sütők, a kerek kuglófsütök, a hosszúkás kacsasütök. A XIX. század elejétől bukkannak<br />

fel a kis pálinkás bütykösök, a különböző cserép füszertartók. Mindezeket a


század végétől már legtöbbször horganyozott, vagy zománcozott fémlemezekből készítették.<br />

A XVIII-XIX. században megyénk kerámiakészletét több kerámiaközpontból<br />

szerezték be. Legfontosabbak minden bizonnyal a debreceni és Nagyvárad környéki<br />

kerámiák voltak. A főzőedények zömét a gömöri fazekasok hozták. Legnépszerűbb<br />

vizes edények a révi korsók és kanták. A Hajdúság egy részében a nádudvari fekete<br />

edény is népszerű volt. Mindenütt, de különösen megyénk északi részében a nagybányai,<br />

sárospataki, mezőcsáti, mezőtúri, tiszacsegei, délen a hódmezővásárhelyi fazekasok<br />

munkái találhatók. A Tisza vidékén ismerik a gyöngyöspásztói munkákat is. 93<br />

A XIX. századi konyhaedények közt már elég sok öntöttvas, vagy réz edényt is<br />

találunk. Ezeket később zománcozott kivitelben is készítették. A vékony vaslemezből<br />

préselt kerek bográcsok főleg a hortobágyi pásztorok és a Debrecen környéki tanyasi<br />

gazdák nélkülözhetetlen edényei. Rézből készültek a hatalmas pálinkafőző üstök is,<br />

melyeket a múlt század végéig még nagyon sokan használtak.<br />

A konyhában számtalan kisebb-nagyobb fából, ökörszarvból készült só-, fűszertartó<br />

edényfélét is találunk. 94<br />

A XVIII. század végétől mind több üveg-, és porcelánedény is felbukkan. Az<br />

üveg pincetokokat, butéliákat, kancsókat, poharakat, pintes üvegeket részben a Rézhegység<br />

üveghutáiból hozhatták (Sólyomkővár, Hármaspatak), a keménycserép, porcelán<br />

hazája pedig a Felvidék volt.<br />

A kisebb konyhaeszközök 95<br />

csak annyiban mutatnak jellegzetességet, amennyiben<br />

itteni, főleg debreceni iparosok készítették, s ezek önálló stílusjegyeket viselnek.<br />

Ilyen eszközök pl. a különböző kések, két-, háromágú evővillák, melyeket a debreceni<br />

késesek készítettek. Bár ezek nagy részét különböző vásári árusok messze vidékekerői<br />

- pl. Boszniából - is hozhatták. Egy-egy háztartásban 8-10 féle különböző<br />

nagyságú kést, kanalat, villát is használtak. Szegény emberek között elég jellegzetes<br />

volt az ún. zsidó bicska, vagy bugylibicska. Ez nem más, mint egy kis esztergályozott<br />

fa nyélbe illesztett, behajtható acélpenge. Fillérekért lehetett kapni. Nem volt<br />

tanácsos kölcsönadni, mert ha valaki nyelének a gömbölyű végét megfaragta, „megherélte",<br />

azután már szégyen volt használni. 96<br />

Népszerűek voltak a debreceni „oldalvillás"<br />

és „farvillás" kések is, amikor a szépen formált bicskához evővilla is<br />

párosult. A juhászok főként a görbe végű körmöző bicskákat keresték, melynek egyik<br />

pengéjét herélésre is lehetett használni.<br />

A háztartás vágóeszközei közé tartoztak a bárdok. Ezek erős acél pengéjét néha<br />

állatfej alakúra formálták, főleg hús aprítására használták, de a kisebb csontot is elvágta.<br />

Az elnyújtott tésztát gyakran cakkosszélű, ún. derelyemetszővel, csőrögemetszővel<br />

vágták el. A laskatésztát, olykor a zöldséget, káposztát a csizmadiáktól kikerült<br />

íves élű bicskiával vágták. 97 Apróbb eszközök voltak a különböző<br />

tésztaszaggatók, bár ezeket sokszor egyszerű üvegpohár helyettesítette.<br />

Az 1830-as évektől maradtak ránk a legszebb káposztagyaluk. Ezt a drága eszközt<br />

nem mindenki szerezte be, hanem - néhány káposztafej ellenében - egymásnak<br />

kölcsönadták. Jóval egyszerűbb, így mindenki által hozzáférhető eszközök a tökgyalu


és az ugorkagyalu, a tésztareszelő és a tormareszelő . A <strong>XX</strong>. században terjed el<br />

a húsdaráló, diódaráló, mákdaráló. 99<br />

Tájunk nagyon jellegzetes konyhai eszközei a csigacsinálók . Három típusát kell<br />

megkülönböztetni. Első, s talán legrégibb a nádborda, melyet törött szövőbordából<br />

csináltak. Másik a fából - esetleg szaruból, vagy rézből - megmunkált csigacsináló.<br />

Ezt a XrX. század folyamán több helyen a legények szerelmi ajándékként adták a leánynak,<br />

ezért többször szerelmi jelképeket (szívet, tulipánt) faragtak rá. A legszebb<br />

példányok Debrecen környékéről kerültek elő. 100<br />

Harmadik a cserép csigacsinálók<br />

csoportja. Ezeket tudomásunk szerint a XIX. század közepe táján debreceni pipás<br />

mesterek készítették. Szélesebb körben nem terjedt el. 101<br />

Mindhárom típus elengedhetetlen kelléke a sodró/a, melyet helyettesíthetett<br />

egyszerű orsónyél is, vagy készíthettek erre a célra esztergályozott fa-, réz pálcikákat.<br />

A főzéshez 8-10 féle, különböző rendeltetésű fa-, vagy vas kanalat használtak.<br />

A legegyszerűbb főző-, rántáskavaró, kásakavaró-, abáló-, lekvárkavaró fakanalakat<br />

kanalas cigányok készítették s ezeket vásárban árulták. A Hortobágy környékén<br />

volt divatos a hosszúnyelű, kerekfejü vaskanál, mellyel a közös bográcsból<br />

ettek. Vasból készült a hosszúnyelű kásakavaró kanál is. Egyes pásztorok folyami<br />

kagylóból is készítettek evőkanalakat. Főleg a <strong>XX</strong>. században terjedtek el a polgári<br />

konyhák nagyméretű zománcozott levesmerő kanalai, s a különböző vas, alpakka,<br />

ezüst evőeszközei. Ismertek ezeken kívül lencsetörő, pergelő, kóstoló, tejfelmérő,<br />

102<br />

szűrő, kávés kanalakat.<br />

A háztartás nélkülözhetetlen tárgyai voltak még a sózó, ez a kb. 180x150 cm<br />

nagyságú deszka, melyen a sózott szalonnát készítették elő, a kamarában elhelyezett<br />

ösztörű, melynek fogaira a sózott szalonnát, füstölt húsokat akasztották. Nélkülözhetetlenek<br />

voltak régen a fából, újabban vasból, rézből készült mozsarak, húsvágó tőkék,<br />

sajtgyúró, sajtnyomó, hurkatöltő. Nem lehetett meg háztartás valamilyen<br />

daráló nélkül. Régen általános volt a kézzel hajtható ún. sóderáló. Ezt újabban különböző<br />

gyári acéltárcsás darálók helyettesítik.<br />

Gyakran a gazdaság más ágazataiban használatos tárgyak is bekapcsolódtak a<br />

háztartási tevékenységbe, mint a balta, mérlegek, mérőedények stb.


ALAPKÉSZÍTMÉNYEK<br />

Hajalás, hántol ás<br />

Hántolással nyerték tájunk legfontosabb kásáját, a köleskását. A <strong>XX</strong>. században<br />

terjed el a rizskása. A háborús években hántoltak búzát (búrizs), árpát (gersli).<br />

Olajnyerés előtt hántolták a napraforgót és a tökmagot. A hántolást régen<br />

famozsárban, emlékezet óta malomban végezték.<br />

Darálás, őrlés<br />

A háztartás legfontosabb alapkészítménye a liszt. A lisztet tájunkon is évszázadok<br />

óta malomban állítják elő. 104<br />

Nemcsak a nagyobb vizeink, a Tisza, Körösök, Berettyó,<br />

de a kisebb patakok is, mint a Tócó, Kösely a XVIII. században még<br />

vízimalmot hajtottak. A XIX. században azonban már inkább mindenütt a szárazmalmok<br />

voltak jellemzőek. A síkvidék dacára tájunkon a szélmalmok nem nagyon<br />

tudtak meghonosodni. Emléküket egyedül a Debrecenben még álló Hortobágy malom<br />

tornya őrzi.<br />

A XIX. század végétől a szárazmalmok is eltűntek, s helyüket a gőzmalmok és<br />

a különböző motormeghajtású malmok vették át. (Debrecenen kívül híres volt a hajdúnánási<br />

Csiha malom és a berettyóújfalui Nyíri malom.)<br />

A búzából nyert őrleményeket a malomban legkevesebb négyfelé választották.<br />

Mindenekelőtt kirostálták a korpát. A régi kővel őrlő malmokban nyert korpa nagyobb<br />

darabokból állt. Ezt fodorkorpának nevezték, mely a kenyérkészítéskor használatos<br />

erjesztőanyag fontos kelléke volt.<br />

A durvább, szemcsés búzadara, vagy gríz fontos étel alapanyag. A régi malmokban<br />

nyert búzadara még több korpahulladékot tartalmazott. Ezt nevezték dercének.<br />

A közönséges, átlag minőségű liszt neve kenyérliszt. Ennek értéke függött a<br />

búza siker tartalmától és az őrlés minőségétől. A legfinomabbnak tartott liszt a nullásliszt<br />

vagy lángliszt, melyet főként tésztafélék készítéséhez használtak. 106<br />

A rozslisztet hasonlóan osztályozták, bár belőle nem vettek nullás lisztet.<br />

A kukoricát vidékünkön csak durvábban őrölték. így lényegében két minőséget<br />

nyertek: a durvább, szemcsés tengerikását és a finomabb málélisztet , 1 0 7


Sajtolás<br />

Az olajtartalmú magokból az olajat az úgynevezett olajütökben sajtolásal préselték<br />

ki. 1 0 Nyíradonyban, Nyíracsádon visszaemlékeznek még a valóságos éksajtórcL<br />

Megyénk más tájain már a múlt század vége óta csavaros, sőt a <strong>XX</strong>. században<br />

hidraulikus olaisa itókát alkalmaztak, melyek rendszerint a malmokban működtek.<br />

109<br />

Megyénk református falvaiban az olajnak a táplálkozásban alig volt jelentősége.<br />

Itt az olajat világításra használták. A katolikusoknál azonban az olaj fontos böjti zsírozó.<br />

Az olajütőkben a szárított napraforgót-, tökmagot előbb hajalták. Az így nyert<br />

mag neve Gáborjánban, Konyáron muszi, igen kedvelt csemege. Azután a magot<br />

összezúzták, enyhén megpörkölték, majd kisajtolták. A présben visszamaradt olajpogácsát,<br />

vagy disznópogácsát főként állatoknak adták, de a gyerekeknek is kedvelt<br />

csemegéje volt.<br />

A préselés a mustnyerésnek is fontos fázisa.<br />

Erjesztéssel, lepárlással nyert alapkészítmények<br />

Egyik legősibb erjesztett ital a bor, melyet kis mértékben étel alapanyagként is<br />

használnak. Megyénk egész területén elsősorban a szőlőből készült bort ismerik. A<br />

borkészítésben elsősorban a bihari, különösen az érmelléki szőlőkultúra a meghatározó.<br />

Az itteni módszerek terjedtek el Debrecen környékén és a hajdúsági szőlőskertekben<br />

is, 110 Sajnos, az Érmellék kivételével megyénk területén elég gyenge<br />

minőségű bor termett, de a rossz vizeket ez is szerencsésen pótolta.<br />

A bort általában természetes állapotában fogyasztották. Az érmelléki falukban<br />

sokan készítettek ürmös bort, amikor bizonyos piros borokba a fehérüröm megszárított<br />

szárát áztatták. 111 Reggelire sok helyen ittak vízzel hígított forralt bort, melyet<br />

cukorral, borssal, szekfűszeggel fűszereztek. Ha ez kihűlt, édesbor a neve, melyet főként<br />

az asszonyok kedveltek.<br />

A bor a vendéglátás szinte elengedhetetlen kelléke volt. Bortermelő gazda portáját<br />

nem hagyhatta el vendég anélkül, hogy meg ne kínálták volna egy pohár borral.<br />

Az érmelléki falukban még az utcai járókelőket is behívták, ha az a gazdát megszólította.<br />

A szeszmonopólium bevezetése előtt megyénk minden területén főztek pálinkát<br />

is. 11<br />

Igen sokan eladásra is főztek, bár ezt már korábbi helyhatósági rendeletek is<br />

korlátozták. 113<br />

Pálinkát főztek a szőlő törkölyéből, a hordó alján összegyűlt seprőből,<br />

romlott borból és mindenféle gyümölcs cefréjéből. Búzából, rozsból, kukoricából,<br />

burgonyából, répából csak a <strong>XX</strong>. században létesített szeszfőzdékben állítottak elő<br />

alkoholt.


1868 után a pálinkafőző üstöket összeszedték, de a parasztok még ezután is értettek<br />

a pálinkafőzéshez, s engedéllyel vagy anélkül igen sokan főztek pálinkát. Lényeges<br />

szabály, hogy a cefrét legalább kétszer lepárolták, s mindkét alkalommal az<br />

első egy-két deciliter ún. rézelejit külön töltötték, mert ez mérgező faszeszt tartalmaz.<br />

A pálinkát nem fokolták, hanem tapasztalati alapon állapították meg az erejét<br />

(kis üvegben megrázták, s figyelték, hogy a tetején keletkezett légbuborékok milyen<br />

gyorsan tűnnek el).<br />

A pálinkát egyesek fűszerezték, pl. zöld dióval, erős paprikával. Utóbbit kuruc<br />

pálinkának hívták, s azt tartották, hogy gyógyítja a kolerát.<br />

Lőre. Szőlőtermelő falukban a lőrét úgy csinálták, hogy taposás után a törköt<br />

nem préselték ki, hanem még jó nedves állapotban hordóba rakták, majd vízzel feltöltötték.<br />

Egy-két hét múlva a lé kiforrt, s igen kevés alkoholtartalmú, kellemes, savanykás<br />

üdítőitalt nyertek. Ez a lőre, melyet víz helyett is ihattak, vagy lőreciberét<br />

készítettek belőle.<br />

Kanbor, vagy zacskóié. Ha szűkében voltak a bornak, akkor decemberben, vagy<br />

januárban, amikor a bort lehúzták, a seprőt kis vászon zacskókba gyűjtötték és kisajtolták.<br />

Az így nyert gyenge minőségű italt nevezték kanbornak. Kellemetlen íze<br />

miatt inkább csak forralt bornak, vagy ciberének használták.<br />

Sör. A sörfőzésnek megyénkben nincs nagy hagyománya, de főleg a háborús<br />

években sok faluban kísérleteztek vele. Az árpát kicsíráztatták, szárították, darálták,<br />

majd komló hozzáadásával kifőzték. Lezárt üvegekben erjesztették. Az igen gyenge<br />

minőségű italt inkább nyári üdítőként itták.<br />

Ecet készítés. Az ecetkészítés legegyszerűbb módja, ha gyenge alkoholtartalmú<br />

folyadékot langyos helyen tartanak, az egy idő után ecetes erjedésen megy át. XVTII.<br />

századi urbáriumok szerint ebben az időben csaknem minden bihari faluban hasonló<br />

módon készítettek almaecetet, körteecetet, amikor is az erdőben összegyűjtött vadalma,<br />

vadkörte levét erjesztették ecetté. 115<br />

Készítésmód ját egy 1829-ből származó leírásból<br />

ismerjük. 116<br />

A gyümölcsöt fa vályúban össze kell törni s a zúzalékot fa<br />

hordóban meleg helyen kb. 20 napig kell erjeszteni. Azután a masszát leszűrik és<br />

kész az ecet.<br />

Borecetet még a két világháború közt is sok helyen készítettek. Ehhez előbb<br />

ecetágyat kellett csinálni, melyet aztán folyamatosan fel lehetett tölteni gyenge borral,<br />

ami kb. két hét alatt ecetté érett. Töbféle ecetágyat ismertek. A bihari részeken<br />

szőlő törköly közé kukorica csutkákat helyeztek. Debrecenben bükkfa forgács, Tiszacsegén<br />

egres, vagyis még éretlen szőlőbogyó alkotta az ecetágyat. Erre öntötték a<br />

vízzel hígított bort, pálinkát, Debrecenben mézes vizet. Sok helyen tettek az ecetágyba<br />

búzakorpát, hígított seprőt, fehér babot, lencsét, tehéntej savóját. Ha jól sikerült<br />

az ecetágy, évekig használták, mely folyton „erősödött", vagyis szaporodott benne az<br />

ecetsav. Ha valami nagyon savanyú, ma is mondják: „savanyú, mint az ecetágy". 117<br />

Ha a borecet megromlott, állítólag meg lehetett javítani, ha mézzel összegyúrt<br />

szárított savanyú kovászt kevertek bele. 118


Káposztasavanyítás<br />

Lényege, hogy a fejes vagy gyalult káposztát fa hordóba préselték, különböző<br />

fűszer- és erjesztőanyagok mellett vízzel feltöltötték s ettől a káposzta különböző savas<br />

erjedésen ment át. 1 9 A készítmény neve hordós káposzta. Legfontosabb adalékok:<br />

csöves, vagy szemes kukorica (Hajdúhadház, Kismarja), kapor (minden<br />

helységben), babérlevél (Debrecen, Hajdúszovát, Kismarja), birsalma (mindenütt),<br />

torma (Debrecen, Hajdúhadház, Kismarja) bors (mindenütt), csöves paprika (H. hadház,<br />

H. szovát), kömény (H. szovát), köleskása (Kismarja), komló és korpa (Kismarja),<br />

meggyfa ág és fejes saláta (H. hadház), tölgyfaág (H. nánás). A fejes káposztát<br />

és az apróra vágott, illetve gyalult káposztát (Hajdúhadházon cika) rétegenként rakták<br />

a hordóba, s ezt bunkóval tömték, illetve nagyon sok helyen taposták. Ha a kád<br />

megtelt, annyi vizet öntöttek rá, hogy a káposztát ellepje. Azután régen deszkalapot<br />

tettek rá és súlyos kövei lenyomatták. Újabban facsavaros szerkezettel szorítják le.<br />

Ezután kb. két hétig a szobában, jó meleg helyen tartották. Ha a lé tetején fehér lepel<br />

keletkezett, akkor a deszka fedőt levették, elmosták, a levet is a tetejéről lemerték<br />

és tiszta vízzel töltötték fel. Ezt a műveletet 2-3 naponként megismételték<br />

mindaddig, míg a lé véglegesen tiszta nem maradt. Ekkor befejeződött az erjedés. A<br />

hordót a szobából kivitték hűvös helyre, lehetőleg pincébe, ahonnan folyamatosan lehetett<br />

használni, míg el nem fogyott.<br />

A káposztaeltevés kisebbfajta társasmunka volt, melyen a családtagokon kívül<br />

szomszédok, rokonok, ismerősök is részt vettek. 120<br />

Debrecenben voltak gyalusok,<br />

akik fejenként 4-6 fillérért nemcsak meggyalulták, hanem be is csinálták a káposztát.<br />

121<br />

Ismertek mesterséges savanyító eljárásokat is. Nyáron pl. a káposztafejeket fazékba<br />

rakták, rá ecetes vizet öntöttek, tetejére kis darab kenyeret tettek, néhol kaporral,<br />

zöldpaprikával fűszerezték, s a napon 2-3 napig erjesztették.<br />

Megyénkben csak savanyított formában fogyasztották az ugorkát, s legtöbb zöld<br />

növényt. A savanyítás történhetett kovászos erjesztéssel, ecettel, vagy cukros víz<br />

hozzáadásával, vagyis ecetes erjesztéssel. 122<br />

Nyáron igen kedvelt a kovászos ugorka,<br />

melyet mindenütt kapor és kenyérbél segítségével napon érlelnek, s ha már sárgára<br />

érett, pincében egy-két hétig is eltartható.<br />

Télire rendszerint ecetes vízben teszik el az ugorkát, zöld paradicsomot, dinynyét,<br />

paprikát. Kismarjában és Hajdúhadházon a zöldpaprikát apróra vágott káposztával<br />

töltik s úgy teszik el. 1 2 3<br />

Az ecetes vízbe több vagy kevesebb cukrot is tesznek,<br />

mások sót, borsot, csípős paprikát, vagy más fűszerfélét is elengedhetetlennek tartanak<br />

az eltevésnél. Berettyó melléki falvakban többen kevés rézgálicot is szoktak tenni<br />

az ecetes vízbe, amitől az eltett anyag sötétzöld színét megtartotta, de a<br />

savanyúság kissé kesernyés „húzós" ízű lett.<br />

A természetes erjedéssel készített vizes ugorkát ma csak néhány helyen ismerik<br />

(Kismarja, Debrecen). Valószínűleg ezzel az eljárással savanyították a debreceni<br />

ugorkaárusok is. A faedényben, hordóban való savanyítást Debrecen kivételével falvainkban<br />

nem ismerték. 12


Alapkészítmények konzerváló eljárással<br />

Szárítás, aszalás<br />

Szárítással megyénkben igen kevés növényféleséget tartósítanak. Nyár végén<br />

összegyűjtik a zöld kapor szárát, ezt megszárítva csomókba kötik, s a padláson felakasztva<br />

tárolják. Szárítják a gyógyteának szánt kamillát, hársfavirágot, és más<br />

gyógynövényeket s fűszernövényt. Aszalással szilvát, almát, körtét, ritkán meggyet<br />

tartósítottak. A szilvát egészben, magvastól, az almát, körtét magvastól felszeletelve<br />

napon, vagy kenyérsütés után a már nem túlságosan forró kemencébe tolták, míg<br />

meg nem aszalódott. Ha megaszalódott, vászon zacskóban a padláson tárolták. Az<br />

aszalt almát Debrecen környékén bagolytüdő-nek nevezték. 125 Az aszalt gyümölcsöt<br />

télen csemegézték, vagy levest főztek belőle, mely legtöbb helyen böjtös ételnek számít.<br />

Lekvárfőzés<br />

A lekvárfőzésnek elég nagy hagománya van. Leginkább bercencei (besztercei)<br />

szilvából főznek lekvárt, mert ezt nem kellett cukorral pótolni. A szilvát itt előbb kimagvalták,<br />

régen késsel, újabban húsdarálóval apróra vágták, s rézüstben addig főzték,<br />

míg a kellő sűrűséget elérte. Akkor volt jó, ha a főzőkanál már megállt benne.<br />

Ekkor a tűzről levették, cserépfazekakba merték, majd néhány órai pihentetés után<br />

még „kikemencézték", azaz rövid időre betették a forró kemencébe. Ezután a fazék<br />

tetejét disznóhólyaggal, vagy boltban vásárolt hólyagpapírral lekötötték, s a kamarában<br />

tárolták. Családonként 50-100 kg lekvárt is főztek.<br />

Szilván kívül más gyümölcsből ritkán főztek lekvárt. Ismerték a baracklekvárt,<br />

melyet magvait és hámozott kajszi-, vagy őszibarackból főztek. Még kevesebben főztek<br />

birsalma, földieper, málna, szeder, som, csipkebogyó lekvárt. Ezek több részét<br />

már cukorral kellett pótolni.<br />

Befőzés<br />

A befőzés a tartósításnak valószínűleg újabb módja, de a XIX század folyamán<br />

már vidékünkön is széltében alkalmazták. A befőzés lényege, hogy főzés, cukor s bizonyos<br />

tartósítószer segítségével igyekeznek megakadályozni az erjedési folyamatokat.<br />

Befőzéssel tettek el télire szilvát, barackot, birsalmát, meggyet, cseresznyét,<br />

ribizlit, pöszmétét. Különös csemegének számított a dióbefőtt. A zöld dió kopáncsát<br />

megszurkálták, majd nyolc napig vízben áztatták, de a vizet naponta cserélték. Nyolc


nap után üvegbe rakták, cukrozott szirupot öntöttek rá, melyet szegfűszeggel, fahéjjal,<br />

rummal ízesítettek. (Hajdúszovát, Kismarja, Almosd.)<br />

Befőzéssel tartósítottak különböző főzelékeket, így apróra vágott sóskát, zöldbabot,<br />

zöldborsót, passzírozott paradicsomot, szilvacefrét és még több hasonló anyagot.<br />

Cukor. A bolti cukor vidékünkön is a XIX. század második felétől terjed el. Korábban<br />

édesítésre mézet, vagy édes gyümölcsfélét használtak. A cukorrépát az 1860-<br />

as évektől uradalmak kezdték termelni. A paraszti üzemekben főleg az 1930-as évek<br />

végétől vetették. A háborús években többen próbálkoztak cukor főzéssel, de a gyártási<br />

technológiát nem ismerve csak a sötét színű, kellemetlen ízű melaszfokozatig jutottak<br />

el a főzésben.


ÁLLATI EREDETŰ ALAPKÉSZÍTMÉNYEK<br />

A tejfeldolgozás termékei<br />

Vidékünkön mind az oltó nélküli, vagy túró-tejkultúra, mind az oltás, vagy sajt<br />

tejkultúra megtalálható. 126<br />

Az oltó nélküli tejkultúra első terméke az aludttej vagy szérdik. A tehéntejet<br />

szűrés után külön erre rendeltetett tejescsuprokban pincében vagy más hűvös helyen<br />

letették, s ott az a levegőben és a csupor falán levő erjesztő gombák hatására megaludt.<br />

E folyamat során részben kivált a tejben levő szemcsés tejzsír, a tejfel, részben<br />

kicsapódott a kazein nevű tejfehérje, és lezajlott maga a tejsavas erjedés. A<br />

hiedelem szerint mindez legtökéletesebben 14-16 °C körüli hőmérsékleten, s a közismert<br />

karcsúsított tejescsuporban mehetett végbe. 3-4 nap múlva a megaludt tej tetejéről<br />

leszedték a tejfelt. Az aludttej régies neve vidékünkön is szérdik, de ez a név<br />

ma már csak szólásban él: „alul van, mint a böjti szérdik". 127<br />

A XIX. században<br />

* 128<br />

Debrecen környékén és <strong>Bihar</strong>ban még széltiben ismerték. Az „agott tej" elnevezést<br />

vidékünkön nem ismerik. 129<br />

Az aludttejet szívesen fogyasztották eredeti formájában nyersen, főleg meleg<br />

nyári estéken kedvelt eledel, kenyérrel. Újszentmargitán a savanykás aludttejet néha<br />

megcukrozták. 130<br />

A sápi mazdazján szektabeliek az aludttejet főételként is fogyasztották,<br />

de szerencsendióval, zöldséggel is fűszerezték.<br />

GulusztCL Az elles utáni napokban forraláskor a tej összement, ez a guluszta,<br />

gulászta, a Tisza melléken gurászta. Magának a tejnek a neve föcstej, Konyáron<br />

pectej. A gulusztát nem mindenki szereti, de egyes helyeken a szomszédok kóstolót<br />

küldenek belőle egymásnak. Ahol készítik, ott reggeli étel, kenyérrel.<br />

Túró. A közönséges túró aludttejből készül, hevítéssel. Az aludttejet fazékban a<br />

tűzhely közelében helyezik el, ahol az néhány óra alatt összecsomósodik, elválik a<br />

savója. A kellő pillanatban a savót leszűrték, a túrót kézzel kinyomkodták, szétmorzsolták<br />

és keveset szikkasztották, majd főtt vagy sült tészták ízesítésére használták.<br />

A hevítés hőfokának és idejének megválasztásától függ, hogy milyen lesz a túró minősége.<br />

Tejfel. A tejszín mesterséges elválasztása, a tej szeparálás csak az 1930-as évek<br />

végétől vált ismertté. Éppen ezért régebben a tejfel egyértelműen az aludttej tetejéről<br />

leszedett, tehát már bizonyos erjedési folyamaton átment zsíros tejszínt jelentette.<br />

Bár volt, aki édes tejszínt óhajtott nyerni. Ilyenkor a tej fölét még az alvadás


előtt, tehát az este letett tejről másnap reggel leszedték, s ezt főzéshez használták. A<br />

tejfelt csak a jobbmódúak ették kenyérrel, túróval, vagy keverték ételhez, mások inkább<br />

eladták.<br />

Vaj. A vajat tejfelből köpülték. A vajköpülö fenyőfa dongákból készült keskeny,<br />

magas fa edény, felül tölcsérszerű fedővel, benne hosszú nyéllel mozgatható<br />

átlyuggatott koronggal, melynek fel-le mozgatásával a tejfelt addig verték, míg a savótól<br />

elvált a vaj. A vajköpülőt a nyíri falukban zurbolónak mondják.<br />

Kevesebb, 1-2 liter tejfelből úgy is lehetett vajat csinálni, hogy fazékban, befőttes<br />

üvegben addig rázták, míg a vaj kicsapódott. Hajdúszoboszlón egyesek cserépfazékban<br />

kézzel törték, keverték a tejfelt, míg össze nem állt. 131<br />

Amikor a vaj elvált<br />

a savótól, akkor kanállal kiszedték, s hideg vízben tovább lapogatták, míg egyetlen<br />

csomóba össze nem állt. Ezután kivették a vízből, s fakanállal még tovább ütögették,<br />

egyesek meg is gyúrták, hogy a benne levő víz egy részét kiszorítsák, ezután kipogácsázták,<br />

vagyis kis cipó alakokra formázták. (A formázófát megyénkben nem használták.)<br />

A kész vajat télen tányéron, nyáron hideg vízben tartották a felhasználásig. Régebben<br />

nagyon kevés vajat fogyasztottak, még a vajas kenyér is ünnepélyes ételnek<br />

számított. A vajat legtöbbször eladták, ünnepi alkalmakkor tésztába tették, vagy néhol<br />

főzéshez használták.<br />

XVin. századi inventáriumok gyakran adnak hírt „sült vaj"-ról, szemben a<br />

„nyers", „írós" vajjal. A vaj kisütése régen elég általános lehetett, mivel csak ilyen<br />

módon lehetett a vajat huzamosabb ideig eltartani. 132<br />

A vaj kisütését nálunk Bereczki<br />

Imre írta le 1950-ben Hajdúszoboszlóról. A vajat rézüstbe tették, s lassú tűzön<br />

elkezdték olvasztani. Mikor lencseszem nagyságú „sárga csillárokat" lökött fel,<br />

két félmarék rozslisztet szórtak rá. Ezután még főzték egy darabig, majd mázas tejes<br />

fazékba öntötték. Az üst alján ott maradt a vajalja . Ezzel rendszerint rántották sütöttek.<br />

Az olvasztott sült vajat a <strong>XX</strong>. század elejéig piacon is árulták. 133<br />

író. Mind a túró-, mind a vajkészítés mellékterméke az író. Miután erjedési folyamat<br />

utáni termékről van szó, az író enyhén savanykás, üdítő folyadék. Vidékünkön<br />

mégis nagyon kevesen fogyasztják, még ételt is ritkán készítenek belőle, hanem<br />

inkább a disznónak adják. 134<br />

Torna vagy tarhó. Az oltós tejfeldolgozási rendszer vidékünkön inkább a juhtejre<br />

jellemző. Kivétel a tarhó, melyet elsősorban Debrecen környékén jegyeztek<br />

le. 135<br />

Lényege, hogy a friss tehéntejet oltóval megaltatták, s az így összeállt édes túró<br />

a tarha vagy tarhó. Oltóanyagul felhasználtak maradék +arhót, vagy gyomoroltót.<br />

Debrecenben régen kis mázatlan cserép csuprokban árulták a piacon. Innen a mondás:<br />

„Szemtelen, mint a piaci légy a tárnán!". 136<br />

Pogácsatúró vagy göfölye. A tarhóból lehetett édestúrót hevíteni, melyet a Tisza-melléki<br />

pásztorok asszonyai ökölnyi gombócokba formáltak, néhány napig füstön<br />

szárították, majd vászon zacskóban a kamra egyik polcán tárolták. K. Kovács László<br />

pogácsatúró néven ismerteti, s szerinte a Hajdúságból múlt századi adatokkal igazolható.<br />

A Hortobágy melletti Nagyivánon göfölye néven ismerik. 137<br />

A Tiszazug<br />

falvaiban gomolya, gömölye néven ismert, s Viga Gyula szerint bizonyára szélesebb


körben ismert lehetett. Kisbán Eszter szerint „Ma megengedhető az a feltevés,<br />

hogy a tarhó a magyarságnak a Kárpát medencébe való letelepedését megelőző időben,<br />

eredetét a török állattartó népek tejfeldolgozási rendszerében lehet keresni".<br />

Megismerése az V-VIII. századra tehető. 3 9 Ez valószínűleg a pogácsatúróra is vonatkozik.<br />

Tehéntejből sajtot tudomásom szerint megyénkben nem készítettek. 140<br />

Juhtejből előállított alapkészítmények<br />

A juhtejet csak feldolgozott formájában hasznosították. A feldolgozás pedig<br />

csakis az oltós-altatásos módszerrel történt. 141<br />

Gomolya. A juhtej legfontosabb feldolgozott terméke a juhsajt, melyet mai megyénk<br />

területén mindenütt gomolya néven ismernek.<br />

A gomolyakészítés első fázisa a tej beoltása. Az 1930-as évek óta gyógyszertárakban<br />

árultak mesterséges oltószert. Addig mindenki maga készítette az ótót. Készítését<br />

először Ecsedi István írta le. 142<br />

Két fő formája ismert, a száraz-, és a<br />

kanalas ótó. A száraz ótó többnyire borjú, vagy szopósbárány gyomrából készült.<br />

Levágás előtt a kis jószágot megszoptatták, aztán a megalvadt tejjel tele gyomrát<br />

rögtön kivették, megsózták, megszárították, s kis vászondarabba kötve száraz helyen<br />

felakasztották. Másik variáció szerint a tejjel teli gyomrot mosás, tisztítás után<br />

nyolc napig ecetben áztatták, majd korpába gyúrták és azután szárították meg.<br />

Hajdúszováton disznógyomorból is csináltak ótót. Disznóöléskor a gyomrot lesózták,<br />

kis ecetet tettek rá, majd átszúrták egy náddal, s így belekötötték a sertés<br />

vízhólyagjába úgy, hogy a nádon át levegőzhessen. Ezután száraz helyen felakasztották<br />

száradni.<br />

Általában elterjedtebb volt a kanalas ótó. Ez többnyire a disznógyomorból készült.<br />

A forró vízben tisztított, megkapart gyomrot besózták, s ráncba szedve megszárították.<br />

Egy-két nap múlva vékony szeletekre vágva üvegbe rakták, s borssal,<br />

paprikával, babérlevéllel, szegfűszeggel fűszerezték, majd az üveget feltöltötték forralt<br />

tehén savóval (ami a túró készítésekor visszamaradt). Ezt kitették a napra, vagy<br />

a meleg kemence mellé a sutba, s ott néhány nap múlva szép pirosas-sárgás színűre<br />

ért. Ennek az is előnye, hogy ha a savó elfogy, az üveg alján maradó ágy többször<br />

is újratölthető friss savóval, s így akár évekig is használható.<br />

Az ótás abból állt, hogy a frissen fejt, vagy langyosra felmelegített tejbe egy<br />

zacskóban belelógatták a száraz ótót, vagy egy-két kanálnyit beletettek a kanalas<br />

ótóból. Ezután 5-10 perc múlva a tej megaludt. Ekkor hosszú kavarófával, vagy<br />

hosszú nyelű kanállal a megalvadt tejet feltörték borsószemnyi nagyságú darabokra.<br />

Ezután az egész masszát ritka szövésű vászonkendőbe, sajtruhába merték, hogy a savója<br />

kiszűrődjön. Egy-egy kendőbe 1-5 kg-nyi alvadt tejet tettek. Majd a kendő sarkait<br />

összefogták, s az erre a célra készített sajtnyomó asztalon addig gyúrták,


nyomkodták, amíg a savó jól ki nem csöpögött belőle. Hajdúszoboszlón srófos sajtnyomóval<br />

is kipréselték. 14<br />

Azután görcsöt kötöttek a kendőre s az eresz alatt a napos<br />

oldalon felakasztották szikkadni. 2-3 nap múlva megfordították, hogy<br />

egyenletesen száradjon. Kb. egy hét múlva már jól egybeállt a gomolya. Ekkor a ruhából<br />

kivették, és szellős helyen sajtszárító polcra tették, ahol 2-3 hétig száradt,<br />

érett, míg szép sárga és jó kemény lett.<br />

Néhány adatunk van arról, hogy a gomolyát füstölték. 144<br />

A bihari, nyírségi juhtartó<br />

falukban a gomolyát a gazdasszony készítette. A Hortobágyon a juhásznék készítették<br />

el a gazdának járó gomolyát is, melyet vasárnaponként - forró savóval<br />

szépen lemosva - bevittek a városba a gazdáknak. 145<br />

Zsendice, zsemlice. A gomolyakészítés mellékterméke a sajtból kiváló híg folyadék,<br />

a savó. A savóban azonban még elég sok fehérje marad. Ezért, ha a savót felforralják,<br />

akkor kásás, zöldesfehér folyadékot nyernek. Ez a zsendice. Melegen, vagy<br />

hűtve fogyasztották. Újszentmargitán sokan cukorral édesítették s reggelire ették.<br />

A Hajdúságban sok helyen felfőzés előtt 10 liter savóhoz 1-5 liter birkatejet<br />

kevertek, így sűrűbb lett a zsendice. Gazdák a XIX. sz. vége óta már ritkán foglalkoztak<br />

zsendice készítéssel, a fejősjuhásznék azonban naponta 10-20 liter zsendicét<br />

is főztek, mert a gazdák a savót rendszerint nekik adták. A zsendicét aztán nagy cserépfazékból<br />

a debreceni piacon árulták. 146<br />

Ügyesen kellett mérni, hogy a savója és<br />

a túrója megfelelő arányban kerüljön a csuporba. A juhászok gyakran a gazdának<br />

„kóstolót" küldtek a zsendicéből. 1<br />

Orda. A zsendice tehát a felforralt savó, a benne kicsapódott túróval. Ha erről<br />

a savót leszűrik, visszamarad az orda, vagyis az édestúró, melyet tésztafélék ízesítésére<br />

használnak ugyanúgy, mint a tehéntúrót. Mai megyénk területén az ordát sok<br />

idős ember ismeri, de már emlékezet óta nem csinálták. 148<br />

Bálmos. Megyénkben emberemlékezet óta nem készítik a bálmost, de nevét sokan<br />

ismerik, ezért feltételezhető, hogy még a múlt században itt is ismerték. Talán<br />

a Kalotaszeg vidékéről jövő vándor aratóktól maradt fenn az emléke? Értelmezése<br />

körül a szakirodalomban és a ma élő hagyományban ellentmondás van. Legtöbben<br />

elkészített ételféleséget értenek alatta. Ponori Thewrewk József 1829-ben „Urbálmos"-nak<br />

nevezi a lágyított, melegített, tejjel, tejfellel hígított friss, édes juhsajtot,<br />

melyet kukoricaliszttel főztek össze, melyet már az 1695-ből származó első magyar<br />

nyelvű szakácskönyvünk is ismertet. Ezzel szemben „juhászbálmos"-nak, „pakulárbálmos"-nak<br />

nevezi a parázson olvasztott, vereshagymával ízesített juhtúrót. 149<br />

A<br />

MNL-ban Kisbán Eszter egyik változatként a sajtkészítés során nyert ún. fehérsavóban<br />

főzött kukoricapépet nevezi bálmosnak. 150<br />

Csíkban tejfölbe vagy vajba hagymaszárat<br />

aprítanak, azt megpirítják, majd túrót vagy sózott sajtot vagdalnak bele, s<br />

addig tartják a tűzön, míg nyúlóssá olvad. Az egészet pirított hagymával összekeverik,<br />

s kenyérrel eszik. Szerintük ez a bálmos. 151<br />

Magam több kalotaszegi faluban végeztem<br />

gyűjtést (Bogártelke, Inaktelke, Magyarlóna stb.) s ott egyértelműen arra a<br />

megállapításra jutottam, hogy a bálmos nem más, mint a juhsajtból forró savóval,


vagy forróvízzel kioldott tejzsír. Ez forrázás után a folyadék tetején gyűlik össze.<br />

Hűvös helyen megfagy s így kanállal könnyen leszedhető. Ezzel a sárga színű zsírral<br />

aztán puliszkát főznek, s ezt is bálmosnak nevezik. Maga a bálmos azonban nem a<br />

kész étel, hanem a puszta tejzsír, amelyet többféle étel készítéséhez felhasználhatnak.<br />

152<br />

Juhtúró. A juh túró a juhsajtból, a gomolyából készül úgy, hogy az érett gomolyát<br />

megmosták, meghámozták s kézzel összegyúrták. Gyúrás közben bőségesen megsózták.<br />

Debrecenben kevés tejfelt és kapormagot is gyúrtak bele. Két-három nap<br />

múlva fogyasztható volt. Legtöbbször azonban a túrót kis fa dézsába préselték (juhtúrós<br />

dézsa), s így hónapokig eltartható volt. Ezt keserű túrónak, erős túrónak nevezték,<br />

mert a hordóban a túró erjedésen ment át. A nyár végén eltett túró tavaszig is<br />

elállt, ha közben két-három alkalomal átgyúrták. Ha ezt nem tették, akkor tavaszra<br />

kukac keletkezett a túróban. Ettől ugyan még meg lehetett enni, de legtöbben undorodtak<br />

tőle.<br />

Aki kevesebb túrót tett el, az kisebb fa bodonba, cserépfazékba, befőttes üvegbe<br />

nyomkodta be, s így érlelte, míg a túró szép sárga lett. A juhtúrót vidékünkön magában<br />

ritkán ették, inkább a szegényebb emberek. A gazdák főleg főtt tésztára tették,<br />

ízesítőnek. Katolikus falvakban fontos böjti eledel volt.<br />

153<br />

Dumika. Csak egyetlen forrásból ismerjük, Hajdúszovátról. 1 liter sós vizet<br />

felforraltak, ebben két maréknyi erős juhtúrót elmorzsoltak és kockára vágott kenyeret<br />

tettek bele. Ez a dumika. Egyesek gyógyszernek is tartották. A <strong>XX</strong>. században<br />

már nem csinálták. 154<br />

A sertésfeldolgozás alapkészítményei<br />

Szalonna. A mezőn dolgozó parasztember legfontosabb tápláléka vidékünkön a<br />

szalonna volt. Legtöbbször nyersen, vagy sütve ették, de a pusztán élő pásztorok, tanyasi<br />

parasztok ételeinek is nélkülözhetetlen alapanyaga.<br />

Tájunkon régebben kizárólagosan fehér szalonnát csináltak. A hátán bontott<br />

disznó szalonnáját általában kettőbe vágták szét, bár Debrecenben állítólag egészben<br />

is hagytak szalonnát. 155<br />

Bontás után a szalonnát „megszedték", vagyis széleit szépen<br />

lekerekítették, ha nagyon vastag volt, akkor a vastagából lenyestek. Mindig a szalonna<br />

és a zsír szükséglete szabta meg, hogy nagyobb, vagy kisebb fél szalonnát hagytak.<br />

A szalonna megszedése így mindig a gazda dolga volt.<br />

A megszedett szalonnát besózták, azaz kb. ujjnyi vastagon sóba takarták. Ebben<br />

állt kb. egy hónapig. Eddigre jól átjárta a só. Ekkor egyik végén kis kerek lyukat<br />

vágtak, ezen áthúztak egy kötéldarabot, melyet egy fa pöcökkel rögzítettek, s a fél<br />

szalonnát segítségével a szalonnás kamarában a mestergerendához, falba vert szögre,<br />

vagy erre a célra rendeltetett ösztörü-re felakasztották. A szalonna neve ekkor új


szalonna, majd hónapok múlva ó-szalonna, még később avas szalonna. Volt, aki inkább<br />

az új szalonnát szerette, mások az ó-szalonnát, egyesek az avas szalonnát részesítették<br />

előnyben. A fél szalonna részei: toka szalonna, háta, oldal- és hasa<br />

szalonna. Van, aki a zsírosabb toka.-, háta szalonnát szerette, mások a vékony, húsos<br />

hasa szalonnát kedvelték.<br />

A füstölt, pácolt, paprikázott szalonna vidékünkön csak a <strong>XX</strong>. században kezdett<br />

elterjedni. 5 6 Addig inkább csak a hentes mesterek készítettek ilyet és a vásárokon<br />

üzletekben árulták. Valószínűleg ők terjesztették el a paprikázott kövesztett,<br />

vagy obárolt tokaszalonnát is a <strong>XX</strong>. században. De ezek a különlegesebb készítmények<br />

a fehér sós szalonnát az 1960-as évekig nem tudták kiszorítani.<br />

Mindenki arra törekedett, hogy egész évre elegendő szalonnával rendelkezzék.<br />

1950 előtt a cselédbérek, pásztorbérek elengedhetetlen tétele volt a szalonna. Az évi<br />

szükséglet változó. Ecsedi István szerint napszámos ember évente 36-40 kg szalonnát<br />

evett meg. Gazdák, beleszámítva a zsírozó céljára valót is, fejenként 50-60 kg szalonnát<br />

felhasználtak. Ezért nem ritka volt az a gazdacsalád, ahol évente 8-10 sertést<br />

is megöltek. Tájilag Debrecen és környéke vezetett, míg a nyíri katolikus falvakban<br />

kevesebb szalonnát fogyasztottak. A Hajdúságban némely háznál mázsaszámra felhalmozódott<br />

a szalonna. Előfordult, hogy a szalonnabőr alá kukac költözött. Ezt sok<br />

helyen megették, sőt egészségesnek tartották. Az avas szalonnát egyesek a tüdőbaj<br />

orvosságának tartották.<br />

A szalonnasütésnek kétféle módja van: serpenyőben (lábasban), vagy nyárson.<br />

Előbbi esetben a vékony szeletekre vágott szalonnát kb. centiméterenként bevagdalták,<br />

s lassú tűzön megpirították. így nemcsak a szalonnát, hanem a kiolvadt zsírt is<br />

étel alapanyagként lehetett felhasználni.<br />

A nyárson sütésnek azonban kialakult hagyományai voltak. Sokan a szalonnasütést<br />

valóságos művészetnek tekintik. Már a nyárs, vagy sütő meghegyezése elárulta,<br />

hogy tulajdonosa mennyire mestere a szalonnasütésnek. A frissen vágott vessző vastagabbik<br />

végét lapos háromszögletűre hegyezték, hogy a ráhúzott szalonna ne forduljon<br />

meg rajta. A Sárrét vidékén nádszálból is készítettek nyársat. A szalonna<br />

felhúzása, bevagdalása szintén hagyományos módon, de sok egyéni variációval történhetett.<br />

Némelyek a nyársat túl dugták a szalonnán, és hegyére kisebb fej vöröshagymát<br />

szúrtak. Mások a kenyérre aprították a hagymát s a vorró zsírt<br />

rácsorgatták. Egyesek a kenyeret előbb megpirították. A kenyeret általában megsózták,<br />

sokan meg is paprikázták.<br />

A kenyeret bal kézben tartották, miközben a nyársat a jobb kézben úgy forgatták,<br />

hogy minél kevesebb zsír csöpögjön bele a tűzbe. Szégyen volt, ha valakinek a<br />

szalonnája a tűzben meggyulladt, vagy feketére égett. Még inkább, ha a sütő elégett<br />

és a szalonna a tűzbe esett. 158<br />

Amikor a piruló szalonnában elég zsír gyűlt össze, a<br />

kenyérre csorgatták, s azt azonnal elkezdték enni. Tüzelőként bármilyen éghető<br />

anyagot felhasználtak, de legtöbbre a fát tartották, mert a parázson lehetett legszebben<br />

megsütni a szalonnát.<br />

Mikor a szalonna pirosra sült, sokan hideg vízbe mártották, majd kenyérrel<br />

megették. Még a bőrét se illett eldobni. Szegényemberek néha csak a zsíroskenyeret<br />

ették meg, a szalonnát hazavitték a családjuknak. Álmosdon jegyezték fel, hogy ha


már fogytán volt a szalonna, sokan a kenyeret megpirították, s a még forró pirítóst<br />

a nyers szalonnával bedörzsölték. így egy sütetnyi szalonnával egy hétig is eléltek. 159<br />

Zsír és tepertő. Megyénkben legfontosabb, református falukban szinte egyetlen<br />

zsírozó a disznózsír volt. A zsírt rögtön a disznóölés után olvasztották. Ezt <strong>Bihar</strong>ban<br />

pergelésnek mondták. A zsír legfontosabb alapanyaga a szalonna volt. Amikor a szalonnát<br />

megszedték, a zsírnak szánt részeket kisebb darabokra vágták, a vastagabbnak<br />

a bőrét is lefejtették, majd enyhén megsózták és dézsába hányták. (A hentesek<br />

egyáltalán nem sózták, mert így a zsír kevésbé avasodott, de a parasztok jobban szerették<br />

a sós tepertőt, sós zsírt.) Néhány óra múlva lehetett a szalonna darabokat üstre<br />

hányni, s kezdődhetett a pergelés. Régebben vas üstben, újabban zománcozott<br />

pléh üstben pergeltek. Alá kevés vizet öntöttek, majd lassú tűzön kezdték olvasztani.<br />

Amikor a tepertő szép pirosra sült, a nagyja tepertőt, az ún. porcot villával, az apraját<br />

szűrő kanállal szedték ki. Azután a zsírt zsíros bodonba merték. Az alján maradt<br />

morzsalékot külön edénybe gyűjtötték, ebből majd tepertős pogácsát sütöttek.<br />

A bodon zsírt és a tepertőt a szalonnás kamarában tárolták felhasználásig.<br />

Háj. A zsírkészítés másik alapanyaga a háj, melyet a sertés hasi részéből egy<br />

darabban vettek ki. Régebben a hájat külön felfüstölték és étel zsírozóul használták.<br />

160<br />

A <strong>XX</strong>. században a háj legnagyobb részét a szalonnával együtt kisütötték, kisebb<br />

részéből hájastésztát sütöttek. Komádiban, Fülöpön és Bárándon még<br />

emlékeztek arra, hogy a füstölt hájat levesbe főzték. 161<br />

A szegények néha a hájat<br />

egy madzagon a fazék fölé csüngették, s amikor főtt a víz, rövid ideig a hájat belelógatták.<br />

Ha a víz felszínén kis zsírfoltok jelentek meg, a hájat kiemelték. A megavasodott<br />

hájjal régen a szekér fatengelyét kenték. Egyesek a sebre téve gyógyszernek<br />

tekintették.<br />

Fodorháj, receháj. Legtöbb helyen zsírt olvasztottak a belekről leszedett fodorháj<br />

egy részéből is. De ennek a zsírja kellemetlen szagú, ezért nem együtt sütötték<br />

a szalonnával, hanem külön. A fodorháj-zsírt pogácsába tették. Egyes módosabb gazdák<br />

a Hajdúságban nem is sütötték ki, hanem szappant főztek belőle. A belekről leszedett<br />

aprób hájdarabkákat bélkövérnek (Kismarja), cseplesznek (Konyár),<br />

recehájnak (<strong>Bihar</strong>nagybajom) nevezték. Ezt megfőzve a hurkába tették.<br />

Liba-, rucazsír. A liba, ruca kisütött hajából nyert zsírt finomabbnak tartották,<br />

mint a disznózsírt, ezért külön kezelték. Kenyérre kenték, vagy finomabb tésztákba<br />

tették. Ritkán sütöttek tyúkzsírt. Rendszerint ősszel, amikor a tyúkok már nem nagyon<br />

tojtak, s a hulladék magvakon „hájat eresztettek". A tyúkzsírt nem tartották<br />

értékes anyagnak, ezért inkább csak főzött ételek ízesítésére használták.<br />

Sült zsírok. Sült zsírnak nevezték a sütés során nyert másodlagos zsírokat, mint<br />

pl. a szalonnasütéskor, pecsenyesütéskor a lábas alján maradt kissé égett zsírt. Ilyen<br />

többek közt a kolbászzsír, vagy a zsírban sült tészták alatt megmaradt zsír. Mindenik<br />

sajátos ízű, sajátos karakterű zsírféle, hiszen bennük már ott van a húsokat ízesítő<br />

fűszerek aromája is. Nem is keverték össze, hanem külön-külön kis csuprokban, edényekben<br />

tárolták őket, s jellegüknek megfelelően használták zsíroskenyérhez, vagy<br />

sült tésztákba.<br />

A zsír megyénkben nemcsak fontos étel alapanyag, hanem kenyérre, pirított kenyérre<br />

kenve önmagában is fontos tápanyag. Úgy tűnik, legnagyobb zsírfogyasztók a


debreceni cívisek voltak, azután a gazdagabb bihari faluk következtek. Mérsékeltebb<br />

zsírfogyasztók a katolikus Tisza-melléki falvak, s legkevesebb zsírt a nyíri görög katolikus<br />

falvak lakói fogyasztottak. A nagy zsírfogyasztó helyeken 5-6 tagú család<br />

olykor 100 liternél is több zsírt tárolt évente, ugyanakkor a nyíri falukban 15-20 liter<br />

zsír jutott átlagban családonként. A zsírfogyasztás mértéke természetesen főként<br />

társadalmi rétegenként szembetűnő. Míg a nagygazdák fejenként 20 liter zsírt is elfogyasztottak,<br />

napszámos szegényembereknek 1-2 liter is alig jutott.<br />

Faggyú. A szarvasmarha, juh faggyúját egy darabban felfüggesztették a padláson,<br />

s általában bőr puhítására használták. Az avas háj tisztította a sebet. Szalicillal<br />

keverve elpusztította a szemölcsöt. A faggyút a hússal együtt mindenütt megették,<br />

de külön legtöbb helyen undorítónak tartották. Ennek ellenére egy-két adatunk van<br />

a faggyú fogyasztására. Hajdúszoboszlón pl. a pásztorok a juh haját kisütötték, és<br />

lebbencset főztek vele. 162 Nyírvidéki falvakban sütöttek birkatepertőt, melyet közönségesen<br />

fogyasztottak. A padláson szárított ó-hájat kelések gyógyítására használták.<br />

(Erre a célra különösen a nyújháj volt alkalmas!)<br />

Húskonzerválás. A népi táplálkozás legfontosabb alapkészítményei a konzervált<br />

húsfélék voltak. Természetesen, itt is elsősorban a disznó különböző részeiről van<br />

szó.<br />

Disznó bontásakor legelőbb a lábakat vették ki. Ennek két módja volt: vagy sódart,<br />

vagy sonkát vettek. Előbbi esetben a második, vagyis a térdízületnél vágták ki<br />

a lábakat, a sonkánál pedig az utolsó ízületnél, tehát a lábak csaknem teljes hús<br />

mennyisége rajta maradt, sőt még jókora szalonnát is hozzá kanyarítottak. Ezután<br />

hasára fordították a disznót. A hátán a szalonnát végigvágták, majd a hátgerincet, az<br />

ún. orját vágták ki, rajtahagyva a fejet és a farkát is. A bontás következő fázisa,<br />

hogy eltávolították a belszerveket: előbb a tüdőt, szívet, nyelvet, majd a májat, lépet,<br />

vesét, végül a gyomrot, beleket, vízhólyagot, nemi szerveket. A vesék mellett található<br />

két kisebb izomcsomó a csuka-, vagy a lesipecsenye a legfinomabb falatoknak<br />

számított. 163<br />

Ki kellett még vágni a két oldalast, vagyis a bordákat, és a mellcsontot,<br />

vagyis a nyúlját, valamint az állát.<br />

Ezután kétfelé vágták a szalonnát, s következett a különböző részek feldolgozása.<br />

A szalonna és a húsok megszedése, előkészítése a férfiak, a belsőségek feldolgozása<br />

a nők feladata volt. Vidékünkön általános gyakorlat volt, hogy a csontos<br />

részekről a húsok legnagyobb részét leszedték, és abból kolbászt töltöttek. A kolbász<br />

tájunk legkedveltebb hús alapkészítménye. Ették frissen sütve, füstölve sütve, vagy<br />

később nyersen, s belefőzték különböző ételekbe. Szinte sohase volt belőle elég, így<br />

nyár elejére majdnem mindig elfogyott.<br />

A kolbászhúst régebben mindig két késsel aprították, a <strong>XX</strong>. században húsdarálóval<br />

darálták, de még sokáig élt az a felfogás, hogy a késsel darabolt kolbász jobb,<br />

mint a darált.. Fűszerezése: só, paprika, bors, fokhagyma. E fűszerek aránya azonban<br />

változó. Régebben több fokhagymát tettek bele. Úgy tűnik, újabban a paprika adagja<br />

nő a borssal szemben. Zsákán pl. már borsot nem is tesznek bele, helyette kevés törött<br />

kaprot, vagy köménymagot igen. A fűszereket újabban kimérik. Hajdúszováton<br />

pl. 1 kg húshoz 2,5 dkg sót, 1 dkg piros paprikát, 2-3 dkg őrölt borsot s tetszés sze-


inti fokhagymát tesznek. Régen a fűszerek mennyiségét kóstolással állapították<br />

meg.<br />

A kolbászt megyénkben mindenütt vékonybélbe töltötték, a vastagbélbe töltött<br />

„békési kolbász", és a sertésgyomorba töltött hús csak periferikusan, elsősorban a<br />

balmazújvárosi németeknél fordult elő. 164<br />

Egy szál kolbász 120-160 cm hosszú, melyet<br />

előbb csigába sodortak, majd 3-4 nap múlva négy részbe hajlítva a füstre akasztottak.<br />

Ha megfüstölődött, rúdra akasztva a kamarában tárolták.<br />

Füstölt hús. A megszedett csontos részeket, a lábakat, vagyis a sódart, az oldalast,<br />

a fejétől megfosztott orját, a lapickákat, keresztcsontot, nyúlját, farkát, az<br />

orjáról leszedett töviskest, néha a fejet és az állat előbb egy dézsában besózták,<br />

majd kb. egy hét múlva füstre akasztották. Hasonló módon füstölték a sonkát is,<br />

csak azt valamivel tovább hagyták a sóban. 165<br />

A füstölt hús egész éven át igen fontos<br />

étel alapkészítmény.<br />

Disznósajt, vagy bürsajt. Alapanyaga a szalonnáról lefejtett főtt bőr, a disznófej,<br />

különösen a fülek, de Sárándon belevágták a nyelvet, szívet, vesét, Hajdúnánáson<br />

különböző hulladék húsdarabokat is. Mindezeket vékony csíkokra darabolták, sóval,<br />

borssal, paprikával, fokhagymával fűszerezték, s a megtisztított sertés gyomorba töltötték.<br />

A fűszerek mennyiségét kóstolással döntötték el. A gyomrot aztán bevarrták<br />

s még aznap kifőzték. Főzés után két deszka között összepréselték: nyomatékul téglákat,<br />

vagy más súlyokat tettek rá. így egy-két nap alatt a massza jól egybeállt. Ezután<br />

jól megfüstölték s így több haónapig elállt, s kenyérrel ették.<br />

Töltelékek (hurkák, gömböc). Régebben háromfajta hurkát töltöttek: májas-<br />

(<strong>Bihar</strong>ban május), tüdős-, és véreshurkát. Készítésmódjában falunként számos variáció<br />

figyelhető meg. A különbözőségek a töltőanyagot képező kásafélékben és a fűszerezésben<br />

mutatkoznak.<br />

A májas (május) hurka alapanyaga a főtt máj, melyet korábban késsel vágtak<br />

apróra, újabban darálják. Hozzá régen „fakasztott", vagyis főtt köleskását, a XIX.<br />

század vége óta rizskását, a szegényebbek és a román nemzetiségiek tengerikását adtak.<br />

A háborús években a rizskását néha a búrizs vagy a gersli helyettesítette. Arra<br />

is volt példa, hogy pirított tarhonya pótolta a kását.<br />

A kása és a máj aránya változhatott. Aki szaporítani akarta, az több kását, kevesebb<br />

májat tett bele. Zsírozóként <strong>Bihar</strong>ban a májas hurkába darálták a fehérmájat,<br />

a bélről leszedett, főtt bélkövér egy részét. Zsákán még abárolt szalonna<br />

darabkákat és húsdarabkákat is kevertek a máj közé. A májas masszát, hogy<br />

könnyebben lehessen tölteni, a zsíros, forró abároló lével, Hencidán olvasztott zsírral<br />

hígították. Fűszerezése legtöbb helyen só, bors, Zsákán, Püspökladányban zsírban pirított<br />

vereshagyma, piros, erőspaprika. Ujszentmargitán még majoránnát is kevertek<br />

bele. A fűszereket nem mérték, hanem kóstolással hagyták jóvá.<br />

A tüdős hurka alapanyaga a megdarált tüdő és a lép. Ehhez jött a kása, az abárolt<br />

bélkövér és a fűszerek. A só mellett nem maradhatott el a bors, Zsákán paprikázták<br />

is, s majoránnával ízesítették. A tüdős hurkát Hencidán kásás hurkának is<br />

nevezték. 166<br />

Zsákán, főleg a román nemzetiségűek fehér kukoricakásával csinálták,<br />

ezért fehér hurkának is nevezték. Kismarjában a májas és a tüdős hurkát nevezték<br />

fehér hurkának. Újabban sok helyen a kétfajta masszát összekeverik, s ezt nevezik


fehér hurkának. Mindkét hurkafajtát vastagbélbe töltötték, de a májast lehetőleg<br />

vastagabba, mint a tüdőst.<br />

A véres hurka lényege a vér, melyet vagy nyersen, vagy abárolva kevertek össze<br />

a kásával. Kiegészítője a bélkövér mellett abárolt véres húsdarabkák. Fűszere a só,<br />

bors és majdnem mindenütt a törött kapormag, vagy köménymag. A véreshurkát vékonybélbe<br />

töltötték. Zsákán a legutóbbi időkig sárga kukoricakásával töltötték, s itt<br />

beledarálták a fehérmájat. Hajdúnánáson háj darabkákat is beledaráltak.<br />

Mindhárom hurkafajtát töltés után főzték (abálták), majd rövid hűlés után kemencében,<br />

tepsiben kisütötték. Először frissen, a disznótoros vacsorán ették, ami<br />

megmaradt, abból a jó ismerősöknek kóstolót küldtek, s a maradékot hidegen ették,<br />

míg el nem fogyott.<br />

Kásás hurka. Újszentmargitán az apróhájat megabárolták, azután vöröshagymával<br />

összesütötték. Az abárolólében megfőzték a köleskását, majd összekeverték a<br />

hagymás hájjal. Sóval, borssal, majoránnával fűszerezték, s még ledarált nyers vöröshagymát<br />

is kevertek hozzá. Azután teknőben jól összekavarták és vastagbélbe töltötték.<br />

Újból kifőzték és sütötték, mint a rendes hurkát. 168<br />

Csepleszpogácsa. Zsákán a disznóbelekről lehúzott, forró vízben megabált<br />

csepleszbe májashurka masszát, középre diónyi kolbászhúst csomagoltak. Pogácsa<br />

formára kerekítették, majd tepsibe rakták és kemencében kisütötték. 169<br />

Hurkapite. Újszentmargitán készítették. Véres hurka anyagát tejjel jól összekeverték,<br />

beleöntötték egy jól kizsírozott tepsibe és szép barnára megsütötték. Kockára<br />

vágva tálalták.<br />

Gömböc. Minden településen ismerték és készítették. A kimaradt véres hurka<br />

masszába főtt húsdarabokat (Kismarján az állát, Hencidán orját) raktak, megsózták,<br />

paprikázták, s az egészet a vakbélbe töltötték. Azután kifőzték és felfüstölték. Később<br />

gömböclevest főztek belőle.<br />

Kisgömböc. Sárándon tüdős hurka maradékából csináltak kisgömböcöt. A<br />

masszába a szúrás helyéről kivágott véres szalonna-, húsdarabokat kevertek. Később<br />

ebből is gömböclevest főztek. 1<br />

Pludéj. A balmazújvárosi németek készítették. A belsőségeket, a májat, a szívet,<br />

tüdőt, lépet, vesét, a torokhúst, a bőröket és a fodorhájat, ezenkívül kevés szalonnát<br />

együtt megabálták, majd megdarálták. Az abálólével hígítva összegyúrták és<br />

vastagbélbe töltötték. Újból főzték, majd rúdra akasztva tárolták a fogyasztásig.<br />

Volt, aki meg is füstölte. 171<br />

Krumplis gömböc (krumbere gömböc). Karikára vágott krumplit, apróra vágott<br />

vereshagymát, kockára vágott szalonnát, húsdarabkákat borssal, sóval, paprikával fűszerezve<br />

vastagbélbe töltötték. Majd forró vízben megfőzték és kemencében ropogósra<br />

sütötték. 1<br />

Hús szárítás. A pásztorvilágban régen nagy hagyománya volt a hús szárításnak.<br />

A juh-, vagy borjúhúst előbb kifőzték, apró darabokra vágták, majd gyékényen kiterítve<br />

a napon megszárították. A megszáradt húst régen bőrtömlőben, később vászon<br />

tarisznyában tárolták, s ha a főzéshez kellett, csak vettek belőle. 173<br />

Ma már


falukban senki se emlékszik rá. A XIX. században egyes adatok szerint kemencében<br />

is szárítottak húst. 174<br />

Kisütés, zsírban eltevés. A <strong>XX</strong>. században kezdett elterjedni az a szokás, hogy<br />

pergeléskor a forró zsírba tepertőt, sült húst, sült kolbászt tettek el. így bármikor kiolvaszthatták<br />

s a frissen sülthöz hasonló eledelt nyertek. Ebben az esetben azonban<br />

a disznó felbontása, s a húsok feldarabolása eltér a hagyományostól. Ez is bizonyítja,<br />

hogy újabb jelenségről van szó, melyet már rendszerint hentes segítségével<br />

végeztek. Különösen a második világháború alatt, és az azt követő „beszolgáltatásos"<br />

világban terjedt el. 175<br />

Szarvasmarha vágással parasztemberek nem foglalkoztak. Ha mégis erre került<br />

sor, akkor rendszerint hentest hívtak. így magának a vágásnak, nyúzásnak, tagolásnak<br />

a leírása nem feladatunk. A marha egyes részeit azonban legtöbben<br />

ismerték, és azokat a vásárláskor megkülönböztették. Debrecenben a szarvasmarhát<br />

- a belsőségeket nem számítva - 39 egységre tagolták. 176 Egyszerűbb falusi hentesek<br />

a belszerveken kívül 8-10-féle marhahúst árultak.<br />

Marhahúst paraszti háztartásokban nem konzerváltak, csak friss állapotban<br />

használták ételkészítés céljára. Kivétel a pásztorok már említett hús szárítása, de ez<br />

is elsősorban a frissen el nem fogyasztott borjúhúsra vonatkozhatott.<br />

A juhot, kecskét, nyulat maguk vágták, általában úgy, hogy éles késsel a nyak<br />

ütőerét átvágták. Azután a nyúzás következett: előbb a hátsó lábakról lefejtették a<br />

bőrt, majd a testet a horgasinához kötött madzagon felakasztották. Ezután a két hátsó<br />

láb belső oldalán a bőrt végigvágták, míg a két comb között a vágás összeért. Ezután<br />

vagy egyben - mintegy zsákszerűén - húzták le a bőrt, vagy a hasa alatt<br />

végigvágva, kiterítve nyúzták le.<br />

Nyúzás után a hasat vágták fel. A beleket rendszerint kidobták, bár egyes pász-<br />

177<br />

torok ezeket is hasznos célra feldolgozták. Az ehető belsőségeket kiszedtek, a fejet<br />

levágták s ezt elkülönítették. A test többi részét nem tagolták, mert általában a<br />

vegyes húst szerették. Kevés adatunk van a juhhús füstölésre, valamivel több a szárításra.<br />

Baromfit a gazdák kb. hetenként vágtak. Ez elsősorban női feladat volt. Szárnyait,<br />

lábait összefogva késsel a nyakát vágták el, galamboknak baltával levágták a<br />

fejét. Ezután a használható tollakat kitépték, majd koppasztották, s a rajta maradt<br />

pihés tollakat leperzselték.<br />

A bontás különféleképpen történhetett. A tyúkot, rucát néha egyben meghagyták.<br />

Ilyenkor a hátulsó puha részét felvágták, s itt eltávolították a belsőségeket, s a<br />

testről csupán a fejet, a szárnyak hegyét és az alsó lábszárat, az ún. kaparókat távolították<br />

el. Apró csirkét, galambot, foglyot két, vagy négy darabra vágtak s így főzték<br />

meg. Legtöbbször azonban szabályszerűen felbontották a baromfit. Először tőből<br />

levágták a szárnyakat és a lábakat. Ezeket három, vagy több részre tagolták.<br />

(Szárnyhegye, szárnya, szárnya töve, kaparója, combja, combja töve.) A liba, pulyka,<br />

ruca hatalmas combját, combja tövét rendszerint több darabra szétvágták. Ezután<br />

oldalt, a bordákat átvágva, a testet két részre tagolták. Kiszedték a zsigereket,<br />

a zúzát külön is felvágták, kitisztították. A felső, háti rész eleje a háta vagy kódu-


semyöje, hátulsó része a fara, a rajta hagyott püspökfalattyával. A test alsó részének<br />

eleje a melle, mely a legtöbb húst tartalmazza, ezért ezt nagyobb baromfiaknál<br />

több kisebb darabra is tagolhatták. A test hátulsó alsó részét a szalonnás, hájas lágyrészek<br />

alkották. Hizlalt baromfiaknál ez a legértékesebb résznek számított.<br />

A baromfihúst tájunkon a magyarok nem füstölték. A ruca-, libamájat, sőt a<br />

sült húst is az 1930-as évektől sokan zsírban eltették, s így hónapok múlva fogyasztották.<br />

Liba-, pulykahúsból egyesek kolbászt töltöttek, főként a zsidó vallásúak, akik<br />

disznókolbászt nem ehettek.


ÉTELSŰRÍTŐ ÉS DÚSÍTÓ KÉSZÍTMÉNYEK<br />

Az alapanyagok, fűszerek és alapkészítmények mellett az ételek karakterét legjobban<br />

a sűrítő és dúsító készítmények adják meg. Ritka az olyan étel, melyet sűrítő,<br />

dúsító készítmény nélkül főztek. Tájunkra legjellemzőbbek a következők:<br />

1. Liszt vagy dara. Legegyszerűbb sűrítőanyag a búza- vagy rozsliszt, illetve a<br />

búzadara (gríz). Ezt kézzel, kanállal, esetleg szűrőszitán át egyszerűen a fövő ételbe<br />

szórták.<br />

2. Izzított zsír. Különösen a Hajdúságban, itt is a pásztorok, tanyai emberek<br />

legjellegzetesebb dúsító anyaga. Legtöbbször a zsírt előre izzítják, s ebbe teszik bele<br />

a különféle étel alapanyagokat. Az izzított zsírt nagyon sokszor a szalonna olvasztásából<br />

nyerik, s ilyenkor maguk a szalonna darabkák is dúsító szerepet töltenek be. Az<br />

izzított zsír továbbfejlesztése, amikor a forró zsírban hagymát is dinsztelnek. Tehettek<br />

a zsírba fűszerfélét is, elsősorban paprikát, vagy más anyagokat is. Vidékünkön<br />

étel dúsításra csaknem kizárólagosan disznózsírt használtak. Faggyú és vaj csak szórványokban<br />

bukkan fel, olajat pedig csak a katolikus, főleg a görögkatolikus falvakban<br />

használtak.<br />

3. Rántás (Hajdúnánáson: rost). A legáltalánosabban használt sűrítő készítmény<br />

mai napig a rántás. Lényege, hogy az olvasztott zsírt liszttel összekeverték és megpirították.<br />

Hajdúszoboszlón nem egyszer a rántáshoz való zsírt olvasztott szalonnából<br />

nyerték. 178<br />

Készíthettek soványabb, vagy dúsabb rántást aszerint, hogy a zsírhoz<br />

több vagy kevesebb lisztet adtak. A közvélemény jobbnak tartotta a dúsabb rántást,<br />

bár ez függött a készítendő étel jellegétől is. A rántást piríthatták világosabbra vagy<br />

sötétebbre. A sötétebb rántásnak intenzívebb ízhatása volt. A rántás elkészítése egyik<br />

oka a házanként eltérő ízeknek. Szegényebbek, s böjtös időben a katolikusok olajjal<br />

is készíthettek rántást. Van szórvány adat a vajból készült rántásról is. Tiszacsegén<br />

még a <strong>XX</strong>. század elején is készítettek sulyomrántást, amikor búzaliszt helyett a szárított<br />

súlyom lisztjét keverték a zsírhoz.<br />

4. Tej, tejfel. Sűrítő, dúsító anyagnak számított az is, amikor az ételt tej, tejfel<br />

hozzáadásával ízesítették. Bizonyos ételféleségeknél az aludttej is számításba jöhetett.<br />

A tejjel, tejfellel való ételdúsítás azonban nem jellemzője vidékünknek: ahol<br />

mostanában megtalálható, ott is valószínűleg újabb fejlemény. (Pl. amikor a töltöttkáposztára<br />

tejfelt tesznek!)<br />

5. Habarás. A habarás alapanyaga is tej, vagy jobbmódúaknái a tejfel, amelyet<br />

liszt hozzáadásával sűrítenek. A habarással készült ételek már tájunkon is elég elterjedtek,<br />

de megítélésük nem egyértelmű. Van, ahol a szegénység jelének tekintik<br />

(nincs elég zsírozójuk), más helyen a változatosságot, tehát bizonyos módot fejez ki.<br />

A Hajdúságban régi típusú savanyú ételekhez alkalmazták előszeretettel. Az egyszerű<br />

tej-liszt habarást gazdagítani lehet, ha tojást is kevernek hozzá.


Módos gazdasszonyok nem egyszer azzal tették még dúsabbá és tartalmasabbá<br />

ételeiket, hogy a rántást és a habarást együtt alkalmazták. Ez a módszer különösen a<br />

volt kisnemesi hagyományokat őrző falukra jellemző.<br />

6. Levestészták. Vidékünk levesbe való tésztákban igen gazdag. Minden levestészta<br />

lényege, hogy valamilyen lisztet vízzel, tojással, kevés sóval összegyúrnak, vagy<br />

kavarnak. Némelyiket készítés után azonnal, másokat szikkadás, vagy száradás után<br />

teszik a levesbe. A levestészták legtöbbször búzalisztből készültek, de használhattak<br />

búzadarát, kukoricalisztet, kiegészíthették burgonyával, darált májjal stb. Rozslisztből,<br />

árpalisztből csak szükség esetén gyúrtak levestésztát. A gazdagságot a tojás<br />

mennyisége fejezte ki.<br />

Egy levél tészta akkora adagot jelentett, ami elnyújtva kb. egy 80 cm átmérőjű<br />

kör alakú lapot kiadott. Egy levél tésztához a szegényebbek 1, a módosabbak 2-4 tojást<br />

számoltak. ínséges időben előfordult, hogy tojás nélküli tésztát főztek a levesbe.<br />

A krumpli hozzáadása megváltoztatta a tészta karakterét: súlyosabb, sikamlósabb<br />

lett, mint ami tiszta lisztből készült. ínségeledelnek számított a kukoricalisztből gyúrt<br />

tészta is. A grízgaluskát speciális levesekhez készítették.<br />

A liszt-tojás-só összegyúrásából készült tészták változatosságát leginkább formai<br />

megoldásai adták, illetve néhány esetben speciális elkészítésükkel, adalékanyagokkal<br />

való gazdagításuk. De arra is van példa, hogy ugyanaz a név többé-kevésbé eltérő változatot<br />

takar. Máskor meg a változatos elnevezés mögött ugyanaz a tésztaféle áll. Ismertebb<br />

variációk:<br />

a) Lebbencs tiszta, leveles tiszta, tördelt tiszta, száraz tiszta<br />

A meggyúrt tésztát elnyújtották, kb 1 mm vastagságúra. Száritórúdon, vagy az<br />

ágyra tett fehér abroszon megszárították, azután darabokra tördelték s felhasználásig<br />

vászonból készült tisztás zacskóban tárolták. Főként a tanyás Hajdúságnak,-<br />

a hortobágyi pásztoroknak, a debreceni cívis gazdáknak volt közkedvelt levestésztája.<br />

b) Laskatíszta, vágott tészta, metélt, vágott laska, vékony laska<br />

Az elnyújtott tésztát összehengergették egy vastag hurkává (legtöbbször nyújtófára<br />

tekerték, majd a nyújfófát kihúzták), a hurkát összelapították s éles késsel<br />

igen vékony, kb 1 mm-es csíkokra metélték. Minél vékonyabb csíkokat sikerült<br />

metélni, annál szebbnek tartották. Szikkadt állapotban lehetett főzni.<br />

c) Kockatiszta<br />

Az előbbi módon elnyújtott, felhengergetett tésztát szélesebb, kb fél centiméter<br />

széles laskákra vágták, majd mikor 8-10 laskát levágtak, ezt összefogva keresztbe<br />

fordították, s kis kockákra metélték.<br />

d) Zabszemtiszta, hegyestészta, zabostészta<br />

Az előbbi módon laskára vágott csíkokat nem keresztben, hanem ferdén aprították<br />

el, így nem kockákat, hanem hegyes, zabszem alakú darabkákat nyertek.<br />

Hogy még inkább hasonlítson a zabszemhez, az asztallapon tenyérrel meghengergették.<br />

e) Eperlevél, szederlevél (Tiszacsege)<br />

Az elnyújtott tésztát derelyemetszővel kb. 2x2 cm-es kockákra metélték<br />

f) Csipetke, csipkedett tészta, csipegtészta, csipketészta, csipegetett tészta, csipkedttészta<br />

stb.<br />

Lényege, hogy a gyúrt tésztából ujjheggyel kb. borsószem nagyságú tésztadarabkákat<br />

csipkedtek, s ezeket szikkadt állapotban tették a levesbe.


g) Gyüszűtészta<br />

Az elnyújtott tésztából gyűszúvel kis köralakú korongocskákat szaggattak. Ezt<br />

néhol a tűzhely plattján meg is pirították s így tették a levesbe. Neve ekkor gyüszüfánk.<br />

h) Ujjal formált tészták<br />

Lényege mindegyiknek az, hogy az elnyújtott tésztából ujjal különböző alakzatokat<br />

formáltak, s ezeket szikkasztott állapotban főzték. A tészta formájától fügően<br />

nevük igen változatos. Pl. macskatalp, macskanyom, kacsatalp, tyúknyelv,<br />

tyúkfúl, gombatészta, hurkatészta vagy tésztahurka. Valamivel jobban meghatározhatók<br />

a kötött tészta, kötött galuska, csimbókos galuska, cifragaluska, tekercsgaluska<br />

stb. Mindegyik lényege, hogy az elnyújtott tésztát hagymás, paprikás<br />

zsírral megkenték, majd feldarabolták, s a hosszúkás tésztadarabkákat kézzel<br />

valamilyen módon összesodorták, csimbókba kötötték.<br />

i) Táskatészta<br />

Hasonló elven formálódott a táskatészta is, de ebben az esetben a hagymás, paprikás<br />

zsírral megkent tésztát nem kézzel formálták, hanem különböző módon<br />

összehajtogatták és azután szétvagdalták. így kocka-, vagy téglalap alakú kis<br />

„táskákat" nyertek. Hajdúböszörményben ezt mondják hurkatésztának,<br />

j) Csigatészta<br />

A nyújtott tésztából formált tészták között legelőkelőbb helyet foglal el a csiga,<br />

vagy csigatészta. Ezt kizárólag ünnepi alkalmakkor és csak húslevesbe használták.<br />

A csiga speciális, erre a célra rendszeresített eszközzel, csigacsinálóval készül.<br />

Régebben az elnyújtott tésztát kb. 2x2 cm-es kockákra vágták s minden<br />

egyes kockát külön-külön sarkánál kezdve rátekertek a csigasodró hegyére, s végig<br />

görgették a csigacsináló bordán. így a csiga mindkét végén hegyben végződött.<br />

Maga ez a művelet elég szaporátlan, ezért szívesen csinálták a csigát társaságban.<br />

Az 1930-as években főleg <strong>Bihar</strong>ban kialakult a csigacsinálásnak egy gyorsabb<br />

módja is. Derecskén és környékén az elnyújtott tésztát nem kockákra, hanem<br />

hosszú szalagokra vágták, s a csigakészítő a sodrófa hegyével erről a szalagról<br />

tépett le annyit, amit a bordára görgetve, kialakíthatta a csigát. Ezzel a módszerrel<br />

3-4 csiga elkészült azalatt, míg a régivel egy. A kész csigát több napi szárítás<br />

után főzték a levesbe.<br />

A csigacsinálók készülhettek szövőborda darabból, de a legszebbeket fából, szaruból<br />

készítették s a legények szerelmi ajándékkánt adták a leányoknak. 1 0<br />

A lazábban összesodort, kagylószerű tésztát mondták restcsigának (Püspökladány).<br />

k) Lángelőtészta, hasfót<br />

A laskára vágott nyújtott tésztát a kemence elején, vagy a tűzhelyen megpirították,<br />

s így tették a levesbe. Fülöpön hasfótnak nevezték.<br />

I) Reszelt tészta<br />

Igen keményre gyúrt tésztát tésztareszelővel morzsaszerűvé reszelték, s szikkasztva<br />

főzték a levesbe vagy gombótának.<br />

m) Tarhonya<br />

A keményre gyúrt tésztát nagyobb lyukú tarhonyareszelőn nyomkodták át,<br />

majd a deszkán kézzel végig höndörgették, hogy a szemek golyócskákká alakuljanak.<br />

Főként a Debrecen környéki tanyai gazdáknak és a pásztoroknak kedvelt<br />

levestésztája.


n) Felvert galuska, kavart galuska, szaggatott tészta, kavart tészta<br />

Az alapmasszát több vízzel, kavarható sűrűségűvé alakították, majd lágy állapotban<br />

fakanállal apró darabkákra szaggatták közvetlenül a fövő ételbe.<br />

o) Csorgatott tészta, eresztett tészta<br />

A tésztát még hígabbra keverték, s kanállal vékony csíkokban belecsorgatták a<br />

fövő levesbe, ahol az rögtön megszilárdult, s szabálytalan alakú, göbös tésztává<br />

állt össze.<br />

p) Grízgaluska<br />

Gríz, tojás - melynek fehérjét külön habbá felverve adták hozzá - víz, kevés só<br />

keverékéből állították elő, s kanállal szaggatták bele a fövő levesbe. Nagyon fontos<br />

a kellő keménységi fok eltalálása, mert csak akkor lett szép és jó a grízgaluska.<br />

r) Májgaluska<br />

Darált májat kevés liszttel,k sóval, vízzel összekavartak, hagymás zsírba forgatták,<br />

majd kanállal kis gombócokat szaggattak belőle, melyet a levesbe belefőztek.<br />

s) Burgonyás galuska<br />

A levestésztába ínséges időben kevés főtt burgonyát kevertek. Inkább szegény<br />

családokra volt jellemző.<br />

t) Kukoricagombóc, gölödör, gölödény<br />

Még ritkább a kukoricalisztből vízzel, sóval, kevés búza-, vagy rozsliszt, zsír<br />

vagy olaj, esetleg tojás hozzáadásával készült kukoricagombóc. Inkább román<br />

nemzetiségi falukban, és a palóc származású Tisza-melléki lakosság körében<br />

bukkan fel, szórványokban a Hajdúháton.<br />

u) Vaj galuska<br />

Olvasztott vajat tojással elkevertek, kevés liszttel összekavarták s a levesbe<br />

szaggatták. Csak Álmosdon ismerték.<br />

v) Zöldséggombóc<br />

Vegyes zöldséget gombával együtt kockára vágtak, zsírban kevés vízzel megpárolták,<br />

hozzá kevertek egy kockára darabolt, zsírban pirított zsemlét. Az egészet<br />

összekeverték. Két nagy kanál lisztből 4 tojással 1 kanál zsírral, sóval, borssal<br />

tésztát gyúrtak. Ebbe belekeverték az előbbi összeállítást. Negyedórai pihentetés<br />

után ökölnyi gombócokat formáltak belőle, s ezt lobogó vízben megfőzték és ezt<br />

tették a levesbe. Csak Almosdon ismerik.<br />

z) Rizsgombóc<br />

Kis pohárnyi rizst megfőztek, majd kihűtötték. Egy kis darab vajat 2 tojás sárgájával<br />

jól elkevertek, beletették a rizst, sót, tojás felvert habját és kevés lisztet.<br />

Belőle tojásokat formáltak s ezt főzték a levesbe.<br />

7. A burgonya mint ételsűrítő anyag. A burgonyát karikára vagy kockára vágva<br />

gyakran szokták levesbe tenni, hogy azt dúsabbá, laktatóbbá tegye. E levesek egy részét<br />

egyenesen krumplilevesnek mondják, de tettek krumplit gulyásos levesbe, húslevesbe,<br />

káposztalevesbe is.<br />

8. Egyéb sűrítő anyagok. Ételek, főként levesfélék sűrítésére felhasználtak még<br />

többféle anyagot. így pl. sokan pirított kenyeret aprítottak az ételbe. Van rá példa,<br />

hogy zsemlemorzsát, mások búzakorpát szórtak a levesbe, de ezek csak ritkán s szórványokban<br />

bukkannak fel, elsősorban a nyíri falukban.


A KÉSZ ÉTELEK OSZTÁLYOZÁSA<br />

Kész ételről akkor beszélhetünk, amikor egy egyszerűbb, vagy bonyolultabb előkészítési<br />

folyamat végtermékével állunk szemben. Amikor maga a feldolgozási folyamat<br />

befejezettnek tekinthető. Láttuk, bizonyos táplálékokat minden előkészítés<br />

nélkül, „nyersen" is lehet fogyasztani. Másokat az előkészítés valamely közbeeső stádiumában<br />

esznek, holott ez lehet egy későbbi ételnek az alap készítménye. Alapanyagok,<br />

alapkészítmények, fűszerek és sűrítmények segítségével formálódik aztán a<br />

kész étel, amelyet az emberek a kialakult étkezési szokások szerint elfogyasztanak.<br />

Előfordul azonban, hogy nem fogy el a teljes mennyiség. A „maradékot" egy<br />

későbbi alkalommal újra előveszik, megmelegítik, vagy hidegen megeszik. Vannak<br />

ételek, melyről azt tartják, minél többször melegítik, annál jobb lesz. Ilyen pl. a töltött<br />

káposzta. Mások újbóli felmelegítéskor már veszítenek értékükből. Ilyen pl. a<br />

főtt krumpli, kása stb. A paraszti hagyományban azonban az étel szentség, azt nem<br />

szabad eldobni. Ezért gyakran előfordul, hogy a megmaradt kész ételből egy másik,<br />

új étel készül. Tehát a volt kész étel alapkészítménye lesz egy hasonló karakterű új<br />

ételnek.<br />

Mindezekből következik, hogy az ételek osztályozása nem könnyű feladat, hiszen<br />

többféle nézőpontból lehet a kérdést megközelíteni. A rendelkezésre álló szakirodalom<br />

is egyszer a felhasznált alapanyagok szerint rendszerezi az ételeket, máskor<br />

a készítési eljárásokat emeli ki (pl. „főtt étel", „sült étel" stb.). Vannak, akik a sütés-főzés<br />

eszközeit is fontos megkülönböztető tényezőnek tartják (nyílt tűzön,<br />

edényben, kemencében stb.). Sokan a népi táplálkozás rendjét, a szociológiai, etnokulturális<br />

jelenségek szerepét emelik ki. Természetesen, a felsoroltak mindenike nagyon<br />

fontos, hiszen a táplálkozás komplex jelenség, mely a népi kultúra szerves<br />

egységében jelenik meg.<br />

Az egyszerűség miatt mi a paraszti táplálkozás rendjét próbáljuk követni. Ezért<br />

először szólunk a levesekről, majd a különböző „vastag ételekről", húsokról, tésztafélékről<br />

és csemegékről. Első helyre azért kerültek a levesek, mert ezek tájunk legdominánsabb<br />

ételei. 181<br />

Rendes házi étkezés nemigen múlhat el leves nélkül. „A levesfélék sora megszámlálhatatlan".<br />

182<br />

De a leveseken belül bizonyos fejlődési sorrend megfigyelhető.<br />

„A régi és az új leveseket többek közt arról is fel lehet ismerni, hogy a régebbiek<br />

3<br />

mindig egyneműek, s csak újabban tesznek bele többféle anyagot." Vannak fő


csoportok, melyeken belül minőségi variációk egész sora jelenik meg. így ugyanaz az<br />

ételféleség készülhet pl. hússal vagy hús nélkül, sósán vagy savanyítva. „Legtöbb leves<br />

főzhető hígan, hosszú 1ère eresztve, vagy különböző anyagokkal, dúsító készítményekkel<br />

jól besűrítve, öregesen." 184<br />

Rendszerint a levesek tovább fejlődései a „vastag ételek". Ezek a leves mellett<br />

rendszerint második fogás szerepet töltenek be, de gyakran magát a levest is helyettesítik.<br />

Dyenkor „egytálétel "-ről beszélünk. A vastagétel nagyon sokszor valóban<br />

egyszerű leves sűrítmény, de a készítés során sok minőségi változtatáson esik át.<br />

A vastagételek sorából kiemeltük a húsokat, illetve a húsféle ételeket, mint a<br />

kocsonya, vese, velő, szív, máj stb. De valójában csak a színhúsok, hajdúsági kifejezéssel<br />

„parázs húsok" képeznek külön kategóriát, hiszen nagyon sok „vastagétel"<br />

hússal együtt jelenik meg.<br />

Érdemes kiemelni a vastagételek sorából a főtt tésztákat is, hiszen ezek tájunknak<br />

nagyon jellemző „gyomortöltő" ételei.<br />

Feltétlenül külön kategóriába kell sorolni a sült tésztákat. Közöttük is első helyre<br />

kerül a kenyér, melyet minden ételek közt a legfontosabbnak tartottak. Azután<br />

jönnek a kenyértésztából készült különböző sütemények, majd a kalácsfélék, a kelesztés<br />

nélküli lepények, rétesek, bélesek, megöntött tészták, zsírbansültek, vízenkelt,<br />

rakott tészták, kukoricalisztből sült ételek, végül az újabb, de tájunkon már százévesnél<br />

régibb cukros, szalakális sütemények. Úgy tűnik, a levesek mellett a tésztafélék<br />

mutatnak legnagyobb változatosságot. Egyben ezeken mérhető legjobban az<br />

elmúlt száz esztendő ízlésváltozásának folyamata.<br />

A*nikor a főtt és a sült ételekről már kellő áttekintéssel rendelkezünk, megkíséreljük<br />

áttekinteni megyénk táplálkozási szokásainak rendjét és annak fejlődését, figyelemmel<br />

a házköznapok és ünnepek, a fontosabb társadalmi rétegek táplálkozási<br />

szokásaira.


LEVESEK<br />

Ciberék, ciberelevesek<br />

A legegyszerűbb levesek magából a vízzel összefőzött alapanyagból állnak, mindenféle<br />

sűrítő készítmény nélkül, legfeljebb némi ízesítő fűszerfélét adtak hozzá. A<br />

bihari síkságon az ilyenféle leveseket nevezték ciberének. Mi ezt a terminológiát fogadjuk<br />

el, holott több más tájon a ciberének nevezett levesfélét is dúsítják. Mi ezeket<br />

ciberelevesnek nevezzük, mint azt régi szakácskönyvek is teszik. 185<br />

A ciberék vidékünkön hol könnyű téli reggelik, hol nyáresti üdítő vacsorák. Katolikus<br />

falvakban böjti eledelek. Ha ritkán kerül rá sor kedvelték, de ha szükségből<br />

huzamosabb ideig kénytelenek ciberéket fogyasztani, az keserves, testsorvasztó állapot.<br />

(Az egész télen ciberéken tengődő emberekről mondták, hogy „szalmán telelt<br />

emberek", s az ilyeneket tavasszal nem szívesen hívták napszámba, mert nem bírták<br />

a kemény munkát.) Egyes ciberéket nálunk étel alapkészítményként használtak rántott,<br />

vagy habart ételek savanyítására. Fajtái:<br />

Vízicibere vagy ecetcibere<br />

Vizet melegítettek, majd kevés ecettel ízlés szerint savanyították, kevés cukrot,<br />

vagy mézet tettek bele, s kenyérrel itták. Igen lenézett, hitvány ételnek tartották, de<br />

egy-két alkalommal kellemes, fogyasztható étel. Több változata ismert:<br />

a) borssal ízesítették (Hajdúszovát, Berettyóújfalu)<br />

b) sóval itták, cukor nélkül (Hajdúböszörmény)<br />

c) paprikával ízesítették (Újtikos, Tiszagyulaháza)<br />

d) cukor helyett zaharinnal édesítették (Hajdúszovát, Hencida). Főleg ínséges<br />

időben!<br />

e) forratlan hidegvízből készítették. (Berettyóújfalu, Hajdúszovát. Itt nyáron<br />

üdítő italként is itták.)<br />

A víziciberét ciberelevesnek mondják: Újtikos, Hajdúszoboszló, Nádudvar.<br />

Korpacibere<br />

10 liter langyos vízben 3-4 kg búzakorpát áztattak. 5-6 nap múlva a korpa feljött<br />

a tetejére: „megveszett a korpa". A víz zavaros lett, majd néhány nap múlva a<br />

korpa leült az aljára, a lé letisztult s enyhe savanykás ízű lett. Ezután leszűrték s ezt


a levet lehetett használni ciberének. Használat előtt felmelegítették, kenyeret aprítottak<br />

bele és itták. Hidegen üdítő italként is fogyasztották, de étel savanyítására is<br />

használták.<br />

Újtikoson babérlevéllel ízesítették. Debrecenben forrás előtt kb. tojás nagyságú<br />

házi kovászt is tettek a lébe. Álmosdon az erjesztéshez kenyérbelet is alkalmaztak.<br />

Fülöpön erjedéskor kevés sót és meggyfagallyat tettek a folyadékhoz.<br />

KORPACIBERE-LEVESEK<br />

Újtikoson a főtt tészta levét korpaciberével savanyították, majd behabarták,<br />

sózták, babérlevéllel ízesítették. Ez itt böjti étel volt.<br />

Almosdon rizskását főztek a ciberébe s behabarták. A jobbmódúak a tejfeles<br />

habarásba tojást is ütöttek, s tálaláskor kevés reszelt tormát is tettek hozzá. Úgy<br />

tartják, hogy beteg gyomornak nagyon jó. Neve itt korpacibere.<br />

Debrecenben a korpaciberébe a jobbmódúak tojást ütöttek, ráhabartak, de rántással<br />

is sűrítették. Mások fél liter forrásban levő ciberéhez 1 kanál savanyú tejfelt,<br />

egy tojás sárgáját, picike sót kevertek, s úgy ették, hogy bele kenyeret tördeltek.<br />

Ecsedi István helymegjelölés nélkül közli, hogy tengerikásából is lehetett ciberét<br />

csinálni, de ehhez erjesztéskor a kovászon kívül még kevés ecetet is kellett adni.<br />

1 8 6 Borcibere, lőrecibere, seprőcibere<br />

A borcibere lényegében vízzel hígított forralt bor, melyet borssal, cukorral ízesítettek<br />

s evéskor bele kenyeret aprítottak. Az Ermelléken, a bihari síkságon a bortermelők<br />

télen heteken át borciberét reggeliztek. Erősebb hígítással iskolás<br />

gyerekeknek is adták. Általában gyengébb, rendes fogyasztásra kevésbé alkalmas,<br />

esetleg már enyhén ecetesedő borból, lőréből, kanborból, némelyek vízzel hígított<br />

seprőből készítették. Különösen a lőrecibere igen kellemes, üdítő hatású ital, s minimális<br />

(1-2 fokos) szesztartalmánál fogva nem is ártalmas. Debrecenben különösen a<br />

bakator szőlő törkőjéből készült lőreciberét kedvelték, mert ebben sok édes, aszú<br />

szőlőszem is megmaradt, s ez a lőrének kellemes ízt adott. Derecskén a lőreciberét<br />

karácsony este ették, kaláccsal. (Bár református faluról van szó, ez mégis a böjtre<br />

utal!) Újabban a borciberét némelyek szegfűszeggel, fahéjjal ízesítették.<br />

Répacibere<br />

Csak a nagysárréti falvakból van adatunk a cukorrépából készült répaciberére.<br />

A cukorrépát meghámozták, karikára szeletelték, fazékban vagy üstben megfőzték.<br />

Ülepedés előtt a levét leszűrték és eltették. A lé valószínűleg kiforrott és megsavanyodott.<br />

Fogyasztás előtt felforralták, Hajdúszováton ecettel, Szerepen fahéjjal ízesítették,<br />

majd kenyeret aprítottak bele. Főként ősszel fogyasztották.<br />

Ecsedi István említi, pontosabb helymegjelölés nélkül a savanyított cukor-,<br />

vagy céklarépából készült répaciberét. Szerinte a répát összevágták, hordóba betaposták,<br />

ahol kb. egy hét alatt megsavanyodott. Levéből csinálták a répaciberét, me-


lyet állítólag a zsidók ettek böjt időben.<br />

több adatunk nincs.<br />

Sajnos, a répa savanyításról megyénkben<br />

Tökcibere<br />

Tiszacsegén és Hajdúhadházon írták le, hogy a disznótököt kemencében megsütötték,<br />

belét kikaparták, tiszta ruhán átnyomkodták, vízzel felengedték, sóval, borssal<br />

fűszerezték, s melegen fogyasztották. 18<br />

GYÜMÖLCS CIBERÉK<br />

Legelterjedtebb a szilva és a meggycibere. Valamivel szűkebb körben az alma<br />

(Hajdúszoboszló, Nagykereki), a vadalma, vadkörte, pöszméte (Tiszacsege), és a cseresznye<br />

cibere (Debrecen, Hajdúszoboszló). A gyümölcsciberéket leginkább nyáron,<br />

az érés időszakában csinálták, de főzhették eltett szirupból is, vagy aszalt gyümölcsből.<br />

A készítés tipikus formája, amikor a megmosott friss gyümölcsöt két-, háromszoros<br />

mennyiségű vízben megfőzik, aztán szűrőn átpasszírozzák, s az így nyert<br />

levet cukorral édesítve hidegen, vagy melegítve kenyérrel ették. Néhol fűszerezték<br />

borssal és szegfűszeggel (Berettyóújfalu). Több helyen levessé sűrítették, liszttel (Tiszacsege),<br />

rántással (Hajdúszoboszló) vagy habarással (Debrecen, Kismarja, Tiszacsege).<br />

Pötyöcibere<br />

Lényegében ez is gyümölcscibere, csak ebben az esetben a gyümölcsöt előbb hígítás<br />

nélkül a saját levében főzik, azután passzírozzák, s ezt a híg cefrét hígítják azután<br />

tetszés szerint ciberének. Ennek előnye, hogy a cefrét nem szükséges azonnal<br />

felhasználni: jól lezárt üvegben egész évig eltartható (Ártánd, Berettyóújfalu, Kismarja,<br />

Kornádi, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Zsáka).<br />

A ciberék, ciberelevesek azon túl, hogy böjtös ételek, sok helyen ették a húsos<br />

ételek könnyítésére, pl. disznótoros vacsora előtt (Hajdúszovát, Debrecen stb.). 189<br />

A leveseknek azonban csak egy kis része készült zsírozó nélkül. A további osztályozás<br />

egyik szempontja lehet, hogy a zsírozót közvetlen formában, vagy sűrítő készítményként<br />

adták a levesekhez. Előbbi esetben a zsírozó lényegében izzított zsír,<br />

második esetben pedig rántás. Előbbit tájunkon általában pergelt levesnek nevezik,<br />

az utóbbit rántott levesnek.<br />

Pergelt levesek<br />

Megyénk minden táján valószínűleg legtöbbször és talán legtöbb variációban<br />

megfőzött levestípus. Az első világháború óta ugyan kezd háttérbe szorulni, de - különösen<br />

a Hajdúságban - még mindig domináns típus. Neve általában tísztaleves,


pergelt tísztaleves, azonkívül a sűrítmény nevével kombinált meghatározás. Variánsait<br />

úgy tudjuk számbavenni, ha előbb meghatározzuk alapvető komponenseit.<br />

Első meghatározó mindenesetre a zsír, mely lehet izzított disznózsír, hájzsír,<br />

vagy pirított szalonnazsír, nagyon ritkán olaj (Fülöp), még ritkábban faggyú (Hajdúszoboszló).<br />

A zsírozóval a nagyobb gazdák, különösen a debreceni cívisek bővebben<br />

bántak. A közvélemény szerint minél zsírosabb egy étel, annál jobb. Ezzel szemben<br />

a szegények csak nagyon óvatosan adagolták, hogy a megszerzett szűkös zsírozó<br />

egész éven át elég legyen.<br />

Második alapvető komponens a tészta, mely az ünnepélyes csiga kivételével lehet<br />

bármüyen gyúrt-nyújtott, vagy kavart tészta.<br />

Harmadik fő komponens a krumpli (kolompir). Ezenkívül fontos elem a és<br />

a különböző fűszerek. Főzéshez lehetőleg jó ivóvizet használtak, de szükségből a határban<br />

bármilyen, viszonylag tiszta vízben főztek. A fűszerek között első helyen áll<br />

a hagyma, melyet mindig zsírban pirítva adtak a leveshez. Nélkülözhetetlen a só, s<br />

igen fontos a piros paprika, melyet legtöbbször a hagymával együtt adták a leveshez.<br />

Alapvető szabály, hogy a hagymát sohase szabad nagyon forró zsírban sütni, mert<br />

akkor keserű ízű lesz. Lassú tűzön, s csak addig szabad dinsztelni, míg a hagyma<br />

üveges színű lesz. Némelyek répát, petrezselymet, petrezselyemlevelet, borsot is tettek<br />

a piruló hagymára.<br />

Az-egyes pergelt levesek sajátos karakterét részben az egyes komponensek<br />

mennyisége, de még ennél is inkább a sorrendje szabja meg. Azt is jó tudni, hogy sokan<br />

azt tartják - különösen a Hajdúságban -, hogy a legjobb ízű pergelt leveseket<br />

vasfazíkban, azaz bográcsban, és szabad tűzön lehet főzni. A pusztai emberek úgy<br />

tartják, hogy a férfiak tudnak jobb pergelt levest főzni. Fontosabb variációk:<br />

1. Zsír + víz + tészta<br />

Mezítlábas<br />

leves<br />

Bográcsban szalonnát olvasztottak. Zsírjában hagymát pirítottak. Paprikát, sót<br />

tettek hozzá, majd vízzel felengedték. Amikor főtt, annyi félmarék száraz tésztát tettek<br />

bele, ahány személynek főzték (Hajdúszovát).<br />

Felvertgaluska leves<br />

Az izzított zsírt vízzel feleresztették, majd a fövő lébe 2 tojásból kavart gyenge<br />

tésztából galuskát szaggattak (Hajdúböszörmény).<br />

Lacsuha<br />

leves vagy homárleves<br />

190<br />

A vízzel feleresztett izzított zsírba száraz tésztát tettek (Hortobágy).<br />

Csorgatott<br />

leves<br />

Az izzított zsírt vagy szalonnazsírt paprikázták, vízzel felengedték, s az egész<br />

hígra kavart tésztát a forró lébe csorgatták (Debrecen, Hajdúszovát, Kismarja).


Tísztaleves, pergelttíszta leves<br />

Az izzított zsírba a hagymán, paprikán kívül borsot, zöldséget és néhány krumplit<br />

is tettek, majd vízzel feleresztették és szárított tésztát főztek bele. A tészta lehet<br />

többféle, s ennek megfelelően változhat a leves neve is. Pl. csipkedett tésztaleves<br />

(Kornádi, Sáp, Balmazújváros stb.), hurkatészta-, táskatészta (Sáp, Hajdúszovát, Tiszacsege,<br />

Kismarja, Zsáka stb.), kötött galuska-, csimbókos galuska, kötött tészta<br />

(Tiszacsege, Újtikos, Balmazújváros stb.). A balmazújvárosi németek néha a kenyér<br />

piros héját főzték a tésztalevesbe. Neve: prumi sup. A Tiszavidéken a katolikusok<br />

19<br />

zsír helyett néha olajat izzítottak.<br />

2. Zsír + tészta + víz<br />

Ebben az esetben tehát a tésztát a forró zsírban megpirították, s csak azután<br />

eresztették fel vízzel.<br />

Pirított tísztaleves, pirított lebbencs<br />

Szalonnazsírban hagymát, paprikát pirítottak, majd beleforgatták a tésztát (lebbencs,<br />

reszelt tészta, tarhonya stb.), s azután vízzel felengedték, sózták. (Balmazújváros,<br />

Debrecen, Hortobágy, Sáránd. Egyeken az átlagnál több paprikával<br />

lacsuhaleves a neve.) Fülöpön petrezselyemlevelet is főztek bele. A Hortobágyon régen<br />

a tísztalevesbe a tömlőből szárított húst, vagy kolbászdarabkákat is tettek. Balmazújvároson<br />

a tísztalevesbe fél marék köleskását is belefőztek. 192<br />

Hajdúszoboszlón<br />

a bográcsban kisütött juhhús alján maradt hagymás, faggyús zsírba beleforgatták a<br />

lebbencs íésztát, majd vízzel felengedve megfőzték. Neve itt pacóka leves.<br />

Az első és a második típus keveréke az újtikosi lebbencsleves. A lebbencstésztát<br />

zsírban, vagy olajban megpirították. Ezután a tésztát kiszedték, s az üresen maradt<br />

edényben szalonnakockákat pirítottak, hagymával, paprikával. Ezt vízzel felengedték,<br />

s fövés közben beletették a pirított tésztát.<br />

A négy fő komponensből álló pergelt leveseket hasonlóan előbb két csoportba<br />

sorolhatjuk aszerint, hogy a tésztát, krumplit a már fövő vízbe tették-e bele, vagy előbb<br />

a zsíron megpirították. További variáció, hogy a tésztát, vagy a krumplit tették<br />

előbb bele.<br />

3. Zsír + víz + krumpli + tészta<br />

Kavartgaluska-leves<br />

Vasfazékban szalonnát pirítottak, bele kevés paprikát tettek, vízzel felengedték,<br />

s ebbe karikára aprított krumplit (kolompírt) tettek. ízlés szerint sózták s a fövő lébe<br />

beleszaggatták a frissen kavart galuskát. Akkor jó az eljárás, ha a fövő galuska feljön<br />

a lé tetejére (Hajdúszovát, Tiszacsege). Tiszacsegén kavartgaluska helyett szárított<br />

lebbencstésztát is főzhettek a lébe. Neve ekkor pirítatlan lebbencsleves, a


Itt tarhonyát is főzhettek, neve: pirított tész­<br />

Hortobágyon mezítlábas lebbencs.<br />

taleves.<br />

4. Zsír + víz + tészta + krumpli<br />

Tísztaleves<br />

Szalonnát olvasztottak, bele hagymát pirítottak, vízzel felengedték, belefőzték a<br />

tésztát, majd a feldarabolt krumplit és megsózták (Hajdúböszörmény).<br />

Balmazújvároson a tísztalevesbe krumpli helyett néha köleskását főztek. Neve<br />

ekkor heprecsóré.<br />

5. Zsír + tészta + víz + krumpli<br />

Pirított tísztaleves, lebbencsleves<br />

Debrecen és a Hajdúság egyik legelterjedtebb levesfajtája. Szinte soha nem unták<br />

meg. Vasfazékban szalonnát olvasztottak. A forró zsírban a tésztát megpirították,<br />

hagymát, paprikát tettek bele, majd vízzel felengedték, ezután karikára vágott<br />

krumplit főztek bele s sózták.<br />

Almosdon nyáron petrezselyemzölddel ízesítették. Komádiban néha olajon pirították<br />

a tésztát. Tiszacsegén pirított lebbencsleves a neve. Hajdúnánáson van pirított<br />

laskaleves, Hajdúböszörményben, Debrecenben pirított tarhonyaleves, reszelttísztaleves.<br />

Kenyérleves<br />

Almosdon levestészta helyett a zsírban apróra vágott kenyeret pirítottak, majd<br />

felengedés után sóval, borssal, szerecsendióval fűszerezték. Egyesek karikára vágott<br />

kolbászt is főztek bele.<br />

6. Zsír + krumpli + víz + tészta<br />

Tísztaleves, mezítlábas tísztaleves<br />

A Hajdúság második legnépszerűbb levesfajtája. Rendszerint váltva főzték a pirított<br />

tísztalevessel, hogy meg ne unják egyiket sem. Tanyai ember naponta kétszer<br />

is megfőzte. Ecsedi István szerint a Hortobágyon csak a juhász főzött mezítlábas<br />

tísztalevest, a csikós, gulyás mindig megpirította a tésztát.<br />

Az olvasztott szalonnazsírba kevés paprikát és karikára aprított krumplit tesznek.<br />

Azután vízzel felengedik, sózzák, s belefőzik a száraztésztát. Kissé hűtve ették.<br />

194<br />

Hajdúböszörményben csipegetett tésztával is főzték (csipegtísztaleves). Újszentmargitán<br />

s általában a Tisza mellékén kavart, vagy felvert galuskával is főzték.<br />

Fülöpön a krumplit néha olajban dinsztolták, és reszelt tésztával főzték a levest.


7. Zsír + tészta + krumpli + víz<br />

Pirosított tísztaleves, pirosított lebbencsleves<br />

Izzított zsíron, vagy megsütött szalonnakockák zsírján lebbencstésztát pirítottak.<br />

A tészta pirulása közben tették bele az apróra vágott hagymát, piros paprikát, s<br />

az összevágott krumplit, s mikor ez jól összeállt, vízzel felengedték (Hajdúböszörmény,<br />

Hajdúnánás, Újszentmargita).<br />

Berettyóújfaluban a lebbencset komplikáltabb módon csinálták. Előbb egy kanálnyi<br />

forró zsírban a lebbencset megpirították. Ezután a zsírból kiszedték, a tészta<br />

a zsír nagy részét felszedte. Ezután egy darab szalonnát aprítottak az edénybe, majd<br />

rá hagymát, paprikát. Ezután a már bőségesebb hagymás zsírba visszatették a tésztát,<br />

rákarikázták a tésztával kb. azonos mennyiségű krumplit, sózták, s kevés pirítás<br />

után vízzel felengedték s puhára főzték.<br />

8. Zsír + krumpli + tészta + víz<br />

Tördelt tésztaleves<br />

Ezt a variációt egyedül Fülöpön írták le. A zsíron kevés krumplit dinszteltek,<br />

nemsokára beletették a tésztát. Amint pirulni kezdett, előbb kevés vizet öntöttek rá,<br />

csak amikor már jól összefőtt, akkor hígították fel a megszokott sűrűségűre.<br />

9. Víz + krumpli + tészta + zsír<br />

Tísztaleves<br />

Hajdúnánáson a krumplit vízben megfőzték, közben beletették a tésztát. Ha<br />

megfőtt, rátöltötték a forró paprikás zsírt, melyet külön elkészítettek. Használhattak<br />

lebbencset, laskatésztát, kockát, csipetkét, hegyes tésztát vagy felvert galuskát.<br />

A pergelt levesek következő csoportjában a fő komponens a krumpli. Ezeket<br />

együttesen kolompir leveseknek nevezik. A rántott és habart krumplilevesektől úgy<br />

különböztetik meg, hogy hozzáteszik: pergelt-, vagy paprikás kolompírleves. Minden<br />

helységben ismerik.<br />

10. Zsír + krumpli + víz<br />

Paprikás<br />

krumplileves<br />

Az izzított zsírban hagymát pároltak, paprikával ízesítették s beletették a hasáb<br />

alakúra vágott burgonyát, majd ráöntötték az előre már felforralt sózott vizet (Artánd,<br />

Hajdúszovát, Újszentmargita).<br />

Számtalan variációja van. Petrezselyemzölddel, zöldpaprikával ízesítették, galuskával,<br />

csipkedett tésztával sűrítették pl. Nagykerekiben, Fülöpön. Itt kevesebb<br />

krumplival galuskaleves néven ismert. A fentieken kívül zellert, köménymagot főz-


tek a krumplilevesbe Álmosdon. Itt ezenkívül a krumplit és a fenti adalékokat előbb<br />

kevesebb vízben főzték meg, s csak később egészítették ki meleg vízzel. A jobmódúak<br />

füstölt disznóhúst, kolbászt is főztek bele. Bárándon tiszta víz helyett a galuska kifőtt<br />

levét használták a krumplileveshez. 195<br />

11. Víz + krumpli + zsír<br />

Pergelt<br />

kolompírleves<br />

A kockára vágott krumplit vízben, fazékban bezöldségelték (sárgarépa, petrezselyem,<br />

zellerlevél, erős paprika, vereshagyma, só), felfőzték s utána tették rá a paprikás,<br />

esetleg olajjal kevert zsírt. (A zsíros lábosban kevés vizet forraltak, s még ezt is<br />

rátöltötték a levesre, hogy a lábas falára tapadt zsiradék kárba ne vesszen.) (Fülöp)<br />

Rántott és habart levesek<br />

Mindenféle rántott leves lényege, hogy a zsírozót rántás (rost) formájában adják<br />

a leveshez. Alapanyagait tekintve igen sok fajtája ismeretes. A különböző alapanyagok<br />

természetesen a technológiákat is befolyásolják. Éppen ezért célszerűnek<br />

látszik külön tárgyalni előbb a hús nélküli, majd a hússal főzött rántott leveseket.<br />

Bár annak ellenére, hogy a kettő között valóban minőségi különbség van, nagyon<br />

sokszor nevük is közös, s készítésmódjukban is sok a hasonlóság. Éppen ezért az elválasztás<br />

főleg teoretikus szempontból fontos: gyakorlatban a kettő keveredik.<br />

Az osztályozás másik szempontja, hogy sósán, vagy savanyítva készítik-e a<br />

levest? A keveredés lehetősége természetesen ebben az esetben is fennáll. A következőkben<br />

igyekszünk a leves karakterét leginkább meghatározó tényezők figyelembevételével<br />

elvégezni az osztályozást.<br />

Kásaleves<br />

196<br />

Az első vüágháborő előtt köleskásából főzték. Legrégiesebb változatát a debreceni<br />

tanyákon ismerték az 1950-es évekig. A hántolt köleskását sós vízben megfőzték,<br />

rántást tettek bele, és kész a kásaleves, illetve ha öregebbre főzték, a<br />

leveskása , 1 9 7<br />

Variációk:<br />

Zsákán 4 liter leveshez 10-15 dkg köleskását adtak, s a sós rántáson kívül borssal,<br />

petrezselyemlevéllel is ízesítették. Hajdúnánáson már csak a rizsből főtt kásalevest<br />

ismerik, s itt a rántáson (rost) kívül tejjel, tejfellel, paradicsommal ízesítik. Van,<br />

aki a rántást már el is hagyja, ezzel habart levessé válik. Neve itt rizsleves, rizskása<br />

leves. Balmazújvároson a kásalevesbe kolbászt is főztek. Itt rendszerint cserépfazékban,<br />

kemencében főzték. Újszentmargitán árpakásából is főztek kásalevest. Itt egy<br />

fej vereshagymával ízesítették, s pár darab krumplit is főztek bele. Itt is szokásban


volt, hogy személyenként egy-egy darab füstölt kolbászt főztek a kásalevesbe. Tiszacsegén<br />

árpadara levest főztek, ugyancsak cserépfazékban, kemencében. Akinek<br />

módja volt, füstölt disznóhúst is főzött bele. Itt a rántásba sokan kevés fokhagymát<br />

kevertek.<br />

Gölödörleves<br />

Hagymás, paprikás rántást pirítottak, ezt vízzel feleresztették, majd kukoricalisztből<br />

készült gölödör-, vagy gölödinygombócokat főztek bele (Tiszacsege, Újszentmargita,<br />

Újtikos).<br />

Kukoricagombóc leves<br />

Hasonló a gölődörleveshez, csak a kukoricagombócba tojást is kevertek (Almosd).<br />

Tésztalevesek<br />

A tésztalevesek zöme a pergelt levesek közé tartozik, de néhány esetben rántással<br />

gazdagított formája is előfordul megyénkben.<br />

Kötöttgaluska leves<br />

A pirospaprikával készült rántást vízzel felengedték, sózták, majd kötött galuskát<br />

főztek bele (Újszentmargita).<br />

Eresztett tésztaleves<br />

A sok vízzel felengedett rántásba - folytonos kavarás közben - igen hígra kavart<br />

tésztát csorgattak (Fülöp).<br />

Tojásos vagy csorgatott leves<br />

A rántással gazdagított forró lébe jól elkevert nyers tojást csorgattak. A csorgatást<br />

végezhették kanállal, vagy tölcséren át (Hajdúnánás, Kismarja).<br />

Vízileves<br />

A berántott forró lébe a kemencében vagy a tűzhely lapján sütött hasfótot főztek.<br />

Igen szegény leves volt. Fülöpön erre mondták: „berántom a kutat".<br />

Rántott krumplilevesek<br />

A pergelt krumplilevesek mellett gyakoribbak a rántott, igen sokszor füstölt<br />

hússal, kolbásszal gazdagított krumplilevesek.<br />

Kolompírleves<br />

Az előre elkészített rántást felmelegítették, a forró rántásba beleforgatták a<br />

kockára vágott, megmosott krumplit, vízzel feleresztették, sózták. Legtöbben tettek<br />

bele egy gerezd fokhagymát (Hajdúböszörmény, Püspökladány). Még elterjedtebb<br />

volt az a módszer, hogy előbb a krumplit főzték meg, s azután adták hozzá a rántást<br />

és a fűszereket. Neve Hajdúnánáson: röstölt krumplileves. Ha füstölthúst, kolbászt


szántak a levesbe, ezt természetesen előbb kellett megfőzni, azután tették bele a<br />

krumplit, a rántást és a fűszereket. Debrecenben füstölt orjával is főztek kolompir -<br />

levest, melyet vereshagymával, sokan ecettel is ízesítettek. Ecsedi István szerint ez<br />

„a legízletesebb tavaszi eledel", ,A debreceni polgárok nagyon szeretik".<br />

HABART<br />

KRUMPLILEVESEK<br />

Édes<br />

krumplileves<br />

Kb. 1/2 kg krumplit kockára vágva megfőztek, megsózták, majd világos (paprika<br />

nélküli) rántással berántották. A rántást már előre kevés tejjel felengedték, de ezen<br />

felül még tejfölös habarást is készítettek s ezt a levesbe keverték. Petrezselyem levéllel<br />

ízesítették (Álmosd).<br />

Savanyú krumplileves<br />

A kockára vágott krumplit sós vízben megfőzték, babérlevéllel, majoránnával<br />

ízesítették, ezután tejes, aludttejes, a jobbmódúak tejfölös habarást tettek bele, s<br />

még ecettel savanyították (minden helységben). Némelyek a savanyú krumplüevest is<br />

előbb paprikás rántással berántották (Álmosd, Kismarja, Nagykereki). Az ecet mellé<br />

egyesek kevés cukrot is tettek a levesbe (Hajdúnánás). Mindenütt szokás volt, hogy<br />

kolbászt, füstölt húst, vagy legalábbis sós szalonna szeleteket főztek a levesbe.<br />

Hagymaleves<br />

Eléggé elterjedt, szegényes leves. Átható íze miatt sokan nem szerették, de a<br />

változatosság kedvéért - vagy szükségből - többször megfőzték. Készítésének megyénkben<br />

három fontosabb variációja ismert:<br />

1. Egy-két fej vereshagymát kockára vágva zsírban dinsztoltak, majd kevés lisztet<br />

szórtak rá és vízzel felengedték, sózták és megfőzték. Sokan ecettel ízesítették, s<br />

aki tehette tejjel, tejfellel gazdagította, és személyenként egy-egy tojást főzött bele<br />

(Derecske, Zsáka, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány, Hajdúhadház). Sok helyen<br />

tálaláskor száraz kenyeret aprítottak a levesbe (Ártánd, Kismarja). Neve Püspökladányban,<br />

Hajdúhadházon: rántott leves.<br />

2. Forró vízbe hagymát karikáztak, megfőzték, berántották, hűlni hagyták, majd<br />

kenyeret aprítottak bele, s így hidegen ették. Egy időben Debrecenben „divatos reggeli<br />

volt".<br />

7 / a<br />

3. Igen elterjedt az a változat, amikor a karikára, vagy kockára vágott vereshagymát<br />

rántással pirították meg, majd vízzel felengedték és ízesítették. A só mellé<br />

tehettek hozzá ecetet (Kornádi, itt savanyúleves a neve), ecetet és cukrot (Hajdúszovát,<br />

itt keselyleves a neve), tejet, vagy tejfölt, kevés ecettel (Zsáka, Újszentmargita),<br />

s tartalmasabbá tehették főtt tojással (Hajdúnánás, Álmosd, Kismarja).<br />

4. Kevés helyen ismerik a fokhagymalevest, amikor az izzó rántásba egy-két<br />

gerezd fokhagymát aprítottak, majd vízzel felengedték, sózták. Ezt tej és ecet nélkül<br />

ették, tehát a legszegényebb levesek közé tartozott (Kornádi, Zsáka, Hajdúhadház,<br />

Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom).


Bördöpaszuly<br />

Csak Derecskén ismerték: a vereshagyma felmagzott szárát 2-3 cm-es darabokra<br />

vagdalták, ezt lisztes zsírban dinsztelték, vízzel felengedték, sózták, s tejfellel gazdagítva<br />

ették. A szegényebbek étele volt. 19<br />

Köménymagleves<br />

Régről ismert, főleg reggeli étel. 199<br />

A régi közös hadseregben a katonák egységes<br />

reggelije volt. Innen ment át a magyar köznyelvbe zupa elnevezése, mely vidékünkön<br />

egyértelműen a köménymaglevest jelenti. 200<br />

Készítésének két fő változata<br />

ismert:<br />

1. A szemes, vagy darált köménymagot a forró, már berántott lébe beleszórták,<br />

s még tovább főzték (Debrecen, Balmazújváros, Tiszacsege).<br />

2. A köménymagot a rántásban megpirították, azután eresztették fel vízzel. (Ez<br />

volt az elterjedtebb.)<br />

A zupát a katonaságnál csuporból itták és kenyeret ettek hozzá. Ebből alakult ki<br />

az a szokás, hogy a száraz, esetleg pirított kenyeret a levesbe belehányták (Debrecen,<br />

Balmazújváros, Kismarja, Hajdúnánás). Debrecenben, Nagykerekiben, Újszentmargitán<br />

a rántást előbb paprikázták. Tiszacsegén, Újtikoson kenyér helyett lángelő tésztát<br />

aprítottak a levesbe. Balmazújvároson a németek kenyérsütéskor lángossal ették.<br />

Nagykerekiben, Sápon tejjel, zsírban pirított kenyérkockákkal gazdagították. Sápon,<br />

Újszentmargitán néha tojást csorgattak bele. Neve így eresztett leves. Tiszacsegén híg<br />

tésztát, Almosdon vajgaluskát szaggattak a fövő lébe.<br />

TEJLEVESEK<br />

Főként a Hajdúságban és a Tisza-mellékén főzték. Legegyszerűbb változata,<br />

amikor a tejet felforralták, megsózták, egyesek megpaprikázták, s valamüyen levesbe<br />

való tésztát főztek bele. Neve tejbetészta, tejes tiszta (Debrecen), legtöbb helyen tejleves.<br />

Sok helyen tejlevesnek tekintik azt is, amikor a forralt tejbe kenyeret aprítanak<br />

(Balmazújvároson: apricstej ). Némely helyen a tejet vízzel hígították (Fülöp,<br />

Újszentmargita, Tiszacsege), enyhén cukrozták (Álmosd, Tiszacsege, Újszentmargita),<br />

vagy tészta helyett rizskását főztek bele. A <strong>Bihar</strong>i Síkságon csak Sárándon ismerték.<br />

Kukóleves<br />

Először kukót csináltak. A tyúktojás két végét kötőtűvel kilyukasztották, a belsejét<br />

kifújták, jól kimosták és megszárították. Azután elkészítették a töltelékeket: 1<br />

kg marhatüdőt darabokra vágva megfőztek, majd apróra összevágták, vagy darálták,<br />

25 dkg fehérszalonnát apró kockákra aprítottak, s ezt 1/2 kg főtt köleskásával, vagy<br />

rizskásával együtt hozzá keverték. Sózták, fűszerezték borssal, petrezselyemlevéllel,<br />

gyömbérrel, majoránnával, s a keveréket beletöltötték a kukóba. A kukó végén levő<br />

lyukat szalonnadarabbal bedugták, majd az egészet sós vízben megfőzték. Ha megfőtt,<br />

ezt a levet berántották, zöldségeitek, esetleg habarták, ecettel savanyították<br />

(Kismarja, Hajdúhadház). Több-kevesebb variációval megyeszerte ismerték.


Hurkaleves<br />

Több változatban ismert.<br />

1. Egyik változat szerint a kukólevesnél leírt keveréket nem kukóba, hanem vékonybélbe<br />

töltötték, s ezt főzték bele a tejjel, tejfellel gazdagított savanyú zöldséglevesbe<br />

(Kismarja, Gáborján, Püspökladány, Hajdúhadház).<br />

2. Disznóöléskor a hurka abálólevének az alját az üstből kisebb edénybe öntötték<br />

a benne összegyűlt hurkamorzslékkal együtt, majd ebben a zsíros lében laska-,<br />

vagy reszelt tésztát főztek, ecettel megsavanyították, esetleg habarták (Balmazújváros).<br />

203<br />

Tüdöleves<br />

A kukólevesnél leírt tüdőskása keveréket nem töltötték hurkába, hanem egyszerűen<br />

a fövő lébe rakták és megfőzték, majd ecettel savanyították.<br />

Gömböcleves<br />

Disznótor után egy-két hónappal a felfüstölt gömböcöt megmosták, sózott, reszelt<br />

tormával ízesített vízben megfőzték. Ha megfőtt, a gömböcöt a léből kivették,<br />

s a levet külön elkészítették. A gömböcöt annyi darabra vágták, ahány tagú a család<br />

volt. Ezután visszatették a lébe, s mindenki úgy szedett belőle, hogy egy-egy darab<br />

gömböchús jusson a tányérjába. A lé elkészítése, ízesítése helységenként változott,<br />

bár az étel íz-karakterét mindenütt a torma adta meg. Volt, ahol csak habarták és<br />

ecettel savanyították (Hajdúnánás, Nagykereki, Kismarja, Hencida). Sok helyen a<br />

gömböccel együtt a lébe a szívet, nyelvet is belefőzték (a Hajdúságon kívül Konyár,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom), Hajdúböszörményben, Püspökladányban, Hajdúszováton a habaráson<br />

kívül rántották is. Hajdúnánáson a savanyítás céljából savanyított ugorkát reszeltek<br />

a lébe. ízesítésre sok helyen használtak babérlevelet, cukrot (Hajdúszovát,<br />

Balmazújváros). Almosdon szokásban volt, hogy amikor a megfőtt gömböcöt a léből<br />

kivették, sütőben átsütötték, s azután tették vissza a levesbe.<br />

Tormaleves<br />

A tormával ízesített lében füstölt húst főztek, azután sózták, fűszerezték, habarták<br />

(Hencida, Hajdúhadház). Balmazújvároson a németek hasonló módon főzték meg<br />

a krumpligömböcöt is. 204<br />

Álmosdon a reszelt tormát rántásba forgatták, majd húslével<br />

engedték fel, tejföllel habarták, sóval, ecettel, cukorral ízesítették.<br />

Tojásleves<br />

A hagymával, paprikával készített rántást forró vízzel felengedték. Mikor főtt,<br />

a nyers, feltört tojást egészben beleütötték, s úgy kavarták, hogy a tojás később se<br />

menjen szét. Ezt tejjel, tejfellel kiegészítették és ecettel savanyították. (Általánosan<br />

ismert.) Almosdon az ecetet már előre beleöntötték a vízbe, mert így a tojás jobban<br />

együtt maradt. Itt buggyantott tojás a neve. Újszentmargitán a rántásba kevés köménymagot<br />

is pirítottak. Nagykerekiben borssal, Kismarjában babérlevéllel, Balmazújvároson<br />

cukorral ízesítették.


KÁPOSZTALEVESEK<br />

A káposztaleveseket megyénkben is több variációban készítették. Nyáron készülhetett<br />

savanyítás nélkül vagy savanyítva, télen többnyire csak hordós káposztából,<br />

tehát savanyú formában. Mindenfajta káposztaleves készülhetett rántva,<br />

habarással, vagy vegyesen. Készülhetett hús nélkül „szűzen", vagy bármiféle hússal,<br />

kolbásszal. (Ha valamire azt akarták mondani, hogy „hitvány", rossz minőségű, akkor<br />

azt mondták: „olyan, mint a káposzta hús nélkül".) A káposztaleveseket a nyíri<br />

falukban kombinálhatták paszullyal, vagy paradicsommal.<br />

Édeskáposzta leves<br />

A mosott, laskára vágott fejes káposztát sós vízben megfőzték s berántották,<br />

ízesítőül tehettek bele babérlevelet (Újszentmargita), fokhagymát (Nagykereki), paprikát,<br />

köménymagot, sárgarépát, petrezselymet (Újszentmargita), kockára vágott<br />

krumplit (Balmazújváros, Kornádi, Újszentmargita). Sok helyen tesznek bele tejet.<br />

Húsok közül Hajdúhadházon a csirkét, Hajdúböszörményben, Balmazújvároson a<br />

juhhúst szerették, de főzhettek bele kolbászt és füstölthúst is.<br />

Lucskos-káposztaleves<br />

A fejeskáposztát ujjnyi széles csíkokra felszeletelték és sós vízben - lehetőleg<br />

csirkehússal együtt - megfőzték, majd bő tejfellel behabarták, ecettel savanyították.<br />

Legtöbb bihari faluban ismerik, de népszerű Hajdúhadházon is. 205<br />

Fülöpön kockára<br />

vágott krumplit főztek a levesbe, de húst nem. Helyette kis darab hájat kisütöttek,<br />

ezt megpaprikázták, s ezt főzték a levesbe, majd tejjel habarták.<br />

Kelkáposztaleves<br />

A kelkáposzta fejet laskára vágták, a torzsás részét kidobták, majd sós vízben<br />

puhára főzték. Petrezselyemzölddel, paprikával, borssal, köménymaggal, esetleg egykét<br />

darab vágott krumplival ízesítették. Almosdon vüágos, paprikás rántással berántották,<br />

majd tejjel, tejszínnel gazdagították. Hajdúhadházon csirkehúst főztek bele.<br />

Paradicsomos káposztaleves<br />

A laskára vágott káposztát sós vízben megfőzték, néhány krumplit tettek bele,<br />

majd belefőzték a paradicsomot, végül világos rántással berántották és tejfellel habarták.<br />

206<br />

Savanyúkáposzta leves<br />

A hordóból kiszedett savanyított aprókáposztát megmosták, sós vízben megfőzték,<br />

majd berántották (Artánd, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár). Legtöbb helyen azonban<br />

gazdagították. Elsősorban füstölt húst, kolbászt főztek bele. Ekkor sok helyen korhelyleves-<br />

nek nevezték (Hajdúhadház, Tiszacsege, Balmazújváros, Almosd, Kismarja,<br />

Zsáka, Gáborján). Zsákán fűszerezték vereshagymával, paprikával, borssal.<br />

Kismarjában, Álmosdon, Gáborjánban tejfeles habarást is tettek rá. Hajdúszováton<br />

a hagymával kiegészített rántást előbb kevés vízzel, majd a savanyúkáposzta levével<br />

eresztették fel és sóval, paprikával, borssal fűszerezték. Itt ezt a savanyúlevest nevez-


ték korhelylevesnek . A savanyúkáposzta levest leginkább télen főzték. Gáborjánban<br />

úgy tudták, hogy gyomortisztító, hashajtó hatása van, ezért szívesen főzték ünnepek<br />

után, hogy a súlyos ételek után a gyomor kitisztuljon.<br />

Káposztás paszuly<br />

1/2 liter szemespaszulyt kb. 4 liter vízben főzni kezdtek. Beletettek annyi darab<br />

füstölt húst (csülköt, álla, orra darabot), ahány személynek készült. (Ha sertés orrával<br />

készült, akkor tréfásan „túrós paszuly"-nak nevezték.) Vele egyidőben egy kb. 3<br />

literes fazékban 1 kg hordókáposztát főztek, melyben a káposzta savanyú leve is<br />

benne főtt. Amikor mindkét alkotóelem megfőtt, a kettőt összeöntötték, berántották,<br />

de a rántáson kívül még kb 1 1/2 liter tejből készült habarást is tettek rá. Csak megyénk<br />

Északkeleti részén ismerték. 207<br />

Úgy tudják, hogy elsősorban szatmári étel s<br />

innen jutott el megyénkbe. 208<br />

Fülöpön a paszulyba krumplit is főztek, s itt nem habarták,<br />

hanem olajban pirított rántással sűrítették.<br />

Karfiolleves<br />

8 dkg karfiolt sós vízben, zöld petrezselyemlevéllel, csirke aprólékkal megfőztek.<br />

Készíthető maradék húslevesből, vagy csontlével is. Tojássárgájával dúsított habarást<br />

és csipegetett tésztát főztek bele. Csak a <strong>XX</strong>. században tűnik fel Almosdon, egyszerűbb<br />

formában Püspökladányban, Hajdúhadházon, <strong>Bihar</strong>nagybajomban, Konyáron.<br />

Karalábéleves<br />

A karalábét meghámozva apró kockákra vágták és sós vízben megfőzték. Sűrítésül<br />

tejet, tejes, vagy tejfeles habarást adtak hozzá. Néha csirkehússal főzték, de a<br />

kimaradt húslé is jó ízt adott neki. (Mindenütt ismer.) Tiszacsegén a csirkehúst előbb<br />

hagymás, paprikás lében megfőzték, a karalábét hosszúkás csíkokra vágva zsírban<br />

megpárolták, s amikor a hús félfövésben volt, akkor adták hozzá a karalábét,<br />

petrezselyemzölddel fűszerezve.<br />

Álmosdon készítettek töltött karalábélevesí is. A kisebb karalábék belsejét fövés<br />

után kikaparták, majd egy evőkanál vajból, 3 tojásból, zsemlemorzsából tésztát<br />

kavartak. Ezzel megtöltötték a karalébákat. A megmaradt tésztából gombócokat formáltak.<br />

A karalábé sós levét vajas rántással berántották, majd belerakták a megtöltött<br />

karalábékat és a gombócokat, s az egészet összefőzték. Végül tejföllel<br />

gazdagították.<br />

Zellerleves<br />

Néhány gumó zellert meghámoztak, majd kockára vágták. Kevés rántást vízzel<br />

feleresztettek, s belefőzték a zellerkockákat. Sózták, majd tejfölös habarással sűrítették,<br />

ízlés szerint ecettel vagy cukorral ízesítették (Monostorpályi).<br />

ZÖLDSÉGLEVESEK<br />

Apróra vágott vegyes zöldséget (sárgarépa, petrezselyem, karalábé) sós vízben<br />

megfőztek, vüágos rántással berántották, borsozták (Álmosd). Sápon a zöldséget el-


őbb hagymával ízesített olajban dinsztolták. Amennyiben a zöldségek mellé még tavaszi<br />

zöld leveleket (káposzta, karalábá stb.) is tettek, Álmosdon padlutkaleves volt<br />

a neve.<br />

Uborkaleves (ugorkaleves)<br />

A savanyított uborkát szeletekre vágták, vízzel, babérlevéllel megfőzték, berántották,<br />

majd tejföllel dúsították. ízlés szerint adhattak hozzá még az uborka savanyú<br />

levéből, vagy cukrozhatták (Újszentmargita, Konyár). Debrecenben füstölt hús levében<br />

főzték s még paprikával is fűszerezték. 209<br />

Tökleves, tökkáposztaleves<br />

A zöld disznótököt, újabban a kertben termesztett spárgatököt kibelezték, meghámozták,<br />

s késsel, vagy tökreszelővel apró csíkokra vágták és lesózták. Kb. fél óra<br />

múlva, mikor a só jól átjárta, lemosták. Kevés rántásban paprikát pirítottak, majd<br />

vízzel felengedték, sót, kaporlevelet tettek bele, majd belerakták a megmosott tököt<br />

és megfőzték. Tejes, vagy tejfeles habarást tettek rá, ecettel savanyították, vagy cukorral<br />

ízesítették. Megyeszerte ismert. Hajdúnánáson töklaska a neve. Régebben<br />

kedvelték az istengyalulta tököt.<br />

Sóskaleves<br />

30 dkg sóskát késsel apróra összedaraboltak, 1 kanál zsíron megdinsztelték,<br />

majd vízzel felengedték, sózták és megfőzték. Tejes, vagy tejfölös habarással dúsították.<br />

Némely helyen cukrozták (Álmosd, Újszentmargita). Sok helyen rántva is csinálták<br />

(Kismarja, Zsáka, Püspökladány, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Salátaleves<br />

A salátát megmosták, összedarabolták, sós vízben megfőzték, majd tejjel habarták.<br />

Almosdon ecettel, cukorral ízesítették. Hajdúnánáson a salátát előbb sós vízzel<br />

leforrázták, hogy „a zöld ízét elvegye". Itt a tejes, tejfölös habaráson kívül rőstöt is<br />

adtak hozzá. Hajdúszováton a salátát előbb a forró rántásba forgatták, azután engedték<br />

fel vízzel s főzték meg. Itt csupán tejjel dúsították. Újszentmargitán a salátát<br />

zsíron dinsztolták. Különben úgy főzték, mint a sóskalevest.<br />

PASZULYLEVES (bableves)<br />

Egyike a legelterjedtebb levesféléknek. Készülhet száraz-, vagy zöldpaszulyból,<br />

hús nélkül, vagy húsokkal, rántva vagy habarással. Változatai:<br />

Szárazpaszulyleves, paszulyleves, édespaszuly, bableves<br />

A szemes paszulyt előző nap szemenként megtisztították, majd vizet öntöttek<br />

rá. Ilyenkor feljött a tetejére a „léhája", vagyis a hibás szemek. A paszuly aztán<br />

egész éjjel a vízben ázott, hogy megpuhuljon. Ezután vízben megfőzték. Belevágtak,<br />

vagy egy darabban beletettek egy fej vereshagymát. Sózták, majd erőspaprikás rán-


tással berántották. (A fövő léből keveset kivettek, ebben oldották fel a rántást.) Ré-<br />

210<br />

gébben kemencében főzték. Szerették, ha a paszulyleves jó sűrű. Sok helyen ecettel<br />

savanyították (savanyú paszulyleves). Némely helyen a rántást fokhagymával<br />

ízesítették (Debrecen, Hajdúnánás). Debrecenben a fokhagymás paszulyba babérlevelet,<br />

kevés fahéjat és olvasztott mézet főztek. Neve ekkor espékes paszuly. Ezt<br />

211<br />

főként a nagyobb gazdák főzték. Kismarjában, Zsákán a paszulylevesbe majdnem<br />

mindig belefőztek egy-egy vékony szelet szalonnát, vagy legalábbis szalonna bőrt.<br />

Újszentmargitán sárgarépát, petrezselymet is főzhettek a paszulylevesbe. Ugyanitt,<br />

valamint Fülöpön, Balmazújvároson csipegetett tésztát (bableves csipdelttel, a németeknél<br />

paszulyknepersee), Hajdúszováton galuskát szaggattak bele. Fülöpön böjtös<br />

időben a rántást olajon pirították.<br />

Habart paszuly, tejfeles paszuly<br />

Sok helyen a rántás helyett, vagy a rántás mellett a paszulylevesbe habarást is<br />

tettek. Ekkor mindig savanyították ecettel, s elmaradhatatlan volt a babérlevél, néhol<br />

kivételesen cukrozták is (Újszentmargita, Tiszacsege, Hajdúnánás, Sáp). Fülöpön a<br />

habart paszulyt kockára vágott krumplival gazdagították. Almosdon, Nagykerekiben<br />

a paszulylevest előbb pirospaprikás rántással berántották, majd bőséges tejfeles habarást<br />

tettek bele.<br />

Mind a rántott, mind a habart paszulylevest minden helységben lehetőleg hússal,<br />

vagy kolbásszal főzték. A füstölthúst ugyanúgy, mint a babot, előző nap beáztatták,<br />

s egyszerűen belefőzték a levesbe. Legjobbnak tartották a kemencében főtt<br />

paszulylevest, füstölt csülökkel. Nagykerekiben a hús együtt főtt meg a babbal, de a<br />

„felkészítés alatt", tehát míg a rántást vagy habarást hozzáadták, a húsokat kiszedték<br />

a léből, s azokat csak közvetlenül a fogyasztás előtt rakták vissza. Almosdon a<br />

húst külön főzték meg, s a húst a már kész levesbe rakták bele, valamennyi húslével<br />

is ízesítve a levest.<br />

Babgulyás<br />

A babgulyás vidékünkön főleg az első világháború után kezdett elterjedni, de<br />

voltak faluk, ahol nem ismerték (pl. Kismarja, Gáborján, Hencida). Álmosdi adatok<br />

szerint a babgulyás készítéséhez két bogrács kellett. Mindkét bográcsban zsírt olvasztottak,<br />

hagymát dinszteltek, s a zsírba paprikát kevertek. Az egyiket vízzel felengedték,<br />

s ebben megfőzték a babot, a hozzávaló sárgarépával, zellerrel,<br />

karalábéval, s még belefőztek egy darab kockára vagdalt füstölt húst. A másik bográcsban<br />

kb. 20 dkg nem füstölt disznóhúst kockára vágra, megsózva lassú tűzön jól<br />

megpároltak. Ha szükséges volt, kevés vizet is öntöttek alá, hogy meg ne égjen a hús.<br />

Ha a bab megfőtt, paradicsomot, zöld paprikát (télen üvegbe eltett lecsót) tettek a<br />

lébe, s szaggattak bele felvert galuskát is. Végül a levest és a pörköltet összekeverték.<br />

Nem kellett hozzá se rántás, se habarás, mégis nagyon finom, laktató étel volt (Álmosd,<br />

Püspökladány, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár).


Zöldpaszulyleves<br />

Ecsedi István szerint ezt nem gyakran főzték. A debreceniek korcvesszö -nek<br />

nevezték. 212<br />

De a <strong>XX</strong>. század derekára már minden helységben jól ismerték. Újabb<br />

elterjedésére utal, hogy rántott formában már egyedül Ecsedi fenti közléséből ismerjük,<br />

de Debrecenben is ecettel savanyítva. Az újabb gyűjtések mindenütt csak habart<br />

változatait közlik.<br />

A csöves gyenge zöldbabot megmosták, két végét lecsípték, s magát a csövet<br />

két-három darabra törték, majd sós vízben megfőzték. Ezután tejjel, tejfellel behabarták.<br />

Sok helyen a habaráson kívül tiszta, vagy hagymás rántást is adtak hozzá<br />

(Nagykereki, Hajdúnánás, Tiszacsege, Zsáka, Kismarja), s mindenütt ecettel savanyították.<br />

Debrecenben füstölt hússal, vagy kolbásszal is főzték. 213<br />

Fülöpön kockára<br />

vágott krumplit is tettek a levesbe, majd a tejes habaráson kívül kevés hájat olvasztottak,<br />

ezt jól megpaprikázták s ráöntötték a levesre. Böjtös napokon a háj természetesen<br />

elmaradt.<br />

Zsengéspaszuly<br />

Amikor a csőben a szemek már jól kifejlődtek, s maga a hüvely már bördőssé<br />

vált, kibontották, s a zsengés szemeket külön, vagy még gyenge csövekkel együtt<br />

megfőzték. Elkészítése ugyanúgy történt, mint a zöldpaszulynak.<br />

Borsóleves<br />

Borsólevest is készíthettek szemes, vagy zöldborsóból. A levest gyakran a borsófajtáról<br />

nevezték el: szegesborsóleves, laposborsóleves, sarkasborsóleves stb. Hasonlóan<br />

a -babhoz, a borsót is sós vízben megfőzték, zöldségeitek, végül berántották.<br />

Legtöbbször füstölt hússal főzték. Álmosdon szalonnabőrt, Komádiban kolbászt,<br />

Hajdúböszörményben juhhúst is főztek a borsólevesbe. Almosdon csipegetett tésztával<br />

is dúsították. Habarás az újabb időben előfordulhat, de régebbi gyűjtéseink során<br />

nem találkoztunk vele.<br />

Zöldborsóleves<br />

Készítésének több variációja ismert. Leggyakrabban a megmosott, tisztított csöves,<br />

vagy zsenge szemesborsót pirospaprikával fűszerezett forró zsírban kissé megforgatták,<br />

hozzátéve sárgarépát, petrezselymet, majd vízzel felengedték, s adtak<br />

hozzá sót, csipkedett tésztát, reszelt tésztát vagy kavart galuskát. Nagykerekiben,<br />

Zsákán a fenti izzított zsíron dinsztelt kompozíciót még rántással dúsították. Ugyanitt<br />

4 liter leveshez még 5-6 dl tejet is öntöttek s kevés ecettel savanyították. Álmosdon<br />

kevés lisztet szórtak a levesbe, majd itt is tejjel bővítették. (A liszt és a tej így<br />

együtt a habarást helyettesítette!) Itt még meg is cukrozták a borsóíevest.<br />

Lencseleves<br />

Több adatunk van rá, de régi készítésmódját már senki se tudta elmondani. Az<br />

elbeszélések szerint hasonlóan főzték, mint a szárazpaszulyt. Főként füstölt hússal<br />

kedvelték (Zsáka, Püspökladány, Hajdúhadház, Konyár).


GYÜMÖLCSLEVESEK<br />

A gyümölcslevesek az utóbbi fél évszázad során elég népszerűek voltak, mégis<br />

úgy tűnik, a régi étrendekben nem játszottak túlságosan nagy szerepet. Bármüyen<br />

savanykás gyümölcsből főzhették. Legnépszerűbbek az almaleves, szilvaleves, meggyleves,<br />

pöszmételeves, de ismerik a birsalmalevest, baracklevest, földieperlevest (Álmosd).<br />

A leveseket nyáron friss, télen aszalt gyümölcsből vagy cefréből főzik.<br />

A gyümölcsleveseket általában habarással készítették. Egyedül Ecsedi István<br />

közöl, helymegjelölés nélkül adatot rántott pöszmételevesről. A gyümölcslevesek is<br />

készültek hús nélkül, vagy hússal. Előbbi esetben a megfelelően tisztított, felaprított<br />

gyümölcsöt sós vízben megfőzték, ízlés szerint fűszerezték és behabarták. Ha tehették,<br />

a gyümölcsöt húslében főzték meg. Kedvelték a csirkehús-, marhahús levében<br />

főtt gyümölcslevest, de főzhettek friss vagy füstölt disznóhús lében is (Debrecen,<br />

Hajdúnánás). Nagykerekiben a gyümölcsöt főzés előtt forró zsírban átforgatták,<br />

dinsztelték.<br />

Az ízesítés gyümölcsfajonként is változhatott. A túlságosan savanyú gyümölcsöket<br />

pl. legtöbb helyen cukorral „szelídítették". Almalevesbe sok helyen tettek<br />

fahéjat (Álmosd, Kismarja, Újszentmargita, Fülöp), borsot (Debrecen), szegfűszeget,<br />

citromhéjat (Álmosd). Az igényes álmosdiak az ünnepi alkalomra szánt gyümölcslevesekbe<br />

keményre felvert tejszínhabból szaggatott „galuskákat" is tettek.<br />

A gyümölcslevesek, különösen a szilvaleves legtöbb helyen böjtös étel, melyet<br />

nagypénteken még a reformátusok is ettek. Nyáron a gyümölcsleveseket gyakran a<br />

pincében vagy a kútban hűtve fogyasztottak.<br />

Paradicsomleves<br />

Szintén az újabb levesek közé tartozik, bár ismerik rántott, habart és rántotthabart<br />

formáját. Mindkettő készülhet friss, vagy befőzött paradicsomból. A rántott<br />

paradicsomleves úgy készült, hogy a rántásra ráöntötték a kifőzött paradicsomlevet,<br />

majd még tetszés szerint vízzel hígították, sóval, cukorral ízesítették, végül reszelt<br />

tésztát, vagy rizst főztek bele (Újszentmargita, Kismarja, Zsáka).<br />

A habart paradicsomleves valószínóleg a <strong>XX</strong>. században terjedt el. A vízzel hígított<br />

paradicsomlevet sóval, kevés vajjal, cukorral felforralták. 1-2 darab krumplit<br />

apró kockára vágva belefőztek s tejes, vagy tejfölös habarással sűrítették. Lehetőleg<br />

frissen tálalták, mert később a színét elvesztette (Álmosd). Ma legtöbb helyen a rántott<br />

paradicsomlevesre szoktak ráhabarni (Nagykereki, Álmosd, Kismarja, Hajdúnánás<br />

stb.). Almosdon tovább finomították a paradicsomlevest is. Kimérés előtt a<br />

leveses tálba kb. 2 dl tejszínhabot helyeztek, s erre merték a forró levest. Ugyanitt<br />

a tejszínhabot néha a leves tetejére tették. Mások fűszerezték gyömbérrel, mustármaggal,<br />

esetleg gomba hozzáadásával.<br />

Előbb említettük, hogy megyénk északkeleti falvaiban a káposztás paradicsomlevest<br />

is ismerték.<br />

Gombaleves<br />

A szekfű-, vagy csiperkegombát apróra vágták, paprikás, hagymás lében zöld<br />

petrezselyemmel, borssal párolták, vízzel feleresztették, vágott tésztát főztek bele, s


tejes, vagy tejfeles habarással sűrítették (Zsáka, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány,<br />

Hajdúhadház). Almosdon a habarást tojás sárgájával gazdagították. Sápon egyesek<br />

olajban pirították a hagymát. A gombalevest ritkán és kevés helyen főzték: tájunkon<br />

az újabb levesek közé sorolhatjuk.<br />

Kaporleves<br />

A rántásba vereshagymát és kevés kaprot tettek, kis ideig pirították, majd vízzel<br />

felengedték és megfőzték. Tejjel vagy tejföllel sűrítették, sózták és ecettel savanyították.<br />

Olcsó, kevésre becsült étel (Zsáka, Püspökladány, Konyár, Hajdúhadház).<br />

Répaleves<br />

Sárgarépából főzték, hús nélkül, vagy hússal. A sárgarépát apró kockákra vágták,<br />

zsírban megdinsztelték. Rántást kevertek hozzá, s vízzel felengedték. Sót és<br />

krumplit tettek bele (Zsáka, Konyár, Püspökladány, Hajdúnánás). Komádiban rántás<br />

helyett csak liszttel szórták meg. Itt fokhagymával ízesítették. Hajdúszováton kockára<br />

vágott krumplit főztek a levesbe, és a rántáson kívül tejjel is gazdagították. Hencidán<br />

levesbe való húst főztek sós vízben (lehet füstölt orja is!). Ha a hús megfőtt,<br />

2 liter lébe belefőztek 1 kg karikára szeletelt sárgarépát, megfőzték és paprikás rántással<br />

berántották. A főtt hússal együtt tálalták. Nagykerekiben megfőzték a kolbászt,<br />

zsíron megpárolták a sárgarépát, hozzáadták a kolbászhoz, sózták, vízzel<br />

feleresztették s az egészet összefőzték. Végül fokhagymával, paprikával ízesített rántást<br />

kevertek bele. Zsákán főleg a disznó farkával főzték. Nem túlságosan népszerű<br />

leves, ezért ritkán főzték.<br />

SAVANYÍTOTT HÚSOS LEVESEK<br />

Valószínűleg legrégibb levesfajtáink közé tartoznak a füstölt, vagy szárított, olykor<br />

friss hússal, esetleg tüdő, pacal, hurka felhasználásával készült, ecettel, borecettel<br />

savanyított levesek. Ezek egy része habarás nélkül, csak savanyítással készült,<br />

más részüket tejes, tejfeles habarással gazdagították. A <strong>XX</strong>. században mind ritkábban<br />

főzték, emiatt elnevezésükben keveredés mutatkozik. 214<br />

Kanecetes vagy savanyúlé<br />

Annyi darab disznóhúst vágtak, ahány személyre főzték. A húsokat egy napig<br />

áztatták, azután megmosták, majd megfőzték. Ezután a húsokat kiszedték, a levét leszűrték,<br />

majd visszatették a tűzre s jó sok vereshagymát karikáztak bele, majd paprikás<br />

rántással berántották, s ecettel savanyították. Mikor lehűlt, a levet ráöntötték<br />

a húsra s cserépszilkében vagy fa bodonokban vitték ki a mezőre a dolgozóknak,<br />

vagy a pásztoroknak.<br />

Debrecen környékén még a <strong>XX</strong>. század első felében közkedvelt leves volt. Itt főleg<br />

borjúcsülökkel, tehén lapockával, tarjával, besózott, de nem füstölt sódarral szerették.<br />

215<br />

Móricz Pál fehér ecetes néven érdekes változatát írja le: Bő lében a füstölt szalonnás<br />

sonka darabokat kellő puhára főzik. Karikára vágott vereshagymát, és ugyan-


csak karikára szeletelt ecetes uborkát bőven adnak bele. Azután gyenge pirított rántással<br />

feleresztik, jó tejfellel behabarják, nemes borecettel gyengén savanyítják. 216<br />

Habart húslé vagy kaszáslé<br />

A füstölt disznóhúst jól kiáztatva, mosva megfőzték. A húst kiszedték, levét tejjel<br />

vagy tejfellel behabarták, ecettel savanyították. Ha kihűlt, belerakták a húst. Főleg<br />

nyári, aratási étel, mert hűtve is lehetet fogyasztani. Legtöbb helyen babérlevéllel<br />

is ízesítették. Debrecenben és a Nagy-Sárréten köleskásával, később krumplival sűrítették.<br />

Több helyen vereshagymát is főztek bele. 217<br />

Egyesek szerint nyáron gyomorjavító leves. Húsvétkor sok helyen a sonka levéből<br />

főzték. Tiszacsegén ezt nevezték kanecetesnek.<br />

Fehér ecetes vagy savanyú tojásleves<br />

Abban különbözik a kanecetestől, hogy bele rántás helyett tojást, lisztet, babérlevelet<br />

tettek. A tojást rendszerint előbb megfőzték, majd megtisztítva egészben főzték<br />

bele a levesbe (Debrecen). Hidegen több napig elállt, ezért a tanyákon kedvelték.<br />

Ecsedi szerint Debrecen környékén az 1930-as években kiment a divatból. Kismarjában<br />

ekkor még rendszeresen főzték.<br />

Espékes<br />

A borjúlábat vagy disznócsülköt szabad parázson pirosra perzseltek, majd feldarabolták<br />

és sós vízben megfőzték. Ezután a húst kiszedték, s a már nem forró lébe<br />

3-4 tojást (melyet előbb tejfellel elkavartak), beletettek, ecettel savanyították. Belerakták<br />

a húst, s fogyasztották (Püspökladány, Hajdúböszörmény). Hajdúböszörményben<br />

a füstölt csülökkel főtt savanyú hagymalevest is espékesnek nevezik.<br />

Pacalleves<br />

Csak Hajdúböszörményből van róla leírásunk. A juh, vagy borjú „százrétű"<br />

gyomrát megtisztították, sós vízben megfőzték, hagymás, paprikás rántással berántották<br />

és ecettel savanyították. (Ismerték még Püspökladányban, Hajdúhadházon.)<br />

Húslevesek<br />

Húslevesnek nálunk csak a friss húsból főzött leveseket nevezték. Elvüeg bármilyen<br />

húsból készíthettek húslevest, de az egyes húsleves fajták készítése között árnyalati<br />

különbségek voltak. A húslevesek a levesek legelőkelőbb csoportját alkotják.<br />

Többségük kimondottan ünnepi leves volt. A leves ünnepélyességét a belerakott tésztaféle<br />

is fokozhatta. Általában a marhahúsból, tyúkhúsból főtt, csigatésztával dúsított<br />

levest tartották legelőkelőbbnek. 218<br />

A sertés orjaleves inkább alkalomhoz


kötődött, hasonlóan a csirke, galamb. A kacsa, liba, juh levesek nem tartoztak a népszerű<br />

húslevesek közé. 219<br />

Húsleves<br />

A húst sós vízben megfőzték. ízesítőül felzöldségelték, azaz sárgarépát, petrezselymet,<br />

petrezselyemlevelet főztek bele. (Fövés után a zöldséget legtöbb helyen kidobták,<br />

nem ették meg.) Végül belefőzték a levestésztát.<br />

Ezt a legegyszerűbb formát többféle módon variálhatták. Az ünnepélyesebb alkalomra<br />

főzött húslevesnek pl. a fövés közben keletkezett habját habmerő kanállal<br />

leszedték, hogy szebb színű legyen a leves. A kész levest rendszerint át is szűrték,<br />

hogy a hús-, zöldségmaradványoktól is megtisztuljon. Többféle színező, ízesítő anyagokat<br />

is használtak. Debrecen környékén, <strong>Bihar</strong>ban pl. gyakran tettek a húslevesbe<br />

jóféle sáfrányt, amelytől a leves aranysárga színt nyert. Ujabban többféle zöldségfélét<br />

alkalmaznak. Eléggé elterjedt a zeller, karalábé, sok helyen tesznek a levesbe<br />

káposztalevelet, szerecsendió virágát, gyömbért, hagymát, krumplit. Sok helyen borssal<br />

is fűszerezték a húslevest. Mindezek a variánsok összefüggéstelenül bukkannak<br />

fel, tehát inkább egyéni, mint táji változatoknak tekinthetők. Sok helyen a tyúkot<br />

egyben főzték meg. Jobb ízű a leves, ha a baromfi aprólékját, zúzáját, máját is belefőzték.<br />

A marhahúslevesbe, ha csak tehették egy-egy velőscsontot is belefőztek. Az<br />

igényesebbek nagy gondot fordítottak arra, hogy a leves tetején a zsír apró foltokban<br />

csülogjon. Ezt úgy érték el, hogy lassú tűzön, inkább hosszabb ideig főzték. Mások<br />

a leves kristálytiszta, arany színére voltak kényesek. Sokan fövés után kevés hideg<br />

vizet öntöttek a levesre, vártak, míg leülepedett a zavarosa, majd nem öntötték, hanem<br />

óvatosan merték merőkanállal a levesestálba, hogy a leülepedett alja fel ne kavarodjon<br />

(Álmosd).<br />

Régen a főtt húsokat sohase hagyták benne a húslevesben, hanem azt külön fogyasztották<br />

el, esetleg átsütötték, vagy más módon készítették el.<br />

Varjúleves<br />

A fiatal varjút megnyúzták, megtisztítás után leforrázták, vízben jól megmosták<br />

s csak azután főzték meg, a tyúkleveshez hasonlóan (Kismarja, Püspökladány, Hajdúhadház).<br />

Orjaleves<br />

Nagyon sok helyen a disznótorok elengedhetetlen levese. A friss nyakasorját<br />

darabokra vágva sós vízben megfőzték, majd belefőzték a tésztát. Az orjalevesbe legtöbb<br />

helyen reszelt tésztát, restcsigát, cifragaluskát, tehát nem nyújtott tésztát főztek<br />

(Debrecen, Hajdúnánás, Hajdúszovát). Ezzel szemben Zsákán a kockatésztát,<br />

Sarándon a csigatésztát részesítették előnyben. Igen sok helyen fűszerezték borssal,<br />

ízesítették vereshagymával, karalábéval, krumplival, káposztával (Tiszacsege, Zsáka,<br />

Sáránd). A főtt orját régen nem tették vissza a levesbe, hanem külön ették meg kenyérrel,<br />

reszelt tormával.


Csontleves<br />

Ezt a levest régen nem ismerték. A kevés húst tartalmazó csontból főtt levest is<br />

húslevesnek tekintették, és hasonlóan készítették, mint a húslevest. A különbség inkább<br />

minőségében mutatkozott: a csontleves sokkal hígabb, kevésbé tartalmas volt,<br />

mint a húsleves.<br />

Hajdúszováton a zöldségeket előbb zsírban átforgatták, azután rakták a levesbe,<br />

így itt a csontlevesnek pergeltleves jellege volt.<br />

Gulyásleves<br />

Tulajdonképpen híg 1ère eresztett pörkölt. 220<br />

Álmosdon így is nevezik: „hosszú<br />

1ère eresztett pörkölt". Ecsedi szerint „krumplileves hússal". Maga a gulyásleves elnevezés<br />

valóban új, csak az idegenforgalom hatására terjedt el. Pásztoremberek régen<br />

üyenfajta levest nem főztek. 221<br />

Készíthetik marhahúsból, juhhúsból, újabban disznóhúsból, sőt disznó aprólékokból<br />

(szíve, nyelve, veséje). A vegyes húst falatokra felaprózták. Fazékban szalonnát<br />

pirítottak (Hajdúság), vagy zsírt izzítottak (<strong>Bihar</strong>), hagymát, piros paprikát tettek<br />

bele, s ebbe jött a hús. Lehetőleg nagyon kevés vízen párolták a húst, s csak azután<br />

eresztették fel vízzel (Újszentmargita, Álmosd, Hajdúnánás, Debrecen). Egy másik<br />

variáció szerint a hagymás zsírba tett húst előbb vízzel feleresztették, azután kezdték<br />

főzni, fűszerezni (Hajdúszovát). Főzés közben sózták, sárgarépával, petrezselyemmel,<br />

karalábéval, zellerrel zöldségeitek, sózták, majd kockára vágott krumplival s felvert<br />

galuskával dúsították. A <strong>XX</strong>. században már minden helységben ismerték, s főként jeles<br />

alkalmakra főzték. Gyakran egytálételként ették, mert benne van a hús és a sűrítmények.<br />

Ebben az esetben kevés vízzel, jó sűrűre főzték.<br />

Újabban elterjedt az úgynevezett hamisgulyás, ami hasonlóan készül, csak hús<br />

nélkül. Ez tulajdonképpen pergeltleves, csak a zöldségelés, a krumpli és a galuska<br />

együttes alkalmazása miatt hasonlít a gulyáslevesre.<br />

BECSINÁLT LEVESEK<br />

Régi szakácskönyvek jól ismerik, a paraszti gyakorlatban azonban csak különleges<br />

alkalomra főzött levesféleség. Friss, gyenge húsból főzték (csirke, borjú, galamb,<br />

malac), rántott, vagy habart, enyhén savanyított, gazdagon fűszerezett lében, melyben<br />

tálaláskor benne hagyták a főtt húst is.<br />

Egyik variáció szerint az apró darabokra vágott húst zöldséggel együtt kevés zsíron<br />

megpárolták, egy kanál liszttel megszórták, megpirították, majd vízzel felengedték.<br />

A són kívül főzhettek bele vereshagymát, néhány szem savanyú pöszmétét (ezzel<br />

savanyították!), végül galuskát, legtöbbször csirkemájból készült májgaluskát (Álmosd).<br />

Másik variáció szerint a húst és a zöldséget nem párolták zsíron, hanem sós vízben<br />

megfőzték, mint a húslevest, de borssal, gyömbérrel, citromhéjjal, citrommal ízesítették,<br />

vüágos, fokhagymás rántással berántották, s még ezen felül tejjel, tejfellel is<br />

gazdagították (Álmosd). Újszentmargitán babérlevéllel is ízesítették és szabályos tejfölös<br />

habarást tettek rá. Itt ecettel savanyították, s ennek ellensúlyozására cukorral<br />

édesítették.


Vargaleves<br />

Egyelőre csak Ecsedi István leírásából ismerjük. A fehérpecsenyét zsírban megsütötték,<br />

azután kockára vagdalták, s hagymával ízesített lében megfőzték. Debrecenben<br />

néha halotti torra főzték.<br />

HALLEVESEK<br />

Megyénkben még a XIX. század végén alig ismerték. A halászlé elnevezés csak<br />

<strong>XX</strong>. századi idegenforgalmi receptkönyvek alapján terjedt el. A Tisza-melléki halászok<br />

főzték, de hallevesnek, a mai halászléhez hasonló tömény változatát halpapri -<br />

kasnak nevezték. Felbukkan a Sárréten is, de itt kezdetlegesebb változatban, ami<br />

eredetüeg valószínűleg csak az apró törpeharcsa és a csík főzésére volt alkalmas.<br />

Tiszai halleves vagy halpaprikás<br />

Tiszacsegén zsírban apróra vágott vereshagymát pirítottak, majd pirospaprikával<br />

meghintették. Ezután vízzel feleresztették, sózták, s előbb kockára vágott kolompírt<br />

raktak bele, majd amikor ez már félfövésben volt, beletették az előre már megsózott<br />

haldarabokat. Ezután csípős csöves paprikával fűszerezték és sok kenyérrel ették.<br />

Újszentmargitán kevés zsíron hagymát, paprikát pirítottak, nagyon kevés vízzel<br />

feleresztették, de ezt el is főzték, „zsírjára főzték". Ebbe előbb beleforgatták a sózott<br />

halszeleteket, majd vizet öntöttek rá, ezután főzték bele a kockára vágott krumplit<br />

és az erős paprikát. Itt a levet még gríz hozzáadásával is sűrítették.<br />

Zsákán egy-két fej vereshagymát kockára vágva zsírban dinsztolták, kevés lisztet<br />

szórtak rá, majd vízzel felengedték, sózták, s két liter leveshez kb. 1 kg megtisztított<br />

halat belefőztek. Paprikázták, és ecettel savanyították.<br />

Hajdúszováton főként a „halfogó" emberek főztek halászlevet. A hagymás, paprikás<br />

zsírt vízzel felengedték, belefőzték a megtisztított, sózott halat, paprikázták és<br />

jól megfőzték.<br />

Csíkleves<br />

Az eleven csíkokat faedényben besózták. Ettől a csíkok addig nyüzsögtek, míg<br />

a bőrükön levő fekete réteg teljesen letisztult. Ezután a csíkok fejét levágták, ezzel<br />

együtt kijött a belső részük is. Utána több lében kimosták, s pirított hagymás zsíron<br />

megfelelő mennyiségű vízzel felengedve megfőzték. A són, paprikán kívül ecettel is<br />

ízesítették.<br />

Csíkleves káposztával<br />

Püspökladányban a paprikás, hagymás zsírban hordóskáposztát dinszteltek,<br />

majd a sós vízben külön megfőzött csíkokkal összekeverték. Még több káposztalével<br />

savanyították. (Kevesebb lével ezt nevezték csíkos káposztának, mely már vastagételnek<br />

számított.) A csíkot leginkább a Sárrét környékén fogyasztották.


Egyéb, különleges levesek<br />

Borleves<br />

A bort vízzel hígították, cukorral, darabos fahéjjal, borssal ízesítve felfőzték,<br />

majd tojás sárgájával behabarták. A tojás fehérjéből habot vertek, s ezt a már kissé<br />

lehűlt levesbe szaggatták (Álmosd, Hajdúhadház, Kismarja, Balmazújváros). 222<br />

Mazsolaleves<br />

A mazsolát borban, vagy vízben megfőzték, húslevessel feleresztették, vajjal készült<br />

rántást, s ezen kívül tejfelt kevertek hozzá. Cukorral, citrommal ízesítették. Fő-<br />

' > 223<br />

ként gyermekagyas asszonynak vittek (Almosd, Hajduhadhaz, Balmazújváros).


VASTAG ÉTELEK<br />

A „hosszú 1ère" - „híg 1ère" eresztett levesek normális körülmények között inkább<br />

csak a mezőn dolgozó emberek folyadék-, és sószükségletének a fenntartásában<br />

játszottak fontos szerepet. Szükségben pillanatnyi jóllakottság érzését is keltették, de<br />

a fizikai munkát végző test energiaszükségletét ténylegesen a „vastag ételek" biztosították.<br />

A paraszti világban a táplálkozás gerincét a sűrűre főzött ételek, a vastag ételek<br />

jelentették. Ezek néha a levest is helyettesítették. Ilyenkor egytálételről<br />

beszélünk. 224<br />

A vastagételeknek megyénkben nincs egységes terminológiája. A leves sűrítményeket<br />

régiesen öreges, sűrű jelzővel látták el. A hüvelyes magvakból készült sűrű<br />

ételek tört jelzőt kaptak (törtpaszuly, törtborsó, törtlencse, de lehetett tört kolompir<br />

is.) Egyes bihari falukban az ilyenféle főzelékeket lenesé- nek nevezik. Ennek megfelelően<br />

van paszulylencse, borsólencse, kolompírlencse, sőt lencselencse. Némely főzeléket<br />

káposzta- nak neveznek (pl. tökkáposzta ). Újabban elterjedt a mártás<br />

kifejezés, de ezeket inkább a gyümölcs-, paradicsomsűrítményekre alkalmazták (almamártás,<br />

paradicsommártás). A főzelék kifejezés csak az utóbbi évtizedekben<br />

kezd tért hódítani. 225<br />

A változó terminológia miatt mi a vastagételeknek ezt a csoportját egységesen az<br />

újabb „főzelék" címszó alatt tárgyaljuk.<br />

Főzelékek, mártások<br />

Tormamártás<br />

A Tormát megtisztították, tésztareszelővel megreszelték, ezután meleg kemencébe<br />

vagy sütőbe tették, esetleg egy ideig állni hagyták, hogy az „ereje"elmenjen.<br />

Azután tejjel felhígított rántásos lében megfőzték 2<br />

(Debrecen, Püspökladány, Hajdúhadház,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Hajdúszováton rántást nem tettek a tormára, hanem jó sűrű tejfeles habarást,<br />

s víz helyett tejjel hígították. Fűszerezése sóval, cukorral, kevés ecettel történt.<br />

Balmazújvároson a reszelt tormát főzés előtt rántáson megdinsztolták, a só, tej,<br />

ecet, cukor ízesítés itt megmaradt. 227<br />

Itt általában kenyérsütés reggelén csinálták, s<br />

a friss kenyeret belemártogatva önálló fogásként ették.


Kismarjában a legtekintélyesebb mártás: „a mártások királya". Ezért főként tavaszi<br />

ünnepeken (húsvét, pünkösd) főzték, de ilyenkor hígításra húslevet használtak<br />

(mint a régi úri konyhákon 228 ), s a mártáshoz a főtt húst is megették. Sok helyen<br />

disznótoros étel. Ilyenkor or jávai főzték.<br />

Sóskamártás<br />

A vadon termett, vagy a kerti sóskát megmosták, késsel apróra darabolták, sós<br />

vízben megfőzték, majd ráhabartak (Tiszacsege). Jobb ízű a sóskamártás, ha húslében<br />

főzték meg. A tejfeles habarás mellett sokan cukorral is édesítették (Hajdúnánás,<br />

Hajdúhadház, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár, Kismarja).<br />

Sokan a megtisztított sóskát kevés zsíron előbb „fonnyasztották", majd sós vízzel<br />

feleresztették és sűrű habarással beállították. Tetszés szerint cukrozták. Sokan a<br />

találáskor csorgattak a tetejére tejfelt (Tiszacsege, Kismarja). Regebben önallo<br />

fogásként ették, kenyérrel. Újabban sokan sült kolbászt, vagy tükörtojást tesznek rá.<br />

Salátamártás<br />

A megmosott leveles salátát lesózták, összedarabolták, zsíron dinsztolták, kevés<br />

vízzel felengedve megfőzték. Ecettel, cukorral ízesítették, s tejfeles habarással dúsították.<br />

Néhol kevés zöld kaprot is főztek bele (Hajdúnánás, Püspökladány, Álmosd).<br />

Nem gyakori étel. Sok faluban teljesen ismeretlen. Ahol főzték, önálló fogásként is<br />

ették, gyakran kolbászt, sült húst is adtak hozzá.<br />

Hagymamártás<br />

Lényegében rántással és sűrű habarással feldúsított hagymaleves. Ennek megfelelően<br />

készítésének kétféle módja volt:<br />

1. A karikára vágott vereshagymát sós vízben megfőzték, rántással besűrítették,<br />

kevés ecettel ízesítették (Balmazújváros), s ha volt, tejfelt tettek a tetejére (Tiszacsege).<br />

2. Az aprított hagymát előbb zsírban pirították, majd liszttel, rántással sűrítették<br />

s kevés sós vízben megfőzték, végül tejfellel habarták (Hajdúszovát, Derecske,<br />

Zsáka, Kismarja).<br />

Hasonló módon készítettek fokhagymamártást is, csak sokkal kevesebb hagymával,<br />

mivel a fokhagyma nagyon erős íz-, zamatanyagot tartalmaz. Ezt Hajdúhadházon<br />

bakaszósz -nak mondják.<br />

Akik javítani akarták a hagymamártást, tetejét szalonnazsírral leöntötték, s a<br />

szalonna tepertőjét is ráhintették. A tejfeles változatokat főtt hússal is ették. Sohase<br />

volt népszerű étel, így a <strong>XX</strong>. században fokozatosan el is hagyták.<br />

Kapormártás<br />

Rántást készítettek, hozzáadtak egy kávéskanálnyi összevágott vereshagymát és<br />

kevés kaprot. Vízzel felengedték, s kb. 15 percig főzték. Közben kevés ecetet és cukrot,<br />

majd még kevés kaprot adtak hozzá. Ha megfőtt, tejfeles habarással gazdagították<br />

(Hajdúszovát, Zsáka, Debrecen, Hajdúhadház, Püspökladány).


GYÜMÖL CSMÁR TÁSOK<br />

Készítették almából, meggyből, szilvából, pöszmétéről, birsalmából, ribizliből.<br />

Mind nagyjából hasonló módon készült, csak az ízesítése, cukrozása alkalmazkodott<br />

a gyümölcs jellegéhez.<br />

A gyümölcsöt előkészítették: az almát hámozták, torzsázták, majd kockákra darabolták,<br />

a meggyet magvalták, a pöszmétét, ribizlit tisztították stb. Rántást pirítottak,<br />

melyet lehetőleg húslével feleresztettek s belefőzték a gyümölcsöt. Kevés sóval,<br />

esetleg borssal fűszerezték, s ha megfőtt, tejfölös habarással dúsították. Néha önálló<br />

fogásként is ették, de legtöbbször főtt húst adtak hozzá. (Megyénk minden részében<br />

ismert.)<br />

Paradicsommártás<br />

Ujabb mártásféle, de az 1920-as években már megyeszerte elterjedt. Elsősorban<br />

módosabb gazdák főzték, ünnepi étrend tartozékaként.<br />

A paradicsomot megfőzték, majd sűrű szitán, vagy paradicsom passzírozón áttörték.<br />

A héjakat és a magvakat kidobták. A levet főzni kezdték, hogy sűrűsödjön,<br />

majd világos rántással, legtöbb helyen ezen kívül habarással besűrítették, kevés sóval<br />

és cukorral ízesítették.<br />

Újtikoson sós vízben krumplit liszttel összegyúrtak, kis gombócokat formáltak<br />

belőle, s ezeket tálalás előtt belerakták a paradicsommártásba. A gazdagabbak főtt<br />

húst is adtak hozzá.<br />

Uborkamártás (ugorkamártás)<br />

20 dkg ecetes uborkát apró kockákra vágtak, vagy reszeltek, kevés vízben - lehetőleg<br />

húslében - megfőzték. 1 1 tejből liszt és tojás hozzáadásával habarást készítettek<br />

s ezt a sűrűre főtt uborkához hozzáadták. Sóval, cukorral ízesítették<br />

(Hajdúhadház, Hajdúnánás, Zsáka, biharnagybajom). Télen kövérkés disznóhús mellé<br />

főzték. Sok helyen nem ismerik.<br />

Gombamártás<br />

A gombát apró kockákra vágták és vereshagymával összekeverve kevés zsíron<br />

puhára párolták, sózták, borsozták, azután kevés vízzel feleresztették. Liszttel és tejföllel<br />

dúsították. Tehettek bele kevés paradicsompürét is. A gombamártást mindig<br />

zöldséggombóccal ették (Püspökladány, Hajdúhadház).<br />

Törtpaszuly, törtborsó (paszuly lene se, borsólencse)<br />

Készítésének több fokozata ismeretes. Lehetőleg fehér paszulyból főzték, de<br />

bármilyen szárazbab alkalmas volt.<br />

A megtisztított, előző nap beáztatott paszulyt sós vízben puhára főzték. Levét<br />

leszűrték, majd a paszulyt szitán áttörték. Már passzírozás közben néhány kanál lisztet<br />

kevertek bele. Ezután valamennyi vizet visszaöntöttek, s az egészet sűrűre főzték.<br />

Ezután tányérokra kirakták, s a tetejét paprikás, hagymás zsírral, vagy olajjal leöntötték<br />

(Álmosd, Fülöp, Hajdúböszörmény, Hajdúhadház, Kornádi, Püspökladány).<br />

Tiszacsegén az áttört masszát ecettel, cukorral ízesítették.


Néhány helyen rántást is tettek bele (Hajdúnánás, Újszentmargita, Kismarja,<br />

Zsáka).<br />

A Tisza-mellékén a vereshagyma mellett kevés fokhagymával is ízesítették.<br />

Újabban sok helyen a rántáson kívül tejfellel is gazdagították (Kismarja), ilyenkor<br />

egyesek cukrozták illetve ecettel savanyították (Álmosd, Újszentmargita). Balmazújvároson<br />

a németek a kimaradt rántásos paszulylevest sűrítették még több<br />

rántással, s ecettel, cukorral ízesítették. Neve: paszulymártás, pohnepraj.<br />

Egyes helyeken savanyú káposztával fogyasztották (Hajdúnánás, Álmosd, Újszentmargita).<br />

Elég általános volt, hogy a tört paszulyt füstölt disznóhússal (nyúljával, farkával,<br />

csülökkel, töviskessel), vagy kolbásszal ették. Ebben az esetben külön főzték (sütötték)<br />

meg a húst, passzírozáskor a masszát a hús levével meglocsolták, s a húst<br />

tálaláskor tették a főzelék tetejére (Hencida, Gáborján, Kismarja, Álmosd, Szerep,<br />

Hajdúszovát).<br />

A főzéskor kimaradt levet általában nem öntötték ki, hanem abban más alkalommal<br />

tésztát főztek. Újabban előfordul, hogy a paszulyt nem passzírozzák, hanem<br />

szemes formában készítik el. Ebben az esetben szárazpaszuly főzelék a neve.<br />

A borsó teljesen hasonló módon készül, s lesz belőle törtborsó, borsófőzelék.<br />

Cigánytokány babbal, kukoricával<br />

Egyedül Almosdon ismerték, itt is bizonyára újabb étel. Kb. 15 dkg tarkababot<br />

sós vízben puhára főztek. Lábasban hagymás zsírt olvasztottak, s ebben személyenként<br />

20-20 dkg sertés lapockát feldarabolva megpirítottak. Ezt kevés vízzel feleresztették,<br />

sóval, borssal, paprikával fűszerezték, de ízesítőül tettek bele kevés<br />

fokhagymát és majoránnát is. Ezután egy nagyobb lábasba alul raktak egy sor főtt<br />

babot, ezt meghintették kukoricaliszttel s megöntözték húslével. Ráraktak egy réteg<br />

sült húst, melyet tejföllel meglocsoltak. Ezután újra bab következett, majd kukoricaliszt,<br />

húslé, hús, tejföl s a tetejére ismét bab. Végül a tele lábast forró sütőbe vagy<br />

kemencébe tették s kb. 30 percig sütötték. Állítólag napokig eltartható, s többszöri<br />

melegítés után még jobb ízű lesz. 230<br />

Tört lencse (lencselencse)<br />

Készíthették hús nélkül, mint a paszulyt. Ebben az esetben a lencsét sós vízben<br />

megfőzték, átpasszírozták, liszttel, rántással gazdagították s tetejére hagymás zsírt<br />

tettek (Kismarja).<br />

Debrecen környékén azonban a lencsét csakis füstölt hússal, mégpedig legtöbbször<br />

füstölt or jávai, vagy csülökkel főzték. Ebben az esetben külön fazékban főzték<br />

a húst, külön a lencsét, melyet, ha megfőtt, a húslével együtt passzíroztak át. Ezután<br />

rántással gazdagították, sózták, borsozták s a tálban pirított hagymás zsírral leöntötték,<br />

majd rátették a füstölt húst.<br />

A lencse régen igen népszerű főzelék lehetett. Kuthy Lajos egyik hortobágyi hőse,<br />

amikor a XIX század elején átutazott a pusztán, többek közt „egy szilke lencsét<br />

füstölt disznóhússal" vitt magával. 231<br />

Megyeszerte úgy tudják, hogy „ha a lányok


szombaton lencsét esznek, vasárnap szépek lesznek". A XIX. században elterjedt<br />

nóta szerint:<br />

„Csak azért szeretem a magyar menyecskét,<br />

Mer' meg tudja főzni orjával a lencsét."<br />

A lencsét fakanállal passzírozó leányra mondták:<br />

„Töri Mari a lencsét,<br />

Várja a jó szerencséi!"<br />

Amikor az 1930-as években kezdték felújítani a lencsetermesztést, sokan már<br />

nem törték át, hanem szemes formában készítették el a lencsefőzeléket.<br />

Zöldbab, zöldborsófőzelék<br />

Készítették hús nélkül, vagy hússal, hasonlóan a zöldpaszulyleveshez, csak minden<br />

esetben bőséges tejfellel habarták. Tehettek rá füstölt húst, vagy zsírban eltett<br />

húst. Megyénkben csak az 1930-as évektől kezdett terjedni, elsősorban a városokon<br />

(Hajdúböszörmény, Hajdúhadház, Püspökladány, Konyár stb.).<br />

TÖKKÁPOSZTA, TÖKLASKA, TÖKFŐZELÉK<br />

Disznótökből, spárgatökből vagy istengyalulta tökből készült. A tököt meghámozták,<br />

szeletekre vágták, meggyalulták, jól kimosták, sózták, majd néhány óráig<br />

állni hagyták. Ezután sós vízben megfőzték, levének egy részét leöntötték, majd rántással,<br />

tejes habarással, tejfellel, esetleg aludttejjel sűrítették. Sok helyen kaporral is<br />

ízesítették. (Kapros tökfőzelék) Almosdon víz helyett savóban főzték meg a tököt.<br />

Sok helyen ecettel savanyították (Debrecen, Balmazújváros, Álmosd, Kismarja). Újszentmargitán<br />

meg is cukrozták. Nyáron hűtve fogyasztották, kedvelt vacsora volt. A<br />

módosabbak tehettek rá füstölt kolbászt, füstölt oldalast, vagy zsírból kiolvasztott<br />

húst (Hajdúböszörmény).<br />

Tökpötye<br />

Egyelőre csak Fülöpről ismerjük. Sütőtökből készült, tehát késő őszi eledel. A<br />

sütőtököt meghámozták, belét kivágták, vékony szeletekre darabolták és megfőzték.<br />

Ezután liszttel együtt fakanállal feltörték s tejjel kissé hígítva mártás sűrűségűre<br />

főzték.<br />

Sárgarépa főzelék<br />

A magyar lakosság körében nem kedvelt étel. A nóta is erre utal:<br />

„Ki az urát nem szereti,<br />

Sárgarépát főzzön neki.<br />

Jól meg sózza, paprikázza,<br />

Hogy a hideg is kirázza!"


Ecsedi István szerint versben biztatták, aki vonakodott megenni:<br />

„Verd meg Uram a hagymát,<br />

mert keserű<br />

Lám a répa milyen édes!<br />

Ha megfőzik disznólábbal,<br />

Vagy orjával,<br />

Apád is megeheti!"<br />

A sárgarépát megreszelték vagy laskára vágták, sós vízben megfőzték és sűrű<br />

habarással feldúsították. Általában disznóhússal, kolbásszal ették. Ilyenkor gyakran<br />

húslében főzték meg a répát (Debrecen, Hajdúhadház, Püspökladány). Balmazújvároson<br />

rántást is tettek bele, sőt még apróra vágott krumplival is sűrítették.<br />

Rántásmártás<br />

Sok liszttel rántást pirítottak, majd sós vízzel, vagy tejjel mártás sűrűségűre feleresztették.<br />

Többen kevés cukrot is tettek bele. Legtöbben valamilyen krumplis étel<br />

mellé ették (Fülöp).<br />

Rácpergelt (lecsó)<br />

Egy darabka hájat felolvasztottak, benne hagymát, zöld paprikát és jó érett paradicsomot<br />

dinszteltek, sózták. Kenyérrel mártogatták a kaszrojból (Fülöp). Újabban<br />

nagyon sok helyen ismerik, de legtöbb faluban tojást is ütnek bele. Ennek a neve lecsó.<br />

Töltött paprika<br />

Szép nagy zöld paprikákat megmostak, torzsáját kivágták. Kb. 75 dkg darált<br />

sertéshúst 20 dkg rizzsel, 1 fej összedarabolt vereshagymával összekevertek. Megsózták,<br />

borsozták, paprikázták s ezt a masszát a paprikába töltötték. Egy nagyobb lábas<br />

aljára eldarabolt zöld paprikát tettek, majd erre rakták sorba a már megtöltött paprikákat.<br />

Ezután forró vizet öntöttek rá s óvatosan főzni kezdték.<br />

Ezalatt másik edényben megfőzték a paradicsomot, s a szokott módon szitán átpasszírozták.<br />

Amikor a paprikáról a víz már majdnem teljesen elfőtt, akkor rátöltötték<br />

a paradicsomot, s tovább főzték. Közben kb. 1 dl tejjel, 2 dl tejfellel habarást<br />

készítettek, s amikor a paprika megfőtt, előbb egy kanál cukrot, majd a habarást ráöntötték<br />

s az egészet még egyszer átfőzték (Nagykereki).<br />

Valószínűleg újabb étel. Ecsedi István szerint 1935-ben még nem ismerték, 233<br />

holott ebben az időben már a Hajdúságban is, de különösen <strong>Bihar</strong>ban minden faluban<br />

jeles vasárnapi fogás. Különösen „rokonlátogatások" alkalmával Kismarjában,<br />

Konyáron, Gáborjánban a jobb gazdák körében már szinte elmaradhatatlan, a húsleves<br />

után következő második fogás. Mellé a levesben főtt húsokat is feltálalták. Ismerték<br />

Püspökladányban, Hajdúhadházon, <strong>Bihar</strong>nagybajomban is.


Spenótfözelék<br />

A spenótot sós vízben megfőzték. Ha kevés szódabikarbónát tesznek a vízbe, a<br />

zöld színét jobban megőrzi. Ha megfőtt, apróra összevágták. Világos rántást készítenek,<br />

egy gerezd fokhagymával ízesítve, majd tejjel felengedve, sózva beletették az<br />

összeaprított spenótot, és az egészet összefőzték. ízlés szerint kevés ecettel savanyították.<br />

Tetejére tejben, vajban párolt, majd saját zsírjában pirosra sütött sonkát,<br />

vagy tükörtojást tettek (Álmosd).<br />

Minden bizonnyal csak a <strong>XX</strong>. században, az úri osztálytól alászállott ételféleség,<br />

a parasztnép vidékünkön a spenótot (parajt) nem ismerte, ha hallott is róla, megvetette<br />

(Hajdúhadház).<br />

Töltött paradicsom<br />

Személyenként 2-2 paradicsom belsejét kivájták. Egy darab sertéshúst megdaráltak,<br />

sózták, borsozták, s kevés grízzel megszaporították, majd beletöltötték a paradicsomba.<br />

A paradicsom kiszedett részét átpasszírozták, sózták, cukrozták, s<br />

bőséges tejföllel megöntözték, majd az egészet ráöntötték a megtöltött paradicsomra.<br />

Ezután sütőben puhára főzték (Álmosd).<br />

Minden bizonnyal csak a legújabb időben, szakácskönyvből tanulták meg, s továbbadták<br />

környezetüknek.<br />

Zellermártás<br />

A zellert megreszelték, zsírban megpirították, vízzel feleresztették és liszttel sűrítve<br />

megfőzték. („Lisztes eresztéket csináltak neki".) Sóval, cukorral ízesítették<br />

(Monostorpályi).<br />

Kásaételek<br />

A kása - mint korábban láttuk - tágabb fogalom: jelöli egyrészt a hántolt magok<br />

egy részét (köles, árpa, búza, rizs), másrészt a szemcsésre darált kukoricát (tengerikása).<br />

234<br />

De az ételkészítés szempontjából ide kell sorolni a búzadarát és a<br />

kukoricalisztet is. Ilyen tágabb értelemben vett kásaételekben megyénk igen gazdag.<br />

Csoportosításuk nehéz, mert az azonos elnevezések mögött különböző, a különböző<br />

elnevezések alatt azonos típusú ételek húzódnak meg. Gyakran ugyanaz a kásatípus<br />

készülhet köles-, kukorica-, vagy rizskásából. A tendencia azt mutatja, hogy az elmúlt<br />

századokban a köles uralkodott, majd helyét a kukorica, újabban a rizs vette<br />

át. Az is megfigyelhető, hogy a kásaételek jellemzőbbek maradtak a pásztorok körében,<br />

azután a szegény summás, napszámos rétegek között, míg a nagyobb gazdák ritkábban<br />

főzték.<br />

A régiesebb kásaételek magában készültek, némi zsírozóval, azután - különösen<br />

a módosabb gazdák -, a kását a hús mellé „garnírungnak" tálalták. Az is jellemző,


hogy a kását keverték tésztával, krumplival, lejjel, tejtermékkel. így a kásaételeknek<br />

egész sora alakulhatott ki.<br />

ZSÍROS<br />

KÁSÁK<br />

Fordított kása<br />

Bográcsban szalonnát pirítottak. Belcforgatták a hántolt kölest, vízzel felengedték,<br />

megsózták és sűrűre főzték. Nevét onnan kapta, hogy nem kavarták, hanem a<br />

bőséges szalonnaszíron a bogrács mozgatásával megforgatták. Fő hazája Debrecen<br />

környéke, azután a Hajdúság, de <strong>Bihar</strong>ban is ismerték. Kenyér nélkül, olykor kenyér<br />

helyett ették.<br />

Hajdúkása<br />

A köleskását sós vízben megfőzték. Szalonnát sütöttek, s ennek zsírját tepertőjével<br />

együtt a tetejére öntötték. Ecsedi szerint „szegényemberek eledele". A zsírral<br />

együtt rakhattak a tetejére sült húst is, ekkor már tartalmasabb ételnek<br />

számított. 236<br />

A vízben főtt kását <strong>Bihar</strong>ban „kitoló kásának" nevezték, mert állítólag az év<br />

utolsó napján a távozó cselédnek ezt főzték. Debrecen környékén lakodalom előtti<br />

napon főzték a férjhezmenés előtt álló leánynak vagy legénynek. Ha a kitoló kását<br />

hússal főzték, az a távozó megtiszteltetését jelentette, a húsnélküli pedig azt, hogy a<br />

gazda örül a cseléd eltávozásának. Ez olykor súlyos sértésnek számított. 237<br />

Tengerikása<br />

Alapváltozata mindenütt azonos: a jól kiszitált darabos kását sós vízben megfőzték.<br />

Elkészítésmódja aztán változatosságot mutat.<br />

Kismarján, Komádiban, Újszentmargitán, Újtikoson a tálba kiöntött kását forró<br />

zsírral, szalonnazsírral leöntötték. Fülöpön zsír helyett olajat öntöttek rá. Püspökladányban,<br />

Kismarjában a szalonnának a tepertőjét is rátették. Fülöpön a megfőtt kását<br />

fedőre vagy abroszra öntötték, majd zsíros kanállal kiszaggatták s forró zsírban<br />

megforgatták. Álmosdon, Komádiban a kását sonka levében főzték meg s zsírral leöntve<br />

ették.<br />

Zsíros puliszka (<strong>Bihar</strong>ban pulicka )<br />

Kása helyett apróra darált kukoricalisztet főztek a sós vízben. A lisztet folyamatos<br />

kavarás közben kellett a forró vízbe csorgatni, nehogy összecsomósodjon. Némely<br />

helyen a vízbe kevés zsírt tettek. A megfőtt puliszkát aztán különböző módon<br />

készítették el.<br />

Földesen zsíros kanállal tálba szaggatták, mint a nokedlit, megsózták s ették.<br />

Legtöbb helyen előbb zsírral öntötték le. Komádiban, Berettyóújfaluban borsozták<br />

is. Kismarjában, Hencidán, Újszentmargitán, Nagykerekiben fedőre, deszkára vagy<br />

abroszra öntötték, zsíros kanállal kiszaggatták, hagymás zsírba, vagy olajba forgatták.<br />

Álmosdon tejfelt is kevertek a zsíros puliszkához, ekkor kukoricatokány a neve.


Földesen, Ártándon, Püspökladányban káposztával ették. Balmazújvároson a németeknél<br />

kásagaluska, kerseknep a neve. Kismarjában a kiszaggatott puliszkát forró<br />

zsírban kisütötték, borsozták. Újtikoson hasonlóan, itt ganca a neve.<br />

Lisztpulicka, grízpulicka<br />

Komádiban a kukorica, vagy búzalisztre főtt krumplit is raktak. A keveréket sűrűre<br />

főzték, zsíros kanállal kiszaggatták és hagymás zsírba forgatták. (Ugyanez: Földes,<br />

Zsáka, Hajdúhadház, Püspökladány).<br />

Rizskása<br />

A megmosott rizskását sós vízben vagy húslében megfőzték, majd levét leöntve<br />

borssal meghintették, zsírozták. Újabban rendszerint köretként fogyasztják, régebben<br />

önálló fogás volt.<br />

Kása tejjel, karimás kása<br />

Készülhetett köles-, vagy kukoricakásából, esetleg puliszkából. Karimáskása nevét<br />

onnan kapta, hogy a megfőtt kását a tálban kanállal szétnyomkodták, hogy „karimája<br />

legyen", s a meleg kására hideg tejet öntöttek. (Minden helységben ismert.)<br />

Több helyen megvárták, míg a kása kihűlt, ekkor kanállal csészékbe szaggatták s rá<br />

hideg, vagy frissen fejt langyos tejet öntöttek. Utóbbi különösen kedvelt nyáresti étel<br />

volt (Kismarja, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház). Fülöpön kásapuliszka a neve.<br />

Ótott kása<br />

Debrecenben 2 liter tejhez 1 liter tejfelt kevertek. Ettől a tej megaludt. Ekkor<br />

megfőzték a kását, tányérra kirakták, megvárták míg kihűlt, s ekkor a tejfellel együtt<br />

megaludt tejet kanállal rárakták a kására lehetőleg úgy, hogy az aludttej ne törjön<br />

össze, hanem kanalanként egyben maradjon. 23<br />

Szérdékes kása<br />

239<br />

A Sárrét környéken a főtt kására kanállal aludttejet raktak.<br />

Pergelt kása<br />

A fövő kukoricakása közé az előbb kiszitált kukoricalisztből beleszitáltak néhány<br />

kanállal, hogy sűrűbb legyen. Ha megfőtt, tányérra rakták és forralt tejet öntöttek<br />

rá (Nagykereki, Püspökladány, Hajdúhadház). Debrecenben barna búzalisztet<br />

kevertek a fövésben levő kása közé.<br />

Tejbekása<br />

Régebben köles, azután kukorica, legújabban rizskásából készül. Lényege, hogy<br />

a kását tejben megfőzik jó sűrűre, majd tálaláskor a tetejét megcukrozzák, és legtöbb<br />

helyen fahéjjal szórják be (Tiszacsege, Álmosd, Zsáka, Kismarja). Neve Debrecenben<br />

tejesgombóta, Álmosdon erjesztett kása. Sok helyen mondják a kásafélének<br />

megfelelően tejberizsnek.


Megfelelője a búzadarából készült tejbegríz, melyet napjainkban is mindenütt<br />

ismernek. Újszentmargitán a tejbekását és a tejbegrízt is vajaíjával gazdagították.<br />

Kukoricadara felfújt<br />

Almosdon kukoricadarát cukrozott vízben főztek jó sűrűre. Csipetnyi sót és kb.<br />

6 dkg vajat kavartak közé. A tűzről levéve 8 tojás sárgáját, 4-5 kanál cukrot, majd<br />

a tojások fehérjének felvert habját lassan közé keverték. Ezután lábasba öntve kb.<br />

3/4 óráig sütötték. Tetejére sodót, vagy gyümölcslevet öntöttek. (Bizonyára a legújabb<br />

korban átvett szakácskönyvi recept alapján készült.)<br />

KÁSA, PULISZKA ÍZESÍTŐ ANYAGOKKAL<br />

Túrós<br />

puliszka<br />

A megfőzött puliszkára vagy kására tehén, vagy juhtúrót szórtak. Különösen a<br />

juhtartó bihari románok közt volt népszerű. Neve itt mâmâliga eu brínza. De ismerik<br />

a Hajdúságban is. Komádiban, Álmosdon tejfelt is tettek rá a túrón kívül.<br />

Almosdon a megfőtt puliszkát deszkára öntötték, megvárták, míg megmerevedik,<br />

akkor cérnával szeletekre vágták, juhtúrót és sült szalonna darabkákat szórtak<br />

rá, s sütőben kisütötték. A kását és a túrót, sült szalonnát néha tepsiben több rétegben<br />

helyezték el, tetejét szalonnazsírral meglocsolták, s úgy sütötték át. Egyesek sütés<br />

előtt még gomolyát is reszeltek a tetejére.<br />

Álmosdon még több variációját is ismerték. Pl. némelyek a málélisztet vízzel hígított<br />

tejben főzték ki. A tűzről levéve néhány percig állni hagyták, majd melegített<br />

tálra borították ki, tetejére juhtúrót szórtak, s még olvasztott vajjal is megöntözték,<br />

de adhattak mellé aludttejet és egészben főtt burgonyát is.<br />

Hajdúszováton az érett juhtúrót a táblán kiterített, megmerevedett puliszkára<br />

morzsolták, majd cérnával darabokra vágták és úgy ették, mint a tésztát.<br />

Rakott puliszka<br />

A megfőtt kását vagy puliszkát kanállal egy tálba szaggatták, s közé rétegenként<br />

túrót, tejfelt raktak. A végén az egészet összekavarták, s még zsírt vagy olajat is öntöttek<br />

rá, majd átsütötték (Hajdúság). Fülöpön olajjal öntötték meg, neve itt kásapuliszka.<br />

Álmosdon különleges változata a rakott gombás puliszka, A megfőtt puliszkát<br />

táblára öntötték, szikkadás után cérnával szeletekre vágták. Közben egy fej vereshagymát<br />

olajban pároltak, gombával együtt apróra vágták, sózták, borsozták, mustárral<br />

ízesítették. Ezután a puliszkát és a gomba keveréket tepsibe rakták, a gomba<br />

levével meglocsolták, tetejére sajtot reszeltek s kb. fél óráig sütötték.<br />

Almosdi változat a tejfeles puliszka. A málélisztet cukros-sós vízben főzték,<br />

majd forró zsírral kikent edénybe szaggatták, rá juhtúrót, tejfelt, reszelt sajtot szórtak.<br />

Ezt több rétegben megismételték, majd előmelegített sütőben vagy kemencében<br />

átsütötték.


Puliszka káposztával<br />

A zsírospuliszkát sok helyen savanyú káposztával ették (Hencida, Balmazújváros,<br />

Hajdúhadház).<br />

Puliszka lekvárral<br />

A zsírospuliszkát sok helyen lekvárral ízesítették (Kismarja, Zsáka, Hajdúhadház).<br />

Puliszka krumplival<br />

Földesen, Almosdon néha a pulickába krumplit főztek. Neve: burgonyás kukorica<br />

gánica. Újszentmargitán a krumplit hagymás, paprikás zsírban párolták, vízzel<br />

felengedték, s ebben főzték meg a kukoricakását. Bárándon ugyanezt öTiön-nek nevezték.<br />

Tésztás kása<br />

Vasedényben szalonnát pergeltek. Ha megpirult, szalonnáját kiszedték, a zsírt<br />

vízzel felengedték, s személyenként egy-egy evőkanál köleskását megfőztek benne.<br />

Mikor a kása „felfakadt", sózták s személyenként fél marék száraztésztát főztek bele.<br />

Levét teljesen elfőtte. Olyan zsírosnak kell lennie, hogy kavarás nélkül is meg lehessen<br />

fordítani. Általánosan ismert az a mondás, hogy harminckétszer kell<br />

megfordulnia. Amikor kész, az elején kiszedett szalonnatepertőt ráhintették a tetejére.<br />

240 Amennyiben több volt benne a tészta, kevesebb a kása, akkor kásástésztá -<br />

nak mondták.<br />

A Hajdúságban, különösen Debrecen környékén az elmúlt időkben egyike volt a<br />

legnépszerűbb ételeknek. Sokféle néven ismerték. így Debrecenben tísztáskása, kásástíszta,<br />

Püspökladányban fordított kása, Hajdúböszörményben dzsama, Hajdúszováton,<br />

Bárándon öhön, Hajdúnánáson kétszeres kása. Tiszacsegén borsozták is.<br />

HÚSOS KÁSÁK<br />

Mai étkezéseinknél a kása rendszerint csak köretként szerepel a húsok mellett.<br />

Régen a kását összefőzték a hússal. Többféle hússal készíthették.<br />

Juhhúsos kása<br />

Legjellemzőbb változata szerint a feldarabolt juhhúst hagymás, paprikás zsírban,<br />

kevés vízzel feleresztve zsírjára főztek. Egy másik fazékban a megtisztított köleskását<br />

sós vízben megfőzték, majd a kettőt összekeverték, összefőzték, mialatt erős<br />

csöves paprikát is raktak bele. Minden juhtartó helyen ismerték. Hajdúböszörményben<br />

borsozták is. Komádiban a húst bővebb lében főzték meg, s a hús levében főzték<br />

meg a kását. Almosdon két variációban is főzték: egyik variáció szerint a csontos<br />

húst bő lében megfőzték, levét leszűrték, s ebben a lében - zöldség hozzáadásával -<br />

megfőzték a kölest, vagy kukorica kását. A nem csontos „parázs" húst zsíron, só,


ors, paprika hozzáadásával, kevés vízen megsütötték. Ezután a főtt húst, a sült húst<br />

és a kását összekeverték s még egy darabig „összefőzték". \<br />

Másik variáció szerint a kását füstölt szalonna zsírjában pirították meg, míg<br />

kezdett kipattogni, majd vízzel, vagy húslével feleresztették, s addig főzték, míg a levét<br />

elfőtte. Közben a juhhúsból az előbb leírt módon pörköltet csináltak, végül az<br />

egészet összefőzték. Egyesek a megszokott són, borson, paprikán kívül zöldséggel,<br />

tárkonnyal is ízesítették.<br />

A juhhúsos kása öregesen Debrecen környékén úgy készült, hogy az apróra vágott<br />

vegyes juhhúst előbb sós vízben jó ideig főzték, majd kiszedték a léből és helyébe<br />

köleskását tettek bele. Ezt egy-két kanál zsírral gazdagítva,<br />

petrezselyemgyökérrel ízesítve addig főzték, míg a levét elfőtte. Közben egy másik<br />

bográcsban zsírt izzítottak, s ebbe belerakták a félig főtt húst és pirosra sütötték. Ha<br />

mindkettő elkészült, a kását tányérra rakták, tetejét disznózsírral „megpacsmagolták"<br />

s rárakták a pirosra sült juhhúst. 241<br />

A juhhúsos kása a Hajdúságban alkalmi, ünnepi eledelnek számított. Hajdúnánáson<br />

„szüret el nem múlhatott nélküle". Ugyanúgy Kismarjában. Debrecenben régen<br />

halotti torra is ezt főzték. 242<br />

Rucáskása, ludaskása<br />

Tipikus készítési módja az, amikor a húsokat (legtöbbször a szárnyakat, lábakat<br />

és más aprólékokat) sós, zöldséggel ízesített vízben megfőzték, majd a vízben főtt<br />

köles, vagy rizskását a hússal összekeverték, zsírral gazdagították. Többször a kacsa<br />

tepertőjét is rászórták, esetleg tovább fűszerezték borssal, vagy más fűszerrel. Ez a<br />

variáció megyénk minden részéből ismert. Több helyről ismerünk olyan variációt is,<br />

hogy a kására rárakták a külön megsütött húsokat. Újszentmargitán, Balmazújvároson<br />

a húst hagymás, paprikás zsírban megsütötték, majd erre rátették a megmosott<br />

kását, vízzel felengedve „öregesre" főzték.<br />

Disznóhúsos kása, körmöskása<br />

A még füstöletlen disznókörmöt, fület, vagy más bőrös részeket sós vízben megfőzték,<br />

levét „gyökérrel", borssal ízesítették. A megfőtt húst kiszedték, s a lébe belefőzték<br />

a köleskását. Tálaláskor a főtt húst rárakták a megzsírozott kására.<br />

A megfőzött húst némely helyen még sózva, paprikázva át is sütötték, s úgy tették<br />

rá a főtt kására (Hajdúnánás, Hajdúböszörmény, Hajdúhadház). Kismarjában a<br />

vízben megfőzött, majd hagymás zsírral bőségesen meglocsolt kására sült, füstölt oldalast,<br />

sült kolbászt raktak, s mellé még hordóskáposztát is adtak. Itt újabban a köleskása<br />

helyett tengerikását főztek.


EGYÉB KÁSÁS<br />

ÉTELEK<br />

Süldő<br />

A kukoricadarát megmosták, sóval, borssal, paprikával, hagymával fűszerezték,<br />

majd csíkra vágott szalonna szeleteket kevertek közé, cserépfazékba rakták. Vízzel<br />

hígított hordóskáposzta levet öntöttek rá, s a fazék száját kenyérsütésből maradt<br />

tésztával betapasztották. Ezután forró kemencébe tették, ahol addig főzték, míg a fazék<br />

tetejére tapasztott tészta megsült (Álmosd).<br />

Gyöngyöshurka, kondáshurka, juhászhurka<br />

A juh vagy sertés végbelébe, vagy fodorbelébe töltötték. A töltelék száraz házikenyér,<br />

esetleg a kenyér héj alatti pirosra sült része, köleskása, vagy újabban tengeri<br />

dara, melyet megsóztak, paprikáztak, zsíroztak. A kész hurkát a fövő birkahús közé<br />

helyezték, s ott főzték meg.<br />

Balmazújvároson a megabált köleskásával, bő zsírral, sóval, borssal ízesített<br />

úgynevezett csinoshurkát vékonybélbe töltötték, s rendesen sütve is fogyasztótták.<br />

244<br />

Pirított gríz<br />

Fél liter tejben ugyanennyi grízt 3 tojással simára kevertek, majd ezt lábasban<br />

forró zsírban megpirították. Kevertek bele citromhéjat, cukrot, mazsolát. Tetejét cukorral<br />

megszórták (Álmosd, Zsáka, Berettyóújfalu).<br />

Krumpliételek<br />

A krumpliételek - egy-két kivételtől eltekintve - nyomtatott szakácskönyvekben<br />

csak az 1810-es évektől jelentek meg. Ennek ellenére a nép körében már ebben az<br />

időben is sokféle elkészítésmódját ismerhették, hiszen pl. a népi környezetben fogant<br />

Rátz Zsuzsanna miskolci gazdasszony 1816-1818-ban keletkezett szakácskönyve<br />

már több mint százféle burgonyás ételreceptet ismertet. 245<br />

A burgonya azóta a kenyér<br />

mellett a legfontosabb népélelmezési cikk lett, s vastagételként is több változatát<br />

készítik.<br />

Betyárkrumpli, tepsikrumpli<br />

A megtisztított krumplit karikára vágták, megzsírozott tepsibe rakták, megsózták,<br />

tetejére apróra vágott szalonnát, füstölt oldalast, kolbászt, kakastaréjra vágott<br />

szalonnát raktak. Kemencében, vagy sütőben pirosra sütötték.<br />

1944 előtt megyénk minden részében ismerték. Komádiban neve drótos krumpli,<br />

a balmazújvárosi németeknél tepsi krumbere. Álmosdon a felkarikázott krumplit<br />

előbb paprikával kevert lisztbe forgatták, azután rakták a tepsibe. Itt hordós káposztával<br />

ették.


Hajában főtt krumpli<br />

A krumplit hajában megfőztek, levét leöntötték, és hideg vizet öntöttek rá. A<br />

héját lehúzták, azután kiolajozott tepsibe rakták, megsózták, tetejére tejfelt tettek,<br />

és kemencében megsütötték (Püspökladány, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár,<br />

Fülöp). 246<br />

Tört kolompir<br />

A meghámozott krumplit karikára vágták és megfőzték. Azután összetörték,<br />

megsózták s előre elkészített paprikás, hagymás zsírral tányéronként zsírozták. Mindenütt<br />

ismert. Hajdúnánáson hússal is ették. Fülöpön paprikás, hagymás olajjal<br />

„pergelték", itt száraz krumpli a neve. Balmazújvároson a németek kacsazsírban<br />

forgatták meg, neve: kristene krumbere. Tiszacsegén borsot is tettek bele. Neve: kolompírkása.<br />

Almosdon, amikor a hagymás zsírt ráöntötték, jól összekeverték és átsütötték.<br />

Kismarjában a hígabbra készített, hagymás zsírral leöntött tört főttkrumpli<br />

neve kolompírlencse.<br />

Krumpli öreg lével<br />

A karikára vágott krumplit sós vízben főzni kezdték. Csak annyi vizet öntöttek<br />

rá, hogy ellepje. Felzöldségelték, piros paprikás rántással berántották. Addig főzték,<br />

míg a leve elfőtt, de a krumpli még nem ment szét. (Fülöp. Itt a rántást olajjal csinálták.)<br />

Újszentmargitán krumplifőzelék a neve. Itt rántás helyett olykor tejes, vagy<br />

tejfeles habarást tesznek rá, s ilyenkor kevés ecettel savanyították.<br />

Paprikás kolompir<br />

Tájunk legközönségesebb étele, mégis többféle módon csinálták.<br />

Tiszacsegén zsíron kockára vágott hagymát pirítottak, piros paprikával színezték,<br />

s belekeverték a kockára vágott krumplit. Megsózták, s kevés vízzel puhára főzték.<br />

A Hajdúságban néha „bő 1ère eresztették", akkor szinte levesszerű étel volt. Ha<br />

kevés vízen, azaz „rövid 1ère" főzték, akkor itt fojtott kolompir a neve. Fedő alatt<br />

kellett párolni. Kismarjában, Artándon, Konyáron, <strong>Bihar</strong>nagybajomban kolompírmó -<br />

ring a neve. Itt a paprikáskrumpli kifejezést nem ismerik. Télen itt is, mint más helyen<br />

sült kolbásszal ették. Hajdúnánáson, Álmosdon sült szalonna zsírjában<br />

dinsztelték a krumplit, így neve dinsztelt krumpli.<br />

Cinke<br />

A krumplit hosszúra vágva sós vízben megfőzték. Levét leszűrték, megtörték.<br />

Kevés levét visszaöntöttek, felfőzték, s fövés közben annyi lisztet szórtak bele, hogy<br />

jó sűrű legyen. Ha megfőtt, kanállal tányérra rakták, zsírral jól ellapogatták. A módosabbak<br />

libatepertőt, hagymás paprikás zsírban kisütött libamájat is raktak rá (Fülöp,<br />

Hajdúhadház, Berettyóújfalu, Hajdúszovát). A Tisza-menti falukban<br />

búzapuliszka a neve. Itt juhtúrót, prézlit is tehettek rá. Neve ilyenkor túrós cinke. 247


Ganca<br />

Ugyanaz, mint a cinke, csak búzaliszt helyett kukoricalisztet szórtak bele. (L.<br />

puliszka krumplival!) (Újtikos, Fülöp)<br />

Savanyú kolompir<br />

A kockára vágott burgonyát kevés sós vízben puhára főzték, miközben babérlevelet<br />

raktak bele, majd vereshagymás rántással berántották és ecettel savanyították<br />

(Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Tiszacsege).<br />

Változata, amikor rántás helyett habarással dúsították. Neve: tejfeles krumpli.<br />

Ha volt, szívesen tettek bele füstölt disznóhúst („belelépett a disznó!"). (Artánd, Kismarja)<br />

Fojtott krumpli<br />

A krumplit cserépedénybe karikázták, kevés vizet öntöttek rá, megsózták, s szalonnát<br />

daraboltak a tetejére. Ezután lefedték és kemencében kisütötték (Újszentmargita).<br />

Másik változat szerint az összevágott krumplira hagymás, paprikás olajat öntöttek,<br />

majd amikor megfőtt, aludttejjel, vagy savanyú káposztával ették (Fülöp).<br />

Újkrumpli<br />

A gyenge krumplit megkaparták, lábasba hányták, majd egy darab kisütött hájat,<br />

vagy szalonnát kisütött zsírjával, sok vöröshagymát, csípős paprikát, borsot, petrezselyemzöldet<br />

tettek rá, s fedő alatt dinsztelték. Vizet egyáltalán nem tettek bele.<br />

Mindenütt ismerték. Fülöpön aludttejjel ették.<br />

Rakottkrumpli<br />

A krumplit héjában megfőzték, lehütütték, meghámozták s vékony karikákra<br />

vágták. Személyenként 1-2 tojást megfőztek, s ezt is karikára vágták. Egy csésze tejfölbe<br />

belekevertek két nyers tojás sárgáját, s a fehérjéből felvert habot. Megsózták,<br />

s zsírral kikent lábasba rétegenként berakták előbb a krumplit és a főtt tojást, majd<br />

ráöntötték a tejfölös keveréket. Tetejére még vajat és zsemlemorzsát is tettek, esetleg<br />

kolbász karikákat, sonka darabkákat is rakhattak közé. Majd a? egészet sütőben<br />

pirosra sütötték. A lehetőségektől függően készíthették szegényesebben, vagy dúsabban.<br />

Némelyek pirított vereshagymát is tettek bele (Álmosd, Kismarja, <strong>Bihar</strong>félegyháza,<br />

Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház, Püspökladány).<br />

Karikánsült krumpli<br />

Télen a hajában főtt krumplit meghűtve karikára vágták, zsíros tepsibe rakták,<br />

mellé oldalast, kolbászt tettek és kemencében kisütötték (Szerep, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Bölcsőkrumpli<br />

A nyers krumplit késsel kivájták, s az így nyert lyukba sóval, borssal, paprikával<br />

ízesített, apróra vágott hagymát töltöttek. Lábasba rakták, tetejére egy darab szalon-


nát tettek, s rászórták a kivájt krumpli forgácsát. Forró sütőben vagy kemencében<br />

megsütötték (Álmosd).<br />

Töltött krumpli<br />

Személyenként egy-két krumplit megsütöttek. Amikor kihűlt, közepét kivájták,<br />

s megtöltötték apróra vágott húsmaradékkal, vagdalt sonkával, melyet tejföllel, tojás<br />

sárgájával gazdagítottak és kellőképpen sóztak. A lyukak végére rátették a krumplik<br />

levágott végét, és sütőben átsütötték. Tálaláskor olvasztott vajjal megöntözték. Töltelékként<br />

sózott, borsozott gombát is felhasználhattak (Álmosd).<br />

Krumplilabda<br />

A krumplit egészben megfőzték. Ha kihűlt, megreszelték, megsózták, hozzá kevertek<br />

kevés lisztet, valamint egy darabka vajból, tojásból készült sózott, s kevés cukorral<br />

ízesített masszát. Az egészet jól összekeverték s kis labdákat formáltak belőle,<br />

melyet forró zsírban pirosra sütöttek. Polgári házaknál a tetejére reszelt sajtot hintettek<br />

(Álmosd).<br />

Krumplis, húsos lepény<br />

Kb. 1/2 kg sertéshúst kockákra vágva pörköltnek elkészítették. Kb. ugyanennyi<br />

krumplit megfőztek, s megtörték. Kihűlés után egy kanál zsírt, 4 tojás sárgáját, 16<br />

dkg lisztet, 4 dl tejet s négy tojás fehérjének a felvert habját hozzá keverték. ízlés<br />

szerint sózták. Egy lábasban zsírt izzítottak, s ebbe beleöntötték a krumpli keverék<br />

egy harmadát, és sütőben félkeményre sütötték. Ezután rátették a húst, s a kimaradt<br />

krumpli keveréket, s az egészet még kb. 15 percig sütötték. Tálaláskor ráöntötték a<br />

pörkölt levét (Álmosd, Konyár).<br />

KRUMPLI TÉSZTÁVAL<br />

Megyénkben, különösen a Hajdúságban igen elterjedt étel. Több néven és sok<br />

variációban ismert. Fő komponensei az izzított zsír, melyet legtöbbször szalonna olvasztásából<br />

nyertek, a krumpli, a szárított tészta, valamint só és víz. Ezen kívül gyakori<br />

a vágott hagyma és a piros paprika. Ebből rögtön szembetűnő, hogy lényegében<br />

a pergelt levesek sűrített változatáról van szó. Éppen ezért itt is a komponensek arányai<br />

mellett az adagolás sorrendje is fontos. Ebben az esetben az edény, valamint a<br />

pirítás mértéke is nagyon lényeges.<br />

Többnyire férfiak készítették, nyílt tűzön, bográcsban. Amikor minden komponens<br />

benne volt, tovább nem kavarták. Széleit hosszú nyelű kanállal nyomkodták,<br />

majd a bogrács ügyes rázásával forgatták, hogy szépen, egyenletesen piruljon. A hiedelem<br />

szerint harminckétszer kellett megfordítani.<br />

Akik gyakrabban főzték, azoknak kialakult a maguk metódusa, és csakis ezt tartották<br />

jónak, a mások módszerét pedig romlott, elkorcsosodott formának tekintették.<br />

Az egyes módszereket sokan táj jellegűnek is tartották, pedig nem egyszer már a


legközelebbi szomszéd is változtatott rajta, sőt maga az adatközlő is, ha éppen valamely<br />

komponens nem úgy jött össze, mint máskor. 248<br />

Ugyanez mondható el az elnevezésről is. Ma a krumplis tésztákat legtöbb helyen<br />

slambuc néven ismerik. Régebben eléggé elterjedt volt az öhön. De nevezték öregtisztának,<br />

betyárosnak, öreg lebbencsnek, nyögvenyelőnek, cserászkának, dzsamának.<br />

Az egyes adatközlők minden elnevezés mögött valamilyen apróbb szerkezeti<br />

eltérést is sejtetnek, de ezek az eltérések a tájban teljesen összekeverednek. Lehet az<br />

is, hogy a fogalmi keveredés újabb eredetű, de ma már nehéz lenne kideríteni, hogy<br />

az utóbbi száz esztendő alatt melyik elnevezés milyen régebbit szorított ki. Talán az<br />

egyetlen slambuc név az, melyet 1850 előtt tájunkon nem használtak. 249<br />

Gyakoribb<br />

variációk:<br />

1. Bográcsban szalonnát izzítottak. Beleforgatták a tésztát és a karikára vágott<br />

krumplit. Vízzel felöntötték, sózták és öregre főzték. (Berettyóújfaluban öhöm, slambuc).<br />

2. Szalonnát olvasztottak, vízzel felengedték, sózták, belefőzték a krumplit.<br />

Amikor a krumpli félfövésben volt, beletették a tésztát, megsózták s pirosra sütötték.<br />

(Hortobágy, slambuc.)<br />

3. Szalonnát olvasztottak, a zsírban hagymát pirítottak. Beleforgatták a krumplit,<br />

vízzel felöntötték, sózták, végül a tésztával sűrűre főzték. (Hajdúböszörményben<br />

öregtiszta, dzsamé, slambuc, Hajdúnánáson: öhön.)<br />

Ugyanez, csak a zsírban paprikát is oldottak. (Debrecen, Hajdúszoboszló, Hajdúhadház,<br />

Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom: öhön, slambuc; Földes, Konyár: slambuc;<br />

Berettyóújfalu, <strong>Bihar</strong>nagybajom: öreglebbencs, betyáros; Újszentmargita: öreglebbencs,<br />

öhön, slambuc; Újtikos: öhön, slambuc, cserászka stb.)<br />

4. Szalonna helyett disznózsírt, vagy hájat izzítottak (Fülöp, öhön).<br />

5. A pirított szalonnazsírba előbb a tésztát forgatták bele, kissé pirították, vízzel<br />

feltöltötték, sózták, paprikázták, majd végül főzték bele a krumplit. Néha erős paprikát<br />

is főztek bele. (Kaba, Kismarja, Sáránd, Nagyléta, Tiszacsege, Kornádi, Zsáka,<br />

Hajdúszovát stb.) Neve ugyanolyan változatos, mint az előbbieknél. Hajdúszováton<br />

úgy tudják, hogy ha a tésztát megpirítják, akkor öhön, ha nem, akkor slambuc.<br />

Öregreszelt<br />

A lebbencstészta helyett reszelttésztát főztek a krumplilébe (Újszentmargita,<br />

Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Paprikás galuska<br />

Egyszerű paprikáskrumplit készítettek, s aztán kavart galuskát főztek bele (Debrecen,<br />

Kornádi, Püspökladány, Tiszacsege).<br />

Késsel vágott galuska<br />

A tojással gyúrt tésztát kézben ellapították, s késsel a fövő vízbe beledobálták.<br />

Kockára vágott krumplit főztek, s ezt hagymás zsírban összetörték, majd a megfőtt<br />

galuskával összekeverték (Hajdúböszörmény, Püspökladány).


Főtt tészták<br />

Gombóta, tísztagombóta<br />

A reszelttésztát sós vízben öregre főzték, sóval, borssal ízesítették, majd tetejére<br />

apró kockákra vágott szalonnatepertőt és forró zsírt tettek. Csak a bihari falukban<br />

általános, főként Sárándot csúfolják „gombótás falu"-nak, de ismerik Hencidán, Gáborjánban,<br />

Kismarjában, Berettyóújfaluban, Zsákán, Konyáron, <strong>Bihar</strong>nagybajomban,<br />

Hajdúhadházon.<br />

Néhol a fövő vízbe néhány szem krumplit tettek (Kornádi, Tiszacsege, Hajdúszovát.<br />

Itt zsíros gombóta a neve.)<br />

Zsíros tarhonya, öregreszelt, tarhonya<br />

1. Paprikás zsírt izzítottak, ezt vízzel felengedték, sózták, s benne a reszelt tésztát<br />

öregre főzték. Ha kész volt, a tetejét borssal szórták (Debrecen, Hajdúság).<br />

2. A reszelt tésztát izzított hagymás zsíron megpirították, azután vízzel felengedve<br />

megfőzték, s tetejét borssal meghintették.<br />

Tejbetészta<br />

Komádiban a reszelt tésztát pici sóval tejben főzték meg. Tetejét cukorral szórták<br />

meg.<br />

Galuska<br />

Vidékünkön két alapváltozata ismert:<br />

1. Nyújtott galuska (mai neve: kocka).<br />

A liszt-tojás-víz segítségével gyúrt tésztát valamivel vastagabbra nyújtották,<br />

mint a levestésztát, majd négyzetes kockákra darabolták. Sós vízben kifőzték, majd<br />

levét laskaszűrőn át leszűrték. Szűrés közben még tiszta vízzel is átöblítették, hogy<br />

„a liszt ízét elvegyék". Az így elkészített galuskát vagy pucéron ették, vagy valamilyen<br />

ízesítővel. Előbbi esetben forró zsírral, a katolikusok esetleg olajjal leöntötték,<br />

megsózták és már ehettek. Az ízesítő lehetett szalonnatepertő, túró (túrósgaluska),<br />

hagymás, paprikás zsírral átitatott tört krumpli (kolompíros galuska), dinsztelt káposzta<br />

(káposztás galuska), lekvár (lekváros, vagy piszkos galuska), kapros túró,<br />

mák, dió, gríz.<br />

A túrós galuskát néha sütőben átpirították. Ha a kapros túrós galuskára tejfelt<br />

is tettek, csusza a neve. Ez valószínűleg újabb variáció. 25<br />

Újszentmargitán a tésztát<br />

a krumpli sós levében főzték meg. A hagymás krumplival összekeverve meg lehetett<br />

pirítani (Tiszacsege, Zsáka, Hajdúszovát, Kismarja). Különben valamennyi variáció a<br />

megye minden táján felbukkan.<br />

2. Szaggatott galuska (mai neve nokedli).<br />

A sós vízben kifőtt, átmosott tésztát olvasztott zsírba, szalonnatepertős zsírba<br />

forgatták. Régen rendszerint pucéron ették (kopaszgaluska) (Debrecen, Berettyóújfalu),<br />

2 5 1<br />

kaporlevéllel, juhtúróval (Berettyóújfalu, Hajdúszovát), ráütött<br />

tojással


(tojásos galuska, Hajdúnánás, Tiszacsege, Újszentmargita, Báránd Gáborján), mákkal<br />

(Újszentmargita).<br />

A kolompíros szaggatott galuska egyik változata szerint a krumpli fövése közben<br />

szaggatták bele a levébe a galuskát. Amikor megfőtt, fölös levét leszűrték, majd<br />

a galuskára zsírt öntöttek és borsozták (Hajdúszovát). Bárándon káposztával is ették.<br />

Laska<br />

A tészta lényegében ugyanúgy készül, mint a galuska, csak nem kockára, hanem<br />

kb. fél centiméter széles csíkokra vágták. Ismerik szabógallér néven is (Debrecen,<br />

Hajdúböszörmény). Újabb neve metélt. Sok helyen csíknak is mondják. Mindezeket<br />

a hozzáadott ízesítő anyagokkal együtt mondják. Ezek szerint van túrós laska (néhol<br />

tejföllel, tepertővel), mákos laska, diós laska, lekváros laska vagy mocskoslaska,<br />

juhtúrós laska (Zsáka), kapros laska, grízes laska, prézlis laska, sonkás laska, káposztás<br />

laska, krumplis laska, mazsolás laska (Hajdúnánás), vajaljás túrós laska,<br />

(Újszentmargita).<br />

Nudli<br />

A nudli főtt krumplival, liszttel, sóval, tojással gyúrt tészta, melyből kb. ceruza<br />

vastagságú rudakat sodortak, s ezt 1-2 cm-es kis korongocskákra szétdarabolták. Ha<br />

ezeket a kis korongokat tenyerükben hegyesre sodorták, angyalbögyörő (<strong>Bihar</strong>ban és<br />

a Tisza-mellékén), pucu (Tiszacsege, Újszentmargita) néven is ismerik. A tésztát aztán<br />

sós vízben kifőzték, zsírral, prézlivel ízesítve ették. (A német eredetű nudel-nudli<br />

szó valószínűleg csak a XDC. században szorította ki a korábbi magyar elnevezéseket.)<br />

GOMBÓCOK<br />

A gombócok is krumplis tésztából készültek, de rendszerint kevés liba-, rucazsírt,<br />

olvasztott vajat is gyúrtak a tésztába. A jól kigyúrt tésztát elnyújtották, kb.<br />

5x5 cm-es kockákra szétdarabolták. Minden kockába beletették a töltelék anyagot,<br />

majd sarkait összefogva gömb alakúra összesodorták. Forró vízben kifőzték, átöblítették,<br />

majd zsíros prézlivel összekeverték. Legtöbben sósán szerették, de néhány helyen<br />

az újabb időben cukrozzák. A tölteléktől függően beszélhetünk szilvás<br />

gombócról, lekváros gombócról, egy-két adat van a túrós gombócról. A szilvát mindig<br />

kimagvalva tették a gombócba. Hajdúszováton a mag helyébe fahéjas cukrot tettek.<br />

Minden helységben ismert.


DERELYEK<br />

Az elnevezés többfajta főtt tésztát jelöl, sőt egy fajtáját a sült tészták közt is<br />

megtaláljuk.<br />

Túrós, lekváros derelye<br />

Jó sok tojással, csipetnyi sóval, kevés zsírral tésztát gyúrtak. Ezt vékonyra elnyújtották,<br />

majd a levél tésztát tojással megkenték. A levél egyik felére kb. 5-5 cm<br />

távolságra kis csomókban elhelyezték a tölteléket. A töltelék lehet cukorral, kaporral<br />

ízesített, tojással dúsított tehéntúró, vagy szilvalekvár. Ezután a levél másik felét ráhajtották<br />

az első felére, s a töltelékcsomók közötti részeken jól rányomkodták, hogy<br />

összeragadjon. Végül derelyemetszővel, vagy késsel három-, vagy négyszögletes darabokra<br />

metélték. Forró sós vízben kifőzték, leszűrték, majd zsíros sós, vagy cukrozott<br />

prézlibe forgatták. Vagyis ezt is egyesek sósán, mások édesen ették. Tiszacsegén<br />

prézli helyett cukrozott darált diót hintettek a derelyére. Mindenütt ismerték. Debreceni<br />

versike szerint:<br />

„Lekváros derelye<br />

252<br />

a kaszásnak ereje".<br />

Rakott túrós derelye<br />

Az elnyújtott tészta leveleket lehetőleg egészben, vagy minél nagyobb darabokban<br />

sós vízben kifőzték. Ezután egy nagyobb darabot zsírral kikent lábasba helyeztek<br />

úgy, hogy-a lábas oldalát is befedje, majd raktak rá egy sor cukorral, fahéjjal ízesített<br />

túrót. Azután tésztát, túrót annyi rétegben, míg a lábas tele lett. Tetejére ráhajtották<br />

az oldalán lelógó tésztát, leöntötték tejfellel és sütőben kisütötték (Kismarja).<br />

Újabban a túróba sokan mazsolát is tesznek.<br />

Restderelye<br />

Lényegében túrógombóc. Hajdúnánáson, Újszentmargitán úgy is nevezik. Két<br />

rész túróhoz egy rész lisztet, tojást, valamennyi kenyérmorzsát, kevés kaprot adtak,<br />

megsózták s jól összedolgozták. Ezután barack nagyságú gömböket formáltak belőle,<br />

s ezt sós vízben kifőzték. Fövés után leszűrték, zsíros pirított morzsába (prézli) forgatták.<br />

Leginkább sósán ették (Debrecen, Hajdúság, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Kismarja,<br />

Bojt).<br />

Újszentmargitán komplikáltabb készítésmódját is ismerték. Két összemarék tehéntúróhoz<br />

egy diónyi zsírt, két evőkanál grízt, egy egész tojást, 2 tojás sárgáját, s<br />

ennek felvert habját, s még két evőkanál lisztet kevertek. Jól eldolgozták, s kis gombócokat<br />

formáltak belőle. Kifőzték, zsemlemorzsába forgatták, s ki sóval, ki cukorral<br />

ízesítette.


Csirásgaluska<br />

Főtt krumplit liszttel, tojással, vízzel, sóval összedolgoztak, sós vízbe szaggatták<br />

és megfőzték. Leszűrés, mosás után forró zsírba forgatták, túróval, tepertővel, hordós<br />

káposztával megszórták. (Újszentmargitán, de főleg a nyíri falukban ismerték.)<br />

Töviskes galuska<br />

Nyers krumplit reszeltek, liszttel, sóval elkeverték és forró sós vízbe szaggatva<br />

kifőzték. Leszűrték és szalonnatepertős zsírba forgatták. Lehetett enni túróval, juhtúróval,<br />

édes-, vagy hordós káposztával. Úgy tudják, hogy ez felvidéki étel. Valóban,<br />

Debrecentől délre, a bihari részeken egyedül Almosdon ismerték. Újszentmargitán<br />

trapacska néven ismerik.<br />

Gubakenyér<br />

A száraz kenyeret kockákra vágták. Paprikás zsírt vízzel feleresztettek, s belefőzték<br />

a kenyérkockákat. Ha a leve elfőtt, tojást ütöttek rá, s azzal együtt a zsíron<br />

megpirították (Püspökladány). Komádiban a kenyér kockákat előbb hagymás zsírban<br />

vagy olajban megpirították, azután engedték fel vízzel.<br />

A káposzta, mint vastagétel<br />

A káposzta vidékünk egyik legnépszerűbb főzelékféle vastagétele. A káposztás<br />

vastagételek többnyire hűssel készültek, a hús nélküli káposztát hitvány ételnek tartják,<br />

melyet csak szükségben fogyasztottak. 253<br />

De sok más ételhez is használták, mint<br />

köretet, tölteléket. Hajdúböszörményben mondták a kikapós nőre: ,Jó ez mindenhez,<br />

mint a káposzta". A káposzta gyakran szerepel új stílusú népdalokban, katonanótákban.<br />

254<br />

Ismert variációi:<br />

Pergelt káposzta (párolt káposzta)<br />

Az apró hordós káposzta levét kifacsarták, tepsiben, vagy lábasban kevés zsírt<br />

olvasztottak, s ebben a káposztát megforgatták, s kemencében vagy sütőben megfonnyasztották,<br />

„pergelték". Hajdúböszörményben gyakori reggeli, vagy esti étel volt.<br />

Vörös káposztából is csinálták. Ezt ecettel, cukorral is ízesítették. Párolva köretként<br />

fogyasztották főleg kacsasült mellé (Álmosd). Legtöbb helyen kakastaréj formára sütött<br />

szalonnát, füstölt oldalast, kolbászt tettek a tetejére. 255<br />

Hajdúhadházon télen<br />

reggel pirított kenyérrel, meleg borral ették. Álmosdon keményre főtt tojást is karikáztak<br />

a tetejére. Neve: Hordós káposzta párolva.<br />

Tepsiben sült hordós káposzta<br />

Az apró hordós káposztát tepsiben két ujjnyi vastagon elegyengették, sűrű tejfellel<br />

leöntötték, vagdalt szalonnával, kolbásszal teletűzdelték és kemencében megpirították<br />

(Hajdúhadház, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom).


Kásás édes káposzta<br />

Édes fejes káposztát laskára vágtak, érett paradicsommal összefőzték. Amikor<br />

félfövésben volt, megsózták és köleskását vagy tengerikását, újabban rizskását főznek<br />

bele. Gazdagították szalonnával, apróra vágott kolbásszal, végül berántották (Hajdúhadház).<br />

256<br />

Kásás savanyú káposzta<br />

A savanyú apró káposztát füstölt disznóhússal együtt tették fel főni. Mikor<br />

majdnem megfőtt, köleskását, később búzadarát, árpadarát, kukoricakását, újabban<br />

rizst főztek bele. Végül híg rántással berántották (Hajdúnánás, Hajdúhadház, Konyár).<br />

Komádiban káposztás hús, Tiszacsegén árpadarás káposzta a neve.<br />

Kásával rakott káposzta<br />

A hordós káposztát köleskásával, bőrös friss, vagy füstölt sertéshússal rétegenként<br />

cserépfazékba rakták, s kemencében megfőzték. Tálalás előtt tejfellel dúsították<br />

(Hajdúszovát, Püspökladány, Konyár). Kismarjában kolozsvári káposzta, Hajdúhadházon<br />

- tejfel nélkül - puliszkás káposzta a neve.<br />

Kolozsvári káposzta<br />

A hordós káposztát kevés lében megfőzték, bő tejfellel behabarták, s tetejére sült<br />

disznóhúst, kolbászt, esetleg sült szalonnát tettek (Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom,<br />

Püspökladány).<br />

Hajdúkáposzta<br />

A savanyú hordós káposztát hagymás zsíron párolták, majd apróra vágott disznóhússal,<br />

nyúl jávai, állával, farkával, karikára vágott kolbásszal kevés vízen összefőzték,<br />

végül paprikás rántással berántották (Hajdúhadház). 257<br />

Hajdúböszörményben<br />

neve: savanyú káposzta disznóhússal, Debrecenben: apró káposzta levesen. *<br />

25<br />

Toros káposzta<br />

Főként disznótorban készítették. Hájat, vagy vegyes kövéres húst zsírjára sütöttek.<br />

Ezután a zsírban hagymát pirítottak. Visszarakták a húst. Az apró hordós káposztát<br />

külön megfőzték, majd a húsra ráborították és az egészet összefőzték. Sóval,<br />

borssal ízesítették. (Mindenütt ismerték.) Sok helyen a hús közé friss szalonnadarabokat,<br />

úgynevezett dagadót is főztek (Kismarja, Konyár). Álmosdon a hagymás zsírba<br />

paprikát is kevertek. Tiszacsegén a káposztát és a húst rétegesen rakták a fazékba.<br />

Újszentmargitán a fazék tetejére árpakását szórtak, s végül be is rántották. Hajdúhadházon<br />

fokhagymával is ízesítették.<br />

Székelygulyás<br />

Ha a toros káposztát levesebben készítik, s tejfeles habarást tesznek rá, akkor<br />

székelygulyásnak nevezik. Ecsedi szerint a vidékünkön újabb étel, s főként az „urak"<br />

főzték, vagy vendéglőben készítették.<br />

Hajdúhadházon paradicsomos édes káposztából is készítenek székelygulyást.<br />

Ebben az esetben a hagymás zsírban megsütött húst zsíron párolt apró édes káposz-


tával főzték össze s paradicsom zúzalékkal ízesítették, majd tejfeles habarást tettek<br />

rá.<br />

Rakott káposzta<br />

A húst paprikás zsírban megsütötték. A hordóskáposztát vízben puhára főzték.<br />

Fél fövésben rétegesen fazékba rakták, tetejére tejfelt öntöttek és lefedve, lehetőleg<br />

kemencében összefőzték. A pörkölt helyett darált húst is alkalmazhattak. Tört borssal<br />

fűszerezték (Hajdúhadház, Püspükladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár).<br />

Rakott kelkáposzta<br />

A kelkáposztát ketté vágva sós vízben megpárolták. Egy darab májat ledarálva<br />

hagymás zsírban megpirítottak. Külön sárgarépát, petrezselymet, zellert, zöldhagymát,<br />

gombát dinszteltek és sóval, borssal, majoránnával ízesítették. Ezután egy zsírral<br />

kikent lábasba előbb zsemlemorzsát szórtak, majd sorban berakták a káposztát és<br />

a máj keveréket. Tetejére szalonna szeleteket helyeztek, tejföllel leöntötték, lefedték,<br />

s sütőben vagy kemencében kisütötték. (Álmosd, Püspökladány, Hajdúhadház. Mindenütt<br />

újabb étel.)<br />

Rakott karfiol<br />

A sós vízben puhára párolt karfiolt bezsírozott, prézlivel megszórt lábasba rakták.<br />

Rá karikára vágott kolbászt, pörkölthúst, majd újra karfiolt raktak. Tetejére habarást<br />

öntöttek, reszelt sajttal szórták és sütőben átforrósították (Álmosd,<br />

Püspökladány, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

-<br />

Rakott karalábé<br />

A gyenge karalábét hosszú csíkokra vágták, sós vízben párolták. Ezután vajjal<br />

kikent lábasba rakták, közé külön elkészített pörkölt húst, párolt rizst raktak. Tetejét<br />

meglocsolták a pörkölt levével, tejföllel. Megszórhatták sajttal, s tehettek rá tükörtojást.<br />

Az egészet összemelegítették. (Álmosd, Hajdúhadház, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom.<br />

Újabb étel.)<br />

Kelkáposzta daragaluskával<br />

Tejben grízt főztek. Ha kihűlt, két tojást jól elkevertek benne, majd sós vajba<br />

mártott kanállal galuskát szaggattak belőle. Közben egy lábasban rétegenként párolt<br />

kel-leveleket, spenótot, gombát, sárgarépát, szalonna szeleteket raktak. Sózták, borsozták,<br />

végül világos rántással leöntötték, a galuskával összekeverték. (Álmosd. Különleges<br />

étel.)<br />

Erdélyi lucskos káposzta<br />

Két kisebb fej káposztát 4-4 cikkre vágtak s megfőzték. Másik fazékban füstölt<br />

oldalast, körmöt főztek. Ezután egy cserépfazék aljára ujjnyi vastagon füstölt szalonna<br />

darabokat raktak. Erre tették a megfőtt káposztát, kevés kaprot, sót, rá a húst,<br />

és rátöltötték a hús levét. Ha megfőtt, tojással gazdagított habarással sűrítették,


ecettel, esetleg cukorral ízesítették. Még tálaláskor is lehetett rá tejfölt tenni (Álmosd,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

ídes káposzta<br />

A gerezdekre vágott káposztafejet juhhússal összefözték. Sózták, borsozták s<br />

paprikás rántással berántották (Debrecen, 259<br />

Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár).<br />

KÁPOSZTA<br />

KRUMPLIVAL<br />

Káposztafözelék<br />

Egy fej káposztát vékony szeletekre vágtak, majd hozzá kevertek kockára vágott<br />

krumplit. Az egészet kevés sós vízben megfőzték, majd rántással besűrítették, végül<br />

tejfellel gazdagították, köménymaggal ízesítették (Újszentmargita).<br />

„Szalmás sár" (Kraut und praj)<br />

A balmazújvárosi németek egyik legtipikusabb káposztaétele. Egy nagy vászonfazék<br />

aljára egy sor savanyú káposztát helyeztek. Erre darabokra vágott disznóhúst<br />

raktak, minden személyre egy darabot számítva. Rá ismét apró káposztát, s annyi vizet,<br />

ami ellepte. Az egészet 2-3 órán át kemencében főzték. Külön sós vízben karikára<br />

vágott krumplit főztek. Ezt leszűrték, s a krumpli levében rántást oldottak és<br />

ezt a főtt krumplihoz keverték. Amikor mind a két komponens elkészült, egyszerre<br />

tálalták, s az étkezők mindkettőből szedtek a tányérjukra, s ott maguk összekeverték.<br />

Az étkezéskor kimaradt húsos káposztát és krumplit a balmazújvárosi németek<br />

még egy sor újabb ételféleség alapanyagául felhasználták. Az ételt az itteni magyarok<br />

is átvették, s ők nevezték el „szalmás sár"-nak. 260 :<br />

Paradicsomos káposztafözelék<br />

Egy fej édes káposztát vékony szeletekre vágva sós vízben megfőzték. Rántást<br />

pirítottak, amelyet érett paradicsommal felengedtek, majd a káposztával összefőzték<br />

(Újszentmargita, Püspökladány, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár).<br />

Juhhúsos káposzta<br />

A birkahúst hagymás, paprikás zsíron pörköltnek elkészítették. Ezután kevés<br />

vízzel feleresztették, s hozzáadtak személyenként kb. 40 dkg savanyú káposztát. Az<br />

egészet puhára főzték. (<strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház. Püspökladányban régen a lakodalmak<br />

fő étele volt.)<br />


Töltött káposzta<br />

Tájunkon is legtipikusabbnak tartott magyar vastagétel. Sok helyen „az ételek<br />

királyának" tartják, így minden „reprezentatív" étkezés egyik fő fogása. 261<br />

Elkészítésének<br />

sok variációja van. Fő különbség a hordós káposzta és a friss káposzta között<br />

van, de a töltelék húskeverék és az ízesítőanyagok, fűszerek összetétele is utal<br />

részben fejlődési, történeti tényekre, részben a vagyoni állapotokra. Mindezt némileg<br />

befolyásolják a táji hagyományok is.<br />

Töltött káposzta hordós káposztából<br />

Az apróra összevágott - újabban darált - vegyes disznóhúshoz régebben köleskását,<br />

sót, borsot, egyesek paprikát, gyömbért, sáfránt kevertek, s a megmosott káposztaleveleket<br />

ezzel megtöltötték. A bihari falukban a nagyobb leveleket kétfelé<br />

szakították, így apróbb töltelékeket készítettek, mint a Hajdúságban.<br />

Régebben a töltött káposztát mindig cserépfazékban főzték. A fazék aljára káposztaleveleket<br />

helyeztek s erre sorban rakták a töltelékeket. Vízzel feltöltötték s a<br />

fazék tetejét szintén káposztalcvelekkel fedték le. Az így előkészített káposztát főzhették<br />

kemencében (itt kb. 2 óra alatt főtt meg!), szabadtűz mellett vagy vasháromlábon.<br />

Ilyenkor gyakran kellett forgatni, rázni, mert a szabad tűz a fazéknak csak az<br />

egyik oldalát melegítette. Szokás volt, hogy még a teljes fövés előtt elvették a fazekat<br />

a tűztől, s ágyba, vagy nagybundába takarták. Itt főtt meg teljesen.<br />

Töltelék variációk: A köleskása helyett ínséges időkben, vagy szegényebbek, és<br />

általában a bihari románság tengerikását alkalmazott. Ujabban majdnem mindenki<br />

rizskásával keveri a húst. Fülöpön, Hajdúszováton, Álmosdon a keverékbe apróra vágott<br />

vöröshagymát is tettek. Ártándon, Kismarjában a háború alatt szárított reszelt<br />

tésztával, vagy tarhonyával keverték a húst. Újszentmargitán, Tiszacsegén árpakását<br />

is alkalmaztak. A Hajdúságban a töltelékbe szalonna darabkákat is kevertek. Debrecen<br />

környékén és a Tisza-melléki falvakban a töltelék közé apró káposztát is tettek.<br />

Ugyanitt levét rántással is gazdagították, s a rántásba kevés fokhagymát is tettek.<br />

Hajdúböszörményben, Hajdúszováton a fazék aljára szalonnadarabokat, füstölt húst<br />

vagy kolbászt is tettek. Tiszacsegén még a töltelékbe is vágtak valamennyi füstölt<br />

húst. Debrecenben, Püspökladányban, Hajdúszováton egyesek már a <strong>XX</strong>. század első<br />

felében is tejfelt tettek rá. (Ez újabb jelenség.) Ha kemencében főzték a káposztát,<br />

a cserépfazék száját tésztával betapasztották.<br />

Töltött káposzta édes káposztalevélből<br />

Főként nyáron főzték. Ilyenkor a nyers káposztaleveleket forró vízzel leöntve<br />

fonnyasztották, majd savanyították. Ennek legegyszerűbb módja, hogy a forrázó lébe<br />

borecetet tettek (Balmazújváros). Mások tejfellel, paradicsommal savanyítottak<br />

(Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár), Sok helyen a káposztára sós vizet öntöttek,<br />

tetejére kenyérdarabkákat helyeztek, s ettől néhány nap alatt megerjedt, mint a<br />

kovászos uborka (Ártánd, Kismarja). Újabban citrommal, borkővel, citrompótlóval<br />

savanyítanak. Álmosdon sós vízben párolt kelkáposzta leveleket rizzsel, vajban párolt<br />

hagymával, gombával, darált kolbásszal töltöttek.


Nagyon szegény helyeken a káposztaleveleket sós, paprikás hagymával ízesített<br />

kukoricakásával, hús nélkül töltötték meg (Fülöp). Kivételesen töltötték a káposztát<br />

marha-, juh-, vagy baromfihússal is. Ez több zsírozót (szalonnát, rántást) igényelt, de<br />

így is kévésében szerették' 262<br />

Tőtike<br />

Általában úgy csinálták, mint a nyári töltött káposztát, csak káposztalevél helyett<br />

szőlőlevélbe töltötték a tölteléket. Természetesen, a szőlőlevelet is előbb leforrázták,<br />

savanyították ecettel, borkővel és pöszmétével. Álmosdon a tőtikét is<br />

komplikáltabb módszerrel készítették. A szőlőlevelekből egy csomót összevágtak, leforrázták<br />

és megfőzték. A nagyobb leveleket forrázás után megtöltötték darált sertéshús,<br />

rizs, főtt tojás, só, bors keverékével. A töltelékeket az összevágott levelekkel<br />

együtt lábasba rakták. Közben külön megfőztek kb. 1/2 kg sertéshúst sós vízben, s<br />

ezt a levet, húsostól együtt ráöntötték a töltelékekre. Kevés ecetet öntöttek hozzá, s<br />

az egészet újra főzték. Ha megfőtt, levét leszűrték, tejfellel behabarták, s tálaláskor<br />

ezt a levet ráöntötték a tőtikére. (Rántani nem szabad!)<br />

Csíkos káposzta<br />

A csíkos káposzta a XIX. század végére kiment a divatból, ezért bár sokan emlékeznek<br />

rá, elkészítésmódjáról kevés adatot gyűjthettünk. 263<br />

Konyárról Molnár<br />

Gyula ref. lelkész írta le, 1969-ben. 264<br />

Vászonfazék aljára savanyú káposztát tettek. Erre egy sor megtisztított, sózott<br />

csíkot raktak, majd ismét csíkot, káposztát, míg a fazék meg nem telt. Tetejére egy<br />

sor szalonna került. Ezután betették a forró kemencébe, ahol az egész összefőtt. Tálaláskor<br />

a-gazdasszony füstölt disznóhúst, oldalast, kolbászt is rakott közé.<br />

Másik variáció szerint a csíkot a káposztával együtt tepsiben sütötték ki (Konyár).<br />

A Sárréten és Debrecen környékén a savanyú apró káposztát saját levében puhára<br />

párolták. A megtisztított csíkot sós vízben felforralták. A káposztához<br />

vöröshagymás barna mártást csináltak, s berántották vele. A megfőtt csíkokat írós<br />

vajban megpirították és a káposztához keverték. Kb. fél óráig lassú tűzön összerotyogtatták,<br />

s forrón ették.<br />

Egyéb vastagételek<br />

Gombapaprikás vagy paprikás gomba<br />

Zsírban hagymát pirítottak, paprikával. A megtisztított gombát sós vízben megabálták,<br />

majd a hagymás zsíron megsütötték (Hajdúszovát, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Zsáka,<br />

Kismarja, Konyár, Hajdúhadház).


Kocsonya<br />

Rendszerint disznóölés után, de legalábbis télen csinálták, legtöbben disznókörömből,<br />

de a hentestől is vettek borjúkörmöt. Újszentmargitán füstölt bőrös sonkából<br />

is főzték (sonka kocsonya).<br />

A bőrös húst bő vízben főzni kezdték, sózták, borsozták, s ami elengedhetetlen,<br />

néhány gerezd fokhagymát dobtak a vízbe. Az inas húsok lassan főnek, ezért az elfőtt<br />

vizet pótolni kell. Régebben gyakran kemencében főzték. Egyes helyeken sárgarépát,<br />

petrezselymet is főztek bele (Újszentmargita). Ha megfőtt, a húsokkal együtt tányérokba<br />

szedték. Tetejét legtöbb helyen piros paprikával szórták meg, s hideg helyre<br />

tették, ahol 6-8 óra alatt megfagyott. Ezután lehetett enni. Sok helyen ünnepi eledel<br />

volt (Hajdúnánás, Debrecen, Hencida, Kismarja, Zsáka, Újszentmargita, Fülöp).<br />

TOJÁSÉTELEK<br />

A tojás azon kívül, hogy nagyon sok ételnek fontos alkotóeleme, önálló vastagételként<br />

is fogyasztották, mégpedig vagy főve, vagy sütve.<br />

Főtt tojás<br />

A tojást hajában keményre főzték, sózták és kenyérrel ették. A híg tojást nem<br />

ismerték.<br />

Rántotta, vagy rátotta<br />

Zsírt olvasztottak. A tojásokat külön tányérba felütötték, megsózták és jól<br />

összekeverték, hogy a sárgája és a fehérje összekeveredjen. Folytonos kavarás közben<br />

a zsírhoz öntötték, s megsütötték. Süthették hígabbra, vagy keményebbre. Sokan<br />

kavarás nélkül, egy darabban sütötték meg. Mások szalonnát pirítottak, s ennek a<br />

zsírjában sütötték. Ilyenkor a szalonna darabkákat is benne hagyták. Egyes helyeken,<br />

főleg a Hajdúságban és a nyíri részeken a zsírba hagymát is aprítottak (hagymás<br />

rántotta). Sokan paprikát is szórtak a tetejére.<br />

Kolbászos rántotta<br />

Minden helységben igen kedvelt reggeli étel, amikor a karimára aprított, zsírban<br />

sült kolbászra ütik rá a tojásokat.<br />

Tejfeles rántotta<br />

Kivételes alkalmakkor a felvert tojáshoz kevés lisztet és tejfelt is kevernek, s ezzel<br />

együtt sütik pirosra (Hajdúszovát, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Kismarja). Újszentmargitán<br />

szaporított rántotta a neve.<br />

Parasztrántotta<br />

Főtt, majd karikára vágott krumplit zsírban átforgattak, és erre öntötték rá a<br />

felvert tojásokat. Sóval, paprikával ízesítették (Újszentmargita). Gáborjánban a húslevesből<br />

kimaradt főtt húst apró darabokra vágták, hagymás zsírba megforgatták, s<br />

tojást ütöttek rá. Esetleg paprikázták is.


Tükörtojás vagy ökörszem<br />

A tojásokat közvetlenül a forró zsírba ütötték bele, így azok egy darabban sültek<br />

meg. Tetejét sózták és borsozták. Ezt néha valamilyen főzelékhez is adhatták<br />

(Kismarja).<br />

TEJBŐL KÉSZÜLT VASTAGÉTELEK<br />

Sárgatúró<br />

1 liter tejet megmelegítettek, kb. 10 tojást felütöttek, felverték és hozzá keverték<br />

a tejhez. Egészen lassú tűzön sokáig főzték, míg a leve tiszta nem lett. Ekkor egy<br />

szakajtókendőn átszűrték, s az egybeállt sárgatúrót kevés szikkadás után lehetett fogyasztani.<br />

Fűszerezése változó. Sokan inkább sósán szerették, ekkor néha még borsozták<br />

is. Mások inkább édesen kedvelték. Ekkor a só mellett fahéjjal, cukorral<br />

ízesítették. Levét nagyszombaton böjtös ételként ették, magát a sárgatúrót húsvét<br />

reggelén szenteltették. Ez is mutatja, hogy a sárgatúró kultikus étel, melyet elsősorban<br />

a görögkatolikus falvakban készítettek. A református bihari falukban teljesen ismeretlen.<br />

Madártej<br />

3 tojás fehérjét három kanál porcukorral habbá felvertek. A tojás sárgáját egy<br />

kávéskanál liszttel, három csapós kanál porcukorral jól kikevertek. Egy liter tejet feltettek<br />

főni, beledobtak egy rúd vaníliát. A tejbe beleszaggatták a habot, s mindkét oldalát<br />

megfőzték, majd kiszedték egy tálba. A kikavart sárgáját 2 dl tejjel felengedve<br />

a fövő tejbe belekeverték. Ha megfőtt, rárakták a habot és tálalták. Újabb étel, de a<br />

<strong>XX</strong>. század elejétől már mindenütt ismerték, s főként gyermekágyas asszonyoknak<br />

vitték.<br />

Rizskók (rizskoch)<br />

A rizst tejben főzték, cukorral, vaníliával ízesítették, majd hűtötték. Közben 6<br />

tojás fehérjét 2 kanál porcukorral habnak felvertek. A sárgáját 6 kanál porcukorral<br />

habosra kikavarták. A már meghűlt rizzsel ezt elkeverték, hozzáadták a habot s még<br />

kevés lisztet is. Ezután kizsírozott tepsiben átsütötték. Megyénk minden részében ismert,<br />

főleg alkalmi, ünnepi eledel volt.<br />

„Möllpraj"<br />

A balmazújvárosi németek étele volt. A tejbe kavarás nélkül lisztet főztek, melyet<br />

utána zsíros kanállal egy tálba szaggattak. Rétegenként egy-egy sor zsemlemorzsa<br />

következett. Sósán ették. Ma már nem ismerik.


HÚSÉTELEK<br />

Húsos ételekkel eddig már két vonatkozásban találkoztunk: sorra vettük a hússal<br />

főtt leveseket, s azokat a vastagételeket, amelyekhez húst is adagoltak. Ebben a fejezetben<br />

azokat az ételféleségeket tárgyaljuk, amelyeknek elsőrendű meghatározója<br />

a hús.<br />

Általános vélemény, hogy a régi konyhán a mi tájunkon is a köret nélküli, úgynevezett<br />

parázshúst kedvelték. A köretek, vagy „garnírungok" csak a <strong>XX</strong>. században<br />

terjedtek el. Hagyományos étkezési alkalmakon még ma is megfigyelhető, hogy a<br />

húst és a köretet külön tálalják fel, hogy aki magában akarja a húst enni, ne kelljen<br />

kevernie. Családi körben ma már rendszerint együtt jár a hús és a köret.<br />

A hús mellé elmaradhatatlan a kenyér. A húsban szűkös időszakokban különöen<br />

úgy illett, hogy mind kevesebb húst, s mellé több „hastöltő" kenyeret egyenek. Ha<br />

valaki a nagyobb falat hús mellé kisebb kenyeret harapott, rászóltak: „kicsi pécsi,<br />

nagy popa!", vagy „lassan hé! több nap, mint kolbász!"<br />

A népi konyha elég sokféle húst ismer, de ezek elkészítése nem mutat nagy változatosságot,<br />

mivel legtöbb ugyanazokat a fűszereket, s nagyjából hasonló elkészítésmódokat<br />

tartalmaz.<br />

Szabad tűzben sütött húsok<br />

Néhány szóbeli közlést ismerünk arról, hogy a mezőn elejtett kisebb madarakat<br />

kibelezés után tollastól sárba tapasztották s a parázsba helyezték. Mikor sejtették,<br />

hogy megsült, összetörték a keményre égett sarat, mellyel együtt a madár tolla is lejött,<br />

a húst megsózták, és kenyérrel fogyasztották. 265<br />

Nyárson sütés<br />

A <strong>XX</strong>. század első feléből vannak leírások, hogy a pásztorok a juhhúst, borjúhúst<br />

vékony szeletekre vágva nyársra húzták, a hússzeletek közé szalonna, és hagyma<br />

szeleteket is húztak, s az egészet a nyílt tűz fölött forgatva megsütötték. A nyárs<br />

megtámasztására tüzikutyát (vasmacskát) használtak. 26<br />

Múzeumainkban található<br />

200-300 éves hatalmas vas nyársak bizonyítják, hogy régen vidékünk úri konyháin<br />

6<br />

is szokásban lehetett a nyárson való sütés.


Rostélyon sütés<br />

Juh, disznó, borjú hússzeleteket a tűz fölé állított vas rostélyon sütötték meg.<br />

Ha a hús nem volt elég kövér, szalonnával tűzdelték meg (Püspökladány, Hajdúhadház,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Tepsiben, lábasban sült húsok<br />

Disznóhúsból készítették, mely önmaga is rendszerint elég zsírt eresztett. De ha<br />

nem volt elég zsíros, tettek alá zsírt, hájat, vagy szalonnát. A lapos szeletekre vágott<br />

húst megsózták, tepsibe rakták, s a kemencében megsütötték. Disznótor reggelén sok<br />

helyen hasonló módon megsütötték az úgynevezett lesipecsenyét, csukapecsenyét,<br />

máskor a fehérpecsenyét és a tokapecsenyét. Vásárokon a pecsenyesütők combból,<br />

vagy más tömény húsból sütötték a lacipecsenyét, melyet a lacikonyhában árultak.<br />

268<br />

Sokan a pecsenyét fokhagymával megtűzdelték, vagy a fokhagymát a kés fokával<br />

beleverték a hússzeletekbe, sózták, borsozták s úgy sütötték ki.<br />

A pecsenye csak alkalmi étel, hétköznapokon ritkán került rá a sor. (Minden<br />

helységben ismerték.)<br />

SÜLT HÚS<br />

A kifejezés minden húsfélére vonatkozhatott, ezért sok fajtája van. Sütöttek<br />

egészben malacot, 269<br />

baromfit. Néha a levesben már kifőzött húst sütötték meg. Hasonló<br />

módon sütötték a liba, ruca májat, a füstölt oldalast, a töviskes húst, sőt legtöbbször<br />

még a kolbászt is. A megsütendő húst tepsibe tették, ha nem volt elég<br />

kövér, zsírt tettek alá, s kevés vízzel is feltöltötték. A húst sózták, borsozták, ha sovány<br />

volt, szalonnával megtűzdelték. Nagyobb darab húsokat, mint pl. a malac,<br />

egészben sült baromfi stb. szalonnával megspékelték, s még így is sütés közben az<br />

alulra kifolyt zsírjával többször meglocsolták.<br />

A hús alá a zsírba sokan tettek hagymát, paprikát is. A juh combot fokhagymával<br />

megtűzdelték. A sütést végezhették lábasban, sütőben, vagy kemencében.<br />

A sült húsokat kenyérrel ették melegen, vagy hidegen. Ujabban majdnem mindig<br />

köretet is készítenek hozzá. 270<br />

Hús gulyásosan<br />

Birka-, vagy borjúhúsból csinálták. Az állatot úgy nyúzták, hogy víz ne érje.<br />

Birkahús esetében a bogrács fenekére helyezték el a kettévágott fejet, mellé a nyakat,<br />

koncokat, azután az apróhúst és a csontokat. Közben folyamatosan sózták, paprikázták.<br />

Nem tettek közé se hagymát, se krumplit, s nem töltöttek alá vizet sem,<br />

hanem a „saját levében" főtt meg. Főzés közben nem is kavarták, hanem rázassál<br />

forgatták 271<br />

Hasonlóan készült a borjú gulyásos is. Ilyenkor a bogrács fenekére velőscsontot<br />

helyeztek. Ha nem volt elég kövér a hús, akkor kellett alá zsírt izzítani. Ilyenkor a<br />

paprikát a zsírral együtt pirították. A hústömeget lehetőleg nem kavarták, hanem rázassál<br />

fordították.


A gulyásos húst neveztek parázshús -nak, Hajdúböszörményben pörgőit -nek.<br />

Különösen Debrecenben és a Hortobágy környékén kedvelték. Itt a megmaradt húst<br />

még a XIX. század közepén gyékényre terítve szárították, és a húsos tarisznyából,<br />

vagy a bőrtömlőből hidegen ették. 2<br />

Pörkölt vagy aprópecsenye<br />

Egyike a legelterjedtebb húsfélének. Bármilyen húsból készíthették. Régen mindig<br />

vasfazékban készült. Szalonnát izzítottak, hagymával, paprikával. Ebbe apróra<br />

vágott húst raktak, megsózták. Kezdték főzni, s mikor a hús már a saját levét kezdte<br />

elfőni, vízzel feleresztették, de csak annyira, hogy a végére ezt a levet is majdnem<br />

teljesen elfőtte. Sokan még fövés közben is karikáztak bele vereshagymát és tettek<br />

bele erős paprikát. 273<br />

Almosdon a húst aprított vcrcshagymával keverve zsír, és víz nélkül tették a<br />

bográcsba, s csak mikor főtt, akkor paprikázták. Itt paprikáshús a neve. Már emberemlékezet<br />

óta csinálhatták rövid-, vagy hosszúlével. A hosszúlével készített pörköltet<br />

nevezték gulyás -nak.<br />

Ugyancsak Almosdon készítették a pörköltet gombával. Ebben az esetben a zsírjára<br />

pirított pörkölthöz adtak kevés paradicsomot, megszórták liszttel, ezzel megpirították,<br />

felengedték egy kevés húslével vagy fehér borral, s hagymás szalonnazsíron<br />

párolt gombát kevertek közé.<br />

Újszentmargitán borssal, fokhagymával, paradicsommal, majoránnával is fűszerezték.<br />

Tiszacsegén emlékezet óta mindig főztek bele kockára vágott burgonyát is, s<br />

inkább bő 1ère éreztették, hogy majdnem levesszerű étel volt. De sokan főzték régiesen,<br />

azaz krumpli nélkül és rövid 1ère eresztve.<br />

Újabb szokás, hogy a pörkölt mellé „garnirungot" is készítenek: legtöbben<br />

krumplit, mások rizskását, vagy szaggatott galuskát. A bihari falukban gyakori szokás,<br />

hogy a garnirungot külön tálban szolgálják fel, s aki nem kívánja, az csak parázs<br />

húst eszik (Gáborján, Konyár, Kismarja, Hencida stb.).<br />

Hajdúszováton a hagymás, paprikás zsíron pörkölt birkahúst hol birkapörkölt -<br />

nek, hol birkapaprikás -nak nevezték. Ez itt ünnepi ételnek számított. Itt a krumplit<br />

a hússal együtt tálalták.<br />

Püspökladányban birkapaprikás a neve, de itt a birkafejet, velőjével együtt<br />

mindig közé rakták a húsnak. Van, aki víz helyett bort tölt a hús alá.<br />

Hajdúszoboszlón a szalonna tepertőjét nem hagyták a birkahús közt, hanem kiszedték<br />

a zsírból, még mielőtt a húst belerakták. Itt sokan a birkahúst főzés előtt leforrázták,<br />

hogy a „birkaszagát" elvegyék. Újszentmargitán ebből a célból a forró<br />

vízbe még kevés ecetet is tettek.<br />

274<br />

Csirkehúsból készült változat a csirkepaprikás, vagy paprikáscsirke. A csirkepaprikást<br />

rendszerint galuskával, vagy rizzsel tálalták.


Vászonfazékban főtt hús<br />

A bárányhúst apró darabokra aprították, sózták, borsozták, lábasban izzított<br />

hagymás zsíron megpárolták. Ezután fagyos zsírral kikent cserépfazék alját szalonna<br />

szeletekkel kirakták. Erre egy sor húst, egy sor vajban párolt gombát helyeztek, amit<br />

meghintettek zsemlemorzsával. Ráöntötték kb. fél liter vörösbort. Fedővel lefedték,<br />

de a fedő szélét híg tésztával leragasztották. Ezután kb. 45 percig forró sütőben vagy<br />

kemencében sütötték (Álmosd, Konyár).<br />

Mártáscsirke vagy tejfeles csirke<br />

A csirkét pörköltszerűen készítették fel. Mikor megfőtt, bőséges tejfellel felengedték.<br />

Rendszerint kavart galuskát is főztek hozzá, amit a tejfeles lébe kevertek.<br />

(Reprezentatív ünnepi eledel.)<br />

Citromos, mazsolás csirke<br />

„Ezt olyan becsináltra készítik." Levében citromszeleteket, mazsolát, babérleveé<br />

* 275<br />

let, sot, borsot es vékony rántást oldottak.<br />

Rántott csirke<br />

A csirkét feldarabolták, besózták, lisztbe, tojásba, zsemlemorzsába forgatták és<br />

zsírban kisütötték. Újabb étel, de általánosan elterjedt. A vásárra, búcsúra utazók<br />

rendszerint rántott csirkét vittek magukkal. Hasonlóan rántották a galambot is. 276<br />

Rántott hús<br />

Ugyanúgy készült, mint a rántott csirke. A sertéshúst vékony szeletekre vágták,<br />

de ennek kiverését a parasztkonyhákon a <strong>XX</strong>. század első felében nem ismerték.<br />

Töltött tyúk<br />

A tyúkot óvatosan tisztították, hogy a bőre meg ne sérüljön. Kibelezés után a<br />

bőrét kanállal óvatosan felfejtették. Sokan nádszállal fújták, hogy ki ne szakadjon. A<br />

bőr alatti részeket sóval, borssal fűszerezett apróra vágott főtt tojás, zsemle-, vagy<br />

kenyérmorzsa keverékkel - amelybe 2-3 nyers tojást is belekevertek - megtöltötték.<br />

A töltelékbe sokan petrezselyemlevelet, kis szalonna darabkákat is kevertek. Majd az<br />

egész tyúkot zsírral kikent tepsiben kisütötték (Kaba, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház,<br />

Kismarja, Fülöp).<br />

Hajdúszováton, Fülöpön a tyúk bőrét rögtön leölés után, még koppasztás előtt<br />

felfújták, mert ilyenkor jobban elvált a bőr a hústól. Itt rendszerint kemencében sütötték<br />

a tyúkot úgy, hogy a tepsibe szalonnát is aprítottak. Sülés közben a tetejét<br />

forró zsírral öntözgették. Szegényebbek a töltött tyúkot sütés előtt előbb még levesben<br />

kifőzték, csak azután sütötték.


Töltött bagdán<br />

A marha oldalán, a hátszín alatt található rostos húst, a bagdánt a hentessel<br />

felszúratták, megtöltötték kockára vágott főtt tojás, szalonnacsaíkok, só, bors, petrezselyem,<br />

egy-két nyers tojás keverékkel. Ha pirosra sült, borssal meghintették. Ecse-<br />

277<br />

di István szerint hidegen is igen jó ízű.<br />

Töltött marhahús<br />

Kb. 75 dkg sovány marhahúst vékony szeletekre vágtak, s jól kiverték. Tettek rá<br />

egy szelet savanyú uborkát, egy szelet főtt tojást, szalonnacsíkot. Ezután összesodorták<br />

és cérnával átkötötték. Hagymás zsírt pirítottak, ezt egy csésze vízzel felengedték,<br />

sózták, borsozták, s belerakták a göngyölt marhahúst. Fedő alatt puhára<br />

párolták, majd tejföllel leöntötték. (Álmosd. Különleges, nem elterjedt étel.)<br />

Sertéstokány<br />

A sertéshúst hosszúkás csíkokra vágták, megsózták. Kevés vízzel főzni tették.<br />

Amikor puhulni kezd, és saját zsírját ereszt, adtak hozzá vágott vereshagymát, borsot,<br />

s ezzel átsütötték. Tettek bele csíkokra vágott ecetes uborkát, grízes lisztet, esetleg<br />

mustárt, s kevés vizet. Ezután tovább nem kavarták, hanem mikor megsült,<br />

tejföllel ízesítették. Készíthető bográcsban is (Álmosd^Hasonló módon készült Debrecenben<br />

a malactokány, de tejfel nélkül és bő lével.<br />

Tojásos hús<br />

A levesben főtt marhahúst egy kis zsírba odahányták, rövid ideig sütötték, majd<br />

tojást ütöttek rá, megsózták, borsozták. 279<br />

Borsos kacsapecsenye<br />

A feldarabolt kacsahúsból egy sort lábasba raktak. Megsózták, borsozták, s<br />

szórtak rá karikára vágott vereshagymát, kevés fokhagymát, bazsalikomot, majd egy<br />

újabb réteg húst. Töltöttek rá annyi vizet, hogy az egészet ellepje, majd addig sütötték,<br />

míg a víz el nem főtt. Ekkor a húst kiszedték és a zsírt leszűrték, majd ugyanabban<br />

a zsírban a húsokat pirosra sütötték. (Azért szűrték ki a hagymát, mert ez a<br />

végére megégett volna.) (Álmosd, Püspökladány, Hajdúhadház)<br />

Báránypilis<br />

A bárányhúst a „hozzávalóval", vagyis a tüdővel, szívvel, májjal, fejjel, a nyakán<br />

levő mirigyekkel és a csepleszhájjal együtt megfőzték. Vágtak még közé főtt tojást,<br />

szalonnát, petrezselyemzöldjét, vereshagymát, ütöttek rá egy nyers tojást,<br />

sózták, borsozták, s az egészet - a cseplesz kivételével - apróra összevágták. Ezután<br />

az egészet a csepleszbe becsomagolták és összevarrták, majd tepsiben zsírban kisütötték.<br />

Ha megsült, feldarabolták és úgy fogyasztották. 280


Varjúhús<br />

A fiatal varjút megnyúzták, belső részeit eltávolították, forró vízzel leforrázták,<br />

azután hideg vízben kiáztatták, majd feldarabolták és hagymás, paprikás zsírban<br />

megsütötték (Debrecen, 281<br />

Zsáka, Kismarja, Püspökladány).<br />

Fasírt<br />

Bármilyen húsból készülhetett, de leginkább a disznócombot tartották alkalmasnak.<br />

A húst apróra vágták, vagy darálták, sózták, borsozták, paprikázták. Gyúrtak<br />

közé nyers tojást, zsemlemorzsát, fokhagymát. Kis lapos pogácsákat formáltak belőle<br />

és forró zsírban kisütötték. Különösen a gazdák útravalóul kedvelték. (A <strong>XX</strong>. században<br />

mindenütt ismert.)<br />

Az 1930-as években Derecske környékén terjedt el az a módszer, hogy a fasírtmasszából<br />

nem formáltak kis pogácsákat, hanem az egészet egy hosszúkás tömbben<br />

helyezték tepsibe. Közepére egészben főtt tojásokat raktak, s így egészben sütötték<br />

ki. Tálaláskor vékony szeletekre vágták. Ilyenkor a főtt tojás a szeletek közepén maradt,<br />

azt egyben díszítette is (Derecske, Konyár, Kismarja).<br />

Borjúcsülök<br />

A borjúcsülköt a lábszárral együtt megfőzték, hagymát, kerti sáfrányt, paprikát<br />

és kevés ecetet tettek bele (Debrecen, Konyár, Püspökladány, Hajdúhadház 8 ).<br />

Pacalpörkölt<br />

Ecsedi István szerint a „pásztornépek kedvelt eledele". Több hajdú városban ismerték,<br />

de készítéséről csak annyit tudunk, hogy a megmosott, megtisztított pacalt<br />

paprikás zsíron, kevés vízzel megfőzték. 283<br />

APRÓLÉKOK<br />

Hagymás vér<br />

A baromfiak, vagy a sertés vérét amikor megalvadt, sós, forró vízben megfőzték.<br />

Ezután kockára vágták és hagymás zsírban megsütötték. Baromfiak esetében rendszerint<br />

közé aprították a zúzáját, máját is. Sokan borsozták. Zsákán a vért szalonnazsírban<br />

sütötték s a tepertőjét is benne hagyták. Itt kaporral is ízesítették és hordós<br />

káposztát ettek hozzá.<br />

Vese-velő<br />

A veséket megfőzték és hagymás zsírban átsütötték. Külön sós vízben megfőzték<br />

a velőt. Ha megfőtt, a vékony szeletekre aprított vesékkel összekeverték, néhány<br />

tojást ütöttek rá, sóval, borssal ízesítve megsütötték. A disznóvelőt szokták külön is<br />

sütni, tojással. 284<br />

A birkavelőt külön nem sütötték, hanem összekötve a hús aljára<br />

helyezték, s együtt főzték meg. A baromfi velő régen a család legidősebb tagját il-


lette: a főtt fejet bicskával kétfelé vágta, a velőt megsózta, s a csontok közül kiszippantotta<br />

(Kismarja, Debrecen).<br />

Herepörkölt, sült töke<br />

Főként a malac heréjét ették, de ha egyszerre több összegyűlt, megették a kakas,<br />

a bárány, a borjú heréjét is. A heréket megmosták, apróra összevágták, hagymás<br />

zsírban kisütötték s tojást ütöttek rá. Kakas heréléskor (kappanozás) a kakasok levágott<br />

taréját is belesütötték. 285<br />

(Kismarja, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány, Hajdúhadház)<br />

Tüdő-máj<br />

Külön nemigen sütötték, hanem rendszerint a gulyásos vagy a paprikás közé aprították.<br />

Ha igen, akkor hagymás zsírban sütötték, esetleg tojást is ütöttek rá.<br />

HALAK<br />

Nyárson sült hal<br />

Molnár Gyula és Szűcs Sándor említik, hogy a sárréti emberek a megtisztított<br />

halat nyárson, parázsnál sütötték. 286<br />

Sült hal<br />

A megtisztított, besózott halat tepsibe rakták, szalonnával beborították, s kemencében<br />

megsütötték 287<br />

(Konyár, Tiszacsege). Hajdúszováton nem tettek a tetejére<br />

szalonnát, de így a tepsi aljára nádszálakat raktak, hogy a hal oda ne égjen. Szűcs<br />

Sándor szerint a Sárréten a halat „tisztítatlanul" öntötték a kemencébe. Ha megsült,<br />

a pikkelyét lekaparták, felbontották, a belét kidobták, kissé megsózták, és ették. Arról<br />

is tud Szűcs Sándor, hogy a sárréti emberek a halat sárba burkolva a parázsban<br />

sütötték meg. 288<br />

Paprikás hal, halpaprikás<br />

A halat megtisztították, besózták, majd forró hagymás, paprikás zsírba beleforgatták,<br />

kevés vízzel feleresztették, s addig főzték, míg a leve teljesen elfőtt (Hajdúszovát,<br />

Kismarja, Zsáka, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány, Hajdúhadház).<br />

Rántott hal<br />

A megtisztított halat szeletekre vágva besózták, lisztbe, tojásba forgatták és forró<br />

zsírban kisütötték. Sok helyen tojás nélkül, csak paprikás lisztbe forgatták a húst<br />

(Hajdúszovát, Kismarja, Püspökladány, Tiszacsege, Konyár, Hajdúhadház). Álmosdon<br />

a bevagdalt szeleteket kukoricalisztbe forgatták, s újabban olajban sütötték.


VADHÚSOK<br />

A népi konyhára ritkán került sütni való vad. Leginkább nyulat sikerült fogni.<br />

Ezt leforrázták, mint a varjút, s paprikásnak készítették el. Ritkán fokhagymával is<br />

fűszerezték. Neve: nyúlpaprikás . A fácánt, fürjet úgy készítették el, mint a tyúkot<br />

vagy a galambot, vagyis inkább levesnek, s csak a főtt húsokat sütötték át paprikás<br />

zsíron. Vaddisznót, őzet nagyon ritkán fogtak. Akkor pedig a sertés, marha mintájára<br />

sütötték meg. Az úri konyhákról ismert vadashúsok elkészítését vidékünkön nem<br />

ismerték. A cigányok paprikásnak elkészítve ették a sündisznót.


SÜLT TÉSZTÁK<br />

Tájunk népi táplálkozásában a legnagyobb változatosságot a sült tészták alkotják.<br />

A fejlődési sorrend a kezdetlegesebb lepényféléktől a különböző kelt és cukrozott<br />

tésztákig vidékünkön a <strong>XX</strong>. században már nehezen rekonstruálható. Ezért a<br />

felsorolásnál inkább a fontossági szempontokat vettük figyelembe. Ezért kezdjük a<br />

legfontosabb süteménnyel, a kenyérrel.<br />

A kenyér 289<br />

Vidékünkön a kenyeret elsősorban búzalisztből sütötték, bár a XIX. század végéig<br />

sok helyen vetettek kétszerest, a homoki falukban pedig a rozslisztből sütött kenyér<br />

a gyakoribb. 290<br />

A fekete földi falukban a rozsliszt ugyanúgy, mint a máléliszt<br />

a szegénységet jelképezte. Tiszta málélisztből csak nagyon ínséges időkben sütöttek<br />

kenyeret, akkor is inkább a románlakta falvakban. Lisztpótlás céljából időnként tettek<br />

a kenyérbe burgonyát is. 291<br />

Nagyon ínséges időkben más kenyérpótló anyagokat<br />

is ismertek. 292<br />

A kenyér mindenekelőtt a liszt minőségétől függött. A malombeli osztályozás<br />

szerint a jó kenyérliszt az „1", vagy a „2" számot viselte, vagyis közvetlenül a „nullás"<br />

liszt után következett. Valószínűleg a lisztnek is köszönhető, hogy a debreceni<br />

kenyér már a XVTI. században is európai hírnévnek örvendett. 293<br />

De híresek voltak<br />

egyes bihari faluk is, akik állítólag Nagyváradot látták el elsőrendű kenyérrel. 294<br />

A kenyérkészítés történeti fejlődését elsősorban az élesztőanyagok változása<br />

jelzi.<br />

A Berettyó-mellékén egyes családok a második világháborúig korpakovásszal,<br />

úgynevezett komlóskorpával élesztették a kovászt. A korpakovászhoz régebben fodorkorpát<br />

használtak. A korpára leforrázott komlóvirág langyos levét öntötték. Néhol<br />

magát a komlóvirágot is beletették a korpába. Püspökladányban, Földesen,<br />

Szerepen fokhagymaszárat, Bárándon csírázott árpa levét, Püspökladányban lebogyózott<br />

fehér szőlőt, Zsákán, Sápon forrásban levő must habját, ha ez nem volt, bort,<br />

törkölyt kevertek a korpához. A <strong>XX</strong>. században sok helyen a komlós korpához a kenyérsütéskor<br />

kivett kovászt is tettek. A megszárított úgynevezett anyakovászt langyos<br />

vízben feloldották, s ezt a levet öntötték a korpára (Sáp, Püspökladány). Zsákán<br />

és Debrecenben akácvirágot, bodzavirágot, kevés búzalisztet is szórtak a kovászba.


Az ily módon egybekombinált élesztő alapkészítményt kis gombócokká formálva<br />

megszárították. Ezt Sápon cő£-nek mondják, amikor erre melegvizet öntöttek,<br />

akkor azt mondták: cőköt forráztunk?' Amikor a cőköt langyos vízben feloldották,<br />

96<br />

ezt a lágy masszát kófic- nak mondották. Ez az elnevezés később a kovászból készült<br />

élesztőanyagra is átment.<br />

Ott, ahol a korpakovász többféle anyagból készült, ezt az egész anyagot nem<br />

tették bele a kenyértésztába, hanem csak átszűrt levét. A korpakovászból kb. félévre<br />

elegendő mennyiséget készítettek egyszere. Úgy tudták, hogy a korpakovásszal készült<br />

kenyér tovább elállt.<br />

A <strong>XX</strong>. században a kovászanyag egyszerűsödött. A hangsúly mindinkább a kelt<br />

kovászból, illetve a kelt tésztából kivett anyakovász- ra került, melyet ugyanúgy megszárítottak,<br />

mint a korpakovászt. (Érdekes, hogy a kemence tetejéhez illeszkedő kovásszárító<br />

kosarat a legutóbbi időkig biharban komlószárítónak mondták) A<br />

félszáraz kovászt kézzel összemorzsolták. Ezt nálunk mindenütt morzsókának mondják.<br />

Sokan még a morzsókába is tettek komlóvirág levet, de ezt a két világháború között<br />

mindinkább az élesztő váltotta fel (Vértes, Kismarja).<br />

Az 1930-as években már mindenütt az élesztő játszotta a fő szerepet, de a morzsóka,<br />

melyet Újszentmargitán pár-nak mondtak, mindvégig megmaradt. A szárított<br />

morzsókát kultikus tisztelet övezte. Kölcsön kovászt nem adtak, s óvták, nehogy valaki<br />

lopjon belőle. Ha kivettek belőle, egy keveset mindig vissza is tettek. A férjhez<br />

menő leány mindig vitt magával egy kevés anyakovászt. A morzsóka helye mindig<br />

fehér vászonzacskóban a kemence mellett volt, a sutnál, szegre felakasztva.<br />

A kenyérsütés mindenütt „az asszony fokmérője" volt. Amelyik asszony nem<br />

tudott jó kenyeret sütni, azt megvetették. A leány addig nem mehetett férjhez, míg<br />

a kenyérsütést az anyjától meg nem tanulta.<br />

A kenyérsütés első fázisa a kovásztevés. A kovásznak valót (cők, pár, morzsóka)<br />

előbb langyos vízben, kis fazékban feloldották. Kenyerenként kb. fél marékkal<br />

számoltak. A dagasztóteknőt már délután beállították, s beleöntötték a kenyérnek<br />

való lisztet, hogy ez estig kissé átmelegedjen. A lisztet a teknő egyik végébe rakták,<br />

a másik végében lisztből kis fészket formáltak a kovásznak. Kis családban egyszerre<br />

2 kenyeret sütöttek, nagy családban 4-5 nagy kenyeret s mellé még cipót is sütöttek.<br />

Este a langyos vízben oldott „kóficot" szűrőn át a lisztből formált kis fészekbe<br />

szűrték, kevés liszttel, sóval összekeverték. Sokan csak ekkor szűrték rá a komlóskorpa<br />

levét is. (Magát a korpa masszát se dobták ki, hanem ebből kis cipószerű kutyakenyeret<br />

sütöttek. Sáp.) Amikor az élesztő használata elterjedt, ilyenkor tették hozzá<br />

a langyos vízben feloldott élesztőt is. A kovásztevésnek ezt a folyamatát Hajdúnánáson<br />

cökölés -nek mondták.<br />

Kevés pihentetés után, még a késő esti órákban nagy fakanállal, a kovászoló<br />

kanállal felverték a kovászt. Ez azt jelentette, hogy a vízzel kellőképpen hígított,<br />

liszttel összekevert kovászt kb. fél óráig erőteljesen kavarták. (Ez igen nehéz munka<br />

volt, ezért a két világháború közt sok helyen már a férfiak segítségét is igénybe vették.)<br />

Ezután a teknőn keresztbe fektették a kovászfát, rátették a szitát, s az egészet<br />

a sütőabrosszal letakarták. Ha a házban hideg volt, valamilyen meleg takarót is tettek<br />

rá. Kovászolni csak állva lehetett. Aki ülve kovászol, annak „rest lesz a tésztája",


azaz nem kél meg. Ettől függetlenül, ha lassan kelt a tészta, akkor forró tálat borítottak<br />

a kovász fölé.<br />

Kelés után a kovász eredeti térfogatának többszörösére felduzzad, majd 2-3 óra<br />

múlva kezd összeesni. Ekkor lehet hozzákezdeni a dagasztáshoz. (Ez rendszerint esti<br />

kovászolás esetén a kora hajnali órákra esett.) Mindenekelőtt vizet melegítettek, s<br />

abban kenyerenként kb. fél marék sót feloldottak. Ezután a langyos vizet felöntötték<br />

a kovászra, mialatt fokozatosan keverték hozzá a teknő végében felhalmozott lisztet.<br />

Ez előbb történhetett kovászverő kanállal is, de ahogy sűrűsödött a tészta, már csak<br />

kézzel lehetett végezni. Amikor az összes lisztet feloldották a kovásszal, még kb. egy<br />

óra hosszat kellett erőteljesen dagasztani, igen aprólékos munkával. Fiatalasszonyokat<br />

pl. az anyósuk úgy igyekezett próbára tenni, hogy három búzaszemet dobott bele<br />

a kovászba, s azt dagasztás közben meg kellett találni. A tészta eleinte ragadós. Akkor<br />

lehet abbahagyni a dagasztást, amikor már nem tapadt a kézhez. A dagasztást<br />

lehetőleg mindig tapasztaltabb nőszemélyek végezték. A kenyér minősége ugyanis<br />

nem kis részben a dagasztástól függ.<br />

A szép simára kimunkált tésztát ismét a teknő egyik végébe gömbölyítették, letakarták,<br />

s még kb. egy óráig kelni hagyták. Ezalatt előkészítették a szakajtókosara -<br />

kot, ezeket kibélelték a szakajtókendőkkel, s kezdték fűteni a kemencét. (Vidékünkön<br />

kevés volt a fa, ezért szalmával, kukoricaszárral, vagy más hulladékkal fűtöttek.)<br />

Amikor a kenyértészta megkelt, kiszakították. Ezt eredetileg valóban kézzel végezték,<br />

de már a <strong>XX</strong>. században késsel vágták annyi részre, ahány kenyeret sütni<br />

akartak. A kiszakított részt kerekre formálták s a szakajtókosárba tették. Tetejét<br />

liszttel megszórták, s letakarták, hogy még tovább keljen. Ha a kenyértésztából valamilyen<br />

süteményt is akartak sütni, akkor azt egyelőre a teknőben hagyták.<br />

A fűtés ugyancsak nagy tapasztalatot igénylő munka volt. Ezt rendszerint a férfiak<br />

végezték. Előbb szalmacsutakkal gyújtottak be, majd fokozatosan mind nagyobb<br />

adag tüzelőt dugtak be. Ezt rendszeresen piszkálták, hogy maximális lánggal égjen.<br />

Később mindig a kemence egyik oldalán égették a tüzet, a másik oldalra helyezték<br />

a parazsat. Amikor ez elhamvadt, a szívanóval kihúzták, s a következő adag tüzelőt<br />

itt égetek. Amikor a kemence alja a szívandó húzásakor már jól szikrázott, akkor a<br />

kemence befúlt. Ilyenkor előbb a parazsat egy kis időre szétterítették a kemence fenekén,<br />

majd kihúzták, a kemence alját píhseprüvel tisztára seperték, s kezdődhetett<br />

a bevetés. A fűtést úgy kellett időzíteni, hogy pontosan akkorra legyen kész, amikorra<br />

a kenyerek a kosárban éppen megkeltek. A sütőlapátot a kemence szája elé helyezték,<br />

nyelét egy székkel alátámasztották, hogy vízszintesen álljon. A lapátot<br />

liszttel megszórták, majd a kosárból a tésztát ráborították, kerekre formálták, egyesek<br />

az oldalát éles késsel megvágták, hogy szépen felnyíljon, s egy határozott mozdulattal<br />

becsúsztatták a kemencébe. Azután sorban a többit. Némelyek régebben az<br />

első kenyérbe szusztorát dugtak, hogy jobban lássák a kemence belsejét, pontosabban<br />

tudják a kenyereket a kemencében elhelyezni. A szusztora kis kóró-, nádszál,<br />

vagy pálcára tekert olajos rongy, melyet meggyújtottak. 298<br />

Ahol gyerek volt, ott kiscipót<br />

is sütöttek. Ez egy kb. zsemle nagyságú kis kenyér, melyet a gyerekek még melegen<br />

nagyon szerették. Almosdon a kenyér alá káposztalevelet tettek. Úgy tudták,<br />

ekkor szép pirosra sül a kenyér. A bevetésben szintén segédkezhettek férfiak is.


Bevetés után feltették az előtét, és várták a sülést. A cipó már kb. egy óra múlva<br />

megsült. Ezt kivették, s ekkor a kenyereket megforgatták, hogy egyenletesen süljenek.<br />

Kb. 2 óra alatt sült meg minden kenyér. Ekkor a szívanóval kiszedték, tetejét<br />

vizes tenyérrel lemosták, hogy szép fényes legyen. Ilyenkor azt mondták: „az úr képét<br />

megmosdatták!" (Nagykercki) A kenyér legtöbb falusi kemencében feketére sült,<br />

de az volt a dicsőség, ha valaki szép pirosra tudta sütni a kenyerét. A kiszedett kenyeret<br />

előbb a konyha földjére leterített ruhára rakták, csak ha teljesen kihűlt, helyezték<br />

a kamarában levő kenyértatóra, illetve a fogyasztásra kerülő kenyeret a<br />

kenyeres kosárba.<br />

A kenyérsütés munkamenete variálódhatott akkor, ha valamilyen kiegészítő,<br />

pótló anyagokat is alkalmaztak. A főtt krumplit, málét stb. a dagasztás alkalmával<br />

keverték a liszthez, s ezzel együtt dolgozták ki a tésztát.<br />

A kenyérsütéshez nagyon sok kultikus, babonás hiedelem, illetve cselekedet<br />

kapcsolódott. 299<br />

A mágikus cselekedetek egy része azt szolgálta, hogy a tészta jól<br />

megkeljen, magasra nőjön, más része, hogy áldás legyen rajta, vagyis a jó egészséget<br />

szolgálja.<br />

Fontos volt maga a kenyérsütés napja. Pénteki napon nem sütöttek, mert „sír a<br />

kenyér a kemencében". (Álmosd) Űrnapján se, mert aki süt, teknősbékává változna,<br />

vagy kővé válik a kenyere. 300<br />

Aki vasárnap süt, annak kenyere a kemencében felcsattogzik,<br />

sületlen lesz. 301<br />

A sárréti és a nyírségi falukban múlt századi öregek dagasztás<br />

közben szájukkal cuppantottak, hogy a tészta növekedését segítsék. A<br />

megdagasztott tészta tetejére, néhol a sütőlapátra ráborított kenyértésztára tenyerük<br />

külső élével bevetés előtt keresztet intettek. Ezt a műveletet még a reformátusok is<br />

elvégezték (Hencida). Álmosdon, Nagykerekiben a kovászra három keresztet rajzoltak,<br />

csillag alakban. Sokan ujjukkal belecsípték a tésztába, hogy magasra nőjön a kenyér.<br />

Hasonló okból bevetéskor az asszony magasra dobta a farát, vagy lábaközt a<br />

szoknyáját meglebbentette, hogy a kenyér felhasadjon. 302<br />

Hencidán bevetés után a<br />

sütőlapátot megforgatták, nyilván azért, hogy az ártó hatalmakat a kenyér hollétéről<br />

megtévesszék. A bevetés során felszabaduló szakajtókosarakat egymásra borították,<br />

hogy a kenyér magasra nőjön.<br />

A pemetlevet, amelybe a tüzes szívanót, piszkafát, seprűt mártogatták az eladólány<br />

öntötte ki - lehetőleg nyugat felé -, azután végigszaladt rajta, hogy még abban<br />

az évben férjhez menjen. Sápon, Hencidán a szakajtót is megrázta, hogy kapós legyen.<br />

A kenyeret sohase szabad a tetejére fordítani, mert az asszonynak megfájul a<br />

háta, vagy meghal valaki a családban (Hancida, Kismarja). A kettévágott kenyér a<br />

válás szimbóluma. Debrecenben a tanyára érkező utast régen kenyérrel kínálták meg.<br />

A kenyeret lehetőleg a gazda szegte meg. 303<br />

Megszegés előtt még reformátusok<br />

is a késsel keresztet rajzoltak a kenyér felső részére. Úgy tudták, hogy a kenyér héjától<br />

a gyerek szép piros lesz. A kenyeret egészében is tisztelet övezte. Eldobni<br />

egyetlen falatot se szabadott. Ha a földre esett, felvették, megcsókolták és megették.<br />

A kölcsönkért kenyeret illett megadni. („Kölcsönkenyér visszajár!") Legrosszabb a<br />

„panaszos kenyér", amit nem jó szívvel adnak. A kenyérhez számtalan szólásmondás<br />

kapcsolódik. 304


A kenyérnek minden részét hagyományos névvel nevezték. A jó kenyér „foszlós",<br />

„likacsos", „könnyű", „magasra nőtt". Külső színe: „pirosbarna", „cigányos"<br />

(fekete), „leányszínű". Van „fehér kenyér", „barna kenyér", „fekete kenyér". A<br />

rossz kenyér „szalonnás", „sikertelen", „sületlen", „keserű", „penészes", „savanyú".<br />

A bevágás helyén „felhasadt", ahol sülés közben kidomborodik: „dúcos", maga a kitüremkedett<br />

rész „dúc". 305<br />

A kenyérnek van „teteje", „alja", vagy „feneke", „eleje",<br />

„hátulja" vagy „fara", „oldala", „haja", vagy „héja". A feketére égett rész a<br />

„felső haja", alatta a piros „alsó haja". A kenyér legértékesebb része a „béle". Sülés<br />

után még „lágy kenyér", később „szikkadt", majd „száraz kenyér". 306<br />

A kenyeret lehet enni „magában", „nyersen", vagy „pirítva". Eszik zsírozva<br />

(zsíros kenyér), lekvárral, sózva (sós kenyér), tejfellel, vajjal, mézzel, cukorral. Eszik<br />

szalonnával, hússal, levesekkel, főzelékekkel. Ecsedi szerint a magyar ember minden<br />

ételféleséghez kenyeret eszik, sokan még a főtt tésztához is. Régen a kisgyermeknek<br />

az anyja rongyba kötött kenyérbelet tett a szájába (kenyércsuszli) 3 0 7 -<br />

Tejbe, kávéba<br />

a kenyeret beleaprították. Igen elterjedt reggeli volt a zsíros pirítós, melyhez a kenyeret<br />

a pirítóvassal, vagy vaskóval parázs fölött pirították.<br />

Az 1930-as években Márton Béla felmérése szerint megyénkben egy munkás<br />

ember naponta kb. 1 kg kenyeret evett meg. Ma a kenyér jelentősége csökken. Megyénkben<br />

az 1960-as évektől a házikenyér sütés fokozatosan megszűnt, ma már a<br />

kemencék nagyobb részét is elpusztították. 308<br />

Különleges kenyereket megyénkben nem sütöttek. Kivétel a nagyon ünnepélyes,<br />

nullás lisztből sült kenyér (Balmazújváros). 309<br />

Vidékünkön a gyümölcskenyér ismeretlen.<br />

310<br />

Kenyértésztából készült sütemények<br />

Kenyérsütés alkalmával a kelt kenyértésztából, vagy a teknő oldalára tapadt<br />

úgynevezett vakaró-ból sokféle süteményt készítettek. Ezeket rendszerint a kenyérsütés<br />

napján, főleg reggelire fogyasztották.<br />

Cipó<br />

Kétfajta cipót sütöttek. Egyik a kb. félkenyér nagyságú cipó, másik a kb. ökölnyi<br />

nagyságú kiscipó, melyet főleg a gyerekek kaptak a kenyérsütés reggelén. Mindkét<br />

esetben a kelt tésztából egy-egy darabot kiszakítottak s ezeket a kemence elején<br />

sütöttek meg.<br />

Lángos, lángálló, kenyérlepény, kenyérlángos<br />

Kivétel nélkül minden helységben ismerték, legfeljebb az ízesítés módjában voltak<br />

némi eltérések. A kenyértésztából cipónyi nagyságú darabot kiszakítottak, s amikor<br />

a kenyeret a kemencéből kiszedték, akkor a sütőlapáton nyújtófával elnyújtották<br />

kb. fél cm vastagságúra, s a még meleg kemencében megsütötték. Részben, hogy a


kemence fogyó melegét pótolják, de azért is, hogy a tészta nyílt láng mellett süljön,<br />

a kemencében kisebb tüzet gyújtottak. Amikor a tűz a kemencében jól lángolt, a sütőlapáton<br />

levő tésztát késheggyel megszurkálták, majd a láng elé bevetették. Ez pár<br />

perc múlva megsült, s azon melegen zsírral, hájjal, katolikusoknál olajjal megkenték,<br />

sózták, egyesek paprikázták, vagy fokhagyma gerezdekkel bedörzsölték, s még melegen<br />

fogyasztották. Eléggé elterjedt a tejfeles lángos. Ebben az esetben sütés előtt a<br />

lángos szélén kis peremet formáltak, hogy ez a ráöntött tejfelt megtartsa. Ha a friss<br />

lángos reggel nem fogyott el, este tejbe aprítva ették.<br />

Ami a terminológiát illeti, legtöbb faluban lángos a neve. Kismarjában, Hencidán,<br />

Almosdon lángálló. Fülöpön, Bárándon kenyérlángos, Berettyóújfaluban kenyérlepény,<br />

Egyeken parasztlángos.<br />

Molnárpogácsa, kenyérpogácsa<br />

Rendszerint a fateknő oldalára ragadt tésztából készült. 311<br />

Ezt késsel, vagy vakarával<br />

lekaparták, liszttel, sóval, kevés zsírral összegyúrták és jó nagy kerek pogácsákat<br />

formáltak belőle. A pogácsák tetejét késsel kockásán megvagdalták. Keveset<br />

kelni hagyták, majd a kenyér kiszedése után a még forró kemencében, tepsiben kisütötték.<br />

Néhol kenyértésztával pótolták a vakarékot, ha az nem volt elég. Volt, aki<br />

zsír nélkül sütötte, mások meg még tejfelt is gyúrtak bele. Elnevezése: molnárpogá -<br />

csa (Hajdúszovát, Báránd, Debrecen), mónársován (Sáp), vakaró, vakarcs, vakarík<br />

(Sáp, Kismarja, Újszentmargita, Fülöp), mónárvakaró (Püspökladány, Hajdúhadház),<br />

kenyérpogácsa (Kismarja).<br />

Kenyérlepény<br />

Mind elnevezésben, mind elkészítésében megyénken belülis igen nagy változatosságot<br />

és terminológiai keveredést mutat. Lényege mindig az, hogy a kenyértésztát<br />

elnyújtják, zsírozzák, esetleg fűszerezik, vagy töltik. Fontosabb típusai:<br />

Dübbencs, (dubbancs, dublitekercs, varjú, kenyérlepény)<br />

A kenyértésztát kicipózták, vékonyra nyújtották, megkenték olvasztott zsírral,<br />

megsózták, majd összehajtogatták, újból elnyújtották, zsírozták, sózták. Ezt még<br />

egy-két alkalommal megismételték. Közben több helyen borssal, nyáron zöld kaporral<br />

is megszórták. Sápon közben még szét is tépték a tésztát, hogy minél rétegesebb<br />

legyen. Az elkészült tésztából néhol féltenyérnyi darabokat hajtogattak össze, és így<br />

sütötték ki (Hajdúszovát). Más helyen tepsiben nyújtották és csak sülés után darabolták<br />

fel kockákra (Berettyóújfalu, Hajdúböszörmény, Püspökladány, Debrecen,<br />

Balmazújváros). Harmadik változat szerint a megzsírozott, többször összehajtogatott<br />

tésztát tekercsbe sodorták össze, s úgy sütötték ki (<strong>Bihar</strong>nagybajom, Sáp, Szerep).<br />

Zsákán juhtúróval töltötték. Földesen a tésztába krumplit is gyúrtak. Parányi cipókat<br />

formáltak belőle, kezükkel ellapították, közepébe fagyos zsírt tettek, s így sütötték<br />

ki. Elnevezései: dübbencs (Berettyóújfalu, Hajdúszovát, Sáp, Zsáka, Földes,<br />

Konyár, Debrecen, <strong>Bihar</strong>nagybajom), dubbancs (Balmazújváros, Debrecen, Hajdúszoboszló),<br />

dublitekercs (Sáp), kenyérlepény (Püspökladány, Sáp, Szerep, Nádudvar),<br />

vamyú (Püspökladány).


Rongyoskifli<br />

A többször zsírozott-összehajtogatott, majd elnyújtott tésztát tenyérnyi kockákra<br />

vágták, majd kiflinek sodorták. Tetejét tojással kenték, néha cukrozták (Kismarja).<br />

Zsíroslepény<br />

A kenyértésztát tepsi nagyságú lapokra nyújtották. A tepsi alját kizsírozták, beletették<br />

az első lapot. Ezt megzsírozták, sózták, némelyek borsozták és zöld kaporlevelet<br />

hintettek rá. Ezután jött rá a második lap, s a többi, mindegyik közét hasonló<br />

módon zsírozva, fűszerezve. Ha a tepsi megtelt, kevés pihentetés után kemencében<br />

kisütötték, majd a tepsiből kivéve négyszögletes darabokra vágták. A rétegek közé<br />

néha apró tepertőt, túrót, káposztát is helyeztek. Igen népszerű, nagyon jóízű tészta.<br />

Név változatai: zsíroslepény (Artánd, Kismarja, Konyár), kenyérlepény (Hencida,<br />

Szerep, Kornádi, Püspökladány, Földes), dübbencs (Hencida), lepény (Püspökladány,<br />

Fülöp), kaproslepény (Nagykereki), kanvarnyú (Kornádi, Nagykereki, Püspökladány),<br />

varjúlepény (Artánd, Püspökladány), sóskavarjú (Berettyószentmárton).<br />

Bodag<br />

A teknőben maradt tésztát felkaparták, liszttel, tejfellel, kis sóval összegyúrták.<br />

Kb. 2 ujjnyi vastagra elnyújtották, tenyérnyi nagyságú kockákra vágták, s ezeket kemencében<br />

kisütötték (Püspökladány). Újtikoson, Újszentmargitán tepsiben sütötték.<br />

Mikor ropogósra sült, összetördelték, forró vízzel leöntötték, zsírt, túrót tettek rá.<br />

Neve: túrósbodak. A tepsiben a tésztát késsel kis kockákra bevagdalták, így szebben<br />

lehetett tördelni. Tiszacsegén a búzaliszthez zsírt, tejfelt gyúrtak, kevés élesztővel<br />

keltették. Legtöbben krumplit is kevertek hozzá. Kelesztés után pogácsaformákra<br />

szaggatták, kemencében sütötték. Neve: kolompíros pogácsa.<br />

ÖNTÖTT TÉSZTÁK<br />

Igen sok néven, sokféle változatban ismert. Közös jellemzőik, hogy valamiféle<br />

rúd, vagy perecformákra sodorják a tésztát. Ezt néha 2-3 cm-enként bedarabolták,<br />

vagy fel is vágták. Kemencében sütötték ki, majd forró sós vízzel, vagy tejjel leöntötték,<br />

esetleg túróval, mákkal, dióval, mézzel, vagy prézlivel, tepertővel ízesítették.<br />

A változatok közt leggyakoribbak a kelesztett kenyér-, vagy kalácstésztából készült<br />

rudak, de kelesztés nélküli tésztából is készülhettek. A készítés során különböző adalékokkal<br />

is gazdagíthatták a tésztát. Debrecen környékén zsírral, tejfellel, vajjal, a<br />

katolikusok olajjal gazdagíthatták a tésztát, de sokan minden adalék nélkül készítették.<br />

A készítésmód is változhatott. Volt, ahol a cipóból kiszakított tésztát kézzel rúd<br />

alakúra sodorták. Más helyen a tésztát előbb elnyújtották, megzsírozták, s csak azután<br />

sodorták hurkává. Ilyenkor sülés után a tészta rétegekre bomlott. Kelt tésztából<br />

készült variációk:


Öntött perec<br />

Vakarékból, zsír, tejfel hozzáadásával, rudakba sodorva (Hajdúböszörmény, Tiszacsege,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom). Debrecenben a perecsütőktől vették, s forrázáskor szalonnatepertővel<br />

hintették.<br />

Fickó, rongyos fickó (Kismarja, Hencida, Sáránd, Konyár).<br />

Lószarfickó (Konyár).<br />

Kura, perec, pereckura (Debrecen, Püspökladány).<br />

Túróskura (<strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Görbekenyér (Debrecen).<br />

Lúdhúr, libanyak, gúnárnyak (Püspökladány, Sáp, Hajdúhadház, Újszentmargita,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Kacsanyak (Hajdúhadház).<br />

Darunyak (Debrecen, Hajdúböszörmény).<br />

Gödény-nyak (Püspökladány).<br />

Kucori (Zsáka, Berettyóújfalu).<br />

Babájka (Fülöp, Újtikos, Újléta).<br />

Guba (Tiszacsege, Sáp, Álmosd, Polgár).<br />

Lángoló (Nádudvar).<br />

Kölödör (Ártánd. Itt a tésztát előre feldarabolták).<br />

Gurbancs (Sáp. Itt juhtúróval, mákkal).<br />

Gurud (Hajdúnánás. Itt előre kis gömbölyű darabokra formálták), (Újszentmargita.<br />

Forró tejjel, túróval, mákkal.)<br />

Mákosdugó (Kornádi. Előre gömbökké formázva, cukorral, mákkal).<br />

Keletlen tésztából készült variációk, sodrott tésztából:<br />

Gyúrt fickó Zsír, szódabikarbóna, tojás, tej, esetleg főtt krumpli hozzáadásával<br />

(Hencida).<br />

Rongyos fickó (Hajdúszovát).<br />

Gúnárnyak (Balmazújváros, Berettyóújfalu).<br />

Bobajka (Fülöp, Hajdúhadház).<br />

Darunyak (Hajdúböszörmény).<br />

Kacsanyak (Újtikos, Hajdúhadház).<br />

Rongyos galuska A rétesszerű kihúzott tésztát zsírozták, majd összesodorták rudakba<br />

(Püspökladány).<br />

Pereckura, kura (Szerep, Püspökladán).<br />

Kucori (Berettyóújfalu, Kornádi).<br />

Kurimankó (Újtikos).<br />

Krumplis fickó (Konyár).<br />

Kolompíros perec (Tiszacsege).<br />

Kunyorica (Derecske).<br />

Kölödör (Báránd).<br />

Gubajka (Tiszacsege).


Keletlen tésztából készült lapos változatok:<br />

Lángelö vagy lángoló (Báránd, Püspökladány, Sáp, Hencida, Zsáka, Berettyóújfalu,<br />

Újtikos, Hajdúszovát. Itt a forrázó vízhez rántást is adtak, így levesen,<br />

öregesen ették.)<br />

Öreg lángelö (Újszentmargita).<br />

Tüzönsült vagy oláhbéles (Zsáka).<br />

Haskó (Berettyóújfalu. Itt a szárított tésztát a tűzhely tetején pirították, sós vízzel<br />

leöntötték, sózták, zsírozták.)<br />

Pászka Platton pirított leves, vagy laskatészta. (Sáránd, Kismarja)<br />

Has/ót (Sáp, Fülöp, Álmosd).<br />

Lebenyica (Derecske).<br />

Tubu vagy galamb<br />

Kenyérsütéskor, vagy kalácssütéskor a gyermekek részére galambforma tésztát<br />

formáltak. A madár szemét két borsszem alkotta (Hajdúböszörmény, Debrecen, Hajdúhadház).<br />

Boszorkánypogácsa<br />

A kenyértésztát elnyújtották, négyszögletes lapokra vágták, szilvalekvárral töltötték,<br />

négy sarkát összehajtogatva kisütötték (Kornádi).<br />

Lepénykenyér<br />

A néprajzi szakirodalom lepénykenyérnek nevezi a liszt-víz-só összetételű, erjesztetlen<br />

tésztából készült kenyérpótlékot. 312<br />

Zsákán kevés zsírral, vagy olajjal<br />

gyúrt változatát molnárpogácsa néven ismerik. Sápon pusztán vízzel gyúrt változatát<br />

dubac-nak nevezik.<br />

Krumplilepény<br />

Liszt, tej, tejföl, olaj, főtt krumpli, só, kevés cukor összedolgozásával nyújtható<br />

tésztát gyúrtak. Elnyújtották, majd sütőlapáttal a kemencébe vetették. Sülés után<br />

tejföllel kenték, s lehetőleg még melegen ették (gubakenyér).<br />

Ostya, pászka<br />

A liszt, korpa, víz segítségével kevert, igen vékonyra sütött pászka a zsidók tavaszi<br />

szent eledele, de „kóstolót" szoktak küldeni magyar ismerőseiknek is. A kenyérlisztből<br />

való ostyasütés ma már alig ismert, holott régi megléte a múzeumokban<br />

található igen szép ostyasütőkkel bizonyítható. 313<br />

Irodalmi forrásokból tudjuk, hog^<br />

a XTX. század közepén Debrecenben még több mint tízfajta ostyát sütöttek.<br />

Újabban sok helyen tejjel, cukorral, liszttel palacsintaszerű tésztát kavarnak, s ebből<br />

ostyasütő vas között ropogós tésztát sütnek. (Tiszacsege, Berettyóújfalu, Kismarja,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom). Ennek azonban nincs kapcsolata a régi sovány ostyával.


Nagypénteki perec<br />

Kb. 1 kg lisztet 1 liter tejjel, 8-10 tojással összegyúrtak. Kis cipókat formáltak<br />

belőle, melynek közepét kézzel kilyukasztva, pereceket formáltak belőle. Tepsiben<br />

kemencében kisütötték (Hajdúszovát, Püspökladány).<br />

•<br />

Kalácsfélék<br />

KEMENCÉS KALÁCSOK<br />

A kalácsot a kenyértől két lényeges dolog különbözteti meg: egyik, hogy a kalácsot<br />

finomabb, nullás lisztből készítették, másik, hogy a vízen és a són kívül valamilyen<br />

gazdagító, ízesítő anyaggal egészítették ki. Elengedhetetlen pl. a tej,<br />

legtöbbször a vaj, zsír, tejfel, cukor, esetleg tojás, mazsola, citromhéj stb. Hasonló,<br />

hogy a kalácsot is élesztővel keltették, és kemencében sütötték, mint a kenyeret.<br />

Az élesztőt azonban mindig tejben oldották fel, cukrot is tettek bele, s ha „felfut",<br />

ezt öntötték az előkészített liszthez. Valamivel kisebb dagasztóteknőben előbb<br />

„felverték", majd dagasztották, mint a kenyeret. Kelés után megformálták a kívánt<br />

alakra.<br />

A kalácsfélék a népi táplálkozásban mindig valamilyen ünnepi funkciót töltöttek<br />

be. Ezért csak meghatározott alkalomra sütötték. Az alkalomnak megfelelően<br />

változott a kalács megformálása, és minősége is.<br />

A kemencés kalácsokat mindenekelőtt két nagy csoportba oszthatjuk: üres-,<br />

vagy pusztakalácsokra, és töltött kalácsokra. Mindkettőt különböző alakúra formálhatták:<br />

Cipókalács<br />

A kalácstészta legegyszerűbb megformálása, amikor a kelt tésztát egyszerűen<br />

kis cipókba formálták és kisütötték. Ujabban cserépből készült kalácssütőbe helyezik<br />

a tésztát, és abban sütik ki. Bevetés előtt a tetejét tojással kenték be, hogy szép fényes<br />

legyen. 315<br />

Álmosdon foszlós kalács a neve.<br />

FONOTT KALÁCSOK<br />

Legegyszerűbb formája az, amikor a kelt tésztát hurkaszerű rúddá nyújtották,<br />

majd két, vagy három ágra összefonták, s így kisütötték. Gyakoribb azonban, hogy<br />

a fonatból különböző kerek, vagy hosszúkás alakú kalácsokat formáztak. A kerek neve<br />

dúc, a hosszúkás vesu (Báránd). Mindig vigyáztak arra, hogy a fonás, összecsomózás<br />

formailag szép legyen. A szépen megformált kalács a gazdasszony büszkesége<br />

volt. Az összefont kalácsot tepsibe rakták, tetejét tojással megkenték és kemencében<br />

kisütötték. Több helyen ismertek cserépből készült kalácssütőket, de ebben a fonás<br />

nem jött ki olyan szépen, mint szabadon (Derecske, Hajdúdorog, Debrecen).


A fonott kalácsok tetejére olykor kis tésztadarabkákból díszeket ragasztottak.<br />

Régen lakodalmakra is sütöttek ilyen kalácsot, ma legszebb példái a hajdúdorogi<br />

húsvéti szentelő kalácsok, vagy pászka kalácsok, melyekre 5 darab rózsát formáltak.<br />

Ezek a Krisztus öt sebét jelképezik.<br />

Kerek, vagy vese alakú kalácsokat sütöttek minden nagyobb ünnepre, de különösen<br />

karácsonyra, pünkösdre. Ilyenkor a házba belépőt kaláccsal kínálták, s a pásztorok<br />

is kaptak ajándékba egy-egy kisebb kalácsot. Elengedhetetlen tartozéka a<br />

lakodalmaknak. Módosabbak ilyenkor „5-6 kemence kalácsot" sütöttek. (Egy kemence<br />

kalácsot Álmosdon 6-8 kg nullás lisztből sütöttek, s 6-8 dkg élesztő, kb. 2 liter<br />

tej, 1/4 kg cukor, 1/2 kg vaj, ennél valamivel kevesebb zsír, s 2-3 dkg só kellett<br />

hozzá.) Fonott kalácsot sütöttek temetéskor, szüretkor s minden fontosabb társas<br />

összejövetel alkalmával. Debrecenben voltak hivatásos kalácssütők is, akiktől a cívisek<br />

megrendelhették az ünnepi alkalmakhoz szükséges kalácsokat. 316<br />

Lyukas kalács<br />

A két, három ágra fonott tésztát perec alakba görbítették, hogy közepén lyuk<br />

maradjon. Ezt nálunk lakodalmakra készítették, amikor is a vőfélyek a kulacs nyakára<br />

akasztották, s úgy kísérték a násznépet az esküvőre. Régen a lyukas kalácsot a<br />

kulacs borral együtt a vőfély az eskető papnak adta.<br />

Ablakos kalács<br />

A vajjal gazdagított kalácstésztát ujjnyi vastagságú pálcikákká sodorták. Ebből<br />

előbb egy kb. 30 cm átmérőjű karikát formáltak, majd ezt 8 kisebb pálcikával<br />

rácsszerűen átfonták. Megyénkben egyelőre csak Püspökladányban bukkan fel.<br />

Töltött kalácsok<br />

Leggyakoribb formája, amikor a kelt kalácstésztát elnyújtották, valamilyen tölteléket<br />

raktak rá, majd rúdba összetekerték. A töltőanyag lehetett cukrozott dió,<br />

mák, lekvár, túró, fahéj, kakaó, szentjánoskenyér, ritkán napraforgó mag, barackmag,<br />

sőt Újszentmargitán, Tiszacsegén sült cukorrépa. Neve a töltelék szerint diós<br />

kalács, mákos kalács stb. Ritkán -tekercs (Hajdúszovát, Zsáka, Szerep), rudas kalács<br />

(Hajdúböszörmény, Tiszacsege), göngyöleg (Balmazújváros), ködmönujja (Tiszacsege).<br />

Tetejét tojással kenték, tepsiben sütötték.<br />

Tiszacsegén az elnyújtott kalácstésztát négyszögletes darabokra vágták, majd<br />

minden kockába lekvárt tettek, összehajtogatták s tepsiben kisütötték. Neve: apró<br />

lekváros. A töltött kalácsok sütése kevésbé alkalomhoz kötött: fontosabb munkaalkalmakra,<br />

névnapokra is megsütötték.<br />

Kürtös kalács<br />

A zsírral, vajjal gazdagított kalácstésztát ujjnyi vastag rúdba sodorták, majd ezt<br />

egy erre a célra készített, 5-10 cm átmérőjű fa hengerre feltekerték. A fát újabban<br />

jó vastag napraforgókóró helyettesítette. A rudat előbb megzsírozták, hogy a tészta<br />

rá ne ragadjon. A tészta felületét tojással kenték meg, majd kristálycukorba, sok helyen<br />

törött dióba hengergették. Ezután a kemence előtt a kürtő alatt parázs fölött


addig forgatták, míg pirosra sült. Némelyek sülés közben a tésztát zsírral kenegették.<br />

Debrecenben fán sült kalács volt a neve. 317<br />

Régebben minden faluban ismerték, ma<br />

csak hivatásos grillsütőktől veszik. 318<br />

EGYÉB KŐTTES SÜTEMÉNYEK<br />

Dübbencs, puffancs,<br />

bukta<br />

10 dkg élesztőt pici cukorral langyos tejben megkelesztettek. Hozzá kevertek 1<br />

kg nullás lisztet. Szükség szerint tejjel hígították, majd megdagasztották. Mikor megkelt,<br />

kis cipókat formáltak belőle. Zsíros kézzel kissé ellapították, pici zsírral megkenték,<br />

majd zsírozott tepsiben kitüsötték. Tölthették is lekvárral, vagy túróval<br />

(Szerep, Hajdúböszörmény). Sok helyen a kalácstésztába főtt krumplit is dagasztottak<br />

(Álmosd, Hajdúnánás).<br />

Kovászos kifli, kött kifli<br />

A kalácstésztát elnyújtották, négyszögletes lapokra vágták s egyik sarkánál<br />

kezdve összesodorták, majd kifli alakúra hajlították (Hajdúnánás, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom,<br />

Kismarja). Legtöbb helyen tölthették dióval, mákkal, lekvárral is<br />

(Balmazújváros, Kismarja, Hajdúnánás, Konyár, Püspökladány, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Debreceni perecek<br />

A debreceni perecsütők többnyire magános asszonyok, akik már a XVIII. században<br />

társaságba tömörültek, vagyis céhszerű szervezetet alkottak. Számuk a XVÍII.<br />

században a negyvenet is meghaladta. Általában a Pereces utca környékén laktak. A<br />

múlt században még négyfajta perecet sütöttek. Az áriimitációk szerint legolcsóbb a<br />

zsíros perec (100 darab 10 fillér), azután a főtt perec (60 fillér), a parasztperec (80<br />

fillér), és & finom vajas perec (1,20 forint).<br />

A perec mindig nullás lisztből készült, anyakovásszal kelesztették, majd a felsorolt<br />

kategóriák szerint cukrot, zsírt vagy vajat dagasztottak bele. Kelés után megformálták,<br />

majd kemencében zsíros lapokon, állandóan égő tűz mellett kisütötték. A<br />

kész pereceket aztán hosszú zsinórra fűzve a vásárban árulták. 319<br />

Túrós lepény, kelt béles<br />

Egyike a legelterjedtebb tésztaféléknek. A debreceni sütögető asszonyok a<br />

XVIII-XDC században a piacon árulták. Alföldszerte legényfogó szerepet tulajdonítottak<br />

neki. Ismert nóta:<br />

„Tepsibe sütik a lepínt,<br />

Úgy csalogatják a legínyt!<br />

Ha a lepínt megettítek,<br />

A lányomat elvegyítek!" 320


Langyos tejben futtatott élesztővel, nullás lisztből kevés zsírral, tojással, sóval<br />

tésztát gyúrtak. Kelés után kinyújtották, s a kb. 1/2 cm vastag tésztalapot tepsibe<br />

fektették. Tetejére tojás sárgájával, főtt krumplival összekevert cukrozott, vaníliával<br />

ízesített túrót terítettek. Tetejét tejfellel összekevert tojás sárgájával lekenték, majd<br />

nem túl meleg kemencében kisütötték. Kocka, vagy rombusz alakú darabokra vágva<br />

tálalták (Tiszacsege, Újszentmargita, Hajdúnánás, Kismarja, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom,<br />

Konyár).<br />

Sokféle variációja ismert. Tetejére pl. Balmazújvároson kimagvalt szilvát is tettek.<br />

Neve szilvástészta, a németeknél kvecsikuhe. A tölteléket nagyon sok helyen két<br />

tésztalap közé tették, tetejét tojással lekenték, s evő villával egyenletes távolságokra<br />

megszurkálták. Sülés után porcukorral hintették (Kismarja, Hajdúböszörmény, Álmosd,<br />

Debrecen). Hasonló módon készült almás lepény, kásás lepény, amikor főtt<br />

kukoricakásával töltötték (Kismarja).<br />

Elég gyakori, hogy az elnyújtott tésztalapot tenyérnyi kockákra vágták szét, s<br />

minden egyes kockát külön töltöttek meg túróval, lekvárral, kásával, káposztával, almával.<br />

Ebben az esetben neve béles, batyu, táska, (Megyénk egész területén ismert.)<br />

Bárándon élesztő nélküli tésztából is sütötték. Hasonlóan Balmazújvároson, de itt<br />

szódabikarbónával „könnyítették". Neve: szüzkuha.<br />

Újtikoson a nullás liszt, tej, tejföl, olaj, főtt burgonya, só, cukor összetétellel kigyúrt<br />

tésztát a lángoshoz hasonlóan a sütőlapátra nyújtották, széleit felhajtották és<br />

sütés után tejfellel ették. Neve: krumplis lepény. Tiszacsegén a tejben futtatott élesztővel<br />

kelesztett lepénytésztát cukorral, sóval, citrom levével, reszelt citromhéjjal ízesítve<br />

tepsiben sütötték ki, majd porcukorral hintve, rombusz alakú darabokra vágva<br />

tálalták. Neve: édes lepény.<br />

PITÉK<br />

Tejjel, tojással, szinte palacsintaszerű hígra kavart tésztát, kevés zsírral, esetleg<br />

vajjal, sóval, kevés cukorral eldolgoztak, majd zsírozott tepsibe öntötték. Tetejét<br />

cukrozott vízzel lekenték, hogy szép fényes legyen, majd sütőben kisütötték. Neve:<br />

öntött pite (Kornádi, Kismarja, Konyár), kavart pite (Hajdúnánás), szuszlapite (Sárrét)<br />

3 2 1<br />

vagy egyszerűen pite (Debrecen, Báránd, Kismarja).<br />

Másik változat a kött pite, melyet tejben futtatott élesztővel kavartak, és sütés<br />

előtt egy-két órát kelesztették. Ez minden helységben ismert, főleg télen sütötték.<br />

Változatai a hozzáadott tojás mennyisége s az ízesítő anyagok szerint alakultak.<br />

Amikor tavasszal a kotló alól kivált tojások felszaporodtak, ezekből előszeretettel sütöttek<br />

pitét, s ilyenkor 1/2 kg liszthez 4-6 tojást se sajnáltak, holott már 2-3 tojásból<br />

is jó pitét lehetett sütni. Néhol csak a tojás sárgáját keverték a tésztába, míg a fehérjéből<br />

habot vertek, s ezt vagy a tészta tetejére tették, vagy két tésztalap közé,<br />

ilyenkor túróval, mazsolával keverve (Álmosd, Kismarja).<br />

Sütöttek pitét a tehén ellése utáni napokban fejt föcstejből is. Ennek neve pecpite<br />

(Egyek, Újszentmargita). A kőtt pite tetejét Újszentmargitán vaníliás cukorral,<br />

a Hajdúság városaiban vagdalt dióval hintették meg. <strong>Bihar</strong>ban tetejére sok helyen<br />

reszelt almát, kimagvalt meggyet, vagy befőttet tettek. Neve: almás pite, meggyes pi-


te stb. (Álmosd, Szerep, Nagykereki, Újszentmargita, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány).<br />

Sajátos változat a krumplis pite (Sáp, Püspökladány). Ebben az esetben a tejben<br />

futtatott élesztőhöz a liszten kívül héjában főtt krumplit is kevertek. ízesítőül a són<br />

kívül köménymagot kevertek a tésztába, majd pogácsaszerű darabokra szaggatták és<br />

olajban kisütötték.<br />

Levelensült vagy siligó<br />

Első változat szerint sűrűbbre kavart palacsintatésztát kell kavarni (tej, tojás<br />

sárgája, liszt). A folyékony tésztát zsírral, vagy olajjal megkent tengeri csuhára, vagy<br />

fonnyasztott káposztalevélre öntötték, és kemencében kisütötték.<br />

Püspökladányban a tésztát savanyú aludttejjel csinálták, s a kemencében úgy<br />

sütötték, hogy egyik oldalán égett a tűz. Sokan a tűz mellett a sütőlapáton tartva sütötték<br />

meg a levelén sültet. A megsült tészta lapocskákat a tálban úgy rakták egymásra,<br />

hogy minden lapot forró olajjal leöntöttek. 323<br />

Másik változat szerint sós vízben főtt krumplit, rozslisztet összekavartak, káposztalevélre<br />

rákenték, kemencében pirosra sütötték. A megsült lapocskákról az<br />

égett leveleket lehúzták, ezután vajjal, tejföllel kenték. Neve: krumplis levelensült<br />

(Püspökladány).<br />

Harmadik változatban nyers krumplit reszeltek, levét leszűrték, megsózták, kevés<br />

lisztet kevertek közé. Frissen szedett káposztalevelet a kemencében kissé megfonnyasztottak,<br />

rákenték az előbbi masszát, majd sütőlapáttal berakták a<br />

kemencébe. Ha megsült, a pernyét leveregették róla, fatálba rakták, letakarták. így<br />

az égett káposztalevelek leváltak a tésztáról. Ekkor tejföllel ették, főleg reggelire.<br />

Neve: siligó (Fülöp).<br />

Kuglóf<br />

Újabb tészta, a német Gugelhupf -ból vettük át, de a <strong>XX</strong>. században már megyénk<br />

minden táján ismerték, s a nagyobb gazdasszonyok évente néhány alkalommal<br />

megsütötték. Tésztájának alapanyaga a nullás liszt, tej, vaj, vagy zsír, melyet tojás<br />

sárgájával és langyos tejben futtatott élesztővel a fánknál sűrűbb masszává összekavarnak.<br />

Egyesek a tésztába mazsolát is kevertek, mások a tojások felvert habját,<br />

újabban kakaót, vagy csokoládéport, cukrot. Ezután a kuglófsütőbe, akinek ilyen<br />

nem volt, egyszerű lábasba öntötték. Egy-két órát vártak, míg megkelt, azután sütőben<br />

kisütötték. Régebben a tortát helyettesítő reprezentatív tésztaféle volt, melyet<br />

betegágyas asszonynak, vagy lakodalmakba vittek ajándékba (Álmosd, <strong>Bihar</strong>nagybajom,<br />

Püspökladány, Hajdúhadház, Konyár, Kismarja, Derecske stb.).


Rétesek<br />

A rétes igen régen ismert, nálunk is széltében elterjedt sütemény'<br />

több variációban készült.<br />

Nálunk is<br />

RÉTES, SZÁRAZRÉTES,<br />

HÚZOGATOTT RÉTES, HÚZOTT BÉLES<br />

1. Nullás lisztet sós vízben, vagy savóban addig dolgoztak, míg a tészta hólyagos<br />

lett. Ezután rövid ideig pihenni hagyták, majd kis cipókba szaggatták, s több nő közreműködésével<br />

leterített asztallapon hártyavékonyságúra kihúzogatták. Csak a legkiválóbb,<br />

magas sikértartalmú lisztből lehetett kellő vékonyságú tésztát nyújtani, de<br />

még így is nagy ügyességre és óvatosságra volt szükség a nyújtáshoz. Amikor a tészta<br />

beborította az egész asztallapot, akkor a kellően ki nem nyúlt szélét letépték,<br />

majd a tészta egész felületét olvasztott zsírral meglocsolták.<br />

Egyik régies elkészítésmódja, hogy a megzsírozott vékony tésztalapot kis pogácsákká<br />

összenyomkodták. Neve így rongyos pogácsa (Sárrét). 2 5 Újabban azonban a<br />

rétest mindig töltik valamilyen töltelékkel. A tölteléket végig a tésztán hosszú csíkban<br />

elhelyezik, majd ügyesen, az alatta levő abrosz segítségével a tésztát úgy felhengerítik,<br />

hogy a töltelék két-három réteg közé kerüljön, mint a töltelék a hurkába.<br />

Ekkor a hurka hosszában a tésztát elvágták és tepsibe helyezték. Ezután következett<br />

a második, majd a többi tekercs, míg az egész levél tészta meg nem telt.<br />

Töltelékként használhattak főtt köles-, vagy kukoricakását, édes dinsztolt, vagy<br />

savanyú hordós káposztát, sült tököt, cukorrépát, sárgarépát, főtt krumplit, de ünnepi<br />

alkalmakra édes túrót, diót, mákot, almát, meggyet, rizskását. A sós töltelékeket<br />

a közfelfogás szerint inkább a férfiak, az édeseket a nők és a gyerekek kedvelték.<br />

Sok helyen a tepsibe helyezés után a tésztát tejfölös, cukros, tojásos masszával megkenték,<br />

hogy szép fényes legyen.<br />

2. Az elnyújtott, zsírral lekent rétes tésztát töltelék nélkül hurkává összesodorták.<br />

A hurkából levágtak egy kis darabot, s ezt tenyérrel vékonyra ellapogatták, majd<br />

zsírozott palacsintasütőben mindkét oldalát pirosra sütötték (Álmosd). Neve: száraz<br />

rétes.<br />

Nyújtó fás rétes<br />

20 dkg lisztet diónyi zsírral elmorzsoltak, s egy tojással, kanál ecettel, 2 kanál<br />

tejfellel és sós vízzel rétes keménységű tésztát gyúrtak belőle. Kevés pihentetés után<br />

nyújtófával elnyújtották, s a tésztát 10 dkg zsír és ugyanennyi liszt keverékével lekenték,<br />

majd felgöngyölítették és négy részre vágták. A részeket külön-külön elnyújtották,<br />

s belé helyezték a tölteléket. Mint a rendes rétest, hurkába hengerítették,<br />

tetejét tejfellel lekenték, s lehetőleg estétől reggelig pihentették, azután kisütötték<br />

(Derecske).


Ostorrétes<br />

3 dl tejben kevés sóval, cukorral együtt 4 dkg élesztőt futtattak. Ezután 1/2 kg<br />

lisztet 3 tojás sárgájával, kevés sóval, a megkelt élesztővel langyos vízzel összegyúrták,<br />

majd ujjnyi vastagra elnyújtották. Olvasztott vajjal meglocsolták, késsel sűrűn<br />

megvagdalták. Ezután tölteléket helyeztek rá, s mindkét oldalát ráhajtották. Tetejét<br />

tojással megkenték, kicsit pihentették, s forró sütőben kisütötték (Derecske).<br />

Kelt rétes<br />

A rétestésztát néhány helyen tejben futtatott élesztővel nyújtás előtt 1-2 órával<br />

kelesztették. Máskülönben ugyanúgy dolgozták fel, mint a száraz rétest (Balmazújváros,<br />

Derecske).<br />

Tojásos rétes<br />

Hajdúnánáson, Komádiban a rétestésztába néhány tojást is beleütöttek.<br />

Zsírozóval gazdagított rétes<br />

Almosdon, Nagykerekiben a rétestésztába diónyi nagyságú fagyos zsírt is beledolgoztak<br />

azon kívül, amit az elnyújtott tésztára rákentek.<br />

RÉTESBÉLESEK<br />

Rendszerint zsírral gazdagított rétestésztát gyúrtak, ezt vékonyra elnyújtották,<br />

majd fagyos zsírral vagy hájjal lekenték (előbbi: kenett béles, utóbbi hájas tészta).<br />

Ezután több rétegben összehajtogatták, s egy ideig hűvös helyen állni hagyták, majd<br />

a nyújtást, zsírral vagy hájjal kenést, összehajtogatást még kétszer megismételték,<br />

(így a tészta valójában már hártyaszerű rétegeket képezett.) Ezután ismét elnyújtották,<br />

kockákra vágva töltötték dióval, túróval, lekvárral, régebben köleskásával, almával,<br />

káposztával. Ezután a kockákat különböző módon összehajtották, s kisütötték.<br />

A töltelék és az összehajtás módja szerint ismerték a következő variációkat:<br />

Rétesbéles<br />

A zsírral, tejfellel gazdagított tésztát kétszer hajtogatták, sós vízben főtt köleskásával<br />

töltötték, négy sarkát összefogva tepsiben sütötték (Püspökladány, Balmazújváros).<br />

Hajdúböszörményben tojást is ütöttek a tésztába, és háromszor hajtogatták.<br />

Debreceni béles<br />

Alkatrészei a XIX. században liszt, hájzsír, tojás sárgája, kevés porcukor, só,<br />

víz. A <strong>XX</strong>. századi receptek nem veszik külön a tojás sárgáját, valamivel kevesebb<br />

zsírt használnak, de helyette tejfölt is tesznek a tésztába. A legismertebb <strong>XX</strong>. századi<br />

változat: 1/2 kg lisztet 2-3 dl tejföllel, pici sóval, tojással, nagyon kevés cukorral tálban,<br />

majd deszkán összedolgoztak, azután a tésztát elnyújtották. A tésztára tettek<br />

15 dkg lisztet és ugyanannyi zsírt, ezeket a tésztán keverték össze, egyúttal egyenletesen<br />

elkenték, majd a tésztalapot könyv formára összehajtogatták. 10 perc pihentetés<br />

után még kétszer nyújtották, hajtogatták, pihentették, majd negyedszeri


nyújtás után féltenyérnyi kockákra vágták, belé helyezték a tölteléket, a négy sarkát<br />

összehajtották. Sütés előtt még a tetejét olvasztott zsírral megkenték, majd pirosra<br />

sütötték. A töltelék legtöbbször mazsolás túró, de lehetett dió, vagy kása is (Püspökladány,<br />

Kismarja, Debrecen). 326<br />

Rongyos lángos<br />

Zsírral, vízzel gyenge tésztát gyúrtak, asztallapon elnyújtották, megolajozták,<br />

majd összegyúrták. Ezután karvastagságú rudat sodortak belőle, majd ezt kb. 5 cmes<br />

darabokra feldarabolták. Az egyes darabokból kis lángosokat formáltak, s ezeket<br />

palacsintasütőben kisütötték. (A sütő alját olajozták.) (Fülöp)<br />

Rongyos béles<br />

Maréknyi lisztből sós vízzel rétesszerű tésztát gyúrtak. Kicsit szikkadni hagyták,<br />

majd elnyújtották, zsírral meglocsolták, sós vízben főtt kölessel megtöltötték. Ezután<br />

feltekerték rudakba, megsodorintották, s 10-15 cm-es darabokra vágva lábasban, kevés<br />

zsíron megsütötték. Melegen ették. (Püspökladány)<br />

Béles<br />

Ahány levél bélest akartak sütni, annyi marék lisztet kimértek, s ezt sós vízzel<br />

puhára gyúrták. Gyúráskor a tésztát mindig a tál fenekétől felfelé húzgálták, hogy<br />

hólyagos legyen. Utána cipókba szakítva elnyújtották, s 15-20 percig pihenni hagyták.<br />

Ezután a kis kerek lapokat kézfejen kezdve tovább nyújtották, mint a rétest.<br />

Olajjal meglocsolták, pergelt káposztával megtöltötték, rudakba hajtogatták és tepsiben<br />

megsütötték. Tetejét porcukorral szórták. Tölthették meggyel, dióval, túróval és<br />

tengeri kásával is (Zsáka).<br />

HÁJASTÉSZTÁK<br />

1. Tetszés szerint kimért lisztet két részre osztották. Feléből sós vízzel rétestésztát<br />

gyúrtak. Másik felében kb. ugyanannyi oldott hájat kevés ecettel jól eldolgoztak.<br />

A két tésztát együtt háromszor nyújtották, zsírozták, hajtogatták. (Zsír helyett természetesen<br />

itt liszttel kevert hájat alkalmaztak.) Harmadik hajtogatás után hideg helyen<br />

hosszabb ideig, pl. estétől reggelig pihentették. Ekkor elnyújtották, kockákra<br />

vágták, lekvárral, vagy dióval töltötték és kemencében kisütötték. A jól sikerült hájastészta<br />

szépen, rétegenként szétnyílt, mint a könyv lapjai (Sáránd, Hajdúböszörmény,<br />

Kismarja, Derecske, Gáborján, Konyár stb.).<br />

2. 60 dkg lisztben egy tojás nagyságú zsírt elmorzsoltak. Ezt 3 tojással és fehér<br />

borral összegyúrták. Fél órát pihenni hagyták, majd kinyújtották jó vékonyra. Késsel<br />

vékonyan hájat kentek rá, majd hajtogatták. Ezt háromszor ismételték. Negyedszeri<br />

nyújtás után kockákra vágták, lekvárral vagy dióval töltötték, tetejét is dióval szórták<br />

és öszehajtották. Sokak szerint akkor nyílt fel szépen, ha tüzes késsel darabolták<br />

fel az elnyújtott lapot (Álmosd, Zsáka).


Hájas kifli<br />

Kb. 1/2 kg lisztet 30 dkg hájjal, 1/2 dl ecettel, 2 tojással, 2 dl tejfellel jól<br />

összegyúrtak. Cipó formában 4 órát pihenni hagyták, majd vékonyra elnyújtották és<br />

olvasztott zsírral megkenték, liszttel megszórták és rúdba felsodorták, s pihentették<br />

egy keveset. Ezután a rúdból kisebb darabokat vágtak, ezeket külön-külön elnyújtották,<br />

szilvalekvárral megtöltötték, és kiflibe formálva kisütötték. Ha kisült, minden<br />

darabot porcukorba forgattak (Álmosd, Derecske, Kismarja).<br />

Krumplirétes szegényesen, vagy kolompíros lángos<br />

A főtt krumplit liszttel fánk sűrűségűre gyúrták, elnyújtották, s ekkor zsír helyett<br />

liszttel megszórták, majd tekercsbe sodorták. Pihentetés után 5 cm-es darabokra<br />

vágták, a darabokat elnyújtották, s ezeket kemencében, vagy a tűzhely lapján<br />

megsütötték. Mint a kenyérlángost, zsírral kenve ették (Tiszacsege, Álmosd, Püspökladány,<br />

Hajdúhadház).<br />

Pogácsák<br />

A parasztember leggyakrabban fogyasztott süteményei a különböző zsíros pogácsák<br />

voltak. A pogácsa szó elsősorban a tészta formájára utal. így készülhettek pogácsák<br />

kelt tésztából, tejben futtatott élesztővel, szódabikarbónával is.<br />

Legtipikusabbak azonban a keltetés nélkül készült pogácsák.<br />

Pogácsa<br />

A lisztet sóval, zsírral, vízzel összedolgozták, 1-2 cm vastagra elnyújtották, tetejét<br />

késsel megvagdalták, pogácsaszaggatóval kiszaggatták, majd tepsiben kemencében<br />

kisütötték. Aki tehette, tejfelt is kevert a tésztába, így finomabb lett. Sokan a<br />

tészta tetejét tojással kenték.<br />

Mindenütt ismerték. Alig múlt el hét, hogy meg ne sütötték volna, így hétköznapokon<br />

is fogyasztották, s vitték magukkal az utazók is. Disznótor hajnalán a frissen<br />

sült pogácsa elmaradhatatlan. Balmazújvároson restpogácsa a neve. A sárréti<br />

falvakban régen dercéből is sütötték. Neve ekkor dercepogácsa. Több helyen tejben<br />

futtatott élesztőt is adtak a tésztához, hogy „könnyebb" legyen (Nagykereki, Hajdúböszörmény).<br />

Az élesztőt néhol szódabikarbóna helyettesítette, s ilyenkor kevés<br />

aludttejet is adtak hozzá. Neve ekkor: pezsgős pogácsa (Fülöp). A Hajdúságban néhol<br />

tejfellel, tojással is gazdagították. Neve: tejfeles pogácsa (Hajdúböszörmény,<br />

Hajdúnánás).<br />

Vajas pogácsa<br />

Ebben az esetben zsír helyett vajjal gyúrták a tésztát. Ezt „előkelőbbnek" tartották,<br />

mint a zsíros pogácsát, ezért inkább ünnepélyesebb lakomák alkalmával sütötték.<br />

327


Tepertős pogácsa<br />

Főként disznótor után a zsír olvasztáskor az üst alján összegyűlt tepertős zsírral<br />

sütötték. Máskor a tepertőt összevágták s a rendes zsír közé keverték. Minden helységben<br />

ismerték.<br />

Hájas pogácsa<br />

Kétféle módon készülhetett. Egyik esetben egyszerűen a zsír helyett darált, és<br />

kellőképpen kigyúrt hájat tettek a tésztába. Másik módszer szerint a hájat a korábban<br />

ismertetett módon, tehát rétegenként adták a tésztához. így a pogácsa is rétegekből<br />

állt. Nem túlságosan gyakran sütötték, de megyénk minden részén felbukkan,<br />

főleg a bihari részeken.<br />

Túrós pogácsa<br />

A pogácsa tésztába tehén-, vagy juhtúrót is gyúrtak. Álmosdon 1/2 kg liszthez<br />

25 dkg túrót, 2 tojást, sót, törött köménymagot, törött borsot, tejfelt, s tejben futtatott<br />

élesztőt gyúrtak össze. A kiszaggatott pogácsák tetejét olyan tojással kenték<br />

meg, amelybe piros paprikát is tettek. <strong>Bihar</strong>nagybajomban, Püspökladányban juhtúróval<br />

is sütötték.<br />

Tökös pogácsa<br />

Fülöpön késő ősztől, amikor a tök megérett, egy-egy darab sült bécsitököt is<br />

gyúrtak a pogácsába. Ettől szép sárga lett a tészta, mintha tojást ütöttek volna bele,<br />

és a tök szaporította a lisztet. Sütötték olajjal, pezsgővel, s ha volt tejfellel.<br />

Krumplis pogácsa<br />

A pogácsa tésztába főtt krumplit gyúrtak. A krumpli nemcsak szaporította a<br />

lisztet, de a pogácsa puhább, tartósabb lett, s az íze is megváltozott. A krumplit bármelyik<br />

korábban ismertetett pogácsafajtához alkalmazhatták. 328<br />

A balmazújvárosi<br />

németek mint tipikus német ételt tartják számon. Itt újabban előfordul, hogy nem<br />

tepsiben, hanem forró zsírban sütik ki, mint a fánkot. 3<br />

Sulyompogácsa<br />

Egyelőre csak Tiszacsegéről ismerjük. Itt három rész rozsliszthez egy rész sulyomlisztet<br />

kevertek, ezu '\n zsírral, sóval összegyúrták és kisütötték. Sufyomtísztának<br />

is mondják.<br />

Zsírban sült tészták<br />

Krumplilángos<br />

Tejben élesztőt futtattak. 7-8 darab nagyobb krumplit megfőztek, meghámozva<br />

megtörték, majd kb. ugyanennyi liszttel, zsírral, sóval együt összegyúrták. Pihentetés<br />

után tenyérnyi nagyságú lapokra nyújtva ismét pihentették, és késsel megszúrkálták,


mint a kenyérlángost. Ha megkelt, palacsintasütőben forró zsírban mindkét oldalát<br />

pirosra sütötték (Álmosd, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány, Hajdúhadház).<br />

Krumplilángos kelesztés nélkül<br />

A főtt krumplit liszttel, sós vízzel összegyúrták. Kar vastagságú rudat formáltak<br />

belőle, majd ezt kb. tojás nagyságú darabokra vágták, kis cipót formáltak belőle, elnyújtották<br />

és zsírban, vagy olajban kisütötték. A szegényebbek zsír nélkül a tűzhely<br />

plattján pirították meg, s utólag kenték meg kevés zsírral vagy olajjal. Fülöpön falatonként<br />

olajba mártották. Újszentmargitán néha fokhagymával ették, Újtikoson lekvárral<br />

kenték.<br />

Káposztás lángos<br />

A tejben futtatott élesztővel kelesztett tésztát olvasztott zsírral megkenték. Szélére<br />

csíkban sóval, borssal ízesített párolt édes káposztát, vagy cukrozott hordós káposztát<br />

helyeztek. A tésztát a káposztára ráhajtva felsodorták hurkába. Ezután<br />

darabokra vágták, s az egyes kis darabokat palacsintaszerűen elnyújtva lábasban<br />

vagy tepsiben forró zsírban kisütötték. Esetleg még sülés után is átkenték zsírral (Álmosd).<br />

Rongyos, vagy kolompíros palacsinta<br />

Sós vízzel jól munkálható tésztát gyúrtak. Lisztezett táblán elnyújtották s fagyos<br />

zsírral lekenték. Rá kb. ugyanennyi tört főtt krumplit helyeztek, majd a tésztát<br />

rúdba felsodorták. Ezután 5 cm-es darabkákra vágták, a korongokat palacsintaszerűen<br />

elnyújtották, s palacsintasütőben zsíron kisütötték (Kismarja, Nagykereki, Gáborján,<br />

Konyár, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Almosdon, Püspökladányban, <strong>Bihar</strong>nagybajomban a krumplit a tésztával nyújtás<br />

előtt összedolgozták. Az elnyújtott tésztát zsírral kenték, felsodorták, s hasonló<br />

módon darabokra vágtva, elnyújtva zsírban sütötték. Néha lekvárral kenve fogyasztották.<br />

FÁNKOK<br />

Kerekfánk<br />

Kb. 1 kg lisztet langyos tejjel, 3-4 tojással, kevés sóval összegyúrtak. Hozzáadtak<br />

kb. 3 dkg élesztővel futtatott tejet. Az egészet tálban meglehetősen lágyan, de jól<br />

munkáihatóvá kikavarták. Kb. l-l 1/2 óráig kelni hagyták, majd lisztezett táblára kiborították.<br />

Kézzel kissé ellapogatták, s vizes pohárral kiszaggatták. Rövid pihentetés<br />

után bőséges forró zsírben kisütötték.<br />

Maga az alaptészta mindenütt ismert, elnevezése azonban változó. A fánk nevet<br />

mindenütt ismerik. Álmosdon finomfánk, Tiszacsegén, Újszentmargitán pampucka,<br />

pampuszka a neve. Hajdúhadházon siska, a balmazújvárosi németeknél kihiltyi néven<br />

ismerik.


A nyíri katolikusok és a bihari románok olajban is sütötték. Komádiban tesznek<br />

í 330<br />

a tésztába tejfölt, írót, bort. Almosdon vajat. Debrecenben, Kismarjában, Almosdon,<br />

Újszentmargitán, Balmazújvároson a jobb gazdák csak a tojás sárgáját tették<br />

bele, ettől szép sárga és rugalmas lett a tésztája. Sokan sütés előtt kissé megnyújtották,<br />

közepére ujjukkal lyukat nyomtak, s ha megsült, ide lekvárt tettek (Álmosd,<br />

Nagykereki, Újszentmargita stb.). Azt a fánkot tartották szépnek, amelyiknek az oldalán<br />

körbe fehér „pántlika" maradt. (Ennek oka, hogy az ilyen tészta jól kelt,<br />

könnyű, így a zsírból úgy kiemelkedik, hogy oldalán egy csík a megfordítás után se<br />

ér bele a forró zsírba.) Lekvár helyett legtöbb helyen csupán porcukorral hintették<br />

meg a tetejét.<br />

Rózsafánk, rózsatészta<br />

A kiszaggatott kerek fánk tetejére egy kis tésztából formált virágocskát ragasztottak,<br />

úgy sütötték ki (Debrecen, <strong>Bihar</strong>nagybajom,<br />

1<br />

Konyár).<br />

Fonatos vagy karingó<br />

Úgy készült, mint a kerek fánk, csak a tésztát nem kerekre szaggatták, hanem<br />

kb. arasznyi hurkává sodorták, majd ezt két ágba összefonták, és így sütötték ki.<br />

Minden faluban ismerik. Debrecenben a fonatos sütők valaha társaságot alkottak, s<br />

332 - *<br />

róluk utcát is neveztek el (Fonatos utca). A vásárokon sátraik egész sort alkottak.<br />

A karingó, kacskaringó elnevezés onnan származik, hogy sok helyen az elnyújtott<br />

tésztát nem fonták össze, hanem egyszerűen beleengedték a forró zsírba,<br />

ahol az összekunkorodott (Sáránd, Kismarja, Kaba, Konyár, Hajdúnánás, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

A Sárréten nevezték juhbél- nek, borjúkötélnek is.<br />

Túrós fánk<br />

Egyelőre csak Kismarjából ismerjük azt a változatot, hogy a kiszaggatott, megkelt<br />

kerek fánk oldalát felvágták, s belsejét cukrozott túróval töltötték, visszaragasztották,<br />

s a zsírban így sütötték meg. 335<br />

Padrakukó<br />

Balmazújvároson a kelt fánk tésztát zsíros kanállal kiszaggatták s tepsiben kemencében<br />

megsütötték. 336<br />

CSŐRÖGE<br />

Megyénk egész területén csőröge, csörge néven ismerik, Újszentmarjcitán, s talán<br />

a többi „palócos" Tisza-melléki faluban felbukkan a herőke név is. Elkészítésmódjában<br />

azonban több variáció is található.<br />

1. Legegyszerűbb változata szerint 1 kg lisztet 5 tojással, vízzel összegyúrtak.<br />

Vékonyra nyújtották s csőrögemetszővel téglalap alakú négyszögekre metélték. Közepét<br />

átszúrták, s ezen a lyukon egyik végét átfordították. Forró zsírban kisütötték<br />

(Püspökladány, Sáránd, Zsáka). Komádiban és Debrecenben a fenti anyagokon kívül<br />

kevés sót, vajat, cukrot, néhány kanál tejfelt és fehér bort is adtak a tésztához. Eb-


en az esetben 1 ^kg liszthez csupán 2 tojás sárgáját használták, s a víz helyett íróval<br />

állították össze.<br />

Álmosdon, Hajdúnánáson egy összemarík liszthez 4-5 tojás sárgáját, egy evőkanál<br />

rumot vagy pálinkát, ugyanennyi tejfölt, csipetnyi sót, 2-3 evőkanál porcukrot és<br />

késhegynyi szódabikarbónát gyúrtak.<br />

Fülöpön 3 kg búza liszthez adtak 1-2 tojást, kevés szódabikarbónát („pezsgőt")<br />

cukrot és olajat. Itt olajban sütötték ki. Tiszacsegén az 1 kg lisztből, 3-4 tojásból,<br />

borral, tejjel, tejfellel gyúrt tésztát ugyancsak olajban sütötték ki. Itt nem téglalap,<br />

hanem rombusz alakúra metszették a tésztát, és ennek egyik sarkát fordították át a<br />

közepére szúrt lyukon. Hasonló Újszentmargitán, de itt valamivel több cukrot tettek<br />

bele.<br />

Kismarjában, Nagykerekiben 30 dkg liszthez adtak 3 tojást, 3 evőkanál cukrot,<br />

pici sót, s szódabikarbóna helyett legtöbbször kb. 3 dkg élesztőt. Itt mindig zsírban<br />

sütötték.<br />

Túrós, lekváros csőröge<br />

A téglalap alakúra metélt lapocskák egyik felére cukrozott túró, vagy lekvár<br />

csomócskát tettek. A tészta másik végét ráhajtották, kissé megnyomkodták, hogy<br />

összeragadjon, s zsírban kisütötték (Püspökladány, Hajdúhadház, Nagykereki). Debrecenben<br />

és Kismarjában lekváros derelye néven ismerik. 339<br />

Tésztasulyom, sulyomtészta<br />

A csőrögetésztát kissé keményebbre gyúrták, és vastagabbra nyújtották, mint a<br />

csőrögét. Kb. 5x5 cm-es kockákra vágták, melyeknek a négy sarkát kissé megnyújtották<br />

és vízszintes irányban bevágták. így a forró zsírban a sarkai szétnyíltak, s<br />

csücskei hegyesen álltak szét, mint a súlyomnak (Debrecen, Hajdúböszörmény, Hajdúnánás,<br />

Berettyóújfalu, Kismarja, Hajdúszovát, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány).<br />

340<br />

Hajdúböszörményben ugyanebből a tésztából perec formákat is sütöttek, s itt<br />

ezt nevezték karingónak.<br />

Rózsafánk<br />

2. variáció (1. 168. o.) Az elnyújtott csőrögetésztából kerek formákat szaggattak,<br />

erre egy ugyanilyen nagyságú, de a közepén átlyukasztott perecet ragasztottak. Szélét<br />

körben éles késsel bevagdalták, majd zsírban kisütötték. Tetejére a kis lyukba<br />

lekvárt tettek (Álmosd, Hajdúhadház).<br />

Tolófánk<br />

1/2 liter tejet feltettek főni. Fövés közben annyi lisztet szórtak bele, míg „öreg"<br />

nem lett. Kevés sót is kevertek bele, majd hűlni hagyták. Közben cukorral kevert tojással<br />

gazdagították. A vastag pépet kanállal a forró zsírba beleszaggatták. Régebben<br />

hurkatöltővel nyomták ki, s ahogy jött ki a „duduján", egy-két cm-enként beleszag-


gatták a forró zsírba, ahol erősen megduzzadva pirosra sült. Szaggatott változatának<br />

a neve a Sárréten egértíszta , 341<br />

Gyüszüfánk, gyűszűtészta<br />

Egy marék lisztből egy tojással, vízzel vagy savóval tésztát gyúrtak. Vékonyra<br />

kinyújtották és egymásra hajtották. Gyűszűvel, vagy egészen kisméretű fánkszaggatóval<br />

apró korongokra szurkálták és széket zsírban kisütötték. A szúrkálástól a lapok<br />

széle összeragadt, míg a közepe sülés közben felhólyagosodott, s így a tészták kis<br />

gömb alakot vettek fel (Hajdúszovát, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

PALACSINTA<br />

Habart<br />

palacsinta<br />

20-30 dkg lisztet 2 tojással, csipetnyi sóval, ugyanennyi cukorral 3 dl tejjel, kb.<br />

2 dl vízzel hígra kavartak. Keveset pihentették, majd merőkanállal forró, zsírozott<br />

palacsintasütőbe annyi tésztát löttyentettek, hogy a fenekét éppen ellepje. Ha az<br />

egyik oldala megsült, megfordították. Ha semmi töltelék nem volt, lehették „pucéron<br />

is", de rendszerint töltötték porcukorral, mézzel, fahéjjal, túróval, lekvárral, dióval.<br />

Igen eltgerjedt tészta. 342<br />

A jobbmódúak több tojással, zsírosabban sütötték. Katolikusok<br />

néha olajjal kikent sütőben sütötték. Minden helységben ismerték.<br />

Kőtt palacsinta<br />

A 2 tojással, cukorral, fehér liszttel, tejjel, sóval kavart tésztához tejben oldott<br />

élesztőt is adtak. Ilyenkor sütés előtt pihenni hagyták, hogy a tészta megkeljen. Zsírban<br />

sütötték, s ugyanúgy töltötték, mint a habart palacsintát (Újszentmargita, Fülöp,<br />

Nagykereki, Püspökladány, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Apró palacsinta<br />

Ugyanúgy készült, mint a kőtt palacsinta, csak sűrűbbre kavarták, majd bő zsírban<br />

vagy olajban felpirították, így a tészta apró darabokra széthullt, így fogyasztották<br />

(Újszentmargita).<br />

Hasonló módon készülhetett a balmazújvárosi németek sterc, vagy titakniknep<br />

nevű tésztaféléje, melyet öntöttvas lábasban, forró zsírban sütöttek. Régebben sózták,<br />

újabban vaníliás cukorral ízesítették. (Köménymagos, vagy hagyma levessel ették.)<br />

343<br />

Rakott palacsinta<br />

A kisült palacsintákat egymásra rakták úgy, hogy közéjük valamilyen krémet<br />

kentek. Ilyen lehetett cukor, tojás, tej, liszt keverék, melyet sűrűre főztek. Az utolsó<br />

lap tetejére cukrozott diót szórtak (Tiszacsege, Bojt).


Tarkedli<br />

Kb. fél kg lisztből 2 tojással, 4 evőkanál cukorral, kevés sóval, tejjel csurgatható,<br />

de nem nagyon híg tésztát kavartak, melyet tejben oldott kb. 3 dkg élesztővel kelesztettek.<br />

Ha megkelt tarkedli sütőben bő zsíron kisütötték. A tésztát merőkanállal<br />

csorgatták a sütőbe. Ha egyik oldala megsült, megfordították. Sülés után a tetejét<br />

porcukorral hintették. Néhol két tarkedlit lekvárral összeragasztottak (Nagykereki,<br />

Kismarja, Zsáka, Hajdúnánás, Hajdúhadház, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány).<br />

Újszentmargitán lábatlan tyúk-nak nevezték. Püspökladányban a híg tésztát<br />

lábasban izzított zsírba csorgatták, koszorú alakban. Miután mindkét oldalát megsütötték<br />

koszorú tésztának nevezték. Tetejét fahéjas cukorral hintették.<br />

Gőzönkelt, gőztíszta, tepertőtíszta, szalonnatíszta<br />

1/2 kg lisztből 6 tojással kevés cukorral és sóval kb. 1/2 liter tejjel palacsintaszerű<br />

tésztát kavartak. Ezt tepsibe, vagy lapos lábasba öntötték. Egy hasonló nagyságú<br />

edényben vizet forraltak, s a tésztával töltött edényt fölé helyezték, hogy alulról<br />

a gőz melegítse. Amikor a tészta megkeményedett, lapos, téglalap alakú darabokra<br />

vágták, s ennek egyik oldalát úgy darabolták be, mint a sütésre előkészített szalonnát,<br />

vagy tepertőt. Ezeket aztán forró zsírban kisütötték, végül vaníliás cukorral, fahéjas<br />

cukorral hintették. Lehetőleg még melegen ették (Álmosd, Debrecen,<br />

Kismarja, Püspökladány).<br />

Bárándon a nyers tésztát előbb tepsiben kemencében átsütötték, azután feldarabolták,<br />

bevagdosták és zsírban<br />

4 4<br />

kisütötték.<br />

Gőzgaluska<br />

A balmazújvárosi németek lisztből tojás sárgája, cukor, tej, só, élesztő hozzáadásával<br />

fánkszerű sűrű tésztát kavartak, majd kelesztés után tenyérnyi cipókra<br />

szaggatták. Egy lábasban elég sok zsírt olvasztottak, majd ezt kb. ugyanennyi vízzel<br />

kiegészítették. Mikor a víz főni kezdett, belerakták a tésztacipókat. Fedővel lefedték,<br />

s még rézmozsárral, vagy más súlyos tárggyal le is nyomtatták, hogy a gőznek némi<br />

nyomása legyen. Addig főzték, míg a víz teljesen el nem főtt, s azután az edény alján<br />

maradó zsírban a tésztát pirosra sütötték. „Szépen kinyílt, mint a rózsa". Ezután<br />

falatokra tördelték, belemártogatták a még forró, zaftos zsírba. 345<br />

Lepcsánk, lepcsánka, mackó<br />

Legegyszerűbb formája az, amikor reszelt krumplit kevés liszttel, sóval összekevertek,<br />

majd bőségesen megzsírozott vagy megolajozott tepsibe öntötték, és kemencében<br />

kisütötték (Újtikos, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár). Néhol a tetejére<br />

is locsoltak zsírt (Álmosd, Tiszacsege, Újszentmargita). Van, ahol egy-két tojást, néhány<br />

kanálnyi tejfelt (Újszentmargita), fokhagymát, borsot is kevertek a tésztához<br />

(Álmosd). Sok helyen tojással, petrezselyemlevéllel gazdagítják a palacsintaszerű<br />

masszát, s tenyérnyi lapos darabokra nyújtva zsírban, palacsintasütőben sütötték ki.<br />

Ezt Kismarjában az 1940-es években ismerték meg, s itt ekkor hadipecsenye-nek nevezték.<br />

1945 után itt is a lepcsánka elnevezés terjedt el.


Krumpli rántva<br />

10 db krumplit megfőztek. Megtisztították, összetörték, hozzákevertek egy evőkanál<br />

vajat, 3 tojást, sót, vágott petrezselyemlevelet. Jól kikavarták, majd kis szögletes,<br />

vagy ovális lapocskákat formáltak belőle, melyeket előbb felvert tojásba, majd<br />

prézlibe mártottak és zsírban, vagy olajban kisütötték (Álmosd).<br />

Zsírbansült kenyér<br />

A többnapos, már erősen szikkadt kenyeret felszelték, és forró zsírban kisütötték<br />

(Debrecen, Konyár).<br />

Bundás kenyér<br />

A szikkadt kenyeret felszeletelték, s szabályosan berántották. Álmosdon a kenyeret<br />

előbb tejjel meglocsolták, azután mártották a tojásba. Az „olajos" falukban<br />

nem zsíron, hanem olajon sütötték ki.<br />

Rántott gríz<br />

Tejben cukorral, kevés sóval grízt főztek, jó sűrűre. Fövés után táblán szétterítették<br />

kb. egy cm vastagon. Amikor megmerevedett, szeletekre szétvágták s a szeleteket<br />

egyenként kirántották. Tetejét fahéjas cukorral hintették, vagy baracklekvárral<br />

kenték. Csinálhatták kimaradt tejbegrízből is (Álmosd, Kismarja, Hajdúszovát, Tiszacsege).<br />

Újszentmargitán vakhal néven ismerik.<br />

Sült túrós derelye, túrófánk<br />

Kevés lisztet kb. ugyanennyi túróval összekevertek, ütöttek hozzá néhány tojást,<br />

cukorral, sóval ízesítették és jól elkavarták. Vízzel vagy tejjel megfelelően hígították.<br />

Ezután kb. tojás nagyságú galuskákat szaggattak belőle, s ezt sós vízben kifőzték. A<br />

kifőtt derelyéket aztán forró zsírban kisütötték. Tetejét cukorral hintették (Kismarja,<br />

<strong>Bihar</strong>nagybajom). Balmazújvároson is ismerték, de itt a lepénysütéskor kimaradt<br />

tojásos, cukrozott túrókeveréket kevés liszttel sűrítve hasonló módon gombócokká<br />

formálva zsírban kisütötték. Ezt nevezték túrófánknak.<br />

Köles lepénykék<br />

Kb. fél kg köleskását 1 liter tejben megfőztek, sózták, citrom reszelt héjával ízesítették.<br />

Gyúrótáblán kb. 12 egyforma lepényt formáltak belőle, s ezeket forró vajban<br />

mindkét oldalukon kisütötték. Porcukorral hintve melegen tálalták (Álmosd).<br />

Daragaluska<br />

Tejbegrízt főztek. Ha kihűlt, benne két tojást elkevertek, és kis galuskákat szaggattak<br />

belőle. Ezeket sós vajba forgatták, lábasra rakták, közé sajtszeleteket helyeztek,<br />

tetejére tejfelt öntöttek és forró sütőben jól átsütötték, míg teteje megpirult<br />

(Álmosd).


Vízenkelt tészták<br />

Vízen kullogó<br />

Csak megyénk nyugati felében ismerik, de itt is kisebb nagyobb eltérésekkel csinálják.<br />

1. 6 tojással, 1/2 liter tejjel, benne oldott élesztővel, 4 darab kockacukorral, csipet<br />

sóval, annyi liszttel, amennyit felvesz, jól elkavarták. Ezután egy veder hideg vízbe<br />

tették, de egy madzaggal az edény füléhez kötötték, hogy teljesen el ne sülyedjen.<br />

Amikor a tészta megkelt, akkor feljött a tetejére és megfordult. Ezután olyan deszkára<br />

tették, amelyik kristálycukorral volt meghintve. Itt elnyújtották, hosszúkás darabokra<br />

elvagdalták, melyeket patkó alakúra formálva zsírozott tepsibe raktak, s<br />

kemencében kisütötték (Kaba, Hajdúszovát, Báránd, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

346<br />

2. Újtikoson cukor nélkül, de vajjal, tojásnak a sárgájával és jó sok élesztővel készítették<br />

a tésztát. Vászonruhába kötve helyezték a veder vízbe. Nyújtás után az elvágott<br />

darabkákba lekvárt, diót tettek, úgy hajtogatták kifli formára, melyeket sütés<br />

előtt még kristálycukorba forgattak, azután rakták a tepsibe.<br />

3. Újszentmargitán a tésztába szánt 5 tojás fehérjét külön vették, habbá felverték,<br />

hozzákeverték a sárgájához, és úgy kavarták a tésztához. Tettek hozzá tejfölt,<br />

zsírt és 6 dkg élesztőt. Azután ruhába kötve tették a vízre, úgy, hogy a görcs alul legyen.<br />

Ha megkelt a tészta, akkor megfordult, a görcs felülre került. Ezután 2 ujjnyi<br />

szélességű rudacskákat nyújtottak belőle, kristálycukorba forgatták, darált dióval,<br />

mákkal töltötték, zsírozott tepsiben sütötték ki.<br />

4. Balmazújvároson a sok élesztővel, tojással kavart tésztát a kútban levő vederben<br />

kelesztették.<br />

5. Szerepen tojásos kelt palacsintatésztát készítettek, s ezt vízen pihentették. Ha<br />

megkelt, szétdarabolták, kristálycukorba forgatták és nem tepsiben, hanem forró zsírban<br />

sütötték ki.<br />

Rakott tészták<br />

Aranygaluska<br />

A fánkhoz hasonló tésztát 1/2 kg lisztből, 1-3 tojásból készítették, 1-5 dkg<br />

élesztővel, melyet tejben futtattak, két evőkanál cukorral, pici sóval, Álmosdon 5<br />

dkg vajat is tettek a tésztába, s itt a tojásnak csak a sárgáját használták, hogy a tészta<br />

szép sárga legyen. A jól kikavart tésztát kelni hagyták, majd zsírozott, vagy vajba<br />

martot evőkanállal kis golyócskákba szaggatták. Ezeket egyenként zsírba mártották,<br />

és sorban egy kizsírozott lábas aljára rakták. Amikor egy sor betelt, akkor cukrozott<br />

diót, mazsolát szórtak rá, s rakták a következő sort, míg a lábas jó félig lett. Tetejét<br />

tojással lekenték, dióval, cukorral hintették, s még egy ideig kelni hagyták. így a lábas<br />

tele lett. Ezután kemencében kisütötték. Mikor pirosra sült, egy tálra kiborították,<br />

s a fenekéről kezdve bontották meg (Álmosd, Hajdúnánás, Kismarja,<br />

Nagykereki, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Konyár, Hajdúhadház).


Darázsfészek<br />

35 dkg lisztből 3 tojás sárgájával gyenge tésztát gyúrtak. Tejben futtatott 2 dkg<br />

élesztővel kelesztették, majd kisujjnyi vékonyan elnyújtották, s 15 dkg vaníliás, cukrozott<br />

vajjal lekenték. Ezután felgöngyölítették tekercsbe, majd 5 cm-es korongocskákra<br />

szétdarabolták. A korongocskákat végeikkel felfele lazán egymás mellé tepsibe<br />

rakták. Kb. fél óráig keltették, majd sütőbe tették. Fél süléskor cukrozott tejet, tejfölt<br />

öntöttek a tetejére és pirosra sütötték (Álmosd, Kismarja, Derecske, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom,<br />

Püspökladány, Hajdúhadház).<br />

Kukoricából sült tésztafélék<br />

Málé, tepsimálé, öntött málé, ídesmálé, víkonymálé<br />

Nagy vászonfazékban a málélisztet leforrázták, hogy sűrű péppé váljon. Derecske<br />

környékén úgy tartották, hogy erre csak az „ásott kút vize" az úgynevezett „pokolvíz"<br />

jó. Ezután az ágyba a dunna közé tették, ahol estétől reggelig a cukor kivált<br />

belőle, „megédesedett". Reggel aztán a pépet zsírozott tepsibe öntötték. Ha kb. 1 cmnél<br />

vékonyabb volt a réteg, akkor víkonymálé, ha ennél vastagabb, akkor vastagmáié,<br />

vagy öntött málé a neve (Báránd, Hajdúszovát). Némelyek a tetejét zsírral leöntötték,<br />

majd a kemencében kisütötték.<br />

Ha kisült, kockákra vágták s tálba rakták, ahol még egy darabig lefedve állni<br />

hagyták, mert ezalatt „az édesség kijött rajta", a málé „kicsipásodott". Ekkor lett jó<br />

édes. (Hajdúböszörményben ilyenkor kérdezték: „kinek a csókjára főzted"? Földesen<br />

fövés közben kevés búzalisztet is hintettek a vízbe, s kavarás közben ezt mondták:<br />

„Málé, málé ídes lígy,<br />

Mint a csókom, olyan lígy"<br />

Debrecenben „új párok szerelmére öntötték", hogy édesebb legyen.<br />

mondták:<br />

Hencidán azt<br />

„Málé, málé édesedjék,<br />

Szép vőlegény közeledjék!"<br />

Esztárban:<br />

„Edesmálé édes légy,<br />

348<br />

Mint a pinám, olyan legy!"<br />

Apróbb változtatásokkal egész megyénkben ismerték. Álmosdon, Berettyóújfaluban,<br />

Derecskén búza-, vagy rozslisztet adtak hozzá. Balmazújvároson, Kismarjában<br />

kevés sóval tartották jónak. Hajdúszováton, Nagykerekiben kevés zsírt, Fülöpön olajat<br />

tettek bele. A Hajdúságban kevés borsot, <strong>Bihar</strong>ban kevés cukrot, Fülöpön, Kismarjában<br />

tejet főztek bele. Derecskén a tej mellé kevés élesztőt is oldottak, hogy<br />

könnyebb legyen a tészta. Hasonló okból Fülöpön, Újtikoson, Álmosdon szódabikarbónával<br />

fújatták fel. Álmosdon fahéjjal ízesítették.


Görhe, görhemálé<br />

Többféle variációban készült. Közös jellemző, hogy a kukoricalisztből sóval, kevés<br />

cukorral, vízzel jól elkevert masszából tepsiben pogácsákat sütöttek (Földes, Debrecen,<br />

Balmazújváros). Elég jellemzőnek tekinthető az is, hogy a liszthez zsírt, ritkán<br />

vajat vagy olajat adtak, s ezt legtöbbször tejjel, sőt néha tejfellel is kiegészítették.<br />

(Főleg a bihari részekre és a Tisza-menti falvakra jellemző. Hajdúböszörményben<br />

megelégedtek annyival, hogy a pogácsákat zsíros kézzel formálták meg. Fülöpön, Újszentmargitán,<br />

Újtikoson, Almosdon valamilyen élesztőanyaggal is igyekeztek a görhemálét<br />

puhábbra formálni. Hajdúnánáson, Almosdon búza vagy rozsliszttel, sóval,<br />

borssal, Újszentmargitán, Újtikoson Almosdon, Komádiban cukorral, zaharinnal<br />

igyekeztek javítani.<br />

A jól sikerült görhemálé nemcsak a családi étkezéseket szolgálta, hanem téli estéken<br />

a társas összejövetelek vendégeit is kínálták vele.<br />

Málésütemény<br />

A málélisztet leforrázták, langyos tejben felfuttatott élesztővel kelesztették,<br />

majd tepsibe öntötték. Két réteg málé közé lekvárt tettek, tetejét zsírral meglocsolták,<br />

és kemencében kisütötték. Az élesztőtől olyan lett, mint a piskóta (Balmazújváros).<br />

Kukoricamálé<br />

A kukoricalisztet tejjel, pici sóval, cukorral összekeverték, élesztővel, vagy pezsgővel<br />

kelesztették, bőven megolajozott tepsiben kisütötték (Újtikos).<br />

Kukoricalepény<br />

1/2 kg kukoricalisztet 1/2 liter tejjel leforráztak, egy tojásnyi fagyos zsírral simára<br />

kavarták, ha már kissé lehűlt, adtak hozzá 3 tojás sárgáját, 3-4 kanál cukrot és<br />

1 tojásnak a felvert habját. Tepsiben csendes tűznél kisütötték (Álmosd, Püspökladány).<br />

Tepertős málé<br />

1 kg kukoricaliszthez 2 marék búzalisztet, kevés sót, egy összemarék apró tepertőt,<br />

3 dkg élesztőt és kb. 1 liter tejet vettek. A lisztet este a tejjel leforrázták, majd<br />

hozzákeverték a búzalisztet. Reggelig langyos helyen állni hagyták. Ekkor tették bele<br />

az élesztőt és a tepertőt. Kerek pogácsákká formálták, kelni hagyták, majd tetejét<br />

zsírral lekenték és tepsiben kisütötték (Álmosd).<br />

Tepertős pogácsa<br />

25 dkg kukoricalisztet 15 dkg tepertővel, 10 dkg zsírral összemorzsoltak. Hozzáadtak<br />

2 dkg élesztőt (tejben kelesztve), kevés sót, pár kanál tejfelt, 2 tojás sárgáját,<br />

s ezeket együtt jól összedolgozták. Pihentetés után elnyújtották, késsel a tetejét megütögették,<br />

pogácsának kiszaggatták. A pogácsák tetejét tojással kenték s forró sütőben<br />

kisütötték (Álmosd).


Finom málé<br />

15 dkg vajat 3 kanál cukorral habosra kevertek. Hozzáadtak 5 tojás sárgáját, 5<br />

evőkanál tejfelt, fél liter tejet, majd annyi kukoricalisztet, hogy fánk keménységű<br />

tésztát nyerjenek. Ekkor az 5 tojás fehérjét habbá verték és hozzákeverték. Zsírozott<br />

tepsibe ujjnyi vastagon öntötték és kisütötték (Álmosd).<br />

Finom édesmáié<br />

1/2 kg kukoricalisztet 2 liter tejjel leforráztak és simára kavarták. Ezután 3 tojást,<br />

1 kanál írós vajat vagy zsírt és 3 evőkanál törött cukrot kevertek hozzá. Tepsibe<br />

öntve kisütötték (Álmosd).<br />

Kukorica pite<br />

Kukoricaliszthez tejet, tojást, cukrot, pici sót, szódabikarbónát és „szalagárét"<br />

kevertek. Kicsit állni hagyták és kizsírozott tepsiben kisütötték (Álmosd).<br />

Sajtos málépogácsa<br />

14 dkg kukoricalisztet 6 dkg vajjal összemorzsoltak. Hozzáadtak 2 dkg tejben<br />

futtatott élesztőt, 1 egész tojást, kevés sót, 5 dkg reszelt sajtot, 1-2 kanál tejfelt.<br />

Mindezt jól összedolgozták, majd 15 percig hűvös helyen pihentették. Ezután vékonyra<br />

elnyújtották, felsodorták, ismét elnyújtották, tetejét tojással megkenték, pogácsának<br />

elszaggatták, vagy hosszúkás szeletekre vágták, úgy sütötték ki (Álmosd).<br />

Prósza<br />

IIA kg búzalisztből 2 dkg élesztővel, 2 dl tejjel kovászt készítettek. 1 kg kukoricalisztből,<br />

10 dkg zsírral vagy vajjal, 10 dkg cukorral, egy kevés sóval, egész tojással,<br />

tejjel piskótaszerű tésztát kavartak. Ezután hozzákeverték a megkelt kovászt, s jól<br />

összedolgozták. Zsírral kikent tepsibe öntötték, s tetejére kis csomókban szilvalekvárt<br />

raktak és ropogósra kisütötték. Azután kockákra vágták s tetejét cukorral meghintették<br />

(Álmosd).<br />

Kukoricatorta<br />

8 tojás sárgáját 8 kanál cukorral kikavartak, majd hozzáadták a tojások habját,<br />

és 8 kanál kukoricalisztet, kevés szódabikarbónával. ízesítették reszelt citromhéjjal,<br />

fahéjjal, szegfűszeggel, vaníliával. Kerek tortaformában sütötték ki. Sülés után lapjára<br />

kettőbe vágták s lekvárral töltötték, majd szeletekre vágták, mint a tortát (Álmosd).<br />

Csiramáié<br />

Dömötör Sándor szerint az Alföldön általában ismert. 349<br />

Mégis megyénkből<br />

csak Ecsedi István leírásából ismerjük. 350<br />

A búzát februárban locsolgatják, míg csírát<br />

nem lök. Azután megdarálják, megszitálják s fazékban pépszerűvé kavarják. Langyos<br />

helyen édesedni hagyják, majd zsírral, vagy olajjal kent tepsiben kisütik. Nagy<br />

kockákra vágva eszik. Ecsedi szerint debreceni erdei szegényemberek gyakran sütik.<br />

Dömötör Sándor hivatkozik kabai előfordulására. Bár nevét <strong>Bihar</strong>ban még sok helyen<br />

ismerik, készítésmódját már mindenütt elfelejtették (Hajdúhadház).


Egyéb sütemények<br />

A táplálkozás rendjében bekövetkezett újítási törekvések legszembetűnőbben a<br />

tésztafélék változatosságában figyelhetők meg. A különböző úri és polgári divatok a<br />

<strong>XX</strong>, század első felében jutottak el a módosabb paraszti rétegekhez, aminek következtében<br />

főleg a reprezentatív vendégváró, ünnepi tésztafélék teljesen átalakulnak.<br />

Amennyiben a XIX. században a cukor elterjedése jelentette a forradalmi változást,<br />

úgy a <strong>XX</strong>. században a különböző sütőporok, a vajas, vaníliás, kakaós krémek,<br />

töltelékek alakítják át a tésztafélék korábbi rendjét. Az újítások legtöbbször a hivatásos<br />

cukrászoktól származnak. Debreceni, derecskéi, berettyóújfalui gazdák már a<br />

két világháború között is lakodalmak alkalmával cukrászt fogadtak, aki elkészíti a<br />

megrendelt süteményeket. A körülöttük szorgoskodó parasztasszonyok aztán ellesik,<br />

s egymás között továbbadják a tapasztalt fogásokat. Az 1940-es évek elején magam<br />

is megfigyelhettem, hogy a derecskéi cukrászok által népszerűsített vajkrémes torták,<br />

a hozzávaló díszítőeszközökkel együtt hogyan terjedtek el a környéken. Segítik ezt a<br />

folyamatot az ekkor már tömegesen megjelenő népszerű szakácskönyvek, reklámhirdetések.<br />

(„Haladni akar a korral? Süssön Váncza sütőporral!") Az ebben az időben<br />

már fellelhető, szinte végtelennek tűnő variációsorból csak néhány olyan süteményt<br />

ismertetünk, melynek a paraszti közösségek életében számottevőbb szerepe volt. Ebben<br />

az időben már alig volt olyan gazda háztartás, ahol ne lett volna nyomtatott, vagy<br />

kézzel írt valamilyen receptgyűjtemény. Ezeknek azonban alig 4-5%-a ment át a gyakorlatba,<br />

ezért számbavételük, elemzésük igen hosszadalmas és kevés sikert ígérő vállalkozás<br />

lett volna. Alapvető szempontunk tehát az volt, hogy csak a népi<br />

emlékezetben rögződött receptek jelesebbjeit gyűjtsük össze.<br />

Ostya<br />

A korábban közölt „molnár" ostyától az különbözteti meg, hogy ez minden esetben<br />

tej, tojás és cukor hozzáadásával készült. A palacsintaszerűen kikevert masszából<br />

nem a hagyományos, hanem újabb, keresztbe bordázott ostyasütővel készítik. A ropogósra<br />

sült lapokat a módosabbak kávéval ették, majd egymásra rakva, vaníliás, csokoládés<br />

krémmel töltve belőle készült az úgynevezett dobos torta.<br />

Vidékünkön nem nagyon általános. Debrecenben cukrászok, vagy hivatásos ostyasütők<br />

árusították s a cívisek tőlük vásárolták. Tájunkon a palócokra jellemző ostyahordás<br />

nem volt szokásban, így az ostyasütés csak kevés helyen fordul elő<br />

(Tiszacsege, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Mézestészta<br />

A mézeskalácsot évszázadok óta zömmel tanult mesterek készítették, és vásárban<br />

árulták. A mézeskalács sütés egyik központja a XVIII. század eleje óta Debrecen<br />

volt, ahol összesen közel negyvenféle mézestésztát sütöttek. A mézeskalácsos mesterséget<br />

kitűnően leírta Szabadfalvi József, ezért ezzel itt nem foglalkozunk. 352<br />

Többfajta<br />

mézestésztát készítettek azonban paraszti háztartásokban is.<br />

3 csupor lisztet, 1 csupor cukrot, 3 kanál mézet összekevertek. Adtak hozzá egy<br />

kanál szódabikarbónát, kevés fahéjat, 1 kanál zsírt, 1 dl vizet, 1 tojást. Az egészet jól


összegyúrták, elnyújtották, s vagy pogácsákat szaggattak belőle, vagy rudacskákra<br />

vágták, s azt apró darabokra aprították. Ebből lett a mézes mogyoró. Tepsiben vagy<br />

platton kisütötték.<br />

Változhatott a tojás, a cukor és a méz aránya, s ennek megfelelően a tészta karaktere<br />

is módosult.<br />

A tésztát ízesíthették reszelt citromhéjjal, citromlével, törött ánizsmaggal, szegfűszeggel.<br />

Gazdagíthatták olvasztott vajjal. Némelyek rumot, mazsolát is tettek a<br />

tésztába. A tészta tetejére kenhettek valamilyen krémet, pl. vajas kakaót, baracklekvárt<br />

stb. Néha két lapot egybe tettek, s közé helyeztek valamilyen ízesítő tölteléket.<br />

Mézes grízes<br />

Egy egész tojást, 3 dkg zsírt, egy kávéskanál szódabikarbónát, 2 evőkanál mézet,<br />

3 kanál tejet, 15 dkg cukrot egy edényben lassú tűzön kevertek, majd hozzáadtak 45<br />

dkg lisztet. Összegyúrták, majd három részre kicipózták. Fél órát pihentették, azután<br />

a három csomó tésztát külön-külön elnyújtották és tepsi hátlapján megsütötték. A lapok<br />

közét kitöltötték 20 dkg cukor, 15 dkg vaj, 1/2 1 tej, 4 evőkanál gríz, 1 evőkanál<br />

vaníliás cukor keverékéből nyert krémmel. Tetejét vajban oldott kakaó krémmel leöntötték.<br />

Forró vízbe mártott késsel lehetett vágni (Álmosd).<br />

Piskóta<br />

Mindenfajta piskóta lényege: 8-10 tojás sárgáját, ugyanannyi kanál cukrot,<br />

ugyanannyi kanál lisztet egy csomag sütőporral tálban folyton egyirányú kavarással<br />

teljesen simára kavartak. Majd belekavarták a tojások fehérjéből felvert habot. A<br />

lágy masszát előre zsírozott tepsibe, tortasütőbe öntötték, s nem túl forró sütőben<br />

megsütötték. Sütés közben a tészta kb. duplájára megnőtt, könnyű, rugalmas lett. Magát<br />

ezt az alaptésztát aztán tovább alakíthatták. Volt, aki egyszerűen szeletekre vágta,<br />

tetejét cukorral meghintette, s fogyasztották (Tiszacsege). Mások két lapot lekvárral<br />

összeragasztottak, azután vágták szeletekre (Újszentmargita, Kismarja, Nagykereki).<br />

Elég gyakori az úgynevezett piskóta tekercs, amikor a megszokottnál vékonyabb,<br />

1-2 cm vastag tésztalapot sütöttek, azt diókrémmel töltötték, majd tekercsbe<br />

hengerítették. Vastagabbra sütött tésztát éles késsel vízszintesen 2-3 lapra elvágtak,<br />

s ezek közé különféle cukros, vajas krémet kentek, és külső felületét is krémmel kenték,<br />

esetleg díszítették. Ezt már tortának nevezték. A tortakészítés már a cukrászmesterség<br />

körébe tartozik, de a <strong>XX</strong>. században vidékünkön már nem volt olyan<br />

gazdasszony, aki valamiféle tortát ne tudott volna készíteni. Készítés és díszítésmódjában<br />

1920-1950 között is többféle divathullám jelentkezését figyelhettük meg, de<br />

ennek vizsgálata már nem feladatunk.<br />

SZALAKÁLIS TÉSZTÁK<br />

(A népetimológia szálikáli, szalagáré, szalakáré, szalagória néven ismeri.) A<br />

tészta alapanyaga liszt, tej, tojás, cukor, kevés szalakáli, még kevesebb só, tejföl, vaj<br />

vagy zsír. Az anyagok aránya igen változó. Pl. 1/2 kg liszt, 1-3 tojás, 8-20 dkg cukor,<br />

10-15 dkg zsírozó, 2-3 dkg szalakáli, csipet só. Az anyagokat jól összedolgozták, s a<br />

jól gyúrható masszából különféle alakú tésztákat formáltak.


Lehetett pl. tepsiben elnyújtva egy darabban kisütni, s ezt utólag dióval, porcukorral<br />

szórva szétdarabolni. Több lapot helyezhettek egymásra, s közét valamilyen<br />

krémmel tölteni (pl. tejben oldott égetett cukor, vagyis karamella). A lapokat szaggathatták<br />

pogácsaszaggatóval kerek, vagy félhold alakú darabokra stb. Valamilyen variációját<br />

a <strong>XX</strong>. században minden helységben ismerték.<br />

Vaníliás perec<br />

20 dkg lisztből 6 kanál tejföllel, egy kávéskanál vaníliacukorral, fél rúd vaníliával<br />

tésztát gyúrtak. Elnyújtották, perecekre szaggatták. Tetejét tojással kenték, dióval<br />

hintették és sütőben kisütötték (Derecske, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház).<br />

Névnapi pogácsa<br />

1 kg lisztet 30 dkg zsírral, 2 dkg élesztővel, 2 tojás sárgájával, kevés cukorral és<br />

sóval, a szükséges tejfellel összegyúrtak, elnyújtották és kiszaggatták. Sütőben vagy<br />

kemencében kisütötték. Kb. 1930 óta sütik (Kismarja, Derecske, Konyár).<br />

Omlós tészta, porhanyós tészta<br />

40 dkg lisztet, 30 dkg vajat vagy zsírt 14 dkg cukorral, 3 tojás sárgájával egy kis<br />

kanál szódabikarbónával, a szükséges vízzel összegyúrtak. Vékonyra nyújtották.<br />

Egyik felét pogácsának, másik felét perecnek szaggatták, majd tepsiben kisütötték. A<br />

két részt sülés után barack-, vagy ribizlilekvárral összeragasztották (Álmosd, Kismarja).<br />

Süthették nyújtva tepsiben is. Ilyenkor tetejét tojáshabbal, darált dióval fedték.<br />

Ha megsült, kockákra vágták (Álmosd, Kismarja).<br />

Nap és est<br />

1/2 kg lisztet 6 tojás sárgájával 20 dkg olvasztott vajjal vagy zsírral, 30 dkg cukorral,<br />

1 dl tejfellel, 1 sütőporral vagy 2 dkg szódabikarbónával összedolgoztak. Hozzákeverték<br />

a 6 tojás felvert habját. Ezután a tésztát két részre osztották, s egyik<br />

felébe kakaót kevertek. Mindkét csomót elnyújtották, tepsibe helyezték és kisütötték.<br />

Ha kisült, a két részt málnalekvárral összeragasztották s hosszúkás szeletekre darabolták<br />

(Álmosd, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Zsíros apró sütemény<br />

Két összemarék lisztet két kanál zsírral elmorzsoltak, hozzáadtak 15 dkg porcukrot,<br />

pici sót, két tojást, kevés tejfölt, esetleg sütőport, vagy szódabikarbónát. Jól<br />

összegyúrták, elnyújtották, pogácsákat formáltak belőle, de minden másodiknak a közepét<br />

kiszúrták. A két részt lekvárral összeragasztották, és sütőben kisütötték. Süthető<br />

két lapban is, amit utólag szaggattak ki, és ragasztottak össze (Újszentmargita,<br />

Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Szilveszteri sütemény, vagy legényfogó<br />

1/2 kg lisztet, 15 dkg zsírt 25 dkg cukrot, 2 egész tojást és egy vaníliacukrot vagy<br />

sütőport jól összegyúrtak. A tésztát két részre osztották, egyik részhez kakaót kevertek.<br />

Mindkét részt kb. fél cm vastagra elnyújtották és pogácsákba szaggatták, majd<br />

tepsiben kisütötték. A világos korongokat előbb kristálycukorral meghintették. Sütés


után lekvárral összeragasztották (Derecske, Kismarjja, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Pezsgőtészta<br />

1 liter lisztet 20 dkg cukorral, 6 kanál tejfellel, 1 vaníliacukorral, 1 dkg kakaóval,<br />

fél maroknyi fagyos zsírral és 1 dkg szódabikarbónával összedolgoztak. Nyújtás<br />

után tepsibe helyezték és kisütötték (Derecske).<br />

Kávés tészta<br />

1 liter lisztet 1/2 liter tejjel, 1/2 kg cukorral, 6 kanál olvasztott zsírral, 4 db<br />

„Frank-kávé"-val és 6 kávéskanál pezsgővel (szódabikarbóna) összedolgozták. Nyújtás<br />

után kör alakú pogácsákra szaggatták és tepsiben kisütötték. (A Frank-kávé kb. 1<br />

dkg-os korongocskákba préselt őrölt kávé volt a <strong>XX</strong>. század első felében.) (Derecske,<br />

Hajdúhadház)<br />

Citromos perec<br />

30 dkg lisztet 1 kanál tejföllel, 8 dkg zsírral, 1 tojással 7 dkg cukorral, egy citrom<br />

levével, 1 „Váncza" sütőporral összedolgoztak. Pohárral kiszaggatták, tetejét tojással<br />

megkenték, s vagy lekvárral, vagy cukrozott dióval meghintették ODerecske).<br />

Cúkoros pogácsa<br />

4 csupor lisztet 1 csupor cukorral, 4 tojással, 1 csupor zsírral, tejföllel, kevés citromhéjjal,<br />

sütőporral összegyúrtak. Kiszaggatták, tojás sárgájával lekenték, majd<br />

cukrozott dióba mártották és kisütötték OHajdúszovát).<br />

Szilviké<br />

Két barna és egy sárga tésztalapot sütöttek. A barna: 25 dkg lisztből készült, 8<br />

dkg zsírral, 6 dkg cukorral, 1 tojással, 2 dkg kakaóval, 1-2 kanál tejjel, 1 dkg szála -<br />

kálival. A sárga: 20 dkg liszt, 4 tojás sárgája, 20 dkg cukor, 4 kanál víz, a négy tojás<br />

habbá felvert fehérje, késhegynyi szódabikarbóna összedolgozásából készült. A lapokat<br />

a tepsi hátlapján sütötték. A három lapot 1/2 liter tej, 3 kanál liszt, 1 vaníliacukor,<br />

25 dkg vaj, 20 dkg cukor keverékéből nyert krémmel úgy ragasztották össze,<br />

hogy a sárga középre kerüljön. Tetejét kakaós vajjal kenték (Álmosd).<br />

Kata szelet<br />

1/2 kg lisztet 15 dkg zsírral, 15 dkg cukorral, 2 tojás sárgájával, egy sütőporral,<br />

kevés tejjel összegyúrtak. Három lapra nyújtották, melyeket tepsi hátlapján sütöttek<br />

meg. A három lap közül egyet összemorzsoltak, s vaníliás, cukros tejben áztatták. Kevertek<br />

hozzá két kanál kakaót, 1 kanál lekvárt és 15 dkg vajat. Ezt a tölteléket a két<br />

lap közé kenték. Ezután 3 tojás fehérjéből 25 dkg cukorral keverve gőz felett habot<br />

vertek, ezt rákenték a tészta tetejére és kisütötték. Sülés után még reszelt csokoládéval<br />

szórták (Álmosd, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Kiállítási tészta<br />

(1896-ban keletkezett recept.) 20 dkg lisztet 15 dkg vajjal, 12 dkg zsírral, 1 evőkanál<br />

cukorral, 2 tojás sárgájával, kevés tejfellel összegyúrtak. Kétfelé vették, és el-


nyújtották. A két lap közé 7 tojás sárgájából, 25 dkg cukorból, 16 dkg törött dióból,<br />

2 kanál prézliből, a 7 tojás fehérjéből vert habbal, citromhéjjal készült krémet kentek,<br />

és kisütötték (Álmosd).<br />

„Egyél sütemény"<br />

10 evőkanál lisztet 2 db tojással, 7 kanál cukorral, 8 kanál olvasztott zsírral, 8<br />

kanál langyos tejjel, 1 sütőporral összedolgoztak. Lisztezett tepsibe öntötték, tetejére<br />

vágott diót szórtak és kisütötték (Derecske).<br />

Fekete-fehér kocka<br />

6 tojásból piskótalapot sütöttek. Tetejére 1 liter tej, 6 evőkanál gríz, 40 dkg cukor,<br />

25 dkg vaj keverékéből készült krémet öntöttek. Ha megkeményedett, még ennek<br />

a tetejére is öntöttek egy sor krémet, 10 dkg olvasztott vaj, 3 kanál kakaó keverékéből.<br />

Forró késsel lehetett kockákra szétdarabolni.<br />

Habos-mákos lepény<br />

18 dkg lisztet összegyúrtak 12 dkg vajjal, 2 tojás sárgájával, 5 dkg porcukorral,<br />

pici sóval, és annyi tejjel, amennyit felvett. Egy órán át állni hagyták, majd tepsiben<br />

kisütötték. Ha kisült, tetejére 25 dkg mák, 5 reszelt alma, 25 dkg cukor, 3 evőkanál<br />

baracklekvár, reszelt citromhéj keverékéből készült krémet kentek. Ezután a két tojás<br />

fehérjét 20 dkg porcukorral, citrom levével habbá felverték, és a tészta tetejére kenték.<br />

Még rövid ideig visszatették a sütőbe, míg a hab kissé megszáradt. Kockára vágták<br />

(Álmosd, Konyár).<br />

Mazsolás, csokoládés szelet<br />

14 dkg vajat 15 dkg cukorral habosra kikevertek. Hozzádolgoztak 6 tojás sárgáját,<br />

13 dkg grízes lisztet, 8 dkg puhított csokoládét, 10 dkg mazsolát és a tojások felvert<br />

habját. Zsírozott, lisztezett tepsiben kisütötték. Tetejét baracklekvárral kenték,<br />

és darált csokoládéval beszórták (Álmosd).<br />

Rizs sütemény<br />

1 csésze rizst 2 csésze tejben pici sóval megfőztek. Ha kihűlt, adtak hozzá mazsolát,<br />

3-4 tojás sárgáját cukoral elkeverve, s a tojások cukorral együtt felvert habját.<br />

Az egészet egy zsírozott lábasba öntötték, közé befőttet, párolt gyümölcsöt is szórtak,<br />

és sütőben kisütötték (Álmosd).<br />

Diós rudak<br />

25 dkg diót ledaráltak, s ezt 25 dkg porcukorral, 1 citrom lereszelt hajával, 1 tojás<br />

sárgájával, egy evőkanál vízzel összegyúrták. Késhát vékonyságúra nyújtották, s 1<br />

tojás fehérjéből 10 dkg cukorral, fél citrom levével készült habbal lekenték. Kis rudakba<br />

vágva, lisztezett tepsiben kisütötték (Álmosd).<br />

Sajtos rúd<br />

25 dkg vaj, ugyanennyi juhtúró, 37 dkg liszt, só összedolgozása után ceruza vastagságú<br />

rudakba nyújtották. A rudak tetejét tojás sárgájával megkenték és reszelt<br />

sajttal szórták, majd tepsiben kisütötték (Álmosd).


Sajtos keksz<br />

20 dkg lisztet 12 dkg darált dióval, 12 dkg reszelt sajttal, 3 tojás sárgájával, sóval,<br />

paprikával összedolgozták és 1/2 cm-re kinyújtották. Hosszúkás kockákra, vagy<br />

kerekre szaggatták és kisütötték. Néha két kekszet összeragasztottak 15 dkg vaj, 3<br />

főtt tojás sárgája, só, paprika, reszelt sajt keverékéből készült krémmel (Álmosd).<br />

Angol keksz<br />

35 dkg lisztet összedolgoztak 5 tojás, 8 kanál kristálycukor, fél kanár zsír, 1 csomag<br />

szalakáli keverékével. Mikor a keverék egybeállt, még 35 dkg lisztet hozzá gyúrtak.<br />

Egy órai pihentetés után kinyújtották, formákkal kiszaggatták és tepsiben<br />

kisütötték (Álmosd).<br />

Sonkás lepény<br />

Liszt, tojás, tej, zsír, szódabikarbóna összedolgozásával tésztát gyúrtak. Ezzel a<br />

tésztával kibéleltek egy lábast, s a közepét kitöltötték apróra vágott sonkával kevert<br />

főtt laskával. Tetejét a gyúrt tésztával lefedték s kisütötték. Úgy szeletelték, mint a<br />

tortát (Álmosd).<br />

Sonkás tészta<br />

Főtt laskatésztát apróra vágott sonkával összekevertek. Hozzáadtak 5 tojás sárgáját,<br />

4 dl tejfölt, a tojások felvert habját, s zsírral kikent formában kisütötték (Álmosd).<br />

Krumplis, húsos lepény<br />

1/2 kg sertéshúsból pörköltet csináltak. 1/2 kg burgonyát puhára főztek és megtörték.<br />

Ha kihűlt, 4 kanál zsírral, 4 tojás sárgájával összekeverték s még adtak hozzá<br />

16 dkg lisztet, 4 dl tejfelt, a négy tojás felvert habját, kevés sót. Ezután egy lábasban<br />

zsírt forrósítottak, s ebbe belerakták a krumpli egy harmadát. Ezt sütőben félkeményre<br />

megsütötték, majd rátették a húst és fölé a kimaradt krumplit. Még kb. 15<br />

percig sütötték. Ha megsült, még a pörkölt kimaradt levével leöntötték. Tésztás tálon<br />

savanyú uborkával tálalták (Álmosd).<br />

Túrós kifli<br />

Másnapos kiflit hosszában kettévágtak, a ^zepét kivájták és megtöltötték cukrozott,<br />

vagy sós-kapros túróval. A két részt öss^3fordították és forró zsírban, vagy<br />

olajban kisütötték (Álmosd, Püspökladány).<br />

Részeges barátok<br />

Másnapos kiflit keresztbe kettévágtak, héját lereszelték, hegyes késsel a belét kivájták,<br />

s az üregét lekvárral megtöltötték, s egy kis bél maradvánnyal betömték. Ezután<br />

kevés ideig cukrozott borban áztatták, majd felvert tojásba, azután<br />

zsemlemorzsába forgatták és forró zsírban kisütötték. Végül fahéjas cukorral szórták<br />

be (Álmosd, Hajdúhadház).


Ördögpirula<br />

A lisztet tejben simára kavarták, és megfőzték. Ezután tojást kavartak hozzá,<br />

majd apró gömböcskékké szaggatva zsírban, vagy olajban kisütötték, végül fahéjas,<br />

vagy kakaós cukorban megforgatták (Balmazújváros). Kismarjában, Gáborjánban, <strong>Bihar</strong>nagybajomban<br />

szerecsenyfánk a neve.<br />

Képviselő fánk<br />

1/2 liter tejben kevés lisztet főztek. Azon melegen beleütöttek 5 tojást, folytonos<br />

kavarás közben. A pépet kávéskanállal tepsibe szaggatták és sütőben 10 percig sütötték.<br />

Közben nem szabad a sütő ajtaját kinyitni. Ekkor úgy sül meg, hogy a belseje<br />

lyukas marad. Ezt a lyukat aztán egyenként krémmel töltik tele. A krém: 1/2 liter tej,<br />

4-5 tojás, liszt, cukor, vanília összefőzve. Az 1930-as években terjedt el (Derecske,<br />

Kismarja, Gáborján, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház).<br />

Krémes<br />

Hájastésztából 2 db tepsi nagyságú, 2-3 mm vastag lapot sütöttek. A lapok közé<br />

házi készítésű krémet töltöttek. A krém tej, tojás sárgája, felvert tojáshab, liszt, cukor,<br />

sütőpor összefőzéséből készült (Derecske, Kismarja, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház).<br />

Püspökkenyér<br />

6 tojás sárgáját és egy egész tojást 7 kanál cukorral fél óráig habosra kevertek.<br />

Ezután részletekben hozzákevertek 6 evőkanál lisztet, 15 dkg mazsolát, 5 dkg késsel<br />

összedarabolt dióbelet, egy kis tábla reszelt csokoládét, 1 citrom reszelt héját, s 6 tojás<br />

fehérjének felvert habját. Tepsiben, forró sütőben kb. 3/4 óráig sütötték (Kismarja).<br />

Almás sütemény<br />

30 dkg lisztet 20 dkg vajjal elmorzsoltak, hozzáadtak 10 dkg cukrot, egy vaníliás<br />

cukrot, egy sütőport, fél citrom reszelt héját, 2 tojás sárgáját, egy csipet sót, annyi<br />

tejfelt, hogy eldolgozva kemény tésztát adjon. Két lapot nyújtottak belőle, tepsiben<br />

kisütötték, s közé összevágott almát tettek (Kismarja).<br />

Torták<br />

Az édes tészták között a <strong>XX</strong>. század első felétől a torták foglalták el a reprezentatív<br />

első helyet. Különösen a lakodalmaknak lett külön ünnepélyes fogása. A lakodalmi<br />

tortákat többnyire a résztvevők hordták össze. Mivel az volt a szokás, hogy a<br />

lakodalmi tortákat maguk az ajándékozók „kínálták végig", mindenki igyekezett a<br />

legújabb egyéni kreációját bemutatni. így a torták mindig a helységben ismert legújabb<br />

divatáramlatokat tükrözték.<br />

A torták alapanyaga a két világháború között többnyire piskóta tészta, vagy ostya<br />

volt, több rétegből tevődött össze, s közeit habos, cukros, grillas, majd az 1930-as<br />

évek végétől mindinkább vajas krémekkel töltötték, s ugyanilyen krémekkel díszítették.<br />

Az újabb divatok elterjedését segítette, hogy a módosabb gazdák ekkor már<br />

gyakran cukrásszal készíttették el a tortákat, s ez lett a minta a parasztasszonyok számára<br />

is.


SALÁTÁK<br />

A szalonnát, a nehezebb húsételeket régebben is valamilyen emésztőnedv-serkentő<br />

anyaggal ették. Ilyenek voltak elsősorban a hagyma, zöld hagyma, gyümölcsök,<br />

befőttek stb. A saláták ezekből a nyers növényekből előállított<br />

ételkiegészítők, amelyek nálunk sohase képeztek önálló fogást. A régi, egyszerűbb<br />

táplálkozási rendben a salátáknak nálunk nem volt nagy szerepe, emiatt változatosságban<br />

messze elmarad nemcsak a nyugat, de a szomszédos szláv és román népek saláta<br />

kultúrájától.<br />

SAVANYÍTOTT ÉTELALAPANYAGOK, MINT SALÁTÁK<br />

KápQsztacika<br />

Sok helyen hús mellé adják, savanyúság gyanánt. Újszentmargitán a savanyú<br />

káposztacikára kevés olajat is tettek. Sok helyen pálinkaivás után egy csipet savanyú<br />

káposztát ettek. Emiatt a mezőre induló parasztok, pásztorok kis zacskóban a tarisznyában<br />

magukkal vittek egy kevés hordós káposztát (Hajdúhadház, Kismarja, <strong>Bihar</strong>félegyháza,<br />

Konyár, Püspökladány).<br />

Fejes hordós káposzta<br />

Főleg tavasszal a sült szalonna mellé sokan hordós káposztaleveleket ettek. Ezt<br />

néha a kenyérre tették és a forró zsírt rácsepegtették (Hajdúhadház, Püspökladány,<br />

Konyár).<br />

Savanyúságok, mint saláták<br />

Télen az ecetes uborka, vizes uborka, töltött paprika, nyáron a kovászos uborka<br />

szolgálhatott salátaként, melyet vagy közvetlenül kézből ettek szalonnával, hússal,<br />

vagy tálra rakva, esetleg felaprítva. (Általánosan elterjedt.)


SALÁTA<br />

KÉSZÍTMÉNYEK<br />

Káposztasaláta<br />

Az édes fejes káposztát vékony szeletekre vágták, forró vízben „megfonnyázták",<br />

sűrű rántásos lében megpuhították, majd ecettel savanyították. Zsíros ételek<br />

mellé adták (Hajdúhadház, Püspökladány, Konyár).<br />

Piros káposzta<br />

A piros káposztát vékony szeletekre vágták, besózták, cukros, ecetes vízzel savanyították,<br />

s egy szál hasított tormával ízesítették. (Üvegbe rakva télire is eltették.)<br />

353<br />

(Hajdúhadház, Püspökladány, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom)<br />

Hordós káposztasaláta<br />

A kicsavart nyers hordós káposztát tálra rakták, két tojás sárgáját 1 -2 evőkanál<br />

olajjal kikevertek, cukorral ízesítve a káposztára öntötték. Tetejére tejfelt és karikára<br />

vágott sárgarépát tettek (Álmosd, Konyár, Püspökladány, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Öntött saláta<br />

A salátát megmosták. Kevés kockára vágott szalonnát üvegesre lábasban megsütöttek.<br />

A szalonnát a zsírból kiszedték, majd helyette kevés fokhagymát, vagy vereshagymát,<br />

hagymaszárat tettek a zsírba s ezt vízzel felengedték. Kevés sót, tejfölt,<br />

ecetet kevertek hozzá, felforralták, és még forrón ráöntötték a megmosott salátára.<br />

A tetejére hintették a szalonnatepertőt (Álmosd, Hajdúhadház, Püspökladány).<br />

Hajdúszováton a zöld salátát már előbb forró sós vízbe tették, s csak akkor öntötték<br />

rá a zsíros levet, amikor a saláta már jól megfonnyadt. Hasonlóan Kismarjában,<br />

Gáborjánban.<br />

Tejfölös saláta<br />

A megmosott salátaleveleket apróra tépték, egy tiszta ruhán megszárították. Ezután<br />

borecettel savanyított, cukorral édesített tejföllel leöntötték (Álmosd). Ugyanennek<br />

gazdagabb változata, amikor az ecetes tejfölhöz még 3-4 tojás főtt sárgáját<br />

kevés olajjal keverve hozzáadtak, s tetejére ráhintették a főtt tojásfehérjét (Álmosd,<br />

Hajdúhadház).<br />

Uborkasaláta<br />

Az uborkát meghámozták, karikára vágták, megsózták s ecetes vízzel leöntötték.<br />

Kevés ideig állni hagyták (Hajdúnánás, Hajdúhadház). Az ecetes vízbe sok helyen<br />

tettek kevés cukrot, más helyen vereshagymát (Fülöp), igen sok helyen tetejét piros<br />

paprikával szórták meg (Kismarja, Gáborján, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Püspökladány, Hajdúhadház<br />

stb.).


Céklasaláta<br />

A céklát megfőzték, felszeletelték, ecetes, cukros vízzel leöntötték, köménnyel,<br />

reszelt tormával ízesítették (Álmosd, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Zellersaláta<br />

A zellert apróra vágták, tiszta vízben megfőzték. Ecetes cukros vízbe tették, 10<br />

perc állás után tejföllel felöntötték (Monostorpályi).<br />

Gyermekláncfű saláta<br />

A leveleket megmosták, besózták, majd cukros ecetes vizet öntöttek rá. Egy-két<br />

óra múlva ehető (Tisza-mente 354 ).<br />

Hagymasaláta vagy ecetes vereshagyma<br />

A vereshagymát karikára vágva lesózták, azután kimosták és ecetes vizet öntötek<br />

rá. Egy-két órai állás után lehetett fogyasztani (Derecske, Hajdúhadház, <strong>Bihar</strong>nagybajom).<br />

Saláta szélhajti tövisből<br />

A gyenge hajtásokat megtisztították, sós vízben áztatták, majd kicsavarták, és<br />

ecetes cukros vízzel leöntötték. Néhány órai állás után fogyasztható volt. (Tiszamente).



A TÁPLÁLKOZÁS RENDJE<br />

„A táplálkozás sohasem ételek rendezetlen sorából áll, hanem étkezésekből,<br />

amelyek köré az egyes ételeket szervezik." 356<br />

A népi kultúra a táplálkozást éppen<br />

úgy rendszerbe fogta, mint az ember egyéb ösztöntevékenységét. Az anyagi lehetőségek<br />

határain belül a szokásrendszer szabályozta, hogy mikor, mit, mennyit és hogyan<br />

lehetett fogyasztani. Tudjuk, hogy ez a négy kritérium különbözőképpen<br />

mutatkozott az úgynevezett hétköznapi-, az ünnepi-, és a bizonyos alkalmakhoz kötődő<br />

étrendekben.<br />

Meghatározó volt az is, hogy milyen munkát végeztek? A nagy fizikai megterhelést<br />

jelentő munkák alkalmával az étkezést rendszerint pálinkával kezdték és általában<br />

kalóriadúsabb ételeket fogyasztottak. Ilyenkor a mennyiséget se nagyon<br />

korlátozták. Ezzel szemben pihenő időben mind a mennyiséget, mind a minőséget<br />

igyekeztek redukálni.<br />

Az étrend rendszerint összefügött a nappalok hosszúságával is. A hosszú nyári<br />

napokon többször, és többet ettek, rövid téli napokon kevesebbszer és kevesebbet.<br />

Az évszakok étkezési rendje közismerten öszefügg a rendelkezésre álló élelmiszerek<br />

milyenségével és mennyiségével is. Télen voltak a disznótorok. Ilyenkor még<br />

abban az esetben is több zsíros, húsos ételt ettek, ha igyekeztek takarékoskodni ezzel,<br />

hiszen a disznóölések sok zsíros melléktermékét frissen kellett elfogyasztani.<br />

Nyáron ezzel szemben a zöld növényi tápanyagok álltak rendelkezésre. Közismert,<br />

hogy a régi világban nyár elején már fogytán volt a gabona, a hús, a bor, s ilyenkor<br />

fokozottabb takarékosságot követelt a szükség.<br />

Az étkezési rend nagyban igazodott az egyes munkák helyéhez, jellegéhez. A<br />

mezőre járó ember nyári étrendje pl. függött attól, hogy reggel mikor indult el hazulról,<br />

vagyis tudott-e még otthon reggelizni, vagy már a reggelit is a „tarisznyában"<br />

vitte magával? Délben kint volt-e a mezőn, vagy hazament ebédelni? Este hazatért-e<br />

vacsorára, vagy kint hált a tanyán? Az is kérdés, hogy kint a helyszínen volt-e valami<br />

stabil főző-, sütő alkalmatosság, pl. kemence, vagy csak szabadtűznél lehetett<br />

ételt készíteni? Az is kérdés, hogy a kint dolgozóknak vittek-e hazulról főtt ételt,<br />

vagy a maguk főztjén éltek?<br />

A mezőn dolgozók étkezését az is befolyásolta, hogy milyen volt az időjárás.<br />

Esőben, zimankós őszi időben pl. nem volt kedve az embernek szalonnát sütni, főzéssel<br />

bíbelődni. Más volt az utazó ember étrendje, mint az otthoniaké. Bizonyos mér-


tékig az életkor is meghatározó lehetett. A csecsemő étrendjét nem számítva is az iskoláskorú<br />

gyerekek naponta többször ettek, mint a felnőttek, az idősebbek ritkábban<br />

ettek, mint a fiatalok. Apróbb különbség még a nők és a férfiak étkezésében is megfigyelhető.<br />

Mindezek sokféleképpen módosíthatták a mit, mennyit, és hogyan kategóriákat,<br />

vagyis az étkezés rendjét. De ezek a kategóriák térben és időben is változhattak. Erre<br />

az egyes ételek leírásánál is többször utaltunk. A városok, mezővárosok módosabb<br />

parasztpolgárai, de a faluk nagygazda népe is hamarabb tért rá az újításokra, hagyott<br />

el régies ételeket, mint a volt zsellérfaluk szegény népe, vagy a szabadban<br />

kosztoló pásztorok, tanyasiak. Bizonyos mértékben konzervatívabb volt a nemzetiségiek,<br />

különösen a románok s a balmazújvárosi németek táplálkozási rendje. Egyáltalán<br />

nem illeszkedett a parasztság táplálkozási rendjéhez a cigányság, akiknek<br />

táplálkozási szokásaikról nagyon keveset tudunk.<br />

Ha ezeken felül még figyelembe vesszük, hogy településeink külön-külön is bonyolult<br />

társadalmi képletek, ahol a volt közép- és kisnemesek, a XVIII. század vége<br />

óta mind számottevőbb polgári elemek kölcsönösen hatottak egymásra, akkor megértjük,<br />

hogy mindenfajta statikus térkép torz képet mutatna az étkezési szokásokról.<br />

Pedig az elmondottakon túl még figyelembe kell venni a hétköznapitól eltérő ünnepi<br />

és alkalmi táplálkozási szokásokat is. Ebben az esetben számolni kell azzal, hogy bizonyos<br />

ünnepi szokások konzerválják az étkezési szokásokat, vagy egyes ételeket.<br />

Sokszor azonban éppen ezek az alkalmak adnak okot az újítások bevezetésére, mint<br />

azt a lakodalmi torták esetében láttuk.<br />

A mi tájunkra is jellemző az az országos megfigyelés, hogy míg a parasztember<br />

hétköznapi étkezéseit a legnagyobbfokú takarékosság jellemzi, ugyanakkor bizonyos<br />

ünnepi étrendek szinte pazarlóan dúskálnak, mértéken felül tobzódnak a drága ételekben.<br />

Nem hagyhatjuk figyelmen kívül az időnként beköszöntő szükségállapotokat<br />

sem. Az időnként jelentkező aszályok, gazdasági válságok nemcsak a létminimum alá<br />

süllyedő nyomorultak étrendjét változtatják meg, de a módosabbak táplálékait is befolyásolják.<br />

Ilyenkor felbukkannak olyan szükségeledelek, melyeket máskor nem ennének<br />

meg, mint pl. az 1864-es nagy aszály idején a tölgyfakéregből sütött kenyér.<br />

Az 1930-as évek elején még nagyobb gazdák is gyakran máléval sütötték a kenyerüket.<br />

357<br />

Vidékünkön is számolni kell a vallások befolyásoló hatásával, mely elsősorban a<br />

böjtös ételek különbözőségében és bizonyos kultikus ételekben mutatkozik, de ezeken<br />

keresztül befolyásolja a zsírozok igényét, s a nagyobb ünnepek étrendjét is. 358<br />

A böjtöt legszigorúbban a görög katolikusok és görögkeleti vallásúak tartják, akik<br />

évente közel száz böjtös napot tartanak számon, amikor disznózsírt nem esznek.<br />

Legkevésbé a reformátusok, akik lényegében csak nagypénteken őrizkednek a zsíros<br />

ételektől.<br />

A kép tehát, melyet megyénk táplálkozási rendjéről adhatunk, mindenképpen<br />

csak vázlatos lehet, hiszen a különböző előírások rítusok még egy faluközösségen belül<br />

is igen különbözőek, még ha nem vesszük figyelembe az olyan csoportokat, akik


külön előírásokkal rendelkeznek, mint pl. az izraeliták, vagy a különböző vegetáriánus<br />

stb. szekták.<br />

Az egyszerűbb áttekintés végett tudnunk kell, hogy az étrend a paraszti táplálkozásban<br />

is fogásokból áll. Az étkezés állhat:<br />

a) egy fogásból. Ez az egy fogás lehet nyerskoszt, ami legtöbbször kenyér szalonnával,<br />

esetleg zsíros kenyér, lekváros kenyér, legszegényebb esetben sós kenyér,<br />

vagy „kenyír magában", „pucér kenyér", már valamivel jobb esetben kenyér hagymával,<br />

almával stb. Lehet az egy fogás főtt étel, mágpedig sűrűre főzött leves, valamilyen<br />

vastagétel, hús, vagy tészta. Ezt általában „egytálétel"-nek mondják.<br />

b) két fogásból. Ebben az esetben az első fogás mindig leves, a második lehet<br />

vastagétel, hús, vagy tészta.<br />

c) három fogásból. Az első most is leves, a második hús, vagy valamilyen vastagétel,<br />

a harmadik tészta.<br />

d) a négy fogás úgy jön létre, hogy a második fogást megkettőzik. Pl. külön fogásként<br />

tálalják a főtt húst, valamilyen mártással, és külön sült húst. Természetesen<br />

negyedikként itt is tészta következik.<br />

e) négynél több fogásra ritkán kerül sor. Ilyenkor szintén a főzelék-, és a húsfélék<br />

osztódnak több részre. Pl. a főtt hús-sült hús közé bejön a töltött káposzta stb.<br />

Az étkezéshez kapcsolódó italokat, csemegéket, gyümölcsöket nem szokták külön fogásnak<br />

számítani.<br />

A hétköznapok táplálkozási rendje<br />

Az étkezések állandó szabályos ritmusa főleg a hétköznapi táplálkozásban figyelhető<br />

meg. Ezen belül is meg kell különböztetni a téli, a nyári és a rendkMili alkalmakat.<br />

Téli táplálkozási rend<br />

A téli étkezési szokásokat is három kategóriában kell vizsgálni:<br />

a) az asztalnál étkezők,<br />

b) a kint lakók,<br />

c) a tarisznyás emberek<br />

a) Télen minden paraszti rétegre jellemző volt, akár falun lakott, akár tanyán,<br />

hogy a család együtt étkezett. Ezt a típust nevezzük asztalnál étkezőknek. A hagyományos<br />

étkezés „etikettje" leginkább ennél a típusnál figyelhető meg. A napi étrendet<br />

illetően két tendencia mutatkozik: sok helyen él még a napi kétszeri étkezés<br />

emléke, de a <strong>XX</strong>. században már legtöb helyen télen is háromszor ettek. A kétszeri<br />

étkezés esetében 9 óra körül volt a reggeli, amit nálunk mindenütt fröstök, früstök<br />

néven ismernek, s délután 3-4 óra körül az ebéd. A kettő közül az ebéd számított fő<br />

étkezésnek.


Úgy tűnik, régebben általánosabb lehetett a kétszeri étkezés, de a <strong>XX</strong>. században<br />

már csak a szegényebbek, azok közül is inkább a XIX. században született korosztály<br />

egyes tagjai tartották ezt a hagyományt. 358/a<br />

Tiszacsegén már az 1970-es<br />

években úgy tudták, hogy csak a nagyon szegények ettek kétszer. Kismarjában tudunk<br />

olyan gazda családról, ahol az öreg gazda télen mindig kétszer evett, de a család<br />

többi tagja háromszor. Az öregek itt még azt tartották, hogy télen egészségesebb<br />

a kétszeri evés.<br />

Kétszeri étkezésnél a reggeli rendszerint valamilyen meleg folyadékkal kezdődött,<br />

mint ciberék, melegbor, a jobb módúaknái tej, tejeskávé, újabban tea. Azután<br />

jött a „harapnivaló", ami legrosszabb esetben kenyér pucéron, de igen gyakori a zsíros<br />

pirítós, jobb módúaknái sült szalonna, sült kolbász, sült oldalas. Debrecen környékén<br />

a tanyán lakók gyakran főztek reggelire is tísztalevest, vagy valamilyen<br />

kásás, krumplis, tésztás vastagételt. Gyakran a több napra előre megfőzött levesmaradékból<br />

ettek (pl. paszulyleves).<br />

Az idény fő étkezése az ebéd. Ez vagy dúsabban kombinált egytálétel, vagy<br />

újabban két fogásból áll. Ebben az esetben igyekeztek takarékosan főzni. Kevés zsírozóval<br />

készült pergelt levesek, savanyú levelek váltották egymást. Csak a módosabbak<br />

ettek rántott, habart leveseket. A második fogás kásaféle, krumpli, főtt tészták,<br />

természetesen legtöbbször hús nélkül. Természetesen, minden ételhez kenyeret ettek.<br />

Disznótorok után egy ideig némileg gazdagodott az étrend, reggelire tepertővel,<br />

ebédre hurkamaradékkal, gömböccel, s más aprólékkal.<br />

Vitatott és vitatható, hogy volt-e valamiféle kialakult heti étrend? 359<br />

Vidékünkön<br />

Ecsedi István, Szalacsi Rácz Mária, Márton Béla és mások kutatásai, a Déri<br />

Múzeumba beérkezett többször idézett pályamunkák és saját megfigyeléseink alapján<br />

több száz heti étrendet tanulmányozhattunk, de azokban az említett pénteki<br />

böjtre utaló célzásokon kívül állandó tendenciát nem nagyon lehet megállapítani. Tehát<br />

még az úgynevezett „húsos napok", „tésztás napok" rendje se következetes, 360<br />

bár egy-egy gazdasszonynak kialakul egy bizonyos étel repertoárja, s ezen belül valamiféle<br />

szabályosnak tűnő ritmus. Ez a repertoár általában nem túlságosan bő, de<br />

arra törekedtek, hogy egyfajta étel ne ismétlődjön túlságosan gyakran. Ezt azonban<br />

hol a szükség, hol egy-egy dömping mindig befolyásolta. (Pl. a pásztorok ünnepeken<br />

nagy mennyiségű kalácsot kaptak. Ilyenkor heteken át szinte kalácson éltek stb.) Némely<br />

egyszerűbb asszonynak a fantáziaszegénysége is lecsökkentette a variációkat.<br />

A heti étrend alakulását külső tényezők is befolyásolták. Pl. kenyérsütéskor a<br />

befűtött kemencét igyekeztek kihasználni tésztasütésre, kemencés ételek készítésére.<br />

Őrlés után az új liszt, olajütés után a friss olaj csábította a gazdasszonyt, hogy kipróbálja<br />

azt. Esti társas összejövetel, névnap, vendégvárás, mind befolyásolták az étkezések<br />

megszokott ritmusát, ilyen alkalmakra ugyanis mindig valami speciális<br />

ételféleség is készült. Pl. a kemencében krumplit sütöttek, tengerit főztek stb., amiből<br />

a családnak is jutott.<br />

A háromszori étkezés rendje úgy alakult, hogy valamivel korábban, 8 óra körül<br />

volt a reggeli (fröstök), 12 órakor az ebéd és este 5-6 óra között a vacsora. Ami az<br />

ételeket illeti, a reggeli és az ebéd nem nagyon változott, míg a vacsora a déli maradékból<br />

telt ki. Téli estéken a vacsorát gyakran kiegészítette, szegényeknél egyene-


sen pótolta a kemencében sült krumpli, tök. Vacsorára ettek maradék sült tésztákat,<br />

kalácsot, néha magában kenyeret.<br />

A gazdák asztalnál való étkezéséhez rendszerint hozzátartozott valamilyen szeszes<br />

ital. Bortermelő falukban evés közben, vagy utána megittak egy-egy pohár bort.<br />

A hajdúsági és a nyírségi falukban reggel étkezés előtt rendszerint pálinkát ittak.<br />

b) Az úgynevezett „kintlakók" a napot rendszerint családjuktól távol, asszony<br />

nélkül töltötték, így a maguk kosztján éltek. Ilyenek voltak pl. az erdei favágók, a teleltető<br />

pásztorok és az olyan tanyások, akiknek családja nem élt kint a tanyán. Ezek<br />

hétköznapokon hazulról hozott nyersanyagból készítettek maguknak ételt. Emiatt is<br />

étrendjük rendkívül szegényes. Télen naponta rendszerint kétszer ettek, de a két étkezés<br />

minősége között számottevő különbség nem volt. Az alapanyagok, a kenyér,<br />

szalonna, száraztészta, krumpli, só, bors, paprika eleve megszabták a lehetőségeket.<br />

Debrecen környékén pl. tipikus étel reggel a tísztaleves, délben a levestíszta. Már<br />

változatosságot jelentett a kása (tísztáskása, fordított kása), még inkább a tej, amit<br />

kenyérrel főként reggelire ettek azok, akik hozzájuthattak.<br />

Ha nyúltak a napok a kintlakók is háromszor ettek, de az étrendjük így is alig<br />

változott. Jó volt, ha nagyritkán valami húsféléhez hozzájuthattak, amit egy-egy elejtett<br />

nyúl, fácán, vagy a pásztoroknál a megsérült és gyors kényszervágásra szorult<br />

juh, disznó adhatott.<br />

c) Télen is sok volt a „tarisznyás ember", vagyis olyanok, akik több napon át<br />

úton voltak. Ezeknek nem nagyon adódott mód főzésre, tehát többnyire hazulról hozott<br />

„nyers koszton" éltek. Ilyenek a vásárra járó gazdák, hajcsárok, csőszök, kerülők<br />

stb.<br />

A sokat utazók legjobban szerették a bőrtarisznyát, mert ebben a télen nem fagyott<br />

meg az étel, nyáron meg nem olvadt meg. A gazdák inkább a bőr szíjakkal, szironyokkal<br />

díszített szőrtarisznyát kedvelték. Szegényemberek nagyon sokszor<br />

egyszerű vászonzacskóban vitték az élelmet. Ezt a nyíri falukban szütyőnek, <strong>Bihar</strong>ban<br />

bakó-nak, libá-nak mondják. Régi lovas emberek ismerték a bőrből készült átalvetőt,<br />

melyet a nyergen vetettek keresztül s kétoldalt benne tartották az eleséges tarisznyákat.<br />

A pásztorok rövidebb időre a szűrük ujjában vitték az élelmet.<br />

Utasember eledele <strong>Bihar</strong>ban mindig kenyér, szalonna volt. Debrecenben, s újabban<br />

a gazdák más vidéken is sült húst, kolbászt, még újabban rántott húst tarisznyáznak.<br />

Mellé régebben hagymát, savanyú káposztát, újabban savanyú uborkát és<br />

természetesen fűszereket is bepakolnak. Utasember ritkán indult el egy üveg bor,<br />

vagy zsebben, tarisznyában elhelyezhető pálinkás bütykös nélkül. Lovon, szekerén<br />

utazók magukkal vitték a boros kulacsot is. (Még régebben, a XVIII. században a bort<br />

juhbőrből készült tömlőben vitték magukkal.) 36<br />

A napi kétszeri, vagy háromszori étkezés rendjét az utasember is betartotta.<br />

Ilyenkor, ha tehette félrevonult, s a megszokott mozdulatokkal komótosan evett. Étkezés<br />

közben senkit nem illett megzavarni. 362<br />

Természetesen, üyenkor az étrend a<br />

tarisznyához igazodott, s reggel, délben, este mindig ugyanazt ették.<br />

E típuson belül említhetjük az iskolás gyerekek uzsonnáját. Ez sokszor nem volt<br />

más, mint egy darab üres kenyér, jobb esetben zsíros kenyér. A jobb módú szülők tettek<br />

a kenyér mellé szalonnát, sült húst, vagy kolbászt. Utóbbit a tanítók rendszerint<br />

tiltották, mert fokhagymaszaggal töltötte meg a tantermet. A szegényebb gyerekek


vittek magukkal sült krumplit, édesmáiét, vagy görhemálét. Természetesen, ha volt<br />

otthon pogácsa, vagy más sütemény, ez is belekerült a gyerek iskolás bakójába. Mivel<br />

a tanítás régen mindig délután négy óráig tartott, azoknak a gyerekeknek, akik távolabb<br />

laktak az iskolától, délben nem mehettek haza, ez az étel az ebédet is jelentette.<br />

Nyári étkezés<br />

A nyári étkezés még több variációt mutat. A téli étkezés három kategóriája pl.<br />

azzal bővült, hogy a nyári mezei munkákhoz való alkalmazkodás miatt a család tagjai<br />

különböző módon étkeztek, s az étkezés rendje is folyton változott.<br />

Nyáron nem jellemző már a kétszeri étkezés, sőt nagyon sokszor az ebéd és a<br />

vacsora közé még egy pótétkezés, az uzsonna (nálunk ozsonya) is beiktatódik. 363<br />

Nyáron változatosabbak a munkahelyek is, így jobban elválnak a foglalkozási rétegek<br />

és ezek táplálkozási szokásai.<br />

A gazdacsalád nyári táplálkozása<br />

Egy jobb módú gazdacsalád nyáron a családtagokon kívül rendszerint kibővült<br />

cselédekkel, napszámosokkal. így a gazdasszonynak gyakran naponta 10-15 főre kellett<br />

főzni. Ha a családtagokon kívül idegen munkások is voltak, nagyobb gonddal<br />

igyekeztek az étkezést megszervezni.<br />

Hajnalban, a munkába indulás előtt a család férfi tagjai és a munkások rendszerint<br />

ittak egy kis pohár pálinkát. Ez különösen a nagyobb munkák, pl. az aratás<br />

idején volt jellemző. Ilyenkor megszólták azt a gazdát, aki nem kínálta meg a munkásait<br />

pálinkával.<br />

A reggeli, vagy fröstök nyáron megoszlott: azok a családtagok, akik a mezőn<br />

dolgoztak, tarisznyában vitték ki magukkal a kenyeret, szalonnát, görög katolikusok<br />

néha kis üvegben olajat, s kint a mezőn 7-8 óra között fogyasztották el. Mellé vizet<br />

ittak. A tanyasiak és a pásztorok ilyenkor is megfőzték a tísztalevest.<br />

Akik a reggeli időt éppen otthon töltötték, azok a téli reggelihez hasonlóan valamilyen<br />

folyadékot, ciberét, tejet, kávét ittak, s hozzá zsíros kenyeret, lábasban sült<br />

szalonnát, gomolyát, valamilyen előző napi maradékot ettek.<br />

Az ebéd ideje 12 óra körül volt, s különféle módon történhetett. Ha délre otthon<br />

volt a család, akkor asztal mellett rendes egy-, vagy kétfogásos főtt ebédet ettek.<br />

Ezt jó idő esetén kint a szabadban, valamilyen árnyékos helyen költötték el. Ilyenkor<br />

a leves nem maradhatott el, különösen szerették a savanyú leveseket, de igyekeztek<br />

ezeket minél tartalmasabbá tenni. Akinek módja volt hozzá, nem maradhatott el a<br />

második fogás sem, valamilyen laktató vastagétel, sült tészta, gyümölcs.<br />

Ha a munkások nem túlságosan messze dolgoztak, akkor a gazdasszony, nagyobb<br />

leánygyerek a főtt ebédet cserépszilkében, ételhordóban, négyszögletes ruhával<br />

átkötve kivitte a mezőre, s azt ott a helyszínen elfogyasztották. Rendszerint főtt


ételt vittek az aratóknak, a cséplógépi munkásoknak. Ilyenkor tányért nem mindig<br />

vittek, hanem a szilkéből kanalazták, mártogatták ki az ételt.<br />

Ha nem volt, aki az ebédet kivigye, vagy nagyon messze esett a munkahely a falutól,<br />

akkor a mezőn dolgozók csak tarisznyából ebédeltek. Ilyenkor a nyári ebéd<br />

rendszerint kenyér, szalonna, esetleg mellé hagyma, vagy savanyúság, s ha volt, akkor<br />

bor. Ha már nagyon unták a nyers szalonnát, akkor nyárson szabad tűznél megsütötték.<br />

Erre azonban a szorgos munkaidőben sokan sajnálták az időt pazarolni,<br />

meg a sík határban néhol tüzelőt se nagyon találhattak. így nyári hónapokban sok<br />

helyen szinte mindennapi ebéd - néha reggeli is - a nyers szalonna kenyérrel.<br />

Tanyás vidékeken, ahol a gazda és munkásai több napot is kint töltöttek a mezőn,<br />

délre rendszerint főztek, mégpedig rendszerint a megszokott pergelt levest, vagy<br />

valamilyen tésztás, kásás, burgonyás öreg ételt. Debrecenben, a Hajdú városokban az<br />

is gyakori volt, hogy hetenként egy napon „asszonyfőzte" ételt ettek, melyet maga a<br />

feleség, vagy valamelyik családtag vitt ki a dolgozóknak. Ilyenkor különösen örültek<br />

a húsos savanyú leveseknek, rántott, vagy habart leveseknek. 364<br />

Hosszú nyári napokon délután 5 óra körül a mezőn dolgozók gyakran megálltak<br />

néhány percre „ozsonyázni". Ilyenkor azt ettek, ami délről maradt a tarisznyában:<br />

kenyeret, szalonnát, legrosszabb esetben pucér kenyeret.<br />

A vacsora attól függött, milyen volt az ebéd. Ha délben főtt ételt ettek, akkor<br />

a vacsora a maradékból telt ki. Ha délben hideget ettek, akkor a vacsora lett a fő étkezés,<br />

s ilyenkor a gazdasszony gondoskodott róla, hogy a mezőről hazatérőket főtt<br />

étel fogadja. Nyáron nagy melegben kedvelt nyári ételek voltak a gyümölcsciberék,<br />

az aludttej, a tejbekása. A napi nagy folyadékveszteség miatt sokan szerették este a<br />

savanyú leveseket, de nagyobb munkák alkalmával az sem volt ritka, hogy vacsorára<br />

két, három fogásos húsos, tésztás ételeket főztek. A nyáresti tanyasi étkezés hasonló<br />

módon történt. Itt még a két világháború között is sok helyen közös tálból ettek: a<br />

tálat vagy bográcsot az asztalszékre, evőszékre tették, körülülték és hosszú nyelű kanalakkal<br />

ki-ki „maga elől" - kanalazta az ételt. Ha a gazdasszony kint lakott a tanyán,<br />

itt gyakrabban ettek baromfi húst, mint a faluban, de a többi étel inkább<br />

egyhangú volt.<br />

Tanyán lakó, de „bennkosztos" cselédek, tanyások<br />

A kint élő cselédek kosztját Debrecenben a gazdasszony otthon egy hétre készítette<br />

el. Szombaton kisült a kenyér. Vasárnap délelőtt megfőzték a vereshagymás<br />

ecetest (kanecetes), füstölt disznóhússal. Ezt nagy cserépfazékba, vagy fabodonba<br />

rakták. Az ételvivőnek megmondták, hogy hány embernek, hány napra való étel van<br />

benne. Azután az edény száját bekötötték lantornával (felfújt marhahólyag, vagy hólyagpapír),<br />

hogy ki ne lötyögjön. A főtt étel mellé helyezték a tésztás zacskót, szalonnás<br />

zacskót, kásás zacskót, sós-, paprikás zacskót, egy szilke zsírt, zsákban<br />

kolompírt, veres- és fokhagymát s természetesen egy nagy kenyeret. Kint a tanyán<br />

aztán maguk osztották be, hogy az étel egy hétre elegendő legyen, hogy minden napra<br />

jusson főtt étel. Természetesen, reggelire maguknak főztek tísztalevest, estére va-


lamilyen kásás vagy krumplis ételt. Ha kedvük volt, sütöttek szalonnát, vagy nyers<br />

kosztot ettek. A napi háromszori étkezést itt is tartották, de az egyes étkezések fogásai<br />

itt összemosódtak. 365<br />

Pásztorok, mezei munkások<br />

Debrecenben s a hajdú városokban a pásztorok, de sok esetben a gazdák földjén<br />

dolgozó mezei munkások is a gazdáktól természetbeni járandóságot kaptak, s így<br />

nyári kosztjukat ebből maguk állították elő. Mivel a pásztorszállásokon ritkán épültek<br />

stabil tüzelő berendezések, itt az ételkészítésnek kezdetlegesebb módszerei konzerválódtak.<br />

A „kikészítés" a legfontosabb étel alapanyagokat tartalmazta. Egy<br />

hortobágyi pásztor kikészítése az 1930-as évek elején: két hétre 12 nagy kenyér, 30<br />

levél lebbencstészta, 25 kg szalonna, 25 kg kása, fejenként két étel savanyúlé. 366<br />

Ezeknek az embereknek a nyári táplálkozása meglehetősen egyhangú volt. Hónapokon<br />

át alig ettek mást, mint a különböző izzított zsíron készült tésztás, kásás,<br />

krumplis ételeket, napközben kenyeret, szalonnát. Ebben csak heti egy-két alkalommal<br />

a savanyú leves jelentett változatosságot. A gulyások, de főleg a juhászok hozzájuthattak<br />

néha tejhez, tejtermékekhez, akik rendszeresen megkapták a vasárnapi<br />

tejet, s ebből csinálhattak maguknak gomolyát, túrót is.<br />

A pásztoroknál is egyhangúbb volt a kintlakó munkásoknak a kosztja, akik a két<br />

világháború közt egy hétre kaptak egy egész kenyeret, egy kiló szalonnát, egy zacskó<br />

tördelt tésztát, 3-4 kg krumplit, hozzá sót, borsot, paprikát. 367<br />

Mindezek mellett ünnepszámba ment, ha valami módon hús kerülhetett a bográcsba.<br />

A pásztori elbeszélések gyakran szólnak nagy húsevésekről, ez azonban valószínűleg<br />

inkább vágyálom, mint valóság, hiszen a pásztor a gazda jószágát nem<br />

vághatta le, azért felelnie kellett, a magáét meg, ha volt, nem pusztította el. A napi<br />

háromszori étkezést ez a réteg is tartotta, de a reggeli-ebéd-vacsora milyensége teljesen<br />

egybefolyt, s főleg az egytálételes felfogás uralkodott náluk.<br />

A <strong>XX</strong>. században Debrecen környékén is mindinkább az jött divatba, hogy a<br />

munkások élelmezését is pénzben fizették a gazdák. A szűkös időkben, főleg a gazdasági<br />

válság éveiben ezt a pénzt az egész család élelmezésére voltak kénytelenek<br />

fordítani, így a szegényemberek táplálkozása nagyon leromlott, ami az 1930-as évek<br />

derekán igen komoly társadalmi, közegészségügyi konfliktusok forrása lett. 36<br />

Korabeli tudósítások rendkívül szegényesnek írják le a két világháború között a<br />

debreceni vákáncsosok táplálkozását is. „Haldoklik a debreceni vákáncsos!" - írja<br />

1936-ban a Debreceni Újság tudósítója, amikor kimutatja, hogy egy 10 tagú család<br />

évi keresete nem éri el a 150 pengőt, az ilyen körülmények mellett éhhalál fenyegeti<br />

a gyerekeket. 369


Különleges<br />

alkalmak<br />

A nyári étkezési szokásokkal kapcsolatosan kell még szólni bizonyos nagyobb<br />

munkakampányok különleges étrendjeiről. így némileg eltért az aratók kosztja a<br />

megszokott hétköznapi étrendtől. Nem maradhatott el pl. a reggeli aratópálinka.<br />

Reggel ugyan többnyire szalonnát ettek kenyérrel, de ebédre már jó tartalmas, két,<br />

vagy három fogásból álló ebédet vittek ki az aratóknak. Első fogás rendszerűit valamilyen<br />

savanyú leves (kaszás leves, zöldpaszuly, húslében főtt almaleves stb.), azután<br />

csirkepaprikás galuskával, vagy gulyásleves mákos tésztával (Szerep), gyakori a kalács.<br />

Gyakori volt az igen tartalmas leves egytálétel is, melyet egyesek kint a tallón<br />

maguk főztek meg (Kornádi, Újtikos stb.).<br />

Vacsorára az aratók is déli maradékot, szalonnát ettek. Ha este hazamentek a<br />

faluba, otthon este is főtt étel várta őket.<br />

Az étkezés rendje<br />

Nálunk a polgári étkezés etikettjét a parasztok csak az 1930-as évektől kezdték<br />

megismerni, de a hétköznapi étkezések alkalmával ezt nem tartották be. Ennek ellenére<br />

a paraszti étkezésnek is szigorú, csaknem kultikus rendje volt, melyet mindenkinek<br />

be kellett tartani.<br />

Szabály volt, hogy nem illett kimutatni, ha valaki éhes, s erről főleg nem ülett<br />

beszélni. Ha eljött az étkezés ideje, otthon a gazdasszony, mezőn a rangidős férfi adta<br />

meg a jelt, hogy kezdődhet az evés. Otthon az óra, mezőn a kihallatszó harangszó<br />

adta meg a jelt az evéshez, de a hosszas gyakorlat során a nap állásából is meg tudták<br />

állapítani, ha eljött az ebéd ideje. A debreceni tanyákon hatalmas fűzfakürtöt<br />

fújtak meg, a hortobágyi pásztorok a kútgémre felhúzott ruhadarabbal jelezték, hogy<br />

dél van. Aztán mindenki szépen, rendben lerakta a szerszámot - éles szerszámoknál<br />

ügyelve arra, nehogy valaki belelépjen -, s alkalmas helyet keresve kezdtek enni.<br />

Mezőn, úton a hideg kosztot, kenyeret, szalonnát, húst mindig kézből ették. A<br />

szalonnát a bal kéz mutató- és hüvelykujja közé fogták (lehetőleg kis darab kenyérhéjjal,<br />

hogy a kezük ne legyen zsíros), jobb kézbe vették a bicskát, s azzal levágtak<br />

egy szeletet, rá egy falat kenyeret, s megették. Az evéssel nem ülett nagyon sietni,<br />

kapkodni, de az még nagyobb szégyen volt, ha valaki lassan „nyámnyogott", húzta<br />

az időt.<br />

Amikor jószággal dolgoztak, az étkezés idejét az állatok etetése is befolyásolta.<br />

A ló csaknem annyi idő alatt jóllakott, mint az ember, de az ökröt, tehenet hosszabb<br />

ideig kellett etetni, esetleg legeltetni. Ilyenkor volt idő arra, hogy a szalonnát megsüssék,<br />

esetleg főzzenek valamit. Deleléskor néha a szomszédok is összejöttek s keveset<br />

elbeszélgettek, ha az idő engedte, 15-20 percet szunyókáltak. Ha jószággal voltak, a<br />

delelés akár 1 -2 órát is igénybe vett. A mezőn egymást étellel nem kínálták: mindenki


a magáét ette. De ha valaki bort, vagy pálinkát hozott magával, azzal illő volt felköszöntem<br />

az ebédhez jött vendéget.<br />

Otthon a faluban asztalnál ettek, melyet hátköznapokon nem mindig terítettek<br />

le abrosszal. Ha hideg étel volt, evőeszközt nem adtak, csak egy kés volt az asztalon,<br />

mellyel ki-ki magának vágott annyi kenyeret, amennyire szüksége volt, vagy ezzel<br />

vágott az asztal közepén egy tányérba elhelyezett szalonnából, kolbászból. A férfiaknak<br />

volt bicskája, a nők a gazdasszony tói kértek egy-egy konyhakést, azzal ettek,<br />

ugyanúgy kézből, mint a mezőn. Ha leves is volt, mindenki kapott egy-egy tányért,<br />

egy kanalat, újabban már villát is.<br />

A leveses tálat az asztal közepére tették, s abból mindenki magának szedett a<br />

merőkanállal, amennyit akart. Csak a polgárosuló parasztoknál fordult elő, hogy a<br />

gazdasszony férjének, vagy a család tagjainak kiszedte a levest. Bár vidékünkön nem<br />

volt olyan szokás, hogy a nők nem ülhettek az asztalhoz, azért mégis a nők legtöbbször<br />

külön ettek. Voltak olyan patriarchális családok, ahol a gazda maga mellé ültette<br />

a feleségét, de ha nem volt, aki felszolgáljon, úgyis mindig fel kellett állnia, tehát<br />

inkább le se ült (Hajdúnánás, Hencida). Az viszont természetes volt, hogy a családtagokon<br />

kívül a cselédek és a munkások is egy asztalnál ettek a gazdával. Ilyenkor<br />

mindig a gazda szedett először, azután életkor szerint haladtak sorba. Ha idősebb<br />

volt a cseléd, vagy a munkás, előbb szedett, mint a nála fiatalabb családtag.<br />

A szedéskor ki-ki számotvetett, hogy kb. mennyi jut, s úgy kellett szedni, hogy<br />

az asztalnál ülők mindenikének jusson. Ha volt bőségesen étel, akkor a gazda vagy<br />

a gazdasszony tovább kínálta: „szedjenek még!", „na, szeressék még!". Arra viszont<br />

vigyázni kellett, hogy többet ne szedjenek, mint amit meg bírnak enni, mert a legnagyobb<br />

véteknek számított, ha valaki nem ette meg a tányérjába kiszedett ételt. A<br />

gyerekeknek ugyan az anyja szedte ki az ételt, de még ezeknek se volt szabad meghagyni:<br />

ha nem ették meg, addig nem kaptak más ételt.<br />

Ha több fogás volt, azt is ugyanabból a tányérból ették, s közben a tányért nem<br />

mosták el. Bár az igaz, hogy a vastagételeket még a <strong>XX</strong>. század első felében is nagyon<br />

sok helyen közös tálból ették, tehát nem volt szükség a leveses tányérra. Akár<br />

közös tálból ettek, akár nem, az az ősi szabály élt, hogy a közös tálból mindenki csak<br />

„maga elől" vehetett, éppen úgy, mint mikor a pásztorok a közös bográcsból ettek.<br />

Aki ezt elvétette, azt a gazda rendre utasította. (Az anekdota szerint a hortobágyi<br />

pásztor Mátyás királynak is a kezére ütött a kerekfejű kanállal, amikor az a bogrács<br />

másik oldalából akart húst venni, mondván: „magad elől, uram-király!") A közös tálból<br />

evésnél nagy szégyen volt, ha valaki elcsorgatta az ételt. Éppen ezért minden falat<br />

alá egy darab kenyeret tartottak „kármentő"-nek.<br />

Evés közben nem illett beszélni. Ha mégis elkerülhetetlen volt, egy-két szóval elmondták,<br />

amit akartak. Evés előtt a vallásos emberek imádkoztak, a katolikusok keresztet<br />

vetettek. Az asztalnál is ügyelni kellett az evés ritmusára. Aki nagyon<br />

gyorsan falta az ételt, arra azt mondták: „lúbélü", ha lassan evett: „nyámnyila". Az<br />

ilyet meg is szólították: „meg kék kalapálni a fogát!".<br />

Tudni kellett, mikor illett az evést abbahagyni. Rendszerint a gazda kezdte el,<br />

és ő hagyta abba legelőbb, ha azonban még volt a tálban, akkor a többieket tovább<br />

kínálta: „egyenek csak emberek, garas a fenekin", vagyis egyék meg mindet, ami


előttük van. Ha azonban valaki „nyakig teleette magát", „szartig telerakta a hasát",<br />

azt megszólták, s az ilyen embert nem szívesen hívták azután munkára. De a jobb<br />

gazdák nem szerették a „kákabélű", rosszétkű, beteges embereket sem, mert ezek<br />

nem bírták a munkát. 370<br />

Otthon, az asztalnál való étkezéskor nem tartottak „sziesztát": az evés befejezése<br />

után a férfiak azonnal indultak munkába, a nők pedig mosogattak, rendbe tették<br />

a konyhát.<br />

Az ünnepek táplálkozási rendje<br />

Az ünnep a táplálkozásban is a hétköznapok egyszerű monotóniájából való kiemelkedést<br />

jelentett. A pihenésen, lelki feltöltődésen, bizonyos transzcendens vágyak<br />

kiélésén túl legfőbb funkciója az emberi, elsősorban a családi, rokoni, baráti kapcsolatok<br />

felelevenítése. Ez pedig törvényszerűen együttjárt a táplálkozási rend valamiféle<br />

megváltoztatásával.<br />

Az ünnepi táplálkozásban mindenekelőtt a megszokott ételek gazdagabb, tartalmasabb<br />

elkészítésével találkozunk. Általában bővült az étrend is. Bár a paraszti táplálkozásban<br />

nem találkozunk a régi főúri konyhák 15-20 fogásból álló gazdag<br />

választékával, de a szegényebbek is igyekeztek bővíteni a hétköznapi egy-két fogást<br />

legalábbis tésztákkal, csemegékkel, italokkal. A húsok mellé savanyúságok is jártak.<br />

Egyes fő fogások megkettőződtek. Pl. a levesben főtt húsok mártással új fogást képeztek,<br />

a húsok közé pótfogásként belépett a húsos, töltött káposzta. így az eredeti<br />

két fogásból egyszerűen 4-5 fogás is kifejlődhetett.<br />

Az ünnepi táplálkozás másik jellemzője, hogy bizonyos ünnepekhez mindig<br />

ugyanazok az ételféleségek, néha hagyományos étrendek kapcsolódnak. Egyes ételféleségek<br />

így rituális tartalmat nyernek (pl. a húsvéti pászkakalács és egyéb szentelmények).<br />

Az ünnepi táplálkozás fontos mozzanata, hogy legtöbbször olyan közösségi megnyüvánulás,<br />

melyen nemcsak a teljes család, hanem annál tágabb közösség is részt<br />

vesz. Ebből is következik, hogy itt sokkal nagyobb súly esik a külsőségekre, a hagyományok<br />

pontosabb betartására, még akkor is, ha ez igen nagy megterhelést jelent a<br />

rendező családnak.<br />

Az ünnepi étkezések színtere legtöbbször a szoba, melyet gyakran a szükségletnek<br />

megfelelően erre a célra átrendeznek. Az asztalt ilyenkor gyakran megnagyobbították,<br />

leterítették és valamilyen módon fel is díszítették. Ha olyan nagyszámú<br />

résztvevőre számítottak, akik a házban nem fértek el, akkor igénybe vették a pitart,<br />

a kisszobát, sőt ha kellett, egyéb időszakos építményt is. Csűrös vidéken ilyen volt a<br />

csűr, mivel nálunk ilyen nem volt, szóba jöhetett a juhhodály, vagy pedig ponyvákból,<br />

zöld gallyakból az udvaron külön sátrat építettek, s itt terítettek.


A fontosabb ünnepek részben az úgynevezett jeles napokhoz, az emberi életkor<br />

fordulóihoz, a munka és a társasélet jelesebb eseményeihez kapcsolódnak.<br />

A jeles napok étrendje<br />

Hét naponként ismétlődő jeles nap a vasárnap, (zsidóknál a szombat), mely a<br />

Mózes-féle teremtésmítosz szerint munkaszüneti nap, s erre a napra esnek a keresztyének<br />

számára kötelezően előírt istentiszteletek, templomjárások. A vasárnapi étkezések<br />

éppen ezért a templomi istentiszteletekhez igazodtak.<br />

Vasárnap reggel falun mindig felseperték a ház elejét, az utcát, az udvart, a család<br />

minden tagja „megtisztálkodott", a férfiak borotválkoztak. Ennek megfelelően a<br />

reggeli a megszokottnál kissé későbbre tolódott. Különösen ott, ahol kora reggeli,<br />

hajnali misére is elmentek. Emiatt is a vasárnapi reggeli nem nagyon különbözött a<br />

hétköznapitól, de ahol az ünnepnek nyomatékot akartak adni, itt jelentek meg az<br />

újabb ételek, mint a kávé, tea, melyet jobb módúak néha kaláccsal ettek. A szokásos<br />

pirítós kenyér, sült szalonna, kolbász mellett több helyen főleg vasárnap reggel ettek<br />

szalonna zsírjában dinsztelt káposztát (Fülöp), tojás rántottát kolbásszal.<br />

A vasárnapi ebéd legkevesebb két fogásból állt. Legtipikusabb, sok helyen állandó<br />

eleme a húsleves. Ennek elmaradása a szegénység jele. Természetesen, leggyakoribb<br />

a tyúkhúsleves, ritkább a marhahúsleves. Számbajöhet még a friss hússal főzött<br />

zöldség-, vagy gyümölcsleves, de a füstölt hússal főzött levesek már nem számítanak<br />

ünnepi levesnek. A második fogást képezhette a levesben megfőtt hús valamilyen<br />

mártással, töltött káposzta, valamilyen sült hús, újabban rántott hús, paprikás csirke.<br />

Ugyancsak újabb vasárnapi köret a rizskása, s gyakori a savanyúság. Kivételes alkalmakkor,<br />

főleg amikor kedves vendég is jött ebédre, a leves és a sült hús közé beépülhetett<br />

a főtt hús mártással, a töltött paprika, vagy a töltött káposzta. A vasárnapi<br />

ebéd nagyon gyakran záródott valamilyen édes tésztával. Ez régebben lehetett fánk,<br />

csőröge, vízenkullogó, kürtös kalács, újabban édes tészta. Ha vendég volt, vasárnap<br />

elengedhetetlen volt ebédhez a bor, vagy a pálinka.<br />

A vasárnap esti vacsora rendszerint déli maradékból állt. Ha ez elfogyott, vagy<br />

vacsorára is maradt a vendég, akkor valami gyorsan elkészíthető zsíros egytálételt<br />

készítettek. Kábán pl. ilyenkor ettek savanyú káposztát sült szalonnával, sok helyen<br />

kolbászos rántottát, sült oldalast, sült töviskes húst, sült kolbászt. Hencidán vasárnap<br />

esti vacsora volt a kocsonya.<br />

Újév<br />

napja<br />

Az újévi ünnep már szilveszter estéjén kezdődött. Az év utolsó estéjén szívesen<br />

főztek szemes terményből főzelékfélét, mert azt hitték, hogy az szerencsét hoz az új<br />

évben, különösen ha disznóhúst is főztek bele. Újszentmargitán szüveszter estéjén<br />

szemes kukoricát főztek, cukorrépával édesítve. Legtöbb helyen már óév utolsó napján<br />

se főztek baromfit, mert ez a hiedelem szerint elkaparja az újévtől a szerencsét.


Kivétel Debrecen, ahol szilveszter estére kappant sütöttek. Fülöpön, Hajdúnánáson<br />

szilveszterkor tököt sütöttek, hogy sok pénzük legyen az újévben, meg ez szerencsét<br />

hoz a jószágtartásban is.<br />

Újév reggelén legtöbb helyen rétes, vagy hájastészta várta a köszöntőket (Kismarja,<br />

Báránd, Derecske, Nagykereki, Hajdúnánás, 371<br />

Újszentmargita). Hajdúszováton<br />

kásás bélest kaptak az újévi köszöntők. 372<br />

Az újévi ebéd általában a vasárnapi ebédhez hasonlított, de sehol se főztek baromfit,<br />

ezzel szemben mindenütt előnyben részesítették a disznóhúst, mert „a disznó<br />

373 *<br />

előre túr", tehát szerencsét hoz az újévben. Egész napon at malacsült várta a köszöntő<br />

zenészeket is. Újév napján szívesen ettek kocsonyát is (Szerep, Püspökladány,<br />

Újszentmargita, Hajdúnánás stb.).<br />

Szilveszteri böjtre utaló jelenség, hogy Hajdúszováton ilyenkor szilvaciberét<br />

főztek. Katolikus falukban az újévi ebédet már az előző napon megfőzték.<br />

Újévtől Pünkösdig<br />

Ezt az időszakot három nagyobb szakaszra tagolhatjuk. Január, február, egészen<br />

húshagyó keddig a farsangi időszak. Ezt az időszakot tájunkon nem nagyon különböztették<br />

meg, legfeljebb annyiban, hogy ekkorra estek a téli társas összejövetelek.<br />

A Hajdúság kivételével az 1930-as évekig még éltek a fonók, gyakori volt az estézés,<br />

kukoricahántás, tollfosztóka, szombat estéken a cuháré, ricsaj, játszó néven ismert<br />

táncos összejövetel. Ezeken az összejöveteleken gyakran felbukkantak hagyományos<br />

ételféleségek.<br />

Sok helyen sütöttek pl. farsangi fánkot. Sárándon ezt valamivel nagyobbra sütötték,<br />

mint rendesen, s tetejére lekvárt tettek. Újszentmargitán is fánkot (pampucka)><br />

va gy csőrögét (fterőke) sütöttek. Ismerik a farsangi fánkot Bárándon, Egyeken<br />

is. Téli összejövetelek kedvelt csemegéje a cukrozott, vagy mézes főtt kukorica. Általában<br />

erre az időszakra esnek a disznótorok, ezért igen sok húsos, zsíros ételt esznek.<br />

A hamvazó szerdával kezdődő, s hat hétig tartó böjtös időszak a görög katolikus<br />

lakosság étrendjét teljesen átalakította. Erőteljesen befolyásolta a római katolikusok<br />

étkezését is, de bizonyos mértékben még a reformátusok táplálkozásában is érezteti<br />

hatását.<br />

Húshagyó kedden pl. Hajdúnánáson a reformátusok is tyúkot öltek, hogy a<br />

nemsokára kelő csirkékhez szerencséjük legyen. Kábán a húshagyó kedden elfogyasztott<br />

tyúk csontját egy zacskóba tették, s a padláson a szelemengerendára felkötötték,<br />

hogy nyáron a baromfi el ne hulljon. 374<br />

A böjtös ételek legfőbb jellegzetessége, hogy zsír helyett olajjal főzték. Ezt a<br />

katolikusok egész böjti idő alatt betartották. Mivel a húsok általában nem mentesek<br />

a zsírtól, a böjtöt szigorúan betartok húst nem ettek. Előtérbe kerültek tehát a zsírtalan<br />

kásák, főtt tészták, a különböző ciberék, ciberelevesek. Zsákán a görög katolikusok<br />

tejes ételt se fogyasztottak. Ezt a római katolikusok nem követelték meg.


Újszentmargitán pl. a böjti időszak alatt is szívesen főztek habart leveseket, s a főtt<br />

tésztákat vajaljával ízesítették.<br />

A reformátusok napi étrendjében a böjt hatása abban mutatkozik, hogy ezekben<br />

a hónapokban több főtt tésztát esznek, több tejet, tejfelt, mézet fogyasztanak,<br />

mint máskor. Különösen a pénteki napokon mérsékelik a zsíros ételek fogyasztását.<br />

Sok faluban tipikus pénteki eledel a paszulyleves, s általában kerülik a zsíros ételeket.<br />

A legszigorúbb böjtöt a görög katolikusok a nyíri falukban, s a görögkeleti vallású<br />

románok tartották. Fülöpön pl. még az 1910-es években is „szigorú böjtöt" tartottak,<br />

tehát nemcsak zsíros ételt, de még tejet és tojást se ettek, kivéve a sárga<br />

túrót, melyet a szigorú böjt alatt is elfogyasztották. 375<br />

Legszigorúbb böjtös nap a nagypéntek. A hithű görög katolikusok, de némely<br />

helyen a rómaiak is ezen a napon teljes böjtöt tartottak, azaz egész nap semmit nem<br />

ettek. A nagypénteki böjt még a református falukat is érintette: általában ezen a napon<br />

ők se ettek zsíros ételt, hanem ciberét, ciberelevest, mákos, túrós laskát főztek,<br />

igaz, a debreceniek ezt azért jól meghintették szalonna tepertővel. Nagypénteken a<br />

református falukban is tengerit pattogtattak. Újszentmargitán a böjtöt azzal enyhítették,<br />

hogy napraforgót pirítottak s azt ették.<br />

Húsvét vasárnap reggelén aztán véget ért a böjt. Ilyenkor mindenütt a megszokottnál<br />

dúsabb ebédet főztek. A hozzávalókat már előző nap elkészítették. A katolikusok<br />

mindenütt kalácsot sütöttek, sonkát, tojást főztek, s ezeket egy üveg borral<br />

húsvét reggelén elvitték szentelésre. Legjellemzőbb a hajdúdorogiak 5 rózsával díszített<br />

pászkakalácsa. Fülöpön, Nyírábrányban, Budaábrányban sódart, kolbászt, töltött<br />

tyúkot és sárga túrót is szenteltettek.<br />

A szentelékeket erre a célra készített díszes vesszőkosarakba rakták, s szent jelvényekkel<br />

díszített szentelő kendővel leterítették. A felszentelt ételeket húsvét napján<br />

elfogyasztották, ezekkel a köszöntőket, locsolókat is megkínálták. Általában<br />

vigyáztak arra, hogy a szentelmények minden morzsáját megőrizzék. Amit már nem<br />

ettek meg, azt az állatoknak adták (Sáránd). Fülöpön a szentelt tojások héját elégették.<br />

376<br />

A húsvéti ünnepi ebéden elmaradhatatlan volt a tyúkhúsleves. Nagyon sok helyen<br />

főztek töltött káposztát, kocsonyát (Egyek, Újszentmargita, Püspökladány, Hajdúnánás),<br />

némely helyen birkapörköltet (Egyek, <strong>Bihar</strong>nagybajom), báránysültet<br />

(Hencida, Gáborján, <strong>Bihar</strong>nagybajom, Hajdúhadház, Báránd). Újabban ott is sokan<br />

főznek sonkát, ahol nem szokás a szenteltetés, mert a húsvéti locsolókat főtt sonkával<br />

is illik megkínálni. Húsvétkor elmaradhatatlan volt a kalács, s mellette még valamilyen<br />

édes sütemény, régebben fánk, csőröge, újabban szalakális, cukrozott<br />

tészták.<br />

A húsvéti ételtobzódás után az évi rendes kerékvágásba tért vissza a táplálkozás<br />

menete. A tavaszi évad utolsó nagy ünnepe a pünkösd étrendje már alig tért el a<br />

rendes vasárnapi menütől. Ilyenkor már kimerülőben volt a télen feltöltött kamara,<br />

az új meg még nem érkezett el. Ezért a pünkösdi kalács az egyetlen, amit legalábbis<br />

a Berettyó-menti falukban sohase hagytak el, mivel itt szokásban volt, hogy pünkösd


eggelén minden pásztornak minden gazda adott egy kisebb fonott kalácsot. Különben<br />

találó a sárándi mondás:<br />

- „Mit ettetek?<br />

- Karácsonykor kalácsot, húsvétkor kenyeret, pünkösdkor meg kenyérből se ettünk<br />

eleget."<br />

Ha a pünkösd későbbre tolódott, ilyenkor már megjelentek a tavaszi zöldségek.<br />

Ezért pl. Fülöpön ilyenkor szőlőlevélbe töltött töltikét főztek.<br />

A karácsonyi ünnepkör<br />

Katolikusoknál régebben a karácsonyt is böjti időszak előzte meg. A <strong>XX</strong>. század<br />

első felében már csak a dec. 24-i böjtre emlékeznek. Ilyenkor a bihari falukban főtt<br />

tésztát, nudlit, angyalbögyörőt, kölődört főztek. Derecskén lőreciberét ettek, kaláccsal.<br />

Fülöpön, Újtikoson ilyenkor aszalt szilvaleves és mákos, diós bobályka volt<br />

az ebéd. Tiszacsegén mákos gubát ettek. A fülöpiek az esti órákban érkező vendégeket,<br />

kán tál ókat is mákos, túrós bobályka val kínálták.<br />

A karácsonyi étrend a szokásos vasárnapi menü gazdagabb változata. Reggeli<br />

tejeskávé, sült kolbász, sült szalonna, sült tojás, kalács, boros, vagy rumos tea. Az<br />

ebéd húsleves, töltött káposzta, sült húsok (elsősorban tyúk és apró pecsenye). Karácsonykor<br />

elmaradhatatlan a kalács, mégpedig annak lehetőleg többféle változata. A<br />

kalács mellett újabban elmaradhatatlan még valamilyen édes sütemény. Ezt a szegényebbeknél<br />

lepényféle, különféle kőttes helyettesíti, a jobb módúaknái hájas tészta,<br />

cukrozott sütemények, újabban krémesek jelentik. Karácsonykor néha még a gyümölcs<br />

is az asztalra kerül, különösen a dió, alma, mogyoró.<br />

A karácsony esti vacsora lényegében az ebéd mása, sokszor éppen maradéka.<br />

Katolikusoknál azonban mindez kultikus mozzanatokkal telítődött. A sárándi katolikusok<br />

pl. az asztalra égő gyertyát tettek. Hájdőnánáson főleg kakast vágtak, mert<br />

az hasznot hoz. 377<br />

Ugyanitt sült tököt is szívesen ettek, mert ez is szerencsét hoz.<br />

Sárándon, Fülöpön, Hajdúnánáson a karácsony esti asztalra almát, diót, ha volt szőlőt<br />

tettek. Újszentmargitán a vacsoraasztal alá egy kosár szénát tettek, s belefektettek<br />

egy erre a célra készített babát, mely Jézus Krisztus jelenlétét szimbolizálta.<br />

Fülöpön vacsorára kocsonyát ettek, s a karácsonyi kalács sütésekor a teknő oldalára<br />

ragadt vakarékból sütött tésztát a teheneknek, borjúknak adták.<br />

Karácsony második napján az első napról maradt ételeket, tésztaféléket fogyasztották<br />

el. Ezzel kínálták a köszöntőket, betlehemeseket, s minden betérő vendéget,<br />

természetesen borral kiegészítve.<br />

Karácsony és újév közt nem fogyasztottak „fakadékos" ételeket, vagyis paszulyt,<br />

lencsét, borsót, kását, mert azt tartották, hogy ezektől a következő évben az<br />

elfogyasztója fakadásokat, azaz keléseket kap (Sáránd, Hencida, Fülöp, Báránd). 378


Az emberi életkorral és szokásokkal összefliggő<br />

táplálkozási rend<br />

A megszületett csecsemő egyetlen tápláléka régen kizárólagosan az anyatej volt.<br />

Ha az anyának nem volt elég teje, akkor dajkát hívtak, vagyis olyan anyát, aki a saját<br />

gyereke mellett vállalta más gyerekének a szoptatását. Ha ilyen nem került, a<br />

csecsemő rendszerint elpusztult. A szoptató dajka gyerekét „tejtestvér"-nek tekintették,<br />

s ez a legszorosabb műrokonságot jelentette még akkor is, ha a dajka és a<br />

szoptatott gyerek családja nem egy társadalmi réteghez tartozott. A tejet pótló különböző<br />

csecsemő tápszerek csak az 1920-as évektől kezdtek terjedni. Ha nem volt<br />

akadálya, a csecsemőt régen 9 hónapig szoptatták.<br />

A síró gyereket már néhány hetes korától csuszliztatták. A csuszli eredetileg<br />

összecsomózott rongydarab, amelyet cukros vízbe mártottak, vagy összerágott, cukrozott<br />

kenyérbelet kötöttek bele, és ezt dugták a síró gyerek szájába. 3-4 hetes gyereknek<br />

az anyja már csócsált: előbb csupasz kenyérbelet, majd fokozatosan más<br />

ételeket, pl. húsokat. Az összerágott ételt az anya a szájából adta át a csecsemőnek.<br />

Néhány hónap múlva már kecske-, vagy tehéntejet is kaphatott a csecsemő. Előbb<br />

ezt is kenyérbélbe áztatva az anyja a saját szájából adta át a gyerek szájába, majd<br />

pohárból. Az üvegre húzható gumicsuszlik csak a <strong>XX</strong>. században kezdtek elterjedni<br />

a jobb gazdák körében. Balmazújvároson a német anyák állítólag egy-két csepp pálinkát<br />

is adtak a csecsemőnek, hogy „hadd erősödjön". 379<br />

Kb. 1 éves korától a gyerek<br />

a felnőttek ételeit ette.<br />

Szülés után kb. két hétig az anyát a rokonok, komaasszonyok, szomszédok táplálták.<br />

Ezek egymás közt megegyeztek, hogy milyen sorrendben viszik a komatálat.<br />

A komatál régebben 2-3 egymásra helyezhető komacsészé- bői, újabban különböző<br />

alakú porcelán levesestál, húsos, tésztás tál egyberakásából áll. A komatálat a szőtt,<br />

újabban boltban vett damaszt komakendövei kötik át.<br />

A komaebéd vitelkor mindenki az általa ismert legfinomabb ételeket igyekezett<br />

elkészíteni. Megszólták azt, aki nem elég gazdag komatálat vitt. Figyelték, hogy „két<br />

karral viszik-e" a komatálat (Sáránd), vagyis, hogy több fogásból áll-e az ebéd.<br />

A komaebéd elmaradhatatlan fogása a húsleves csigával, illetve helyette újabban<br />

citromos becsináltleves, kappan aprólékleves, húsos lében főtt gyümölcsleves.<br />

Második fogásként valamilyen finomabbnak tartott húsétel, tejfeles paprikás csirke,<br />

borsos tyúksült, rántott csirke, főtt hús mártással következett. Ezután valamilyen<br />

újabb sült hús, töltött hús, töltött galamb, vagy töltött káposzta következett. Gyakran<br />

vittek tejbegrízt, tejbe rizskását mazsolával, csőrögét, sulyomtésztát, fánkot,<br />

újabban valamilyen édes tésztát, esetleg tortát. Igen gyakori a madártej. Sokan vittek<br />

bort, vagy valamilyen édes likőrfélét.<br />

Ebből következik, hogy vidékünkön a komatál az ételújdonságok tükre, melyben<br />

az egyetlen húslevesen kívül - néha még az is! - a legújabb ismereteket tükrözi.


A keresztelő már olyan társas összejövetel, amelyen a közeli rokonság, szomszédság,<br />

műrokonság, gyakran 50-100 fő is összejött. így ennek étrendje is híven<br />

reprezentálja a gazda társadalmi-, vagyoni helyzetét.<br />

Általában a vasárnapi étrend a meghatározó, vagyis a húsleves csigatésztával<br />

(Hajdúböszörményben grízgaluskával), a töltött káposzta, paprikás, sült húsok és<br />

tésztafélék. Utóbbi lehet kalács, vagy újabban cukros édes tészták. Debrecenben<br />

1<br />

régen elmaradhatatlan volt a sült kappan. Kábán a délelőtt érkező vendégek rumos<br />

teát kaptak, délben a húsleves után töltött tyúk volt, végül rétes. Nagykerekiben<br />

szinte elmaradhatatlan volt a csőröge. Természetesen nem hiányozhatott a bor és a<br />

pálinka.<br />

A keresztelő ebéd rendszerint a késő esti órákig elhúzódott, sokszor zenés mulatságban<br />

folytatódott, ami azt jelenti, hogy a kínálgatás is tovább tartott. Ilyenkor<br />

a tésztafélék, a kimaradt húsok, s természetesen a bor vitték a fő szerepet.<br />

A lakodalom vidékünkön is több napig tartó ceremónia, de a teljes násznépet<br />

összefogó eseménysorozat, a hozzátartozó hagyományos étkezésekkel egy nap és egy<br />

éjjel történik. A lakodalmat megelőző összejövetelek közül a kézfogó volt a legszámottevőbb<br />

esemény, amelyen közös étkezés is volt. Ilyenkor 40-50 rokon családot is<br />

meghívtak, s ezek este a lakodalomhoz hasonló vacsorát ettek. Ez Debrecenben a<br />

<strong>XX</strong>. század első felében a következőből állt: csigaleves tyúkhússal, töltött káposzta,<br />

pulyka, vagy kappan egészben sütve, malacpecsenye, befőttel, kalács, vagy fánk sült<br />

tészta (kürtőskalács), gyümölcs, kávé s természetesen bor. 8 2 Falun valamivel szerényebb<br />

volt az étrend, de itt is általában volt húsleves, töltött káposzta, sült húsok és<br />

tészták.<br />

Lakodalom előtti összejövetel volt a csigacsináló is, ahol a család és a rokonság<br />

nőtagjai elkészítették a szükséges csigát. Ez tehát elsősorban munkaalkalom volt,<br />

amely a késő délutáni órákban kezdődött, s amikor a csiga elkészült, este 10-11 óra<br />

körül, akkor „taposták be a végét", vagyis kezdődött valamiféle mulatság. Közben<br />

tehát kiadós nagy vacsorát nem tarthattak, de azért főztek csigalevest, megsütötték<br />

a levesben főtt húsokat, volt kalács és tésztafélék, s természetesen bor, pálinka.<br />

A lakodalmi fő esemény két háznál zajlott: a menyasszonyos háznál valamivel<br />

kisebb, a vőlegényes háznál nagyobb előkészületekkel. Az esküvőt vidékünkön legtöbbször<br />

délután tartották, de a lakodalomban segédkezők már kora reggeltől tevékenykedtek.<br />

Voltak mindig más faluból, városból érkező rokonok, akik már reggel<br />

megjöttek, így mindkét háznál már reggeliről is kellett gondoskodni. Ebből még nem<br />

csináltak nagy ügyet: mindenki azt evett, amit éppen találtak: tejeskávét, az előző<br />

nap már kisült kalácsot, a levágott baromfiak sült vérét, aprólékját stb.<br />

A vendégeket érkezésüktől kezdve egész napon át kb. óránként illett kínálni, így<br />

mindig volt kéznél valamilyen harapnivaló, ha más nem, kalács, fánk, csőröge, bor,<br />

kávé. Lakodalmakra rendszerint különböző módon fonott üres kalácsokat sütöttek,<br />

de elmaradhatatlan volt a lyukas kalács.<br />

Délben mindkét háznál viszonylag szerény ebédet tálaltak a más helyről érkezők<br />

és a lakodalomban tevékenykedők részére. Itt már rendszerint volt húsleves, de nem<br />

biztos, hogy csigatésztával, valamilyen sült hús és tészta. Természetesen, a lakodalmakhoz<br />

mindig sütöttek friss kenyeret, néhol nullás lisztből. Almosdon, Bárándon,


Újszentmargitán gulyásleves és sült tészta volt az ebéd. Debrecenben a tyúk aprólékokból<br />

főztek levest, s itt már gyakran ebédre is volt töltött káposzta, malactokány,<br />

pulyka-, kappansült. Szegényebb helyeken viszont nem főztek ebédet, csak kaláccsal,<br />

pálinkával kínálták a korábban érkezett vendégeket. Álmosdon sokan tejbekását főztek<br />

ebédre. Egy tál húsétel volt a lakodalmi ebéd Szentpéterszegen. 383<br />

Ezzel szemben<br />

Hajdúszoboszlón a <strong>XX</strong>. század elején a lakodalmi ebéd csigaleves, gyümölcs-,<br />

vagy tormamártás, tejfeles csirke (az 1930-as években rántott csirke). A szegényebbeknél<br />

libás, vagy rucáskása, esetleg malacpörkölt. Igen gyakran töltött káposzta. A<br />

juhos gazdáknál birkapörkölt, pecsenyék, de a húsokhoz köretet nem adtak. Végül<br />

rétes, fánk, fonatos, s ha volt, gyümölcs zárta az ebédet. Egyeken szintén gyakori a<br />

birkapörkölt, azonkívül a hurka, kolbász, amit a lakodalomra vágott disznóból töltöttek,<br />

s újabban a rántott csirke.<br />

Az ebédidő után, közvetlenül az esküvőre érkező vendégeket mindkét háznál kaláccsal,<br />

tejes kávéval, forralt borral, s rendes borral, a nyíri falukban pálinkával kínálgatták.<br />

Ugyanez történt az esküvő után is, amikor mindkét násznép néhány órát<br />

a menyasszonyos háznál töltött. Majd a menyasszony kikérése után, esti szürkületkor<br />

a teljes násznép kíséretében a menyasszonyt átvitték a vőlegényes házhoz. Itt<br />

egy-két órás szünet után került sor a vacsorára, mely az egész lakodalom fő étkezési<br />

periódusa.<br />

A lakodalmi vacsora falvanként és társadalmi rétegenként több-kevesebb változatosságot<br />

mutat, de az azonos kategóriákban meglehetősen hagyománytartó. Az újítások<br />

főleg a sütemények területén jelentkeznek.<br />

A vacsora első fogása kivétel nélkül mindenütt csigaleves, amit legtöbbször<br />

tyúkhúsból főznek. Kivétel csak az olyan nagygazdáknál volt, ahol a lakodalomra ökröt<br />

vágtak. Itt természetesen marhahúslevest főztek, csigával. Minden faluban ismerték<br />

azt a szokást, hogy a csigacsináló alkalmával csináltak egy „nagy csigát",<br />

amelybe hét kisebbet beletöltöttek. Ezt a vacsoránál a menyasszony tányérjába<br />

csempészték. (A menyasszony és a vőlegény közös tányérból ettek, ez tehát ismert<br />

termékenységmotívum.) Hencidán a tyúkokban található apró tojásokból is a menyasszony<br />

tányérjába raktak néhányat, nyilvánvalóan hasonló célzattal.<br />

A második fogás már megoszlott. Sok helyen elmaradhatatlan volt a töltött káposzta<br />

(Debrecen, Hajdúböszörmény, Hajdúhadház, Hajdúnánás, Kismarja, Nagykereki,<br />

Ártánd stb.). Ebből szintén csináltak „nagy káposztát", benne hét kicsivel,<br />

melyet a menyasszony-vőlegény közös tányérjába raktak. Szegényebbeknél a töltött<br />

káposzta elmaradt, helyette juhhúsos kása, birkapörkölt volt (Kismarja, Hencida,<br />

Gáborján), illetve Püspökladányban, Egyeken juhhúsos káposzta. Elég gyakori a sertéspörkölt<br />

is. A pörköltekhez újabban hasábra vágott főtt krumplit is adnak, de ezt<br />

nem keverik a húshoz, hanem külön tálban szolgálják fel, hogy ki-ki annyit vegyen<br />

csak, amennyit óhajt.<br />

Módosabbaknál a sült húsok harmadik fogásként, a káposzta után következtek.<br />

Ez lehetett pörkölt, tokány, pecsenye (fokhagymás), újabban néha rántott hús. A húsokhoz<br />

mindig járt valamilyen savanyúság is, s természetesen, nem maradhatott el a<br />

bor. A nagygazdáknál többféle sült hús is készült. Lehetett pl. marhapörkölt és disznóhúsból<br />

sült fokhagymás pecsenye, rántott karaj stb.


Negyedik fogásként felszolgálták a levesben kifőtt, de utána ropogósra kisütött<br />

tyúkhúsokat. Jómódúaknái erre már csak a vacsora végén, több órai társalgás, borozás<br />

után került sor. Szegényebbeknél ugyanakkor ez közvetlenül a leves után, fő fogásként<br />

is megtette (Nagykereki, Artánd), vagy beléphetett a töltött káposzta után,<br />

a sült húsok helyett. Akárhogyan is, de ez a fogás nem maradhatott ki, hiszen a húslevesben<br />

kifőtt hústömeget legcélszerűbben így lehetett hasznosítani. Amikor ez fő<br />

fogás volt, régebben köles, vagy kukoricakásával együtt is felszolgálhatták. (Ez azonban<br />

magyar lakodalmakon igen nagy szegénységnek számított.) Nagyon kevés emléke<br />

maradt fenn annak, hogy a főtt marhahúst közvetlen a leves után valamilyen mártásban<br />

- elsősorban tormamártásban - szolgálták fel (Hajdúszoboszló, Kismarja).<br />

A vacsorát mindig valamilyen tésztaféle zárta le. Régebben ez élhetett fánk,<br />

csőröge, vízenkullogó, szalonnasütemény, perecek, lepények. Előkelőnek számított az<br />

aranygaluska. A gyerekeknek sok helyen külön főztek tejbegrízt (Egyek). Az 1920-as<br />

évektől szédületes gyorsasággal terjedtek a különböző édes tészták, majd pedig -<br />

mint arra korábban utaltunk - a lakodalmak legreprezentatívabb süteménye a torta<br />

lett, melyet legtöbbször maga a készítője kínálta végig legkedvesebb hozzátartozói<br />

között.<br />

Az édes tészták, különösen a torták nagy része már nem is kapcsolódott közvetlenül<br />

a vacsorához, hanem legtöbbször az asztalbontás után, éjfél tájban szolgálták<br />

fel.<br />

A kínálgatás következő hulláma hajnal felé, úgy 4 óra körül következett. Ilyenkor<br />

a vacsorából kimaradt húsokat, főleg az átsütött tyúkhúsokat szolgálták fel, bőséges<br />

borral, forralt borral, pálinkával. Sok helyen ilyenkor került sor a frissen<br />

átmelegített aranygaluskára is. Általában ügyeltek arra, hogy az ennivaló az asztalról<br />

sohase fogyjon el teljesen, hogy ha valaki kedvet kap, ehessen.<br />

A vőlegényes háznál folyó nagy reprezentatív vacsora mellett a menyasszonyos<br />

háznál is volt egy szerényebb vacsora. Köztudott, hogy a menyasszony szülei nem kísérték<br />

el lányukat a vőlegényes házhoz, hanem otthon maradtak azokkal a vendégekkel,<br />

akik nem voltak hivatalosak a vőlegényes vacsorára. Itt is volt csigaleves,<br />

valamilyen hús (zsírban átsütött főtt hús, birkapörkölt stb.), tésztafélék és bor.<br />

Éjfél után a menyasszony szülei néhány kísérővel átmentek a vőlegényes házhoz.<br />

Ok voltak a hérészesek. <strong>Bihar</strong>ban hévíszesek. Még elérték a vacsora végét, így<br />

bőségesen ellátták őket enni-innivalóval. Debrecenben pl. egészben sült tyúkot kaptak,<br />

s természetesen tésztákat, tortákat. 384<br />

A lakodalmi maradékokból még hetekig táplálkozhatott a család. A tésztafélékből<br />

a résztvevők haza is vihettek néhány darabot kóstolóul azoknak a családtagoknak,<br />

akik nem vehettek részt a lakodalomban.<br />

Az emberi életkor jeles napjai a névnapok. Falun azonban régebben csak az őszi<br />

és s téli névnapokat ünnepelték, mert nyáron nem értek rá az időt tölteni. A névnapi<br />

köszöntőket általában az esti órákban fogadták, s ilyenkor pogácsával, kaláccsal,<br />

újabban édes tésztával és borral kínálták a vendégeket. A köszöntők régen tréfás rigmusokat,<br />

Dél-<strong>Bihar</strong>ban énekes köszöntőket mondtak. A Hajdúságban névnap estékre<br />

gazdag, húsos vacsorát is főztek. Debrecenben sült disznóhúst, kolbászt, hurkát, sült<br />

tyúkot, paprikás csirkét, bélest, kalácsot és bort kínáltak a vendégeknek. Püspökla-


dányban, Hajdúszoboszlón, Sárándon birkapaprikást, néhol még csigalevest is főztek,<br />

tyúkhússal.<br />

Az emberi életkor végén, a temetéskor megyénk egész területén halotti tort tartottak.<br />

Már előbb is, a sírásókat szalonnával, borral, vagy pálinkával látták el. Hasonlóan<br />

a halottas háznál kosztolt a fejfafaragó mindaddig, míg a fejfa el nem készült.<br />

Magát a tort a temetés után tartották. Tudunk róla, hogy a <strong>Bihar</strong> megyei Sárréten<br />

és környékén a XVIII. században, de még a XIX. század első felében is egész marhát<br />

megsütöttek, főztek, s hordó bort megittak a toron. 385<br />

Gáborjánban a nők a házban,<br />

a férfiak a juhszínben ültek asztalhoz, ahol birkapaprikást ettek, bort ittak. (Itt néha<br />

még nótázásra is sor került.) Debrecenben régen a torra vargalevest főztek, marhahússal,<br />

főtt árpakásával. Juhtartó helységekben a juhhús, más helyen a baromfiakból<br />

főzött húsleves, gulyásleves volt a jellemző, sült húsokkal. Konyáron a temetés után<br />

közvetlenül a résztvevők, akik visszamentek a halottas házhoz, előbb magában kenyeret<br />

kaptak, s hozzá bort.<br />

A két világháború között kezdtek megszűnni a nagy torok, de az 1960-as évektől<br />

ismét kezd felújulni. Ujabban sok helyen hideg ételekkel terítenek: kolbászt, szalonnát,<br />

főtt sonkát, tésztaféléket szolgálnak fel. Zsákán szokásban volt, hogy a<br />

temetés után három nappal a környéken lakó gyerekeket meghívták a halottas házhoz,<br />

akik itt bab-, vagy krumplilevest és tejbekását, újabban tejbegrízt kapnak.<br />

A gazdasági tevékenységhez kapcsolódó ünnepek<br />

A gazdasági élettel kapcsolatos „rituális" étkezések hagyománya minden bizonnyal<br />

az egykori céhbeli élet lakomáiból merítette a példát. A tiszántúli céhes élet<br />

egyik központja éppen Debrecen volt, így feltételezhető, hogy az itteni céhbeli lakomák<br />

hatással voltak a környéken élő parasztság ünnepi étkezési szokásaira is. A céhbeli<br />

nagy társas lakomákat a XVIII. század második felétől tiltották, de ezek, ha<br />

szerényebb formában is, túlélték a céhrendszert, s még a <strong>XX</strong>. század elejei iparos<br />

összejöveteleken is éreztették hatásukat.<br />

A céhekben legfontosabb közös étkezés az úgynevezet mesterasztal volt, melyet<br />

a felszabadított legény adott a céhbeli mesterek számára. Az 1760 előtti céhlevelek<br />

rendszerint közlik a mesterasztal kötelező menüjét. Néhányat ezek közül Ecsedi István,<br />

Takács Béla, Varga Gyula idézett munkáiból közlünk: 386<br />

Gyapjúrnűvesek, 1468: A legény első beállására két jó tál étket és egy sültet,<br />

négy pint bort ad a látómestereknek. Remekléskor pedig 8 tál étellel, sülttel, 50 icce<br />

borral vendégelje meg a céhet.<br />

Fésűsök, 1674: mesterasztal „Egy temérdek fazék káposztás hús, két tyúk főve,<br />

egy malac sütve, fehér kenyér, dió, mogyoró." Ugyanők 1713-ban: Tehénhús, velőskonccal<br />

és disznóorjával elegyesen főtt káposzta, felül eleven borssal meghintve.<br />

Laskával, vagy rizskásával főtt kappan, vagy jó öreg tyúk. Malac, vagy lúd, vagy ru-


cahússal főzött fekete lév, lúd, ruca aprólékjával főzött kása, szép tehén húsából<br />

és egy kövér tyúkból elegendő pecsenye, végül 12 forint ára bor.<br />

Gombkötők, 1680: Két kappan, vagy két tyúk, egy darab ökörszárral, vagy velőskonccal<br />

együtt rizskásás lében megfőve, felyül eleven borsot hintve reája. Második:<br />

lúdból, kappanból, malacból, töltött tyúkból, nyolc font disznóhúsból, még annyi<br />

ökörhúsból, nyolc font bornyúhúsból, és egy nyúlnak hátsó részéből álló sült. Harmadik:<br />

káposztából főtt hús. Negyedik: tejben főtt rizskása, cukort hintvén reája. Ezek<br />

után gyümölcs, csemegék.<br />

Kovácsok, 1620: Káposztás hús, tyúkhús, pecsenye. A káposztás hús tisztességesen<br />

jó öreg legyen. A tyúkhúsból álló étek egy tálba légyen három „tikbul", egy<br />

lúddal egyetemben. A pecsenyéhez mindenik tálba adjon egy-egy malacot, és egyegy<br />

„tikot". Emellett dió, perec, gyümölcs, bor.<br />

Fazekasok, 1715: Első fogás tehénhús, velős konccal, disznóorjával elegyesen<br />

főtt káposzta, felül eleven borssal meghintve. Második, laskával vagy rizskásával főtt<br />

kövér kappany, vagy jó öreg tyúk. Harmadik, malac vagy lúd-, rucahússal készített<br />

„fekete lév", kereken szelt körtvéllyel vagy almával, mandolával, masola szőlővel, annak<br />

rendi szerint „meg trágyázva". Negyedik lúd, vagy rucza aprólékjával főzött kása.<br />

Ötödik, egy jó kövér ökör-, vagy tehénhúsból és egy kövér tyúkból álló sült<br />

pecsenye. Ezenkívül gyümölcs, kenyér, bor.<br />

A téli időszak hagyományos társas munkaalkalma volt a disznótor, melynek hagyományos<br />

étrendje alakult ki. Természetesen, ez az étrend helységenként, korszakonként,<br />

de néha családonként is variálódott. Főbb motívumai:<br />

Hajnalban a disznóölésre érkezőket frissen sült zsíros pogácsával, mellé egyes<br />

helyeken pálinkával, más helyeken forralt borral kínálták.<br />

Maga a reggeli (fröstök) régebben az ölés, perzselé és bontás befejezése után<br />

volt. Igaz, régen a reggeli harangozásra illett a bontást befejezni, mert azt mondták:<br />

elviszi a harangozó, amit kint talál (Kismarja). De a hajnali falatozás és a reggeli között<br />

így eltelt néhány óra, ezért illett a munkálkodókat többször is megkínálni pálinkával,<br />

forralt borral, pogácsával. Néhol az ölés és a perzselés közben 5-10 perces<br />

evés-ivási szünetet is tartottak. (Ilyenkor fordulhatott elő a sárrétudvari, s még több<br />

falucsúfolóban előforduló eset, amikor a szalmával letakart disznót a szomszédok kicserélték<br />

targoncára. 388 )<br />

A reggeli legtöbb helyen sült vér, vese, velő tojással, sok helyen friss sült hús.<br />

Debrecenben, ha még volt, ó-kolbászt ettek. Zsákán a sült vér, vagy hús mellé hordós<br />

káposztát ettek, nyersen. Nagykerekiben a nők tejeskávét ittak. Természetesen, nem<br />

maradhatott el a bor, vagy a pálinka. A hajnalról megmaradt és kihűlt forralt bort<br />

most mint „édes bort" szintén inkább a nők kedvelték.<br />

A disznótoros ebéd hagyománya falunként változott. A <strong>Bihar</strong>i síkság falvaiban<br />

régebben délre mindig tyúkot öltek, s ebből csináltak húslevest valamilyen vágott,<br />

vagy csipegetett tésztával. Második fogásként friss húst sütöttek, hozzá esetleg tört<br />

krumplit adtak. Itt délben elég gyakori volt a toros káposzta is. A főtt tyúkhúsokat<br />

köleskásával készítették el. A két világháború közt már legtöbbször nem öltek tyúkot


(rájöttek, hogy ez pazarlás!), hanem orjalevest főztek, s a levesben főtt orját tormamártással<br />

szolgálták fel.<br />

Debrecenben és a Hajdúságban délre tyúk-, vagy marhahúslevest főztek. A második<br />

fogás töltött káposzta volt, majd vese, köröm, fej, fül köleskásával, esetleg sült<br />

tyúk, sült kappan. Püspökladányban, Egyeken, Tiszacsegén, Hajdúhadházon, <strong>Bihar</strong>nagybajomban,<br />

Konyáron orjalevest főztek, valamilyen káposztás hússal.<br />

A disznótor fő étkezése a vacsora volt. Itt nemcsak azok vettek részt, akik napközben<br />

a disznó feldolgozásában segédkeztek, hanem azok családtagjai, rokonok,<br />

szomszédok, sőt meghívott vendégek is. Nagyobb disznótorkor 25-30 felnőtt számára<br />

is terítettek a vacsorához.<br />

Megyénkben két típusba sorolható a disznótoros vacsora. Egyik típus az, amikor<br />

este is van leves, másik a leves nélküli vacsora. Volt, ahol orjalevest főztek (Püspökladány,<br />

Egyek, Álmosd, Újszentmargita, Zsáka). Konyáron a levest valamilyen gyomoroldó<br />

szilvacibere, cibereleves helyettesítette.<br />

A leves után sok helyen töltött káposzta (Egyek), toros káposzta következett<br />

(Zsáka), más helyen sült hús, sült máj volt az átvezető étel a hurkafélékhez (Debrecen,<br />

Püspökladány).<br />

A leves nélküli disznótoros vacsora többnyire töltött káposztával kezdődött<br />

(Kismarja, Hencida, Báránd, Sáránd). Volt, ahol káposzta helyett sült hússal kezdődött<br />

a vacsora. Akármi volt is az előétel, a disznótorok fő attrakciója mindenütt a<br />

hurka és a friss kolbász volt. Sokan azért nem ettek sokat az előző fogásokból, hogy<br />

végig tudják enni a májas, tüdős, véres hurkából álló sorozatot s a kolbászt is meg<br />

tudják kóstolni. Mások a töltött káposztát részesítették előnyben, s ezek a hurkaféléket<br />

éppen csak megkóstolták. A „kóstolás" fontos szertartása volt a disznótoros vacsorának.<br />

Dyenkor illett valamilyen - lehetőleg nem sértő - véleményt mondani a<br />

hurkákról („kellett volna még bele egy kis bors", „kicsit elsóztátok a májast!", „a kása<br />

egy kicsit lágy!" stb.).<br />

Utolsó fogás rendszerint valamilyen tésztaféle volt. Régen gyakori volt a tarkedli,<br />

súlyom, fonatos, fánk, azután sok helyen csináltak aranygaluskát, a két világháború<br />

közt azonban legtöbb tájon a hájas tészta minden más tésztafélét kiszorított.<br />

Előbb üres hájas pogácsát, majd lekvárral, dióval töltött hájas tésztákat sütöttek.<br />

Derecskén, Kismarjában az 1940-es években már krémmel töltött hájas tésztákat is<br />

csináltak a vacsorához.<br />

Egészen különlegesnek tűnik egy kabai adat, mely szerint itt a disznótoros vacsora<br />

frissen sült tepertő volt. (Valószínűleg a hurkafélék jelenlétét a gyűjtő természetesnek<br />

vette, s erre azért nem kérdezett rá. 389 )<br />

Megyénkben is működtek olyan gazdasági csoportosulások, melyek évente néhány<br />

alkalommal evéssel egybekötött összejöveteleket tartottak. Legismertebb a hajdúszoboszlói<br />

juhtartó gazdák „gazdasági evés" néven ismert lakomája. 390<br />

Évente<br />

2-4 alkalommal a közös nyájat fenntartó gazdák egyik társuk portáján összejöttek,<br />

itt birkát vágtak, ezt bográcsban megfőzték, közösen bort is vettek, s miközben megtárgyalták<br />

a gazdaság folyó ügyeit, a húst és a bort elfogyasztották. 391<br />

Hasonló evéssel egybekötött gyűléseket tartottak az egykori hagymáskertek gazdaközösségei<br />

Derecskén. Ezeket az őszi összejöveteleket „torzsalé"-nek nevezték, 392


mivel a közös étkezéshez szükséges birkahúst és bort abból a pénzből vették meg,<br />

amit a legeltetésre kiadott káposztaföldek bérleti hasznából nyertek. Tudunk a berettyóújfalui<br />

szőlős kertgazdaságok közös evéséről. Hajdúszováton már nem él a közös<br />

evés szokása, de a „Hajdúszováti Kecsegi Kertgazdaság" 1871-ben Debrecenben<br />

szabájyos „céhkorsót" csináltatott, ami valószínűleg az egykori közös evések emlékét<br />

őrzi. Ezeken az összejöveteleken általában mindig birkahúst, birkapaprikást főztek,<br />

s mellé bort ittak.<br />

A társas munkák, „kalákák" emléke megyénkben már régen elhalványodott. A<br />

parasztgazdaságok felbomlásáig szokásban volt azonban a közös búzahordás. Rendszerint<br />

3-4 közeli rokon család fogott össze ilyenkor, s közösen hordták be egymás<br />

gabonáját a közös „szűrűre". Ilyenkor az, akinek a búzáját hordták, vasárnapi ebédet<br />

főzött a résztvevőknek. Az ebéd húsleves, gyümölcs-, vagy savanyú leves, paprikás<br />

csirke, kalács, pálinka és bor volt. Birkatartók természetesen ilyenkor is birkát<br />

vágtak.<br />

A gőz cséplőgépek elterjedése óta ünnepnapnak számított a cséplés is. Ilyenkor<br />

az volt a szokás, hogy a gépésznek és az úgynevezett „vállalkozó"-nak (aki a cséplés<br />

egész munkamenetét irányította, a kicsépelt gabonát megmérte) a csépeltető gazda<br />

adott ebédet. Úgy illett, hogy ilyenkor ki-ki a legjobb ebédösszeállítást adja. Tehát<br />

itt is elmaradhatatlan volt a húsleves, esetleg hússal főtt savanyú leves, valamilyen<br />

sült hús (paprikás csirke, rántott csirke, Hajdúnánáson sült kakas), savanyúság, tésztaféle.<br />

Természetesen csépléskor a gazda nem takarékoskodhatott a pálinkával, az<br />

ebédhez pedig bor is járt. Pálinkával a cséplőmunkásokat is el kellett látni. Aki ezt<br />

elmulasztotta, az rendszerint a cséplési szemveszteséggel fizette meg az árát. Az ebédet<br />

ételhordóval vitték ki a géphez, illetve ha a tanyában folyt a cséplés, akkor valamilyen<br />

árnyékos helyen asztalt terítettek.<br />

1944 előtt aratóünnepeket nálunk csak az uradalmakban rendeztek. Nagy aratóünnepekről<br />

tudunk az egri, váradi káptalan uradalmaiban. Rendszeresen tartottak<br />

aratóünnepet a bihari Beöthy-féle uradalmakban, és több más uradalomban is. Az<br />

aratóünnepek lényege mindenütt az volt, hogy az aratást vezető bandagazda jelentette<br />

az uradalom tiszttartójának, hogy az aratást befejezték, átadták az eddigre megkötött<br />

aratókoszorút, majd az uradalom nagy vacsorával, s hajnalig tartó<br />

mulatsággal megvendégelte az aratókat. A vacsora ilyenkor nagy tömeg hús, pörkölt,<br />

paprikás, kásás, gulyásos, amit szabadban vasfazekakban főztek. Volt, ahol töltött<br />

káposztát is készítettek, más helyen főtt tésztát. A lényeg az volt, hogy ilyenkor mindenki<br />

korlátlan mennyiségben ehetett, ihatott. (Rendszerint hordó bort ütöttek csapra,<br />

amelyből minden résztvevő maga ereszthetett, amennyire szüksége volt. 394 )<br />

Az egykori nagy házépítő kalákákból vidékünkön a <strong>XX</strong>. századra már csak a közös<br />

vályog-, téglahordás maradt meg. Rendszerint vasárnap a kora reggeli órákra<br />

szervezték ezt a munkát, melyen rokonok, ismerősök, szomszédok igával, vagy gyalogszerrel<br />

vettek részt. Itt mindenekelőtt pálinkával kínálták az érkezőket, majd 7-8<br />

óra körül kenyeret, szalonnát reggeliztek. 10 óra körül már be is fejezték a munkát,<br />

hogy aki akar, templomba elmehessen.<br />

Megyénkben legnagyobb, evéssel is kapcsolódó társas munka a szüret volt, mely<br />

az 1950-es évekig minden szőlőskertben elevenen élt. A szüretre hívogatták a részt-


vevőket. Elsősorban rokonok, barátok, szomszédok, a gazda házához bejáratos munkások<br />

és ezek családtagjai jöttek szívesen, akik munkájukért fizetést nem kaptak. A<br />

bérük az volt, amit megettek, legfeljebb esténként egy-egy kosár szőlőt vihettek haza<br />

ajándékként. Fontos volt, hogy egész nap együtt lehettek, beszélgettek, szórakoztak,<br />

daloltak, sőt keveset táncolhattak is.<br />

A szüreti étrend reggel kalács szőlővel. Akik kértek, kenyeret, szalonnát is ehettek,<br />

zöld hagymával. Délre rendszerint kint a helyszínen főztek, szabad tűznél bográcsban,<br />

vagy üstben, hordozható katlanokon. A debreceniek régen az érmelléki<br />

szőlőikben több napos nagy szüreteket tartottak. Ilyenkor csigalevest, töltött káposztát,<br />

serpenyőben sült pulyka-, csirkehúst ettek. A Hajdúságban éppen úgy, mint <strong>Bihar</strong>ban<br />

a legtipikusabb szüreti ebéd a juhhúsos kása, vagy a birkapaprikás volt.<br />

Természetesen, egész napon át volt bor, s lehetett enni kalácsot, szőlőt.<br />

Este vacsorát is főztek, bár ezen már nem mindenki vett részt: sokan hazamentek,<br />

hogy otthon a házi dolgokat elvégezzék. Ha délben volt húsleves, akkor a vacsora<br />

rendszerint egytálétel volt: juhhúsos, vagy rucáskása. Ha délben nem volt leves,<br />

akkor vacsorára húslevest főztek, hozzá sült húst, vagy töltött káposztát. 395<br />

A közös evésre a gazdasági életben még több alkalom is adódott. Ilyenek voltak<br />

a pásztorfogadás, a jószágkihajtás, a csőszfogadás, a gyepűkerülés. Ilyenkor rendszerint<br />

valamilyen húst főztek, Debrecenben perecet kínáltak a résztvevőknek. 396<br />

Debrecenben feledésbe ment már a pünkösdi majális, amikor a debreceni gazdák<br />

étellel, itallal megrakott szekerekkel mentek ki a Nagyerdőre, és ott evés-ivás közben<br />

vidáman eltöltötték a napot.<br />

A hétköznapi étkezések megszokott monotóniáját a felsoroltakon kívül még sok<br />

külső, vagy szubjektív tényező megbonthatta (pl. váratlan vendég érkezése, betegség,<br />

katonai bevonulás stb.), amikor mindig valamilyen ünnepélyesebb étel kerül az asztalra.<br />

Ezeket nem soroljuk fel, mert az étkezések rendjét megbontják ugyan, de általában<br />

a felsorolt ünnepi ételek valamelyike jelenik meg. De az étkezések rendje<br />

ezekkel együtt teljes.


JEGYZETEK<br />

1 MNL V. 204; VARGA 1989. 7-25.<br />

2 MORVAY 1950. 169; TÁLASI 1955. 31; VAJKAI 1947.<br />

3 ECSEDI 1935.<br />

4 MNL V. 202.<br />

5 Uo.<br />

6 Pl. a kakas a férfiasság jelképe, a disznó általában szerencsét hozó állat stb. MNL V. 204.<br />

7 KISBÁN 1989.<br />

8 Ezt igazolja: BÁTKY, MN 2 I. 103; SCHWALM 1984. 211-214; VAJDA 1979. 336; CSERVE-<br />

NYÁK 1991. 153-163.<br />

9 KISBÁN 1965. 331.<br />

10 ECSEDI 1935. 3.<br />

11 MNL V. 203; BELLON 1974. 216.<br />

12 Fiatal koromban magam is tanúja voltam, amikor 1940-ben Derecskéről Kismarjába jött férjhez<br />

Pozsár Istvánné, Porkoláb Irma, rokonsági környezetében legalább 8-10 fajta sütemény honosodott<br />

meg.<br />

13 LENGYEL Sándorné szíves közlése.<br />

14 Ezt igazolják SZABÓ László felsőtiszai megfigyelései is. SZABÓ 1964. 129-139.<br />

14/a DMNA 2024-82; FÜR 1976. 203.<br />

15 FÉNYES 1839. 39.<br />

16 SZŰCS 1938. 223.<br />

17 ECSEDI 1935. 156.<br />

18 ECSEDI 1935. 157.<br />

19 MÁRTON 1968. 436.<br />

20 A XIX. század végén Esztárban eladásra is termelték. OSVÁTH 1875. 356; ugyanakkor a balmazújvárosi<br />

németek nem kedvelték. VAJDA 1979. 339.<br />

21 VARGA 1978. 169.<br />

22 KÓSA 1965. 93-116; SCHRAM 1961. 273; <strong>Bihar</strong>diószegen 1944-ben kiemelkedően legfontosabb<br />

ételalapanyag. MÁRTON 1968. 436.<br />

23 VARGA 1974.<br />

24 Hajdúnánás, DMNA 896-65.38<br />

25 ENYEDI 1962; Ua. 1963.<br />

26 VAJDA 1979. 336.<br />

27 A Dunántúl egyes vidékeire jellemző répa savanyítást vidékünkön nem ismerték. MN 2 I. 76.<br />

28 SCHRAM 1961. 273; Uő.: 1964. 582.<br />

29 VARGA 1974.<br />

30 VARGA 1988. 169-177.<br />

31 ECSEDI 1935. 158.<br />

32 VARGA 1975; Püspökladány DMNA 624-70.8.<br />

33 ECSEDI 1935. 163-165. Szerinte Debrecenben a gyümölcsfa csak véletlenül nő meg. A debreceni<br />

ember a gyümölcsöt nem eszi, hanem a gyereknek adja, vagy moslékba a disznónak hányja.<br />

34 VARGA 1975. 431-534; KURUCZ 1964.


35 ECSEDI 1935. 173.<br />

36 1936-ban vidékünkön a katonaság nagy diófapusztítást végzett: a legszebb diófatörzseket fegyverkészítés<br />

céljára felvásárolták.<br />

37 Az utakat szegélyező eperfasorokat az 1960-as, 70-es években irtották ki. Régebben a parasztudvarok<br />

elengedhetetlen dísze: .feketén bólogat az eperfa lombja" (Arany).<br />

38 Debrecenben 1647-ben már „ősi szokáshoz képest" osztanak a polgárok számára dinnyeföldet.<br />

ECSEDI 1935. 158; A bagosi és a konyán dinnyéről: VARGA (DMÉ. sajtó alatt).<br />

39 BENCSIK 1973. 126.<br />

40 BENCSIK 1973. 9.<br />

41 BENCSIK 1973. 120.<br />

42 ECSEDI 1935. 8.<br />

43 Az Őrségből Kardos László 11 féle ehető gombát ismertet. KARDOS 1943. 16.<br />

44 ECSEDI 1935. 9.<br />

45 ECSEDI 1935. 8.<br />

46 ECSEDI 1935. 9.<br />

47 BENCSIK 1973. 116.<br />

48 Uo.<br />

49 BENCSIK 1973. 114.<br />

50 ECSEDI 1935. 159.<br />

51 BENCSIK 1973. 119.<br />

52 ECSEDI 1935. 8; BENCSIK 1973. 116.<br />

53 ÉBNER 1925. 73; BENCSIK 1973. 116.<br />

54 BENCSIK 1973. 119.<br />

55. BENCSIK 1973., 112.<br />

56 Uo.<br />

57 MN 2 II. 38.<br />

58 VARGA 1970.<br />

59 ECSEDI 1935. 208; KARDOS 1943. 20; SZEBENI 1962. 72.<br />

60 ECSEDI 1935. 107.<br />

61 KARDOS 1943. 8.<br />

62 SZŰCS, 1938, 15.<br />

63 Ecsedi szerint a tiszántúli ember „nem tejevó". ECSEDI 1935. 159; Ugyanakkor tudunk olyan hortobágyi<br />

pásztorról, aki heteken át egyebet nem evett, csak tejet kenyérrel. BARTHA 1947. 235-<br />

236. Sinka István a bihari pásztorköltő ,/ehér Isten"-nek nevezi a tejet, mely a pásztorok mindennapi<br />

eledele. (Pásztorének) Sárándon úgy tudták, hogy a tej gyógyítja a tüdőbajt, ezért, ha volt,<br />

reggel, este tejet ettek kenyérrel. A csecsemőnek is tehéntejet adtak, ha az anyának nem volt elég<br />

teje. DMNA 2026-82.11.<br />

64 A kenyérhéjból főzött „feketekávét" Újszentmargitán kevés cukorral ízesítve tej nélkül is itták.<br />

DMNA 2020-82.<br />

65 GUNDA 1975. 169-177.<br />

66 SZŰCS 1938. 218. Szerinte a mocsarakban összegyűjtött madártojást „szakajtóval beöntötték a<br />

kemencébe, ha megsült, ették".<br />

67 VARGA 1978. 181.<br />

68 Ecsedi szerint disznóbontáskor a böllér a még meleg húsból befal egy-egy darabot. ECSEDI 1935.<br />

57. Magunk hasonló esettel nem találkoztunk.<br />

69 Néhány kivételes adatról tudunk Hajdúhadháztéglásról, Püspökladányból. Bereczki Imre jegyezte<br />

fel, hogy egy hajdúszoboszlói juhász egy télen, miközben juhait teleltette egy tanyán, a kutyái számára<br />

megvett egy rossz lovat, s ebből talán magais evett. DMNA l7l/a-5. 1950.<br />

70 SZILÁGYI 1964. 281.<br />

71 ECSEDI 1935. 29-31.<br />

72 BÉ1 Mátyás írja: „a Tisza 2/3 része víz, 1/3 része hal". BÉL 1984. 348-351.<br />

73 Az 1940-es évek elején a sok esőzés miatt a Sárrét környékén sok régi lapos vízzel föltöltődött,<br />

s ezekben a tócsákban megjelent a csík. Ekkor magam is láttam, sőt fogtam is csíkot, de már senki<br />

se tudta megfőzni. Állítólag újabban felbukkan a Hortobágyi Nemzeti Pak nemrég vízzel feltöltött<br />

egykori mocsaraiban is.


74 OSVÁTH 1875. 16-17.<br />

75 Kismarjában, s a szomszédos Csákó-pusztán 1930-1940. között sokszor láttam a varjúszedésnek<br />

ezt a módját.<br />

76 OSVÁTH 1975. 19.<br />

77 OSVÁTH 1895. 21-22.<br />

78 BENCSIK 1973. 122.<br />

79 ECSEDI 1935. 88.<br />

80 ECSEDI 1935. 209-212.<br />

81 DÁM 1968. 247-267; DÁM 1979. 252-256; VARGA 1979. 212-214; Az Erdélyből ismert<br />

„vándorkemencék", „sütőharangok" nyomait megyénkben nem találtam meg. PONORI<br />

THEWREWK 1929; SZILÁDY 1909.<br />

82 SZŰCS 1938. 217; ECSEDI 1935. 57-58.<br />

83 MN 2 I. 64.<br />

84 SZŰCS 1938. 217-218.<br />

85 VISKY 1932. 84-86.<br />

86 ECSEDI 1935. 217; CS. TÁBORY 1976. 171-180.<br />

87 GUNDA 1989. 11-28.<br />

88 MAGYARI 1989. 241-262.<br />

89 A XVII. században Erdélyben még a főurak is fatányérról ettek. APOR 1978. 31-45.<br />

90 Az utolsó káposztanyomó követ 1975-ben Kismarjából hoztam be a Déri Múzeumba. Lsz. V.<br />

75.67.2.<br />

91 VARGA 1978. 283-289.<br />

92 ECSEDI 1935. 213.<br />

93 P. SZALAY 1989. 191-239.<br />

94 BARNA 1989. 71-79.<br />

95 VAJDA 1989, 163-189.<br />

96 ECSEDI 1935. 220.<br />

97 ENYEDI 1962.<br />

98 VARGA 1978. 286.<br />

99 Derecskén pl. az első világháború után terjed el. DMNA 1665-77.4.<br />

100 Rajzait közli: ECSEDI 1935. 36-46.<br />

101 P. SZALAY 1989. 228-229.<br />

102 ECSEDI 1935. 220-234.<br />

103 Debrecenben 1774-ben „Kása Tsináló Társaság" alakult. Rendszabályaikat még 1833-ban is csak<br />

a debreceni vásárbíró adta ki, de már szabályos céhszerű feltételeket szabott számukra. így a társaság<br />

élére két „gazdasszonyt" választottak, akik 30 kr.-tól 1 forintig büntető joggal bírtak. Az oklevél<br />

szabályozta az árulás rendjét. A helyet sorshúzással nyerték a kásacsinálók, de kimondja a<br />

szabály, hogy ott „csak magaés ne leánya" áruljon. Igaz mértéket tartson, s a vevőkkel „illendően"<br />

bánjon és jó árut adjon. Nyers kölest minden kásacsináló maga vásároljon, és ne férje, leánya, cselédje.<br />

A társaságot évente négyszer kell összehívni, s új tagokat csak a társaság vehet fel. Végig<br />

egy „classis"-ba sorolták őket, tehát nem lehettek módosak. Évi adójuk egységesen 1,50-2,50 forint<br />

között volt. Számuk változó, 10-40 fő között mozog. HBMLT. IV. A. 1013/f.7.<br />

104 LAMBRECHT 1915; SZŰCS E. 1978; Uő.: 1979.<br />

105 SZŰCS 1938. 222.<br />

106 A jő minőségű 1 mázsa búzából kb. 25 kg nullás-, 40 kg kenyérlisztet és 20 kg korpát adtak. 5<br />

kg-ot számoltak „porlás"-ra, s 10 kg volt a vám. Hencida. DMNA 2056-83; Nagyobb malmokban<br />

Debrecenben a XIX. század végén 11 féle lisztet őröltek. SZALACSI RÁCZ, DMNA 1012-70.20.<br />

107 Újszentmargita. DMNA 2020-82.25.<br />

108 Az olajütők Debrecenben már a XVIII. század első felében „Olajütő Társaságot", 1740-től pedig<br />

valóságos céhet alkottak. Az olajütő mesterek száma 15-31 fő között váltakozott s a városban egy<br />

külön erre a célra kijelölt helyen (Olajütő) működhettek. VARGA 1981. 344.<br />

109 Vö.: MN 2 I. 47-53.<br />

110 VARGA 1974. 431-534; KURUCZ 1964.<br />

111 VARGA 1970.<br />

112 ECSEDI 1935. 197.


113 HJ3MLT ÍV. A.402/a.4. Szob vár prot. 4, 1775. 80.1; Elterjedt szokás volt, hogy az „égett bort"<br />

a piacokon ún. „pálinkás asszonyok" árulták. ECSEDI 1935. 197.<br />

114 ECSEDI 1935. 197.<br />

115 BÁRSONY 1985. 48.<br />

116 TAKÁTS 1829; Vázlatosan K. Mátyus István már 1787-ben leírta. K. MÁTYUS 1787.<br />

117 ECSEDI 1935. 175; BENCSIK 1973. 124.<br />

118 DMNA 116-70. Feljegyzés 1870-ből.<br />

119 Megyénk minden részében csináltak be fejes, és apró káposztát. Erdélyben a XIX. század elején<br />

csak fejes káposztát tettek el, (MGB 1829. 286-288), ezzel szemben a Dunántúlon főleg apró káposztát<br />

savanyítottak. KARDOS 1943. 50-51.<br />

120 ENYEDI 1962. 415-423; DMNA 1360-74 (Kismarja); DMNA 1949-82 (Diószegi Lajos gyújt.),<br />

DMNA 2024-82 (Fülöp), Sass Jánosné gyűjt.); SZŰCS 1938. 223.<br />

121 ECSEDI 1935. 98.<br />

122 Az uborkasavanyítás Debrecenben ugyanolyan foglalkozás volt, mint a káposztasavanyítás. Az<br />

„uborkacsináló asszonyok" kis hordókban savanyították az uborkát, és a piacon árulták. ECSEDI<br />

1935. 28.<br />

123 ENYEDI 1962. 429.<br />

124 MN 2 I. 38-39; KARDOS 1943. 157; TÁLASI 1955. 31; SCHRAM 1964. 585.<br />

125 Vidékünkön nincs nagy hagyománya az aszalásnak. így sem a szatmári aszalóházaknak, sem a<br />

zempléni földbe mélyített aszaló építményeknek nincsenek tárgyi emlékei. ECSEDI 1935. 165.<br />

126 K. KOVÁCS 1970. 618-619.<br />

127 A népi elbeszélés szerint egy gazda a szógájával küldött egy fazék tejet a nála dolgozó cigányoknak.<br />

A legény tréfából beleszékelt a tejbe. Aztán még figyelmeztette is a cigányokat: „vigyázzatok,<br />

mert alul van a fele". Ezek látván a gyanús dolgot, egymást biztatgatták: ,.szérdik a' te!" így aztán<br />

lassan mind megették. Gáborjáni népi elbeszélés.<br />

128 ECSEDI 1935. 159-163.<br />

129 K. KOVÁCS 1970. 619.<br />

130 DMNA 2020-82.36.<br />

131 BERECZKI DMNA 171/3-70.27.<br />

132 SCHRAM 1964. 581.<br />

133 BERECZKI DMNA 171/3-70.27; Ismeri: ECSEDI 1935. 161-162; SZŰCS 1938. 225; Újszentmargitán<br />

úgy tudják, hogy a tejfelt „feltették egy edényben a kályhára, és zsírjára sütötték". Az<br />

edényben maradt vajízű sárgás zsiradékot vajaljának nevezték. DMNA 2020-82.23.<br />

134 Bődi Erzsébet szerint Bárándon emlékeznek az író kisütésére. Bizonyára a vajkisütés emlékéről lehet<br />

szó. BÓDI 1985. 345.<br />

135 Tehát a Kisbán Eszter által vázolt határt nem sikerült tovább bővíteni. KISBÁN 1967. 81-94.<br />

136 ECSEDI 1935. 55; MADARASSY 1932. 79-81; G RATZ 1930.<br />

137 FÜVESSY 1980.<br />

138 VIGA 1981. 37; K. KOVÁCS 1970. 617-637.<br />

139 KISBÁN 1967. 88-91.<br />

140 VARGA 1973/a 499.<br />

141 Mindössze Hajdúszoboszlóról van egyetlen adatunk, amikor a juhász felesége a néhány óráig állni<br />

hagyott juhtejnek leszedte a tetejét, s azt főzéshez felhasználta. Ezzel persze a gomolya szegényebb<br />

lett. BERECZKI DMNA 171/3-70.6.<br />

142 ECSEDI 1929. 22-24.<br />

143 BERECZKI DMNA 170/2-70.20.<br />

144 Ha a gomolya romlani kezdett, a férgesedéstől úgy próbálták megóvni, hogy rozslisztből készült híg<br />

péppel kenték be, s így szárították. Hasonló péppel kenték be a télire eltett juhtúró tetejét is.<br />

DMNA 116-70. Feljegyzés 1870-ből, Debrecen.<br />

145 BERECZKI DMNA 171/3.29.<br />

146 ECSEDI 1929. 22-24.<br />

147 ECSEDI 1935. 54; BERECZKI DMNA 170/2-70.20-27; DMNA 624-61.10.<br />

148 A zsendicének orda, puina elnevezésével vidékünkön nem találkoztunk. GUNDA 1964. 599-600.<br />

149 MGB 1929. 235-236.<br />

150 MNL I. 205. „bálmos"; Ugyanezt írja le NAGY 1943, 85.


151 SZEBENI 1962. 78.<br />

152 Erre utal a bogártelki (Bagara) csujogató is:<br />

„Ez a leginy olyan álmos,<br />

Megfagy előtte a bálmos!"<br />

153 DMNA 1949-82. Diószegi Lajos gyűjt.<br />

154 Erdélyben domika néven ismerik. MN I. 73; Egykor úri étel volt, csak a XIX. században „száll le"<br />

a nép közé. SCHRAM 1961. 271.<br />

155 MNL IV. 544.<br />

156 ECSEDI 1935. 11.: Szerinte 1870 óta lett népszerű, s azóta „világhírűvé" vált.<br />

157 ECSEDI 1935. 9, 84; Az 1806-ban meghalt kismarjai Bábolnai Mihály kamrájában 166 font szalonnát<br />

találtak. VARGA 1978. 283-289.<br />

158 <strong>Bihar</strong>ban minden faluban ismerik az elbeszélést az „ecceri" szógáról, aki fogadott a gazdájával,<br />

hogy egy szál nádon száz alkalommal megsüti a szalonnát. A gazda két ökre volt a tét, melyet végül<br />

a fiatal gazdasszony furfangja mentette meg: az utolsó sütések egyikén szemben a legénnyel<br />

ült le. A legény addig pislogott előre, míg a szalonna beleesett a tűzbe.<br />

159 A szalonnasütés debreceni módszerének legrészletesebb leírása: ECSEDI 1935. 13; DMNA 2025-<br />

82.4; A szalonnasütés mint nosztalgia napjainkban felújuló tevékenység. Kertekben, hétvégi üdülőkben<br />

baráti társaságban sokan sütnek szalonnát. Ez ma már nem a létszükséglet kielégítését szolgálja,<br />

hanem szórakozás. Ezért a szalonnasütés rendszerint együttjár italozással, s az egykori népi<br />

gyakorlatban mélyen elítélt pazarlással: a kelleténél jóval nagyobb szalonnát húznak fel, a zsírt a<br />

tűzbe csorgatják (mert nem tudják szabályosan forgatni), a szalonnát összeégetik, stb. Jó lenne a<br />

régi szalonnasütéseknck az etikáját és az „esztétikáját" is megtanulni!<br />

160 Id. Bábolnai Mihály kismarjai polgár hagyatékában 1806-ban 54 font felfüstölt hájat találtak.<br />

VARGA 1978. 283-289.<br />

161 DMNA 2024-82.1. Sass Jánosné gyűjtése; BŐDI 1985. 344.<br />

162 DMNA 171/3-70.31. Bereczki Imre gyűjt.<br />

163 Kivágták a végbél környékét, az ún. „seggevígit", s ezt a napközben odavetődő szegények kapták,<br />

akik erről még leszedegették a zsírosabb szalonnarészeket. DMNA 2026-82.9. Sáránd<br />

164 „Hernworst, inghajli" VAJDA 1979.345. De ez nem pontos megfelelője a Békés megyei szajma,<br />

puli néven ismert sertésgyomorba töltött kolbászfélének. Varga Gyula gyűjtése Mezőberényben,<br />

1973-ban.<br />

165 Hajdúszoboszlón fokhagymával, paprikával pácolt birkahúst is füstöltek. DMNA 170/2-70.<br />

166 A tüdős hurkának 1711-ben pontos megfelelője a „tüdős kása". Talán innen a „kásás hurka" elnevezés?<br />

SCHRAM 1961.272.<br />

167 Ennek történelmi előzménye is van. Vö.: SCHRAM 1964. 585-588.<br />

168 DMNA 202-82.30. Újszentmargita, Bodnár Istvánné gyűjt. Hasonló hurkafélét készítenek a balmazújvárosi<br />

németek szalonnahulladék felhasználásával. (Video felvétel 1992.)<br />

169 DMNA 2023-82.27. Hasonló módon készült a balmazújvárosi csepleszhurka.<br />

170 DMNA 2026-82.8. Sáránd.<br />

171 VAJDA 1979. 345.<br />

172 VAJDA 1979. 40. Balmazújvároson az újesztendő első napjának étele volt.<br />

173 SZŰCS 1938. 218; DMNA 171/3-70.31 Bereczki Imre gyűjt.<br />

174 DMNA 33/5-70. Korsós István gyűjt.<br />

175 A disznóölést legrészletesebben ismerteti: ECSEDI 1935. 61-85; Részletesen leírja: BŐDI 1985.<br />

342; DMNA 1949-82, Diószegi Lajos gyűjt.; DMNA 2023-82, Jordán Sándor gyűjt., valamint saját<br />

megfigyeléseim.<br />

176 ECSEDI 1935. 32-33.: A marha részei: 1. pofa, 2. fejhús, 3. nyaka-tarja, 4. virágos kistarja, 5. virágos<br />

tarja, 6. nagytarja, 7. lapocka, 8. járomtörés, 9. vírestarja, 10. lapocka első vágás, 11. vastag<br />

lapocka, 12. sárkonc, 13, víresszegy, vagy szegycsúcs, 14. felsőrésze konchús, alsórésze lábszárhús,<br />

15. lábszárcsont, 16. középszegy, 17. vékonyszegy, 18. oldalhegy vagy csontosódal, 19. öregódal,<br />

20. kódökremek, 21. hátszín vagy vékonyódal, 22. hátszín szaporája, 23. Bagdán, 24. verespecsenye,<br />

25. vékonyszegy dagadója vagy bélszín vékonya, 26. szegydagadó, 27. alsó bagdán, 28. csípőfartő,<br />

29. bagdános fartő, 30. keresztfartó, 31. bőszín vastaga, bőszín vékonya és bőszín ron-


gyosa, 32. konchús, 33. tőgy, 34. fejér pecsenye, 35. felsár, 36. konchús (a másik lábon), 37. katikönyöke,<br />

38. lábszárhús, 39. vastagfarok vagy ököruszály (1. a mellékelt rajzot).<br />

A szarvasmarha részei:<br />

177 DOROGI 1978. 586-599.<br />

178 DMNA 80-34.38.<br />

179 BENCSIK 1973. 118.<br />

180 A debreceni cisgacsinálók rajzait közli: ECSEDI 1935. 35-46.<br />

181 Pl. <strong>Bihar</strong>diószegen 1944-ben 642 ételféleség közül 298 tehát az ételek töb mint 46%-a leves volt.<br />

MARTON 1968. 435.<br />

182 MNL III. 451.<br />

183 KARDOS 1943. 26.<br />

184 VAJDA 1979. 337.<br />

185 SCHRAM 1961. 271. Sok helyen az erjesztett gabonaféléből készült leveseket értik alatta, melyeket<br />

a Dunántúlon keszőce, a Palócföldön kiszi, Erdélyben cibre néven ismernek. MNL I. 722; Vidékünkön<br />

azonban általában a legszegényebb, minden sűrítmény nélkül készült levesekre alkalmazhatjuk:<br />

„Vízzel hozzá, ha bor nincs,<br />

Ciberével, ha hús nincs!"<br />

SZŰCS 1938. 216.<br />

186 ECSEDI 1935. 55.<br />

187 ECSEDI 1935. 56.<br />

188 BENCSIK 1973. 126.<br />

189 Ecsedi megjegyzése, miszerint a Tiszántúlon a gyümölcsciberét nem szerették, talán csak a tészta<br />

és húskedvelő debreceniekre igaz:<br />

„cibere,<br />

nincsen húsa, csak leve,<br />

hörbölje fel a fene!"<br />

<strong>Bihar</strong>ban pl. igen kedvelt nyáresti eledel volt.<br />

190 BÉRES 1986. 26.<br />

191 VAJDA 1979. 338.


192 ECSEDI 1935. 18.<br />

193 BÉRES 1986. 26.<br />

194 ECSEDI 1935. 14.<br />

195 BÓDI 1985. 341.<br />

196 A pohánkából, tatárkából készült kásalevest a XVIII. században valószínűleg nálunk is főzték.<br />

SCHRAM 1964. 589.<br />

197 ECSEDI 1935. 105. Debrecenben a napszámosok levese, sokszor naponta kétszer, reggel és délben<br />

kásaleves volt.<br />

„Bodzavirág, leveskása,<br />

Mindenik nap kétszer járja"<br />

„Jó gazdám vót nékem Elek,<br />

Mondja, fiam szelj kenyeret!<br />

Szelj kenyeret Ferenc gyerek,<br />

Megfőtt már a kásaleves!"<br />

197/a ECSEDI 1935. 57.<br />

198 VARGA 1973. 273.<br />

199 SCHRAM 1964. 589.<br />

200 A közös hadsereg ébresztő kürtjelére költött szöveg:<br />

„Kelj fel katona!<br />

Megfőtt a zupa!"<br />

201 MÓRICZ P. 1927. 65.<br />

202 A régi szakácskönyvek is ismerték: SCHRAM 1961. 272-273; Szatmárban a neve peterák. DMNA<br />

1793-78.6.<br />

203 VAJDA 1979. 345.<br />

204 VAJDA 1979. 340.<br />

205 ENYEDI 1962. 427.<br />

206 Hajdúhadházon leírta: ENYEDI 1962. 427; de ismerték Hajdúnánáson, Püspökladányban, <strong>Bihar</strong>nagybajomban,<br />

Konyáron.<br />

207 ECSEDI 1962. 427.<br />

208 Részletesen leírta CSORBA Ildikó Csaholcról. DMNA. 1793-78.<br />

209 ECSEDI 1935. 28; SCHRAM 1964. 589.<br />

210 Csongorádi bíró lánya, Marika,<br />

Paszulyt főzött vacsorára, csuhajja,<br />

Olyan sűrű vót a leve,<br />

Megállott a kanál benne!" - ECSEDI 1935. 24.<br />

211 ECSEDI 1935. 25.<br />

212 ECSEDI 1935. 28.<br />

213 ECSEDI 1935. 28.<br />

214 SCHRAM 1964. A savanyított húsos levesek rokonságban vannak a hagymalevesekkel. Talán a<br />

hozzáadott hagyma mennyisége döntheti el, hogy mikor, melyik kategóriába sorolhatjuk.<br />

215 ECSEDI 1935. 27, 75; N. BARTHA 1947. 236; DMNA 72-70.21-22.<br />

216 MÓRICZ P. 1927. 116.<br />

217 SZŰCS 1938. 225.<br />

218 Akik tehették, a sárkonc, öregoldal, vékonyoldal, felsár, fartő, csípőremek részekből választották a<br />

levesbe való húst. ECSEDI 1935. 33.<br />

219 Volt olyan vélemény, hogy a parasztember csak akkor eszik húst, „ha vagy ő beteg, vagy a tyúk,<br />

vagy mind a kettő". Kétségtelen, hogy napszámos szegényemberek nem juthattak hozzá gyakran<br />

friss húshoz, de gazda emberek legalább vasárnap húst ettek, de nagyobb ünnepi alkalmakra valamilyen<br />

módon a szegények is igyekeztek húst szerezni. A legnagyobb nyomorúság az volt, ha házasulandóknak<br />

hús nélkül, s „bortalan múlt el lakodalmi estjük". (Sinka)<br />

220 MN 2 I. 72; KISBÁN 1989.<br />

221 ECSEDI 1935. 47.<br />

222 VAJDA 1979. 338. Német neve itt: „vainsup".


223 VAJDA 1979. 338.<br />

224 MNL I. 649.<br />

225 Ecsedi valószínűleg debreceni adatra támaszkodva állapítja meg: „a debreceni és tiszántúli ember<br />

főzeléknek nevez mindent, ami nem tészta". Ezt a mi gyűjtéseink nem igazolják, bár egyes hajdúsági<br />

városokban a főzelék valóban „főzött vastagételt" jelent. Hajdúnánáson pl. a rucáskását, tejes<br />

kását, tört krumplit egyaránt főzeléknek nevezték ECSEDI 1935. 96; DMNA 896-65.9.<br />

226 ECSEDI 1935. 96.<br />

227 VAJDA 1979. 338-339.<br />

228 SCHRAM 1961. 273.<br />

229 SCHRAM 1964. 589.<br />

230 DMNA 2025-82.47. LENGYEL Sándorné gyűjt.<br />

231 KUTHY 1906. I. 16.<br />

232 DMNA 963-66.8. Hajdúböszörmény<br />

233 Ecsedi szerint a törökök, szírek, bolgárok juhhússal, túróval, tojással töltve kedvelik. ECSEDI 1935.<br />

175. Ez is valószínűsíti, hogy a Balkán felől érkezett hazánkba. MN 2 I. 76.<br />

234 ECSEDI 1935. 103. Tágabb értelemben minden szemcsés dolog kásás. A dinnye, a sült tök, a<br />

krumpli, a körte. De kásás az olvadó jég, a zsír, a méz stb.<br />

235 ECSEDI 1935. 106.<br />

236 MN 2 I. 78.<br />

237 ECSEDI 1935. 106.<br />

238 ECSEDI 1935. 54-55.<br />

239 SZŰCS 1938. 225.<br />

240 Debrecenben gyakran főzték napszámosoknak. Ha nem volt elég zsíros, a gazdát kicsúfolták:<br />

.Feltette a tisztát, kását,<br />

Otthun hattá a szalonnát!"<br />

ECSEDI 1935. 18; Az N. BARTHA 1947.236. alatt közölt leírás téves, hiszen a közölt ételben<br />

nincs kása.<br />

241 ECSEDI 1935. 105; Erről szól a hortobágyi pásztornóta:<br />

„Magunk megesszük a húsát,<br />

A zsírjába főzünk kását.<br />

Kutya issza meg a vírit,<br />

Zsidó veszi meg a búrit.<br />

ECSEDI-BODNÁR 1927. 100.<br />

242 DMNA 896-61.11; DMNA 33/3-70.<br />

243 ECSEDI 1935. 94; DMNA 624-61. (Hajdúhadház)<br />

244 Az étel seggvéghurka, gyöngyöshurka néven a XVIII. században főúri konyhákon is ismerős volt.<br />

SCHRAM 1961. 272.<br />

245 KÓSA 1970. 361-374.<br />

246 SCHRAM 1964. 589.<br />

247 A cinke hasonlít a dunántúli dödölléhez. KARDOS 1943. 67.<br />

248 Ecsedi említi, hogy pl. a hortobágyi pásztor, ha krumplija elfogyott, kenyeret morzsáit az öreg tésztába.<br />

ECSEDI 1935. 19-20; Az „öhön" és a „tísztáskása" ügyben meddő vita folyt H. Fekete Péter<br />

és N. Bartha Károly között. N. BARTHA 1947. 235-237; H. FEKETE 1957. 167.<br />

249 ECSEDI 1935. 19-20.<br />

250 ECSEDI 1935. 107-108.<br />

251 Ecsedi szerint Debrecenben egy-két öregasszony ezt mondotta csuszának. Szerinte ez azonos lehet<br />

a Városi jkv. 1796. évben a 3. lapon közölt kölödör nevű galuskafélével. ECSEDI 1935. 108. Ez<br />

nem valószínű, hogy így van. Vö. MN 2 I. 79.<br />

252 ECSEDI 1935. 173.<br />

253 Hajdúhadházon Enyedi József jegyezte le a következő mondásokat: „Kínlódik, mint a káposzta hús<br />

nélkül", „A káposzta csak túróval jó" (azaz disznó orrával). „Akkor jó a káposzta, ha beledöglik a


disznó", ,A káposzta jobb a hústól", „Szeretem a káposztát, de csak ha porcióba van kötve" (azaz<br />

meg van töltve), ,Egyed a káposztát - mondta a gazda a szógának - olyan a' mint a hús!" „Nem<br />

olyan a' - mondja a szóga - mer ha olyan lenne, rég elvitték vóna a kutyák!" ENYEDI 1962. 426.<br />

254 Sok XIX. századi katonanótában benne van a káposzta. Pl. „Kerek a káposzta, csipkés a levele",<br />

„Káposzta, káposzta, téli-nyári káposzta", stb. A közös hadsereg ebédre hívó kürtjeléhez a magyar<br />

bakák a következő szöveget költötték: „Káposzta, káposzta, hús is van benne!" A hajdúsági lakodalmak<br />

vőfélyrigmusa a káposzta elkészítésének régies módját mondja el:<br />

,A káposzta a magyarok híres eledele,<br />

Kigyelmeteke^t is megkínálom vele.<br />

Itt van a káposzta, friss jó disznóhússal,<br />

Jól megeszkábálva, mint szekér a gúzzsal.<br />

Szakácsasszonyokkal felfúszerszámoztattam,<br />

Tétettem bele szegfűt, borsot, meg is sózattam,<br />

Belevágattam kilenc disznónak elejit, hátulját,<br />

Keresse meg benne ki fülit, ki farkát".<br />

ENYEDI 1963. 24.<br />

255 Ecsedi szerint ,,nehéz étel, irodában ülő embernek nem való". ECSEDI 1935. 101.<br />

256 ENYEDI 1962. 428.<br />

257 ENYEDI 1962. 428; Vö.: SCHRAM 1964. 581; MN 2 I. 94.<br />

258 ECSEDI 1935. 101.<br />

259 ECSEDI 1935. 97.<br />

260 VAJDA 1979. 340.<br />

261 Régen ezzel igyekeztek kedveskedni a sorkoszton élő tanítóknak is. Hajdúszováton maradt fenn<br />

egy anekdota, mely szerint az egyik kántor, amikor már nagyon unta a heteken át fogyasztott töltött<br />

káposztát, tanítványaival együtt szabályosan eltemette, s fölé a következő sírfeliratot készítette:<br />

,A szováti káposzta<br />

Nyugodjék meg az Úrba,<br />

Mert nem tudja már bevenni<br />

A rektor uram gyomra."<br />

DMNA 1949-82. 15. DIÓSZEGI Lajos gyűjtése.<br />

262 ECSEDI 1935. 101.<br />

263 Bél Mátyás 1730 táján még „fölöslegesnek tartja kiemelni", ,.mindenki tudja, milyen kitűnő, kellemes<br />

ízű" hús. BÉL 1984. 362; Még a XIX. század derekán is „közétek... úrnak, zsellérnek kedves<br />

eledele". OSVÁTH 1875. 17; DMNA 2021-82.3.<br />

264 MOLNÁR 1969. 119.<br />

265 SZŰCS 1938. 217; DMNA 1420-74; ECSEDI 1935. 57-58.<br />

266 ECSEDI 1935. 59.<br />

267 Az idegenforgalmi rendezvényeken ma felbukkanó ökörsütésnek nem ismerjük népi megfelelőit.<br />

268 Debrecenben „pecsenyesütő társaság" működött, akik más sütögetőkkel együtt céhszerű szervezetet<br />

alkottak. VARA 1981. 309-352.<br />

269 ECSEDI 1935. 87.<br />

270 ECSEDI 1935. 183.<br />

271 ECSEDI 1935. 86; KISBÁN 1989.<br />

272 MÓRICZ P. 1927. 66.<br />

273 ECSEDI 1935. 87; KISBÁN 1989.<br />

274 ECSEDI 1935. 87.<br />

275 ECSEDI 1935. 46.<br />

276 ECSEDI 1935. 46, 88.<br />

277 ECSEDI 1935. 183.<br />

278 ECSEDI 1935. 87.<br />

279 Uo.


280 ECSEDI 1935. 94.<br />

281 ECSEDI 1935. 88.<br />

282 ECSEDI 1935. 95.<br />

283 ECSEDI 1935. 93.<br />

284 Uo.<br />

285 ECSEDI 1935. 94.<br />

286 MOLNÁR 1969. 118; SZŰCS 1938. 217.<br />

287 MOLNÁR 1969. 118.<br />

288 SZŰCS 1938. 217-218.<br />

289 A kenyér kutatás története jól kimunkált. A XVIII. század második felétől (K. MÁTYUS 1787)<br />

napjainkig (KISBÁN 1965) számtalan tanulmány foglalkozik vele. Vidékünk kenyérsütési hagyományait<br />

leírta: SZALACSI-RÁCZ 1976. 300. Kézirata DMNA 1012-67.<br />

290 Itt még 1960-ban is csak 48,3% volt a búza aránya a rozshoz képest. SZALACSI RÁCZ DMNA<br />

1012-67.17; SZŰCS 1938. 220.<br />

291 A krumplis kenyér készítését a XIX. század elejétől kezdték propagálni. A Nemzeti Gazda IV<br />

(1817) 56-57. l.-on ismerteti a nyers, és a főtt krumpli alkalmazását a kenyérsütéshez.<br />

292 így tudunk árpa, zab, szárított krumpli kenyérről. Nemzeti Gazda IV. (1817) 51-52; Más szükséganyagokról<br />

tájunkon csak szórványadatok vannak. Ilyenek a gyékény lisztes gyökere (bengyele),<br />

súlyom, harmatkása, árpa, köles, cirok, a mályvafélék termése. SZALACSI RÁCZ DMNA 1017—<br />

67.99; A debreceniek fehér kenyerét világhírűnek tartja TOWSON Robert angol utazó (SZAMO-<br />

TA 1891. 485-486, 488); Debrecenben a sütőasszonyok a kenyeret a piacon árulták. 1758-ban<br />

24 fehérkenyér-sütő, 100 közkenyér-sütő és 3 úgynevezett poltráskenyér-sütő nyert adóbesorolást.<br />

HBMLT ÍV. A. 1013/f. Class, op. 2.<br />

293 SZAMOTA 1891. 303. BROWN Eduard utazása 1669-1670.<br />

294 OSVÁTH 1875. 572 (Szentjános)<br />

295 A komlószárító 60-80 cm átmérőjű, 10-15 cm magas kör alakú vessző-, vagy gyékénykosár, már<br />

XVIII. századi városgazdái elszámolásban is szerepel. HBMLT. V. 637/a. 42. A Berettyó-melléki<br />

falvakban a kovásszárítót ma is így nevezik. DMNA 2094-84.<br />

296 A népi magyarázat szerint ilyenkor a kovászt készítő asszony ajkával csücsörítve „cö-cö-cö" hangot<br />

ejtett, ezért nevezték ezt cőknek. A „tzők" eredetéről K. Mátyus István azt írja, hogy a német<br />

„zeug", „zeuk„ szóból származik, s a német pékektől került a magyar nyelvbe. (K. MÁTYUS<br />

1787. II. 88.) A „czók" készítésmódját leírta Ponori Thewrewk József 1829-ben (PONORI<br />

THEWREWK 1829. 30-42, 46-48). Magát a korpakovászt nálunk már 1489-ben ismerték.<br />

BOGDÁN 1973. 89; SCHRAM 1964. 585.<br />

297 SZŰCS 1938. 219.<br />

298 SZŰCS 1938. 220; Debrecenben, Nádudvaron pap, Gáborjánban cuca a neve.<br />

299 Vö.: UJVÁRY 1967. 359-365.<br />

300 A kővé vált kenyér mondáját <strong>Bihar</strong>tordán Dám László jegyezte le, sót le is fényképezett egy állítólagos<br />

kóvé vált kenyeret. DÁM 1968. 429-430. Ismerték a mondát Hajdúnánáson és Hajdúböszörményben<br />

is.<br />

301 ECSEDI 1935. 122; A sárréti falvakban a püspökladányi gimnázium tanulói a következő babonás<br />

hiedelmeket jegyezték le: 1. Ha valakitől kovászt loptak, nem kelt meg a kenyere. 2. Bevetés után<br />

a pemetlevet magasra öntötték, hogy magas legyen a kenyér. 3. A szakajtókosarakat bevetés után<br />

lefele fordították, hogy magas legyen a kenyér. 4. Ha a fűtőanyag szemetjét az ajtó fele seperték,<br />

kifolyt a kenyér. 5. Ha valaki elejt egy darab kenyeret, éhezik a rokona. 6. Ha friss tejbe lágykenyeret<br />

késsel vágnak, véres tejet ad a tehén. 7. Karácsony táján a tyúknak kovászt kell adni, mert<br />

akkor hamarabb tojik. 8. Űrnapján nem szabad kenyeret sütni, mert akkor kővé válik a kenyér. 9.<br />

Dagasztáskor pici darabot felemelnek, cuppantanak, hogy magas legyen a kenyér. 10. A szakajtóruhát<br />

a kemence előtt kell kirázni, mert ha nem, elmegy a háztól a szerencse. 11. Ha a szívanó<br />

sarka lángrakap és parázslik, a családot csapás éri. 12. Ha vihar van, nem szabad fűteni, mert becsap<br />

a villám a kéménybe. 13. Sütéskor a pernyét a katlanba kell húzni, mert ha nem, kivisszük a<br />

szerencsét a házból. 14. Ha fordítva teszik le a kenyeret, megfájul a hátuk. 15. Ki milyen egyenesre<br />

vágja a kenyeret, olyan a beszéde. 16. Dagasztás közben nem szabad enni, inni, mert elfolyik<br />

a kenyér. 17. Ha a kenyér feneke meghasad, valaki meghal. 18. Ha a pemetlevet nem a kulinába<br />

öntik, a leány nem megy férjhez. 19. Ha a kemencében kettéhasad a kenyér, valaki meghal. 20.


Kovászt nem jó kölcsön adni, mert elviszik a kovász erejét és a kenyerünk megnyúlósodik. 21.<br />

Nem szabad kenyeret sütni ünnepeken, vasárnap, űrnapján, nagypénteken s pénteki napon. 22. Ha<br />

valaki álmában kenyeret süt, a családból meghal valaki. 23. Ha sütéssel álmodunk, gyerek születik,<br />

vagy kár éri a családot. DMNA 1006-67.11.<br />

302 SZALACSI RÁCZ 1012-67.75.<br />

303 A balmazújvárosi németeknél fordítva: a háziasszony szegte meg a kenyeret. VAJDA 1979. 34.<br />

304 Csak Püspökladányban jegyezték fel a következőket: 1. Olyan, mint egy falat kenyér. 2. Lesz még<br />

szőlő lágy kenyérrel. 3. Kenyerének javát megette. 4. Kenyeres pajtásom. 5. Egy kenyéren éltek<br />

(nagyon szegények voltak). 8. Kakastejjel sütött kenyér. 9. Madárlátta kenyér (amit este a mezőről<br />

hazahoztak). 10. Ha valaki kővel dob, dobd vissza kenyérrel. 11. Háromfélét evett: kenyeret, haját,<br />

bélét. 12. Kopasz kenyér. 13. Magába kenyér. 14. Lesz még neki a kenyér is popa! 15. Elég egy<br />

sütetből egy kenyér. (Olyannak mondják, aki felesége testvérét akarja feleségül venni.) 16. Kenyértörésre<br />

került a dolog. 17. Nem kenyere a dolog (nem szeret dolgozni). 18. Kenyérből se ettek eleget.<br />

19. Szegénykenyér az árváé! 20. Panaszos a más kenyere. 21. Kenyérkereső nélkül maradt.<br />

305 A palócoknál domó, raggancs, a Duna-Tisza közén gyürke, gyírke, a Felvidéken púp. BERECZKI<br />

1982. 196.<br />

306 „Szárazkenyír, hidegvíz,<br />

Attul van jó egíszsíg!" 1935. 112-113.<br />

307 SZALACSI RACZ 1012-67.87-90.<br />

308 MÁRTON 1968. 436.<br />

309 VAJDA 1979. 342.<br />

310 KISBÁN 1961. 325-343.<br />

311 Neve valószínűleg onnan származik, hogy régen a molnárok a vámlisztből maguknak a malomban<br />

a főzőpadkán nyílt tűz mellett sütötték. MNL III. 639.<br />

312 MNL. Dl. 445.<br />

313 SZALAY 1972. 469-486.<br />

314 MÁTÉ 1865.<br />

315 ECSEDI 1935. 122.<br />

316 1834. márc. 5-én 25 kalácssütő kérte a Tanácstól, hogy ezentúl kedden, szerdán, szombaton minden<br />

kalácssütő szabadon árulhasson. Eddig ugyanis csak minden második héten árulhattak. HBMLT<br />

IV. A. 1013/f. Class, op. 7.<br />

317 ECSEDI 1935. 125.<br />

318 SCHRAM 1964. 594; Erdélyben Kalotaszegen és a Székelyföldön ma is közkedvelt sütemény.<br />

319 ECSEDI 1935. 134-139; DMNA 377-54.1-17. Kardos László-Tóth János gyűjtése.<br />

320 ECSEDI 1935. 129.<br />

321 SZŰCS 1938. 222.<br />

322 ECSEDI 1935. 128.<br />

323 Megyénkben csak három változata ismert, holott valaha bizonyára itt is nagyobb hagyománya lehetett.<br />

SCHRAM 1964. 593; GUNDA 1935 2 19-29.<br />

324 SCHRAM 1964. 592; KISS 1923-1924. 168-176; KISS 1958. 57; ECSEDI 1935. 274; KAR­<br />

DOS 1943. 126.<br />

325 SZŰCS 1938. 222.<br />

326 ECSEDI 1935. 126; Debrecenben a bélessütó asszonyok krajczáros béles néven árulták. KUTHY<br />

1906. I. 308; Egy debreceni bélessütó asszony (Bartháné) receptje a XDC század végéről: 1 kg<br />

liszt, 1/5 liter hájzsír, 2 tojás sárgája, 2 kávéskanál só, 2 evőkanál porcukor, (1/2 1 vízben feloldva).<br />

Mindezt összekeverték, tálban erősen kigyúrták, 1 órát hideg helyen állni hagyták, majd elnyújtották.<br />

Ezt 2/5-ös csupor langyos hájzsírral megkenték, majd többször összehajtogatták, míg akkora<br />

lett, mint egy könyv. Minden hajtásnál zsírozták. Ismét pihentették másnapig. Elkészítették a tölteléket:<br />

túró, mazsola, alma, dió, rizskása. A tésztát elnyújtották, négyszög alakú darabokat/ vágtak<br />

belőle, beletették a tölteléket, sarkait ráhajtották, kerekdedre formálták és megsütötték.<br />

327 BŐDI 1985. 339; ECSEDI 1935. 126.<br />

328 Készítését közli a Mezei Gazdák Barátja, 1829. 319-320; Újabban minden faluban népszerű, mert<br />

nem szárad hamar.<br />

329 VAJDA 1979. 340-341.<br />

330 Ezt a vajas változatot már a XVIII. századi úri konyhák is ismerték. SCHRAM 1964. 592.


331 ECSEDI 1935. 134.<br />

332 KUTHY 1906.1. 54, és 308. Kuthy színesen írja le a fonatos áruló asszonyt: „gyalog szalmaszéken<br />

ül" s leterített vesszőkosárból árulja a „gúzsformára tekert, festett bundaszínű", „bakarasz nagyságú<br />

élesztős tésztát", melynek hét krajcár az ára. Leginkább az iskolások veszik. Az asszony a következő<br />

szöveggel árulja:<br />

.Parázs, ídes,<br />

Lapos, szíles,<br />

Kóstolja meg, beh jó ídes!"<br />

Kuthy szerint ez a szöveg onnan származik, hogy ugyanez az asszony ősszel sült tököt árul. Színes<br />

leírást ad a debreceni fonatos sorról: LOVÁSZ 1901. 45-46.<br />

333 LOVÁSZ 1901. 45-46.<br />

334 SZŰCS 1938. 221.<br />

335 Saját családi emlékem.<br />

336 VAJDA 1979. 342.<br />

337 Vö.: BERECZKI 1982. 189.<br />

338 ECSEDI 1935. 132.<br />

339 ECSEDI 1935. 132.<br />

340 ECSEDI 1935. 132.<br />

341 ECSEDI 1935. 132; SZŰCS 1938. 221.<br />

342 Valószínűleg őse lehetett a székely „kőre leppencs", amikor a tojással, tejjel, forrásvízzel, fehér<br />

liszttel kevert tésztát forró kőre loccsantották, s így sütötték meg. PONORI THEWREWK 1829.<br />

267-272; Ismerte már Simái Kristóf is a XVIII. század végén. SCHRAM 1964. 592.<br />

343 VAJDA 1979. 343.<br />

344 BÓDI 1985. 340.<br />

345 VAJDA 1979. 342.<br />

346 ECSEDI 1935. 152; BÓDI 1985. 340.<br />

347 ECSEDI 1935. 152.<br />

348 ZSÚPOS 1986. 89.<br />

349 DÖMÖTÖR 1960. 47.<br />

350 MNL 4. 119-120.<br />

351 MNL 4. 119-120.<br />

352 SZABADFALVI 1963; Uő.: 1986.<br />

353 ENYEDI 1962. 429.<br />

354 BENCSUC 1973. 126.<br />

355 Uo.<br />

356 MNL. 5. 203.<br />

357 Az 1929-1933-as gazdasági válság következtében fellépő ínséges állapotokra utal ECSEDI 1935.<br />

243-247.<br />

358 BÓDI 1985. 337.<br />

358/a BALOGH 1985. 324-326.<br />

359 MNL 2. 60-2-604.<br />

360 BERECZKI 1982. 188-200; SZŰCS 1938. 217; MNL 1. 746. Másképpen látja BÓDI 1985. 336,<br />

aki Bárándról közöl heti étrendet, melyben némileg elválnak a húsos és a tésztás napok. Itt kb. a<br />

szerda és a vasárnap tűnik húsos napnak.<br />

361 VARGA 1991. 190.<br />

362 Az 1930-as évek végén magam is tanúja voltam, amikor a debreceni szénavásártéren a helypénzszedő<br />

éppen akkor kérte egy hencidai gazdától a „vámot", amikor az a szénásszekér tetején falatozott.<br />

A gazda felháborodottan szólt vissza: „..Jiát nem látja, hogy fröstökölök?" Nem is állt szóba<br />

a helypénzszedővel, míg a reggelit be nem fejezte.<br />

363 MÁRTON 1968. 432-433.<br />

364 HOFER 1956. 501.<br />

365 ECSEDI 1935. 184.<br />

366 Ezt a számadó kapta, aki ebből kosztolta a bojtárokat. DMNA 72/9-70.<br />

367 ECSEDI 1935. 184.


368 ECSEDI 1935. 4-5.<br />

369 DMNA 963.66.<br />

370 SZŰCS 1938. 216.<br />

371 IGMANDI 1942. 44.<br />

372 DMNA 1948-8227. Diószegi Lajos gyűjt.<br />

373 ECSEDI 1935. 180.<br />

374 DMNA 734-642.<br />

375 DMNA 2024-82.12.<br />

376 MAGYARI Márta szíves tájékoztatását köszönöm.<br />

377 IGMANDI 1942. 44.<br />

378 SZENDREY Zs. 1941. 104.<br />

379 ECSEDI 1935. 7-8.<br />

380 OSVÁTH 1875. 30-32.<br />

381 ECSEDI 1935. 177.<br />

382 Uo.<br />

383 DMNA 2168-85, MATOLCSY Lajos gyűjtése 1952-ben.<br />

384 DMNA 33/3-70.<br />

385 OSVÁTH 1875. 43-45.<br />

386 TAKÁCS 1984. 411-471; VARGA 1981. 309-352.<br />

387 Vö.: SCHRAM 1961. 271.<br />

388 SZŰCS 1938. 242.<br />

389 DMNA 734-64.3.<br />

390 ECSEDI 1931. 254-255; FÖLDES 1962.<br />

391 A hajdúszoboszlói juhtartó gazdaság 1808-ban két hatalmas zöldmázas „céhkorsót" csináltatott<br />

Debrecenben, nyilván ezek a gazdasági evések alkalmával szolgáltak a közös ivásra. A két korsó<br />

a Déri Múzeum tulajdona. Lsz..: V. 1911.4.1., V. 1911.4.2.<br />

392 VARGA 1973.<br />

393 Lsz.: Déri Múzeum V. 78.49.1.<br />

394 Az újtikosi aratószokásokról videofelvétel készült 1985-ben. (Déri Múzeum, Videotár 1.) Az esztári<br />

Beöthy-féle uradalom aratóünnepeit elmondta id. Klepács János, Hosszúpályi. 1985.<br />

395 ECSEDI 1935. 177, 188.,<br />

396 ECSEDI, 1935. 85-86, 179.


IRODALOM<br />

APOR Péter 1978.<br />

Metamorphosis Transylvaniae. Bp.<br />

BAKÓ Ferenc 1952.<br />

Az erdőhorváti perecsütő asszonyok. Ethn. LXIII. 416-432.<br />

BÁLINT Sándor 1962.<br />

A kenyér és a kalács a szegedi néphagyományban. Néprajz és Nyelvtudomány.<br />

Acta Universitatis Szegediensis, V-VT. Szeged<br />

BALOGH István 1985.<br />

Ebéd és vacsora. Adatok a debreceni étkezési szokásokhoz a XVH-XTX.<br />

századból. Ethn. XCVL 324-326.<br />

BANNER József 1973.<br />

Táplálkozási hagyományok a németeknél. In: Mezőberény története II.<br />

(Szerk. SZABÓ Ferenc) Mezőberény. 363-378.<br />

BARABÁS Jenő 1959.<br />

Adatok a húskonzerváláshoz. Ethn. L<strong>XX</strong>. 439-440.<br />

BARABÁS Jenő 1964.<br />

Békés megye néprajza a XVIII. században. Gyula.<br />

BARNA Gábor 1989.<br />

A pásztorok művészete. In: Hajdú-<strong>Bihar</strong> megye népművészete. (Szerk.:<br />

GAZDA László-VARGA Gyula) Bp. 51-93.<br />

BÁRSONY István 1985.<br />

A paraszti gazdálkodás feltételei és lehetőségei a XVIII. századi <strong>Bihar</strong> megyében.<br />

Db.<br />

N. BARTHA Károly 1946.<br />

Faragó karám. Ethn. LVII. 67-71.<br />

N. BARTHA Károly 1947.<br />

Pásztori beszélgetés ételekről, főzésről, sírkútról, szalonnasütésről a Hortobágyon.<br />

Ethn. LVin. 235-237.<br />

BÁTKY Zsigmond 1931.<br />

Kuruglya és korcsoba. NÉ. <strong>XX</strong>HI.<br />

BÁTKY Zsigmond 1919.<br />

Tűzikutyák a Magyar Nemzeti Múzeum Néprajzi Osztályából. NÉ. X.<br />

BÁTKY Zsigmond é. n.<br />

Táplálkozás. In: MN 2 I. Bp. 37-123.


BELLON Tibor 1974.<br />

Szolnok megyei Néprajzi Atlasz. I. Szolnok.<br />

BENCSIK János 1973.<br />

A gyűjtögető gazdálkodás emlékei a Tisza-mentén, a volt alsó-szabolcsi falvakban.<br />

HMÉ. I. 11-126.<br />

BENCSIK János 1974.<br />

A tehéntejhez fűződő szokások Polgár községben. Múz. Kurír 4. 18-19.<br />

BERECZKI Ibolya 1982.<br />

Csépa népi táplálkozása. In: Csépa. Tanulmányok egy alföldi palóc kirajzás<br />

népéletéből. (Szerk.: BAKÓ Ferenc) Eger. 178-226.<br />

BERECZKI Ibolya 1981.<br />

Népi táplálkozás a Tiszazugban. In: 10 éves a Tiszazug kutatása. (Szerk.:<br />

SZABÓ László) Szolnok. 128-134.<br />

BERECZKI Ibolya 1984.<br />

Népi táplálkozás Szolnok megyében. Debrecen.<br />

BÉL Mátyás 1984.<br />

Magyarország népének élete 1730 táján. Bp.<br />

BÉRES András 1986.<br />

Pásztorkonyha, pásztorételek. Db.<br />

BOGDÁN István 1973.<br />

Régi magyar mesterségek. Bp.<br />

BOLLA József 1939.<br />

A népi konyhamesterség műszókincse Felsőgörzsönyben. Db.<br />

BOROSS Marietta 1959.<br />

Adatok a csányi felesdinnyések életmódjának és kultúrájának alakulásához.<br />

Ethn. L<strong>XX</strong>. 606-610.<br />

BORZSÁK Endre 1937.<br />

Juhhús a népi táplálkozásban. Ethn. XLVTÍI. 199-202.<br />

BŐDI Erzsébet 198 l/a<br />

Növényi alapanyagú táplálékok. In: Néprajzi Tanulmányok a Zempléni<br />

Hegyvidékről. (Szerk.: SZABADFALVI József) Miskolc. 147-160.<br />

BŐDI Erzsébet 1981/b<br />

1981/b Ethnocultural Connection betveen Hungarians, Slovaks and Poles as Reflected<br />

through a Popular Dish. In: Ethnographica et Folcloristica Carpatica<br />

2. Műveltség és Hagyomány. (Red. UJVARY Zoltán) Db. 89-103.<br />

BŐDI Erzsébet 1985.<br />

A termelt javak feldolgozása és fogyasztása Bárándon. In: Báránd története<br />

és néprajza. (Szerk.: BALASSA Iván) Báránd. 333-346.<br />

BŐDI Erzsébet 1990.<br />

Hagyományos ételek és étkezési szokások. In: Bakonszeg története és néprajza.<br />

(Szerk.: UJVÁRY Zoltán) Bakonszeg. 319-342.<br />

BŐDI Erzsébet 1992.<br />

Mindennapi ételek és ünnepi étkezési szokások <strong>Bihar</strong>nagybajomban. In: <strong>Bihar</strong>nagybajom<br />

története és néprajza. (Szerk.: UJVÁRY Zoltán) Debr. 477-<br />

492.


BUDAI János<br />

Táplálkozási szokásaink az 1900-as évek közepén. Egyek, (kézirat) DMNA.<br />

1976-82.<br />

BODNÁR Istvánné<br />

Ünnepekhez kapcsolódó étkezési szokások és ételek Újszentmargitán (kézirat)<br />

DMNA. 2022-82.<br />

GSERVENYÁK László 1991.<br />

Adatok a vállaji svábok táplálkozási szokásaihoz. In: Régió és kultúra.<br />

(Szerk.: ÚJVÁRY Zoltán) Db. 159-163.<br />

CSIHA Éva<br />

Népi táplálkozás és eszközei Kábán (kézirat) DMNA. 734-64.<br />

CSIHA Margit<br />

Népi ételek. Hajdúböszörmény (kézirat) DMNA. 963-66.<br />

CSORBA Ildikó<br />

A szatmári nép táplálkozása (kézirat) DMNA. 1793-78.<br />

DÁM László 1968.<br />

A kővé vált kenyér hiedelme Nagysárréten. Ethn. L<strong>XX</strong>LX. 429-430.<br />

DÁM László 1974.<br />

A lakóház tüzelőberendezése a Nagy-Sárréten. In: Műveltség és Hagyomány<br />

X. Db. 247-267.<br />

DÁM László 1979.<br />

A Sárrét népi építkezése. In: Hajdú-<strong>Bihar</strong> népi építészete. (Szerk.: SZŐLLÖ-<br />

SI Gyula) Db. 235-266.<br />

DANKÓ Imre 1977.<br />

Ételkonzerválás Hajdúböszörményben a századfordulón. HMÉ HL 213-235.<br />

DANKÓ Imre 1955.<br />

A pusztatúrpásztói tanyaközpont élete. Ethn. LXVL 471-481.<br />

DIÓSZEGI Lajos<br />

Népi ételek, táplálkozási szokások, konyha, kamra, cserépedények. Hajdúszovát<br />

(kézirat) DMNA. 1949-82.<br />

DOBROSSY István 1969.<br />

Az aszalás, mint konzerválási mód a Zemplén hegység falvaiban. Ethn.<br />

L<strong>XX</strong>X. 514-536.<br />

DOROGI Márton 1978.<br />

A csont, a szőr, a toll, a tojáshéj és a trágya felhasználása a Hajdúságban<br />

és a Nagykunságban. Ethn. L<strong>XX</strong>XLX. 586-599.<br />

DÖMÖTÖR Sándor 1960.<br />

Dunántúli és alföldi édes lepények. Ethn. L<strong>XX</strong>I. 45-58.<br />

ÉBNER Sándor 1925.<br />

A Bodrogköz lápi községeinek településföldrajzi vázlata. Föld és Ember. V.<br />

65-103.<br />

ECSEDI István 1935.<br />

A debreceni és a tiszántúli magyar ember táplálkozása. Db.<br />

ECSEDI István 1931.<br />

Gazdasági evés. NNY, III. 1931. 254-255.


ECSEDI István-BODNÁR Lajos 1927.<br />

Hortobágyi pásztor- és betyárnóták. Db.<br />

ECSEDI István 1929.<br />

Hogyan készül az ótó, a gomolya és a zsendice a szilajpásztorok kezén? NÉ.<br />

<strong>XX</strong>I. 22-24.<br />

ENYEDI József 1962.<br />

A káposzta jelentősége a nép életében Hajdúhadházon. Ethn. L<strong>XX</strong>fl. 415-<br />

427.<br />

(Ugyanaz: Déri Múz. Közi. 1. Deb. 1963.)<br />

ENYEDI József 1973.<br />

Népi táplálkozás Hajdúhadházon. Múz. Kurir. 13. 52-57.<br />

H. FEKETE Péter 1957.<br />

Tésztáskása-e vagy öhön? Ethn. LXVIII. 167.<br />

FÉNYES Elek 1839.<br />

Magyarország... mostani állapotja... rv. Pest.<br />

FÖLDES László 1962.<br />

Egy alföldi juhtartó gazdaság. NÉ. XLIV. 27-79.<br />

FÜR Lajos 1976.<br />

A kapitalista mezőgazdasági termelés megszüárdulása a századfordulón<br />

(1890-1914). In: A magyar mezőgazdaság a XLX-<strong>XX</strong>. században. (Szerk.:<br />

GUNST Péter-HOFFMANN Tamás) Bp. 153-275.<br />

FÜVESSY Anikó 1972-1974.<br />

A pásztorok táplálkozása a tiszafüredi kocsi legelőn. In: Műveltség és hagyomány<br />

XV-XVL 27-49.<br />

FÜVESSY Anikó 1980.<br />

A nagyiváni göföje. Múz. Kurir. 32. 30.<br />

GAÁL Zsigmond<br />

Népi táplálkozás Földesen (kézirat) DMNA. 2057-83.<br />

GOMBOCZ Zoltán 1905.<br />

Régi ételneveink. MNY 257; 1912. 421.<br />

GÖNCZI Ferenc 1907.<br />

A göcseji és hetési nép étele, itala és étkezése. NÉ. VBX 232-237.<br />

GRATZ Ottó 1930.<br />

A tarhó készítése, mikroflórája és vegyi összetétele. Kisérletügyi Közlöny I.<br />

GULYÁS Éva 1973.<br />

A kenyérsütés Jászdózsán. In: Jászdózsa és a palócság. (Szerk.: SZABÓ<br />

László) Eger-Szolnok. 245-261.<br />

GUNDA Béla 1933.<br />

A kenyérsütés Orosháza környékén. NÉ. <strong>XX</strong>IV.<br />

GUNDA Béla 1935.<br />

Magyarországi primitív főző-sütő eljárások és néprajzi kapcsolataik. NÉ.<br />

<strong>XX</strong>VI. 19-25.<br />

GUNDA Béla 1975.<br />

Ósi gyűjtögető tevékenység a mocsárvilágban. HMÉ. U. 169-177.<br />

GUNDA Béla 1964.<br />

Olasz sajtkészítők Magyarországon. Ethn. L<strong>XX</strong>V. 599-600.


GUNDA Béla 1989.<br />

A rostaforgató asszony.<br />

GY. 1859.<br />

Egy alföldi nagy falu fájdalma és téli mulatsága. Vasárnapi Újság. 94-95.<br />

GYŐRFFY István 1911.<br />

Szatmár megyei szilvaaszaló. NÉ. XII. 1911.<br />

HATHY Imre 1973.<br />

A mezőberényi magyarok táplálkozási hagyományai. In: Mezőberény története.<br />

(Szerk.: SZABÓ Ferenc) Mezőberény. 345-351.<br />

HEGYI Imre 1964.<br />

A lisztminőségek és a tésztaételek összefüggése. Ethn. L<strong>XX</strong>V. 362-383.<br />

HOFER Tamás 1956.<br />

Hajdúböszörményi földművesek karámja. Ethn. LXVIII. 483-518.<br />

Honismereti Szakkör, Hajdúszovát<br />

A ciberelevestől a kunkorgóig (kézirat) DMNA. 2058-83.<br />

HORVÁTH Sándor<br />

Kenyérsütés Hencidán (kézirat) DMNA. 2056-83.<br />

R. HUTÁS Magdolna 1958.<br />

Az ételkészítés műveleteinek és eszközeinek nyelvi kifejezései legrégibb szakácskönyvünkben.<br />

Bp.<br />

HUTTKAI László<br />

A mazdaznán táplálkozása. Sáp (kézirat) DMNA. 2052-83.<br />

IGMÁNDI József 1942.<br />

Karácsonyi és ünnepi szokások Hajdúnánáson. Ethn. LDH. 42-45.<br />

JORDÁN Sándor<br />

Paraszti disznótor a felszabadulás előtt. Zsáka (kézirat) DMNA. 2023-82.<br />

KÁDÁR Ildikó-NAGY Róza<br />

Táplálkozás, konyha, kamra, cserépedények Hajdúszováton (kézirat)<br />

KMNA. 1664-77.<br />

Karács Ferenc Gimnázium Néprajzi Szakköre<br />

Tájunk kenyere. Püspökladány (kézirat) DMNA. 624-61.<br />

KARDOS László 1943.<br />

Az Őrség népi táplálkozása. Bp.<br />

KARDOS László-TOTH János<br />

A debreceni pereces mesterség kialakulása és története Océzirat) DMNA.<br />

377-54.<br />

KELETI Károly 1887.<br />

Magyarország élelmezési statisztikája. Bp. 1887.<br />

KISBÁN Eszter 1960.<br />

Nyersanyag és technika. Pépes ételeink típusai. NÉ. XLÏÏ. 5-29.<br />

KISBÁN Eszter 1961.<br />

A gyümölcskenyér elterjedésének tanulságai. Adatok a német-magyar interetnikus<br />

érintkezés kérdéséhez. Ethn. L<strong>XX</strong>II. 325-343.<br />

KISBÁN Eszter 1963.<br />

A népi táplálkozás alakulásának problémái. Műveltség és Hagyomány V.<br />

189-203.


KISBÁN Eszter 1965.<br />

A kenyér kutatása Európában. Ethn. L<strong>XX</strong>VI. 311-337.<br />

KISBÁN Eszter 1967.<br />

A joghurt helye és szerepe a délkelet-európai tejfeldolgozási rendszerekben.<br />

Ethn. L<strong>XX</strong>VIII. 81-94.<br />

KISBÁN Eszter 1968.<br />

A lepénykenyér a magyar népi táplálkozásban. Népi kultúra - Népi társadalom<br />

I.<br />

KISBÁN Eszter 1969.<br />

A sertéshús tartósítása a paraszti háztartásban. Népi kultúra - Népi társadalom<br />

ii-in.<br />

KISBÁN Eszter 1970.<br />

A kenyér a népi táplálkozási struktúrában. Népi kultúra - Népi társadalom<br />

IV.<br />

KISBÁN Eszter 1975.<br />

Az étkezések napi rendjének újkori átalakulása és az ebéd. MNY. L<strong>XX</strong>I.<br />

KISBÁN Eszter 1989.<br />

Népi kultúra, közkultúra, jelkép: a gulyás, pörkölt, paprikás. Bp.<br />

KISGYÖRGY Lenke<br />

Mindennapi kenyerünk. (A kenyérsütés Debrecenben) (kézirat) DMNA.<br />

2092-84.<br />

KISS Lajos 1908.<br />

A kenyérsütés Hódmezővásárhelyen. NÉ. IX.<br />

KISS Lajos 1958.<br />

Vásárhelyi hétköznapok. Bp.<br />

KISS Mária 1964.<br />

Adatok a pomázi szerbek karácsonyi ünnepköréhez. Ethn. L<strong>XX</strong>V. 95-120.<br />

KÓSA László 1970.<br />

„Búza szükségben felsegéllő jegyzések" Ethn. L<strong>XX</strong>XI. 361-374.<br />

KOVÁCS József 1959.<br />

Szentbenedeki Mihály szakácskönyve 1601-ből. MNY. LV.<br />

K. KOVÁCS László 1947.<br />

Adatok a bálványosváraljai fejős juhászathoz. Ethn. LVIU. 45-55, 191—<br />

210.<br />

K. KOVÁCS László 1968.<br />

A közös fejős juhnyájak tejhaszonvételi formái Erdélyben, 1900 körül. Népi<br />

kultúra - Népi társadalom I. Bp.<br />

K. KOVÁCS László 1970.<br />

Adatok tejkonzerválásunk egyik régi módjához. Ethn. L<strong>XX</strong>XI. 617-634.<br />

KURUCZ Albert<br />

Az észak-bihari szőlőművelés és borgazdálkodás. Db. (Múz. Közi. 5.)<br />

KUTHY Lajos 1906.<br />

Hazai rejtelmek I—II. Bp.<br />

LAMBRECHT Kálmán 1915.<br />

A magyar malmok könyve. Bp.


LENGYEL Sándorné<br />

Régi táplálkozási szokások. Álmosd. (kézirat) DMNA. 2025-82.<br />

LENGYEL Zsuzsanna<br />

Népi táplálkozási szokások Komádiban. (kézirat) DMNA. 2021-82.<br />

LOVÁSZ János 1901.<br />

Fonatos soron. Debreceni Képes Kalendárium I. 45-46.<br />

MADARASSY László 1932.<br />

A gulyások tarhája. Ethn. XLIII. 76-81.<br />

MAGYARI Márta 1989.<br />

Paraszti háziipar. In: Hajdú-<strong>Bihar</strong> megye Népművészete (Szerk.: GAZDA<br />

László-VARGA Gyula) Bp. 1989. 241-263.<br />

MÁRKUS Mihály 1938.<br />

Gomolyakészítés Nyíregyházán. NÉ. <strong>XX</strong>X. 110.<br />

MÁRKUS Mihály 1940.<br />

Levéltári adatok a burgonyaliszt készítéséről és annak felhasználásáról.<br />

Ethn. LI. 253-255.<br />

MÁRTON Béla 1968.<br />

A nyári, és téli ételek <strong>Bihar</strong>diszószegen 1944-ben. Ethn. L<strong>XX</strong>LX. 431-436.<br />

MÁTÉ János 1865.<br />

Debreczeni szakácskönyv. Db.<br />

MÁTÉ László 1976.<br />

Berekböszörményi népi konyha a XLX. század második felében. BMÉ. I.<br />

301-310.<br />

MATOLCSI Lajos<br />

Szentpéterszeg község lakodalmas szokásai (kézirat) DMNA. 2168-85.<br />

K. MÁTYUS István 1787.<br />

Ó- és Új Diaetetica. Pozsony<br />

MLE János<br />

Népi táplálkozás. Szerep, (kézirat) DMNA. 2055-83.<br />

MOLNÁR Balázs 1974.<br />

Húsvéti asztal. Ethn. L<strong>XX</strong>XV. 396-411.<br />

MOLNÁR Balázsné<br />

Népi táplálkozás Hencida községben (kézirat) DMNA. 2226-86.<br />

MOLNÁR Csilla<br />

Kenyérsütés Sápon (kézirat) DMNA. 1484-75.<br />

MOLNÁR Gyula 1969.<br />

Népi halászat Konyáron. Ethn. L<strong>XX</strong>X. 107-119.<br />

MÓRICZ Pál 1927.<br />

Hortobágyi legendák. Db.<br />

MORVAY Judit 1950.<br />

Az ünnepi táplálkozás a Bódva völgyében. Ethn. LXI. 148-171.<br />

MORVAY Judit 1965.<br />

Népi táplálkozás. Útmutató füzetek néprajzi adatgyűjtéshez. Bp.<br />

MORVAY Péter 1940.<br />

Az Ecsedi-láp vidékének egykori állattartása és pásztorélete. Ethn. LI. 123-<br />

143.


NAGY Jenő 1943.<br />

Juhsajtkészítés (bácsolás) a kalotaszegi Magyarvalkón. Ethn. LTV. 85-86.<br />

NAGY József<br />

Táplálkozás, konyha, kamra, cserépedények Derecskén (kézirat) DMNA.<br />

1665-77.<br />

NÉMETHY Endre 1949.<br />

Két kemenesaljai nagyböjti tészta: a málé és a szalados. Ethn. LX. 281-282.<br />

NÉMETI Erzsébet-KADÁR Irén<br />

Táplálkozás, konyha, kamra, cserépedények Hajdúszováton. (kézirat)<br />

DMNA. 1663-77.<br />

Népi feljegyzés a XIX. század végéről (1870 körül)<br />

Debrecen, (kézirat) DMNA. 116-70.<br />

OSVÁTH Pál 1875.<br />

<strong>Bihar</strong> vármegye Sárréti járása leírása. Nagyvárad<br />

PALÁDI KOVÁCS Attila 1982.<br />

A barkóság és népe. Miskolc<br />

PALLAS Juliánná<br />

Nagykereki népi táplálkozása (kézirat) DMNA. 2174-85.<br />

PÁLL István<br />

„Tejfölös tormának nincsen fogyatéka" A torma népi felhasználása Magyarországon,<br />

(kézirat) DMNA. 1576-76.<br />

PAPP Éva<br />

Kenyérsütés Hajdúböszörményben, (kézirat) DMNA. 1278-71.<br />

PAPP Sándorné<br />

Régi ételleírások. Újtikos, (kézirat) DMNA. 2022-82.<br />

PÓCS Éva 1965.<br />

A karácsonyi vacsora és a karácsonyi asztal hiedelemköre. Népr. Közi. X.<br />

3-4.<br />

RADVÁNSZKY Béla 1893.<br />

Régi magyar szakácskönyvek. Bp.<br />

RAPAICS Raymund 1934.<br />

A kenyér és a táplálékot szolgáltató növényeink története. Bp.<br />

RÖMER Béla 1966.<br />

A sütőharang a történelem előtti időktől napjainkig. Ethn. L<strong>XX</strong>VTII.<br />

SASS Jánosné<br />

Táplálkozási szokások Fülöp községben, (kézirat) DMNA. 2024-82.<br />

SCHRAM Ferenc 1961.<br />

Összefüggések az úri és a népi konyha között. Ethn. L<strong>XX</strong>II. 266-277.<br />

SCHRAM Ferenc 1964.<br />

Simái Kristóf kéziratos szakácskönyve (1795-1799) Ethn. L<strong>XX</strong>V. 578-599.<br />

SCHWALM Edit 1972.<br />

Nagyböjti táplálkozás Észak-Heves megye palóc falvaiban. Egri Múz. Évk.<br />

X.<br />

SZABADFALVI József 1956.<br />

Méhészkedés a szatmári Erdőháton. Ethn. LXVTI. 451-482.


SZABADFALVI József 1963.<br />

A debreceni mézeskalácsos mesterség Db. Déri Múz. Közi. 2.<br />

SZABADFALVI József 1986.<br />

Mézeskalácsosság Debrecenben. Db. Múz. Közi. 46.<br />

SZABÓ László 1961-1962.<br />

A nagypénteki és húsvéti táplálkozás a beregi Tiszaháton. A Nyíregyházi<br />

Jósa András Múzeum Évk. IV-V. 129-139.<br />

SZALACSI RÁCZ Mária<br />

A hajdú-bihari kenyér, (szakdolgozat) DMNA. 1012-67.<br />

SZALACSI RÁCZ Mária 1976.<br />

A bihari házikenyér. BMÉ. I. 285-300.<br />

P. SZALAY Emőke 1972.<br />

Ostyasütők a Déri Múzeumban. DMNÉ. Debr. 1974. 469-486.<br />

P. SZALAY Emőke 1989.<br />

Kerámia. In: Hajdú-<strong>Bihar</strong> megye népművészete (Szerk. GAZDA László-<br />

VARGA Gyula) Bp. 191-239.<br />

SZAMOTA István 1891.<br />

Régi utazások Magyarországon. Bp.<br />

SZATHMÁRI Ibolya<br />

Káposzta savanyítás Kismarján, (kézirat) DMNA. 1366-74.<br />

SZATHMÁRI Ibolya<br />

Ünnepi ételek Kismarján, (kézirat) DMNA. 1359-74.<br />

SZATHMÁRI Ibolya<br />

Ünnepi tészták Kismarján, (kézirat) DMNA. 1358-74.<br />

SZATHMÁRI Ibolya<br />

Tengerilisztből és kásából készült ételek és tészták, (kézirat) DMNA. 1357-<br />

74.<br />

SZATHMÁRI Ibolya<br />

Mindennapos ételek és tészták Kismarján, (kézirat) DMNA. 1356-74.<br />

SZEBENI Géza 1962.<br />

A csíki juhászat. Ethn. L<strong>XX</strong>III. 54-69.<br />

SZENDREY Zsigmond 1940.<br />

A magyar népszokások ősi elemei. Ethn. LI. 352-360.<br />

SZILÁDY Zoltán 1909.<br />

Erdély régi tűzhelyei. NÉ. X.<br />

SZILÁGYI Miklós 1964.<br />

Adatok állattartásunk egy kevéssé kutatott problémájához. Ethn. L<strong>XX</strong>V.<br />

279-282.<br />

SZILÁGYI Miklós<br />

A szárított hal. (Halkonzerválási módok a magyar halászok gyakorlatában.<br />

A Szekszárdi B. Balogh Ádám Múzeum Évk. VI-VH. 165)<br />

Szolnok Megye Néprajzi Atlasza I.<br />

(Szerk. SZABÓ László-CSALOG Zsolt. Szolnok, 1974.)<br />

SZŰCS Ernő<br />

A debreceni István Gőzmalom története. HBMLK. 12. Db.


SZŰCS Ernő 1979.<br />

A gazdák sütődéje 1911-1914. DMÉ. Db. 1980.<br />

SZŰCS Sándor 1938.<br />

Néprajzi vonatkozások <strong>Bihar</strong> megyében. In: <strong>Bihar</strong> Vármegye. (Szerk.: NA-<br />

DÁNYI Zoltán) Bp.<br />

CS. TÁBORY Hajnalka 1976.<br />

A kemencében főzés egy tárgyi emléke. DMÉ. Db. (1977) 171-180.<br />

CS. TÁBORY Hajnalka<br />

Mezőn való főzés, (kézirat) DMNA. 1420-74.<br />

CS. TÁBORY Hajnalka<br />

Főzés, konyhahasználat (kézirat) DMNA. 1419-74.<br />

CS. TÁBORY Hajnalka<br />

Hajdúböszörményi gyűjtés, (kézirat) DMNA. 1197-70.<br />

TAKÁCS Béla 1980.<br />

Debreceni céhek lakomái a XTV-XVII. században. Múz. Kurir 33. 61-63.<br />

TAKÁCS Éva 1829.<br />

Körtvély vagy almaecet. MGB. V. 288.<br />

TAKÁCS László<br />

A hajdúnánási ember táplálkozása, (kézirat) DMNA. 896-65.<br />

TAKÁCS Sándor 1915.<br />

A sáfrányoskert. In: Rajzok a török világból III. Bp. 405-410.<br />

TÁLASI István 1955.<br />

Az anyagi kultúra néprajzi vizsgálatának tíz éve. (1945-1955) Ethn. LXVI.<br />

5-56.<br />

Táplálkozási szokások Sáránd községben<br />

(Szakköri gyűjtés, kézirat) DMNA. 2026-82.<br />

PONORI THEWREWK Aurél 1829.<br />

Kolompér vaj. MGB. V. 79.<br />

PONORI THEWREWK Aurél 1829.<br />

A' Cseszt. MGB. V. 92-94., 124-126.<br />

PONORI THEWREWK Aurél 1829.<br />

Bethlen kemencéje. MGB. V. 142-144.<br />

PONORI THEWREWK Aurél 1829.<br />

Kőre leppencs. MGB. V. 267-272.<br />

PONORI THEWREWK Aurél 1829.<br />

A' káposzta-sózás Erdélyben. MGB. V. 286-288.<br />

TUSZ Lajosné-DURÓ József<br />

Népi táplálkozás. Zsáka. (kézirat) DMNA. 1935-82.<br />

UJVÁRY Zoltán 1957.<br />

A vadontermő növények szerepe az abaúj-zempléni hegyvidéken. NÉ. LUI.<br />

UJVÁRY Zoltán 1967.<br />

Magyar adatok a finn vetési kenyérhez. Ethn. L<strong>XX</strong>VIII. 359-365.<br />

UJVÁRY Zoltán 1991<br />

Népi táplálkozás három gömöri völgyben. Db.


VAJDA Mária 1979.<br />

A balmazújvárosi németfalu táplálkozási szokásai. DMÉ. 1979. Db. (1981)<br />

331-352.<br />

VAJDA Mária 1989.<br />

A háztartás eszközei. In: Hajdú-<strong>Bihar</strong> megye népművészete. (Szerk.: GAZ­<br />

DA László-VARGA Gyula) Bp. 163-189.<br />

VAJKAI Aurél 1947.<br />

A népi táplálkozás kutatása. Bp.<br />

VÁRADI Ida-VÁRADI Irma<br />

Táplálkozás, konyha, kamra. Cserépedények Hajdúszováton. (kézirat)<br />

DMNA. 1666-77.<br />

VARGA Gézáné<br />

Népi táplálkozás Ártándon. (kézirat) DMNA. 2055-83.<br />

VARGA Gyula 1956.<br />

Vándorló juhászok a kismarjai sziken. Ethn. LXVII. 109-123.<br />

VARGA Gyula 1978.<br />

Egy falu az országban. Db.<br />

VARGA Gyula 1970.<br />

Hogyan készül az ürmösbor? Múz. Kurir. 4. 1-3.<br />

VARGA Gyula 1973.<br />

A derecskéi hagyma és zöldségtermesztés. DMÉ. Db. (1974) 259-280.<br />

VARGA Gyula 1981.<br />

Ipari termelés, a társadalom iparos rétegei. In: Debrecen története II.<br />

(Szerk.: RÁCZ István). Db. 309-352.<br />

VARGA Gyula 1987.<br />

A zellertermesztés hagyománya Monostorpályiban. DMÉ. Db. (1988) 169-<br />

183.<br />

VARGA Gyula 1991.<br />

A paraszti élet körvonalai a XVIII. század első felében egy protokollum tükrében.<br />

BMÉ. 159-212.<br />

VIGA Gyula 1981.<br />

Néhány szó a nagyiváni „göföje" kérdéséhez. Múz. Kurir. 37. 63-66.<br />

VISKY Károly 1932.<br />

Tapló, acél, tűzgyújtás. NÉ. <strong>XX</strong>IV. 84-86.<br />

ZOLTAI Lajos 1914.<br />

A debreceni szőlőművelésről. NÉ. XV. 57.<br />

ZSÚPOS Zoltán 1987.<br />

Esztár néprajza. Db.


RÖVIDÍTÉSEK<br />

BMÉ.<br />

Bp.<br />

Db.<br />

DMÉ.<br />

DMNA.<br />

Ethn.<br />

HBMLT.<br />

HBMLK.<br />

HMÉ.<br />

MGB.<br />

MN.<br />

MNL.<br />

MNY.<br />

Népraj. Közi.<br />

NNY.<br />

NÉ.<br />

<strong>Bihar</strong>i Múzeum Évkönyve<br />

Budapest<br />

Debrecen<br />

Déri Múzeum Évkönyve<br />

Déri Múzeum Néprajzi Adattára<br />

Ethnographia<br />

Hajdú-<strong>Bihar</strong> Megyei Levéltár<br />

Hajdú-<strong>Bihar</strong> Megyei Leltári Közlemények<br />

Hajdúsági Múzeum Évkönyve<br />

Mezei Gazdák Barátja<br />

Magyarság Néprajza<br />

Magyar Néprajzi Lexikon<br />

Magyar Nyelv<br />

Néprajzi Közlemények<br />

Népünk és Nyelvünk<br />

Néprajzi Értesítő


SZAKMUTATÓ<br />

abáló kanál 31<br />

abárolt szalonna 44<br />

ablakos kalács 127<br />

abrosz 29<br />

acél-kova-tapló 28<br />

agacsi 17<br />

agott tej 39<br />

akácvirág 17<br />

álla 46<br />

alma 13<br />

almáslepény 129<br />

almáspite 129<br />

almás sütemény 152<br />

aludttej 39<br />

angol keksz 151<br />

ánizs 12<br />

anyakovász 117<br />

angyalbögyörő 99<br />

apricstej 67<br />

aprókáposzta levesen 102<br />

apró lekváros 127<br />

aprópalacsinta 139<br />

aprópecsenye 111<br />

aranygaluska 142<br />

árpa 10<br />

árpadara leves 65<br />

árpadarás káposzta 102<br />

árvagané 27<br />

aszalás 37<br />

aszalmányok 37<br />

avas szalonna 44<br />

bab 10<br />

babályka 124<br />

babérlevél 18<br />

babgulyás 72<br />

bableves 71<br />

bableves csipdelttel 72<br />

bagolytüdő 37<br />

bakaszósz 82<br />

bálmos 42<br />

balta 31<br />

barack 13<br />

báránypilis 113<br />

bárd 30<br />

barna kenyér 121<br />

baromfivágás 49<br />

batyu 129<br />

bazsalikom 12<br />

becsinált levesek 78<br />

bécsi tök 12<br />

befőzés 37<br />

béles 129, 133<br />

bélkövér 26, 45<br />

belszervek 26<br />

bengyele 17<br />

betyárkrumpli 93<br />

betyáros 97<br />

bevetés 119<br />

bicskia 30<br />

birkahús 25<br />

birkapaprikás 111<br />

birkapörkölt 111<br />

birkatepertő 26<br />

birsalma 14


obályka 124 cifragaluska 53<br />

bodag 123 cigányos kenyér 121<br />

bodza 16 cigánytokány habbal 84<br />

bogrács 28, 30 cika 36<br />

bor 34 cinke 94<br />

borcibere 58 cipó 10, 121<br />

borecet 35 cipó („pattant tengeri") 10<br />

borjúcsülök 114 cipókalács 126<br />

borjú gulyásos 110 citrom 19<br />

borjúkötél (fonatos) 137 citromos mazsolás csirke 112<br />

borkő 21 citromos perec 149<br />

borleves 80 combja 49<br />

bors 18 combjatöve 49<br />

borsfű 12 cők 118<br />

borsó 10 cőkölés 118<br />

borsófőzelék 84 cuca 190<br />

borsólencse 83 cukor 38<br />

borsóleves 73 cúkoros pogácsa 149<br />

borsos kacsapecsenye 113 csella (bengyele) 17<br />

boszorkánypogácsa 125 cseplesz 45<br />

bölcsőkrumpli 95 csepleszhurka 185<br />

bördőpaszuly 67 csepleszpogácsa 48<br />

bubályka (bubolyicska) 16 cserászka 97<br />

bubolyicska 16 cserépbodon 29<br />

buggyantott tojás 68 cserépedény 21, 29<br />

bugylibicska 30 cserép fűszertartó 29<br />

bukta 128 cseresznye 13<br />

bundáskenyér 141 csicsóka 16<br />

bunkó 36 csigacsináló 31, 53<br />

burgonya 10, 54 csigatészta 53<br />

burgonyás galuska 54 csiholó acél 28<br />

burgonyás kukoricagánica 91 csík 25, 26<br />

búrizs 33 csík (tészta) 99<br />

butélia 30 csíkleves 79<br />

búza 9 csíkleves káposztával 79<br />

búzadara 33 csíkos káposzta 79, 106<br />

búzapuliszka 94 csimbókos galuska 53<br />

bűrsajt 47 csimbókosgaluska leves 61<br />

cefre 35 csínoshurka 93<br />

cékla 11 csipegetetett tészta 53<br />

céklasaláta 155 csipegtészta 53<br />

ciberék 57 csiperke 15<br />

cibereleves 57 csipetke 53<br />

cickafarok 18 csipkebogyó 16


csipkedett tészta 53<br />

csipkedett tésztaleves 62<br />

csipkedttészta 53<br />

csipketészta 53<br />

csípővas 29<br />

csiramáié 145<br />

csirásgaluska 101<br />

csirkegomba 15<br />

csirkepaprikás 111<br />

csobolyó 29<br />

csontleves 78<br />

csorgatott tészta 54<br />

csorgatott leves 60<br />

csorgatott tojásleves 65<br />

csörge 137<br />

csőröge 137<br />

csőrögemetsző 30<br />

csukapecsenye 46<br />

csusza 98<br />

csutka 27<br />

csutkatü 27<br />

dagadó 102<br />

dagasztás 119<br />

dagasztóteknő 29<br />

dara 51<br />

daragaluska 141<br />

darálás 31<br />

darázsfészek 143<br />

daru 26<br />

darunyak 124<br />

datolya 19<br />

debreceni béles 132<br />

debreceni perecek 128<br />

derce 33<br />

dercepogácsa 134<br />

derelyék 100<br />

derelyemetsző 30<br />

dézsa 29<br />

dinke 12<br />

dinsztelt krumpli 94<br />

dinnye 14<br />

dió 14<br />

diódaráló 31<br />

diós kalács 127<br />

diós laska 99<br />

diós rudak 150<br />

disznó 25<br />

disznóhúsos kása 92<br />

disznópogácsa 34<br />

disznósajt 47<br />

disznótök 12<br />

dobostorta 146<br />

drótoskrumpli 93<br />

drótszita 29<br />

dubac 125<br />

dubbancs 122<br />

dublitekercs 122<br />

dúc 121<br />

dúc-kalács 126<br />

dumika 43<br />

dumó 9<br />

dübbencs 122, 123, 128<br />

dzsama 91, 97<br />

ecet 35<br />

ecetágy 35<br />

ecetcibere 57<br />

ecetes vereshagyma 155<br />

édesbor 34<br />

édesgyökér 17<br />

édes lepény 129<br />

édes káposztaleves 69<br />

édes krumplileves 66<br />

édes paszulyleves 71<br />

egértészta 139<br />

egres 13<br />

egyél sütemény 150<br />

egytálétel 81<br />

éksajtó 34<br />

elecska 17<br />

előte 120<br />

eper 14<br />

eperlevél 52<br />

erdei szamóca 17<br />

erdélyi lucskos káposzta<br />

eresztett leves 67<br />

eresztett tészta 54<br />

eresztett tésztaleves 65<br />

erjesztett kása 89


erőstúró 43 fokhagyma 10<br />

espékes 76 fokhagymaleves 66<br />

espékes paszuly 72 fokhagymamártás 82<br />

evőeszközök 30 fonatos 137<br />

fa 27 fonott kalácsok 126<br />

fácán 25 forralt bor 34<br />

faggyú 26, 46 fordított kása 88, 91<br />

fahéj 18 foszlós kalács 126<br />

fakanál 31 foszlós kenyér 121<br />

fánk 136 föcstej 39<br />

fán sült kalács 128 földieper 14<br />

fara 50 földimogyoró 16<br />

farka 47 földkemence 28<br />

farvillás kés 20 főtt perec 128<br />

fasírt 114 főtt tojás 107<br />

favágító 27 füge 19<br />

fatányér 29 fűgörhe 17<br />

fátyoltiszta 29 füstölt hús 47<br />

fazéktoló 28 fűtés 119<br />

fehér ecetes 75, 76 galagonya 16<br />

fehérhurka 47 galamb 25, 125<br />

fehérmáj 26 galambsaláta 15<br />

fehér szalonna 43 ganca 89, 95<br />

fehér üröm 17 galuska 98<br />

fej 47 galuskaleves 63<br />

fejes hordós káposzta 153 gersli 33<br />

fejes káposzta 11 gesztenye 19<br />

fehér-fekete kocka 150 gidahús 25<br />

fekete kenyér 121 gledícsia 17<br />

feketenadálytő 18 gólya 26<br />

felhasadt kenyér 121 gomba 15<br />

felverni a kovászt 118 gombaleves 74<br />

felvert galuska 54 gombamártás 83<br />

felvert galuskaleves 60 gombapaprikás 106<br />

fickó 124 gombatészta 53<br />

finom édesmáié 145 gombóc 99<br />

finomfánk 136 gombóta 98<br />

finom málé 145 gomolya 40<br />

finom vajasperec 128 gödénnyak 124<br />

fodorháj 26, 45 göföje 40<br />

fodorkorpa 33 gölödény 54<br />

fodormenta 17 gölödör 54<br />

fogoly 25 gölődörleves 65<br />

fojtott kolompir 94, 95 gömböc 48


gömböcleves 48, 68<br />

göngyöleg 127<br />

gömölye 40<br />

görbekenyér 124<br />

görhe 144<br />

görhemálé 144<br />

görögdinnye 14<br />

gőzgaluska 140<br />

gőzönkelt 140<br />

gőztíszta 140<br />

gríz 33, 51<br />

grízes laska 99<br />

grízpulicka 89<br />

grízgaluska 52, 54<br />

guba 124<br />

gubajka 124<br />

gubakenyér 101, 125<br />

gulyás 110, 111<br />

gulyásleves 78<br />

gulászta, guluszta, gurászta 39<br />

gúnárnyak 124<br />

gurbanc 124<br />

guruci 124<br />

gyermekláncfű 17<br />

gyermekláncfű saláta 155<br />

gyömbér 12<br />

gyöngyöshurka 93<br />

gyöngytyúk 25<br />

gyúróteknő 29<br />

gyúrt fickó 124<br />

gyümölcsciberék 59<br />

gyümölcslevesek 74<br />

gyümölcsmártások 83<br />

gyűszűfánk 53<br />

gyűszűtészta 53<br />

habarás 51<br />

habart húslé 76<br />

habart krumplileves 66<br />

habart palacsinta 139<br />

habart paszuly 72<br />

habos-mákos lepény 150<br />

hadipecsenye 140<br />

hagyma 10<br />

hagymaleves 66<br />

hagymamártás 82<br />

hagymasaláta 155<br />

hagymás rántotta 107<br />

hagymás vér 114<br />

háj 26, 45<br />

hajalás 33<br />

hajában főtt krumpli<br />

hájaskifli 134<br />

hájaspogácsa 135<br />

hájastészta 132, 133<br />

hajdúkáposzta 102<br />

hajdúkása 88<br />

hal 25<br />

halászlé 79<br />

hallevesek 79<br />

halpaprikás 79, 115<br />

hamarleves 60<br />

hamisgulyás 78<br />

harmatgomba 15<br />

harmatkása 17<br />

hántolás 33<br />

hársfavirág 17<br />

hasfót 53, 125<br />

haskó 125<br />

hecsedli 16<br />

hecse-pecse 16<br />

hegyestészta 52<br />

heprecsóré 62<br />

herepörkölt 115<br />

herőke 137<br />

híglére eresztett 81<br />

hordós káposzta 36<br />

hordós káposzta párolva 101<br />

hordós káposztasaláta 154<br />

hosszúlére eresztett 81<br />

hurka 47<br />

hurkaleves 68<br />

hurkapite 48<br />

hurkatészta 53<br />

hurka tészta leves 61<br />

hurkatöltő 31<br />

hús 25<br />

húsdaráló 31<br />

hús gulyásosan 110


húskonzerválás 46 kapormártás 82<br />

húsleves 77 káposzta 11<br />

húsos kásák 91 káposztacika 153<br />

hús szárítás 48 káposztafőzelék 104<br />

húsvágó tőke 31 káposztagyalu 30<br />

húzogatott rétes 131 káposzta krumplival 104<br />

húzott béles 131 káposztás laska 99<br />

ídesmálé 143 káposztaleves 69<br />

ídeskáposzta 104 káposztanyomó kő 36<br />

indiai búza 9 káposzta savanyítás 36<br />

író 40 káposztás galuska 98<br />

istengyalulta tök 12 káposztás hordó 29<br />

izzított zsír 51 káposztás hús 102<br />

jóféle sáfrány 12 káposztás lángos 136<br />

juhászbálmos 42 káposztás laska 99<br />

juhászhurka 93 káposztasaláta 154<br />

juhbél (fonatos) 137 káposztás paszuly 70<br />

juhhúsos káposzta 104 kappan 115<br />

juhhúsos kása 91, 92 kaproslaska 99<br />

juhtej 24 kaproslepény 123<br />

juhpor 28 kapros tökfőzelék 85<br />

juhtúró 43 karalábé 11<br />

juhtúrós laska 99 karalábéleves 70<br />

juh vágás 49 karfiolleves 70<br />

kacsa 25 karikán sült krumpli 95<br />

kacsanyak 124 karimás kása 89<br />

kacsasütő 29 karingó 15, 137<br />

kacsatalp 53 kártus 29<br />

kacskaringó 137 kása 33<br />

kád 29 kásagaluska 89<br />

kakukfű 17 kásakavaró kanál 31<br />

kalácsfélék 126 kásaleves 64<br />

kalaposgomba 15 kásapuliszka 89, 90<br />

kamilla 17 kása tejjel 89<br />

kanalas ótó 41 kásáshurka 47, 48<br />

kanbor 35 kásás édes káposzta 102<br />

kancsó 30 kásáslepény 129<br />

kandalló 28 kásás savanyú káposzta 102<br />

kanecetes 75 kásás rétes 131<br />

kantaszekér 29 kásás tészta 91<br />

kanvarnyú 123 kásával rakott káposzta 102<br />

kaparó 49 kaszáslé 76<br />

kapor 12 Kata szelet 149<br />

kaporleves 75 katlan 28


kavaróteknő 29<br />

kavart galuska 53<br />

kavartgaluska leves 61<br />

kavart pite 129<br />

kavart tészta 53<br />

kávé 18, 23<br />

kávéskanál 31<br />

kávés tészta 149<br />

kecskehús 25<br />

kecsketej 24<br />

kelkáposzta 11<br />

kelkáposzta daragaluskával 103<br />

kelkáposztaleves 69<br />

kelt béles 128<br />

kelt rétes 132<br />

kemence 126<br />

kemencés kalácsok 126<br />

kenett béles 132<br />

kenyér 117<br />

kenyeres kosár 120<br />

kenyércsuszli 121<br />

kenyérlángos 121<br />

kenyérlepény 121, 122, 123<br />

kenyérleves 62<br />

kenyérpogácsa 122<br />

képviselői ánk 152<br />

kerekfánk 136<br />

kerekfejű vaskanál 31<br />

keresztcsont 47<br />

keringő 15<br />

kerseknep 89<br />

keselyleves 66<br />

keserű kenyér 121<br />

keserű túró 43<br />

késselvágott galuska 97<br />

kétszeres kása 91<br />

kiállítási tészta 149<br />

kihiltyi 136<br />

kiscipó 119, 121<br />

kisgömböc 48<br />

kiszakítás 119<br />

kisütés 49<br />

kitoló kása 88<br />

kocka 98<br />

kockatíszta 52<br />

kocsonya 107<br />

kófic 118<br />

kódusernyője 49<br />

kokas 10<br />

kolbász 46<br />

kolbászos rántotta 107<br />

kolompir 10<br />

kolompírkása 94<br />

kolompírlencse 94<br />

kolompir leves 65<br />

kolompir móring 94<br />

kolompíros lángos 134<br />

kolompíros perec 124<br />

kolompíros galuska 98<br />

kolompíros palacsinta 136<br />

kolompíros pogácsa 123<br />

kolozsvári káposzta 102<br />

komló 12<br />

komlóskorpa 29, 117<br />

komlószárító 29<br />

kondáshurka 93<br />

kopaszgaluska 98<br />

korcvessző (zöldpaszuly) 73<br />

korhelyleves 69<br />

koronaakác 17<br />

kórótű 27<br />

korpa 33<br />

korpacibere 57<br />

korpacibere-leves 58<br />

korpakovász 117<br />

kóstoló kanál 31<br />

koszorútészta 141<br />

kovászfa 29<br />

kovászkeverő 29<br />

kovászoló kanál 29<br />

kovászos kifli 128<br />

kovásszárító 29<br />

kovásztevés 118<br />

ködmönujja 127<br />

kökény 16<br />

köles 10<br />

köles lepénykék 141<br />

köleskása 33


kölödör 124<br />

köménymag 18<br />

köménymagleves 67<br />

könnyű kenyér 121<br />

körmöskása 92<br />

körmöző bicska 30<br />

körte 13<br />

köszméte - pöszméte 14<br />

kötött galuska 53<br />

kötöttgaluska-leves 65<br />

kötött tészta 53<br />

kötöttészta-leves 61, 65<br />

kőtt kifli 128<br />

kőtt palacsinta 139<br />

kőtt pite 129<br />

kövesztett szalonna 44<br />

kraut und praj 104<br />

krémes 152<br />

krumpli 10<br />

krumpli főzelék 94<br />

krumplilabda 96<br />

krumplilángos 135<br />

krumplilángos kelesztés nélkül 136<br />

krumplilepény 125<br />

krumpli öreglével 94<br />

krumpli rántva 141<br />

krumplirétes szegényesen 134<br />

krumpli fickó 124<br />

krumplis gömböc 48, 68<br />

krumplis húsoslepény 96, 151<br />

krumplis kenyér 117<br />

krumplis laska 99<br />

krumplis lepény 129<br />

krumplis elevensült 130<br />

krumplis pite 130<br />

krumplis pogácsa 135<br />

krumpli tésztával 96<br />

kucori 124<br />

kucsmagomba 15<br />

kuglóf 130<br />

kuglófsütő 29<br />

kukorica 9<br />

kukóleves 67<br />

kukoricadara felfújt 90<br />

kukoricagombóc 54<br />

kukoricagombóc leves 65<br />

kukoricalepény 144<br />

kukoricamálé 143, 144<br />

kukoricapite 145<br />

kukorica tokány 88<br />

kukoricatorta 145<br />

kunyorica 124<br />

kura 124<br />

kurimankó 124<br />

kurucpálinka 35<br />

kuruglya 29<br />

kutyakenyér 118<br />

kürtőskalács 127<br />

kvecsikuhe 129<br />

lábak 47<br />

lábasban sült húsok 110<br />

lábatlan tyúk 140<br />

lacipecsenye 110<br />

lacsuhaleves 60<br />

lágykenyér 121<br />

lángálló 121<br />

langaló 124, 125<br />

lángelö 125<br />

lángelőtészta 53<br />

lángos 121<br />

lapicka 47<br />

lápikút 21<br />

laposborsóleves 73<br />

laska 52, 99<br />

laskatíszta 52<br />

leányszínű kenyér 121<br />

lebenyica 125<br />

lebbencsleves 62<br />

lebbencs tiszta 52<br />

lecsó (rácpergelt) 86<br />

legényfogó 148<br />

lekvárfőzés 37<br />

lekvárkavaró kanál 31<br />

lekváros csőröge 138<br />

lekváros derelye 100, 138<br />

lekváros galuska 98<br />

lekváros gombóc 99<br />

lekváros laska 99


lencse 10 mákos laska 99<br />

lencse-lencse 84 mákos tekercs 127<br />

lencseleves 73 málé 143<br />

lencsetörő kanál 31 máléliszt 33<br />

lepcsánka 140 máléskenyér 117<br />

lepény 123 málésütemény 144<br />

lepénykenyér 125 málna 14<br />

lesipecsenye 46 mämäliga (mamaliga eu brínza) 90<br />

levelensült 130 mályvapogácsa 17<br />

leveles tiszta 52 marhahús 25<br />

levél tészta 52 mártáscsirke 112<br />

leveskása 64 mazsola 18<br />

levestészták 52 mazsolás-csokoládés szelet 150<br />

levesmerőkanál 31 mazsolás laska 99<br />

liba 25 mazsolaleves 80<br />

libanyak 124 meggy 13<br />

libapimpó 16 meggypite 129<br />

libazsír 45 melle 50<br />

lícium 16 mérleg 31<br />

linka 12 metélt 52, 99<br />

liszt 33, 51 méz 24<br />

lisztesbodon 29 mézes-grízes 147<br />

lisztpulicka 89 mézes mogyoró 147<br />

lóhús 25 mézes tészta 146<br />

lószarfickó 124 mezítlábas leves 62<br />

lőre 35 mezítlábas tísztaleves 60, 62<br />

lőrecibere 58 mocskoslaska 99<br />

lucskos káposzta 103 mogyoró 14<br />

lucskos káposztaleves 69 mogyorófa 16<br />

ludaskása 92 molnárpogácsa 122<br />

lúdhúr 124 mónársovány 122, 125<br />

lyukaskalács 127 mónárvakaró 122<br />

mackó 140 morzsóka 118<br />

macskanyom 53 mozsár 31<br />

macskatalp 53 möllpraj 108<br />

madártej 108 muszi 14, 33<br />

máj 26 nád 27<br />

májashurka 47 nádméz 24<br />

májgaluska 54 nagypénteki perec 126<br />

majoránna 12 Nap és est 148<br />

mák 14 napraforgó 14<br />

mákdaráló 31 napraforgókóró 27<br />

mákosdugó 124 narancs 19<br />

mákos kalács 127 névnapi pogácsa 148


nokedli 98<br />

nudli 99<br />

nyárs 28<br />

nyársonsült hal 115<br />

nyárson sütés 109<br />

nyírvíz 18<br />

nyögvenyelő 97<br />

nyújtódeszka 29<br />

nyújtófa 29<br />

nyújtófás rétes 131<br />

nyújtott galuska 98<br />

nyúl 25<br />

nyúlháj 46<br />

nyúlja 46<br />

nyúlpaprikás 116<br />

nyúzás 49<br />

ó-háj 46<br />

oláhbéles 125<br />

olaj 34<br />

olajpogácsa 34<br />

olajütő 34<br />

oldalas 46<br />

oldalvillás kés 30<br />

omlóstészta 148<br />

orda 42<br />

orja 46<br />

orjaleves 77<br />

ostorrétes 132<br />

ostya 125, 146<br />

ó-szalonna 44<br />

ótó 41<br />

ótottkása 89<br />

öhön 91, 97<br />

ökörszem 108<br />

öntöttmáié 143<br />

öntött perec 124<br />

öntött pite 129<br />

öntött saláta 154<br />

öntött tészta 123<br />

ördögpirula 152<br />

ördögszekér 17<br />

öreges 81<br />

Öreg lángelö 125<br />

öreglebbencs 97<br />

öregreszelt 97, 98<br />

öregtíszta 97<br />

ösztörű 31<br />

őrlés 31<br />

őszi búza 9<br />

őz 25<br />

pacalleves 76<br />

pacalpörkölt 114<br />

pacókaleves 61<br />

padka 28<br />

padlutkaleves 71<br />

padrakukó 137<br />

pakulárbálmos 42<br />

palacsinta 139<br />

palacsintasütő 29<br />

pálinka 34<br />

pálinkafőzés 34<br />

pálinkafőző üst 30, 35<br />

pálinkás bütykös 29<br />

pampucka 136<br />

papkenyér 17<br />

paprika 11<br />

paprikás csirke 111<br />

paprikás galuska 97<br />

paprikás hal 115<br />

paprikás hús 111<br />

paprikás kolompir 94<br />

paprikás kolompírleves 63<br />

paprikás krumplileves 63<br />

papsajt 17<br />

pár 118<br />

parázshús 109, 111<br />

paradicsom 11<br />

paradicsomleves 74<br />

paradicsommártás 83<br />

paradicsomos káposztafőzelék 104<br />

paradicsomos káposztaleves 69<br />

parasztlángos 121<br />

parasztperec 128<br />

parasztrántotta 107<br />

pászka 125<br />

pászkakalács 127<br />

paszuly 10<br />

paszuly knepersee 72


paszulylencse 83<br />

paszulymártás 84<br />

paszulyleves 71<br />

pattogatott tengeri 9<br />

pecérke 15<br />

pecpite 129<br />

pectej 39<br />

pemet 28<br />

pemetlé 120<br />

penészes kenyér 121<br />

perec 124<br />

pereckura 124<br />

pergelés 45<br />

pergelő kanál 31<br />

pergelt káposzta 101<br />

pergelt kása 89<br />

pergelt kolompírleves 63, 64<br />

pergelt tísztaleves 59, 61<br />

perzselő villa 29<br />

petrezselyem 11<br />

pezsgős pogácsa 134<br />

pezsgőtészta 149<br />

picsóka (csicsóka) 16<br />

píhseprű 28<br />

pincetok 30<br />

pirítatlan lebbencsleves 61<br />

pirított gríz 93<br />

pirított kenyér 121<br />

pirított laskaleves 62<br />

pirított lebbencs 61<br />

pirított tarhonyaleves 62<br />

pirított tísztaleves 61, 62<br />

pirosbarna kenyér 121<br />

piroscsizma 16<br />

pirosított lebbencsleves 63<br />

piros káposzta 154<br />

piskóta 147<br />

piskóta tekercs 147<br />

piszkafa 28<br />

piszkosgaluska 98<br />

pite 129<br />

pludéj 48<br />

pogácsa 134<br />

pogácsatúró 40<br />

pohnepraj 84<br />

porhanyós tészta 148<br />

pozdorja 27<br />

pöre 45<br />

pörkölt 111<br />

pöszméte 14<br />

pötyőeibere 59<br />

prézlis laska 99<br />

prósza 145<br />

prumi sup 61<br />

pucérgaluska 98<br />

pucu 99<br />

puffancs 128<br />

pulyka 25<br />

pulicka (puliszka) 90<br />

puliszka káposztával 91<br />

puliszka krumplival 91<br />

puliszka lekvárral 91<br />

pusztakalács 126<br />

püspökfalattya 50<br />

püspökkenyér 162<br />

rácpergelt (lecsó) 86<br />

rakott gombás puliszka Ç<br />

rakott káposzta 103<br />

rakott karalábé 103<br />

rakott karfiol 103<br />

rakott kelkáposzta 103<br />

rakott krumpli 95<br />

rakott palacsinta 139<br />

rakott puliszka 90<br />

rakott tészták 142<br />

rakott túrós derelye 100<br />

rántáskavaró kanál 31<br />

rántás 51<br />

rántásmártás 86<br />

rántotta 107<br />

rántottcsirke 112<br />

rántott gríz 141<br />

rántott hal 115<br />

rántott hús 112<br />

rántott krumplileves 65<br />

rántott leves 66<br />

rátotta 107<br />

receháj 26


engő 15 sajtos keksz 151<br />

répa 11 sajtos málépogácsa 145<br />

répacibere 58 sajtos rúd 150<br />

répaleves 75 saláta 12, 153<br />

restcsiga 53 salátaboglárka 16<br />

restderelye 100 salátaleves 71<br />

restpogácsa 134 salátamártás 22<br />

részeges barátok 151 saláta szélhajti tövisből 155<br />

reszelt tészta 53 sárgadinnye 14<br />

reszelt tísztaleves 63 sárgarépa 11<br />

retek 11 sárgarépa főzelék 85<br />

rétes 131 sárgatúró 108<br />

rétesbéles 132 sarkosborsóleves 73<br />

rézedény 28, 30 sáska 26<br />

rézeleje 35 savanyított húsos levesek 75<br />

ribizli 14 savanyú káposzta disznóhússal 102<br />

rizs 18 savanyú káposztaleves<br />

rizskása 33, 89 disznóhússal 69<br />

rizsgombóc 54 savanyú káposztaleves 69<br />

rizskók 108 savanyú kenyér 121<br />

rizs-sütemény 150 savanyú kolompir 95<br />

rongyos béles 133 savanyú krumplileves 66<br />

rongyos fickó 124 savanyúlé 75<br />

rongyos galuska 124 savanyú leves 66<br />

rongyos kifli 123 savó 39, 42<br />

rongyos lángos 133 savanyú paszulyleves 72<br />

rongyos palacsinta 136 savanyúságok mint saláták 153<br />

rongyos pogácsa 131 savanyú tojásleves 76<br />

rosta 29 seprőcibere 58<br />

rostélyon sütés 110 serpenyő 28<br />

rózsafánk 137, 138 sertéstokány 113<br />

rózsatészta 137 sikertelen kenyér 121<br />

rozs 9 siligó 130<br />

rost 51 siska 136<br />

rőstölt krumplileves 65 slambuc 97<br />

rozmaring 12 só 21<br />

ruca 25 sódar 46<br />

rucáskása 92 sóderáló21, 31<br />

rucazsír 45 sodrófa 31<br />

rudaskalács 127 som 16<br />

sáfrány 12 sonka 46<br />

sajáta 12 sonkás laska 99<br />

sajtgyúró 31 sonkás lepény 151<br />

sajtnyomó 31, 42 sonkás tészta 151


sóska 15<br />

sóskaleves 71<br />

sóskamártás 82<br />

sóskavarjú 123<br />

sóskenyér 121<br />

sótartó 30<br />

sózó 31<br />

sör 35<br />

spenótfőzelék 87<br />

spárgatök 12<br />

spór 28<br />

sterc 16, 139<br />

súlyom 16<br />

sulyompogácsa 16, 135<br />

sulyomrántás 16, 51<br />

súlyom tészta 138<br />

süldő 93<br />

sületlen kenyér 121<br />

sült hal 115<br />

sült hús 110<br />

sült töke 115<br />

sült túrós derelye 141<br />

sült vaj 40<br />

sült zsír 45<br />

sündisznó 116<br />

sütőlapát 29<br />

sütőtök 12<br />

szabad tűzben sütött hús 109<br />

szabógallér 99<br />

szaggatót galuska 53, 98<br />

szaggatott tészta 53<br />

szakajtókendő 29<br />

szakajtókosár 29<br />

szalagáré (szalakáli) 147<br />

szalagória 147<br />

szalakális tészták 147<br />

szalakáli 147<br />

szalma 27<br />

szalmás sár 104<br />

szalonna 26, 43<br />

szalonnás kenyér 121<br />

szalonnasütés 44<br />

szalonnatíszta 140<br />

szamárhús 25<br />

szamóca 14<br />

szaporított rántotta 107<br />

szárazkenyér 121<br />

szárazkrumpli 94<br />

szárazótó 41<br />

száraz paszulyfőzelék 84<br />

száraz paszulyleves 81<br />

szárazrétes 131<br />

száraztíszta 52<br />

szárítás 37<br />

szárnya 49<br />

szárnyahegye 49<br />

szárnyatöve 49<br />

szarvasgomba 15<br />

szarvasmarha vágás 49<br />

szeder 16<br />

szederlevél 52<br />

szegesborsóleves 73<br />

szekfűgomba 15<br />

szegfűszeg 18<br />

székelygulyás 102<br />

szélhajti tövis 17<br />

szentjánoskenyér 17, 19<br />

szérdékes kása 89<br />

szérdik 39<br />

szerecsendió 18<br />

szerecsenyfánk 152<br />

szíkfű 17<br />

szíkfűgomba 15<br />

szilva 13<br />

szilvás gombóc 99<br />

szilvás tészta 129<br />

szilveszteri sütemény 148<br />

Szilviké 149<br />

szita 29<br />

szívanó 28<br />

szolgafa 28<br />

szőlő 13<br />

szőlő bajusza 17<br />

szőrszita 29<br />

szuszlapite 129<br />

szusztora 119<br />

szűrőkanál 31<br />

szűzkuha 129


tarha (tarjjó) 40<br />

tarhonya 47, 53, 98<br />

tarisznya 29<br />

tarkedli 140<br />

tarkedlisütő 29<br />

tárkony 12, 19<br />

táska 129<br />

táskatészta 53<br />

táska tísztaleves 61<br />

tavaszbűza 9<br />

tea 18<br />

tej 23<br />

tejbegríz 90<br />

tejbekása 89<br />

tejbetészta 67, 98<br />

tejberizs 89<br />

tejbetészta 67<br />

tejes gombóta 89<br />

tejeskávé 160<br />

tejestíszta 67<br />

tejfel 39<br />

tejfeles csirke 112<br />

tejfeles krumpli 95<br />

tejfeles lángos 121<br />

tejfeles paszuly 72<br />

tejfeles pogácsa 134<br />

tejfeles puliszka 90<br />

tejfeles rántotta 107<br />

tejfeles saláta 154<br />

tejfelmérő kanál 31<br />

tejleves 67<br />

tekercsgaluska 53<br />

teknőkaparó 29<br />

tengeri 9<br />

tengerikása 33, 88<br />

tepertő 45<br />

tepertős málé 144<br />

tepertős pogácsa 135, 144<br />

tepertőtíszta 140<br />

tepsiben sült hordós káposzta 101<br />

tepsiben sütés 110<br />

tepsi krumbere 93<br />

tepsikrumpli 93<br />

tepsimálé 143<br />

tésztahurka 53<br />

tésztakaparó 29<br />

tésztás kása 91<br />

tésztareszelő 31<br />

tésztasulyom 138<br />

tésztaszaggató 30<br />

tiktakniknep 139<br />

tinóorrú gomba 15<br />

tiszai halleves 79<br />

tísztagombóta 98<br />

tísztaleves 60, 61, 62, 63<br />

tojás 24<br />

tojásételek 107<br />

tojásleves 68<br />

tojásos galuska 98<br />

tojásos hús 113<br />

tojásos leves 65<br />

tojásos rétes 132<br />

tolófánk 138<br />

torma 12<br />

tormaleves 68<br />

tormamártás 81<br />

tormareszelő 31<br />

toros káposzta 102<br />

torta 147, 152<br />

tök 12<br />

tökcibere 59<br />

tökfőzelék 85<br />

tökgyalu 30<br />

tökkáposzta 85<br />

tökkáposzta leves 71<br />

töklaska 71, 85<br />

tökleves 71<br />

tökös pogácsa 135<br />

tökpőtye 85<br />

tölgyfagomba 15<br />

töltött bagdán 113<br />

töltött kalács 126, 127<br />

töltött káposzta 105<br />

töltött káposzta<br />

hordós káposztából 105<br />

töltött káposzta<br />

ídes káposztából 105<br />

töltött karalábéleves 70


töltött krumpli 96<br />

töltött marhahús 113<br />

töltött paprika 86<br />

töltött paradicsom 87<br />

töltött tyúk 112<br />

tördelt tésztaleves 63<br />

tördelt tiszta 52<br />

törtborsó 83<br />

tört kolompir 94<br />

tört lencse 84<br />

tört paszuly 83<br />

tőtike 106<br />

töviskes 47<br />

töviskes galuska 100<br />

tőzek 27<br />

trapacska 101<br />

tubu 125<br />

tucska 27<br />

túró 39<br />

túrófánk 141<br />

túrógombóc 99<br />

túrósbodak 123<br />

túróscinke 94<br />

túrós csőröge 138<br />

túrós derelye 100<br />

túrós fánk 137<br />

túrós galuska 98<br />

túrós gombóc 99<br />

túrós kifli 151<br />

túróskura 124<br />

túrós laska 99<br />

túrós lepény 128<br />

túrós paszuly 70<br />

túrós pogácsa 135<br />

túrós puliszka 90<br />

tüdőleves 68<br />

tüdő-máj 113<br />

tüdős hurka 47<br />

tükörtojás 108<br />

tűzikutya 28<br />

tűzpiszkáló 29<br />

tűzönsült 125<br />

tyúk 25<br />

tyúkfül 53<br />

tyúkmony 24<br />

tyúknyelv 53<br />

tyúkzsír 45<br />

uborka (ugorka) 11<br />

uborkagyalu 31<br />

uborkaleves 71<br />

uborkamártás 83<br />

uborkasaláta 154<br />

uborkasavanyítás 36<br />

ugorkaleves 71<br />

ugorkamártás 83<br />

ujjal formált tészták 53<br />

újkrumpli 95<br />

új szalonna 43<br />

úrbálmos 42<br />

üreskalács 126<br />

ürmösbor 34<br />

üst 28<br />

üstház 28<br />

üveg-edények 30<br />

vackor 16<br />

vadalma 16<br />

vaddisznó 25<br />

vadhúsok 116<br />

vadkörte 16<br />

vadtorma 15<br />

vágott laska 52<br />

vágott tészta 52<br />

vaj 40<br />

vajalja 40<br />

vajaljás túrós laska 99<br />

vajas pogácsa 134<br />

vajgaluska 54<br />

vajköpülő 40<br />

vakarcs 122<br />

vakarík 122<br />

vakaró 121<br />

vakhal 141<br />

vanília 19<br />

vaníliás perec 148<br />

vargaleves 79<br />

varjú 122<br />

varjúhús 26, 114<br />

varjúlepény 123


varjúleves 77<br />

varnyú 26<br />

vasedény 30<br />

vasfazík 28<br />

vasháromláb 28<br />

vaskó 29<br />

vasmacska 28<br />

vasrosta 29<br />

vastagmáié 143<br />

vászonfazíkban főtt hús 112<br />

vékonylaska 52<br />

venyige 27<br />

vereshagyma 10<br />

vér 26<br />

véres hurka 47, 48<br />

vese-velő 114<br />

vesu 126<br />

víkonymálé 143<br />

vízenkullogó 142<br />

vizes uborka 36<br />

vízicibere 57<br />

vízileves 65<br />

vörös káposzta 11<br />

zab 10<br />

zabos tészta 52<br />

zabszemtíszta 52<br />

zacskóié 35<br />

zeller 11<br />

zellerleves 70<br />

zellermártás 87<br />

zellersaláta 155<br />

zöldbabfőzelék 85<br />

zöldborsó főzelék 85<br />

zöldborsóleves 73<br />

zöldpaszulyleves 73<br />

zöldséggombóc 54<br />

zöldséglevesek 70<br />

zupa 67<br />

zurboló 40<br />

zúza 49<br />

zsák 29<br />

zsemlice 42<br />

zsendice 42<br />

zsengés paszuly 73<br />

zsidóbicska 30<br />

zsír 45<br />

zsírbansült kenyér 141<br />

zsírbansült tészták 135<br />

zsíros bodon 45<br />

zsíros gombóta 98<br />

zsíros kása 88<br />

zsíros kenyér 10, 121<br />

zsíros lepény 123<br />

zsíros perec 128<br />

zsíros pirítós 121<br />

zsíros puliszka 88<br />

zsíros aprósütemény 148<br />

zsíros tarhonya 98<br />

zsírozóval gazdagított rétes 132


TARTALOM<br />

BEVEZETŐ 3<br />

A TÁPLÁLKOZÁS TÉNYEZŐI 5<br />

A TÁPLÁLKOZÁS NÖVÉNYI EREDETŰ ALAPANYAGAI 5<br />

Termesztett növények 9<br />

Gyümölcsfélék 13<br />

Gyűjtögetésből származó növényi alapanyagok 15<br />

Idegenből származó növényi alapanyagok 18<br />

ÁSVÁNYI EREDETŰ ALAPANYAGOK 21<br />

ÁLLATI EREDETŰ ALAPANYAGOK 23<br />

Állati termékek 23<br />

Az állatok leöléséből nyert alapanyagok 25<br />

TŰZHELYEK, TÜZELŐANYAGOK, A SÜTÉS-FŐZÉS ESZKÖZEI 27<br />

ALAPKÉSZÍTMÉNYEK 33<br />

Hajalással, hántolással 33<br />

Darálással, őrléssel 33<br />

Sajtolással 34<br />

Erjesztéssel, lepárlással 34<br />

Káposzta, uborka savanyítás 36<br />

Alapkészítmények konzerváló eljárással 37<br />

ÁLLATI EREDETŰ ALAPKÉSZÍTMÉNYEK 39<br />

A tejfeldolgozás termékei 39<br />

Juhtejből előállított alapkészítmények 41<br />

A sertésfeldolgozás alapkészítményei 43


ÉTELSŰRÍTŐ ÉS DÚSÍTÓ KÉSZÍTMÉNYEK 51<br />

A KÉSZ ÉTELEK OSZTÁLYOZÁSA 55<br />

Levesek 57<br />

Ciberék, ciberelevesek 57<br />

Pergelt levesek 59<br />

Rántott és habart levesek 66<br />

Húslevesek 76<br />

Egyéb, különleges levesek 80<br />

Vastagételek 81<br />

Főzelékek, mártások 81<br />

Kásaételek<br />

8 7<br />

Kmmpliételek 93<br />

Főtt tészták<br />

9 8<br />

Káposzta, mint vastagétel 101<br />

Egyéb vastagételek 106<br />

Húsételek 109<br />

Sült tészták 117<br />

A kenyér 117<br />

Kenyértésztából készült sütemények 121<br />

Kalácsfélék 126<br />

Rétesek 131<br />

Pogácsák 134<br />

Zsírban sült tészták 135<br />

Vízenkelt tészták 142<br />

Rakott tészták 142<br />

Kukoricából sült tészták 143<br />

Egyéb sütemények 146<br />

Saláták 153<br />

A TÁPLÁLKOZÁS RENDJE 157<br />

A hétköznapok táplálkozási rendje 159<br />

Téli táplálkozási rend 159<br />

Nyári étkezések 162<br />

Gazdacsalád 162<br />

Tanyán lakó bennkosztos 163<br />

Pásztorok, mezei munkások 164<br />

Különleges alkalmak 165<br />

Az étkezések rendje 167<br />

Az ünnepek táplálkozási rendje 167<br />

Jeles napok 168<br />

Az emberi életkorral összefüggő táplálkozás 172<br />

A gazdasági tevékenységhez kapcsolódó szokások 176


JEGYZETEK<br />

1 8 1<br />

IRODALOM<br />

1 9 5<br />

RÖVIDÍTÉSEK 206<br />

SZAKSZÓJEGYZÉK 207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!