Klick a képre - Intarzia Fabula
Klick a képre - Intarzia Fabula
Klick a képre - Intarzia Fabula
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
11-12<br />
F<br />
®<br />
a i p a r B ú t o r g y á r t á s L a k b e r e n d e z é s<br />
Székelyföldi bútorfestõk<br />
nyomában<br />
A bútorfestési hagyományokról, az autentikus<br />
motívumkinccsel kapcsolatos<br />
dilemmákról és megélhetési gondokról<br />
is szó esett a bútorfestõk székelyudvarhelyi<br />
szakmai tanácskozásán.<br />
Domborintarzia: mûszaki szempontok<br />
és alkotói érzékenység<br />
ötvözõdése<br />
Kézimunkával, de faragás nélkül készít<br />
dombormûveket fából Becze László.<br />
A mester kis sorozatokban készíti a<br />
domborintarziákat, de csinál egyedi darabokat<br />
is.<br />
37. oldal<br />
35. oldal<br />
2008. XII. évfolyam 11–12. szám<br />
Szék ég és föld között<br />
Hat éve gyárt és forgalmaz függõszékeket<br />
a veszprémi ZeroGravity kft.<br />
Ergonómikus kialakításának köszönhetõen<br />
a termék hát- és gerinckímélõ,<br />
mondják a cég képviselõi.<br />
11. oldal<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk<br />
a virtuális térben is!
4 impresszum – tartalom<br />
Pantha rhei<br />
Pantha rhei, azaz minden folyik, minden mozog, mondta egykoron Hérakleitosz, a nagy görög filozófus, rámutatva, hogy minden jelenség természete<br />
a folyamatos átalakulás, az egyetlen állandó maga a változás. Ezen egyetemes törvény érvényessége tetten érhetõ volt az <strong>Intarzia</strong> <strong>Fabula</strong> története<br />
során is. Több mint tíz évvel ezelõtt, egy tettre váltott merész gondolatból megszületett az elsõ, kizárólag egy gazdasági ágazatnak, a faiparnak<br />
szentelt erdélyi magyar nyelvû szaklap. A hazai magyar nyelvû sajtóban egyedülálló jelenség maradt a kiadvány, mely az évek folyamán szakadatlanul<br />
változott, megújult, külalakjában szépült, tartalmában gazdagodott. Most újabb változás ideje jött el: a lapszám, melyet kezében tart a kedves<br />
olvasó, nemcsak a 2008-as év, hanem a <strong>Fabula</strong> történetének utolsó száma is. A folyóirat megszûntét bizonyára veszteségként fogják megélni sokan<br />
azok közül, akik az évek során forgatták, több-kevesebb rendszerességgel olvasói voltak. Mi sem természetesebb ennél, magam is így érzek. A<br />
<strong>Fabula</strong> azonban nem tûnik el, csupán átalakul, a jövõben internetes hírportálként áll a faipari szakemberek, a fafeldolgozás iránt érdeklõdõk rendelkezésére,<br />
melyen igyekszünk minél több olyan információt elhelyezni, mely az erdélyi fások számára fontossággal bírhat. Továbbra is várjuk<br />
apróhirdetéseiket, melyek az Interneten sokkal többek számára elérhetõek, mint nyomtatott formában. Azzal, hogy a nyomtatott változatról elektronikusra<br />
vált, a <strong>Fabula</strong> lényegében a sajtóban világszinten megnyilvánuló tendenciát követi, meghallotta az idõ szavát, és engedelmeskedik neki.<br />
Ne feledjék tehát: www.intarziafabula.ro. Maradjanak velünk a virtuális térben is.<br />
Pengõ Zoltán<br />
INTARZIA ® www.intarzia.ro<br />
Havonta megjelenõ, független faipari szaklap<br />
IGAZGATÓ<br />
Pál Zsuzsanna<br />
0722-435517,<br />
E-mail: zspal@imageline.ro<br />
KERESKEDELMI IGAZGATÓ<br />
Péter István Zsolt<br />
0722-435 513<br />
E-mail: marketing@imageline.ro<br />
FÕSZERKESZTÕ<br />
Pengõ Zoltán<br />
0724-360 381<br />
E-mail: fabula@imageline.ro<br />
SZERKESZTÕSÉGI TITKÁR<br />
Mihály Erika<br />
0724-244 203<br />
FORDÍTÓ<br />
Murányi János<br />
MUNKATÁRS<br />
Pápay Márta<br />
KORREKTOR<br />
Oláh István<br />
MÛSZAKI SZERKESZTÉS ÉS<br />
DESIGN<br />
Ács János,<br />
Trucza Mária Szende,<br />
Józsa István<br />
E-mail: dtp@imageline.ro<br />
ISSN: 1453-4487<br />
ELÕFIZETÉS-FELVÉTEL<br />
Barabás Mózes<br />
0726-746856, 0266-210 255<br />
E-mail: abonamente@imageline.ro<br />
MARKETING REFERENS<br />
Dénes Ákos<br />
0266-218 033<br />
TERJESZTÉS<br />
Kis Zoltán<br />
TITKÁRNÕ<br />
Mihálykó Magdolna<br />
0720-545 500, 0266-218 083<br />
E-mail: office@imageline.ro<br />
WEBMASTER<br />
Demény Huba<br />
E-mail: web@imageline.ro<br />
KIADJA AZ<br />
IMAGELINE KFT.<br />
RO – 535600 – Székelyudvarhely,<br />
Postafiók. 72<br />
Bethlen Gábor u. 55.,<br />
Hargita megye<br />
Tel.: +40-266-218 083,<br />
+40-266-210 255<br />
Fax: +40-266-214 173<br />
Nyomda: Infopress Rt,<br />
Székelyudvarhely<br />
5<br />
7<br />
11<br />
események<br />
Történeti faszerkezetek 5<br />
67 kiállító a Conmobon 10<br />
Parkettások versengése 18<br />
Székelyföldi bútorfestõk nyomában 37<br />
info-flash<br />
A finnek erdõket vásárolnak Romániában 7<br />
Csõd fenyegeti a ROSTRAMO SA-t 7<br />
Francia finanszírozás a kisvállalkozók számára 7<br />
Az Ecolor 13,6 millió értékben gyártott bútorokat az Ikea számára 8<br />
DELHIWOOD – új faipari vásár 8<br />
A BoConcept bemutatta 2009-es kollekcióját 8<br />
Egy évvel meghosszabbították a SAPARD kifizetéseket 8<br />
2009-ben olcsóbb lesz a Spanyolországban gyártott bútor 9<br />
Az EGGER ismét jelentkezik Ipari kollekciójával 9<br />
Román részvétel a barcelonai CONSTRUMAT vásáron 9<br />
cégismertetõ<br />
Minden jog fenntartva. A kiadványban<br />
közölt jogvédett reklámok nem sokszorosíthatók<br />
sem részleteikben, sem egészükben,<br />
és nem átadhatók semmilyen<br />
(elektronikus, mechanikus, fénymásolt vagy<br />
egyéb) formában, mert az Imageline Kft.<br />
tulajdonát képezik. A közölt információk<br />
helyességéért a teljes felelõsség a cikkek<br />
szerzõire és a hirdetõ cégekre hárul. A<br />
folyóiratban megjelent cikkek és fényképek<br />
teljes vagy részleges átvétele illetve<br />
reprodukálása a szerkesztõség írásbeli<br />
jóváhagyása nélkül tilos.<br />
Reklámjegyzék<br />
EET 2<br />
Expowood 3<br />
Jankó Kft. 34<br />
Palisander 40<br />
P & P Mixt 2<br />
26<br />
Szék ég és föld között 11<br />
Rusztikus bútorok fekete nyárból 13<br />
Erdélyben a Garzon Bútor 16<br />
Bútor, lépcsõ és hajópadló cserfából 24<br />
a fa kultúrája<br />
A fenyõ és a székely (11–12) 26<br />
Domborintarzia: mûszaki szempontok és alkotói érzékenység ötvözõdése 35<br />
Megjelenik minden hónap 20-án<br />
Lapzárta elõzõ hónap 5-én<br />
31<br />
apróhirdetések 31
esemény<br />
5<br />
Történeti<br />
faszerkezetek<br />
NÉGY ORSZÁG SZAKEMBEREINEK<br />
RÉSZVÉTELÉVEL TARTOTTAK<br />
KONFERENCIÁT A BÁNFFY-<br />
PALOTÁBAN<br />
A besztercei evangélikus templom toronysisak nélkül<br />
(Fotó: Domokos Levente)<br />
2008. október 16–18-a között tartották meg Kolozsváron az immár<br />
hagyományosnak számító „Történeti tartószerkezetek” konferenciát,<br />
amely ebben az évben a történeti faszerkezetek<br />
problematikájával foglalkozott.<br />
A rendezvény szervezõi az Erdélyi Mûemlék-restaurátorok Egyesülete<br />
és a Mûemlékek és Helyszínek Nemzetközi Bizottságának Román<br />
Nemzeti Bizottsága, társszervezõi pedig a Transsylvania<br />
Nostra Alapítvány, a Mûvelõdési és Vallásügyi Minisztérium, a Kolozsvári<br />
Mûegyetem Építészeti és Városrendezési Kara, valamint az<br />
Országos Építészeti Kutatási Intézet voltak.<br />
Az elsõ nap elõadásainak a patinás kolozsvári Bánffy-palota<br />
adott otthont. Cseh, belga, román és magyar szakemberek elemezték<br />
a fából készült történeti tartószerkezetek problémáit. Szóba került<br />
az európai tetõszerkezetek projekt jelenlegi állapota, a diagnosztikai<br />
szakértõi rendszer fejlesztése, a szerkezetek károsodása<br />
(Bucsa Lívia) és a szerkezetek korának dendrokronológiai meghatározása<br />
(Botár István és Tóth Boglárka).<br />
Az Unió két lényeges területen radikális változtatásokat léptetett<br />
életbe: az egyik a faanyagvédõszerek hatóanyagaival kapcsolatos<br />
új szabályozás, a másik a faszerkezetek tûzállósági méretezésére<br />
vonatkozó ún. Eurocode 5 szabályozás, amelyrõl Takács Lajos<br />
tartott beszámolót.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
6 esemény<br />
Nagyon sok gyakorlati téma került terítékre,<br />
esettanulmányok fatemplomok restaurálásáról,<br />
ikonosztázokról, de elõadás hangzott<br />
el a fachwerk-építészettel kapcsolatban is.<br />
Barokk fedélszerkezetek és<br />
EU-s elõírások<br />
Makay Dorottya az erdélyi barokk fedélszerkezetekrõl,<br />
Mihály Ferenc a történeti famegmunkálásról<br />
beszélt.<br />
Az erdélyi mellett magyarországi templomok<br />
fedélszerkezetének felméréseirõl, számítógépes<br />
modellezésérõl Nagy András tartott<br />
elõadást.<br />
Eke Zsuzsanna és Kirizsán Imola visszapillantó<br />
szép elõadásban ismertették Debreczeni<br />
László fedélszerkezet-felméréseit.<br />
A második napon Besztercén folytatódott a konferencia, ahol az<br />
evangélikus templom leégett toronysisakját és a helyreállítási munkákat<br />
tekintették meg a résztvevõk. A polgármesteri hivatalban<br />
folytatódó megbeszéléseken a „hely szellemének” megfelelõen elsõsorban<br />
a tûzzel, a tûz elleni védelemmel és a kapcsolatos új uniós<br />
szabályozásokkal foglalkoztak az elõadók.<br />
Szitányiné Siklósi Magdolna a tûz elleni védelem tervezésével, Takács<br />
Lajos az égéskésleltetés új módszereivel, Luc Sucheremans a<br />
belgiumi Saint-Truden templomon a tûzesetet követõ beavatkozásokkal<br />
foglalkozott.<br />
Szilágysági tanulmányút<br />
Mennyezetkazetta a krasznai református templomban<br />
Fotó: Domokos Levente)<br />
A konferencia harmadik napján a résztvevõk a Szilágy megyei<br />
Bányika és Almásrákos román fatemplomait látogatták meg. Mindkét<br />
templomot a közelmúltban állították helyre. Mindkettõ csak turisztikai<br />
célokat szolgál. A bányikai templomban számos liturgikus<br />
tárgy is fennmaradt, míg az almásrákosi templom értékét az ótestamentumi<br />
jeleneteket ábrázoló falfestések adják.<br />
A következõ állomás Krasznahorvát, amelynek elsõ írásos említése<br />
1213-ra keltezett. Fedélszéke tölgybõl ácsolt, egyértelmûen románkori<br />
jegyeket hordoz. A szentélyben és a hajóban összesen 150<br />
virágmintás festett kazetta 1741 óta díszíti a mennyezetet.<br />
Innen az írásokban elõször 1090 körül említett<br />
Krasznára vezetett az út, ahol a gótikus<br />
jellegû fedélszékkel borított református<br />
templom kazettás mennyezetét 1730-ban<br />
fejezte be Pataki Asztalos János mester.<br />
Szilágysomlyón a konferencia résztvevõi a<br />
Báthory-várban folyó ásatások állásáról<br />
hallhattak rövid ismertetést. A konferencia<br />
utolsó állomása a szilágysámsoni középkori<br />
református templom, amelynek tölgybõl<br />
ácsolt fedélszéke gótikus elemeket õriz.<br />
Egy ilyen rövid ismertetõ nem térhet ki a konferencián<br />
elhangzott valamennyi elõadásra,<br />
de kedvet ébreszthet a következõ konferencián<br />
történõ részvételre. Érdemes figyelemmel<br />
kísérni a honlapot: www.transsylvanianostra.eu<br />
A krasznahorváti református templom és harangláb<br />
(Fotó: Domokos Levente)<br />
Babos Rezsõ<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
info-flash<br />
7<br />
H í r e k i n f o w o o d . r o<br />
Hírrovatunk írásai a www.infowood.ro faipari internetes portálon is<br />
olvashatók. A szerkesztõségünk gondozásában naponta frissített portálon ön<br />
is közzétehet rövid, saját cégével vagy szakterületével kapcsolatos cikkeket<br />
(kereskedelmi híreket, sajtóközleményeket, beszámolókat stb.) – a közérdeklõdésre<br />
számot tartó írásokat az <strong>Intarzia</strong> <strong>Fabula</strong> oldalain is közöljük.<br />
A finnek erdõket<br />
vásárolnak Romániában<br />
Az erdõkitermelésre szakosodott finn cég, a<br />
Tornator, 2008-ban 10.000 hektár erdõt vásárolt<br />
Romániában. Nem hivatalos források szerint<br />
a tranzakció értéke mintegy 50 millió euró.<br />
A Tornator képviselõi szerint a cégnek szándékában<br />
áll a következõ években újabb 20.000<br />
hektár erdõt vásárolni. A felvásárolt területek<br />
javarészt Bákó megyében találhatók, magánszemélyektõl<br />
vették meg õket. „Továbbra is<br />
vásárolni fogunk, minden attól függ, hogy kedvezõ<br />
árajánlatokat kapjunk. Még 10.000 vagy<br />
20.000 hektárt tudnánk felvásárolni. Befektetéseket<br />
eszközölünk erdeinkbe, majd a faanyagot<br />
helyi gyártóknak adjuk el”, jelentette ki<br />
Henrik Nieminen, a cég képviselõje.<br />
A cég a faállomány egy részét eladja, a kivágott<br />
fák helyébe csemetéket ültetnek. A Tornator<br />
képviselõje szerint a cég Finnországban<br />
600.000 hektár erdõterület birtokosa, de vannak<br />
erdõi Észtországban is: Románia a harmadik<br />
európai ország, amelyre a társaság kiterjesztette<br />
tevékenységét. „Románia számunkra<br />
két fontos adottsággal rendelkezik: nagy területû<br />
kitermelhetõ erdõk vannak, és az állomány<br />
jórésze magántulajdonosok kezében<br />
van”, tette hozzá Henrik Nieminen.<br />
„Tárgyalásokat kezdünk a helyi bútorgyártókkal<br />
– de nemcsak velük –, hogy faanyaggal lássuk<br />
el õket”, zárta nyilatkozatát a Tornator képviselõje,<br />
kiemelve azt a tényt, hogy a cég romániai<br />
tevékenységének bõvítése fõként a magántulajdonosok<br />
által megszabott áraktól függ<br />
majd.<br />
Csõd fenyegeti a<br />
ROSTRAMO SA-t<br />
A Târgu Jiuban székelõ Rostramo SA bútorgyártó<br />
megkezdte a cég vagyonának áruba<br />
bocsátását, azzal a céllal, hogy megpróbálja<br />
elkerülni a fenyegetõ csõdöt. A lej–euró<br />
árfolyam ingadozása az elmúlt idõszakban<br />
havi 300.000 lej veszteséget okozott a társaságnak.<br />
A Rostramo jórészt saját termékeit exportálja,<br />
ezért a legtöbb szerzõdést euróban<br />
kötötték meg, ilymódon a cég egész tevékenysége<br />
szempontjából létkérdés a valutaárfolyam<br />
alakulása. Az utóbbi években<br />
szembesülniük kellett azzal a létszámcsökkenéssel<br />
is, amit a gyár sok alkalmazottjának<br />
külföldi munkavállalása idézett<br />
elõ. A Rostramo jelenleg 650 fõnyi alkalmazottal<br />
dolgozik.<br />
A cég vezetõsége nemrég egy, a vállalat<br />
belterületén fekvõ területet adott el 3 millió<br />
euróért: ezen a felületen egy bukaresti<br />
cég szándékozik lebonyolítani ingatlanprojektjét,<br />
ami lakónegyed építésére vonatkozik.<br />
A Rostramo az eladásból befolyt<br />
összeggel adósságait akarja törleszteni,<br />
hogy elkerülje a válsághelyzetet.<br />
A Târgu Jiuban tevékenykedõ társaság<br />
egyike annak a három, bútorágazatbeli romániai<br />
cégnek, amelyekben az állam még<br />
tulajdonosként szerepel. A részvények<br />
60%-át az alkalmazottak birtokolják, míg az<br />
AVAS 24%, a SIF Banat–Criºana 12% fölött<br />
rendelkezik a fennmaradó részt az állam<br />
nemrég vette át a Tömegprivatizációs<br />
Program keretében. A gyár szinte teljes<br />
mértékben az exportra gyártott bútorokból<br />
származó bevételtõl függ: termékeit az<br />
USA-ba, Angliába, Franciaországba és Németországba<br />
viszi ki.<br />
Francia finanszírozás a<br />
kisvállalkozók számára<br />
Egy prahovai bútorgyár alkalmazottja saját<br />
vállalkozásba fogott egy francia cég segítségével,<br />
amely Vãlenii de Munte környékén<br />
tevékenykedik, és pénzügyileg támogatja<br />
azokat a természetes személyeket, akik saját<br />
vállalkozást szeretnének beindítani.<br />
Ilie Gavrilã egy Vãlenii de Munte közelében<br />
dolgozó bútorgyár alkalmazottja, és úgy<br />
döntött, hogy saját vállalkozást indít. Az üzletet<br />
mintegy 9000 euró befektetéssel alapította,<br />
a fejlesztéshez szükséges alapokat<br />
pedig a Montan Iniþiativ egyesülettõl kapta,<br />
amely a France Initiative helyi fiókja.
8 info-flash<br />
A Montan Iniþiativ a francia szervezet alapprojektje,<br />
amely immár negyedik éve támogatja<br />
pénzügyileg a saját vállalkozásukat indító<br />
természetes személyeket. A Vãlenii de<br />
Munteban mûködõ fiók eddig 11 környékbeli<br />
projektet finanszírozott, a teljes kiutalt<br />
összeg mintegy 45.000 eurót tesz ki. A finanszírozás<br />
80%-ban visszatérítendõ. Viszont<br />
a a haszonélvezõ hamar megkapja a<br />
pénzt, bármiféle garancia nélkül, egyéves<br />
kamatmentes használatra. Mostanáig a<br />
felsõ határ, amelyre finanszírozást folyósítottak,<br />
6000 euró volt. Az egyesület egyelõre<br />
csak Vãlenii de Munte környékén tevékenykedik,<br />
mivel a francia szervezet<br />
alapelve, hogy kimondottan a gazdaságilag<br />
hátrányos vidékek projektjei számára nyújtson<br />
támogatást. Világviszonylatban a francia<br />
szervezet Afrikában, Kelet-Európában<br />
és a Közel-Keleten tevékenykedik. A szervezet<br />
képviselõi elmondták, hogy hasonló<br />
akcióra Bulgáriában is sor került, sajnos<br />
eredménytelenül.<br />
Az Ecolor 13,6 millió<br />
értékben gyártott bútorokat<br />
az Ikea számára<br />
A kolozsvári cég üzleti forgalma az idei év<br />
elsõ nyolc hónapjában 17%-kal növekedett<br />
a tavalyi év azonos idõszakához képest és<br />
az eladások értéke elérte a 13,6 millió euró<br />
szintet. Az Ecolor képviselõi szerint a cég<br />
üzleti ügyeit nem befolyásolta a világméretû<br />
pénzügyi válság, tekintve hogy az IKEA<br />
újabb teljes évre leszerzõdte a gyár egész<br />
bútortermelését.<br />
A cég vezetõsége a 2008-as év üzleti forgalmát<br />
elõzetesen mintegy 19,5 millió<br />
euróra becsüli. Az Ecolor három bútortípust<br />
készít az IKEA számára: miközben a fejlesztésre<br />
fordított beruházások eredményeként<br />
a termelés volumene jelentõsen megnövekedett,<br />
ezek a típusok változatlanok<br />
maradtak.<br />
Az Ecolor cég többségi részvényese a svéd<br />
Gyllensvaans Mobler társaság, amelyik<br />
1946-tól foglalkozik bútorgyártással és<br />
1952 óta beszállítója az IKEA-nak. A romániai<br />
projekt 2003-ban indult, de a bútorgyártást<br />
csak 2005-ben kezdték meg.<br />
DELHIWOOD – új faipari vásár<br />
Az Indiawood, a legnagyobb ázsiai faipari<br />
kiállítás rendezõi újabb ágazati rendezvény,<br />
a Delhiwood szervezését jelentették be: az<br />
eseményre 2009. február 14–17. között<br />
kerül sor. Egy újabb faipari vásár szervezését<br />
Indiában az indokolja, hogy az utóbbi<br />
években az országnak ez az ipari ágazata<br />
jelentõs fejlõdést mutatott fel: a termelés<br />
volumenét jelen pillanatban 4,4 milliárd<br />
dollárra becsülik.<br />
A Delhiwood New Delhiben, a Pragati<br />
Maidan nevû városrészben kap helyet, a<br />
részt vevõ cégek az egész Indiából, Dél- és<br />
Délkelet-Ázsiából, valamint Európából érkeznek<br />
majd. Annak érdekében, hogy az érdekeltek<br />
folyamatosan nyomon követhessék<br />
az ágazatban jelentkezõ mûszaki újdonságokat,<br />
a Delhiwoodot két egymást követõ<br />
Indiawood közötti idõzítéssel rendezik<br />
meg.<br />
A szervezõk szerint a Delhiwood 2009 fõ<br />
célkitûzése az állandóan növekedõ piaci kínálat<br />
összegezése és bemutatása lesz. Ennek<br />
megfelelõen a látogatóknak bemutatják<br />
a legújabb fafeldolgozási technológiákat,<br />
a legszofisztikáltabb CNC-ket, különféle<br />
kellékeket, valamint az egész világ gyártóinak<br />
faipari gépeit és felszereléseit. Remélhetõleg<br />
a vásár egyúttal vonzani fogja a<br />
környezõ régiók befektetõit is.<br />
Az indiai faipar az ország egyik legdinamikusabban<br />
fejlõdõ iparága: 4,4 milliárd dolláros<br />
termelésével jelentõs szerepet játszik<br />
a szubkontinens egész gazdaságának prosperitásában.<br />
A piaci kereslet azonban meghaladja<br />
a kínálatot, ezért a következõ években<br />
jó üzleti lehetõségek adódnak itt, vélekednek<br />
a nemzetközi piaci elemzõk.<br />
A rendezõket már most az foglalkoztatja,<br />
hogy kibõvítik a kiállítási felületet, mivel az<br />
eredetileg tervezett felület 85%-a már foglalt,<br />
és egyre jelentkeznek az újabb igénylõk.<br />
Az olasz, német, tajvani, malajziai, török<br />
és kínai pavilonok már teljes egészében<br />
foglaltak: a Delhiwood 2009-en való részvételüket<br />
bejelentett cégek között olyan<br />
nevek szerepelnek, mint Homag, HBR, JAI<br />
Industries, Woodtech Consultants, Hafele,<br />
Hettich, Asian Paints.<br />
A BoConcept bemutatta<br />
2009-es kollekcióját<br />
A BoConcept bemutatta 2009. évi kollekcióját<br />
és termékkatalógusát, egyúttal bejelentette,<br />
hogy a cég 2008-as üzleti forgalmát<br />
elõzetesen 3 millió euróra becsülik,<br />
ami 2007-hez viszonyítva 50%-os növekedést<br />
jelent. A dán cég november végén<br />
Nagyszebenben új képviseletet nyitott: a<br />
beruházás mintegy 400.000 euróba került.<br />
Az új kollekció immár a harmadik, amelyet<br />
a dán forgalmazó Romániában bemutat; fõ<br />
jellegzetessége, hogy érvényesíti a beltéri<br />
formatervezés legújabb irányzatait, és tökéletes<br />
megoldásokat kínál a többféle tevékenységnek<br />
helyt adó felületek bebútorozására.<br />
Különösen vonzóak a multifunkcionális<br />
bútordarabok: kinyitható asztalok, kávézóasztalkák,<br />
az ágynemûtartó modulokkal<br />
ellátott kanapék és ágyak, kényelmes székek<br />
és fali bútorrendszerek.<br />
A bútorgyártó megkülönböztetett hangsúlyt<br />
fektet a testreszabott bútorok készítésére.<br />
Ennek megfelelõen a bútordarabokat<br />
különféle módokon lehet kombinálni,<br />
hogy a legigényesebb ügyfelek igényeit is<br />
kielégíthessék. A kanapék és székek több<br />
mint 80 féle textil- és bõranyaggal kárpitozva<br />
kaphatók, és a személyesítést tovább<br />
fokozza a rendelkezésre álló furnérválaszték<br />
különféle árnyalataiban való válogatás<br />
lehetõsége.<br />
A bútor- és dekorválaszték teljes egésze<br />
egyszerû, természetes és jó minõségû<br />
anyagokból készül, valamennyinek közös és<br />
alapvetõ jellemzõje, hogy a gyártó nagy<br />
mértékben ragaszkodik a funkcionális és<br />
közkedvelt formatervezõi megoldásokhoz. A<br />
BoConcept 2009 márciusában és novemberében<br />
két újabb bemutató üzletet szándékozik<br />
megnyitni Iaºi-ban és Brassóban.<br />
Egy évvel meghosszabbították<br />
a SAPARD-kifizetéseket<br />
A kormány bejelentette, hogy az Európai<br />
Bizottság jóváhagyta Románia arra vonatkozó<br />
kérését, hogy egy évvel, 2009 végéig<br />
hosszabbítsák meg a SAPARD program keretében<br />
lehívható pénzalapok kifizetési határidejét.<br />
Ennek értelmében a 2006-os évre<br />
esedékes kifizetéseket 2009 végéig lehet<br />
eszközölni.<br />
„Romániának sikerült elérnie a 2006-ra kiutalt<br />
SAPARD-alapok kifizetésének meghosszabbítását:<br />
az európai mezõgazdasági<br />
biztos kedvezõen bírálta el az ország arra<br />
vonatkozó kérését, hogy azokat a pénzeket,<br />
amelyeket eredetileg 2008 végéig el kellett<br />
volna költeni, 2009 végéig ki lehessen fizetni”,<br />
jelentette be Dacian Cioloº mezõ-
info-flash<br />
9<br />
gazdasági miniszter. A 2006-ra elõirányzott<br />
uniós pénzalapok értéke mintegy 150 millió<br />
euró. A Romániának szánt SAPARD-pénzek<br />
kifizetését az idei év nyarán szakították<br />
meg, miután a közösségi kormány egyik<br />
könyvvizsgáló küldöttsége június elején<br />
megállapította, hogy szabálytalanságok léteznek<br />
abban az ügykezelési és ellenõrzési<br />
rendszerben, amely a SAPARD-pénzeknek<br />
a haszonélvezõk részére történõ kifizetését<br />
hagyja jóvá.<br />
Szeptemberben viszont a Pénzügyminisztérium<br />
arról tájékoztatta a Vidékfejlesztési és<br />
Halászati Kifizetési Hatóságot (Agenþia de<br />
Plãþi pentru Dezvoltarea Ruralã ºi Pescuit –<br />
APDRP), valamint a Mezõgazdasági Minisztériumot,<br />
hogy megállapítást nyert, miszerint<br />
az APDRP által az Európai Bizottság javaslatainak<br />
figyelembe vételével meghozott<br />
intézkedések és az összeállított dokumentáció<br />
teljesítik a megszabott feltételeket,<br />
következésképpen az alapok átutalását<br />
továbbra is folyósítják az APDRP számára.<br />
2009-ben olcsóbb lesz a<br />
Spanyolországban gyártott bútor<br />
A jövõ év folyamán a spanyol importból<br />
származó bútorok ára mintegy 15%-kal fog<br />
csökkenni. A spanyol bútorokat importáló<br />
legnagyobb cég, a Mundo Mob szerint az<br />
árak már 2008 második felében több mint<br />
7%-ot estek.<br />
A gazdasági világválság következtében a<br />
spanyol ingatlanpiac drámai helyzetbe került.<br />
Ennek ellenére a spanyolországi luxusbútorok<br />
ára nem csökkent különösebben,<br />
mivel a nyersanyagok ára tekintetében jelentõs<br />
stabilitás mutatkozott. Ennek a véleménynek<br />
adott hangot a Mundo Mob vezérigazgatója,<br />
Emilia Ioniþã, aki szerint a tömörfa<br />
bútorokat gyártó cégek „nem fognak<br />
változtatni álláspontjukon, és nem mondanak<br />
le ennek a bútortípusnak a gyártásáról,<br />
amelynek gyakorlatilag jelenlegi szilárd<br />
helyzetüket köszönhetik. Viszont elképzelhetõ,<br />
hogy amíg a piac stabilizálódik, ideiglenesen<br />
csökkenteni fogják termelésüket<br />
és csak azután fognak ismét teljes kapacitással<br />
dolgozni”.<br />
Ugyanebbõl a forrásból származik az a hír<br />
is, hogy a bútorok árának esését a nyersanyagok<br />
árának csökkenése fogja okozni,<br />
a jelenlegi válság magától értõdõ következményeként.<br />
Emellett az eladások volumenének<br />
mérséklõdése a munkavolumen<br />
csökkenését vonja majd maga után,<br />
ami a személyzeti leépítésekben fog<br />
megmutatkozni.<br />
A Spanyolországból importált bútor jórésze<br />
a fejlesztõ cégekhez kerül, és csak 30%-a<br />
jut el magánprojektekhez; a román piacon<br />
legkeresettebb márkák a Sancal Diseno,<br />
Mobile Fresno, Interi, Abdon Y Lucas,<br />
Esteller Fuster és Ofifran.<br />
Az EGGER ismét jelentkezik<br />
ipari kollekciójával<br />
A régi Global Collection most Industry<br />
Collection néven jelent meg és került bemutatásra<br />
a ZOW Pordenone vásáron.<br />
Nemcsak a kollekció neve, hanem sok lényeges<br />
tartalmi jegye is megváltozott, mint<br />
például 55 új dekorelem vagy az új ST11<br />
Natur Pore felület.<br />
A cég kibõvítette a kollekció dekorkínálatát,<br />
amely jelenleg 358 darabot tartalmaz:<br />
ezek között 55 új modellt és 5 valódi<br />
alumínium díszítõelemet. A cég képviselõi<br />
szerint az újdonságok esetében általános<br />
irányzat a meleg szürke árnyalatok alkalmazása.<br />
Emellett a fatermékek jellemzõ<br />
sajátossága a tölgyfa alkalmazásának következetes<br />
érvényesítése.<br />
Az Egger ipari kollekcióját kiterjesztették a<br />
munkalapok területére is, amelyben mind<br />
kõ-reprodukciók, mind új fa díszítõelemek<br />
szerepelnek. A kollekció alapvetõ darabjai<br />
továbbra is a felületi struktúrák, amelyek<br />
tökéletesen párosulnak a régebbi dekorelemekkel.<br />
Ebben a vonatkozásban újdonságnak<br />
számít az ST11 Natural Pore, amelyet<br />
matt-fényes hatású felület és szabálytalan<br />
pórusokat tartalmazó fastruktúra jellemez.<br />
Az Industry Collection keretébe illeszkedik<br />
az új ajtókollekció is. Az Egger új termékeit<br />
magas nyomdai színvonalon kivitelezett katalógusban<br />
mutatják be, amely minden<br />
dekorelem nagyformátumú képét tartalmazza.<br />
A 150 oldalas termékkatalógus<br />
részletesen szemlélteti a bútoripar helyi<br />
igényeinek megfelelõ, innovatív elképzeléseket.<br />
Az érdeklõdõk további részleteket<br />
találhatnak a cég honlapján: www.egger.<br />
com/industry.<br />
Román részvétel a barcelonai<br />
CONSTRUMAT vásáron<br />
A Romániai Erdészeti Szövetség (Asociaþia<br />
Forestierilor din România – ASFOR) felkéri<br />
a romániai cégeket, hogy vegyenek részt a<br />
barcelonai CONSTRUMAT nemzetközi vásáron:<br />
a rendezvényre a faházakra, beltéri<br />
dekorációra, szakágazati technológiákra,<br />
kutatásra és innovációra szakosodott résztvevõket<br />
várják.<br />
A CONSTRUMAT vásárt 2009. április<br />
20–24. között rendezik meg, amelyen a jelentkezõ<br />
cégek a román nemzeti pavilon<br />
keretében mutathatják be termékeiket. A<br />
barcelonai kiállításon való részvétel kötelezõ<br />
feltétele, hogy az érdekelt cégnek ne legyen<br />
semmiféle adóssága az állammal<br />
szemben, és ASFOR-tagsági díját is idejében<br />
fizesse be.<br />
Lényeges szempont, hogy a vásári részvétel<br />
díját és a kiállított tárgyak szállítási költségeit<br />
teljes egészében az állami költségvetésbõl<br />
fedezik. Emellett az állam fizeti a<br />
szállási költségek és a CONSTRUMAT-on<br />
részt vevõ cégek képviselõi utazási kiadásainak<br />
50%-át.<br />
A részvételhez szükséges dokumentáció és<br />
további tájékoztatás végett az érdeklõdõk<br />
az ASFOR kapcsolattartó megbízottjához,<br />
Toader Ion mérnökhöz fordulhatnak, telefonszámok:<br />
031-8054121 vagy 0726-<br />
476634.
10 esemény<br />
67 kiállító a<br />
Conmobon<br />
Új vásárcsarnokot<br />
ígér a tavaszi<br />
vásárra az<br />
Utolsó alkalommal rendeztek bútorvásárt a kolozsvári Mãrãºti lakótelep kiállítási központtá<br />
avanzsált egykori autóbusz-állomásán. Az Expo Transilvania igazgatója azt ígéri,<br />
2009 elején már állni fog az új vásárcsarnok.<br />
Tizenötödik alkalommal került megrendezésre november 5. és 9. között<br />
Kolozsváron a Conmob Nemzetközi Bútorvásár. A szakmai seregszemlén<br />
ezúttal 67 kiállító vett részt, közülük kettõ Magyarországról<br />
érkezett. A rendezvénynek, melynek szervezõi a Kolozs Megyei Kereskedelmi<br />
és Iparkamara, a Bútorgyártók Romániai Egyesülete és az Expo<br />
Transilvania Rt., ez utóbbinak azonos nevû vásárközpontja adott<br />
otthont.<br />
Az egykori autóbuszállomáson kialakított kiállítási központban, mint<br />
általában, most is az erdélyi cégek voltak többségben, ezen belül pedig<br />
a Kolozsváron, valamint annak vonzáskörzetében mûködõ vállakozások.<br />
Természetesen nem hiányoztak az olyan nagytermelõk<br />
sem mint a Lemet, az Alprom vagy a Nord Arin.<br />
Eljárt az idõ a jelenlegi kiállítási központ felett<br />
A vásár általános színvonalát finom vegyesként lehet jellemezni, hiszen<br />
az igényesen, ötletesen berendezett standok olyanokkal váltogatták<br />
egymást, ahol a kiállítónak szemmel láthatóan a minél több bútor<br />
elhelyezése volt a kizárólagos célja, bármiféle esztétikai szempont<br />
figyelmen kívül hagyásával. A felhozatal nem változott lényegesen a<br />
tavaszi vásár óta, a faforgács- és farostlemez népszerûsége töretlen,<br />
a minõségi tömörfa bútor elsõsorban a székelyföldi gyártókon keresztül<br />
képviseltette magát.<br />
A vásárcsarnok hattyúdala<br />
Látogatókban nem volt hiány, már az elsõ nap több mint ezren látogattak<br />
ki a Mãrãºti-negyedi létesítménybe, túlnyomó többségükben<br />
olyan helybéliek, akik bútort szerettek volna vásárolni, vagy egyszerû<br />
kíváncsiskodók. A vásár harmadik napján egyes kiállítók már elégedetten<br />
újságolták, hogy sikerült partnereket, viszonteladókat találniuk,<br />
ellenben volt olyan cég, mely még egyetlen bútordarabon sem adott<br />
túl.<br />
Az évszakhoz képest enyhe idõnek köszönhetõen a kiállítóknak és<br />
látogatóknak, korábbi vásároktól eltérõen, ez alkalommal nem kellett<br />
fagyoskodniuk, ám, hogy a vásárcsarnok modernizálásra szorul, így is<br />
nyilvánvaló volt. A szervezõk azt ígérik, a tavaszi Conmobon már vadonatúj<br />
infrastruktúra fogja várni a kiállítókat. Ioan Avramnak, az Expo<br />
Transilvania igazgatójának elmondása szerint a munkálatok rövidesen<br />
elkezdõdnek, a beruházás részleteit illetõen azonban nem kívánt részletekkel<br />
szolgálni.<br />
A Conmob keretében sor került egy elõadásra is, melynek témája<br />
a bútoriparra vonatkozó EU-s elõírások ismertetése volt.<br />
Pengõ Zoltán<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
cégismertetõ<br />
11<br />
Szék ég<br />
és föld között<br />
Romániában is szeretne<br />
függõszékeket forgalmazni<br />
a ZeroGravity kft.<br />
Kényelmes ülõalkalmatosság a függõszék<br />
A novemberi Conmob bútorvásárnak a ZeroGravity Manufacturer kft.<br />
standja volt a legérdekesebb színfoltja. A plafonról lelógó tarkabarka, az<br />
avatatlan szemlélõ számára függõágyaknak tûnõ tárgyakkal benépesített<br />
standnál jó néhány látogató megállt nézelõdni, érdeklõdni. Bár ágyként<br />
is használhatók, a kiállított bútordarabok tulajdonképpen függõszékek,<br />
tudtuk meg Miklósi Mártától, a ZeroGravity Manufacturer társtulajdonosától.<br />
Hat éve gyárt és forgalmaz függõszékeket a veszprémi<br />
ZeroGravity kft. Ergonómikus kialakításának köszönhetõen a<br />
termék hát- és gerinckímélõ, mondják a cég képviselõi.<br />
Egypontos felfüggesztés<br />
A függõágyakkal ellentétben, a függõszék rögzítéséhez egyetlen felfüggesztési<br />
pontra van szükség. A termékhez egy speciális kampó<br />
tartozik melyet fában szemes csavar, betonban pedig tipli segítségével<br />
lehet rögzíteni.<br />
Olvasáshoz ideális<br />
A terméket az Amerikai Egyesült Államokban fejlesztették ki, és kezdték<br />
el gyártani 1973-ban. Az angol nyelvterületen airchair néven ismert termék<br />
a tengerentúlon nagyon elterjedt, olyannyira, hogy még könyvtárak<br />
olvasótermeiben is lehet találkozni vele, mivel nagyon kényelmes, olvasáshoz<br />
ideális. A veszprémi székhelyû vállalkozás hat éve foglalkozik a<br />
függõszékek gyártásával és európai forgalmazásával. A ZeroGravity termékei<br />
az öreg kontinens számos országában kaphatóak, többek között<br />
Németországban, Olaszországban, Svájcban. A cég szeretne Romániában<br />
is terjeszkedni, az év elején elkezdte az itteni piac feltérképezését.<br />
Azt, hogy a ZeroGravity Romániával kapcsolatos szándékai mennyire komolyak,<br />
mi sem bizonyítja jobban mint az, hogy november elsõ hetében<br />
egyidejûleg két vásáron képviseltette magát: a kolozsvári Conmobon kívül<br />
a cég munkatársai jelen voltak egy aradi, gyógyászati termékeket és<br />
segédeszközöket népszerûsítõ kiállításon is.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />
A ZeoGravity standja a Conmobon
12 cégismertetõ<br />
A függõszék használható lakásban éppúgy, mint a szabadban. Ez utóbbi<br />
esetben a tornác gerendaplafonjára avagy egy faágra lehet felfüggeszteni<br />
a terméket. Az elmés szerkezet négy darab keményfa rúdból, néhány<br />
textildarabból és kötelekbõl áll. A kölönféle színekben és mintákkal<br />
forgalmazott textíliák speciálisak, nagy teherbírásúak, a kötelek pedig<br />
kézi csomózásúak, olyanok, melyeket a hegymászók is használnak.<br />
A jó minõségû alapanyagoknak köszönhetõen, az elõírásnak megfelelõen<br />
felfüggesztett függõszék messzemenõen biztonságos termék, melynek<br />
terhelhetõségét 250 kg-ig tesztelték, mondja Miklósi Márta. Mivel<br />
minden alkotóeleme UV- és vízálló, a függõszék huzamosabb szabadtéri<br />
használat esetén sem károsul, legfeljebb kissé kifakul. A függõszék<br />
magassága és dõlésszöge könnyen állítható. Italtartó és lábtartó tartozik<br />
hozzá.<br />
Ez utóbbi használata és a megfelelõ dõlésszög beállítása esetén, a terméknek<br />
inkább ágy-, mintsem székjellege van, ugyanakkor, a hagyományos<br />
függõágyaktól eltérõen egyáltalán nem nehéz kimászni belõle.<br />
Könnyen szállítható<br />
A függõszék azonban nemcsak kényelmes, hanem egészséges bútordarab<br />
is, állítja a gyártó cég társtulajdonosa. „Ha a lábtartóban a lábujj egy<br />
szinten van a szívvel, a gerincen egyáltalán nincs terhelés, ezért ez a<br />
testhelyzet nagyon pihentetõ. Nemcsak a hátgerincre van jó hatással, a<br />
vérnyomást is optimizálja”, nyilatkozta Miklósi Márta.<br />
A függõszékek költöztetése egyszerû, könnyû leszerelni õket, és egy<br />
átlátszó mûanyag csomagban szállíthatóak.<br />
Miklósi Márta úgy látja, a hazai piac nyitott erre a termékre, az eddigi<br />
Összecsomagolva a függõszék könnyen szállítható<br />
visszajelzések egyértelmûen pozitívak. Máthé László, a ZeroGravity<br />
székelyudvarhelyi képviselõje azt mondja, az értékesítés terén a már jól<br />
bevált magyarországi gyakorlatot szeretnék átültetni Romániába, vagyis<br />
fõleg interneten keresztül és vásárokon kívánnak árulni, azonban nem<br />
zárkóznak el a viszonteladókkal való együttmûködéstõl sem.<br />
Pengõ Zoltán<br />
A lábtartót is használva a lebegés érzetét élhetjük át<br />
A virtuális térben függõ szék<br />
A ZeroGravity Manufacturer honlapjának<br />
szövegtartalma ugyanúgy elüt egy átlagos<br />
internetes oldalétól, mint a cég terméke a<br />
klasszikus bútoroktól. A www.zgm.hu szerint<br />
a függõszék „egy relaxáló csodaszerkezet,<br />
mert a beszámolók szerint babaképûre<br />
piheni magát benne mindenki kortól, nemtõl<br />
és vallási hovatartozástól függetlenül”. A<br />
weblap alkotói szerint a függõszék ajándéknak<br />
is zseniális, „mert aki megkapja, annak<br />
csak kellemes perceket okozhat a használata,<br />
kivéve ha -20 fokban használja kint”. A<br />
gyártónak nyomós érvei vannak azt illetõen<br />
is, miért érdemes függõszéket vásárolni: „jó<br />
benne relaxálni, kis helyen elfér, könnyû vinni,<br />
bent is, kint is használható, télen-nyáron<br />
jó, a lebegés érzetét nyújtja, rendkívül tartós,<br />
sosem szakad el, mert 5 év garanciát vállalunk<br />
rá, mert marha jól lehet benne aludni,<br />
enni, inni, pihenni, olvasni, tanulni, vicceket<br />
mesélni, körmöt piszkálni, vagy hunyorogni,<br />
távolba nézni, horkolni, szürcsölni, álmodozni,<br />
tévét nézni, levezetni egy radikális forradalmat,<br />
vagy vallási reformot tervezni…”.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
cégismertetõ<br />
13<br />
Rusztikus<br />
bútorok fekete<br />
nyárból<br />
Hosszú távra tervez Varga József,<br />
a Rustik Art ügyvezetõje<br />
Egyedi stílusú, robusztus bútorokat gyárt a<br />
Rustik Art kft., melyeknek varázsa természetszerûségükben<br />
rejlik. A termékek különlegessége<br />
nem átlagemberek zsebéhez szabott<br />
árukban is tükrözõdik.<br />
A Rustik Art 2007-ben alakult, hármas társulásként. A társuló vállalkozók<br />
egyike egy fiatal gyógyszerész-üzletember, Varga József<br />
volt, aki azért vágott bele a bútorgyártásba, mivel megtetszettek<br />
neki a prototípusként legyártott bútorok, fantáziát látott bennük. A<br />
társai idõközben kiszálltak, de Varga József egyedül is kész továbbvinni<br />
a vállalkozást.<br />
Minden kezdet nehéz<br />
„Eleinte ez csak egy mellékfoglalkozás volt.<br />
Minden kezdet nehéz, eleinte csak fektettük<br />
bele a pénzt, most azonban már kezd<br />
látszani az eredmény”, mondja a Rustik Art<br />
ügyvezetõje.<br />
A Maros megyei cég kizárólag fekete<br />
nyárból dolgozik, az alapanyagot Magyarországról,<br />
pontosabban a magyar-ukrán határról,<br />
a Felsõ-Tisza vidékérõl szerzik be. Bár<br />
régebben a fekete nyár elterjedt fafajtának<br />
számított a Kárpát-medencében, napjainkra<br />
az élettere igencsak leszûkült, ritka fának<br />
számít. „Hektáronként 1-2 példányt lehet<br />
csak találni”, mondja Varga József. A szállítása<br />
és feldolgozása is bonyolult, ugyanis,<br />
mivel vizenyõs helyeken tenyészik, a fekete<br />
nyárnak óriási a nedvességtartalma, s emiatt<br />
a fajsúlya. A kidöntött fákat három méter<br />
hosszúságú darabokra szabdalják fel,<br />
amelyek olyan súlyosak, hogy a daru csak<br />
nehezen tudja õket felrakni a rönkszállítóra,<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
14 cégismertetõ<br />
meséli Varga József. A rönköket Magyarországon szalagfûrésszel<br />
15 cm vastagságúra szeletelik fel, így hozzák át a határon. A feldolgozást<br />
hosszadalmas szárítás elõzi meg. Kezdetben szárítókamrában<br />
csökkentették a fa nedvességtartalmát a kívánt szintre, újabban<br />
azonban, a költségek csökkentése céljából természetes módon,<br />
födél alatt szárítják az alapanyagot. Feldolgozás elõtt rovar- és<br />
gombairtószerrel kezelik a fát, valamint tûzállóvá teszik.<br />
Csontszáraznak kell lennie<br />
Az alapanyagot csak minimális mértékben dolgozzák meg: a fa eredeti<br />
formáját meghagyják, csupán a kérget hántják le, majd ahol<br />
szükséges, lecsiszolják a felületet. „A fa csontszáraz kell legyen, ellenkezõ<br />
esetben ugyanis csiszoláskor szálkásodik”, magyarázza az<br />
ügyvezetõ. A megmunkálás 90 százalékban<br />
kézzel történik. A Rustik Art bútorai monolit<br />
fatömbökbõl készülnek, fém általában egyáltalán<br />
nincs bennük. A bútordarabok lábai<br />
kónuszosak, belepréselik õket a bútortestbe.<br />
A kész termékeket lenolajjal kezelik, mivel<br />
ez szép színt ad nekik, és tartósabbá teszi<br />
õket, meggátolja, hogy felszívják a vizet.<br />
A vállalkozás fõként kerti bútort gyárt,<br />
de voltak már megrendeléseik kocsmaberendezésre,<br />
hálószoba- és konyhabútorra<br />
is. „Gyártunk bármit, amit fából meg lehet<br />
csinálni”, jelenti ki az ügyvezetõ. Kerti bútort<br />
tartanak raktáron is, beltéri bútort<br />
azonban csak rendelésre, egyéni igényekre<br />
szabva készítenek. Különleges termékeik a<br />
fotelek, melyeket rönkökbõl vájnak ki.<br />
Puhafa bogokkal<br />
A Rustik Art bútorai stílusukat tekintve<br />
rusztikusak, ám különböznek a hasonló jellegû<br />
termékektõl, az alapanyagnak, valamint<br />
a megmunkálás módjának betudhatóan.<br />
„Ha meglátnák a nyersanyagot, sokan<br />
azt mondanák, ingyen se kellene, öt banit<br />
nem adnának érte. Puhafa, tele van bogokkal,<br />
girbegurba, nem nõ olyan szép egyenesre,<br />
mint a fenyõ, de pont ez a szép benne.<br />
Ha akarnánk sem tudnánk két tökéletesen<br />
egyforma bútort csinálni belõle”, nyilatkozta<br />
Varga József, hozzátéve, keresett itthon<br />
is fekete nyárt, ám az nem olyan, mint<br />
a magyarországi, nincsenek benne göcsök,<br />
ezért le is mondott az alkalmazásáról. A fekete<br />
nyárral való munka kreativitást feltételez,<br />
ezzel az alapanyaggal nem lehet rutinból<br />
dolgozni. A Rustik Artnál jelenleg három<br />
munkás dolgozik. Egyiküknek sincs szakirányú<br />
végzettsége, mindannyian hobbiból<br />
kezdtek el fával foglalkozni. A termékeket<br />
õk maguk tervezik meg, van úgy, hogy napokon<br />
keresztül keresik, mit adna ki a legjobban<br />
egy-egy darab fa. „Megvannak fizetve,<br />
de szeretik is csinálni a munkájukat. Folyamatosan<br />
új ötletekkel állnak elõ”, dicséri alkalmazottait a Rustik<br />
Art ügyvezetõje.<br />
A rusztikus stílus mellett a robusztusság a bútorok másik jellemzõje.<br />
A kerti asztalok és padok 10-12 cm vastagok, gyakran 2,5-<br />
3 méter hosszúak. Ezeket a bútorokat csak olyan ember engedheti<br />
meg magának, akinek tágas az otthona és vastag a pénztárcája. „A<br />
mi bútorainkat nem lehet egy napon emlegetni más cégek termékeivel.<br />
Sokan gyártanak rusztikus bútort fenyõbõl vagy bükkbõl, de<br />
fekete nyárból senki. A mi bútoraink termelõi ára duplája azokhoz a<br />
hasonló termékekhez képest, melyek fenyõbõl készülnek. Nem átlagemberek<br />
zsebének való termékek ezek”, mondja a fiatal vállalkozó.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
cégismertetõ<br />
3<br />
Havi 20 garnitúra<br />
A cég vásárokon, valamint az interneten keresztül igyekszik megismertetni<br />
termékeit a potenciális vásárlókkal. A Rustik Artnak több<br />
állandó partnere van Bukarestben, de szeretnének együttmûködni<br />
kolozsvári, brassói és konstancai partnerekkel is. Nemrég egy francia<br />
kereskedõ is érdeklõdött, s Varga József nem zárja ki, hogy rövidesen<br />
exportra is fognak dolgozni. Mivel a nyersanyagot külföldrõl<br />
szerzik be, a Rustik Art számára a valutaárfolyam ingadozása<br />
nem veszélyeztetné a nyereséges termelést kivitel<br />
esetén.<br />
Bár a cég székhelye Marosvásárhelyen van, a termelés<br />
Szászrégenben folyik, egy 700 négyzetméteres bérelt<br />
csarnokban. A munkások átlagosan havonta kb.<br />
20 garnitúra kerti bútort gyártanak, illetve megrendelésre<br />
beltéri bútort is. A kereslet növekvõben van<br />
a Rustik Art termékei iránt, ezért Varga József növelni<br />
szeretné a létszámot, tehetséges fiatalok betanítása<br />
révén. Emellett, a költségek csökkentése céljából,<br />
egy saját telephely kialakítása, valamint egy saját<br />
gáter felállítása szerepel a közeljövõ célkitûzései között.<br />
„Egy éven keresztül csak ezzel szeretnék foglalkozni. Üzletet látok<br />
benne, nagy jövõt. Nincs több ilyen termék a piacon,<br />
ezért van jövõje. Nagy a befektetés, de én hosszú távra tervezek”,<br />
nyilatkozta Varga József.<br />
Pengõ Zoltán<br />
A fekete nyár<br />
A XIX-ik században a magyarországi ártéri puhafás erdõk egyik<br />
fõ faja volt a fekete nyár (Populus nigra L.). Visszaszorulásának<br />
alapvetõ okai a folyószabályozások, árvízmegelõzési munkák és<br />
lecsapolások, melyek miatt korábbi termõhelyük szárazzá vált.<br />
A hibrid nemesnyárak telepítése, azok nagyobb jövedelmezõsége<br />
szintén hozzájárult visszaszorulásához. Erõsen fényigényes<br />
fajta, nagy a melegigénye is, de a szélsõséges teleket is jól tûri.<br />
Optimális tenyészhelye az árterek mély, tápanyagdús, laza,<br />
homokos és vályogtalajain van. Nagyon gyorsan növekszik.<br />
Tenyészhelyén 30-40 év alatt eléri a 25-35 méteres magasságot,<br />
0,6-1 méteres vastagságot. Ismeretesek száz évnél idõsebb,<br />
35-40 méter magas, 2-3 méter vastag példányai is. A<br />
magyarországi feketenyár-elõfordulások három régióban koncentrálódnak:<br />
Észak-Dunaártéren, Dél-Dunaártéren, a Tisza és<br />
mellékfolyói hullámterén, fõleg a folyóparti galériaerdõkben. Erdõszerû<br />
körülmények között alacsony az iparifa-kihozatala (kb.<br />
20 százalék rönk, 24 százalék papírfa). Értékét a csomós rönkök<br />
iránti növekvõ kereslet adja.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
16 cégismertetõ<br />
Erdélyben<br />
a<br />
Garzon Bútor<br />
Kolozsváron nyitotta meg<br />
hazai kirendeltségét a<br />
székesfehérvári cégcsoport<br />
Romániában alulkínálat van iroda-, oktatási-,<br />
egészségügyi- és szállodabútorból, vélik<br />
a Garzon Bútor vezetõi, akik a saját cégük<br />
termékeivel pótolnák a hiányt.<br />
Sallai István<br />
November elsõ hete igencsak eseménydús volt a magyarországi<br />
Garzon Bútor Kereskedelmi kft. számára: a cég elsõ alkalommal szerepelt<br />
romániai bútorvásáron, a kolozsvári Conmobon, s ezzel egyidejûleg<br />
nyitotta meg erdélyi kirendeltségét a Kincses Város Cluj City<br />
Center nevû kereskedelmi központjában. Az anyaországban 60 éves<br />
múltra visszatekintõ vállalkozás nagyon új szereplõnek számít a romániai<br />
piacon, hiszen csupán októberben jegyeztette be itteni leányvállalatát,<br />
Arhitectura@Mobili kft. néven.<br />
cégcsoport egyik csúcsvezetõje erdélyi származású, aki a brassói<br />
Faipari Fakultáson tanult, s így komoly helyismerettel rendelkezik. A<br />
leányvállalat bejegyzését hosszas és alapos piackutatás elõzte<br />
Alapos piackutatás<br />
Sallai István igazgató elmondása szerint az iroda-, oktatási-, egészségügyi-<br />
és szállodabútort gyártó és forgalmazó cégcsoport, termékeinek<br />
jellegébõl adódóan elsõsorban nem a lakosságot, hanem<br />
a cégeket, intézményeket tekinti elsõ számú potenciális üzletfeleinek.<br />
Románia az elsõ külföldi piac, ahol a Garzon Bútor szerencsét<br />
próbál. Az ország kiválasztásában, közelsége mellett jelentõs szerepet<br />
játszott az a tény, hogy a román a térség egyik leglendületesebben<br />
fejlõdõ gazdasága. Nem elhanyagolható tényezõ, hogy a<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
esemény<br />
17<br />
meg, mondja Sallai István, ennek során a<br />
Garzon Bútor képviselõi résztvettek a legutóbbi<br />
Bife-n is. A magyar szakemberek<br />
úgy találták, hogy bár Romániában fejlett a<br />
bútoripar, az iroda-, oktatási-, egészségügyi-<br />
és szállodai bútor területén gyenge,<br />
jóval a kereslet szintje alatti a kínálat.<br />
Minõség faforgácslapból<br />
A Garzon Bútor modern stílusú bútort gyárt<br />
faforgácslapokból. „Minõségre és pontosságra<br />
törekszünk”, nyilatkozta Sallai István,<br />
hozzátéve, hogy a Garzon Bútor termékek,<br />
árukat tekintve a felsõ középkategóriába<br />
tartoznak. A cég termékskálája a következõ<br />
kategóriákat öleli át: vezetõi bútorok, operatív<br />
bútorok, egységes szekrények, konténerek,<br />
irodai kiegészítõk, térelválasztók,<br />
térhatárolók, paravánok, tárgyalóba való<br />
bútorok, fémbútorok, tárolórendszerek, várótermi<br />
bútorok, kanapék, fotolek, különféle<br />
székek, kórtermi bútorok, nõvérpultok, rehabilitációs bútorok, orvosi<br />
szobabútorok, tantermi asztalok és székek, elõadótermi, könyvtári,<br />
kollégiumi és óvodabútorok, szállodabútorok stb. Az<br />
Arhitectura@Mobili az anyacég által Székesfehérváron gyártott<br />
bútorokat forgalmazza, de ki akar alakítani egy erdélyi alvállalkozói<br />
hálózatot is, hogy a személyre szabott rendeléseknek is eleget tudjon<br />
tenni. Ezzel a jól bevált anyaországi gyakorlatot kívánják követni,<br />
ahol a sorozatgyártás az alap, de eleget tesznek egyedi megrendeléseknek<br />
is, ezek volumenétõl függetlenül.<br />
Széles körû szolgáltatások<br />
Az Arhitectura@Mobili nemcsak bútort ad el, igyekszik minél teljesebb<br />
szolgáltatást nyújtani ügyfeleinek. Amennyiben a megrendelõ<br />
igényli, a cég munkatársai megtervezik a kért bútorokat, a helyszínen<br />
elõzetesen elvégzett mérések alapján, majd fel is szerelik õket.<br />
Számítógépes lakberendezési program segítségével lehetõség van<br />
több látványterv-variáció elkészítésére, melyek közül a megrendelõ<br />
az Arhitectura@Mobili belsõépítészeti és lakberendezési szakembereinek<br />
tanácsai alapján választhat. Szükség esetén a vállalkozás<br />
belsõépítészeti munkálatok elvégzését is vállalja, mondja az igazgató.<br />
Az idei év még a tapogatózás idõszaka, ám 2009-ben már teljesíteni<br />
kell, minél több megrendelést szerezni, mondja az<br />
Arhitectura@Mobili igazgatója. „Idõvel terjeszkedni is szeretnénk,<br />
Brassó és Bukarest irányában”, vázolja a célkitûzéseket Sallai István.<br />
A Garzon Bútor cégcsoport tagjai a Garzon Bútor Zrt. és a Garzon<br />
Bútor Kereskedelmi kft. Elõbbi végzi a termelést, míg utóbbi a<br />
Garzon Bútor Zrt. termékeit, és más cégek által gyártott bútorokat<br />
forgalmaz.<br />
Hatvanéves tapasztalat<br />
A cégcsoport jogelõdje, a Székesfehérvári Asztalosipari Üzem<br />
1949-ben jött létre, a városban mûködõ asztalosmûhelyek államosítása<br />
és összevonása által. A kezdetben Bútorasztalos Üzem néven<br />
mûködõ vállalat fényezett furnéros és festett konyhabútort,<br />
szobabútort, iskolai és üzletberendezéseket gyártott. 1973 elején,<br />
a Székesfehérvári Asztalosipari Üzem a magyarországi bútorgyártók<br />
közül elsõként kezdett színes PVC-fóliával bevont bútort készíteni.<br />
A vállalat 1976-ban, az országban elsõként gyártott<br />
lapraszerelt, elemes bútorcsaládot, mely a házgyári lakások népszerû<br />
bútora lett. 1977-ben az üzem irodabútor gyártásába kezdett.<br />
1993-tõl, a privatizáció eredményeként, a cég magyar tulajdonú<br />
részvénytársaságként, Garzon Bútor Rt. néven mûködött tovább. A<br />
Garzon Bútor cégcsoport, a Garzon Bútor Kereskedelmi kft. megalakulása<br />
révén, 2005 január 1-jén kezdte meg mûködését. A cégcsoportnak<br />
100 alkalmazottja van, éves forgalma körülbelül 4 milliárd<br />
forint. A Garzon Bútor Kereskedelmi kft.-nek egy bemutató boltja<br />
van Budapesten, a második a közeljövõben fog megnyílni Debrecenben.<br />
Ha a Garzon Bútor termékei sikeresek lesznek Romániában, akkor<br />
következõ lépésként Kazahsztánt fogja megcélozni a cég,<br />
mondja Sallai István.<br />
Pengõ Zoltán<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
18 esemény<br />
Parkettások<br />
versengése<br />
Második alkalommal mérték össze<br />
tudásukat az ország legjobb<br />
parketta- és padlólerakói<br />
25 csapat részvételével került sor Nagyszebenben, október utolsó<br />
hetében, a Parkettások Országos Versenyére. A rendezvény célja a<br />
szakmai színvonal emelése, mondják a szervezõk.<br />
Az Ambient áruházlánc nagyszebeni központi telephelyén került sor<br />
október 29-én és 30-án a Parkettások Országos Versenyére. A Parkettagyártó<br />
Szakemberek Egyesülete (APIPL) által második alkalommal<br />
megszervezett verseny ezúttal két kategóriában folyt:<br />
masszív parketta lerakás, illetve padlószõnyeg, linóleum és PVCpadló<br />
lerakás (a tavalyi, kolozsvári megmérettetésen még csak a<br />
parkettások mérték össze tudásukat).<br />
Nemzetközi mezõny<br />
Az elõbbi kategóriában 16 (egy versenyzõbõl és egy edzõbõl álló)<br />
csapat, az utóbbiban pedig 9 (három versenyzõbõl és egy edzõbõl<br />
álló) csapat versengett, parketta, valamint padlólerakásra szakosodott<br />
vállalkozások képviseletében. A parkettalerakók között egy külföldi<br />
csapat is indult, a lengyel Barlinek cég színeiben. Az elsõ kategóriában<br />
egy megadott mintázatú és méretû parkettafelület lerakása<br />
volt a feladat. Az öt szakemberbõl álló zsûri komplex kritériumrendszer<br />
alapján értékelte a csapatok teljesítményét, figyelembe<br />
véve a gyorsaságot, a munka minõségét stb. A 3.000 lejes I. díjat<br />
a bukaresti Mav Prodimpex csapata nyerte, a 2.000 lejt érõ második<br />
helyen a Prahova megyei Katmus végzett, míg a dobogó legalsó<br />
fokára a szintén fõvárosbeli Parchetex képviselõi állhattak fel,<br />
amit 1.000 lejjel honoráltak a szervezõk. A legjobb elõre elkészített<br />
munkáért 500 lejes különdíjat kapott a szebeni Merit Group.<br />
A másik kategóriát szintén a bukaresti szakemberek fölénye jellemezte.<br />
Fõvárosi csapat szerezte meg az elsõ, a harmadik és a különdíjat<br />
is: az Interfloor System, MV Grup és Lemnexpert<br />
Proconstruct. A második helyen egy nagyszebeni cég, az Interdeco<br />
végzett.<br />
Jövõre Brassóban<br />
A versennyel – melynek fõ szponzora a Thomsit Henkel volt – egy<br />
idõben, ugyanazon a helyszínen, egy kiállítás is folyt, melyen parwww.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
esemény<br />
19<br />
kettát, padlót és ezek rögzítéséhez szükséges anyagokat gyártó és<br />
forgalmazó cégek vettek részt: az Altro Romania (Alexon Prod), Ax<br />
Perpetuum (Profi Line), Barlinek (Ambient S.A.), Bona Romania,<br />
Constructim S.A. (Armanos), Grabo Romania, ITC Carpets<br />
(Ambient S.A.), Dr. Schutz Romania, Festool (EET), Forbo Romania,<br />
Gerflor Romania (Interfloor System), Janser Romania (Interfloor<br />
System), Proges (Kronotex), Parador (Ambient S.A.), Set Prod<br />
Com, Tarkett (Ambient S.A.), Vox Profile (Ambient S.A.).<br />
„A rendezvény célja az ágazati szakmai színvonal emelése”,<br />
nyilatkozta Alexandru ªtefan, a 2004-ben alakult, mintegy 40 tagot<br />
tömörítõ APIPL elnöke. Elmondása szerint a Parkettások Országos<br />
Versenyét jövõre Brassóban rendezik meg, elõreláthatólag július folyamán.<br />
Pengõ Zoltán<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
20 design<br />
A Milánói MDF Italia cég bútortervezéssel és – gyártással<br />
foglalkozik. Élen jár és vezetõ szerepet játszik a világ legjelentõsebb<br />
városaiban, fõleg abban a 43 országban, ahová exportál.<br />
Már megalakulása óta kiemelkedett dinamikus ügyfél- és termékstratégiájával.<br />
Hatékonyság, nemzetközi célkitûzés, identitástudat a megkülönböztetõ<br />
jellemzõi, amelyek elvezettek a vállalkozói sikerhez.<br />
Minden nem lényegesnek az eltávolítása, és az egyszerûség<br />
eltökélt keresése olyan funkcionális termékek megszületéséhez<br />
vezettek, amelyek ugyanakkor vonzóak és esztétikusak, az ami egyszerû,<br />
az szép is elv alapján.<br />
E kutatói munkának végsõ eredménye nem lehet más, mint az<br />
egyensúly megteremtése a szükséges és elégséges között, úgy,<br />
hogy a lényeg érthetõ legyen, és a dinamikus jelleg is megmaradjon.<br />
Jelentõs az a nagy erõfeszítés, ahogy a cég szakemberei<br />
igyekeznek elképzelni azt a teret, ahol a ma embere él, ugyanakkor<br />
ne túlzsúfolni, tiszteletben tartani, ami van, tudva, hogy a legkisebb<br />
beavatkozás is az életminõség változását idézi elõ.<br />
Vékony az a szál, ami ezekbõl a tárgyakból, ritmusokból és<br />
szünetekbõl kapcsolatot, semleges teret alkot, úgy, hogy a<br />
hasznosság szempontjai érvényesüljenek, a modern világ elevensége,<br />
dinamizmusa és lendülete megmaradjon.<br />
Bruno Fattorini a cég építésze és fõdesignere. Termékkutatási és<br />
-fejlesztési stratégiája az anyagok, formák, vonalak egymásrahatása<br />
körül forog.<br />
Az alumínium semlegessége, a fehér csillogása, az íves és<br />
hegyes formák kombinációja erõs hatást idéznek elõ.<br />
„Szigor, módszeresség és egyszerûség, együtt a folyamatos<br />
igyekvéssel és inteligenciával, hogy újra alkosson, felújítson a jelen<br />
szelleme szerint”, jellemezte mindig Bruno munkásságát és kollekcióinak<br />
sikerét.<br />
2000 óta az MDF Italia számos formatervezõ mûvészt foglalkoztat,<br />
akik közül a legjelentõsebbek:<br />
Xavier Lust, Neuland, Robin Rizzini, Francesco Bettoni, For Use,<br />
Piergiorgio Cazzaniga, Donato D’Urbino & Lomazzi, James Irvine,<br />
Ludovica e Roberto Palomba, Massimo Mariani, Soda, Cory Grosser,<br />
Andrei Munteanu.<br />
Az évek során megszerzett díjak, az elismerés és kitüntetés a<br />
helyes cégstratégia bizonyítékai.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
design<br />
21<br />
BORA-BORA<br />
A termék sarokberendezésekre ajánl változatos megoldásokat. Az<br />
ülõgarnitúra elemei elhelyezhetõk L vagy U alakban, a kanapé tehetõ<br />
balra vagy jobbra. A fotelkarok igény szerint választhatók. A tömörfa váz<br />
teljesen be van borítva, a párnázat rétegelt szerkezetû, különbözõ sûrûségû<br />
poliészterbõl és rugalmas fenntartó alkatrészekbõl áll. Az alacsony lábak<br />
krómozott acélból készülnek, fehér vagy fekete színben, a magasság 15 cm.<br />
A kárpítos párnázati elemek levehetõk. (Andrei Munteanu , Piergiorgio<br />
Cazzaniga)<br />
MATE kanapé<br />
Modulált szerkezetû alkotás, tömörfa rámából, rugalmas<br />
fenntartó hámokból kialakítva. A tömõanyag alaktartó, változó<br />
sûrûségû poliészterbõl. A lábak rejtettek. A kárpitos<br />
rész levehetõ. A kanapé hossza 168,208,248,260 cm,<br />
magassága 67 cm, teljes mélység 90 cm, ülésmélység 63<br />
cm. A sarokelemek, végelemek és középelemek tetszõlegesen<br />
kombinálhatók.<br />
AUBERGINE<br />
Az AUBERGINE szófa erõteljes karakterrel jelentkezik. Az<br />
acél fenntartó ráma teljesen borított, a kárpitos alapanyag<br />
poliuretán és poliészter. Az alacsony acél lábak fehérre<br />
lakkozottak. Méretei: 213x112xh103 cm. Ülésmagasság<br />
40 cm. (Xavier Lust)<br />
MELODY könyvespolc<br />
A MELODY könyvespolcot nagy mennyiségû könyv<br />
tárolására tervezték, fehér színû melaminált PAL lemezbõl<br />
készül. A modulált elemek változatosan illeszthetõk, ezáltal<br />
egyedi alakzatokat és méreteket lehet létrehozni. Az<br />
állítható lábmagasság maximum 15 cm. (Neuland)<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
22 design<br />
A RANDOM 08<br />
A RANDOM 08 egy másik változat könyvespolcra.<br />
LG HI-MACS típusú anyagból készült, fehér színben.<br />
A kis elemeket egymáshoz társítva bármilyen<br />
méret és forma kialakítható. A lábmagasság maximum<br />
15 cm, állítható. (Neuland)<br />
A BAOBAB<br />
A BAOBAB fogas egy hullámvonalas törzsû<br />
fához hasonlít. A koronát alkotó ágak az<br />
akasztók. Matt fehérre festett Ekotek<br />
anyagból készült. Méretei: magasság<br />
163cm, maximális alapátmérõ 55 cm.<br />
(Xavier Lust)<br />
S ASZTAL<br />
Kerek vagy ovális üvegasztal, a fenntartó<br />
láb S alakban megcsavart formájú. fehér<br />
színû Ekotek anyagból. Az extrakönnyû, átlátszó,<br />
edzett üveglap vastagsága 15 mm,<br />
az ekotek lap vastagsága 20mm. Méretek:<br />
asztallapátmérõ 140, 156 és 175 cm. Ovális<br />
asztallap: 150x210 cm. (Xavier Lust)<br />
BOX<br />
A BOX tárolóegységek hasáb alakú elemekbõl állanak.<br />
Az alaplap elforgatható, vagy görgõre helyezett. Ezáltal<br />
a multifunkciós alkotás bármely oldalról hozzáférhetõ, a<br />
tárolt tárgyak egy elfordítással elérhetõk. Több változatban<br />
készült, fehér és szürke színben: Media Box, Office<br />
és Multi Box. Az apró tárgyak tárolására modulonként<br />
egy tálca szolgál, amely négyzet alakú és 6 cm magas.<br />
Méretei: magasság 50cm és 75 cm. (James Irvine)<br />
ELEVENFIVE 08<br />
Az ELEVENFIVE 08 az új LG HI-MACS anyagból készült és kiegészítõ kellékek<br />
fenntartó rendszere. Általa az LCD/Plazma Tv egységek direkt az<br />
alaplapra szerelhetõk. (Bruno Fattorini)<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
design<br />
23<br />
ARJ 06 fotel<br />
Az ARJ 06 fotel kis méretû ülõbútor. Az alkotás<br />
fenntartó váza acélráma, a párnázat poliuretán kaucsuk.<br />
A bevonat teljesen levehetõ. A krómozott acéllábak<br />
görgõsek, lehetnek állítható vagy nem állítható<br />
kivitelezéssel. (Bruno Fattorini)<br />
A LOFTY acélvázas fotel<br />
A LOFTY acélvázas fotel két változatban és több színben készült. A<br />
tõlcsérszerû forma ellenére az ülõrész kényelmes, tágas. A párnázat<br />
formatartó kemény poliuretán habszivacs, a textil bevonóanyag levehetõ.<br />
(Piergiorgio Cazzaniga)<br />
INTERSECTION<br />
Az Intersection kávézóasztal a négyzet átlóinak játékát variálja<br />
a különleges forma elérésére. Eloxált alumíniumból készült, a<br />
marással és gömbölyítéssel kialakított felületek epoxidporral<br />
borítottak és fényezettek. (Cory Grosser)<br />
SIGN Fotel<br />
A SIGN Fotel és sezlon magasfényû lakkozott poliamidból<br />
készült. A külsõ és belsõ felületek fehér, vörös, sárga és fekete<br />
színben, több árnyalatban készültek. 4 lábazattípussal<br />
választhatók. Alakja a benne elhelyezkedõ egyén kényelmét<br />
maximálisan biztosítja. (Piergiorgio Cazzaniga)<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
24 cégismertetõ<br />
Bútor, lépcsõ<br />
és hajópadló cserfából<br />
Ötven százalékra szeretné növelni<br />
belföldi eladásait a Nabor kft.<br />
Lépcsõelemek gyártásával kezdte mûködését a<br />
háromszéki Nabor Woodproducts kft., mely napjainkban<br />
tömörfa bútort és padlót is gyárt. A cég<br />
termékeinek fõ piaca Hollandia, ám egyre nõ a<br />
belföldi eladások volumene is.<br />
Jan Gerrit Buunk<br />
Tíz évvel ezelõtt, 1998-ban fafeldolgozó cég kezdte meg mûködését a<br />
Kovászna megyei Nagyborosnyón, Nabor Woodproducts kft. néven. A<br />
vállalkozás 1/3 részben hazai, 2/3 részben pedig holland tulajdonban<br />
volt. Idõközben ez módosult, a Nabor teljesen holland tulajdonba került.<br />
A cég az egykori mezõgazdasági gépállomás 1 hektáros telephelyén, 17<br />
munkással kezdte meg a termelést.<br />
Saját szárító<br />
Kezdetben a Nabor lépcsõelemeket gyártott tölgyfából, németalföldi<br />
partnerek számára, idézi fel az indulást Siklódi Endre ügyvezetõ. Az azóta<br />
eltelt tíz év alatt a cég folyamatosan fejlõdik, a termékskála egyre színesebb,<br />
a mûszaki felszereltség pedig szintén javul. Jelenleg lépcsõt,<br />
padlót és bútort gyárt a cég, az alkalmazottak száma pedig 75-re nõtt. A<br />
növekvõ termelés miatt a már meglévõ épületek mellé újakat építettek,<br />
és saját szárítót létesítettek. Az öt szárítókamra, melyek összkapacitása<br />
200 köbméter, folyamatosan mûködik, a padlónak való deszkát hat, a<br />
lépcsõk és bútorok alapanyagát tíz hétig szárítják, mielõtt feldolgozásra<br />
kerülnének.<br />
Bükkfa helyett cser<br />
Az elsõ három-négy évben a Nabor kizárólag tölgybõl dolgozott, aztán<br />
2000 tájékán áttértek a cserfára. „Megváltoztak a holland piac igényei.<br />
Õk diktálnak mindent, az alapanyagtól kezdve egészen a bútormodellekig.<br />
Vannak saját tervezésû bútoraink is, de a többség holland<br />
model”, nyilatkozta Siklódi Endre. Az alapanyagot deszka formájában<br />
vásárolják Barót, Székelyudvarhely és Brassó környékén, de vannak<br />
beszállítóik Máramarosban és Moldvában is.<br />
A háromszéki vállalkozás bútorait a modernség és a hagyomány<br />
ötvözõdése jellemzi. A termékek tömbösített tömörfából készülnek,<br />
hagyományos mûszaki megoldások alkalmazásával, mint például farkasfogas<br />
illesztés a fiókok esetében. Ugyanakkor a bútorok formavilága<br />
modern, a végletekig leegyszerûsített, minimalista vonalvezetés jellemzi<br />
õket. Felületkezelésre vegyi anyagokat nem tartalmazó viaszt használnak,<br />
mely kiemeli a cser természetes szépségét. A bútorok terméskálája<br />
különféle formájú és méretû, egy-, két-, négyajtós vagy üveges<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
cégismertetõ<br />
25<br />
szekrényeket, asztalokat komódokat, székeket és padokat ölel fel.<br />
Valamennyi Nabor bútor közös jellemzõje a minõség és a masszivitás,<br />
olyan termékek ezek, melyek több generációt képesek kiszolgálni. A cég<br />
egyaránt gyárt standard méretû, illetve egyéni igényekre szabott<br />
bútorokat. A megrendelõk többsége magánszemély, de dolgoztak már<br />
panzióknak is.<br />
Hajópadló több színben<br />
A hajópadlót szintén több méretben (13-tól 28 centiméterig) és színben<br />
gyártják. A termelés zömét Hollandiában értékesítik, belföldön átlagosan<br />
havi 200-250 négyzetméter talál vevõre. A hazai kereslet nagyon<br />
ingadozó, van úgy, hogy 500 négyzetméteren adnak túl, de akad olyan<br />
hónap is, mikor csak 70 négyzetméter kel el. A padlót nemcsak leszállítják,<br />
hanem le is rakják a cég munkatársai, valamint biztosítják annak<br />
kétévente esedékes karbantartását. „Ilyen tölgy hajópadlót nem nagyon<br />
találni a hazai piacon, ami van, az is javarészt importból származik. A<br />
hazai gyártók félnek tõle, nem nagyon tudják kiszárítani, megmunkálni”,<br />
mondja az ügyvezetõ.<br />
A Nabor éveken át kizárólag holland exportra dolgozott. Mikor aztán<br />
2006-ban az euró árfolyamának kedvezõtlen alakulása megnehezítette a<br />
nyereséges kivitelt, elkezdték értékesíteni a termékeiket belföldön is. A<br />
megrendelések legnagyobb része interneten keresztül érkezik<br />
(www.mobilier-masiv.ro) , de egy-egy vásári részvétel szintén megdobja<br />
a belföldi eladásokat, állítja Siklódi Endre. A cég eddig Sepsiszentgyörgyön,<br />
Brassóban, a Bife-n és a kolozsvári Conmobon mutatta be termékeit.<br />
„Minden kiállítás 2-3 hónapnyi kemény munkát hoz”, mondja az<br />
ügyvezetõ igazgató. A Nabor célja, hogy az ország nagyvárosaiban viszonteladókkal<br />
létesítsen partneri viszonyt, és folyamatban van egy<br />
mintabolt kialakítása is, Nagyborosnyón.<br />
77 százalékos növekedés<br />
Annak ellenére, hogy a cég termékeit egyelõre egyetlen hazai bútorüzlet<br />
sem forgalmazza, egy év leforgása alatt a belföldi eladások volumenét<br />
sikerült 77 százalékkal növelni, újságolja elégedetten Siklódi Endre.<br />
Ennek ellenére a külhoni részesedés még mindig<br />
meghatározó, eléri a 90 százalékot.<br />
A termelés mennyisége<br />
folyamatosan nõ, havonta<br />
mintegy két és fél<br />
kamionnyi árut adnak el.<br />
A felfelé ívelõ termelés<br />
leginkább a technológiai fejlesztés<br />
révén elért termelékenység<br />
növelésnek tudható<br />
be. „Fizetésemeléssel<br />
2-3 hétig lehet motiválni a<br />
munkásokat, utána visszaesik<br />
a termelés a korábbi szintre”,<br />
véli az igazgató.<br />
Elmondása szerint a termelékenység<br />
azt követõen<br />
nõtt meg jelentõsen, hogy<br />
vettek egy tajvani, Gao Jing<br />
márkájú négyoldali megmunkálót,<br />
melyet lábak és<br />
más bútorelemek elõállítására<br />
használnak. Természetesen<br />
az évek során nõtt az alkalmazottak<br />
száma is: 2000-ben élerte a 40 fõt, az idei év elején pedig már több<br />
mint 80-an dolgoztak a Nabornál. Jelenleg 75 munkása van a vállalkozásnak.<br />
Siklódi Endre azt mondja, valószínû, hogy a közeljövõben<br />
növelni kell a létszámot, ám ez nem nagy probléma, ugyanis a termékek<br />
elkészítése elég egyszerû, csupán kevés magasan kvalifikált szakembert<br />
igényel, a munka dandárját el tudják végezni betanított munkások is.<br />
50 százalék a cél<br />
Jan Gerrit Buunk, a vállalkozás tulajdonosa úgy látja, a valutaárfolyam<br />
ingadozásai és a világgazdasági válság hatására a Nabor számára a<br />
belföldi piac egyre inkább felértékelõdik. „Hollandiát érzékenyen érintette<br />
a válság, nagyon sokan rengeteg pénzt vesztettek. Ugyanakkor<br />
Hollandiában minden bútorforgalmazónak minõségi termékei vannak, a<br />
vásárlók pedig nagyon igényesek. Romániában kevésbé érzõdik a krízis.<br />
Sok itt a gazdag ember, ami meglátszik az országszerte folyó építkezésekbõl<br />
is. Néhány éven belül atermelésünk akár felét Romániában<br />
értékesíthetjük”, nyilatkozta a holland üzletember.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />
Pengõ Zoltán
26 a fa kultúrája<br />
A FENYÕ ÉS<br />
A SZÉKELY<br />
(11–12.)<br />
AZ ÉPÜLETEK FEDÕANYAGA<br />
Székelyföldön a fenyõfa mindig bõvebben termett, mint a gabona,<br />
mégis a gazdák szívesen fedték épületeiket szalmával, mert kiváló hõszigetelõ<br />
volt. Használata tartósnak bizonyult, és a szemes gabonával<br />
együtt megtermett. Az 1800-as években gyúlékonysága miatt megtiltották<br />
a házak zsúppal való fedését. Kötelezõ volt a deszkatetõ alkalmazása.<br />
„A szalma födél ugyan tartósabbnak bizonyult, de azt, mint a tûzvész<br />
terjesztésére igen fogékony anyagot a födésre való alkalmazástól<br />
törvényesen eltiltották. „ 1 ( 1 Csík megyei füzetek, Csíkszereda, 1894; 503. old.)<br />
A törvényes intézkedést az épületek sûrûsége miatt kellett meghozni,<br />
mert a „gyakori szaporodás által elkicsinyült szûkös telkeken az<br />
égésnek úgy sehol ki nem tevék a lakosok, mint itt, mivel, kivéve a nagyobb<br />
telkeket, eszterha csaknam eszterhát ért.” 2 ( 2 Uo.) Tûzvész esetén<br />
pedig pillanatok alatt átterjedt a tûz a szomszéd házra. Ezért zsúptetõt<br />
inkább az istállók, csûrök, pajták fedésére<br />
használtak. Olyan épületeken engedélyezték,<br />
ahol benn nem égett tûz.<br />
megetették az állatokkal. A rozs hidegtûrésérõl ismert gabona, a<br />
hegyvidék egyik fõ terménye.<br />
„Csík-, Gyergyó- és Kászonban a kender után a legrégebbi idõtõl<br />
fogva termelik a rozsot. Ezt láttuk egyebek mellett a kepe konstitutiokból,<br />
melyek már akkor is õsi gyakorlatra hivatkozva, a XVI. század<br />
végén elõírják az egyháziak számára az õsz- és tavaszkepe fizetését.” 3<br />
( 3 Csík megyei füzetek, Csíkszereda, 1894; 493-494. old.)<br />
Az istállók, ólak tetejére annyira bevált fedõanyagnak bizonyult,<br />
hogy még a Lázár grófok gazdasági épületein sem számított megvetendõnek.<br />
Az 1742-ben készült inventáriumban többször is feljegyzésre<br />
került a szalmafedél:<br />
„…a megírt csûrnek a falu felõl való oldala léckerttel vagyon<br />
körülvéve,…,sátorosan szalmával vagyon megfedve.”<br />
A hegyvidéki gabonaféleségek közül a rozsnak<br />
volt tekintélye. Szemre és szalmára is<br />
megfelelt az elvárásoknak. Embermagasságú<br />
száron szép kalászokat érlelt, ellentétben a<br />
többi gabonafélével. Ezzel magyarázható,<br />
hogy a hegyvidéki székelynél a gabona fogalma<br />
a rozsra szorítkozik. Az iskolában gyûjtõfogalom,<br />
de a hagyományos székely értelmezésben<br />
a gabona a rozst jelenti. A búza, árpa,<br />
zab termésén meglátszott, hogy éppen csak<br />
átvészelik a hideget. „Nálunk, a búza ës, az<br />
árpa ës, a zab ës hitván termést ad, s a<br />
törö’búza mëg se terëm.” – mondják a gyergyóiak.<br />
Zsúpkészítésre csak a rozs keményszárú<br />
szalmája volt alkalmas. A búza-, árpaés<br />
zabszalma annyira puha, törékeny, hogy<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
a fa kultúrája<br />
27<br />
„Egy jó nagy tágasságú marhaakoly,<br />
melynek nagyobb része szín alá vagyon véve,<br />
de szalmafedele feletéb megbomladozot.”<br />
„Ezen csûrnek fenyõfa szarúfákra és lécekre<br />
új szalmával vagyon megfedve, alsó része<br />
pedig deszkával vagyon megpadolva.”<br />
„Innen kimenvén ezen majorház udvarára,<br />
a kastélyhoz bejáró út mellett találunk boronafákból<br />
rakott két contignatiójú négy szakaszban<br />
levõ majorságólot, …,melynek fedele<br />
szalmával vagyon fedve.”<br />
„Ennek végében vagyon egy töredeknek<br />
való pajta, tele töredekkel, mely csûrnek fedele<br />
fenyõfa szarúfákra és lécekre szalmával<br />
vagyon megfedve.” 4 ( 4 Csutak István – Pál-Antal<br />
Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; 1742. évi Inventárium,<br />
72–74. old.) (A törek vagy töredek a<br />
pelyva helyi neve.)<br />
A rozsszalma bármennyire is jó szigetelõnek bizonyult, de gyúlékonysága<br />
felülmúlta a fáét. Ezért lehetõleg olyan épületekre került,<br />
ami a tûzhelytõl távolabb esett. Csík-, Gyergyó- és Kászonszéken a lakóházakat<br />
deszkafedéllel látták el.<br />
A deszkafedésre „olyan deszkát használtak, amit nem sajnáltak.”<br />
Ennek vékonynak, szélesnek kellett lennie, s nem lehetett rajta hullóbog.<br />
Egy, két vagy három deszkasorral fedték be az épületeket. Csere-,<br />
bükk-, vagy kõrisfából készült faszegekkel rögzítették a szarufákon<br />
nyugvó tetõlécekre.<br />
A környék építkezésében a fedõanyag használata idõben, épülettípus,<br />
anyagi helyzet vonatkozásában alaposan eltérõ képet mutat.<br />
Például az 1568. évi szárhegyi Lázár-kastély ingatlanleltárában egyetlen<br />
más fedõanyag sem kerül feljegyzésre csak a sindely, sendely. Tizenöt<br />
különbözõ alkalommal jegyeztetik fel a zsindelytetõ.<br />
Maga a kastély „… sindely alatt való kõfallal egészen vagyon<br />
békerítve.” 5 ( 5 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-<br />
1999; 1568. évi Inventárium, 1.old.)<br />
„…jó sidelyezés alatt kõbõl rakott kút, 6 ( 6 Csutak István – Pál-Antal<br />
Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; 1568. évi Inventárium, 2.old.)<br />
„…a bástya jó szarvazat és zsindely alatt,” 7 ( 7 uo.)<br />
„…zsindely eresz alatt, fából csinált kis grádics,” 8 ( 8 uo.)<br />
„…jó szarvazás és sindelyezés alatt melynek oldalában kis órának<br />
való tornyocska,” 9 ( 9 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-<br />
1999; 1568. évi Inventárium, 3.old)<br />
„…jó szarvazás és sindelyezés alatt egy sütõház,” 10 ( 10 uo.)<br />
„…jó sindelyezés alatt lévõ sasokban,” 11 ( 11 Csutak István – Pál-Antal<br />
Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; 1568. évi Inventárium,<br />
6. old.)<br />
„… jó szarvazás és sindelyezés alatt jó<br />
kõkerítés,” 12 ( 12 uo.)<br />
„… jó szarvazás és sindelyezés alatt,<br />
mely elõtt tornácz,” 13 ( 13 uo.)<br />
„…sindelyezés alatt egy gabonaház,” 14<br />
( 14 uo.)<br />
„…sendelyezés alatt kõbõl rakott tömlöcz.”<br />
15 ( 15 uo.)<br />
Az 1567. évi összeíráskor már mûködött<br />
a csíki vashámor, amikor is tizenöt csíkszéki<br />
kapu mentesül az évi huszonöt dénár<br />
adóiróvás alól. A csíki forrifedina elsõ fennmaradt<br />
inventáriuma ellenben 1677-bõl való.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
28 a fa kultúrája<br />
Az épületek leltárából több deszkafedésû is lajstromba került:<br />
„A fõkaputól jobbra, a patakra nyíló kiskapu közelében épült a fenyõboronákból<br />
felrótt és deszkával fedett széntartó csûr …Ugyancsak<br />
a hámor kerítésén belül,… volt egy fenyõboronákból felrótt és deszkával<br />
fedett, csupán három oldalú „vas rostoló hely”. …a fenyõgerendákból<br />
felépített, deszkafedelû kovácsmûhely, a vashámor nagykapujától<br />
balra állott.” 16 ( 16 Pataki József: Csíki vashámor a XVII. második felében, Csíkszereda,<br />
1971; 15–17. old.)<br />
A késõbbi hámori inventáriumból kiderül, hogy az épületeken továbbra<br />
is „deszkáual fedett” tetõk maradtak. Megjegyzésre kívánkozik,<br />
hogy a huszonhat évet felölelõ idõszak leltárívein nem szerepel<br />
dránicával, vagy zsindellyel fedett épület. Meglepõ módon a feljegyzések<br />
szerint, még a kapukat, kerítéseket is deszkával borították, annak<br />
ellenére, hogy zsindelypattintásra elõkészített fenyõtõkék is leltárba<br />
kerültek. Ebben az idõszakban ellenben a dránica és zsindelyszállítás<br />
több oklevél tartalmát képezi adófizetõ, és más elszállításra kész<br />
anyagként kerül leltárba. Például, Zeteleka, Kis-Oláhfalu (mai Kápolnásfalu),<br />
Nagy-Oláhfalu (mai Szentkeresztbánya), a XVII. század elejétõl<br />
zsindellyel adóztak. 17 ( 17 Endes Miklós)<br />
Bethlen Gábor korában a zetelakiak, a kiváltságok fejében százezer<br />
zsindelyt szállítottak Gyulafehérvárra. 18 ( 18 Orbán Balázs: Székelyföld leírása<br />
II. kötet 65. old.)<br />
Ezzel magyarázható, hogy a zsindely vagy a dránica mint adófizetõ<br />
alkalmatosság és mint a deszkametszésnél jóval munkásabb termék<br />
nem volt a háztáj vagy éppen a hámor építkezési eszköze. Ezt támasztja<br />
alá az alábbi leltárrészlet is:<br />
1681: „Az eõ nagysága fel-csíki vas hámorára felmeneõ utnak végén<br />
és azon vas hámor ház udvarának elein vagyon fennyõ fábul<br />
négyszegre faragott, fûrész deszkákkal bérlett és fellyül is affélékkell<br />
megborittatott fedelü, csak egy felé, jobra nyiló, faforditos egj kapu,<br />
mellyen semmi vas nincsen. Ezen kapunak két felõl való oldalában<br />
azon hámor háznak fennyõ fákbul álló öreg sas fákban bérótt, fennyõ<br />
léczekkel megrakott s fûrész deszkákkal megfedett környös körül való<br />
keríttése vagjon. Ezen kapuhoz közel, job felõl vagyon az patakra nyíló,<br />
egy fenyõ fa mellyékû, fûrész deszkával fedett fa fordítós, fenjü<br />
deszkás ajtaju kis kapucska. Ezen eõbb jobra menvén vagyon fenyõ<br />
fákbul fel rakott, rongyos deszkákkal (széldeszka, körszelet keresztmetszetû)<br />
bé fedett szén tartó csûr, melynek jobbik oldalában vagyon fenyõ<br />
boronákkal elrekesztett vas keõ tarto hellyecske.<br />
Innen egyenessen elõbb menvén, vagyon az udvarház keritése<br />
mellett sindelynek való harmincz medczet fenyõ teõke.” 19 ( 19 Pataki József:<br />
Csíki vashámor a XVII. második felében, Csíkszereda, 1971; 89. old.)<br />
1691: „Az hámorba be menuen uagyon ott egy fenyeõ fából<br />
keöteött kapu deszkaual fedett…” 20 ( 20 Pataki József: Csíki vashámor a XVII.<br />
második felében, Csíkszereda, 1971; 114. old.)<br />
1742-ben a Lázár-kastélyban is szépszámmal fordul elõ a deszka<br />
borítású tetõszerkezet.<br />
„A detonált égetborfõzõ ház rakatot fenyõfa boronákból … ennek<br />
fenyõfa szarúfái vadnak és fenyõdeszka fedele.” 21 ( 21 Csutak István – Pál-<br />
Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 25. old.)<br />
„Ezen kovácsmi(hely) elõtt, egy fedél alat ezzel, vagyon egy lovas<br />
patkoló színecske, melynek fenyõfa szarufákra és lécekre fenyõdeszkákkal<br />
vagyon fedele béfedve, és faszegekkel felszegezve.” 22 ( 22 Csutak<br />
István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 60. old)<br />
Ezt a fedésformát idõvel felváltotta a dránica és a zsindely.<br />
A köznapi szóhasználatban sokszor nevezik zsindelynek a dránicát és<br />
fordítva, ez feltételezhetõen az azonos funkció és a formai hasonlóság<br />
miatt van. Mindkettõt a házak, kapuk, helyenként a kerítések befedésére<br />
is használják. Mindhárom felületen való alkalmazása a XVII-XVIII.<br />
századi peres jegyzõkönyvekben, inventáriumokban elõfordul. Csík-,<br />
Gyergyó-, a Kászonok térségében a dránica volt a népszerû fedõalkalmatosság.<br />
A dránica, drányica, gránica, fatégla (ahogy Udvarhely egyes falvaiban<br />
nevezik), fenyõfából hasított harminc-hatvan cm hosszú,<br />
nyolc-tíz cm széles, egy-másfél cm vastag tetõfedõ deszkalap. Vastagsága<br />
minden oldalról nagyjából azonos. A nyelvészek szerint szláv<br />
kölcsönszó, amit a románság is átvett s az<br />
uliþa hangzásbeli rokona mintájára, grammatikai<br />
törvényei szerint alakított. Orbán Balázs<br />
szófejtése szerint a határõr székelyek<br />
unalmukban végzett munkájából ered a név,<br />
akik határt, azaz gránicát védõ tevékenységük<br />
közben „faricskolták”.<br />
Fáját szélvédett meredek hegyoldalakról<br />
vagy zárt völgybõl választják ki. Gyergyóban a<br />
legjobb dránicának való fák a Pricskén, a<br />
Nagy-Cohárdon, a Likason nõnek, itt a legsûrûbbek<br />
a fenyõk. „Az erdõ gyapja itt a legtömöttebb.”<br />
23 ( 23 Saját gyûjtés, erdõ gyapja = fák sûrûsége<br />
az erdõben, az eladássokkor felbecsült famennyiség,<br />
ezt a fogalmat az Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár III:<br />
kötete is jegyzi a 286. oldalon.)<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
a fa kultúrája<br />
29<br />
A dránicának való rönköt, miután a pattintás helyszínére szállítják,<br />
hatvan cm-es tõkékre, (tuskókra, csutakokra) felfûrészelik. A tõkéket<br />
meghántják, azaz eltávolítják a kérgét, s átmérõjüktõl függõen hatnyolc<br />
darab körcikk alapú hasábba repesztik szét. A dránica szélességét<br />
rámérik a hasábok alapjára, és a fölösleges háromszög alapú hasábot<br />
(a fa középsõ, puhább részét) lepattintják. Az így kapott bokákat<br />
huzatos eresz alatt õsztõl tavaszig szárítják, majd dránicapattintó<br />
késsel a kívánt szélességre hasítják. Ez a szerszám egy vastag kés,<br />
aminek fanyele derékszöget zár be, a kés fokával. Ezt ráhelyezik a<br />
hasábra, az erezettel azonos irányba, majd egy rövid nyelû bunkóval<br />
ütést mérnek a pattintó fokára, amitõl a kés behatol a fába, és az erezet<br />
mentén lehasad a dránica. A kipattintott dránicákat szellõsen, soronként<br />
keresztirányba egymásra teszik, felmáglyázzák méteres rakásokba,<br />
és kõvel vagy csutakkal megnyomtatják, hogy száradás alatt el<br />
ne vetemedjenek.<br />
A gondos dránicapattintó vagy dránicapattogtató igen ügyelt arra,<br />
hogy a pattintás alatt és után ne sérüljön meg a fa erezete. Az épen<br />
maradt erezet a víznek gyors lefolyást biztosított. Ahol megsérülnek,<br />
átmetszõdnek a hosszú szálkák, az esõvíz beszivárog, felszívódik, a<br />
naptól majd kiszárad ugyan, de az állandó újra nedvesedés, száradás<br />
megrövidíti élettartamát.<br />
Érdemes összehasonlítani a fûrészlappal vágott mai modern eljárást<br />
a hagyományossal. Amíg a pattintás során nem marad hulladékanyag,<br />
mert egymást követve hasadnak le a falapok, addig a fûrészlap<br />
felemészti saját vastagságának másfélszeresét, a fûrészfogak terpesztése<br />
miatt. Két dránicalap kivágásakor még egynek az anyaga fûrészporrá<br />
morzsolódik. Gyakorlatilag egyharmada kárba megy. Másfelõl<br />
a fûrészeléssel nyert dránica felületén nem marad ép, elmetszetlen<br />
rost, hacsak véletlenül nem. A sérült farostok esõzéskor egyszer<br />
megszívják magukat vízzel, s amikor telítetté vállnak, csak a fölösleget<br />
folytatják le magukról. Az így elõállított dránica anyagpazarlás,<br />
élettartamát tekintve lényegesen rövidebb a hagyományosénál. Esõzésekkor,<br />
a felvett víz súlyával alaposan megterheli a tetõszerkezetet,<br />
a falakat. Az állandó átnedvesedés, majd kiszáradás pedig természetszerû<br />
alakváltozást von maga után. Az ilyen tetõ nagyon hamar felborzolódik,<br />
azaz elgörbülnek a deszkalapok, valósággal szeghúzóként viselkednek,<br />
s széleik, végeik felkonkorodnak (felcsavarodnak), behasadoznak<br />
így aligha tudnak érdemlegesen eleget<br />
tenni funkciójuknak.<br />
Az összehasonlításnak ezen a pontján az<br />
is érthetõvé válik, hogy miért váltotta fel a<br />
dránica a deszkatetõt. Olyan deszkát lehetetlen<br />
volt hasítani, amelyik vékony, bogmentes<br />
és sértetlen erezetû lett volna. A deszkametszést<br />
az acél fûrészlap tette lehetõvé, a maga<br />
összes elõnyével és hátrányával. Népszerûsége<br />
éppen abban rejlik, hogy sima felületûre<br />
metszi el a rönköket, a kívánt deszkavastagság<br />
szerint. Egy rosszul metszett dránica<br />
is hamarabb kiszárad, mint egy nálánál háromszor<br />
vastagabb deszka. Így hát a legzordabb<br />
körülmények közt is a dránicatetõ háromszor<br />
többet tart a deszkafedélnél.<br />
A dránicatetõ a Lázár-kastély 1742. évi inventáriumában<br />
a leggyakrabban használt tetõféleségként<br />
került nyilvántartásba. A házak (helyiségek), sikátorok,<br />
garádicsok, tornácok, filagóriák, kerítések kedvelt fedõanyaga. 24 ( 24 Ennek<br />
ellenére a kastély újjáépítésekor, ami valójában legkevésbé tekinthetõ hitelesnek, a<br />
dránica nem szerepel fedõanyagként. Egyedül a börtönre került fafedél, de azt is zsindellyel<br />
fedték.)<br />
A teljesség igénye nélkül néhány leltárpont:<br />
„Ezen sikátornak négy fenyõfa gerendái és hat szarufái vadnak, lécei,<br />
alkalmas dránica fedélel.” 25 ( 25 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi<br />
Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 26. old.)<br />
„Ezen filegoriának négy szarufája és lécei fenyõ fából valók, jó<br />
dránica fedele vagyon, melynek dél felõl való fedele homlokán vagyon<br />
egy pár szarvas szarv.” 26 ( 26 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázárkastély,<br />
CD-1999; Inventárium, 27. old)<br />
„…kilenc lépcsõjû fagrádics fedele dránicával van befedve.” 27 ( 27<br />
Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 28.<br />
old.)<br />
„…ezen épületek fedele…alkalmas dránicával vagyon megfedve<br />
és faszegekkel felszegezve.” 28 ( 28 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi<br />
Lázár kastély, CD-1999; Inventárium, 42. old.)<br />
„A megírt pincegádor fedele dránicával vagyon megfedve.” 29 ( 29<br />
Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 43.<br />
old.)<br />
„…melynek kerti (kerítése) sasfenyõfákban deszkákból vagyon<br />
csinálva, és jó dránicákkal megfedve, s faszegekkel szegezve.” 30<br />
( 30 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 45.<br />
old.)<br />
A zsindely nevét német szóból eredeztetik a nyelvészek, húszharminc<br />
cm hosszú, tíz-tizenöt cm széles, másfél-két cm vastag tetõfedõ<br />
deszkalap. A zsindely egyik hosszanti oldala jóval vastagabb,<br />
amit pattintáskor a szerszám ilyen elhelyezésével érnek el. Az így lepattintott<br />
falemezt faragószékbe rögzítik, kézvonóval az esetleges<br />
pattintási hibákat kijavítják, s az alsó végét csipkeszerûen kihegyezik,<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
30 a fa kultúrája<br />
vagy éppen legömbölyítik. Ezáltal a következõ zsindelysorral átvezetõ<br />
rész egy meredek szögben végzõdik, ami a víz gyors lefolyását szolgálja.<br />
Ezt követi a vastagabbik oldal hornyolása, amit egy kisebb csákányhoz<br />
hasonló hornyolóval végeznek, így a zsindely keresztmetszete<br />
egy nyílfejhez hasonlítható. Összeillesztéskor ezek szorosan egymásba<br />
illesztõdnek, rendszerint keményfából készült szegek rögzítésével.<br />
A zsindely kiképzése a hornyolás folyamatával munkásabb a<br />
dránicapattintással szemben. Míg a dránicát száraz bokákból pattintják,<br />
addig a zsindelyt nyersfából. A dránica hosszabb, és elgörbülne,<br />
ha nyersfából metszenék. A jóval rövidebb és valamivel vastagabb<br />
zsindelyt ellenben nyersen kell pattintani, mert másképp nem lehet<br />
meghornyolni. Pattintás utáni nyomtatása, súly alatti szárítása mindkettõnek<br />
igen fontos.<br />
A zsindellyel való tetõfedés a XIX. század derekáig a magyarlakta<br />
területeken általában elterjedt volt. Idõtartama huszonöt-harminc évig<br />
biztosítottnak bizonyult. A középületek többsége: templomok, haranglábak,<br />
város- és faluházak, de még kastélyok, városi polgárházak<br />
többségükben zsindelyezettek voltak. A 48. ábrán a marosvásárhelyi<br />
Meggyesi út házai gyergyói zsindellyel fedettek. A parasztházak és fedeles<br />
kapuk zsindelyezése inkább a hegyvidéken volt általános, síkvidéken<br />
a nád és zsúpfedelek voltak honosak. A zsindelykészítés a magas,<br />
erdõs hegyvidékeken (Felföldön, Erdélyben), háziiparszerûen, kiegészítõ<br />
munkaként folyt. A faanyagokkal való kereskedés nyilvánvalóan<br />
a hegyvidéki embernek adatott meg. 1743-ból Tekerõpatakon<br />
keltezett adat szerint: „…sok fát, boronát, gerendát, lécet, dránicát<br />
szállíta ki…” 31 ( 31 Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár, Kriterion, Bukarest, 1978; drányica<br />
címszó)<br />
A zsindelyt jórészt tutajokon (a Maroson) szállították le a fafaragó<br />
központokból a városokba, síkvidéki településekre. A feljegyzések<br />
tanúsága alapján vándor faeszközárusok is foglalkoztak zsindelyszállítással.<br />
A XX. század elején az erdõk nagyarányú pusztítása, valamint<br />
a cserépfedés térhódítása a zsindely iránti kereslet fokozatosan viszszaszorította.<br />
Mint mindennek, a dránicázásnak és a zsindelyezésnek is volt egy<br />
buktatója. Ez pedig a rögzítéshez nélkülözhetetlen szükségû szegek<br />
elkészítése volt. Némely inventáriumban a leltározó a faszegekkel történõ<br />
rögzítést is említi. A fából kialakított szegek értékére utal, hogy<br />
1848-ban, Désen leltárba vesznek „500 drányicza szeget,” 32 ( 32 Erdélyi<br />
Magyar Szótörténeti Tár, Kriterion, Bukarest, 1978; drányica-szeg címszó) ami a fedés<br />
után megmaradt.<br />
A dránicázás a fémszegek korában lett igazán praktikus eljárás. A<br />
vas még a vashámorok közelében is meglepõen kevés használati elterjedést<br />
mutat. Az inventáriumok alapján a XVII. század végén, a<br />
XVIII. század elején a vasérc tartalmú kõzeteket fakószekereken (minden<br />
része fából van) szállítják be a felcsíki falvakból Csíkmadarasra. A<br />
hámorhoz tartozó épületek ajtóinak túlnyomó többsége fasarkakon<br />
forgott. Ezt a jelenséget kisebb arányban ugyan, de a szárhegyi grófok<br />
birtokainak leltárai is tükrözik. Vassarokkal csak a tekintélyes helyiségek<br />
ajtói voltak ellátva. A hámor és a kastély leltárai a vasszegeket<br />
szám szerint, méret és elõfordulási hely szerint feljegyzik.<br />
Meglepõ, hogy ahol inkább rendelkezhettek vasszeggel, egyéb<br />
kovácsoltvas eszközzel, milyen elenyészõen kevés került helyi felhasználásra.<br />
Az 1677-es évi vashámorleltárban, „vasalatlan béres szekér,<br />
fazárak, fasarkak,” szerepelnek. Azt is megtudjuk, hogy a kõpincére<br />
emelt, kõkéménnyel ellátott, kétszobás, kamrás, tornácos ház nem<br />
bõvelkedett vasszegben. A tornác deszkáit faszegekkel erõsítették<br />
fel, de a szobában vasszeget használtak. Ez annak is jele, hogy a vasszeg<br />
oxidációs lehetõségeit, és ennek a faanyagban okozott kárát idejében<br />
felismerték. Ez pedig kint nagyobb erõvel rombolt, mint benn.<br />
A vas megbecsültsége mindenekelõtt elõállításának nehéz folyamataiban<br />
keresendõ. A vasra pedig szükség volt. A székelyek nemcsak<br />
a fát, hanem környezetüknek valamennyi adottságát igyekeztek<br />
kihasználni. Így a vascsinálással is megpróbálkoztak.<br />
A vasérc tartalmú köveket elõbb összegyûjtötték, majd szétkalapálták,<br />
leválasztva a meddõ kõzetet és a tulajdonképpeni vasércet<br />
tartalmazó részeket. A mészkõbõl kialakított kezdetleges kemencében<br />
a vasérckõdarabokat szénnel megrétegelték. A szén megolvasztotta<br />
a vasércet, kiégett belõle egy bizonyos mennyiségû foszfor és<br />
kén. A vaskõbõl szivacsos szerkezetû nyersvas lett, a salak pedig kivált.<br />
Az égetés alatt kiégett a mészkõ is, amit az építkezésnél hasznosítottak.<br />
Az ilyen típusú vasnyerést vaskõégetõknek nevezték. Az<br />
így nyert buca, bucavas, vaslepény további<br />
feldolgozásra a hámorba került, innen a kovácshoz.<br />
Belõle szeget, patkót, sarkot, pántot<br />
és egyéb kovácsolt tárgyat készített.<br />
Nagyobb hámor Csíkmadarason és<br />
Szentkeresztbányán mûködött. A gyergyó<br />
Csomafalvi Hámorfûrésze elõtt helynév arra<br />
enged következtetni, hogy a Gyergyói-medencében<br />
is mûködött valamilyen vashámor.<br />
Kisné Portik Irén<br />
okleveles néprajzkutató<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
31<br />
apróhirdetés<br />
Az apróhirdetés a www.infowood.ro honlap „ingyenes hirdetések” rovata mellett<br />
mûködik, ingyenes közlést és elérhetõséget<br />
biztosítva.<br />
Egy hirdetés közzétételére küldje el faxon ajánlatát. A nagyobb hatékonyság kedvéért<br />
hirdetését elküldheti a honlapra is.<br />
TERMELÕKAPACITÁS<br />
PARKETTA- ÉS FRÍZ-CSISZOLÓGÉPEK FELÚJÍ-<br />
TÁSA – Az Enerco Srl. holland gyártmányú<br />
csiszológépek felújítását vállalja, valamint elektromotorok-frekvencia<br />
irányváltó kapcsolóinak<br />
szerelését. Mindez jelentõs energiamegtakarítást<br />
eredményez, a fordulatszám ellenõrzése,<br />
valamint a csiszolópapír harántirányú mozgásának<br />
ellenõrzése (ne érje a gép oldalütközõit)<br />
kíméli a csiszolóanyagot, növeli élettartamát,<br />
ami újabb megtakarítást jelent!<br />
KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />
tel.: +40-744-325865,<br />
e-mail: office@smoky.ro<br />
BERENDEZÉSEK JAVÍTÁSA, KARBANTARTÁSA,<br />
FELÚJÍTÁSA – Fa/PVC/alumíniumtermékeket<br />
gyártó berendezések javítási/karbantartási/felújítási<br />
munkálatait vállaljuk: CNC, körfûrész,<br />
eszterga, maró, MDF/forgácslap-megmunkáló<br />
berendezések. A munkálatokat Mitsubishi Electric/Siemens<br />
felszereléssel végezzük. A vevõ<br />
/eladó javára berendezések le-felszerelését is<br />
elvégezzük. Szolgáltatásaink: diagnosztizálás,<br />
bevizsgálás, berendezések és technológiai<br />
folyamatok felújítása; optikai /induktív/kapacitív<br />
szenzorok, hõszabályozók, kódolók, optikai<br />
sorompók/jelzõk, relék.<br />
KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />
tel.: +40-744-325865,<br />
e-mail: office@smoky.ro<br />
MELEGPRÉSEK (CORIAN ÉS MDF) – AzEnerco<br />
Srl elad MDF és Corian bútorok gyártásához<br />
használatos automata, félautomata vagy<br />
manuális melegpréseket. Vásárolunk meghibásodott<br />
vagy használt melegpréseket. Famegmunkáló<br />
felszerelések felújítását végezzük.<br />
KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />
tel.: +40-744-325865,<br />
e-mail: office@smoky.ro<br />
BERENDEZÉSEK FEL- ÉS LESZERELÉSE – Az<br />
Enerco Srl nyomdaipari, PVC/alumínium-asztalossági,<br />
faipari, fémipari berendezések fel- és<br />
leszerelésében járta szakembergárdával rendelkezik.<br />
Megrendelésre a berendezéseket a<br />
technológiai folyamat követelményeinek megfelelõen<br />
rendezzük át, oly módon, hogy a legnagyobb<br />
termelési kapacitást biztosítsák.<br />
KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />
tel.: +40-744-325865,<br />
e-mail: office@smoky.ro<br />
ELADÓ/BÉRB EADÓ FÛRÉSZÁRU-SZÁRÍTÓ<br />
GYÁR – Eladok vagy bérbe adok egy fûrészáruszárító<br />
gyárat. Kapacitása 150 m³ szárítási ciklusonként.<br />
Minden kulcsrakész. Elhelyezkedés<br />
Argeº megyében az A1 autópálya mellett.<br />
KAPCSOLAT: FABRICÃCHERESTEA,<br />
tel.: +40-723-946441,<br />
e-mail: camp.2000@yahoo.com<br />
ELADÓ BÚTORGYÁR– Sürgõsen eladó mûködõképes<br />
bútorgyár, terület 12.500 m², két termelõcsarnok,<br />
korszerû szárítók, kapacitás 280<br />
m³/ciklus, irodaépület, hozzátartozó parkoló,<br />
teljes közmûvi ellátmány. Társulás vagy a<br />
részvények egy részének átvétele is elképzelhetõ.<br />
KAPCSOLAT: STARMOBEL SRL,<br />
tel.: +40-728-170495,<br />
e-mail: starmobel@sermis.ro<br />
KÜLÖNFÉLÉK<br />
ELADÓ FORGÁCSLAP- ÉS RÉTEGELTFA-GYÁRTÓ<br />
MÛHELY – Eladó egy teljesen felszerelt mûhely:<br />
körfûrész garancia alatt, teljesítménye 4,75 kW,<br />
forgácslap elõmetszõvel és elszívó berendezéssel;<br />
körfûrész simítógyaluval; vastagsági gyalu,<br />
marógép, szalagfûrész, rétegeltfa-feldolgozáshoz<br />
alkalmas teljes marókészlet stb. Ára<br />
20.000 euró.<br />
KAPCSOLAT: GROUP P&B srl,<br />
tel.: +40-788-602127 sau +40-744-661017,<br />
e-mail: cerasela_burcu@yahoo.com<br />
SÜRGÕS: TÖLGYFA RÖNK – Vásárolok nagyon<br />
jó minõségû, tölgyfa színû cserfa- és tölgyrönköt.<br />
KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />
tel.: +40-722-120575,<br />
e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />
KITCHENDRAW 5.0 – Professzionális szoftver<br />
bútortervezõk és gyártók számára. Kockázatmentes<br />
pénzügyi függetlenséget nyújt ön és<br />
viszonteladói számára. Tökéletes program konyhák,<br />
fürdõszobák tervezésére. Könnyen használható,<br />
kiváló minõségû terveket készít:<br />
alaprajz, perspektivikus vetület, metszetek stb.,<br />
a program minden eleme párhuzamosan konfigurálható.<br />
Román nyelven is hozzáférhetõ.<br />
KAPCSOLAT: NAPOSOFT SRL,<br />
tel.: 0744-187322,<br />
e-mail: office@naposoft.ro<br />
w.kitchendraw.ro<br />
CSÖKKENTSE FORGÁCSLAP-SZABÁSZATI KÖLT-<br />
SÉGEIT – Négyszögletû anyagok (forgácslap,<br />
fémlemez, üvegtábla stb.) szabászatának optimizálására<br />
alkalmas román fejlesztésû szoftver.<br />
Tájékoztatás honlapunkon: http://www.panecutter.ro<br />
KAPCSOLAT: BENDEGUZSRL,<br />
tel.: +40-359-405341,<br />
e-mail: panecutter@yahoo.com<br />
SZÁMÍTÓGÉPES BÚTORTERVEZÉS – 3D interfészes<br />
bútortervezésre alkalmas román<br />
szoftver melaminált forgácslap bútorokat<br />
gyártó cégek számára. Honlapunk:<br />
http://www.mobi3d.ro<br />
KAPCSOLAT: BENDEGUZSRL,<br />
tel.: +40-359-405341,<br />
e-mail: panecutter@yahoo.com<br />
FAIPARI BEFEKTETÕKET KERESÜNK – Befektetõket<br />
keresünk egy, az ország közepén,<br />
Brassóban megnyitandó faipari megoldásközpont<br />
létrehozása céljából. Itt találkozhatnának<br />
a faipari szakemberek és mindazok, akik<br />
egy technológiai kérdésre megoldást keresnek.<br />
KAPCSOLAT: SCI PFA,<br />
tel.: +40-722-938433,<br />
e-mail: cristiansbv@gmail.com<br />
ANYAGOK ÉS<br />
KELLÉKEK<br />
VÁSÁROLUNK BÜKK, KÕRIS, HÁRS, NYÁRFA<br />
FÛRÉSZÁRUT – Vásárolunk nyers, szélezett,<br />
A/B minõségi osztályú, rövid és hosszú<br />
fûrészárut (egészséges elszínezõdés korlátlanul<br />
megengedett): gõzöletlen bükk, kõris, hárs és<br />
nyárfa.<br />
KAPCSOLAT: EURO PROD &TRADINGSRL,<br />
tel.: +40-745-290441,<br />
e-mail: victordascalescu54@yahoo.com<br />
VÁSÁROLOK AKÁCRÖNKÖT – Cégünk akácfa<br />
rönköt vásárol gatteres feldolgozás céljából,<br />
Kedvezõ árak.<br />
KAPCSOLAT: GMB VIVAI GRUP SRL,<br />
tel.: +40-245-220781,<br />
e-mail: nichita_adrian1969@yahoo.com<br />
BÚTORVIASZ – Kezeletlen vagy környezetbarát<br />
olajokkal kezelt faanyag számára. A Kreidezeit<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />
viasz méhviaszból készül, vegyi anyagok hozzáadása<br />
nélkül, salakmentesen. Oldószert nem<br />
tartalmaz, könnyen használható.<br />
KAPCSOLAT: NATURALPAINT SRL,<br />
tel.: +40-745-485966,<br />
fax: +40-266-243041,<br />
e-mail: office@naturalpaint.ro<br />
VÁSÁROLOK RÖNKFÁT – Ploieºti-rõl vásárolunk<br />
gatteres feldolgozásra alkalmas, nagyon jó<br />
minõségû bükk rönkfát. Mennyiség 250 m³<br />
havonta.<br />
KAPCSOLAT: ANTECO SA,<br />
tel.: +40-741-231438,<br />
e-mail: proiectantecosa@artelecom.net<br />
MUNKAHELY<br />
NÉMET NYELVISMERET – Felsõfokú végzettséggel<br />
rendelkezõ, német nyelvet beszélõ hölgy<br />
brassói cégek számára ajánlja fordítói szolgáltatásait.<br />
KAPCSOLAT: e-mail: licarirea@yahoo.com<br />
SZOLGÁLTATÁSOK<br />
FAANYAG-SZÁRÍTÁS – Bármiféle fafajú<br />
anyagot szárítunk kedvezõ árakon. Kapacitás<br />
500 m³. A munkatelep Brassó közelében<br />
helyezkedik el.<br />
KAPCSOLAT: DRYAS INVEST SRL,<br />
tel.: +40-723-533520,<br />
e-mail: dryas@deltanet.ro<br />
KAZÁNJAVÍTÁS – Olyan céget vagy szakembert<br />
keresek, aki elvégezné Folex Aiud márkájú,<br />
meglyukadt kazánom belsõ javítási munkálatait.<br />
KAPCSOLAT: FATIP SRL,<br />
tel.: +40-726-343436,<br />
e-mail: kadar@fatip.ro<br />
FAESZTERGÁLÁS, ESZTERGÁLT TERMÉKEK –<br />
Megrendelésre esztergált fatermékeket gyártunk.<br />
KAPCSOLAT: SPECTRUM SRL,<br />
tel.: +40-744-329245,<br />
e-mail: office@spectrumwood.ro<br />
FORGÁCSLAP- ÉS TERMOPAN ÜVEGTÁBLA-<br />
SZABÁSZATI OPTIMIZÁLÁS – Forgácslapok,<br />
hõszigetelt és normál üvegek szabászata a Real<br />
Cut 2D programmal. 5 másodperc alatt 10000<br />
méretet optimizál. Letöltés 15 napi ingyenes<br />
használatra a cég honlapjáról.<br />
KAPCSOLAT: OPTIMAL PROGRAMS,<br />
tel.: +40-740-207845,<br />
e-mail: contact@optimalprograms.com<br />
FORGÁCS- ÉS ÜVEGLAPSZABÁSZATI PRO-<br />
FESSZIONÁLIS PROGRAM – Cutting Optimization<br />
Pro: 2D (forgácslap, termopán, üveg) és<br />
1D (csövek, lécek, idomok) szabászatának optimizálása<br />
ugyanazzal a programmal. Letöltés a<br />
cég honlapjáról 15 napi ingyenes kipróbálásra.<br />
KAPCSOLAT: OPTIMAL PROGRAMS,<br />
tel.: +40-740-207845,<br />
e-mail: contact@optimalprograms.com
32<br />
FÉLKÉSZ TERMÉKEK<br />
ÉS KÉSZÁRU<br />
ELADÓ DIÓFA RÖNK ÉS FÛRÉSZÁRU EGY<br />
TÉTELBEN: 8 m³ diófa rönk – 800 lej/m³; 42 m³<br />
száraz diófa fûrészáru – 1.500 lej/m³;<br />
Vastagságok: 55 mm – 16 m³; 45 mm – 12 m³;<br />
35 mm – 3 m³; 20 mm – 11 m³. Ár megegyezés<br />
szerint.<br />
KAPCSOLAT: ZETAM-PLM SRL,<br />
tel.: +40-266-217836, -210100,<br />
+40-744-691926<br />
e-mail: office@zetam.ro<br />
FENYÕFÉLÉK – Vásárolok fenyõféle fûrészárut.<br />
KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />
tel.: +40-722-120575,<br />
e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />
HAJÓPADLÓ – Vásárolok bükk, tölgy, akác hajópadlót.<br />
KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />
tel.: +40-722-120575,<br />
e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />
VÁSÁROLOK BÜKK FÛRÉSZÁRUT 65 MM VAGY<br />
70 MM – Vásárolok 65 mm vagy 70 mm<br />
vastagságú bükk fûrészárut, vagy félkész termékeket:<br />
1150 × 70 × 65 mm. Havonta 110<br />
db, kiválóan légszáraz vagy szárított állapotban,<br />
színigények nélkül. Casa Enrique Srl., Henri<br />
Allain.<br />
KAPCSOLAT: CASA ENRIQUE SRL,<br />
tel.: +40-744-352448,<br />
e-mail: casa.enrique@clicknet.ro<br />
GYÁRTUNK NYÁRFA ÉS BÜKK LÁDAELEMEKET<br />
– Száraz nyár- és bükkfából kisláda-elemeket<br />
gyártunk. Olaszországba és Görögországba<br />
exportálunk.<br />
KAPCSOLAT: EURO PROD &TRADINGSRL,<br />
tel.: +40-745-290441,<br />
e-mail: victordascalescu54@yahoo.com<br />
RÉTEGELT FENYÕFA ABLAKOK – Rétegelt<br />
lucfenyõbõl vagy erdeifenyõbõl gyártunk<br />
ablakokat, 110 euró/m² áron, hõszigetelt üveg<br />
nélkül. Az üveget az ügyfél biztosítja, mi pedig<br />
beszereljük.<br />
KAPCSOLAT: GROUP P&B SRL,<br />
tel.: +40-788-602127 sau +40-744-661017,<br />
e-mail: cerasela_burcu@yahoo.com<br />
VÁSÁROLOK FURNÉRT – Olaszországi exportra<br />
keresünk bükkfa furnért: 12% nedvességtartalom.<br />
A szükséges mennyiség 2–3 konténer<br />
hetente. Fizetés hitellevéllel (akkreditív).<br />
KAPCSOLAT: W.ALAZCONTEXPERT.COM,<br />
tel.: +40-722-719904,<br />
e-mail: Georgica_Tomescu@yahoo.com<br />
LAMELLÁRIS FENYÕGERENDA – Gyártunk<br />
lamelláris, rétegelt fenyõfa gerendákat, az<br />
ügyfél megrendelése szerint.<br />
KAPCSOLAT: SZOCS GATERSRL,<br />
tel.: +40-744-587645,<br />
e-mail: mcsongi@upcnet.ro<br />
TÖLGYFA FRÍZEK – Tölgyfa frízeket vásárolunk:<br />
27 × 80–90 × 400–700 mm, minõség<br />
QF1a/bis.<br />
KAPCSOLAT: MADERA JOSE, tel.: +34-666-<br />
796794, e-mail: maderajose2005@yahoo.es<br />
TÖLGYFA DONGA – Francia cég tölgyfa dongát<br />
gyártó cégeket keres. További tájékoztatás<br />
céljából mûszaki elõírásokat tartalmazó füzetet<br />
küldhetünk.<br />
KAPCSOLAT: ANTECO SA,<br />
tel.: +33-671-049212,<br />
e-mail: antecofr@yahoo.fr<br />
AKÁC FÛRÉSZÁRU ÉS ELEMEK – Acacia<br />
fûrészárut és faelemeket adunk el..<br />
KAPCSOLAT: EST-VEST PARTNERS SRL,<br />
tel.: +37-379-151790,<br />
e-mail: mihailov_md@yahoo.fr<br />
GYÁRTUNK, ELADUNK NYÁRFA FÛRÉSZÁRUT<br />
– Szélezett és szélezetlen nyárfa fûrészárut<br />
gyártunk és adunk el, a kért méretekre vágva.<br />
KAPCSOLAT: BEBIMIRSRL,<br />
tel.: +40-740-251656<br />
ELADÓ SZÁRAZ TÖLGYFA FÛRÉSZÁRU – A<br />
Gudmark Srl. száraz tölgyfa fûrészárut ad el:<br />
vastagsága 28/25 és 35/32 mm.<br />
KAPCSOLAT: GUDMARKSRL,<br />
tel.: +40-744-677343,<br />
e-mail: prismawood@gmail.com<br />
ELADÓ CSERESZNYEFA FÛRÉSZÁRU – Bútorgyár<br />
kedvezõ árakon ad el A-B minõségi osztályú,<br />
száraz cseresznyefa fûrészárut. Mennyiség<br />
150 m³.<br />
KAPCSOLAT: DRYAS INVEST SRL,<br />
tel.: +40-723-533520,<br />
e-mail: dryas@deltanet.ro<br />
Eladó használt faipari gépek<br />
MAGIC ötfejes gyalu, profilozó – 120 x 230 mm munkafelület<br />
WEINIG UNIMAT 22N hatfejes gyalu – 120 x 220 mm<br />
WEINING PFA 180 hétfejes gyalu – 120 x 180 mm<br />
KUPFERMUHLE gerendagyalu – 200 x 600 mm<br />
OKOMA UF 3S ablakgyártó sor<br />
KAPCSOLAT: SC ROTRIBUT SRL,<br />
Székelyudvarhely, Fások u. 11<br />
Tel.:0266-214766,<br />
0744-559502, 0755-094338,<br />
office@rotribut.ro<br />
www.rotribut.ro<br />
ELADÓ SZÁRAZ VÖRÖSFENYÕ FÛRÉSZÁRU –<br />
Eladó 25 mm és 500 mm vastag, száraz vörösfenyõ<br />
fûrészáru.<br />
KAPCSOLAT: ADEX G. A. SRL,<br />
tel.: +40-745-860152,<br />
e-mail: adex_g_a@yahoo.com<br />
VÁSÁROLOK FENYÕFA RÖNKÖT – Fenyõféle<br />
rönköt vásárolok, Bacãu – Comãneºti helységbe<br />
szállítva. Hozzávetõleges ár 210 lej/m³.<br />
KAPCSOLAT: ADEX G. A.,<br />
tel.: +40-744-817196,<br />
e-mail: adex_g_a@yahoo.com<br />
ELADÓ FENYÕ FÛRÉSZÁRU – Eladó száraz<br />
fenyõ fûrészáru a következõ méretekben: 4000<br />
× 165 × 48 mm, 4000 × 145 × 48 mm,<br />
4000 × 120 × 48 mm, 3000 × 165 × 48<br />
mm, összesen 136 m³. Ár megegyezés szerint,<br />
a vásárolt mennyiség függvényében.<br />
KAPCSOLAT: SWEDWOOD SIRET,<br />
tel.: +40-740-247917,<br />
e-mail: erik.pieszczoch@swedwood.ro<br />
ELADÓ SZÍNFURNÉR – Korszerû gépekkel dolgozó<br />
gyár elad színfurnért: préssel vasalva,<br />
vonalkódos csomagokban, fóliába csomagolva,<br />
radiális és félradiális, hosszúság 2,20 m fölött,<br />
az összes használt fafajokból.<br />
KAPCSOLAT: INDUSTRIAL SERVICE,<br />
tel.: +40-741-071089,<br />
e-mail: ion.ivascu@delignit.ro<br />
ELADÓ SZÁRAZ TÖLGY ÉS LUCFENYÕ<br />
FÛRÉSZÁRU – A Mobila Sovata Srl. elad száraz<br />
tölgy és lucfenyõ fûrészárut (2000 m³).<br />
KAPCSOLAT: MOBILA SOVATA SRL,<br />
tel.: +40-731-699405,<br />
e-mail: bszekely@parisot.com.ro<br />
DIÓFA FÉLKÉSZ TERMÉKEKET SZÁLLÍTÓ CÉGET<br />
KERESEK – Tömörfa bútorokat gyártó cég<br />
beszállítót keres száraz, erõsen gõzölt diófa<br />
félkész termékek szállítására. Méretek: 460 ×<br />
38 × 45 mm. Hozzávetõleges mennyiség 1000<br />
db. havonta.<br />
KAPCSOLAT: CASA ENRIQUE,<br />
tel.: +40-744-352448,<br />
e-mail: casa.enrique@clicknet.ro<br />
TÖMÖRFA KONYHAI AJTÓKAT GYÁRTÓ CÉGET<br />
KERESEK – Gyártó céget keresek: tömörfa<br />
ajtókra és tömörfa konyhaszekrényfiók-elõlapokra<br />
van szükség export céljából: 200 db.<br />
különbözõ méretû darab havonta.<br />
KAPCSOLAT: LCHCONSTRUCT GRUP,<br />
tel.: +40-744-352448,<br />
e-mail: lchconstruct@clicknet.ro<br />
ELADÓ TÖLGYFA FÛRÉSZÁRU – Eladó tölgyfa<br />
fûrészáru: ~ Mennyiség 70 m³. ~ Jellemzõi:<br />
különféle méretek. ~ Kedvezõ árak.<br />
KAPCSOLAT: tel.: +40-742-107045<br />
TÖLGYFA ELEMEK – Tölgyfa félkész termékeket<br />
vásárolok a következõ méretekben: 1100 mm<br />
× 80 mm × 8 0mm; 760 mm × 44 mm × 44<br />
mm: Fizetés leszállításkor.<br />
KAPCSOLAT: ESPACE&NATURE,<br />
tel.: +40-721-981909,<br />
e-mail: chirasradu@yahoo.com<br />
WWW.VANDMOBILA.RO – Természetes vagy<br />
mûbõrrel, szövettel kárpitozott, kiváló minõségû<br />
bútorok.<br />
KAPCSOLAT: SCI PFA,<br />
tel.: +40-722-938433,<br />
e-mail: comezi@vandmobila.ro<br />
TÖLGYFA TABURET – Eladó 200 db. bükkfa<br />
konyhaszék (taburet), környezetbarát bõrrel kárpitozott<br />
ülõlappal. Egységár 32 lej/db.<br />
KAPCSOLAT: IANUS COM SRL,<br />
tel.: +40-744-104548,<br />
e-mail: ianuscom@gmail.com<br />
VÁSÁROLOK FENYÕ FÉLKÉSZ TERMÉKEKET –<br />
Az Ecostructures Bois fenyõ félkész árut vásárol<br />
a következõ méretekben és feltételekkel: 1.<br />
szélesség 15 cm /vastagság 4,5 cm /hosszúság<br />
250 cm vagy többszöröse (500, 750); 2. szélesség<br />
10 cm/ vastagság 4,5 cm / hosszúság<br />
250 cm vagy többszöröse; 3. szélesség 20 cm<br />
/ vastagság 4.5 cm /hosszúság 200 cm vagy<br />
többszöröse; 4. szélesség 22 cm/ vastagság<br />
4,5 cm /hosszúság 400, 500, 600 cm. A<br />
méretek négyoldali megmunkált darabokra<br />
vonatkoznak. Nedvességtartalom 14–16%.<br />
Egészséges, mechanikailag szilárd, göcs- és<br />
penész/gombamentes faanyag.<br />
KAPCSOLAT: ECOSTRUCTURES BOIS,<br />
tel.: +40-745-591523,<br />
e-mail: office@case-de-lemn.com<br />
ELADÓ LUCFENYÕ, TÖLGY, BÜKK FÛRÉSZÁRU,<br />
AB MINÕSÉG – A Gudmark Srl. készletrõl elad<br />
száraz tölgy, lucfenyõ és bükk fûrészárut.<br />
Rendelkezünk 600 m³/töltet szárítókapacitással.<br />
KAPCSOLAT: GUDMARKSRL,<br />
tel.: +40-744-677343,<br />
e-mail: prismawood@gmail.com<br />
KEMÉNY FAFAJÚ BRIKETTA-FÛRÉSZPOR –<br />
Megvételre kínálunk keverék tölgy, akác és<br />
fenyõ briketta-fûrészport. Big-bag csomagolás,<br />
400–500 kg. Ára 100 euró/tonna.<br />
KAPCSOLAT: INLINE SRL,<br />
tel.: +40-740-154426<br />
ELADÓ FÛRÉSZÁRU – Ploieºti-en készletrõl<br />
adunk el száraz cseresznye, tölgy, bükk fûrészárut.<br />
KAPCSOLAT: ANTECO SA,<br />
tel.: +40-741-231438,<br />
e-mail: proiectantecosa@artelecom.net<br />
ELADÓ CSERESZNYE RÖNKFA – A Hora SA<br />
Szászrégen megvételre kínál 8,70 m³<br />
cseresznyefa rönköt, vagy kérésre, a kívánt<br />
méretekre vágott fûrészárut. További tájékoztatás<br />
telefonon.<br />
KAPCSOLAT: HORA S.A.,<br />
tel.: +40-265-512413,<br />
e-mail: mail@hora.ro<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
33<br />
VÁSÁROLUNK BÜKKFA FÛRÉSZÁRUT – Vásárolunk<br />
bükkfa fûrészárut: szélezett, erõsen<br />
gõzölt vagy gõzöletlen, A/B minõségi osztály,<br />
nyers vagy száraz állapotban, anyaghibáktól<br />
mentesen. Szállítási feltételek: bérmentve<br />
(franco) a konstancai kikötõben levõ lerakatba.<br />
Várjuk jelentkezését.<br />
KAPCSOLAT: RAMIRCO SRL,<br />
tel.: +40-751-502705,<br />
e-mail: hamee_ramir@yahoo.co.uk<br />
ELADÓ NYERS TÖLGY FÛRÉSZÁRU – Nyers, A<br />
minõségi osztályú tölgy fûrészárut adok el.<br />
KAPCSOLAT: GELEDY ,<br />
tel.: +40-765-468566,<br />
e-mail: geledy_brasov@yahoo.com<br />
SZERSZÁMOK,<br />
GÉPEK,<br />
FELSZERELÉSEK<br />
FÓLIÁZÓGÉP – Eladó egy fóliázógép: fûtés 12<br />
kW, asztalméret 1300 × 2400 mm. Ajtókat,<br />
bútorajtókat, díszléceket, hangfaloldalakat,<br />
elõlapokat lehet vele fóliázni. Ár 4000 euró.<br />
KAPCSOLAT: tel.: 0751-299911<br />
vagy 0036-209-438336<br />
BÉRBE ADÓ PARKETTAGYÁR – Sürgõsen bérbe<br />
adó egy akác és tölgy parketta gyártására szakosodott<br />
üzemegység.<br />
KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />
tel.: +40-722-120575,<br />
e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />
FÛRÉSZPORSILÓ ÉS VENTILÁTOR – Eladó egy<br />
közepes méretû csõvázas fûrészporsiló és ventilátor<br />
4 kW-os motorral, mindössze 1950 euró<br />
+ áfa áron.<br />
KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />
tel.: +40-723-993405,<br />
e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />
SZABÁSZATI KÖRFÛRÉSZ – Eladó egy francia<br />
gyártmányú KAMRO szabászati körfûrész, 2600<br />
mm-es állítható asztallal, elõmetszõ nélkül. Ára<br />
1650 euró + áfa.<br />
KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />
tel.: +40-723-993405,<br />
e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />
HASZNÁLT FELSZERELÉSEK FÉLÁRON – Féláron<br />
adunk el mûködõképes, használt faipari<br />
berendezéseket.<br />
KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />
tel.: +40-723-993405,<br />
e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />
VÁSÁROLOK ESZTERGÁT – Faesztergagépet<br />
vásárolok, csúcsok közötti távolság 500–1000<br />
mm.<br />
KAPCSOLAT: tel.: +40-751-289717,<br />
e-mail: peti16@gmail.com<br />
TERMOPAN MARÓGÉP – Hõszigetelt ablakok<br />
gyártásához szükséges faidomok (68 mm)<br />
készítésére alkalmas marókészlet eladó.<br />
Gyártási éve 2007, dupla idomgömbölyítõ garnitúra.<br />
Ára 3500 euró.<br />
KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />
tel.: +40-745-772841,<br />
e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />
ELADÓ ASZTALOSSÁGI FELSZERELÉS –<br />
Asztalossági felszereléseket adok el: négyoldali<br />
munkagép, 70 mm-es vastagsági gyalu, 50<br />
mm-es simítógyalu, csapozógép, láncos<br />
fúrógép, körfûrész, függõleges tengelyû,<br />
állítható asztalú marógép, fogas illesztõgép,<br />
sorozatfúrógép, 13 mm-es fúrógép, kompreszszor.<br />
KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />
tel.: +40-745-772841,<br />
e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />
ELADÓ VILLAMOSSÁGI BERENDEZÉS (RÉZRU-<br />
DAS) – Eladó rézrudas villamossági berendezés,<br />
380 V, minden berendezéshez egyedi<br />
kazettával, 40 fm. Ára 4200 euró.<br />
KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />
tel.: +40-745-772841,<br />
e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />
ELADÓ SZALMA- ÉS SZÉNABRIKETTÁLÓ GÉP –<br />
Eladó egy új, szalma- és szénabrikettáló<br />
mechanikus prés, kapacitása 280–350 kg/óra.<br />
KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />
tel.: +40-268-312826,<br />
e-mail: info@sevagroup.ro<br />
ELADÓ HORDOZHATÓ FADARABOLÓ – Eladó<br />
hordozható faaprító, kapacitása 4 m³/óra,<br />
különféle meghajtási lehetõségekkel: külsõ traktormotor-meghajtás;<br />
saját benzin- vagy dízelmotorral;<br />
villamos meghajtással.<br />
KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />
tel.: +40-729-882386,<br />
e-mail: info@sevagroup.ro<br />
QUICKWOOD PRO-1400 CSISZOLÓGÉP – Eladó<br />
egy QuickWood PRO-1400 típusú csiszológép:<br />
festés elõtti idomdarabok vagy pác- és<br />
lakkrétegek felhordása utáni csiszolására alkalmas.<br />
Vákuumos, 8 dobbal. Gyártási éve 1999.<br />
Ára mindössze 29.000 euró. A berendezés<br />
kiváló mûködõképes állapotban van,<br />
Romániában található. További tájékoztatás<br />
telefonon.<br />
KAPCSOLAT: QUICKWOOD GmbH,<br />
tel.: +40-729-549206,<br />
e-mail: ks@quickwood.de<br />
QUICKWOOD CD2-300 HOSSZANTI CSISZOLÓ-<br />
GÉP– Eladó QuickWood CD2-300 csiszológép: 2<br />
felsõ dob, 300 mm, gyártási éve 2004. A dobok<br />
fordulatszáma és az elõtolási sebesség 2 konverterrel<br />
szabályozható. Hosszú, egyenes vagy<br />
idomdarabok és olajozott vagy viasszal kezelt<br />
elemek csiszolására alkalmas. Ára 9000 euró.<br />
KAPCSOLAT: QUICKWOOD GmbH,<br />
tel.: +40-729-549206,<br />
e-mail: ks@quickwood.de<br />
OLAJFELHORDÓ GÉP – 300 MM – Eladó egy<br />
felsõ és egy alsó hengerrel dolgozó olaj- és<br />
viaszfelhordó gép. Német gyártmány, 2005-ös<br />
évjárat. Szabályozható nyersanyag-adagolás,<br />
könnyû tisztítás. A berendezés Romániában<br />
található. Ára 4900 euró. További tájékoztatás<br />
telefonon.<br />
KAPCSOLAT: QUICKWOOD GmbH,<br />
tel.: +40-729-549206,<br />
e-mail: ks@quickwood.de<br />
ERDÉSZETI ÉS ÉPÍTKEZÉSI EMELÕDARUK –<br />
Kedvezõ árakon forgalmazunk markolókörmös<br />
erdészeti rönkmozgató és építkezési emelõdarukat.<br />
KAPCSOLAT: FOX SRL,<br />
tel.: +40-749-124989,<br />
e-mail: lupearo@yahoo.com<br />
ELADÓ WEINIG – Eladó egy Weinig négyoldali<br />
munkagép. 6 munkafej, 5,5 kW-os motor, legnagyobb<br />
munkaméretek 220/120 mm. Kiváló<br />
mûködõképes állapotban, garanciával.<br />
KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />
tel.: +40-723-993405,<br />
e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />
ELADÓ FORGÁCSLAPbútor-GYÁRTÓ BERENDE-<br />
ZÉSEK – Forgácslapbútorok gyártására szolgáló<br />
berendezéseket adok el: Felder K 700 S körfûrész;<br />
Alfa 21 T sorozatfúrógép; Smart TR<br />
egyenes és ívelt maró- és élzárógép. Valamennyi<br />
8 hónapot volt használatban, kiváló,<br />
mûködõképes állapotban vannak. Árak megegyezés<br />
szerint.<br />
KAPCSOLAT: ROFIMOB LUX SRL,<br />
tel.: +40-744-501424,<br />
e-mail: rofimob@yahoo.com<br />
ELADÓ GÉPEK ÉS FELSZERELÉSEK – Eladom az<br />
alábbi, jó mûködõképes állapotban levõ gépeket:<br />
forgácslap-daraboló; gatter; Refendino körfûrész;<br />
faanyagszárító berendezés, 400 m³;<br />
csörlõs rönkszállító.<br />
KAPCSOLAT: IMOB SRL, tel.: +40-233-<br />
211320, +40-728-872645,<br />
e-mail: secretariat@imobsrl<br />
KÖRFÛRÉSZ – Eladó SSM körfûrész: 2006-os<br />
évjárat, 3200 mm-es állítható asztal, elõmetszõ,<br />
dönthetõ fûrészlap, 5,5 kW-os fõmotor,<br />
0,75 kW-os elõmetszõmotor, max. vágási szélesség<br />
1250 mm, súlya kb. 800 kg.<br />
KAPCSOLAT: CENTRUL DE UTILAJE,<br />
tel.: +40-744-603471,<br />
e-mail: office@centruldeutilaje.ro<br />
w.centruldeutilaje.ro<br />
BÉRBE ADÓ BERENDEZÉSEK – Faipari berendezéseket<br />
adok bérbe: eszterga, marógép,<br />
prések, kalibrálógép, lapszabászati körfûrész,<br />
hidraulikus lengõ körfûrész, vízszintes<br />
hasítófûrész, minigatter, T-marógép stb. Árak:<br />
30–150 euró/hónap/gép.<br />
KAPCSOLAT: OM BUNCOMPROD SRL,<br />
tel.: +40-745-156285,<br />
e-mail: nicolas.serban@gmail.com<br />
ELADÓ SZÁRÍTÓBERENDEZÉS – Eladó egy Krusi<br />
T-marógép és egy 25 m³-es Bolmann szárító<br />
kazánnal és számítógéppel.<br />
KAPCSOLAT: OM BUNCOMPROD SRL,<br />
tel.: +40-745-156285,<br />
e-mail: nicolas.serban@gmail.com<br />
FAANYAGSZÁRÍTÁS – Termékei gyártásához<br />
használjon Mignat svéd berendezésekkel és<br />
kondenzmódszerrel szárított faanyagot. Például<br />
VT 150-nel 7,5 m³ faanyag szárítása 3530 euróba<br />
kerül, beleértve a szállítási költségeket is, de<br />
áfa nélkül.<br />
KAPCSOLAT: MIGNAT,<br />
tel.: +40-722-841823,<br />
e-mail: mignat@mignat.se<br />
ELADÓ ESZTERGA – Eladó egy olasz gyártmányú<br />
automata eszterga, jó állapotban. Ára<br />
7500 euró. Ugyancsak eladó 1 évet használt<br />
Nardi szárító, kazánnal. Ára 45.000 euró.<br />
KAPCSOLAT: ALSENA,<br />
tel.: +40-265-421141, +40-744-820514,<br />
e-mail: alsena1@gmail.com<br />
ELADÓ FAAPRÍTÓ – Eladók különbözõ (200 kg/ó<br />
fölötti) kapacitású német faaprítógépek.<br />
KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />
tel.: +40-729-882732,<br />
e-mail: info@sevagroup.ro<br />
ELADÓ FÛRÉSZPOR-BRIKETTÁLÓ PRÉS –<br />
Eladók Weima (német) gyártmányú, különbözõ<br />
(30 kg/ó fölötti) kapacitású és különbözõ típusú<br />
brikettálóprések.<br />
KAPCSOLAT: SEVA GROUP SRL,<br />
tel.: +40-729-882732,<br />
e-mail: anton@sevagroup.ro<br />
ELADÓ HORDOZHATÓ FADARABOLÓ – Eladó<br />
egy hordozható, Weima (német) gyártmányú<br />
fadarabológép. Erdei környezetben is maximális<br />
kapacitással dolgozhat.<br />
KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />
tel.: +40-729-882732,<br />
e-mail: mikovenyi@sevagroup.ro<br />
ELADÓ RÖNKVÁGÓ SZALAGFÛRÉSZ – Eladó<br />
rönkvágó szalagfûrész: szalagszélesség 90 mm,<br />
automata (6 motoros), lendkerekek átmérõje<br />
850 mm, fõmotor teljesítménye 18,5 kW. Ára<br />
5900 euró.<br />
Eladó 6 fejes RECHENBACHER másoló<br />
marógép, üzemképes állapotban.<br />
Számlával.<br />
Érdeklõdni a következõ telefonszámon:<br />
+40-744-348096<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
34<br />
KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />
tel.: +40-741-253798,<br />
e-mail: davoind@gmail.com<br />
ELADÓ SZALAGFESZÍTÕ GÉP – Eladó fûrészszalag-feszítõ<br />
gép, háromfázisos, tökéletes állapotban.<br />
250 mm szélességig dolgozik. Ára 600<br />
euró.<br />
KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />
tel.: +40-741-253798,<br />
e-mail: davoind@gmail.com<br />
ELADÓ HASÍTÓ KÖRFÛRÉSZ – Eladó állítható<br />
asztalú hasító körfûrész (15 kW-os motor),<br />
vágólap mérete 500 mm. Ára 1400 euró.<br />
KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />
tel.: +40-741-253798,<br />
e-mail: davoind@gmail.com<br />
ELADÓ SZÉLEZÕ KÖRFÛRÉSZ – Eladó cserélhetõ<br />
vágólapos szélezõ körfûrész (3 motor,<br />
fõmotor 5 kW). Ára 1550 euró.<br />
KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />
tel.: +40-741-253798,<br />
e-mail: davoind@gmail.com<br />
ASZTALOSSÁGI BERENDEZÉSEK – Eladók olasz<br />
gyártmányú, egy teljes mûhely berendezéséhez<br />
való asztalossági berendezések. Fényképeket is<br />
küldhetünk. Ár: 11.000 euró.<br />
KAPCSOLAT: OLARU VASILE,<br />
tel.: +40-747-103317, +40-747-531619,<br />
e-mail: alexbv2200@yahoo.com<br />
ELADÓ GÖMBPÁLCAGYÁRTÓ GÉP – Cégünk<br />
elad egy két munkahelyes, gömbölyû pálcák<br />
gyártására alkalmas munkagépet.<br />
KAPCSOLAT: KATEX SRL,<br />
tel.: +40-745-776877,<br />
e-mail: nichita_adrian1969@yahoo.com<br />
SZOBRÁSZATI MÁSOLÓGÉP – Eladó<br />
Reichenbacher szobrászati másológép.<br />
KAPCSOLAT: MOBLAND SRL,<br />
tel.: +40-746-197759<br />
NEDVESSÉGMÉRÕ – A fa nedvességtartalmának<br />
meghatározására szolgáló készülék mérési<br />
tartománya: 5–20%, két mûködési fokozatban.<br />
Nagy, 3 számjegyes LCD kijelzõ képernyõ. Gyors<br />
mérésre szolgáló zsebkészülék, méretei 200 ×<br />
35 × 35 mm, súlya 130 g.<br />
KAPCSOLAT: NATURALPAINT SRL, tel.: +40-<br />
745-485966, e-mail: office@naturalpaint.ro<br />
ELADÓ BERENDEZÉSEK – Eladó: 400 mm-es<br />
gyalugép; függõleges tengelyû marógép; körfûrész;<br />
szalagos csiszológép; élcsiszológép;<br />
hidraulikus prés.<br />
KAPCSOLAT:<br />
tel.: +40-745-662772<br />
ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />
hidraulikus kézi prés (120 × 260 × 6 cm) –<br />
2625 euró; kombinált maró-körfûrész (2<br />
sebesség, 2 irány, 450 cm hossz) – 3000 euró;<br />
kombi gyalu-, vastagsági gyalu-, fúró- és<br />
vésõgép – 2833 euró.<br />
KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />
tel.: +40-745-587438,<br />
e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />
ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />
Homag vastagsági gyalugép (630-as méret, 2<br />
sebesség, 4 kés) – 2875 euró; Primultini szalagfûrész<br />
(600-as méret) – 1917 euró; német<br />
elszívó (1 zsák, 100 liter) – 458 euró.<br />
KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />
tel.: +40-746-687438,<br />
e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />
ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />
elszívó (3 db. nagy kapacitású zsák) –1875<br />
euró; vízszintes szalagos olasz csiszológép (2<br />
sebesség, 2 irány, asztal 300 cm) – 2208 euró;<br />
furnérvágó körfûrész (max. vágáshossz 250<br />
cm).<br />
KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />
tel.: +40-746-687438,<br />
e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />
ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />
Cuper furnérillesztõ gép (800 mm) – 1728 euró;<br />
láncos marógép – 1792 euró; ABS élzárógép –<br />
3125 euró.<br />
KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />
tel.: +40-746-687438,<br />
e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />
ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />
cseh gõzprés (munkaasztal 300 × 130 cm) –<br />
75 euró; kompresszor (300 liter) – 917 euró;<br />
Kremlin festõszivattyú – 3125 euró.<br />
KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />
tel.: +40-746-687438,<br />
e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />
ELADÓ KOMPRESSZOR – Eladó Stenhoj CK 20<br />
(standard 500 AP), olajinjekciós kompresszor.<br />
500 literes tartályra szerelve, szárító-szûrõ<br />
berendezéssel. Motorteljesítmény 15 kW,<br />
nyomás 8 bar.<br />
KAPCSOLAT: C. F. C. TRANSPORT,<br />
tel.: +40-754-027104,<br />
e-mail: ciprianstan@cardefin.it<br />
ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Faipari berendezéseket<br />
adok el: négyoldali munkagép (RO)<br />
–1200 euró; L80 vastagsági gyalu (RO) –1000<br />
euró; állítható asztalú marógép (D) – 1500<br />
euró; csapozógép (RO) – 500 euró; körfûrész<br />
(RO) – 400 euró; simítógyalu (RO) – 800 euró.<br />
KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />
tel.: +40-745-772841,<br />
e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />
ELADÓ RAKODÓTARGONCÁK – Elõnyös árakon<br />
adunk el hidraulikus emelõdarukat, villamos és<br />
robbanómotoros rakodótargoncákat.<br />
KAPCSOLAT: FOX SRL,<br />
tel.: +40-749-124989,<br />
e-mail: lupearo@yahoo.com<br />
ELADÓ BÚTORGYÁR – Átszervezés alatt álló<br />
gyár sürgõsen és kedvezõ árakon ad el különféle<br />
faipari berendezéseket.<br />
KAPCSOLAT: DRYAS INVEST SRL,<br />
tel.: +40-723-533520,<br />
e-mail: dryas@deltanet.ro<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
a fa kultúrája<br />
35<br />
Domborintarzia:<br />
mûszaki szempontok és alkotói<br />
érzékenység ötvözõdése<br />
Becze László mûemlékeket<br />
és vallási témákat örökít meg<br />
a maga által kifejlesztett technikával<br />
KAFFA cégér<br />
Kézimunkával, de faragás nélkül készít dombormûveket<br />
fából Becze László. A mester kis sorozatokban<br />
készíti a domborintarziákat, de csinál<br />
egyedi darabokat is.<br />
Medgyes<br />
Ami elsõ látásra megkapó a szemlélõ számára Becze László munkáiban,<br />
az a térbeliség, a mélység dimenziójának hatásos érzékeltetése. Érvényes<br />
ez a megállapítás a székely származású, Kolozsváron élõ mûvész-mesterember<br />
minden alkotására, függetlenül attól, hogy Jézus keresztútja, a<br />
kisdedet karján tartó Mária, vár, szobor, templom vagy városi tájkép a téma.<br />
Becze László egy saját maga kifejlesztett technikával alkot, domborintarziákat<br />
készít. „Ez egy faragás nélküli eljárás, amivel dombormûveket<br />
lehet készíteni fából”, határozza meg az eljárás lényegét interjúalanyunk.<br />
Elfeledett technika<br />
Elmondása szerint ez az eljárás kezdetleges formában már évszázadokkal<br />
ezelõtt ismert volt, azonban napjainkra feledésbe ment. XVII.<br />
századi német forrásokban fellelhetõ a domborintarzia kifejezés, az<br />
azonban kérdéses, hogy az egykori technikának mennyi köze van a<br />
Becze László által kifejlesztett alkotói eljáráshoz. Erre a kérdésre maga<br />
a mûvész sem tudja a választ, mivel sem múzeumokban, sem<br />
könyvekben, sem pedig az interneten nem talált még domborintarziát,<br />
illetve ilyen eljárással készült mû ábrázolását. A domborintarzia, legalábbis<br />
annak Becze László által kifejlesztett változata révén, olyan<br />
végtermékhez vezet el, mely a hagyományos népi mûvészetben faragással,<br />
modern technológiával pedig kopírmarással állítható elõ.<br />
Egy Madonna inspirálta<br />
Becze László, aki végzettségét tekintve mérnök, 1991 óta foglalkozik<br />
domborintarzia-készítéssel. A kiindulópontot egy, a Máriát és a kis Jé-<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />
zust ábrázoló fa dombormû jelentette, melyet ajándékba kapott. Ezt<br />
szemlélve, egy szép napon revelációja támadt, rájött, hogy szintekre<br />
bontva, különbözõ színek felhasználásával, egy egyszerû lombfûrésszel<br />
hasonló mûvet lehet készíteni. Az eljárás, mely az évek során sokat finomodott,<br />
tökéletesedett, egyre komplexebbé vált, a mûszaki szempontokat<br />
ötvözi az alkotói érzékenységgel.<br />
A folyamat a megörökítendõ kép stilizált megrajzolásával indul. A<br />
rajzot fel kell vinni egy deszkára, majd kivágni lombfûrésszel. Ezután következik<br />
a megmunkálás: élcsiszolás, valamint dõlt- és domborcsiszolá-<br />
Keresztút, részlet
36 a fa kultúrája<br />
sok különbözõ kombinációi. Az elemek színezése fapácokkal történik.<br />
Kezdetben festéket is használt e célra, de lemondott róla, mivel fontosnak<br />
tartja, hogy a fa megtartsa jellegzetességeit, anyagszerûségét. A<br />
soron következõ lépés az összerakás. Ezen múlik, hogy mennyire sikerül<br />
leképezni térben a látványt . Az elemeket ragasztással rögzíti, utána pedig<br />
már csak a lakkozás van hátra. Egy domborintarzia elkészítése nagyon<br />
aprólékos, precíz munkát, folyamatos odafigyelést igényel. Az<br />
egyik, 25X18 centiméteres alkotás 136 darabból állt össze, melyek között<br />
gyufafej méretû is van.<br />
Elsõsorban juhar<br />
Becze László elõszeretettel dolgozik juharból, mivel ez középkemény,<br />
jól megmunkálható, világos és szép rajzolatú. Alkalomadtán nyersanyagként<br />
használ még nyírt, égert, nyárt és kõrist. A kis ajándéktárgyakat<br />
általában gyümölcsfából készíti. Bár munkaeszközként forgó<br />
csiszolótárcsát használ, a megmunkálás manuálisan történik, a gép<br />
csak segédeszköz, hangsúlyozza Becze László.<br />
A kezdeti idõkben elsõsorban a kultikus tematika dominált a kolozsvári<br />
domborintarzia-készítõ munkáiban. Idõvel bekerültek a témák<br />
közé, és fokozatosan egyre nagyobb teret kaptak a magyar nyelvterület<br />
kulturális és építészeti értékei. Becze László munkáiból fõleg a székely<br />
és a szász vidékek mûemléképületei, városképei köszönnek viszsza:<br />
Csíksomlyó, Medgyes, Beszterce, Segesvár, Törcsvár. Visszatérõ<br />
témái közé tartozik Mátyás király kolozsvári szobra és a Szent Mihálytemplom.<br />
Az alkotó minden egyes munkájában tetten érhetõ az eredetiségre<br />
való törekvés. „Szent Mihály-templomot nem az ismert<br />
perspektívából örökítettem meg. Nem a képeslapokat akarom másolni”,<br />
nyilatkozta Becze László.<br />
Nem akar leragadni<br />
A domborintarziák általában 6-20 darabos sorozatokban készülnek, de<br />
vannak egyedi darabok is, melyeket megrendelésre vagy kedvtelésbõl<br />
készített a mester. Kedvenc témáit hat, nyolc, esetenként tíz változatban<br />
is elkészítette már. „Nem akarok leragadni”, mondja Becze László,<br />
s bevallja, gyakran a gazdasági megfontolás viaskodik benne a mûvészi<br />
kreativitással.<br />
A Becze László keze alól kikerült domborintarziákat népmûvészeti<br />
boltokban, vásárokban lehet megvásárolni. Májustól októberig szinte<br />
minden hétvégéje foglalt, folyamatosan hívják mûvelõdési, hagyományápoló<br />
rendezvényekre. Sokat járt Magyarországra, újabban<br />
rendszeres kiállítónak számít Medgyesen, Segesváron és Kolozsváron.<br />
„Nagyon fontos a bemutatás élõben, hogy megteremtõdjön a<br />
kapcsolat ember és tárgy között. Ugyanakkor ez egy biztatás az alkotásra,<br />
fõleg a fiatalok felé. Sokan csak akkor jönnek rá, mennyi munka<br />
van egy domborintarziában ha végignézik, hogy készül”, mondja<br />
Becze László.<br />
Önálló kifejezési mód<br />
Munkásságát díjjal jutalmazta a Magyar Kézmûvességért Alapítvány,<br />
melynek kiállításain rendszeres résztvevõ. Egyik munkája bekerült<br />
a Vatikán által Rómában megszervezett 100 jászol címet viselõ<br />
kiállításra.<br />
Egyik legkedvesebb munkája egy 14 darabból álló fali kompozíció,<br />
melyen Jézus keresztútját örökítette meg. Az A3 és A4 méretû faliképek<br />
Budapestre kerültek, a Verbita Lelkigyakorlatos Ház kápolnájába.<br />
A domborintarzia-készítés nem csupán egy technika, hanem egy<br />
önálló alkotói módszer. „Ez egy kifejezési mód. Tudni kell ebben gondolkodni.<br />
Arra törekszem, hogy ne egyszerûen egy templomot vagy<br />
egy várat örökítsek meg, hanem olyat alkossak, ami semmilyen más<br />
technikával nem fejezhetõ ki”, fogalmazza meg alkotói hitvallását<br />
Becze László.<br />
Pengõ Zoltán<br />
Kereszt<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />
Stációkép
esemény<br />
37<br />
Székelyföldi<br />
bútorfestõk<br />
nyomában<br />
SZÉKELYUDVARHELYEN<br />
TANÁCSKOZTAK AZ ERDÉLYI<br />
BÚTORFESTÕK<br />
A bútorfestési hagyományokról, az autentikus motívumkinccsel<br />
kapcsolatos dilemmákról és megélhetési gondokról<br />
is szó esett a bútorfestõk székelyudvarhelyi szakmai tanácskozásán.<br />
Székelyföldi bútorfestõk nyomában címmel<br />
zajlott kétnapos konferencia és szakmai tanácskozás<br />
október elején, Székelyudvarhelyen.<br />
A rendezvény szervezõi a Romániai<br />
Magyar Népmûvészeti Szövetség, a<br />
Mûvelõdési Ház és a Kuckó Egyesület voltak.<br />
A konferencián részt vevõ mintegy 45,<br />
zömében székelyföldi bútorfestõnek nyolc<br />
meghívott tartott elõadásokat: Miklós Zoltán,<br />
a Haáz Rezsõ Múzeum munkatársa, Sütõ<br />
Lehel Levente, vargyasi származású Budapesten<br />
élõ bútorfestõ, Bencze Margit budapesti<br />
néprajzkutató, Farkas Irén muzeológus,<br />
Szatmári Ferenc, a Romániai Magyar<br />
Népmûvészeti Szövetség elnöke, Geréb Gábor<br />
udvarhelyi tanár és mûgyûjtõ, Haszmann<br />
Gabriella csernátoni bútorfestõ és Bencze<br />
Ilona néprajzszakos egyetemi hallgató.<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!
38 esemény<br />
Változatos témák<br />
A résztvevõk hallhattak a bútorfestés kialakulásáról,<br />
a csernátoni bútorfestésrõl, a kortárs<br />
festett bútorok zsûrizésének kritériumairól,<br />
de bemutatásra került két monográfia is, melyek<br />
egy homoródalmási, illetve egy székelyderzsi<br />
gyûjtés eredményei.<br />
A szakmai tanácskozás keretében résztvevõk<br />
és meghívottak napjaink bútorfestõinek közös<br />
gondjairól, az elõttük álló kihívásokról<br />
cseréltek eszmét, körüljárták az autentikusság<br />
témáját, ötletek hangzottak el arra vonatkozóan,<br />
hogyan lehet megélni ennek a<br />
népmûvészeti ágnak a gyakorlásából.<br />
Szó esett egyebek mellett a készülõben levõ<br />
www.festettbutor.ro internetes oldalról is,<br />
melynek keretében nemcsak a hagyományok<br />
ismertetésére lesz mód, hanem bemutatkozhatnak<br />
az erdélyi bútorfestõk is.<br />
A rendezvényt kirándulás zárta, melynek során<br />
a résztvevõk Vargyasra, Oklándra és Karácsonyfalvára<br />
látogattak el.<br />
„Nagyon színvonalas rendezvény volt, ugyanakkor hasznos is, eljöttek<br />
olyan bútorfestõk is, akikrõl nem tudtunk”, nyilatkozta Bencze<br />
Ilona, az egyik szervezõ. A szakmai tanácskozás egyik célkitûzése,<br />
hogy olyan keretet teremtsen, mely összefogja az erdélyi bútorfestõket.<br />
„Szanaszét mindenki festeget, próbálkozik, ugyanolyan gondokkal<br />
küszködik. Régi nagy mesterek már nincsenek, egymástól kell tanuljunk”,<br />
mondja Bencze Ilona.<br />
Jövõre szakmai tábor<br />
A szervezõknek feltett szándékuk, hogy hagyományt teremtsenek az<br />
elsõ alkalommal megrendezett konferenciából. Jövõre ismét meg<br />
fogják rendezni, s terveznek egy nyári szakmai tábort is, gyakorló bútorfestõk<br />
számára. Ennek lehetséges helyszíneként a Csernátoni<br />
Haszmann Pál Múzeum merült fel.<br />
Erdélyben napjainkban Udvarhelyen és környékén, Vargyason,<br />
Csernátonban és Kalotaszegen él még a bútorfestés hagyománya.<br />
Pengõ Zoltán<br />
www.intarziafabula.ro<br />
Maradjanak velünk a virtuális térben is!