03.03.2014 Views

Klick a képre - Intarzia Fabula

Klick a képre - Intarzia Fabula

Klick a képre - Intarzia Fabula

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11-12<br />

F<br />

®<br />

a i p a r B ú t o r g y á r t á s L a k b e r e n d e z é s<br />

Székelyföldi bútorfestõk<br />

nyomában<br />

A bútorfestési hagyományokról, az autentikus<br />

motívumkinccsel kapcsolatos<br />

dilemmákról és megélhetési gondokról<br />

is szó esett a bútorfestõk székelyudvarhelyi<br />

szakmai tanácskozásán.<br />

Domborintarzia: mûszaki szempontok<br />

és alkotói érzékenység<br />

ötvözõdése<br />

Kézimunkával, de faragás nélkül készít<br />

dombormûveket fából Becze László.<br />

A mester kis sorozatokban készíti a<br />

domborintarziákat, de csinál egyedi darabokat<br />

is.<br />

37. oldal<br />

35. oldal<br />

2008. XII. évfolyam 11–12. szám<br />

Szék ég és föld között<br />

Hat éve gyárt és forgalmaz függõszékeket<br />

a veszprémi ZeroGravity kft.<br />

Ergonómikus kialakításának köszönhetõen<br />

a termék hát- és gerinckímélõ,<br />

mondják a cég képviselõi.<br />

11. oldal<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk<br />

a virtuális térben is!


4 impresszum – tartalom<br />

Pantha rhei<br />

Pantha rhei, azaz minden folyik, minden mozog, mondta egykoron Hérakleitosz, a nagy görög filozófus, rámutatva, hogy minden jelenség természete<br />

a folyamatos átalakulás, az egyetlen állandó maga a változás. Ezen egyetemes törvény érvényessége tetten érhetõ volt az <strong>Intarzia</strong> <strong>Fabula</strong> története<br />

során is. Több mint tíz évvel ezelõtt, egy tettre váltott merész gondolatból megszületett az elsõ, kizárólag egy gazdasági ágazatnak, a faiparnak<br />

szentelt erdélyi magyar nyelvû szaklap. A hazai magyar nyelvû sajtóban egyedülálló jelenség maradt a kiadvány, mely az évek folyamán szakadatlanul<br />

változott, megújult, külalakjában szépült, tartalmában gazdagodott. Most újabb változás ideje jött el: a lapszám, melyet kezében tart a kedves<br />

olvasó, nemcsak a 2008-as év, hanem a <strong>Fabula</strong> történetének utolsó száma is. A folyóirat megszûntét bizonyára veszteségként fogják megélni sokan<br />

azok közül, akik az évek során forgatták, több-kevesebb rendszerességgel olvasói voltak. Mi sem természetesebb ennél, magam is így érzek. A<br />

<strong>Fabula</strong> azonban nem tûnik el, csupán átalakul, a jövõben internetes hírportálként áll a faipari szakemberek, a fafeldolgozás iránt érdeklõdõk rendelkezésére,<br />

melyen igyekszünk minél több olyan információt elhelyezni, mely az erdélyi fások számára fontossággal bírhat. Továbbra is várjuk<br />

apróhirdetéseiket, melyek az Interneten sokkal többek számára elérhetõek, mint nyomtatott formában. Azzal, hogy a nyomtatott változatról elektronikusra<br />

vált, a <strong>Fabula</strong> lényegében a sajtóban világszinten megnyilvánuló tendenciát követi, meghallotta az idõ szavát, és engedelmeskedik neki.<br />

Ne feledjék tehát: www.intarziafabula.ro. Maradjanak velünk a virtuális térben is.<br />

Pengõ Zoltán<br />

INTARZIA ® www.intarzia.ro<br />

Havonta megjelenõ, független faipari szaklap<br />

IGAZGATÓ<br />

Pál Zsuzsanna<br />

0722-435517,<br />

E-mail: zspal@imageline.ro<br />

KERESKEDELMI IGAZGATÓ<br />

Péter István Zsolt<br />

0722-435 513<br />

E-mail: marketing@imageline.ro<br />

FÕSZERKESZTÕ<br />

Pengõ Zoltán<br />

0724-360 381<br />

E-mail: fabula@imageline.ro<br />

SZERKESZTÕSÉGI TITKÁR<br />

Mihály Erika<br />

0724-244 203<br />

FORDÍTÓ<br />

Murányi János<br />

MUNKATÁRS<br />

Pápay Márta<br />

KORREKTOR<br />

Oláh István<br />

MÛSZAKI SZERKESZTÉS ÉS<br />

DESIGN<br />

Ács János,<br />

Trucza Mária Szende,<br />

Józsa István<br />

E-mail: dtp@imageline.ro<br />

ISSN: 1453-4487<br />

ELÕFIZETÉS-FELVÉTEL<br />

Barabás Mózes<br />

0726-746856, 0266-210 255<br />

E-mail: abonamente@imageline.ro<br />

MARKETING REFERENS<br />

Dénes Ákos<br />

0266-218 033<br />

TERJESZTÉS<br />

Kis Zoltán<br />

TITKÁRNÕ<br />

Mihálykó Magdolna<br />

0720-545 500, 0266-218 083<br />

E-mail: office@imageline.ro<br />

WEBMASTER<br />

Demény Huba<br />

E-mail: web@imageline.ro<br />

KIADJA AZ<br />

IMAGELINE KFT.<br />

RO – 535600 – Székelyudvarhely,<br />

Postafiók. 72<br />

Bethlen Gábor u. 55.,<br />

Hargita megye<br />

Tel.: +40-266-218 083,<br />

+40-266-210 255<br />

Fax: +40-266-214 173<br />

Nyomda: Infopress Rt,<br />

Székelyudvarhely<br />

5<br />

7<br />

11<br />

események<br />

Történeti faszerkezetek 5<br />

67 kiállító a Conmobon 10<br />

Parkettások versengése 18<br />

Székelyföldi bútorfestõk nyomában 37<br />

info-flash<br />

A finnek erdõket vásárolnak Romániában 7<br />

Csõd fenyegeti a ROSTRAMO SA-t 7<br />

Francia finanszírozás a kisvállalkozók számára 7<br />

Az Ecolor 13,6 millió értékben gyártott bútorokat az Ikea számára 8<br />

DELHIWOOD – új faipari vásár 8<br />

A BoConcept bemutatta 2009-es kollekcióját 8<br />

Egy évvel meghosszabbították a SAPARD kifizetéseket 8<br />

2009-ben olcsóbb lesz a Spanyolországban gyártott bútor 9<br />

Az EGGER ismét jelentkezik Ipari kollekciójával 9<br />

Román részvétel a barcelonai CONSTRUMAT vásáron 9<br />

cégismertetõ<br />

Minden jog fenntartva. A kiadványban<br />

közölt jogvédett reklámok nem sokszorosíthatók<br />

sem részleteikben, sem egészükben,<br />

és nem átadhatók semmilyen<br />

(elektronikus, mechanikus, fénymásolt vagy<br />

egyéb) formában, mert az Imageline Kft.<br />

tulajdonát képezik. A közölt információk<br />

helyességéért a teljes felelõsség a cikkek<br />

szerzõire és a hirdetõ cégekre hárul. A<br />

folyóiratban megjelent cikkek és fényképek<br />

teljes vagy részleges átvétele illetve<br />

reprodukálása a szerkesztõség írásbeli<br />

jóváhagyása nélkül tilos.<br />

Reklámjegyzék<br />

EET 2<br />

Expowood 3<br />

Jankó Kft. 34<br />

Palisander 40<br />

P & P Mixt 2<br />

26<br />

Szék ég és föld között 11<br />

Rusztikus bútorok fekete nyárból 13<br />

Erdélyben a Garzon Bútor 16<br />

Bútor, lépcsõ és hajópadló cserfából 24<br />

a fa kultúrája<br />

A fenyõ és a székely (11–12) 26<br />

Domborintarzia: mûszaki szempontok és alkotói érzékenység ötvözõdése 35<br />

Megjelenik minden hónap 20-án<br />

Lapzárta elõzõ hónap 5-én<br />

31<br />

apróhirdetések 31


esemény<br />

5<br />

Történeti<br />

faszerkezetek<br />

NÉGY ORSZÁG SZAKEMBEREINEK<br />

RÉSZVÉTELÉVEL TARTOTTAK<br />

KONFERENCIÁT A BÁNFFY-<br />

PALOTÁBAN<br />

A besztercei evangélikus templom toronysisak nélkül<br />

(Fotó: Domokos Levente)<br />

2008. október 16–18-a között tartották meg Kolozsváron az immár<br />

hagyományosnak számító „Történeti tartószerkezetek” konferenciát,<br />

amely ebben az évben a történeti faszerkezetek<br />

problematikájával foglalkozott.<br />

A rendezvény szervezõi az Erdélyi Mûemlék-restaurátorok Egyesülete<br />

és a Mûemlékek és Helyszínek Nemzetközi Bizottságának Román<br />

Nemzeti Bizottsága, társszervezõi pedig a Transsylvania<br />

Nostra Alapítvány, a Mûvelõdési és Vallásügyi Minisztérium, a Kolozsvári<br />

Mûegyetem Építészeti és Városrendezési Kara, valamint az<br />

Országos Építészeti Kutatási Intézet voltak.<br />

Az elsõ nap elõadásainak a patinás kolozsvári Bánffy-palota<br />

adott otthont. Cseh, belga, román és magyar szakemberek elemezték<br />

a fából készült történeti tartószerkezetek problémáit. Szóba került<br />

az európai tetõszerkezetek projekt jelenlegi állapota, a diagnosztikai<br />

szakértõi rendszer fejlesztése, a szerkezetek károsodása<br />

(Bucsa Lívia) és a szerkezetek korának dendrokronológiai meghatározása<br />

(Botár István és Tóth Boglárka).<br />

Az Unió két lényeges területen radikális változtatásokat léptetett<br />

életbe: az egyik a faanyagvédõszerek hatóanyagaival kapcsolatos<br />

új szabályozás, a másik a faszerkezetek tûzállósági méretezésére<br />

vonatkozó ún. Eurocode 5 szabályozás, amelyrõl Takács Lajos<br />

tartott beszámolót.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


6 esemény<br />

Nagyon sok gyakorlati téma került terítékre,<br />

esettanulmányok fatemplomok restaurálásáról,<br />

ikonosztázokról, de elõadás hangzott<br />

el a fachwerk-építészettel kapcsolatban is.<br />

Barokk fedélszerkezetek és<br />

EU-s elõírások<br />

Makay Dorottya az erdélyi barokk fedélszerkezetekrõl,<br />

Mihály Ferenc a történeti famegmunkálásról<br />

beszélt.<br />

Az erdélyi mellett magyarországi templomok<br />

fedélszerkezetének felméréseirõl, számítógépes<br />

modellezésérõl Nagy András tartott<br />

elõadást.<br />

Eke Zsuzsanna és Kirizsán Imola visszapillantó<br />

szép elõadásban ismertették Debreczeni<br />

László fedélszerkezet-felméréseit.<br />

A második napon Besztercén folytatódott a konferencia, ahol az<br />

evangélikus templom leégett toronysisakját és a helyreállítási munkákat<br />

tekintették meg a résztvevõk. A polgármesteri hivatalban<br />

folytatódó megbeszéléseken a „hely szellemének” megfelelõen elsõsorban<br />

a tûzzel, a tûz elleni védelemmel és a kapcsolatos új uniós<br />

szabályozásokkal foglalkoztak az elõadók.<br />

Szitányiné Siklósi Magdolna a tûz elleni védelem tervezésével, Takács<br />

Lajos az égéskésleltetés új módszereivel, Luc Sucheremans a<br />

belgiumi Saint-Truden templomon a tûzesetet követõ beavatkozásokkal<br />

foglalkozott.<br />

Szilágysági tanulmányút<br />

Mennyezetkazetta a krasznai református templomban<br />

Fotó: Domokos Levente)<br />

A konferencia harmadik napján a résztvevõk a Szilágy megyei<br />

Bányika és Almásrákos román fatemplomait látogatták meg. Mindkét<br />

templomot a közelmúltban állították helyre. Mindkettõ csak turisztikai<br />

célokat szolgál. A bányikai templomban számos liturgikus<br />

tárgy is fennmaradt, míg az almásrákosi templom értékét az ótestamentumi<br />

jeleneteket ábrázoló falfestések adják.<br />

A következõ állomás Krasznahorvát, amelynek elsõ írásos említése<br />

1213-ra keltezett. Fedélszéke tölgybõl ácsolt, egyértelmûen románkori<br />

jegyeket hordoz. A szentélyben és a hajóban összesen 150<br />

virágmintás festett kazetta 1741 óta díszíti a mennyezetet.<br />

Innen az írásokban elõször 1090 körül említett<br />

Krasznára vezetett az út, ahol a gótikus<br />

jellegû fedélszékkel borított református<br />

templom kazettás mennyezetét 1730-ban<br />

fejezte be Pataki Asztalos János mester.<br />

Szilágysomlyón a konferencia résztvevõi a<br />

Báthory-várban folyó ásatások állásáról<br />

hallhattak rövid ismertetést. A konferencia<br />

utolsó állomása a szilágysámsoni középkori<br />

református templom, amelynek tölgybõl<br />

ácsolt fedélszéke gótikus elemeket õriz.<br />

Egy ilyen rövid ismertetõ nem térhet ki a konferencián<br />

elhangzott valamennyi elõadásra,<br />

de kedvet ébreszthet a következõ konferencián<br />

történõ részvételre. Érdemes figyelemmel<br />

kísérni a honlapot: www.transsylvanianostra.eu<br />

A krasznahorváti református templom és harangláb<br />

(Fotó: Domokos Levente)<br />

Babos Rezsõ<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


info-flash<br />

7<br />

H í r e k i n f o w o o d . r o<br />

Hírrovatunk írásai a www.infowood.ro faipari internetes portálon is<br />

olvashatók. A szerkesztõségünk gondozásában naponta frissített portálon ön<br />

is közzétehet rövid, saját cégével vagy szakterületével kapcsolatos cikkeket<br />

(kereskedelmi híreket, sajtóközleményeket, beszámolókat stb.) – a közérdeklõdésre<br />

számot tartó írásokat az <strong>Intarzia</strong> <strong>Fabula</strong> oldalain is közöljük.<br />

A finnek erdõket<br />

vásárolnak Romániában<br />

Az erdõkitermelésre szakosodott finn cég, a<br />

Tornator, 2008-ban 10.000 hektár erdõt vásárolt<br />

Romániában. Nem hivatalos források szerint<br />

a tranzakció értéke mintegy 50 millió euró.<br />

A Tornator képviselõi szerint a cégnek szándékában<br />

áll a következõ években újabb 20.000<br />

hektár erdõt vásárolni. A felvásárolt területek<br />

javarészt Bákó megyében találhatók, magánszemélyektõl<br />

vették meg õket. „Továbbra is<br />

vásárolni fogunk, minden attól függ, hogy kedvezõ<br />

árajánlatokat kapjunk. Még 10.000 vagy<br />

20.000 hektárt tudnánk felvásárolni. Befektetéseket<br />

eszközölünk erdeinkbe, majd a faanyagot<br />

helyi gyártóknak adjuk el”, jelentette ki<br />

Henrik Nieminen, a cég képviselõje.<br />

A cég a faállomány egy részét eladja, a kivágott<br />

fák helyébe csemetéket ültetnek. A Tornator<br />

képviselõje szerint a cég Finnországban<br />

600.000 hektár erdõterület birtokosa, de vannak<br />

erdõi Észtországban is: Románia a harmadik<br />

európai ország, amelyre a társaság kiterjesztette<br />

tevékenységét. „Románia számunkra<br />

két fontos adottsággal rendelkezik: nagy területû<br />

kitermelhetõ erdõk vannak, és az állomány<br />

jórésze magántulajdonosok kezében<br />

van”, tette hozzá Henrik Nieminen.<br />

„Tárgyalásokat kezdünk a helyi bútorgyártókkal<br />

– de nemcsak velük –, hogy faanyaggal lássuk<br />

el õket”, zárta nyilatkozatát a Tornator képviselõje,<br />

kiemelve azt a tényt, hogy a cég romániai<br />

tevékenységének bõvítése fõként a magántulajdonosok<br />

által megszabott áraktól függ<br />

majd.<br />

Csõd fenyegeti a<br />

ROSTRAMO SA-t<br />

A Târgu Jiuban székelõ Rostramo SA bútorgyártó<br />

megkezdte a cég vagyonának áruba<br />

bocsátását, azzal a céllal, hogy megpróbálja<br />

elkerülni a fenyegetõ csõdöt. A lej–euró<br />

árfolyam ingadozása az elmúlt idõszakban<br />

havi 300.000 lej veszteséget okozott a társaságnak.<br />

A Rostramo jórészt saját termékeit exportálja,<br />

ezért a legtöbb szerzõdést euróban<br />

kötötték meg, ilymódon a cég egész tevékenysége<br />

szempontjából létkérdés a valutaárfolyam<br />

alakulása. Az utóbbi években<br />

szembesülniük kellett azzal a létszámcsökkenéssel<br />

is, amit a gyár sok alkalmazottjának<br />

külföldi munkavállalása idézett<br />

elõ. A Rostramo jelenleg 650 fõnyi alkalmazottal<br />

dolgozik.<br />

A cég vezetõsége nemrég egy, a vállalat<br />

belterületén fekvõ területet adott el 3 millió<br />

euróért: ezen a felületen egy bukaresti<br />

cég szándékozik lebonyolítani ingatlanprojektjét,<br />

ami lakónegyed építésére vonatkozik.<br />

A Rostramo az eladásból befolyt<br />

összeggel adósságait akarja törleszteni,<br />

hogy elkerülje a válsághelyzetet.<br />

A Târgu Jiuban tevékenykedõ társaság<br />

egyike annak a három, bútorágazatbeli romániai<br />

cégnek, amelyekben az állam még<br />

tulajdonosként szerepel. A részvények<br />

60%-át az alkalmazottak birtokolják, míg az<br />

AVAS 24%, a SIF Banat–Criºana 12% fölött<br />

rendelkezik a fennmaradó részt az állam<br />

nemrég vette át a Tömegprivatizációs<br />

Program keretében. A gyár szinte teljes<br />

mértékben az exportra gyártott bútorokból<br />

származó bevételtõl függ: termékeit az<br />

USA-ba, Angliába, Franciaországba és Németországba<br />

viszi ki.<br />

Francia finanszírozás a<br />

kisvállalkozók számára<br />

Egy prahovai bútorgyár alkalmazottja saját<br />

vállalkozásba fogott egy francia cég segítségével,<br />

amely Vãlenii de Munte környékén<br />

tevékenykedik, és pénzügyileg támogatja<br />

azokat a természetes személyeket, akik saját<br />

vállalkozást szeretnének beindítani.<br />

Ilie Gavrilã egy Vãlenii de Munte közelében<br />

dolgozó bútorgyár alkalmazottja, és úgy<br />

döntött, hogy saját vállalkozást indít. Az üzletet<br />

mintegy 9000 euró befektetéssel alapította,<br />

a fejlesztéshez szükséges alapokat<br />

pedig a Montan Iniþiativ egyesülettõl kapta,<br />

amely a France Initiative helyi fiókja.


8 info-flash<br />

A Montan Iniþiativ a francia szervezet alapprojektje,<br />

amely immár negyedik éve támogatja<br />

pénzügyileg a saját vállalkozásukat indító<br />

természetes személyeket. A Vãlenii de<br />

Munteban mûködõ fiók eddig 11 környékbeli<br />

projektet finanszírozott, a teljes kiutalt<br />

összeg mintegy 45.000 eurót tesz ki. A finanszírozás<br />

80%-ban visszatérítendõ. Viszont<br />

a a haszonélvezõ hamar megkapja a<br />

pénzt, bármiféle garancia nélkül, egyéves<br />

kamatmentes használatra. Mostanáig a<br />

felsõ határ, amelyre finanszírozást folyósítottak,<br />

6000 euró volt. Az egyesület egyelõre<br />

csak Vãlenii de Munte környékén tevékenykedik,<br />

mivel a francia szervezet<br />

alapelve, hogy kimondottan a gazdaságilag<br />

hátrányos vidékek projektjei számára nyújtson<br />

támogatást. Világviszonylatban a francia<br />

szervezet Afrikában, Kelet-Európában<br />

és a Közel-Keleten tevékenykedik. A szervezet<br />

képviselõi elmondták, hogy hasonló<br />

akcióra Bulgáriában is sor került, sajnos<br />

eredménytelenül.<br />

Az Ecolor 13,6 millió<br />

értékben gyártott bútorokat<br />

az Ikea számára<br />

A kolozsvári cég üzleti forgalma az idei év<br />

elsõ nyolc hónapjában 17%-kal növekedett<br />

a tavalyi év azonos idõszakához képest és<br />

az eladások értéke elérte a 13,6 millió euró<br />

szintet. Az Ecolor képviselõi szerint a cég<br />

üzleti ügyeit nem befolyásolta a világméretû<br />

pénzügyi válság, tekintve hogy az IKEA<br />

újabb teljes évre leszerzõdte a gyár egész<br />

bútortermelését.<br />

A cég vezetõsége a 2008-as év üzleti forgalmát<br />

elõzetesen mintegy 19,5 millió<br />

euróra becsüli. Az Ecolor három bútortípust<br />

készít az IKEA számára: miközben a fejlesztésre<br />

fordított beruházások eredményeként<br />

a termelés volumene jelentõsen megnövekedett,<br />

ezek a típusok változatlanok<br />

maradtak.<br />

Az Ecolor cég többségi részvényese a svéd<br />

Gyllensvaans Mobler társaság, amelyik<br />

1946-tól foglalkozik bútorgyártással és<br />

1952 óta beszállítója az IKEA-nak. A romániai<br />

projekt 2003-ban indult, de a bútorgyártást<br />

csak 2005-ben kezdték meg.<br />

DELHIWOOD – új faipari vásár<br />

Az Indiawood, a legnagyobb ázsiai faipari<br />

kiállítás rendezõi újabb ágazati rendezvény,<br />

a Delhiwood szervezését jelentették be: az<br />

eseményre 2009. február 14–17. között<br />

kerül sor. Egy újabb faipari vásár szervezését<br />

Indiában az indokolja, hogy az utóbbi<br />

években az országnak ez az ipari ágazata<br />

jelentõs fejlõdést mutatott fel: a termelés<br />

volumenét jelen pillanatban 4,4 milliárd<br />

dollárra becsülik.<br />

A Delhiwood New Delhiben, a Pragati<br />

Maidan nevû városrészben kap helyet, a<br />

részt vevõ cégek az egész Indiából, Dél- és<br />

Délkelet-Ázsiából, valamint Európából érkeznek<br />

majd. Annak érdekében, hogy az érdekeltek<br />

folyamatosan nyomon követhessék<br />

az ágazatban jelentkezõ mûszaki újdonságokat,<br />

a Delhiwoodot két egymást követõ<br />

Indiawood közötti idõzítéssel rendezik<br />

meg.<br />

A szervezõk szerint a Delhiwood 2009 fõ<br />

célkitûzése az állandóan növekedõ piaci kínálat<br />

összegezése és bemutatása lesz. Ennek<br />

megfelelõen a látogatóknak bemutatják<br />

a legújabb fafeldolgozási technológiákat,<br />

a legszofisztikáltabb CNC-ket, különféle<br />

kellékeket, valamint az egész világ gyártóinak<br />

faipari gépeit és felszereléseit. Remélhetõleg<br />

a vásár egyúttal vonzani fogja a<br />

környezõ régiók befektetõit is.<br />

Az indiai faipar az ország egyik legdinamikusabban<br />

fejlõdõ iparága: 4,4 milliárd dolláros<br />

termelésével jelentõs szerepet játszik<br />

a szubkontinens egész gazdaságának prosperitásában.<br />

A piaci kereslet azonban meghaladja<br />

a kínálatot, ezért a következõ években<br />

jó üzleti lehetõségek adódnak itt, vélekednek<br />

a nemzetközi piaci elemzõk.<br />

A rendezõket már most az foglalkoztatja,<br />

hogy kibõvítik a kiállítási felületet, mivel az<br />

eredetileg tervezett felület 85%-a már foglalt,<br />

és egyre jelentkeznek az újabb igénylõk.<br />

Az olasz, német, tajvani, malajziai, török<br />

és kínai pavilonok már teljes egészében<br />

foglaltak: a Delhiwood 2009-en való részvételüket<br />

bejelentett cégek között olyan<br />

nevek szerepelnek, mint Homag, HBR, JAI<br />

Industries, Woodtech Consultants, Hafele,<br />

Hettich, Asian Paints.<br />

A BoConcept bemutatta<br />

2009-es kollekcióját<br />

A BoConcept bemutatta 2009. évi kollekcióját<br />

és termékkatalógusát, egyúttal bejelentette,<br />

hogy a cég 2008-as üzleti forgalmát<br />

elõzetesen 3 millió euróra becsülik,<br />

ami 2007-hez viszonyítva 50%-os növekedést<br />

jelent. A dán cég november végén<br />

Nagyszebenben új képviseletet nyitott: a<br />

beruházás mintegy 400.000 euróba került.<br />

Az új kollekció immár a harmadik, amelyet<br />

a dán forgalmazó Romániában bemutat; fõ<br />

jellegzetessége, hogy érvényesíti a beltéri<br />

formatervezés legújabb irányzatait, és tökéletes<br />

megoldásokat kínál a többféle tevékenységnek<br />

helyt adó felületek bebútorozására.<br />

Különösen vonzóak a multifunkcionális<br />

bútordarabok: kinyitható asztalok, kávézóasztalkák,<br />

az ágynemûtartó modulokkal<br />

ellátott kanapék és ágyak, kényelmes székek<br />

és fali bútorrendszerek.<br />

A bútorgyártó megkülönböztetett hangsúlyt<br />

fektet a testreszabott bútorok készítésére.<br />

Ennek megfelelõen a bútordarabokat<br />

különféle módokon lehet kombinálni,<br />

hogy a legigényesebb ügyfelek igényeit is<br />

kielégíthessék. A kanapék és székek több<br />

mint 80 féle textil- és bõranyaggal kárpitozva<br />

kaphatók, és a személyesítést tovább<br />

fokozza a rendelkezésre álló furnérválaszték<br />

különféle árnyalataiban való válogatás<br />

lehetõsége.<br />

A bútor- és dekorválaszték teljes egésze<br />

egyszerû, természetes és jó minõségû<br />

anyagokból készül, valamennyinek közös és<br />

alapvetõ jellemzõje, hogy a gyártó nagy<br />

mértékben ragaszkodik a funkcionális és<br />

közkedvelt formatervezõi megoldásokhoz. A<br />

BoConcept 2009 márciusában és novemberében<br />

két újabb bemutató üzletet szándékozik<br />

megnyitni Iaºi-ban és Brassóban.<br />

Egy évvel meghosszabbították<br />

a SAPARD-kifizetéseket<br />

A kormány bejelentette, hogy az Európai<br />

Bizottság jóváhagyta Románia arra vonatkozó<br />

kérését, hogy egy évvel, 2009 végéig<br />

hosszabbítsák meg a SAPARD program keretében<br />

lehívható pénzalapok kifizetési határidejét.<br />

Ennek értelmében a 2006-os évre<br />

esedékes kifizetéseket 2009 végéig lehet<br />

eszközölni.<br />

„Romániának sikerült elérnie a 2006-ra kiutalt<br />

SAPARD-alapok kifizetésének meghosszabbítását:<br />

az európai mezõgazdasági<br />

biztos kedvezõen bírálta el az ország arra<br />

vonatkozó kérését, hogy azokat a pénzeket,<br />

amelyeket eredetileg 2008 végéig el kellett<br />

volna költeni, 2009 végéig ki lehessen fizetni”,<br />

jelentette be Dacian Cioloº mezõ-


info-flash<br />

9<br />

gazdasági miniszter. A 2006-ra elõirányzott<br />

uniós pénzalapok értéke mintegy 150 millió<br />

euró. A Romániának szánt SAPARD-pénzek<br />

kifizetését az idei év nyarán szakították<br />

meg, miután a közösségi kormány egyik<br />

könyvvizsgáló küldöttsége június elején<br />

megállapította, hogy szabálytalanságok léteznek<br />

abban az ügykezelési és ellenõrzési<br />

rendszerben, amely a SAPARD-pénzeknek<br />

a haszonélvezõk részére történõ kifizetését<br />

hagyja jóvá.<br />

Szeptemberben viszont a Pénzügyminisztérium<br />

arról tájékoztatta a Vidékfejlesztési és<br />

Halászati Kifizetési Hatóságot (Agenþia de<br />

Plãþi pentru Dezvoltarea Ruralã ºi Pescuit –<br />

APDRP), valamint a Mezõgazdasági Minisztériumot,<br />

hogy megállapítást nyert, miszerint<br />

az APDRP által az Európai Bizottság javaslatainak<br />

figyelembe vételével meghozott<br />

intézkedések és az összeállított dokumentáció<br />

teljesítik a megszabott feltételeket,<br />

következésképpen az alapok átutalását<br />

továbbra is folyósítják az APDRP számára.<br />

2009-ben olcsóbb lesz a<br />

Spanyolországban gyártott bútor<br />

A jövõ év folyamán a spanyol importból<br />

származó bútorok ára mintegy 15%-kal fog<br />

csökkenni. A spanyol bútorokat importáló<br />

legnagyobb cég, a Mundo Mob szerint az<br />

árak már 2008 második felében több mint<br />

7%-ot estek.<br />

A gazdasági világválság következtében a<br />

spanyol ingatlanpiac drámai helyzetbe került.<br />

Ennek ellenére a spanyolországi luxusbútorok<br />

ára nem csökkent különösebben,<br />

mivel a nyersanyagok ára tekintetében jelentõs<br />

stabilitás mutatkozott. Ennek a véleménynek<br />

adott hangot a Mundo Mob vezérigazgatója,<br />

Emilia Ioniþã, aki szerint a tömörfa<br />

bútorokat gyártó cégek „nem fognak<br />

változtatni álláspontjukon, és nem mondanak<br />

le ennek a bútortípusnak a gyártásáról,<br />

amelynek gyakorlatilag jelenlegi szilárd<br />

helyzetüket köszönhetik. Viszont elképzelhetõ,<br />

hogy amíg a piac stabilizálódik, ideiglenesen<br />

csökkenteni fogják termelésüket<br />

és csak azután fognak ismét teljes kapacitással<br />

dolgozni”.<br />

Ugyanebbõl a forrásból származik az a hír<br />

is, hogy a bútorok árának esését a nyersanyagok<br />

árának csökkenése fogja okozni,<br />

a jelenlegi válság magától értõdõ következményeként.<br />

Emellett az eladások volumenének<br />

mérséklõdése a munkavolumen<br />

csökkenését vonja majd maga után,<br />

ami a személyzeti leépítésekben fog<br />

megmutatkozni.<br />

A Spanyolországból importált bútor jórésze<br />

a fejlesztõ cégekhez kerül, és csak 30%-a<br />

jut el magánprojektekhez; a román piacon<br />

legkeresettebb márkák a Sancal Diseno,<br />

Mobile Fresno, Interi, Abdon Y Lucas,<br />

Esteller Fuster és Ofifran.<br />

Az EGGER ismét jelentkezik<br />

ipari kollekciójával<br />

A régi Global Collection most Industry<br />

Collection néven jelent meg és került bemutatásra<br />

a ZOW Pordenone vásáron.<br />

Nemcsak a kollekció neve, hanem sok lényeges<br />

tartalmi jegye is megváltozott, mint<br />

például 55 új dekorelem vagy az új ST11<br />

Natur Pore felület.<br />

A cég kibõvítette a kollekció dekorkínálatát,<br />

amely jelenleg 358 darabot tartalmaz:<br />

ezek között 55 új modellt és 5 valódi<br />

alumínium díszítõelemet. A cég képviselõi<br />

szerint az újdonságok esetében általános<br />

irányzat a meleg szürke árnyalatok alkalmazása.<br />

Emellett a fatermékek jellemzõ<br />

sajátossága a tölgyfa alkalmazásának következetes<br />

érvényesítése.<br />

Az Egger ipari kollekcióját kiterjesztették a<br />

munkalapok területére is, amelyben mind<br />

kõ-reprodukciók, mind új fa díszítõelemek<br />

szerepelnek. A kollekció alapvetõ darabjai<br />

továbbra is a felületi struktúrák, amelyek<br />

tökéletesen párosulnak a régebbi dekorelemekkel.<br />

Ebben a vonatkozásban újdonságnak<br />

számít az ST11 Natural Pore, amelyet<br />

matt-fényes hatású felület és szabálytalan<br />

pórusokat tartalmazó fastruktúra jellemez.<br />

Az Industry Collection keretébe illeszkedik<br />

az új ajtókollekció is. Az Egger új termékeit<br />

magas nyomdai színvonalon kivitelezett katalógusban<br />

mutatják be, amely minden<br />

dekorelem nagyformátumú képét tartalmazza.<br />

A 150 oldalas termékkatalógus<br />

részletesen szemlélteti a bútoripar helyi<br />

igényeinek megfelelõ, innovatív elképzeléseket.<br />

Az érdeklõdõk további részleteket<br />

találhatnak a cég honlapján: www.egger.<br />

com/industry.<br />

Román részvétel a barcelonai<br />

CONSTRUMAT vásáron<br />

A Romániai Erdészeti Szövetség (Asociaþia<br />

Forestierilor din România – ASFOR) felkéri<br />

a romániai cégeket, hogy vegyenek részt a<br />

barcelonai CONSTRUMAT nemzetközi vásáron:<br />

a rendezvényre a faházakra, beltéri<br />

dekorációra, szakágazati technológiákra,<br />

kutatásra és innovációra szakosodott résztvevõket<br />

várják.<br />

A CONSTRUMAT vásárt 2009. április<br />

20–24. között rendezik meg, amelyen a jelentkezõ<br />

cégek a román nemzeti pavilon<br />

keretében mutathatják be termékeiket. A<br />

barcelonai kiállításon való részvétel kötelezõ<br />

feltétele, hogy az érdekelt cégnek ne legyen<br />

semmiféle adóssága az állammal<br />

szemben, és ASFOR-tagsági díját is idejében<br />

fizesse be.<br />

Lényeges szempont, hogy a vásári részvétel<br />

díját és a kiállított tárgyak szállítási költségeit<br />

teljes egészében az állami költségvetésbõl<br />

fedezik. Emellett az állam fizeti a<br />

szállási költségek és a CONSTRUMAT-on<br />

részt vevõ cégek képviselõi utazási kiadásainak<br />

50%-át.<br />

A részvételhez szükséges dokumentáció és<br />

további tájékoztatás végett az érdeklõdõk<br />

az ASFOR kapcsolattartó megbízottjához,<br />

Toader Ion mérnökhöz fordulhatnak, telefonszámok:<br />

031-8054121 vagy 0726-<br />

476634.


10 esemény<br />

67 kiállító a<br />

Conmobon<br />

Új vásárcsarnokot<br />

ígér a tavaszi<br />

vásárra az<br />

Utolsó alkalommal rendeztek bútorvásárt a kolozsvári Mãrãºti lakótelep kiállítási központtá<br />

avanzsált egykori autóbusz-állomásán. Az Expo Transilvania igazgatója azt ígéri,<br />

2009 elején már állni fog az új vásárcsarnok.<br />

Tizenötödik alkalommal került megrendezésre november 5. és 9. között<br />

Kolozsváron a Conmob Nemzetközi Bútorvásár. A szakmai seregszemlén<br />

ezúttal 67 kiállító vett részt, közülük kettõ Magyarországról<br />

érkezett. A rendezvénynek, melynek szervezõi a Kolozs Megyei Kereskedelmi<br />

és Iparkamara, a Bútorgyártók Romániai Egyesülete és az Expo<br />

Transilvania Rt., ez utóbbinak azonos nevû vásárközpontja adott<br />

otthont.<br />

Az egykori autóbuszállomáson kialakított kiállítási központban, mint<br />

általában, most is az erdélyi cégek voltak többségben, ezen belül pedig<br />

a Kolozsváron, valamint annak vonzáskörzetében mûködõ vállakozások.<br />

Természetesen nem hiányoztak az olyan nagytermelõk<br />

sem mint a Lemet, az Alprom vagy a Nord Arin.<br />

Eljárt az idõ a jelenlegi kiállítási központ felett<br />

A vásár általános színvonalát finom vegyesként lehet jellemezni, hiszen<br />

az igényesen, ötletesen berendezett standok olyanokkal váltogatták<br />

egymást, ahol a kiállítónak szemmel láthatóan a minél több bútor<br />

elhelyezése volt a kizárólagos célja, bármiféle esztétikai szempont<br />

figyelmen kívül hagyásával. A felhozatal nem változott lényegesen a<br />

tavaszi vásár óta, a faforgács- és farostlemez népszerûsége töretlen,<br />

a minõségi tömörfa bútor elsõsorban a székelyföldi gyártókon keresztül<br />

képviseltette magát.<br />

A vásárcsarnok hattyúdala<br />

Látogatókban nem volt hiány, már az elsõ nap több mint ezren látogattak<br />

ki a Mãrãºti-negyedi létesítménybe, túlnyomó többségükben<br />

olyan helybéliek, akik bútort szerettek volna vásárolni, vagy egyszerû<br />

kíváncsiskodók. A vásár harmadik napján egyes kiállítók már elégedetten<br />

újságolták, hogy sikerült partnereket, viszonteladókat találniuk,<br />

ellenben volt olyan cég, mely még egyetlen bútordarabon sem adott<br />

túl.<br />

Az évszakhoz képest enyhe idõnek köszönhetõen a kiállítóknak és<br />

látogatóknak, korábbi vásároktól eltérõen, ez alkalommal nem kellett<br />

fagyoskodniuk, ám, hogy a vásárcsarnok modernizálásra szorul, így is<br />

nyilvánvaló volt. A szervezõk azt ígérik, a tavaszi Conmobon már vadonatúj<br />

infrastruktúra fogja várni a kiállítókat. Ioan Avramnak, az Expo<br />

Transilvania igazgatójának elmondása szerint a munkálatok rövidesen<br />

elkezdõdnek, a beruházás részleteit illetõen azonban nem kívánt részletekkel<br />

szolgálni.<br />

A Conmob keretében sor került egy elõadásra is, melynek témája<br />

a bútoriparra vonatkozó EU-s elõírások ismertetése volt.<br />

Pengõ Zoltán<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


cégismertetõ<br />

11<br />

Szék ég<br />

és föld között<br />

Romániában is szeretne<br />

függõszékeket forgalmazni<br />

a ZeroGravity kft.<br />

Kényelmes ülõalkalmatosság a függõszék<br />

A novemberi Conmob bútorvásárnak a ZeroGravity Manufacturer kft.<br />

standja volt a legérdekesebb színfoltja. A plafonról lelógó tarkabarka, az<br />

avatatlan szemlélõ számára függõágyaknak tûnõ tárgyakkal benépesített<br />

standnál jó néhány látogató megállt nézelõdni, érdeklõdni. Bár ágyként<br />

is használhatók, a kiállított bútordarabok tulajdonképpen függõszékek,<br />

tudtuk meg Miklósi Mártától, a ZeroGravity Manufacturer társtulajdonosától.<br />

Hat éve gyárt és forgalmaz függõszékeket a veszprémi<br />

ZeroGravity kft. Ergonómikus kialakításának köszönhetõen a<br />

termék hát- és gerinckímélõ, mondják a cég képviselõi.<br />

Egypontos felfüggesztés<br />

A függõágyakkal ellentétben, a függõszék rögzítéséhez egyetlen felfüggesztési<br />

pontra van szükség. A termékhez egy speciális kampó<br />

tartozik melyet fában szemes csavar, betonban pedig tipli segítségével<br />

lehet rögzíteni.<br />

Olvasáshoz ideális<br />

A terméket az Amerikai Egyesült Államokban fejlesztették ki, és kezdték<br />

el gyártani 1973-ban. Az angol nyelvterületen airchair néven ismert termék<br />

a tengerentúlon nagyon elterjedt, olyannyira, hogy még könyvtárak<br />

olvasótermeiben is lehet találkozni vele, mivel nagyon kényelmes, olvasáshoz<br />

ideális. A veszprémi székhelyû vállalkozás hat éve foglalkozik a<br />

függõszékek gyártásával és európai forgalmazásával. A ZeroGravity termékei<br />

az öreg kontinens számos országában kaphatóak, többek között<br />

Németországban, Olaszországban, Svájcban. A cég szeretne Romániában<br />

is terjeszkedni, az év elején elkezdte az itteni piac feltérképezését.<br />

Azt, hogy a ZeroGravity Romániával kapcsolatos szándékai mennyire komolyak,<br />

mi sem bizonyítja jobban mint az, hogy november elsõ hetében<br />

egyidejûleg két vásáron képviseltette magát: a kolozsvári Conmobon kívül<br />

a cég munkatársai jelen voltak egy aradi, gyógyászati termékeket és<br />

segédeszközöket népszerûsítõ kiállításon is.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />

A ZeoGravity standja a Conmobon


12 cégismertetõ<br />

A függõszék használható lakásban éppúgy, mint a szabadban. Ez utóbbi<br />

esetben a tornác gerendaplafonjára avagy egy faágra lehet felfüggeszteni<br />

a terméket. Az elmés szerkezet négy darab keményfa rúdból, néhány<br />

textildarabból és kötelekbõl áll. A kölönféle színekben és mintákkal<br />

forgalmazott textíliák speciálisak, nagy teherbírásúak, a kötelek pedig<br />

kézi csomózásúak, olyanok, melyeket a hegymászók is használnak.<br />

A jó minõségû alapanyagoknak köszönhetõen, az elõírásnak megfelelõen<br />

felfüggesztett függõszék messzemenõen biztonságos termék, melynek<br />

terhelhetõségét 250 kg-ig tesztelték, mondja Miklósi Márta. Mivel<br />

minden alkotóeleme UV- és vízálló, a függõszék huzamosabb szabadtéri<br />

használat esetén sem károsul, legfeljebb kissé kifakul. A függõszék<br />

magassága és dõlésszöge könnyen állítható. Italtartó és lábtartó tartozik<br />

hozzá.<br />

Ez utóbbi használata és a megfelelõ dõlésszög beállítása esetén, a terméknek<br />

inkább ágy-, mintsem székjellege van, ugyanakkor, a hagyományos<br />

függõágyaktól eltérõen egyáltalán nem nehéz kimászni belõle.<br />

Könnyen szállítható<br />

A függõszék azonban nemcsak kényelmes, hanem egészséges bútordarab<br />

is, állítja a gyártó cég társtulajdonosa. „Ha a lábtartóban a lábujj egy<br />

szinten van a szívvel, a gerincen egyáltalán nincs terhelés, ezért ez a<br />

testhelyzet nagyon pihentetõ. Nemcsak a hátgerincre van jó hatással, a<br />

vérnyomást is optimizálja”, nyilatkozta Miklósi Márta.<br />

A függõszékek költöztetése egyszerû, könnyû leszerelni õket, és egy<br />

átlátszó mûanyag csomagban szállíthatóak.<br />

Miklósi Márta úgy látja, a hazai piac nyitott erre a termékre, az eddigi<br />

Összecsomagolva a függõszék könnyen szállítható<br />

visszajelzések egyértelmûen pozitívak. Máthé László, a ZeroGravity<br />

székelyudvarhelyi képviselõje azt mondja, az értékesítés terén a már jól<br />

bevált magyarországi gyakorlatot szeretnék átültetni Romániába, vagyis<br />

fõleg interneten keresztül és vásárokon kívánnak árulni, azonban nem<br />

zárkóznak el a viszonteladókkal való együttmûködéstõl sem.<br />

Pengõ Zoltán<br />

A lábtartót is használva a lebegés érzetét élhetjük át<br />

A virtuális térben függõ szék<br />

A ZeroGravity Manufacturer honlapjának<br />

szövegtartalma ugyanúgy elüt egy átlagos<br />

internetes oldalétól, mint a cég terméke a<br />

klasszikus bútoroktól. A www.zgm.hu szerint<br />

a függõszék „egy relaxáló csodaszerkezet,<br />

mert a beszámolók szerint babaképûre<br />

piheni magát benne mindenki kortól, nemtõl<br />

és vallási hovatartozástól függetlenül”. A<br />

weblap alkotói szerint a függõszék ajándéknak<br />

is zseniális, „mert aki megkapja, annak<br />

csak kellemes perceket okozhat a használata,<br />

kivéve ha -20 fokban használja kint”. A<br />

gyártónak nyomós érvei vannak azt illetõen<br />

is, miért érdemes függõszéket vásárolni: „jó<br />

benne relaxálni, kis helyen elfér, könnyû vinni,<br />

bent is, kint is használható, télen-nyáron<br />

jó, a lebegés érzetét nyújtja, rendkívül tartós,<br />

sosem szakad el, mert 5 év garanciát vállalunk<br />

rá, mert marha jól lehet benne aludni,<br />

enni, inni, pihenni, olvasni, tanulni, vicceket<br />

mesélni, körmöt piszkálni, vagy hunyorogni,<br />

távolba nézni, horkolni, szürcsölni, álmodozni,<br />

tévét nézni, levezetni egy radikális forradalmat,<br />

vagy vallási reformot tervezni…”.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


cégismertetõ<br />

13<br />

Rusztikus<br />

bútorok fekete<br />

nyárból<br />

Hosszú távra tervez Varga József,<br />

a Rustik Art ügyvezetõje<br />

Egyedi stílusú, robusztus bútorokat gyárt a<br />

Rustik Art kft., melyeknek varázsa természetszerûségükben<br />

rejlik. A termékek különlegessége<br />

nem átlagemberek zsebéhez szabott<br />

árukban is tükrözõdik.<br />

A Rustik Art 2007-ben alakult, hármas társulásként. A társuló vállalkozók<br />

egyike egy fiatal gyógyszerész-üzletember, Varga József<br />

volt, aki azért vágott bele a bútorgyártásba, mivel megtetszettek<br />

neki a prototípusként legyártott bútorok, fantáziát látott bennük. A<br />

társai idõközben kiszálltak, de Varga József egyedül is kész továbbvinni<br />

a vállalkozást.<br />

Minden kezdet nehéz<br />

„Eleinte ez csak egy mellékfoglalkozás volt.<br />

Minden kezdet nehéz, eleinte csak fektettük<br />

bele a pénzt, most azonban már kezd<br />

látszani az eredmény”, mondja a Rustik Art<br />

ügyvezetõje.<br />

A Maros megyei cég kizárólag fekete<br />

nyárból dolgozik, az alapanyagot Magyarországról,<br />

pontosabban a magyar-ukrán határról,<br />

a Felsõ-Tisza vidékérõl szerzik be. Bár<br />

régebben a fekete nyár elterjedt fafajtának<br />

számított a Kárpát-medencében, napjainkra<br />

az élettere igencsak leszûkült, ritka fának<br />

számít. „Hektáronként 1-2 példányt lehet<br />

csak találni”, mondja Varga József. A szállítása<br />

és feldolgozása is bonyolult, ugyanis,<br />

mivel vizenyõs helyeken tenyészik, a fekete<br />

nyárnak óriási a nedvességtartalma, s emiatt<br />

a fajsúlya. A kidöntött fákat három méter<br />

hosszúságú darabokra szabdalják fel,<br />

amelyek olyan súlyosak, hogy a daru csak<br />

nehezen tudja õket felrakni a rönkszállítóra,<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


14 cégismertetõ<br />

meséli Varga József. A rönköket Magyarországon szalagfûrésszel<br />

15 cm vastagságúra szeletelik fel, így hozzák át a határon. A feldolgozást<br />

hosszadalmas szárítás elõzi meg. Kezdetben szárítókamrában<br />

csökkentették a fa nedvességtartalmát a kívánt szintre, újabban<br />

azonban, a költségek csökkentése céljából természetes módon,<br />

födél alatt szárítják az alapanyagot. Feldolgozás elõtt rovar- és<br />

gombairtószerrel kezelik a fát, valamint tûzállóvá teszik.<br />

Csontszáraznak kell lennie<br />

Az alapanyagot csak minimális mértékben dolgozzák meg: a fa eredeti<br />

formáját meghagyják, csupán a kérget hántják le, majd ahol<br />

szükséges, lecsiszolják a felületet. „A fa csontszáraz kell legyen, ellenkezõ<br />

esetben ugyanis csiszoláskor szálkásodik”, magyarázza az<br />

ügyvezetõ. A megmunkálás 90 százalékban<br />

kézzel történik. A Rustik Art bútorai monolit<br />

fatömbökbõl készülnek, fém általában egyáltalán<br />

nincs bennük. A bútordarabok lábai<br />

kónuszosak, belepréselik õket a bútortestbe.<br />

A kész termékeket lenolajjal kezelik, mivel<br />

ez szép színt ad nekik, és tartósabbá teszi<br />

õket, meggátolja, hogy felszívják a vizet.<br />

A vállalkozás fõként kerti bútort gyárt,<br />

de voltak már megrendeléseik kocsmaberendezésre,<br />

hálószoba- és konyhabútorra<br />

is. „Gyártunk bármit, amit fából meg lehet<br />

csinálni”, jelenti ki az ügyvezetõ. Kerti bútort<br />

tartanak raktáron is, beltéri bútort<br />

azonban csak rendelésre, egyéni igényekre<br />

szabva készítenek. Különleges termékeik a<br />

fotelek, melyeket rönkökbõl vájnak ki.<br />

Puhafa bogokkal<br />

A Rustik Art bútorai stílusukat tekintve<br />

rusztikusak, ám különböznek a hasonló jellegû<br />

termékektõl, az alapanyagnak, valamint<br />

a megmunkálás módjának betudhatóan.<br />

„Ha meglátnák a nyersanyagot, sokan<br />

azt mondanák, ingyen se kellene, öt banit<br />

nem adnának érte. Puhafa, tele van bogokkal,<br />

girbegurba, nem nõ olyan szép egyenesre,<br />

mint a fenyõ, de pont ez a szép benne.<br />

Ha akarnánk sem tudnánk két tökéletesen<br />

egyforma bútort csinálni belõle”, nyilatkozta<br />

Varga József, hozzátéve, keresett itthon<br />

is fekete nyárt, ám az nem olyan, mint<br />

a magyarországi, nincsenek benne göcsök,<br />

ezért le is mondott az alkalmazásáról. A fekete<br />

nyárral való munka kreativitást feltételez,<br />

ezzel az alapanyaggal nem lehet rutinból<br />

dolgozni. A Rustik Artnál jelenleg három<br />

munkás dolgozik. Egyiküknek sincs szakirányú<br />

végzettsége, mindannyian hobbiból<br />

kezdtek el fával foglalkozni. A termékeket<br />

õk maguk tervezik meg, van úgy, hogy napokon<br />

keresztül keresik, mit adna ki a legjobban<br />

egy-egy darab fa. „Megvannak fizetve,<br />

de szeretik is csinálni a munkájukat. Folyamatosan<br />

új ötletekkel állnak elõ”, dicséri alkalmazottait a Rustik<br />

Art ügyvezetõje.<br />

A rusztikus stílus mellett a robusztusság a bútorok másik jellemzõje.<br />

A kerti asztalok és padok 10-12 cm vastagok, gyakran 2,5-<br />

3 méter hosszúak. Ezeket a bútorokat csak olyan ember engedheti<br />

meg magának, akinek tágas az otthona és vastag a pénztárcája. „A<br />

mi bútorainkat nem lehet egy napon emlegetni más cégek termékeivel.<br />

Sokan gyártanak rusztikus bútort fenyõbõl vagy bükkbõl, de<br />

fekete nyárból senki. A mi bútoraink termelõi ára duplája azokhoz a<br />

hasonló termékekhez képest, melyek fenyõbõl készülnek. Nem átlagemberek<br />

zsebének való termékek ezek”, mondja a fiatal vállalkozó.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


cégismertetõ<br />

3<br />

Havi 20 garnitúra<br />

A cég vásárokon, valamint az interneten keresztül igyekszik megismertetni<br />

termékeit a potenciális vásárlókkal. A Rustik Artnak több<br />

állandó partnere van Bukarestben, de szeretnének együttmûködni<br />

kolozsvári, brassói és konstancai partnerekkel is. Nemrég egy francia<br />

kereskedõ is érdeklõdött, s Varga József nem zárja ki, hogy rövidesen<br />

exportra is fognak dolgozni. Mivel a nyersanyagot külföldrõl<br />

szerzik be, a Rustik Art számára a valutaárfolyam ingadozása<br />

nem veszélyeztetné a nyereséges termelést kivitel<br />

esetén.<br />

Bár a cég székhelye Marosvásárhelyen van, a termelés<br />

Szászrégenben folyik, egy 700 négyzetméteres bérelt<br />

csarnokban. A munkások átlagosan havonta kb.<br />

20 garnitúra kerti bútort gyártanak, illetve megrendelésre<br />

beltéri bútort is. A kereslet növekvõben van<br />

a Rustik Art termékei iránt, ezért Varga József növelni<br />

szeretné a létszámot, tehetséges fiatalok betanítása<br />

révén. Emellett, a költségek csökkentése céljából,<br />

egy saját telephely kialakítása, valamint egy saját<br />

gáter felállítása szerepel a közeljövõ célkitûzései között.<br />

„Egy éven keresztül csak ezzel szeretnék foglalkozni. Üzletet látok<br />

benne, nagy jövõt. Nincs több ilyen termék a piacon,<br />

ezért van jövõje. Nagy a befektetés, de én hosszú távra tervezek”,<br />

nyilatkozta Varga József.<br />

Pengõ Zoltán<br />

A fekete nyár<br />

A XIX-ik században a magyarországi ártéri puhafás erdõk egyik<br />

fõ faja volt a fekete nyár (Populus nigra L.). Visszaszorulásának<br />

alapvetõ okai a folyószabályozások, árvízmegelõzési munkák és<br />

lecsapolások, melyek miatt korábbi termõhelyük szárazzá vált.<br />

A hibrid nemesnyárak telepítése, azok nagyobb jövedelmezõsége<br />

szintén hozzájárult visszaszorulásához. Erõsen fényigényes<br />

fajta, nagy a melegigénye is, de a szélsõséges teleket is jól tûri.<br />

Optimális tenyészhelye az árterek mély, tápanyagdús, laza,<br />

homokos és vályogtalajain van. Nagyon gyorsan növekszik.<br />

Tenyészhelyén 30-40 év alatt eléri a 25-35 méteres magasságot,<br />

0,6-1 méteres vastagságot. Ismeretesek száz évnél idõsebb,<br />

35-40 méter magas, 2-3 méter vastag példányai is. A<br />

magyarországi feketenyár-elõfordulások három régióban koncentrálódnak:<br />

Észak-Dunaártéren, Dél-Dunaártéren, a Tisza és<br />

mellékfolyói hullámterén, fõleg a folyóparti galériaerdõkben. Erdõszerû<br />

körülmények között alacsony az iparifa-kihozatala (kb.<br />

20 százalék rönk, 24 százalék papírfa). Értékét a csomós rönkök<br />

iránti növekvõ kereslet adja.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


16 cégismertetõ<br />

Erdélyben<br />

a<br />

Garzon Bútor<br />

Kolozsváron nyitotta meg<br />

hazai kirendeltségét a<br />

székesfehérvári cégcsoport<br />

Romániában alulkínálat van iroda-, oktatási-,<br />

egészségügyi- és szállodabútorból, vélik<br />

a Garzon Bútor vezetõi, akik a saját cégük<br />

termékeivel pótolnák a hiányt.<br />

Sallai István<br />

November elsõ hete igencsak eseménydús volt a magyarországi<br />

Garzon Bútor Kereskedelmi kft. számára: a cég elsõ alkalommal szerepelt<br />

romániai bútorvásáron, a kolozsvári Conmobon, s ezzel egyidejûleg<br />

nyitotta meg erdélyi kirendeltségét a Kincses Város Cluj City<br />

Center nevû kereskedelmi központjában. Az anyaországban 60 éves<br />

múltra visszatekintõ vállalkozás nagyon új szereplõnek számít a romániai<br />

piacon, hiszen csupán októberben jegyeztette be itteni leányvállalatát,<br />

Arhitectura@Mobili kft. néven.<br />

cégcsoport egyik csúcsvezetõje erdélyi származású, aki a brassói<br />

Faipari Fakultáson tanult, s így komoly helyismerettel rendelkezik. A<br />

leányvállalat bejegyzését hosszas és alapos piackutatás elõzte<br />

Alapos piackutatás<br />

Sallai István igazgató elmondása szerint az iroda-, oktatási-, egészségügyi-<br />

és szállodabútort gyártó és forgalmazó cégcsoport, termékeinek<br />

jellegébõl adódóan elsõsorban nem a lakosságot, hanem<br />

a cégeket, intézményeket tekinti elsõ számú potenciális üzletfeleinek.<br />

Románia az elsõ külföldi piac, ahol a Garzon Bútor szerencsét<br />

próbál. Az ország kiválasztásában, közelsége mellett jelentõs szerepet<br />

játszott az a tény, hogy a román a térség egyik leglendületesebben<br />

fejlõdõ gazdasága. Nem elhanyagolható tényezõ, hogy a<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


esemény<br />

17<br />

meg, mondja Sallai István, ennek során a<br />

Garzon Bútor képviselõi résztvettek a legutóbbi<br />

Bife-n is. A magyar szakemberek<br />

úgy találták, hogy bár Romániában fejlett a<br />

bútoripar, az iroda-, oktatási-, egészségügyi-<br />

és szállodai bútor területén gyenge,<br />

jóval a kereslet szintje alatti a kínálat.<br />

Minõség faforgácslapból<br />

A Garzon Bútor modern stílusú bútort gyárt<br />

faforgácslapokból. „Minõségre és pontosságra<br />

törekszünk”, nyilatkozta Sallai István,<br />

hozzátéve, hogy a Garzon Bútor termékek,<br />

árukat tekintve a felsõ középkategóriába<br />

tartoznak. A cég termékskálája a következõ<br />

kategóriákat öleli át: vezetõi bútorok, operatív<br />

bútorok, egységes szekrények, konténerek,<br />

irodai kiegészítõk, térelválasztók,<br />

térhatárolók, paravánok, tárgyalóba való<br />

bútorok, fémbútorok, tárolórendszerek, várótermi<br />

bútorok, kanapék, fotolek, különféle<br />

székek, kórtermi bútorok, nõvérpultok, rehabilitációs bútorok, orvosi<br />

szobabútorok, tantermi asztalok és székek, elõadótermi, könyvtári,<br />

kollégiumi és óvodabútorok, szállodabútorok stb. Az<br />

Arhitectura@Mobili az anyacég által Székesfehérváron gyártott<br />

bútorokat forgalmazza, de ki akar alakítani egy erdélyi alvállalkozói<br />

hálózatot is, hogy a személyre szabott rendeléseknek is eleget tudjon<br />

tenni. Ezzel a jól bevált anyaországi gyakorlatot kívánják követni,<br />

ahol a sorozatgyártás az alap, de eleget tesznek egyedi megrendeléseknek<br />

is, ezek volumenétõl függetlenül.<br />

Széles körû szolgáltatások<br />

Az Arhitectura@Mobili nemcsak bútort ad el, igyekszik minél teljesebb<br />

szolgáltatást nyújtani ügyfeleinek. Amennyiben a megrendelõ<br />

igényli, a cég munkatársai megtervezik a kért bútorokat, a helyszínen<br />

elõzetesen elvégzett mérések alapján, majd fel is szerelik õket.<br />

Számítógépes lakberendezési program segítségével lehetõség van<br />

több látványterv-variáció elkészítésére, melyek közül a megrendelõ<br />

az Arhitectura@Mobili belsõépítészeti és lakberendezési szakembereinek<br />

tanácsai alapján választhat. Szükség esetén a vállalkozás<br />

belsõépítészeti munkálatok elvégzését is vállalja, mondja az igazgató.<br />

Az idei év még a tapogatózás idõszaka, ám 2009-ben már teljesíteni<br />

kell, minél több megrendelést szerezni, mondja az<br />

Arhitectura@Mobili igazgatója. „Idõvel terjeszkedni is szeretnénk,<br />

Brassó és Bukarest irányában”, vázolja a célkitûzéseket Sallai István.<br />

A Garzon Bútor cégcsoport tagjai a Garzon Bútor Zrt. és a Garzon<br />

Bútor Kereskedelmi kft. Elõbbi végzi a termelést, míg utóbbi a<br />

Garzon Bútor Zrt. termékeit, és más cégek által gyártott bútorokat<br />

forgalmaz.<br />

Hatvanéves tapasztalat<br />

A cégcsoport jogelõdje, a Székesfehérvári Asztalosipari Üzem<br />

1949-ben jött létre, a városban mûködõ asztalosmûhelyek államosítása<br />

és összevonása által. A kezdetben Bútorasztalos Üzem néven<br />

mûködõ vállalat fényezett furnéros és festett konyhabútort,<br />

szobabútort, iskolai és üzletberendezéseket gyártott. 1973 elején,<br />

a Székesfehérvári Asztalosipari Üzem a magyarországi bútorgyártók<br />

közül elsõként kezdett színes PVC-fóliával bevont bútort készíteni.<br />

A vállalat 1976-ban, az országban elsõként gyártott<br />

lapraszerelt, elemes bútorcsaládot, mely a házgyári lakások népszerû<br />

bútora lett. 1977-ben az üzem irodabútor gyártásába kezdett.<br />

1993-tõl, a privatizáció eredményeként, a cég magyar tulajdonú<br />

részvénytársaságként, Garzon Bútor Rt. néven mûködött tovább. A<br />

Garzon Bútor cégcsoport, a Garzon Bútor Kereskedelmi kft. megalakulása<br />

révén, 2005 január 1-jén kezdte meg mûködését. A cégcsoportnak<br />

100 alkalmazottja van, éves forgalma körülbelül 4 milliárd<br />

forint. A Garzon Bútor Kereskedelmi kft.-nek egy bemutató boltja<br />

van Budapesten, a második a közeljövõben fog megnyílni Debrecenben.<br />

Ha a Garzon Bútor termékei sikeresek lesznek Romániában, akkor<br />

következõ lépésként Kazahsztánt fogja megcélozni a cég,<br />

mondja Sallai István.<br />

Pengõ Zoltán<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


18 esemény<br />

Parkettások<br />

versengése<br />

Második alkalommal mérték össze<br />

tudásukat az ország legjobb<br />

parketta- és padlólerakói<br />

25 csapat részvételével került sor Nagyszebenben, október utolsó<br />

hetében, a Parkettások Országos Versenyére. A rendezvény célja a<br />

szakmai színvonal emelése, mondják a szervezõk.<br />

Az Ambient áruházlánc nagyszebeni központi telephelyén került sor<br />

október 29-én és 30-án a Parkettások Országos Versenyére. A Parkettagyártó<br />

Szakemberek Egyesülete (APIPL) által második alkalommal<br />

megszervezett verseny ezúttal két kategóriában folyt:<br />

masszív parketta lerakás, illetve padlószõnyeg, linóleum és PVCpadló<br />

lerakás (a tavalyi, kolozsvári megmérettetésen még csak a<br />

parkettások mérték össze tudásukat).<br />

Nemzetközi mezõny<br />

Az elõbbi kategóriában 16 (egy versenyzõbõl és egy edzõbõl álló)<br />

csapat, az utóbbiban pedig 9 (három versenyzõbõl és egy edzõbõl<br />

álló) csapat versengett, parketta, valamint padlólerakásra szakosodott<br />

vállalkozások képviseletében. A parkettalerakók között egy külföldi<br />

csapat is indult, a lengyel Barlinek cég színeiben. Az elsõ kategóriában<br />

egy megadott mintázatú és méretû parkettafelület lerakása<br />

volt a feladat. Az öt szakemberbõl álló zsûri komplex kritériumrendszer<br />

alapján értékelte a csapatok teljesítményét, figyelembe<br />

véve a gyorsaságot, a munka minõségét stb. A 3.000 lejes I. díjat<br />

a bukaresti Mav Prodimpex csapata nyerte, a 2.000 lejt érõ második<br />

helyen a Prahova megyei Katmus végzett, míg a dobogó legalsó<br />

fokára a szintén fõvárosbeli Parchetex képviselõi állhattak fel,<br />

amit 1.000 lejjel honoráltak a szervezõk. A legjobb elõre elkészített<br />

munkáért 500 lejes különdíjat kapott a szebeni Merit Group.<br />

A másik kategóriát szintén a bukaresti szakemberek fölénye jellemezte.<br />

Fõvárosi csapat szerezte meg az elsõ, a harmadik és a különdíjat<br />

is: az Interfloor System, MV Grup és Lemnexpert<br />

Proconstruct. A második helyen egy nagyszebeni cég, az Interdeco<br />

végzett.<br />

Jövõre Brassóban<br />

A versennyel – melynek fõ szponzora a Thomsit Henkel volt – egy<br />

idõben, ugyanazon a helyszínen, egy kiállítás is folyt, melyen parwww.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


esemény<br />

19<br />

kettát, padlót és ezek rögzítéséhez szükséges anyagokat gyártó és<br />

forgalmazó cégek vettek részt: az Altro Romania (Alexon Prod), Ax<br />

Perpetuum (Profi Line), Barlinek (Ambient S.A.), Bona Romania,<br />

Constructim S.A. (Armanos), Grabo Romania, ITC Carpets<br />

(Ambient S.A.), Dr. Schutz Romania, Festool (EET), Forbo Romania,<br />

Gerflor Romania (Interfloor System), Janser Romania (Interfloor<br />

System), Proges (Kronotex), Parador (Ambient S.A.), Set Prod<br />

Com, Tarkett (Ambient S.A.), Vox Profile (Ambient S.A.).<br />

„A rendezvény célja az ágazati szakmai színvonal emelése”,<br />

nyilatkozta Alexandru ªtefan, a 2004-ben alakult, mintegy 40 tagot<br />

tömörítõ APIPL elnöke. Elmondása szerint a Parkettások Országos<br />

Versenyét jövõre Brassóban rendezik meg, elõreláthatólag július folyamán.<br />

Pengõ Zoltán<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


20 design<br />

A Milánói MDF Italia cég bútortervezéssel és – gyártással<br />

foglalkozik. Élen jár és vezetõ szerepet játszik a világ legjelentõsebb<br />

városaiban, fõleg abban a 43 országban, ahová exportál.<br />

Már megalakulása óta kiemelkedett dinamikus ügyfél- és termékstratégiájával.<br />

Hatékonyság, nemzetközi célkitûzés, identitástudat a megkülönböztetõ<br />

jellemzõi, amelyek elvezettek a vállalkozói sikerhez.<br />

Minden nem lényegesnek az eltávolítása, és az egyszerûség<br />

eltökélt keresése olyan funkcionális termékek megszületéséhez<br />

vezettek, amelyek ugyanakkor vonzóak és esztétikusak, az ami egyszerû,<br />

az szép is elv alapján.<br />

E kutatói munkának végsõ eredménye nem lehet más, mint az<br />

egyensúly megteremtése a szükséges és elégséges között, úgy,<br />

hogy a lényeg érthetõ legyen, és a dinamikus jelleg is megmaradjon.<br />

Jelentõs az a nagy erõfeszítés, ahogy a cég szakemberei<br />

igyekeznek elképzelni azt a teret, ahol a ma embere él, ugyanakkor<br />

ne túlzsúfolni, tiszteletben tartani, ami van, tudva, hogy a legkisebb<br />

beavatkozás is az életminõség változását idézi elõ.<br />

Vékony az a szál, ami ezekbõl a tárgyakból, ritmusokból és<br />

szünetekbõl kapcsolatot, semleges teret alkot, úgy, hogy a<br />

hasznosság szempontjai érvényesüljenek, a modern világ elevensége,<br />

dinamizmusa és lendülete megmaradjon.<br />

Bruno Fattorini a cég építésze és fõdesignere. Termékkutatási és<br />

-fejlesztési stratégiája az anyagok, formák, vonalak egymásrahatása<br />

körül forog.<br />

Az alumínium semlegessége, a fehér csillogása, az íves és<br />

hegyes formák kombinációja erõs hatást idéznek elõ.<br />

„Szigor, módszeresség és egyszerûség, együtt a folyamatos<br />

igyekvéssel és inteligenciával, hogy újra alkosson, felújítson a jelen<br />

szelleme szerint”, jellemezte mindig Bruno munkásságát és kollekcióinak<br />

sikerét.<br />

2000 óta az MDF Italia számos formatervezõ mûvészt foglalkoztat,<br />

akik közül a legjelentõsebbek:<br />

Xavier Lust, Neuland, Robin Rizzini, Francesco Bettoni, For Use,<br />

Piergiorgio Cazzaniga, Donato D’Urbino & Lomazzi, James Irvine,<br />

Ludovica e Roberto Palomba, Massimo Mariani, Soda, Cory Grosser,<br />

Andrei Munteanu.<br />

Az évek során megszerzett díjak, az elismerés és kitüntetés a<br />

helyes cégstratégia bizonyítékai.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


design<br />

21<br />

BORA-BORA<br />

A termék sarokberendezésekre ajánl változatos megoldásokat. Az<br />

ülõgarnitúra elemei elhelyezhetõk L vagy U alakban, a kanapé tehetõ<br />

balra vagy jobbra. A fotelkarok igény szerint választhatók. A tömörfa váz<br />

teljesen be van borítva, a párnázat rétegelt szerkezetû, különbözõ sûrûségû<br />

poliészterbõl és rugalmas fenntartó alkatrészekbõl áll. Az alacsony lábak<br />

krómozott acélból készülnek, fehér vagy fekete színben, a magasság 15 cm.<br />

A kárpítos párnázati elemek levehetõk. (Andrei Munteanu , Piergiorgio<br />

Cazzaniga)<br />

MATE kanapé<br />

Modulált szerkezetû alkotás, tömörfa rámából, rugalmas<br />

fenntartó hámokból kialakítva. A tömõanyag alaktartó, változó<br />

sûrûségû poliészterbõl. A lábak rejtettek. A kárpitos<br />

rész levehetõ. A kanapé hossza 168,208,248,260 cm,<br />

magassága 67 cm, teljes mélység 90 cm, ülésmélység 63<br />

cm. A sarokelemek, végelemek és középelemek tetszõlegesen<br />

kombinálhatók.<br />

AUBERGINE<br />

Az AUBERGINE szófa erõteljes karakterrel jelentkezik. Az<br />

acél fenntartó ráma teljesen borított, a kárpitos alapanyag<br />

poliuretán és poliészter. Az alacsony acél lábak fehérre<br />

lakkozottak. Méretei: 213x112xh103 cm. Ülésmagasság<br />

40 cm. (Xavier Lust)<br />

MELODY könyvespolc<br />

A MELODY könyvespolcot nagy mennyiségû könyv<br />

tárolására tervezték, fehér színû melaminált PAL lemezbõl<br />

készül. A modulált elemek változatosan illeszthetõk, ezáltal<br />

egyedi alakzatokat és méreteket lehet létrehozni. Az<br />

állítható lábmagasság maximum 15 cm. (Neuland)<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


22 design<br />

A RANDOM 08<br />

A RANDOM 08 egy másik változat könyvespolcra.<br />

LG HI-MACS típusú anyagból készült, fehér színben.<br />

A kis elemeket egymáshoz társítva bármilyen<br />

méret és forma kialakítható. A lábmagasság maximum<br />

15 cm, állítható. (Neuland)<br />

A BAOBAB<br />

A BAOBAB fogas egy hullámvonalas törzsû<br />

fához hasonlít. A koronát alkotó ágak az<br />

akasztók. Matt fehérre festett Ekotek<br />

anyagból készült. Méretei: magasság<br />

163cm, maximális alapátmérõ 55 cm.<br />

(Xavier Lust)<br />

S ASZTAL<br />

Kerek vagy ovális üvegasztal, a fenntartó<br />

láb S alakban megcsavart formájú. fehér<br />

színû Ekotek anyagból. Az extrakönnyû, átlátszó,<br />

edzett üveglap vastagsága 15 mm,<br />

az ekotek lap vastagsága 20mm. Méretek:<br />

asztallapátmérõ 140, 156 és 175 cm. Ovális<br />

asztallap: 150x210 cm. (Xavier Lust)<br />

BOX<br />

A BOX tárolóegységek hasáb alakú elemekbõl állanak.<br />

Az alaplap elforgatható, vagy görgõre helyezett. Ezáltal<br />

a multifunkciós alkotás bármely oldalról hozzáférhetõ, a<br />

tárolt tárgyak egy elfordítással elérhetõk. Több változatban<br />

készült, fehér és szürke színben: Media Box, Office<br />

és Multi Box. Az apró tárgyak tárolására modulonként<br />

egy tálca szolgál, amely négyzet alakú és 6 cm magas.<br />

Méretei: magasság 50cm és 75 cm. (James Irvine)<br />

ELEVENFIVE 08<br />

Az ELEVENFIVE 08 az új LG HI-MACS anyagból készült és kiegészítõ kellékek<br />

fenntartó rendszere. Általa az LCD/Plazma Tv egységek direkt az<br />

alaplapra szerelhetõk. (Bruno Fattorini)<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


design<br />

23<br />

ARJ 06 fotel<br />

Az ARJ 06 fotel kis méretû ülõbútor. Az alkotás<br />

fenntartó váza acélráma, a párnázat poliuretán kaucsuk.<br />

A bevonat teljesen levehetõ. A krómozott acéllábak<br />

görgõsek, lehetnek állítható vagy nem állítható<br />

kivitelezéssel. (Bruno Fattorini)<br />

A LOFTY acélvázas fotel<br />

A LOFTY acélvázas fotel két változatban és több színben készült. A<br />

tõlcsérszerû forma ellenére az ülõrész kényelmes, tágas. A párnázat<br />

formatartó kemény poliuretán habszivacs, a textil bevonóanyag levehetõ.<br />

(Piergiorgio Cazzaniga)<br />

INTERSECTION<br />

Az Intersection kávézóasztal a négyzet átlóinak játékát variálja<br />

a különleges forma elérésére. Eloxált alumíniumból készült, a<br />

marással és gömbölyítéssel kialakított felületek epoxidporral<br />

borítottak és fényezettek. (Cory Grosser)<br />

SIGN Fotel<br />

A SIGN Fotel és sezlon magasfényû lakkozott poliamidból<br />

készült. A külsõ és belsõ felületek fehér, vörös, sárga és fekete<br />

színben, több árnyalatban készültek. 4 lábazattípussal<br />

választhatók. Alakja a benne elhelyezkedõ egyén kényelmét<br />

maximálisan biztosítja. (Piergiorgio Cazzaniga)<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


24 cégismertetõ<br />

Bútor, lépcsõ<br />

és hajópadló cserfából<br />

Ötven százalékra szeretné növelni<br />

belföldi eladásait a Nabor kft.<br />

Lépcsõelemek gyártásával kezdte mûködését a<br />

háromszéki Nabor Woodproducts kft., mely napjainkban<br />

tömörfa bútort és padlót is gyárt. A cég<br />

termékeinek fõ piaca Hollandia, ám egyre nõ a<br />

belföldi eladások volumene is.<br />

Jan Gerrit Buunk<br />

Tíz évvel ezelõtt, 1998-ban fafeldolgozó cég kezdte meg mûködését a<br />

Kovászna megyei Nagyborosnyón, Nabor Woodproducts kft. néven. A<br />

vállalkozás 1/3 részben hazai, 2/3 részben pedig holland tulajdonban<br />

volt. Idõközben ez módosult, a Nabor teljesen holland tulajdonba került.<br />

A cég az egykori mezõgazdasági gépállomás 1 hektáros telephelyén, 17<br />

munkással kezdte meg a termelést.<br />

Saját szárító<br />

Kezdetben a Nabor lépcsõelemeket gyártott tölgyfából, németalföldi<br />

partnerek számára, idézi fel az indulást Siklódi Endre ügyvezetõ. Az azóta<br />

eltelt tíz év alatt a cég folyamatosan fejlõdik, a termékskála egyre színesebb,<br />

a mûszaki felszereltség pedig szintén javul. Jelenleg lépcsõt,<br />

padlót és bútort gyárt a cég, az alkalmazottak száma pedig 75-re nõtt. A<br />

növekvõ termelés miatt a már meglévõ épületek mellé újakat építettek,<br />

és saját szárítót létesítettek. Az öt szárítókamra, melyek összkapacitása<br />

200 köbméter, folyamatosan mûködik, a padlónak való deszkát hat, a<br />

lépcsõk és bútorok alapanyagát tíz hétig szárítják, mielõtt feldolgozásra<br />

kerülnének.<br />

Bükkfa helyett cser<br />

Az elsõ három-négy évben a Nabor kizárólag tölgybõl dolgozott, aztán<br />

2000 tájékán áttértek a cserfára. „Megváltoztak a holland piac igényei.<br />

Õk diktálnak mindent, az alapanyagtól kezdve egészen a bútormodellekig.<br />

Vannak saját tervezésû bútoraink is, de a többség holland<br />

model”, nyilatkozta Siklódi Endre. Az alapanyagot deszka formájában<br />

vásárolják Barót, Székelyudvarhely és Brassó környékén, de vannak<br />

beszállítóik Máramarosban és Moldvában is.<br />

A háromszéki vállalkozás bútorait a modernség és a hagyomány<br />

ötvözõdése jellemzi. A termékek tömbösített tömörfából készülnek,<br />

hagyományos mûszaki megoldások alkalmazásával, mint például farkasfogas<br />

illesztés a fiókok esetében. Ugyanakkor a bútorok formavilága<br />

modern, a végletekig leegyszerûsített, minimalista vonalvezetés jellemzi<br />

õket. Felületkezelésre vegyi anyagokat nem tartalmazó viaszt használnak,<br />

mely kiemeli a cser természetes szépségét. A bútorok terméskálája<br />

különféle formájú és méretû, egy-, két-, négyajtós vagy üveges<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


cégismertetõ<br />

25<br />

szekrényeket, asztalokat komódokat, székeket és padokat ölel fel.<br />

Valamennyi Nabor bútor közös jellemzõje a minõség és a masszivitás,<br />

olyan termékek ezek, melyek több generációt képesek kiszolgálni. A cég<br />

egyaránt gyárt standard méretû, illetve egyéni igényekre szabott<br />

bútorokat. A megrendelõk többsége magánszemély, de dolgoztak már<br />

panzióknak is.<br />

Hajópadló több színben<br />

A hajópadlót szintén több méretben (13-tól 28 centiméterig) és színben<br />

gyártják. A termelés zömét Hollandiában értékesítik, belföldön átlagosan<br />

havi 200-250 négyzetméter talál vevõre. A hazai kereslet nagyon<br />

ingadozó, van úgy, hogy 500 négyzetméteren adnak túl, de akad olyan<br />

hónap is, mikor csak 70 négyzetméter kel el. A padlót nemcsak leszállítják,<br />

hanem le is rakják a cég munkatársai, valamint biztosítják annak<br />

kétévente esedékes karbantartását. „Ilyen tölgy hajópadlót nem nagyon<br />

találni a hazai piacon, ami van, az is javarészt importból származik. A<br />

hazai gyártók félnek tõle, nem nagyon tudják kiszárítani, megmunkálni”,<br />

mondja az ügyvezetõ.<br />

A Nabor éveken át kizárólag holland exportra dolgozott. Mikor aztán<br />

2006-ban az euró árfolyamának kedvezõtlen alakulása megnehezítette a<br />

nyereséges kivitelt, elkezdték értékesíteni a termékeiket belföldön is. A<br />

megrendelések legnagyobb része interneten keresztül érkezik<br />

(www.mobilier-masiv.ro) , de egy-egy vásári részvétel szintén megdobja<br />

a belföldi eladásokat, állítja Siklódi Endre. A cég eddig Sepsiszentgyörgyön,<br />

Brassóban, a Bife-n és a kolozsvári Conmobon mutatta be termékeit.<br />

„Minden kiállítás 2-3 hónapnyi kemény munkát hoz”, mondja az<br />

ügyvezetõ igazgató. A Nabor célja, hogy az ország nagyvárosaiban viszonteladókkal<br />

létesítsen partneri viszonyt, és folyamatban van egy<br />

mintabolt kialakítása is, Nagyborosnyón.<br />

77 százalékos növekedés<br />

Annak ellenére, hogy a cég termékeit egyelõre egyetlen hazai bútorüzlet<br />

sem forgalmazza, egy év leforgása alatt a belföldi eladások volumenét<br />

sikerült 77 százalékkal növelni, újságolja elégedetten Siklódi Endre.<br />

Ennek ellenére a külhoni részesedés még mindig<br />

meghatározó, eléri a 90 százalékot.<br />

A termelés mennyisége<br />

folyamatosan nõ, havonta<br />

mintegy két és fél<br />

kamionnyi árut adnak el.<br />

A felfelé ívelõ termelés<br />

leginkább a technológiai fejlesztés<br />

révén elért termelékenység<br />

növelésnek tudható<br />

be. „Fizetésemeléssel<br />

2-3 hétig lehet motiválni a<br />

munkásokat, utána visszaesik<br />

a termelés a korábbi szintre”,<br />

véli az igazgató.<br />

Elmondása szerint a termelékenység<br />

azt követõen<br />

nõtt meg jelentõsen, hogy<br />

vettek egy tajvani, Gao Jing<br />

márkájú négyoldali megmunkálót,<br />

melyet lábak és<br />

más bútorelemek elõállítására<br />

használnak. Természetesen<br />

az évek során nõtt az alkalmazottak<br />

száma is: 2000-ben élerte a 40 fõt, az idei év elején pedig már több<br />

mint 80-an dolgoztak a Nabornál. Jelenleg 75 munkása van a vállalkozásnak.<br />

Siklódi Endre azt mondja, valószínû, hogy a közeljövõben<br />

növelni kell a létszámot, ám ez nem nagy probléma, ugyanis a termékek<br />

elkészítése elég egyszerû, csupán kevés magasan kvalifikált szakembert<br />

igényel, a munka dandárját el tudják végezni betanított munkások is.<br />

50 százalék a cél<br />

Jan Gerrit Buunk, a vállalkozás tulajdonosa úgy látja, a valutaárfolyam<br />

ingadozásai és a világgazdasági válság hatására a Nabor számára a<br />

belföldi piac egyre inkább felértékelõdik. „Hollandiát érzékenyen érintette<br />

a válság, nagyon sokan rengeteg pénzt vesztettek. Ugyanakkor<br />

Hollandiában minden bútorforgalmazónak minõségi termékei vannak, a<br />

vásárlók pedig nagyon igényesek. Romániában kevésbé érzõdik a krízis.<br />

Sok itt a gazdag ember, ami meglátszik az országszerte folyó építkezésekbõl<br />

is. Néhány éven belül atermelésünk akár felét Romániában<br />

értékesíthetjük”, nyilatkozta a holland üzletember.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />

Pengõ Zoltán


26 a fa kultúrája<br />

A FENYÕ ÉS<br />

A SZÉKELY<br />

(11–12.)<br />

AZ ÉPÜLETEK FEDÕANYAGA<br />

Székelyföldön a fenyõfa mindig bõvebben termett, mint a gabona,<br />

mégis a gazdák szívesen fedték épületeiket szalmával, mert kiváló hõszigetelõ<br />

volt. Használata tartósnak bizonyult, és a szemes gabonával<br />

együtt megtermett. Az 1800-as években gyúlékonysága miatt megtiltották<br />

a házak zsúppal való fedését. Kötelezõ volt a deszkatetõ alkalmazása.<br />

„A szalma födél ugyan tartósabbnak bizonyult, de azt, mint a tûzvész<br />

terjesztésére igen fogékony anyagot a födésre való alkalmazástól<br />

törvényesen eltiltották. „ 1 ( 1 Csík megyei füzetek, Csíkszereda, 1894; 503. old.)<br />

A törvényes intézkedést az épületek sûrûsége miatt kellett meghozni,<br />

mert a „gyakori szaporodás által elkicsinyült szûkös telkeken az<br />

égésnek úgy sehol ki nem tevék a lakosok, mint itt, mivel, kivéve a nagyobb<br />

telkeket, eszterha csaknam eszterhát ért.” 2 ( 2 Uo.) Tûzvész esetén<br />

pedig pillanatok alatt átterjedt a tûz a szomszéd házra. Ezért zsúptetõt<br />

inkább az istállók, csûrök, pajták fedésére<br />

használtak. Olyan épületeken engedélyezték,<br />

ahol benn nem égett tûz.<br />

megetették az állatokkal. A rozs hidegtûrésérõl ismert gabona, a<br />

hegyvidék egyik fõ terménye.<br />

„Csík-, Gyergyó- és Kászonban a kender után a legrégebbi idõtõl<br />

fogva termelik a rozsot. Ezt láttuk egyebek mellett a kepe konstitutiokból,<br />

melyek már akkor is õsi gyakorlatra hivatkozva, a XVI. század<br />

végén elõírják az egyháziak számára az õsz- és tavaszkepe fizetését.” 3<br />

( 3 Csík megyei füzetek, Csíkszereda, 1894; 493-494. old.)<br />

Az istállók, ólak tetejére annyira bevált fedõanyagnak bizonyult,<br />

hogy még a Lázár grófok gazdasági épületein sem számított megvetendõnek.<br />

Az 1742-ben készült inventáriumban többször is feljegyzésre<br />

került a szalmafedél:<br />

„…a megírt csûrnek a falu felõl való oldala léckerttel vagyon<br />

körülvéve,…,sátorosan szalmával vagyon megfedve.”<br />

A hegyvidéki gabonaféleségek közül a rozsnak<br />

volt tekintélye. Szemre és szalmára is<br />

megfelelt az elvárásoknak. Embermagasságú<br />

száron szép kalászokat érlelt, ellentétben a<br />

többi gabonafélével. Ezzel magyarázható,<br />

hogy a hegyvidéki székelynél a gabona fogalma<br />

a rozsra szorítkozik. Az iskolában gyûjtõfogalom,<br />

de a hagyományos székely értelmezésben<br />

a gabona a rozst jelenti. A búza, árpa,<br />

zab termésén meglátszott, hogy éppen csak<br />

átvészelik a hideget. „Nálunk, a búza ës, az<br />

árpa ës, a zab ës hitván termést ad, s a<br />

törö’búza mëg se terëm.” – mondják a gyergyóiak.<br />

Zsúpkészítésre csak a rozs keményszárú<br />

szalmája volt alkalmas. A búza-, árpaés<br />

zabszalma annyira puha, törékeny, hogy<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


a fa kultúrája<br />

27<br />

„Egy jó nagy tágasságú marhaakoly,<br />

melynek nagyobb része szín alá vagyon véve,<br />

de szalmafedele feletéb megbomladozot.”<br />

„Ezen csûrnek fenyõfa szarúfákra és lécekre<br />

új szalmával vagyon megfedve, alsó része<br />

pedig deszkával vagyon megpadolva.”<br />

„Innen kimenvén ezen majorház udvarára,<br />

a kastélyhoz bejáró út mellett találunk boronafákból<br />

rakott két contignatiójú négy szakaszban<br />

levõ majorságólot, …,melynek fedele<br />

szalmával vagyon fedve.”<br />

„Ennek végében vagyon egy töredeknek<br />

való pajta, tele töredekkel, mely csûrnek fedele<br />

fenyõfa szarúfákra és lécekre szalmával<br />

vagyon megfedve.” 4 ( 4 Csutak István – Pál-Antal<br />

Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; 1742. évi Inventárium,<br />

72–74. old.) (A törek vagy töredek a<br />

pelyva helyi neve.)<br />

A rozsszalma bármennyire is jó szigetelõnek bizonyult, de gyúlékonysága<br />

felülmúlta a fáét. Ezért lehetõleg olyan épületekre került,<br />

ami a tûzhelytõl távolabb esett. Csík-, Gyergyó- és Kászonszéken a lakóházakat<br />

deszkafedéllel látták el.<br />

A deszkafedésre „olyan deszkát használtak, amit nem sajnáltak.”<br />

Ennek vékonynak, szélesnek kellett lennie, s nem lehetett rajta hullóbog.<br />

Egy, két vagy három deszkasorral fedték be az épületeket. Csere-,<br />

bükk-, vagy kõrisfából készült faszegekkel rögzítették a szarufákon<br />

nyugvó tetõlécekre.<br />

A környék építkezésében a fedõanyag használata idõben, épülettípus,<br />

anyagi helyzet vonatkozásában alaposan eltérõ képet mutat.<br />

Például az 1568. évi szárhegyi Lázár-kastély ingatlanleltárában egyetlen<br />

más fedõanyag sem kerül feljegyzésre csak a sindely, sendely. Tizenöt<br />

különbözõ alkalommal jegyeztetik fel a zsindelytetõ.<br />

Maga a kastély „… sindely alatt való kõfallal egészen vagyon<br />

békerítve.” 5 ( 5 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-<br />

1999; 1568. évi Inventárium, 1.old.)<br />

„…jó sidelyezés alatt kõbõl rakott kút, 6 ( 6 Csutak István – Pál-Antal<br />

Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; 1568. évi Inventárium, 2.old.)<br />

„…a bástya jó szarvazat és zsindely alatt,” 7 ( 7 uo.)<br />

„…zsindely eresz alatt, fából csinált kis grádics,” 8 ( 8 uo.)<br />

„…jó szarvazás és sindelyezés alatt melynek oldalában kis órának<br />

való tornyocska,” 9 ( 9 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-<br />

1999; 1568. évi Inventárium, 3.old)<br />

„…jó szarvazás és sindelyezés alatt egy sütõház,” 10 ( 10 uo.)<br />

„…jó sindelyezés alatt lévõ sasokban,” 11 ( 11 Csutak István – Pál-Antal<br />

Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; 1568. évi Inventárium,<br />

6. old.)<br />

„… jó szarvazás és sindelyezés alatt jó<br />

kõkerítés,” 12 ( 12 uo.)<br />

„… jó szarvazás és sindelyezés alatt,<br />

mely elõtt tornácz,” 13 ( 13 uo.)<br />

„…sindelyezés alatt egy gabonaház,” 14<br />

( 14 uo.)<br />

„…sendelyezés alatt kõbõl rakott tömlöcz.”<br />

15 ( 15 uo.)<br />

Az 1567. évi összeíráskor már mûködött<br />

a csíki vashámor, amikor is tizenöt csíkszéki<br />

kapu mentesül az évi huszonöt dénár<br />

adóiróvás alól. A csíki forrifedina elsõ fennmaradt<br />

inventáriuma ellenben 1677-bõl való.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


28 a fa kultúrája<br />

Az épületek leltárából több deszkafedésû is lajstromba került:<br />

„A fõkaputól jobbra, a patakra nyíló kiskapu közelében épült a fenyõboronákból<br />

felrótt és deszkával fedett széntartó csûr …Ugyancsak<br />

a hámor kerítésén belül,… volt egy fenyõboronákból felrótt és deszkával<br />

fedett, csupán három oldalú „vas rostoló hely”. …a fenyõgerendákból<br />

felépített, deszkafedelû kovácsmûhely, a vashámor nagykapujától<br />

balra állott.” 16 ( 16 Pataki József: Csíki vashámor a XVII. második felében, Csíkszereda,<br />

1971; 15–17. old.)<br />

A késõbbi hámori inventáriumból kiderül, hogy az épületeken továbbra<br />

is „deszkáual fedett” tetõk maradtak. Megjegyzésre kívánkozik,<br />

hogy a huszonhat évet felölelõ idõszak leltárívein nem szerepel<br />

dránicával, vagy zsindellyel fedett épület. Meglepõ módon a feljegyzések<br />

szerint, még a kapukat, kerítéseket is deszkával borították, annak<br />

ellenére, hogy zsindelypattintásra elõkészített fenyõtõkék is leltárba<br />

kerültek. Ebben az idõszakban ellenben a dránica és zsindelyszállítás<br />

több oklevél tartalmát képezi adófizetõ, és más elszállításra kész<br />

anyagként kerül leltárba. Például, Zeteleka, Kis-Oláhfalu (mai Kápolnásfalu),<br />

Nagy-Oláhfalu (mai Szentkeresztbánya), a XVII. század elejétõl<br />

zsindellyel adóztak. 17 ( 17 Endes Miklós)<br />

Bethlen Gábor korában a zetelakiak, a kiváltságok fejében százezer<br />

zsindelyt szállítottak Gyulafehérvárra. 18 ( 18 Orbán Balázs: Székelyföld leírása<br />

II. kötet 65. old.)<br />

Ezzel magyarázható, hogy a zsindely vagy a dránica mint adófizetõ<br />

alkalmatosság és mint a deszkametszésnél jóval munkásabb termék<br />

nem volt a háztáj vagy éppen a hámor építkezési eszköze. Ezt támasztja<br />

alá az alábbi leltárrészlet is:<br />

1681: „Az eõ nagysága fel-csíki vas hámorára felmeneõ utnak végén<br />

és azon vas hámor ház udvarának elein vagyon fennyõ fábul<br />

négyszegre faragott, fûrész deszkákkal bérlett és fellyül is affélékkell<br />

megborittatott fedelü, csak egy felé, jobra nyiló, faforditos egj kapu,<br />

mellyen semmi vas nincsen. Ezen kapunak két felõl való oldalában<br />

azon hámor háznak fennyõ fákbul álló öreg sas fákban bérótt, fennyõ<br />

léczekkel megrakott s fûrész deszkákkal megfedett környös körül való<br />

keríttése vagjon. Ezen kapuhoz közel, job felõl vagyon az patakra nyíló,<br />

egy fenyõ fa mellyékû, fûrész deszkával fedett fa fordítós, fenjü<br />

deszkás ajtaju kis kapucska. Ezen eõbb jobra menvén vagyon fenyõ<br />

fákbul fel rakott, rongyos deszkákkal (széldeszka, körszelet keresztmetszetû)<br />

bé fedett szén tartó csûr, melynek jobbik oldalában vagyon fenyõ<br />

boronákkal elrekesztett vas keõ tarto hellyecske.<br />

Innen egyenessen elõbb menvén, vagyon az udvarház keritése<br />

mellett sindelynek való harmincz medczet fenyõ teõke.” 19 ( 19 Pataki József:<br />

Csíki vashámor a XVII. második felében, Csíkszereda, 1971; 89. old.)<br />

1691: „Az hámorba be menuen uagyon ott egy fenyeõ fából<br />

keöteött kapu deszkaual fedett…” 20 ( 20 Pataki József: Csíki vashámor a XVII.<br />

második felében, Csíkszereda, 1971; 114. old.)<br />

1742-ben a Lázár-kastélyban is szépszámmal fordul elõ a deszka<br />

borítású tetõszerkezet.<br />

„A detonált égetborfõzõ ház rakatot fenyõfa boronákból … ennek<br />

fenyõfa szarúfái vadnak és fenyõdeszka fedele.” 21 ( 21 Csutak István – Pál-<br />

Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 25. old.)<br />

„Ezen kovácsmi(hely) elõtt, egy fedél alat ezzel, vagyon egy lovas<br />

patkoló színecske, melynek fenyõfa szarufákra és lécekre fenyõdeszkákkal<br />

vagyon fedele béfedve, és faszegekkel felszegezve.” 22 ( 22 Csutak<br />

István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 60. old)<br />

Ezt a fedésformát idõvel felváltotta a dránica és a zsindely.<br />

A köznapi szóhasználatban sokszor nevezik zsindelynek a dránicát és<br />

fordítva, ez feltételezhetõen az azonos funkció és a formai hasonlóság<br />

miatt van. Mindkettõt a házak, kapuk, helyenként a kerítések befedésére<br />

is használják. Mindhárom felületen való alkalmazása a XVII-XVIII.<br />

századi peres jegyzõkönyvekben, inventáriumokban elõfordul. Csík-,<br />

Gyergyó-, a Kászonok térségében a dránica volt a népszerû fedõalkalmatosság.<br />

A dránica, drányica, gránica, fatégla (ahogy Udvarhely egyes falvaiban<br />

nevezik), fenyõfából hasított harminc-hatvan cm hosszú,<br />

nyolc-tíz cm széles, egy-másfél cm vastag tetõfedõ deszkalap. Vastagsága<br />

minden oldalról nagyjából azonos. A nyelvészek szerint szláv<br />

kölcsönszó, amit a románság is átvett s az<br />

uliþa hangzásbeli rokona mintájára, grammatikai<br />

törvényei szerint alakított. Orbán Balázs<br />

szófejtése szerint a határõr székelyek<br />

unalmukban végzett munkájából ered a név,<br />

akik határt, azaz gránicát védõ tevékenységük<br />

közben „faricskolták”.<br />

Fáját szélvédett meredek hegyoldalakról<br />

vagy zárt völgybõl választják ki. Gyergyóban a<br />

legjobb dránicának való fák a Pricskén, a<br />

Nagy-Cohárdon, a Likason nõnek, itt a legsûrûbbek<br />

a fenyõk. „Az erdõ gyapja itt a legtömöttebb.”<br />

23 ( 23 Saját gyûjtés, erdõ gyapja = fák sûrûsége<br />

az erdõben, az eladássokkor felbecsült famennyiség,<br />

ezt a fogalmat az Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár III:<br />

kötete is jegyzi a 286. oldalon.)<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


a fa kultúrája<br />

29<br />

A dránicának való rönköt, miután a pattintás helyszínére szállítják,<br />

hatvan cm-es tõkékre, (tuskókra, csutakokra) felfûrészelik. A tõkéket<br />

meghántják, azaz eltávolítják a kérgét, s átmérõjüktõl függõen hatnyolc<br />

darab körcikk alapú hasábba repesztik szét. A dránica szélességét<br />

rámérik a hasábok alapjára, és a fölösleges háromszög alapú hasábot<br />

(a fa középsõ, puhább részét) lepattintják. Az így kapott bokákat<br />

huzatos eresz alatt õsztõl tavaszig szárítják, majd dránicapattintó<br />

késsel a kívánt szélességre hasítják. Ez a szerszám egy vastag kés,<br />

aminek fanyele derékszöget zár be, a kés fokával. Ezt ráhelyezik a<br />

hasábra, az erezettel azonos irányba, majd egy rövid nyelû bunkóval<br />

ütést mérnek a pattintó fokára, amitõl a kés behatol a fába, és az erezet<br />

mentén lehasad a dránica. A kipattintott dránicákat szellõsen, soronként<br />

keresztirányba egymásra teszik, felmáglyázzák méteres rakásokba,<br />

és kõvel vagy csutakkal megnyomtatják, hogy száradás alatt el<br />

ne vetemedjenek.<br />

A gondos dránicapattintó vagy dránicapattogtató igen ügyelt arra,<br />

hogy a pattintás alatt és után ne sérüljön meg a fa erezete. Az épen<br />

maradt erezet a víznek gyors lefolyást biztosított. Ahol megsérülnek,<br />

átmetszõdnek a hosszú szálkák, az esõvíz beszivárog, felszívódik, a<br />

naptól majd kiszárad ugyan, de az állandó újra nedvesedés, száradás<br />

megrövidíti élettartamát.<br />

Érdemes összehasonlítani a fûrészlappal vágott mai modern eljárást<br />

a hagyományossal. Amíg a pattintás során nem marad hulladékanyag,<br />

mert egymást követve hasadnak le a falapok, addig a fûrészlap<br />

felemészti saját vastagságának másfélszeresét, a fûrészfogak terpesztése<br />

miatt. Két dránicalap kivágásakor még egynek az anyaga fûrészporrá<br />

morzsolódik. Gyakorlatilag egyharmada kárba megy. Másfelõl<br />

a fûrészeléssel nyert dránica felületén nem marad ép, elmetszetlen<br />

rost, hacsak véletlenül nem. A sérült farostok esõzéskor egyszer<br />

megszívják magukat vízzel, s amikor telítetté vállnak, csak a fölösleget<br />

folytatják le magukról. Az így elõállított dránica anyagpazarlás,<br />

élettartamát tekintve lényegesen rövidebb a hagyományosénál. Esõzésekkor,<br />

a felvett víz súlyával alaposan megterheli a tetõszerkezetet,<br />

a falakat. Az állandó átnedvesedés, majd kiszáradás pedig természetszerû<br />

alakváltozást von maga után. Az ilyen tetõ nagyon hamar felborzolódik,<br />

azaz elgörbülnek a deszkalapok, valósággal szeghúzóként viselkednek,<br />

s széleik, végeik felkonkorodnak (felcsavarodnak), behasadoznak<br />

így aligha tudnak érdemlegesen eleget<br />

tenni funkciójuknak.<br />

Az összehasonlításnak ezen a pontján az<br />

is érthetõvé válik, hogy miért váltotta fel a<br />

dránica a deszkatetõt. Olyan deszkát lehetetlen<br />

volt hasítani, amelyik vékony, bogmentes<br />

és sértetlen erezetû lett volna. A deszkametszést<br />

az acél fûrészlap tette lehetõvé, a maga<br />

összes elõnyével és hátrányával. Népszerûsége<br />

éppen abban rejlik, hogy sima felületûre<br />

metszi el a rönköket, a kívánt deszkavastagság<br />

szerint. Egy rosszul metszett dránica<br />

is hamarabb kiszárad, mint egy nálánál háromszor<br />

vastagabb deszka. Így hát a legzordabb<br />

körülmények közt is a dránicatetõ háromszor<br />

többet tart a deszkafedélnél.<br />

A dránicatetõ a Lázár-kastély 1742. évi inventáriumában<br />

a leggyakrabban használt tetõféleségként<br />

került nyilvántartásba. A házak (helyiségek), sikátorok,<br />

garádicsok, tornácok, filagóriák, kerítések kedvelt fedõanyaga. 24 ( 24 Ennek<br />

ellenére a kastély újjáépítésekor, ami valójában legkevésbé tekinthetõ hitelesnek, a<br />

dránica nem szerepel fedõanyagként. Egyedül a börtönre került fafedél, de azt is zsindellyel<br />

fedték.)<br />

A teljesség igénye nélkül néhány leltárpont:<br />

„Ezen sikátornak négy fenyõfa gerendái és hat szarufái vadnak, lécei,<br />

alkalmas dránica fedélel.” 25 ( 25 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi<br />

Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 26. old.)<br />

„Ezen filegoriának négy szarufája és lécei fenyõ fából valók, jó<br />

dránica fedele vagyon, melynek dél felõl való fedele homlokán vagyon<br />

egy pár szarvas szarv.” 26 ( 26 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázárkastély,<br />

CD-1999; Inventárium, 27. old)<br />

„…kilenc lépcsõjû fagrádics fedele dránicával van befedve.” 27 ( 27<br />

Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 28.<br />

old.)<br />

„…ezen épületek fedele…alkalmas dránicával vagyon megfedve<br />

és faszegekkel felszegezve.” 28 ( 28 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi<br />

Lázár kastély, CD-1999; Inventárium, 42. old.)<br />

„A megírt pincegádor fedele dránicával vagyon megfedve.” 29 ( 29<br />

Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 43.<br />

old.)<br />

„…melynek kerti (kerítése) sasfenyõfákban deszkákból vagyon<br />

csinálva, és jó dránicákkal megfedve, s faszegekkel szegezve.” 30<br />

( 30 Csutak István – Pál-Antal Sándor: Szárhegyi Lázár-kastély, CD-1999; Inventárium, 45.<br />

old.)<br />

A zsindely nevét német szóból eredeztetik a nyelvészek, húszharminc<br />

cm hosszú, tíz-tizenöt cm széles, másfél-két cm vastag tetõfedõ<br />

deszkalap. A zsindely egyik hosszanti oldala jóval vastagabb,<br />

amit pattintáskor a szerszám ilyen elhelyezésével érnek el. Az így lepattintott<br />

falemezt faragószékbe rögzítik, kézvonóval az esetleges<br />

pattintási hibákat kijavítják, s az alsó végét csipkeszerûen kihegyezik,<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


30 a fa kultúrája<br />

vagy éppen legömbölyítik. Ezáltal a következõ zsindelysorral átvezetõ<br />

rész egy meredek szögben végzõdik, ami a víz gyors lefolyását szolgálja.<br />

Ezt követi a vastagabbik oldal hornyolása, amit egy kisebb csákányhoz<br />

hasonló hornyolóval végeznek, így a zsindely keresztmetszete<br />

egy nyílfejhez hasonlítható. Összeillesztéskor ezek szorosan egymásba<br />

illesztõdnek, rendszerint keményfából készült szegek rögzítésével.<br />

A zsindely kiképzése a hornyolás folyamatával munkásabb a<br />

dránicapattintással szemben. Míg a dránicát száraz bokákból pattintják,<br />

addig a zsindelyt nyersfából. A dránica hosszabb, és elgörbülne,<br />

ha nyersfából metszenék. A jóval rövidebb és valamivel vastagabb<br />

zsindelyt ellenben nyersen kell pattintani, mert másképp nem lehet<br />

meghornyolni. Pattintás utáni nyomtatása, súly alatti szárítása mindkettõnek<br />

igen fontos.<br />

A zsindellyel való tetõfedés a XIX. század derekáig a magyarlakta<br />

területeken általában elterjedt volt. Idõtartama huszonöt-harminc évig<br />

biztosítottnak bizonyult. A középületek többsége: templomok, haranglábak,<br />

város- és faluházak, de még kastélyok, városi polgárházak<br />

többségükben zsindelyezettek voltak. A 48. ábrán a marosvásárhelyi<br />

Meggyesi út házai gyergyói zsindellyel fedettek. A parasztházak és fedeles<br />

kapuk zsindelyezése inkább a hegyvidéken volt általános, síkvidéken<br />

a nád és zsúpfedelek voltak honosak. A zsindelykészítés a magas,<br />

erdõs hegyvidékeken (Felföldön, Erdélyben), háziiparszerûen, kiegészítõ<br />

munkaként folyt. A faanyagokkal való kereskedés nyilvánvalóan<br />

a hegyvidéki embernek adatott meg. 1743-ból Tekerõpatakon<br />

keltezett adat szerint: „…sok fát, boronát, gerendát, lécet, dránicát<br />

szállíta ki…” 31 ( 31 Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár, Kriterion, Bukarest, 1978; drányica<br />

címszó)<br />

A zsindelyt jórészt tutajokon (a Maroson) szállították le a fafaragó<br />

központokból a városokba, síkvidéki településekre. A feljegyzések<br />

tanúsága alapján vándor faeszközárusok is foglalkoztak zsindelyszállítással.<br />

A XX. század elején az erdõk nagyarányú pusztítása, valamint<br />

a cserépfedés térhódítása a zsindely iránti kereslet fokozatosan viszszaszorította.<br />

Mint mindennek, a dránicázásnak és a zsindelyezésnek is volt egy<br />

buktatója. Ez pedig a rögzítéshez nélkülözhetetlen szükségû szegek<br />

elkészítése volt. Némely inventáriumban a leltározó a faszegekkel történõ<br />

rögzítést is említi. A fából kialakított szegek értékére utal, hogy<br />

1848-ban, Désen leltárba vesznek „500 drányicza szeget,” 32 ( 32 Erdélyi<br />

Magyar Szótörténeti Tár, Kriterion, Bukarest, 1978; drányica-szeg címszó) ami a fedés<br />

után megmaradt.<br />

A dránicázás a fémszegek korában lett igazán praktikus eljárás. A<br />

vas még a vashámorok közelében is meglepõen kevés használati elterjedést<br />

mutat. Az inventáriumok alapján a XVII. század végén, a<br />

XVIII. század elején a vasérc tartalmú kõzeteket fakószekereken (minden<br />

része fából van) szállítják be a felcsíki falvakból Csíkmadarasra. A<br />

hámorhoz tartozó épületek ajtóinak túlnyomó többsége fasarkakon<br />

forgott. Ezt a jelenséget kisebb arányban ugyan, de a szárhegyi grófok<br />

birtokainak leltárai is tükrözik. Vassarokkal csak a tekintélyes helyiségek<br />

ajtói voltak ellátva. A hámor és a kastély leltárai a vasszegeket<br />

szám szerint, méret és elõfordulási hely szerint feljegyzik.<br />

Meglepõ, hogy ahol inkább rendelkezhettek vasszeggel, egyéb<br />

kovácsoltvas eszközzel, milyen elenyészõen kevés került helyi felhasználásra.<br />

Az 1677-es évi vashámorleltárban, „vasalatlan béres szekér,<br />

fazárak, fasarkak,” szerepelnek. Azt is megtudjuk, hogy a kõpincére<br />

emelt, kõkéménnyel ellátott, kétszobás, kamrás, tornácos ház nem<br />

bõvelkedett vasszegben. A tornác deszkáit faszegekkel erõsítették<br />

fel, de a szobában vasszeget használtak. Ez annak is jele, hogy a vasszeg<br />

oxidációs lehetõségeit, és ennek a faanyagban okozott kárát idejében<br />

felismerték. Ez pedig kint nagyobb erõvel rombolt, mint benn.<br />

A vas megbecsültsége mindenekelõtt elõállításának nehéz folyamataiban<br />

keresendõ. A vasra pedig szükség volt. A székelyek nemcsak<br />

a fát, hanem környezetüknek valamennyi adottságát igyekeztek<br />

kihasználni. Így a vascsinálással is megpróbálkoztak.<br />

A vasérc tartalmú köveket elõbb összegyûjtötték, majd szétkalapálták,<br />

leválasztva a meddõ kõzetet és a tulajdonképpeni vasércet<br />

tartalmazó részeket. A mészkõbõl kialakított kezdetleges kemencében<br />

a vasérckõdarabokat szénnel megrétegelték. A szén megolvasztotta<br />

a vasércet, kiégett belõle egy bizonyos mennyiségû foszfor és<br />

kén. A vaskõbõl szivacsos szerkezetû nyersvas lett, a salak pedig kivált.<br />

Az égetés alatt kiégett a mészkõ is, amit az építkezésnél hasznosítottak.<br />

Az ilyen típusú vasnyerést vaskõégetõknek nevezték. Az<br />

így nyert buca, bucavas, vaslepény további<br />

feldolgozásra a hámorba került, innen a kovácshoz.<br />

Belõle szeget, patkót, sarkot, pántot<br />

és egyéb kovácsolt tárgyat készített.<br />

Nagyobb hámor Csíkmadarason és<br />

Szentkeresztbányán mûködött. A gyergyó<br />

Csomafalvi Hámorfûrésze elõtt helynév arra<br />

enged következtetni, hogy a Gyergyói-medencében<br />

is mûködött valamilyen vashámor.<br />

Kisné Portik Irén<br />

okleveles néprajzkutató<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


31<br />

apróhirdetés<br />

Az apróhirdetés a www.infowood.ro honlap „ingyenes hirdetések” rovata mellett<br />

mûködik, ingyenes közlést és elérhetõséget<br />

biztosítva.<br />

Egy hirdetés közzétételére küldje el faxon ajánlatát. A nagyobb hatékonyság kedvéért<br />

hirdetését elküldheti a honlapra is.<br />

TERMELÕKAPACITÁS<br />

PARKETTA- ÉS FRÍZ-CSISZOLÓGÉPEK FELÚJÍ-<br />

TÁSA – Az Enerco Srl. holland gyártmányú<br />

csiszológépek felújítását vállalja, valamint elektromotorok-frekvencia<br />

irányváltó kapcsolóinak<br />

szerelését. Mindez jelentõs energiamegtakarítást<br />

eredményez, a fordulatszám ellenõrzése,<br />

valamint a csiszolópapír harántirányú mozgásának<br />

ellenõrzése (ne érje a gép oldalütközõit)<br />

kíméli a csiszolóanyagot, növeli élettartamát,<br />

ami újabb megtakarítást jelent!<br />

KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />

tel.: +40-744-325865,<br />

e-mail: office@smoky.ro<br />

BERENDEZÉSEK JAVÍTÁSA, KARBANTARTÁSA,<br />

FELÚJÍTÁSA – Fa/PVC/alumíniumtermékeket<br />

gyártó berendezések javítási/karbantartási/felújítási<br />

munkálatait vállaljuk: CNC, körfûrész,<br />

eszterga, maró, MDF/forgácslap-megmunkáló<br />

berendezések. A munkálatokat Mitsubishi Electric/Siemens<br />

felszereléssel végezzük. A vevõ<br />

/eladó javára berendezések le-felszerelését is<br />

elvégezzük. Szolgáltatásaink: diagnosztizálás,<br />

bevizsgálás, berendezések és technológiai<br />

folyamatok felújítása; optikai /induktív/kapacitív<br />

szenzorok, hõszabályozók, kódolók, optikai<br />

sorompók/jelzõk, relék.<br />

KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />

tel.: +40-744-325865,<br />

e-mail: office@smoky.ro<br />

MELEGPRÉSEK (CORIAN ÉS MDF) – AzEnerco<br />

Srl elad MDF és Corian bútorok gyártásához<br />

használatos automata, félautomata vagy<br />

manuális melegpréseket. Vásárolunk meghibásodott<br />

vagy használt melegpréseket. Famegmunkáló<br />

felszerelések felújítását végezzük.<br />

KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />

tel.: +40-744-325865,<br />

e-mail: office@smoky.ro<br />

BERENDEZÉSEK FEL- ÉS LESZERELÉSE – Az<br />

Enerco Srl nyomdaipari, PVC/alumínium-asztalossági,<br />

faipari, fémipari berendezések fel- és<br />

leszerelésében járta szakembergárdával rendelkezik.<br />

Megrendelésre a berendezéseket a<br />

technológiai folyamat követelményeinek megfelelõen<br />

rendezzük át, oly módon, hogy a legnagyobb<br />

termelési kapacitást biztosítsák.<br />

KAPCSOLAT: ENERCO SRL,<br />

tel.: +40-744-325865,<br />

e-mail: office@smoky.ro<br />

ELADÓ/BÉRB EADÓ FÛRÉSZÁRU-SZÁRÍTÓ<br />

GYÁR – Eladok vagy bérbe adok egy fûrészáruszárító<br />

gyárat. Kapacitása 150 m³ szárítási ciklusonként.<br />

Minden kulcsrakész. Elhelyezkedés<br />

Argeº megyében az A1 autópálya mellett.<br />

KAPCSOLAT: FABRICÃCHERESTEA,<br />

tel.: +40-723-946441,<br />

e-mail: camp.2000@yahoo.com<br />

ELADÓ BÚTORGYÁR– Sürgõsen eladó mûködõképes<br />

bútorgyár, terület 12.500 m², két termelõcsarnok,<br />

korszerû szárítók, kapacitás 280<br />

m³/ciklus, irodaépület, hozzátartozó parkoló,<br />

teljes közmûvi ellátmány. Társulás vagy a<br />

részvények egy részének átvétele is elképzelhetõ.<br />

KAPCSOLAT: STARMOBEL SRL,<br />

tel.: +40-728-170495,<br />

e-mail: starmobel@sermis.ro<br />

KÜLÖNFÉLÉK<br />

ELADÓ FORGÁCSLAP- ÉS RÉTEGELTFA-GYÁRTÓ<br />

MÛHELY – Eladó egy teljesen felszerelt mûhely:<br />

körfûrész garancia alatt, teljesítménye 4,75 kW,<br />

forgácslap elõmetszõvel és elszívó berendezéssel;<br />

körfûrész simítógyaluval; vastagsági gyalu,<br />

marógép, szalagfûrész, rétegeltfa-feldolgozáshoz<br />

alkalmas teljes marókészlet stb. Ára<br />

20.000 euró.<br />

KAPCSOLAT: GROUP P&B srl,<br />

tel.: +40-788-602127 sau +40-744-661017,<br />

e-mail: cerasela_burcu@yahoo.com<br />

SÜRGÕS: TÖLGYFA RÖNK – Vásárolok nagyon<br />

jó minõségû, tölgyfa színû cserfa- és tölgyrönköt.<br />

KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />

tel.: +40-722-120575,<br />

e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />

KITCHENDRAW 5.0 – Professzionális szoftver<br />

bútortervezõk és gyártók számára. Kockázatmentes<br />

pénzügyi függetlenséget nyújt ön és<br />

viszonteladói számára. Tökéletes program konyhák,<br />

fürdõszobák tervezésére. Könnyen használható,<br />

kiváló minõségû terveket készít:<br />

alaprajz, perspektivikus vetület, metszetek stb.,<br />

a program minden eleme párhuzamosan konfigurálható.<br />

Román nyelven is hozzáférhetõ.<br />

KAPCSOLAT: NAPOSOFT SRL,<br />

tel.: 0744-187322,<br />

e-mail: office@naposoft.ro<br />

w.kitchendraw.ro<br />

CSÖKKENTSE FORGÁCSLAP-SZABÁSZATI KÖLT-<br />

SÉGEIT – Négyszögletû anyagok (forgácslap,<br />

fémlemez, üvegtábla stb.) szabászatának optimizálására<br />

alkalmas román fejlesztésû szoftver.<br />

Tájékoztatás honlapunkon: http://www.panecutter.ro<br />

KAPCSOLAT: BENDEGUZSRL,<br />

tel.: +40-359-405341,<br />

e-mail: panecutter@yahoo.com<br />

SZÁMÍTÓGÉPES BÚTORTERVEZÉS – 3D interfészes<br />

bútortervezésre alkalmas román<br />

szoftver melaminált forgácslap bútorokat<br />

gyártó cégek számára. Honlapunk:<br />

http://www.mobi3d.ro<br />

KAPCSOLAT: BENDEGUZSRL,<br />

tel.: +40-359-405341,<br />

e-mail: panecutter@yahoo.com<br />

FAIPARI BEFEKTETÕKET KERESÜNK – Befektetõket<br />

keresünk egy, az ország közepén,<br />

Brassóban megnyitandó faipari megoldásközpont<br />

létrehozása céljából. Itt találkozhatnának<br />

a faipari szakemberek és mindazok, akik<br />

egy technológiai kérdésre megoldást keresnek.<br />

KAPCSOLAT: SCI PFA,<br />

tel.: +40-722-938433,<br />

e-mail: cristiansbv@gmail.com<br />

ANYAGOK ÉS<br />

KELLÉKEK<br />

VÁSÁROLUNK BÜKK, KÕRIS, HÁRS, NYÁRFA<br />

FÛRÉSZÁRUT – Vásárolunk nyers, szélezett,<br />

A/B minõségi osztályú, rövid és hosszú<br />

fûrészárut (egészséges elszínezõdés korlátlanul<br />

megengedett): gõzöletlen bükk, kõris, hárs és<br />

nyárfa.<br />

KAPCSOLAT: EURO PROD &TRADINGSRL,<br />

tel.: +40-745-290441,<br />

e-mail: victordascalescu54@yahoo.com<br />

VÁSÁROLOK AKÁCRÖNKÖT – Cégünk akácfa<br />

rönköt vásárol gatteres feldolgozás céljából,<br />

Kedvezõ árak.<br />

KAPCSOLAT: GMB VIVAI GRUP SRL,<br />

tel.: +40-245-220781,<br />

e-mail: nichita_adrian1969@yahoo.com<br />

BÚTORVIASZ – Kezeletlen vagy környezetbarát<br />

olajokkal kezelt faanyag számára. A Kreidezeit<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />

viasz méhviaszból készül, vegyi anyagok hozzáadása<br />

nélkül, salakmentesen. Oldószert nem<br />

tartalmaz, könnyen használható.<br />

KAPCSOLAT: NATURALPAINT SRL,<br />

tel.: +40-745-485966,<br />

fax: +40-266-243041,<br />

e-mail: office@naturalpaint.ro<br />

VÁSÁROLOK RÖNKFÁT – Ploieºti-rõl vásárolunk<br />

gatteres feldolgozásra alkalmas, nagyon jó<br />

minõségû bükk rönkfát. Mennyiség 250 m³<br />

havonta.<br />

KAPCSOLAT: ANTECO SA,<br />

tel.: +40-741-231438,<br />

e-mail: proiectantecosa@artelecom.net<br />

MUNKAHELY<br />

NÉMET NYELVISMERET – Felsõfokú végzettséggel<br />

rendelkezõ, német nyelvet beszélõ hölgy<br />

brassói cégek számára ajánlja fordítói szolgáltatásait.<br />

KAPCSOLAT: e-mail: licarirea@yahoo.com<br />

SZOLGÁLTATÁSOK<br />

FAANYAG-SZÁRÍTÁS – Bármiféle fafajú<br />

anyagot szárítunk kedvezõ árakon. Kapacitás<br />

500 m³. A munkatelep Brassó közelében<br />

helyezkedik el.<br />

KAPCSOLAT: DRYAS INVEST SRL,<br />

tel.: +40-723-533520,<br />

e-mail: dryas@deltanet.ro<br />

KAZÁNJAVÍTÁS – Olyan céget vagy szakembert<br />

keresek, aki elvégezné Folex Aiud márkájú,<br />

meglyukadt kazánom belsõ javítási munkálatait.<br />

KAPCSOLAT: FATIP SRL,<br />

tel.: +40-726-343436,<br />

e-mail: kadar@fatip.ro<br />

FAESZTERGÁLÁS, ESZTERGÁLT TERMÉKEK –<br />

Megrendelésre esztergált fatermékeket gyártunk.<br />

KAPCSOLAT: SPECTRUM SRL,<br />

tel.: +40-744-329245,<br />

e-mail: office@spectrumwood.ro<br />

FORGÁCSLAP- ÉS TERMOPAN ÜVEGTÁBLA-<br />

SZABÁSZATI OPTIMIZÁLÁS – Forgácslapok,<br />

hõszigetelt és normál üvegek szabászata a Real<br />

Cut 2D programmal. 5 másodperc alatt 10000<br />

méretet optimizál. Letöltés 15 napi ingyenes<br />

használatra a cég honlapjáról.<br />

KAPCSOLAT: OPTIMAL PROGRAMS,<br />

tel.: +40-740-207845,<br />

e-mail: contact@optimalprograms.com<br />

FORGÁCS- ÉS ÜVEGLAPSZABÁSZATI PRO-<br />

FESSZIONÁLIS PROGRAM – Cutting Optimization<br />

Pro: 2D (forgácslap, termopán, üveg) és<br />

1D (csövek, lécek, idomok) szabászatának optimizálása<br />

ugyanazzal a programmal. Letöltés a<br />

cég honlapjáról 15 napi ingyenes kipróbálásra.<br />

KAPCSOLAT: OPTIMAL PROGRAMS,<br />

tel.: +40-740-207845,<br />

e-mail: contact@optimalprograms.com


32<br />

FÉLKÉSZ TERMÉKEK<br />

ÉS KÉSZÁRU<br />

ELADÓ DIÓFA RÖNK ÉS FÛRÉSZÁRU EGY<br />

TÉTELBEN: 8 m³ diófa rönk – 800 lej/m³; 42 m³<br />

száraz diófa fûrészáru – 1.500 lej/m³;<br />

Vastagságok: 55 mm – 16 m³; 45 mm – 12 m³;<br />

35 mm – 3 m³; 20 mm – 11 m³. Ár megegyezés<br />

szerint.<br />

KAPCSOLAT: ZETAM-PLM SRL,<br />

tel.: +40-266-217836, -210100,<br />

+40-744-691926<br />

e-mail: office@zetam.ro<br />

FENYÕFÉLÉK – Vásárolok fenyõféle fûrészárut.<br />

KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />

tel.: +40-722-120575,<br />

e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />

HAJÓPADLÓ – Vásárolok bükk, tölgy, akác hajópadlót.<br />

KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />

tel.: +40-722-120575,<br />

e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />

VÁSÁROLOK BÜKK FÛRÉSZÁRUT 65 MM VAGY<br />

70 MM – Vásárolok 65 mm vagy 70 mm<br />

vastagságú bükk fûrészárut, vagy félkész termékeket:<br />

1150 × 70 × 65 mm. Havonta 110<br />

db, kiválóan légszáraz vagy szárított állapotban,<br />

színigények nélkül. Casa Enrique Srl., Henri<br />

Allain.<br />

KAPCSOLAT: CASA ENRIQUE SRL,<br />

tel.: +40-744-352448,<br />

e-mail: casa.enrique@clicknet.ro<br />

GYÁRTUNK NYÁRFA ÉS BÜKK LÁDAELEMEKET<br />

– Száraz nyár- és bükkfából kisláda-elemeket<br />

gyártunk. Olaszországba és Görögországba<br />

exportálunk.<br />

KAPCSOLAT: EURO PROD &TRADINGSRL,<br />

tel.: +40-745-290441,<br />

e-mail: victordascalescu54@yahoo.com<br />

RÉTEGELT FENYÕFA ABLAKOK – Rétegelt<br />

lucfenyõbõl vagy erdeifenyõbõl gyártunk<br />

ablakokat, 110 euró/m² áron, hõszigetelt üveg<br />

nélkül. Az üveget az ügyfél biztosítja, mi pedig<br />

beszereljük.<br />

KAPCSOLAT: GROUP P&B SRL,<br />

tel.: +40-788-602127 sau +40-744-661017,<br />

e-mail: cerasela_burcu@yahoo.com<br />

VÁSÁROLOK FURNÉRT – Olaszországi exportra<br />

keresünk bükkfa furnért: 12% nedvességtartalom.<br />

A szükséges mennyiség 2–3 konténer<br />

hetente. Fizetés hitellevéllel (akkreditív).<br />

KAPCSOLAT: W.ALAZCONTEXPERT.COM,<br />

tel.: +40-722-719904,<br />

e-mail: Georgica_Tomescu@yahoo.com<br />

LAMELLÁRIS FENYÕGERENDA – Gyártunk<br />

lamelláris, rétegelt fenyõfa gerendákat, az<br />

ügyfél megrendelése szerint.<br />

KAPCSOLAT: SZOCS GATERSRL,<br />

tel.: +40-744-587645,<br />

e-mail: mcsongi@upcnet.ro<br />

TÖLGYFA FRÍZEK – Tölgyfa frízeket vásárolunk:<br />

27 × 80–90 × 400–700 mm, minõség<br />

QF1a/bis.<br />

KAPCSOLAT: MADERA JOSE, tel.: +34-666-<br />

796794, e-mail: maderajose2005@yahoo.es<br />

TÖLGYFA DONGA – Francia cég tölgyfa dongát<br />

gyártó cégeket keres. További tájékoztatás<br />

céljából mûszaki elõírásokat tartalmazó füzetet<br />

küldhetünk.<br />

KAPCSOLAT: ANTECO SA,<br />

tel.: +33-671-049212,<br />

e-mail: antecofr@yahoo.fr<br />

AKÁC FÛRÉSZÁRU ÉS ELEMEK – Acacia<br />

fûrészárut és faelemeket adunk el..<br />

KAPCSOLAT: EST-VEST PARTNERS SRL,<br />

tel.: +37-379-151790,<br />

e-mail: mihailov_md@yahoo.fr<br />

GYÁRTUNK, ELADUNK NYÁRFA FÛRÉSZÁRUT<br />

– Szélezett és szélezetlen nyárfa fûrészárut<br />

gyártunk és adunk el, a kért méretekre vágva.<br />

KAPCSOLAT: BEBIMIRSRL,<br />

tel.: +40-740-251656<br />

ELADÓ SZÁRAZ TÖLGYFA FÛRÉSZÁRU – A<br />

Gudmark Srl. száraz tölgyfa fûrészárut ad el:<br />

vastagsága 28/25 és 35/32 mm.<br />

KAPCSOLAT: GUDMARKSRL,<br />

tel.: +40-744-677343,<br />

e-mail: prismawood@gmail.com<br />

ELADÓ CSERESZNYEFA FÛRÉSZÁRU – Bútorgyár<br />

kedvezõ árakon ad el A-B minõségi osztályú,<br />

száraz cseresznyefa fûrészárut. Mennyiség<br />

150 m³.<br />

KAPCSOLAT: DRYAS INVEST SRL,<br />

tel.: +40-723-533520,<br />

e-mail: dryas@deltanet.ro<br />

Eladó használt faipari gépek<br />

MAGIC ötfejes gyalu, profilozó – 120 x 230 mm munkafelület<br />

WEINIG UNIMAT 22N hatfejes gyalu – 120 x 220 mm<br />

WEINING PFA 180 hétfejes gyalu – 120 x 180 mm<br />

KUPFERMUHLE gerendagyalu – 200 x 600 mm<br />

OKOMA UF 3S ablakgyártó sor<br />

KAPCSOLAT: SC ROTRIBUT SRL,<br />

Székelyudvarhely, Fások u. 11<br />

Tel.:0266-214766,<br />

0744-559502, 0755-094338,<br />

office@rotribut.ro<br />

www.rotribut.ro<br />

ELADÓ SZÁRAZ VÖRÖSFENYÕ FÛRÉSZÁRU –<br />

Eladó 25 mm és 500 mm vastag, száraz vörösfenyõ<br />

fûrészáru.<br />

KAPCSOLAT: ADEX G. A. SRL,<br />

tel.: +40-745-860152,<br />

e-mail: adex_g_a@yahoo.com<br />

VÁSÁROLOK FENYÕFA RÖNKÖT – Fenyõféle<br />

rönköt vásárolok, Bacãu – Comãneºti helységbe<br />

szállítva. Hozzávetõleges ár 210 lej/m³.<br />

KAPCSOLAT: ADEX G. A.,<br />

tel.: +40-744-817196,<br />

e-mail: adex_g_a@yahoo.com<br />

ELADÓ FENYÕ FÛRÉSZÁRU – Eladó száraz<br />

fenyõ fûrészáru a következõ méretekben: 4000<br />

× 165 × 48 mm, 4000 × 145 × 48 mm,<br />

4000 × 120 × 48 mm, 3000 × 165 × 48<br />

mm, összesen 136 m³. Ár megegyezés szerint,<br />

a vásárolt mennyiség függvényében.<br />

KAPCSOLAT: SWEDWOOD SIRET,<br />

tel.: +40-740-247917,<br />

e-mail: erik.pieszczoch@swedwood.ro<br />

ELADÓ SZÍNFURNÉR – Korszerû gépekkel dolgozó<br />

gyár elad színfurnért: préssel vasalva,<br />

vonalkódos csomagokban, fóliába csomagolva,<br />

radiális és félradiális, hosszúság 2,20 m fölött,<br />

az összes használt fafajokból.<br />

KAPCSOLAT: INDUSTRIAL SERVICE,<br />

tel.: +40-741-071089,<br />

e-mail: ion.ivascu@delignit.ro<br />

ELADÓ SZÁRAZ TÖLGY ÉS LUCFENYÕ<br />

FÛRÉSZÁRU – A Mobila Sovata Srl. elad száraz<br />

tölgy és lucfenyõ fûrészárut (2000 m³).<br />

KAPCSOLAT: MOBILA SOVATA SRL,<br />

tel.: +40-731-699405,<br />

e-mail: bszekely@parisot.com.ro<br />

DIÓFA FÉLKÉSZ TERMÉKEKET SZÁLLÍTÓ CÉGET<br />

KERESEK – Tömörfa bútorokat gyártó cég<br />

beszállítót keres száraz, erõsen gõzölt diófa<br />

félkész termékek szállítására. Méretek: 460 ×<br />

38 × 45 mm. Hozzávetõleges mennyiség 1000<br />

db. havonta.<br />

KAPCSOLAT: CASA ENRIQUE,<br />

tel.: +40-744-352448,<br />

e-mail: casa.enrique@clicknet.ro<br />

TÖMÖRFA KONYHAI AJTÓKAT GYÁRTÓ CÉGET<br />

KERESEK – Gyártó céget keresek: tömörfa<br />

ajtókra és tömörfa konyhaszekrényfiók-elõlapokra<br />

van szükség export céljából: 200 db.<br />

különbözõ méretû darab havonta.<br />

KAPCSOLAT: LCHCONSTRUCT GRUP,<br />

tel.: +40-744-352448,<br />

e-mail: lchconstruct@clicknet.ro<br />

ELADÓ TÖLGYFA FÛRÉSZÁRU – Eladó tölgyfa<br />

fûrészáru: ~ Mennyiség 70 m³. ~ Jellemzõi:<br />

különféle méretek. ~ Kedvezõ árak.<br />

KAPCSOLAT: tel.: +40-742-107045<br />

TÖLGYFA ELEMEK – Tölgyfa félkész termékeket<br />

vásárolok a következõ méretekben: 1100 mm<br />

× 80 mm × 8 0mm; 760 mm × 44 mm × 44<br />

mm: Fizetés leszállításkor.<br />

KAPCSOLAT: ESPACE&NATURE,<br />

tel.: +40-721-981909,<br />

e-mail: chirasradu@yahoo.com<br />

WWW.VANDMOBILA.RO – Természetes vagy<br />

mûbõrrel, szövettel kárpitozott, kiváló minõségû<br />

bútorok.<br />

KAPCSOLAT: SCI PFA,<br />

tel.: +40-722-938433,<br />

e-mail: comezi@vandmobila.ro<br />

TÖLGYFA TABURET – Eladó 200 db. bükkfa<br />

konyhaszék (taburet), környezetbarát bõrrel kárpitozott<br />

ülõlappal. Egységár 32 lej/db.<br />

KAPCSOLAT: IANUS COM SRL,<br />

tel.: +40-744-104548,<br />

e-mail: ianuscom@gmail.com<br />

VÁSÁROLOK FENYÕ FÉLKÉSZ TERMÉKEKET –<br />

Az Ecostructures Bois fenyõ félkész árut vásárol<br />

a következõ méretekben és feltételekkel: 1.<br />

szélesség 15 cm /vastagság 4,5 cm /hosszúság<br />

250 cm vagy többszöröse (500, 750); 2. szélesség<br />

10 cm/ vastagság 4,5 cm / hosszúság<br />

250 cm vagy többszöröse; 3. szélesség 20 cm<br />

/ vastagság 4.5 cm /hosszúság 200 cm vagy<br />

többszöröse; 4. szélesség 22 cm/ vastagság<br />

4,5 cm /hosszúság 400, 500, 600 cm. A<br />

méretek négyoldali megmunkált darabokra<br />

vonatkoznak. Nedvességtartalom 14–16%.<br />

Egészséges, mechanikailag szilárd, göcs- és<br />

penész/gombamentes faanyag.<br />

KAPCSOLAT: ECOSTRUCTURES BOIS,<br />

tel.: +40-745-591523,<br />

e-mail: office@case-de-lemn.com<br />

ELADÓ LUCFENYÕ, TÖLGY, BÜKK FÛRÉSZÁRU,<br />

AB MINÕSÉG – A Gudmark Srl. készletrõl elad<br />

száraz tölgy, lucfenyõ és bükk fûrészárut.<br />

Rendelkezünk 600 m³/töltet szárítókapacitással.<br />

KAPCSOLAT: GUDMARKSRL,<br />

tel.: +40-744-677343,<br />

e-mail: prismawood@gmail.com<br />

KEMÉNY FAFAJÚ BRIKETTA-FÛRÉSZPOR –<br />

Megvételre kínálunk keverék tölgy, akác és<br />

fenyõ briketta-fûrészport. Big-bag csomagolás,<br />

400–500 kg. Ára 100 euró/tonna.<br />

KAPCSOLAT: INLINE SRL,<br />

tel.: +40-740-154426<br />

ELADÓ FÛRÉSZÁRU – Ploieºti-en készletrõl<br />

adunk el száraz cseresznye, tölgy, bükk fûrészárut.<br />

KAPCSOLAT: ANTECO SA,<br />

tel.: +40-741-231438,<br />

e-mail: proiectantecosa@artelecom.net<br />

ELADÓ CSERESZNYE RÖNKFA – A Hora SA<br />

Szászrégen megvételre kínál 8,70 m³<br />

cseresznyefa rönköt, vagy kérésre, a kívánt<br />

méretekre vágott fûrészárut. További tájékoztatás<br />

telefonon.<br />

KAPCSOLAT: HORA S.A.,<br />

tel.: +40-265-512413,<br />

e-mail: mail@hora.ro<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


33<br />

VÁSÁROLUNK BÜKKFA FÛRÉSZÁRUT – Vásárolunk<br />

bükkfa fûrészárut: szélezett, erõsen<br />

gõzölt vagy gõzöletlen, A/B minõségi osztály,<br />

nyers vagy száraz állapotban, anyaghibáktól<br />

mentesen. Szállítási feltételek: bérmentve<br />

(franco) a konstancai kikötõben levõ lerakatba.<br />

Várjuk jelentkezését.<br />

KAPCSOLAT: RAMIRCO SRL,<br />

tel.: +40-751-502705,<br />

e-mail: hamee_ramir@yahoo.co.uk<br />

ELADÓ NYERS TÖLGY FÛRÉSZÁRU – Nyers, A<br />

minõségi osztályú tölgy fûrészárut adok el.<br />

KAPCSOLAT: GELEDY ,<br />

tel.: +40-765-468566,<br />

e-mail: geledy_brasov@yahoo.com<br />

SZERSZÁMOK,<br />

GÉPEK,<br />

FELSZERELÉSEK<br />

FÓLIÁZÓGÉP – Eladó egy fóliázógép: fûtés 12<br />

kW, asztalméret 1300 × 2400 mm. Ajtókat,<br />

bútorajtókat, díszléceket, hangfaloldalakat,<br />

elõlapokat lehet vele fóliázni. Ár 4000 euró.<br />

KAPCSOLAT: tel.: 0751-299911<br />

vagy 0036-209-438336<br />

BÉRBE ADÓ PARKETTAGYÁR – Sürgõsen bérbe<br />

adó egy akác és tölgy parketta gyártására szakosodott<br />

üzemegység.<br />

KAPCSOLAT: LUPYNAUTIC,<br />

tel.: +40-722-120575,<br />

e-mail: andalucialupou@yahoo.com<br />

FÛRÉSZPORSILÓ ÉS VENTILÁTOR – Eladó egy<br />

közepes méretû csõvázas fûrészporsiló és ventilátor<br />

4 kW-os motorral, mindössze 1950 euró<br />

+ áfa áron.<br />

KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />

tel.: +40-723-993405,<br />

e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />

SZABÁSZATI KÖRFÛRÉSZ – Eladó egy francia<br />

gyártmányú KAMRO szabászati körfûrész, 2600<br />

mm-es állítható asztallal, elõmetszõ nélkül. Ára<br />

1650 euró + áfa.<br />

KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />

tel.: +40-723-993405,<br />

e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />

HASZNÁLT FELSZERELÉSEK FÉLÁRON – Féláron<br />

adunk el mûködõképes, használt faipari<br />

berendezéseket.<br />

KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />

tel.: +40-723-993405,<br />

e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />

VÁSÁROLOK ESZTERGÁT – Faesztergagépet<br />

vásárolok, csúcsok közötti távolság 500–1000<br />

mm.<br />

KAPCSOLAT: tel.: +40-751-289717,<br />

e-mail: peti16@gmail.com<br />

TERMOPAN MARÓGÉP – Hõszigetelt ablakok<br />

gyártásához szükséges faidomok (68 mm)<br />

készítésére alkalmas marókészlet eladó.<br />

Gyártási éve 2007, dupla idomgömbölyítõ garnitúra.<br />

Ára 3500 euró.<br />

KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />

tel.: +40-745-772841,<br />

e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />

ELADÓ ASZTALOSSÁGI FELSZERELÉS –<br />

Asztalossági felszereléseket adok el: négyoldali<br />

munkagép, 70 mm-es vastagsági gyalu, 50<br />

mm-es simítógyalu, csapozógép, láncos<br />

fúrógép, körfûrész, függõleges tengelyû,<br />

állítható asztalú marógép, fogas illesztõgép,<br />

sorozatfúrógép, 13 mm-es fúrógép, kompreszszor.<br />

KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />

tel.: +40-745-772841,<br />

e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />

ELADÓ VILLAMOSSÁGI BERENDEZÉS (RÉZRU-<br />

DAS) – Eladó rézrudas villamossági berendezés,<br />

380 V, minden berendezéshez egyedi<br />

kazettával, 40 fm. Ára 4200 euró.<br />

KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />

tel.: +40-745-772841,<br />

e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />

ELADÓ SZALMA- ÉS SZÉNABRIKETTÁLÓ GÉP –<br />

Eladó egy új, szalma- és szénabrikettáló<br />

mechanikus prés, kapacitása 280–350 kg/óra.<br />

KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />

tel.: +40-268-312826,<br />

e-mail: info@sevagroup.ro<br />

ELADÓ HORDOZHATÓ FADARABOLÓ – Eladó<br />

hordozható faaprító, kapacitása 4 m³/óra,<br />

különféle meghajtási lehetõségekkel: külsõ traktormotor-meghajtás;<br />

saját benzin- vagy dízelmotorral;<br />

villamos meghajtással.<br />

KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />

tel.: +40-729-882386,<br />

e-mail: info@sevagroup.ro<br />

QUICKWOOD PRO-1400 CSISZOLÓGÉP – Eladó<br />

egy QuickWood PRO-1400 típusú csiszológép:<br />

festés elõtti idomdarabok vagy pác- és<br />

lakkrétegek felhordása utáni csiszolására alkalmas.<br />

Vákuumos, 8 dobbal. Gyártási éve 1999.<br />

Ára mindössze 29.000 euró. A berendezés<br />

kiváló mûködõképes állapotban van,<br />

Romániában található. További tájékoztatás<br />

telefonon.<br />

KAPCSOLAT: QUICKWOOD GmbH,<br />

tel.: +40-729-549206,<br />

e-mail: ks@quickwood.de<br />

QUICKWOOD CD2-300 HOSSZANTI CSISZOLÓ-<br />

GÉP– Eladó QuickWood CD2-300 csiszológép: 2<br />

felsõ dob, 300 mm, gyártási éve 2004. A dobok<br />

fordulatszáma és az elõtolási sebesség 2 konverterrel<br />

szabályozható. Hosszú, egyenes vagy<br />

idomdarabok és olajozott vagy viasszal kezelt<br />

elemek csiszolására alkalmas. Ára 9000 euró.<br />

KAPCSOLAT: QUICKWOOD GmbH,<br />

tel.: +40-729-549206,<br />

e-mail: ks@quickwood.de<br />

OLAJFELHORDÓ GÉP – 300 MM – Eladó egy<br />

felsõ és egy alsó hengerrel dolgozó olaj- és<br />

viaszfelhordó gép. Német gyártmány, 2005-ös<br />

évjárat. Szabályozható nyersanyag-adagolás,<br />

könnyû tisztítás. A berendezés Romániában<br />

található. Ára 4900 euró. További tájékoztatás<br />

telefonon.<br />

KAPCSOLAT: QUICKWOOD GmbH,<br />

tel.: +40-729-549206,<br />

e-mail: ks@quickwood.de<br />

ERDÉSZETI ÉS ÉPÍTKEZÉSI EMELÕDARUK –<br />

Kedvezõ árakon forgalmazunk markolókörmös<br />

erdészeti rönkmozgató és építkezési emelõdarukat.<br />

KAPCSOLAT: FOX SRL,<br />

tel.: +40-749-124989,<br />

e-mail: lupearo@yahoo.com<br />

ELADÓ WEINIG – Eladó egy Weinig négyoldali<br />

munkagép. 6 munkafej, 5,5 kW-os motor, legnagyobb<br />

munkaméretek 220/120 mm. Kiváló<br />

mûködõképes állapotban, garanciával.<br />

KAPCSOLAT: AB2 TRADINGROM SRL,<br />

tel.: +40-723-993405,<br />

e-mail: ab2trading@astralnet.ro<br />

ELADÓ FORGÁCSLAPbútor-GYÁRTÓ BERENDE-<br />

ZÉSEK – Forgácslapbútorok gyártására szolgáló<br />

berendezéseket adok el: Felder K 700 S körfûrész;<br />

Alfa 21 T sorozatfúrógép; Smart TR<br />

egyenes és ívelt maró- és élzárógép. Valamennyi<br />

8 hónapot volt használatban, kiváló,<br />

mûködõképes állapotban vannak. Árak megegyezés<br />

szerint.<br />

KAPCSOLAT: ROFIMOB LUX SRL,<br />

tel.: +40-744-501424,<br />

e-mail: rofimob@yahoo.com<br />

ELADÓ GÉPEK ÉS FELSZERELÉSEK – Eladom az<br />

alábbi, jó mûködõképes állapotban levõ gépeket:<br />

forgácslap-daraboló; gatter; Refendino körfûrész;<br />

faanyagszárító berendezés, 400 m³;<br />

csörlõs rönkszállító.<br />

KAPCSOLAT: IMOB SRL, tel.: +40-233-<br />

211320, +40-728-872645,<br />

e-mail: secretariat@imobsrl<br />

KÖRFÛRÉSZ – Eladó SSM körfûrész: 2006-os<br />

évjárat, 3200 mm-es állítható asztal, elõmetszõ,<br />

dönthetõ fûrészlap, 5,5 kW-os fõmotor,<br />

0,75 kW-os elõmetszõmotor, max. vágási szélesség<br />

1250 mm, súlya kb. 800 kg.<br />

KAPCSOLAT: CENTRUL DE UTILAJE,<br />

tel.: +40-744-603471,<br />

e-mail: office@centruldeutilaje.ro<br />

w.centruldeutilaje.ro<br />

BÉRBE ADÓ BERENDEZÉSEK – Faipari berendezéseket<br />

adok bérbe: eszterga, marógép,<br />

prések, kalibrálógép, lapszabászati körfûrész,<br />

hidraulikus lengõ körfûrész, vízszintes<br />

hasítófûrész, minigatter, T-marógép stb. Árak:<br />

30–150 euró/hónap/gép.<br />

KAPCSOLAT: OM BUNCOMPROD SRL,<br />

tel.: +40-745-156285,<br />

e-mail: nicolas.serban@gmail.com<br />

ELADÓ SZÁRÍTÓBERENDEZÉS – Eladó egy Krusi<br />

T-marógép és egy 25 m³-es Bolmann szárító<br />

kazánnal és számítógéppel.<br />

KAPCSOLAT: OM BUNCOMPROD SRL,<br />

tel.: +40-745-156285,<br />

e-mail: nicolas.serban@gmail.com<br />

FAANYAGSZÁRÍTÁS – Termékei gyártásához<br />

használjon Mignat svéd berendezésekkel és<br />

kondenzmódszerrel szárított faanyagot. Például<br />

VT 150-nel 7,5 m³ faanyag szárítása 3530 euróba<br />

kerül, beleértve a szállítási költségeket is, de<br />

áfa nélkül.<br />

KAPCSOLAT: MIGNAT,<br />

tel.: +40-722-841823,<br />

e-mail: mignat@mignat.se<br />

ELADÓ ESZTERGA – Eladó egy olasz gyártmányú<br />

automata eszterga, jó állapotban. Ára<br />

7500 euró. Ugyancsak eladó 1 évet használt<br />

Nardi szárító, kazánnal. Ára 45.000 euró.<br />

KAPCSOLAT: ALSENA,<br />

tel.: +40-265-421141, +40-744-820514,<br />

e-mail: alsena1@gmail.com<br />

ELADÓ FAAPRÍTÓ – Eladók különbözõ (200 kg/ó<br />

fölötti) kapacitású német faaprítógépek.<br />

KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />

tel.: +40-729-882732,<br />

e-mail: info@sevagroup.ro<br />

ELADÓ FÛRÉSZPOR-BRIKETTÁLÓ PRÉS –<br />

Eladók Weima (német) gyártmányú, különbözõ<br />

(30 kg/ó fölötti) kapacitású és különbözõ típusú<br />

brikettálóprések.<br />

KAPCSOLAT: SEVA GROUP SRL,<br />

tel.: +40-729-882732,<br />

e-mail: anton@sevagroup.ro<br />

ELADÓ HORDOZHATÓ FADARABOLÓ – Eladó<br />

egy hordozható, Weima (német) gyártmányú<br />

fadarabológép. Erdei környezetben is maximális<br />

kapacitással dolgozhat.<br />

KAPCSOLAT: SEVA GROUP,<br />

tel.: +40-729-882732,<br />

e-mail: mikovenyi@sevagroup.ro<br />

ELADÓ RÖNKVÁGÓ SZALAGFÛRÉSZ – Eladó<br />

rönkvágó szalagfûrész: szalagszélesség 90 mm,<br />

automata (6 motoros), lendkerekek átmérõje<br />

850 mm, fõmotor teljesítménye 18,5 kW. Ára<br />

5900 euró.<br />

Eladó 6 fejes RECHENBACHER másoló<br />

marógép, üzemképes állapotban.<br />

Számlával.<br />

Érdeklõdni a következõ telefonszámon:<br />

+40-744-348096<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


34<br />

KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />

tel.: +40-741-253798,<br />

e-mail: davoind@gmail.com<br />

ELADÓ SZALAGFESZÍTÕ GÉP – Eladó fûrészszalag-feszítõ<br />

gép, háromfázisos, tökéletes állapotban.<br />

250 mm szélességig dolgozik. Ára 600<br />

euró.<br />

KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />

tel.: +40-741-253798,<br />

e-mail: davoind@gmail.com<br />

ELADÓ HASÍTÓ KÖRFÛRÉSZ – Eladó állítható<br />

asztalú hasító körfûrész (15 kW-os motor),<br />

vágólap mérete 500 mm. Ára 1400 euró.<br />

KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />

tel.: +40-741-253798,<br />

e-mail: davoind@gmail.com<br />

ELADÓ SZÉLEZÕ KÖRFÛRÉSZ – Eladó cserélhetõ<br />

vágólapos szélezõ körfûrész (3 motor,<br />

fõmotor 5 kW). Ára 1550 euró.<br />

KAPCSOLAT: DRAIA VICTOR,<br />

tel.: +40-741-253798,<br />

e-mail: davoind@gmail.com<br />

ASZTALOSSÁGI BERENDEZÉSEK – Eladók olasz<br />

gyártmányú, egy teljes mûhely berendezéséhez<br />

való asztalossági berendezések. Fényképeket is<br />

küldhetünk. Ár: 11.000 euró.<br />

KAPCSOLAT: OLARU VASILE,<br />

tel.: +40-747-103317, +40-747-531619,<br />

e-mail: alexbv2200@yahoo.com<br />

ELADÓ GÖMBPÁLCAGYÁRTÓ GÉP – Cégünk<br />

elad egy két munkahelyes, gömbölyû pálcák<br />

gyártására alkalmas munkagépet.<br />

KAPCSOLAT: KATEX SRL,<br />

tel.: +40-745-776877,<br />

e-mail: nichita_adrian1969@yahoo.com<br />

SZOBRÁSZATI MÁSOLÓGÉP – Eladó<br />

Reichenbacher szobrászati másológép.<br />

KAPCSOLAT: MOBLAND SRL,<br />

tel.: +40-746-197759<br />

NEDVESSÉGMÉRÕ – A fa nedvességtartalmának<br />

meghatározására szolgáló készülék mérési<br />

tartománya: 5–20%, két mûködési fokozatban.<br />

Nagy, 3 számjegyes LCD kijelzõ képernyõ. Gyors<br />

mérésre szolgáló zsebkészülék, méretei 200 ×<br />

35 × 35 mm, súlya 130 g.<br />

KAPCSOLAT: NATURALPAINT SRL, tel.: +40-<br />

745-485966, e-mail: office@naturalpaint.ro<br />

ELADÓ BERENDEZÉSEK – Eladó: 400 mm-es<br />

gyalugép; függõleges tengelyû marógép; körfûrész;<br />

szalagos csiszológép; élcsiszológép;<br />

hidraulikus prés.<br />

KAPCSOLAT:<br />

tel.: +40-745-662772<br />

ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />

hidraulikus kézi prés (120 × 260 × 6 cm) –<br />

2625 euró; kombinált maró-körfûrész (2<br />

sebesség, 2 irány, 450 cm hossz) – 3000 euró;<br />

kombi gyalu-, vastagsági gyalu-, fúró- és<br />

vésõgép – 2833 euró.<br />

KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />

tel.: +40-745-587438,<br />

e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />

ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />

Homag vastagsági gyalugép (630-as méret, 2<br />

sebesség, 4 kés) – 2875 euró; Primultini szalagfûrész<br />

(600-as méret) – 1917 euró; német<br />

elszívó (1 zsák, 100 liter) – 458 euró.<br />

KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />

tel.: +40-746-687438,<br />

e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />

ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />

elszívó (3 db. nagy kapacitású zsák) –1875<br />

euró; vízszintes szalagos olasz csiszológép (2<br />

sebesség, 2 irány, asztal 300 cm) – 2208 euró;<br />

furnérvágó körfûrész (max. vágáshossz 250<br />

cm).<br />

KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />

tel.: +40-746-687438,<br />

e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />

ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />

Cuper furnérillesztõ gép (800 mm) – 1728 euró;<br />

láncos marógép – 1792 euró; ABS élzárógép –<br />

3125 euró.<br />

KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />

tel.: +40-746-687438,<br />

e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />

ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Eladó: (áfa nélkül):<br />

cseh gõzprés (munkaasztal 300 × 130 cm) –<br />

75 euró; kompresszor (300 liter) – 917 euró;<br />

Kremlin festõszivattyú – 3125 euró.<br />

KAPCSOLAT: NATURAL WORLD SRL,<br />

tel.: +40-746-687438,<br />

e-mail: bikerzone@bikerzone.ro<br />

ELADÓ KOMPRESSZOR – Eladó Stenhoj CK 20<br />

(standard 500 AP), olajinjekciós kompresszor.<br />

500 literes tartályra szerelve, szárító-szûrõ<br />

berendezéssel. Motorteljesítmény 15 kW,<br />

nyomás 8 bar.<br />

KAPCSOLAT: C. F. C. TRANSPORT,<br />

tel.: +40-754-027104,<br />

e-mail: ciprianstan@cardefin.it<br />

ELADÓ FAIPARI GÉPEK – Faipari berendezéseket<br />

adok el: négyoldali munkagép (RO)<br />

–1200 euró; L80 vastagsági gyalu (RO) –1000<br />

euró; állítható asztalú marógép (D) – 1500<br />

euró; csapozógép (RO) – 500 euró; körfûrész<br />

(RO) – 400 euró; simítógyalu (RO) – 800 euró.<br />

KAPCSOLAT: CONDREA AG,<br />

tel.: +40-745-772841,<br />

e-mail: condrea_ag@yahoo.com<br />

ELADÓ RAKODÓTARGONCÁK – Elõnyös árakon<br />

adunk el hidraulikus emelõdarukat, villamos és<br />

robbanómotoros rakodótargoncákat.<br />

KAPCSOLAT: FOX SRL,<br />

tel.: +40-749-124989,<br />

e-mail: lupearo@yahoo.com<br />

ELADÓ BÚTORGYÁR – Átszervezés alatt álló<br />

gyár sürgõsen és kedvezõ árakon ad el különféle<br />

faipari berendezéseket.<br />

KAPCSOLAT: DRYAS INVEST SRL,<br />

tel.: +40-723-533520,<br />

e-mail: dryas@deltanet.ro<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


a fa kultúrája<br />

35<br />

Domborintarzia:<br />

mûszaki szempontok és alkotói<br />

érzékenység ötvözõdése<br />

Becze László mûemlékeket<br />

és vallási témákat örökít meg<br />

a maga által kifejlesztett technikával<br />

KAFFA cégér<br />

Kézimunkával, de faragás nélkül készít dombormûveket<br />

fából Becze László. A mester kis sorozatokban<br />

készíti a domborintarziákat, de csinál<br />

egyedi darabokat is.<br />

Medgyes<br />

Ami elsõ látásra megkapó a szemlélõ számára Becze László munkáiban,<br />

az a térbeliség, a mélység dimenziójának hatásos érzékeltetése. Érvényes<br />

ez a megállapítás a székely származású, Kolozsváron élõ mûvész-mesterember<br />

minden alkotására, függetlenül attól, hogy Jézus keresztútja, a<br />

kisdedet karján tartó Mária, vár, szobor, templom vagy városi tájkép a téma.<br />

Becze László egy saját maga kifejlesztett technikával alkot, domborintarziákat<br />

készít. „Ez egy faragás nélküli eljárás, amivel dombormûveket<br />

lehet készíteni fából”, határozza meg az eljárás lényegét interjúalanyunk.<br />

Elfeledett technika<br />

Elmondása szerint ez az eljárás kezdetleges formában már évszázadokkal<br />

ezelõtt ismert volt, azonban napjainkra feledésbe ment. XVII.<br />

századi német forrásokban fellelhetõ a domborintarzia kifejezés, az<br />

azonban kérdéses, hogy az egykori technikának mennyi köze van a<br />

Becze László által kifejlesztett alkotói eljáráshoz. Erre a kérdésre maga<br />

a mûvész sem tudja a választ, mivel sem múzeumokban, sem<br />

könyvekben, sem pedig az interneten nem talált még domborintarziát,<br />

illetve ilyen eljárással készült mû ábrázolását. A domborintarzia, legalábbis<br />

annak Becze László által kifejlesztett változata révén, olyan<br />

végtermékhez vezet el, mely a hagyományos népi mûvészetben faragással,<br />

modern technológiával pedig kopírmarással állítható elõ.<br />

Egy Madonna inspirálta<br />

Becze László, aki végzettségét tekintve mérnök, 1991 óta foglalkozik<br />

domborintarzia-készítéssel. A kiindulópontot egy, a Máriát és a kis Jé-<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />

zust ábrázoló fa dombormû jelentette, melyet ajándékba kapott. Ezt<br />

szemlélve, egy szép napon revelációja támadt, rájött, hogy szintekre<br />

bontva, különbözõ színek felhasználásával, egy egyszerû lombfûrésszel<br />

hasonló mûvet lehet készíteni. Az eljárás, mely az évek során sokat finomodott,<br />

tökéletesedett, egyre komplexebbé vált, a mûszaki szempontokat<br />

ötvözi az alkotói érzékenységgel.<br />

A folyamat a megörökítendõ kép stilizált megrajzolásával indul. A<br />

rajzot fel kell vinni egy deszkára, majd kivágni lombfûrésszel. Ezután következik<br />

a megmunkálás: élcsiszolás, valamint dõlt- és domborcsiszolá-<br />

Keresztút, részlet


36 a fa kultúrája<br />

sok különbözõ kombinációi. Az elemek színezése fapácokkal történik.<br />

Kezdetben festéket is használt e célra, de lemondott róla, mivel fontosnak<br />

tartja, hogy a fa megtartsa jellegzetességeit, anyagszerûségét. A<br />

soron következõ lépés az összerakás. Ezen múlik, hogy mennyire sikerül<br />

leképezni térben a látványt . Az elemeket ragasztással rögzíti, utána pedig<br />

már csak a lakkozás van hátra. Egy domborintarzia elkészítése nagyon<br />

aprólékos, precíz munkát, folyamatos odafigyelést igényel. Az<br />

egyik, 25X18 centiméteres alkotás 136 darabból állt össze, melyek között<br />

gyufafej méretû is van.<br />

Elsõsorban juhar<br />

Becze László elõszeretettel dolgozik juharból, mivel ez középkemény,<br />

jól megmunkálható, világos és szép rajzolatú. Alkalomadtán nyersanyagként<br />

használ még nyírt, égert, nyárt és kõrist. A kis ajándéktárgyakat<br />

általában gyümölcsfából készíti. Bár munkaeszközként forgó<br />

csiszolótárcsát használ, a megmunkálás manuálisan történik, a gép<br />

csak segédeszköz, hangsúlyozza Becze László.<br />

A kezdeti idõkben elsõsorban a kultikus tematika dominált a kolozsvári<br />

domborintarzia-készítõ munkáiban. Idõvel bekerültek a témák<br />

közé, és fokozatosan egyre nagyobb teret kaptak a magyar nyelvterület<br />

kulturális és építészeti értékei. Becze László munkáiból fõleg a székely<br />

és a szász vidékek mûemléképületei, városképei köszönnek viszsza:<br />

Csíksomlyó, Medgyes, Beszterce, Segesvár, Törcsvár. Visszatérõ<br />

témái közé tartozik Mátyás király kolozsvári szobra és a Szent Mihálytemplom.<br />

Az alkotó minden egyes munkájában tetten érhetõ az eredetiségre<br />

való törekvés. „Szent Mihály-templomot nem az ismert<br />

perspektívából örökítettem meg. Nem a képeslapokat akarom másolni”,<br />

nyilatkozta Becze László.<br />

Nem akar leragadni<br />

A domborintarziák általában 6-20 darabos sorozatokban készülnek, de<br />

vannak egyedi darabok is, melyeket megrendelésre vagy kedvtelésbõl<br />

készített a mester. Kedvenc témáit hat, nyolc, esetenként tíz változatban<br />

is elkészítette már. „Nem akarok leragadni”, mondja Becze László,<br />

s bevallja, gyakran a gazdasági megfontolás viaskodik benne a mûvészi<br />

kreativitással.<br />

A Becze László keze alól kikerült domborintarziákat népmûvészeti<br />

boltokban, vásárokban lehet megvásárolni. Májustól októberig szinte<br />

minden hétvégéje foglalt, folyamatosan hívják mûvelõdési, hagyományápoló<br />

rendezvényekre. Sokat járt Magyarországra, újabban<br />

rendszeres kiállítónak számít Medgyesen, Segesváron és Kolozsváron.<br />

„Nagyon fontos a bemutatás élõben, hogy megteremtõdjön a<br />

kapcsolat ember és tárgy között. Ugyanakkor ez egy biztatás az alkotásra,<br />

fõleg a fiatalok felé. Sokan csak akkor jönnek rá, mennyi munka<br />

van egy domborintarziában ha végignézik, hogy készül”, mondja<br />

Becze László.<br />

Önálló kifejezési mód<br />

Munkásságát díjjal jutalmazta a Magyar Kézmûvességért Alapítvány,<br />

melynek kiállításain rendszeres résztvevõ. Egyik munkája bekerült<br />

a Vatikán által Rómában megszervezett 100 jászol címet viselõ<br />

kiállításra.<br />

Egyik legkedvesebb munkája egy 14 darabból álló fali kompozíció,<br />

melyen Jézus keresztútját örökítette meg. Az A3 és A4 méretû faliképek<br />

Budapestre kerültek, a Verbita Lelkigyakorlatos Ház kápolnájába.<br />

A domborintarzia-készítés nem csupán egy technika, hanem egy<br />

önálló alkotói módszer. „Ez egy kifejezési mód. Tudni kell ebben gondolkodni.<br />

Arra törekszem, hogy ne egyszerûen egy templomot vagy<br />

egy várat örökítsek meg, hanem olyat alkossak, ami semmilyen más<br />

technikával nem fejezhetõ ki”, fogalmazza meg alkotói hitvallását<br />

Becze László.<br />

Pengõ Zoltán<br />

Kereszt<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!<br />

Stációkép


esemény<br />

37<br />

Székelyföldi<br />

bútorfestõk<br />

nyomában<br />

SZÉKELYUDVARHELYEN<br />

TANÁCSKOZTAK AZ ERDÉLYI<br />

BÚTORFESTÕK<br />

A bútorfestési hagyományokról, az autentikus motívumkinccsel<br />

kapcsolatos dilemmákról és megélhetési gondokról<br />

is szó esett a bútorfestõk székelyudvarhelyi szakmai tanácskozásán.<br />

Székelyföldi bútorfestõk nyomában címmel<br />

zajlott kétnapos konferencia és szakmai tanácskozás<br />

október elején, Székelyudvarhelyen.<br />

A rendezvény szervezõi a Romániai<br />

Magyar Népmûvészeti Szövetség, a<br />

Mûvelõdési Ház és a Kuckó Egyesület voltak.<br />

A konferencián részt vevõ mintegy 45,<br />

zömében székelyföldi bútorfestõnek nyolc<br />

meghívott tartott elõadásokat: Miklós Zoltán,<br />

a Haáz Rezsõ Múzeum munkatársa, Sütõ<br />

Lehel Levente, vargyasi származású Budapesten<br />

élõ bútorfestõ, Bencze Margit budapesti<br />

néprajzkutató, Farkas Irén muzeológus,<br />

Szatmári Ferenc, a Romániai Magyar<br />

Népmûvészeti Szövetség elnöke, Geréb Gábor<br />

udvarhelyi tanár és mûgyûjtõ, Haszmann<br />

Gabriella csernátoni bútorfestõ és Bencze<br />

Ilona néprajzszakos egyetemi hallgató.<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!


38 esemény<br />

Változatos témák<br />

A résztvevõk hallhattak a bútorfestés kialakulásáról,<br />

a csernátoni bútorfestésrõl, a kortárs<br />

festett bútorok zsûrizésének kritériumairól,<br />

de bemutatásra került két monográfia is, melyek<br />

egy homoródalmási, illetve egy székelyderzsi<br />

gyûjtés eredményei.<br />

A szakmai tanácskozás keretében résztvevõk<br />

és meghívottak napjaink bútorfestõinek közös<br />

gondjairól, az elõttük álló kihívásokról<br />

cseréltek eszmét, körüljárták az autentikusság<br />

témáját, ötletek hangzottak el arra vonatkozóan,<br />

hogyan lehet megélni ennek a<br />

népmûvészeti ágnak a gyakorlásából.<br />

Szó esett egyebek mellett a készülõben levõ<br />

www.festettbutor.ro internetes oldalról is,<br />

melynek keretében nemcsak a hagyományok<br />

ismertetésére lesz mód, hanem bemutatkozhatnak<br />

az erdélyi bútorfestõk is.<br />

A rendezvényt kirándulás zárta, melynek során<br />

a résztvevõk Vargyasra, Oklándra és Karácsonyfalvára<br />

látogattak el.<br />

„Nagyon színvonalas rendezvény volt, ugyanakkor hasznos is, eljöttek<br />

olyan bútorfestõk is, akikrõl nem tudtunk”, nyilatkozta Bencze<br />

Ilona, az egyik szervezõ. A szakmai tanácskozás egyik célkitûzése,<br />

hogy olyan keretet teremtsen, mely összefogja az erdélyi bútorfestõket.<br />

„Szanaszét mindenki festeget, próbálkozik, ugyanolyan gondokkal<br />

küszködik. Régi nagy mesterek már nincsenek, egymástól kell tanuljunk”,<br />

mondja Bencze Ilona.<br />

Jövõre szakmai tábor<br />

A szervezõknek feltett szándékuk, hogy hagyományt teremtsenek az<br />

elsõ alkalommal megrendezett konferenciából. Jövõre ismét meg<br />

fogják rendezni, s terveznek egy nyári szakmai tábort is, gyakorló bútorfestõk<br />

számára. Ennek lehetséges helyszíneként a Csernátoni<br />

Haszmann Pál Múzeum merült fel.<br />

Erdélyben napjainkban Udvarhelyen és környékén, Vargyason,<br />

Csernátonban és Kalotaszegen él még a bútorfestés hagyománya.<br />

Pengõ Zoltán<br />

www.intarziafabula.ro<br />

Maradjanak velünk a virtuális térben is!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!