09.02.2014 Views

(207) kezelési útmutató letöltése (PDF) - Mercedes-Benz ...

(207) kezelési útmutató letöltése (PDF) - Mercedes-Benz ...

(207) kezelési útmutató letöltése (PDF) - Mercedes-Benz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 1<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

E-osztály<br />

Coupé<br />

Kezelési útmutató


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 2<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Jelmagyarázat<br />

* Extrafelszerelés/opcionális<br />

$ Figyelmeztetés<br />

% Környezetvédelmi megjegyzés<br />

! Lehetséges járműkárosodás<br />

+ Tipp<br />

X Kezelési utasítás<br />

YY Az útmutatás a következő oldalon<br />

folytatódik<br />

(Y oldal) Oldalhivatkozás<br />

Kijelző Üzenet a multifunkciós kijelzőn


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 1<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Szívből gratulálunk <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépjárművéhez!<br />

Először ismerkedjen meg a járművével és<br />

olvassa el a Kezelési útmutatót, mielőtt elindulna.<br />

Így több öröme lesz a gépkocsijában<br />

és elkerülheti a saját maga és mások veszélyeztetését.<br />

Az extrafelszerelések opcionálisak és csillagszimbólummal<br />

(*) vannak jelölve.<br />

Modelltől, változattól, országtól és elérhetőségtől<br />

függően a felszereltség vagy a termékek<br />

leírása eltérhet az Ön járművének felszereltségétől.<br />

Ebben a Kezelési útmutatóban lévő ábrák egy<br />

balkormányos járművet ábrázolnak. A kapcsolók,<br />

karok és tárolórekeszek stb. elhelyezése<br />

ennek megfelelően eltér a jobbkormányos<br />

járműveknél.<br />

A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> folyamatosan a legújabb<br />

műszaki színvonalon tartja járműveit, ezért<br />

fenntartja a forma, a felszereltség és a konstrukció<br />

változtatásának jogát.. Ezért a jelen<br />

Kezelési útmutató adatai, ábrái és leírásai<br />

alapján semmiféle igény nem támasztható.<br />

További kérdések esetén forduljon egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizhez.<br />

A Kezelési útmutató, a Rövid áttekintés, a<br />

Karbantartási füzet és a felszereltségtől függő<br />

Kiegészítő kezelési úmutatók a jármű részét<br />

képezik. Ezért tartsa mindig magánál ezeket<br />

a járműben és a gépkocsi eladása esetén adja<br />

azokat tovább az új tulajdonosnak.<br />

Jó utat kíván Önnek a Daimler AG műszaki<br />

szerkesztősége.<br />

i Tekintse át járművének fontos funkcióit<br />

németül és angolul az interneten az interaktív<br />

Kezelési útmutatóban az alábbi<br />

címen:<br />

www.mercedes-benz.de/<br />

betriebsanleitung<br />

<strong>207</strong>5840481Z100<br />

É<strong>207</strong>5840481Z100'ËÍ


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 2<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 3<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tartalomjegyzék 3<br />

Tárgymutató .......................................... 4<br />

Első ránézésre ..................................... 21<br />

Bevezetés ............................................. 17<br />

Biztonság ............................................. 31<br />

Kezelés ................................................. 57<br />

Üzemeltetés ...................................... 155<br />

Segíts magadon ................................ 181<br />

Műszaki adatok ................................. 259


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 4<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

4 Tárgymutató<br />

A<br />

Ablak<br />

Tisztítás ......................................... 177<br />

Ablakemelő<br />

lásd Oldalablakok<br />

Ablakmosó berendezés ..................... 161<br />

Ablakmosó folyadék<br />

Kijelző üzenet ................................ 215<br />

Ablakok<br />

tisztítása ....................................... 177<br />

Ablaktörlő<br />

Ablaktörlő lapátok cseréje ............. 239<br />

Meghibásodás ............................... 229<br />

tisztítása ....................................... 177<br />

Ablaktörlők .......................................... 81<br />

Ablaktörlő lapátok cseréje ............... 239<br />

Abroncsnyomás ................................ 164<br />

Kijelző üzenet ................................ 189<br />

Abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

............................................. 165<br />

Abroncsok<br />

általános tudnivalók ....................... 162<br />

Műszaki adatok ..................... 270, 272<br />

Abroncsprofil ..................................... 164<br />

ABS (Anti-Blockier-System / Blokkolásgátló<br />

rendszer) ........................... 48<br />

figyelmeztető lámpa ...................... 217<br />

Kijelző üzenet ................................ 197<br />

ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) .......... 52<br />

Adaptív féklámpa ................................ 50<br />

Adaptív távolsági fényszóró asszisztens<br />

be-/kikapcsolás ............................... 77<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 106<br />

Kijelző üzenet ................................ 200<br />

Adóteljesítmény (maximális)<br />

telefon/rádiókészülék ................... 261<br />

A hátsó szélvédő fűtése .................... 140<br />

Ajtó<br />

Automatikus zárás ........................... 59<br />

Kijelző üzenet ........................ 194, 209<br />

nyitás (belülről) ................................ 59<br />

Szükségnyitás ................................ 233<br />

Szükségzárás ................................. 233<br />

Ajtó kezelőegység<br />

áttekintés ........................................ 29<br />

Akasztó horog .................................... 149<br />

Akkumulátor<br />

bekötés .......................................... 252<br />

Indítássegítés ................................ 252<br />

Jármű-akkumulátor ........................ 249<br />

karbantartás (jármű) ...................... 249<br />

ki-/beszerelés ............................... 251<br />

Kijelző üzenet ........................ 196, 208<br />

lecsatlakoztatás ............................. 251<br />

töltés ............................................. 252<br />

Aktív kanyarvilágítás<br />

lásd Kanyarvilágítás (aktív)<br />

Aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />

Kijelző üzenet ................................ 185<br />

kioldott motorháztető visszahelyezése<br />

........................................... 235<br />

Aktív Service-System PLUS<br />

lásd szervizintervallumok kijelzése<br />

Akusztikai figyelmeztetés<br />

lásd Figyelmeztető hangjelzés<br />

Alapkijelzés (fedélzeti számítógép) ... 97<br />

Almenü (fedélzeti számítógép)<br />

Alapkijelzés ...................................... 97<br />

Gyári beállítás ................................ 108<br />

Idő/dátum ..................................... 104<br />

Jármű ............................................. 107<br />

Kombinált műszer .......................... 103<br />

Komfort ......................................... 108<br />

Világítás ......................................... 105<br />

ASSYST PLUS<br />

lásd szervizintervallumok kijelzése<br />

ASSYST PLUS szervizintervallumok<br />

kijelzése ..................................... 174<br />

Időpont lekérdezése (fedélzeti<br />

számítógép) ................................... 175<br />

ATTENTION ASSIST ........................... 131<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 103<br />

Kijelző üzenet ................................ 195<br />

Audio<br />

Fedélzeti számítógép ....................... 99<br />

AUTO-Licht (Automata világítás)<br />

Kijelző üzenet ................................ 202<br />

Automata sebességváltó<br />

Kapcsolási tartományok .................. 90<br />

Kézi fokozatválasztás ....................... 90<br />

kézi váltás ........................................ 90<br />

Parkolásreteszelés kézi kioldása .... 234<br />

Programváltó gomb ......................... 91


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 5<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tárgymutató 5<br />

Szükségüzem ................................. 227<br />

Utánfutó vontatás ............................ 91<br />

Üzemzavar ..................................... 227<br />

Választókar állások .......................... 89<br />

Vezetési tanácsok ............................ 91<br />

lásd Kézi fokozatválasztás<br />

Automata váltó<br />

Kijelző üzenet ................................ 186<br />

Automatikus sebességváltó<br />

A multifunkciós kijelző üzenetei ...... 89<br />

Á<br />

Állandó kijelzés (fedélzeti számítógép)<br />

..................................................... 104<br />

Állandó menetfény<br />

lásd nappali menetfény<br />

Állandó SPEEDTRONIC ...................... 122<br />

Ápolás ................................................ 175<br />

Ablaktörlő lapát ............................. 177<br />

DISTRONIC PLUS ........................... 179<br />

Díszlécek ....................................... 179<br />

Első szélvédő ................................. 177<br />

Fényszóró ..................................... 177<br />

Hátsó szélvédő ............................. 177<br />

Kipufogócső ................................... 179<br />

Légzsák fedőlemeze ...................... 178<br />

Mosóberendezés .......................... 176<br />

Műanyag burkolatok ...................... 177<br />

Nagynyomású mosó ..................... 176<br />

Oldalablakok ................................. 177<br />

Panoráma-tolótető ......................... 177<br />

PARKTRONIC ................................ 179<br />

Tolatókamera ................................. 179<br />

Utánfutó csatlakozó ...................... 180<br />

Üléskárpitok .................................. 178<br />

Valódi fafelületek ........................... 179<br />

Vezetőhely ..................................... 178<br />

B<br />

Baleset<br />

tanácsok ........................................ 223<br />

BAS (Fékasszisztens) .......................... 49<br />

BAS PLUS (Brems-Assistent-<br />

System PLUS – fékasszisztens<br />

rendszer) .............................................. 49<br />

Beállítások<br />

Fedélzeti számítógép ..................... 103<br />

gyári (fedélzeti számítógép) ........... 108<br />

Tárolás lekérdezése ......................... 70<br />

Becsatolás ............................................ 71<br />

Behúzás .............................................. 255<br />

Belsőtér-védelem ................................ 56<br />

Belső tükör<br />

beállítás ........................................... 68<br />

elsötétítés (automatikus) ................. 69<br />

Belső világítás<br />

automatikus vezérlés ....................... 81<br />

késleltetési idő (fedélzeti számítógép)<br />

............................................... 107<br />

kézi vezérlés .................................... 81<br />

olvasólámpák ................................... 81<br />

szükségvilágítás ............................... 81<br />

Belső visszapillantó tükör<br />

elsötétítése (manuálisan) ................. 68<br />

<strong>Benz</strong>in<br />

Legalacsonyabb minőség .............. 157<br />

lásd Tüzelőanyag<br />

Beszállássegítés<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 108<br />

Beszállássegítő .................................... 67<br />

Biztonsági öv<br />

becsatolása ..................................... 71<br />

figyelmeztető lámpa ................ 73, 221<br />

Kijelző üzenet .......................... 74, 193<br />

Övfeszítő be-/kikapcsolása<br />

(fedélzeti számítógép) .................... 108<br />

Üzemzavar ..................................... 223<br />

Vezető- és utasoldali öv bekapcsolására<br />

figyelmeztető jelzés ........ 73<br />

Biztosítékdoboz<br />

Csomagtartó .................................. 258<br />

Vezetőhely ..................................... 257<br />

Biztosítékdobozok<br />

Motortér ........................................ 257<br />

Biztosítékok ....................................... 256<br />

Biztosítékok kiosztása ...................... 257<br />

Blokkolásgátló rendszer<br />

lásd ABS<br />

Brems-Assistent-System<br />

lásd BAS


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 6<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

6 Tárgymutató<br />

C<br />

CD-lejátszó/CD-váltó<br />

kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />

Célbavezetés<br />

Fedélzeti számítógép ....................... 98<br />

COMAND .............................................. 96<br />

Fedélzeti számítógép ....................... 96<br />

lásd külön Kezelési útmutató<br />

COMAND kijelző<br />

Tisztítás ......................................... 178<br />

Csatlakozó aljzat<br />

hátul .............................................. 153<br />

műszerfal ....................................... 152<br />

Csomagháló<br />

Első utasülés lábterében ............... 147<br />

Csomagtartó<br />

automatikus nyitás .......................... 61<br />

külön zárás ...................................... 61<br />

Vésznyitó ....................................... 233<br />

Csomagtartó fedél<br />

Kijelző üzenet ................................ 193<br />

Nyitás/zárás .................................... 60<br />

Csomagtartó terhelés (maximum) ... 267<br />

D<br />

Dátum<br />

beállítás (fedélzeti számítógép) ...... 104<br />

Deréktámasz<br />

4-utas .............................................. 65<br />

Digitális sebességmérő ...................... 98<br />

DISTRONIC PLUS ............................... 111<br />

Érzékelők tisztítása ........................ 179<br />

figyelmeztető lámpa ...................... 217<br />

Kijelző üzenet ................................ 187<br />

Vezetési tanácsok .......................... 118<br />

Díszlécek<br />

Tisztítás ......................................... 179<br />

Dízelmotor<br />

Téli üzem ...................................... 158<br />

DVD-Audio lejátszó<br />

kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />

DVD-Videó<br />

kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 101<br />

E<br />

Easy-Entry (beszálláskönnyítő)<br />

funkció ................................................. 64<br />

Easy-Entry funkció<br />

Üzemzavar ..................................... 230<br />

EBV (Elektronische Bremskraft-<br />

Verteilung / Elektronikus fékerőelosztás)<br />

.................................................. 52<br />

Kijelző üzenet ................................ 197<br />

EDW (Lopásgátló riasztóberendezés)<br />

....................................................... 55<br />

Riasztás befejezése ......................... 55<br />

E-jel ..................................................... 261<br />

Elakadásjelző háromszög ................. 182<br />

Elektromos/elektronikus készülékek<br />

utólagos beszerelése ..................... 261<br />

Elektromos biztosítékok ................... 256<br />

Elektromos levegőpumpa ................. 183<br />

Elektronikus menetstabilizáló program<br />

lásd ESP ®<br />

Elektronikus tapadásellenőrző<br />

lásd ETS<br />

Elem<br />

Csere (kulcs) .................................. 236<br />

Ellenőrzés (kulcs) ........................... 236<br />

Ellenőrzőlámpa (kulcs) ................... 236<br />

Elindulás ............................................... 86<br />

Ellenőrzőlámpa<br />

lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa<br />

Első légzsákok ..................................... 36<br />

Elsősegély csomag ............................ 182<br />

Első szélvédő<br />

tisztítása ....................................... 177<br />

Első utasoldali légzsák ....................... 36<br />

Eredeti alkatrészek ........................... 260<br />

ESP ® (Elektronisches Stabilitäts-<br />

Programm / Elektronikus menetstabilizáló<br />

program) ............................ 50<br />

be-/kikapcsolása ............................. 51<br />

figyelmeztető lámpa ................ 51, 218<br />

Kijelző üzenet ................................ 186<br />

Vontatmány-stabilizálás ................... 51<br />

ETS (Elektronisches Traktions<br />

System – elektronikus tapadásellenőrző)<br />

................................................ 51


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 7<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tárgymutató 7<br />

F<br />

Fáradtság asszisztens<br />

lásd ATTENTION ASSIST<br />

Fedélzeti számítógép .......................... 94<br />

Almenü alapkijelzés ......................... 97<br />

Audio menü ..................................... 99<br />

Beállítások menü ........................... 103<br />

Fedélzeti számítógép menü ............. 97<br />

gyári beállítások ............................. 108<br />

Idő/Dátum almenü ........................ 104<br />

Jármű almenü ................................ 107<br />

kijelző üzenetek ............................. 184<br />

Kombinált műszer almenü ............ 103<br />

Komfort almenü ............................. 108<br />

Menü asszisztens ........................... 102<br />

Navigáció menü ............................... 98<br />

Service (szerviz) menü ................... 103<br />

Telefon menü ................................. 101<br />

Világítás almenü ............................ 105<br />

Fedélzeti szerszámkészlet ................ 183<br />

Fejtámla<br />

beállítás (elöl) ............................ 63, 64<br />

koldott NECK-PRO fejtámla<br />

visszaállítása .................................. 236<br />

Fejtámlák<br />

NECK-PRO ....................................... 38<br />

Fék<br />

figyelmeztető lámpa ...................... 219<br />

Fékberendezés<br />

Kijelző üzenet ................................ 196<br />

Fékek<br />

Kijelző üzenet ................................ 197<br />

Rögzítőfék ........................................ 87<br />

Fékfolyadék ....................................... 266<br />

Kijelző üzenet ................................ 196<br />

Féklámpa<br />

adaptív ............................................. 50<br />

Kijelző üzenet ........................ 201, 203<br />

Fény<br />

fénykürt ........................................... 78<br />

fényszóró hatótávolság .................... 79<br />

kanyarfény ....................................... 80<br />

ködzárófény ..................................... 77<br />

távolsági fényszóró .......................... 77<br />

tompított fény .................................. 76<br />

vészvillogó ....................................... 78<br />

világítás kapcsoló ............................ 75<br />

Fényezés kódja .................................. 262<br />

Fényszóró<br />

Automatikus menetfény ................... 76<br />

Autópálya-világítás ........................... 80<br />

Irányjelző ......................................... 77<br />

Kanyarodófény ................................. 79<br />

Ködlámpa .................................. 76, 80<br />

párásodás ...................................... 228<br />

tisztítása ....................................... 177<br />

tisztító berendezés ........................... 79<br />

Fényszórótisztító berendezés .......... 161<br />

Feszültségellátás (utánfutó) ............ 174<br />

Figyelem asszisztens<br />

lásd ATTENTION ASSIST<br />

Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa .... 217<br />

ABS (sárga) .................................... 217<br />

automatikus gyermekülés-felismerés<br />

(üzemzavar) ......................... 216<br />

biztonsági öv ................................. 221<br />

DISTRONIC PLUS (piros) ................ 217<br />

ESP ® ........................................ 51, 218<br />

ESP ® -OFF (ESP kikapcsolva) .......... 218<br />

fékek (piros) .................................. 219<br />

hűtőfolyadék .................................. 219<br />

LIM (DISTRONIC PLUS) .................. 113<br />

LIM (TEMPOMAT) ........................... 110<br />

LIM (variálható SPEEDTRONIC) ...... 120<br />

Motordiagnosztika ......................... 220<br />

PASSENGER AIRBAG OFF ........ 41, 216<br />

SRS .......................................... 33, 218<br />

THERMATIC (üzemzavar) ................ 216<br />

THERMOTRONIC (üzemzavar) ........ 216<br />

Tüzelőanyag-tartalék ..................... 222<br />

Figyelmeztető hangjelzés ................. 222<br />

Fordulatszámmérő .............................. 94<br />

Frekvenciák<br />

telefon ........................................... 262<br />

Függönylégzsák ................................... 37<br />

Kijelző üzenet ................................ 214<br />

Fűtés<br />

lásd Klimatizálás<br />

G<br />

Gázolaj<br />

alacsony külső hőmérséklet .......... 158<br />

Gumiabroncsok<br />

Forgásirány .................................... 164


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 8<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

8 Tárgymutató<br />

Gumiabroncsok tapadása ................ 169<br />

Gumidefekt<br />

Jármű előkészítése ......................... 240<br />

Különböző felszereltségek ............. 240<br />

MOExtended-szükségüzem ............ 249<br />

TIREFIT készlet ............................... 241<br />

Gyermekek<br />

a gépkocsiban ................................. 39<br />

Gyermekülés<br />

ajánlások ......................................... 44<br />

automatikus felismerés .................... 41<br />

automatikus felismerés (üzemzavar)<br />

................................................ 216<br />

Gyermekülés biztosítás ................... 46<br />

ISOFIX .............................................. 46<br />

Kijelző üzenet ................................ 192<br />

megfelelő üléshelyzet ..................... 42<br />

Gyermekülés rögzítése ....................... 46<br />

Gyermekvisszatartó<br />

berendezések .................................. 39<br />

Gyermekzár<br />

Hátsó oldalablak .............................. 48<br />

Gyorsulás ........................................... 266<br />

H<br />

Hamutartó .......................................... 151<br />

Hátramenet<br />

kapcsolás (automata sebességváltó)<br />

............................................... 89<br />

kapcsolás (mechanikus sebességváltó)<br />

.......................................... 89<br />

Hátsó biztonsági öv állapotjelző ........ 74<br />

Hátsó szélvédő<br />

tisztítása ........................................ 177<br />

Hátsó szélvédő-roló .......................... 151<br />

Hátsó üléstámla<br />

előre-/visszahajtása ...................... 147<br />

Kijelző üzenet ................................ 211<br />

Hátsó világítás<br />

Kijelző üzenet ................................ 203<br />

Hegyi elindulássegítő ......................... 87<br />

Hibajelzés<br />

lásd Kijelző üzenet<br />

Hiba lekérdezése<br />

lásd Kijelző üzenet<br />

Hólánc ............................................... 167<br />

HOLD .................................................. 122<br />

Kijelző üzenet ........................ 188, 197<br />

Hosszú tárgyak szállítása ................ 147<br />

Hőmérséklet<br />

Hűtőfolyadék ................................... 94<br />

Külső hőmérséklet ........................... 94<br />

Hűtőfolyadék<br />

Figyelmeztető lámpa ...................... 219<br />

Hőmérséklet kijelzése ...................... 94<br />

Kijelző üzenet ................................ 198<br />

Összetétel ...................................... 265<br />

szint ellenőrzés ............................. 161<br />

I<br />

Idő<br />

beállítás (fedélzeti számítógép) ...... 104<br />

beállítása (fedélzeti számítógép) .... 104<br />

Indításgátló .......................................... 54<br />

Indítássegítés .................................... 252<br />

Kábel ............................................. 252<br />

Intelligens fényszórórendszer ............ 79<br />

Fedélzeti számítógép ..................... 105<br />

Turista üzemmód ........................... 105<br />

Intelligens világítás rendszer<br />

Kijelző üzenet ........................ 188, 204<br />

Irányjelző<br />

Kijelző üzenet ........................ 201, 202<br />

ISOFIX gyermekülés rögzítőrendszer<br />

....................................................... 46<br />

Italtartó<br />

lásd pohártartó<br />

Izzó<br />

cseréje ........................................... 238<br />

helyzetjelző .................................... 239<br />

irányjelző ....................................... 239<br />

oldalra világítás .............................. 239<br />

távolsági fényszóró ........................ 239<br />

tompított fényszóró ....................... 238<br />

Izzók<br />

áttekintés ...................................... 238<br />

Izzólámpa<br />

lásd Izzó


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 9<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tárgymutató 9<br />

J<br />

Jármű<br />

Behúzás ......................................... 255<br />

egyénileg beállítani ........................ 103<br />

leállítás hosszabb idõre ................. 232<br />

szállítás .......................................... 256<br />

Szükségnyitás ................................ 233<br />

Szükségzárás ................................. 233<br />

vontatás ......................................... 255<br />

Jármű-akkumulátor ........................... 249<br />

Járműazonosító szám (FIN) ............. 262<br />

Járműelektronika .............................. 261<br />

Jármű mérete ............................ 260, 266<br />

K<br />

Kanyarvilágítás (aktív)<br />

Kijelző üzenet ................................ 200<br />

Kapcsolási program<br />

manuális .......................................... 92<br />

Kapcsolási tartományok<br />

A multifunkciós kijelző üzenetei ...... 89<br />

Automata sebességváltó ................. 90<br />

Karbantartás<br />

Akkumulátor ................................. 249<br />

Karbantartás emlékeztető<br />

lásd szervizintervallumok kijelzése<br />

Kerékcsavarok<br />

Meghúzási nyomaték ..................... 248<br />

Kerékcsere<br />

lásd Gumidefekt<br />

Kerekek<br />

általános tudnivalók ....................... 162<br />

felcserélése .................................. 166<br />

Műszaki adatok ..................... 270, 272<br />

Kerékék<br />

Használat ....................................... 183<br />

Késleltetési idő<br />

belső világítás (fedélzeti számítógép)<br />

............................................... 107<br />

Külső világítás (fedélzeti számítógép)<br />

............................................... 106<br />

Kesztyűtartó ...................................... 145<br />

KEYLESS-GO<br />

Elemcsere ...................................... 236<br />

Elem ellenőrzés .............................. 236<br />

Gomb ............................................... 61<br />

Kijelző üzenet ................................ 208<br />

Komfortzárás ................................... 84<br />

Motor indítás ................................... 86<br />

Nyitás .............................................. 58<br />

Üzemzavar ..................................... 231<br />

Zárás ................................................ 58<br />

Kezelőrendszer<br />

lásd Fedélzeti számítógép<br />

Kézi fokozatválasztás ......................... 90<br />

Kiegészítő sebességmérő<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 104<br />

Kiegészítő utasvisszatartó rendszerek<br />

lásd SRS<br />

Kijelző<br />

Tisztítás ......................................... 178<br />

Kijelző üzenet .................................... 184<br />

szervizintervallumok kijelzése ........ 174<br />

Kijelző üzenetek<br />

Szimbólum jelentések .................... 193<br />

szöveges üzenetek ......................... 185<br />

Kilométer-számláló<br />

lásd Napi kilométer-számláló<br />

lásd Összkilométer-számláló<br />

Kipufogócső<br />

Tisztítás ......................................... 179<br />

Kiszállássegítő ..................................... 67<br />

biztonsági ........................................ 68<br />

Klímaberendezés<br />

lásd Klimatizálás<br />

Klimatizálás<br />

2 zónás THERMATIC ...................... 133<br />

3 zónás THERMOTRONIC ............... 134<br />

automatikus szabályozása ............. 136<br />

be- és kikapcsolása ....................... 135<br />

Belsőlevegő keringetés be- és<br />

kikapcsolása .................................. 141<br />

bepárásodott szélvédők esetén ..... 140<br />

Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 216<br />

Első szélvédő fagymentesítése ...... 139<br />

Hátsó szélvédő fűtés ..................... 140<br />

Hőmérséklet beállítása .................. 137<br />

Komfortnyitás/--zárás (belsőlevegő<br />

keringetés) ............................ 141<br />

légszárításos hűtéssel .................... 136<br />

Levegőelosztás beállítása .............. 139<br />

Levegőfúvókák beállítása ............... 137


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 10<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

10 Tárgymutató<br />

Levegőmennyiség beállítása .......... 139<br />

Maradékhő be- és kikapcsolása ..... 142<br />

Kocsiemelő<br />

Használat ....................................... 245<br />

Tárolási hely ................................... 183<br />

Kombinált műszer<br />

Áttekintés ........................................ 24<br />

Fedélzeti számítógép ..................... 103<br />

Komfortnyitás ...................................... 83<br />

Komfortzárás ....................................... 84<br />

Kormánykerék<br />

beállítás ..................................... 66, 67<br />

beállítások tárolása .......................... 69<br />

Gombok (Fedélzeti számítógép) ....... 94<br />

Kormányzás<br />

Kijelző üzenet ................................ 199<br />

Ködfényszóró<br />

Kijelző üzenet ................................ 205<br />

Ködzárófény<br />

Kijelző üzenet ................................ 205<br />

Környezet-megvilágítás<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 106<br />

Követési távolság diagram<br />

kijelzése (fedélzeti számítógép) ..... 102<br />

Középkonzol<br />

Áttekintés ........................................ 27<br />

Központi nyitás<br />

Kulcs ................................................ 58<br />

Központi zár<br />

automatikus reteszelés (fedélzeti<br />

számítógép) ................................... 107<br />

Központi zárás<br />

Kulcs ................................................ 58<br />

Központi záró-/nyitógomb ................. 60<br />

Kulcs ..................................................... 58<br />

Elemcsere ...................................... 236<br />

Elem ellenőrzés .............................. 236<br />

Elvesztése ...................................... 231<br />

Kijelző üzenet ............................... 208<br />

Komfortzárás ................................... 84<br />

Programozás változtatás .................. 58<br />

Üzemzavar ..................................... 231<br />

Kulcs-beállítások<br />

KEYLESS-GO .................................... 61<br />

Kulcs ............................................... 61<br />

Külföldi út ......................................... 170<br />

Külső hőmérséklet kijelzése ............. 94<br />

Külső indítás<br />

lásd Indítássegítés<br />

Külső nézet<br />

áttekintés ........................................ 22<br />

Külső tükör<br />

elsötétítés (automatikus) ................. 69<br />

Üzemzavar ..................................... 230<br />

Külső tükrök<br />

be-/kihajtása (automatikus) ............ 69<br />

be-/kihajtása (elektromos) ............. 69<br />

beállítás ........................................... 68<br />

Beállítások tárolása ......................... 69<br />

beszabályozása ............................... 69<br />

parkolási helyzetének eltárolása ...... 70<br />

Külső világítás<br />

Késleltetési idő (fedélzeti számítógép)<br />

............................................ 106<br />

Külső visszapillantó tükör<br />

behajtása reteszelésnél (fedélzeti<br />

számítógép) ................................... 108<br />

L<br />

Lámpa ................................................. 217<br />

Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong><br />

parkolófény .................................... 239<br />

lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa<br />

Legnagyobb sebesség ...................... 266<br />

Légnyomás<br />

lásd Abroncsnyomás<br />

Légzsák<br />

aktiválás .......................................... 33<br />

elöl ................................................... 36<br />

Függönylégzsák ............................... 37<br />

Oldallégzsák .................................... 37<br />

PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa<br />

........................................ 216<br />

rendszer ........................................... 35<br />

utasoldal .......................................... 36<br />

vezérlő berendezés .......................... 33<br />

vezetőoldal ...................................... 36<br />

Vezetőoldali térdlégzsák .................. 37<br />

Légzsák fedőlemeze<br />

Tisztítás ......................................... 178<br />

Levegőszűrő<br />

Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong>


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 11<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tárgymutató 11<br />

LIM ellenőrzőlámpa<br />

TEMPOMAT .................................... 110<br />

Variálható SPEEDTRONIC .............. 120<br />

LIM ellenőrzőlámpa.<br />

DISTRONIC PLUS ........................... 113<br />

Lopásgátló rendszerek ....................... 54<br />

Lopásgátló riasztóberendezés<br />

lásd EDW<br />

M<br />

Manuális kapcsolási program ............ 92<br />

Mechanikus sebességváltó ................ 88<br />

Megelőző utasvédelem<br />

lásd PRE-SAFE ®<br />

Meghúzási nyomaték ........................ 248<br />

Megtehető távolság<br />

kijelzése (fedélzeti számítógép) ....... 97<br />

Memória funkció ................................. 69<br />

Memóriakártya (fedélzeti számítógép)<br />

..................................................... 100<br />

Menetasszisztens rendszer<br />

Tolatókamera ................................. 130<br />

Menetbiztonsági rendszer .................. 48<br />

ABS .................................................. 48<br />

Adaptív féklámpa ............................. 50<br />

ATTENTION ASSIST ........................ 131<br />

BAS .................................................. 49<br />

DISTRONIC PLUS ........................... 111<br />

EBV .................................................. 52<br />

ESP ® ............................................... 50<br />

HOLD ............................................. 122<br />

Parkolássegéd ............................... 127<br />

Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />

csomag ..................... 124<br />

Menetkész tömeg .............................. 267<br />

Menetrendszerek .............................. 109<br />

PARKTRONIC ................................. 124<br />

SPEEDTRONIC ............................... 119<br />

TEMPOMAT .................................... 109<br />

Mentbiztonsági rendszer<br />

ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) ........ 52<br />

BAS PLUS ........................................ 49<br />

PRE-SAFE ® fék ................................. 52<br />

Menü (fedélzeti számítógép)<br />

asszisztens .................................... 102<br />

Audio ............................................... 99<br />

Beállítások ..................................... 103<br />

DISTRONIC PLUS ........................... 117<br />

Navigáció ......................................... 98<br />

Szerviz ........................................... 103<br />

Telefon ........................................... 101<br />

Úti számítógép ................................. 97<br />

Menü (Fedélzeti számítógép) ............. 96<br />

Minispare pótkerék<br />

Műszaki adatok ............................. 273<br />

Mobil<br />

lásd mobiltelefon<br />

Mobiltelefon ....................................... 153<br />

beszerelése .................................... 261<br />

Telefon menü (Fedélzeti számítógép)<br />

............................................... 101<br />

MOExtended-szükségüzem ...... 164, 249<br />

Mósóberendezés ............................... 176<br />

Mosóvíz tartály .......................... 161, 266<br />

Feltöltési mennyiség ...................... 266<br />

Motor .................................................. 266<br />

egyenetlen járás ............................ 226<br />

Indítási problémák ......................... 225<br />

indítás KEYLESS-GO-val ................... 86<br />

indítás kulccsal ................................ 85<br />

leállítás ............................................ 88<br />

Motordiagnosztika figyelmezető<br />

lámpa .................................................. 220<br />

Motorelektronika .............................. 261<br />

Üzemzavar ..................................... 225<br />

Motorháztető<br />

Aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />

........................................... 158<br />

Kijelző üzenet ................................ 194<br />

Kioldó kar ..................................... 159<br />

kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />

visszahelyezése ...... 235<br />

Motorháztető rögzítés ................... 159<br />

nyitás / zárás ............................... 158<br />

Motorolaj ........................................... 264<br />

Betöltőnyílás ................................. 160<br />

Fogyasztás .................................... 160<br />

Kijelző üzenet ................................ 208<br />

utántöltés ...................................... 160<br />

Motorszám ......................................... 263<br />

Motor szükségindítás ....................... 255<br />

MP3 lejátszó<br />

kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />

Multifunkciós kijelző ........................... 95


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 12<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

12 Tárgymutató<br />

Multifunkciós kormánykerék ............. 94<br />

Áttekintés ........................................ 26<br />

Multikontúr ülés .................................. 65<br />

Műanyag burkolatok<br />

tisztítása ....................................... 177<br />

Műszaki adatok<br />

Abroncsok ............................. 270, 272<br />

E 350 ............................................. 266<br />

E 350 CDI BlueEFFICIENCY ........... 269<br />

E 350 CGI BlueEFFICIENCY ........... 267<br />

E 500 ............................................. 268<br />

Kerekek ................................. 270, 272<br />

Vontatható tömegek ...................... 274<br />

Műszerek megvilágítása<br />

beállítás ........................................... 24<br />

Műszerfal ............................................. 93<br />

áttekintés ........................................ 23<br />

lásd Kombinált műszer<br />

N<br />

Nagynyomású mosó ........................ 176<br />

Napellenző ......................................... 150<br />

Napi kilométer-számláló ..................... 24<br />

visszaállítása (fedélzeti számítógép)<br />

................................................. 98<br />

Nappali menetfény .............................. 76<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 105<br />

Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong><br />

Naproló<br />

Hátsó szélvédő .............................. 151<br />

Panoráma-tolótető ......................... 143<br />

Navigáció<br />

Fedélzeti számítógép ....................... 98<br />

NECK-PRO fejtámlák ........................... 38<br />

kioldott fejtámlák visszaállítása ..... 236<br />

Nyári nyitás<br />

lásd Komfortnyitás<br />

Nyitás<br />

belülről (központi nyitógomb) .......... 60<br />

Szükségnyitás ................................ 233<br />

O<br />

Olaj<br />

Fogyasztás ..................................... 160<br />

utántöltés ...................................... 160<br />

Oldalablakok<br />

beállítása ......................................... 83<br />

Nyitás/zárás .................................... 82<br />

Tisztítás ........................................ 177<br />

Üzemzavar ..................................... 229<br />

Oldallégzsák ......................................... 37<br />

Oldalra világítás<br />

Kijelző üzenet ................................ 199<br />

Ö<br />

Összes megtett út<br />

Napi kilométer-számláló .................. 24<br />

Összkilométer-számláló ................... 24<br />

Összkilométer-számláló ...................... 24<br />

Överőhatároló<br />

aktiválás .......................................... 33<br />

Övfeszítő ............................................ 108<br />

aktiválás .......................................... 33<br />

lásd Biztonsági öv<br />

Öv figyelmeztető ................................. 73<br />

P<br />

Padlógáz ......................................... 91, 93<br />

Panoráma-tolótető ............................ 143<br />

betanítás ........................................ 144<br />

Tisztítás ......................................... 177<br />

Zárás eső esetén ........................... 143<br />

Parkolás ............................................... 87<br />

Parkolási helyzet<br />

Utasoldali külső tükör ...................... 70<br />

Parkolásreteszelés<br />

Kézi kioldás (automata sebességváltó)<br />

............................................. 234<br />

Parkolássegéd ................................... 127<br />

Kijelző üzenet ................................ 188<br />

Vontató üzemmód ......................... 130<br />

Parkolássegítő<br />

Parkolássegéd ............................... 127<br />

PARKTRONIC ................................. 124<br />

Tolatókamera ................................. 130<br />

Utasoldali külső tükör ...................... 70


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 13<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tárgymutató 13<br />

Parkolófék<br />

Kijelző üzenet ................................ 196<br />

Parkolólámpa<br />

Kijelző üzenet ................................ 206<br />

PARKTRONIC ...................................... 124<br />

be-/kikapcsolása ........................... 126<br />

Érzékelők hatótávolsága ................ 125<br />

Érzékelők tisztítása ........................ 179<br />

Figyelmeztető üzenet ..................... 126<br />

Utánfutó vontatás .......................... 127<br />

Üzemzavar ..................................... 228<br />

PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa<br />

........................................ 41, 216<br />

Pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás<br />

(fedélzeti számítógép) ......................... 97<br />

Pohártartó .......................................... 146<br />

Pótkerék<br />

Műszaki adatok ............................. 273<br />

Szerelés ......................................... 245<br />

Tárolóhely ...................................... 183<br />

PRE-SAFE ® (Megelőző utasbiztonsági<br />

rendszer) ...................................... 38<br />

Kijelző üzenet ................................ 190<br />

PRE-SAFE ® fék (DISTRONIC PLUSszal<br />

szerelt járművek) ......................... 52<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 102<br />

Programozás változtatás<br />

Kulcs ................................................ 58<br />

Programváltó gomb<br />

Automata sebességváltó .................. 91<br />

R<br />

Radarérzékelés<br />

be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

........................................ 107<br />

Kijelző üzenet ................................ 192<br />

Országok áttekintése ..................... 275<br />

Rádió<br />

Rádióállomás kiválasztása (fedélzeti<br />

számítógép) ............................. 100<br />

lásd külön kezelési útmutató<br />

Rádióállomás<br />

lásd Rádió<br />

Rádiókészülék<br />

beszerelése .................................... 261<br />

Rakodási irányelvek .......................... 144<br />

Rakományrögzítés ............................ 148<br />

Rendszámtábla megvilágítás<br />

Kijelző üzenet ................................ 204<br />

Riasztás befejezése<br />

EDW ................................................. 55<br />

Roló<br />

lásd Fényvédő roló<br />

Rögzítőfék ............................................ 87<br />

Kijelzőüzenet ................................. 196<br />

Rögzítő gyűrűk .................................. 148<br />

S<br />

Sebességhatároló<br />

SPEEDTRONIC ............................... 119<br />

Sebességmérő<br />

digitális sebességmérő (Fedélzeti<br />

számítógép) ..................................... 98<br />

Kijelzett mértékegység kiválasztása<br />

(Fedélzeti számítógép) ........... 103<br />

Szegmensek .................................... 94<br />

Sebességváltó gombok a kormánykeréken<br />

................................................ 92<br />

Síléctartó ........................................... 150<br />

SPEEDTRONIC .................................... 119<br />

állandó ........................................... 122<br />

Kijelző üzenet ........................ 188, 192<br />

variálható ....................................... 120<br />

Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />

csomag ........................ 124<br />

Ellenőrzőlámpa .............................. 215<br />

SRS (Sicherheits-Rückhalte-<br />

System / Kiegészítő utasvisszatartó<br />

rendszer) ..................................... 33<br />

figyelmeztető lámpa ................ 33, 218<br />

Kijelző üzenet ................................ 211<br />

Státuszkijelő (Fedélzeti számítógép)<br />

....................................................... 95<br />

Supplemental Restraint System<br />

(Kiegészítő utasvisszatartó rendszer)<br />

lásd SRS<br />

Szállítás (gépkocsi) ........................... 256<br />

Szélvédő<br />

Első szélvédő tisztítása ................. 177<br />

lásd Oldalablakok<br />

Szélvédőmosó berendezés ............... 266<br />

Szélvédőmosó folyadék .................... 266<br />

utántöltés ..................................... 161


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 14<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

14 Tárgymutató<br />

Szivargyújtó ....................................... 152<br />

Szőnyeg .............................................. 154<br />

Szükségkulcs<br />

Elvesztése ...................................... 231<br />

Szükségnyitás<br />

Jármű ............................................. 233<br />

Tanksapka fedél ............................. 234<br />

Szükségüzem<br />

Automata sebességváltó ................ 227<br />

Szükségzárás<br />

Jármű ............................................. 233<br />

T<br />

Tanácsok bejáratáskor ..................... 156<br />

Tankolás ............................................ 156<br />

Tanksapkafedél<br />

Nyitás/zárás ................................. 156<br />

Tanksapka fedél<br />

Szükségnyitás ................................ 234<br />

Tárolóhely<br />

Csomagtartó padló (alatt) .............. 149<br />

Tároló rekesz ..................................... 145<br />

kartámasz alatt .............................. 146<br />

kesztyűtartó .................................. 145<br />

középkonzol ................................... 146<br />

Tartalék<br />

Figyelmeztető lámpa ...................... 222<br />

Kijelző üzenet ................................ 214<br />

Tüzelőanyag-tartály ........................ 263<br />

Tartalék tüzelőanyag ......................... 263<br />

Kijelző üzenet ................................ 214<br />

Tartály<br />

lásd Tüzelőanyag-tartály<br />

Táskaakasztó ..................................... 149<br />

Távolság figyelmeztető lámpa ......... 217<br />

Távolsági fényszóró<br />

Kijelző üzenet ........................ 200, 204<br />

lásd Adaptív távolsági fényszóró<br />

asszisztens<br />

Telefon<br />

lásd Mobiltelefon<br />

Telefontartó ...................................... 146<br />

Téli gázolaj ......................................... 158<br />

Téli gumiabroncsok ........................... 167<br />

Sebesség korlátozása (fedélzeti<br />

számítógép) ................................... 122<br />

Téli üzem ................................... 167, 168<br />

Teljesítményadatok .......................... 266<br />

TEMPOMAT ........................................ 109<br />

Kijelző üzenet ................................ 192<br />

Tetőcsomagtartó rendszer .............. 150<br />

Tetőterhelés (maximum) .................. 267<br />

THERMATIC<br />

Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 216<br />

THERMOTRONIC<br />

Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 216<br />

Típustáblák ........................................ 262<br />

TIREFIT készlet<br />

használata ..................................... 241<br />

Tárolási hely ................................... 183<br />

Tolatókamera ..................................... 130<br />

Tisztítás ......................................... 179<br />

Tolatólámpa<br />

Kijelző üzenet ................................ 206<br />

Tolótető<br />

lásd Panoráma-tolótető<br />

Tompított fény<br />

Kijelző üzenet ................................ 200<br />

Tompított fényszórók<br />

szimmetrikus ................................. 170<br />

TopTether ............................................. 47<br />

Tömegadatok ..................................... 267<br />

Turista üzemmód<br />

lásd Intelligens fényszórórendszer<br />

Tükör<br />

napellenző ..................................... 151<br />

Tükrök<br />

lásd külső, illetve belső visszapillantó<br />

tükör<br />

Tüzelőanyag ...................................... 263<br />

<strong>Benz</strong>in ........................................... 157<br />

Gázolaj .......................................... 157<br />

Veszteség ...................................... 224<br />

Tüzelőanyag-fogyasztás<br />

Járműadatok .................................. 267<br />

pillanatnyi (fedélzeti számítógép) ..... 97<br />

Tanácsok ............................... 260, 264<br />

lásd Úti számítógép (fedélzeti számítógép)<br />

Tüzelőanyag kijelző ............................. 24<br />

Tüzelőanyag mennyiség ................... 263<br />

kijelző .............................................. 24


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 15<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tárgymutató 15<br />

Tüzelőanyagszint<br />

Megtehető távolság kijelzése<br />

(fedélzeti számítógép) ...................... 97<br />

Tüzelőanyag szűrő<br />

Kijelző üzenet ................................ 199<br />

Tüzelőanyag-tartalék<br />

figyelmeztető lámpa ...................... 222<br />

Figyelmeztető lámpa ...................... 222<br />

Kijelző üzenet ................................ 214<br />

Tüzelőanyag-tartály<br />

Üzemzavar ..................................... 224<br />

Tüzelőanyag-vezeték<br />

Üzemzavar ..................................... 224<br />

Tűzoltó készülék ................................ 182<br />

TV<br />

kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />

U<br />

Utánfutó<br />

7-pólusú csatlakozó ....................... 174<br />

feszültségellátás ............................ 174<br />

Kijelző üzenet ................ 195, 201, <strong>207</strong><br />

Utánfutó vonófej .............................. 170<br />

Utánfutó vontatás<br />

Beépítési méretek .......................... 273<br />

Parkolássegéd ............................... 130<br />

PARKTRONIC ................................. 127<br />

Vezetési tanácsok ......................... 171<br />

Vonóhorog behajtása ..................... 173<br />

Vonóhorog kihajtása ...................... 170<br />

Utasvisszatartó rendszer<br />

lásd SRS<br />

Ú<br />

Úti számítógép<br />

Fedélzeti számítógép ....................... 97<br />

Útvonal<br />

lásd Célbavezetés<br />

Ü<br />

Ülés<br />

beállítás ............................... 62, 63, 64<br />

Beállítások tárolása ......................... 69<br />

helyes vezető üléspozíció ................. 74<br />

Ülésfűtés .............................................. 66<br />

Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 215<br />

Üléskárpitok<br />

Tisztítás ......................................... 178<br />

Ülésszellőztetés .................................. 65<br />

Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 215<br />

Üléstámla<br />

Kijelző üzenet ........................ 210, 211<br />

Üzemanyagok .................................... 263<br />

Fékfolyadék .................................. 266<br />

Hűtőfolyadék ................................. 265<br />

Motorolaj ....................................... 264<br />

Szélvédőmosó folyadék ................. 266<br />

Tüzelőanyag ................................... 263<br />

Üzenet<br />

lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa<br />

lásd Kijelző üzenet<br />

V<br />

Választókar<br />

Kijelző üzenet ................................ 186<br />

Pozíciók .......................................... 89<br />

Valódi fafelületek<br />

Tisztítás ......................................... 179<br />

Variálható SPEEDTRONIC ................. 120<br />

Vésznyitó<br />

Csomagtartó .................................. 233<br />

Vezetési tanácsok<br />

DISTRONIC PLUS ........................... 118<br />

Fékek ............................................. 168<br />

Külföldi út ..................................... 170<br />

Tél ................................................. 168<br />

Utánfutó vontatás ......................... 171<br />

Vezetés síkos úton ........................ 170<br />

Vízen történő áthajtás .................. 170<br />

Vezetőajtó<br />

Nyitás (KEYLESS-GO) ....................... 58<br />

Vezetőhely<br />

Tisztítás ......................................... 178<br />

Vezetőoldali légzsák ........................... 36<br />

Vezetőoldali térdlégzsák .................... 37<br />

Vezető üléspozíció .............................. 74<br />

Világítás<br />

Intelligens fényszórórendszer ki-/<br />

bekapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

............................................... 105<br />

Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong>


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 16<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

16 Tárgymutató<br />

Környezet-megvilágítás be-/<br />

kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />

............................................... 106<br />

Külső világítás lekapcsolás késleltetés<br />

be- vagy kikapcsolása<br />

(fedélzeti számítógép) .................... 106<br />

Nappali menetfény be-/kikapcsolása<br />

(fedélzeti számítógép) ............ 105<br />

lásd fény<br />

Visszatartó rendszerek<br />

gyermekek számára ......................... 39<br />

Vízen történő áthajtás ...................... 170<br />

Vonóhorog ........................................ 180<br />

behajtása ...................................... 173<br />

kihajtása ....................................... 170<br />

Tisztítás ......................................... 180<br />

lásd Vonóhorog<br />

Vonószem<br />

beszerelés ..................................... 255<br />

leszerelés ....................................... 256<br />

Vonóüzem<br />

ESP ® ................................................ 51<br />

Vontatás ............................................. 255<br />

Vontatásvédelem ................................ 55<br />

Vontatható tömegek<br />

Műszaki adatok ............................. 274<br />

Z<br />

Zárás<br />

Automatikus .................................... 59<br />

belülről (központi zárógomb) ........... 60<br />

Szükségzárás ................................. 233<br />

Zárás eső esetén<br />

Panoráma-tolótető ......................... 143


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 17<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Bevezetés 17<br />

Környezetvédelem<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A Daimler AG az átfogó környezetvédelem<br />

elkötelezettje.<br />

Alapvető célunk az erőforrások takarékos felhasználása,<br />

a környezetkímélő gondolkodásmód<br />

az ember és a természet életfeltételeinek<br />

megőrzése érdekében.<br />

A környezet védelmét autójának környezetkímélő<br />

üzemeltetésével Ön is elősegítheti.<br />

A tüzelőanyag-fogyasztás, a motor, a hajtómű,<br />

a fékek és a gumiabroncsok elhasználódása<br />

nagymértékben függ:<br />

Rautójának üzemeltetési körülményeitől<br />

Raz Ön személyes vezetési stílusától<br />

Ön mindkét tényezőt befolyásolhatja.<br />

Kérjük, vegye figyelembe a következő útmutatásokat:<br />

Üzemeltetési körülmények<br />

RKerülje a rövid távú utakat, így csökkentheti<br />

a tüzelőanyag- fogyasztást.<br />

RÜgyeljen a megfelelő abroncsnyomásra.<br />

RNe vigyen magával felesleges terheket.<br />

RKísérje figyelemmel gépjárművének tüzelőanyag-fogyasztását.<br />

RSzerelje le a nem használt tetőcsomagtartót.<br />

RA rendszeresen karbantartott gépkocsi<br />

kíméli a környezetet. A karbantartási intervallumokat<br />

ezért mindig tartsa be.<br />

RA karbantartási munkákat mindig egy minősített<br />

szakműhelyben, például egy hivatalos<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben végeztesse.<br />

Vezetési stílus<br />

RIndításkor ne adjon gázt.<br />

RNe melegítse a motort álló helyzetben.<br />

RVezessen körültekintően és tartson megfelelő<br />

követési távolságot.<br />

RKerülje a gyakori és erőteljes gyorsításokat.<br />

RIdőben váltson sebességet, és a fokozatokat<br />

csak a maximális fordulatszám 2 / 3 -<br />

áig használja ki.<br />

RHa a forgalmi helyzet lehetővé teszi,<br />

hosszabb várakozáskor állítsa le a motort.<br />

Roncsautó visszavétel<br />

A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> visszaveszi az Európai Unió<br />

(EU) elöregedett autókra vonatkozó irányelve<br />

szerint az Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépkocsiját a<br />

környezetvédelemnek megfelelő hulladékgazdálkodás<br />

érdekében.<br />

Az elöregedett járművekre vonatkozó irányelvek<br />

a nemzeti előírásoknak megfelelően<br />

olyan járművekre vonatkoznak, amelyek<br />

megengedett össztömege maximum 3,5 t. Az<br />

Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépkocsija már több éve<br />

teljesíti a törvényben előírt újrahasznosításra<br />

és felhasználásra vonatkozó konstrukciós<br />

követelményeket. Elöregedett járművének<br />

visszavételéhez egy visszavevő helyekkel és<br />

szétszerelő üzemekkel rendelkező hálózat áll<br />

az Ön rendelkezésére, amelyek az Ön járművét<br />

a környezetvédelemnek megfelelően dolgozzák<br />

fel. Ennek során folyamatosan fejlődnek<br />

és javulnak a jármű- és alkatrész-újrahasznosítás<br />

lehetőségei. Ezáltal az Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

gépkocsija a jövőben is határidőre<br />

teljesíti a törvényben előírt újrahasznosítási<br />

arány növekedését. További információkat<br />

az Ön országára vonatkozó <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> honlapon talál vagy további segítséget<br />

kaphat az Ön országában hívható forródrót<br />

számon.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 18<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

18 Bevezetés<br />

Üzembiztonság<br />

Biztonsági megjegyzések<br />

G Baleset- és sérülésveszély<br />

Minden, a gépkocsin végrehajtandó munkát,<br />

különösen a biztonság szempontjából fontos<br />

és a biztonsági rendszereken elvégzendő<br />

munkákat, továbbá szervizmunkákat mindig<br />

minősített szakműhelyben végeztessen el. A<br />

szakműhelynek rendelkeznie kell az elvégzendő<br />

munkához szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szerviz igénybevételét.<br />

G Baleset- és sérülésveszély<br />

Néhány biztonsági rendszer csak akkor működik,<br />

amikor a motor jár. Éppen ezért ne állítsa<br />

le a motort amíg a gépkocsi mozgásban van.<br />

Ellenkező esetben gépkocsijának biztonsági<br />

rendszerei nem működhetnek megfelelően,<br />

és ezáltal Önnek vagy más személynek nem<br />

nyújthatnak elegendő védelmet. Ezen kívül<br />

fennáll a veszélye annak, hogy elveszíti uralmát<br />

járműve felett, és balesetet okoz.<br />

G Baleset- és sérülésveszély<br />

A gépkocsin szakszerűtlenül elvégzett munkák<br />

és átalakítások, például burkolat alatti<br />

kábelek áthelyezése következtében gépkocsija<br />

biztonsági rendszerei esetleg nem<br />

működnek megfelelően. Ezáltal a biztonsági<br />

rendszerek nem nyújtanak kellő védelmet Ön<br />

és más személyek számára. Ezen kívül fennáll<br />

a veszélye annak, hogy elveszíti uralmát járműve<br />

felett és ezáltal balesetet okozhat.<br />

Ezért javításokat vagy változtatásokat, mint<br />

például be- vagy átszerelések, mindig egy<br />

minősített szakszervizben végeztessen el.<br />

G Balesetveszély<br />

Amikor nagy sebességgel hajt át akadályokon,<br />

vagy a járművel terepen halad, az alváz,<br />

az abroncsok vagy a keréktárcsák erős ütést<br />

kaphatnak. Ennek során megsérülhet a járműve,<br />

aminek következményeként balesetet<br />

okozhat. Ez alvázvédővel felszerelt járművekre<br />

is érvényes.<br />

Ezért lassan hajtson át az akadályokon,<br />

kerülje a jármű felütközését terepen, és szükség<br />

esetén járművét minősített szakműhelyben<br />

ellenőriztesse.<br />

G Balesetveszély<br />

Az elektronikus rendszerekbe, és azok szoftverébe<br />

történő szakszerűtlen beavatkozás<br />

üzemzavart okozhat. Az elektronikus rendszerek<br />

interfészekkel hálózatba vannak kötve. Az<br />

elektronikus rendszerbe való beavatkozások<br />

bizonyos esetekben üzemzavart okozhatnak<br />

azokban a rendszerekben is, amelyekben nem<br />

történtek változtatások. Az elektronika működési<br />

zavarai károsan befolyásolhatják gépkocsija<br />

üzembiztonságát és ezzel jelentősen<br />

veszélyeztethetik az Ön biztonságát.<br />

Ezért az elektromos alkatrészek javítását vagy<br />

módosítását mindig csak minősített szakszervizben<br />

végeztesse el.<br />

Járműregisztráció<br />

Előfordulhat, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> arra utasítja<br />

szervizeit, hogy meghatározott gépkocsikon<br />

műszaki ellenőrzéseket végezzenek<br />

el, ezzel javítva annak minőségét vagy biztonságát.<br />

Amennyiben Ön a gépkocsiját nem hivatalos<br />

márkakereskedőnél vásárolta, és még nem<br />

vizsgálták át azt <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben,<br />

akkor lehetséges, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong>nél<br />

az Ön gépkocsiját nem az Ön nevén tartják<br />

nyilván. Csak akkor tudja a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

Önt a gépkocsi átvizsgálásáról tájékoztatni,<br />

ha regisztrációs adatai a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong>nél<br />

rendelkezésre állnak.<br />

Ezért regisztráltassa gépkocsiját egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

Lehetőleg azonnal tájékoztassa a <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizt címének megváltozásáról vagy<br />

a gépkocsi üzembentartójának változásáról.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 19<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Bevezetés 19<br />

Rendeltetésszerű használat<br />

Autója üzemeltetése során tartsa be:<br />

Ra Kezelési útmutató biztonsági előírásait,<br />

Ra Kezelési útmutató „Műszaki adatok” fejezetében<br />

foglaltakat,<br />

Ra KRESZ előírásait,<br />

Ra jármű forgalomba helyezésének szabályait<br />

G Sérülésveszély<br />

A gépkocsiban számos figyelmeztető matrica<br />

található. Céljuk az, hogy felhívják az Ön,<br />

illetve mások figyelmét a lehetséges veszélyforrásokra.<br />

Éppen ezért ne távolítson el ezekből<br />

a figyelmeztető matricákból egyet sem,<br />

kivéve, ha a matricán ez az információ olvasható.<br />

Ha eltávolítja ezeket a matricákat, azzal saját<br />

maga, illetve mások testi épségét kockáztatja.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 20<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

20


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 21<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

21<br />

Külső nézet .......................................... 22<br />

Vezetőhely ........................................... 23<br />

Kombinált műszer ............................... 24<br />

Multifunkciós kormánykerék ............. 26<br />

Középkonzol ........................................ 27<br />

Tető-kezelőegység .............................. 28<br />

Ajtó-kezelőegység ............................... 29<br />

Első ránézésre


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 22<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

22 Külső nézet<br />

Külső nézet<br />

Első ránézésre<br />

Funkció<br />

oldal<br />

: Csomagtartó 60<br />

Szerszámkészlet 183<br />

; Hátsó szélvédőfűtés 140<br />

= Lámpák 238<br />

? Tanksapka 156<br />

A Első szélvédő jégtelenítése 139<br />

Szélvédők tisztítása 177<br />

B Panoráma-tolótető* 142<br />

Funkció<br />

oldal<br />

C Külső tükör 68<br />

D Ablaktörlő 81<br />

E Motorháztető nyitása 158<br />

Motorolaj 160<br />

Hűtőfolyadék 161<br />

F Vontatás 253<br />

G Gumiabroncsok és kerekek 162<br />

Gumidefekt 240<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 23<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Vezetőhely 23<br />

Vezetőhely<br />

Első ránézésre<br />

Funkció<br />

oldal<br />

Funkció<br />

oldal<br />

: Automata sebességváltó*:<br />

Kormánykerék-kapcsolókar*<br />

92<br />

; TEMPOMAT kar 109<br />

D<br />

E<br />

Kormánykerék mechanikus<br />

beállítása 67<br />

Kormánykerék elektronikus<br />

beállítása* 67<br />

= Kombinált műszer 24<br />

? PARKTRONIC* figyelmezető<br />

jelzés 126<br />

A Tető-kezelőegység 28<br />

B<br />

THERMATIC/THERMO-<br />

TRONIC* kezelőszervek 132<br />

C Gyújtáskapcsoló 61<br />

Start-Stop gomb* 61<br />

F Kombinált kapcsoló 77<br />

G Rögzítőfék 87<br />

H Rögzítőfék kioldása 87<br />

I Világításkapcsoló 75<br />

J<br />

Fényszórómagasság beállítása<br />

79<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 24<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

24 Kombinált műszer<br />

Kombinált műszer<br />

Első ránézésre<br />

i Használja a figyelmeztető és ellenőrzőlámpák áttekintését (Y oldal: 25).<br />

Funkció<br />

: Tüzelőanyag kijelző<br />

oldal<br />

; Sebességmérő 94<br />

= Szegmensek 94<br />

? Multifunkciós kijelző 95<br />

A<br />

A hűtőfolyadék hőmérsékletjelzője<br />

94<br />

Funkció<br />

oldal<br />

B Fordulatszámmérő 94<br />

C Óra 104<br />

D<br />

A műszerfalvilágítás világosítás-szabályzóját<br />

forgassa<br />

jobbra vagy balra.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 25<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kombinált műszer 25<br />

Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák<br />

Első ránézésre<br />

Funkció<br />

oldal<br />

: ESP ® -OFF figyelmeztető<br />

lámpa 218<br />

; Dízelmotor: Előizzítás ellenőrzőlámpa<br />

86<br />

= Ködlámpa ellenőrzőlámpa 76<br />

? Ködzárófény ellenőrzőlámpa<br />

77<br />

A Irányjelző ellenőrzőlámpa 77<br />

B ESP ® figyelmeztető lámpa 218<br />

C<br />

Követési távolság figyelmeztető<br />

lámpa* 217<br />

D Irányjelző ellenőrzőlámpa 77<br />

E<br />

Biztonsági öv figyelmeztető<br />

lámpa 221<br />

F SRS figyelmeztető lámpa 218<br />

G<br />

H<br />

* opcionális<br />

Motordiagnosztika figyelmeztető<br />

lámpa 220<br />

Fékrendszer figyelmeztető<br />

lámpa 219<br />

I<br />

Funkció<br />

oldal<br />

Hűtőfolyadék figyelmeztető<br />

lámpa 219<br />

J ABS figyelmeztető lámpa 217<br />

K<br />

L<br />

M<br />

Tompított fényszóró ellenőrzőlámpa<br />

76<br />

Távolsági fény ellenőrzőlámpa<br />

77<br />

Tartalék tüzelőanyag figyelmeztető<br />

lámpa 222<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 26<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

26 Multifunkciós kormánykerék<br />

Első ránézésre<br />

Multifunkciós kormánykerék<br />

Funkció<br />

oldal<br />

: Multifunkciós kijelző 95<br />

Fedélzeti számítógép<br />

kezelése 94<br />

; 6 ~ hívás fogadása<br />

vagy elutasítása/befejezése<br />

101<br />

W X hangerő növelése/csökkentése<br />

8 némítás.<br />

Funkció<br />

9 : Röviden megnyomva:<br />

almenü kiválasztása<br />

vagy lapozás a listában.<br />

Az Audio menüben<br />

tárolt egy rádióállomás, egy<br />

audiocím vagy egy videojelenet*<br />

kiválasztása. A Tel<br />

menüben váltás a telefonkönyvre<br />

és egy név vagy<br />

telefonszám kiválasztása.<br />

9 : Hosszan megnyomva:<br />

Az Audio menüben<br />

előző/következő rádióállomás<br />

választása, audiocím<br />

vagy videojelenet*<br />

választása gyorslapozással.<br />

A Tel menüben telefonkönyv<br />

gyorslapozás elindítása.<br />

a választás megerősítése<br />

és kijelző üzenetek<br />

elrejtése. A Tel menüben<br />

váltás telefonkönyvre és a<br />

kiválasztás folyamatának<br />

elindítása<br />

oldal<br />

99,<br />

102<br />

99,<br />

102<br />

= ? Hangvezérlés*<br />

bekapcsolása, lásd külön<br />

Kezelési útmutató.<br />

? % Röviden megnyomva:<br />

vissza, hangvezérlés*<br />

kikapcsolása és<br />

kijelző üzenetek elrejtése<br />

% Hosszan megnyomva:<br />

alapkijelzés kiválasztása<br />

97<br />

A<br />

= ; menüsor előhívása<br />

és menü kiválasztása.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 27<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Középkonzol 27<br />

Középkonzol<br />

Első ránézésre<br />

Funkció<br />

oldal<br />

Funkció<br />

oldal<br />

: Vészvillogó 78<br />

; EDW ellenőrzőlámpa* 55<br />

= 4 PASSENGER AIRBAG<br />

OFF ellenőrzőlámpa 41<br />

? ESP ® 50<br />

A<br />

COMAND APS* ill. Audiorendszer*<br />

kezelőszerv<br />

B Ülésfűtés* 66<br />

C Ülésszellőztetés* 65<br />

D<br />

Hátsó szélvédő fényvédő<br />

roló* 151<br />

E PARKTRONIC* 124<br />

F Övátadó kihajtása 71<br />

G<br />

Sport menetfokozattal ellátott<br />

járműdinamikai csomag*<br />

124<br />

H Hamutartó* 151<br />

Szivargyújtó* 152<br />

Csatlakozóaljzat* 152<br />

I Váltókar 88<br />

Választókar* 89<br />

J Tárolórekesz 146<br />

Pohártartó* 146<br />

K Tárolórekesz 146<br />

L<br />

M<br />

COMAND kezelőegység*<br />

Menetprogram kiválasztása*<br />

91<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 28<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

28 Tető-kezelőegység<br />

Tető-kezelőegység<br />

Első ránézésre<br />

Funkció<br />

oldal<br />

: u Hátsó utastér világítás<br />

be-/kikapcsolása 81<br />

; | Automatikus belső<br />

világítás-vezérlés be-/<br />

kikapcsolása 81<br />

= p Jobb oldali olvasólámpa<br />

be-/kikapcsolása 81<br />

? R Vontatásvédelem*<br />

kikapcsolása 55<br />

A Belső visszapillantó tükör 68<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Funkció<br />

oldal<br />

3 Fényvédő rolós panoráma-tolótető*<br />

nyitása/<br />

zárása 143<br />

Q Belsőtér védelem*<br />

kikapcsolása 56<br />

p Bal oldali olvasólámpa<br />

be-/kikapcsolása 81<br />

c Első utastér világítás<br />

be-/kikapcsolása 81<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 29<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ajtó-kezelőegység 29<br />

Ajtó-kezelőegység<br />

Első ránézésre<br />

Funkció<br />

oldal<br />

: r 4 5 =<br />

Ülés, külső tükrök és kormánykerék<br />

beállításainak<br />

tárolása* 69<br />

; Ülés elektromos* beállítása<br />

64<br />

= & % Gépjármű<br />

zárása / nyitása 60<br />

? Ajtó nyitása 59<br />

A<br />

7 Z \ Z<br />

Külső tükör elektromos<br />

be-/kihajtása* és beállítása<br />

68<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Funkció<br />

oldal<br />

W Oldalablak nyitása/<br />

zárása 82<br />

n Hátsó oldalablak<br />

gyermekzára 48<br />

o Csomagtartó fedél<br />

nyitása 61<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 30<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

30


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 31<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

31<br />

Utasvédelem ....................................... 32<br />

Menetbiztonsági rendszerek .............. 48<br />

Lopásgátló berendezések .................. 54<br />

Biztonság


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 32<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

32 Utasvédelem<br />

Biztonság<br />

Utasvédelem<br />

Utasbiztonsággal kapcsolatos megjegyzések<br />

A biztonsági övek, övfeszítővel, överőhatárolóval<br />

és légzsákokkal kiegészítve egymással<br />

összehangolt menetbiztonsági rendszerek.<br />

Ezek meghatározott baleseti helyzetekben<br />

csökkentik a sérülés kockázatát és így növelik<br />

az utasvédelmet. A biztonsági övek és légzsákok<br />

általánosságban nem nyújtanak<br />

védelmet olyan tárgyaktól, amelyek a járműbe<br />

kívülről hatolnak be.<br />

Annak érdekében, hogy az utasvisszatartó<br />

rendszerek megfelelő védelmet tudjanak<br />

nyújtani, győződjön meg arról, hogy:<br />

Raz ülés és a fejtámla megfelelően be van<br />

állítva (Y oldal: 62)<br />

Ra biztonsági öv megfelelően be van csatolva<br />

(Y oldal: 71)<br />

Ra légzsákok akadálytalanul ki tudnak nyílni<br />

(Y oldal: 35)<br />

Ra kormány megfelelően be van állítva<br />

(Y oldal: 66)<br />

Raz utasvisszatartó rendszereken nem történtek<br />

változtatások<br />

i A légzsák fokozza a becsatolt biztonsági<br />

övvel utazók védelmét, így lényegében a<br />

biztonsági övek mellett kiegészítő visszatartó<br />

rendszerként működik. A légzsákok<br />

semmilyen esetben sem helyettesíthetik<br />

annak szükségességét, hogy az összes<br />

bennülő megfelelően becsatolja magát. A<br />

vezetőoldali légzsák nem minden balesetnél<br />

aktiválódik, mivel egyes helyzetekben<br />

nem nyújt a becsatolt biztonsági övhöz<br />

képest fokozott védelmet. Másrészt a légzsák<br />

aktiválásakor kizárólag akkor nyújt<br />

nagyobb védelmet, ha a biztonsági öv<br />

helyesen van becsatolva, mivel<br />

Ra biztonsági öv segít abban, hogy az utasok<br />

jobb pozícióban legyenek a légzsákhoz<br />

viszonyítva,<br />

Rpéldául frontális ütközés esetén csökkenti<br />

az utasok ütközési iránnyal ellentétes<br />

további mozgását és ezzel a sérülésveszélyt.<br />

Olyan baleseteknél, ahol a légzsák aktiválódik,<br />

a légzsák csak a megfelelően becsatolt<br />

biztonsági öv mellett nyújt az öv védőpontenciáláján<br />

felüli, kiegészítő védelmet.<br />

G Baleset- és sérülésveszély<br />

Javasoljuk, hogy a karbantartási munkákat<br />

olyan szervizben végeztesse, ahol rendelkeznek<br />

az elvégzendő műveletekhez szükséges<br />

szakismerettel és szerszámokkal.<br />

Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />

igénybevételét.<br />

Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />

illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />

munkákat feltétlenül szervizben végeztesse.<br />

Ezen munkálatok szakszerűtlen elvégzése<br />

esetén csökkenhet járművének üzembiztonsága.<br />

Baleset- és sérülés veszélye áll fenn.<br />

G Sérülésveszély<br />

A következő elemeken végrehajtott változtatások<br />

vagy szakszerűtlenül elvégzett munkák<br />

a visszatartórendszerek nem rendeltetésszerű<br />

működéséhez vezetnek:<br />

Rutasvisszatartó rendszer, amely biztonsági<br />

övekből és rögzítőkből, övfeszítőkből, överőhatárolókból,<br />

légzsákokból áll<br />

Rkábelezés<br />

Rösszekapcsolt elektronikai rendszerek<br />

Ezáltal a légzsákok vagy övfeszítők például<br />

baleset során működésképtelenné válhatnak<br />

vagy szükségtelenül működésbe léphetnek.<br />

Ezért soha ne változtasson a menetbiztonsági<br />

rendszereken.<br />

Ne végezzen szakszerűtlen beavatkozásokat<br />

az elektronikus alkatrészeken vagy azok<br />

szoftverein.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 33<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 33<br />

SRS (Sicherheits-Rückhalte-System /<br />

Kiegészítő biztonsági rendszerek)<br />

A kiegészítő utasvisszatartó rendszer egy<br />

baleset során csökkenti annak a kockázatát,<br />

hogy az utasok a jármű belsejének ütközzenek.<br />

Ebből kifolyólag az utasvisszatartó rendszer<br />

csökkentheti egy baleset során az utasokra<br />

eső terheléseket.<br />

Az SRS a következőket foglalja magában:<br />

RSRS-figyelmeztető lámpa 6<br />

RÖvfeszítő<br />

RÖverőhatároló<br />

RLégzsákok<br />

SRS-figyelmeztető lámpa 6<br />

A kiegészítő biztonsági rendszer funkcióit az<br />

elektronika rendszeresen ellenőrzi a gyújtás<br />

bekapcsolásakor, valamint amikor a motor<br />

jár. Így időben észlelheti az üzemzavarokat.<br />

A kombinált műszeren világítani kezd a<br />

6 figyelmeztető lámpa, ha bekapcsolja a<br />

gyújtást. A lámpa pár másodperccel a motor<br />

indítása után kialszik.<br />

G Sérülésveszély<br />

A kiegészítő utasvisszatartó rendszer meghibásodása<br />

esetén az egyes rendszerek akaratlanul<br />

aktiválódhatnak, vagy a jármű erőteljes<br />

lassulásával járó baleset során nem léphetnek<br />

működésbe.<br />

Üzemzavart jelez, ha a = figyelmeztető<br />

lámpa:<br />

Ra gyújtás bekapcsolásakor nem világít<br />

Rjáró motornál néhány másodperc alatt nem<br />

alszik ki<br />

Rjáró motornál ismét világítani kezd<br />

Ebben az esetben azonnal ellenőriztesse egy<br />

minősített szakszervizben a kiegészítő utasvisszatartó<br />

rendszert.<br />

Övfeszítők, överőhatárolók és légzsákok<br />

aktiválása<br />

Egy baleset során a légzsák elektronikája<br />

kiértékeli az olyan fontos fizikai adatokat,<br />

mint a gépjármű lassulásának vagy gyorsulásának<br />

időtartamát, irányát és erősségét. A<br />

kiértékelés alapján a légzsák vezérlője hosszirányú<br />

ütközéskor elsőként az övfeszítőket,<br />

„előrelátóan”, a gépkocsi lassulásának függvényében<br />

oldja ki.<br />

i Az övfeszítők csak akkor lépnek működésbe,<br />

ha a biztonsági öv nyelve megfelelően<br />

van reteszelve van az övcsatban.<br />

Az első légzsákok csak akkor nyílnak ki, ha<br />

hosszirányban még nagyobb lassulás következik<br />

be.<br />

Az Ön járműve kétlépcsős, adaptív (Dual<br />

Stage) első légzsákokkal van felszerelve. Ha<br />

az aktiválódás első fázisához elegendő erőhatás<br />

lép fel, a légzsák elegendő gázzal töltődik<br />

fel a sérülésveszély csökkentésére. Az<br />

első légzsák csak akkor töltődik fel a maximális<br />

hajtógázmennyiséggel, ha a vezérlő<br />

által kiértékelt további lassulás néhány<br />

másodpercen belül átlépi a második küszöböt.<br />

Övfeszítők és légzsákok aktiválásának<br />

feltételei<br />

A légzsák vezérlő készüléke a jármű lassulásának,<br />

illetve gyorsulásának időbeni lefolyását<br />

és irányát értékeli ki az ütközés első fázisában.<br />

Ez alapján határozza meg az övfeszítő<br />

illetve a légzsák aktiválásának szükségességét.<br />

Az övfeszítő és a légzsákok aktiválási küszöbértékét<br />

a járműlassulás pillanatnyi mértékéhez<br />

igazítja a rendszer. Ennek a folyamatnak<br />

előrelátó jelleggel kell működnie, mivel a légzsáknak<br />

még az ütközés közben kell működésbe<br />

lépnie, nem csak a végén.<br />

i A légzsákok nem aktiválódnak minden<br />

baleset során. Ennek vezérlését egy összetett<br />

szenzor- és kiértékelő logika végzi.<br />

Ennek a folyamatnak előrelátó jelleggel kell<br />

Biztonság<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 34<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

34 Utasvédelem<br />

Biztonság<br />

működni, mert az aktiválást még a baleset<br />

közben el kell indítani, mivel ez a meghatározott,<br />

kiegészítő védelmi potenciál a jármű<br />

utasainak védelmét szolgálja. Nem minden<br />

légzsák aktiválódik egy baleset során.<br />

A különböző légzsák-rendszerek egymástól<br />

függetlenek. Azonban minden egyes rendszer<br />

függ a baleset típusától (frontális-,<br />

oldalirányú ráfutásos ütközés és átfordulás)<br />

és súlyosságától (különösen a jármű<br />

lassulásától vagy gyorsulásától), mely a<br />

baleset első fázisában kerül meghatározásra.<br />

A jármű lassulása, illetve gyorsulása és a járműre<br />

ható erő iránya jelentősen függ:<br />

Raz ütközési erő eloszlásától<br />

Raz ütközés szögétől<br />

Ra jármű gyűrődési tulajdonságaitól<br />

Rannak a tárgynak a tulajdonságaitól, amivel<br />

összeütközött, pl. egy másik jármű<br />

Az ütközés után látható vagy mérhető tényezőktől<br />

nem függ a légzsák aktiválása. Ezek a<br />

tényezők nem adnak feltétlen okot a légzsák<br />

felfúvódására.<br />

A gépjármű erősen deformálódhat például a<br />

motorháztetőnél vagy a sárvédőnél anélkül,<br />

hogy bármelyik légzsák felfúvódna. Ilyenkor<br />

csak viszonylag könnyen deformálódó elemeket<br />

ér behatás, és az ehhez szükséges lassulás<br />

nem jelentkezik. Ellenkező esetben a légzsákok<br />

kinyílhatnak, annak ellenére, hogy a<br />

járművön csak kisebb deformáció keletkezik.<br />

Ilyenkor például az ütközés során a nagyon<br />

merev alkatrészeket, például a hossztartót éri<br />

ütés, és emiatt a lassulás elegendően nagy.<br />

Övfeszítő, överőhatároló<br />

A biztonsági övek övfeszítőkkel rendelkeznek.<br />

! Ne dugja bele a biztonsági öv zárnyelvét<br />

az első utasülés övcsatjába, ha az első utasülésen<br />

senki sem ül. Különben baleset<br />

során az övfeszítő működésbe léphet.<br />

Ha a biztonsági övet kiegészítették egy överő<br />

határolóval is, az a működése közben csökkenti<br />

az utas testét érő övterhelést.<br />

Baleset esetén az övfeszítő meghúzza a biztonsági<br />

övet, hogy az szorosan felfeküdjön a<br />

testre.<br />

i Az övfeszítő nem korrigálja a rossz ülési<br />

helyzetet vagy a rosszul elhelyezett biztonsági<br />

övet.<br />

Az övfeszítők nem az üléstámla irányába<br />

húzzák vissza az utast.<br />

Az első ülések överőhatárolói az első légzsákokkal<br />

vannak összehangolva, melyek átveszik<br />

a lassulási erők egy részét, ezáltal<br />

nagyobb felületen oszlik el a terhelés.<br />

Bekapcsolt gyújtásnál az övfeszítő csak akkor<br />

lép működésbe:<br />

Rha a visszatartó rendszerek üzemkész állapotban<br />

vannak, lásd 6 figyelmeztető<br />

lámpa<br />

Rminden hárompontos biztonsági övnél elöl:<br />

ha a zár nyelve az övcsatban reteszelődött<br />

A baleset típusától és súlyosságától függően<br />

az övfeszítők működésbe léphetnek:<br />

Regy frontális, vagy hátsó ütközésnél, ha a<br />

jármű az ütközés pillanatában hosszanti<br />

irányban erőteljesen lassul vagy gyorsul<br />

Regy oldalsó ütközésnél, ha a jármű oldalirányban<br />

erőteljesen lassul vagy gyorsul<br />

Rbizonyos átfordulásoknál, ha kiegészítő<br />

védelemre van szüség.<br />

Ha az övfeszítő kioldódik, egy durranás hallható<br />

és por száll fel. A hang egyes ritkább<br />

esetektől eltekintve nem károsítja hallását. A<br />

felszálló porfelhő általánosságban nem<br />

egészségkárosító hatású. A 6 figyelmeztető<br />

lámpa világítani kezd.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha az övfeszítők kioldottak, akkor egy további<br />

baleset során azok nem nyújtanak kiegészítő<br />

védelmet. Ezért cseréltesse ki a kioldott övfeszítőt<br />

egy minősített szakszervizben.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 35<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 35<br />

Az övfeszítő leselejtezésekor vegye figyelembe<br />

a vonatkozó biztonsági előírásokat,<br />

melyeket bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervízben<br />

megtekinthet.<br />

Légzsákok<br />

A kioldott légzsák fékezi és lassítja az utasok<br />

mozgását.<br />

Ha a légzsák kioldódik, egy durranás hallható<br />

és por száll fel. A hang egyes ritkább esetektől<br />

eltekintve nem károsítja hallását. A felszálló<br />

porfelhő általánosságban nem egészségkárosító<br />

hatású. A 6 figyelmeztető lámpa<br />

világítani kezd.<br />

A légzsákok helyét az AIRBAG felirat jelzi.<br />

G Sérülésveszély<br />

A légzsákok kiegészítő védelmet nyújtanak,<br />

nem helyettesítik a biztonsági övek használatát.<br />

A felfúvódó légzsák okozta súlyos vagy akár<br />

halálos sérülések kockázatának elkerülése<br />

érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat:<br />

RAz utasok, — különösen a terhes nők — mindig<br />

megfelelően becsatolva, és a közel függőleges<br />

helyzetbe állított üléstámlának<br />

dőlve foglaljanak helyet. A fejtámla a tarkót<br />

nagyjából szemmagasságban támassza<br />

meg.<br />

RAz 1,50 m-nél alacsonyabb és tizenkét<br />

évnél fiatalabb gyermekek csak megfelelő<br />

gyermekvisszatartó berendezésben utazhatnak.<br />

RMinden utasnak egy olyan üléspozíciót kell<br />

választania, hogy a lehető legtávolabb<br />

legyen a légzsáktól. A vezető üléspozíciójának<br />

lehetővé kell tennie a jármű biztonságos<br />

vezetését. A vezető mellkasának és az<br />

első vezetőoldali légzsák-burkolat közepének<br />

távolsága a lehető legnagyobb kell,<br />

hogy legyen.<br />

RÁllítsa az első utasülést lehető leghátsó<br />

helyzetbe. Különösen akkor, ha egy gyermek<br />

egy gyermekülésben van biztosítva<br />

ezen az ülésen.<br />

RAz utasok, — különösen a gyermekek —<br />

soha ne hajtsák a fejüket az ablak azon<br />

részére, ahol a függönylégzsák kinyílik.<br />

RAmennyiben a légzsák nincs kikapcsolva,<br />

az első utasülésen nem helyezhető el gyermekülés<br />

menetiránynak háttal. Az utasoldali<br />

első légzsák kikapcsol, ha egy automatikus<br />

gyermekülés felismerő rendszerrel*<br />

felszerelt járműben az utasülésen egy automatikus<br />

gyermekülés felismerővel ellátott<br />

gyermekülés van rögzítve. Ekkor a<br />

4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának<br />

folyamatosan világítania kell.<br />

Ha az Ön gépjárművének első utasülése<br />

nem rendelkezik automatikus gyermekülés<br />

felismerő rendszerrel* vagy ha a menetiránynak<br />

háttal elhelyezett gyermekvisszatartó<br />

rendszer nem rendelkezik automatikus<br />

gyermekülésfelismerővel: helyezze biztonságba<br />

gyermekét egy gyermekvisszatartó<br />

rendszerben az ennek megfelelően<br />

kialakított hátsó ülésen. Ha az utasülésre<br />

egy menetirányba elhelyezett gyermekvisszatartó<br />

rendszert akar rögzíteni, feltétlenül<br />

tolja az utasülést a lehető leghátsó<br />

helyzetbe.<br />

RÜgyeljen arra, hogy ruhadarabjainak zsebeiben<br />

ne legyenek nehéz vagy éles<br />

peremű tárgyak.<br />

RMenet közben különösen ügyeljen arra,<br />

hogy ne hajoljon előre, pl. a vezető/első<br />

utas első légzsákjának burkolatára.<br />

RNe tegye a lábát a műszerfalra.<br />

RA kormánykereket csak a külső kerületén<br />

fogja. Így a légzsák akadálytalanul nyílhat<br />

ki. Ha a kormányt a belső részénél fogja,<br />

megsérülhet a légzsák felfúvódásakor.<br />

RNe támaszkodjon belülről az ajtóknak/<br />

hátsó oldalfalaknak.<br />

Biztonság<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 36<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

36 Utasvédelem<br />

Biztonság<br />

RÜgyeljen arra is, hogy más személyek, állatok<br />

vagy tárgyak ne kerülhessenek az utas<br />

és a légzsák működési tartománya közé.<br />

RNe tegyen tárgyakat az üléstámla és az ajtó<br />

közé.<br />

RNe akasszon kemény tárgyakat, pl. vállfát<br />

a kapaszkodókra vagy ruhaakasztókra.<br />

RNe rögzítsen különböző kiegészítőket például<br />

italosdoboz-tartókat az ajtókra/hátsó<br />

oldalfalakra.<br />

A légzsák okozta sérülés a légzsák szükségesen<br />

nagy felfújódási sebessége miatt teljesen<br />

nem zárható ki.<br />

G Sérülésveszély<br />

A légzsák működése csak akkor biztosított, ha<br />

a következő elemeket nem burkolja be és<br />

nem ragaszt rájuk semmit sem:<br />

Rkormánypárna<br />

Rtérdlégzsák burkolata a kormányoszlop<br />

alatt<br />

Rutasoldali első légzsák burkolata<br />

Relső üléstámlák külső oldala<br />

Rhátsó ülések melletti oldalsó burkolat<br />

G Sérülésveszély<br />

A légzsák kinyílása után rövid ideig, kis<br />

mennyiségű, finom por keletkezik. A por asztmás<br />

vagy légzési nehézségekkel küzdő személyeknél<br />

átmeneti légzési panaszokat okozhat.<br />

A légzési panaszok elkerülése érdekében,<br />

lehetőség szerint azonnal hagyja el a járművet,<br />

ha ez veszély nélkül lehetséges. Kinyithatja<br />

az ablakokat is, hogy friss levegőhöz<br />

jusson. Ez a por nem károsítja az egészséget,<br />

és nem utal arra, hogy az autóban tűz ütött ki.<br />

G Sérülésveszély<br />

A légzsák kinyílása után a légzsák részei forrók.<br />

Ne érintse meg őket, mert megégetheti<br />

magát.<br />

A légzsákokat cseréltesse ki egy minősített<br />

szakszervizben. Különben az utasok egy újabb<br />

baleset során nem rendelkeznek a légzsák<br />

nyújtotta védelemmel.<br />

Első légzsákok<br />

Az első légzsákok csökkentik a vezető és az<br />

első utas fej- és mellkasi sérüléseinek súlyosságát.<br />

A vezetőoldali légzsák : a kormánykerékben,<br />

míg az utasoldali légzsák ; a kesztyűtartó<br />

felett helyezkedik el. A légzsákok kinyílnak:<br />

Rolyan baleset során, amely a jármű nagy<br />

mértékű hosszirányú gyorsulásával vagy<br />

lassulásával jár.<br />

Rha előreláthatólag a biztonsági öv védelmi<br />

hatását ezzel tovább lehet növelni<br />

Ra biztonsági öv használatától függően<br />

Rfüggetlenül a jármű többi légzsákjától<br />

Ralapvetően boruláskor nem, kivéve ha a<br />

rendszer a jármű nagy mértékű hosszirányú<br />

gyorsulását vagy lassulását érzékeli.<br />

Az első utasülésen automatikus gyermekülés<br />

felismerő rendszerrel* felszerelt járműveknél<br />

az utasoldali első légzsák ; csak akkor aktiválódik,<br />

ha a 4 PASSENGER AIRBAG OFF<br />

ellenőrzőlámpa a középső konzolon nem<br />

világít (Y oldal: 41). Ez azt jelenti, hogy nincs<br />

automatikus gyermekülés felismeréssel ellátott<br />

gyermekülés* felszerelve, vagy az nincs<br />

megfelelően beszerelve.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 37<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 37<br />

Vezetőoldali térdlégzsák<br />

i A vezetőoldali térdlégzsák csak egyes<br />

országokban elérhető.<br />

A vezetőoldali térdlégzsák csökkenti a térd,<br />

az alsó és felső comb sérülésének veszélyét.<br />

Biztonság<br />

Az első oldallégzsákok : és a hátsó oldallégzsákok*<br />

; az üléstámlák külső oldala<br />

mellett fúvódnak fel. A légzsákok kinyílnak:<br />

Raz ütközés oldalán<br />

A vezetőoldali térdlégzsák : a kormányoszlop<br />

alatt, mindig a vezetőoldali első légzsákkal<br />

együtt nyílik ki.<br />

Oldallégzsákok<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha üléshuzatot akar használni, biztonsági<br />

okokból csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépjárműihez<br />

engedélyezett üléshuzatok használatát ajánljuk.<br />

Az üléshuzatok varrása legyen alkalmas az<br />

oldallégzsákokkal való használatra. Ellenkező<br />

esetben az oldallégzsák nem tud megfelelően<br />

kinyílni, ezáltal egy balesetnél nem biztosít<br />

megfelelő védelmet.<br />

Ra kezdetben nagymértékű oldalirányú járműlassulással<br />

vagy -gyorsulással járó balesetek<br />

során, például oldalirányú ütközésnél<br />

Ra biztonsági öv használatától függetlenül<br />

Raz első légzsákoktól függetlenül<br />

Raz övfeszítőtől függetlenül<br />

Függönylégzsákok<br />

A függönylégzsákok aktiváláskor az ütközésben<br />

érintett személy fejének védelmét növelik<br />

(azonban a méllkasét és a karokét nem).<br />

A függönylégzsákok oldalt, a tetőkeretbe vannak<br />

beépítve. Az első ajtótól (A-oszlop) a<br />

hátsó oldalfalig (C-oszlop)futnak végig.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az ajtókban légzsákvezérlő érzékelők találhatóak.<br />

Ezért ne végezzen változtatásokat az<br />

ajtókon vagy az ajtókárpitokon, pl. hangszórók<br />

utólagos beépítésével. Amennyiben az<br />

ajtók megrongálódnak, károsodhat az oldallégzsákok<br />

működésmódja.<br />

Az oldallégzsákok feladata, hogy felfúvódásukkal<br />

az ütközés oldalán elhelyezkedő utasok<br />

mellkasának (de nem fejének, nyakának<br />

és karjainak) védelmét erősítsék.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 38<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

38 Utasvédelem<br />

Biztonság<br />

A függönylégzsákok : felfúvódnak:<br />

Ra kezdetben nagymértékű keresztirányú<br />

járműlassulással vagy -gyorsulással járó<br />

balesetek esetén<br />

Raz ütközés oldalán<br />

Raz első légzsákoktól függetlenül<br />

Rfüggetlen attól, hogy az utasülés foglalt-e<br />

vagy sem<br />

Ra biztonsági öv használatától függetlenül<br />

Rboruláskor, ha előreláthatólag a biztonsági<br />

öv védelmi hatását ezzel tovább lehet<br />

növelni<br />

PRE-SAFE ® (preventív utasvédelem)<br />

PRE-SAFE ® bizonyos veszélyes helyzetekben<br />

az Ön védelme érdekében megelőző intézkedéseket<br />

hoz.<br />

A PRE-SAFE ® beavatkozik<br />

Rvészfékezés közben, például ha aktiválódik<br />

a BAS fékasszisztens vagy a BAS PLUS*<br />

fékasszisztens erősen avatkozik közbe.<br />

Rmenetdinamikailag kritikus helyzetekben,<br />

például ha a jármű a fizikai korlátok túllépése<br />

miatt erősen alul- vagy túlkormányzott.<br />

Ha kb. 30 km/h-nál gyorsabban halad, a PRE-<br />

SAFE ® ezekben az esetekben a következő<br />

intézkedéseket hozhatja:<br />

Rmegfeszíti az első biztonsági öveket.<br />

RMemória funkciós járműveknél*: egy kedvezőbb<br />

üléshelyzetet állít be, ha az első<br />

utasülésnek nem megfelelő a helyzete.<br />

RMultikontúros üléssel rendelkező járműveknél*:<br />

megnöveli a levegőnyomást az<br />

ülőfelület oldalsó peremén és az üléstámlák<br />

oldalsó peremén.<br />

REgy kis rés kivételével lezárja a panorámatolótetőt<br />

* és az elülső oldalsó ablakokat,<br />

ha a jármű oldalra megcsúszik.<br />

Ha a veszélyes helyzet anélkül megszűnik,<br />

hogy baleset következett volna be, a PRE-<br />

SAFE ® meglazítja a biztonsági övet. Ekkor Ön<br />

minden a PRE-SAFE ® által tervezett beállítást<br />

visszavonhat. Multikontúros üléssel rendelkező<br />

járműveknél* ismét csökken a levegő<br />

nyomása az üléstámlák oldalsó peremein.<br />

Ha a biztonsági öv nem oldható ki:<br />

X Állítsa kissé hátrébb az üléstámlát vagy az<br />

ülést, amíg nem csökken az öv feszessége.<br />

A zár kioldódik.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy az ülés beállításakor senki<br />

ne szoruljon be.<br />

! Győződjön meg róla, hogy az ülések mozgatásakor<br />

semmilyen tárgy nem található a<br />

lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező<br />

esetben károsíthatja az üléseket és a tárgyakat.<br />

NECK-PRO fejtámlák<br />

A NECK-PRO fejtámlák a vezető és az első<br />

utas védelmi lehetőségeit hivatottak megnövelni<br />

fej- és nyaksérülések ellen. Szemből történő<br />

ütközés esetén ekkor a vezető és az első<br />

utas fejtámlái bizonyos mértékben a menetiránynak<br />

megfelelően előre és felfelé mozdulnak<br />

el, így nyújtva nagyobb védelmet a fejnek.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha fejtámlahuzatot használ, előfordulhat,<br />

hogy a NECK-PRO fejtámlák nem tudnak rendesen<br />

kioldódni. Így nem tudják a NECK-PRO<br />

fejtámlák a tervezett védettséget nyújtani. Ne<br />

használjon fejtámla huzatokat.<br />

Ha balesetkor kioldódtak a NECK-PRO fejtámlák,<br />

Önnek vissza kell állítani a vezetőoldali<br />

és az utasoldali első ülés fejtámláit<br />

(Y oldal: 236). A kioldódott fejtámlákat arról<br />

ismeri fel, hogy elállítódtak előre.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 39<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 39<br />

Gyermekek a járműben<br />

Ha gyermeket szállít a gépkocsiban, biztosítsa<br />

a korának és magasságának megfelelő,<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépkocsikhoz ajánlott gyermekvisszatartó<br />

berendezésben. Ezt kiváltképpen<br />

egy arra alkalmas hátsó ülésen tegye.<br />

A gyermeket mindig csatolja be utazás közben.<br />

A megfelelő gyermekvisszatartó berendezésekről<br />

bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />

kaphat információkat.<br />

i A gyermekvisszatartó berendezések tisztításához<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> tisztítószereket<br />

ajánlunk. További információt minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben kaphat.<br />

G Sérülésveszély<br />

Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />

a gépkocsiban, még akkor sem, ha a gyermekek<br />

gyermekvisszatartó berendezésben<br />

vannak biztosítva. A gyermekek megsérülhetnek<br />

a jármű alkatrészeitől. Hosszan tartó erőteljes<br />

hőhatás ill. hideg hatására súlyos vagy<br />

akár halálos sérülést is szenvedhetnek.<br />

Ne tegye ki a gyermekvisszatartó berendezést<br />

közvetlen napsugárzásnak. A gyermekvisszatartó<br />

berendezés fémes alkatrészei felhevülhetnek<br />

és megégethetik a gyermeket.<br />

Ha a gyermekek kinyitják az ajtót, sérülést<br />

okozhatnak másoknak. Kiszállhatnak a gépkocsiból,<br />

ezzel veszélybe sodorva magukat<br />

vagy másokat.<br />

G Sérülésveszély<br />

A biztosítatlan vagy rosszul elhelyezett rakomány<br />

növeli a gyermek és más bent ülő személyek<br />

sérülésének kockázatát:<br />

Rbaleset esetén<br />

Rfékezéskor<br />

Rhirtelen irányváltásnál<br />

Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény<br />

tárgyakat az utastérben. További információkat<br />

a tárgymutatóban a „Rakodási irányelvek“<br />

kifejezés alatt talál.<br />

Gyermekvisszatartó rendszerek<br />

Javasoljuk, hogy a gyermekek részére a<br />

(Y oldal: 44)-on bemutatott gyermekvisszatartó<br />

berendezéseket használja.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ütközéskor, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor<br />

bekövetkező súlyos, esetleg halálos<br />

sérülések elkerülése érdekében tartsa be az<br />

alábbiakat:<br />

R 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél<br />

fiatalabb gyermekeket mindig biztosítson<br />

egy speciális gyermekvisszatartó rendszerben<br />

egy megfelelő utasülésen. Ez azért<br />

szükséges, mert a biztonsági övek nem<br />

gyermekméretre vannak kialakítva.<br />

RNe biztosítson 150 cm-nél alacsonyabb és<br />

tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket az<br />

első utasülésen, kivéve, ha a gépkocsi az<br />

első utasülésben automatikus gyermekülés<br />

felismerő rendszerrel* rendelkezik és a<br />

gyermek az automatikus gyermekülés felismerő<br />

rendszerrel felszerelt gyermekvisszatartó<br />

rendszerben van biztosítva.<br />

RHa az utasülésre menetirányban elhelyezett<br />

gyermekvisszatartó rendszert rögzít,<br />

feltétlenül tolja az utasülést a lehető leghátsó<br />

helyzetbe.<br />

RNe hagyja, hogy a gyermekek az utasok<br />

ölében utazzanak. Így nem lehet őket megfelelően<br />

biztosítani baleset, fékezés vagy<br />

hirtelen irányváltás esetén. Az utastér<br />

alkatrészeinek ütközhetnek, és súlyos vagy<br />

halálos sérüléseket szenvedhetnek.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha a gyermekvisszatartó berendezés egy arra<br />

alkalmas jármű ülésen nem megfelelően lett<br />

beépítve, akkor nem töltheti be védelmi funkcióját.<br />

Balesetnél, fékezési manővernél vagy<br />

hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani<br />

a gyermeket. Ezáltal a gyermek súlyos vagy<br />

akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a<br />

gyermekvisszatartó berendezés felszerelésénél<br />

feltétlenül vegye figyelembe a gyártó sze-<br />

Biztonság<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 40<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

40 Utasvédelem<br />

Biztonság<br />

relési útmutatóját, valamint az alkalmazási<br />

területet.<br />

A gyermekvisszatartó rendszereket lehetőleg<br />

a hátsó ülésekre szerelje. Ott a gyermek általában<br />

nagyobb biztonságban van.<br />

A gyermekvisszatartó rendszer teljes alsó felületének<br />

fel kell feküdnie az ülés párnájára.<br />

Ezért soha ne tegyen tárgyakat, például párnákat<br />

a gyermekvisszatartó rendszer alá.<br />

A gyermekvisszatartó berendezést csak a<br />

meglévő eredeti huzattal használja. A sérült<br />

huzatot kizárólag eredeti huzatra cserélje.<br />

Csak <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> járművekhez ajánlott<br />

gyermekvisszatartó berendezést használjon.<br />

Gyermekülés az első utasülésen<br />

Figyelmeztető jelzés az első utasoldali napellenzőn<br />

Figyelmeztető szimbólum a menetiránynak háttal<br />

beépíthető gyermekvisszatartó rendszerhez<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva:<br />

Raz első utasülésen egy gyermekvisszatartó<br />

berendezésben biztosított gyermeket a<br />

kinyíló első utasoldali légzsák súlyosan<br />

vagy akár halálosan is megsebesíthet. Különösen<br />

akkor, ha a gyermek az első utasoldali<br />

légzsák kinyílásának időpontjában<br />

annak közvetlen közelében tartózkodik.<br />

Rsoha ne biztosítson gyermeket az utasoldali<br />

első ülésen menetiránynak háttal beszerelt<br />

gyermekvisszatartó berendezésben. A<br />

menetiránynak háttal beszerelhető gyermekvisszatartó<br />

rendszert csak az erre<br />

alkalmas hátsó ülésre rögzítse.<br />

Rmindig a lehető leghátsó pozícióba kell állítania<br />

az utasülést, ha a gyermeket a menetiránynak<br />

megfelelően beszerelt gyermekvisszatartó<br />

berendezésben biztosítja.<br />

Az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva:<br />

Rolyan járművekben, melyek nem rendelkeznek<br />

automatikus gyermekülés felismerő<br />

rendszerrel* az utasülésben.<br />

Rautomatikus gyermekülés felismerő rendszerrel*<br />

ellátott utasüléssel felszerelt gépkocsikban,<br />

ha nincsen speciális, automatikus<br />

gyermekülés felismerő rendszerrel ellátott<br />

berendezés az első utasülésen.<br />

Rautomatikus gyermekülés felismerő rendszerrel<br />

ellátott utasüléssel* szerelt gépkocsikban,<br />

ha a 4 PASSENGER AIRBAG<br />

OFF ellenőrzőlámpa nem világít.<br />

Ahhoz, hogy ezt nyilvánvalóvá tegyük, a vezetőhely<br />

mindkét oldalán, valamint az utasülés<br />

napellenzőjére megfelelő figyelmeztető jelzéseket<br />

helyeztünk el.<br />

Az ajánlott gyermekvisszatartó rendszerekkel<br />

kapcsolatban minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />

kaphat tanácsot.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 41<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 41<br />

Automatikus gyermekülés felismerés az<br />

első utasülésen*<br />

Amennyiben gépkocsija nem rendelkezik<br />

automatikus gyermekülés felismeréssel az<br />

első utasülésen, azt egy speciális matrica<br />

jelzi. A címke az utasoldalon a műszerfal oldalán<br />

található. Láthatóvá válik, ha kinyitja az<br />

utasoldali ajtót.<br />

Az első utasülés automatikus gyermekülés<br />

felismerő rendszerének érzékelőrendszere<br />

felismeri, hogy oda automatikus gyermekülés<br />

felismeréssel ellátott speciális <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> gyermekülés van-e felszerelve. Ebben az<br />

esetben világít a 4 PASSENGER AIRBAG<br />

OFF ellenőrzőlámpa :. Az első utasoldali<br />

légzsák ki van kapcsolva.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha a beszerelt gyermekvisszatartó rendszer<br />

esetén a 4 PASSENGER AIRBAG OFF<br />

ellenőrzőlámpa nem világít, az utasoldali első<br />

légzsák nincs kikapcsolva. Az első utasoldali<br />

légzsák felfúvódása a gyermek súlyos vagy<br />

akár halálos sérüléséhez is vezethet.<br />

A következőképpen járjon el:<br />

RNe használjon a menetiránynak háttal<br />

beszerelhető gyermekvisszatartó rendszert<br />

az utasülésen.<br />

RA menetiránynak háttal beszerelhető gyermekvisszatartó<br />

rendszert csak az erre<br />

alkalmas hátsó ülésre rögzítse.<br />

vagy<br />

RAz utasülésen csak menetirányban beszerelhető<br />

gyermekvisszatartó rendszert használjon.<br />

Ehhez tolja az utasülést a leghátsó<br />

helyzetbe.<br />

REllenőriztesse az automatikus gyermekülés<br />

felismerő rendszert egy minősített szakszervizben.<br />

Az első utasülés automatikus gyermekülés<br />

felismerő rendszerének megfelelő működése<br />

érdekében soha ne tegyen tárgyakat (például<br />

párnákat) a gyermekvisszatartó rendszer alá.<br />

A gyermekvisszatartó rendszer teljes alsó felületének<br />

fel kell feküdnie az utasülés párnájára.<br />

Egy nem megfelelően beszerelt gyermekvisszatartó<br />

rendszer baleset esetén nem<br />

tudja ellátni védelmi feladatát, és sérüléseket<br />

okozhat.<br />

i A függönylégzsák, az oldallégzsák és az<br />

övfeszítő az utasoldalon azután is aktív, ha<br />

az utasoldali első légzsák az első utasülés<br />

automatikus gyermekülés felismerő rendszerén<br />

keresztül ki van kapcsolva.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ne tegyen elektronikus készülékeket az első<br />

utasoldali ülésre, mint pl.:<br />

Rbekapcsolt laptopokat<br />

Rmobiltelefon készülékeket<br />

Radóegységgel ellátott kártyákat, pl. síbérleteket<br />

vagy belépőkártyákat<br />

Az elektronikus készülékek jelei zavarokat<br />

kelthetnek az automatikus gyermekülés felismerő<br />

rendszer érzékelésében. Ez a rendszer<br />

működési zavarához vezethet. Ilyenkor világíthat<br />

a 5 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa<br />

anélkül, hogy egy automatikus<br />

gyermekülés felismerő rendszerrel ellátott<br />

gyermekülés lenne beszerelve. Így egy baleset<br />

során nem nyílik ki az első utasoldali légzsák.<br />

Az is lehetséges, hogy a 5 PASSEN-<br />

GER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa nem villan<br />

fel röviden, ha Ön az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

a 2 állásba fordítja.<br />

Biztonság<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 42<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

42 Utasvédelem<br />

Biztonság<br />

Megfelelő üléspozíciók gyermekvisszatartó rendszerhez<br />

Üléspozíciók ↓<br />

Az első utasülés (az<br />

első utasoldali légzsák<br />

nincs kikapcsolva)<br />

Első utasülés (utasoldali<br />

első légzsák<br />

kikapcsolva* 5 )<br />

Hátsó ülés bal és<br />

jobb oldalon<br />

Súlycsoportok<br />

0. csoport:<br />

10 kg-ig<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

X 1 X 1 UF2, 3, 4<br />

U 3, 4, 6 U 3, 4, 6 U3, 4, 6<br />

U 6 U 6 U 6<br />

I. csoport: 9 - 18 kg-ig<br />

Súlycsoportok<br />

Üléspozíciók ↓ II. csoport: 15 - 25 kg-ig III. csoport: 22 - 36 kg-ig<br />

Az első utasülés (az első<br />

utasoldali légzsák nincs<br />

kikapcsolva)<br />

Első utasülés (utasoldali<br />

első légzsák kikapcsolva* 10 )<br />

Hátsó ülés bal és jobb oldalon<br />

UF 7, 8, 9 UF7, 8, 9<br />

U 8, 9, 11 U8, 9, 11<br />

U 11 U 11<br />

1 X: Üléshely, amely ebbe a súlycsoportba tartozó gyermekek számára nem alkalmas.<br />

2 UF: Alkalmas az előre néző „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez<br />

a súlycsoporthoz alkalmasak.<br />

3 Állítsa az első utasülést a leghátsó és legalsó helyzetbe.<br />

4 Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />

5 az utasoldali első ülésen automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt járművek*: Egy „Universal“<br />

(univerzális) kategóriába tartozó automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel kell felszerelve lenniük.<br />

A 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának világítania kell.<br />

6 U: Alkalmas az „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez a súlycsoporthoz<br />

alkalmasak.<br />

7 UF: Alkalmas az előre néző „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez<br />

a súlycsoporthoz alkalmasak.<br />

8 Állítsa az első utasülést a leghátsó és legalsó helyzetbe.<br />

9 Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />

10 az utasoldali első ülésen automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt járművek*: Egy „Universal“<br />

(univerzális) kategóriába tartozó automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel kell felszerelve lenniük.<br />

A 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának világítania kell.<br />

11 U: Alkalmas az „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez a súlycsoporthoz<br />

alkalmasak.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 43<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 43<br />

Az „Universal“ kategóriába sorolt gyermekülések<br />

egy narancssárga színű engedélyező<br />

címkével vannak ellátva.<br />

Biztonság<br />

Megfelelő üléspozíciók gyermekvisszatartó rendszerhez<br />

Súlycsoportok<br />

Babahordó táska 0: 10 kg-ig 0+: 13 kg-ig<br />

Példa a gyermekvisszatartó rendszer jóváhagyási<br />

címkéjére<br />

Méretosztály F G E E D C<br />

Készülék ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3<br />

Hátsó ülés<br />

bal és jobb<br />

oldalon<br />

X 12 X 12 13 IL 13 IL 13 IL 13<br />

Súlycsoport<br />

I.: 9-től 18 kg-ig<br />

Méretosztály D C B B1 A<br />

Készülék ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3<br />

Hátsó ülés bal<br />

és jobb oldalon<br />

14<br />

IL 14 IUF 15 IUF 15 IUF 15<br />

12 X: Ez a helyzet nem megfelelő.<br />

13 ILIL: Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />

14 ILIL: Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />

15 IUF: Alkalmas az előre néző „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó ISOFIX gyermekvisszatartó berendezésekhez,<br />

amelyek ehhez a súlycsoporthoz alkalmasak.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 44<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

44 Utasvédelem<br />

Biztonság<br />

Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

I. csoport: 9 -<br />

18 kg-ig<br />

II./III. csoport:<br />

15 - 36 kg-ig<br />

Automatikus<br />

gyermekülés<br />

felismerő<br />

rendszer<br />

Britax-<br />

Römer<br />

Britax-<br />

Römer<br />

Britax-<br />

Römer<br />

BABY<br />

SAFE<br />

PLUS<br />

DUO<br />

PLUS<br />

E1 03 301146<br />

E1 04 301146<br />

E1 03 301133<br />

E1 04 301133<br />

KID E1 03 301148<br />

E1 04 301148<br />

Daimler<br />

rendelési<br />

szám<br />

A 000 970 10<br />

00<br />

A 000 970 11<br />

00<br />

A 000 970 16<br />

00<br />

A 000 970 12<br />

00<br />

A 000 970 17<br />

00<br />

Súlycsoportok Gyártó Típus Engedélyszám<br />

igen<br />

igen<br />

nem 16<br />

igen<br />

nem 16<br />

Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek<br />

Gyermekvisszatartó<br />

rendszerek<br />

méretosztálya<br />

Súlycsoportok<br />

0. csoport:<br />

10 kg-ig<br />

0. csoport:<br />

10 kg-ig<br />

0. csoport:<br />

10 kg-ig<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

E F G C D E<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

Gyártó - - - - - Britax-<br />

Römer<br />

Típus - - - - - BABY SAFE<br />

ISOFIX<br />

PLUS<br />

Engedélyszám<br />

- - - - - E1 04<br />

301146<br />

16 Ha automatikus gyermekülés felismerő rendszer nélküli gyermekvisszatartó berendezést használ, állítsa az<br />

első utasülést a leghátsó pozícióba.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 45<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 45<br />

Súlycsoportok<br />

0. csoport:<br />

10 kg-ig<br />

0. csoport:<br />

10 kg-ig<br />

0. csoport:<br />

10 kg-ig<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

0+ csoport:<br />

13 kg-ig<br />

Daimler<br />

rendelési<br />

szám<br />

Kategória - - - - - Universal<br />

(univerzális)<br />

Automatikus<br />

gyermekülés<br />

felismerő<br />

rendszer<br />

- - - - - B6 6 86<br />

8224<br />

- - - - - nem<br />

Biztonság<br />

Súlycsoportok<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

A B B1 C D<br />

Gyártó - - Britax-Römer - -<br />

Típus - - DUO PLUS - -<br />

Gyermekvisszatartó<br />

rendszerek<br />

méretosztálya<br />

Engedélyszám<br />

- - E1 03<br />

301133<br />

E1 04<br />

301133<br />

Kategória - - Universal<br />

(univerzális)<br />

- -<br />

- -<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 46<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

46 Utasvédelem<br />

Súlycsoportok<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

I. csoport: 9<br />

- 18 kg-ig<br />

Biztonság<br />

Daimler<br />

rendelési<br />

szám<br />

Automatikus<br />

gyermekülés<br />

felismerő<br />

rendszer<br />

- - A 000 970 11<br />

00<br />

- -<br />

- - igen - -<br />

Gyermekülés biztosítás<br />

A hátsó biztonsági övek egy gyermekülés biztosítással<br />

van felszerelve. Az aktivált gyermekülés<br />

biztosítás arról gondoskodik, hogy<br />

az öv a gyermekülés rögzítése után ne lazuljon<br />

meg.<br />

X Gyermekülés beszerelése: Ehhez<br />

Rfeltétlen vegye figyelembe a gyártó szerelési<br />

utasítását<br />

Rcsavarodásmentesen húzza ki az övet az<br />

övcsévéléből<br />

Rakassza be az öv zárnyelvét az övcsatba.<br />

X Húzza ki teljesen a biztonsági övet és<br />

engedje a csévélő automatikával visszacsavartatni.<br />

Az öv behúzása során egy reccsenő hang<br />

hallható. A gyermekülés biztosítás aktiválva<br />

van.<br />

X Gyermekülés kiszerelése: Ehhez<br />

Rfeltétlen vegye figyelembe a gyártó szerelési<br />

utasítását<br />

Rnyomja meg az öv kioldó gombját és<br />

vezesse az öv zárnyelvét az öv kilépőnyílásához.<br />

A gyermekülés biztosítás ki van kapcsolva.<br />

ISOFIX gyermekülés rögzítés hátul<br />

Az ISOFIX a hátsó ülésekre szerelhető speciális<br />

gyermekvisszatartó rendszerek szabványosított<br />

rögzítőrendszere. A hátsó üléseken,<br />

jobb és bal oldalon két gyermekvisszatartó<br />

berendezés számára talál rögzítőkengyeleket.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az ISOFIX rögzítőrendszer használata legfeljebb<br />

22 kg-os testsúlyú gyermek biztonságos<br />

elhelyezését teszi lehetővé. Ezért javasoljuk,<br />

hogy az ISOFIX rögzítőrendszerrel maximum<br />

22 kg-os testsúlyig szállítson gyermeket a<br />

gépkocsiban. Amennyiben a gyermek súlya<br />

meghaladja a 22 kg-ot, rögzítse a gyermekvisszatartó<br />

berendezést hárompontos biztonsági<br />

övvel.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha a gyermekvisszatartó berendezés egy arra<br />

alkalmas jármű ülésen nem megfelelően lett<br />

beépítve, akkor nem töltheti be védelmi funkcióját.<br />

Balesetnél, fékezési manővernél vagy<br />

hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani<br />

a gyermeket. Ezáltal a gyermek súlyos vagy<br />

akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a<br />

gyermekvisszatartó berendezés felszerelésénél<br />

feltétlenül vegye figyelembe a gyártó szerelési<br />

útmutatóját, valamint az alkalmazási<br />

területet.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 47<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utasvédelem 47<br />

A hátsó üléseken kizárólag a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

járművekhez ajánlott, ISOFIX gyermekülésrögzítő<br />

rendszerrel ellátott gyermekvisszatartó<br />

rendszert használjon.<br />

A rosszul beszerelt gyermekvisszatartó rendszer<br />

kioldódhat és a gyermek vagy más utas<br />

súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet.<br />

Ezért a gyermekvisszatartó rendszer<br />

beszerelése után minden esetben győződjön<br />

meg arról, hogy a gyermekvisszatartó rendszer<br />

a jobb és bal oldali rögzítőpontokon is<br />

megfelelően reteszelve van.<br />

TopTether<br />

A TopTether lehetővé tesz egy kiegészítő<br />

összekötést az ISOFIX-el rögzített gyermekvisszatartó<br />

berendezés és a hátsó ülés között.<br />

Ezáltal tovább csökkenthető a sérülés kockázata.<br />

A TopTether rögzítőpontok hátul a fejtámlák<br />

mögött vannak elhelyezve.<br />

Biztonság<br />

G Sérülésveszély<br />

Vegye figyelembe, hogy károsodott vagy baleset<br />

során már igénybevett gyermekülés vagy<br />

annak rögzítőrendszere adott esetben már<br />

nem tudja teljesíteni védelmi funkcióját. Ezáltal<br />

a benne biztosított gyermek baleset során,<br />

fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál<br />

súlyosan vagy akár halálosan is megsérülhet.<br />

Ellenőriztesse azonnal a sérült, vagy baleset<br />

során igénybe vett gyermekülést és annak<br />

rögzítéseit egy minősített szakszervizben.<br />

! A gyermekülés beszerelésekor ügyeljen<br />

arra, hogy ne csípje be a középső ülés biztonsági<br />

övét. Különben az megrongálódhat.<br />

X Gyermekülés behelyezésekor: Nyomja<br />

oldalra mindkét hasítéknál a kárpitozást<br />

az : rögzítőkengyelen keresztül.<br />

X Vezesse el a = TopTether övet* bal és jobb<br />

oldalon az : fejtámla mellett.<br />

X Nyomja meg hátul az A TopTether rögzítőpont<br />

; burkolatát.<br />

A ; burkolat elöl kicsit megemelkedik.<br />

X Hajtsa fel az A TopTether rögzítőpont ;<br />

burkolatát.<br />

X Akassza be a ? TopTether horgot* az A<br />

TopTether rögzítőpontba.<br />

X Az ISOFIX gyermekvisszatartó rendszer<br />

beszerelése TopTether* egységgel. Eközben<br />

feltétlen vegye figyelembe a gyártó<br />

szerelési utasítását. Ügyeljen arra, hogy a<br />

TopTether öv* feszes legyen.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 48<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

48 Menetbiztonsági rendszerek<br />

Biztonság<br />

Gyermekzár a hátsó oldalablakhoz<br />

G Baleset- és sérülésveszély<br />

Ha gyermekkel utazik, zárja le az oldalablakok<br />

hátsó kezelőszerveit. Ellenkező esetben a<br />

gyermekek menet közben kinyithatják az<br />

ablakokat, ezzel önmaguk vagy mások sérülését<br />

okozva.<br />

X Zárás: Nyomja meg a ; gombot.<br />

Az : ellenőrzőlámpa világítani kezd. A<br />

hátsó oldalablakokat már csak a vezetőoldali<br />

ajtón található kapcsolókkal tudja<br />

kezelni.<br />

X Nyitás: Nyomja meg a ; gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa : kialszik. A hátsó<br />

oldalablakokat a hátsó kapcsolókkal tudja<br />

kezelni.<br />

Menetbiztonsági rendszerek<br />

Menetbiztonsági rendszerek áttekintése<br />

Ebben a fejezetben az alábbi menetbiztonsági<br />

rendszerekről tájékozódhat:<br />

RABS (blokkolásgátló rendszer) (Anti-Blockier-System)<br />

RBAS (fékasszisztens rendszer) (Brems-<br />

Assistent-System)<br />

RBAS PLUS* (fékasszisztens rendszer)<br />

(Brems-Assistent-System PLUS)<br />

RAdaptív féklámpa<br />

RESP ® (elektronikus menetstabilizáló program)<br />

(Elektronisches Stabilitäts-<br />

Programm)<br />

REBV (elektronikus fékerőelosztás) (Elektronische<br />

Bremskraft-Verteilung)<br />

RADAPTIVE BRAKE (adaptív fék)<br />

RPRE-SAFE ® fék* (DISTRONIC PLUS-szal felszerelt<br />

járművek*)<br />

i Téli útviszonyok esetén használjon téligumikat<br />

(M+S–típusú gumiabroncsot) és<br />

szükség esetén hóláncot. A fejezetben leírt<br />

menetbiztonsági rendszerek csak így érik<br />

el maximális hatásukat.<br />

G Balesetveszély<br />

A baleset kockázata különösen túl magas<br />

sebesség esetén növekszik meg. Ez különösen<br />

kanyarokban valamint nedves és csúszós<br />

útszakaszokon és agresszív vezetésnél áll<br />

fenn.<br />

Az itt leírt biztonsági rendszerek sem képesek<br />

csökkenteni ezt a kockázatot vagy áthágni a<br />

fizika törvényit.<br />

Vezessen ezért mindig az aktuális út- és időjárási<br />

viszonyoknak megfelelően. Tartson elegendő<br />

követési távolságot a közlekedés többi<br />

résztvevőjétől és hagyjon kellően biztonságos<br />

távolságot járműve és az úton található egyéb<br />

tárgyak között.<br />

ABS (Anti-Blockier-System / Blokkolásgátló<br />

rendszer)<br />

A blokkolásgátló oly módon szabályozza a<br />

fékerőt, hogy fékezéskor a kerekek ne blokkoljanak.<br />

Ezáltal járműve lassítás közben<br />

megőrzi kormányozhatóságát.<br />

Az ABS az útfelülettől függetlenül csak kb<br />

8 km/h sebesség felett kezd el működni.<br />

Síkos úton már enyhe fékezésnél is működésbe<br />

lép.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 49<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetbiztonsági rendszerek 49<br />

G Balesetveszély<br />

Ne nyomja le a fékpedált többször gyorsan<br />

egymás után (pumpálás). Egyszer nyomja le a<br />

fékpedált határozottan. Ha pumpálja a fékpedált,<br />

csökken a fék hatékonysága.<br />

Fékezés<br />

Amikor az ABS fékezés közben működésbe<br />

lép, azt a fékpedál lüktetése jelzi.<br />

X Amikor az ABS működésbe lép: továbbra<br />

is lépjen határozottan a fékpedálra, amíg a<br />

veszélyhelyzet el nem múlik.<br />

X Erőteljes fékezésnél: Taposson teljes erővel<br />

a fékpedálra.<br />

G Balesetveszély<br />

Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezéskor<br />

leblokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor<br />

romlik a gépkocsi kormányozhatósága, és<br />

megnő a fékút.<br />

Üzemzavar esetén az ABS-sel együtt a fékasszisztens,<br />

a fékasszisztens plusz, és a<br />

menetstabilizáló rendszer is kikapcsol.* Bizonyos<br />

helyzetekben nő a jármű megcsúszásának<br />

veszélye.<br />

Vezessen mindig az aktuális út- és időjárási<br />

viszonyoknak megfelelően.<br />

BAS (Fékasszisztens)<br />

A BAS vészfékezéskor lép működésbe. Ha<br />

hirtelen lép a fékpedálra, a fékasszisztens<br />

automatikusan megnöveli a fékerőt és így<br />

lerövidíti a fékutat.<br />

X Amíg a veszélyhelyzet el nem múlik, határozottan<br />

nyomja a fékpedált.<br />

Az ABS eközben megakadályozza a<br />

kerekek blokkolását.<br />

Amikor a fékpedált felengedi, a fék ismét a<br />

megszokott módon fog működni. A BAS<br />

kikapcsol.<br />

G Balesetveszély<br />

A fékrendszer és annak teljes fékező hatása<br />

akkor is rendelkezésre áll, ha a fékasszisztens<br />

meghibásodik. Ilyenkor azonban vészfékezéskor<br />

nem növekszik automatikusan a fékerő és<br />

a fékút hosszabb lehet.<br />

BAS PLUS* (fékasszisztens rendszer)<br />

A BAS PLUS veszélyes helyzetekben fékezés<br />

közben támogatja Önt és a közlekedési helyzet<br />

értékeléséhez radarérzékelőket alkalmaz.<br />

G Balesetveszély<br />

A BAS PLUS csupán segédeszköz, amely Önt<br />

a közlekedésben segíti. Az Ön felelőssége a<br />

megfelelő követési távolság betartása a többi<br />

járműhöz képest, a megfelelő sebesség megválasztása<br />

és a megfelelő időben történő<br />

fékezés. Mindig ügyeljen a közlekedés eseményeire.<br />

Ellenkező esetben előfordulhat,<br />

hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet<br />

idéz elő, valamint sérülést okoz önmagának<br />

és másoknak.<br />

A BAS PLUS olyan akadályokat képes felismerni,<br />

amelyek az Ön útvonalában hosszabb<br />

ideje tartózkodnak. Ha egy felismert akadályhoz<br />

gyorsan közeledik, a BAS PLUS kiszámítja<br />

a szükséges fékerőt, hogy elkerülje a ráfutásos<br />

balesetet. Ha Ön erősen benyomja a fékpedált,<br />

a BAS PLUS automatikusan megnöveli<br />

a fékerőt a közlekedési helyzetnek megfelelő<br />

értékre.<br />

Amennyiben a BAS PLUS különösen nagy<br />

fékerőt igényel, akkor azzal egyidőben a PRE-<br />

SAFE ® is bekapcsol.<br />

X Amíg a veszélyhelyzet el nem múlik, határozottan<br />

tartsa nyomva a fékpedált.<br />

Az ABS eközben megakadályozza a<br />

kerekek blokkolását.<br />

Biztonság<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 50<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

50 Menetbiztonsági rendszerek<br />

Biztonság<br />

A fék ismét a szókásos módon működik, ha:<br />

RÖn felengedi a fékpdált<br />

Ra rendszer nem érzékel akadályt az Ön<br />

útvonalán<br />

Rmár nem áll fenn egy ráfutásos baleset<br />

veszélye<br />

A BAS PLUS ekkor kikapcsol.<br />

A BAS PLUS közel 70 km/h sebességig képes<br />

álló akadályokra reagálni például álló vagy<br />

parkoló járművekre.<br />

A radarérzékelés automatikusan kikapcsol<br />

rádió-csillagászati létesítmények közelében<br />

(Y oldal: 275).<br />

Amennyiben a BAS PLUS rendszernek támogatnia<br />

kell Önt, akkor a radarérzékelőnek<br />

bekapcsolva és működőképes állapotban kell<br />

lennie. Ezt Ön a DISTRONIC PLUS*<br />

(Y oldal: 111) bekapcsolásával vagy a<br />

„Radarérzékelő (Radarsensorik)“ funkción<br />

keresztül a fedélzeti számítógéppel<br />

(Y oldal: 107) ellenőrizheti.<br />

G Balesetveszély<br />

A BAS PLUS a fékrásegítéshez csak az egyértelműen<br />

felismerhető tárgyakat veszi figyelembe.<br />

A felismerés különösképpen korlátozódhat:<br />

Rszennyeződött vagy lefedett érzékelőknél<br />

Rhóesésben vagy erős esőben<br />

Rmás radarforrások zavarása esetén<br />

Rerős radarsugár visszaverődésnél, pl. parkolóházakban<br />

A BAS PLUS nem reagál személyekre vagy<br />

állatokra és szembe jövő járművekre és<br />

keresztforgalomra.<br />

A BAS PLUS esetleg nem ismerhet fel keskeny<br />

járműveket, pl. motorkerékpárokat és az Ön<br />

előtt, Önnel nem egy vonalban haladó járműveket.<br />

Ütközés után vagy egy feltételezett baleset<br />

során a jármű elejében keletkezett sérülés<br />

esetén ellenőriztesse a radarérzékelők beállítását<br />

és működését egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

Amennyiben a BAS PLUS egy radarérzékelőben<br />

keletkezett üzemzavar következtében<br />

nem áll rendelkezésre, akkor a fékberendezés<br />

továbbra is teljes fékerőrásegítéssel és<br />

BAS-szel áll rendelkezésre.<br />

Adaptív féklámpa<br />

i Az adaptív féklámpa csak meghatározott<br />

országokban áll rendelkezésre.<br />

Ha Ön 50 km/h sebesség felett erősen fékez<br />

vagy közbeavatkozik a BAS vagy a BAS<br />

PLUS*, a féklámpák gyors ütemben villogni<br />

kezdenek. Ez az Ön mögött haladó járműveket<br />

különösen feltűnően figyelmezteti.<br />

Ha ezt a fékezést 70 km/h-nál magasabb<br />

sebességről végzi egészen a megállásig,<br />

akkor álló helyzetben automatikusan bekapcsol<br />

a vészvillogó. A fékpedál lenyomásakor<br />

a féklámpák újból folyamatosan világítanak.<br />

A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha<br />

10 km/h-nál gyorsabban halad. A vészvillogót<br />

a vészvillogó gombbal is kikapcsolhatja<br />

(Y oldal: 78).<br />

ESP ® (Elektronisches Stabilitäts-Programm<br />

/ Elektronikus menetstabilizáló<br />

program)<br />

Az ESP ® felügyeli a menetstabilitást és a tapadást,<br />

vagyis a kerekek és az úttest közötti<br />

erőátvitelt.<br />

Ha az ESP ® azt érzékeli, hogy a jármű a kívánt<br />

iránytól eltér, az egyes kerekek célzott fékezésével<br />

stabilizálja a járművet. Amennyiben<br />

lehetséges, a rendszer a motorteljesítmény<br />

korrigálásával próbálja a járművet a kívánt<br />

úton tartani, a fizikai törvényeinek határain<br />

belül. Az ESP ® segíti Önt nedves vagy csúszós<br />

útfelületen történő elindulásnál. Az ESP ®<br />

fékezéskor is stabilizálja a járművet.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 51<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetbiztonsági rendszerek 51<br />

Ha az ESP ® beavatkozik, villogni kezd a<br />

ä figyelmeztető lámpa a kombinált<br />

műszeren.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha a ä figyelmeztető lámpa villog a kombinált<br />

műszeren, a következőket tegye:<br />

RSemmi esetre se kapcsolja ki az ESP ® -t.<br />

RElinduláskor csak addig nyomja a gázpedált,<br />

amennyire mindenképpen szükséges.<br />

RIgazítsa vezetési stílusát az aktuális út- és<br />

időjárási viszonyokhoz.<br />

Különben a jármű megpördülhet.<br />

Ha túl gyorsan hajt, az ESP ® sem képes a<br />

balesetveszélyt csökkenteni. Az ESP ® nem<br />

tudja átlépni a fizika határait.<br />

! Amennyiben a járművet felemelt elsővagy<br />

hátsó tengellyel vontatja, a gyújtást ki<br />

kell kapcsolni (a gyújtáskapcsolóban a<br />

kulcs 0 vagy 1 állásban van). Az ESP ® aktív<br />

fékbeavatkozásai tönkretehetik az első<br />

vagy a hátsó tengely fékberendezését.<br />

i Minden keréken csak az ajánlott méretű<br />

gumiabroncsot használja. Az ESP ® csak így<br />

működik rendeltetésszerűen.<br />

ESP ® vontatmánystabilizálás<br />

Ha a vontatmánya imbolyogni kezd, akkor a<br />

gépkocsifogatot csak úgy stabilizálhatja, ha<br />

erőteljesen benyomja a fékpedált.<br />

Az ESP ® segíti Önt ilyen helyzetekben és<br />

képes felismerni, ha a vontatmány kezd meginogni.<br />

Az ESP ® ezt fékezéssel és a motor teljesítményének<br />

korlátozásával csökkenti úgy,<br />

hogy a gépkocsifogat stabilizádódni tudjon.<br />

A vontatmánystabilizálás kb. 65 km/h sebesség<br />

felett kapcsol be.<br />

G Balesetveszély<br />

Rossz út- és időjárási viszonyok esetén a vontatmánystabilizálás<br />

nem mindig tudja stabilizálni<br />

a gépkocsifogat imbolygását, így nem<br />

képes csökkenteni a balesetveszélyt. A magasabb<br />

súlypontú vontatmányok felborulhatnak,<br />

mielőtt az ESP ® felismerné a veszélyt.<br />

Ha az ESP ® ki van kapcsolva vagy üzemzavar<br />

miatt lekapcsolt, akkor nem működik a vontatmánystabilizálás.<br />

ETS (Elektronisches Traktions-<br />

System / elektronikus tapadásellenőrző<br />

rendszer)<br />

A tapadásellenőrző rendszer az ESP ® része.<br />

A tapadásellenőrző rendszer egyenként megfékezi<br />

a hajtókerekeket, ha azok kipörögnek.<br />

Ezáltal csúszós talajon is képes elindulni vagy<br />

gyorsulni, például egyoldalú útfelfagyásoknál.<br />

Ha az ESP ® -t kikapcsolja, akkor a tapadásellenőrző<br />

rendszer továbbra is bekapcsolva<br />

marad.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha túlságosan nagy sebességgel halad, a<br />

balesetveszély megnő, amit a tapadásellenőrző<br />

rendszer sem csökkenthet. A tapadásellenőrző<br />

rendszer nem képes dacolni a fizika<br />

törvényeivel.<br />

ESP ® ki- vagy bekapcsolása<br />

Ha jár a motor, az ESP ® automatikusan<br />

bekapcsol.<br />

A következő esetekben előnyösebb lehet az<br />

ESP ® -t kikapcsolni:<br />

Rhólánc használatakor<br />

Rmély hóban<br />

Rhomokban és kavicsos úton<br />

G Balesetveszély<br />

Amint a fent leírt menethelyzetek megszűntek,<br />

kapcsolja be az ESP ® -t. Ellenkező esetben<br />

az ESP ® nem stabilizálja a járművet, ha<br />

az megcsúszik, vagy az egyik kerék kipörög.<br />

Biztonság<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 52<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

52 Menetbiztonsági rendszerek<br />

Biztonság<br />

Ha kikapcsolja az ESP ® -t:<br />

Raz ESP ® nem javítja a menetstabilitást<br />

Rnem korlátozza a motor forgatónyomatékát,<br />

így a meghajtott kerekek kipöröghetnek.<br />

A kipörgő kerekek bemaró hatása jobb<br />

tapadást eredményez.<br />

Ra tapadásellenőrző rendszer továbbra is<br />

aktív<br />

Rtovábbra is az ESP ® támogatásával fékezhet<br />

i Amennyiben az ESP ® ki van kapcsolva és<br />

egy vagy több kerék kipörög, akkor a kombinált<br />

műszeren villog a ä ellenőrzőlámpa.<br />

Ilyenkor az ESP ® nem stabilizálja a<br />

járművet.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot.<br />

A kombinált műszeren a å figyelmeztető<br />

lámpa világítani kezd.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha a kombinált műszeren a å figyelmeztető<br />

lámpa járó motornál folyamatosan világít,<br />

akkor az ESP ® ki van kapcsolva vagy üzemzavar<br />

miatt nem áll rendelkezésre. Bizonyos<br />

helyzetekben nő a jármű megcsúszásának<br />

veszélye.<br />

Vezessen mindig az aktuális út- és időjárási<br />

viszonyoknak megfelelően.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot.<br />

A kombinált műszeren a å figyelmeztető<br />

lámpa kialszik.<br />

EBV (Elektronische Bremskraft-Verteilung<br />

/ Elektronikus fékerőelosztás)<br />

Az EBV a hátsó kerekeken felügyeli és szabályozza<br />

a féknyomást, így fékezéskor javítja<br />

menetstabilitást.<br />

G Balesetveszély<br />

A fékrendszer és annak teljes fékező hatása<br />

akkor is rendelkezésre áll, ha a fékasszisztens<br />

meghibásodik. Ennek ellenére a hátsó<br />

kerekek, például egy teljes erejű fékezésnél<br />

blokkolhatnak. Elveszítheti uralmát a jármű<br />

felett, és balesetet okozhat. Igazítsa vezetési<br />

stílusát a megváltozott menetkörülményekhez.<br />

ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék)<br />

Az adaptív fék (ADAPTIVE BRAKE) magasabb<br />

fékezési biztonságról és nagyobb fékezési<br />

komfortról gondoskodik. Az adaptív fék<br />

(ADAPTIVE BRAKE) a fékezési funkció mellett<br />

még a HOLD (Y oldal: 122) kényelmi funkcióval<br />

és a hegyi elindulássegéddel<br />

(Y oldal: 87) is rendelkezik. További információkért<br />

lásd Vezetési tanácsok<br />

(Y oldal: 168).<br />

PRE-SAFE ® fékek* (csak DISTRONIC<br />

PLUS*-szal felszerelt járművek esetén)<br />

A PRE-SAFE ® fék segít Önnek minimalizálni<br />

egy Ön előtt haladó járművel szembeni ráfutásos<br />

baleset veszélyét ill. csökkenteni a<br />

baleset következményeit.<br />

Ez a funkció közel 30 km/h sebességtől<br />

figyelmezteti Önt, ha:<br />

Rha több másodpercig túl kevés a követési<br />

távolsága az Ön előtt haladó járműhöz<br />

képest az aktuális menetsebesség mellett.<br />

Ekkor a kombinált műszeren világítani kezd<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 53<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetbiztonsági rendszerek 53<br />

a · követési távolságra figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

RÖn nagyon gyorsan közeledik az Ön előtt<br />

haladó járműhöz. Ekkor szakaszos hangjelzést<br />

hall és a kombinált műszeren világítani<br />

kezd a · követési távolságra figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

G Balesetveszély<br />

Különösen figyeljen a közlekedési helyzetre,<br />

ha a kombinált műszeren világít a · követési<br />

távolságra figyelmeztető lámpa, vagy szakaszos<br />

hangjelzést hall. Szükség esetén<br />

fékezzen vagy kerülje ki az akadályt.<br />

A vezető és az utas be vannak kapcsolva,<br />

akkor a PRE-SAFE ® fék képes közel<br />

30 km/h sebességtől:<br />

Ra járművet a közel 200 km/h sebességig<br />

terjedő tartományban saját magától lefékezni<br />

Rmegelőző utasbiztonsági intézkedéseket<br />

(PRE-SAFE ® ) elkövetni<br />

G Balesetveszély<br />

A PRE-SAFE ® fék mindössze segédeszköz,<br />

amely támogatja a vezetőt. A többi járműtől<br />

megtartott követési távolság, a helyes sebesség<br />

megválasztása és az időben történő fékezés<br />

az Ön felelőssége. Mindig ügyeljen a közlekedés<br />

eseményeire. Ellenkező esetben előfordulhat,<br />

hogy a veszélyeket későn ismeri fel,<br />

balesetet idéz elő, valamint sérülést okoz<br />

önmagának és másoknak.<br />

A PRE-SAFE ® fék a radarérzékelők segítségével<br />

olyan akadályokat képes észlelni, amelyek<br />

hosszabb ideig az Ön útjában találhatóak.<br />

Amennyiben Ön egy akadályhoz közeledik és<br />

a PRE-SAFE ® fék a ráfutás veszélyét érzékeli,<br />

akkor a rendszer először látható és hallható<br />

jelzésekkel figyelmezteti Önt. Ha nem fékez<br />

vagy mozdítja meg a kormányt, akkor a jármű<br />

először magától enyhén fékez. Ha nagyobb a<br />

ráfutás veszélye, a PRE-SAFE ® bekapcsol<br />

(Y oldal: 38). Amennyiben a ráfutás veszélye<br />

továbbra is fenn áll és Ön nem fékez, nem<br />

mozdítja meg a kormányt vagy nagy gázt ad,<br />

akkor önálló teljes fékezés következhet.<br />

G Balesetveszély<br />

A rendszer csak az egyértelműen felismerhető<br />

tárgyak észlelésekor figyelmeztet vagy<br />

avatkozik közbe fékezéssel a PRE-SAFE ®<br />

fékeken keresztül.<br />

A felismerés különösképpen korlátozódhat:<br />

Rszennyeződött vagy lefedett érzékelőknél<br />

Rhóesésben vagy erős esőben<br />

Rmás radarforrások zavarása esetén<br />

Rerős radarsugár visszaverődésnél, pl. parkolóházakban<br />

A PRE-SAFE ® fék nem reagál személyekre,<br />

állatokra, szembejövő járművekre, keresztforgalomra<br />

és kanyarokban.<br />

A PRE-SAFE ® fék esetleg nem ismer fel keskeny<br />

járműveket, pl. motorkerékpárokat és<br />

az Ön előtt, Önnel nem egy vonalban haladó<br />

járműveket.<br />

G Balesetveszély<br />

A PRE-SAFE ® fék, egy esetleges teljes fékezés<br />

előtt, a jármű sebességétől függően legfeljebb<br />

4 m/s 2 lassulással fékezi járművét. Ez<br />

gépjárműve maximális fékteljesítményének<br />

közel 40 %-ának felel meg. Önnek kiegészítésképpen<br />

még fékeznie kell az ütközés<br />

következményinek elkerülése ill. az ütközés<br />

elkerülése érdekében. Az önálló teljes fékezés<br />

csak közvetlenül egy baleset előtt történik,<br />

ha Ön azt pl. kikerüléssel már nem tudja<br />

elkerülni.<br />

Hogy betartasa a megfelelő követési távolságot<br />

az Ön elött közlekedő járműhöz képest és<br />

így egy ráfutásos baleset elkerüljön, Önnek<br />

kell fékeznie.<br />

A PRE-SAFE ® fék körülbelül 70 km/h sebességig<br />

képes álló akadályokra reagálni, pl. álló<br />

vagy parkoló járművekre.<br />

Biztonság<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 54<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

54 Lopásgátló berendezések<br />

Biztonság<br />

G Balesetveszély<br />

Egy kritikus közlekedési helyzetben nem kap<br />

látható és hallható figyelmeztetést:<br />

Rha a PRE-SAFE ® fék nem érzékelte a ráfutásos<br />

veszélyt<br />

Rha a PRE-SAFE ® fék kikapcsolt<br />

Rha a PRE-SAFE ® fék meghibásodott<br />

Ekkor fékezzen saját maga, hogy elkerüljön<br />

egy ütközést.<br />

X Bekapcsolás: Kapcsolja be a PRE-SAFE ®<br />

féket a fedélzeti számítógéppel<br />

(Y oldal: 102).<br />

A multifunkciós kijelző alján megjelenik a<br />

Ä szimbólum, amennyiben a HOLD nincsen<br />

bekapcsolva (Y oldal: 122).<br />

Parkolássegéddel* felszerelt járműveknél<br />

a P menetfokozatot kell választani, hogy a<br />

szimbólum megjelenjen.<br />

A radarérzékelés automatikusan kikapcsol<br />

rádió-csillagászati létesítmények közelében<br />

(Y oldal: 275).<br />

Amennyiben a PRE-SAFE ® féknek segítenie<br />

kell Önt, akkor a radarérzékelőnek bekapcsolva<br />

és működőképesnek kell lennie.<br />

A PRE-SAFE ® fék a komplex forgalmi helyzeteket<br />

nem mindig ismeri fel egyértelműen. A<br />

PRE-SAFE ® fék beavatkozását egy nem kritikus<br />

közlekedési helyzetben bármikor megszíkíthatja,<br />

ha:<br />

Rhallható vagy látható figyelmeztető jelzést<br />

kap<br />

Ra jármű fékez<br />

A megszakításhoz lenyomhatja a gázpedált,<br />

aktiválhatja a padlógázt (Kickdown) vagy oldhatja<br />

a fékpedált.<br />

A PRE-SAFE ® fék fékezési beavatkozása automatikusan<br />

végetér, ha:<br />

RÖn az akadályt kormányzással kikerüli<br />

RÖn lassabban közlekedik, mint 15 km/h<br />

Ra rendszer az Ön útvonalában semmilyen<br />

akadályt nem észlel<br />

Rmár nem áll fent egy ráfutásos baleset<br />

veszélye<br />

Ütközés után vagy egy feltételezett baleset<br />

során a jármű elejében keletkezett sérülés<br />

esetén ellenőriztesse a radarérzékelők beállítását<br />

és működését. Ehhez olyan szakszervizt<br />

válasszon, ahol a munka elvégzéséhez<br />

szükséges szakismeretek és szerszámok rendelkezésre<br />

állnak. Javasoljuk ehhez egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szerviz igénybevételét.<br />

Lopásgátló berendezések<br />

Indításgátló<br />

Az indításgátló megakadályozza, hogy járművét<br />

a hozzá való kulcs nélkül el lehessen indítani.<br />

Indításgátló bekapcsolása<br />

X Kulccsal: Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />

X KEYLESS-GO*-val: Nyomja meg a műszerfalon<br />

a Start-Stop gombot.<br />

A motor leáll.<br />

Indításgátló kikapcsolása<br />

X Kulccsal: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2 állásába.<br />

X KEYLESS-GO*-val: Nyomja meg a műszerfalon<br />

a Start-Stop gombot anélkül, hogy<br />

közben a fékre lépne.<br />

i Amikor elindítja a motort, az indításgátló<br />

minden esetben kikapcsol.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 55<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Lopásgátló berendezések 55<br />

EDW* (Lopásgátló riasztóberendezés)<br />

Bekapcsolt riasztóberendezés esetén működésbe<br />

lép az optikai és akusztikai riasztás, ha<br />

kinyitják<br />

Raz egyik ajtót<br />

Raz egyik ajtót vagy a csomagtartó fedelét a<br />

szükségkulccsal<br />

Ra csomagtartó fedelet<br />

Ra motorháztetőt<br />

A riasztás akkor sem kapcsol ki, ha Ön visszacsukja<br />

a nyitott ajtót.<br />

X KEYLESS-GO-val*: fogja meg a külső ajtókilincset.<br />

Eközben a kulcsnak a gépjárművön<br />

kívül kell lennie.<br />

A riasztás kikapcsol.<br />

vagy<br />

X nyomja meg a Start-Stop gombot a műszerfalon.<br />

Eközben a kulcsnak a gépjármű belsejében<br />

kell lennie.<br />

A riasztás kikapcsol.<br />

Vontatásvédelem*<br />

Bekapcsolt vontatásvédelem esetén optikai<br />

és akusztikai riasztás kapcsol be, ha a jármű<br />

dőlése megváltozik. Ilyenkor például a járművet<br />

az egyik oldalról megemelik.<br />

Biztonság<br />

Vontatásvédelem bekapcsolása<br />

X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />

rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />

külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />

A vontatásvédelem kb. 30 másodperc<br />

múlva bekapcsol.<br />

X Bekapcsolás: a gépjárművet zárja le a<br />

kulccsal. KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt<br />

gépjárműveknél* a külső ajtókilincs<br />

megérintésével is lehet.<br />

Az ellenőrzőlámpa : villog. A riasztóberendezés<br />

mintegy 15 másodperc múlva<br />

bekapcsol.<br />

X Kikapcsolás: nyissa ki a kulccsal a járművet.<br />

KEYLESS-GO* rendszerrel felszerelt<br />

gépjárműveknél az ajtó vagy a csomagtartó<br />

fedél kinyitásával is lehet.<br />

Riasztás befejezése<br />

X Kulccsal: Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.<br />

A riasztás kikapcsol.<br />

vagy<br />

X Nyomja meg a távirányítós kulcson a<br />

% vagy & gombot.<br />

A riasztás kikapcsol.<br />

* opcionális<br />

Vontatásvédelem kikapcsolása<br />

Ha Ön a járművét kulccsal vagy a KEYLESS-<br />

GO* rendszerrel kinyitja, akkor a vontatásvédelem<br />

automatikusan kikapcsol.<br />

Téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja<br />

ki kézzel a vontatásvédelmet, ha a járművét:<br />

Rszállítja<br />

Rjárműre rakodja, pl. kompra vagy kamionra<br />

Rmozgó talajon állítja le, pl. emeletes<br />

garázsban<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 56<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

56 Lopásgátló berendezések<br />

Biztonság<br />

vagy a tetőre szerelt kapaszkodókra<br />

akasztva.<br />

Így elkerülheti a téves riasztásokat.<br />

X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />

rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />

külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />

A belsőtér-védelem mintegy 30 másodperc<br />

múlva bekapcsol.<br />

Belsőtér-védelem kikapcsolása<br />

X Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />

X Nyomja meg az : gombot.<br />

A ; ellenőrzőlámpa rövid ideig világít.<br />

X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />

rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />

külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />

A vontatásvédelem kikapcsolva marad:<br />

Ramíg a járművet ismét ki nem nyitják<br />

Rvalamelyik ajtó kinyitásáig majd ismételt<br />

becsukásáig<br />

Ra jármű ismételt bezárásáig.<br />

Ha Ön a járművét kulccsal vagy a KEYLESS-<br />

GO* rendszerrel kinyitja, akkor a belsőtérvédelem<br />

automatikusan kikapcsol.<br />

Téves riasztás elkerülése érdekében, kapcsolja<br />

ki a belsőtér-védelmet, ha a járművét<br />

lezárja és<br />

Rszemélyek vagy állatok maradnak a gépkocsiban<br />

Raz oldalsó ablakok nyitva maradnak<br />

Ra panoráma-tolótető* nyitva marad.<br />

Belsőtér-védelem<br />

Bekapcsolt belsőtér-védelem esetén optikai<br />

és akusztikai riasztás kapcsol be, ha a gépkocsit<br />

bezárta és a gépkocsi belsejében mozgás<br />

érzékelhető. Például, ha valaki betöri járművének<br />

oldalablakát vagy benyúl a belső<br />

térbe.<br />

Belsőtér-védelem bekapcsolása<br />

X Győződjön meg arról, hogy<br />

Raz oldalablakok zárva vannak-e<br />

Ra panoráma-tolótető* zárva van-e<br />

Rnincsenek-e különböző tárgyak, pl. kabalafigurák<br />

a belső visszapillantó tükörre<br />

X Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />

X Nyomja meg az : gombot.<br />

A ; ellenőrzőlámpa röviden felvillan.<br />

X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />

rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />

külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />

A belsőtér-védelem kikapcsolva marad:<br />

Ramíg a járművet ismét ki nem nyitják<br />

Rvalamelyik ajtó kinyitásáig majd ismételt<br />

becsukásáig<br />

Ra jármű ismételt bezárásáig.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 57<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

57<br />

Nyitás és zárás .................................... 58<br />

Csomagtartó ........................................ 60<br />

Kulcs állásai ........................................ 61<br />

Ülések .................................................. 62<br />

Kormánykerék ..................................... 66<br />

Tükör .................................................... 68<br />

Memória funkció* ............................... 69<br />

Biztonsági öv ....................................... 71<br />

Világítás ............................................... 75<br />

Ablaktörlők .......................................... 81<br />

Oldalablakok ........................................ 82<br />

Vezetés és parkolás ............................ 85<br />

Sebességváltó ..................................... 88<br />

Kombinált műszer ............................... 93<br />

Fedélzeti számítógép .......................... 94<br />

Menetasszisztens rendszerek ......... 109<br />

Klimatizálás ....................................... 132<br />

Tolótető ............................................. 142<br />

Rakodás és tárolás ........................... 144<br />

Hasznos tudnivalók .......................... 150<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 58<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

58 Nyitás és zárás<br />

Kezelés<br />

Nyitás és zárás<br />

Kulcs<br />

A kulcs központilag zárja és nyitja:<br />

Raz ajtókat,<br />

Ra csomagtartó fedelét<br />

Ra tanksapkafedelét<br />

G Balesetveszély<br />

A gépkocsiban felügyelet nélkül hagyott gyermekek<br />

Ra bezárt ajtókat is kinyithatják belülről<br />

Relindíthatják a járművet egy bennfelejtett<br />

kulccsal<br />

Rkioldhatják a rögzítőféket<br />

Ezáltal magukat és másokat is veszélyeztethetnek.<br />

Akkor se hagyjon gyermeket felügyelet<br />

nélkül a gépkocsiban, ha a gyermek utasvisszatartó<br />

rendszerrel biztosítva van. Vigye<br />

magával a kulcsot, még akkor is, ha csak rövid<br />

időre hagyja el a járművet.<br />

KEYLESS-GO-val kapcsolatos megjegyzések*<br />

A KEYLESS-GO rendszerrel elindíthatja a gépjárművet,<br />

valamint nyithajta és zárhatja a zárjait.<br />

Ehhez csak magánál kell tartani a kulcsot.<br />

Az ajtókilincsek megintésekor a KEY-<br />

LESS-GO rádiókapcsolatot létesít a gépjármű<br />

és a kulcs között. A kulcs és az autó kilincse<br />

közötti távolság, melynél az autó zárjának<br />

működésbe kell lépnie, nem lehet több 1 m-<br />

nél.<br />

A KEYLESS-GO a motor indításakor és menet<br />

közben is ellenőrzi rövid rádiókapcsolatokkal,<br />

hogy van-e érvényes kulcs az autóban.<br />

: & Gépjármű bezárása<br />

; F Csomagtartó fedél nyitása<br />

= % Gépjármű nyitása<br />

? Elem ellenőrzőlámpa<br />

Nyitáskor egyszer, záráskor háromszor felvillannak<br />

az irányjelzők.<br />

Amennyiben az autó zárjainak nyitása után<br />

sem az ajtókat, sem a csomagtartó fedelét<br />

nem nyitja ki, az autó kb. 40 másodperc elteltével<br />

automatikusan visszazáródik.<br />

X Jármű nyitása: Húzza a kilincset maga<br />

felé.<br />

X Jármű zárása: Érintse meg az érzékelőt<br />

:.<br />

Ha a csomagtartó fedelének kilincsét húzza<br />

meg, a gépjármű csak a csomagtartó zárját<br />

nyitja ki.<br />

i Ha a gépjárművet hosszabb időre leállította,<br />

akkor a KEYLESS-GO aktiválásához<br />

meg kell húznia a kilincset.<br />

Egyéni beállítás<br />

Az ajtórendszer beállításait úgy is módosíthatja,<br />

hogy a zárak nyitásakor csak a vezető<br />

ajtajának és a tanksapkafedelének zárja nyíljon<br />

ki. Ez akkor lehet hasznos, ha sokat van<br />

egyedül úton.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 59<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Nyitás és zárás 59<br />

X A beállítás módosítása: Mintegy hat<br />

másodpercig egyidejűleg nyomja meg<br />

a % és & gombokat, míg az akkumulátor<br />

ellenőrzőlámpája kétszer felvillan.<br />

Ezután a távirányító a következőképpen<br />

működik:<br />

X A vezető ajtajának nyitása: nyomja meg<br />

egyszer a % gombot.<br />

X A központi zár nyitása: nyomja meg kétszer<br />

a % gombot.<br />

X A központi zár zárása: nyomja meg<br />

a & gombot.<br />

Gyári beállítás visszaállítása<br />

X Mintegy hat másodpercig egyidejűleg<br />

nyomja meg % és & gombokat,míg<br />

az akkumulátor ellenőrzőlámpája kétszer<br />

felvillan.<br />

További tudnivalók<br />

RKomfortzárás (Y oldal: 84)<br />

RKomfortnyitás (Y oldal: 83)<br />

RNyitás és zárás szükséghelyzetben<br />

(Y oldal: 232)<br />

X Húzza a ; kilincset maga felé.<br />

Bezárt ajtó esetén az : biztosító gomb felemelkedik.<br />

Az ajtó zárja kinyílt, az ajtó nyitható.<br />

i Ha kinyit egy ajtót, akkor az ajtó ablaka<br />

kissé leereszkedik. Ha bezárja az ajtót, az<br />

ablak ismét becsukódik.<br />

! Ha az akkumulátor lemerült, vagy az<br />

oldalablak erősen jegesedett, az oldalablakok<br />

nem emelkednek és nem is süllyednek.<br />

Az ajtót ilyenkor nem tudja bezárni. Ne próbálja<br />

meg erőszakkal becsukni az ajtót.<br />

Ellenkező esetben az ajtó vagy az oldalablak<br />

megsérülhet.<br />

Automatikus zárás<br />

Elindulás után a jármű automatikusan záródik.<br />

A fedélzeti számítógépen is be- és kikapcsolhatja<br />

az automatikus zárást (Y oldal: 107).<br />

i Bekapcsolt gyújtás és mozgó autó esetén<br />

az ajtók automatikusan záródnak. Ezért az<br />

autó tolása közben, illetve ha azt fékpadon<br />

vizsgálják, kizárhatja magát.<br />

Kezelés<br />

Ajtók nyitása belülről<br />

Egy bezárt ajtó belülről bármikor kinyitható.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja addig az : gombot,<br />

amíg egy hangjelzést nem hall.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja addig a ; gombot,<br />

amíg egy hangjelzést nem hall.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 60<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

60 Csomagtartó<br />

Kezelés<br />

Zárak nyitása és zárása belülről<br />

A járművet belülről központilag tudja zárni<br />

vagy nyitni. Ez hasznos lehet, ha pl . az utasoldali<br />

ajtókat belülről szeretné kinyitni vagy<br />

meg szeretné akadályozni, hogy a jármű elinduljon.<br />

G Balesetveszély<br />

Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />

a gépkocsiban. A bezárt ajtót belülről<br />

kinyithatják, veszélyeztetve ezzel magukat és<br />

másokat.<br />

Rkézzel is nyitható/zárható (Y oldal: 60)<br />

Rkívülről automatikusan nyitható<br />

(Y oldal: 61)<br />

Rbelülről automatikusan nyitható<br />

(Y oldal: 61)<br />

Kézi nyitás és zárás<br />

X Nyitás: Nyomja meg a kulcson a F<br />

gombot.<br />

X Nyitás: Nyomja meg az : gombot.<br />

X Zárás: Nyomja meg a ; gombot.<br />

Csomagtartó<br />

Amire ügyelnie kell<br />

G Mérgezésveszély<br />

Amikor a motor jár és a csomagtartó fedél<br />

nyitva van, a kipufogógáz behatolhat a belső<br />

térbe. Ezáltal meg is mérgezheti magát.<br />

Ügyeljen arra, hogy járó motornál a csomagtartó<br />

fedél mindig legyen csukva.<br />

X Húzza meg az : fogantyút.<br />

G Sérülésveszély<br />

A csomagtartó fedél zárásakor ügyeljen arra,<br />

hogy senki se szoruljon be.<br />

! A csomagtartó fedél nyitáskor felfelé billen.<br />

Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad<br />

tér álljon rendelkezésre.<br />

Ne hagyja a távirányítós kulcsot a csomagtartóban.<br />

Ellenkező esetben kizárhatja<br />

magát.<br />

A csomagtartó fedél<br />

X Zárás: Húzza le lendülettel a csomagtartó<br />

fedelet a ; vagy = fogantyú bemélyedésnél.<br />

X Adott esetben a járművet a kulcson található<br />

& gombbal vagy a KEYLESS-GO*<br />

rendszerrel zárhatja le (Y oldal: 58).<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 61<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kulcs állásai 61<br />

i Amennyiben a KEYLESS-GO kulcsot* a<br />

csomagtartóba teszi, a csomagtartó fedél<br />

nem zárható.<br />

Csomagtartó zárása külön<br />

A csomagtartót külön is lezárhatja. 17 Miután<br />

központilag kinyitotta a járművet, a csomagtartó<br />

reteszelve marad és nem nyitható ki.<br />

X Csukja be a csomagtartó fedelet.<br />

X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />

(Y oldal: 232).<br />

X Nyitás: Húzza meg a távirányítógombot<br />

: , amíg kinyílik a csomagtartó fedél.<br />

Kezelés<br />

Kulcs állásai<br />

Kulcs<br />

X Tolja be ütközésig a szükségkulcsot a csomagtartó<br />

zárjába.<br />

X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató<br />

járásával megegyező irányba 1 állásból<br />

2 állásba.<br />

X Húzza ki a szükségkulcsot.<br />

Automatikus nyitás kívülről<br />

A csomagtartó fedelet a kulccsal egyidejűleg<br />

tudja ki- és felnyitni.<br />

X Zár nyitása és felnyitás Addig tartsa<br />

nyomva a kulcs F gombját, amíg a csomagtartó<br />

fedél kinyílik.<br />

Automatikus nyitás belülről<br />

A csomagtartó fedelét a vezetőülésből nyithatja,<br />

ha áll a jármű.<br />

g Kulcs kihúzása<br />

1 Néhány fogyasztó feszültségellátása,<br />

mint pl . Ablaktörlők<br />

2 Gyújtás (minden fogyasztó feszültségellátása)<br />

és menethelyzet<br />

3 Indítás<br />

i A gyújtáskapcsolóba a megfelelőtől<br />

eltérő kulcsot is behelyezhet, de a kulcs<br />

elfordításakor a gyújtás nem kapcsol be, a<br />

motor nem indítható.<br />

KEYLESS-GO*<br />

Ha egymás után többször lenyomja a Start-<br />

Stop gombot anélkül, hogy a fékre lépett<br />

17 Nem minden országban elérhető.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 62<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

62 Ülések<br />

volna, ez megfelel a kulcs különböző állásainak<br />

a gyújtáskapcsolóban.<br />

Ha rálép a fékre és megnyomja a Start-Stop<br />

gombot, a motor azonnal elindul.<br />

Kezelés<br />

X A 0-állás: Ha még nem nyomta le a Start-<br />

Stop gombot :, ez azt jelenti „kihúzott<br />

kulcs“.<br />

X Az 1-es állás: Nyomja le egyszer a Start-<br />

Stop gombot :.<br />

Így pl. bekapcsolhatja az ablaktörlőt.<br />

i Ha ebben az állásban kinyitja a vezetőoldali<br />

ajtót, kikapcsol a feszültségellátás.<br />

X A 2-es állás (gyújtás): Nyomja le kétszer a<br />

Start-Stop gombot :.<br />

i Ha Ön ebből az állásból egyszer lenyomja<br />

a Start-Stop gombot : és ki van nyitva a<br />

vezetőoldali ajtó, ismét kikapcsol a feszültségellátás.<br />

Start-Stop gomb kivétele<br />

Ön kihúzhatja a Start-Stop gombot : a gyújtáskapcsolóból<br />

; és a hagyományos módon,<br />

kulccsal is elindíthatja a járművet.<br />

i Ha a kulcsos üzemmódról KEYLESS-GOra<br />

vált, a rendszernek 2 másodperc felismerési<br />

időre lesz szüksége, mielőtt Ön a<br />

Start-Stop gombot használni tudná.<br />

i Nem kell kivennie a gyújtáskapcsolóból a<br />

Start-Stop gombot, ha elhagyja a járművet.<br />

Ülések<br />

Amire ügyelnie kell<br />

A hátsó ülések lehajtásáról a „Rakodónyílás<br />

a hátsó üléssorban“ fejezetben talál további<br />

információkat .(Y oldal: 147)<br />

A jármű felszereltségétől függően mechanikusan/elektromosan<br />

vagy elektromosan*<br />

állíthatja be az üléseket.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az üléseket kihúzott kulcsnál lehet beállítani.<br />

Ezért soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet<br />

nélkül a gépkocsiban. Beszorulhatnak az ülések<br />

elállítása közben.<br />

G Balesetveszély<br />

A vezetőülést csak a gépkocsi álló helyzetében<br />

állítsa be. Menet közben az ülés váratlan<br />

elmozdulása következtében elveszítheti a<br />

jármű feletti uralmát. Ezáltal balesetet is<br />

okozhat.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy az ülés beállításakor senki<br />

ne szoruljon be.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 63<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ülések 63<br />

Vegye figyelembe a légzsákrendszerrel kapcsolatos<br />

utasításokat.<br />

Biztosítsa be gyermekeit az ajánlás szerint,<br />

lásd „Gyermekek a járműben“ fejezet.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy a fejtámla középső része<br />

szemmagasságban támassza meg a tarkóját.<br />

Ha a fejtámla nem támasztja meg tökéletesen<br />

a fejet, úgy balesetben súlyosan sérülhet a<br />

nyak. Soha ne utazzon úgy, hogy fejtámlája<br />

nincs beállítva és reteszelve.<br />

! Győződjön meg róla, hogy az ülések mozgatásakor<br />

semmilyen tárgy nem található a<br />

lábtérben és az ülések mögött. Ellenkező<br />

esetben károsíthatja az üléseket és a tárgyakat.<br />

Üléstámla dőlési szöge<br />

X Nyomja a gombot a nyíl : irányába előre,<br />

vagy hátra.<br />

Ülésmagasság<br />

X Nyomja a gombot a nyíl ; irányába fel,<br />

vagy le.<br />

Az üléspárna dőlési szöge<br />

Állítsa be úgy az üléspárna lejtését, hogy az a<br />

combjait kissé alátámassza.<br />

X A beállítókereket = forgassa a kívánt<br />

irányba.<br />

A fejtámla magasságának beállítása<br />

Kezelés<br />

i Az első ülések fejtámlái NECK-PRO rendszerrel<br />

vannak felszerelve (Y oldal: 38).<br />

Ezért az első ülések fejtámláit nem lehet<br />

kiszerelni.<br />

A hátsó ülések fejtámlái konstrukciós<br />

okokból nem vehetőek ki.<br />

További információért forduljon egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizhez.<br />

Ülés kézi és elektromos beállítása<br />

X Beállítás magasabbra: Húzza fel a fejtámlát<br />

felfelé a kívánt helyzetbe.<br />

X Beállítás alacsonyabbra: Nyomja be<br />

az : kioldó gombot és nyomja a fejtámlát<br />

lefelé a kívánt pozícióba.<br />

Ülés hosszirányú állítása<br />

X A ? kart húzza fel és az ülést tolja előre<br />

vagy hátra.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 64<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

64 Ülések<br />

Kezelés<br />

Ülés elektromos* beállítása<br />

Első ülések üléstámlájának előrehajtása/Easy-Entry<br />

funkció<br />

Az ülés előretolható, ha az üléstámlát előrehajtotta,<br />

annak érdekében, hogy az utasok<br />

hátul könnyen be- és kiszálljanak.<br />

Elektromos ülésbeállítással rendelkező járműveknél*<br />

ekkor lesüllyed a fejtámla.<br />

i Ha a PRE-SAFE ® be van kapcsolva, akkor<br />

a Memória funkciós gépjárműveknél az<br />

első utasülés*jobb helyzetbe áll be,<br />

amennyiben az korábban egy kedvezőtlen<br />

pozícióban volt.<br />

Ülés hosszirányú állítása<br />

X A gombot tolja a nyíl irányába ? előre vagy<br />

hátra.<br />

Üléstámla dőlési szöge<br />

X Nyomja a gombot a nyíl A irányába előre,<br />

vagy hátra.<br />

Ülésmagasság<br />

X Nyomja a gombot a nyíl = irányába fel,<br />

vagy le.<br />

Az üléspárna dőlési szöge<br />

Állítsa be úgy az üléspárna lejtését, hogy az a<br />

combjait kissé alátámassza.<br />

X Nyomja a gombot a nyíl ; irányába fel,<br />

vagy le.<br />

A fejtámla magasságának beállítása<br />

X Nyomja a gombot a nyíl : irányába fel,<br />

vagy le.<br />

G Sérülésveszély<br />

Biztosítsa, hogy az ülés mozgása közben ne<br />

szoruljon be senki. Veszély esetén mozdítsa<br />

meg az ajtón lévő ülésbeállító kapcsolót.<br />

Üléstámla előrehajtása<br />

X Memória-funkcióval nem rendelkező<br />

járművek*: szükség esetén reteszelje ki a<br />

fejtámlát és nyomja le.<br />

X Az ülés kioldófogantyúját : húzza előre és<br />

hajtsa előre az üléstámlát reteszelődésig.<br />

X Tolja előre az ülést az első ütközőig.<br />

X Memória-funkcióval rendelkező járművek*:<br />

az ülés kioldófogantyúját : húzza<br />

előre és hajtsa előre az üléstámlát ütközésig.<br />

Az ülés automatikusan egészen előre<br />

megy.<br />

Üléstámla visszahajtása<br />

X Memória-funkcióval nem rendelkező<br />

járművek*: Tolja hátra az ülést az ülés-<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 65<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ülések 65<br />

támlánál fogva vízszintesen az eredetileg<br />

beállított üléspozícióba.<br />

X Hajtsa hátra az üléstámlát egyenletesen a<br />

kioldófogantyú : alatt, míg reteszelődik.<br />

Kerülje közben a hirtelen mozdulatokat.<br />

X Ha a fejtámlát elmozdította, akkor az üléstámla<br />

visszahajtása után ellenőrizze a fejtámla<br />

pozícióját és állítsa be helyesen.<br />

X Memória-funkcióval rendelkező járművek*:<br />

Az üléstámlát hajtsa vissza vízszintes<br />

állásba.<br />

Az ülés automatikusan az eltárolt pozícióba<br />

megy.<br />

G Sérülésveszély<br />

Győződjön meg arról, hogy az üléstámla reteszelődött.<br />

Ha az üléstámla nem reteszelődött,<br />

akkor a multifunkciós kijelzőn a Sitzlehne<br />

vorne rechts nicht verriegelt (Az<br />

üléstámla jobb oldalon elöl nem reteszelődött)<br />

ill. Sitzlehne vorne links<br />

nicht verriegelt (Az üléstámla bal<br />

oldalon elöl nem reteszelődött) üzenet<br />

jelenik meg. Álljon meg azonnal a közlekedési<br />

szabályoknak megfelelően és távolítsa<br />

el azokat a tárgyakat, amelyekben esetleg az<br />

üléstámla megakad.<br />

4 állású deréktámasz*<br />

A gerincoszlop megtámasztására egyénileg<br />

beállíthatja az első ülések háttámlájának ívelését.<br />

= Támlaívelés beállítása mélyebbre<br />

? Támlaívelés beállítása erősebbre<br />

i Amennyiben az ajtó zárja vagy az ajtó ki<br />

van nyitva vagy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

az 1 állásban van, akkor a deréktámasz<br />

beállítása automatikusan ellenőrzésre<br />

kerül és szükség esetén visszaáll az egyéni<br />

beállítás.<br />

Multikontúr ülés*<br />

A gerincoszlop tehermentesítése érdekében<br />

az első ülések kontúrja egyedileg állítható.<br />

: A felső comb ülőlapjának beállítása<br />

; A háttámla ívének beállítása az ágyéknál<br />

= A háttámla ívének beállítása a hátnál<br />

? A háttámla oldalpárnáinak beállítása<br />

X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

a 2 állásban van.<br />

Kezelés<br />

Ülésszellőztetés*<br />

A gombon lévő három kék ellenőrző lámpa<br />

jelzi, hogy az ülésszellőztetést melyik fokozatba<br />

állította.<br />

: Támlaívelés beállítása magasabbra<br />

; Támlaívelés beállítása gyengébbre<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 66<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

66 Kormánykerék<br />

Kezelés<br />

X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

az 1 vagy 2 állásban van.<br />

X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával<br />

állítsa be a kívánt szellőztetési<br />

fokozatot.<br />

i A vezetőülés szellőztetése automatikusan<br />

a legmagasabb fokozatba kapcsol, ha<br />

a kulccsal kinyitja az oldalablakokat és a<br />

panoráma-tolótetőt* (Y oldal: 83).<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg többször<br />

az : gombot, míg az összes ellenőrzőlámpa<br />

kialszik.<br />

i Az ülésszellőztetés automatikusan kikapcsolhat,<br />

ha az autó akkumulátorának<br />

feszültsége túl alacsony.<br />

Ülésfűtés*<br />

A három piros ellenőrzőlámpa a gombon az<br />

ülésfűtés választott fokozatát jelzi.<br />

i A 3 fokozatról körülbelül nyolc perc elteltével<br />

automatikusan visszakapcsol a 2<br />

fokozatra.<br />

A 2 fokozatról körülbelül tíz perc elteltével<br />

automatikusan visszakapcsol az 1 fokozatra.<br />

Az 1 fokozatról körülbelül húsz perc elteltével<br />

automatikusan kikapcsol.<br />

X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

az 1 vagy 2 állásban van.<br />

X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával<br />

állítsa be a kívánt fűtési fokozatot.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg többször<br />

az : gombot, míg az összes ellenőrzőlámpa<br />

kialszik.<br />

i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén<br />

az ülésfűtés kikapcsolhat.<br />

Kormánykerék<br />

Amire ügyelnie kell<br />

A jármű kivitelezésétől függően a kormánykereket<br />

beállíthatja mechanikusan vagy<br />

elektromosan*.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az elektromosan beállítható kormánykereket*<br />

kihúzott kulcs esetén állíthatja be. Ezért<br />

felügyelet nélkül ne hagyjon gyermekeket a<br />

járműben, mert a kormánykerék beállításakor<br />

beszorulhatnak.<br />

G Balesetveszély<br />

A kormányt csak a jármű álló helyzetében<br />

állítsa be és mindig csak reteszelt kormányállítóval<br />

induljon el. Különben reteszeletlen<br />

kormányállítóval vezethet és a kormány váratlan<br />

elállításával rövid időre elterelődhet<br />

figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet<br />

okozhat.<br />

A jármű kormányozhatósága ennek ellenére<br />

mindig teljesen megmarad.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 67<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kormánykerék 67<br />

A kormánykerék beállításakor ügyeljen arra,<br />

hogy<br />

Ra kormánykereket könnyedén behajlított<br />

karral is elérje<br />

Ra lábai szabadon mozoghassanak<br />

Kormánykerék elektromos beállítása*<br />

Ra kombinált műszer minden kijelzőjét jól<br />

lássa.<br />

Kormánykerék mechanikus beállítása<br />

Kezelés<br />

: Magasságállítás<br />

; Hosszirányú állítás<br />

További információkat itt találhat még:<br />

RBe- és kiszállássegítő rendszer(Y<br />

oldal: 67)<br />

RBeállítások tárolása (Y oldal: 69)<br />

: Kioldókar<br />

; Magasságállítás<br />

= Hosszirányú állítás<br />

X Hajtsa le az : kart teljesen.<br />

A kormányoszlop retesze kiold.<br />

X Állítsa a kormánykereket a kívánt helyzetbe.<br />

X Hajtsa fel az : kart teljesen.<br />

A kormánykerék rögzítve van.<br />

Be- és kiszállássegéd*<br />

A be- és kiszállássegítő megkönnyíti a beszállást<br />

és a kiszállást.<br />

A kormánykerék felfelé mozdul el, ha<br />

Raz indítókulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból.<br />

Rkinyitja a vezetőoldali ajtót és a kulcs a<br />

gyújtáskapcsoló 0 vagy 1 állásában van.<br />

Ha csukott ajtó esetén a kulcsot a gyújtáskapcsolóba<br />

helyezi, a kormánykerék az utoljára<br />

beállított helyzetbe áll.<br />

G Sérülésveszély<br />

Győződjön meg arról, hogy a be- és kiszállássegítő<br />

aktiválásakor senki sem szorulhat be.<br />

Beszorulás veszélye esetén szakítsa meg az<br />

állítási folyamatot. A megszakításhoz<br />

Rmozgassa a kormányoszlop beállítókapcsolóját<br />

a kormánykerék mozgásával ellentétes<br />

irányba<br />

Rnyomja meg a memória funkció egyik tárolóhely<br />

gombját.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 68<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

68 Tükör<br />

Kezelés<br />

Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a<br />

járműben. Kinyithatják a vezetőoldali ajtót<br />

ezáltal akaratlanul aktiválhatják a beszállássegítő<br />

rendszert és beszorulhatnak.<br />

A kormánykerék utolsó helyzete minden<br />

mechanikus beállításkor vagy a memóriába<br />

történő eltároláskor elmentésre kerül<br />

(Y oldal: 69).<br />

A be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen<br />

be- és kikapcsolható (Y oldal: 108).<br />

i A biztonsági kiszállássegítőt* egy baleset<br />

után csak akkor lehet aktiválni, ha a be- és<br />

kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen be<br />

van kapcsolva.<br />

Ha a biztonsági kiszállásegítő egy baleset<br />

során működésbe lép, a kormányoszlop felemelkedik,<br />

függetlenül attól, hogy a kulcs<br />

milyen helyzetben van a gyújtáskapcsolóban.<br />

Ezáltal a kiszállás és az utasok mentése<br />

könnyebb lesz.<br />

Külső tükrök<br />

G Balesetveszély<br />

A külső tükrök kicsinyítenek. A tárgyak a valóságban<br />

közelebb vannak, mint ahogy a tükörben<br />

látszanak. Előfordulhat, hogy rosszul ítéli<br />

meg a hátul jövő gépkocsi távolságát, ezáltal<br />

balesetet idéz elő, például sávváltáskor. Ezért<br />

minden esetben győződjön meg a hátul jövők<br />

valóságos távolságáról egy váll felett hátravetett<br />

pillantással is.<br />

A domborított felületű külső tükör megnöveli<br />

a látószöget.<br />

Alacsony külső hőmérsékleten a külső tükrök<br />

fűtése automatikusan bekapcsol.<br />

Külső tükör beállítása<br />

Tükör<br />

Belső visszapillantó tükör<br />

X A belső visszapillantó tükröt úgy állítsa be,<br />

hogy a forgalmi helyzetet megfelelően<br />

átláthassa.<br />

Kézi tompítású belső visszapillantó<br />

tükör<br />

X Tompítás: Tolja az : tompító kart előre,<br />

vagy hátra.<br />

X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

az 1 vagy 2 állásban van.<br />

X Nyomja meg az : gombot a jobb oldali,<br />

vagy a ; gombot a bal oldali külső tükör<br />

beállításához.<br />

A megfelelő gomb ellenőrzőlámpája piros<br />

fénnyel világítani kezd.<br />

Az ellenőrzőlámpa kis idő múlva kialszik.<br />

Amíg az ellenőrzőlámpa világít, addig a<br />

kiválasztott külső tükröt a = beállító<br />

gombbal be tudja állítani.<br />

X Nyomja a = beállító gomb alsó, felső, jobb<br />

vagy bal oldali részét, amíg a tükör olyan<br />

helyzetbe kerül, hogy Ön a forgalmi helyzetet<br />

megfelelően átlátja.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 69<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Memória funkció* 69<br />

Külső tükrök elektromos be- vagy kihajtása<br />

*<br />

i Ha Ön ezt a funkciót bekapcsolta és a<br />

külső tükröket az : gombbal hajtotta be,<br />

akkor a tükrök nem fognak automatikusan<br />

kihajlani. Ekkor a tükröket csak az :<br />

gombbal tudja kihajtani.<br />

X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

az 1 vagy 2 állásban van.<br />

X Nyomja meg röviden az : gombot.<br />

Mindkét külső tükör be vagy kihajlik.<br />

i Ügyeljen arra, hogy menet közben a külső<br />

tükrök mindig legyenek teljesen kihajtva,<br />

különben berezonálhatnak.<br />

A külső tükrök beállítása<br />

A külső tükröket újra be kell állítania, ha az<br />

akkumulátor ki lett kötve vagy lemerült.<br />

Különben a külső tükrök nem hajlanak be, ha<br />

Ön a fedélzeti számítógép „Tükrök behajtása<br />

az autó lezárásakor“ funkcióját kiválasztotta<br />

(Y oldal: 108).<br />

X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

az 1 állásban van.<br />

X Nyomja meg röviden az : gombot.<br />

Külső tükrök automatikus be- vagy<br />

kihajtása *<br />

Ha a funkció „Tükrök behajtása az autó lezárásakor“<br />

a fedélzeti számítógépben be van<br />

kapcsolva (Y oldal: 108),<br />

Rakkor a külső tükrök automatikusan behajlanak,<br />

amint az autót kívülről bezárja.<br />

Rakkor a külső tükrök automatikusan ismét<br />

kihajlanak, amint az autót, majd a vezetőoldali<br />

vagy az első utasoldali ajtót kinyitja.<br />

Automatikus tompítású visszapillantó<br />

tükrök*<br />

A vezetőoldali külső és a belső visszapillantó<br />

tükör automatikusan elsötétülnek a gyújtás<br />

bekapcsolt állapotában, ha a belső visszapillantó<br />

tükör fényérzékelője egy fényszóró által<br />

erős megvilágításba kerül.<br />

A tükör nem sötétít el, ha a jármű hátramenetben<br />

van, vagy a belső világítás be van kapcsolva.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha az Ön mögött haladó jármű fényszórójának<br />

fénye nem éri akadálytalanul a belső tükrön<br />

elhelyezett érzékelőt, például a leengedett<br />

hátsó roló miatt, akkor a tükrök automatikus<br />

elsötétítése* nem működik.<br />

A vakító fény veszélybe sodorhatja Önt és<br />

másokat. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel<br />

kísérni a közlekedés eseményeit és<br />

balesetet okozhat. Ebben az esetben állítsa<br />

be manuálisan a belső tükröt.<br />

Memória funkció*<br />

Beállítások tárolása<br />

A Memória gombbal három különböző beállítást<br />

tud eltárolni.<br />

Egy tárolóhelyen az alábbi beállítások kerülhetnek<br />

elmentésre:<br />

RÜlés-, háttámla és fejtámla pozíciók<br />

RVezetőoldal: a kormány pozíciója<br />

RVezetőoldal: a külső tükrök helyzete a<br />

vezető- és az utasoldalon<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 70<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

70 Memória funkció*<br />

Kezelés<br />

G Sérülésveszély<br />

A Memória funkció kihúzott kulcs esetén is<br />

aktiválható, ezért soha ne hagyjon gyermekeket<br />

felügyelet nélkül a gépkocsiban. Ellenkező<br />

esetben az ülések vagy a kormánykerék<br />

állításakor beszorulhatnak.<br />

G Balesetveszély<br />

A vezetőoldalon csak akkor használja a<br />

Memória funkciót, ha a jármű áll. Ellenkező<br />

esetben a kormánykerék és az ülés elmozdulása<br />

elterelheti a figyelmét a vezetésről, ezáltal<br />

balesetet okozhat.<br />

Parkolási helyzet, utasoldali külső<br />

visszapillantó tükör*<br />

A könnyebb parkolást elősegítendő az utasoldali<br />

külső visszapillantó tükröt beállíthatja<br />

úgy, hogy a hátrameneti fokozat kapcsolásakor<br />

automatikusan úgy álljon be, hogy Ön a<br />

jobb hátsó kereket lássa.<br />

Parkolási helyzet beállítása és tárolása<br />

X Állítsa be az ülést (Y oldal: 62).<br />

X A vezetőoldalon állítsa be a kormánykereket<br />

(Y oldal: 66) és a tükröt (Y oldal: 68).<br />

X Nyomja meg az M Memória gombot és<br />

három másodpercen belül az 1, 2 vagy 3<br />

tárolóhely gomb egyikét.<br />

A beállítások tárolásra kerültek a kiválasztott<br />

tárolóhelyen és ezt egy hangjelzés<br />

nyugtázza.<br />

Tárolás lehívása<br />

X Nyomja le a 1, 2 vagy 3 memóriahely gombot.<br />

Az ülés, a kormány és a külső visszapillantó<br />

tükrök beállnak az eltárolt pozíciójukba.<br />

i A memóriaválasztó gomb elengedésekor<br />

az állítási folyamat azonnal megszakad.<br />

X Győződjön meg róla, hogy a jármű áll, és<br />

hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában<br />

van.<br />

X Nyomja meg az utasoldali külső visszapillantó<br />

tükör ; gombját.<br />

X Kapcsoljon hátramenetbe.<br />

Az utasoldali külső visszapillantó tükör<br />

beáll a korábban eltárolt parkolási helyzetbe.<br />

X A = beállító gombbal állítsa be a külső<br />

visszapillantó tükröt úgy, hogy a hátsó<br />

kereket és a járdaszegélyt lássa.<br />

A parkolási helyzet tárolásra került.<br />

i A külső visszapillantó tükör visszaáll<br />

menethelyzetbe, ha a sebességváltót más<br />

állásba kapcsolja.<br />

i A parkolási helyzetet a M ? Memória<br />

gombbal is el tudja tárolni:<br />

X Állítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2 állásba, aktiválja az utasoldali<br />

külső visszapillantó tükröt és a<br />

= beállító gombbal állítsa be úgy,<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 71<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Biztonsági öv 71<br />

hogy a hátsó kereket és a járdaszegélyt<br />

lássa.<br />

X Nyomja meg az M ? memória gombot<br />

és három másodpercen belül nyomja<br />

meg a = beállító gomb egyik nyilát.<br />

Ha a tükör nem mozdul el, a beállítási<br />

helyzet tárolásra került.<br />

A külső visszapillantó tükör elmozdulása<br />

esetén ismételje meg újra a lépéseket.<br />

Parkolási helyzet lehívása<br />

X Az indítókulcs 2 állásában, aktivált utasoldali<br />

külső tükör esetén kapcsoljon hátrameneti<br />

fokozatba.<br />

Az utasoldali külső visszapillantó tükör felveszi<br />

az eltárolt parkolási helyzetet.<br />

Az utasoldali külső visszapillantó tükör visszaáll<br />

eredeti helyzetébe, ha:<br />

Rátlépi a 10 km/h sebességet<br />

Rmintegy 10 másodperccel a hátrameneti<br />

fokozatból való elkapcsolás után<br />

Rha megnyomja a vezetőoldali külső visszapillantó<br />

tükör : gombját.<br />

Biztonsági öv<br />

Övek becsatolása<br />

Egy ütközés során a biztonsági övek csökkentik<br />

leghatásosabban a járműben ülők<br />

mozgását. Ezáltal csökken annak a kockázata,<br />

hogy a járműben ülők a jármű belsejéhez<br />

csapódjanak.<br />

G Sérülésveszély<br />

Egy rosszul elhelyezett vagy helytelenül<br />

becsatolt biztonsági öv nem tudja kifejteni<br />

tervezett védőhatását. Ilyen esetekben Ön<br />

súlyos, vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhet.<br />

Ezért ügyeljen arra, hogy menet közben minden<br />

utas — különösen a várandós kismamák<br />

— megfelelően használják a biztonsági övet.<br />

RA biztonsági övnek szorosan és csavarodás<br />

mentesen kell a testhez simulnia. Ezért ne<br />

viseljen az öv alatt felesleges ruházatot,<br />

például télikabátot). A biztonsági öv váll<br />

felőli részének a váll közepénél — semmi<br />

esetre sem a nyak felett vagy a kar alatt —<br />

kell futnia és jól hozzá kell simulnia a felső<br />

testhez. A medenceövnek mindig szorosan<br />

és lehetőleg mélyen a medencénél kell futnia,<br />

ami azt jelenti, hogy a csipőhajlatban —<br />

de semmiképpen sem a has vagy az alhas<br />

előtt — kell átvezetni. Adott esetben nyomja<br />

lefelé egy kicsit az övet és húzza után a felcsévélés<br />

irányába.<br />

RNe vezesse az övet éles vagy törékeny tárgyakon<br />

át. Ezt különösen akkor ne tegye,<br />

ha ezek a tárgyak a ruházatában találhatóak,<br />

pl. szemüvegek, tollak, kulcsok stb.<br />

Az öv megsérülhet és baleset során elszakadhat,<br />

így sérülést okozhat Önnek és más<br />

járműben ülő utasnak.<br />

REgy biztonsági övvel mindig csak egy személyt<br />

szabad becsatolni. Semmi esetben<br />

se szállítson gyermeket egy utas ölében. A<br />

gyermeket nem tudja megfogni egy baleset,<br />

fékezési manőver vagy egy hirtelen<br />

irányváltás során. Eközben a gyermek vagy<br />

más utas súlyos vagy akár halálos sérülést<br />

is szenvedhet.<br />

RA 150 cm-es testmagasságnál alacsonyabb<br />

személyek a biztonsági övekkel nem biztosíthatóak<br />

megfelelően. Ezért a 150 cm-nél<br />

alacsonyabb személyeket különleges, arra<br />

alkalmas utasvisszatartó rendszerben biztosítsa.<br />

R150 cm-nél és 12 évnél fiatalabb gyermekek<br />

nem tudják megfelelően elvezetni a<br />

biztonsági övet. Ezért helyezze őket mindig<br />

biztonságba megfelelő gyermekvisszatartó<br />

rendszerekben a jármű megfelelő ülésein.<br />

További információkat a Kezelési útmutató<br />

„Biztonság“ — „Gyermek a járműben“ c.<br />

fejezetben talál. Vegye figyelembe a gyer-<br />

Kezelés<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 72<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

72 Biztonsági öv<br />

mekrögzítő rendszer gyártója által közzétett<br />

szerelési útmutatót.<br />

Az övátadó a vezetőnek és az utasnak megkönnyíti<br />

a biztonsági öv becsatolását.<br />

RSemmi esetre se kössön be a biztonsági<br />

övvel tárgyat és utast egyszerre.<br />

Kezelés<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha a háttámla nem áll közel függőleges helyzetben,<br />

akkor a biztonsági öv nem nyújt rendeltetésszerű<br />

védelmet. Ezáltal bizonyos<br />

körülmények között súlyos vagy akár halálos<br />

sérülést is szenvedhet<br />

Az utazás megkezdése előtt győződjön meg<br />

arról, hogy az ülés megfelelően be van állítva,<br />

és a háttámla közel függőleges helyzetben áll.<br />

G Sérülésveszély<br />

Egy piszkos, megrongálódott, balesetnél<br />

igénybe vett vagy elváltozott biztonsági öv<br />

nem tudja védelmi funkcióját a tervezettnek<br />

megfelelően kifejteni. Ezáltal bizonyos körülmények<br />

között súlyos vagy akár halálos sérülést<br />

is szenvedhet<br />

Ezért ellenőrizze rendszeresen, hogy a biztonsági<br />

övek nem sérültek vagy szennyezettek.<br />

A sérült vagy baleset során igénybevett biztonsági<br />

öveket mindig cseréltesse ki egy<br />

minősített szakszervizben. Ehhez olyan szakszervizt<br />

válasszon, ahol a munka elvégzéséhez<br />

szükséges szakismeretek és szerszámok<br />

rendelkezésre állnak. Javasoljuk, hogy ehhez<br />

minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />

vegyen igénybe.<br />

Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak<br />

olyan oldalsó fejtámlát használjon, amelyet a<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> külön az Ön járművéhez<br />

engedélyezett.<br />

Az : övátadó kiját, ha Ön a megfelelő ajtót<br />

becsukja és a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

az 1 vagy 2 állásba fordítja.<br />

Az : övátadó ismét behúz, ha<br />

Raz öv zárnyelvét reteszeli az övcsatba.<br />

Raz öv zárnyelve 60 másodpercen belül nem<br />

reteszelődikaz övcsatba.<br />

Ra megfelelő ajtót kinyitja.<br />

Ra kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0 állásba<br />

fordítja.<br />

Raz ülés háttámláját kireteszeli vagy előrehajtja.<br />

Rközel öt másodperc eltelte után az utasoldalon<br />

senki sem ül. Ha ezután az övátadó<br />

kapcsolót megnyomja, az övátadó már nem<br />

jár ki többet.<br />

Az övátadót a középső konzolon található<br />

övátadó kapcsoló segítségével is kijárathatja.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 73<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Biztonsági öv 73<br />

X Nyomja meg az : övátadó gombot.<br />

Az övátadó kijár.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az övvezetőnek menet közben vissza kell térnie<br />

eredeti helyére. Csak ekkor tud megfelelően<br />

a biztonsági öv a testhez simulni és<br />

védelmi funkióját teljesíteni.<br />

övet és el kell vezetnie a zárnyelvet az övtartóhoz.<br />

Övillesztés<br />

Az övillesztés funkcióval a biztonsági öv a<br />

vezető- és utasülésen az utasok felső testéhez<br />

illeszkedik. Ennek érdekében az öv enyhén<br />

meghúzódik, ha<br />

RÖn beakasztja a zárnyelvet az övcsatba,<br />

majd a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2<br />

állásba fordítja.<br />

Ra kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban<br />

van és ezután beakasztja a zárnyelvet az<br />

övcsatba, amint az övátadó bejárt.<br />

Az övillesztés egy meghatározott visszahúzó<br />

erő segítségével történik, ha az utas és az öv<br />

között játék keletkezik. Eközben ne fogja meg<br />

az övet. Az övillesztést a fedélzeti számítógépen<br />

be- vagy kikapcsolhatja (Y oldal: 108).<br />

Kezelés<br />

Öv kikapcsolása<br />

Öv becsatolása<br />

X Állítsa be az ülést és állítsa a háttámlát<br />

közel függőleges helyzetbe (Y oldal: 62).<br />

X Húzza ki csavarodásmentesen az övet<br />

az : övátadóból.<br />

X Vezesse el az övet csavarodásmentesen a<br />

váll közepe felett.<br />

X Akassza be a ; zárnyelvet a = övcsatba.<br />

Övillesztés: Az öv adott esetben a vezetőés<br />

utasülésnél automatikusan illeszkedik a<br />

felső testhez (Y oldal: 73).<br />

X Amennyiben szükséges, húzza fel az övet a<br />

mellkas előtt, hogy az öv szorosan a testhez<br />

simuljon.<br />

A hátsó biztonsági övek egy gyermekülés biztosítással<br />

van felszerelve (Y oldal: 46). Ha az<br />

övet teljesen letekercseli, majd azt a felcsévélő<br />

automatikával behúzza, akkor a gyermekülés<br />

rögzítés bekapcsol. A gyermekülés<br />

rögzítés kikapcsolásához ki kell kapcsolnia az<br />

X Nyomja meg a ? kioldó gombot és<br />

vezesse vissza a ; zárnyelvet az : övátadóhoz.<br />

Biztonsági öv figyelmeztető a vezető<br />

és az első utas számára<br />

A kombinált műszer 7 biztonsági öv figyelmeztető<br />

lámpája arra hívja fel a figyelmét,<br />

hogy a vezetőnek és az utasnak be kell kötnie<br />

magát. Folyamatosan világíthat vagy villoghat.<br />

Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés<br />

szólalhat meg.<br />

Amint a vezető és az utas bekötötték magukat,<br />

a biztonsági öv 7 figyelmeztető<br />

lámpája kialszik és a hangjelzés is megszűnik.<br />

Bizonyos országokban függetlenül attól, hogy<br />

a vezető és az utas már bekötötték magukat,<br />

a biztonsági öv 7 figyelmeztető lámpája<br />

minden motorindítás után hat másodpercig<br />

világít. A figyelmeztető jelzések megszűnnek,<br />

ha a vezető és az első utas már bekötötték<br />

magukat.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 74<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

74 Biztonsági öv<br />

i További információk a biztonsági öv<br />

figyelmeztető lámpával kapcsolatban<br />

7 (Y oldal: 221).<br />

Helyes vezető üléspozíció<br />

Hátsó biztonsági öv állapotjelző<br />

Kezelés<br />

A hátsó biztonsági öv állapotjelző figyelmezteti<br />

Önt, hogy a hátső ülésen ülők nincsenek<br />

bekötve. Megmutatja Önnek, hány hátsó biztonsági<br />

öv zárnyelve van az övcsatokba reteszelve.<br />

A hátsó biztonsági öv állapotjelzője kb.<br />

30 másodpercre megjelenik a multifunkciós<br />

kijelzőn, ha:<br />

Relindul és a kb. 10 km/h sebességet elérte<br />

Ra hátsó utasok menet közben ki- vagy becsatolták<br />

az öveket<br />

Remberek ki- vagy beszállnak a járműből<br />

Ön az üzeneteket azonnal el is rejtheti<br />

(Y oldal: 184).<br />

Ön a következő üzeneteket láthatja a multifunkciós<br />

kijelzőn:<br />

R7 Hinten kein Gurt angelegt<br />

(hátul egy öv sincs bekötve)<br />

R7 Hinten 1 Gurt angelegt (hátul<br />

1 öv van bekötve)<br />

R7 Hinten 2 Gurte angelegt<br />

(hátul 2 öv van bekötve)<br />

i A hátsó biztonsági öv állapotjelző csak<br />

bizonyos országokban elérhető.<br />

G Balesetveszély<br />

A vezetőülést csak a gépkocsi álló helyzetében<br />

állítsa be. Menet közben az ülés váratlan<br />

elmozdulása következtében elveszítheti a<br />

jármű feletti uralmát. Ezáltal balesetet is<br />

okozhat.<br />

G Balesetveszély<br />

A kormányt csak a jármű álló helyzetében<br />

állítsa be és mindig csak reteszelt kormányállítóval<br />

induljon el. Különben reteszeletlen<br />

kormányállítóval vezethet és a kormány váratlan<br />

elállításával rövid időre elterelődhet<br />

figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet<br />

okozhat.<br />

A jármű kormányozhatósága ennek ellenére<br />

mindig teljesen megmarad.<br />

X Ellenőrizze, hogy az ülés = és a fejtámla<br />

helyesen van-e beállítva(Y oldal: 62).<br />

Eközben ügyeljen arra, hogy Ön:<br />

Ra vezetőoldali első légzsáktól a lehető<br />

legtávolabb legyen<br />

Regy normális, egyenes ülési pozíciót<br />

vegyen fel


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 75<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Világítás 75<br />

Ra biztonsági övet helyesen be tudja csatolni<br />

Ra háttámlát közel függőleges helyzetbe<br />

állítsa<br />

Raz üléspárna dőlésszögét úgy állítsa be,<br />

hogy a felső combja enyhén alá legyen<br />

támasztva<br />

Ra pedálokat megfelelően be tudja nyomni<br />

Ra fejtámlát úgy állítsa be, hogy tarkóját<br />

szemmagasságban a fejtámla középső<br />

része támassza<br />

X Ellenőrizze, hogy a kormánykerék :<br />

helyesen van-e beállítva (Y oldal: 66).<br />

Eközben ügyeljen arra, hogy Ön:<br />

Ra kormányt enyhén behajlított karral el<br />

tudja érni<br />

Rlábait szabadon tudja mozgatni<br />

Ra kombinált műszer minden kijelzőjét jól<br />

lássa<br />

X Ellenőrizze, hogy a biztonsági övet ;<br />

helyesen helyezte-e fel (Y oldal: 71).<br />

Ekkor az övnek:<br />

Rszorosan hozzá kell simulnia a testhez<br />

Ra váll közepe felett kell elhaladnia<br />

Ra medence részen a csípőhajlatban kell<br />

elhaladnia<br />

Világítás<br />

Világításkapcsoló<br />

Biztonsági okokból javasoljuk, hogy nap közben<br />

is használja a tompított fényszórót. A<br />

használattal kapcsolatban néhány országban<br />

a törvényi szabályozás vagy az önkéntes szabályok<br />

miatt a világítás használatában eltérés<br />

lehetséges Ezekben az országokban a nappali<br />

menetfény automatikusan bekapcsol a jármű<br />

motorjának elindítása után.<br />

i Ha olyan országokban közlekedik, amelyekben<br />

az autót forgalomba helyező<br />

országhoz képest az út másik oldalán vezetnek,<br />

az aszimmetrikus tompított fényszóró<br />

elvakíthatja a szembejövőket. Ezekhez az<br />

országokhoz állíttassa át fényszóróját<br />

szimmetrikus tompított fényre. Ezzel kapcsolatban<br />

további információkhoz juthat<br />

minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

(Y oldal: 105)<br />

1 W Bal oldali helyzetjelző<br />

2 X Jobb oldali helyzetjelző<br />

3 $ Világítás ki/nappali menetfény<br />

4 c Automata menetfény/nappali<br />

menetfény<br />

5 T Helyzetjelző, rendszám- és műszerfalmegvilágítás<br />

6 L Tompított fényszóró vagy távolsági<br />

fényszóró<br />

7 N Ködlámpa 18<br />

8 R Ködzárófény<br />

i A külső világítás (a helyzetjelző vagy parkolólámpa<br />

kivételével) automatikusan<br />

lekapcsol, ha Ön kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból<br />

vagy a vezetőoldali ajtót<br />

kikapcsolt gyújtás mellett (a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

0 állásban van) kinyitja.<br />

! Kapcsolja ki a helyzetjelzőt vagy a parkolófényt,<br />

ha elhagyja a gépkocsit. Így megakadályozhatja,<br />

hogy az akkumulátor lemerüljön.<br />

Kezelés<br />

18 Csak a halogén fényszórós járművek vannak ködlámpával felszerelve.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 76<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

76 Világítás<br />

Kezelés<br />

Tompított fényszóró<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-<br />

es állásba vagy indítsa el a motort.<br />

X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />

L-re.<br />

A kombinált műszeren világítani kezd az<br />

L ellenőrzőlámpa.<br />

Nappali menetfény<br />

A „nappali menetfény” funkciót ki- vagy<br />

bekapcsolhajta a fedélzeti számítógépen<br />

keresztül (Y oldal: 105).<br />

X Bekapcsolás: Forgassa el a lámpakapcsolót<br />

$-ra vagy c-ra.<br />

Motor indítása: A környezet világosságától<br />

függően a nappali menetfény bekapcsol.<br />

Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró,<br />

akkor a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa<br />

világít.<br />

Automata menetfény<br />

G Balesetveszély<br />

Ha a világításkapcsoló a * helyzetben van,<br />

akkor a világítás ködben nem kapcsol fel automatikusan.<br />

Ezáltal veszélyeztetheti saját<br />

magát és másokat. Fordítsa el ezért sötétben<br />

vagy ködben a világítás kapcsolót a<br />

Bállásra.<br />

Az automatikus menetfény kapcsolás csak<br />

egy segédeszköz. A jármű kivilágítása az Ön<br />

felelőssége.<br />

G Balesetveszély<br />

Fordítsa el könnyedén sötétben vagy ködben<br />

a világítás kapcsolót * állásról<br />

Bállásra. Különben a menetfény rövid<br />

megszakításával balesetet okozhat.<br />

X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />

c-ra.<br />

Kulcs a gyújtáskapcsolóban 1-es állásban:<br />

A környezet világosságától függően a helyzetjelző<br />

automatikusan be- vagy kikapcsol.<br />

Motor indítása: A környezet világosságától<br />

függően a nappali menetfény 19 vagy a helyzetjelző<br />

és a tompított fényszóró automatikusan<br />

be- vagy kikapcsol.<br />

Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró,<br />

akkor a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa<br />

világít.<br />

Ködlámpa (Halogén fényszóró)<br />

G Balesetveszély<br />

Ha az időjárási viszonyok olyanok, hogy a<br />

menet közben köd is előfordulhat, akkor már<br />

az utazás megkezdése előtt kapcsolja a világításkapcsolót<br />

a B állásba. Különben nem<br />

válik láthatóvá és veszélyeztetheti saját<br />

magát és másokat.<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />

L-re vagy T-re. Ha a világításkapcsoló<br />

c állásban van, akkor nem<br />

tudja a ködlámpát bekapcsolni.<br />

X Húzza ki a világításkapcsolót az első reteszelődési<br />

pontig.<br />

A zöld ellenőrzőlámpa N a kombinált<br />

műszeren világítani kezd.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót<br />

ütközésig.<br />

A zöld ellenőrzőlámpa N a kombinált<br />

műszeren kialszik.<br />

19 Ha Ön a „Nappali menetfény“ funkciót bekapcsolta a fedélzeti számítógépen keresztül.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 77<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Világítás 77<br />

Ködzárófény<br />

Ködlámpával felszerelt járművek<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />

L-re vagy T-re. Ha a világításkapcsoló<br />

c állásban van, akkor nem<br />

tudja a ködzárófényt bekapcsolni.<br />

X Húzza ki a világításkapcsolót a második<br />

reteszelődési pontig.<br />

A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />

műszeren világítani kezd.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót<br />

ütközésig.<br />

A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />

műszeren kialszik.<br />

Ködlámpa nélküli járművek<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />

L-re. Ha a világításkapcsoló c<br />

állásban van, akkor nem tudja a ködzárófényt<br />

bekapcsolni.<br />

X Húzza ki a világításkapcsolót a reteszelődési<br />

pontig.<br />

A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />

műszeren világítani kezd.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót<br />

ütközésig.<br />

A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />

műszeren kialszik.<br />

Kombinált kapcsoló (irányjelző, távolsági<br />

fényszóró és fénykürt)<br />

Irányjelző<br />

X Bekapcsolás: Nyomja a kombinált kapcsolót<br />

a ; vagy a ? nyíl irányába.<br />

A ! vagy # ellenőrzőlámpa villog a<br />

kombinált műszeren.<br />

i Ha csak rövid ideig szeretné az irányjelzőt<br />

használni, akkor a kombinált kapcsolót<br />

röviden nyomja meg a megfelelő irányba. A<br />

megfelelő irányjelző fény háromszor felvillan.<br />

Távolsági fényszóró kézi működtetése<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-<br />

es állásba vagy indítsa el a motort.<br />

X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />

L-re.<br />

X Nyomja a kombinált kapcsolót a nyíl irányába<br />

:.<br />

A kombinált műszeren bekapcsol a K<br />

ellenőrzőlámpa.<br />

X Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált<br />

kapcsolót a kiindulási helyzetébe.<br />

A kombinált műszeren lekapcsol a K<br />

ellenőrzőlámpa.<br />

Kezelés<br />

Adaptív távolsági fényszóró asszisztens*<br />

A menet- és közlekedési helyzettől függően a<br />

tompított és a távolsági fényszóró magassá-<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 78<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

78 Világítás<br />

Kezelés<br />

gának szabályzása elöl, a tető-kezelőegységen<br />

található optikai érzékelőkön keresztül<br />

történik. Ez kevésbé vakítja a többi vezetőt és<br />

jobban megvilágítja az utat. A tompított és a<br />

távolsági fény közötti átmenet nem jár hirtelen<br />

fényváltással.<br />

G Balesetveszély<br />

Az adaptív távolsági fényszóró asszisztens<br />

csupán segédeszköz, amely Önt a közlekedésben<br />

segíti. A fény-, látási és közlekedési<br />

viszonyoknak megfelelő járművilágítás az Ön<br />

felelőssége.<br />

A rendszer nem ismeri fel azokat a közlekedési<br />

résztvevőket, akik gyengén vagy egyáltalán<br />

nincsenek kivilágítva, illetve eltakart<br />

világítással haladnak, pl . kerékpárosok, gyalogosok<br />

vagy a szalagkorlát mögött haladók.<br />

Néha a saját világítással közlekedő résztvevőt<br />

is későn vagy egyáltalán nem ismeri fel a<br />

rendszer. Ekkor az elölhaladó vagy szembejövő<br />

közlekedési résztvevő ellenére sem aktiválja<br />

illetve inaktiválja az automatikus távolsági<br />

fényszórót.<br />

Ennek következtében magát vagy másokat<br />

veszélyeztethet és balesetet okozhat. Folyamatosan<br />

figyelje a közlekedést és szükség<br />

esetén időben tompítsa a fényszórót.<br />

X Bekapcsolás: Kapcsolja be a fedélzeti számítógépen<br />

az „adaptív távolsági fényszóró<br />

asszisztens“ funkciót (Y oldal: 106).<br />

X Fordítsa a világításkapcsolót c-ra.<br />

X Nyomja a kombinált kapcsolót a nyíl irányába<br />

:.<br />

A kombinált műszeren felkapcsol az ellenőrzőlámpa<br />

_, ha a tompított fényszóró<br />

ki volt kapcsolva. Amennyiben gyorsabban<br />

halad, mint 55 km/h és a rendszer nem<br />

ismert fel más közlekedési résztvevőt, a<br />

távolsági fényszóró automatikusan felkapcsol.<br />

A kombinált műszeren bekapcsol a<br />

K ellenőrzőlámpa is. Amennyiben lassabban<br />

halad, mint 45 km/h vagy a rendszer<br />

más közlekedési részvevőt is felismer<br />

vagy az út kellően meg van világítva, a távolsági<br />

fényszóró automatikusan lekapcsol. A<br />

kombinált műszeren lekapcsol a K<br />

ellenőrzőlámpa. Az ellenőrzőfény _<br />

bekapcsolva marad a kombinált műszeren.<br />

A fényszórómagasság beállításának adaptív<br />

vezérlése körülbelül 40 km/h feletti<br />

sebességtől aktív.<br />

X Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált<br />

kapcsolót a kiindulási helyzetébe.<br />

A kombinált műszeren lekapcsol a _<br />

ellenőrzőlámpa.<br />

Fénykürt<br />

X Bekapcsolás: Röviden húzza a kombinált<br />

kapcsolót a nyíl irányába =.<br />

Vészjelző<br />

A vészvillogó kikapcsolt gyújtásnál is működik.<br />

Automatikusan bekapcsol, ha kiold egy<br />

légzsák, vagy ha Ön járművét 70 km/h-nál<br />

nagyobb sebességről erőteljes fékezéssel<br />

megállítja.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja meg a : gombot.<br />

Az összes irányjelző villog. Ha a kombinlált<br />

kapcsoló (Y oldal: 77) segítségével ezután<br />

az egyik irányjelzőt bekapcsolja, akkor<br />

csak a megfelelő járműoldali irányjelzők villognak.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg a : gombot.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 79<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Világítás 79<br />

Fényszórómagasság beállítása (halogén<br />

fényszóró)<br />

A fényszóró magasságállítás a fényszóró<br />

fénycsóváját a jármű terhelési állapotához<br />

igazítja.<br />

Csak akkor tudja beállítani a fényszórók hatótávolságát,<br />

ha jár a motor.<br />

Állás<br />

Terheltség<br />

0 A vezetőülés és az első utasülés<br />

foglalt<br />

1 A vezetőülés, az első utasülés<br />

és a hátsó ülések foglaltak<br />

2 A vezetőülés, az első utasülés<br />

és a hátsó ülések foglaltak, a<br />

csomagtartó meg van<br />

rakodva<br />

3 A vezetőülés és az első utasülés<br />

foglalt és a megengedett<br />

legnagyobb hátsó tengelyterhelés<br />

ki van használva pl.<br />

utánfutó vontatásakor<br />

működteti. Minden további tíz szélvédőmosó<br />

folyadékos tisztításnál a fényszórókat az<br />

automatika újra megtisztítja. Lekapcsolt<br />

gyújtásnál az automatika visszaáll és újból<br />

számol.<br />

Intelligens fényszórórendszer* (Bi-<br />

Xenon fényszórók*)<br />

Az Intelligens fényszórórendszer egy olyan<br />

rendszer, amely segítségével a fényszóró hozzáigazodik<br />

a menet- és időjárási viszonyokhoz.<br />

A Bi-Xenon fényszórók további funkciókat<br />

nyújtanak az úttest jobb kivilágítása érdekében,<br />

pl. a menetsebesség vagy az időjárási<br />

körülmények függvényében. A rendszer aktív<br />

kanyarkövető fényszóróból, kanyarodófényből,<br />

autópálya-világításból és bővített ködlámpából<br />

áll. A rendszer csak sötétségben<br />

aktív.<br />

Az „Intelligent Light System“ (Intelligens fényszórórendszer)<br />

funkciót be- vagy kikapcsolhatja<br />

a fedélzeti számítógépen keresztül<br />

(Y oldal: 105).<br />

Aktív kanyarkövető fényszóró<br />

Kezelés<br />

X A fényszóróbeállító kapcsolót : forgassa<br />

abba az állásba, amely a gépjármű terheltségének<br />

a megfelel.<br />

Fényszórómosó berendezés*<br />

A fényszórók tisztítása automatikus, ha<br />

bekapcsolt világításnál és járó motornál a<br />

„Mosás szélvédőmosó folyadékkal” funkciót<br />

* opcionális<br />

Az aktív kanyarkövető fényszóró egy olyan<br />

rendszer, amelynél a fényszóró követi a kormánymozdulatokat.<br />

Ezáltal menet közben<br />

releváns területek kerülnek további megvilágításra.<br />

Így korábban vehetők észre gyalogosok,<br />

kerékpárosok és állatok.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 80<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

80 Világítás<br />

Kezelés<br />

Kanyarodófény<br />

A kanyarodófény a kanyarodás irányában széles<br />

szögben javítja az úttest megvilágítását<br />

úgy, hogy pl. szűk kanyarok jobban beláthatóak<br />

lesznek. Csak akkor aktiválható, ha a<br />

tompított fényszóró be van kapcsolva.<br />

Aktív:<br />

RAmennyiben 40 km/h sebességnél lassabban<br />

közlekedik és az irányjelzőt bekapcsolja<br />

vagy a kormányt elfordítja.<br />

RAmennyiben 40 km/h és 70 km/h között<br />

közlekedik és a kormányt elfordítja.<br />

Nem aktív: Amennyiben 70km/h sebességnél<br />

gyorsabban közlekedik vagy kikapcsolja<br />

az irányjelzőt vagy a kormányt egyenes<br />

állásba fordítja.<br />

A kanyarodófény ezt követően még rövid<br />

ideig világíthat, de legkésőbb három perc<br />

elteltével automatikusan kikapcsol.<br />

Autópálya-világítás<br />

Aktív:<br />

RAmennyiben 110 km/h sebességnél gyorsabban<br />

közlekedik és legalább 1000 m-t<br />

tesz meg erős kormánymozdulat nélkül.<br />

RAmennyiben 130 km/h sebességnél gyorsabban<br />

közlekedik.<br />

Amennyiben nem közlekedik 80 km/h sebességnél<br />

lassabban, az autópálya-világítás aktív<br />

marad.<br />

Nem aktív: Amennyiben ezután 80 km/h<br />

sebességnél lassabban közlekedik.<br />

Bővített ködlámpa<br />

A bővített ködlámpa csökkenti a saját visszaverődést<br />

és javítja az úttest megvilágítását.<br />

Aktív: Amennyiben 70 km/h sebességnél<br />

lassabban közlekedik és bekapcsolja a ködzárófényt.<br />

Amennyiben ezután 100 km/h sebességnél<br />

nem közlekedik gyorsabban, akkor a bővített<br />

ködlámpa aktív marad.<br />

Nem aktív: Amennyiben 100 km/h sebességnél<br />

gyorsabban halad vagy a ködzáró fényt<br />

kikapcsolja.<br />

Az autópálya-világítás növeli a fénykúp hatótávolságát.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 81<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ablaktörlők 81<br />

Belső világítás<br />

Tető-kezelőegység<br />

: u Hátsó utastér világítás be-/kikapcsolása<br />

; | Automatikus belső világítás-vezérlés<br />

be-/kikapcsolása<br />

= p Jobb oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása<br />

? c Első utastér világítás be-/kikapcsolása<br />

A p Bal oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása<br />

Automatikus belsőtér világítás<br />

X Be-/kikapcsolás: Nyomja meg a |<br />

gombot.<br />

A | gomb ki/be kattan.<br />

A belsőtér világítás sötétben automatikusan<br />

bekapcsol, ha kireteszeli a járművet, kinyit<br />

egy ajtót vagy kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />

A belső világítás késleltetve ismét kikapcsol.<br />

A világítás késleltetési idejét beállíthatja a<br />

fedélzeti számítógépen keresztül<br />

(Y oldal: 106). Ha egy ajtó nyitva marad,<br />

akkor a belső világítás közel öt perc után<br />

kikapcsol.<br />

Szükségvilágítás balesetnél<br />

A belsőtér világítás baleset esetén képes<br />

automatikusan bekapcsolni, ha az automatikus<br />

belsőtér világítás be van kapcsolva.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg a vészvillogó<br />

gombot(Y oldal: 78).<br />

vagy<br />

X Zárja be a járművet kulccsal, majd ezután<br />

nyissa ki.<br />

Ablaktörlők<br />

1$ Ablaktörlő kikapcsolva<br />

2Ä Alacsony mértékű szakaszos törlés 20<br />

3Å Magas mértékű szakaszos törlés 21<br />

4° Lassú folyamatos törlés<br />

5¯ Gyors folyamatos törlés<br />

B Egyetlen törlés/Törlés ablakmosó<br />

folyadékkal<br />

! Szakaszos törlés üzemmód esőérzékelőnél:<br />

Optikai behatásoknál, és ha a szélvédő száraz<br />

időjárásnál bekoszolódik, az ablaktörlő<br />

akaratlanul bekapcsolhat. Ezáltal megsérülhet<br />

a törlőgumi vagy a szélvédő.<br />

Ezért száraz időjárás esetén kapcsolja ki az<br />

ablaktörlőt.<br />

Kezelés<br />

20 az esőérzékelő alacsony érzékenységű<br />

21 az esőérzékelő magas érzékenységű<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 82<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

82 Oldalablakok<br />

Kezelés<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

1 vagy 2 állásába.<br />

X Állítsa a kombinált kapcsolót a megfelelő<br />

állásba.<br />

Az Ä vagy Å állásokban beállításra<br />

kerül a csapadéknak megfelelő törlési gyakoriság.<br />

Az Å állásban érzékenyebb az<br />

esőérzékelő, mint az Ä állásban, ezáltal az<br />

ablaktörlő gyakrabban töröl.<br />

Oldalablakok<br />

Oldalablakok nyitása és zárása<br />

G Sérülésveszély<br />

Az oldalablakok nyitásakor ügyeljen arra,<br />

hogy senki ne szoruljon az oldalablakok és az<br />

ajtókeretek közé. A nyitás során egyik testrészét<br />

se tartsa az oldalablakok közelébe. Az<br />

oldalablak lefelé mozgása közben beszorulhat<br />

az ablak és az ajtókeret közé. Veszély esetén<br />

engedje el a gombot vagy azt húzza felfelé,<br />

újra bezárva ezzel az oldalablakot.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az oldalablak zárásakor ügyeljen arra, hogy<br />

senki ne szoruljon be. Veszély esetén engedje<br />

el a gombot és nyomja meg újra, kinyitva ezzel<br />

az oldalablakot.<br />

G Sérülésveszély<br />

Amennyiben gyermekek kezelik az oldalablakot,<br />

megsérülhetnek.<br />

Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet<br />

nélkül. Mindig vigye magával a kulcsot,<br />

még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a<br />

járművet.<br />

G Sérülésveszély<br />

Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />

a gépkocsiban, még akkor sem, ha a gyermekek<br />

gyermekvisszatartó berendezéssel<br />

vannak biztosítva. A gyermekek<br />

Ra jármű alkatrészeitől súlyos vagy akár<br />

halálos sérüléseket is szenvedhetnek<br />

Rhosszantartó, magas illetve alacsony<br />

hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy<br />

akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek<br />

Ha a gyermekek kinyitnak egy ajtót,<br />

Rsúlyosan, akár halálosan is megsebesíthetnek<br />

más személyeket<br />

Rkiszállhatnak és megsérülhetnek, vagy az<br />

érkező forgalom által súlyos, akár halálos<br />

balesetet is szenvedhetnek<br />

Aktiválja a gyermekzárat, ha gyermekek utaznak<br />

a járműben. Különben menet közben<br />

kinyithatják az oldalablakokat és ezáltal ők<br />

vagy mások megsérülhetnek.<br />

i További témakörök:<br />

RKomfortnyitás (Y oldal: 83)<br />

RKomfortzárás (Y oldal: 84)<br />

RA hátsó kezelőegység zárása<br />

(Y oldal: 48)<br />

Raz első oldalablakok automatikus zárása<br />

(PRE-SAFE) (Y oldal: 38)<br />

Minden oldalablak gombja a vezetőoldali<br />

ajtón található. Ezen kívül az utasoldali ajtón<br />

valamint hátul bal és jobb oldalon megtalálja<br />

a megfelelő oldalablak gombját.<br />

: Elöl bal oldalon<br />

; Elöl jobb oldalon<br />

= Hátul jobb oldalon<br />

? Hátul bal oldalon


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 83<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Oldalablakok 83<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

i A kulcs 0 állásában vagy kihúzott kulcs<br />

mellett továbbra is kezelheti az oldalablakokat.<br />

Ez azonban még legfeljebb 5 percig<br />

tehető meg vagy addig, amíg a vezetőoldali<br />

vagy az utasoldali ajtót ki nem nyitják.<br />

X Nyitás: Nyomja meg a megfelelő gombot.<br />

X Zárás: Húzza meg a megfelelő gombot.<br />

i Az első oldalablakok nyitásakor vagy zárásakor<br />

elindíthatja az automatikus mozgást.<br />

Ehhez röviden nyomja túl a gombot a nyomásponton<br />

a megfelelő irányba. A gomb<br />

ismételt megnyomásával az automatikus<br />

mozgatást megálllíthatja.<br />

Zárás megnövelt erővel és beszorulás<br />

elleni védelem nélkül<br />

G Sérülésveszély<br />

Egy megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem<br />

nélküli oldalablak zárásakor súlyos,<br />

akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen<br />

arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak<br />

zárásakor.<br />

Amennyiben záráskor egy oldalablak elakad<br />

és újra kissé kinyílik:<br />

X Közvetlenül az elakadás után ismételten<br />

húzza addig a megfelelő gombot, amíg az<br />

oldalablak bezáródik.<br />

Az oldalablak megnövelt záróerővel záródik.<br />

Amenyiben az oldalablak záráskor ismételten<br />

elakad és újra kissé kinyílik:<br />

X Közvetlenül az elakadás után ismételten<br />

húzza addig a megfelelő gombot, amíg az<br />

oldalablak bezáródik.<br />

Az oldalablak becsípődésvédelem nélkül<br />

záródik.<br />

Raz akkumulátor saruit levette vagy az akkumulátor<br />

lemerült<br />

Raz oldalablak nem nyílik vagy záródik teljesen<br />

Raz oldalablak teljesen bezáródik, majd újra<br />

kissé kinyílik<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Addig húzza a kapcsolót, míg az oldalablak<br />

bezáródik.<br />

X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a<br />

kapcsolót.<br />

Ha az egyik oldalablak újra kissé kinyílik:<br />

X Közvetlenül ezután húzza meg a kapcsolót<br />

és tartsa körülbelül egy másodpercig meghúzva.<br />

Komfortnyitás<br />

A járművet elindulás előtt kiszellőztetheti. Ez<br />

esetben a kulccsal egyszerre<br />

Rkinyílnak az oldalablakok<br />

Rkinyitja a panoráma-tolótetőt és a fényvédő<br />

rolót*<br />

Rbakapcsolja a vezetőülés* ülésszellőzését<br />

i A „komfortnyitás“ funkció csak kulccsal<br />

működtethető.<br />

Kezelés<br />

Oldalablakok betanítása<br />

Minden oldalablakot újra be kell tanítania, ha<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 84<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

84 Oldalablakok<br />

Kezelés<br />

X Irányítsa a kulcs hegyét a vezetőoldali ajtó<br />

kilincsére.<br />

X Nyissa ki a járművet a % gombbal.<br />

X Addig nyomja a % gombot, amíg az<br />

oldalablakok és a panoráma-tolótető* elérik<br />

a kívánt helyzetet.<br />

Amennyiben a panoráma-tolótető* fényvédő<br />

rolója zárva van, először nyissa ki a fényvédő<br />

rolót.<br />

X Ismét addig nyomja a % gombot, amíg<br />

a lamellás panoráma-tolótető* eléri a<br />

kívánt helyzetet.<br />

Komfortzárás<br />

A jármű zárásakor ezután egyidejűleg<br />

Rzárhatja az oldalablakokat<br />

Rzárhatja a panoráma-tolótetőt*<br />

A panoráma-tolótetővel* felszerelt járműveknél<br />

ezután egyidejűleg zárhatja a fényvédő<br />

rolót.<br />

G Sérülésveszély<br />

Komfortzárásnál ügyeljen arra, hogy senki ne<br />

szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen<br />

járjon el:<br />

A kulccsal:<br />

REngedje el a & gombot.<br />

RAddig nyomja a % gombot, amíg az<br />

oldalablakok és a panoráma-tolótető* újra<br />

kinyílnak.<br />

A KEYLESS-GO-val*:<br />

REngedje el az érzékelőfelületeket az ajtókilincsen.<br />

RAzonnal húzza meg az ajtókilincset és<br />

tartsa húzva.<br />

Az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />

kinyílnak.<br />

A kulccsal<br />

X Irányítsa a kulcs hegyét a vezetőoldali ajtó<br />

kilincsére.<br />

X Zárja be a járművet a & gombbal.<br />

X Addig nyomja a & gombot, amíg az<br />

oldalablakok és a panoráma-tolótető* teljesen<br />

bezáródnak.<br />

X Ellenőrizze, hogy az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />

zárva vannak-e.<br />

Járművek panoráma-tolótetővel*:<br />

X Ismét addig nyomja a & gombot, amíg<br />

a panoráma tolótetó fényvédő rolója* bezáródik.<br />

KEYLESS-GO-val*<br />

X Olyan hosszan érintse az érzékelőfelületeket<br />

az ajtókilincsen :, amíg az oldalabla-<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 85<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Vezetés és parkolás 85<br />

kok és a panoráma-tolótető* teljesen bezáródnak.<br />

i Bizonyosodjon meg arról, hogy csak az<br />

érzékelőfelületeket : érinti meg.<br />

X Ellenőrizze, hogy az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />

zárva vannak-e.<br />

Járművek panoráma-tolótetővel*:<br />

X Ismét olyan hosszan érintse az érzékelőfelületeket<br />

az ajtókilincsen :, amíg a panoráma-tolótető<br />

fényvédő rolója* bezáródik.<br />

Vezetés és parkolás<br />

Indítás<br />

G Balesetveszély<br />

Ne helyezzen tárgyakat a vezető lábterébe.<br />

Ügyeljen a vezető lábterében a szőnyegek<br />

használatakor, hogy a pedáloknak elegendő<br />

mozgástere legyen és a szőnyeget biztonságosan<br />

rögzítse.<br />

Ne használjon több szőnyeget egymáson.<br />

Egy hirtelen vezetési vagy fékezési manőver<br />

során a tárgyak vagy a szőnyeg a pedálok közé<br />

kerülhetnek. Ön nem tud úgy fékezni, kuplungolni<br />

vagy gyorsítani, ahogy azt eredetileg<br />

eltervezte. Ez balesetekhez illetve sérülésekhez<br />

vezethet.<br />

G Mérgezésveszély<br />

Soha ne járassa a motort zárt térben. A kipufogógáz<br />

mérgező szén-monoxidot tartalmaz.<br />

A kipufogógázok belégzése egészségkárosító<br />

hatású, eszméletvesztést és halált okozhat.<br />

! Ne nyomja le a gázpedált a motor indításakor.<br />

Manuális sebességváltó<br />

Sebességváltókar<br />

X Nyomja le a féket és tartsa lenyomva.<br />

X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />

X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />

Automata sebességváltó*<br />

Választókar<br />

P Parkoló pozíció választókarzárral<br />

R Hátrameneti fokozat<br />

N Üres fokozat<br />

D Menetfokozat<br />

X Indítás előtt győződjön meg arról, hogy P<br />

fokozatban van a váltó.<br />

i Akkor is elindíthatja a motort, ha a választókar<br />

N állásban van.<br />

Indítás kulccsal<br />

i Járművek automata sebességváltóval *:<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 86<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

86 Vezetés és parkolás<br />

Kezelés<br />

Ha a választókar P vagy N állásban, használhatja<br />

a Tipp-Start funkciót. Ehhez fordítsa<br />

a kulcsot 3-as állásba és rögtön<br />

engedje is el. A motor ezután automatikusan<br />

elindul.<br />

X <strong>Benz</strong>inüzemű motor indítása: Fordítsa a<br />

kulcsot a gyújtáskapcsolóban 3-as<br />

(Y oldal: 61) állásba és engedje el, ha beindult<br />

a motor.<br />

X Dízelüzemű motor indítása: Fordítsa a<br />

kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-es<br />

(Y oldal: 61) állásba.<br />

Az előizzítás ellenőrzőlámpa % világítani<br />

kezd a kombinált műszeren.<br />

X Ha kialszik az előizzítás ellenőrzőfénye<br />

% , fordítsa a kulcsot 3-as állásba<br />

(Y oldal: 61) és engedje el, ha beindult a<br />

motor.<br />

i Ha üzemmeleg a motor, előizzítás nélkül<br />

is elindíthatja azt.<br />

Indítás KEYLESS-GO-val*<br />

G Sérülésveszély<br />

Egy érvényes KEYLESS-GO-val ellátott<br />

kulccsal* indíthatja el a járművét. Ezért ne<br />

hagyjon gyeremekeket felügyelet nélkül a járműben.<br />

Mindig vigye magával a kulcsot, akkor<br />

is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.<br />

i A Start-Stop gombbal indíthatja el járművét,<br />

anélkül, hogy a kulcsot bedugná gyújtáskapcsolóba.<br />

X Nyomja le a féket és tartsa lenyomva.<br />

A választókar zár fel van oldva.<br />

X <strong>Benz</strong>inmotor: Nyomja meg egyszer az :<br />

Start-Stop gombot.<br />

A motor elindul.<br />

X Dízelmotor: Nyomja meg egyszer az :<br />

Start-Stop gombot.<br />

A motor előizzít és elindul.<br />

Elindulás<br />

! Nagyobb gázadással melegítse motorját<br />

üzemi hőmérsékletűre. A motor maximális<br />

teljesítményét csak az üzemi hőmérséklet<br />

elérését követően használja ki.<br />

Csak akkor kapcsoljon hátramenetbe, ha a<br />

gépkocsi áll.<br />

Csúszós úton való elinduláskor lehetőleg<br />

ne pörgesse ki a hajtott kerekeket. Ellenkező<br />

esetben sérülhet a hajtáslánc.<br />

i Elindulás után a jármű automatikusan<br />

bezárja a központi zárat. Az ajtókban levő<br />

biztosítógombok visszahúzódnak.<br />

Belülről mindig ki tudja nyitni az ajtókat.<br />

Az automatikus ajtózárást kikapcsolhatja<br />

(Y oldal: 107).<br />

Manuális sebességváltó<br />

X Lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva.<br />

X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />

X Kapcsolja első fokozatba, vagy a hátramenetbe<br />

a váltót.<br />

X Oldja ki a rögzítőféket(Y oldal: 87).<br />

X Oldja ki a féket.<br />

X Lassan engedje fel a tengelykapcsolópedált<br />

és adjon óvatosan gázt.<br />

! Váltson időben, és lehetőleg ne engedje<br />

a kerekeket kipörögni. Ellenkező esetben<br />

sérülhet a jármű.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 87<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Vezetés és parkolás 87<br />

Automata sebességváltó*<br />

i A választókart csak akkor teheti a kívánt<br />

állásba, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor old<br />

ki a választókar-reteszelés.<br />

X Lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva.<br />

X Kapcsolja a választókart a D vagy R<br />

állásba.<br />

X Oldja ki a rögzítőféket(Y oldal: 87).<br />

X Oldja ki a féket.<br />

X Adjon finoman gázt.<br />

i Hidegindítás után a váltó magasabb fordulatszámokon<br />

kapcsol fel. Ezáltal a katalizátor<br />

hamarabb eléri az üzemi hőmérsékletét.<br />

Hegyi elindulássegéd<br />

A hegyi elindulássegéd megkönnyíti járműve<br />

elindulását emelkedőn felfelé. Induláskor az<br />

automatika az autót rövid időre álló helyzetben<br />

tartja, miután elvette a lábát a fékpedálról.<br />

Önnek így elég ideje van a lábát áthelyezni<br />

a gázpedálra és elindulni, anélkül, hogy az<br />

autó azonnal gurulni kezdene.<br />

G Balesetveszély<br />

Soha ne hagyja el az autót, ha azt csak a hegyi<br />

elindulássegéd tartja álló helyzetben, mert<br />

körülbelül egy másodperc múlva a hegyi elindulássegéd<br />

kikapcsol és az autó elgurulhat.<br />

X Vegye le a lábát a fékpedálról.<br />

i Ezután az autó még körülbelül egy másodpercig<br />

állóhelyzetben marad.<br />

X Elindulás.<br />

A hegyi elindulássegéd nem működik, ha:<br />

Rvízszintes útszakaszon vagy lejtőn lefelé<br />

halad<br />

Ra választókar az N állásban van<br />

Raz autót a rögzítőfék rögzíti<br />

Raz ESP ® meghibásodott<br />

Parkolás<br />

G Balesetveszély<br />

Csak akkor húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból,<br />

amikor a jármű áll, mivel kihúzott<br />

kulcsnál a járművet már nem tudja kormányozni.<br />

Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a<br />

járműben. Kiengedhetik a rögzítőféket. Ennek<br />

súlyos, akár halálos baleset lehet a következménye.<br />

G Tűzveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy a kipufogóberendezés ne<br />

érintkezzen gyúlékony anyaggal, pl. száraz<br />

fűvel vagy benzinnel. A gyúlékony anyagok<br />

lángra kaphatnak, és ez a járművet is felgyújthatja.<br />

Rögzítőfék<br />

X A jármű rögzítése: Nyomja le a ; rögzítőfék<br />

pedált.<br />

Ha a motor jár, akkor az<br />

ellenőrzőlámpa J a kombinált műszeren<br />

világít.<br />

i Nagyobb lejtőkön vagy emelkedőkön fordítsa<br />

az első kereket a járdaszegély irányába.<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 88<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

88 Sebességváltó<br />

Kezelés<br />

X A fék kioldása: lépjen a fékpedálra és<br />

tartsa lenyomva.<br />

Automata sebességváltóval felszerelt járműveknél*a<br />

választókar-reteszelés kiold.<br />

X Húzza meg az : kioldó fogantyút.<br />

Kialszik az J ellenőrzőlámpa a kombinált<br />

műszeren .<br />

Motor leállítása<br />

G Balesetveszély<br />

Ha nem jár a motor, nem működik a fék és a<br />

kormány szervo rásegítése. Lényegesen<br />

nagyobb erőt kell a kormányzáshoz és a fékezéshez<br />

kifejtenie.<br />

Így balesetet okozhat és másokat is veszélyeztethet.<br />

Soha ne állítsa le a motort menet közben.<br />

Manuális sebességváltóval felszerelt<br />

járművek<br />

X Kapcsolja első fokozatba, vagy a hátramenetbe<br />

a váltót.<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0<br />

(Y oldal: 61) állásába, majd húzza ki.<br />

Az indításgátló be van kapcsolva.<br />

i Menet közben is le lehet állítani a motort,<br />

amennyiben kb. 3 másodpercig lenyomja a<br />

Start-Stop gombot.<br />

Sebességváltó<br />

Sebességváltóval kapcsolatos megjegyzések<br />

G Balesetveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a<br />

pedálokat szabad mozgásukban. Ne legyen<br />

semmi a vezető lábterében. Ügyeljen a lábtörlőkre,<br />

vagy szőnyegekre, hogy ne akadályozzák<br />

a pedálokat, és biztosan rögzítve<br />

legyenek.<br />

Ne használjon egymáson több szőnyeget.<br />

G Balesetveszély<br />

Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />

A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />

és a jármű megcsúszhat. Elveszítheti<br />

uralmát a jármű felett, ezzel pedig balesetet<br />

okozhat.<br />

Manuális sebességváltó<br />

Automata sebességváltós jármű*:<br />

X Állítsa P állásba a választókart.<br />

Kulccsal<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0<br />

(Y oldal: 61) állásába, majd húzza ki.<br />

Az indításgátló be van kapcsolva.<br />

i A kulcsot csak akkor tudja kihúzni, ha a<br />

választókar P állásban van.<br />

KEYLESS-GO-val*<br />

X Nyomja meg a Start-Stop gombot és tartsa<br />

lenyomva (Y oldal: 61).<br />

A motor leáll és a kombinált műszer összes<br />

ellenőrzőlámpája lekapcsol (Y oldal: 24).<br />

Sebességváltókar<br />

! Ha az 5 és 6 fokozat között kíván váltani,<br />

mindenképpen nyomja eközben a váltókart<br />

teljesen jobbra. Különben véletlenül a 3.<br />

vagy 4. fokozatba kapcsol és tönkreteszi a<br />

sebességváltót.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 89<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Sebességváltó 89<br />

Soha ne lépje túl az egyes fokozatokhoz<br />

tartozó maximális sebességet.<br />

Ha túl nagy sebességnél kapcsol vissza<br />

(fékkapcsolás), ez a motor túlpörgéséhez,<br />

és ezáltal a motor károsodásához vezethet.<br />

Automata sebességváltó*<br />

Sebességváltási ajánlás (BlueEFFI-<br />

CIENCY* járművek)<br />

A sebességváltási ajánlás tanácsot ad egy<br />

tüzelőanyag takarékos vezetési stílushoz. A<br />

multifunkciós kijelzőn Önnek az ajánlott<br />

sebességi fokozat jelenik meg.<br />

Választókar<br />

Kezelés<br />

X Kapcsoljon fel- vagy le az ajánlott sebességi<br />

fokozatba, ha a kombinált műszer Multifunkciós<br />

kijelzőjén megjelenik az : megfelelő<br />

sebességváltási ajánlás.<br />

Hátrameneti fokozat kapcsolása<br />

! A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében<br />

kapcsolja hátramenetbe, különben<br />

a sebességváltó megsérülhet.<br />

X Tolja a váltókart lendületesen balra, az<br />

érezhető ellenálláson túlra, majd tolja<br />

előre.<br />

: Választókar állás<br />

; (C/S) vagy (C/S/M)* menetprogram<br />

Az aktuális kapcsolási tartomány és a (C/S)<br />

vagy (C/S/M)* menetprogram megjelennek<br />

a multifunkciós kijelzőn.<br />

Választókar állások<br />

B<br />

Parkolásreteszelés<br />

Biztosítja a leállított járművet elgurulás<br />

ellen. Csak álló járműnél<br />

állítsa a választókart a P állásba.<br />

i A kulcsot csak akkor tudja<br />

kihúzni, ha a választókar P állásban<br />

van. Kihúzott kulcsnál a<br />

választókar P állásban rögzítve<br />

van.<br />

C<br />

Hátrameneti fokozat<br />

Csak álló járműnél állítsa a választókart<br />

az R állásba.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 90<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

90 Sebességváltó<br />

Kezelés<br />

A<br />

Neutral – üres fokozat<br />

Ha kiengedi a fékeket, a járművet<br />

szabadon mozgatni tudja, pl. tolni<br />

vagy vontatni.<br />

Menet közben ne kapcsolja a<br />

választókart N állásba. Ekkor az<br />

automata sebességváltó meghibásodhat.<br />

Lekapcsolt vagy meghibásodott<br />

ESP ® esetén: Csak akkor tegye a<br />

választókart N állásba, ha fennáll a<br />

jármű kisodródásának veszélye,<br />

pl . síkos úton.<br />

irányba, amíg a multifunkciós kijelzőn újra<br />

D áll.<br />

Az automata sebességváltó átvált az aktuális<br />

kapcsolási tartományból közvetlenül D-<br />

be.<br />

X Kedvező kapcsolási tartomány választása:<br />

Tolja a választókart balra, D– irányba<br />

és tartsa ott.<br />

Az automata sebességváltó abba a kapcsolási<br />

tartományba vált át, amelyben a jármű<br />

kedvezően gyorsulhat vagy lassulhat.<br />

Ehhez az automata sebességváltó egy vagy<br />

több fokozatot visszakapcsol.<br />

7 Drive – haladás<br />

Az automata sebességváltó önállóan<br />

kapcsol. Mindegyik előremeneti<br />

fokozat rendelkezésre áll<br />

Fokozatváltás érintésre, választókarral<br />

felszerelt járműveknél<br />

A választókar D állásában befolyásolhatja az<br />

automata sebességváltó kapcsolását,<br />

Rátveheti a kapcsolást a választókarral vagy<br />

a kormánykerék sebességváltó kapcsolóival*<br />

Rkibővítheti/lekorlátozhatja a kapcsolási<br />

tartományt<br />

X Felkapcsolás/Visszakapcsolás: Billentse<br />

a választókart jobbra/balra D+/D–<br />

irányba (Y oldal: 89).<br />

Az automata sebességváltó a pillanatnyi<br />

fokozattól függően a következő, magasabb/alacsonyabb<br />

fokozatba kapcsol.<br />

Ezzel együtt a kapcsolási tartomány bővül/<br />

korlátozódik.<br />

Kapcsolási tartományok<br />

A választókar D állásában bővítheti vagy korlátozhatja<br />

az automata sebességváltó kapcsolási<br />

tartományát.<br />

X Billentse a választókart jobbra/balra D+/<br />

D– irányba.<br />

A beállított kapcsolási tartomány megjelenik<br />

a multifunkciós kijelzőn. Az automata<br />

sebességváltó csak a mindenkori sebességfokozatig<br />

kapcsol.<br />

i Ha elérte a kapcsolási tartomány maximális<br />

motorfordulatszámát és a gázpedált<br />

lenyomva tartja, az automata sebességváltó<br />

korlátozott kapcsolási tartományban<br />

is magasabb fokozatba kapcsol, megakadályozva<br />

ezzel a motor túlpörgését.<br />

Menethelyzetek: Fokozatkijelzés<br />

= Ebben az állásban használhatja a<br />

motor fékhatását is.<br />

i Amennyiben a választókart túl magas<br />

sebességnél tolja D– irányba, az automata<br />

sebességváltó nem kapcsol vissza, hogy a<br />

motor túlpörgését megakadályozza.<br />

X Kapcsolási tartomány ismételt felszabadítása:<br />

Addig tolja a választókart D+<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 91<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Sebességváltó 91<br />

5 A motor fékhatását használhatja<br />

lejtőn vagy<br />

Rmeredek utakon<br />

Rhegyvidéken<br />

Rnehéz üzemi feltételek mellett<br />

4 A motor fékhatását használhatja<br />

nagyon meredek szakaszokon és<br />

hosszabb lejtőkön.<br />

i Kormánykerék sebességváltó kapcsolókkal*<br />

felszerelt járműveknél(Y oldal: 90) az<br />

érintésre történő kapcsoláshoz hasonlóan<br />

bővítheti vagy korlátozhatja a kapcsolási<br />

tartományt.<br />

Programválasztó gomb<br />

A programválasztó gombbal különböző<br />

menettulajdonságok közül választhat.<br />

A C menetprogram az alábbi tulajdonságokkal<br />

rendelkezik:<br />

RKomfortos motor- és futóműbeállítás<br />

RA teljes gázadást leszámítva a jármű előre<br />

és hátra is finomabban indul el.<br />

RMegnő az adagolhatóság. Ezáltal a jármű<br />

pl . síkos úton jobb menetstabilitású.<br />

RAz automata sebességváltó korábban felkapcsol.<br />

Ezáltal a jármű alacsonyabb fordulatszám-tartományokban<br />

mozog, és a<br />

kerekek nem pörögnek ki olyan könnyen.<br />

Az S menetprogram az alábbi tulajdonságokkal<br />

rendelkezik:<br />

RSportos motor- és futóműbeállítás<br />

RA jármű első fokozatban indul el.<br />

RAz automata sebességváltó később kapcsol<br />

fel.<br />

Vezetési tanácsok<br />

Kezelés<br />

Gázpedál állása<br />

Vezetési stílusa befolyásolja az automata<br />

sebességváltó kapcsolását.<br />

Rkevés gáz: korai felkapcsolás<br />

Rnagy gáz: késői felkapcsolás<br />

C Komfort<br />

S Sport<br />

kényelmes vezetési stílus<br />

sportos vezetési stílus<br />

X Röviden érintse meg a programválasztó<br />

gombot :, amíg a kívánt menetprogram<br />

C vagy S betűje megjelenik a multifunkciós<br />

kijelzőn.<br />

i Amennyiben kiválasztotta a C vagy S<br />

automatikus menetprogramot és újraindítja<br />

a motort, az automata sebességváltó<br />

mindig a C menetprogramra vált.<br />

Padlógáz<br />

A teljes gyorsulási képesség kihasználásához<br />

alkalmazza a padlógázt:<br />

X Nyomja a gázpedált a nyomásponton túl.<br />

Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszám<br />

függvényében egy alacsonyabb<br />

fokozatba kapcsol.<br />

X Amint eléri a kívánt sebességet, adjon<br />

kevesebb gázt.<br />

A sebességváltó újra felkapcsol.<br />

Utánfutó vontatás<br />

X Emelkedőkön a középső fordulatszám-tartományokban<br />

haladjon.<br />

X Emelkedőtől vagy lejtőtől függően kapcsoljon<br />

vissza a 3 vagy 2 kapcsolási tarto-<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 92<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

92 Sebességváltó<br />

Kezelés<br />

mányba , bekapcsolt TEMPOMAT*<br />

(Y oldal: 90)esetén is.<br />

Kormánykerék kapcsolókar* és<br />

manuális menetprogram*<br />

G Balesetveszély<br />

Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />

A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />

és a jármű megcsúszhat.<br />

Kormánykerék sebességváltó kapcsolók<br />

A sebességfokozatokat a kormánykerék<br />

sebességváltó kapcsolóival és a választókarral<br />

is kiválaszthatja.<br />

Ha nem az M manuális kapcsolási program<br />

van kiválasztva, ezzel a kapcsolási tartományt<br />

korlátozhatja.<br />

Kézi menetprogram<br />

Az M manuális kapcsolási programot a programválasztó<br />

gombbal kapcsolhatja. M<br />

manuális kapcsolási programban a sebességfokozatokat<br />

a kormánykerék sebességváltó<br />

kapcsolóival vagy a választókarral saját maga<br />

válthatja.<br />

: Programválasztó gomb olyan járműveknél,<br />

amely nem rendelkezik „Sport menetfokozattal<br />

ellátott járműdinamikai csomag*”-gal<br />

i Ha a választókar a P, N vagy R állásban<br />

van, akkor nem tud váltani a kormánykerék<br />

sebességváltó kapcsolókkal.<br />

Felkapcsolás<br />

X Húzza meg a jobb oldali ; sebességváltó<br />

kapcsolót a kormányon.<br />

Az automata sebességváltó a következő<br />

magasabb sebességfokozatba kapcsol.<br />

Ha nem az M manuális kapcsolási program<br />

van kiválasztva, ezzel a kapcsolási tartományt<br />

terjesztheti ki.<br />

Visszakapcsolás<br />

X Húzza meg a bal oldali : sebességváltó<br />

kapcsolót a kormányon.<br />

Az automata sebességváltó a következő<br />

alacsonyabb sebességfokozatba kapcsol.<br />

: Programválasztó gomb „Sport menetfokozattal<br />

ellátott járműdinamikai csomag*”-gal<br />

rendelkező járműveknél<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 93<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kombinált műszer 93<br />

C Komfort<br />

S Sport<br />

M Manual<br />

(kézi)<br />

kényelmes vezetési stílus<br />

sportos vezetési stílus<br />

kézi kapcsolás<br />

i Ha a C, S automatikus kapcsolási program<br />

vagy az M manuális kapcsolási program<br />

van kiválasztva és Ön a motort újból<br />

elindítja, akkor az automata sebességváltó<br />

mindig a C automatikus kapcsolási programba<br />

vált.<br />

X Bekapcsolás: Érintse meg az : programválasztó<br />

gombot, amíg a multifunkciós<br />

kijelzőn M áll.<br />

A választókar D állásában a sebességfokozatokat<br />

egymás után kapcsolhatja felfelé és<br />

lefelé. A multifunkciós kijelzőn a választott<br />

sebességi fokozat áll.<br />

Felkapcsolás<br />

X Érintse meg a választókart jobbra D+<br />

irányba<br />

vagy<br />

X húzza meg a jobb oldali sebességváltó kapcsolót<br />

a kormányon (Y oldal: 92).<br />

Az automata sebességváltó a következő<br />

magasabb sebességfokozatba kapcsol.<br />

Visszakapcsolás<br />

X Érintse meg a választókart balra, D–<br />

irányba<br />

vagy<br />

X húzza meg a bal oldali sebességváltó kapcsolót<br />

a kormányon(Y oldal: 92).<br />

Az automata sebességváltó a következő<br />

alacsonyabb sebességfokozatba kapcsol.<br />

i Amennyiben maximális gyorsulást akar<br />

elérni, nyomja mindaddig balra a választókart<br />

vagy húzza meg a bal oldali sebességváltó<br />

kapcsolót a kormányon, amíg a<br />

sebességváltó, a menetsebesség függvényében,<br />

a megfelelő sebességi fokozatba<br />

nem kapcsol.<br />

* opcionális<br />

X Kikapcsolás („Sport menetfokozattal<br />

ellátott járműdinamikai csomag*” nélküli<br />

járművek):<br />

Érintse meg az : programválasztó gombot,<br />

amíg a multifunkciós kijelzőn C vagy<br />

S áll.<br />

X Kikapcsolás („Sport menetfokozattal<br />

ellátott járműdinamikai csomag*”-gal<br />

rendelkező járművek):<br />

Érintse meg az : programválasztó gombot.<br />

A multifunkciós képernyőn eltűnik az M<br />

kijelzés.<br />

Padlógáz<br />

A maximális gyorsításhoz M manuális kapcsolási<br />

programban is használhatja a padlógáz<br />

funkciót:<br />

X Nyomja a gázpedált a nyomásponton túl.<br />

Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszám<br />

függvényében egy alacsonyabb<br />

fokozatba kapcsol.<br />

i Padlógáz funkció használata közben a váltás<br />

a választókarral vagy a kormánykerék<br />

sebességváltó kapcsolóival nem lehetséges.<br />

Kombinált műszer<br />

Amire ügyelnie kell<br />

A kombinált műszer ábráját az „Első ránézésre“<br />

című fejezetben találja (Y oldal: 24).<br />

G Balesetveszély<br />

Amennyiben nem működik a kombinált<br />

műszer vagy a multifunkciós kijelző, nem jeleníthető<br />

meg kijelző üzenet.<br />

Ezáltal nem juthat olyan, a vezetéssel kapcsolatos<br />

információkhoz, mint sebesség, külső<br />

hőmérséklet, figyelmeztető/ellenőrzőlámpák,<br />

képernyőüzenetek és rendszer meghibásodások.<br />

A jármű menettulajdonságai korlátozódhatnak.<br />

Ennek megfelelően válassza<br />

meg vezetési stílusát és a sebességet.<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 94<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

94 Fedélzeti számítógép<br />

Kezelés<br />

Azonnal lépjen kapcsolatba egy olyan minősített<br />

szakszervizzel, ahol rendelkeznek az<br />

elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen<br />

fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />

illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />

munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />

Hűtőfolyadék hőmérsékletjelző<br />

A hűtőfolyadék hőmérsékletének kijelzője a<br />

kombinált műszerfal jobb oldalán található.<br />

Normál vezetési üzemmódban és az előírt<br />

hűtőfolyadék mennyiség mellett a kijelző<br />

120 †-ig emelkedhet. Magas külső hőmérséklet<br />

és hegymenet során a hűtőfolyadék<br />

hőmérséklete a skála tetejéig emelkedhet.<br />

Sebességmérő szegmensekkel<br />

A sebességmérő szegmensei mutatják<br />

Önnek, mely sebességtartományok állnak a<br />

rendelkezésére.<br />

Bekapcsolt TEMPOMAT:<br />

A szegmensek a tárolt sebességtől a legnagyobb<br />

sebességig világítanak.<br />

Bekapcsolt SPEEDTRONIC:<br />

A szegmensek a skála kezdetétől a választott<br />

sebességkorlátozásig világítanak.<br />

Bekapcsolt DISTRONIC PLUS*:<br />

A tárolt sebességtartományban egy vagy két<br />

szegmens világít.<br />

Külső hőmérséklet kijelző<br />

G Balesetveszély<br />

Fagypont alatti külső hőmérsékletnél az utak<br />

jegesek lehetnek, különösen az erdei irtásoknál<br />

és a hidakon. Nem megfelelő vezetési stílus<br />

esetén a jármű megpördülhet. A vezetési<br />

stílust és a sebességet az időjárási körülményeknek<br />

megfelelően válassza meg.<br />

A külső hőmérséklet változása kis késéssel<br />

jelenik meg.<br />

Fedélzeti számítógép<br />

Amire ügyelnie kell<br />

Ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1<br />

állásba fordítja, akkor a fedélzeti számítógép<br />

aktiválódik.<br />

G Balesetveszély<br />

Csak akkor kezelje a fedélzeti számítógépet,<br />

ha azt a forgalom megengedi. Különben<br />

figyelme elterelődik és így balesetet okozhat.<br />

Multifunkciós kormánykerék<br />

A komfort multifunkciós kormánykerék<br />

gombjaival vezérli a multifunkciós kijelző üzeneteit<br />

és a fedélzeti számítógép beállításait.<br />

Fordulatszámmérő<br />

A fordulatszámmérő piros jelzése a motor túlpörgési<br />

tartományát jelzi. A piros tartomány<br />

elérésekor a motor védelmében megszűnik a<br />

motor tüzelőanyagellátása.<br />

! Ne közlekedjen felső fordulatszám tartományban.<br />

Különben károsítja a motort.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 95<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Fedélzeti számítógép 95<br />

: Multifunkciós kijelző<br />

; 6 ~ hívás fogadása vagy elutasítása/befejezése.<br />

W X hangosabb/halkabb<br />

8 hang kikapcsolása.<br />

= ? Nyelvhasználat* bekapcsolása,<br />

lásd a külön Kezelési útmutatót.<br />

? % Kurz drücken: (Röviden<br />

nyomja meg:)<br />

vissza, nyelvhasználat* kikapcsolása<br />

és a kijelző üzenetek megjelenítése.<br />

% Lang drücken: (Hosszan<br />

nyomja meg:)<br />

Válassza az alapkijelzőt.<br />

Multifunkciós kijelző<br />

Multifunkciós kijelző aktiválása:<br />

RKapcsolja be a gyújtást<br />

RKapcsolja be a világítást<br />

RNyissa ki a vezetőoldali ajtót<br />

A multifunkciós kijelzőn értékek és beállítások,<br />

valamint kijelző üzenetek jelennek meg.<br />

Kezelés<br />

A<br />

Hívja le a = ; menüsorokat és<br />

válassza a menüt.<br />

9 : Nyomja meg röviden:<br />

Válassza az almenüt és lapozzon a<br />

listákban.<br />

Az Audio menüben válasszon egy<br />

tárolt állomást, egy audiocímet vagy<br />

egy videójelenetet*.<br />

A Tel (telefon) menüben váltson át a<br />

telefonkönyvre és válasszon egy<br />

nevet vagy egy telefonszámot.<br />

9 : Nyomja meg hosszan:<br />

Válassza ki az Audio menüben az<br />

előző/következő állomást vagy görgetéssel<br />

válasszon egy audiocímet<br />

vagy videójelenetet*.<br />

A Tel (Telefon) menüben indítsa el a<br />

telefonkönyv görgetését.<br />

a Erősítse meg a választást és<br />

tüntesse el a kijelző üzenetet.<br />

A Tel menüben váltson át a telefonkönyvre<br />

és indítsa el a keresést.<br />

: Szövegmező<br />

; Menüsor<br />

= Állapotkijelző<br />

X Menüsor ; megjelenítése: Nyomja meg<br />

a = vagy ; gombot.<br />

Állapotkijelző<br />

A multifunkciós kijelzőn értékek és beállítások,<br />

valamint kijelző üzenetek jelennek meg.<br />

Automata sebességváltós jármű*:<br />

: Külső hőmérséklet vagy digitális sebességmérő<br />

22<br />

; Menetprogram<br />

= Választókar pozíció/Kapcsolási tartomány<br />

22 Nagy-Britanniai járművek számára: A külső hőmérséklet helyett mindig a sebesség jelenik meg km/h-ban.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 96<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

96 Fedélzeti számítógép<br />

Manuális sebességváltóval felszerelt járművek<br />

További tudnivalók az Ajánlott fokozatválasztással*<br />

kapcsolatban (Y oldal: 89).<br />

Kezelés<br />

: Külső hőmérséklet<br />

; Digitális sebességmérő<br />

= Ajánlott sebességi fokozat*<br />

Főmenük és almenük<br />

Funkció<br />

: Reise (utazás) Menü<br />

(Y oldal: 97)<br />

; Navi menü* (navigációs utasítások)<br />

(Y oldal: 98)<br />

= Audio menü(Y oldal: 99)<br />

? Tel menü (Telefon) (Y oldal: 101)<br />

B<br />

Funkció<br />

Szervice (szerviz) menü<br />

RKijelző üzenetek lehívása<br />

(Y oldal: 184)<br />

RGbroncsnyomás-csökkenés jelző<br />

(Y oldal: 165)<br />

RASSYST PLUS szervizintervallum<br />

kijelző (Y oldal: 174)<br />

A<br />

Assist. menü (Asszisztens)<br />

(Y oldal: 102)<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 97<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Fedélzeti számítógép 97<br />

C<br />

Funkció<br />

Einstell. menü (Beállítások)<br />

(Y oldal: 103)<br />

A menük száma a gépjármű extrafelszereléseitől<br />

függ.<br />

Az Audio, Navi* és Tel menük üzenetei kis<br />

mértékben eltérnek az audiorendszerrel és<br />

COMAND APS*-sel felszerelt járműveknél.<br />

Ezen kezelési útmutató példái a COMAND<br />

APS* rendszerrel felszerelt járművekre érvényesek.<br />

Reise (utazás) menü<br />

i Napi kilométer számláló vagy úti számítógép<br />

visszaállítása (Y oldal: 98).<br />

Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />

található gombokat.<br />

Alapkijelzés<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Reise (utazás) menüt.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki az<br />

Ab Start (elindulás óta) vagy Ab<br />

Reset (nullázás óta) menüt.<br />

„Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép (példa)<br />

: Megtett út<br />

; Idő<br />

= Átlagsebesség<br />

? Átlagos tüzelőanyag-fogyasztás<br />

Az Ab Start (elindulás óta) úti számítógép<br />

automatikusan lenullázódik, ha<br />

Ra gyújtás több, mint 4 órá át ki van kapcsolva<br />

RA számláló átlépi a 999 órát<br />

Kezelés<br />

A megtehető kilométer és a pillanatnyi<br />

tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Reise (utazás) menüt.<br />

X A % gombot tartsa lenyomva, míg a<br />

Reise (utazás) menü a napi kilométer-<br />

: és az összkilométer-számlálóval<br />

; megjelenik a kijelzőn.<br />

„Ab Start“ (elindulás óta) vagy „Ab<br />

Reset“ (nullázás óta) úti számítógép<br />

Az Ab Start (elindulás óta) almenü<br />

értékeit a számítógép az utazás megkezdésétől,<br />

az Ab Reset (nullázás óta) almenü<br />

értékeit az almenü utolsó nullázásától számolja<br />

ki.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás : és a<br />

hozzávetőleges megtehető kilométer ;<br />

menüt.<br />

A megtehető kilométer ; az aktuális vezetési<br />

stílustól és az tüzelőanyag-szinttől függ.<br />

Ha már csak kevés tüzelőanyag van a tüzelőanyag-tartályban,<br />

akkor a megtehető kilomé-<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 98<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

98 Fedélzeti számítógép<br />

Kezelés<br />

ter helyett ; egy tankoló autót C mutat<br />

a kijelző.<br />

Digitális sebességmérő<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Reise (utazás) menüt.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

digitális sebességmérőt.<br />

Navigáció menü*<br />

A Navi menüben a multifunkciós kijelző a<br />

navigációs utasításokat mutatja. További<br />

információk (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />

Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />

található gombokat.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />

Navi menüt.<br />

Célbavezetés nem aktív<br />

: Ajánlott sebességi fokozat*<br />

; Digitális sebességmérő<br />

További tudnivalók az Ajánlott fokozatválasztással*<br />

kapcsolatban (Y oldal: 89).<br />

Értékek törlése<br />

A következő funkciók értékeit tudja törölni:<br />

RNapi kilométer-számláló<br />

R„Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép<br />

R„Ab Reset” (nullázás óta) úti számítógép<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Reise (utazás) menüt.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

nullázni kívánt funkciót.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

A menetirány kijelzése (példa)<br />

: Menetirány<br />

; Jelenleg bejárt útvonal*<br />

Célbavezetés aktív<br />

Nincs ajánlott vezetési manőver<br />

: Távolság a célig<br />

; Távolság a következő vezetési manőver<br />

megkezdéséig<br />

= Jelenleg bejárt útvonal<br />

? „Kövesse az útirányt“ jelzése<br />

Az „Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép nullázása<br />

(példa)<br />

X Az : gombbal válassza az Ja (igen)<br />

lehetőséget majd nyomja meg a gombot.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 99<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Fedélzeti számítógép 99<br />

Vezetési manőverre felszólítás forgalmi<br />

sáv ajánlása nélkül<br />

: Az út, ahová a vezetési manőver vezet<br />

; Távolság a vezetési manőver megkezdéséig<br />

és grafikus távolságjelzés<br />

= A vezetési manőver jele<br />

Ha utasítást kap egy vezetési manőverre,<br />

akkor a vezetési manőver jele mellett = grafikus<br />

távolságjelzést láthat ;. Ennek a<br />

mérete lentről felfelé csökken, minél közelebb<br />

ér a vezetési manőver megkezdésének<br />

helyéhez.<br />

Vezetési manőverre felszólítás forgalmi<br />

sáv ajánlásával<br />

Csak akkor kap ajánlást a sávváltásra, ha a<br />

digitális téképen a megfelelő adatok rendelkezésre<br />

állnak.<br />

: Az út, ahová a vezetési manőver vezet<br />

; Távolság a vezetési manőver megkezdéséig<br />

és grafikus távolságjelzés<br />

= Forgalmi sáv ajánlás<br />

? A vezetési manőver jele<br />

Többsávos úton a következő vezetési manővernél<br />

ajánlást kaphat = a sávváltásra.. Egy<br />

vezetési manőver során növekedhet a forgalmi<br />

sávok száma.<br />

Forgalmi sáv ajánlás (példa)<br />

: Egyenes irányú sáv<br />

; A vezetési manőver során elért új sáv<br />

= A vezetési manőverhez ajánlott sáv<br />

További információk a sávajánláshoz (lásd a<br />

vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />

A navigáció állapotjelzései a multifunkciós<br />

kijelzőn<br />

A multifunkciós kijelző üzeneteket közöl, például<br />

RO: Elérte a célt.<br />

RNeue Route... (új útvonal...) vagy<br />

Routenberechnung (útvonaltervezés):<br />

egy új útvonal tervezése folyik.<br />

RKein Karte (nincs térkép) vagy<br />

Straße nicht erfasst (az utca<br />

nincs a térképen): A gépjármű tartózkodáse<br />

helye a digitális térképen kívül van<br />

(Off-Map-Position).<br />

RKein Route (nincs útvonal): A kiválasztott<br />

célhoz nem lehet útvonalat tervezni.<br />

További információk a státuszüzenetekhez<br />

(lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />

Audio menü<br />

Az Audio menü funkcióival kezelheti az audiorendszert<br />

vagy COMAND APS-t*.<br />

Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />

található gombokat.<br />

X Kapcsolja be az audiorendszert vagy a<br />

COMAND APS-t* és válassza ki a kívánt<br />

funkciót (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 100<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

100 Fedélzeti számítógép<br />

Rádióadó választás<br />

Kezelés<br />

Frekvenciasáv váltása, és új adók eltárolása<br />

csak az audiorendszerben vagy a COMAND<br />

APS*-sel történhet.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Audio menüt.<br />

: Frekvencisáv<br />

; Rádióadó<br />

Ha az adó ; el lett tárolva, a kijlező mutatja<br />

a tárolási helyet is.<br />

X Eltárolt rádióállomás kiválasztása:<br />

nyomja meg röviden a 9 vagy :<br />

gombot.<br />

X Rádióállomás kiválasztása a listából:<br />

nyomja meg hosszabban a 9<br />

vagy : gombot.<br />

X Rádióállomás kiválasztása kereséssel:<br />

(csak ha a rádió nem fog állomáslistát):<br />

nyomja meg hosszabban a 9<br />

vagy : gombot.<br />

i DAB*-üzemmód 23 (Digital Audio Broadcasting)<br />

(lásd az Audiorendszer- vagy<br />

COMAND APS*-kezelési útmutatóját).<br />

Audiomeghajtó vagy -adathordozó*<br />

kezelése<br />

Kiviteltől függően különböző audiomeghajtók<br />

illetve adathordozók audioállományait islejátszhatja.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Audio menüt.<br />

CD-lejátszó (példa)<br />

: Aktuális zeneszám<br />

X Következő vagy előző zeneszám kiválasztása:<br />

Nyomja meg röviden a 9<br />

vagy : gombot.<br />

X Egy zeneszám kiválasztása a listáról<br />

(gyorsléptetés): a 9 vagy : gombot<br />

tartsa a kívánt zeneszám eléréséig<br />

lenyomva.<br />

Felgyorsul a keresés, ha a 9 vagy a :<br />

gombot hosszabb ideig lenyomva tartja. Nem<br />

minden audio meghajtó vagy -adathordozó<br />

támogatja ezt a funkciót.<br />

A multifunkciós kijelző mutatja a zeneszám<br />

sorszámát és címét, ha a meghajtó vagy-adathordozó<br />

tartalmazza ezeket az adatokat. A<br />

játszott zeneszámot nem mutatja a kijelző<br />

Audio-AUX-Üzemmódban (Audio-AUXiliary-<br />

Üzemmód: külső hangforrás csatlakoztatva).<br />

TV* kezelése<br />

i A digitális TV adótól függően rádióadók is<br />

foghatóak. A multifunkciós kijelző ezt<br />

mutatja: TV (Radio). Rádióadó választás<br />

(Y oldal: 100)<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Audio menüt.<br />

: A kiválasztott rádióállomás<br />

23 Csak bizonyos országokban.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 101<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Fedélzeti számítógép 101<br />

X Eltárolt rádióállomás kiválasztása:<br />

nyomja meg röviden a 9 vagy :<br />

gombot.<br />

X Rádióállomás kiválasztása a listából:<br />

nyomja meg hosszabban a 9<br />

vagy : gombot.<br />

DVD-Videó* kezelése<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Audio menüt.<br />

G Balesetveszély<br />

Mobiltefon készülékek járműben történő<br />

használata során vegye figyelembe a törvényi<br />

rendeleteket arra az országra vonatkozóan,<br />

amelyben éppen tartózkodik.<br />

Amennyiben a mobiltelefon készülékek használata<br />

vezetés közben törvényileg engedélyezett,<br />

akkor azt csak akkor használja, ha a közlekedési<br />

helyzet azt megengedi. Különben<br />

elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeitől,<br />

balesetet és sérüléseket okozhat saját<br />

magának és másoknak.<br />

Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />

található gombokat.<br />

X A mobiltelefont és az audiorendszert vagy<br />

a COMAND APS-t* kapcsolja be (lásd a<br />

vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Tel menüt.<br />

Kezelés<br />

Mobiltelefon bekapcsolva<br />

: Aktuális jelenet<br />

X Következő vagy előző jelenet kiválasztása:<br />

nyomja meg röviden a 9<br />

vagy : gombot.<br />

X Egy jelenet kiválasztása a listáról<br />

(gyorsléptetés): a 9 vagy : gombot<br />

tartsa a kívánt jelenet eléréséig<br />

lenyomva.<br />

Telefon menü<br />

A funkciók és a képernyő kijelzések járműve<br />

extrafelszerelésének függvényében változhatnak.<br />

Bluetooth-összeköttetést hozhat létre az<br />

audiorendszerrel vagy a COMAND APS-sel*<br />

(lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />

* opcionális<br />

PIN kód még nincs megadva*<br />

A multifunkciós kijelzőn a PIN eingeben<br />

(PIN megadása) üzenet jelenik meg.<br />

X Adja meg a PIN kódot a mobiltelefon, a LIN-<br />

GUATRONIC*, az audiorendszer vagy a<br />

COMAND APS* segítségével.<br />

A mobiltelefon hálózatot keres. Eközben a<br />

multifunkciós kijelzőn a Telefon No Service<br />

(telefon, nincs szolgáltató)<br />

üzenet látható.<br />

A mobiltelefon üzemkész<br />

A multifunkciós kijelzőn a Telefon bereit<br />

(telefon kész) üzenet vagy a mobilszolgáltató<br />

neve látható.<br />

Bejövő hívás fogadása<br />

Ha Önt felhívják amikor a Tel menüben van,<br />

a multifunkciós kijelző egy üzenetet mutat,<br />

például:<br />

X A 6 gombbal fogadhatja a hívást.<br />

Ha nem a Tel menüben van, akkor is tud<br />

hívást fogadni.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 102<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

102 Fedélzeti számítógép<br />

Kezelés<br />

Hívás elutasítása vagy befejezése<br />

X Nyomja meg a ~ gombot.<br />

Ha nem a Tel menüben van, akkor is tud<br />

hívást elutasítani vagy befejezni.<br />

Hívószám választása a telefonkönyvből<br />

Ha mobiltelefonja vételre kész, bármikor<br />

kikereshet és kiválaszthat egy telefonszámot<br />

az audiorendszer vagy a COMAND APS* telefonkönyvéből.<br />

X A mobiltelefon telefonkönyvének másolása<br />

az audiorendszerbe vagy a COMAND<br />

APS*-be (lásd az audiorendszer vagy a<br />

COMAND APS* Kezelési útmutatójában).<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Tel menüt.<br />

X A 9 vagy : vagy a gommbal<br />

válassza ki a Telefonkönyv menüpontot..<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

keresett nevet.<br />

A gyorskeresés elindításához nyomja<br />

1 másodpercnél hosszabban a 9<br />

vagy : gombot. Kis idő múlva gyorsulni<br />

kezd a keresés.<br />

A gyorskeresés leáll, ha elengedi a gombot<br />

vagy ha elérte a lista végét.<br />

X Ha egy névhez csak egy telefonszám<br />

van eltárolva: A 6 vagy a gombbal<br />

tárcsázza a számot.<br />

vagy<br />

X Ha egy névhez több telefonszám van<br />

eltárolva: A 6 vagy a gomb megnyomásával<br />

megjelennek a telefonszámok<br />

a kijelzőn.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

kívánt telefonszámot.<br />

X A 6 vagy a gombbal tárcsázza a<br />

számot..<br />

vagy<br />

X Ha nem kíván telefonálni: Nyomja meg a<br />

~ gombot.<br />

Hívásismétlés<br />

A fedélzeti számítógép eltárolja az utoljára<br />

hívott neveket vagy telefonszámokat a hívásismétlési<br />

memóriában.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Tel menüt.<br />

X A 6 gombbal nyissa meg a hívásismétlési<br />

memóriát.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

keresett nevet vagy hívószámot.<br />

X A 6 vagy a gombbal tárcsázza a<br />

számot..<br />

Asszisztens menü<br />

Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />

található gombokat.<br />

Követési távolság grafikájának* megjelenítése<br />

Ez a funkció csak DISTRONIC PLUS* rendszerrel<br />

áll rendelkezésre.<br />

X Válassza ki a = vagy ; segítségével<br />

az Assist. (asszisztens) menüt.<br />

X Válassza ki a 9 vagy : segítségével<br />

az Abstandsgrafik (követési távolság<br />

diagram) menüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

A multifunkciós kijelző megjeleníti a DIST-<br />

RONIC PLUS* rendszer követési távolság<br />

diagramját.<br />

PRE-SAFE ® fék* be- vagy kikapcsolása<br />

X Válassza ki a = vagy ; segítségével<br />

az Assist. (assisztens) menüt.<br />

X Válassza ki a 9 vagy : segítségével<br />

a PreSafe Bremse (PreSafe fék)<br />

menüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

Az aktuális kiválasztás megjelenik.<br />

X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét<br />

az a gombot.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 103<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Fedélzeti számítógép 103<br />

ATTENTION ASSIST be- vagy kikapcsolása<br />

X A = vagy ; segítségével válassza ki<br />

az Assist. menüt.<br />

X Válassza ki a 9 vagy : segítségével<br />

az Attention Asst. (fáradtságfigyelő)<br />

menüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

Az aktuális kiválasztás megjelenik.<br />

X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét<br />

az a gombot.<br />

Ha be van kapcsolva az ATTENTION ASSIST,<br />

akkor a bekapcsolt gyújtásnál a multifunkciós<br />

kijelzőn a À szimbólum jelenik meg.<br />

Szervice (szerviz) menü<br />

A Service menüben Ön<br />

RKijelző üzenetek lehívása (Y oldal: 184)<br />

Rújraindíthatja a abroncsnyomás-csökkenés<br />

jelzőt (Y oldal: 165)<br />

Rkikeresheti a következő szerviz időpontját<br />

(Y oldal: 174)<br />

Einstellungen (beállítások) menü<br />

Rmódosíthatja a kombinált műszer beállításait<br />

(Y oldal: 103)<br />

Rmódosíthatja a dátum/idő beállításait<br />

(Y oldal: 104)<br />

Rmódosíthatja a világítás beállításait<br />

(Y oldal: 105)<br />

Rmódosíthatja a gépjármű beállításait<br />

(Y oldal: 107)<br />

Rmódosíthatja a komfort beállításokat<br />

(Y oldal: 108)<br />

Rvisszaállíthatja a gyári beállításokat<br />

(Y oldal: 108)<br />

Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />

található gombokat.<br />

Kombinált műszer<br />

A sebességmérő/megtett út mértékegységének<br />

kiválasztása<br />

A Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke:<br />

(sebességmérő/megtett út mértékegysége)<br />

funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós<br />

kijelző bizonyos adatokat km/hban<br />

vagy mph-ban mutasson.<br />

A kiválasztott mértékegység a következők<br />

számára érvényes:<br />

Rösszkilométer- és napi kilométer-számláló<br />

Rúti számítógép<br />

Rdigitális sebességmérő a Reise (utazás)<br />

menüben<br />

Rnavigációs utasítások a Navi menüben*<br />

RTEMPOMAT<br />

Kezelés<br />

RSPEEDTRONIC<br />

RDISTRONIC PLUS*<br />

Az Einstell. (beállítás) menüben Ön<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Kombiinstrument (kombinált műszer)<br />

almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 104<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

104 Fedélzeti számítógép<br />

Kezelés<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />

Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke:<br />

(sebességmérő/megtett út mértékegysége)<br />

menüt.<br />

A kijelzőn az aktuális mértékenység látható:<br />

km vagy Meilen (mérföld).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

A kiegészítő sebességmérő be-/kikapcsolása<br />

Ezzel a funkcióval csak a manuális sebességváltóval<br />

felszerelt gépjárművek rendelkeznek.<br />

i A Nagy-Britanniába szállított gépjárművek<br />

nem rendelkeznek ezzel a funkcióval.<br />

A Zusatztacho [mph]: (kiegészítő<br />

sebességmérő [mph]) funkcióval kiválasztatja,<br />

hogy a multifunkciós kijelző a sebességet<br />

mph-ban is mutassa.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Kombiinstrument (kombinált műszer)<br />

almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Zusatztacho [mph]: (kiegészítő<br />

sebességmérő [mph]) menüt.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

A rögzített kijelzés választása*<br />

Ezzel a funkcióval csak az automata sebességváltóval<br />

felszerelt gépjárművek rendelkeznek*.<br />

i A Nagy-Britanniába szállított gépjárművek<br />

nem rendelkeznek ezzel a funkcióval.<br />

Az Ständige Anzeige (állandó kijelzés)<br />

funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós<br />

kijelző mindig a külső hőmérsékletet<br />

vagy a mph-ben mért sebességet mutassa.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Kombiinstrument (kombinált műszer)<br />

almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Ständige Anzeige (állandó kijelzés)<br />

menüt.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható:<br />

Außentemperatur (külső hőmérséklet)<br />

vagy Zusatztacho [mph]: (kiegészítő<br />

sebességmérő [mph]).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Idő/dátum<br />

Ez az almenü csak az Audio 20-al felszerelt<br />

gépjárművekben található meg.<br />

Járműve az alábbi audiorendszerek egyikével<br />

lehet felszerelve:<br />

A: Audio 20<br />

B: Audio 50 APS*<br />

C: COMAND* APS<br />

X A külön Kezelési útmutatóból győződjön<br />

meg arról,hogy járműve melyik típusú<br />

audiorendszerrel rendelkezik.<br />

Az audiorendszertől függően járművének idő<br />

és dátumbeállításai GPS műholdak jelei alapján<br />

kerülnek megállapításra, ennek megfelelően<br />

a fedélzeti számítógépben nem állíthatóak<br />

át (lásd következő táblázat).<br />

Beállítás a fedélzeti számítógépen<br />

Automatikus jelfogadás a GPS<br />

műholdakról<br />

Időzóna beállítása (lásd vonatkozó<br />

Kezelési Útmutató)<br />

A B C<br />

Az Zeit/Datum (idő/dátum) almenüben az<br />

időt és a dátumot állíthatja be.<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 105<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Fedélzeti számítógép 105<br />

Idő beállítása<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X Válassza ki a : vagy 9 gombbal a<br />

Zeit/Datum (idő/dátum) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />

Uhrzeit: (idő) menüt.<br />

A kijelzőn a jelenleg beállított idő látható.<br />

X Módosításhoz nyomja meg az a gombot.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />

módosítani kívánt értéket: óra, perc.<br />

X A : vagy 9 gombbal állítsa be a<br />

kívánt értéket.<br />

X Az a gomb megnyomásával tárolja el az<br />

értékeket.<br />

Dátum beállítása<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X Válassza ki a : vagy 9 gombbal a<br />

Zeit/Datum (idő/dátum) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Datum: (dátum) menüt.<br />

A kijelzőn a jelenleg beállított dátum látható.<br />

X Módosításhoz nyomja meg az a gombot.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />

módosítani kívánt értéket: óra, perc.<br />

X A : vagy 9 gombbal állítsa be a<br />

kívánt értéket.<br />

X Az a gomb megnyomásával tárolja el az<br />

értékeket.<br />

Világítás<br />

Nappali menetfény be- vagy kikapcsolása<br />

Ha a Tagfahrlicht: (nappali menetfény)<br />

funkciót bekapcsolja és a világításkapcsoló<br />

$ vagy c állásban van, akkor<br />

* opcionális<br />

járó motornál automatikusan bekapcsol a<br />

nappali menetfény. Sötétben automatikusan<br />

bekapcsol a tompított fényszóró.<br />

Azokban az országokban, melyekben az<br />

állandó nappali menetfény használata kötelező,<br />

a gyári beállítás Ein (be) .<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Licht (világítás) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Tagfahrlicht: (nappali menetfény)<br />

menüt.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Intelligens fényszórórendszer* ki-/<br />

bekapcsolása<br />

Az Intell. Light System: (intelligens<br />

fényszórórendszer) funkció bekapcsolásával<br />

a következő funkciókat aktiválja:<br />

Raz autópályafényt<br />

Raz aktív kanyarkövető fényszórót<br />

Ra kanyarodófényt<br />

Ra kiterjesztett ködfényszórót<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Licht (világítás) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Intell. Light System: (intelligens<br />

fényszórórendszer) menüt.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Turista üzemmód<br />

Ez a funkció csak az Intelligens fényszórórendszerrel<br />

felszerelt gépjárművekben található<br />

meg.<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 106<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

106 Fedélzeti számítógép<br />

Kezelés<br />

Ha olyan országokban közlekedik, amelyekben<br />

az autót forgalomba helyező országhoz<br />

képest az út másik oldalán vezetnek, az<br />

aszimmetrikus tompított fényszóró elvakíthatja<br />

a szembejövőket. Ezekhez az országokhoz<br />

aktiváltassa a Turista üzemmódot. A fényszórók<br />

átállnak aszimmetrikus tompított<br />

fényszóró beállításra. Ezzel kapcsolatban<br />

további információkhoz juthat minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

i Bizonyos járműveknél az extrafelszerelés<br />

függvényében a Turista üzemmódot automatikusan<br />

aktiválják.<br />

Ha a Turista üzemmód aktív, akkor a multifunkciós<br />

kijelzőn a Licht (világítás)<br />

almenüben az Intell. Light System<br />

ohne Funktion (intelligens fényszórórendszer<br />

nem működik) üzenet látható.<br />

Az autópályafény és a kiterjesztett ködfényszóró<br />

funkciók inaktívak.<br />

Ha Ön az útnak ismét azon az oldalán vezet,<br />

amely szerint a gépjárműt üzembe helyezték:<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítások) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Licht (világítás) almenüt.<br />

Ha az Intell. Light System: (intelligens<br />

fényszórórendszer) Ein (be)<br />

vagy Aus (ki) üzenet megjelenik: a<br />

Turista üzemmód automatikusan inaktívvá<br />

vált.<br />

Ha az Intell. Light System ohne<br />

Funktion (intelligens fényszórórendszer<br />

nem működik) üzenet jelenik<br />

meg: a Turista üzemmódot kapcsoltassa ki<br />

egy minősített szakszervizben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

A távfény-asszisztens be-/ki kapcsolása*<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítások) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Licht (világítás) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />

Adaptiver Fernlicht-Assistent:<br />

(Adaptív távolsági fényszóró<br />

asszisztens) menüt.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

A környezetvilágítás és a külső világítás<br />

lekapcsolás késleltetés be- vagy kikapcsolása<br />

Az Umfeldbeleuchtung: (környezetvilágítás)<br />

funkcióval beállíthatja, hogy a<br />

külső világítás sötétben<br />

Rvilágítson-e 40 másodpercig, miután az<br />

ajtókat bezárta a kulccsal.<br />

Kialszik a külső világítás, ha kinyitja a<br />

vezető ajtaját.<br />

Rvilágítson-e a motor leállítása és az ajtók<br />

zárása után még 15 másodpercig.<br />

Ha a motor leállítása után nem nyit ki egy<br />

ajtót, vagy egy nyitott ajtót nem csuk be, a<br />

környezeti világítás 60 másodperc után<br />

kikapcsol.<br />

Ha az Umfeldbeleuchtung: (környezetvilágítás)<br />

funkciót bekapcsolja, világít<br />

Ra helyzetjelző<br />

Ra tompított fényszóró 24<br />

Ra ködlámpa*<br />

Ra rendszámtábla megvilágítás<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Licht (világítás) almenüt.<br />

24 Csak ködfényszóró* nélküli gépjárműveknél.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 107<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Fedélzeti számítógép 107<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />

Umfeldbeleuchtung: (környezetvilágítás)<br />

funkciót.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

A lekapcsolás késleltetés átmeneti kikapcsolása:<br />

X A jármű elhagyása előtt fordítsa a kulcsot<br />

a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba.<br />

X Fordítsa kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2<br />

állásba, majd fordítsa vissza 0 állásba.<br />

A késleltetés kikapcsolt állapotban van.<br />

Amint a motor újra indul, újra bekapcsolásra<br />

kerül.<br />

Belső világítás késleltetési idejének bevagy<br />

kikapcsolása<br />

Ha Ön a Nachleuchten Innen: (belső<br />

világítás késleltetés) funkciót bekapcsolta<br />

és a kulcsot kiveszi a gyújtáskapcsolóból,<br />

a belső világítás sötétben körülbelül<br />

20 másodpercig világít.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Licht (világítás) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Nachleuchten Innen: (belső világítás<br />

késleltetés) funkciót.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Gépjármű<br />

Az állandó SPEEDTRONIC beállítása a Begrenzung<br />

(Winterreifen) (korlátozás,<br />

téligumi) menüben(Y oldal: 122).<br />

Automatikus ajtózárás be- vagy kikapcsolása<br />

Ha Ön az Automatische Türverriegelung:<br />

(automatikus ajtózárás) funkciót<br />

bekapcsolja, az autó központizárja lezár<br />

körülbelül 15 km/h sebességnél.<br />

További tudnivalók az automatikus ajtózárás<br />

funkcióról (Y oldal: 59).<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Fahrzeug (jármű) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />

Automatische Türverriegelung:<br />

(automatikus ajtózárás) funkciót.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Radarérzékelés* be- vagy kikapcsolása<br />

i Bizonyos országokban és rádió-csillagászati<br />

berendezések közelében a radarérzékelést<br />

ki kell kapcsolnia. További információkat<br />

a „Radarérzékelés” címszó alatt<br />

talál.<br />

Navigációs rendszerrel felszerelt gépjárművek*:<br />

rádió-csillagászati berendezések<br />

közelében a radarérzékelés automatikusan<br />

Kikapcsot radarérzékelésnél az alábbi rendszerek<br />

inaktívak:<br />

RDISTRONIC PLUS* (Y oldal: 111)<br />

RBAS PLUS* (Y oldal: 49)<br />

RPRE-SAFE ® fék* (Y oldal: 52)<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítások) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Fahrzeug (jármű) almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

Radarsensorik (s. Betriebsanlei‐<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 108<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

108 Fedélzeti számítógép<br />

Kezelés<br />

tung): (radarérzékelés, l. Kezelési<br />

útmutató) wählen.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Komfort<br />

Be- és kiszállássegéd* be- vagy kikapcsolása<br />

A Einstiegshilfe: (beszállássegéd)<br />

funkcióval a be- és kiszállássegsegédet(Y<br />

oldal: 67) kapcsolhatja ki vagy be.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ha a be- és kiszállássegéd aktív, a kormánykerék<br />

mozog. Az utasok ezáltal beszorulhatnak.<br />

A be- és kiszállássegéd aktiválása előtt<br />

figyeljen arra, hogy senki se szorulhasson be.<br />

Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />

a gépkocsiban. A gyermekek kinyithatják<br />

a vezetőoldali ajtót ezáltal akaratlanul aktiválhatják<br />

a be- és kiszállássegédet és beszorulhatnak.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Komfort almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Einstiegshilfe: (beszállássegéd)funkciót.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Övfeszítő be- vagy kikapcsolása<br />

További tudnivalók az övfeszítővel kapcsolatban<br />

(Y oldal: 73).<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítások) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Komfort almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />

Gurtanpassung: (övfeszítő) funkciót.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

Külső tükrök behajtása záráskor funkció*<br />

be- vagy kikapcsolása<br />

Ha a Bei Verriegelung Spiegel anklappen:<br />

(külső tükrök behajtása záráskor)<br />

funkciót bekapcsolja, akkor a gépjármű<br />

lezárásakor a külső tükröket az automatika<br />

behajtja. A gépjármű ajtózárjának és az egyik<br />

első ajtónak kinyitásakor a külső tükrök újra<br />

kihajlanak.<br />

Ha a funkció bekapcsolása után a külső tükröket<br />

az ajtón lévő gombbal hajtja be<br />

(Y oldal: 69), akkor a külső tükrök nem nyílnak<br />

vissza automatikusan. Ekkor a külső tükröket<br />

csak az ajtón lévő gombbal nyithatja ki.<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Komfort almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Bei Verriegelung Spiegel anklappen:<br />

(külső tükrök behajtása<br />

záráskor) funkciót.<br />

A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />

(be) vagy Aus (ki).<br />

X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />

A gyári beállítások visszaállítása<br />

Biztonsági okokból nem mindegyik funkció<br />

kerül visszaállításra: az állandó SPEED-<br />

TRONIC Begrenzung (Winterreifen):<br />

(korlátozás, téligumi) funkcióját kizárólag<br />

csak a Fahrzeug (jármű) almenüben<br />

lehet beállítani. A Licht (világítás)<br />

almenü Tagfahrlicht: (nappali menetfény)<br />

funkciójának visszaállításához a kulcsot<br />

a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba kell<br />

forgatni.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 109<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 109<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítás) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />

Werkseinstellung (gyári beállítás)<br />

almenüt.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

A kijelzőn a Zurücksetzen aller Einstellungen?<br />

(gyári beállítások visszállítása?)<br />

funkció jelenik meg.<br />

X A : vagy 9 gombbal válassza a Ja<br />

(igen) vagy a Nein (nem) lehetőséget.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

Ha az Ja (igen) lehetőséget választotta,<br />

akkor a multifunkciós kijelző ezt visszaigazolja.<br />

Menetasszisztens rendszerek<br />

Menetasszisztens rendszerek áttekintése<br />

A következő oldalakon bemutatjuk gépjárművének<br />

menetasszisztens rendszereit:<br />

RTEMPOMAT, DISTRONIC PLUS * és SPEED-<br />

TRONIC, melyekkel autója sebességét szabályozhatja<br />

RHOLD, amely megkönnyíti Önnek az elindulást,<br />

különösen emelkedőn<br />

RSport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />

csomag*, mellyel autója futóművét<br />

szabályozhatja<br />

RPARKTRONIC* és a parkolássegéd*,<br />

melyek segítenek Önnek parkolóhelyet<br />

találni és a parkolási manőverek közben<br />

RTolatókamera*, mely parkoláskor segíti<br />

Önt<br />

RATTENTION ASSIST, mely figyelmezteti<br />

Önt, ha vezetés közben elfáradt vagy<br />

figyelme csökken<br />

Az ABS, BAS, BAS PLUS*, Adaptív féklámpa,<br />

ESP ® , EBV, ADAPTIVE BRAKE és a PRE-<br />

SAFE ® fék* a „Menetbiztonsági rendszerek”<br />

fejezetben vannak ismertetve (Y oldal: 48).<br />

* opcionális<br />

TEMPOMAT<br />

A TEMPOMAT tartja Önnek a sebességet.<br />

Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre<br />

beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn,<br />

különösen terhelt jármű esetében, illetve<br />

utánfutóval való közlekedéskor, időben<br />

vissza kell kapcsolni egy alacsonyabb fokozatba<br />

ill. automata sebességváltóval szerelt<br />

járműveken az *1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt<br />

kell választani. Így használni tudja a<br />

motor fékező hatását is. Ezzel tehermentesíti<br />

a fékrendszert és megelőzi a fékek túlmelegedését<br />

és túlságosan gyors elkopását.<br />

G Balesetveszély<br />

Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />

A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />

és a jármű megcsúszhat.<br />

Akkor alkalmazza a TEMPOMATOT, ha<br />

hosszabb időn keresztül egyenletes sebességgel<br />

tud haladni. Bármilyen 30 km/h feletti<br />

sebességet beállíthat.<br />

G Balesetveszély<br />

A TEMPOMAT nem tudja figyelembe venni az<br />

út- és forgalmi viszonyokat.<br />

Bekapcsolt TEMPOMAT-nál is kísérje mindig<br />

figyelemmel a forgalmi viszonyokat.<br />

A TEMPOMAT csupán segédeszköz, amely<br />

támogatja a vezetőt. A sebesség megválasztása,<br />

és az időben történő fékezés a vezető<br />

felelőssége.<br />

G Balesetveszély<br />

Ne használja a TEMPOMAT-ot:<br />

Rolyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem<br />

teszik lehetővé az állandó sebességgel való<br />

haladást (például sűrű forgalomban vagy<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 110<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

110 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

kanyargós úton). Különben balesetet okozhat.<br />

Rsíkos úton. Fékezéskor vagy gyorsításkor a<br />

hajtó kerekek elveszíthetik tapadásukat, és<br />

az autó kicsúszhat.<br />

Rrossz látási viszonyoknál, például ködben,<br />

esőben vagy hóban.<br />

TEMPOMAT-kar<br />

A TEMPOMAT karral kezelheti a TEMPOMA-<br />

TOT és a variálható SPEEDTRONIC-ot.<br />

A LIM ellenőrzőlámpa mutatja önnek, hogy<br />

melyik rendszert választotta ki:<br />

RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva:<br />

A TEMPOMATOT választotta ki<br />

RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva:<br />

A variálható SPEEDTRONICOT választotta<br />

: Pillanatnyi vagy magasabb sebesség tárolása<br />

; LIM ellenőrzőlámpa.<br />

= Aktuális sebesség mentése vagy utoljára<br />

mentett sebesség lehívása<br />

? Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség<br />

tárolása<br />

A Váltás a TEMPOMAT és a változó SPEED-<br />

TRONIC között<br />

B TEMPOMAT kikapcsolása<br />

Ha a TEMPOMAT-ot bekapcsolja, akkor a multifunkciós<br />

kijelző a tárolt sebességet öt<br />

másodpercig kijelzi. A multifunkciós kijelzőn<br />

világítanak a szegmensek a beállított sebességtől<br />

a maximális sebességig.<br />

TEMPOMAT választása<br />

X Ellenőrizze, hogy a ; LIM ellenőrzőlámpa<br />

kikapcsolt-e.<br />

Ha igen, a TEMPOMATOT már kiválasztotta.<br />

Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart az A<br />

nyíl irányába.<br />

A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />

kikapcsolt. Kiválasztotta a TEMPOMAT-ot.<br />

Aktuális sebesség eltárolása és tartása<br />

Eltárolhatja az aktuális sebességet, ha sebessége<br />

nagyobb, mint 30 km/h és az ESP ® be<br />

van kapcsolva (Y oldal: 50).<br />

X Gyorsítson a kívánt sebességre.<br />

X Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a nyomáspontig<br />

felfelé : vagy lefelé ? .<br />

X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />

A TEMPOMAT be van kapcsolva. A jármű<br />

automatikusan tartja a tárolt sebességet.<br />

i Előfordulhat, hogy emelkedőn a TEMPO-<br />

MAT nem tudja tartani a sebességet. Amint<br />

csökken az emelkedő, a rendszer újra a<br />

tárolt sebességre szabályoz. Lejtőn a TEM-<br />

POMAT automatikus fékezéssel tartja a<br />

sebességet.<br />

Manuális sebességváltóval felszerelt járművek<br />

RHajtson mindig elegendő, de ne túl nagy<br />

fordulatszámmal.<br />

RVáltson időben sebességet.<br />

RLehetőleg ne kapcsoljon vissza egyszerre<br />

több fokozattal.<br />

Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az<br />

utoljára tárolt sebesség választása<br />

G Balesetveszély<br />

Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha<br />

az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé<br />

teszik. Ellenkező esetben a hirtelen gyorsítással<br />

vagy lassítással magát és másokat is<br />

veszélyezteti.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 111<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 111<br />

X Húzza röviden a = TEMPOMAT kart maga<br />

felé.<br />

X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />

A TEMPOMAT be van kapcsolva és első<br />

aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet<br />

vagy az utoljára tárolt sebességre szabályoz.<br />

Sebesség beállítása<br />

X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />

pontig felfelé, : ha nagyobb sebességet<br />

vagy lefelé ?, ha kisebb sebességet akar<br />

beállítani.<br />

X Tartsa a TEMPOMAT kart mindaddig<br />

nyomva, míg a kívánt sebességet eléri.<br />

X Engedje el a TEMPOMAT kart.<br />

Az új sebesség tárolásra került.<br />

i Gázadással nem kapcsolja ki a TEMPO-<br />

MAT-ot. Ha pl. előzésnél rövid időre felgyorsít,<br />

a TEMPOMAT ezt követően újra a<br />

legutóbb eltárolt sebességre szabályoz.<br />

Finombeállítás 1 km/h lépésekben<br />

X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />

pontig röviden felfelé, : ha nagyobb<br />

sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />

kisebb sebességet akar beállítani.<br />

Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />

Beállítás 10 km/h lépésenként<br />

X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />

ponton túl röviden felfelé, : ha nagyobb<br />

sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />

kisebb sebességet akar beállítani.<br />

Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />

TEMPOMAT kikapcsolása<br />

Több lehetőség is kínálkozik a TEMPOMAT<br />

kikapcsolására:<br />

X Nyomja a B TEMPOMAT kart röviden<br />

előre.<br />

vagy<br />

X fékezzen<br />

vagy<br />

X nyomja a TEMPOMAT kart az A nyíl irányába.<br />

A variálható SPEEDTRONIC-ot kiválasztotta.<br />

A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />

világít.<br />

A TEMPOMAT automatikusan kikapcsol, ha:<br />

Rlenyomja a rögzítőféket<br />

Rlassabban halad, mint 30 km/h,<br />

RAz ESP ® szabályoz vagy Ön kikapcsolja az<br />

ESP ® -t<br />

Rmanuális sebességváltóval felszerelt gépjárműnél<br />

menet közben üresjáratba kapcsol<br />

vagy a kuplungot hat másodpercnél<br />

hosszabb ideig lenyomva tartja.<br />

Rmanuális sebességváltóval felszerelt gépjárműnél<br />

túl magas sebességfokozatba vált<br />

és ezáltal a motor fordulatszáma erősen<br />

lecsökken.<br />

Rautomata sebességváltóval felszerelt járműveknél<br />

*a választókart menet közben<br />

N állásba állítja.<br />

Egy hangjelzést hall, amikor a TEMPOMAT<br />

kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn körülbelül<br />

öt másodpercig a TEMPOMAT Aus (TEMPO‐<br />

MAT kikapcsolva) üzenet látható.<br />

i Az utoljára beállított sebesség törlődik,<br />

ha a motort leállítja.<br />

Kezelés<br />

DISTRONIC PLUS*<br />

i A DISTRONIC PLUS nem minden országban<br />

elérhető.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 112<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

112 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

A DISTRONIC PLUS szabályozza a gépjármű<br />

sebességét és automatikusan tartja az Ön<br />

előtt haladó járműtől mért követési távolságot.<br />

Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az<br />

előre beállított sebességet. Hosszú és meredek<br />

lejtőn, különösen megrakodott autónál<br />

és utánfutó használatakor válassza időben az<br />

1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományokat. Így<br />

használni tudja a motor fékező hatását is.<br />

Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi<br />

a fékek túlmelegedését és túlságosan<br />

gyors elkopását.<br />

G Balesetveszély<br />

Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />

A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />

és a jármű megcsúszhat.<br />

G Balesetveszély<br />

A DISTRONIC mindössze segédeszköz, amely<br />

támogatja a vezetőt. Az Ön felelőssége, hogy<br />

mekkora távolságot tart más járművektől,<br />

hogy milyen sebességgel halad és hogy időben<br />

fékez-e.<br />

A DISTRONIC PLUS nem reagál:<br />

Rgyalogosokra<br />

Raz úttesten álló akadályokra, pl. álló vagy<br />

parkoló járművekre<br />

Rszembejövő járművekre és keresztirányú<br />

forgalomra.<br />

A DISTRONIC PLUS valószínűleg nem érzékeli<br />

az Ön előtt haladó keskeny járműveket pl.<br />

motorkerékpárokat és az Ön előtt, Önnel nem<br />

egy vonalban haladó járműveket. Figyelje<br />

ezért bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál is<br />

folyamatosan a forgalom eseményeit. Ellenkező<br />

esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket<br />

későn ismeri fel, balesetet idéz elő, valamint<br />

sérülést okoz önmagának és másoknak.<br />

Ha a DISTRONIC PLUS egy lassúbb járművet<br />

észlel Ön előtt, akkor lefékezi az autót és<br />

betartja az Ön által választott követési távolságot.<br />

G Balesetveszély<br />

A DISTRONIC PLUS nem ismeri fel a közlekedési<br />

és út viszonyokat. Kapcsolja ki, vagy ne<br />

kapcsolja be a DISTRONIC PLUS-t, ha az az<br />

Ön előtt haladó járművet már nem vagy egyáltalán<br />

nem észleli. Ez előfordulhat<br />

Rkanyarok előtt,<br />

Rkanyarodó sávokon,<br />

Rgyorsabb sávba történő sávváltáskor,<br />

Rösszetett közlekedési helyzetekben vagy<br />

letérő forgalmi sávoknál, pl. autópályák építési<br />

területeinél.<br />

A DISTRONIC PLUS más esetekben tartja a<br />

sebességet, vagy felgyorsít a beállított sebességre.<br />

A DISTRONIC PLUS nem veszi figyelembe az<br />

időjárási viszonyokat. Kapcsolja ki vagy ne<br />

kapcsolja be a DISTRONIC PLUS-t:<br />

Rcsúszos, jeges, havas úttesten. A kerekek<br />

elveszíthetik a tapadást fékezéskor vagy<br />

gyorsuláskor. A gépjármű megpördülhet.<br />

RHa a szenzorok bepiszkolódtak vagy rossz<br />

látásviszonyok között pl. hóesésben, esőben<br />

vagy ködben. A távolságtartást negatívan<br />

befolyásolhatja.<br />

Figyelje ezért bekapcsolt DISTRONIC PLUSnál<br />

is folyamatosan a forgalom eseményeit.<br />

Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket<br />

későn ismeri fel, balesetet idéz elő,<br />

valamint sérülést okoz önmagának és másoknak.<br />

A radarérzékelés automatikusan kikapcsol<br />

rádió-csillagászati létesítmények közelében<br />

(Y oldal: 275).<br />

Amennyiben igénybe akarja venni a DISTRO-<br />

NIC PLUS segítségét, akkor a radarérzékelés<br />

legyen működőképes és bekapcsolt állapotban.<br />

Ha Ön előtt nem halad jármű, akkor a DIST-<br />

RONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT<br />

a 30 km/h és 200 km/h közötti sebességtartományban.<br />

Ha Ön előtt jármű halad, akkor


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 113<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 113<br />

a DISTRONIC PLUS a 0 km/h és 200 km/h<br />

közötti sebességtartományban működik.<br />

Ne használja a DISTRONIC PLUS-t meredek<br />

emelkedőn vagy lejtőn.<br />

G Balesetveszély<br />

A DISTRONIC PLUS a haladási sebességtől<br />

függően a gépjárművet legfeljebb 4 m/s 2 lassulással<br />

fékezi le. Ez gépjárműve maximális<br />

fékteljesítményének körülbelül 40 %-át teszi<br />

ki. Ha ez a fékteljesítmény nem elégséges,<br />

akkor Önnek is fékeznie kell.<br />

Ha a DISTRONIC PLUS úgy érzékeli, hogy fenn<br />

áll annak a veszélye, hogy Ön nekiütközik az<br />

Ön előtt haladó járműnek, akkor a követési<br />

távolságra figyelmeztető jelzés hallatszik. A<br />

követési távolságra figyelmeztető lámpa<br />

· is világítani kezd a kombinált műszeren.<br />

Fékezzen az ütközés elkerülése érdekében.<br />

TEMPOMAT-kar<br />

A TEMPOMAT-karral kezeli a DISTRONIC<br />

PLUS-t és a variálható SPEEDTRONIC-ot.<br />

A LIM ellenőrzőlámpa mutatja önnek, hogy<br />

melyik rendszert választotta ki:<br />

RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva:<br />

A DISTRONIC PLUS ki van választva.<br />

RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva:<br />

A variálható SPEEDTRONICOT választotta<br />

? Aktuális sebesség mentése vagy utoljára<br />

mentett sebesség lehívása<br />

A Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség<br />

tárolása<br />

B Kapcsoljon át a DISTRONIC PLUS és a<br />

variálható SPEEDTRONIC között<br />

C DISTRONIC PLUS kikapcsolása<br />

DISTRONIC PLUS kiválasztása<br />

X Ellenőrizze, hogy a = LIM ellenőrzőlámpa<br />

kikapcsolt-e.<br />

Ha igen, akkor a DISTRONIC PLUS már ki<br />

van választva.<br />

Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart a B nyíl<br />

irányába.<br />

A TEMPOMAT-kar = LIM ellenőrzőlámpája<br />

kikapcsolt. A DISTRONIC PLUS ki van<br />

választva.<br />

A DISTRONIC PLUS bekapcsolása, a pillanatnyi<br />

sebesség tárolása és tartása<br />

G Balesetveszély<br />

Bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál a gépjármű<br />

fékezhető. Ezért kapcsolja ki a DISTRONIC<br />

PLUS-t, ha a gépjárművet vontatni kell pl. a<br />

kocsimosóban vagy elvontatáskor.<br />

A következő esetekben kapcsolható be a<br />

DISTRONIC PLUS:<br />

Rmintegy két perccel a motor elindítása után<br />

Kezelés<br />

Rha a motor jár<br />

Rha menet közben nem lép a fékre<br />

Rha nem használja a rögzítőféket<br />

Rha az ESP ® be van kapcsolva<br />

: Pillanatnyi vagy magasabb sebesség tárolása<br />

; A követési távolság beállítása<br />

= LIM ellenőrzőlámpa.<br />

Rha az automata sebességváltó* a D fokozatban<br />

van<br />

Ra motorháztető le van zárva<br />

Rha bezárt vezetőajtónál a P fokozatból a D<br />

fokozatba kapcsol vagy be van kapcsolva a<br />

biztonsági öve<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 114<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

114 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

Bekapcsolás menet közben<br />

30 km/h alatt csak akkor tudja bekapcsolni<br />

a DISTRONIC PLUS-t, ha az Ön előtt haladó<br />

jármű észlelve lett és megjelenik a multifunkciós<br />

kijelzőn. Ha az Ön előtt haladó járműt<br />

nem mutatja a multifunkciós kijelző és a rendszer<br />

nem észleli, pl. ha a jármű sávot vált,<br />

akkor a DISTRONIC PLUS kikapcsol és egy<br />

hangjelzés hallatszik.<br />

X Húzza röviden a TEMPOMAT kart ? maga<br />

felé vagy nyomja a kapcsolási pontig felfelé<br />

: vagy lefelé A.<br />

A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />

X Tartsa a TEMPOMAT-kart a kívánt sebesség<br />

beállításáig fel- : vagy A lenyomva.<br />

X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />

Gépjárműve hozzáigazítja a sebességét az<br />

Ön előtt haladó járműhöz legfeljebb a tárolt<br />

sebességig.<br />

i Ha a gázpedált nem engedi fel teljesen, a<br />

multifunkciós kijelzőn a DISTRONIC PLUS<br />

passzívüzenet látható. Egy lassabban<br />

haladó járműhöz nem lesz hozzáigazítva a<br />

követési távolság. Ön a gázpedál által meghatározott<br />

sebességgel fog haladni.<br />

Bekapcsolás, ha Ön egy álló jármű felé<br />

halad<br />

Ha az Ön előtt lévő jármű áll, a DISTRONIC<br />

PLUS-t csak akkor tudja bekapcsolni, ha az<br />

Ön gépjárműve is áll.<br />

X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga<br />

felé ?<br />

A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />

i A DISTRONIC PLUS-t 30 km/h alatt csak<br />

egy Ön előtt haladó, észlelt járműnél tudja<br />

bekapcsolni. Ezért hasznos, ha a DISTRO-<br />

NIC PLUS távolságjelző grafikáját a kombinált<br />

kijelző mutatja.<br />

X A TEMPOMAT-kart nyomja a kapcsolási<br />

pontig fel : vagy lefelé A a kívánt sebesség<br />

beállításáig.<br />

i A tárolt sebességet a TEMPOMAT-karral,<br />

a követési távolságot a TEMPOMAT-karon<br />

lévő szabályzókerékkel állíthatja be<br />

(Y oldal: 116).<br />

Elindulás<br />

X Ha az Ön előtt lévő jármű elindul: vegye<br />

le a lábát a fékpedálról.<br />

X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga<br />

felé ?<br />

vagy<br />

X adjon gyorsan gázt.<br />

Gépjárműve elindul és hozzáigazítja sebességét<br />

az előtte haladő járműhöz.<br />

Vezetés<br />

Ha Ön előtt nem halad jármű, a DISTRONIC<br />

PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT.<br />

Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az<br />

előtte haladó jármű lassul, akkor lefékezi az<br />

autót és így tartja be az Ön által választott<br />

követési távolságot.<br />

Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az<br />

előtte haladó jármű gyorsul, akkor felgyorsítja<br />

az autót legfeljebb az eltárolt sebességig.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha Ön rálép a fékre, akkor kikapcsolja DIST-<br />

RONIC PLUS-t, kivéve, ha autója áll. A DIST-<br />

RONIC PLUS ekkor már nem fékezi le az autót.<br />

Az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot<br />

tart más járművektől, hogy milyen sebességgel<br />

halad és hogy időben fékez-e.<br />

Megállás<br />

G Balesetveszély<br />

A DISTRONIC PLUS fékhatása megszűnik és<br />

a gépjármű elgurulhat, ha:<br />

Rkikapcsolja a DISTRONIC PLUS-t a TEMPO-<br />

MAT-karral<br />

Rgázt ad<br />

Ra rendszer működése vagy az áramellátás<br />

pl. az akkumulátor meghibásodása<br />

miatt, zavart szenved


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 115<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 115<br />

Rbeavatkozás történik a motortérben az<br />

elektronikán vagy biztosítékokon<br />

Raz akkumulátort kikötik<br />

G Balesetveszély<br />

Bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál soha ne<br />

hagyja el az autót!<br />

A DISTRONIC PLUS-t az utasok soha ne kezeljék,<br />

azt nem szabad az autón kívülről irányítani<br />

vagy lekapcsolni.<br />

A DISTRONIC PLUS nem helyettesíti a rögzítőféket<br />

és nem használható parkoláshoz.<br />

Ha Ön járművét elhagyja vagy leállítja, akkor<br />

kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS-t és biztosítsa,<br />

hogy az autó ne guruljon el.<br />

Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön<br />

előtt haladó jármű megáll, akkor lefékezi<br />

majd megállítja az autót.<br />

Ha az autója leállt, akkor álló helyzetben<br />

marad, Önnek ehhez nem kell a fékre lépnie.<br />

i Gépjárműve a beállított követési távolságtól<br />

függően mintegy négy méter távolságra<br />

áll meg az Ön előtt lévő autótól. A<br />

követési távolságot a TEMPOMAT-karon<br />

lévő szabályzókerékkel állítjuk be.<br />

Álló gépjárműnél és bekapcsolt DISTRONIC<br />

PLUS-nál a multifunkciós kijelzőn figyelmeztető<br />

jelzés látható, ha:<br />

Ra vezető ajtaját kinyitja és leveszi magáról<br />

a biztonsági övet<br />

Ra motort leállítja<br />

Ra motorháztetőt kinyitja.<br />

Kapcsoljon a P fokozatba<br />

X Kapcsoljon P fokozatba, hogy a gépjármű<br />

ne tudjon elgurulni.<br />

A DISTRONIC PLUS kikapcsol. A multifunkciós<br />

kijelzőn kialszik a figyelmeztető jelzés.<br />

Ezenkívül ütemes dudálás hallható, ha Ön<br />

bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál:<br />

Ra motort leállítja, a vezető ajtaját kinyitja és<br />

leveszi magáról a biztonsági övet<br />

Rkinyitja a motorháztetőt<br />

A hangjelzés arra figyelmezteti Önt, hogy álló<br />

gépjárműnél a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />

A hangjelzés intenzívebb lesz, ha az<br />

autót be akarja zárni. A gépjárművet csak<br />

akkor tudja lezárni, ha kikapcsolta a DISTRO-<br />

NIC PLUS-t.<br />

i Ha a gyújtás ki lett kapcsolva, akkor a<br />

motort csak a DISTRONIC PLUS kikapcsolása<br />

után lehet újraindítani.<br />

Ha álló gépjárműnél és bekapcsolt DISTRO-<br />

NIC PLUS-nál hiba keletkezik a rendszerben<br />

vagy a feszültségellátásban, akkor a multifunkciós<br />

kijelzőn ez az üzenet látható:<br />

Sofort bremsen (Fékezzen azonnal).<br />

Azonnal taposson erősen a fékpedálra, míg a<br />

multifunkciós kijelzőről eltűnik a figyelmeztető<br />

jelzés vagy a választókart kapcsolja a P<br />

fokozatba. Ez kikapcsolja a DISTRONIC PLUSt.<br />

Sebesség beállítása<br />

X Nyomja a TEMPOMAT-kart a kapcsolási<br />

pontig felfelé, : ha nagyobb sebességet<br />

vagy lefelé, A ha alacsonyabb sebességet<br />

kíván beállítani.<br />

X Tartsa a TEMPOMAT kart mindaddig<br />

nyomva, míg a kívánt sebességet eléri.<br />

X Engedje el a TEMPOMAT kart.<br />

Az új sebesség tárolásra került. A DISTRO-<br />

NIC PLUS bekapcsol és beállítja az eltárolt<br />

sebességet.<br />

Beállítás 1 km/h lépésenként<br />

X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási<br />

pontig felfelé :, ha nagyobb<br />

Kezelés<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 116<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

116 Menetasszisztens rendszerek<br />

sebességet vagy röviden lefelé A, ha alacsonyabb<br />

sebességet kíván beállítani.<br />

Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />

Kezelés<br />

Beállítás 10 km/h lépésenként<br />

X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási<br />

ponton túl felfelé :, ha nagyobb<br />

sebességet vagy röviden lefelé A, ha alacsonyabb<br />

sebességet kíván beállítani.<br />

Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />

Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az<br />

utoljára tárolt sebesség választása<br />

G Balesetveszély<br />

Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha<br />

az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé<br />

teszik. Ellenkező esetben a hirtelen gyorsítással<br />

vagy lassítással magát és másokat is<br />

veszélyezteti.<br />

X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga<br />

felé ?<br />

X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />

A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva és<br />

első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi<br />

sebességet vagy az utoljára tárolt sebességre<br />

szabályoz.<br />

A követési távolság beállítása a DIST-<br />

RONIC PLUS-hoz<br />

A DISTRONIC PLUS-hoz úgy tudja a követési<br />

távolságot beállítani, hogy az időtartományt<br />

egy és két másodperc között változtatja.<br />

Ezzel határozza meg, hogy a haladási sebeségtől<br />

függően a DISTRONIC PLUS mekkora<br />

távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől.<br />

A távolságot leolvashatja a multifunkciós<br />

kijelzőről (Y oldal: 116).<br />

X A távolság növelése: forgassa a ; szabályzókereket<br />

a = irányba.<br />

A DISTRONIC PLUS nagyobb távolságot<br />

tart az Ön előtt haladó járműtől.<br />

X A távolság csökkentése: forgassa a ;<br />

szabályzókereket az : irányba.<br />

A DISTRONIC PLUS kisebb távolságot tart<br />

az Ön előtt haladó járműtől.<br />

i Tartsa be a törvény által előírt legkisebb<br />

követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől.<br />

Igazítsa ehhez adott esetben az Ön<br />

előtt haladó járműhöz mért távolságát.<br />

A DISTRONIC PLUS jelzései a sebességmérőn<br />

Ha bekapcsolja a DISTRONIC-ot, akkor egy<br />

vagy két szegmens ; világít a tárolt sebességnél.<br />

i A sebességmérőn jelzett sebesség a konstrukcióból<br />

adódóan eltérhet a DISTRONIC<br />

PLUS tárolt sebességétől.<br />

Ha a DISTRONIC egy járművet észlel Ön előtt,<br />

akkor világítani kezdenek a szegmensek ; a


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 117<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 117<br />

jármű sebességétől : a tárolt sebességig<br />

=.<br />

DISTRONIC PLUS jelzései a multifunkciós<br />

kijelzőn<br />

A fedélzeti számítógép Assistenz (asszisztens)<br />

menüjében (Y oldal: 102) választhatja<br />

ki a távolságjelző grafikát és itt kapcsolhatja<br />

a PRE-SAFE ® féket* ki- vagy be.<br />

Kijelzések kikapcsolt DISTRONIC PLUS<br />

esetében<br />

X A fedélzeti számítógéppel válassza ki a<br />

Abstandsgrafik (követési távolságjelző<br />

diagram) funkciót (Y oldal: 102).<br />

Ha a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva, a<br />

multifunkciós kijelzőn a következő jelzéseket<br />

látja.<br />

: DISTRONIC PLUS bekapcsolva<br />

; saját autója<br />

= A kívánt követési távolság, beállítható<br />

? utolért jármű, ha a rendszer észlelte<br />

A DISTRONIC PLUS kikapcsolása<br />

Kezelés<br />

: A bekapcsolt PRE-SAFE ® fék jelzése<br />

; utolért jármű, ha a rendszer észlelte<br />

= távolságjelzés, leolvasható a követett járműtől<br />

mért távolság<br />

? A kívánt követési távolság, beállítható<br />

A saját autója<br />

Kijelzések bekapcsolt DISTRONIC PLUS<br />

esetében<br />

X A fedélzeti számítógéppel válassza ki a<br />

Abstandsgrafik (követési távolságjelző<br />

diagram) funkciót (Y oldal: 102).<br />

A DISTRONIC PLUS bekapcsolásakor körülbelül<br />

öt percig a tárolt sebesség látható. Ha<br />

a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva, a multifunkciós<br />

kijelzőn a következő jelzéseket<br />

látja.<br />

* opcionális<br />

Többféle lehetősége van a DISTRONIC PLUS<br />

kikapcsolására:<br />

X Nyomja a TEMPOMAT kart röviden :<br />

előre.<br />

vagy<br />

X fékezzen, kivéve, ha a gépjármű már áll.<br />

vagy<br />

X nyomja a TEMPOMAT kart röviden az =<br />

nyíl irányába.<br />

A variálható SPEEDTRONIC-ot kiválasztotta.<br />

A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />

világít.<br />

i Az utoljára eltárolt sebesség eltárolva<br />

marad a motor leállításáig.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 118<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

118 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

i Gázadással nem kapcsolja ki a DISTRO-<br />

NIC PLUS-t. Ha például előzésnél rövid<br />

időre felgyorsít, a DISTRONIC PLUS ezt<br />

követően újra a legutóbb eltárolt sebességre<br />

szabályoz.<br />

A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol,<br />

ha<br />

Rlenyomja a rögzítőféket<br />

RÖn előtt nem halad jármű 25 km/h-nál alacsonyabb<br />

sebességgel vagy a rendszer az<br />

Ön előtt haladó járművet már észleli<br />

RAz ESP ® szabályoz vagy Ön kikapcsolja az<br />

ESP ® -t<br />

RÖn az automata sebességváltót* az N, P<br />

vagy R állásba kapcsolja<br />

Ra gépjármű rádió-csillagászati létesítmények<br />

közelében van (Y oldal: 275).<br />

Egy hangjelzést hall, amikor a DISTRONIC<br />

kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn körülbelül<br />

öt másodpercig a DISTRONIC PLUS kikapcsolva<br />

üzenet látható.<br />

Ha a járművet a DISTRONIC PLUS megállította<br />

és a rendszerben hiba keletkezik, akkor<br />

a multifunkciós kijelzőn a következő üzenet<br />

látható Fékezzen azonnal. Lépjen azonnal<br />

a fékre, hogy az autó ne kezdjen el gurulni. A<br />

DISTRONIC PLUS ezután kikapcsol és az üzenet<br />

eltűnik.<br />

Hasznos tanácsok a DISTRONIC PLUShasználatához<br />

Az alábbiakban bemutatunk néhány olyan<br />

közlekedési helyzetet, amikor Önnek különösen<br />

óvatosnak kell lennie. Ilyen helyzetekben<br />

esetleg fékeznie kell. A DISTRONIC PLUS<br />

ilyenkor kikapcsol.<br />

Kanyarok, kanyarok megközelítése és<br />

elhagyása<br />

A DISTRONIC PLUS kanyarokban csak korlátozott<br />

mértékben képes a járműveket észlelni.<br />

Az autója ilyenkor váratlanul vagy túl<br />

későn fékez.<br />

Eltolásos vezetési mód<br />

A DISTRONIC PLUS az Ön előtt, Önnel nem<br />

egyvonalban haladó járműveket esetlegesen<br />

nem észleli. Az Ön előtt haladó járműhöz mért<br />

távolsága túl kicsi lesz.<br />

Más járművek sávváltása<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 119<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 119<br />

A DISTRONIC PLUS még nem észleli a besoroló<br />

járművet. Az Ön elé besoroló járműhöz<br />

mért távolsága túl kicsi lesz.<br />

Keresztirányban haladó járművek<br />

Keskeny járművek<br />

Kezelés<br />

A DISTRONIC PLUS nem észleli az út szélén<br />

Ön előtt haladó járművet, mert az túl keskeny.<br />

Az Ön előtt haladó járműhöz mért távolsága<br />

túl kicsi lesz.<br />

Akadályok és álló járművek<br />

A DISTRONIC PLUS nem fékez akadályok<br />

vagy álló járművek előtt. Ha pl. az észlelt<br />

jármű lekanyarodik és utána egy akadály vagy<br />

álló jármű van, akkor a DISTRONIC PLUS nem<br />

fékez az akadálynál vagy az álló járműnél.<br />

A DISTRONIC PLUS tévedésből észlelheti a<br />

keresztező járműveket. Ha Ön a DISTRONIC<br />

PLUS-t pl. egy kereszteződésben bekapcsolja,<br />

az autó az Ön akaratán kívül elindulhat.<br />

SPEEDTRONIC<br />

A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne<br />

lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és<br />

meredek lejtőn, különösen terhelt jármű esetében,<br />

illetve utánfutóval való közlekedéskor,<br />

időben vissza kell kapcsolni egy alacsonyabb<br />

fokozatba ill. automata sebességváltóval szerelt<br />

járműveken az *1, 2 vagy 3 kapcsolási<br />

tartományt kell választani. Így használni tudja<br />

a motor fékező hatását is. Ezzel tehermentesíti<br />

a fékrendszert és megelőzi a fékek túlmelegedését<br />

és túlságosan gyors elkopását. Ha<br />

még ezen felül is fékeznie kell, a fékpedált<br />

csak szakaszosan használja, ne folyamatosan.<br />

G Balesetveszély<br />

Soha ne használja tartósan a féket, például<br />

csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással.<br />

Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb<br />

fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű<br />

megszűnéséhez vezethet.<br />

G Balesetveszély<br />

Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />

A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />

és a jármű megcsúszhat.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 120<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

120 Menetasszisztens rendszerek<br />

A sebességkorlátozás lehet állandó vagy változtatható:<br />

RVáltoztható sebességkorlátozás, pl. lakott<br />

területen<br />

RÁllandó sebességkorlátozás, pl. téli gumi<br />

használatakor (Y oldal: 122)<br />

Kezelés<br />

G Balesetveszély<br />

A SPEEDTRONIC mindössze segédeszköz,<br />

amely támogatja a vezetőt. A sebesség megválasztása,<br />

és az időben történő fékezés a<br />

vezető felelőssége.<br />

i A sebességmérőn jelzett sebesség csekély<br />

mértékben eltérhet az elmentett<br />

sebességkorlátozástól.<br />

Változtatható SPEEDTRONIC<br />

A TEMPOMAT karral Ön a TEMPOMAT-ot vagy<br />

a DISTRONIC PLUS*-t és a változtatható<br />

SPEEDTRONIC-ot kezelheti.<br />

A LIM ellenőrzőlámpa a TEMPOMAT-karon azt<br />

jelzi Önnek, hogy melyik rendszert választotta:<br />

RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva:<br />

TEMPOMAT vagy DISTRONIC PLUS* van<br />

kiválasztva.<br />

RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva:<br />

A variálható SPEEDTRONICOT választotta<br />

A TEMPOMAT karral járó motor mellett<br />

30 km/h felett bármilyen sebességkorlátozást<br />

beállíthat.<br />

: Pillanatnyi vagy magasabb sebesség tárolása<br />

; LIM ellenőrzőlámpa.<br />

= Aktuális sebesség mentése vagy utoljára<br />

mentett sebesség lehívása<br />

? Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség<br />

tárolása<br />

A Váltás a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC<br />

PLUS* és a változtatható SPEEDTRONIC<br />

között<br />

B Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása<br />

Változtatható SPEEDTRONIC kiválasztása<br />

X Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa ;<br />

világít-e.<br />

Ha igen, akkor már kiválasztotta a változtatható<br />

SPEEDTRONIC-ot.<br />

Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart az A<br />

nyíl irányába.<br />

A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />

világít. A variálható SPEEDTRONIC-ot kiválasztotta.<br />

G Balesetveszély<br />

Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a mentett<br />

sebességkorlátozásra.<br />

Csak akkor használja a változtatható SPEED-<br />

TRONIC-ot, ha nem kell hirtelen gyorsabban<br />

mennie, mint amit az elmentett sebességkorlátozás<br />

megenged. Ellenkező esetben balesetet<br />

okozhat.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 121<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 121<br />

Az elmentett sebességkorlátozást csak akkor<br />

tudja túllépni, ha kikapcsolja a változtatható<br />

SPEEDTRONIC-ot:<br />

Ra TEMPOMAT karral<br />

Rha a gázpedált a nyomásponton túl nyomja<br />

(Kickdown)<br />

Fékezéssel nem tudja a változtatható SPEED-<br />

TRONIC kikapcsolni.<br />

Aktuális sebesség mentése<br />

A TEMPOMAT karral járó motor mellett<br />

30 km/h felett bármilyen sebességkorlátozást<br />

beállíthat.<br />

X Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a nyomáspontig<br />

felfelé : vagy lefelé ? .<br />

Az aktuális sebességet tárolta, és megjelenik<br />

a multifunkciós kijelzőn.<br />

A multifunkciós kijelzőn a skála kezdetétől<br />

a mentett sebességig található értékek<br />

világítanak.<br />

Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az<br />

utoljára tárolt sebesség választása<br />

G Balesetveszély<br />

Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha<br />

az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé<br />

teszik. Ellenkező esetben a hirtelen fékezés<br />

Önt és másokat is veszélyeztethet.<br />

X Húzza röviden a = TEMPOMAT kart maga<br />

felé.<br />

Beállítás 1 km/h lépésenként<br />

X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />

pontig röviden felfelé, : ha nagyobb<br />

sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />

kisebb sebességet akar beállítani.<br />

vagy<br />

X Tartsa a nyomásponton a TEMPOMAT kart,<br />

amíg a kivánt sebesség nincs beállítva. Felfelé<br />

: a nagyobb sebességhez vagy<br />

lefelé ? az alacsonyabb sebességhez.<br />

* opcionális<br />

Beállítás 10 km/h lépésenként<br />

X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />

ponton túl röviden felfelé, : ha nagyobb<br />

sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />

kisebb sebességet akar beállítani.<br />

vagy<br />

X Tartsa a nyomásponton túl a TEMPOMAT<br />

kart, amíg a kivánt sebesség nincs beállítva.<br />

Felfelé : a nagyobb sebességhez<br />

vagy lefelé ? az alacsonyabb sebességhez.<br />

Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása<br />

A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolására<br />

több lehetősége is van:<br />

X Nyomja a B TEMPOMAT kart röviden<br />

előre.<br />

vagy<br />

X nyomja a TEMPOMAT kart az A nyíl irányába.<br />

A LIM ellenőrzőlámpa ; a TEMPOMAT<br />

karon kialszik. A változtatható SPEED-<br />

TRONIC ki van kapcsolva.<br />

A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS*<br />

van kiválasztva.<br />

A változtatható SPEEDTRONIC automatikusan<br />

kikapcsol, ha<br />

Ra gázpedált a nyomásponton túl lenyomja<br />

(Kickdown) Csak akkor kapcsol ki, ha ilyenkor<br />

az Ön aktuális sebessége nem tér el<br />

20 km/h-nál többel ez elmentett sebességtől.<br />

Ekkor hangjelzés szólal meg.<br />

RManuális sebességváltóval felszerelt járműben<br />

túl magas fokozatba kapcsol, és<br />

ezáltal a motorfordulatszám túlságosan<br />

leesik.<br />

G Balesetveszély<br />

A variálható SPEEDTRONIC nem kapcsolható<br />

ki fékezéssel.<br />

i Az utoljára beállított sebesség törlődik,<br />

ha a motort leállítja.<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 122<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

122 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

Állandó SPEEDTRONIC<br />

i Az állandó SPEEDTRONIC csak bizonyos<br />

országokban elérhető.<br />

A fedélzeti számítógéppel a sebességet tartósan<br />

160 km/h (pl. téli gumi használatakor)<br />

és a legnagyobb sebesség közötti értékre korlátozhatja.<br />

Az elmentett sebesség elérése előtt röviddel<br />

az megjelenik a multifunkciós kijelzőn.<br />

Az állandó SPEEDTRONIC lekapcsolt változtatható<br />

SPEEDTRONIC-nál is aktív marad.<br />

Az elmentett sebességkorlátozást akkor sem<br />

tudja túllépni, ha a gázpedált a nyomásponton<br />

túli lenyomja (Kickdown).<br />

Állandó SPEEDTRONIC beállítása<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />

Einstell. (beállítások) menüt.<br />

X A : vagy 9 gombokkal jelölje ki a<br />

Fahrzeug (Jármű) menüt és a megnyomásával<br />

válassza ki.<br />

X A : vagy a 9 gombokkal válassza ki<br />

a Begrenzung (Winterreifen): (Korlátozás<br />

(téli gumik):) funkciót.<br />

Az aktuális beállítást látja.<br />

X Változtatáshoz nyomja meg az a gombot.<br />

HOLD<br />

A HOLD kérésre tehermentesíti Önt:<br />

Relinduláskor, különösen hegyen<br />

Rhegyen történő manőverezéskor<br />

Rforgalomban történő várakozásoknál<br />

A járművet megtartja anélkül, hogy Önnek a<br />

fékre kellene lépnie.<br />

Ha elinduláskor gázt ad, a fék kienged és a<br />

HOLD kikapcsol.<br />

Bekapcsolás feltételei<br />

Ön akkor kapcsolhatja be a HOLD-ot, ha<br />

Ra jármű áll<br />

Ra motor jár<br />

Ra vezetőoldali ajtó zárva van és a biztonsági<br />

öve be van csatolva<br />

Rnincs behúzva a rögzítőfék<br />

Ra motorháztető le van zárva<br />

Rautomata sebességváltóval felszerelt* járműveknél<br />

a választókar D, R, vagy N állásban<br />

van.<br />

Ra DISTRONIC PLUS* ki van kapcsolva.<br />

HOLD bekapcsolása<br />

X Bizonyosodjon meg arról, hogy teljesülnek<br />

a bekapcsolás feltételei.<br />

X Nyomja le a fékpedált.<br />

X A :-val vagy a 9-vel be tudja állítani<br />

a folyamatos SPEEDTRONIC-ot tízes lépésekben<br />

(240 km/h-tól 160 km/h-ig). A Ki<br />

beállítással a folyamatos SPEEDTRONIC ki<br />

van kapcsolva.<br />

X Az a gomb megnyomásával tárolja el az<br />

értékeket.<br />

Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 123<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 123<br />

X Lépjen rá lendületesen a fékre, amíg a multifunkciós<br />

kijelzőn meg nem jelenik az :<br />

HOLD jelzés.<br />

A HOLD be van kapcsolva. Felengedheti a<br />

fékpedált.<br />

i Ha a fék első lenyomásával nem kapcsolt<br />

be a HOLD, várjon rövid ideig és próbálja<br />

meg újra.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha a HOLD be van kapcsolva, akkor a jármű<br />

fékezve lesz. Kapcsolja ki ezért a HOLD-ot, ha<br />

a járművet vontatni kell, pl. a kocsimosóban<br />

vagy elvontatáskor.<br />

HOLD kikapcsolása<br />

A HOLD kikapcsol, ha:<br />

Rgázt ad. automata sebességváltóval felszerelt<br />

járműveknél* csak, ha a választókar<br />

D vagy R állásban van.<br />

Rautomata sebességváltóval* felszerelt<br />

jármű esetén P fokozatba kapcsol.<br />

Rbekapcsolja a DISTRONIC PLUS*-t.<br />

Rfelengedi a féket és azt újra a megfelelő<br />

nyomással nyomva tartja, míg a multifunkciós<br />

kijelzőn a HOLD jelzés kialszik.<br />

G Balesetveszély<br />

Soha ne hagyja el a járművét bekapcsolt<br />

HOLD mellett!<br />

Ne engedje, hogy az utasülésről vagy a járművön<br />

kívülről kapcsolja be valaki a HOLD-ot.<br />

A HOLD nem helyettesíti a rögzítőféket és<br />

nem szabad parkoláshoz használni.<br />

A HOLD fékhatása kioldhat és elgurulhat a<br />

jármű, ha<br />

Ra HOLD a fékpedál vagy a gázpedál működtetése<br />

révén kikapcsol<br />

Ra rendszer vagy a feszültségellátás üzemzavara<br />

áll fenn, pl. lemerült az akkumulátor<br />

* opcionális<br />

Rmódosították a motortér elektronikáját, az<br />

akkumulátort vagy a biztosítékokat<br />

Rlekötötték az akkumulátort.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha elhagyja vagy leparkolja a járművet, kapcsolja<br />

ki a HOLD-ot és biztosítsa a járművet<br />

elgurulás ellen.<br />

A multifunkciós kijelzőn figyelmeztető üzenet<br />

jelenik meg bekapcsolt HOLD mellett, ha:<br />

Ra vezető ajtaját kinyitja és leveszi magáról<br />

a biztonsági övet<br />

Ra motort leállítja<br />

Ra motorháztetőt kinyitja.<br />

Manuális sebességváltóval felszerelt jármű:<br />

Sofort bremsen (Fékezzen azonnal)<br />

X Lépjen azonnal erősen a fékre, amíg a<br />

figyelmezető üzenet ki nem alszik a multifunkciós<br />

kijelzőn. Ezzel a HOLD kikapcsol.<br />

Automata sebességváltóval felszerelt* járműveknél:<br />

Kapcsoljon a P fokozatba<br />

X Kapcsoljon P fokozatba, hogy a gépjármű<br />

ne tudjon elgurulni.<br />

A HOLD kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn<br />

kialszik a figyelmeztető jelzés.<br />

Emellett a kürt folyamatos hangjelzést ad, ha<br />

bekapcsolt HOLD esetén:<br />

Ra motort leállítja, a vezető ajtaját kinyitja és<br />

leveszi magáról a biztonsági övet<br />

Rkinyitja a motorháztetőt<br />

A kürt a bekapcsolt HOLD mellett leállított<br />

járműre figyelmezteti. A hangjelzés intenzívebb<br />

lesz, ha az autót be akarja zárni. A jármű<br />

nem zárható, amíg a HOLD ki nincs kapcsolva.<br />

i Ha ki lett kapcsolva a gyújtás, akkor a<br />

motort csak a HOLD kikapcsolása után<br />

lehet újraindítani.<br />

Ha bekapcsolt HOLD mellett hiba keletkezik<br />

a rendszerben vagy a feszültségellátásban,<br />

akkor a multifunkciós kijelzőn az alábbi üze-<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 124<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

124 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

net jelenik meg: Sofort bremsen (Fékezzen<br />

azonnal). Lépjen azonnal erősen a<br />

fékre, amíg a figyelmezető üzenet ki nem<br />

alszik a multifunkciós kijelzőn. Automata<br />

sebességváltóval felszerelt járműveknél* a<br />

fokozatot P-re is állíthatja. Ezzel a HOLD<br />

kikapcsol.<br />

Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />

csomag*<br />

A sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />

csomag legfontosabb része az állítható<br />

lengéscsillapító rendszer. Ez a lengéscsillapítókat<br />

automatikusan hozzáigazítja a mindenkori<br />

vezetési helyzethez.<br />

A lengéscsillapítás beállítása függ:<br />

Raz Ön vezetési stílusától<br />

Raz útviszonyoktól<br />

Raz Ön egyéni választásától (lásd a következő<br />

leírást)<br />

Ha járműve automata sebességváltóval* van<br />

felszerelve, akkor a sport menetfokozattal<br />

ellátott járműdinamikai csomag tartalmaz<br />

kormánykerék-kapcsolókraokat * is kézi kapcsolási<br />

programmal* (Y oldal: 92).<br />

X Indítsa be a motort.<br />

Sportos beállítás<br />

Sport üzemmódban a feszesebb futóműbeállításnak<br />

köszönhetően javul az úttesttel való<br />

kapcsolat. Ezt a módot lendületes vezetési<br />

stílusnál válassza, pl . kanyargós országúton<br />

A kiválasztott üzemmódot a motor leállításáig<br />

eltárolja a memória.<br />

X Nyomja meg az ; gombot.<br />

Az : ellenőrzőlámpa világítani kezd. Kiválasztotta<br />

a sportos futóműbeállítást. A<br />

motor típusától függően a gázpedál hamarabb<br />

reagál. Automata sebességváltóval<br />

felszerelt járműveknél* az S<br />

menetprogram kerül kiválasztásra.<br />

Komfort futóműbeállítás<br />

Komfort módban a jármű menettulajdonságai<br />

komfortosabbak. Ezt a módot akkor válassza,<br />

ha jobban kedveli a kényelmes vezetési stílust,<br />

és ha lendületes, kanyarok nélküli úton<br />

halad, pl . egyenes autópályán.<br />

X Nyomja meg az ; gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa : kialszik. Kiválasztotta<br />

a komfortos futóműbeállítást. Automata<br />

sebességváltóval felszerelt járműveknél*<br />

az C menetprogram kerül kiválasztásra.<br />

PARKTRONIC*<br />

G Balesetveszély<br />

A parkolássegítő csupán segédeszköz és előfordulhat,<br />

hogy nem ismer fel minden akadályt.<br />

Nem helyettesítheti a vezető figyelmét.<br />

A biztonságért mindig a jármű vezetője a felelős,<br />

és továbbra is nagy figyelemmel kell lennie<br />

parkoláskor és manőverezéskor közvetlen<br />

környezetére. Ellenkező esetben veszélyezteti<br />

magát és másokat.<br />

G Sérülésveszély<br />

Győződjön meg arról, hogy a manőverezési<br />

tartományban nem tartózkodnak személyek<br />

vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek.<br />

A PARKTRONIC egy elektromos, ultrahanggal<br />

működő parkolássegítő. Optikailag és akusztikailag<br />

jelzi a távolságot az Ön járműve és az<br />

akadály között.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 125<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 125<br />

A PARKTRONIC automatikusan aktiválódik,<br />

amint a gyújtást bekapcsolja és a rögzítőféket<br />

kioldja.<br />

A 18 km/h-át meghaladó sebesség kikapcsolja<br />

a PARKTRONIC-ot. Alacsonyabb sebesség<br />

esetén újra visszakapcsol.<br />

A PARKTRONIC az első lökhárítóban hat és a<br />

hátsó lökhárítóban négy érzékelővel figyeli<br />

járműve környezetét.<br />

Felülnézet<br />

Első érzékelők<br />

Középen<br />

Sarkokon<br />

körülbelül 100 cm<br />

körülbelül 60 cm<br />

Kezelés<br />

: Példa: Érzékelők az első lökhárítóban, bal<br />

oldalon<br />

Érzékelők hatótávolsága<br />

Az érzékelők ne legyenek szennyezettek,<br />

havasak vagy hólatyakosak, különben nem<br />

működnek megfelelően. Rendszeresen tísztítsa<br />

meg az érzékelőket anélkül, hogy megkarcolná<br />

vagy megsértené azokat.<br />

Oldalnézet<br />

Hátsó érzékelők<br />

Középen<br />

Sarkokon<br />

körülbelül 120 cm<br />

körülbelül 80 cm<br />

! Parkolásnál ügyeljen azokra a tárgyakra,<br />

amelyek az érzékelők alatt vagy felett vannak,<br />

pl . virágládák vagy pótkocsi vonórudak.<br />

A PARKTRONIC ezeket a közvetlen<br />

közelben lévő tárgyakat nem ismeri fel.<br />

Ellenkező esetben megrongálhatja a járművet<br />

vagy ezeket a tárgyakat.<br />

Ultrahangforrások pl . a gépi mosó, a teherautók<br />

légfékrendszere vagy egy légkalapács<br />

zavarhatják a PARKTRONIC-ot.<br />

Legkisebb távolság<br />

Középen<br />

Sarkokon<br />

körülbelül 20 cm<br />

körülbelül 15 cm<br />

Amennyiben ezen a területen belül akadály<br />

található, az összes figyelmeztető jelzés<br />

világít és figyelmeztető hangot is hall. Ha a<br />

legkisebb távolságot átlépi, előfordulhat,<br />

hogy a távolságot már nem is jelzi a rendszer.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 126<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

126 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

Figyelmeztető kijelzők<br />

A figyelmeztető kijelzők mutatják az érzékelő<br />

és az akadály közötti távolságot. A jármű<br />

előtti tér figyelmeztető kijelzője a vezetőtérben,<br />

a középső szellőző fúvóka felett található.<br />

A jármű mögötti tér figyelmeztető kijelzője<br />

hátul, a tetőburkolaton található.<br />

A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője<br />

: Jármű bal oldala<br />

; Jármű jobb oldala<br />

= Ellenőrző szegmensek.<br />

A figyelmeztető jelzés a jármű mindkét oldalán<br />

5 sárga és 2 piros szegmensre van felosztva.<br />

Ha a sárga ellenőrző szegmensek =<br />

világítani kezdenek, a PARKTRONIC felkészült<br />

a mérésre.<br />

A váltókar állása illetve az automata sebességváltó<br />

választott fokozata* határozza meg,<br />

melyik figyelmeztető kijelző aktív:<br />

Manuális sebességváltó:<br />

Váltókar állása<br />

Előremenet<br />

vagy<br />

üres járat<br />

Hátrameneti<br />

fokozat<br />

Figyelmeztető<br />

kijelző<br />

A jármű előtti tér<br />

aktív<br />

A jármű mögötti és a<br />

jármű előtti tér aktív<br />

Automata sebességváltó*:<br />

Választott fokozat<br />

D<br />

R vagy N<br />

P<br />

Figyelmeztető<br />

kijelző<br />

A jármű előtti tér<br />

aktív<br />

A jármű mögötti és a<br />

jármű előtti tér aktív<br />

Egyik sem aktív<br />

Ahogy a járművel közeledik az akadály felé, a<br />

távolságtól függően egy vagy több szegmens<br />

világít.<br />

Ra hatodik szegmenstől kezdve körülbelül<br />

két másodpercig szakaszos hangjelzést<br />

hall.<br />

Rhetedik szegmenstől kezdve körülbelül két<br />

másodpercig folyamatos hangjelzést hall.<br />

Elérte a legkisebb megengedett távolságot.<br />

PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása<br />

: Ellenőrzőlámpa<br />

; PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása<br />

Amennyiben az ellenőrzőlámpa : világít, a<br />

PARKTRONIC ki van kapcsolva. A parkolássegéd<br />

ekkor szintén nem áll rendelkezésre.<br />

i A PARKTRONIC automatikusan bekapcsol,<br />

ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />

állásba fordítja.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 127<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 127<br />

Utánfutó vontatás*<br />

Amennyiben létrejött az elektromos kapcsolat<br />

a járműve és az utánfutó között, a PARK-<br />

TRONIC a jármű mögötti területen deaktivált<br />

állapotban van.<br />

! Hajtsa be a vonóhorgot, ha nincs szüksége<br />

a vonóberendezésre. A PARKTRONIC<br />

minimális érzékelési területe az akadály és<br />

a lökhárító közötti távolságra vonatkozik,<br />

és nem a vonóhorogra.<br />

Parkolássegéd*<br />

A parkolássegéd ultrahanggal működő elektromos<br />

parkolássegítő rendszer. Ehhez járműve<br />

mindkét oldalon ultrahang segítségével<br />

felméri a teret. A kívánt parkolóhelyet a parkolás<br />

szimbólum jelzi Önnek. Parkolás közben<br />

tanácsokat kap a kormányzáshoz. Ezen<br />

felül a PARKTRONIC is rendelkezésére áll<br />

(Y oldal: 124).<br />

G Balesetveszély<br />

A parkolássegéd csak egy segédeszköz és<br />

esetenként olyan parkoló helyeket is ajánlhat,<br />

amelyek nem alkalmasak a parkolásra. Ilyenek<br />

pl. a parkolási tilalom alá eső parkolóhelyek,<br />

ki- és behajtók előtti helyek, nem alkalmas<br />

talapzatú helyek, stb.<br />

A parkolássegéd kiméri a parkolási helyet, ha<br />

Ön elhalad mellette. A parkolási hely utólagos<br />

változásait nem veszi figyelembe. Ilyen például,<br />

ha az előtte vagy mögötte parkoló jármű<br />

megváltoztatja a parkolási helyzetét vagy akadályt<br />

helyeznek a parkolóhelyre.<br />

A parkolássegéd nem helyettesítheti az Ön<br />

figyelmességét. Ha Ön csak a parkolássegédre<br />

hagyatkozik, balesetet okozhat, mely<br />

saját vagy mások sérüléséhez vezethet.<br />

A biztonságért mindig Ön viseli a felelősséget,<br />

ezért figyelnie kell parkoláskor és korrigáláskor<br />

a közvetlen környezetére.<br />

G Balesetveszély<br />

A parkolássegéd a parkolóhely felmérésekor<br />

nem ismeri fel azokat a tárgyakat, melyek az<br />

érzékelési területén kívülre esnek. Ezeket<br />

ekkor nem is veszi figyelembe a parkolás<br />

kiszámításakor, pl. tehergépkocsik felül elhelyezkedő<br />

rakománya, azok túlnyúlásai vagy<br />

rakodórámpák. A parkolássegéd ezért adott<br />

esetben túl korai kormányzási utasításokat<br />

adhat. Ez ütközéshez vezethet. Ezért ilyen<br />

helyzetekben ne használja a parkolássegédet.<br />

G Sérülésveszély<br />

Győződjön meg arról, hogy a manőverezési<br />

tartományban nem tartózkodnak személyek<br />

vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek.<br />

Ha ki van kapcsolva a PARKTRONIC, akkor a<br />

parkolássegéd sem áll rendelkezésre.<br />

Olyan parkolóhelyeken használja a parkolássegédet,<br />

amelyek<br />

Ra menetiránnyal párhuzamosan kell lennie<br />

Regyenes útszakaszon, tehát nem kanyarban<br />

találhatóak<br />

Razonos szinten vannak az úttesttel, tehát<br />

pl. nem a járdán találhatóak.<br />

Parkolással kapcsolatos megjegyzések:<br />

RSzűk utcákon lehetőség szerint haladjon el<br />

közel a parkolóhely mellett.<br />

RAzokat a parkolóhelyeket, amelyeket szennyeződés<br />

takar, növény nőtte be vagy valamilyen<br />

vontatmány állja el, valószínűleg<br />

nem vagy nem helyesen fogja felismerni.<br />

RHóesés vagy heves esőzés a parkolóhely<br />

pontatlan beméréséhez vezethetnek.<br />

RA parkolás folyamán figyelje a PARK-<br />

TRONIC figyelmeztető jelzéseit is<br />

(Y oldal: 124).<br />

RHa olyan rakományt szállít, amely túlnyúlik<br />

járművén, ne használja a parkolássegédet.<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 128<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

128 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

RNe használja a parkolássegédet, ha hóláncot<br />

vagy szükségkereket* szerelt fel.<br />

RAz, hogy hogyan fog állni a járműve a parkolási<br />

művelet végén a parkolóhelyen,<br />

különböző tényezőktől függ. Ilyenek az<br />

előtte és mögötte parkoló járművek helyzete<br />

és alakja, valamint a helyi adottságok.<br />

Néhány esetben előfordulhat, hogy a parkolássegéd<br />

túl távolra vagy nem elég<br />

távolra navigálja Önt a parkolóhelyen.<br />

Adott esetben szegélykövön keresztül vagy<br />

szegélykőre is navigálja Önt. Szükség esetén<br />

szakítsa meg a parkolássegéddel történő<br />

parkolást.<br />

! Ha nem elkerülhető, hajtson keresztül az<br />

olyan akadályokon, mint a szegélykő, de<br />

csak tompa szögben és lassan. Ellenkező<br />

esetben megrongálhatja a keréktárcsát és<br />

a kerekeket.<br />

Parkolóhely felismerés<br />

Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />

: Bal oldalt megtalált parkolóhely<br />

; Parkolási szimbólum<br />

= Jobb oldalt megtalált parkolási hely<br />

A parkolássegéd automatikusan bekapcsol,<br />

ha előre halad. A rendszer kb. 35 km/h<br />

sebességig működik. Ekkor a jármű mindkét<br />

oldalán keresi és automatikusan felméri a<br />

parkolóhelyeket. 30 km/h sebesség alatt a<br />

kombinált műszeren státuszkijelzésként<br />

a ; parkolási szimbólum jelenik meg. Ha felismert<br />

egy parkolóhelyet, emellett még egy<br />

jobbra = vagy balra : nyíl is megjelenik. A<br />

parkolássegéd alap esetben csak az utasoldal<br />

parkolóhelyeit jelzi ki. A vezetőoldali parkolóhelyeket<br />

akkor jelzi ki, ha bekapcsolja a vezetőoldali<br />

irányjelzőt. Vezetőoldalra történő<br />

parkoláshoz bekapcsolva kell hagynia a vezetőoldali<br />

irányjelzőt, amíg hátramenetbe nem<br />

kapcsol.<br />

Ahhoz, hogy a parkolássegéd felismerje a parkolóhelyet,<br />

annak<br />

Ra menetiránnyal párhuzamosan kell lennie<br />

Rlegalább 1,5 m szélesnek kell lennie<br />

Rlegalább 1,3 m-rel hosszabbnak kell lennie<br />

mint az Ön járműve<br />

A parkolóhelyet elhaladáskor addig mutatja,<br />

amíg Ön nem távolodott el kb.15 m-re a helytől.<br />

Parkolás<br />

G Balesetveszély<br />

A PARKTRONIC és a parkolássegéd csak<br />

segédeszközök és valószínűleg nem ismernek<br />

fel minden akadályt. Nem helyettesíthetik az<br />

Ön figyelmességét.<br />

Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért<br />

parkolás vagy manőverezés során a közvetlen<br />

környezetére is figyelnie kell. Ellenkező esetben<br />

saját magát és másokat is veszélybe<br />

sodorhat.<br />

X Állítsa le a járművet, amíg a kívánt parkolóhelyet<br />

a nyíllal ki nem jelzi a parkolássegéd.<br />

X Manuális sebességváltóval felszerelt járművek:<br />

Kapcsoljon hátramenetbe.<br />

Automata sebességváltóval felszerelt járművek*:<br />

Állítsa a választókart R állásba.<br />

A multifunkciós kijelzőn megjelenik az<br />

Achten Sie auf die gesamte Fahrzeugumgebung<br />

Bestätigen mit OK<br />

(Ügyeljen a jármű teljes környezetére<br />

Hagyja jóvá OK-val) üzenet.<br />

X Hagyja jóvá az a-val a multifunkciós<br />

kormánykeréken.<br />

A multifunkciós kijelző átvált a parkolássegéd<br />

nézetre.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 129<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 129<br />

A parkolóhely távolságától függően a multifunkciós<br />

kijelzőn megjelenik a következő<br />

üzenet: Bitte rückwärts fahren<br />

(Kérem tolasson).<br />

Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />

X Szükség esetén hajtson egyenesen hátrafelé<br />

egy darabon. Ezt egy hátrafelé nyíl<br />

fogja jelezni.<br />

Addig hajtson hátra, amíg hangjelzést nem<br />

hall Ekkor álljon meg, Ön elérte a megállás<br />

helyét. A nyíl fehér színnel kitöltve jelenik<br />

meg.<br />

A multifunkciós kijelzőn megjelenik az<br />

alábbi üzenet: Bitte rechts lenken<br />

(Kérem kormányozzon jobbra) vagy<br />

Bitte links lenken (Kérem kormányozzon<br />

balra).<br />

Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />

X A jármű álló helyzetében forgassa a kormányt<br />

a megadott irányba, míg a nyíl fehér<br />

színnel kitöltve nem jelenik meg.<br />

X Beállás a parkolóhelyre: Tartsa a kormánykereket<br />

mozdulatlanul és óvatósan<br />

hajtson hátrafelé.<br />

X Álljon meg, amint hangjelzést hall.<br />

A jármű elérte az ellenkormányzási pozíciót.<br />

A multifunkciós kijelzőn megjelenik az<br />

alábbi üzenet: Bitte links lenken<br />

* opcionális<br />

(Kérem kormányozzon balra) vagy<br />

Bitte rechts lenken (Kérem kormányozzon<br />

jobbra).<br />

X Ellenkormányzás: Forgassa a kormánykereket<br />

álló járműnél a megadott irányba,<br />

amíg a nyíl fehér színnel kitöltve nem jelenik<br />

meg.<br />

X Beállás a parkolóhelyre: Tartsa a kormánykereket<br />

mozdulatlanul és óvatósan<br />

hajtson hátrafelé.<br />

X Álljon meg, amint hangjelzést hall. Legkésőbb<br />

akkor álljon meg, ha megszólal a<br />

PARKTRONIC folyamatos figyelmezető<br />

hangjelzése.<br />

A multifunkciós kijelzőn megjelenik a<br />

Parkführung beendet (parkolássegítés<br />

véget ért) üzenet és hangjelzés hallható.<br />

Szükség esetén a rendszer ellenkormányzásra<br />

és sebességváltásra kéri.<br />

Ebben az esetben a multifunkciós kijelző<br />

további üzenetein keresztül irányítja Önt a<br />

végső pozícióba.<br />

X Szükség esetén korrigálja a jármű végleges<br />

pozícióját.<br />

X Figyelje a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit<br />

(Y oldal: 124).<br />

Parkolássegítő megszakítása<br />

X Nyomja meg a PARKTRONIC gombot a<br />

középkonzolon (Y oldal: 124).<br />

Azonnal megszakad a parkolássegítés és<br />

kikapcsol a PARKTRONIC. Ekkor a multifunkciós<br />

kijelzőn nem jelenik meg üzenet.<br />

Automatikusan megszakad a parkolássegítés,<br />

ha már nem lehetséges a parkolóhelyre<br />

történő beirányítás vagy hiba lépett fel.<br />

Kialszik a parkolóhely jelzése és a multifunkciós<br />

kijelzőn az alább üzenet jelenik meg:<br />

Parkführung beendet (parkolássegítés<br />

végetért).<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 130<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

130 Menetasszisztens rendszerek<br />

Kezelés<br />

Utánfutó vontatás*<br />

Vonóhoroggal rendelkező járműveknél a parkolási<br />

hely minimális hossza csekély mértékben<br />

megnő.<br />

Ha utánfutót csatlakoztatott járművére, ne<br />

használja a parkolássegédet. Ha létrejött az<br />

elektromos csatlakozás járműve és a vontatmány<br />

között, akkor a parkolássegéd nem<br />

elérhető. A PARKTRONIC hátsó érzékelői<br />

kikapcsolnak.<br />

Tolatókamera*<br />

A tolatókamera segíti a látást. A COMAND<br />

APS kijelzőjén mutatja Önnek a jármű<br />

mögötti területet.<br />

G Sérülésveszély<br />

Győződjön meg arról, hogy a manőverezési<br />

tartományban nem tartózkodnak személyek<br />

vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek.<br />

A tolatókamera a csomagtartó fedél fogantyújában<br />

található.<br />

: Tolatókamera<br />

Kilátás a kamerán keresztül<br />

A jármű mögötti területet — a visszapillantó<br />

tükörhöz hasonlóan — fordítva mutatja.<br />

G Balesetveszély<br />

A tolatókamera csak egy segédeszköz és a<br />

lehetséges akadályokat perspektívikusan torzítva,<br />

nem helyesen vagy egyáltalán nem<br />

mutatja. A tolatókamera nem helyettesítheti<br />

az Ön odafigyelését. A tolatókamera az alábbi<br />

területeken elhelyezkedő tárgyakat nem<br />

képes megmutatni:<br />

Ra hátsó lökhárítóhoz nagyon közel eső területek<br />

Ra hátsó lökhárító alatti területek<br />

Ra csomagtartó fedél bemélyedése feletti<br />

részéhez közel eső területek<br />

Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért<br />

parkolás vagy manőverezés során a közvetlen<br />

környezetére is figyelnie kell. Ez a jármű<br />

mögötti, előtti és melletti területekre érvényes..<br />

Ellenkező esetben saját magát és<br />

másokat is veszélybe sodorhat.<br />

G Balesetveszély<br />

A tolatókamera nem vagy csak korlátozottan<br />

működik, ha:<br />

Ra csomagtartó fedél nyitva van<br />

Rszakad az eső, a hó vagy ködös az idő<br />

Réjjel van vagy járművével nagyon sötét<br />

helyen tartózkodik<br />

Ra kamera erős, fehér fénynek van kitéve<br />

Ra környezet fluoreszkáló fénnyel, pl . fénycsővel<br />

van kivilágítva (a kijelzőn villódzás<br />

jelenhet meg)<br />

Ra hőmérséklet gyorsan megváltozik, pl .<br />

télen a hidegből behajt egy fűtött garázsba<br />

Ra kameralencse szennyezett vagy befedte<br />

valami<br />

Rjárműve hátoldala sérült. Ebben az esetben<br />

ellenőriztesse a kamera helyzetét és beállítását<br />

egy minősített szakszervizben.<br />

Ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét<br />

javasoljuk.<br />

Ezekben a helyzetekben ne használja a tolatókamerát.<br />

Ellenkező esetben a parkolás<br />

során más személyek vagy tárgyak, valamint<br />

a jármű sérülését okozhatja.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 131<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Menetasszisztens rendszerek 131<br />

Tolatókamera bekapcsolása<br />

X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásában van.<br />

X Győződjön meg arról, hogy a COMAND<br />

APS-ben a „Hátramenetben automatikusan<br />

be“ funkciót választotta ki, lásd a külön<br />

COMAND APS Kezelési útmutatót.<br />

X Kapcsoljon hátramenetbe.<br />

A COMAND APS kijelzőjén megjelenik a<br />

jármű mögötti környezet.<br />

A COMAND APS kijelzőjén megjelenő hátsó<br />

járműkörnyezetet el is tüntetheti, lásd a külön<br />

COMAND APS Kezelési útmutatót.<br />

ATTENTION ASSIST<br />

Az ATTENTION ASSIST Önt hosszú monoton<br />

utazásokkor támogatja pl. autópályákon és<br />

autóutakon. 80 és 180 km/h közötti sebességtartományban<br />

aktiv. Ha az ATTEN-<br />

TION ASSIST a vezető fáradtságát vagy<br />

növekvő figyelmetlenségét észleli, akkor<br />

pihenőt javasol.<br />

G Balesetveszély<br />

Az ATTENTION ASSIST csak egy segédeszköz<br />

és ezért az Ön fáradtságát vagy növekvő<br />

figyelmetlenségét adott esetben nem vagy<br />

nem időben fogja észlelni. Nem helyettesítheti<br />

a kipihent és figyelmes vezetőt.<br />

A fáradtság a veszélyes helyzetek késői észleléséhez<br />

vezethet, ilyenkor rosszul ítéli meg<br />

azokat vagy lassabban reagál rájuk. Gondoskodjon<br />

ezért arról, hogy utazás megkezdése<br />

előtt és alatt legyen kipihent. Időben és rendszeresen<br />

iktasson be szünetet, különösen<br />

hosszú utakon. Ellenkező esetben előfordulhat,<br />

hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet<br />

idéz elő, valamint sérülést okoz önmagának<br />

és másoknak.<br />

* opcionális<br />

Az ATTENTION ASSIST a következő kritériumok<br />

figyelembe vételével értékeli az Ön<br />

fáradtságát vagy a növekvő figyelmetlenségét:<br />

Rszemélyes vezetési mód pl. kormányzási<br />

mód<br />

Rvezetési körülmények pl. idő, menetidőtartam<br />

Az ATTENTION ASSIST korlátozottan működik<br />

és a figyelmeztetés nem vagy késleltetetten<br />

történik:<br />

Rrossz úttest viszonyok közepette pl. erős<br />

egyenetlen úttest, kátyúk<br />

Rerős oldalszél esetén<br />

Rsportos vezetési módban nagy kanyarsebességnél<br />

vagy hirtelen gyorsuláskor<br />

Rha túlnyomórészt lassabban mint<br />

80 km/h vagy gyorsabban mint<br />

180 km/h megy<br />

Rha éppen a COMAND APS*-t használja és<br />

ezen keresztül telefonál<br />

Raktív vezetési helyzetekben pl. ha sávot<br />

vált vagy változtatja a haladási sebességet<br />

Figyelmeztetés és üzenet a multifunkciós<br />

kijelzőn<br />

Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />

X Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST-ot a<br />

fedélzeti számítógéppel (Y oldal: 103).<br />

A multifunkciós kijelzőn megjelenik az :<br />

jel.<br />

Ha aktív az ATTENTION ASSIST, legkorábban<br />

kb. 20 percnyi út után fogja Önt figyelmezetni.<br />

Ekkor kétszer fog hallani egy időszakos<br />

figyelmezető hangot és megjelenik a multi-<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 132<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

132 Klimatizálás<br />

Kezelés<br />

funkciós kijelzőn az üzenet Attention<br />

Assist: Pause!(Attention Assist:<br />

Tartson szünetet!).<br />

X Tartson szükség esetén szünetet.<br />

X Hagyja jóvá az a-val az üzenetet.<br />

Hosszabb utakon időben és rendszeresen<br />

tartson szünetet, amelyek során rendesen<br />

kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet<br />

és az ATTENTION ASSIST továbbra is fáradtságot<br />

és növekvő figyelmetlenséget tapasztal,<br />

legkorábban 15 perc után ismét figyelmezteti<br />

Önt.<br />

Az ATTENTION ASSIST visszaállításra kerül és<br />

a továbbhaladáskor újrakezdi az Ön fáradtságának<br />

értékelését, ha:<br />

Rleállítja a motort<br />

Rkikapcsolja magát és kinyitja a vezetőoldali<br />

ajtót, pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén<br />

Klimatizálás<br />

Klimatizáló berendezés áttekintése<br />

A jármű a következő klímarendszerek egyikével van felszerelve:<br />

2 zónás THERMATIC<br />

A 2 zónás THERMATIC klímaautomatika egy<br />

automatikus fűtő-, szellőztető- és hűtőrendszer<br />

kombinációja. A hőmérséklet külön szabályozható<br />

a vezető és az utasoldalon.<br />

Első kezelőegység<br />

3 zónás THERMOTRONIC*<br />

A 3 zónás THERMOTRONIC klímaautomatika<br />

egy automatikus fűtő-, szellőztető- és hűtőrendszer<br />

kombinációja. A hőmérséklet külön<br />

szabályozható a vezető és az utasoldalon<br />

valamint a hátsó részen.<br />

Első kezelőegység<br />

Hátsó kezelőegység<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 133<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Klimatizálás 133<br />

Általános megjegyzések<br />

A 2 zónás THERMATIC/3 zónás THERMO-<br />

TRONIC* szabályozza a jármű belső terének<br />

hőmérsékletét és a levegő nedvességtartalmát<br />

és kiszűri a levegőből a nemkívánatos<br />

anyagokat.<br />

A 2 zónás THERMATIC/három zónás<br />

THERMOTRONIC* csak járó motornál üzemkész.<br />

Csak akkor működik optimálisan, ha<br />

menet közben az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />

zárva vannak.<br />

i Száraz időjárás esetén rövid időre szellőztesse<br />

át a járművet, pl . a „komfortnyitás“<br />

funkcióval (Y oldal: 83). Így meggyorsítja<br />

a hűtési folyamatot és gyorsabban<br />

eléri a kívánt belső hőmérsékletet a járműben.<br />

i A beépített szűrő nagy mértékben kiszűri<br />

a porszemcséket és teljesen kiszűri a virágpolleneket.<br />

Egy eltömődött szűrő csökkenti<br />

az utastérbe beáramló levegő mennyiségét.<br />

Ezért ügyeljen a szűrő csereintervallumára,<br />

amely a Karbantartási füzetben található.<br />

Mivel ez függ a környezeti hatásoktól,<br />

mint pl . erős légszennyezettségtől, az intervallum<br />

rövidebb is lehet a Karbantartási<br />

füzetben megadottnál.<br />

G Balesetveszély<br />

Tartsa be a következő oldalakon olvasható<br />

ajánlott beállításokat, különben az ablakok<br />

bepárásodhatnak. Ezáltal nem tudja megfelelően<br />

figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit<br />

és balesetet okozhat.<br />

Kezelés<br />

Klimatizáló rendszer funkcióinak áttekintése<br />

2 zónás THERMATIC<br />

Funkció<br />

: Belsőlevegő keringetés be-/kikapcsolása<br />

; Első szélvédő fagymentesítése<br />

= A Zóna funkció ki-/bekapcsolása<br />

? Kijelző<br />

A<br />

* opcionális<br />

Klimatizálás automatikus szabályozása<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

Funkció<br />

Hűtés légszárítással funkció be-/<br />

kikapcsolása<br />

Hátsó szélvédőfűtés ki-/bekapcsolás<br />

Klimatizálás be-/kikapcsolása<br />

Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon<br />

Levegőelosztás szabályozása<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 134<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

134 Klimatizálás<br />

Kezelés<br />

G<br />

H<br />

Funkció<br />

Levegőmennyiség beállítása<br />

Hőmérséklet beállítása a bal oldalon<br />

i Útmutató és tanácsok az optimális klimatizálás<br />

érdekében:<br />

RKapcsolja be a klimatizálást az à és<br />

¿ kapcsolókkal. Az à és ¿<br />

kapcsoló ellenőrzőlámpái világítani kezdenek.<br />

RÁllítsa a hőmérsékletet 22†-ra.<br />

RA „Fagymentesítés” funkciót csak rövid<br />

ideig használja, ameddig a bepárásodott<br />

első szélvédő ismét tiszta lesz.<br />

RA „Belsőlevegő keringetés” üzemmódot<br />

csak rövid ideig használja, pl. ha kellemetlen<br />

szag áramlik be kívülről vagy alagútban.<br />

A gépjármű ablakai egyébként<br />

bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő<br />

keringetés nem szív be friss levegőt.<br />

RHasználja a „ZONE“ funkciót, ha a vezetőoldali<br />

hőmérsékletbeállításokat a<br />

vezető melletti ülés részére át akarja<br />

venni. A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />

kialszik.<br />

3 zónás THERMOTRONIC*<br />

Funkció<br />

Első kezelőegység<br />

: Klimatizálás automatikus szabályozása<br />

; Első szélvédő fagymentesítése<br />

= A Zóna funkció ki-/bekapcsolása<br />

? Kijelző<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Funkció<br />

Belsőlevegő keringetés be-/kikapcsolása<br />

Maradékhő be-/kikapcsolása<br />

Hűtés légszárítással funkció be-/<br />

kikapcsolása<br />

Hátsó szélvédőfűtés ki-/bekapcsolás<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 135<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Klimatizálás 135<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

Funkció<br />

Klimatizálás be-/kikapcsolása<br />

Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon<br />

Automatikus klimatizálás (FOCUS/<br />

MEDIUM/DIFFUSE) 25<br />

Levegőmennyiség beállítása<br />

Levegőelosztás szabályozása<br />

Hőmérséklet beállítása a bal oldalon<br />

Hátsó kezelőegység<br />

A hőmérséklet növelése<br />

Kijelző<br />

bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő<br />

keringetés nem szív be friss levegőt.<br />

RHasználja a „ZONE“ funkciót, ha a vezetőoldali<br />

hőmérséklet beállításokat a<br />

vezető melletti ülésre és a hátsó térre át<br />

akarja venni. A nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />

á kialszik.<br />

RMiután lekapcsolta a gyújtást, a maradékhővel<br />

fűtheti vagy szellőztetheti a<br />

belső teret.<br />

Klímaberendezés be- és kikapcsolása<br />

i Ha a klimatizálást kikapcsolja, a levegő<br />

beáramlása és keringetése megszűnik. Ezt<br />

a beállítást csak rövid ideig használja,<br />

különben az ablakok bepárásodhatnak.<br />

Kezelés<br />

M<br />

A hőmérséklet csökkentése<br />

i Útmutató és tanácsok az optimális klimatizálás<br />

érdekében:<br />

RKapcsolja be a klimatizálást az à és<br />

¿ kapcsolókkal. Az à és ¿<br />

kapcsoló ellenőrzőlámpái világítani kezdenek.<br />

Azonban az automata klimatizálás<br />

levegőmennyisége és a levegőelosztás<br />

ezután még szabályozható három<br />

fokozatban (FOCUS/MEDIUM/DIF-<br />

FUSE) a G kapcsolóval. A kívánt fokozat<br />

a G kapcsolóval állítható be. A MEDIUM<br />

fokozatot ajánljuk.<br />

RÁllítsa a hőmérsékletet 22†-ra.<br />

RA „Fagymentesítés” funkciót csak rövid<br />

ideig használja, ameddig a bepárásodott<br />

első szélvédő ismét tiszta lesz.<br />

RA „Belsőlevegő keringetés” üzemmódot<br />

csak rövid ideig használja, pl. ha kellemetlen<br />

szag áramlik be kívülről vagy alagútban.<br />

A gépjármű ablakai egyébként<br />

i A klímaberendezés bekapcsolásához<br />

részesítse előnyben a à gomb használatát<br />

(Y oldal: 136).<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Bekapcsolás:Nyomja meg a à gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a à gomb felett<br />

lekapcsol. A levegő-mennyiség és a levegőelosztás<br />

szabályozása automatikus.<br />

vagy<br />

X Nyomja meg a ^ gombot.<br />

A gomb felett ^ kialszik az ellenőrzőlámpa.<br />

Ismét érvényben lesznek az előző<br />

beállítások.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg a ^ gombot.<br />

A gomb felett ^ kialszik az ellenőrzőlámpa.<br />

25 Nyomja meg a Ã.gombot A klimatizálás szabályzása automatikusan történik. Azonban az automata klimatizálás<br />

levegőmennyisége és a levegőelosztás ezután még szabályozható három fokozatban (FOCUS/<br />

MEDIUM/DIFFUSE) a G kapcsolóval.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 136<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

136 Klimatizálás<br />

Kezelés<br />

Hűtés légszárítással funkció be-/<br />

kikapcsolása<br />

A „Légszárításos hűtés“ funkció csak járó<br />

motornál alkalmazható. A jármű utasterének<br />

levegője a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelően<br />

kerül hűtésre és szárításra. Így a szélvédők<br />

nem párásodnak be.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha kikapcsolja a „Légszárításos hűtés“ funkciót,<br />

akkor a rendszer nem hűti (meleg időjárás<br />

esetén) és szárítja a belső tér levegőjét.<br />

Az ablakok gyorsabban párásodhatnak.<br />

Emiatt nem tudja megfelelően figyelemmel<br />

kísérni a közlekedés eseményeit és balesetet<br />

okozhat.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A hűtőrendszer az R134A típusú hűtőanyagot<br />

használja. Ez a hűtőanyag nem károsítja az<br />

ózonréteget.<br />

A jármű alján hűtés közben kondenzvíz csapódhat<br />

le.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja meg a ¿ gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a ¿ gombon felkapcsol.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg a ¿ gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a ¿ gombon lekapcsol.<br />

A légszárításos hűtés késleltetve kapcsol<br />

ki.<br />

Klimatizálás automatikus szabályozása<br />

Automata üzemmódban a beállított hőmérséklet<br />

automatikusan állandó értéken marad.<br />

Automatikusan hozzáigazítja a kiáramló<br />

levegő hőmérsékletét, a levegőmennyiséget<br />

és a levegőelosztást.<br />

Az automata üzemmód akkor működik optimálisan,<br />

ha a „Hűtés légszárítással“ funkció<br />

be van kapcsolva. Szükség esetén ki lehet<br />

kapcsolni a légszárításos hűtést.<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Állítsa be a kívánt hőmérsékletet.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja meg a à gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a à gombon lekapcsol.<br />

Bekapcsol a levegőmennyiség és a<br />

levegőelosztás automatikus szabályzása.<br />

X 3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja felfelé<br />

vagy lefelé a G gombot és válassza a megfelelő<br />

fokozatot (Y oldal: 134).<br />

Az automatikus klimatizálás fajtái:<br />

FOCUS Nagy mennyiségű levegő/levegőelosztás<br />

a középső és az oldalsó<br />

befúvókon<br />

MEDIUM Közepes mennyiségű levegő/levegőelosztás<br />

a középső és az oldalsó<br />

befúvókon<br />

DIFFUSE Kis mennyiségű levegő/levegőelosztás<br />

a középső és az oldalsó<br />

befúvókon valamint a jégmentesítő<br />

befúvókon<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg a levegőelosztás<br />

gombját.<br />

2 zónás THERMATIC: Nyomja meg a F<br />

gombot (Y oldal: 133).<br />

3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja meg a<br />

I gombot (Y oldal: 134).<br />

Az à gomb feletti ellenőrzőlámpa<br />

lekapcsol.<br />

vagy<br />

X Nyomja meg a levegőmennyiség gombját.<br />

2 zónás THERMATIC: Nyomja meg a G<br />

gombot (Y oldal: 133).<br />

3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja meg a<br />

H gombot (Y oldal: 134).<br />

Az à gomb feletti ellenőrzőlámpa<br />

lekapcsol.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 137<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Klimatizálás 137<br />

Hőmérséklet beállítása<br />

2 zónás THERMATIC<br />

Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali<br />

hőmérsékletet.<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Növelés/csökkentés: Nyomja a E vagy<br />

H gombot felfelé vagy lefelé<br />

(Y oldal: 133). A hőmérsékletet csak kis<br />

fokozatonként változtassa. 22 †-nál<br />

kezdje.<br />

3 zónás THERMOTRONIC*<br />

A 3 zónás THERMOTRONIC klímazónái*<br />

Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali valamint<br />

a hátsó hőmérsékletet.<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Első hőmérséklet növelése/csökkentése:<br />

Nyomja a F vagy J gombot felfelé<br />

vagy lefelé (Y oldal: 134). A hőmérsékletet<br />

csak kis fokozatonként változtassa. 22 †-<br />

nál kezdje.<br />

X Hátsó hőmérséklet növelése/csökkentése:<br />

Nyomja meg a á gombot<br />

(Y oldal: 134).<br />

A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />

kialszik.<br />

X Nyomja a F vagy J gombot felfelé vagy<br />

lefelé (Y oldal: 134). A hőmérsékletet csak<br />

kis fokozatonként változtassa. 22 †-nál<br />

kezdje.<br />

X Hátsó hőmérséklet növelése/csökkentése:<br />

Nyomja meg a K vagy M gombot<br />

(Y oldal: 134). A hőmérsékletet csak kis<br />

fokozatonként változtassa. 22 †-nál<br />

kezdje.<br />

Befúvók beállítása<br />

G Sérülésveszély<br />

A levegőfúvókákból nagyon forró vagy nagyon<br />

hideg levegő áramolhat ki. Ez a levegőfúvókák<br />

közvetlen közelében a védtelen bőrfelület<br />

égéséhez ill. fagyásához vezethet. A levegőfúvókák<br />

közvetlen közelében ne tartsa semmilyen<br />

védtelen testrészét. Adott esetben<br />

irányítsa a levegő áramlását a jármű belterének<br />

egy másik tartományába.<br />

Tartsa be az alábbi szabályokat annak érdekében,<br />

hogy a friss levegő akadálytalanul áramoljon<br />

be a fúvókákon keresztül az utastérbe:<br />

RA motorháztető és az első szélvédő közötti<br />

levegőnyílás tartsa tisztán , a havat, jeget<br />

és a faleveleket.<br />

RA jármű belterében található befúvó- és<br />

szellőzőnyílásokat mindig hagyja szabadon.<br />

i Ha a szellőztetés közben nem akar erős<br />

huzatot, akkor a középső fúvókák beállító<br />

fülét állítsa középre.<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 138<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

138 Klimatizálás<br />

Kezelés<br />

A középső fúvókák beállítása<br />

A kesztyűtartó szellőztethető, ha a 2 zónás<br />

THERMATIC/3 zónás THERMOTRONIC* be<br />

van kapcsolva pl. élelmiszerek hűtése céljából.<br />

A beáramló levegő mennyisége függ a<br />

levegőmennyiség és a levegőelosztás beállításától.<br />

! Fűtés üzemmódban zárja le a kesztyűtartóban<br />

lévő fúvókát. Nyissa ki a fúvókát, ha<br />

a külső hőmérséklet magas és kapcsolja be<br />

a „Légszárításos hűtés” funkciót. Ellenkező<br />

esetben a kesztyűtartóban tárolt és magas<br />

hőmérsékletre érzékeny dolgok károsodhatnak.<br />

: Bal oldali középső fúvóka<br />

; Jobb oldali középső fúvóka<br />

= Jobb középső fúvóka beállító kereke<br />

? Bal oldali középső fúvóka beállító kereke<br />

X A fúvókák nyitása/zárása: a = és ?<br />

beállítókerekeket forgassa felfelé vagy<br />

lefelé.<br />

Az oldalsó fúvókák beállítása<br />

: A fúvóka beállítókereke<br />

; Fúvóka<br />

X A fúvóka nyitása/ zárása: forgassa a<br />

beállítókereket : az óramutató járásával<br />

megegyező vagy ellentétes irányba.<br />

A hátsó fúvókák beállítása<br />

X A fúvókák nyitása/ zárása: forgassa<br />

a = beállítókereket felfelé vagy lefelé.<br />

i A fagymentesítő fúvóka : soha sincsen<br />

teljesen zárva, még akkor sem, ha zárva<br />

vannak az oldalsó fúvókák ;.<br />

A kesztyűtartóban lévő fúvóka beállítása<br />

: A hátsó fúvókák beállítókereke<br />

; Jobb oldali hátsó fúvóka<br />

= A 3 zónás THERMOTRONIC hátsó<br />

kezelőegysége*<br />

? Bal oldali hátsó fúvóka<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 139<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Klimatizálás 139<br />

X A fúvóka nyitása/ zárása: forgassa a<br />

beállítókereket : felfelé vagy lefelé.<br />

Levegőelosztás szabályozása<br />

¯ A jégmentesítő fúvókákhoz irányítja a<br />

levegőt.<br />

P A középső és oldalsó fúvókákhoz<br />

irányítja a levegőt.<br />

O A lábtéri fúvókákhoz irányítja a levegőt.<br />

b A jégmentesítő, középső és oldalsó<br />

fúvókákhoz irányítja a levegőt.<br />

a A jégmentesítő és lábtéri fúvókákhoz<br />

irányítja a levegőt.<br />

2 zónás THERMATIC<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Nyomja felfelé vagy lefelé a F gombot, míg<br />

a kijelzőn kívánt szimbólum jelenik meg<br />

(Y oldal: 133).<br />

3 zónás THERMOTRONIC*<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Nyomja felfelé vagy lefelé a I gombot, míg<br />

a kijelzőn kívánt szimbólum jelenik<br />

meg(Y oldal: 134).<br />

Levegőmennyiség beállítása<br />

2 zónás THERMATIC<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Növelés/csökkentés: A G kapcsolót<br />

kapcsolja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 133).<br />

3 zónás THERMOTRONIC*<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X A H kapcsolót kapcsolja felfelé vagy lefelé<br />

(Y oldal: 134).<br />

ZONE funkció ki-/bekapcsolása<br />

X Bekapcsolás: nyomja meg a á gombot(Y<br />

oldal: 133), (Y oldal: 134).<br />

A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />

világítani kezd.<br />

2 zónás THERMATIC: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait<br />

nem veszi át az első utasoldal.<br />

3 zónás THERMOTRONIC*: A vezetőoldal<br />

hőmérsékletbeállításait nem veszi át az<br />

első utasoldal és a hátsó utastér.<br />

Ha a hőmérséklet, a levegőmennyiség vagy a<br />

levegőelosztás gombjait lenyomja, akkor a<br />

vezetőoldal hőmérsékletbeállításait nem<br />

veszi át a többi klímazóna.<br />

X Kikapcsolás: nyomja meg a á gombot(Y<br />

oldal: 133), (Y oldal: 134).<br />

A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />

kialszik.<br />

2 zónás THERMATIC: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait<br />

átveszi az első utasoldal.<br />

3 zónás THERMOTRONIC*: A vezetőoldal<br />

hőmérsékletbeállításait átveszi az első<br />

utasoldal és a hátsó utastér.<br />

Első szélvédő fagymentesítése<br />

i Csak addig használja a „Fagymentesítés”<br />

funkciót, amíg újra szabaddá nem válik az<br />

első szélvédő.<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja le a ¬ gombot.<br />

A ¬ gomb felett lévő ellenőrzőlámpa<br />

világítani kezd.<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 140<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

140 Klimatizálás<br />

Kezelés<br />

A berendezés a következő funkciók szerint<br />

kapcsol:<br />

RLégszárításos hűtés be<br />

RLevegőmennyiség növelés 26<br />

RHőmérséklet magas 26<br />

RLevegőelosztás az első szélvédő és az<br />

első oldalablakok irányába<br />

RBelsőlevegő keringetés ki<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg a ¬ gombot.<br />

A ¬ nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />

kialszik. Ismét érvényben lesznek az<br />

előző beállítások. A légszárításos hűtés<br />

funkció bekapcsolva marad. A belsőlevegő<br />

keringetés kikapcsolva marad.<br />

vagy<br />

X Nyomja meg a à gombot.<br />

A ¬ nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />

kialszik. A levegő-mennyiség és a levegőelosztás<br />

szabályozása automatikus.<br />

vagy<br />

X 2 zónás THERMATIC: A E vagy H gombot<br />

nyomja felfelé vagy lefelé<br />

(Y oldal: 133).<br />

3 zónás THERMOTRONIC*: A F vagy<br />

J gombot nyomja felfelé vagy lefelé<br />

(Y oldal: 134).<br />

vagy<br />

X 2 zónás THERMATIC: A G gombot<br />

nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 133).<br />

3 zónás THERMOTRONIC*: A H gombot<br />

nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 134).<br />

Ablakok páramentesítése<br />

Belülről párásodott szélvédők<br />

X Kapcsolja be a „Légszárításos hűtés“ funkciót.<br />

X Kapcsolja be az automata üzemmódot.<br />

X Amennyiben a szélvédők továbbra is párásak:<br />

Kapcsolja be a „Fagymentesítés“ funkciót.<br />

Kívülről párásodó ablakok<br />

X Kapcsolja be az ablaktörlőt.<br />

X 2 zónás THERMATIC: Nyomja fel vagy le a<br />

F gombot (Y oldal: 133), amíg a kijelzőn a<br />

P vagy a O jelenik meg.<br />

X 3 zónás THERMATIC*: Nyomja fel vagy le<br />

a I gombot (Y oldal: 134), amíg a kijelzőn<br />

a P vagy a O jelenik meg.<br />

i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza,<br />

ameddig az első szélvédő ismét tiszta lesz.<br />

Hátsó szélvédőfűtés be- és kikapcsolása<br />

G Balesetveszély<br />

Az utazás megkezdése előtt győződjön meg<br />

arról, hogy az összes ablak jég- és hómentes.<br />

Különben a csökkent látási viszonyok miatt a<br />

közlekedés eseményeit nem tudja figyelni és<br />

balesetet okozhat.<br />

i A hátsó szélvédőfűtés sok áramot igényel.<br />

Ezért kapcsolja ki, amint a hátsó szélvédő<br />

megtisztult. A hátsó szélvédő fűtése<br />

egyébként csak pár perc után kapcsol le<br />

automatikusan.<br />

i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén<br />

a hátsó szélvédő fűtés automatikusan<br />

kikapcsolhat.<br />

26 a külső hőmérséklettől függően<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 141<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Klimatizálás 141<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Nyomja meg a ¤ gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a ¤ gombon világítani<br />

kezd vagy kialszik.<br />

Belsőlevegő keringetés be- és kikapcsolása<br />

Ha a külső környezetben kellemetlen szagok<br />

terjengenek, a külső levegő befúvását átmenetileg<br />

kikapcsolhatja. Ilyenkor a belső tér<br />

levegője kerül keringetésre.<br />

G Balesetveszély<br />

Alacsony külső hőmérséklet esetén csak<br />

rövid ideig kapcsolja be a levegő keringetést.<br />

Különben az ablakok bepárásodhatnak és a<br />

csökkentett látás veszélyeztetheti Önt és<br />

másokat. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel<br />

kísérni a közlekedés eseményeit és<br />

balesetet okozhat.<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásába.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja meg a g gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a g gombon felkapcsol.<br />

i A belsőlevegő keringetés magas külső<br />

hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsol.<br />

Automatikusan bekapcsolt belsőlevegő<br />

keringetés esetén az ellenőrzőlámpa<br />

a g gombon nem villan fel.<br />

Körülbelül 30 perc elteltével a rendszer<br />

külső levegőt kever hozzá.<br />

X Kikapcsolás: Nyomja meg a g gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a g gomb felett<br />

lekapcsol.<br />

* opcionális<br />

i A belsőlevegő keringetés automatikusan<br />

kikapcsol<br />

Rmintegy 5 perc elteltével, 5 † alatti külső<br />

hőmérséklet esetén<br />

Rközel öt perc eltelte után, ha a légszárításos<br />

hűtés ki van kapcsolva<br />

Rmintegy 30 perc elteltével 5 † feletti<br />

külső hőmérséklet esetén<br />

Komfortnyitás/--zárás<br />

G Sérülésveszély<br />

Az oldalablakok nyitásakor és zárásakor<br />

ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon az<br />

oldalablakok és az ajtókeretek közé. Nyitás<br />

vagy zárás során ne tartsa testrészeit vagy<br />

bármilyen tárgyat az oldalablakokhoz. Az<br />

oldalablakok mozgása közben ezek becsípődhetnek<br />

vagy beszorulhatnak az oldalablakok<br />

és az ajtókeretek közé. Veszély esetén ismételten<br />

nyomja meg a g gombot. Szükség<br />

esetén működtesse a gombot ellentétes<br />

irányban, hogy megállítsa, kinyissa vagy<br />

bezárja az oldalablakokat.<br />

A panoráma-tolótető* nyitásakor és zárásakor<br />

ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be.<br />

Veszély esetén ismételten nyomja meg a<br />

g gombot. Szükség esetén működtesse a<br />

gombot ellentétes irányban, hogy megállítsa,<br />

kinyissa vagy bezárja a panoráma-tolótetőt*.<br />

X Komfortzárás: Addig nyomja a g gombot,<br />

amíg az oldalablakok és a panorámatolótető*<br />

bezáródnak.<br />

Az ellenőrzőlámpa a g gombon felkapcsol.<br />

A belsőlevegő keringetés bekapcsol.<br />

X Komfortnyitás: Addig nyomja a g<br />

gombot, amíg az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />

elérik az eredeti helyzetüket.<br />

Az ellenőrzőlámpa a g gomb felett<br />

lekapcsol. A belsőlevegő keringetés kikapcsol.<br />

i Amennyiben komfortzárás után az oldalablakokat<br />

vagy a panoráma-tolótetőt* kéz-<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 142<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

142 Tolótető<br />

Kezelés<br />

zel nyitja ki, komfortnyitáskor ebben a helyzetben<br />

maradnak.<br />

Maradékhő felhasználás be- és kikapcsolása<br />

A „Maradékhő“ funkció csak 3 zónás<br />

THERMOTRONIC* rendszernél áll rendelkezésre.<br />

Ha leállította a motort, akkor a motor maradékhőjével<br />

az álló járművet még akár 30 percig<br />

fűteni tudja. A fűtés időtartama a beállított<br />

belső hőmérséklettől függ.<br />

i A beállított levegőmennyiségtől függetlenül<br />

a ventilátor alacsonyabb fokozatra kapcsol.<br />

i Ha magas hőmérsékleten bekapcsolja a<br />

„Maradékhő“ funkciót, akkor csak a szellőztetés<br />

kapcsol be. A ventilátor középső<br />

fokozaton működik.<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a<br />

0 állásba vagy húzza ki azt.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a Ì gomb felett<br />

világítani kezd.<br />

X Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot.<br />

Az ellenőrzőlámpa a Ì gombon kialszik.<br />

i A maradékhő funkció automatikusan<br />

közel 30 perc elteltével lekapcsol vagy<br />

akkor, ha<br />

Ra gyújtást bekapcsolja<br />

Raz akkumulátor feszültség leesik<br />

Tolótető<br />

Általános megjegyzések<br />

G Sérülésveszély<br />

A tolótető zárásakor ügyeljen arra, hogy senki<br />

ne szoruljon be. Veszély esetén engedje el a<br />

gombot és nyomja meg röviden a kívánt<br />

irányba, hogy megállítsa a tolótetőt.<br />

G Sérülésveszély<br />

Amennyiben gyermekek kezelik a tolótetőt,<br />

megsérülhetnek.<br />

Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet<br />

nélkül. Mindig vigye magával a kulcsot,<br />

még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a<br />

járművet.<br />

G Sérülésveszély<br />

A tolótető üvege balesetkor eltörhet. Ha biztonsági<br />

övével menet közben nincsen<br />

bekötve, fennáll annak a veszélye, hogy egy<br />

ütközés esetén a nyíláson keresztül kirepül.<br />

Mindig kapcsolja be biztonsági övét, hogy a<br />

sérülésveszélyt csökkentse.<br />

! Csak akkor nyissa ki a tolótetőt, ha az hóés<br />

jégmentes. Ellenkező esetben üzemzavar<br />

keletkezhet.<br />

Ne hagyja, hogy tárgyak nyúljanak ki a tolótetőn.<br />

A tömítések megsérülhetnek.<br />

i Nyitott tolótetőnél a szokásos menetszélzajok<br />

mellett rezgések is keletkezhetnek.<br />

Ezek a belső tér kismértékű nyomásingadozásától<br />

keletkezhetnek. Változtassa<br />

meg a tolótető helyzetét vagy kissé nyisson<br />

ki egy oldalablakot, hogy csökkentse vagy<br />

megszüntesse ezeket a zajokat.<br />

i További témakörök:<br />

RKomfortnyitás (Y oldal: 83)<br />

RKomfortzárás (Y oldal: 84)<br />

Ra tolótető automatikus zárása (PRE-<br />

SAFE) (Y oldal: 38)<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 143<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tolótető 143<br />

Panoráma tolótető*<br />

: Nyitás<br />

; Zárás/Süllyesztés<br />

= Emelés<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

1 vagy 2 állásába.<br />

X Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a gombot.<br />

i Ha a gombot a nyomásponton túlnyomja,<br />

elindul az automatikus mozgatás a megfelelő<br />

irányba. A gomb ismételt megnyomásával<br />

az automatikus mozgatást megálllíthatja.<br />

Zárás megnövelt erővel és beszorulás<br />

elleni védelem nélkül<br />

G Sérülésveszély<br />

Súlyosan vagy halálosan megsérülhet a panoráma-tolótető<br />

nagy záróerővel vagy beszorulás<br />

elleni védelem nélküli zárásakor. Ügyeljen<br />

arra, hogy senki se szoruljon be, ha zárja a<br />

panoráma-tolótetőt.<br />

Ha a panoráma-tolótető záráskor megakad:<br />

X Közvetlenül a megakadás után húzza a<br />

gombot ismét a nyomáspontig a ; nyíl<br />

irányába, amíg nem záródik a panorámatolótető.<br />

A panoráma-tolótető megnövelt záróerővel<br />

záródik.<br />

Ha a panoráma-tolótető újra megakad:<br />

X Közvetlenül a megakadás után húzza a<br />

gombot ismét a nyomáspontig a ; nyíl<br />

irányába, amíg nem záródik a panorámatolótető.<br />

A panoráma-tolótető beszorulás elleni<br />

védelem nélkül záródik.<br />

Eső elleni zárás*<br />

Ha a kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 állásban<br />

van vagy ki van húzva, a panoráma-tolótető<br />

automatikusan záródik<br />

Rkezdődő eső esetén<br />

Rszélsőséges külső hőmérsékletnél<br />

R6 óra elteltével<br />

Rfeszültségellátás zavara esetén<br />

A panoráma-tolótető hátul felemelt pozícióban<br />

marad, hogy a belső tér tovább szellőzhessen.<br />

i Ha az eső elleni zárással a panoráma-tolótető<br />

becsukódik és ezáltal lezáródik, majd<br />

kicsit újra kinyílik. Ezután az eső elleni<br />

zárás kikapcsol.<br />

A panoráma-tolótető nem záródik, ha az<br />

Rhátul felemelt pozícióban van<br />

Rle van zárva<br />

Rha a szélvédő esőérzékelő szenzorának felületére<br />

nem esik eső (pl. azért, mert az autó<br />

egy híd alatt vagy egy fedett autóparkolóban<br />

áll).<br />

Panoráma tolótető* naprolói<br />

A fényvédő roló napárnyékolóként használható.<br />

A fényvédő rolót csak a panoráma-tolótető<br />

zárt állapotában nyithatja vagy zárhatja.<br />

G Sérülésveszély<br />

A fényvédő roló nyitásakor vagy zárásakor<br />

ügyeljen arra, hogy senki ne szorulhasson be.<br />

Kezelés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 144<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

144 Rakodás és tárolás<br />

X Ellenőrizze, hogy a panoráma-tolótető és a<br />

fényvédő roló újra teljesen kinyithatóak-e<br />

(Y oldal: 143).<br />

X Ha nem, minősített szakműhelyben vizsgáltassa<br />

ki a meghibásodást.<br />

Kezelés<br />

: Nyitás<br />

; Zárás<br />

= Nyitás<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

1 vagy 2 állásába.<br />

X Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a gombot.<br />

i Ha a gombot a nyomásponton túlnyomja,<br />

elindul az automatikus mozgatás a megfelelő<br />

irányba. A gomb ismételt megnyomásával<br />

az automatikus mozgatást megálllíthatja.<br />

Panoráma-tolótető és a fényvédő roló<br />

betanítása<br />

Tanítsa be újra a panoráma-tolótetőt és a<br />

fényvédő rolót, ha a panoráma-tolótető vagy<br />

a fényvédő roló akadozva nyílik.<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

1 vagy 2 állásába.<br />

X Húzza a kapcsolót többször a nyomáspontig<br />

a nyíl irányába, ; míg a panoráma-tolótető<br />

teljesen bezáródik.<br />

X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a<br />

kapcsolót.<br />

X Húzza a kapcsolót többször a nyomáspontig<br />

a nyíl irányába ; míg a fényvédő roló<br />

teljesen bezáródik.<br />

X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a<br />

kapcsolót.<br />

Rakodás és tárolás<br />

Rakodási irányelvek<br />

G Sérülésveszély<br />

A rakodási irányelveknek megfelelően<br />

helyezze el és rögzítse a rakományt.<br />

Ellenkező esetben a rakomány erős fékezésnél,<br />

hirtelen irányváltásnál vagy ütközéskor<br />

sérülést okozhat. Ez érvényes a kiszerelt ülésekre<br />

is.<br />

További információkat a „Rakomány rögzítése“<br />

fejezetben talál.<br />

Baleset esetén a rakomány akor is növeli a<br />

sérülésveszélít, ha minden rakodási irányelvet<br />

betart.<br />

G Mérgezésveszély<br />

Menet közben a csomagtartó fedél legyen<br />

zárva. Különben kipufogógázok juthatnak az<br />

utastérbe és mérgezést okozhatnak.<br />

A rakománnyal terhelt autó menettulajdonsága<br />

függ a teher elosztásától. Ezért gépkocsiját<br />

az illusztrációknak megfelelően rakodja<br />

meg.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 145<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Rakodás és tárolás 145<br />

Rakodásnál és a rakomány szállításakor<br />

vegye figyelembe és kövesse a következő<br />

utasításokat:<br />

RA rakomány és a szállított személyek együttes<br />

tömege nem lépheti túl a jármű megengedett<br />

össztömegét és megengedett<br />

tengelyterhelését.<br />

RA nehéz rakományokat tolja előre annyira,<br />

amennyire csak lehetséges és lehetőleg a<br />

csomagtartó alján helyezze el őket.<br />

RNe rakodjon a háttámlák felső pereme fölé.<br />

RMindig támassza a rakományt az első vagy<br />

hátsó ülés háttámlájának.<br />

RRakományát rögzítse kellő szakítószilárdságú<br />

és súrlódásálló rögzítő eszközökkel.<br />

Párnázza ki a rakomány éles széleit.<br />

i Rögzítőeszközöket beszerezhet a minősített<br />

szakműhelyekben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

univerzális csatlakozó a hordozható audioberendezések,<br />

pl. iPod, USB-készülékek<br />

csatlakoztatásához.<br />

X Nyitás: Húzza meg : a fogantyút és a<br />

kesztyűtartó fedelét ; hajtsa fel.<br />

X Zárás: A kesztyűtartó fedelét ; hajtsa felfelé<br />

ütközésig.<br />

Kezelés<br />

Tárolórekeszek<br />

G Sérülésveszély<br />

Menet közben tartsa zárva a tárolórekeszeket,<br />

ha elhelyezett bennük valamit. Nehéz<br />

csomag tárolása a csomaghálókban nem biztonságos.<br />

Mert Ön és a többi utas megsérülhet, ha a<br />

tárgyak elszabadulnak:<br />

Rerőteljes fékezéskor<br />

Rhirtelen irányváltáskor<br />

Regy baleset során.<br />

Éles szélű és törékeny tárgyakat nem szabad<br />

szállítani a csomagrögzítő hálóban.<br />

A térképtartókban ne szállítson kemény tárgyakat.<br />

A tárgyak ne lógjanak ki a térképtartóból.<br />

X Zárás: Dugja be a szükségkulcsot<br />

(Y oldal: 232) a zárba, majd egy negyed<br />

fordulattal fordítsa jobbra 2 állásba.<br />

X Nyitás: Dugja be a szükségkulcsot<br />

(Y oldal: 232) a zárba, majd egy negyed<br />

fordulattal fordítsa balra 1 állásba.<br />

Kesztyűtartó<br />

i A gépjármű felszereltségétől függően a<br />

kesztűtartóba egy AUX-IN csatlakozó van<br />

beszerelve, vagy egy Media Interface*, egy<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 146<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

146 Rakodás és tárolás<br />

Tárolórekesz a középkonzolon<br />

Csak a pohártartóba illő és zárható palackot<br />

vagy poharat helyezzen bele. Különben kilöttyenhetnek<br />

az italok.<br />

Kerülje a forró italokat. Különben leforrázhatja<br />

magát.<br />

Pohártartó*a középső konzolon<br />

Kezelés<br />

X Nyitás: tolja hátra a rolót :.<br />

Tárolórekesz/telefontartó a kartámla<br />

alatt<br />

: Pohártartó<br />

; Roló<br />

X Nyitás: tolja hátra a rolót ;.<br />

A pohártartó ki- és beszerelése<br />

Kiszerelés<br />

X Nyitás: Nyomja meg a bal oldali ; vagy a<br />

jobb oldali : gombot.<br />

A tárolórekesz kinyílik.<br />

Pohártartó<br />

G Sérülésveszély<br />

Menet közben hagyja a pohártartót becsukva.<br />

Különben Ön és a többi utas megsérülhet, ha<br />

a tárgyak elszabadulnak:<br />

Rerős fékezéskor<br />

Rhirtelen irányváltáskor<br />

Rbaleset esetén.<br />

X A vezető melletti ülés irányából ; a<br />

horonyba benyúlunk óvatosan egy megfelelő<br />

szerszámmal és a pohártartót annyira<br />

kilazítjuk, hogy a tartóorr = látható legyen.<br />

X A pohártartót húzzuk felfelé ütközésig.<br />

X A vezető melletti ülés irányából :<br />

horonyba benyúlunk óvatosan és a pohár-<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 147<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Rakodás és tárolás 147<br />

tartót kilazítjuk. Ezzel egyidőben a pohártartót<br />

húzzuk felfelé ütközésig.<br />

X A vezetőoldali és az : első utasülés irányából<br />

benyúlunk a horonyba ; és a<br />

pohártartót kilazítjuk. A pohártartót emeljük<br />

fel majd vegyük ki.<br />

Beszerelés<br />

X A pohártartó bal és jobb oldali hornyait ;<br />

becsúsztatjuk az oldalsó vezetőkbe. = A<br />

pohártartót eközben úgy helyezzük be,<br />

hogy a pohártartó felső részén lévő ék :<br />

előre nézzen.<br />

X Nyomjuk lefelé a pohártartót, míg az első<br />

utasülés felőli oldalon a helyére bepattan.<br />

Pohártartó a hátsó kartámlán<br />

Csomagháló az utasülés lábterében<br />

G Sérülésveszély<br />

A csomagrögzítő hálóba csak könnyebb tárgyakat<br />

helyezzen. Ne szállítson benne nehéz,<br />

éles szélű és törékeny tárgyakat. Egy baleset<br />

során a csomagrögzítő háló nem tudja megfelelően<br />

biztosítani a rakományt.<br />

Rakodónyílás a hátsó üléssorban<br />

A csomagtartó megnövelése érdekében a<br />

jobb és bal oldali hátsó ülések ledönthetők.<br />

G Sérülésveszély<br />

Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény<br />

tárgyakat az utastérben vagy a csomagtartóban.<br />

Az elmozduló tárgyak erős fékezésnél, egy<br />

gyors irányváltásnál vagy egy balesetnél sérüléseket<br />

okozhatnak Önnek vagy másoknak.<br />

G Mérgezésveszély<br />

Menet közben mindig legyen zárva a csomagtartó<br />

fedél. Ellenkező esetben kipufogógázok<br />

kerülhetnek a belső térbe.<br />

A hátsó üléstámla előredöntése<br />

A reteszelést oldó fogantyúk felül a csomagtartóban<br />

vannak jobb és bal oldalon.<br />

Kezelés<br />

X Nyitás: tolja hátra a rolót :.<br />

i Gépjárművek Memória funkcióval*: ha az<br />

egyik vagy mindkét hátsó ülés háttámláját<br />

előrehajtja, akkor az előtte lévő ülés szük-<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 148<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

148 Rakodás és tárolás<br />

Kezelés<br />

ség esetén az ütközés elkerülése érdekében<br />

kissé előrecsúszik.<br />

X Memória funkció nélküli gépjárműveknél*:<br />

szükség esetén a vezetőülést vagy az első<br />

utasülést csúsztassa előre.<br />

X Nyissa ki a csomagtartót.<br />

X Húzza meg a jobb vagy a bal kioldó fogantyút<br />

: a hátsó ülések támláján.<br />

Kioldotta a háttámlát.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy a háttámla teljesen beakadjon.<br />

Különben Ön vagy mások megsérülhetnek<br />

az elszabaduló tárgyaktól<br />

Rerőteljes fékezéskor<br />

Rhirtelen irányváltáskor<br />

Regy baleset során.<br />

A kombinált műszer multifunkciós kijelzője<br />

jelzi, ha a háttámla nincs reteszelve.<br />

i A háttámlákat mindig reteszelje, ha nem<br />

kívánja a rakodónyílást igénybe venni. Így<br />

illetéktelenek nem nyúlhatnak be a belső<br />

tér irányából a csomagtartóba.<br />

X Szükség esetén csúsztassa vissza a vezetőülést<br />

vagy az első utasülést az eredeti<br />

helyére.<br />

X Hajtsa előre ; a háttámlát.<br />

X Szükség esetén csúsztassa vissza a vezetőülést<br />

vagy az első utasülést az eredeti<br />

helyére.<br />

Hátsó ülés visszahajtása<br />

X Szükség esetén a vezetőülést vagy az első<br />

utasülést csúsztassa előre.<br />

! Ügyeljen arra, hohy a háttámla visszahajtásakor<br />

a biztonsági öv ne szoruljon be.<br />

Ellenkező esetben megsérülhet.<br />

X A háttámlát : hajtsa hátra reteszelődésig.<br />

Rakományrögzítés<br />

Rögzítőgyűrűk*<br />

G Sérülésveszély<br />

Egyenletesen terhelje a rögzítő gyűrűket.<br />

Különben Ön és a többi utas megsérülhet, ha<br />

a rakomány elszabadul:<br />

Rerős fékezéskor<br />

Rhirtelen irányváltáskor<br />

Rbaleset esetén.<br />

Ehhez vegye figyelembe a rakodási irányelveket.<br />

Rakomány rögzítésekor ügyeljen a következőkre:<br />

RRögzítse a rakományt a rögzítőgyűrűkhöz.<br />

RA rögzítéshez ne használjon rugalmas hevedereket<br />

vagy hálókat. Ezek csak könnyebb<br />

rakomány csúszás elleni biztosítására<br />

alkalmasak.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 149<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Rakodás és tárolás 149<br />

RA rögzítő eszközöket ne vezesse át éles<br />

peremeken vagy sarkokon.<br />

RPárnázza ki a rakomány éles széleit.<br />

A csomagtartóban négy rögzítőgyűrűt helyeztek<br />

el.<br />

: Táskaakasztó<br />

Kezelés<br />

X A rögzítőgyűrűket : a hátsó ülés támlájánál<br />

hajtsa fel és tolja át a padlószőnyeg<br />

kivágásain.<br />

Tárolórekesz a csomagtartó padlója<br />

alatt<br />

Itt van a TIREFIT, a szerszámkészlet, stb.<br />

helye.<br />

Táskaakasztó<br />

G Sérülésveszély<br />

A táskaakasztóra csak könnyebb tárgyakat<br />

akasszon. Ne szállítson rajta nehéz, éles szélű<br />

és törékeny tárgyakat. Erős fékezésnél, egy<br />

gyors irányváltásnál vagy egy balesetnél a táskaakasztó<br />

nem képes megfelelően biztosítani<br />

a rakományt. Ezáltal másokat veszélyeztethet.<br />

X Nyitás: Húzza az : fogantyút felfelé.<br />

! A táskaakasztót maximum 3 kg-mal terhelje<br />

és ne kössön hozzá csomagokat.<br />

A csomagtartóban a jobb és a bal oldalon is<br />

van egy-egy táskaakasztó.<br />

X Akassza be : a fogantyút az ; esőcsatornába.<br />

! A csomagtartó fedelének zárása előtt<br />

akassza ki újra a fogantyút és csatolja be<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 150<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

150 Hasznos tudnivalók<br />

erősen, hogy a fogantyúlap ne álljon felfelé.<br />

Ellenkező esetben sérülhet a fogantyú.<br />

Tetőcsomagtartó rendszer*<br />

Kezelés<br />

G Baleset- és sérülésveszély<br />

Egy szakszerűtlenül rögzített tetőcsomagtartó,<br />

síléctartó, vagy tetőrakomány leoldódhat<br />

a járműről. Ezek a lecsúszó tárgyak az Ön<br />

és mások sérülését okozhatják, vagy balesetet<br />

okozhatnak. A felszereléshez vegye<br />

figyelembe a tetőcsomagtartó- és a síléctartó<br />

gyártójának szerelési útmutatóját és a speciális<br />

Kezelési útmutatásait.<br />

A tetőre szerelt rakomány megemeli a gépkocsi<br />

súlypontját és ezáltal megváltoznak a<br />

jármű menettulajdonságai. Feltétlenül vegye<br />

figyelembe, hogy a maximális megengedett<br />

tetőterhelés 100 kg. Igazítsa vezetési szokásait<br />

az aktuális út-, forgalmi, és időjárási viszonyokhoz,<br />

és vezessen különösen óvatosan, ha<br />

a tetőn rakományt szállít.<br />

! Csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által ellenőrzött<br />

és engedélyezett tetőcsomagtartó rendszerek<br />

használatát javasoljuk. Ezek segítenek<br />

elkerülni a jármű sérüléseit.<br />

Úgy helyezze el a rakományt a tetőcsomagtartón,<br />

hogy a jármű menet közben se<br />

sérüljön meg.<br />

A gépkocsi felszereltségétől függően ügyeljen<br />

arra, hogy<br />

Ra panoráma-tolótetőt* teljesen ki lehessen<br />

nyitni<br />

Ra csomagtartó fedelet teljesen ki lehessen<br />

nyitni.<br />

Acéltetős gépjárművek<br />

Panoráma-tolótetős gépjárművek*<br />

! A burkolatok nyitásához ne használjon<br />

fém, vagy kemény tárgyakat, így elkerülheti<br />

sérülésüket és karcolódásukat.<br />

X Nyissa fel a burkolatokat : óvatosan a nyíl<br />

irányába.<br />

X Hajtsa fel az : burkolatokat.<br />

X A tetőcsomagtartó rendszert csak a burkolatok<br />

alatt lévő rögzítési pontokon :<br />

rögzítse.<br />

Vegye figyelembe a gyártó szerelési utasítását.<br />

Hasznos tudnivalók<br />

Napellenzők<br />

G Balesetveszély<br />

Menet közben hagyja letakarva a napellenző<br />

tükrét. Különben a vakító fény miatt nem tudja<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 151<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Hasznos tudnivalók 151<br />

megfelelően észlelni a közlekedést és balesetet<br />

okozhat.<br />

! A naproló mindig akadálytalanul mozogjon.<br />

Különben a fényvédő roló vagy más<br />

tárgyak megsérülhetnek.<br />

X Felhúzás vagy leeresztés: Nyomja meg<br />

röviden az : gombot.<br />

A fényvédő roló teljesen felemelkedik vagy<br />

leereszkedik.<br />

Hamutartó*<br />

Hamutartó a műszerfalnál<br />

Kezelés<br />

: Tükörvilágítás<br />

; Tartó<br />

= Tartócsipesz, pl . parkolócédulának<br />

? Kozmetikai tükör<br />

A Tükör borítása<br />

Tükör a napellenzőn<br />

A tükörvilágítás : csak akkor működik, ha a<br />

napellenzőt bereteszelte a tartójába ; és a<br />

tükör fedelét A felhajtotta.<br />

Oldalsó árnyékolás<br />

X Hajtsa le a napellenzőt.<br />

X Húzza ki a napellenzőt a tartójából ;.<br />

X Hajtsa oldalra a napellenzőt.<br />

Naproló a hátsó ablakon*<br />

X Nyitás: a fedelet : tolja előre, míg a<br />

helyére nem ugrik.<br />

X Betét kivétele: A betétet = fogja meg<br />

oldalt a bordázatnál és húzza ki felfelé ;.<br />

X Betét behelyezése: A betétet = nyomja<br />

be a tartóba, míg a helyére nem ugrik.<br />

X Zárás: Érintse meg röviden : a fedél elejét.<br />

A fedél visszacsúszik.<br />

Hamutartó a hátsó üléseknél<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 152<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

152 Hasznos tudnivalók<br />

X Nyitás: A fedelet ; felül a fogóperemnél<br />

fogva húzza ki.<br />

X Betét kivétele: Röviden nyomja meg a =<br />

kioldógombot és felfelé húzza ki a betétet.<br />

X Betét behelyezése: Nyomja vissza a :<br />

betétet a tartóba, míg a helyére nem ugrik.<br />

Csatlakozók a műszerfalon<br />

Kezelés<br />

Szivargyújtó*<br />

G Sérülés- és égésveszély<br />

A forró szivargyújtót csak a fogantyújánál<br />

fogja meg. Különben megégetheti magát.<br />

Ügyeljen arra, hogy a gépkocsiban utazó gyermekek<br />

ne sérüljenek meg a forró szivargyújtó<br />

miatt vagy ne okozzanak vele tüzet.<br />

X Nyissa ki a kesztyűtartót (Y oldal: 145).<br />

X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét.<br />

A szivargyújtós* hamutartó nélküli járműveknél<br />

talál egy kiegészítő csatlakozóaljzatot a<br />

középkonzolon.<br />

X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló<br />

2 állásában van.<br />

X A fedelet : nyomja előre reteszelődésig.<br />

X Nyomja be a ; szivargyújtót.<br />

Ha a spirál izzik, akkor a szivargyújtó ;<br />

magától visszaugrik.<br />

X Nyitás: a fedelet : tolja előre, míg a<br />

helyére nem ugrik.<br />

X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ; fedelét.<br />

X Zárás: Érintse meg röviden : a fedél elejét.<br />

A fedél visszacsúszik.<br />

12 V-os csatlakozók<br />

A csatlakozóaljzatot maximum 180 W teljesítményű<br />

fogyasztókhoz használja.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 153<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Hasznos tudnivalók 153<br />

Csatlakozóaljzat a hátsó térben*<br />

A szivargyújtós* hamutartóval felszerelt járműveknél<br />

talál egy csatlakozóaljzatot hátul a<br />

középkonzolon.<br />

X Húzza ki a fedelet ; a pereménél fogva.<br />

X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét.<br />

Mobiltelefon*<br />

G Balesetveszély<br />

Mobil kommunikációs készülékek járműben<br />

történő használata során vegye figyelembe a<br />

törvényi rendeleteket arra az országra vonatkozóan,<br />

amelyben éppen tartózkodik.<br />

Amennyiben a kommunikációs készülékek<br />

használata vezetés közben törvényileg engedélyezett,<br />

akkor azt csak akkor használja, ha<br />

a közlekedési helyzet azt megengedi. Különben<br />

elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeitől,<br />

balesetet és sérüléseket okozhat<br />

saját magának és másoknak.<br />

Visszaverődés mentes külső antenna nélküli<br />

rádió- és telefax készülékek megzavarhatják<br />

a jármű elektronikáját és ezáltal veszélyeztetik<br />

a jármű üzembiztonságát és így az Ön biztonságát<br />

is. Ezeket ezért csak akkor használja,<br />

ha azok előírásszerűen hozzá vannak<br />

csatlakoztatva egy különálló visszaverődés<br />

mentes külső antennához.<br />

G Sérülésveszély<br />

Túl magas elektromágneses sugárzás hatására<br />

Ön és mások egészségügyi károsodást<br />

* opcionális<br />

szenvedhetnek. Tisztában kell lenni a külső<br />

antenna használatával járó elektromos mező<br />

tudományosan még vitatott lehetséges<br />

egészségügyi kockázataival.<br />

Annak érdekében, hogy gépkocsijában a<br />

mobiltelefon készülék optimális vételi minősége<br />

biztosított legyen és minimalizálni lehessen<br />

a járműelektronika és a mobiltelefon egymást<br />

zavaró hatását, egy engedélyezett külső<br />

antenna használatát javasolunk. Egy bekötött<br />

külső antenna kívülre vezeti el a mobiltelefon<br />

készülékből kibocsátott elektromágneses<br />

mezőt, és a jármű utasterében, a külső<br />

antenna nélküli üzemhez képest, csökken a<br />

térerő.<br />

i Járművéhez léteznek különböző és adott<br />

esetben országspecifikus mobiltelefon foglalatok,<br />

melyeket beépíthet. Ezeket a<br />

mobiltelefon tartókat beszerezheti egy<br />

minősített szakszervizben, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

A telefonáláskor rendelkezésre álló szolgáltatások<br />

és funkciók mobiltelefonja típusától<br />

és a szolgáltatótól függenek.<br />

A mobiltelefon elhelyezése<br />

X Nyissa ki a telefontartó rekeszt<br />

(Y oldal: 146).<br />

X Helyezze a mobiltelefon foglalatát az előzetesen<br />

installált tartóba, lásd a mobiltelefon<br />

tartó külön Szerelési útmutatóját.<br />

X Helyezze a mobiltelefont a tartó folglalatba,<br />

lásd a mobiltelefon tartó külön Szerelési<br />

útmutatóját.<br />

Miután behelyezte a mobiltelefont a foglalatba,<br />

kihangosítón keresztül is telefonálhat.<br />

A komfort multifunkciós kormánykeréken<br />

található 6és ~ gombokkal telefonálhat.<br />

A mobiltelefon további funkcióit a fedélzeti<br />

számítógép segítségével kezelheti<br />

(Y oldal: 101).<br />

Amennyiben a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból,<br />

a mobiltelefon továbbra is bekapcsolt<br />

állapotban marad, azonban kihangosítóval<br />

már nem tud telefonálni.<br />

Z<br />

Kezelés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 154<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

154 Hasznos tudnivalók<br />

Amennyiben telefonálás közben szeretné<br />

kihúzni a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, a<br />

moiltelefont először ki kell vennie a mobiltelefon-foglalatból,<br />

különben megszakad a<br />

hívás.<br />

Kezelés<br />

Szőnyeg* a vezetőoldalon<br />

G Balesetveszély<br />

Ha lábszőnyeget használ, ügyeljen az elegendő<br />

szabad tér biztosítására és a biztonságos<br />

rögzítésre.<br />

A lábszőnyeget mindig patentekkel és tartókkal<br />

kell rögzíteni.<br />

Mielőtt elindul, ellenőrizze a rögzítést és adott<br />

esetben korrigálja azt. Egy nem megfelelően<br />

rögzített lábszőnyeg elcsúszhat és ezáltal<br />

akadályozhatja a pedálokat a működésükben.<br />

Ne használjon egymáson több szőnyeget.<br />

X Tolja hátra az ülést.<br />

X Beszerelés: Helyezze be a lábszőnyegeket.<br />

X Nyomja rá a patenteket : a tartókra ;.<br />

X Kiszerelés: Húzza le a lábszőnyegeket a<br />

tartókról ;.<br />

X Vegye ki a lábszőnyegeket.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 155<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

155<br />

Bejáratással kapcsolatos tanácsok 156<br />

Tankolás ............................................ 156<br />

Motortér ............................................ 158<br />

Keréktárcsák és abroncsok ............. 162<br />

Téli üzem ........................................... 167<br />

Vezetési tanácsok ............................. 168<br />

Utazás külföldre ................................ 170<br />

Utánfutó vontatása* ......................... 170<br />

Szerviz ................................................ 174<br />

Ápolás ................................................ 175<br />

Üzemeltetés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 156<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

156 Tankolás<br />

Üzemeltetés<br />

Bejáratással kapcsolatos tanácsok<br />

Az első 1500 km<br />

G Balesetveszély<br />

Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer<br />

megtétele után érik el az optimális fékhatást.<br />

Egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál<br />

erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek<br />

vagy a féktárcsák cseréjét követően is.<br />

Minél jobban kíméli a motort az elején, annál<br />

elégedettebb lesz a későbbiekben a motorteljesítménnyel.<br />

RAz első 1500 kilométert ezért váltakozó<br />

sebességgel és fordulatszámmal tegye<br />

meg.<br />

REzalatt az idő alatt kerülje a nagy terhelést,<br />

pl . a teljes gázzal történő haladást. Ne lépje<br />

túl a fokozatonkénti megengedett legmagasabb<br />

motorfordulatszám 2 / 3 -át.<br />

RVáltson időben sebességet.<br />

RNe kapcsoljon vissza a motorfék kihasználására.<br />

Automata sebességváltóval* felszerelt járművek:<br />

RA gázpedált lehetőleg ne nyomja az ellenállási<br />

ponton túl (padlógáz).<br />

RA 3, 2 vagy 1 sebességfokozatokat csak<br />

lassú haladáskor használja, pl . hegyvidéki<br />

terepen.<br />

1500 km megtétele után folyamatosan növelheti<br />

a motorfordulatszámot és teljes sebességgel<br />

haladhat a járművel.<br />

i A bejáratásra vonatkozó tanácsokat<br />

akkor is vegye figyelembe, ha járművében<br />

motort vagy váltóművet cseréltek.<br />

Tankolás<br />

Tankolás<br />

G Robbanásveszély<br />

A tüzelőanyag különösen gyúlékony. Dohányzás,<br />

tűz és nyílt láng használata a tüzelőanyagok<br />

környezetében szigorúan tilos!<br />

Tankolás előtt állítsa le a motort.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ne kerüljön a tüzelőanyagokkal érintkezésbe.<br />

Károsodhat egészsége, ha bőre tüzelőanyaggal<br />

érintkezik vagy a tüzelőanyag gőzeit belélegzi.<br />

G Tűzveszély<br />

Dízelmotoros járműbe ne tankoljon benzint.<br />

Ne keverje a dízel tüzelőanyagot benzinnel. Ez<br />

a tüzelőanyagrendszer és a motor károsodását<br />

okozza. Ennek következtében a gépkocsi<br />

kigyulladhat.<br />

! Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe.<br />

Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros<br />

autóba. Már kis mennyiségű nem<br />

megfelelő tüzelőanyag is a befecskendező<br />

berendezés meghibásodását okozhatja. A<br />

nem megfelelő tüzelőanyag hozzáadásából<br />

eredő károkra nem terjed ki a garancia.<br />

! Ha véletlenül nem megfelelő tüzelőanyagot<br />

tankolt, ne kapcsolja be a gyújtást,<br />

ellenkező esetben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-vezetékekbe<br />

kerülhet. A tüzelőanyagtartályt<br />

és a tüzelőanyag-vezetékeket<br />

ezután ki kell üríteni. Vegye fel a kapcsolatot<br />

megfelelő szakszervizzel és teljesen<br />

ürítesse ki a tüzelőanyagtartályt valamint<br />

a tüzelőanyag-vezetékeket.<br />

A tanksapkafedél zárja automatikusan nyílik<br />

vagy záródik, amikor a járművet a kulccsal<br />

vagy KEYLESS-GO*-val nyitja vagy zárja.<br />

A tanksapkafedél hátul, a jobb oldalon található.<br />

A tanksapka helyzetét a kombinált<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 157<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Tankolás 157<br />

műszer mutatja 8. A nyíl a benzinkútállványnál<br />

a jármű oldalát jelzi.<br />

: Tanksapkafedél nyitása<br />

; Tanksapka behelyezése<br />

= Abroncsnyomás táblázat<br />

? Tüzelőanyag típusok<br />

X Nyitás: Nyomja a tanksapkafedelet az :<br />

nyíl irányába.<br />

A tanksapkafedél résnyire kinyílik.<br />

X Nyissa ki a tanksapkafedelet.<br />

X Fordítsa a tanksapkát balra, majd vegye le.<br />

X Tegye a tanksapkát a tanksapkafedél belső<br />

oldalán található tartóba ;.<br />

X A tüzelőanyag-tartályba csak addig töltsön<br />

tüzelőanyagot, amíg a töltőpisztoly kikapcsol.<br />

! A tüzelőanyag-tartály túltöltése a tüzelőanyag<br />

rendszer meghibásodásához vezethet.<br />

X Zárás: Helyezze fel a tanksapkát és fordítsa<br />

jobbra. A tanksapka záródásakor jól<br />

hallhatóan reteszel.<br />

X Csukja be a tanksapkafedelet.<br />

i Dízelmotoros gépjárművek: Ha a tüzelőanyag-tartályt<br />

teljesen kiürítette, akkor<br />

légtelenítenie kell a tüzelőanyag-rendszert<br />

(Y oldal: 224).<br />

<strong>Benz</strong>in (EN 228)<br />

! Csak ólommentes, minimum<br />

95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint tankoljon,<br />

amely megfelel az EN 228 európai normának.<br />

Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény,<br />

vagy károsodhat a motor.<br />

i Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre,<br />

ideiglenesen ólmozatlan<br />

91 ROZ/82,5 MOZ normálbenzint is használhat.<br />

Ebben az esetben csökkenhet a teljesítmény,<br />

és növekedhet a tüzelőanyagfogyasztás.<br />

Ne haladjon teljes gázzal.<br />

Egyes országokban előfordulhat, hogy az<br />

elérhető benzin minősége nem kielégítő, és<br />

a beömlőszelepek körül kokszosodás alakulhat<br />

ki. Bizonyos esetekben a <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizzel való konzultáció után a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által jóváhagyott adalékot<br />

(alkatrész azonosító: A000989254510)<br />

keverhet a benzinhez. Feltétlenül vegye<br />

figyelembe a csomagoláson feltüntetett<br />

utasításokat és keverési arányokat.<br />

További információk a „Tüzelőanyagról“<br />

(Y oldal: 263) .<br />

Gázolaj (EN 590, DIN 51628)<br />

G Tűzveszély<br />

Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe.<br />

Semmi esetre se keverjen benzint a gázolajhoz.<br />

Ettől károsodhat a tüzelőanyag-ellátó<br />

rendszer. Ezáltal tűz keletkezhet a járműben.<br />

! Csak olyan gázolajat tankoljon, amely<br />

megfelel az európai EN 590 normának vagy<br />

a német DIN 51628 normának.<br />

Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény,<br />

vagy károsodhat a motor.<br />

Üzemeltetés<br />

! Dízel részecskeszűrővel szerelt járművekbe<br />

az EU-n kívüli országokban tankoláskor<br />

csak 0,005 tömegszázaléknál (50 ppm)<br />

kisebb kéntartalmú Euro-Dízelt használjon.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 158<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

158 Motortér<br />

Üzemeltetés<br />

! Olyan országokban, amelyekben a gázolaj<br />

kéntartalma magasabb (pl. 0,035 tömegszázalék),<br />

a motorolaj cserét gyakrabban<br />

kell elvégezni. További információkat a<br />

motorolaj csereintervallumról bármelyik<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat.<br />

! Magasabb kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer<br />

károsodásához vezethet, ha<br />

olyan tüzelőanyagokat használ, amelyek<br />

nem felelnek meg az EN 590 európai normának<br />

vagy a német DIN 51628 normának.<br />

Ne tankoljon:<br />

Rhajódízelt<br />

Rfűtőolajat<br />

Rbiodízelt<br />

Rnövényi olajat<br />

Rbenzint<br />

Rpetróleumot<br />

Rkerozint<br />

Ne keverjen ilyen tüzelőanyagokat dízel<br />

tüzelőanyaggal és ne használjon különleges<br />

adalékokat (kivétel: folyékonyság-javítók<br />

lásd „Alacsony hőmérsékletek“).<br />

A nem engedélyezett tüzelőanyagok és<br />

adalékok használatából eredő károkra nem<br />

terjed ki a garancia.<br />

További információk a „Tüzelőanyagról“<br />

(Y oldal: 263) .<br />

Alacsony külső hőmérsékletek<br />

Alacsony külső hőmérsékletek esetén előfordulhat,<br />

hogy a gázolaj viszkozitása nem megfelelő.<br />

A hideg időben fellépő üzemzavarok elkerülése<br />

érdekében a téli hónapokban jobb viszkozitású<br />

gázolaj kapható. Kb. –5 † alatti<br />

hőmérséklet esetén ilyen „téli gázolajat“ tankoljon.<br />

A „téli gázolaj“ rendszerint kb. –20 † problémamentesen<br />

használható.<br />

Amennyiben csak „nyári gázolaj“ vagy kisebb<br />

hidegtűréssel rendelkező „téli gázolaj“ áll rendelkezésre<br />

(pl. mediterrán vidékeken), akkor<br />

keverjen a tüzelőanyaghoz a külső hőmérsékletnek<br />

megfelelő arányban folyékonyságjavító<br />

adalékot.<br />

Keverje az adalékot időben a gázolajhoz, még<br />

mielőtt annak viszkozitása romlana. Ellenkező<br />

esetben a meghibásodások csak a tüzelőanyag-rendszer<br />

felmelegítésével, pl. a<br />

jármű fűtött garázsba történő leállításával<br />

szüntethetők meg.<br />

Folyékonyság-javítók<br />

A folyékonyság-javító hatékonysága nem<br />

minden tüzelőanyag használata esetén<br />

garantált. Alkalmazásuknál vegye figyelembe<br />

a gyártó utasításait. Kizárólag a <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> által bevizsgált és ajánlott dermedésgátlót<br />

használjon. Ezzel kapcsolatban további<br />

információt minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />

kaphat.<br />

Motortér<br />

Motorháztető<br />

G Balesetveszély<br />

Ne húzza meg menetközben a kioldókart.<br />

Különben a motorháztető kinyílhat és elzárhatja<br />

a kilátást Ön elől.<br />

Aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />

Az aktív motorháztető csak bizonyos baleseti<br />

helyzetekben csökkentheti a gyalogosok<br />

sérülésének kockázatát. A motorháztető felemelésével<br />

nagyobb szabad tér jön létre a<br />

kemény alkatrészek, mint pl . a motor számára.<br />

További információt az aktív motorháztetővel<br />

kapcsolatban a (Y oldal: 235) oldalon<br />

talál.<br />

Nyitás<br />

G Sérülésveszély<br />

Nyitott motorháztető mellett akkor is megsérülhet,<br />

ha a motort leállította.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 159<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Motortér 159<br />

A motor egységei nagyon forrók lehetnek.<br />

Az égési sérülések elkerülése érdekében csak<br />

a Kezelési útmutatóban leírt egységekhez<br />

érjen hozzá és vegye figyelembe az érvényes<br />

veszélyt jelző figyelmeztetéseket.<br />

G Sérülésveszély<br />

A hűtő és a motor között lévő hűtőventillátor<br />

kihúzott kulcs esetén is elindulhat magától.<br />

Ne nyúljon ezért a szellőzőventillátor forgásterébe.<br />

Különben megsérülhet.<br />

<strong>Benz</strong>inmotoros járművek:<br />

Az elektromos gyújtóberendezés nagyfeszültséggel<br />

dolgozik. Ne érintse meg ezért a gyújtóberendezés<br />

alkatrészeit (gyújtótekercs,<br />

gyújtókábel, gyertyapipa vagy ellenőrző csatlakozó),<br />

ha:<br />

Rjár a motor<br />

Rindítják a motort<br />

Ra gyújtást bekapcsolta és kézzel forgatják<br />

meg a motort<br />

Különben áramütés érheti és súlyosan, akár<br />

halálosan is megsérülhet.<br />

Dízelmotoros járművek:<br />

Az elektromos gyújtóberendezés nagyfeszültséggel<br />

dolgozik. Ne érintse meg ezért a<br />

befecskendező berendezés alkatrészeit, ha:<br />

Rjár a motor<br />

Rindítják a motort<br />

Ra gyújtást bekapcsolta<br />

Különben áramütés érheti és súlyosan, akár<br />

halálosan is megsérülhet.<br />

Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőt<br />

kikapcsolta, és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból<br />

kihúzta, mielőtt a motorháztetőt kinyitja.<br />

A motorháztető kireteszelő fogantyúja a<br />

vezető lábterében található.<br />

X Húzza meg a motorháztető kioldó fogantyúját<br />

:.<br />

Kioldotta a motorháztetőt.<br />

! Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő<br />

lapátokat lehajtotta a szélvédőre. Ellenkező<br />

esetben megsérülhet az ablaktörlő<br />

vagy a motorháztető.<br />

A motorháztető biztosítózár fogantyúja a<br />

hűtőrács felett, a menetirányban jobb oldalon<br />

található.<br />

Üzemeltetés<br />

X Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő ki<br />

van kapcsolva.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az ablaktörlők az ablaktörlő rudazattal együtt<br />

mozgásba lendülhetnek.<br />

Amikor a motorháztető nyitva van, beakadhat<br />

az ablaktörlő rudazatba.<br />

X Nyúljon a résbe, a motorháztető biztosítójának<br />

fogantyúját ; nyomja felfelé és<br />

emelje fel a motorháztetőt.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 160<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

160 Motortér<br />

Zárás<br />

G Sérülésveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy a motorháztető zárásakor<br />

senki se szoruljon be.<br />

X Eressze le a motorháztetőt és kb. 20 cm<br />

magasságból egy kevés lendülettel ejtse le.<br />

X Ellenőrizze, hogy a motorháztető rendesen<br />

lecsukódott-e.<br />

Üzemeltetés<br />

i Ha egy kicsit fel tudja emelni a motorháztetőt,<br />

akkor nem csukódott le rendesen.<br />

Nyissa fel újból és ejtse le egy kicsit<br />

nagyobb lendülettel.<br />

Motorolaj<br />

A vezetési stílustól függően a jármű 0,8 l olajat<br />

is fogyaszthat 1000 km-en. Ennél magasabb<br />

olajfogyasztás is felléphet, ha új a jármű,<br />

vagy gyakrabban használja magas fordulattartományban.<br />

További információk a motorolajhoz<br />

(Y oldal: 264).<br />

Motorolajszint ellenőrzése<br />

Ehhez a járművet:<br />

Rállítsa vízszintes helyre<br />

Rüzemmeleg motornál legalább 5 percet várjon<br />

a motor leállítása után<br />

Ra nem üzemmeleg motornál (ha csak rövid<br />

időre indította be) minimum 30 percet várjon,<br />

miután leállította a motort<br />

A motortól függően különböző helyeken lehet<br />

az olajmérő pálca.<br />

E 350 (példa)<br />

X Húzza ki az : olajmérő pálcát.<br />

X Törölje le az : olajmérő pálcát.<br />

X Tolja be az olajmérő pálcát : ütközésig az<br />

oljaszintmérő nyílásba és újból húzza ki.<br />

Akkor megfelelő az oljszint, ha az olaj a pálcán<br />

MIN-jelzés = és a MAX-jelzés ;<br />

között áll.<br />

X Adott esetben töltsön be olajat.<br />

Motorolaj utántöltés<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

Ügyeljen arra, hogy utántöltéskor ne öntsön<br />

mellé olajat. Az olaj nem kerülhet a talajba<br />

vagy folyóvízbe. Ez károsítja a környezetet.<br />

A motortól függően különböző helyeken lehet<br />

a zárósapka.<br />

E 350 (példa)<br />

X Forgassa balra az : záróspakát és vegye<br />

le.<br />

X A szükséges olajmennyiséggel töltse fel a<br />

rendszert.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 161<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Motortér 161<br />

i A MIN-jelzés és a MAX-jelzés közti olajmennyiség<br />

körülbelül 2 liter.<br />

i A 8-hengeres benzinmotoroknál a MINjelzés<br />

és a MAX-jelzés közti olajmennyiség<br />

körülbelül 1,5 liter.<br />

! Ne töltsön be túl sok olajat. Ha túl sok<br />

olajat töltött be (az olajszint a MAX-jelzés<br />

fölött áll az olajmérő pálcán) fennáll a<br />

motor-, vagy katalizátor károsodásnak<br />

veszélye. Szívassa le a túltöltött olajmennyiséget.<br />

X Helyezze fel a zárósapkát : a betöltőnyílásra<br />

és forgassa jobbra.<br />

Ügyeljen arra, hogy a zárósapka biztosan<br />

zár-e.<br />

További információk a motorolajhoz<br />

(Y oldal: 264).<br />

Hűtőfolyadék<br />

A hűtőfolyadék szintjét csak vízszintesen álló<br />

autón, lehűlt motornál ellenőrizze.<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />

(Y oldal: 61) állásba.<br />

X A hűtőfolyadék hőmérsékletét olvassa le a<br />

multifunkciós kijelzőről (Y oldal: 24).<br />

G Sérülésveszély<br />

A hűtőrendszer nyomás alatt áll. Ezért csak a<br />

motor lehűlése után csavarja le a hűtősapkát.<br />

Várja meg, míg a hűtőfolyadék hőmérsékletjelzője<br />

70† alá megy. Különben leforrázhatja<br />

magát a kilépő forró hűtőfolyadékkal.<br />

A hűtőfolyadék kiegyenlítő tartálya a motortérben<br />

található a menetirány szerinti jobb<br />

oldalon.<br />

X A hűtősapkát : lassan csavarja egy fél<br />

fordulattal balra, így engedje ki a túlnyomást<br />

X Fordítsa a hűtősapkát : tovább balra,<br />

majd vegye le.<br />

Megfelelő mennyiségű hűtőfolyadék van a<br />

kiegyenlítő tartályban ;, ha a hűtőfolyadék<br />

szintje hideg állapotban a betöltőnyílásban<br />

található két függőleges jelzésnél<br />

= vagy forró állapotban körülbelül 1,5 cmrel<br />

magasabban van.<br />

X Szükség esetén töltsön utána hűtőfolyadékot.<br />

X Tegye fel a hűtősapkát : és csavarja<br />

vissza ütközésig.<br />

További információk a hűtőfolyadékról<br />

(Y oldal: 265).<br />

Szélvédőmosó berendezés és fényszórómosó<br />

berendezés*<br />

A szélvédőmosó berendezés és fényszórótisztító<br />

berendezés mosóvíz tartálya* a<br />

Üzemeltetés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 162<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

162 Keréktárcsák és abroncsok<br />

Üzemeltetés<br />

motortérben található menetirányban a bal<br />

oldalon.<br />

i A mosóvízhez egész évben keverjen<br />

ablakmosószer-koncentrátumot.<br />

G Tűzveszély<br />

Az ablakmosófolyadék-koncentrátum nagyon<br />

gyúlékony. Az ablakmosófolyadék-koncentrátum<br />

közelében nem lehet tűz, nem szabad<br />

dohányozni és nyílt lángot használni.<br />

! Kizárólag olyan ablakmosó folyadékot<br />

használjon, ami a fényszórók műanyag<br />

fényátbocsátó felületeinek tisztítására<br />

alkalmas. A nem megfelelő ablakmosó<br />

folyadéktól a fényszórók műanyag fénykibocsátó<br />

felületei károsodhatnak.<br />

X A mosóvizet keverje össze előre egy tartályban.<br />

X Fagypont feletti hőmérsékleteknél:<br />

A mosóvíz tartályba víz és ablakmosószerkoncentrátum<br />

(pl. MB-SummerFit) keverékét<br />

töltse.<br />

X Fagypont alatti hőmérsékleteknél:<br />

A mosóvíz tartályba víz, fagyállószer és<br />

ablakmosószer-koncentrátum (pl. MB-WinterFit)<br />

keverékét töltse. A keverék arányát<br />

igazítsa a külső hőmérséklethez.<br />

X Nyitás: A zárósapkát : húzza felfelé a<br />

nyelvénél fogva.<br />

X Az előre összekevert mosóvízet töltse be.<br />

X Zárás: A zárósapkát : nyomja be a töltőnyílásba,<br />

míg az ott beakad.<br />

Keréktárcsák és abroncsok<br />

Amire ügyelnie kell<br />

! Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak<br />

azokat a gumiabroncsokat, kerekeket és<br />

tartozékokat használja, amelyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

külön az Ön járművéhez engedélyezett.<br />

Ezek az abroncsok speciálisan a<br />

menetrendszerekre pl . ABS-re vagy ESPre<br />

® épülnek, és az alábbi jelölést kapták.<br />

RMO = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

RMOE = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Extended*(szükségfutással<br />

kiegészített)<br />

Az Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Extended abroncsokat*<br />

csak kifejezetten a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által ellenőrzött keréktárcsákon használja.<br />

Ha más típusú gumiabroncsot és keréktárcsát<br />

vagy tartozékokat használ, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

nem vállal semmilyen<br />

felelősséget az ebből eredő károkért. Bármely<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat<br />

további információkat a gumiabroncsokról,<br />

kerekekről, és az engedélyezett kombinációkról.<br />

Ha a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által bevizsgált és<br />

ajánlott gumiabroncsoktól eltérőt használ,<br />

az a jármű tulajdonságait pl . a menettulajdonságot,<br />

a menetzajt és a fogyasztást hátrányosan<br />

befolyásolhatja. Emellett a gumiabroncsok,<br />

pl . megterhelt állapotban vagy<br />

hólánc használatakor érintkezhetnek a karosszériával<br />

vagy a tengely részeivel. Ennek<br />

hatására az abroncs vagy a jármű károsodhat.<br />

! Futózott (felújított futófelületű) gumiabroncsot<br />

a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> nem vizsgál és<br />

nem ajánl, mivel a futózás során nem minden<br />

esetben ismerhetők fel a korábbi sérülések.<br />

Ezért a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> nem garantálhatja<br />

a menetbiztonságot. Ne használjon<br />

ismeretlen eredetű használt gumiabroncsokat.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 163<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Keréktárcsák és abroncsok 163<br />

G Balesetveszély<br />

Amennyiben a gumiabroncsokot, kerekeket<br />

vagy tartozékokat nem szakszerűen használja<br />

vagy azokat a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> nem engedélyezte<br />

az Ön járművéhez, az a menetbiztonságot<br />

negatívan befolyásolhatja. Ezáltal balesetet<br />

okozhat. A vásárlást és használatot<br />

megelőzően tájékozódjon egy <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben a használatról, a törvényi előírásokról<br />

és a gyári javaslatokról.<br />

A fékrendszer és a kerekek megváltoztatása,<br />

valamint a távtartók és fékporvédő lemezek<br />

használata nem megengedett, és érvényteleníti<br />

az autó forgalmi engedélyét.<br />

Útmutató az abroncsok kiválasztásához,<br />

felszereléséhez, és cseréjéhez<br />

RCsak azonos típusú és gyártmányú abroncsokat<br />

és kerekeket használjon a járművön.<br />

RA keréktárcsára csak hozzá való gumiabroncsot<br />

szereltessen fel.<br />

RÚj abroncsokkal az első 100 km-en alacsonyabb<br />

sebességgel hajtson, mert csak ezután<br />

érik el a maximális teljesítőképességüket.<br />

RHa az autó gumiabroncs mérete elöl és<br />

hátul azonos, és csak egy új gumiabroncsokat<br />

vásárol, akkor azot az első tengelyre<br />

szerelje fel.<br />

RLegfeljebb hatévente a kopástól függetlenül<br />

cserélje le a gumiabroncsokat. A fentiek<br />

érvényesek a pótkerékre is*.<br />

RNe hagyja az abroncsokat túlságosan<br />

lekopni, mert nedves úton a tapadás lényegesen<br />

csökken (vízencsúszás).<br />

! A használaton kívüli, leszerelt gumiabroncsokat<br />

hűvös, száraz, lehetőleg sötét<br />

helyen tárolja. Óvja azokat olajtól, zsírtól,<br />

gázolajtól és benzintől.<br />

Útmutató a kerekek/gumiabroncsok<br />

rendszeres ellenőrzéséhez<br />

RLegalább 14 naponta valamint terepen<br />

vagy rossz minőségű utakon való haladás<br />

után rendszeresen ellenőrizze a kerekeken<br />

és a gumiabroncsokon az esetleges sérüléseket<br />

(pl. nincsenek-e a gumiabroncsokon<br />

vágások, szúrások, repedések vagy<br />

kitöremkedések illetve nincsenek-e a<br />

kerekek deformálódva vagy rozsdásodásodva).<br />

A sérült kerekek csökkenthetik az<br />

abroncsnyomást.<br />

REzért ellenőrizze rendszeresen a profilmélységet<br />

és a futófelületeket teljes szélességben<br />

az összes abroncson (Y oldal: 164).<br />

Kormányozza végállásba az első kerekeket,<br />

hogy a belső oldalukat is ellenőrizni tudja.<br />

RA szelepek szennyeződéstől és nedvességtől<br />

való védelméhez az összes kerékre szelepsapkát<br />

kell szerelni. Ne szereljen semmi<br />

mást a szelepre (pl. abroncsnyomás-ellenőrző<br />

rendszereket) csak a gyári szelepsapkát<br />

illetve más, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által kifejezetten<br />

az Ön járművéhez engedélyezett<br />

szelepsapkákat.<br />

RRendszeresen és minden hosszabb út megkezdése<br />

előtt ellenőrizze az összes gumiabroncs<br />

nyomását beleértve a pótkereket*<br />

is és szükség esetén korrigálja azokat<br />

(Y oldal: 164).<br />

Vezetéssel kapcsolatos tanácsok<br />

RVezetés közben figyeljen az esetleges vibrációkra,<br />

zajokra és a szokatlan menettulajdonságokra,<br />

pl . elhúzás valamelyik<br />

irányba. Ez utalhat az abroncsok vagy a<br />

kerekek esetleges sérüléseire. Ha gumidefektre<br />

gyanakszik, csökkentse a sebbességet.<br />

Álljon meg a lehető leghamarabb, és<br />

ellenőrizze a kerekeket vagy az abroncsokat,<br />

hogy megsérültek-e. Rejtett abroncssérülések<br />

is okozhatnak ilyen szokatlan<br />

menettulajdonságokat. Amennyiben nincs<br />

látható kár, ellenőriztesse a gumiabroncso-<br />

Üzemeltetés<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 164<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

164 Keréktárcsák és abroncsok<br />

Üzemeltetés<br />

kat és a kerekeket egy szakműhelyben, pl.<br />

egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

RParkoláskor ügyeljen arra, hogy az abroncsok<br />

ne sérüljenek meg. Ha elkerülhetetlen,<br />

a szegélyköveken, fekvőrendőrökön<br />

vagy más szegélyeken tompa szögben és<br />

lassan haladjon át. Különben az abroncsok<br />

megsérülhetnek, különösen az oldalukon.<br />

Futásirány<br />

A kötött futásirányú abroncsok további előnyökkel<br />

is szolgálnak, pl. vízencsúszás<br />

(aquaplaning) esetén. Ezeket az előnyöket<br />

csak akkor tudja kihasználni, ha tartja magát<br />

a kötött futásirányhoz.<br />

A gumiabroncs oldalfalán nyíl mutatja a futásirányt.<br />

i A szükségkereket* ellentétes futásiránnyal<br />

is felszerelheti.<br />

MOExtended szükségfutás rendszer*<br />

A MOExtended-szükségfutási rendszer lehetővé<br />

teszi, hogy Ön a járművével egy vagy<br />

több teljesen leeresztett abronccsal is tovább<br />

tudjon haladni.<br />

A MOExtended-szükségfutási rendszert csak<br />

az abroncsnyomás-vesztés figyelmeztetéssel<br />

együtt és csak speciálisan a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által bevizsgált kerekekkel alkalmazhatja.<br />

i A MOExtended-szükségfutási rendszerű<br />

gumiabronccsal ellátott gépjárművek TIRE-<br />

FIT készlettel* 27 nincsenek felszerelve.<br />

Ha Ön gépjárművét nem szükségfutási<br />

rendszerű gumiabroncsokkal szereli fel pl.<br />

téligumival, akkor szerezzen be egy TIREFIT<br />

készletet*.<br />

i A TIREFIT készlet* a minősített szakszervizekben<br />

szerezhető be, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

A defekt esetén történő közlekedéshez a<br />

„Segíts magadon“ fejezetben talál tanácsokat<br />

(Y oldal: 249).<br />

Abroncsprofil<br />

G Balesetveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy<br />

Ra 3 mm alatti profilmélység jelentősen<br />

csökkenti a tapadást vizes úton. Cserélje le<br />

ezért a kis profilmélységű abroncsokat.<br />

Ra téli gumiabroncsokat már 4 mm-es profilmélység<br />

alatt le kell cserélni, mert már<br />

nem tudnak megfelelő tapadást nyújtani.<br />

Regy abroncs a futófelület különböző részén<br />

eltérően kophat. Ellenőrizze ezért rendszeresen<br />

a profilmélység és a futófelületet állapotát<br />

az összes abroncson, teljes szélességben.<br />

Kormányozza végállásba adott<br />

esetben az első kerekeket.<br />

Az abroncsok nem megfelelő tapadása miatt<br />

elveszítheti az autó feletti uralmát és balesetet<br />

okozhat.<br />

Abroncsnyomás<br />

i A különböző üzemeltetési körülményekhez<br />

tartozó ajánlott abroncsnyomás-táblázatot<br />

a jármű tanksapka fedelén találja.<br />

A „Minispare“ szükségkerékre* az abroncson<br />

vagy a műszaki leírásában feltüntetett<br />

érték vonatkozik.<br />

G Balesetveszély<br />

A túl magas vagy túl alacsony abroncsnyomás<br />

befolyásolja a vezetési biztonságot, melynek<br />

következtében akár balesetet is okozhat.<br />

Ellenőrizze ezért rendszeresen, és hosszabb<br />

útra való elindulás előtt is az összes kerék<br />

abroncsnyomását, beleértve a pótkereket* is,<br />

adott esetben hozzáigazítva a többi kerékhez.<br />

27 Csak bizonyos országokban.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 165<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Keréktárcsák és abroncsok 165<br />

Használjon ehhez egy megfelelő abroncsnyomás-mérőt.<br />

Az abroncs külső megjelenéséből<br />

nem lehet az abroncsnyomásra következtetni.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha az abroncsnyomás újra csökken<br />

Rvizsgálja át a gumiabroncsot, nincs-e benne<br />

idegen test<br />

Rellenőrizze, hogy a kerék vagy a szelep<br />

tömítetlen-e,<br />

Rgyőződjön meg arról, hogy az abroncsszelepre<br />

nem más szelepsapka van szerelve,<br />

mint amit a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> jóváhagyott.<br />

A túl alacsony abroncsnyomás befolyásolja a<br />

vezetési biztonságot, melynek következtében<br />

akár balesetet is okozhat.<br />

Az abroncsnyomást lehetőleg hideg abroncsokon<br />

korrigálja. A környezeti hőmérséklettől,<br />

a menetsebességtől és az abroncsterheléstől<br />

függően változik az abroncs hőmérséklete<br />

és ezáltal az abroncs nyomása: kb.<br />

10 °C / 0,1 bar. Ezt vegye figyelembe, ha<br />

meleg gumiabroncsoknál ellenőrzi az<br />

abroncsnyomást és csak akkor korrigálja azokat,<br />

ha az az aktuális üzemi körülményeknez<br />

túl alacsony.<br />

A túl magas, vagy túl alacsony abroncsnyomás<br />

Rcsökkenti az abroncsok élettartamát<br />

Relősegíti az abroncs károsodását<br />

Rbefolyásolja a jármű menettulajdonságait<br />

és ezzel a vezetési biztonságot is (pl. vízencsúszáskor<br />

(Aquaplaning) ).<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

Rendszeresen, legalább kéthetenként ellenőrizze<br />

az abroncsnyomást.<br />

Gumiabroncs-nyomáscsökkenés<br />

jelző<br />

Menet közben az abroncsnyomás-csökkenés<br />

figyelmeztető a kerekek forgási sebessége<br />

alapján állapítja meg a gumiabroncsok nyomását.<br />

Ezáltal a rendszer észleli a nagymértékű<br />

nyomáscsökkenést egy keréken.<br />

Amennyiben a kerékfordulatszám a csökkenő<br />

abroncsnyomás következtében megváltozik,<br />

a multifunkciós kijelzőn ennek megfelelő<br />

figyelmeztető üzenet jelenik meg.<br />

G Balesetveszély<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

nem jelzi a helytelenül beállított abroncsnyomást.<br />

A tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelén<br />

levő felirat alapján ellenőriznie kell, hogy állítani<br />

kell-e az abroncsok nyomásán.<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

nem helyettesíti az abroncsok rendszeres<br />

nyomásellenőrzését, mert a rendszer nem<br />

képes felismerni több gumiabroncs egyidejű<br />

nyomáscsökkenését.<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

nem képes hirtelen nyomáscsökkenés esetén<br />

előre figyelmeztetni, ha pl. azt egy idegen test<br />

behatolása okozza.<br />

Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet<br />

teljes megállásig. Ne végezzen közben hirtelen<br />

kormánymozdulatokat.<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

korlátozottan vagy késéssel működik ha:<br />

Rhóláncot szerelt fel<br />

Rtéliesek az útviszonyok<br />

Rlaza állagú talajon (pl . homokon vagy kavicson)<br />

halad<br />

Rnagyon sportosan vezet (magas kanyarodási<br />

sebességgel vagy erőteljes gyorsítással)<br />

Rnagyon nehéz vagy nagyméretű utánfutót<br />

húz<br />

Rmegterhelt tetőcsomagtartóval vagy nehéz<br />

rakománnyal halad.<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

újraindítása<br />

Indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenés<br />

figyelmeztetőt, ha<br />

Üzemeltetés<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 166<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

166 Keréktárcsák és abroncsok<br />

Üzemeltetés<br />

Raz abroncsnyomást megváltoztatta<br />

Rkerekeket vagy abroncsokat cserélt fel<br />

Rúj kerekeket vagy abroncsokat szerelt fel<br />

X Az újraindítás előtt győződjön meg arról a<br />

tanksapkafedélben található táblázat segítségével,<br />

hogy az abroncsnyomás mind a<br />

négy keréken a mindenkori üzemi körülményeknek<br />

megfelelően van beállítva.<br />

X Vegye figyelembe az Abroncsnyomás rész<br />

(Y oldal: 164) utasításait.<br />

G Balesetveszély<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

csak akkor működik megbízhatóan, ha<br />

helyesen állította be az abroncsnyomást.<br />

Ha helytelen abroncsnyomás értéket állított<br />

be, ezt a helytelen értéket felügyeli.<br />

A túl alacsony nyomású abroncs menet közben<br />

a jármű instabilitásához vezet és ezzel nő<br />

a balesetveszély.<br />

X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />

a 2 állásban van.<br />

A multifunkciós kijelzőn az alapkijelzés látható<br />

(Y oldal: 95).<br />

X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />

Service (szerviz) menüt.<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

Reifendruck (abrocsnyomás) menüpontot.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet<br />

jelenik meg:<br />

Reifendrucküberwachung aktiv<br />

neu starten mit OK (Aktív abroncsnyomás,<br />

újraindítás az OK kiválasztásával)<br />

Az újraindítás megerősítéséhez:<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet<br />

jelenik meg:<br />

Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás<br />

rendben?)<br />

X A 9 vagy : segítségével válassza a<br />

Ja (Igen) lehetőséget.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

A multifunkciós kijelzőn a következő üzenetet<br />

látja:<br />

Reifendrucküberwachung neu gestartet<br />

(Abroncsnyomás-ellenőrzés<br />

újraindítva)<br />

Egy bizonyos betanítási fázis után az<br />

abroncsnyomás-csökkenés ellenőrző mind<br />

a négy keréken ellenőrzi a beállított nyomást.<br />

Ha az újraindítást meg szeretné szakítani:<br />

X Nyomja meg a % gombot.<br />

vagy:<br />

X Amikor a Reifendruck jetzt OK?<br />

(Abroncsnyomás rendben?) üzenet megjelenik,<br />

a 9 vagy : segítségével<br />

válassza a Nein (Nem) lehetőséget.<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

Az utolsó újraindítás óta eltárolt abroncsnyomás-értékeket<br />

a rendszer továbbra is<br />

felügyeli.<br />

Kerékcsere<br />

G Balesetveszély<br />

Csak akkor cserélje fel az első és a hátsó<br />

kerekeket, ha ugyanolyan méretűek (nagyság,<br />

mintamélység, stb.).<br />

A kerékcserét követően a meghúzási nyomatékot<br />

olyan szervizben ellenőriztesse, ahol<br />

rendelkeznek az elvégzendő műveletekhez<br />

szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal.<br />

Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />

igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal<br />

összefüggő, illetve a biztonsági<br />

rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />

szakszervizben végeztesse.<br />

A kerékanyák meglazulhatnak, ha nem 130<br />

Nm nyomatékkal húzta meg azokat.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 167<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Téli üzem 167<br />

A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> biztonsági okokból olyan<br />

kerékcsavarok használatát javasolja, amelyeket<br />

speciálisan az Ön gépkocsijára terveztek<br />

és engedélyeztek.<br />

Az első és hátsó kerekeken az üzemi körülményektől<br />

függően eltérő kopáskép alakul ki.<br />

Azt megelőzően cserélje le a kerekeket, hogy<br />

a gumiabroncsokon jellegzetes kopásminta<br />

alakulna ki. Az első abroncsokon a peremek<br />

kopása, míg a hátsó abroncsokon az abroncs<br />

közepének kopása jellemző.<br />

Azonos abroncsméretű járművek esetében az<br />

elhasználódástól függően 5000-10000 kilométerenként<br />

ajánlatos felcserélni a kerekeket.<br />

Ügyeljen a kerekek futásirányára.<br />

Minden kerékcsere alkalmával alaposan tisztítsa<br />

meg a kerekek belső oldalát és a féktárcsát.<br />

Ellenőrizze az abroncsnyomást és szükség<br />

esetén indítsa újra az abroncsnyomáscsökkenés<br />

figyelmeztetőt*.<br />

Téli üzem<br />

Amire ügyelnie kell<br />

A járművét tél kezdetén egy minősített szakműhelyben,<br />

pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />

készíttesse fel a téi időszakra.<br />

Téli gumiabroncs<br />

Használjon téli gumiabroncsokat +7 °C alatti<br />

hőmérsékletnél télies útiszonyok mellett. Az<br />

ABS és ESP rendszerek ® csak így működnek<br />

télen is megfelelően.<br />

A biztonságos menettulajdonságok céljából<br />

az összes kerékre ugyanolyan gyártmányú és<br />

profilozású téli gumiabroncsot szereljen.<br />

G Balesetveszély<br />

A 4 mm alatti profilmélységű téli gumiabroncsokat<br />

feltétlenül cseréltesse le. Ellenkező<br />

esetben nem biztosítanak megfelelő tapadást.<br />

Elveszítheti uralmát a jármű felett, és<br />

balesetet okozhat.<br />

A téli gumiabroncsok felszerelésekor mindenképp<br />

vegye figyelembe a megengedett<br />

maximális sebességet. Ha olyan téli gumiabroncsot<br />

szerel fel, melynek a megengedett<br />

maximális sebessége nem éri el a járművét,<br />

akkor a vezető látóterébe egy megfelelő<br />

figyelmeztető táblát kell elhelyezni. Ez kapható<br />

a minősített szakműhelyekben, pl . egy<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

Ebben az esetben, ezen felül korlátozza le a<br />

jármű legnagyobb sebességét az állandó<br />

SPEEDTRONIC rendszerrel 28 a téli gumiabroncsok<br />

megengedett legnagyobb sebességére<br />

(Y oldal: 122).<br />

Ha téli gumiabroncsokat szerelt fel:<br />

X Ellenőrizze az abroncsnyomást<br />

(Y oldal: 164).<br />

X Indítsa újra az abroncsnyomáscsökkenésfigyelmeztetést<br />

(Y oldal: 165).<br />

G Balesetveszély<br />

Ha téli gumiabroncs használata közben a pótkerék<br />

felszerelésére kényszerül, a különböző<br />

gumiabroncsok miatt számolnia kell a rosszabb<br />

kanyarodási tulajdonságokkal és menetstabilitással<br />

is. Vezetési stílusát igazítsa ehhez,<br />

és vezessen sokkal óvatosabban.<br />

A pótkerék cseréjét a legközelebbi olyan szervizben<br />

végeztesse, ahol rendelkeznek az<br />

elvégzendő műveletekhez szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk<br />

ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét.<br />

Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />

illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />

munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />

Hólánc<br />

Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak a<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> számára jóváhagyott, vagy<br />

ugyanolyan minőségű hóláncokat használjon.<br />

Üzemeltetés<br />

28 Csak meghatározott országokban áll rendelkezésre.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 168<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

168 Vezetési tanácsok<br />

Üzemeltetés<br />

Ha hóláncot akar felszerelni, vegye figyelembe<br />

a következőket:<br />

RNem szerelhet fel minden kerék/abroncs<br />

kombinációra hóláncot.<br />

RA szükségkerekekre, mint pl. a Minisparere,<br />

nem szabad hóláncot felszerelni.<br />

RCsak párban és csak a hátsó kerekekre<br />

szerelje fel a hóláncokat. Vegye figyelembe<br />

a gyártó szerelési útmutatóját.<br />

Ne lépje át az 50 km/h maximálisan megengedett<br />

sebességet.<br />

i A hólánccal történő elinduláskor az<br />

ESP ® -t kikapcsolhatja (Y oldal: 50). Ezáltal<br />

ellenőrzött módon megengedheti a<br />

kerekek kipörgését és nagyobb hajtóerőt<br />

érhet el (a kerekek bemarják magukat).<br />

Téli üzem<br />

G Balesetveszély<br />

Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />

A hajtott kerekek elveszthetik a tapadásukat<br />

és a jármű megcsúszhat.<br />

Síkos úton különösen óvatosan vezessen.<br />

Kerülje a hirtelen gyorsítást, kormánymanővereket<br />

és a fékezést.<br />

Ha fennáll a veszély a jármű kipörgésére, vagy<br />

kis sebességnél nem lehet megállítani:<br />

X Járművek manuális sebességváltóval:<br />

Tegye üres fokozatba a váltót.<br />

X Járművek automata sebességváltóval*: A<br />

választókart kapcsolja N állásba.<br />

X Próbálja meg a járművet ellenkormányzással<br />

kontrollálni.<br />

Vezetési tanácsok<br />

Gurulás leállított motorral<br />

G Balesetveszély<br />

Soha ne állítsa le a motort menet közben.<br />

Ha nem jár a motor, nem működik a kormány<br />

és a fék szervo rásegítése.<br />

Ilyenkor a kormányzáshoz és a fékezéshez<br />

nagyobb erőkifejtésre van szükség, ezáltal<br />

könnyen elveszítheti uralmát a jármű felett, és<br />

balesetet okozhat.<br />

Fékek<br />

G Balesetveszély<br />

Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />

A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />

és a jármű megcsúszhat.<br />

G Balesetveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy fékezéssel ne veszélyeztesse<br />

a közlekedés többi résztvevőjét.<br />

Lejtős útszakaszok<br />

Hosszú és meredek lejtőn, különösen terhelt<br />

jármű esetében, illetve utánfutóval való közlekedéskor,<br />

időben vissza kell kapcsolni egy<br />

alacsonyabb fokozatba ill. automata sebességváltóval<br />

szerelt járműveken az *1, 2 vagy<br />

3 kapcsolási tartományt kell választani.<br />

i Ez érvényes akkor is, ha a TEMPOMAT-ot,<br />

SPEEDTRONIC-ot vagy a DISTRONIC<br />

PLUS*-t bekapcsolta.<br />

Így kihasználhatja a motorféket és kevesebbet<br />

kell fékeznie, hogy tartsa a sebességet.<br />

Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi<br />

a fékek túlmelegedését és túlságosan<br />

gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie<br />

kell, a fékpedált csak szakaszosan használja,<br />

ne folyamatosan.<br />

Magas és alacsony igénybevétel<br />

Amennyiben nagyon igénybe vette a fékrendszert,<br />

ne állítsa le azonnal a járművet, hanem<br />

egy kis ideig még hajtson tovább. A menetszél<br />

miatt gyorsabban visszahűlnek a fékek.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 169<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Vezetési tanácsok 169<br />

G Balesetveszély<br />

Soha ne használja tartósan a féket, például<br />

csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással.<br />

Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb<br />

fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű<br />

megszűnéséhez vezethet.<br />

Ha csak közepesen vette igénybe a fékeket,<br />

alkalmanként győződjön meg hatékonyságukról.<br />

Ekkor fékezzen le erősen nagyobb<br />

sebességről. Ezáltal a fékek jobban tapadnak<br />

majd.<br />

Nedves útburkolat<br />

Ha hosszabb ideig halad erős esőben fékezés<br />

nélkül, az első fékezésnél előfordulhat, hogy<br />

a fék késéssel reagál. Ekkor lépjen erősebben<br />

a fékpedálra.<br />

Ezért tartson nagyobb követési távolságot az<br />

Ön előtt haladó járműtől.<br />

Nedves útburkolaton történő utazás után járművét<br />

érezhetően fékezze le, ha azt a forgalmi<br />

helyzet lehetővé teszi. Ezáltal felmelegszenek<br />

a féktárcsák, hamarabb megszáradnak,<br />

ami védelmet nyújt a korrózió ellen.<br />

Korlátozott fékhatás a sóval leszórt<br />

útburkolaton<br />

G Balesetveszély<br />

A féktárcsákra és a fékbetétekre rakódott<br />

sóréteg miatt fennáll annak a veszélye, hogy<br />

a fékhatás késleltetve jelentkezik, a fékút<br />

pedig lényeges megnő, és ezáltal Ön balesetet<br />

okoz.<br />

A veszély elkerülése végett<br />

Rfelsózott utakon haladva alkalmanként<br />

fékezzen óvatosan a forgalom többi résztvevőjének<br />

veszélyeztetése nélkül, hogy a<br />

féktárcsákon és a fékbetéteken esetlegesen<br />

keletkezett sóréteget megszüntesse<br />

Rtartson különösen nagy követési távolságot<br />

az Ön előtt haladó forgalom mögött, és<br />

vezessen körültekintően<br />

Raz utazás végén, és egyből az utazás megkezdésekor<br />

fékezzen óvatosan, hogy a féktárcsákat<br />

megszabadítsa a sómaradványoktól.<br />

Új fékbetétek<br />

Biztonsági okokból javasoljuk Önnek, hogy<br />

csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> számára jóváhagyott,<br />

vagy ugyanolyan minőségű fékbetéteket szereltessen<br />

járművébe. A nem a <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> számára jóváhagyott, vagy a nem ugyanolyan<br />

minőségű fékbetétek befolyásolhatják<br />

járműve biztonságát.<br />

G Balesetveszély<br />

Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer<br />

megtétele után érik el az optimális fékhatást.<br />

Egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál<br />

erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek<br />

vagy a féktárcsák cseréjére is.<br />

Gumiabroncsok tapadása<br />

G Balesetveszély<br />

Amíg a jármű száraz útviszonyok között tökéletesen<br />

uralható, nedves, síkos úton csökkentenie<br />

kell a sebességet ahhoz, hogy ugyanazt<br />

a menetbiztonságot elérje. Különben balesetet<br />

okozhat.<br />

Már fagypont közeli hőmérsékleteknél is különösen<br />

figyeljen az útviszonyokra.<br />

Jeges úton (például ködben) fékezéskor egy<br />

vékony vízréteg képződik a jégen, ami nagymértékben<br />

csökkenti az abroncsok tapadását.<br />

Ilyen időjárási körülmények között különösen<br />

óvatosan vezessen.<br />

Üzemeltetés<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 170<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

170 Utánfutó vontatása*<br />

Üzemeltetés<br />

Vezetés síkos úton<br />

Az útpályán egy bizonyos vízmélység felett<br />

aquaplaning (vízencsúszás) léphet fel, annak<br />

ellenére is, hogy<br />

RÖn alacsony sebességgel közlekedik<br />

Rkielégítő az abroncsok profilmélysége.<br />

Ezért kerülje el a nyomvályúkat és óvatosan<br />

fékezzen.<br />

Áthaladás vízátfolyáson<br />

Ha az úton felgyülemlett vízen kell áthajtania,<br />

vegye figyelmbe, hogy<br />

Ra víz magassága nyugodt víztükönél maximum<br />

25 cm lehet<br />

Rlegfeljebb lépésben haladhat.<br />

! Vegye figyelembe, hogy az elöl haladó,<br />

vagy a szembejövő gépkocsik hullámokat<br />

gerjesztenek. Így a maximálisan megengedett<br />

vízmélységet meghaladhatja.<br />

Feltétlenül tartsa be ezeket a tanácsokat,<br />

különben sérülhet a motor, az elektronika<br />

vagy a sebességváltómű.<br />

Utazás külföldre<br />

Amire ügyelnie kell<br />

A kiterjedt <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizhálózat külföldön<br />

is rendelkezésére áll. A külföldi segítséget<br />

nyújtó szerviz forródrót aktuális telefonszámát<br />

a Karbantartási füzet „Service24h“<br />

fejezetében találja.<br />

Egyes országokban csak alacsonyabb oktánszámú<br />

tüzelőanyag kapható.<br />

További információt a tüzelőanyagok minőségével<br />

kapcsolatban a (Y oldal: 156) oldalon<br />

talál.<br />

helyezési országában, a fényszórókat át kell<br />

állítani szimmetrikus tompított fényszóróra.<br />

Ezáltal kevésbé vakítja a szembejövő forgalmat..<br />

X A fényszórókat egy minősített szakműhelyben,<br />

pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben állítassa<br />

át.<br />

Az Intelligens fényszórórendszerrel* rendelkező<br />

járműveknél a fényszórók átállítását a<br />

fedélzeti számítógép „Touristenmodus“<br />

(turistamód) funkciója segítségével állíthatja<br />

át (Y oldal: 105).<br />

G Balesetveszély<br />

Ne feledje a fényszóróit aszimmetrikus fénykibocsátásúra<br />

visszaállítatni, amint újra a forgalomba<br />

helyező országéval megegyező oldalon<br />

közlekedik. Különben vakíthatja a szembejövő<br />

forgalmat, ezáltal akár balesetet okozhat.<br />

Utánfutó vontatása*<br />

Vonóhorog kihajtása<br />

Utánfutó vontatásához először hajtsa ki a<br />

vonóhorgot.<br />

A kioldókerék a csomagtartóban van bal oldalon<br />

az oldalburkolat mögött.<br />

G Balesetveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog a behajtott<br />

és kihajtott helyzetében is reteszelődjön. Az<br />

ellenőrzőlámpa kialudt.<br />

Ne forgassa el a kioldókereket, ha az utánfutót<br />

már felhelyezte a vonóhorogra, mert az<br />

leoldódhat a vonóhorogról.<br />

Szimmetrikus tompított fény<br />

Azokban az országokban, ahol az út ellenkező<br />

oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 171<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utánfutó vontatása* 171<br />

X Fedél kinyitása: a zárat : forgassa az<br />

óramutató járásával ellentétes irányba és<br />

nyissa le a fedelet ;.<br />

X Húzza ki a kioldókereket ;.<br />

X Forgassa a kioldókereket ; az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba.<br />

A vonóhorog reteszelését kioldotta, így az<br />

kihajtható a hátsó lökhárító alól. Az ellenőrzőlámpa<br />

: villog.<br />

X A vonóhorgot forgassa kézzel a nyíl irányába,<br />

míg az függőleges helyzetben reteszelődik.<br />

Az ellenőrzőlámpa : kialszik. A csatlakozóaljzat<br />

automatikusan lehajlik.<br />

A multifunkciós kijelző a vonóhorog reteszelődéséig<br />

a következő üzenetet írja ki:<br />

Anhängerkupplung Verriegelung prüfen<br />

(Ellenőrizze a vonóhorgot).<br />

X Vegye le a sapkát a gömbfejről és tegye<br />

biztonságos helyre.<br />

X A gömbfej legyen tiszta, zsírozza be vagy<br />

hagyja szárazon (zsírmentes) az utánfutó<br />

Kezelési útmutatójában előírtak szerint.<br />

Utánfutó vontatásával kapcsolatos<br />

megjegyzések<br />

G Balesetveszély<br />

A vontató járművel való tolatás során ügyeljen<br />

arra, hogy senki ne tartózkodjon a jármű és az<br />

utánfutó között.<br />

Az utánfutót óvatosan csatlakoztassa fel és le.<br />

Ha az utánfutót nem megfelelően csatlakoztatja<br />

a vontató járműre, leszakadhat az utánfutó.<br />

Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a következő<br />

értékeket:<br />

Rmegengedett függőleges teher<br />

Rmegengedett vontatott teher<br />

Üzemeltetés<br />

Ra vontató jármű hátsó tengelyének terhelése<br />

Ra vontató jármű és az utánfutó megengedett<br />

legnagyobb össztömege.<br />

A mértékadó megengedett értékeket, melyeket<br />

nem szabad túllépni, a járműve dokumentumaiban<br />

találja.<br />

A gyártó által jóváhagyott értékeket a típustáblákon<br />

találja, illetve a vontató járműre<br />

vonatkozóan a „Műszaki adatok“ fejezetben.<br />

A vontatható méreteket és terheléseket a<br />

„Műszaki adatok“ fejezetben találja<br />

(Y oldal: 273).<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 172<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

172 Utánfutó vontatása*<br />

Üzemeltetés<br />

A vontatórúd maximális függőleges terhelése<br />

a vonószemen mérve 75kg . A tényleges függőleges<br />

teher azonban nem lehet magasabb,<br />

a vonóhorog vagy az utánfutó típustábláján<br />

feltűntetett értéknél. Az alacsonyabb érték a<br />

mérvadó.<br />

! Javasoljuk, hogy használja ki a maximálisan<br />

megengedett függőleges terhelést. A<br />

függőleges terhelés legalább 50 kg legyen,<br />

különben az utánfutó elszabadulhat.<br />

Vegye figyelembe, hogy a pótrakomány és<br />

a hátsó tengelyterhelés a tényleges függőleges<br />

terhelést csökkenti.<br />

Vegye figyelembe, hogy utánfutóval való közlekedéskor<br />

a PARKTRONIC* (Y oldal: 127) és<br />

a parkolássegéd* (Y oldal: 130) csak korlátozottan<br />

vagy egyátalán nem áll rendelkezésre.<br />

i A vonóhorog magassága a jármű terhelésével<br />

együtt változik. Szükség esetén használjon<br />

állítható magasságú vonórúddal ellátott<br />

utánfutót.<br />

Az utánfutó csatlakoztatása<br />

G Sérülésveszély<br />

Ráfutófékes utánfutót ne csatlakoztasson le<br />

befékezett állapotban. Különben beszorulhat<br />

a keze a lökhárító és a vonórúd közé.<br />

! A ráfutófékes utánfutót ne kapcsolja le<br />

ráfutott fékkel, különben a ráfutófék kirugózása<br />

megsértheti a járművét.<br />

X Állítsa az utánfutót vízszintes helyzetben a<br />

jármű mögé.<br />

X Csatlakoztassa az utánfutót.<br />

X Hozza létre a jármű és az utánfutó közti<br />

elektromos kapcsolatot.<br />

Vezetési tanácsok<br />

G Balesetveszély<br />

Ha menet közben a vezető kijelzőjén az<br />

Anhängerkupplung Verriegelung prüfen<br />

(Utánfutó csatlakoztatás, Ellenőrizze a rögzítést)<br />

üzenet jelenik meg, azonnal álljon le az<br />

út szélére, és ellenőrizze, hogy a gömbfej<br />

megfelelően reteszelődött.<br />

i Vegye figyelembe az ESP ® -utánfutóstabilizátorra<br />

(Y oldal: 51) vonatkozó utalásokat.<br />

Az utánfutóval közlekedő járművek maximális<br />

megengedett sebessége Németországban<br />

80 km/h.<br />

G Balesetveszély<br />

Tartsa be a 80 km/h legnagyobb sebességet<br />

olyan országokban is, ahol magasabb sebesség<br />

engedélyezett az utánfutóval közlekedő<br />

járművek számára. Ezáltal csökken a balesetveszély.<br />

Utánfutóval másképp viselkedik járműve,<br />

mint utánfutó nélkül.<br />

Az utánfutóval közlekedő jármű<br />

Rnehezebb<br />

Rkorlátozottak a gyorsulási és hegymeneti<br />

képességei<br />

Rhosszabb a fékútja<br />

Rerősebben reagál a lökésszerű oldalszélre<br />

Rérzékenyebb kormányzást igényel<br />

Rtöbb tüzelőanyagot fogyaszt.<br />

Hosszú és meredek lejtőn, időben kisebb<br />

fokozatba kell visszaváltania, illetve automata<br />

váltóval rendelkező járműveknél* a 1,<br />

2 vagy 3 kapcsolási fokozatot kell választania.<br />

i Ez érvényes akkor is, ha a TEMPOMAT-ot,<br />

SPEEDTRONIC-ot vagy a DISTRONIC<br />

PLUS*-t bekapcsolta.<br />

Így kihasználhatja a motorféket és kevesebbet<br />

kell fékeznie, hogy tartsa a sebességet.<br />

Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi<br />

a fékek túlmelegedését és túlságosan<br />

gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie<br />

kell, a fékpedált csak szakaszosan használja,<br />

ne folyamatosan.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 173<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Utánfutó vontatása* 173<br />

G Balesetveszély<br />

Soha ne használja tartósan a féket, például<br />

csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással.<br />

Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb<br />

fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű<br />

megszűnéséhez vezethet.<br />

Vezetési tippek<br />

RNagyobb követési távolságot tartson, mint<br />

az utánfutó nélküli közlekedéskor.<br />

RKerülje a hirtelen fékezést. Lehetőség szerint<br />

először óvatosan fékezzen, hogy ráfusson<br />

az utánfutó a járműre. Ezután folymatosan<br />

emelje a fékerőt.<br />

RA hegymeneti elindulási képességek a tenger<br />

szintjére vonatkoznak. Vegye figyelembe,<br />

hogy a hegységekben a növekvő<br />

magassággal csökken a motorteljesítmény<br />

és a hegymeneti elindulási képesség is.<br />

Ha az utánfutó kileng:<br />

X Semmi esetre se adjon gázt.<br />

X Ne kormányozzon ellen.<br />

X Szükség esetén fékezzen.<br />

G Balesetveszély<br />

Semmiképp se próbálja gyorsítással stabilizálni<br />

a járműszerelvényt.<br />

Vonóhorog behajtása<br />

i Hajtsa vissza a vonóhorgot, ha nem<br />

kívánja használni.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog mozgásterében<br />

ne tartózkodjanak személyek vagy állatok,<br />

mert megsérülhetnek.<br />

X Fedél kinyitása: a zárat : forgassa az<br />

óramutató járásával ellentétes irányba és<br />

nyissa le a fedelet ;.<br />

X Húzza ki a kioldókereket ;.<br />

X Forgassa a kioldókereket ; az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba.<br />

A vonóhorog kireteszelődik és leereszkedik.<br />

Az ellenőrzőlámpa : villog.<br />

Üzemeltetés<br />

X Helyezze fel a védősapkát a gömbfejre.<br />

A kioldókerék a csomagtartóban van bal oldalon<br />

az oldalburkolat mögött.<br />

* opcionális<br />

X A vonóhorgot forgassa kézzel a nyíl irányában<br />

míg az a lökhárító mögött reteszelődik.<br />

A figyelmeztető lámpa : és a multifunkciós<br />

kijelzőn lévő üzenet kialszik<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 174<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

174 Szerviz<br />

Utánfutó feszültségellátása<br />

Az adapter felszerelése<br />

Üzemeltetés<br />

Járművének utánfutó csatlakozóját gyárilag<br />

felszerelték a gyújtáskapcsolón keresztül<br />

kapcsolt folyamatos feszültségellátással.<br />

A folyamatos feszültségellátás a 9-es utánfutó<br />

csatlakozó kiosztáson van.<br />

A gyújtáskapcsoló által kapcsolt feszültségellátás<br />

a 10-es utánfutó csatlakozó kiosztáson<br />

van.<br />

! Az állandó feszültségellátásra olyan tartozékokat<br />

köthet, amelyek teljesítményfelvétele<br />

maxiumum 240 W, a gyújtáskapcsolóval<br />

kapcsolható feszültségellátásra pedig<br />

maximum 180 W teljesítményfelvételű tartozékokat<br />

köthet.<br />

Ne töltse az utánfutó akkumulátorát a<br />

jármű feszültségellátásáról.<br />

Az utánfutó folyamatos feszültségellátása<br />

alacsony fedélzeti feszültség esetén, de legkésőbb<br />

6 óra elteltével lekapcsol.<br />

Az utánfutó elektronika szerelésével kapcsolatosan<br />

további információkat kaphat egy<br />

minősített szakműhelyben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

X A kapcsolt feszültségellátás be- vagy<br />

kikapcsolása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2 vagy 0 állásba.<br />

Utánfutó 7 pólusú csatlakozóval<br />

Ha az utánfutója 7 pólusú csatlakozóval rendelkezik,<br />

a vonóhorogba integrált 13 pólusú<br />

csatlakozóhoz egy adaptercsatlakozó ill.<br />

szükség esetén egy adapterkábel segítségével<br />

csatlakozhat. Mindkettőt beszerezheti a<br />

minősített szakműhelyekben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

X Nyissa ki a csatlakozóaljzat fedelét.<br />

X Helyezze be a tüskés csatlakozót : a hornyolt<br />

csatlakozóaljzatba ;, majd fordítsa<br />

el az óra járásával egyező irányba ütközésig.<br />

X A fedél reteszelődjön.<br />

X Adapterkábel használatakor rögzítse a<br />

kábelt kábelszorítóval az utánfutóhoz.<br />

! Ügyeljen arra, hogy elegendő mozgástér<br />

álljon rendelkezésre kanyarokban, különben<br />

a kábel elszakadhat<br />

Szerviz<br />

ASSYST PLUS szervizkijelző<br />

Az ASSYST PLUS karbantartásjelző a következő<br />

szerviz időpontjáról ad felvilágosítást.<br />

A multifunkciós kijelző a szerviz időpontját<br />

jelzi ki, például:<br />

Nächster Service A in .. Tagen („A”<br />

szerviz .. napon belül esedékes)<br />

Nächster Service A in .. km („A”<br />

szerviz .. km-en belül esedékes)<br />

Service A fällig („A” szerviz esedékes)<br />

A betű a karbantartási munka típusát<br />

mutatja. A = kisebb karbantartás, és B =<br />

alapos szerviz. A betű után még egy számjegy<br />

vagy egy további betű állhat. Ez a további<br />

elvégzendő munkákról ad Önnek tájékoztatást.<br />

Ha Ön egy minősített szakszervizben,


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 175<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ápolás 175<br />

pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviznek jelzi ezt a<br />

kijelző üzenetet, információt kaphat a felmerülő<br />

költségekről.<br />

Az ASSYST PLUS szervizkijelző csak azt az<br />

időt méri, amikor az akkumulátor csatlakoztatva<br />

van. Annak érdekében, hogy az időtől<br />

függő karbantartási iődpontot be tudja tartani:<br />

X Az akkumulátor lekötése előtt kérdezze le<br />

a karbantartási időpontot és jegyezze fel.<br />

vagy<br />

X Az akkumulátor csatlakoztatása után vonja<br />

le az akkumulátor nélküli napokat a kijelzett<br />

karbantartási időpontból.<br />

Karbantartásjelző törlése<br />

X Nyomja meg a % vagy a gombot.<br />

Esedékes karbantartási időpont túllépése<br />

Ha elmulasztotta az esedékes karbantartás<br />

időpontját, a multifunkciós kijelző a következő<br />

kijelző üzeneteket jelzi ki, például:<br />

Service A fällig seit ... Tagen („A”<br />

szerviz .. nappal túllépve)<br />

Service A fällig seit .. km („A”<br />

szerviz .. km-rel túllépve)<br />

i Végeztesse el az előírt karbantartási munkákat,<br />

különben Ön az érvényes szabályok<br />

ellen vét. Ennek következtében érvényes<br />

garanciális és méltányossági igény nem<br />

támasztható.<br />

Karbantartási időpont lekérdezése<br />

X Kapcsolja be a gyújtást.<br />

X A = vagy ; segítségével válassza ki<br />

a Service (karbantartás) menüt.<br />

X A 9 vagy : segítségével válassza ki<br />

az ASSYST PLUS almenüt, majd erősítse<br />

meg az a segítségével.<br />

A multifunkciós kijelző kijelzi a szerviz időpontját.<br />

Ápolás<br />

Ápolással kapcsolatos tanácsok<br />

A rendszeres és szakszerű ápolás segít megőrizni<br />

járműve értékét.<br />

i Lehetőleg <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ápolószereket<br />

használjon.<br />

A szakszerűtlen vagy helytelen ápolásból<br />

adódó karcolások, agresszív lerakódások és<br />

sérülések nem mindig tüntethetőek el maradéktalanul.<br />

Ilyen esetben keressen fel egy<br />

minősített szakszervizt, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizhez.<br />

A lehető leghamarabb távolítsa el a szennyeződéseket,<br />

és eközben kerülje az erős dörzsölést.<br />

A következőket tegye:<br />

RLazítsa fel a rovarmaradványokat rovaroldószerrel<br />

Rlazítsa fel a madárürüléket vízzel<br />

és végül mossa le a kezelt felületet.<br />

Távolítsa el:<br />

Renyhe dörzsöléssel a fagyantát, olajat, tüzelőanyagot<br />

és zsírokat egy mosó- vagy<br />

öngyújtóbenzinbe áztatott ruhával.<br />

Ra kátrányfelfröccsenést kátránytisztítóval<br />

Ra waxot szilikontisztítóval<br />

! Lakkozott vagy műanyag felületekre<br />

semmi esetre se tegyen:<br />

Rmatricát<br />

Rfóliát<br />

Rmágnestáblát<br />

Rautóillatosítót vagy hasonlót<br />

Különben károsíthatja a lakkozott vagy<br />

műanyag felületet.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

Az üres csomagolásokat, tisztítórongyokat és<br />

polírvattát környezetkímélő módon távolítsa<br />

el.<br />

Üzemeltetés<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 176<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

176 Ápolás<br />

Üzemeltetés<br />

Járműápolás<br />

! A jármű ápolása után közvetlenül ne<br />

állítsa le huzamosabb időre, különösen<br />

kerékabroncs-tisztítás után abroncs-tisztítószerrel.<br />

Ezek a tisztítószerek a féktárcsák<br />

és fékbetétek fokozott korrodálódásához<br />

vezethetnek. Javasoljuk, hogy tisztítás után<br />

a járművet üzemi hőmérsékleten állítsa le.<br />

Gépi mosó<br />

G Balesetveszély<br />

Ha a HOLD vagy a DISTRONIC PLUS* bekapcsolt<br />

állapotban van, a jármű fékezni fog.<br />

Ezért kapcsolja ki a HOLD-ot és DISTRONIC<br />

PLUS-t, mielőtt behajt a mosóba.<br />

A járművet megvásárlásától kezdve mosathatja<br />

gépi mosóval.<br />

! Kerülje a kémiai anyagokat alkalmazó<br />

autómosókat.<br />

Az erős szennyeződéseket vávolítsa el,<br />

mielőtt gépi mosóba viszi járművét.<br />

! Győződjön meg róla, hogy a gépi mosó a<br />

jármű méretének megfelelő. Gépi mosás<br />

megkezdése előtt hajtsa be a külső tükröket.<br />

Ha ezt nem teszi meg, megsérülhetnek<br />

a tükrök.<br />

! A vontatóberendezéssel felszerelt<br />

mosóknál ügyeljen arra, hogy az automata<br />

sebességváltó ne a P váltóállásban legyen.<br />

RJármű kulccsal:<br />

Ne húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból!<br />

Leállított motornál ne nyissa ki a<br />

vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót,<br />

különben az automata sebességváltó<br />

automatikusan P parkolóállásba kapcsol<br />

és a kerekek blokkolnak, kivéve, ha előzőleg<br />

az automata sebességváltót N<br />

állásba kapcsolta.<br />

RJárművek KEYLESS-GO-val*:<br />

Leállított motornál ne nyissa ki a vezetőoldali<br />

vagy az utasoldali ajtót, különben<br />

az automata sebességváltó automatikusan<br />

P parkolóállásba kapcsol és a<br />

kerekek blokkolnak.<br />

! Ügyeljen arra, hogy az oldalablakok teljesen<br />

fel legyenek húzva, a szellőzés/fűtés<br />

ventilátora ki legyen kapcsolva és az ablaktörlő<br />

kapcsolója a 0 álláson álljon. Különben<br />

pl . bekapcsolhat az esőérzékelő és<br />

nem kívánt törlést indíthat el. Ez a jármű<br />

sérülését okozhatja.<br />

Az automata autómosás után távolítsa el a<br />

viaszmaradványokat, a száradássegítőt az<br />

első szélvédőről és az ablaktörlő gumikról.<br />

Ezzel elkerülheti a csíkos törlést és csökkentheti<br />

a szélzajokat, amelyek a szélvédőn<br />

maradt lerakódások okozhatnak.<br />

Nagynyomású mosók<br />

G Balesetveszély<br />

Ne használjon a jármű tisztításához pontsugaras<br />

(szennymarófejes) nagynyomású tisztítót,<br />

különösen az abroncsokra. Megsértheti<br />

az abroncsokat, és ezáltal balesetet okozhat.<br />

! Vegye figyelembe a készülék gyártójának<br />

utasításait a jármű és a nagynyomású mosó<br />

fúvókájának távolságára vonatkozóan<br />

(min. 30 cm).<br />

Tisztítás közben mozgassa a nagynyomású<br />

mosó fúvókáját.<br />

Ne irányítsa a sugarat közvetlenül:<br />

RGumiabroncs<br />

Raz ajtónyílásokra<br />

Raz elektromos alkatrészekre<br />

Raz akkumulátorra<br />

Ra csatlakozókra<br />

Raz izzókra<br />

Ra tömítésekre<br />

Ra díszítőelemekre<br />

A tömítéseken keletkezett sérülések, például<br />

elektromos alkatrészeken üzemzavarhoz,<br />

illetve tömítetlenséghez vezethetnek.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 177<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ápolás 177<br />

Első szélvédő tisztítása kívülről és<br />

ablaktörlőlapátok tisztítása<br />

G Sérülésveszély<br />

Az első szélvédő vagy az ablaktörlőlapátok<br />

tisztítása előtt fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló<br />

0 állásába. Ellenkező esetben az<br />

ablaktörlőlapátok mozoghatnak és Ön megsérülhet.<br />

! Ne tisztítsa túl gyakran az ablaktörlőlapátokat<br />

és kerülje az erős dörzsölést, mert a<br />

grafitréteg megsérülhet. Ezáltal szélzajok<br />

keletkezhetnek.<br />

X Hajtsa el az ablaktörlőlapátokat a szélvédőről.<br />

X Tisztítsa le az első szélvédőt.<br />

i Az első szélvédő tisztításához a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

tisztítószereket javasol.<br />

X Az ablaktörlőlapátokat óvatosan törölje le<br />

tiszta, nedves tisztítókendővel.<br />

X Hajtsa vissza az ablaktörlőkarokat az első<br />

szélvédőre, mielőtt bekapcsolja a gyújtást.<br />

Szélvédők és ablakok tisztítása<br />

! A szélvédők belső oldalának és az ablakok<br />

tisztítására ne használjon:<br />

Rszáraz kendőt<br />

Rsúrolószert<br />

Roldószereket<br />

Roldószertartalmú tisztítószereket.<br />

A szélvédők belső oldalait és az oldalablakokat<br />

tisztítsa nedves kendővel és kereskedelmi<br />

forgalomban kapható üvegtisztítóval.<br />

A hátsó szélvédő és az oldalablakok<br />

belső oldalaihoz ne érintsen kemény tárgyakat,<br />

pl . jégkaparóval vagy gyűrűvel.<br />

Ellenkező esetben felsértheti a hátsó ablakfűtést<br />

vagy a hátsó szélvédőn található<br />

antennát valamint az oldalablakokat.<br />

i A hátsó szélvédő és az oldalablakok belső<br />

felületére utólag felvitt napfényvédő fóliák<br />

* opcionális<br />

zavarhatják a rádió- és mobiltelefon vételt,<br />

különösen ha elektromosságot vezető,<br />

vagy fémbevonatú fóliáról van szó. A fényvédő<br />

fóliákról bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szerviz készséggel nyújt felvilágosítást.<br />

Fényszóró tisztítása<br />

X A fényszóró műanyag buráját nedves szivaccsal<br />

tisztítsa.<br />

! Csak olyan szélvédőmosó folyadékot<br />

használjon, amely használható műanyag<br />

burák esetén is. Az alkalmatlan szélvédőmosó<br />

folyadékok a műanyag fényszóró<br />

burákat rongálhatják és tönkretehetik.<br />

Emiatt ne használjon soha:<br />

Rszáraz kendőt<br />

Rsúrolószert<br />

Roldószereket<br />

Roldószertartalmú tisztítószereket.<br />

Ezekkel összekarcolhatja vagy tönkreteheti<br />

a búra felületét.<br />

Panoráma-tolótető* tisztítása<br />

A panoráma-tolótető hátsó üvegeleme védőfóliával<br />

lett ellátva.<br />

! A védőfólia tisztítására ne használjon:<br />

Rszáraz kendőt<br />

Rsúrolószert<br />

Roldószereket<br />

Roldószertartalmú tisztítószereket.<br />

Ne érintse a védőfóliát kemény tárgyakkal,<br />

pl . jégkaparóval vagy gyűrűvel. Különben<br />

összekarcolhatja vagy felsértheti a védőfóliát.<br />

Műanyag burkolatok tisztítása<br />

! Ne használjon száraz, durva vagy kemény<br />

ruhát és súrolószert, mivel ezek az érzékelők<br />

sérülését, karcolódását okozhatják.<br />

Z<br />

Üzemeltetés


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 178<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

178 Ápolás<br />

Üzemeltetés<br />

Különben megkarcolhatja vagy más módon<br />

megrongálhatja a felületeket.<br />

! A magas minőségű kárpitozás védelme és<br />

a megjelenés fenntartása érdekében<br />

kerülje a felületek kozmetikai vagy napvédő<br />

krémekkel történő érintkezését.<br />

X Törölje le a műanyag részeket nedves,<br />

szöszmentes kendővel, (pl . mikroszálas<br />

kendővel).<br />

X Kisebb szennyeződés: Tisztítószerként<br />

használjon vízben felhígított, enyhén habzó<br />

zsíroldót (pl . mosogatószert).<br />

X Erős szennyeződés: Oldószermentes és<br />

nem maró hatású tisztítószert használjon.<br />

Javasoljuk <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> termékek használatát.<br />

Műszerfal és kormány ütközőfelület<br />

tisztítása<br />

X Ehhez nedvesítsen be egy tiszta, szöszmentes<br />

ruhát.<br />

X Tisztítsa meg a műanyag alkatrészeket és<br />

a műszerfalat.<br />

X Különösen erős szennyeződésekhez használjon<br />

enyhén szappanos oldatot.<br />

G Sérülésveszély<br />

Ne használjon oldószeres tisztítókat és<br />

műszerfalspray-ket a műszerfal és a kormánykerék<br />

tisztításához. Az oldószertartalmú tisztitók<br />

porózussá teszik a felületet és a légzsák<br />

aktiválásakor az elszabaduló műanyag alkatrészek<br />

komoly sérüléseket okozhatnak.<br />

A COMAND-kijelző tisztítása<br />

X Tisztításkor ügyeljen arra, hogy a kijelző<br />

kikapcsolt és kihűlt állapotban legyen.<br />

X A kijelző felületét kereskedelmi forgalomban<br />

kapható mikroszálas kendővel és TFT/<br />

LCD-kijelzőhöz alkalmas tisztítószerrel tisztítsa.<br />

X A kijelző felületén lévő nedvességet száraz<br />

mikroszálas kendővel törölje le.<br />

! Kerülje az alkoholos hígítók illetve benzin<br />

vagy súrolószerek használatát. Ezek károsíthatják<br />

a kijelző felületét. Tisztításkor ne<br />

nyomja meg a kijelző felületét, ez visszafordíthatatlan<br />

károsodásokhoz vezethet.<br />

Üléskárpitok tisztítása<br />

! A valódi bőr-, műbőr- és Alcantara-huzatokat<br />

ne mikroszálas kendővel tisztítsa,<br />

mert ez túl agresszív és gyakori használatuk<br />

károsíthatja a huzatot.<br />

! Tisztítsa:<br />

RA valódi bőr felületeket nedves ruhával,<br />

majd törölje át száraz ruhával. Ügyeljen<br />

arra, hogy a bőr ne nedvesedjen át. A bőr<br />

ápolásához használja az A 001 986 59 71<br />

10 típusú bőrápolóhabot. Ezeket beszerezheti<br />

pl . minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />

kaphat.<br />

RA műbőr huzatokat 1%-os hígítású szappanos<br />

oldattal (pl . mosogatószerrel)<br />

benedvesített kendővel.<br />

RA szövetkárpitokat 1%-os hígítású szappanos<br />

oldattal (pl . mosogatószerrel)<br />

benedvesített mikroszálas kendővel.<br />

Ügyeljen arra, hogy a tisztításkor óvatosan<br />

dörzsölje a szövetet, lehetőleg egész<br />

huzat darabokat kezeljen, hogy elkerülje<br />

az esetleges foltosodást. Végül hagyja az<br />

ülést megszáradni. A tisztítás eredménye<br />

függ a szennyeződés jellegétől és keletkezésének<br />

idejétől.<br />

RAz alcantara-huzatokat egy nedves ruhával.<br />

Ügyeljen arra, hogy lehetőleg egész<br />

huzat darabokat kezeljen, hogy elkerülje<br />

az esetleges foltosodást.<br />

i Vegye figyelembe, hogy a természetes<br />

eredetű bőrkárpitok, ennek megfelelően<br />

természetes öregedési folyamatnak vannak<br />

kitéve és ezért bizonyos környezeti<br />

behatások (pl . magas pára vagy nagy forróság)<br />

következtében különbözőképpen


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 179<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ápolás 179<br />

viselkednek (pl . erőteljesebb ráncképződés).<br />

Vegye figyelembe, hogy a rendszeres ápolás<br />

előfeltétele annak, hogy a huzatok<br />

minősége (kinézet és tapintás) tartósan<br />

megmaradjon.<br />

Érzékelők* tisztítása<br />

Valódi fa* és díszlécek tisztítása<br />

X Ehhez nedvesítsen be egy tiszta, szöszmentes<br />

ruhát.<br />

X Tisztítsa meg a fafelületeket.<br />

X Különösen erős szennyeződésekhez használjon<br />

enyhén szappanos oldatot.<br />

! Ne használjon oldószertartalmú tisztítószereket.<br />

Ezek károsíthatják a fát.<br />

Kipufogócső tisztítása<br />

Ha súrolószerekkel tisztítja vagy agresszív<br />

környezeti behatások érik, a kiáramló szennyező<br />

gázok a cső felületi rozsdásodását<br />

okozhatják.<br />

A kipufogócső rendszeres tisztításával visszanyerhető<br />

annak eredeti fénye.<br />

! A kipufogócsövet ne tisztítsa lúgos tisztítószerekkel<br />

mint pl . keréktárcsa tisztítóval.<br />

A kipufogócső tisztítására használja a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által engedélyezett krómápolószereket.<br />

A krómápolószerekről bármelyik<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz készséggel<br />

nyújt felvilágosítást.<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0<br />

(Y oldal: 61) állásba.<br />

X A hűtőrácsban és a lökhárítóban található<br />

érzékelőket : vízzel, samponnal és egy<br />

puha kendővel tisztítsa.<br />

! Ne használjon száraz, durva vagy kemény<br />

ruhát és súrolószert, mivel ezek az érzékelők<br />

sérülését, karcolódását okozhatják. Ha<br />

nagynyomású vagy gőzsugaras mosóberendezést<br />

használ az érzékelők tisztításához,<br />

vegye figyelembe a gyártó ajánlását a<br />

mosó fúvókája és a jármű felülete között<br />

tartandó távolságra vonatkozólag.<br />

Tolatókamera* tisztítása<br />

Üzemeltetés<br />

X A kameralencsét : tiszta vízzel és egy<br />

puha kendővel tisztítsa meg.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 180<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

180 Ápolás<br />

Üzemeltetés<br />

! A kameralencsét és a tolatókamera körüli<br />

területet ne tisztítsa:<br />

Rnagynyomású mosóval<br />

Rszáraz kendővel és erős nyomással<br />

Ragresszív tisztítószerekkel<br />

Különben károsíthatja a tolatókamerát.<br />

Vonóberendezés*<br />

A szennyezett vagy rozsdás vonóhorgot meg<br />

kell tisztítani.<br />

X A rozsdalerakódásokat drótkefével távolítsa<br />

el.<br />

X A szennyeződést tiszta, szöszmentes kendővel<br />

vagy egy kefével távolítsa el.<br />

! Ne tisztítsa a vonóhorgot nagynyomású<br />

tisztítóberendezéssel. A tiszításhoz ne<br />

használjon oldószert.<br />

X A vonógömböt : tisztítás után kissé olajozza<br />

vegy zsírozza be.<br />

X Ellenőrizze a vonóberendezés működését a<br />

járművön.<br />

! Vegye figyelembe a vonóberendezés<br />

gyártójának ápolásra vonatkozó utasításait.<br />

i A vonóhorog és a vonóberendezés ápolási<br />

munkáit bármely <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />

elvégzi.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

Az olajjal és zsírral átitatott tisztítókendőt környezetkímélő<br />

módon távolítsa el.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 181<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

181<br />

Mit hol talál? ...................................... 182<br />

Kijelző üzenetek ................................ 184<br />

Mi a teendő, ha... ............................... 215<br />

Nyitás és zárás vészhelyzetben ....... 232<br />

Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />

visszaállítása ........... 235<br />

Kioldott NECK-PRO fejtámla<br />

visszaállítása ..................................... 236<br />

Elemcsere (kulcsok) ......................... 236<br />

Izzók cseréje ...................................... 237<br />

Ablaktörlő lapátok cseréje ............... 239<br />

Gumidefekt ........................................ 240<br />

Akkumulátor ..................................... 249<br />

Indítássegítés .................................... 252<br />

El- és bevontatás ............................... 253<br />

Elektromos biztosítékok .................. 256<br />

Segíts magadon


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 182<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

182 Mit hol talál?<br />

Mit hol talál?<br />

Elakadásjelző háromszög<br />

Az elakadásjelző háromszög belül a csomagtér<br />

fedelére van rögzítve.<br />

Az elsősegély készlet az oldalburkolatra van<br />

rögzítve a menetirány szerinti jobb oldalon.<br />

Segíts magadon<br />

X Forgassa el a kart 90°-al a nyíl irányába és<br />

emelje ki az : elakadásjelző háromszöget.<br />

Az elakadásjelző háromszög felállítása<br />

X A rögzítőhevedert : oldja ki.<br />

X Az elsősegély készletet ; vegye ki.<br />

Tűzoltókészülék*<br />

i A tűzoltókészüléket minden használat<br />

után újra kell tölteni, felülvizsgálata 1-2<br />

évente esedékes. Különben éppen vészhelyzetben<br />

mondhatja fel a szolgálatot.<br />

Vegye figyelembe az adott ország helyi szabályozásait.<br />

A tűzoltókészülék a vezetőülés előtt található.<br />

X A lábakat = hajtsa ki oldalra.<br />

X Az oldalsó fényvisszaverőket ; húzza felfelé<br />

háromszög formára és a felső nyomógombbal<br />

: kapcsolja össze.<br />

Elsősegély készlet<br />

i Évente ellenőrizze az elsősegély csomag<br />

szavatossági dátumát, és szükség esetén<br />

cserélje ki.<br />

X Húzza a szíjat : felfelé.<br />

X Vegye ki a tűzoltókészüléket ;.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 183<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mit hol talál? 183<br />

Szerszámkészlet, kocsiemelő, TIRE-<br />

FIT-készlet és pótkerék*<br />

G Sérülésveszély<br />

A kocsiemelő csupán a jármű rövidebb idejű<br />

megemelésére alkalmas (például kerékcsere<br />

esetén).<br />

A jármű alatt végzett munkákhoz a járművet<br />

alá kell bakolni.<br />

Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő szilárd, sík<br />

talajon álljon, csúszásmentesen. Ne tegyen<br />

farönköt vagy hasonlót az kocsiemelő alá. A<br />

korlátozott magasságból eredően nem tudja<br />

elérni teherbíró képességét.<br />

Kerékcsere idején ne indítsa el a motort.<br />

Ne feküdjön a megemelt jármű alá. Az autó<br />

leeshet az emelőről, ha nem a leírtak szerint<br />

emeli fel ( pl. a motor elindítása, ajtó vagy a<br />

csomagtartó zárása vagy nyitása esetén),<br />

súlyos sérülést okozva Önnek.<br />

i A kocsiemelő használatakor vegye figyelembe<br />

a „Gumidefekt” fejezetben felsorolt<br />

biztonsági előírásokat is (Y oldal: 246).<br />

X Emelje fel a csomagtér padlólapját<br />

(Y oldal: 149).<br />

Járművek TIREFIT készlettel<br />

A szerszámkészlet, a kocsiemelő és a TIRE-<br />

FIT-készlet a csomagtér padlólapja alatti tárolórekeszben<br />

vannak a menetirány szerinti bal<br />

oldalon.<br />

= Vonószem<br />

? Összehajtható kerékék<br />

A Kerékkulcs<br />

B Kocsiemelő<br />

„Minispare” szükségkerékkel* és pótkerékkel*<br />

felszerelt járművek<br />

A szerszámkészlet és a kocsiemelő a csomagtartó<br />

padlólapja alatti szerszámkészlettartó<br />

rekeszben vannak.<br />

X A szerszámkészlet-tartó rekeszt ; vegye<br />

ki.<br />

X A tartórekeszt = forgassa el az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba és vegye ki.<br />

X A pótkereket/a „Minispare” szükségkereket<br />

: vegye ki.<br />

Összehajtható kerékék felállítása<br />

Az összehajtható kerékék hozzájárul járműve<br />

biztonságához pl. kerékcsere esetén.<br />

Segíts magadon<br />

: TIREFIT készlet<br />

; Elektromos levegőpumpa<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 184<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

184 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

X Mindkét lemezt hajtsa fel :.<br />

X Az alsó lemezt hajtsa ki ;.<br />

X Vezesse az alsó lemez füleit a talplemez<br />

nyílásaiba =.<br />

Kijelző üzenetek<br />

Megjegyzések<br />

G Balesetveszély<br />

A fedélzeti számítógép csak összegyűjti és<br />

kijelzi bizonyos rendszerek üzeneteit és<br />

figyelmeztetéseit. Ezért ügyeljen arra, hogy<br />

gépkocsija mindig üzembiztos legyen. Különben<br />

egy nem üzembiztos gépkocsival balesetet<br />

okozhat.<br />

Bizonyos kijelző üzenetekkel együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés vagy állandó hangjelzés<br />

is hallható.<br />

A multifunkciós kijelző a magas prioritású<br />

kijelző üzeneteket pirossal jeleníti meg.<br />

Cselekedjen a kijelző üzeneteknek megfelelően<br />

és tartsa be a jelen Kezelési útmutatóban<br />

található utasításokat.<br />

G Balesetveszély<br />

Amennyiben nem működik a kombinált<br />

műszer vagy a multifunkciós kijelző, nem jeleníthető<br />

meg kijelző üzenet.<br />

Ezáltal nem juthat olyan, a vezetéssel kapcsolatos<br />

információkhoz, mint sebesség, külső<br />

hőmérséklet, figyelmeztető/ellenőrzőlámpák,<br />

képernyőüzenetek és rendszer meghibásodások.<br />

A jármű menettulajdonságai korlátozódhatnak.<br />

Ennek megfelelően válassza<br />

meg vezetési stílusát és a sebességet.<br />

Azonnal lépjen kapcsolatba egy olyan minősített<br />

szakszervizzel, ahol rendelkeznek az<br />

elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen<br />

fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />

illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />

munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />

Ha leállítja a járművet, vegye figyelembe a<br />

HOLD funkcióval (Y oldal: 122) és a parkolással<br />

(Y oldal: 87) kapcsolatos megjegyzéseket<br />

Az alábbiakban összefoglaltuk az összes<br />

kijelző üzenetet.<br />

Kijelző üzenetek lehívása<br />

X Válassza a = vagy; a Service<br />

(szerviz) menüt.<br />

Ha van rendelkezésre álló kijelző üzenet, a<br />

multifunkciós kijelzőn pl. a 2 Meldungen(2<br />

üzenet).<br />

X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />

bejegyzést, pl. 2 Meldungen(2 üzenet).<br />

X Nyomja meg az a gombot.<br />

X Az : vagy 9 gombokkal lapozhat az<br />

üzenetek között.<br />

Kijelző üzenetek elrejtése<br />

A legnagyobb prioritású kijelző üzeneteket<br />

nem lehet elrejteni. A multifunkciós kijelző<br />

folyamatosan megjeleníti ezeket a kijelző<br />

üzeneteket, amíg meg nem szűnik a kijelző<br />

üzenetek okai. A fedélzeti számítógép eltárol<br />

bizonyos kijelző üzeneteket.<br />

Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />

található gombokat.<br />

X Rejtse el az a vagy % gombbal a<br />

kijelző üzeneteit.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 185<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 185<br />

Szöveges üzenetek<br />

G Baleset és sérülésveszély<br />

Ezeknek a szervizmunkáknak a szakszerűtlen végrehajtása hátrányosan befolyásolhatja gépkocsija<br />

üzembiztonságát. Emiatt elveszítheti az ellenőrzést a gépkocsi felett és balesetet okozhat.<br />

Ezenkívül lehetséges, hogy a biztonsági rendszerek az Ön és más személyek számára már tudják<br />

a tervezett védelmet biztosítani.<br />

A szervizmunkákat mindig megfelelő szakszervizben végeztesse el. A megfelelő szakszerviznek<br />

rendelkeznie kell az elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. A<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybe vételét javasolja. Különösen a biztonságot<br />

befolyásoló munkáknál és a biztonságot befolyásoló rendszereken történő munkáknál elengedhetetlen<br />

a megfelelő szakszerviz.<br />

Kijelző üzenetek<br />

120 km/h Maximale<br />

Geschwindigkeit<br />

überschritten<br />

(Maximális<br />

sebesség<br />

túllépve)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Túllépte a megengedett maximális sebességet 29 .<br />

X Vezessen lassabban.<br />

Segíts magadon<br />

Aktive<br />

Motorhaube<br />

(aktív<br />

motorháztető)<br />

Störung<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(meghibásodás,<br />

lásd<br />

Kezelési<br />

útmutató)<br />

Az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) üzemzavar miatt<br />

nem működik.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

29 Csak bizonyos országokban.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 186<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

186 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

ESP<br />

P<br />

P<br />

ESP ohne<br />

Funktion<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(ESP<br />

nem működik<br />

lásd<br />

Kezelési<br />

útmutató)<br />

Fahrstufe<br />

P einlegen<br />

(Válassza<br />

a P sebességi<br />

fokozatot)<br />

Fahrstufe<br />

P einlegen<br />

(Válassza<br />

a P sebességi<br />

fokozatot)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Balesetveszély<br />

Az ESP ® (elektronikus menetsabilizáló program) BAS, (fékasszisztens),<br />

PRE SAFE- ® , a hegyi elindulássegéd és az<br />

ESP ® vontatmánystabilizálás üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.<br />

Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világítanak<br />

a ä és å figyelmeztető lámpák.<br />

A BAS PLUS* (Brems-Assistent-System PLUS) is és a PRE-<br />

SAFE ® fék* is meghibásodhattak.<br />

A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />

de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />

TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />

X Óvatosan hajtson tovább.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Ön leállította a motort a Start-Stop gombbal* és kinyitotta a<br />

vezetőoldali ajtót.<br />

Ön le akarta zárni a járművet.<br />

Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Állítsa P állásba a választókart.<br />

Bekapcsolt HOLD vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS mellett*<br />

Rkinyitotta a vezetőoldali ajtót és kikapcsolta a biztonsági<br />

övet vagy<br />

Rleállította a motort vagy<br />

Rfelnyitotta a motorháztetőt<br />

Kiegészítésképpen ismétlődő dudahang szólalhat meg. Ha<br />

megpróbálja lezárni a járművet, akkor a dudahang intenzívebb<br />

lesz.<br />

Nem tudja elindítani a motort.<br />

X Állítsa P állásba a választókart.<br />

Ismét el tudja indítani a motort.<br />

Zum Starten:<br />

(indításhoz:)<br />

Fahrstufe<br />

P oder N<br />

(P vagy N<br />

fokozat)<br />

Ön el akarja indítani a motort és a választókar a D vagy R<br />

állásban van.<br />

X Állítsa a választókart P vagy N állásba.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 187<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 187<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

DISTRONIC<br />

PLUS<br />

DISTRONIC<br />

PLUS<br />

autom.<br />

ausgeschaltet<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(autom.<br />

kikapcsolva<br />

ld. Kezelési<br />

útmutató<br />

z.Zt.<br />

nicht verfügbar<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(Az<br />

ABS és<br />

ESP jelenleg<br />

nem<br />

áll rendelkezésre<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

Járművek navigációs rendszerrel*: A jármű rádió-csillagászati<br />

készülék közelében van és ezért nem küldhet rádiósugárzást.<br />

A radarérzékelő automatikusan kikapcsolt. Ezzel együtt<br />

figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Haladjon tovább.<br />

A DISTRONIC PLUS* ismét rendelkezésre áll, amint a rádiócsillagászati<br />

készüléktől való távolság elegendően nagy<br />

(Y oldal: 275).<br />

A DISTRONIC PLUS* ki van kapcsolva és átmenetileg nem<br />

működőképes, ha:<br />

Ra DISTRONIC PLUS* burkolata a hűtőrácson elszennyeződött<br />

Ra radarérzékelő átmenetileg nem működőképes, pl. elektromágneses<br />

sugárzás miatt TV- és rádióadó állomások és<br />

más sugárzásforrások közelében<br />

Ra működés erős csapadék esetén korlátozódik<br />

Ra rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van<br />

Ra fedélzeti feszültség túl alacsony<br />

Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

A DISTRONIC PLUS* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet<br />

eltűnik, ha:<br />

Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása<br />

Ra rendszer észleli az összes érzékelő rendelkezésre állását<br />

Ra rendszer üzemi hőmérséklet tartományon belül van<br />

Amennyiben a kijelző üzenet továbbra is látható:<br />

X Tisztítsa meg a DISTRONIC PLUS* burkolatát a hűtőrácsban<br />

(Y oldal: 179).<br />

X Indítsa újra a motort.<br />

Segíts magadon<br />

DISTRONIC<br />

PLUS<br />

DISTRONIC<br />

PLUS<br />

* opcionális<br />

ohne Funktion<br />

(nem<br />

működik)<br />

passiv<br />

(passzív)<br />

A DISTRONIC PLUS* meghibásodott. A BAS PLUS* és a PRE-<br />

SAFE ® fék* is üzemen kívül lehet. Ezzel együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A DISTRONIC PLUS* nem szabályoz.<br />

X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 188<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

188 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

DISTRONIC<br />

PLUS<br />

DISTRONIC<br />

PLUS und<br />

SPEED‐<br />

TRONIC<br />

(DISTRO‐<br />

NIC PLUS<br />

és SPEED‐<br />

TRONIC)<br />

HOLD<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

- - - km/h A DISTRONIC PLUS* egy bekapcsolási feltétele nem teljesült<br />

vagy a rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van.<br />

ohne Funktion<br />

(nem<br />

működik)<br />

Aus<br />

(kikapcsolva)<br />

X Csukja be a motorháztetőt és a vezetőoldali ajtót.<br />

X Állítsa a választókart D állásba.<br />

X Ha a közlekedési helyzet megengedi, haladjon 30 km/h<br />

sebességnél gyorsabban és kapcsolja be újra a DISTRONIC<br />

PLUS* rendszert.<br />

X ESP ® bekapcsolása.<br />

X Várjon, amíg a rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán<br />

belül lesz.<br />

A DISTRONIC PLUS* és a SPEEDTRONIC meghibásodtak.<br />

Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A HOLD kikapcsolt. A jármű megcsúszott, vagy a fékpedál<br />

erős lenyomásnál nem teljesült egy bekapcsolási feltétel.<br />

Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X HOLD-ot később kapcsolja be ismét.<br />

Intell.<br />

Light<br />

System<br />

(intelligens<br />

fényszórórendszer)<br />

X Amennyiben Ön olyan országban közlekedik, ahol a közlekedés<br />

ellentétes irányú, mint ahol a gépkocsit üzembe<br />

helyezték: A fényszórók átkapcsolnak szimmetrikus tompított<br />

fényszóróra, hogy ne vakítsa el a szembejövő forgalmat.<br />

X Amennyiben Ön olyan országban közlekedik, ahol a közlekedés<br />

ugyanazon az oldalon történik, mint ahol a gépkocsit<br />

üzembe helyezték: Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Parkführung<br />

ohne Funktion<br />

(nem<br />

működik)<br />

ohne Funktion<br />

(parkolássegéd<br />

nem<br />

működik)<br />

A turista üzemmód bekapcsolt. A fényszórók átkapcsoltak<br />

szimmetrikus tompított fényszóróra (Y oldal: 105).<br />

A PARKTRONIC* nem működik.<br />

X A PARKTRONIC*-hoz vegye figyelembe a „Segíts magadon<br />

“ fejezetben leírt tanácsokat (Y oldal: 228).<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 189<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 189<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A parkolássegítés* megszakadt, mert<br />

Ra jármű megcsúszott<br />

Ra lökhárítók az érzékelők tartományában szennyezettek<br />

(Y oldal: 179)<br />

Rüzemzavar lépett fel<br />

Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Később ismét használja a parkolássedédet*.<br />

Amennyiben 30 km/h sebesség alatt a multifunkciós kijelzőn<br />

nem jelenik meg a parkolóhely szimbólum:<br />

X Tisztítsa meg a lökhárítókat (Y oldal: 179).<br />

vagy<br />

X Indítsa újra a motort.<br />

vagy<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A parkolássegéd* kikapcsolt, mert Ön elhagyta a sávot.<br />

X Parkoljon be újból, közben ügyeljen a kijelző üzenetekre a<br />

multifunkciós kijelzőn (Y oldal: 128).<br />

Segíts magadon<br />

Parkführung<br />

abgebrochen<br />

(parkolássegítés<br />

megszakadt)<br />

Parkführung<br />

(parkolássegítés)<br />

Reifendruck<br />

(abroncsnyomás)<br />

beendet<br />

(véget<br />

ért)<br />

Reifen<br />

überprüfen<br />

(abroncsok<br />

ellenőrzése)<br />

A jármű a célpozíción áll. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />

hallható.<br />

A kijelző üzenet automatikusan eltűnik.<br />

G Balesetveszély<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető erős nyomásvesztést<br />

észlelt. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Hirtelen fékezés és kormánymozdulatok nélkül álljon meg.<br />

Fordítson különös figyelmet a közlekedés eseményeire.<br />

X Ellenőrizze az abroncsot.<br />

X Ellenőrizze az abroncsnyomást. Ha szükséges, állítsa be a<br />

megfelelő abroncsnyomást (Y oldal: 164).<br />

X Javítsa meg a defektes abroncsot vagy cserélje le e kereket<br />

(Y oldal: 240).<br />

X Ezután a megfelelő módon beállított abroncsnyomásnál az<br />

abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetőt indítsa újra<br />

(Y oldal: 165).<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 190<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

190 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

Reifendrucküberwachung<br />

(abroncsnyomásellenőrző)<br />

Reifendrucküberwachung<br />

(abroncsnyomás<br />

ellenőrzés)<br />

PRE-SAFE<br />

ohne Funktion<br />

(nem<br />

működik)<br />

nach<br />

Druckprüfung<br />

neu<br />

starten<br />

(nyomásellenőrzés<br />

után<br />

újraindítani)<br />

ohne Funktion<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(nem<br />

működik<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Megjelenik egy abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />

kijelző üzenete.<br />

X Állítsa be az összes abroncson a megfelelő abroncsnyomást<br />

(Y oldal: 164).<br />

X Indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetőt<br />

(Y oldal: 165).<br />

G Sérülésveszély<br />

A PRE-SAFE ® fontos funkciói meghibásodtak. A többi utasvédelmi<br />

rendszer, pl. légzsákok, továbbra is rendelkezésre<br />

állnak.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 191<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 191<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

PRE-SAFE<br />

Funktionsumfang<br />

z.Zt. eingeschränkt<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(működési<br />

tartomány<br />

jelenleg<br />

korlátozott,<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

G Balesetveszély<br />

A PRE-SAFE ® fék* átmenetileg nem működőképes, ha:<br />

Ra DISTRONIC PLUS* burkolata a hűtőrácson elszennyeződött<br />

Raz érzékelők a lökhárítókban szennyezettek<br />

Ra működés erős csapadék esetén korlátozódik<br />

Ra radarérzékelő átmenetileg nem működőképes, pl. elektromágneses<br />

sugárzás miatt TV- és rádióadó állomások és<br />

más sugárzásforrások közelében<br />

Ra rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van<br />

Ra fedélzeti feszültség túl alacsony<br />

A PRE-SAFE ® fék* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet<br />

eltűnik, ha:<br />

Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása<br />

Ra rendszer észleli az összes érzékelő rendelkezésre állását<br />

Segíts magadon<br />

Ra rendszer üzemi hőmérséklet tartományon belül van<br />

Amennyiben a kijelző üzenet továbbra is látható:<br />

X Tisztítsa meg a DISTRONIC PLUS* burkolatát a hűtőrácsban<br />

(Y oldal: 179).<br />

X Tisztítsa meg a lökhárítókat (Y oldal: 179).<br />

X Indítsa újra a motort.<br />

X Várjon, amíg az akkumulátor megfelelően feltölt.<br />

PRE-SAFE<br />

Funktionsumfang<br />

eingeschränkt<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(működési<br />

tartomány<br />

korlátozott,<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

G Balesetveszély<br />

A PRE-SAFE ® fék* meghibásodott. A BAS PLUS* vagy a követési<br />

távolság figyelmeztető* is meghibásodhatott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 192<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

192 Kijelző üzenetek<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Segíts magadon<br />

ausgeschaltet<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(kikapcsolva,<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

Radarsensorik<br />

(radarérzékelő)<br />

Radarsensorik<br />

(radarérzékelő)<br />

Járművek DISTRONIC PLUS* rendszerrel: A radarérzékelő ki<br />

van kapcsolva.<br />

X Ellenőrizze, hogy bekapcsolhatja-e a radarérzékelőt<br />

(Y oldal: 275).<br />

X Kapcsolja be a radarézékelőt (Y oldal: 107).<br />

Járművek navigációs rendszerrel*: A jármű rádió-csillagászati<br />

készülék közelében van és ezért nem küldhet rádiósugárzást.<br />

A radarérzékelő automatikusan kikapcsolt.<br />

A következő funkciók nem állnak rendelkezésre:<br />

RDISTRONIC PLUS* (Y oldal: 111)<br />

RBAS PLUS* (Y oldal: 49)<br />

RPRE-SAFE ® fék* (Y oldal: 52)<br />

X Haladjon tovább.<br />

A funkciók ismét rendelkezésre állnak, amint elég messze<br />

van a rádió-csillagászati készüléktől (Y oldal: 275).<br />

autom.<br />

ausgeschaltet<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(autom.<br />

kikapcsolva<br />

ld. Kezelési<br />

útmutató<br />

Kindersitz<br />

(gyermekülés)<br />

TEMPOMAT<br />

und SPEED‐<br />

TRONIC<br />

(TEMPOMAT<br />

és SPEED‐<br />

TRONIC)<br />

falsch<br />

positioniert<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(helytelenül<br />

pozícionált<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

ohne Funktion<br />

(nem<br />

működik)<br />

G Sérülésveszély<br />

Járművek automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen*:<br />

A gyermekülés helytelenül van elhelyezve.<br />

X Szerelje be az ülést a megfelelő helyzetbe.<br />

G Sérülésveszély<br />

Járművek automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen*:<br />

A gyermekülés felismerő érzékelő meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC meghibásodtak. Ezzel<br />

együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 193<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 193<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

TEMPOMAT - - - km/h A TEMPOMAT bekapcsolásának egyik feltétele nem teljesült.<br />

Ön pl. egy 30 km/h alatti sebességet akart tárolni.<br />

X Kapcsolja be az ESP ® -t (Y oldal: 51).<br />

X Ha a közlekedési helyzet megengedi, közlekedjen<br />

30 km/h sebességnél gyorsabban és tárolja a sebességet(Y<br />

oldal: 109).<br />

Szimbólum jelentések<br />

G Baleset és sérülésveszély<br />

Ezeknek a szervizmunkáknak a szakszerűtlen végrehajtása hátrányosan befolyásolhatja gépkocsija<br />

üzembiztonságát. Emiatt elveszítheti az ellenőrzést a gépkocsi felett és balesetet okozhat.<br />

Ezenkívül lehetséges, hogy a biztonsági rendszerek az Ön és más személyek számára már tudják<br />

a tervezett védelmet biztosítani.<br />

A szervizmunkákat mindig megfelelő szakszervizben végeztesse el. A megfelelő szakszerviznek<br />

rendelkeznie kell az elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. A<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybe vételét javasolja. Különösen a biztonságot<br />

befolyásoló munkáknál és a biztonságot befolyásoló rendszereken történő munkáknál elengedhetetlen<br />

a megfelelő szakszerviz.<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

7 G Sérülésveszély<br />

Ha a multifunkciós kijelzőn ez a szimbólum látható, akkor az<br />

egyik hátsó ülésen menet közben kikapcsoltak egy övcsatot.<br />

N<br />

X Kérje meg a hátul ülő utasokat, hogy csatolják be a biztonsági<br />

öveiket.<br />

További információk a hátsó biztonsági öv állapotjelzéséhez*<br />

(Y oldal: 74).<br />

A csomagtartó fedél nyitva van.<br />

X Csukja be a csomagtartó fedelet.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 194<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

194 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

M<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Balesetveszély<br />

A motorháztető nyitva van. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />

hallható.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően.<br />

X Zárja le a motorháztetőt.<br />

Ha az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) működésbe<br />

lépett:<br />

X Állítsa vissza a motorháztetőt (Y oldal: 235).<br />

X Zárja le a motorháztetőt.<br />

;<br />

Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />

hallható.<br />

J<br />

J<br />

ABS und<br />

ESP z.Zt.<br />

nicht verfügbar<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(Az<br />

ABS és<br />

ESP jelenleg<br />

nem<br />

áll rendelkezésre<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

ABS und<br />

ESP ohne<br />

Funktion<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(ABS<br />

és ESP<br />

nem működik<br />

lásd<br />

Kezelési<br />

útmutató)<br />

X Csukja be az ajtókat.<br />

G Balesetveszély<br />

ABS (Blokkolásgátló rendszer), ESP ® (Elektronikus menetstabilizáló<br />

program), BAS (Fékasszisztens), BAS PLUS* (PLUS<br />

fékasszisztens) PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és az<br />

ESP ® vontatmánystabilizálás átmenetileg nem állnak rendelkezésre.<br />

A fedélzeti feszültség pl. túl alacsony lehet. Kiegészítésképpen<br />

a kombinált műszeren világítanak a ä,<br />

å és ! a kombinált műszeren.<br />

A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />

de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />

TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />

X Óvatosan hajtson tovább.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

G Balesetveszély<br />

Az ABS, ESP ® , BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd<br />

és az ESP ® vontatmánystabilizálás üzemzavar miatt<br />

nem áll rendelkezésre. Kiegészítésképpen a kombinált<br />

műszeren világítanak a ä, å és ! a kombinált<br />

műszeren.<br />

A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />

de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />

TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />

X Óvatosan hajtson tovább.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 195<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 195<br />

Kijelző üzenetek<br />

j<br />

À<br />

À<br />

Anhängerkupplung<br />

Verriegelung<br />

prüfen<br />

(Vonóberendezés<br />

reteszelődésének<br />

ellenőrzése)<br />

Attention<br />

Assist:<br />

Pause!<br />

(Tartson<br />

pihenőt!)<br />

Attention<br />

Assist<br />

ohne Funktion<br />

(Attention<br />

Assist<br />

nem működik)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Balesetveszély<br />

A vonóberendezés* nem reteszelődött megfelelően. Ezzel<br />

együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően.<br />

X Akassza be a vonófejet végpozícióba (Y oldal: 170).<br />

Az ATTENTION ASSIST (fáradtságfigyelő) bizonyos kritériumok<br />

alapján megállapította, hogy az Ön koncentrációja<br />

alábbhagyott. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Tartson szükség esetén szünetet.<br />

Hosszabb utak során időben és rendszeresen tartson szüneteket,<br />

hogy felfrissülhessen.<br />

Az ATTENTION ASSIST (fáradtságfigyelő) meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 196<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

196 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

#<br />

Az akkumulátort nem tölti a rendszer. Ezzel együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

Lehetséges okok:<br />

Rmeghibásodott generátor<br />

Rszakadt bordás ékszíj<br />

Rmeghibásodott az elektronika<br />

X Álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően, közben<br />

járassa a motort.<br />

X Nyissa ki a motorháztetőt<br />

X Szemrevételezéssel állapítsa meg, hogy elszakadt-e a bordás<br />

ékszíj.<br />

Amennyiben elszakadt a bordás ékszíj:<br />

! Ne haladjon tovább. Különben a motor túlhevülhetne.<br />

X Állítsa le a motort.<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Amennyiben a bordás ékszíj rendben van:<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

# Bremsbelagverschleiß<br />

(fékbetét<br />

kopás)<br />

J<br />

J<br />

Bremsflüssigkeitsstand<br />

prüfen<br />

(Ellenőrizze<br />

a<br />

fékfolyadék<br />

szintjét)<br />

Parkbremse<br />

lösen<br />

(Oldja ki<br />

a rögzítőféket)<br />

A fékbetétek kopáshatáron vannak.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

G Balesetveszély<br />

A fékfolyadék tartályban túl kevés fékfolyadék van. Kiegészítésképpen<br />

a kombinált műszeren világít a J ellenőrzőlámpa<br />

és figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően.<br />

Ne hajtson tovább!<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Ne töltsön utána fékfolyadékot. Ezzel nem javítja ki a hibát.<br />

Behúzott rögzítőfékkel közlekedik. Ezzel együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

X Oldja ki a rögzítőféket.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 197<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 197<br />

Kijelző üzenetek<br />

J<br />

J<br />

EBV, ABS<br />

und ESP<br />

ohne Funktion<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(EBV,<br />

ABS, ESP<br />

nem működik<br />

lásd<br />

Kezelési<br />

útmutató)<br />

Sofort<br />

bremsen<br />

(Azonnal<br />

fékezzen)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Balesetveszély<br />

Az EBV (elektronikus fékerőelosztó), ABS, ESP ® , BAS,<br />

PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és az ESP ® vontatmánystabilizálás<br />

üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Kiegészítésképpen<br />

a kombinált műszeren világítanak a ä, å<br />

és ! figyelmeztető lámpa és figyelmeztető hangjelzés<br />

hallható.<br />

A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />

de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />

TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />

X Óvatosan hajtson tovább.<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Bekapcsolt HOLD esetén vagy bekapcsolt DISTRONIC<br />

PLUS* esetén üzemzavar lépett fel.<br />

vagy<br />

Mechanikus sebességváltóval szerelt járművek: Bekapcsolt<br />

HOLD esetén Ön<br />

Rkinyitotta a vezetőoldali ajtót és kikapcsolta a biztonsági<br />

övet vagy<br />

Rleállította a motort vagy<br />

Rfelnyitotta a motorháztetőt<br />

Kiegészítésképpen ismétlődő dudahang szólalhat meg. Ha<br />

megpróbálja lezárni a járművet, akkor a dudahang intenzívebb<br />

lesz.<br />

Nem tudja elindítani a motort.<br />

X A forgalmi helyzet figyelembevételével azonnal taposson<br />

keményen a fékpedálra, amíg a kijelző üzenet el nem tűnik.<br />

X Elhagyáskor biztosítsa a járművet elgurulás ellen<br />

(Y oldal: 87).<br />

Ismét el tudja indítani a motort.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 198<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

198 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

? Kühlmittel<br />

Anhalten<br />

Motor<br />

aus (hűtőfolyadék,<br />

álljon<br />

meg,<br />

állítsa<br />

le a<br />

motort)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A hűtőfolyadék túlmelegedett. Kiegészítésképpen világít<br />

a ? figyelmeztető lámpa és figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően<br />

és állítsa le a motort.<br />

X Ellenőrizze, hogy a hűtő szellőzése nincs-e eltömítve, pl.<br />

megfagyott hó miatt.<br />

X Csak akkor indítsa újra a motort, ha a kijelző üzenet eltűnik.<br />

Különben a motor károsodhat.<br />

X Ügyeljen a hűtőfolyadék hőmérséklet kijelzőjére.<br />

X Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete ismét megemelkedik,<br />

azonnal keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Az ékszíj elszakadhatott. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />

hallható.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően<br />

és állítsa le a motort.<br />

X Ellenőrizze az ékszíjat.<br />

X Amennyiben az ékszíj rendben van: Csak akkor indítsa<br />

újra a motort, ha a kijelző üzenet eltűnik. Különben a motor<br />

károsodhat.<br />

X Amennyiben az ékszíj elszakadt: Ne haladjon tovább.<br />

Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

?<br />

A motor ventilátora meghibásodott.<br />

X Haladjon tovább 120 † alatti hűtőfolyadék hőmérséklet<br />

mellett a következő minősített szakműhelyig.<br />

X Kerülje a nagy motorterhelést, pl. a hegyi utakat, és gyakori<br />

megállásokat (pl. akadozó forgalmat).<br />

+ Kühlmittel<br />

nachfüllen<br />

s.<br />

Betriebsanleitung<br />

(Töltsön<br />

után hűtőfolyadékot<br />

lásd<br />

Kezelési<br />

útmutató)<br />

A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.<br />

X Töltse után a hűtőfolyadékot, közben ügyeljen a figyelmeztető<br />

utasításokra (Y oldal: 161).<br />

X Ha gyakrabban kell utánatöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse<br />

a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 199<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 199<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

! Kraftstofffilter<br />

reinigen<br />

(Tisztítsa<br />

ki<br />

a tüzelőanyag-szűrőt)<br />

D<br />

Lenkhilfe<br />

Störung<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(Kormányrásegítés<br />

meghibásodás<br />

lásd Kezelési<br />

útmutató)<br />

A tüzelőanyag-szűrőben víz van. A vizet le kell engedni 30 .<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

G Balesetveszély<br />

A kormányszervo rásegítése csökkent. Több erőt kell kifejtenie<br />

a kormányzáshoz. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />

hallható.<br />

Segíts magadon<br />

b<br />

X Próbálja ki, hogy tud-e nagyobb erőt kifejteni a kormányzáshoz.<br />

X Amennyiben biztonságosan tud kormányozni: Óvatosan<br />

haladjon tovább egy minősített szakszervizig.<br />

X Amennyiben nem tud biztonságosan kormányozni: Ne<br />

haladjon tovább és értesítse a legközelebbi minősített szakszervizt.<br />

Abbiegelicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

kanyarodófény)<br />

vagy<br />

Abbiegelicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

kanyarodófény)<br />

A bal vagy a jobb oldali kanyarodófény* nem működik.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

30 Csak bizonyos járműveknél.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 200<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

200 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

b<br />

Abblendlicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

tompított<br />

fény)<br />

vagy<br />

Abblendlicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

tompított<br />

fény)<br />

Adaptiver<br />

Fernlicht-<br />

Assistent<br />

ohne Funktion<br />

(az<br />

adaptív<br />

távolsági<br />

fényszóró<br />

asszisztens<br />

nem<br />

működik)<br />

Aktives<br />

Kurvenlicht<br />

ohne Funktion<br />

(az<br />

aktív<br />

kanyarkövető<br />

fényszóró<br />

nem<br />

működik)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A bal vagy a jobb oldali tompított fény nem működik.<br />

X Halogén fényszóró: Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />

X Bi-Xenon fényszóró*: Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Az adaptív távolsági fényszóró asszisztens* meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Az aktív kanyarkövető fényszóró* hibás.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 201<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 201<br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

b<br />

Anhänger<br />

Blinker<br />

links<br />

(utánfutó<br />

bal<br />

oldali<br />

irányjelzője)<br />

vagy<br />

Anhänger<br />

Blinker<br />

rechts<br />

(utánfutó<br />

jobb<br />

oldali<br />

irányjelzője)<br />

Anhänger<br />

Bremslicht<br />

(Utánfutó<br />

féklámpa)<br />

Anhänger<br />

Rücklicht<br />

links<br />

(utánfutó<br />

bal hátsó<br />

lámpája)<br />

vagy<br />

Anhänger<br />

Rücklicht<br />

rechts<br />

(az utánfutó<br />

jobb<br />

hátsólámpája)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Az utánfutó bal vagy a jobb oldali irányjelzője nem működik.<br />

X Cserélje ki az izzót.<br />

Az utánfutó féklámpája meghibásodott.<br />

X Cserélje ki az izzót.<br />

Az utánfutó bal vagy a jobb oldali zárófénye meghibásodott.<br />

X Cserélje ki az izzót.<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 202<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

202 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

b<br />

AUTO-<br />

Licht<br />

ohne Funktion<br />

(az<br />

automatikus<br />

világításvezérlés<br />

nem működik)<br />

Blinker<br />

hinten<br />

links<br />

(bal<br />

hátsó<br />

irányjelző)<br />

vagy<br />

Blinker<br />

hinten<br />

rechts<br />

(jobb<br />

hátsó<br />

irányjelző)<br />

Blinker<br />

Spiegel<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

tükör<br />

irányjelzővel)<br />

vagy<br />

Blinker<br />

Spiegel<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

tükör<br />

irányjelzővel)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A fényérzékelő meghibásodott.<br />

X (Y oldal: 75)A világításkapcsoló segítségével kapcsolja beés<br />

ki a világítást.<br />

A bal vagy a jobb oldali irányjelző meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A bal vagy jobb oldali külső tükör irányjelzője meghibásodott.<br />

A kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha az összes fénydióda<br />

meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 203<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 203<br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

b<br />

Blinker<br />

vorne<br />

links<br />

(bal első<br />

irányjelző)<br />

vagy<br />

Blinker<br />

vorne<br />

rechts<br />

(jobb<br />

első<br />

irányjelző)<br />

3. Bremslicht<br />

(3.<br />

féklámpa)<br />

Brems-/<br />

Schlusslicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

féklámpa/<br />

zárófény)<br />

vagy<br />

Brems-/<br />

Schlusslicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

féklámpa/<br />

zárófény)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A bal vagy a jobb első irányjelző meghibásodott.<br />

X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />

A 3. féklámpa meghibásodott. A kijelző üzenet csak akkor<br />

jelenik meg, ha az összes fénydióda meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A bal vagy jobb oldali féklámpa/zárófény meghibásodott. A<br />

kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha több fénydióda<br />

meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 204<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

204 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

b<br />

Fernlicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

távolsági<br />

fényszóró)<br />

vagy<br />

Fernlicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

távolsági<br />

fényszóró)<br />

Intell.<br />

Light<br />

System<br />

ohne Funktion<br />

(Intelligens<br />

fényszórórendszer<br />

nem<br />

működik)<br />

Kennzeichenlicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

rendszámtábla<br />

világítás)<br />

vagy<br />

Kennzeichenlicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

rendszámtábla<br />

világítás)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A bal vagy jobb oldali távolsági fényszóró meghibásodott.<br />

X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />

Az Intelligens fényszórórendszer* meghibásodott. Az Intelligens<br />

fényszórórendszer* nélküli világítás továbbra is rendelkezésére<br />

áll.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A rendszámtábla bal vagy jobb oldali világítása meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 205<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 205<br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

Nebelscheinwerfer<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

ködfényszóró)<br />

vagy<br />

Nebelscheinwerfer<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

ködfényszóró)<br />

Nebelschlusslicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

ködzárófény)<br />

vagy<br />

Nebelschlusslicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

ködzárófény)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A bal vagy jobb oldali ködfényszóró* meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A bal vagy jobb oldali ködzárófény nem működi. A kijelző üzenet<br />

csak akkor jelenik meg, ha több fénydióda meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 206<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

206 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

Parklicht<br />

vorne<br />

links<br />

(bal első<br />

helyzetjelző<br />

fény)<br />

vagy<br />

Parklicht<br />

vorne<br />

rechts<br />

(jobb<br />

első helyzetjelző<br />

fény)<br />

Rückfahrlicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

tolatólámpa)<br />

vagy<br />

Rückfahrlicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

tolatófény)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A bal vagy a jobb első helyzetjelző fény meghibásodott.<br />

X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />

A bal vagy a jobb oldali tolatólámpa meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite <strong>207</strong><br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek <strong>207</strong><br />

Kijelző üzenetek<br />

b<br />

b<br />

b<br />

¸<br />

Tagfahrlicht<br />

links<br />

(bal<br />

oldali<br />

nappali<br />

menetfény)<br />

vagy<br />

Tagfahrlicht<br />

rechts<br />

(jobb<br />

oldali<br />

nappali<br />

menetfény)<br />

Licht ausschalten<br />

(világítás<br />

lekapcsolása)<br />

Störung<br />

s. Betriebsanleitung<br />

(üzemzavar,<br />

lásd<br />

a Kezelési<br />

útmutatót)<br />

Légszűrő<br />

cseréje<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A bal vagy a jobb oldali nappali menetfény* meghibásodott.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A jármű elhagyásakor be van kapcsolva a világítás. Ezzel<br />

együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Fordítsa a világításkapcsolót $-re vagy c-ra.<br />

vagy<br />

X Bekapcsolt hátsó ködfényszórónál: Nyomja be ütközésig a<br />

világításkapcsolót.<br />

A külső világítás üzemzavara áll fenn.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Vonóberendezéssel felszerelt járművek*: Kiéghetett egy biztosíték.<br />

X Ellenőrizze a biztosítékokat (Y oldal: 258).<br />

X Amennyiben szükséges, cserélje ki a kiégett biztosítékokat.<br />

Közben vegye figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket.<br />

Amennyiben a kijelző üzenet továbbra is látható:<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A motor légszűrője szennyezett és ki kell cserélni 31 .<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Segíts magadon<br />

31 Csak bizonyos járműveknél.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 208<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

208 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

4<br />

Bei Tankstopp<br />

Motorölstand<br />

prüfen<br />

(Motorolajszint<br />

ellenőrzése<br />

tankoláskor)<br />

+ Schlüssel-<br />

Batterie<br />

wechseln<br />

(Kulcs<br />

elemeinek<br />

cseréje)<br />

+ Schlüssel<br />

nicht<br />

erkannt<br />

(A rendszer<br />

nem<br />

ismeri<br />

fel a kulcsot)<br />

+ Schlüssel<br />

nicht<br />

erkannt<br />

(A rendszer<br />

nem<br />

ismeri<br />

fel a kulcsot)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Az olajszint kritikus szintre süllyedt. Ezzel együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

X Ellenőrizze az olajszintet (Y oldal: 160).<br />

X Amennyiben szükséges, töltsön rá motorolajat.<br />

X Amennyiben gyakrabban kell motorolajat rátölteni, ellenőriztesse<br />

a motor esetleges tömítetlenségét.<br />

A kulcs elemei lemerültek.<br />

X Cserélje ki az elemeket (Y oldal: 236).<br />

A KEYLESS-GO kulcs* nincs a járműben. Ezzel együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

Amennyiben leállítja a motort, a járművet nem tudja a központi<br />

zárral bezárni és a motort újra elindítani.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően.<br />

X Keresse meg a KEYLESS-GO kulcsot*.<br />

Amennyiben erős rádióhullámok zavarják, a rendszer menet<br />

közben nem ismeri fel a KEYLESS-GO* kulcsot. Ezzel együtt<br />

figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően.<br />

X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról<br />

(Y oldal: 62).<br />

X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt<br />

állásba.<br />

Ki szeretné nyitni vagy be szeretné zárni a járművet és a jármű<br />

pillanatnyilag nem ismeri fel a KEYLESS-GO* kulcsot.<br />

X Keresse meg a KEYLESS-GO kulcsot*.<br />

Amennyiben a rendszer továbbra sem ismeri fel a KEYLESS-<br />

GO* kulcsot:<br />

X A kulccsal nyissa ki vagy zárja be a járművet.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 209<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 209<br />

Kijelző üzenetek<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

+ Schlüssel<br />

im Fahrzeug<br />

erkannt<br />

(felismert<br />

kulcs a<br />

járműben)<br />

+ Schlüssel<br />

erneuern<br />

(Kulcs<br />

cseréje)<br />

+ Schlüssel<br />

gehört<br />

nicht zum<br />

Fahrzeug<br />

(A kulcs<br />

nem a járműhöz<br />

tartozik)<br />

+<br />

Zum Verriegeln<br />

Türen<br />

schließen<br />

Ön a járműben tartózkodik és az továbbra sem ismeri fel a<br />

KEYLESS-GO* kulcsot.<br />

X Változtassa meg a KEYLESS-GO* kulcs helyét a járműben.<br />

Amennyiben a rendszer továbbra sem ismeri fel a KEYLESS-<br />

GO* kulcsot:<br />

X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról<br />

(Y oldal: 62).<br />

X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt<br />

állásba.<br />

Záráskor a jármű felismerte a KEYLESS-GO kulcsot*.<br />

X Távolítsa el a KEYLESS-GO kulcsot a járműből*.<br />

A kulcsot ki kell cserélni.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Rossz kulcsot helyezett a gyújtáskapcsolóba.<br />

X Használja a megfelelő kulcsot.<br />

Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />

hallható.<br />

X Csukja be az ajtókat és zárja be újra a járművet.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 210<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

210 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

+ Startknopf<br />

abziehen,<br />

Schlüssel<br />

stecken<br />

(Indítógomb<br />

levétele,<br />

kulcs<br />

behelyezése)<br />

_<br />

Sitzlehne<br />

vorne<br />

links<br />

nicht verriegelt<br />

oder<br />

Sitzlehne<br />

vorne<br />

rechts<br />

nicht verriegelt<br />

(A bal<br />

vagy a<br />

jobb első<br />

üléstámlát<br />

nem<br />

reteszelte)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A KEYLESS-GO kulcs* átmeneti üzemzavara áll fenn vagy<br />

meghibásodott. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról<br />

(Y oldal: 62).<br />

X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt<br />

állásba.<br />

Az üléstámla nincs reteszelve. Ezzel együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

X Hajtsa vissza az üléstámlát reteszelődésig.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 211<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 211<br />

Kijelző üzenetek<br />

_<br />

Rücksitzlehne<br />

links<br />

nicht verriegelt<br />

(a bal<br />

hátsó<br />

üléstámla<br />

nincs<br />

reteszelve)<br />

vagy<br />

Rücksitzlehne<br />

rechts<br />

nicht verriegelt<br />

(a jobb<br />

hátsó<br />

üléstámla<br />

nincs<br />

reteszelve)<br />

6 Rückhaltesystem<br />

Störung<br />

Werkstatt<br />

aufsuchen<br />

(utasvisszatartó<br />

rendszer<br />

üzemzavara,<br />

keressen<br />

fel egy<br />

szakszerviz)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Sérülésveszély<br />

A bal vagy jobb hátsó üléstámlák nincsenek reteszelve. Ezzel<br />

együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />

X Hajtsa vissza az üléstámlát reteszelődésig (Y oldal: 147).<br />

G Sérülésveszély<br />

Az SRS (kiegészítő utasvisszatartó rendszer) üzemzavara áll<br />

fenn. A kombinált műszeren figyelmeztető fény 6 is világít.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 212<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

212 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

6 vorne<br />

links Störung<br />

Werkstatt<br />

aufsuchen<br />

(üzemzavar<br />

bal<br />

oldalt<br />

elöl,<br />

keressen<br />

fel egy<br />

szakszervizt)<br />

vagy<br />

vorne<br />

rechts<br />

Störung<br />

Werkstatt<br />

aufsuchen<br />

(üzemzavar<br />

jobb<br />

oldalt<br />

elöl,<br />

keressen<br />

fel egy<br />

szakszervizt)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Sérülésveszély<br />

Bal vagy jobb oldalt elöl meghibásodott az SRS (kiegészítő<br />

visszatartó rendszer). A kombinált műszeren figyelmeztető<br />

fény 6 is világít.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 213<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kijelző üzenetek 213<br />

Kijelző üzenetek<br />

6 hinten<br />

links Störung<br />

Werkstatt<br />

aufsuchen<br />

(üzemzavar<br />

bal<br />

oldalt<br />

elöl,<br />

keressen<br />

fel egy<br />

szakszervizt)<br />

vagy<br />

hinten<br />

rechts<br />

Störung<br />

Werkstatt<br />

aufsuchen<br />

(üzemzavar<br />

jobb<br />

oldalt<br />

hátul,<br />

keressen<br />

fel egy<br />

szakszervizt)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Sérülésveszély<br />

Bal vagy jobb oldalt hátul* az SRS (kiegészítő utasvisszatartó<br />

rendszer) üzemzavara áll fenn. A kombinált műszeren figyelmeztető<br />

fény 6 is világít.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 214<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

214 Kijelző üzenetek<br />

Segíts magadon<br />

Kijelző üzenetek<br />

6 Windowbag<br />

links Störung<br />

Werkstatt<br />

aufsuchen<br />

(bal<br />

oldali<br />

függönylégzsák<br />

üzemzavara,<br />

keressen<br />

fel egy<br />

szakszervizt)<br />

vagy<br />

Windowbag<br />

rechts<br />

Störung<br />

Werkstatt<br />

aufsuchen<br />

(jobb<br />

oldali<br />

függönylégzsák<br />

üzemzavara,<br />

keressen<br />

fel egy<br />

szakszervizt)<br />

C<br />

8 Tankreserve<br />

(Tartalék<br />

tüzelőanyag)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Sérülésveszély<br />

A bal vagy jobb oldali függönylégzsák üzemzavara áll fenn. A<br />

kombinált műszeren figyelmeztető fény 6 is világít.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A tüzelőanyag-tartályban csak kevés tüzelőanyag van.<br />

X Tankoljon a következő benzinkúton.<br />

A tüzelőanyag szintje a tartalékszint alá süllyedt.<br />

X Tankoljon a következő benzinkúton.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 215<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 215<br />

Kijelző üzenetek<br />

¥ Wischwasser<br />

nachfüllen<br />

(Mosófolyadék<br />

utántöltése)<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A mosófolyadék szintje a szélvédőmosó folyadék tartályában<br />

a minimum szint alá csökkent.<br />

X Töltsön rá a szélvédőmosó folyadékra (Y oldal: 161).<br />

Mi a teendő, ha...<br />

Amire ügyelnie kell<br />

G Baleset és sérülésveszély<br />

Ezeknek a szervizmunkáknak a szakszerűtlen végrehajtása hátrányosan befolyásolhatja gépkocsija<br />

üzembiztonságát. Emiatt elveszítheti az ellenőrzést a gépkocsi felett és balesetet okozhat.<br />

Ezenkívül lehetséges, hogy a biztonsági rendszerek az Ön és más személyek számára már tudják<br />

a tervezett védelmet biztosítani.<br />

A szervizmunkákat mindig megfelelő szakszervizben végeztesse el. A megfelelő szakszerviznek<br />

rendelkeznie kell az elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. A<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybe vételét javasolja. Különösen a biztonságot<br />

befolyásoló munkáknál és a biztonságot befolyásoló rendszereken történő munkáknál elengedhetetlen<br />

a megfelelő szakszerviz.<br />

Segíts magadon<br />

Figyelmezető és ellenőrzőlámpa a kapcsolókban és gombokban<br />

Hibajelenség<br />

Az ülésszellőztetés*<br />

idő előtt kikapcsolt<br />

vagy nem lehet bekapcsolni.<br />

Az ülésfűtés* idő előtt<br />

kikapcsolt vagy nem<br />

lehet bekapcsolni.<br />

A Sport menetfokozattal<br />

ellátott járműdinamikai<br />

csomag* SPORT<br />

gombján világít az<br />

ellenőrzőlámpa.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van<br />

bekapcsolva.<br />

X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát<br />

vagy a belső világítást.<br />

A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van<br />

bekapcsolva.<br />

X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát<br />

vagy a belső világítást.<br />

Ha a komfortos beállítást választja és továbbra is világít az ellenőrzőlámpa,<br />

az a Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />

csomag* üzemzavarát jelzi.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 216<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

216 Mi a teendő, ha...<br />

Hibajelenség<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Segíts magadon<br />

Ha a ¿ gombot<br />

nyomja le a 2-zónás<br />

THERMATIC klímaautomatika/3-zónás<br />

THERMOTRONIC*<br />

komfort klímaautomatika<br />

kezelőegységében,<br />

akkor háromszor felvillan<br />

a gombon az ellenőrzőlámpa<br />

vagy egyáltalán<br />

nem világít. A<br />

hűtést nem lehet<br />

bekapcsolni.<br />

A hátsó ablakfűtés idő<br />

előtt kikapcsolt vagy<br />

nem lehet bekapcsolni.<br />

A hűtés üzemzavar miatt kikapcsolt.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van<br />

bekapcsolva.<br />

X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát<br />

vagy a belső világítást.<br />

Ha az akkumulátor megfelelően fel van töltve, a hátsó ablakfűtés<br />

automatikusan újra bekapcsol.<br />

Járművek automatikus<br />

gyermekülés felismeréssel<br />

az első utasülésen*:<br />

A 4 5 ellenőrzőlámpa<br />

a középkonzolon<br />

világít.<br />

Az első utasülésre egy speciális, automata gyermekülés felismerővel<br />

rendelkező <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gyermekülés van beszerelve.<br />

Ezért az utasoldali légzsák ki van kapcsolva.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az első utasülésre nincs gyermekülés beszerelve. Üzemzavar az<br />

automata gyermekülés felismerő rendszerben*.<br />

X Távolítsa el az elektromos készülékeket az első utasülésről, például<br />

a<br />

Rlaptopot<br />

Rmobiltelefont<br />

Rtranszponderes belépőkártyákat, pl. síbérletet vagy beléptetőkártyákat<br />

Ha a 4 5 ellenőrzőlámpa még mindig világít:<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 217<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 217<br />

Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák a kombinált műszerben<br />

Hibajelenség<br />

! Járó motornál<br />

világít a sárga<br />

ABS figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

· Menet közben<br />

világít a piros<br />

követési távolság<br />

figyelmeztető<br />

lámpa*.<br />

· Menet közben<br />

világít a piros<br />

követési távolság<br />

figyelmeztető<br />

lámpa*.<br />

Ezzel együtt<br />

figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

· Menet közben<br />

világít a piros<br />

követési távolság<br />

figyelmeztető<br />

lámpa*.<br />

Ezzel együtt<br />

figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Balesetveszély<br />

Az ABS (blokkolásgátló rendszer) üzemzavar következtében kikapcsolt.<br />

Ezért pl. az ESP ® (Elektronikus menetstabilizáló program),<br />

a BAS (fékasszisztens rendszer), a BAS PLUS* (fékasszisztens<br />

rendszer PLUS), a PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és az<br />

ESP ® vontatmánystabilizáló is ki van kapcsolva.<br />

A fékberendezés továbbra is normális hatásfokkal működik, de<br />

elektromos támogatás nélkül. A kerekek ezért például teljes fékezés<br />

esetén leblokkolhatnak.<br />

X Óvatosan hajtson tovább.<br />

X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn<br />

(Y oldal: 184).<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

G Balesetveszély<br />

A megválasztott sebességhez mérten túl kicsi az Ön előtt haladó<br />

járműtől betartott követési távolság.<br />

X Növelje a távolságot.<br />

G Balesetveszély<br />

Túl nagy sebességgel közelít az Ön előtt haladó járműhöz.<br />

X Készüljön fel az azonnali fékezésre.<br />

X Kövesse különös figyelemmel a közlekedési helyzetet. Ha szükséges,<br />

fékezzen vagy térjen ki az akadály elől.<br />

G Balesetveszély<br />

A DISTRONIC PLUS* felismert egy álló akadályt az Ön várható<br />

útvonalán. A jármű nem fékez le.<br />

X Készüljön fel az azonnali fékezésre.<br />

X Kövesse különös figyelemmel a közlekedési helyzetet. Ha szükséges,<br />

fékezzen vagy térjen ki az akadály elől.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 218<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

218 Mi a teendő, ha...<br />

Segíts magadon<br />

Hibajelenség<br />

ä Menet közben<br />

villog a sárga<br />

ESP ® figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

å Járó motornál<br />

világít a sárga<br />

ESP ® -OFF figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Balesetveszély<br />

Az ESP ® vagy a kipörgésgátló beavatkozik, mert kicsúszás veszélye<br />

áll fenn vagy legalább egy kerék kipörög.<br />

A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS* kikapcsol.<br />

X Elinduláskor csak annyi gázt adjon, amennyi szükséges.<br />

X Engedje fel menet közben a gázpedált.<br />

X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási- és útviszonyokhoz.<br />

X Ne kapcsolja ki az ESP ® -t.<br />

Kivételek: (Y oldal: 51).<br />

G Balesetveszély<br />

Az ESP ® és az ESP ® vontatmánystabilizáló ki van kapcsolva. Ha a<br />

jármű megcsúszik vagy egy kereke kipörög, az ESP ® nem stabilizálja<br />

a járművet.<br />

X Kapcsolja be újra az ESP ® -t.<br />

Kivételek: (Y oldal: 51).<br />

X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási- és útviszonyokhoz.<br />

å Járó motornál<br />

világít a sárga<br />

ESP ® -OFF figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

Ezzel együtt<br />

világít az ESP ®<br />

figyelmeztető<br />

lámpa ä.<br />

G Balesetveszély<br />

Az ESP ® , BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és<br />

az ESP ® vontatmánystabilizáló üzemzavar következtében nem<br />

elérhető. Ha a jármű megcsúszik vagy egy kereke kipörög, az<br />

ESP ® nem stabilizálja a járművet.<br />

A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />

de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTENTION ASSIST ki<br />

van kapcsolva.<br />

X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn<br />

(Y oldal: 184).<br />

X Óvatosan hajtson tovább.<br />

X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

6 Járó motornál<br />

világít a piros<br />

SRS figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

G Sérülésveszély<br />

A visszatartórendszerek meghibásodtak. A légzsákok vagy az<br />

övfeszítők akaratlanul működésbe léphetnek, vagy baleset esetén<br />

egyáltalán nem lépnek működésbe.<br />

X Azonnal keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 219<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 219<br />

Hibajelenség<br />

J Menet közben<br />

világít a piros fék<br />

figyelmeztető<br />

lámpa. Ezzel<br />

együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés<br />

hallható.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Behúzott rögzítőfékkel közlekedik.<br />

X Oldja ki a rögzítőféket.<br />

A figyelmeztető lámpa és hangjelzés kikapcsolnak.<br />

J Járó motornál<br />

világít a piros fék<br />

figyelmeztető<br />

lámpa. Ezzel<br />

együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés<br />

hallható.<br />

? Járó motornál<br />

világít a piros<br />

hűtőfolyadék<br />

figyelmeztető<br />

lámpa, és a<br />

hűtőfolyadék<br />

hőmérsékletjelző<br />

a skála elején<br />

áll.<br />

G Balesetveszély<br />

A folyadéktartályban túl kevés a fékfolyadék.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően. Ne<br />

hajtson tovább!<br />

X Azonnal értesítsen egy minősített szakszervizt.<br />

X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn<br />

(Y oldal: 184).<br />

Ne töltsön utána fékfolyadékot. Ezzel nem javítja ki a hibát.<br />

A hűtőfolyadék hőmérsékletjelző hőmérséklet-érzékelője hibás.<br />

A hűtőfolyadék hőmérsékletét nem ellenőrzi. Ha túl forró a hűtőfolyadék,<br />

sérülhet a motor.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően és<br />

állítsa le a motort. Ne hajtson tovább!<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 220<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

220 Mi a teendő, ha...<br />

Segíts magadon<br />

Hibajelenség<br />

? Járó motornál<br />

világít a piros<br />

hűtőfolyadék<br />

figyelmeztető<br />

lámpa. Ezzel<br />

együtt figyelmeztető<br />

hangjelzés<br />

hallható.<br />

; Járó motornál<br />

világít a sárga<br />

motordiagnosztika<br />

figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

; Járó motornál<br />

világít a sárga<br />

motordiagnosztika<br />

figyelmeztető<br />

lámpa.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A hűtőfolyadék túllépte a 130 † hőmérsékletet. Valószínűleg<br />

eltömődött a hűtőberendezés szellőzése vagy alacsony a hűtőfolyadék<br />

szintje.<br />

A motor hűtése elégtelen, ez a motor sérüléséhez vezethet.<br />

X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően és<br />

állítsa le a motort.<br />

X Hagyja lehűlni a motort és a hűtőfolyadékot.<br />

X Ellenőrizze, hogy a hűtő szellőzése nincs-e eltömítve, pl. megfagyott<br />

hó miatt.<br />

X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (Y oldal: 161). Közben vegye<br />

figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket.<br />

X Ha szükséges, töltsön utána hűtőfolyadékot.<br />

X Ha gyakrabban kell utánatöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse<br />

a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben.<br />

Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor a hűtő elektromos<br />

szellőztetője hibásodhatott meg.<br />

X Ne hajtson tovább!<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Dízelmotoros járművek: Az tüzelőanyag-tartály kiürült.<br />

X Tankolás után indítsa el háromszor-négyszer egymás után a<br />

motort.<br />

Kikapcsol a szükségüzem. A járművet nem kell ellenőrizni.<br />

Üzemzavar állhat fenn, például<br />

Ra motorvezérlésben<br />

Ra befecskendezésben<br />

Ra kipufogó berendezésben<br />

Ra gyújtásrendszerben (benzinmotoros járműveknél)<br />

Így túllépheti az emissziós határértéket és a motor szükségüzemben<br />

működhet.<br />

X A lehető leghamarabb ellenőriztesse a járművet egy minősített<br />

szakszervizben.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 221<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 221<br />

Hibajelenség<br />

7 A piros biztonsági<br />

öv figyelmeztető<br />

lámpa<br />

6 másodpercig<br />

világít a motor<br />

indítása után 32 .<br />

7 A motor indítása<br />

után legfeljebb<br />

6 másodpercig<br />

figyelmeztető<br />

hangjelzés hallható.<br />

32 .<br />

7 A piros biztonsági<br />

öv figyelmeztető<br />

lámpa<br />

világítani kezd a<br />

motor indítása<br />

után, amikor<br />

becsukódik a<br />

vezető vagy az<br />

első utas ajtaja.<br />

7 A piros biztonsági<br />

öv figyelmeztető<br />

lámpa<br />

villog és szakaszos<br />

figyelmeztető<br />

hang hallható.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A biztonsági öv figyelmeztető lámpa arra figyelmezteti a vezetőt<br />

és az első utast, hogy kössék be magukat.<br />

X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />

G Sérülésveszély<br />

A vezető biztonsági öve nincs bekötve.<br />

X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />

A figyelmeztető hang elhallgat.<br />

G Sérülésveszély<br />

A vezető vagy az első utas nincs bekapcsolva.<br />

X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />

A figyelmeztető lámpa kialszik.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az utasoldali ülésen tárgyak vanak.<br />

X Vegye el az utasoldali ülésről a tárgyakat és egy jól zárható<br />

helyre helyezze el azokat.<br />

A figyelmeztető lámpa kialszik.<br />

G Sérülésveszély<br />

A vezető vagy az első utas nincs bekapcsolva. Ekkor 25 km/h<br />

sebességnél gyorsabban halad vagy rövid ideig gyorsabban ment<br />

mint 25 km/h.<br />

X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />

A figyelmeztető lámpa és a szakaszos hangjelzés kikapcsolnak.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az utasoldali ülésen tárgyak vanak. Ekkor 25 km/h sebességnél<br />

gyorsabban halad vagy rövid ideig gyorsabban ment mint<br />

25 km/h.<br />

X Vegye el az utasoldali ülésről a tárgyakat és egy jól zárható<br />

helyre helyezze el azokat.<br />

A figyelmeztető lámpa és a szakaszos hangjelzés kikapcsolnak.<br />

Segíts magadon<br />

32 Csak bizonyos országok esetén.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 222<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

222 Mi a teendő, ha...<br />

Hibajelenség<br />

8 Járó motornál a<br />

sárga tüzelőanyag-tartalék<br />

figyelmeztető<br />

lámpa világít.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A tüzelőanyag szintje a tartalékszint alá süllyedt.<br />

X Tankoljon a következő benzinkúton.<br />

Figyelmeztető hangjelzések<br />

Segíts magadon<br />

Hibajelenség<br />

A lopásgátló riasztórendszer*<br />

aktiválódott.<br />

Figyelmeztető hangjelzést<br />

hall.<br />

A kürt folyamatosan<br />

szól.<br />

Figyelmeztető hangjelzést<br />

hall.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Ön a járművet a bekapcsolt lopásgátló riasztórendszer mellett * a<br />

pótkulccsal nyitotta ki.<br />

X Állítsa le a riasztót (Y oldal: 55).<br />

A multifunkciós kijelzőn egy kijelző üzenet jelenik meg.<br />

X Olvassa el a kijelző üzenet magyarázatát (Y oldal: 184).<br />

Behúzott rögzítőfékkel közlekedik.<br />

X Oldja ki a rögzítőféket.<br />

A jármű elhagyásakor be van kapcsolva a világítás.<br />

X Fordítsa a világításkapcsolót $-ra vagy c-ra.<br />

vagy<br />

X Bekapcsolt hátsó ködfényszórónál: Nyomja be ütközésig a világításkapcsolót.<br />

G Sérülésveszély<br />

A vezető vagy az első utas nincs bekapcsolva.<br />

X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />

Bekapcsolt HOLD-nál vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS*-nál állította<br />

le a motort, nyitotta ki a vezetőoldali ajtót és kapcsolta ki a<br />

biztonsági övet vagy nyitotta ki a motorháztetőt.<br />

X Kapcsolja ki HOLD-ot (Y oldal: 122).<br />

vagy<br />

X Kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS*-t (Y oldal: 117).<br />

Menet közben világít a piros követési távolság figyelmeztető<br />

lámpa* ·.<br />

X Olvassa el a követési távolság figyelmeztető lámpa* leírását<br />

(Y oldal: 217).<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 223<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 223<br />

Baleset<br />

Hibajelenség<br />

A járműből szivárog a<br />

tüzelőanyag.<br />

A károsodás mértékét<br />

nem lehet megállapítani.<br />

Nem lehet károsodást<br />

megállapítani.<br />

Az aktív motorháztető<br />

(gyalogosvédelem)<br />

kioldott.<br />

Kioldottak a NECK-PRO<br />

fejtámlák a vezető- és<br />

az első utasülésen.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Tűzveszély<br />

A tüzelőanyag-vezeték vagy -tartály meghibásodott. A szivárgó<br />

tüzelőanyag tűz- és robbanásveszélyes!<br />

X Azonnal kapcsolja ki a gyújtást.<br />

X Húzza ki az indítókulcsot.<br />

Semmi esetre se indítsa el újból a motort! A szivárgó tüzelőanyag<br />

tűz- és robbanásveszélyes!<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

X Indítsa el a motort a szokott módon.<br />

Járműve frontális ütközésben vett részt.<br />

X Állítsa vissza a kioldott aktív motorháztetőt (gyalogosvédelem)<br />

(Y oldal: 235).<br />

Járműve hátsó ütközésben vett részt.<br />

X Állítsa vissza a kioldott NECK-PRO fejtámlákat (Y oldal: 236).<br />

Segíts magadon<br />

Biztonsági öv<br />

Hibajelenség<br />

Az övátadó nem megy<br />

vissza.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Sérülésveszély<br />

Az övátadó meghibásodott.<br />

X Az övátadót nyomja erőteljesen vissza.<br />

X Vizsgáltassa meg az övátadót egy szakszervizben.<br />

Ha az övátadót nem tudja visszanyomni:<br />

X Ne hajtson tovább!<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 224<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

224 Mi a teendő, ha...<br />

Tüzelőanyag és tüzelőanyag-tartály<br />

Segíts magadon<br />

Hibajelenség<br />

A járműből szivárog a<br />

tüzelőanyag.<br />

A tanksapkafedél nem<br />

nyitható.<br />

A dízelmotoros jármű<br />

tüzelőanyag-tartálya<br />

teljesen kiürült és a<br />

motor nem indul.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

G Tűz- vagy robbanásveszély<br />

A tüzelőanyag-vezeték vagy -tartály meghibásodott.<br />

X Azonnal fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 (Y oldal: 61)<br />

állásába, majd húzza ki.<br />

X Semmiképp ne indítsa újra a motort!<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Nem oldott ki a tanksapkafedél zárja. A kulcs, vagy a KEYLESS-<br />

GO kulcs elemei* lemerültek.<br />

X Nyissa ki a járművet (Y oldal: 233).<br />

vagy<br />

X Nyissa ki a szükségkulccsal a járművet (Y oldal: 232).<br />

A tanksapkafedél ki van reteszelve, de a nyitási mechanizmus<br />

akad.<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Levegő került a tüzelőanyagrendszerbe.<br />

X Tankolja meg a gépkocsit (minimum 5 litert).<br />

X A gyújtást kb. 10 másodpercre kapcsolja be. Fordítsa a kulcsot<br />

a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 61) állásba.<br />

X Indítsa a motort megszakítás nélkül maximum 10 másodpercig,<br />

amíg az egyenletesen jár.<br />

vagy<br />

X Indítsa a motort a Tipp-Start funkció segítségével. Forgassa a<br />

kulcsot a gyújtáskapcsolóban 3 (Y oldal: 61) állásba és azonnal<br />

engedje is el.<br />

A tüzelőanyag-berendezést légtelenítette.<br />

Ha nem indul a motor:<br />

X A gyújtást kb. 10 másodpercre kapcsolja be. Fordítsa a kulcsot<br />

a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 61) állásba.<br />

X Indítsa a motort újból megszakítás nélkül maximum 10 másodpercig,<br />

amíg az egyenletesen jár.<br />

vagy<br />

X Indítsa a motort újból a Tipp-Start funkció segítségével.<br />

Ha a motor 3 próbálkozás után sem indul:<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 225<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 225<br />

Motor<br />

Hibajelenség<br />

A motor nem indul.<br />

A motor nem indul. Az<br />

önindító hallhatóan<br />

működik.<br />

A motor nem indul. Az<br />

önindító hallhatóan<br />

működik. Az tüzelőanyag-tartalék<br />

figyelmeztető<br />

lámpa világít<br />

és az tüzelőanyagszintmérő<br />

0-án áll.<br />

A motor nem indul. Az<br />

önindító hallhatóan<br />

nem működik.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A HOLD vagy DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />

X Kapcsolja ki a HOLD-ot (Y oldal: 123) vagy a DISTRONIC PLUSt<br />

(Y oldal: 117).<br />

X Indítsa újra a motort.<br />

RA motorelektronika meghibásodott.<br />

RA tüzelőanyag-ellátás meghibásodott.<br />

RA fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl<br />

gyenge vagy lemerült.<br />

X A következő indítási kísérlet előtt fordítsa vissza a kulcsot a<br />

gyújtáskapcsolóban a 0 (Y oldal: 61) állásba.<br />

X Indítsa újra a motort (Y oldal: 85). Kerülje a túl hosszú és túl<br />

gyakori indítási kísérleteket, mert ezzel lemeríti az akkumulátort.<br />

Ha a motor többszöri indítási kísérlet után sem indul be:<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

A tüzelőanyag-tartály kiürült.<br />

X Tankolja fel a járművet.<br />

X Légtelenítse a tüzelőanyagrendszert (Y oldal: 224).<br />

A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge<br />

vagy lemerült.<br />

X Használjon segédakkumulátort (Y oldal: 252).<br />

Ha a motor segédakkumulátorról sem indul:<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Az önindító nagy hőterhelésnek volt kitéve.<br />

X Hagyja kb. két percen át hűlni az önindítót.<br />

X Indítsa újra a motort.<br />

Ha ennek ellenére sem indul a motor:<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 226<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

226 Mi a teendő, ha...<br />

Hibajelenség<br />

<strong>Benz</strong>inmotoros járművek:<br />

A motor szabálytalanul<br />

jár és gyújtáskimaradások<br />

vannak.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A motorelektronika vagy a motorvezérlés egyik mechanikai alkatrésze<br />

elromlott.<br />

X Csak kevés gázt adjon.<br />

X Javíttassa ki azonnal a problémát egy minősített szakműhelyben.<br />

Ellenkező esetben el nem égett tüzelőanyag kerülhet a katalizátorba<br />

és károsíthatja azt!<br />

Segíts magadon<br />

A hűtőfolyadék kijelző<br />

120 † felett van. Emellett<br />

a hűtőfolyadék<br />

figyelmezetető lámpa is<br />

világíthat és figyelmeztető<br />

hangjelzést is hallhat<br />

(Y oldal: 94).<br />

A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. A hűtőfolyadék túl forró és<br />

nem hűti megfelelően a motort.<br />

X Álljon meg, amint lehet és hagyja a motort valamint a hűtőfolyadékot<br />

lehűlni.<br />

X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (Y oldal: 161). Ehhez vegye<br />

figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket és adott esetben<br />

töltsön utána hűtőfolyadékot.<br />

Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor a hűtő szellőzőventilátora<br />

lehet meghibásodva. A hűtőfolyadék túl forró és nem hűti<br />

megfelelően a motort.<br />

X Haladjon tovább 120 † alatti hűtőfolyadék hőmérséklet mellett<br />

a következő minősített szakműhelyig.<br />

X Ekkor a nagy motorterhelést, pl. a hegyi utakat, és a gyakori<br />

megállásokat (pl. akadozó forgalom) kerülje el.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 227<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 227<br />

Automata sebességváltó*<br />

Hibajelenség<br />

A váltó kapcsolási zavarokkal<br />

működik.<br />

A jármű gyorsulása<br />

romlani fog.<br />

A sebességváltó nem<br />

kapcsol.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A sebességváltóból csöpög az olaj.<br />

X Haladéktalanul vizsgáltassa át a sebességváltót egy szakszervizben.<br />

A sebességváltó szükségüzemben működik.<br />

Csak 2. sebességfokozatba és hátramenetbe tud kapcsolni.<br />

X Álljon meg.<br />

X Tegye a választókart P állásba.<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0 (Y oldal: 61) állásba.<br />

X Legalább 10 másodpercet várjon, mielőtt ismét elindítja a<br />

motort.<br />

X Kapcsolja a választókart a D vagy R állásba.<br />

A sebességváltó D fokozatban 2. sebességfokozatba, R fokozatban<br />

hátramenetbe kapcsol.<br />

X Haladéktalanul vizsgáltassa át a sebességváltót egy szakszervizben.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 228<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

228 Mi a teendő, ha...<br />

PARKTRONIC*<br />

Hibajelenség<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Segíts magadon<br />

Csak a piros szegmensek<br />

világítanak a PARK-<br />

TRONIC figyelmeztető<br />

kijelzőjén. Kiegészítésként<br />

körülbelül két<br />

másodpercig figyelmeztető<br />

hangjelzést<br />

hall.<br />

A PARKTRONIC mintegy<br />

20 másodperc<br />

elteltével kikapcsol, és<br />

a PARKTRONIC gomb<br />

ellenőrzőlámpája<br />

bekapcsol.<br />

Csak a piros szegmensek<br />

világítanak a PARK-<br />

TRONIC figyelmeztető<br />

kijelzőjén. A PARK-<br />

TRONIC mintegy<br />

20 másodperc elteltével<br />

kikapcsol.<br />

A PARKTRONIC meghibásodott és kikapcsolt.<br />

X Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a<br />

PARKTRONIC-ot egy szakszervizben.<br />

A PARKTRONIC érzékelői szennyezettek vagy meghibásodtak.<br />

X Tisztítsa meg a PARKTRONIC érzékelőit (Y oldal: 179).<br />

X Kapcsolja be újra a gyújtást.<br />

Csak a piros szegmensek<br />

világítanak a PARK-<br />

TRONIC figyelmeztető<br />

kijelzőjén. A PARK-<br />

TRONIC mintegy<br />

20 másodperc elteltével<br />

kikapcsol.<br />

Előfordulhat, hogy zavarják más rádió- vagy ultrarövid hullámú<br />

források.<br />

X Próbálja ki máshol a PARKTRONIC működését.<br />

Fényszóró<br />

Hibajelenség<br />

A fényszórók belülről<br />

vannak bepárásodva.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Túl magas a levegő páratartalma.<br />

X Haladjon bekapcsolt világítással.<br />

A párásodás rövid szakasz megtétele után eltűnik.<br />

A fényszóró háza tömítetlen, ezért beszivárgott a nedvesség.<br />

X Vizsgáltassa meg a fényszórót egy minősített szakműhelyben.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 229<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 229<br />

Ablaktörlők<br />

Hibajelenség<br />

Az ablaktörlők akadoznak.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Például lombozat vagy hó akadályozzák az ablaktörlők mozgását.<br />

Az ablaktörlőmotor lekapcsolt.<br />

X Biztonsági okokból húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />

X Szűntesse meg az elakadás okát.<br />

X Újból kapcsolja be az ablaktörlőt.<br />

Az ablaktörlők teljesen<br />

leállnak.<br />

A fúvókákból a mosófolyadék<br />

nem az első szélvédő<br />

közepét találja el.<br />

Oldalablakok<br />

G Balesetveszély<br />

Zavar keletkezik az ablaktörlő üzemelésében.<br />

X Állítson be a kombinált kapcsolón egy másik törlési sebességet.<br />

X Vizsgáltassa meg az ablaktörlőt egy minősített szakműhelyben.<br />

A fúvókák elállítódtak.<br />

X Állítassa be a fúvókákat egy minősített szakműhelyben.<br />

Segíts magadon<br />

Hibajelenség<br />

Egy oldalablak nem zárható.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Az oldalablakot zárás közben egy tárgy akadályozza.<br />

X Távolítsa el az akadályt.<br />

X Zárja be az oldalablakot.<br />

Nincs látható oka.<br />

X Zárja be az oldalablakot megnövelt záróerővel, vagy beszorulás<br />

védelem nélkül (Y oldal: 83).<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 230<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

230 Mi a teendő, ha...<br />

Első ülések üléstámlájának előrehajtása/Easy-Entry funkció<br />

Segíts magadon<br />

Hibajelenség<br />

Memória-funkcióval<br />

nem rendelkező járművek:<br />

Ön visszatolja az<br />

ülést az Easy-Entry<br />

pozícióból, de az ülés<br />

nem éri el a korábban<br />

beállított pozícióját.<br />

Az üléstámla kioldófogantyúját<br />

meghúzta és<br />

az üléstámlát előrehajtotta,<br />

de az ülést nem<br />

tudja betolni az első<br />

ütközőbe.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Az ülés visszaállítása közben az üléstámlát túl erős rántással mozgatta.<br />

X Az üléstámlát hajtsa vissza újra az első ütközőig Szükség esetén<br />

tolja az ülést egészen előre.<br />

X Tolja vissza az ülést az eredeti pozíciójába és az üléstámlát<br />

egyenletes sebességgel hirtelen mozdulatok nélkül hajtsa<br />

vissza.<br />

vagy<br />

X Húzza meg a kart, amellyel az ülést hosszirányban állítható és<br />

tolja vissza az ülést.<br />

X Állítsa be újra az ülést igény szerint.<br />

Az üléstámla dőlésszöge túl meredek.<br />

Állítsa az üléstámlát laposabb szögbe.<br />

Külső tükör<br />

Hibajelenség<br />

Az egyik külső tükröt<br />

erőszakkal hajtották<br />

előre vagy hátra.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

Elektromosan behajtható tükör nélküli járművek:<br />

X Nyomja a tükröt kézzel a megfelelő pozícióba.<br />

Elektromosan behajtható tükörrel szerelt járművek*:<br />

X Nyomja meg többször röviden a tükörbehajtó gombot *<br />

(Y oldal: 68), míg egy határozott kattanást hall.<br />

A tükörfoglalat ismét a helyére került és a tükör a szokásos<br />

módon állítható(Y oldal: 68).<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 231<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Mi a teendő, ha... 231<br />

Kulcs<br />

Hibajelenség<br />

A jármű a kulccsal már<br />

nem nyitható vagy zárható.<br />

A jármű a KEYLESS-<br />

GO*-val már nem nyitható<br />

vagy zárható.<br />

Elvesztette a kulcsot.<br />

Elvesztette a szükségkulcsot.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A kulcs elemei lemerültek vagy tönkrementek.<br />

X Irányítsa a távirányító hegyét közvetlen közelről a vezetőoldali<br />

ajtó kilincsére, majd próbálja meg újra nyitni vagy zárni a járművet.<br />

Ha ez nem működik:<br />

X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal<br />

(Y oldal: 233).<br />

X Ellenőrizze az elemeket a kulcsban (Y oldal: 236) és szükség<br />

esetén cserélje ki azokat (Y oldal: 236).<br />

A kulcs meghibásodott.<br />

X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal<br />

(Y oldal: 233).<br />

X Vizsgáltassa meg a kulcsot egy szakszervizben.<br />

A KEYLESS-GO* kikapcsolt, mert a gépjármű hosszabb idő óta<br />

nem volt nyitva.<br />

X Az ajtókilincset kétszer egymás után húzza maga felé, majd<br />

helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.<br />

A KEYLESS-GO* meghibásodott.<br />

X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a kulcs távirányítójával. Ehhez<br />

irányítsa a távirányító hegyét közvetlen közelről a vezetőoldali<br />

ajtó kilincsére, majd próbálja meg újra nyitni a járművet.<br />

X Vizsgáltassa meg a kulcsot egy szakszervizben.<br />

Egy erős rádióadó zavar.<br />

X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal<br />

(Y oldal: 233).<br />

X Zároltassa a kulcsot egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

X A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.<br />

X Adott esetben kicseréltetheti a mechanikus záregységeket.<br />

X A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.<br />

X Adott esetben kicseréltetheti a mechanikus záregységeket.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 232<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

232 Nyitás és zárás vészhelyzetben<br />

Hibajelenség<br />

A kulcsot nem lehet<br />

már a gyújtáskapcsolóban<br />

elfordítani.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A kulcs hosszabb ideig állt 0 pozícióban.<br />

X Húzza ki a kulcsot, majd helyezze újra a gyújtáskapcsolóba.<br />

X Ellenőrizze az akkumulátort és töltse fel, amennyiben szükséges<br />

(Y oldal: 249).<br />

X Indítsa be a motort.<br />

Segíts magadon<br />

A fedélzeti feszültség túl alacsony.<br />

X Az éppen nem szükséges fogyasztókat, pl. ülésfűtés*vagy beltéri<br />

világítás, kapcsolja ki és próbálja meg ismét elfordítani a<br />

kulcsot.<br />

Ha így sem működik:<br />

X Ellenőrizze az akkumulátort és töltse fel, amennyiben szükséges<br />

(Y oldal: 249).<br />

vagy<br />

X Használjon segédakkumulátort (Y oldal: 252).<br />

vagy<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />

Jármű leállítása<br />

Hibajelenség<br />

A járműnek hat hétnél<br />

tovább kell állnia.<br />

Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />

A jármű károsodik, ha hosszabb időre leállítja.<br />

X Keressen fel egy minősített szakműhelyt és kérjen tanácsot.<br />

X Kösse le az akkumulátort (Y oldal: 251).<br />

Nyitás és zárás vészhelyzetben<br />

Szükségkulcs<br />

Amennyiben járművét már nem tudja a<br />

kulccsal nyitni vagy zárni, használja a szükségkulcsot.<br />

Ha a vezetőoldali ajtó zárját vagy a csomagtartó<br />

zárját a szükségkulccsal kireteszeli és<br />

kinyitja, az ajtónyitást követően működésbe<br />

lép a riasztóberendezés* (Y oldal: 55).<br />

Több lehetőség áll rendelkezésre a riasztás<br />

befejezéséhez:<br />

X Nyomja meg a kulcs % vagy & gombját.<br />

vagy<br />

X Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba.<br />

vagy<br />

X Nyomja meg a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóban.<br />

Ekkor a kulcsnak a járműben<br />

kell lennie.<br />

vagy<br />

X Nyissa vagy zárja a járművet KEYLESS-<br />

GO* segítségével. Eközben a kulcsnak a<br />

gépjárművön kívül kell lennie.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 233<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Nyitás és zárás vészhelyzetben 233<br />

A szükségkulcs kinyitása és kivétele<br />

X Tolja az : nyitóreteszt a nyíl irányába és<br />

ezzel egyidejűleg húzza ki a ; szükségkulcsot<br />

teljesen a távirányítós kulcsból.<br />

Jármű nyitása<br />

Ha járművét nem lehet a távirányítós kulccsal<br />

vagy a KEYLESS-GO*-val központilag nyitni:<br />

X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />

(Y oldal: 232).<br />

Jármű lezárása<br />

X Nyissa ki a vezető ajtaját.<br />

X Az utasoldali első ajtót és a csomagtartó<br />

fedelét zárja be.<br />

X Nyomja meg a zárógombot (Y oldal: 60).<br />

X Ellenőrizze, hogy az első utasoldali ajtón<br />

látható-e a biztosító gomb. Adott esetben<br />

nyomja le kézzel a biztosító gombot.<br />

X Csukja be a vezetőoldali ajtót.<br />

X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />

(Y oldal: 232).<br />

X Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőoldali<br />

ajtó zárjába.<br />

X Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig az<br />

óramutató járásával megegyező irányba<br />

1 állásba.<br />

X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza<br />

ki.<br />

X Ellenőrizze, hogy az ajtók és a csomagtartó<br />

fedél zárva vannak-e.<br />

Segíts magadon<br />

X Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőoldali<br />

ajtó zárjába.<br />

X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató<br />

járásával ellentétes irányban 1 állásba.<br />

Az ajtó zárja kinyílik.<br />

X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza<br />

ki.<br />

Csomagtartó<br />

! A csomagtartó fedél nyitáskor felfelé billen.<br />

Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad<br />

tér álljon rendelkezésre.<br />

Ha már nem lehet a csomagtartót kulccsal<br />

vagy a KEYLESS-GO*-val kinyitni:<br />

X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />

(Y oldal: 232).<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 234<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

234 Nyitás és zárás vészhelyzetben<br />

X Tapogassa ki a központi záregységet = az<br />

üzemanyagtöltőn.<br />

X A zárrudat a központi záron ? húzza<br />

vissza.<br />

i Ha nem lehet kézzel kinyitni a tanksapka<br />

fedelet, keressen fel egy minősített szakműhelyt,<br />

pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt.<br />

Segíts magadon<br />

X Tolja a szükségkulcsot ütközésig a csomagtartó<br />

zárba.<br />

X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba ütközésig<br />

az 1-es állásba és húzza meg a fogantyújánál<br />

a csomagtartó fedelet.<br />

A csomagtartó ki van nyitva.<br />

X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza<br />

ki.<br />

Parkolózár kézi kioldása (automata<br />

sebességváltós* járművek esetén)<br />

Elektromos zavar esetén a választókar reteszelését<br />

kézzel is kioldhatja P állásban, pl.<br />

ha a járművet el akarja vontatni.<br />

Tanksapkafedél szükségnyitása<br />

G Sérülésveszély<br />

A karosszéria peremei élesek lehetnek. Megsérülhet<br />

a tanksapkafedél szükségnyitásánál.<br />

Kerülje az érintkezést a jármű falaival.<br />

X Nyissa ki a csomagtartó fedelet.<br />

X Lépjen erősen a rögzítőfékre.<br />

X Nyomja balra az : választókar borítását<br />

és húzza ki felfelé.<br />

X Nyomja lefelé a ; reteszt és egyidejűleg<br />

mozgassa el a választókart a P állásból.<br />

A választókar szabdon mozgatható lesz,<br />

amíg nem kerül ismét P állásba.<br />

X Oldja ki a jobb oldali oldalborítást : a rögzítőkből<br />

és tekerje el addig, hogy be tudjon<br />

nyúlni a jobb kezével.<br />

X Nyúljon előre a kezével a hátsó sárvédő<br />

belső oldalán ; az üzemeanyagtöltőig.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 235<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem) visszaállítása 235<br />

Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />

visszaállítása<br />

Amennyiben az aktív motorháztető : kioldott,<br />

hátul mintegy 50 mm-re megemelkedett.<br />

A tető ; nem fekszik fel a házra =.<br />

! Ne próbálja lenyomni a megemelkedett<br />

motorháztetőt annak hátsó részén. Ellenkező<br />

esetben a motorháztető megsérülhet.<br />

Kioldott motorháztetővel is továbbhaladhat<br />

és egy minősített szakműhelyben visszaállíttathatja.<br />

Amennyiben meghúzza a motorháztető<br />

kioldókarját, a továbbhaladás előtt<br />

vissza kell helyeznie a motorháztetőt.<br />

G Balesetveszély<br />

Amennyiben meghúzza a motorháztető kioldókarját<br />

és nem helyezi vissza a motorháztetőt,<br />

elöl a záráskor nem fog reteszelni. Út közben<br />

a motorháztető felnyilhat és akadályozhatja<br />

Önt a kilátásban. Amennyiben meghúzza<br />

a motorháztető kioldókarját, továbbhaladás<br />

előtt vissza kell állítania a motorháztetőt.<br />

G Sérülésveszély<br />

Nyitott motorháztető mellett akkor is megsérülhet,<br />

ha a motort leállította.<br />

A motor egységei nagyon forrók lehetnek.<br />

Az égési sérülések elkerülése érdekében csak<br />

a Kezelési útmutatóban leírt egységekhez<br />

érjen hozzá és vegye figyelembe az érvényes<br />

veszélyt jelző figyelmeztetéseket.<br />

X Nyissa fel a motorháztetőt (Y oldal: 158).<br />

X Két kézzel hajtsa fel középen A a motorháztetőt<br />

addig, amíg az emelőelemek ;<br />

egyik fedele sem mozog.<br />

Amennyiben a fedeleket visszanyomta,<br />

nagymértékű ellenállás érezhető.<br />

X Engedje el a motorháztetőt :.<br />

X Ellenőrizze, hogy az emelőelemek fedelei<br />

; felfekszenek a házra = (nyíl).<br />

X Az emelőelemek fedelei ; felfekszenek:<br />

Zárja le a motorháztetőt :<br />

(Y oldal: 158).<br />

vagy<br />

X Az emelőelemek fedelei ; nem fekszenek<br />

fel: Emelje fel a motorháztetőt : először<br />

a bal ? aztán a jobb oldalon B. Addig<br />

hajtsa a motorháztetőt :, amíg az emelőelemek<br />

megfelelő fedelei ; már nem<br />

mozognak.<br />

Az emelőelemek fedeleinek ; fel kell<br />

feküdniük a házra = (nyíl).<br />

X Zárja le a motorháztetőt : (Y oldal: 158).<br />

Amennyiben a motorháztető : nem zárható<br />

le vagy a multifunkciós kijelzőn az L szimbólum<br />

jelenik meg, ismételje meg a lépéseket.<br />

G Balesetveszély<br />

Amennyiben a motorháztető még mindig nem<br />

reteszelődik megfelelően vagy a multifunkciós<br />

kijelzőn az L szimbólum jelenik meg,<br />

ne menjen tovább. Különben a motorháztető<br />

út közben felnyilhat és akadályozhatja Önt a<br />

kilátásban. Értesítsen egy minősített szakmű-<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 236<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

236 Elemcsere (kulcsok)<br />

Segíts magadon<br />

helyt. Ellenkező esetben balesetet okozhat és<br />

sérülést okozhat Önmagának vagy másoknak.<br />

Kioldott NECK-PRO fejtámla visszaállítása<br />

Ha egy baleset során kioldottak a NECK-PRO<br />

fejtámlák, akkor a vezető- és az első utasülésen<br />

vissza kell állítani azokat. Ellenkező esetben<br />

egy újabb hátulról jövő ütközés esetén<br />

nem nyújt kiegészítő védelmet. A kioldott fejtámlákat<br />

arról ismeri meg, hogy előrefelé el<br />

vannak állítva és nem lehet beállítani őket.<br />

Javasoljuk, hogy a NECK-PRO fejtámlákat<br />

hátsó ütközés után egy minősített szakműhelyben<br />

vizsgáltassa meg, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

i Ez a munka nagyon nagy erőt igényel. Ha<br />

emiatt problémája lenne a fejtámlák visszaállításakor,<br />

végeztesse el a munkát egy<br />

minősített szakműhelyben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

X A fejtámla párnáját felül a nyíl irányában<br />

: forgassa előre.<br />

X Nyomja le ütközésig a fejtámla párnáját a<br />

nyíl irányában ;.<br />

X A fejtámla párnáját nyomja egy erős nyomással<br />

a nyíl irányába = hátrafelé, míg az<br />

reteszelődik a helyén.<br />

X Ismételje meg ezt a műveletet a másik fejtámlán<br />

is.<br />

Elemcsere (kulcsok)<br />

Megjegyzések<br />

Legjobb, ha az elemeket egy szakműhelyben<br />

cserélteti ki, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

G Mérgezésveszély<br />

Az elemek mérgező és savas anyagokat tartalmaznak.<br />

Ezért az elemeket tartsa távol<br />

gyermekektől.<br />

Ha valaki lenyel egy elemet, azonnal orvoshoz<br />

kell fordulnia.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A használt elemeket ne dobja a háztartási hulladék<br />

közé! Erősen mérgező anyagokat tartalmaznak.<br />

A lemerült elemeket adja le egy minősített<br />

szakműhelyben, mint pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben, vagy egy lemerült elemeket gyűjtő<br />

helyen.<br />

Kulcs<br />

Elemek ellenőrzése<br />

X Nyomja meg a & vagy a % gombot.<br />

Az elemek rendben vannak, ha az elemellenőrzőlámpa<br />

röviden felvillan.<br />

Elemek ki- és beszerelése<br />

Szüksége lesz egy CR 2025 típusú 3-V-gombelemre.<br />

X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />

(Y oldal: 232).


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 237<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Izzók cseréje 237<br />

mindig működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse<br />

a fényszóróbeállítást. Csak a megadott<br />

izzótípusokat használja. Ha az új izzó sem<br />

működik, keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />

Ne fogja meg az új izzó üvegét puszta készzel.<br />

Már kis szennyeződések is beleéghetnek és<br />

csökkenthetik az izzó élettartamát. Használjon<br />

tiszta és szöszmentes kendőt vagy az izzót<br />

csak a talpazatánál fogja meg.<br />

X A szükségkulcsot a nyíl irányába ; dugja<br />

a távirányítós kulcs nyílásába, míg ki nem<br />

nyílik az elemtartó rekesz fedele :. Ne<br />

fogja le ekkor a fedelet.<br />

X Vegye le az elemtartó rekesz tetejét.<br />

X Ütögesse a kulcsot a tenyeréhez, amíg ki<br />

nem esik az elem = a kulcsból.<br />

X Helyezze be az új elemet a pozitív pólussal<br />

felfelé. Ehhez egy szöszmentes kendőt<br />

használjon.<br />

X Az elemtrató rekesz fedelét helyezze először<br />

az első nyelveivel a házba, majd<br />

nyomja rá.<br />

X Ellenőrizze a kulcs gombjainak minden<br />

funkcióját a járművön.<br />

Izzók cseréje<br />

Tanácsok izzócseréhez<br />

Az izzók és a világítás a járműbiztonság fontos<br />

alkotóelemei. Ezért ügyeljen arra, hogy azok<br />

G Sérülésveszély<br />

Az izzók és a lámpatestek nagyon forrók lehetnek.<br />

Ezért hagyja azokat csere előtt kihűlni.<br />

Különben megégetheti magát, ha megérinti<br />

őket.<br />

Az izzókat úgy tárolja, hogy gyermekek ne férjenek<br />

hozzá. Különben megsérthetik pl. az<br />

izzókat és magukat.<br />

A már leesett izzót ne használja fel. Az izzó<br />

szétrobbanhat és megsértheti Önt.<br />

A H7-es izzók nyomás alatt állnak és izzócsere<br />

során szétrobbanhatnak, különösen akkor, ha<br />

nagyon forróak. Viseljen ezért az izzó cseréje<br />

közben védőszemüveget és kesztyűt.<br />

G Sérülésveszély<br />

A Xenon-lámpák nagyfeszültség alatt állnak.<br />

Ha megérinti a Xenon-lámpák elektromos<br />

érintkezőit, áramütést kaphat és súlyos vagy<br />

akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért ne<br />

távolítsa el a Xenon-lámpa burkolatát.<br />

Ne cserélje ki maga a Xenon-lámpákat,<br />

hanem azokat csak olyan minősített szakszervizben<br />

cseréltesse ki, ahol rendelkeznek a<br />

munka elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal.<br />

Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />

igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal<br />

összefüggő, illetve a biztonsági<br />

rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />

szervizben végeztesse.<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 238<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

238 Izzók cseréje<br />

Izzócsere – Izzótípusok áttekintése<br />

A következő izzókat cserélheti ki:<br />

Halogén fényszóró<br />

Lámpatípus<br />

: Tompított fényszóró: H7 55 W<br />

; Távolsági fényszóró: H7 55 W<br />

= Helyzetjelző/parkolófény: W 5 W<br />

? Irányjelző: PY 21 W<br />

Segíts magadon<br />

Bi-Xenon fényszóró*<br />

Lámpatípus<br />

: Kanyarodófény*: H7 55 W<br />

Izzók cseréje<br />

Tompított fényszóró (halogén fényszóró)<br />

X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba és vegye<br />

le.<br />

X A foglalatot ; forgassa az óramutató járásával<br />

ellentétes irányba és húzza ki.<br />

X Az izzót a foglalatból ; húzza ki<br />

X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;.<br />

X A foglalatot ; helyezze be és forgassa el<br />

az óramutató járásával megegyező irányba.<br />

X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa<br />

el az óramutató járásával megegyező<br />

irányba.<br />

X Kapcsolja ki a világítást.<br />

X Nyissa ki a motorháztetőt<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 239<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Ablaktörlő lapátok cseréje 239<br />

Távolsági fényszóró (halogén-fényszóró)/kanyarodófény*<br />

(Intelligens<br />

fényszórórendszer*)<br />

X Kapcsolja ki a világítást.<br />

X Nyissa ki a motorháztetőt<br />

X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba és vegye<br />

le.<br />

X A foglalatot ; forgassa az óramutató járásával<br />

ellentétes irányba és húzza ki.<br />

X Az izzót a foglalatból ; húzza ki<br />

X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;.<br />

X A foglalatot ; helyezze be és forgassa el<br />

az óramutató járásával megegyező irányba.<br />

X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa<br />

el az óramutató járásával megegyező<br />

irányba.<br />

Helyzetjelző/parkolófény (halogén<br />

fényszóró)<br />

X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba és vegye<br />

le.<br />

X A foglalatot ; húzza ki.<br />

X Az izzót a foglalatból ; húzza ki<br />

X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;.<br />

X A foglalatot ; helyezze be.<br />

X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa<br />

el az óramutató járásával megegyező<br />

irányba.<br />

Irányjelző (halogén fényszóró)<br />

X Kapcsolja ki a világítást.<br />

X Nyissa ki a motorháztetőt<br />

X A foglalatot : forgassa az óramutató járásával<br />

ellentétes irányba és húzza ki.<br />

X Az izzót enyhe nyomással forgassa az óramutató<br />

járásával ellentétes irányba és<br />

húzza ki a foglalatból :.<br />

X Az új izzót helyezze be a foglalatba : és<br />

forgassa az óramutató járásával megegyező<br />

irányba.<br />

X A foglalatot : helyezze be és forgassa el<br />

az óramutató járásával megegyező irányba.<br />

Segíts magadon<br />

Ablaktörlő lapátok cseréje<br />

X Kapcsolja ki a világítást.<br />

X Nyissa ki a motorháztetőt<br />

* opcionális<br />

G Balesetveszély<br />

Az ablakok törlése már nem megfelelő, ha az<br />

ablaktörlő lapátok elkoptak. Ezáltal nem tudja<br />

megfelelően figyelemmel kísérni a közleke-<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 240<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

240 Gumidefekt<br />

dés eseményeit és balesetet okozhat. Az<br />

ablaktörlő lapátokat évente kétszer cserélje,<br />

legjobb tavasszal és ősszel.<br />

G Balesetveszély<br />

A törlőkarok mozgásba jöhetnek és sérülést<br />

okozhatnak, ha bekapcsolta az ablaktörlőt.<br />

A törlőlapátok cseréje előtt húzza ki az indítókulcsot<br />

a gyújtáskapcsolóból.<br />

Beszerelés<br />

X Az ablaktörlőkarnál fogva tolja az új ablaktörlőlapátot<br />

a tartóra a nyíl irányával ellentétesen.<br />

X Forgassa az ablaktörlőlapátot az ablaktörlőlapáttal<br />

párhuzamosan.<br />

X Ismét hajtsa vissza az ablaktörlőlapátot az<br />

első szélvédőre.<br />

Segíts magadon<br />

! Cserélés közben a törlőlapátot csak a rögzítésénél<br />

fogja meg, hogy ne sértse meg a<br />

törlőgumit.<br />

Kiszerelés<br />

X Húzza ki a kulcsot illetve tegye a 0 (KEY-<br />

LESS-GO) állásba.<br />

X Hajtsa el az ablaktörlőkart a szélvédőtől,<br />

amíg az érezhetően reteszel.<br />

X Hajtsa keresztirányba az ablaktörlőlapátot.<br />

Gumidefekt<br />

Gumidefekt különböző felszereltségek<br />

esetén<br />

Az Ön járműve fel lehet szerelve:<br />

Regy TIREFIT készlettel (Y oldal: 183)<br />

Regy „Minispare“ szükségkerékkel*<br />

(Y oldal: 183)<br />

Regy pótkerékkel* (Y oldal: 183)<br />

RMOExtended szükségfutás rendszerrel*<br />

(Y oldal: 249)<br />

X Az ablaktörlőkarnál fogva húzza ki az ablaktörlőlapátot<br />

a tartóból a nyíl irányában.<br />

Jármű előkészítése<br />

i A MOE-abroncsokkal szerelt járműveknél<br />

* nem szükséges a jármű előkészítése.<br />

X A járművet lehetőség szerint a folyamatos<br />

forgalomtól távol, szilárd, csúszásmentes<br />

és sík terepen állítsa le.<br />

X Kapcsolja be a vészvillogót.<br />

X Lépjen erősen a rögzítőfékre.<br />

X Járművek kézi váltóval: Kapcsolja ez 1-es<br />

vagy a hátrameneti fokozatot.<br />

X Járművek automata sebességváltóval*:<br />

Állítsa a választókart P állásba.<br />

X Engedje kiszállni utasait. Ügyeljen arra,<br />

hogy ez az út veszélyzónáján kívül történjen.<br />

X Gondoskodjon arról, hogy utasai egy gumidefekt<br />

során a veszélyes zónán kívül tartózkodjanak,<br />

pl. a szalagkorlát mögött.<br />

X Állítsa le a motort.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 241<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Gumidefekt 241<br />

X Járművek KEYLESS-GO* nélkül: Húzza ki<br />

a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />

X Járművek KEYLESS-GO*-val: Nyissa ki a<br />

vezető oldalajtaját.<br />

A fedélzeti elektronika ekkor 0 állásban<br />

van, ez „kihúzott kulcs“ állapotot jelent.<br />

X Szálljon ki a járműből.<br />

X Csukja be a vezetőoldali ajtót.<br />

X Állítsa fel az elakadásjelző háromszöget<br />

(Y oldal: 182) elegendő távolságban. Ekkor<br />

vegye figyelembe a törvényi előírásokat.<br />

TIREFIT készlet használata<br />

A TIREFIT készlettel főként a futófelületen<br />

keletkezett, kisméretű, szúrt sérüléseket<br />

lehet tömíteni. A TIREFIT -20 † külső hőmérsékletig<br />

alkalmazható.<br />

G Balesetveszély<br />

A következő esetekben az Ön biztonsága<br />

fokozott veszélyben van, és az abroncstömítő<br />

nem képes megfelelően tömíteni:<br />

Rha a gumiabroncs vágott vagy szúrt sérülése<br />

4 mm-nél nagyobb<br />

Ra kerékabroncs sérülése esetén<br />

Rha nagyon alacsony nyomású, vagy teljesen<br />

leeresztett abronccsal közlekedett<br />

Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített<br />

szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák<br />

elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal.<br />

Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt vegyen igénybe.<br />

Különösen a biztonság szempontjából fontos<br />

rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen,<br />

hogy a javítást minősített szakműhely<br />

végezze el.<br />

X A beszorult idegen testeket, pl . a gumiba<br />

behatolt csavart vagy szöget hagyja a gumiabroncsban.<br />

X Vegye ki a TIREFIT készletet, a mellékelt<br />

„max. 80 km/h“ feliratú matricát és az<br />

elektromos levegőpumpát a csomagtartó<br />

padlója alatti tárolóhelyről (Y oldal: 183).<br />

X A matrica : részét ragassza a vezető látóterébe.<br />

X A matrica ; részét ragassza a sérült kerék<br />

abroncsára, a szelep közelébe.<br />

G Sérülésveszély<br />

A TIREFIT nem érintkezhet bőrrel, szemmel,<br />

ruházattal.<br />

RHa aTIREFIT mégis a szembe jutott vagy<br />

érintkezett a bőrrel, azonnal mossa ki alaposan<br />

tiszta vízzel.<br />

RAzonnal cserélje le a TIREFIT-tel szennyezett<br />

ruhadarabot.<br />

RAllergiás reakciók esetén azonnal keressen<br />

fel egy orvost.<br />

A TIREFIT-et tartsa távol a gyermekektől.<br />

RHa TIREFIT-et nyelt, azonnal öblítse ki alaposan<br />

a száját, és igyon sok vizet.<br />

RNe hánytasson! Azonnal keressen fel egy<br />

orvost!<br />

RA tömítőanyag gázait ne lélegezze be.<br />

i Hagyja megszáradni a TIREFIT-ből esetleg<br />

kifolyt mennyiséget. Később fóliaszerűen<br />

lehúzhatja.<br />

Amennyiben a TIREFIT a ruházatára került,<br />

tisztíttassa ki azt minél előbb egy tisztítóban<br />

perklór-etilénnel.<br />

Segíts magadon<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 242<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

242 Gumidefekt<br />

G Sérülésveszély<br />

Vegye figyelembe az elektromos levegőpumpa<br />

gyártójának a matricán található biztonsági<br />

utasításait.<br />

X Csavarja le a szelepsapkát a sérült abroncs<br />

szelepéről E.<br />

Járművéhez kétféle levegőpumpa is tartozhat.<br />

Az első típust a fedélről ismeri fel, amely<br />

mögött a cső található a manométerrel és a<br />

vezetékkel; a másodikat pedig az elektromos<br />

pumpára csatlakoztatott manométerről.<br />

1-es változat<br />

Segíts magadon<br />

X Nyissa ki az elektromos levegőpumpa fedelét<br />

;.<br />

X Húzza ki az elektromos csatlakozókábelt<br />

A és az elektromos levegőpumpát<br />

B a tokból.<br />

X Csavarja az elektromos levegőpumpa csövét<br />

B a TIREFIT töltőpalack : peremére<br />

C.<br />

X Csatlakoztassa az TIREFIT töltőpalackot<br />

: fejjel lefelé az elektromos levegőpumpa<br />

bemélyedésébe =.<br />

X Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztőcsavar<br />

F a manométeren G teljesen<br />

zárva legyen.<br />

X Csavarja a betöltő csövet D a szelepre<br />

E.<br />

X Helyezze a csatlakozót A a szivargyújtó<br />

csatlakozóaljzatába* vagy egy, a járműben<br />

található 12–Vos csatlakozóaljzatba.<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />

(Y oldal: 61) állásba.<br />

X Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot ?<br />

az elektromos levegőpumpán I.<br />

Az elektromos levegőpumpát bekapcsolta.<br />

Az abroncs felfúvódik.<br />

i Ezután a TIREFIT bekerül az abroncsba.<br />

Eközben a nyomás rövid időre elérheti az 5<br />

bart.<br />

Ebben a fázisban ne kapcsolja le az elektromos<br />

levegőpumpát!<br />

X Működtesse az elektromos levegőpumpát<br />

öt percig. Ezalatt az abroncsnyomásnak el<br />

kell érnie a minimum 1,8 bart.<br />

! Ne működtesse a levegőpumpát megszakítás<br />

nélkül nyolc percnél tovább. Ebben az<br />

esetben túlmelegedhet.<br />

Amikor az elektromos levegőpumpa lehűlt,<br />

ismét használhatja.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 243<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Gumidefekt 243<br />

Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érné<br />

el az 1,8 bart:<br />

X Kapcsolja ki az elektromos pumpát, csatlakoztassa<br />

le, és hajtson a járművel előre<br />

vagy hátra körülbelül 10 métert.<br />

Így a TIREFIT jobban eloszlik.<br />

X Vegye le a TIREFIT töltőpalackot : az elektromos<br />

levegőpumpáról.<br />

X Pumpálja fel újra az abroncsot.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha öt perc alatt sem éri el az abroncsnyomás<br />

az 1,8 bart, az abroncs túlságosan megsérült.<br />

Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített<br />

szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák<br />

elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />

minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />

vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />

fontos rendszereken végzett munkák<br />

esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />

minősített szakműhely végezze el.<br />

Ha az abroncsnyomás elérte a legalább<br />

1,8 bart:<br />

X Nyomja a ki-/bekapcsoló gombot ? az<br />

elektromos levegőpumpán 0 állásba.<br />

Az elektromos levegőpumpát kikapcsolta.<br />

X Csatlakoztassa le és tegye el a pumpát.<br />

X Hajtsa össze, és rakja el az elakadásjelző<br />

háromszöget.<br />

X Azonnal induljon el.<br />

A TIREFIT így eloszlik a gumiabroncsban.<br />

X Mintegy tíz perc vezetés után álljon félre és<br />

ellenőrizze az abroncsnyomást az elektromos<br />

levegőpumpával.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha az abroncsnyomás 1,3 bar-nál alacsonyabb,<br />

akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült.<br />

Ne hajtson tovább! Értesítsen egy<br />

szakszervizt, ahol rendelkeznek a munkálatok<br />

elvégzéséhez szükséges szakismerettel és<br />

szerszámokkal. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen fontos,<br />

hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a<br />

biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />

szakszervizben végeztesse.<br />

X Ha az abroncsnyomás még legalább<br />

1,3 bar, korrigálja az előírt értékre (a táblázat<br />

a tanksapkafedélen található)<br />

Abroncsnyomás növelése: Kapcsolja be<br />

az elektromos levegőpumpát.<br />

Abroncsnyomás csökkentése: Nyissa ki<br />

a leeresztőcsavart F a manométeren G.<br />

X Hajtson a legközelebbi szervizbe és cseréltesse<br />

ki a gumiabroncsot.<br />

X A lehető leghamarabb cseréltesse ki a<br />

TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben,<br />

pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

G Balesetveszély<br />

Ne lépje túl a 80 km/órás maximális sebességet.<br />

A „max 80 km/h“ feliratú matricát a vezető<br />

látóterében ragassza fel.<br />

Járműve menettulajdonságai hátrányosan változhatnak.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A használt TIREFIT készletet adja le egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizállomáson.<br />

X Négyévente cseréltesse ki a TIREFIT készletet<br />

egy minősített szakszervizben, pl . egy<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

2-es változat<br />

Segíts magadon<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 244<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

244 Gumidefekt<br />

Segíts magadon<br />

X Húzza ki az elektromos csatlakozókábelt<br />

? és az elektromos levegőpumpa csövét<br />

A a házból.<br />

X Csavarja az elektromos levegőpumpa csövét<br />

A a TIREFIT töltőpalack : peremére<br />

B.<br />

X Csatlakoztassa az TIREFIT töltőpalackot<br />

: fejjel lefelé az elektromos levegőpumpa<br />

bemélyedésébe ;.<br />

X Csavarja le a szelepsapkát a sérült abroncs<br />

szelepéről C.<br />

X Csavarja a betöltő csövet D a szelepre<br />

C.<br />

X Helyezze a csatlakozót ? a szivargyújtó<br />

csatlakozóaljzatába* vagy egy, a járműben<br />

található 12–Vos csatlakozóaljzatba.<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />

(Y oldal: 61) állásba.<br />

X Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot =<br />

az elektromos levegőpumpán l.<br />

Az elektromos levegőpumpát bekapcsolta.<br />

Az abroncs felfúvódik.<br />

i Ezután a TIREFIT bekerül az abroncsba.<br />

Eközben a nyomás rövid időre elérheti az 5<br />

bart.<br />

Ebben a fázisban ne kapcsolja le az elektromos<br />

levegőpumpát!<br />

X Működtesse az elektromos levegőpumpát<br />

öt percig. Ezalatt az abroncsnyomásnak el<br />

kell érnie a minimum 1,8 bart.<br />

! Ne működtesse a levegőpumpát megszakítás<br />

nélkül nyolc percnél tovább. Ebben az<br />

esetben túlmelegedhet.<br />

Amikor az elektromos levegőpumpa lehűlt,<br />

ismét használhatja.<br />

Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érné<br />

el az 1,8 bart:<br />

X Kapcsolja ki az elektromos pumpát, csatlakoztassa<br />

le, és hajtson a járművel előre<br />

vagy hátra körülbelül 10 métert.<br />

Így a TIREFIT jobban eloszlik.<br />

X Vegye le a TIREFIT töltőpalackot : az elektromos<br />

levegőpumpáról.<br />

X Pumpálja fel újra az abroncsot.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha öt perc alatt sem éri el az abroncsnyomás<br />

az 1,8 bart, az abroncs túlságosan megsérült.<br />

Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített<br />

szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák<br />

elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />

minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />

vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />

fontos rendszereken végzett munkák<br />

esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />

minősített szakműhely végezze el.<br />

Ha az abroncsnyomás elérte a legalább<br />

1,8 bart:<br />

X Nyomja a ki-/bekapcsoló gombot = az<br />

elektromos levegőpumpán 0 állásba.<br />

Az elektromos levegőpumpát kikapcsolta.<br />

X Csatlakoztassa le és tegye el a pumpát.<br />

X Hajtsa össze, és rakja el az elakadásjelző<br />

háromszöget.<br />

X Azonnal induljon el.<br />

A TIREFIT így eloszlik a gumiabroncsban.<br />

X Mintegy tíz perc vezetés után álljon félre és<br />

ellenőrizze az abroncsnyomást az elektromos<br />

levegőpumpával.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 245<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Gumidefekt 245<br />

G Balesetveszély<br />

Ha az abroncsnyomás 1,3 bar-nál alacsonyabb,<br />

akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült.<br />

Ne hajtson tovább! Értesítsen egy<br />

szakszervizt, ahol rendelkeznek a munkálatok<br />

elvégzéséhez szükséges szakismerettel és<br />

szerszámokkal. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen fontos,<br />

hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a<br />

biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />

szakszervizben végeztesse.<br />

X Ha az abroncsnyomás még legalább<br />

1,3 bar, korrigálja az előírt értékre (a táblázat<br />

a tanksapkafedélen található)<br />

Abroncsnyomás növelése: Kapcsolja be<br />

az elektromos levegőpumpát.<br />

Abroncsnyomás csökkentése: Nyomja<br />

meg a sárga leeresztő gombot E a manométer<br />

F mellett.<br />

X Hajtson a legközelebbi szervizbe és cseréltesse<br />

ki a gumiabroncsot.<br />

X A lehető leghamarabb cseréltesse ki a<br />

TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben,<br />

pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

G Balesetveszély<br />

Ne lépje túl a 80 km/órás maximális sebességet.<br />

A „max 80 km/h“ feliratú matricát a vezető<br />

látóterében ragassza fel.<br />

Járműve menettulajdonságai hátrányosan változhatnak.<br />

* opcionális<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A használt TIREFIT készletet adja le egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizállomáson.<br />

X Négyévente cseréltesse ki a TIREFIT készletet<br />

egy minősített szakszervizben, pl . egy<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

Kerékcsere és pótkerék* felszerelése<br />

G Balesetveszély<br />

A „Minispare“ szükségkerék* és a defektes<br />

kerék kerék- és abroncsméretei eltérhetnek<br />

egymástól.<br />

Egy felszerelt „Minispare“ szükségkerékkel*<br />

megváltoznak járműve menettulajdonságai.<br />

Ehhez Igazítsa vezetési stílusát.<br />

A „Minispare“ szükségkereket* csak rövid<br />

ideig használhatja. Ne lépje túl a 80km/h legnagyobb<br />

sebességet és ne kapcsolja ki az<br />

ESP ® -t.<br />

Soha ne használja a járművet egynél több<br />

„Minispare“ szükségkerékkel*.<br />

G Balesetveszély<br />

Mielőbb cseréltesse le a „Minispare" szükségkereket*,<br />

vagy a pótkereket* új kerékre<br />

egy szakszervizben, ahol rendelkeznek a munkálatok<br />

elvégzéséhez szükséges szerszámokkal<br />

és szakismerettel. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szerviz igénybevételét. Különösen<br />

fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />

illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat<br />

feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />

A jármű előkészítése<br />

X Készítse elő a járművet a leírtak alapján<br />

(Y oldal: 240).<br />

X Ha utánfutót vontat, kapcsolja le az utánfutót.<br />

X Kormányozza egyenesbe a kerekeket.<br />

X A csomagtartó padló alatti tárolóhelyéről<br />

vegye ki<br />

Z<br />

Segíts magadon


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 246<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

246 Gumidefekt<br />

Ra „Minispare“ szükségkereket*<br />

Ra szerszámkészletet<br />

Rés a kocsiemelőt<br />

.<br />

X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.<br />

Egyenes úton: Elöl és hátul ékelje ki azt a<br />

kereket, amelyik átlósan a cserélendővel<br />

szemben fekszik.<br />

Segíts magadon<br />

Jármű biztosítása egyenes terepen<br />

X Lejtőkön: Helyezzen éket vagy hasonlót a<br />

másik tengely mindkét kereke alá.<br />

Jármű biztosítása enyhe lejtőkön<br />

X Lazítson kb. egy fordulatnyit a cserélendő<br />

kerék kerékcsavarjain :. Ne csavarja ki<br />

teljesen a csavarokat.<br />

Jármű megemelése<br />

G Sérülésveszély<br />

A kocsiemelő csupán a jármű rövidebb idejű<br />

megemelésére alkalmas (például kerékcsere<br />

esetén).<br />

A jármű alatt végzett munkákhoz a járművet<br />

alá kell bakolni.<br />

Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő szilárd, sík<br />

talajon álljon, csúszásmentesen. Ne tegyen<br />

farönköt vagy hasonlót az kocsiemelő alá. A<br />

korlátozott magasságból eredően nem tudja<br />

elérni teherbíró képességét.<br />

Kerékcsere idején ne indítsa el a motort.<br />

Ne feküdjön a megemelt jármű alá. Az autó<br />

leeshet az emelőről, ha nem a leírtak szerint<br />

emeli fel ( pl. a motor elindítása, ajtó vagy a<br />

csomagtartó zárása vagy nyitása esetén),<br />

súlyos sérülést okozva Önnek.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha nem megfelelően igazítja be a kocsiemelőt,<br />

a jármű<br />

Rleeshet róla<br />

RÖnt vagy másokat megsebesíthet<br />

Rmegsérülhet<br />

A kocsiemelőt csak az erre a célra szolgáló<br />

alátámasztási pont alá szabad helyezni. Tisz-<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 247<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Gumidefekt 247<br />

títsa meg a kocsiemelő behelyeze előtt az alátámasztási<br />

pontot a szennyeződésektől.<br />

X Tegye a kocsiemelőt ; a kocsiemelő alátámasztási<br />

pontra :.<br />

A kocsiemelő alátámasztási pontok az első és<br />

a hátsó kerékjáratok előtt találhatók (nyilak).<br />

Járművek AMG-kivitelben: A jármű hossztartóburkolatán,<br />

elöl, a kocsiemelő alátámasztási<br />

pontoknál burkolat védi a karosszériát.<br />

X Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő lába közvetlenül<br />

a kocsiemelő alátámasztási<br />

pont : alatt legyen.<br />

X Addig forgassa a hajtókart =, amíg a gumiabroncs<br />

maximum három centiméterre elemelkedik<br />

a talajtól.<br />

Segíts magadon<br />

Járművek AMG-kivitelben*<br />

: Fedél<br />

X Járművek AMG-kivitelben*: Hajtsa fel a<br />

burkolatot :.<br />

X Csavarja ki teljesen a legfelső kerékcsavart.<br />

X A csavar helyett a középállás csapot :<br />

csavarja ki a szerszámkészletből és csavarja<br />

a menetbe.<br />

X Teljesen csavarja ki a fennmaradó kerékcsavarokat.<br />

! Ne rakja le a kerékcsavarokat a homokba<br />

vagy piszkos helyre. Különben a csavarok<br />

vagy a kerékagy menete sérülhet.<br />

X Vegye le a kereket.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 248<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

248 Gumidefekt<br />

Szerelje fel az új kereket.<br />

G Balesetveszély<br />

A sérült, rozsdás kerékcsavarokat cserélje ki.<br />

Soha ne olajozza vagy zsírozza be a kerékcsavarokat.<br />

Segíts magadon<br />

G Balesetveszély<br />

Ha a kerékagy egyik csavarmenete sérült, ne<br />

haladjon tovább a járművel! Keressen fel egy<br />

olyan minősített szakműhelyt, amely a szükséges<br />

munkákhoz elengedhetetlen szakmai<br />

ismeretekkel és szerszámokkal rendelkezik.<br />

Ehhez egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szakszerviz vagy a<br />

„Service-24” igénybevételét javasoljuk. Különösen<br />

a biztonságot érintő munkáknál, illetve<br />

a biztonsági rendszereken végrehajtandó<br />

munkáknál elengedhetetlenül fontos, hogy a<br />

javítás minősített szakműhelyben történjen.<br />

G Balesetveszély<br />

Csak a kerékhez és a járműhöz tervezett<br />

kerékcsavarokat használjon. Biztonsági okokból<br />

csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> járművekhez és az<br />

azokhoz tartozó kerekekhez engedélyezett<br />

kerékcsavarok használatát javasoljuk. Más<br />

kerékcsavarok kilazulhatnak vagy megrongálhatják<br />

a fékberendezést.<br />

Megemelt járműnél ne húzza feszesre a<br />

kerékcsavarokat. A jármű felborulhat.<br />

X Tisztítsa meg a kerék és kerékagy érintkező<br />

felületeit.<br />

X Csavarja be a kerékcsavarokat és húzza<br />

meg őket enyhén.<br />

X Csavarja ki a középállás csapot.<br />

X Csavarja be az utolsó kerékcsavart és enyhén<br />

húzza meg.<br />

Jármű leeresztése<br />

X Engedje le a járművet. Forgassa addig a<br />

hajtókart az óramutató járásával ellentétes<br />

irányba, amíg a jármű újra szilárdan áll a<br />

talajon.<br />

X Tegye félre a kocsiemelőt.<br />

X A „Minispare“ szükségkereket* tolja fel a<br />

középállás csapra majd nyomja rá.<br />

X Húzza meg egyenletesen az összes kerékcsavart<br />

keresztben, a megadott sorrendben<br />

: A-ig. A meghúzási nyomaték<br />

130 Nm.<br />

G Balesetveszély<br />

Kerékcserét követően haladéktalanul ellenőriztesse<br />

a meghúzási nyomatékot. A kerekek<br />

meglazulhatnak, ha nem 130 Nm nyomatékkal<br />

húzta meg azokat.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 249<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Akkumulátor 249<br />

X Tekerje vissza alaphelyzetbe a kocsiemelőt,<br />

és a szerszámkészlettel együtt tegye<br />

vissza a csomagtér padlója alatti tárolórekeszbe.<br />

Járművek „Minispare“ szükségkerékkel*:<br />

X Szállítsa a sérült abroncsot a csomagtartóban.<br />

i Amíg a „Minispare“ szükségkerékkel*<br />

közlekedik, az abroncsnyomás-csökkenés<br />

figyelmeztető* nem működik megbízhatóan.<br />

MOExtended szükségfutás rendszer*<br />

A MOExtended-szükségfutási rendszert csak<br />

az abroncsnyomás-vesztés figyelmeztetéssel*<br />

együtt használhatja.<br />

! Szükségüzemben a maximálisan megtehető<br />

útszakasz függ az autó terheltségétől.<br />

Részleges terhelésnél 50 km, teljes terhelésnél<br />

30 km.<br />

A rendszer a szükségüzemben maximálisan<br />

megtehető útszakaszt a multifunkciós kijelzőn<br />

megjelenő abroncsnyomás-csökkenésre<br />

figyelmeztető üzenet megjelenésétől<br />

számolja.<br />

Ne lépje túl a 80 km/órás sebességet.<br />

G Balesetveszély<br />

Járművének menettulajdonságai leromlanak<br />

a szükségfutás során, pédául<br />

Rkanyarokban<br />

Rfékezésnél<br />

Rerős gyorsításkor<br />

* opcionális<br />

Igazítsa vezetési stílusát ehhez és kerülje a<br />

hirtelen kormányzási és vezetési manővereket,<br />

továbbá ne hajtson fel akadályokra (szegélykövek,<br />

kátyuk, földutak). Ez különösen<br />

érvényes, a nagy terhelésű járművekre.<br />

Az útszakasz hossza, amelyen a szükségfutással<br />

haladhat lényegében a menet közbeni<br />

igénybevételtől függ. Ezért ez a sebesség, terhelés,<br />

vezetési manőverek, az út minősége, a<br />

külső hőmérséklet, stb. függvényében jelentősen<br />

rövidebb vagy kímélő vezetési mód mellett<br />

hosszabb is lehet.<br />

Fejezze be a szükségfutást:<br />

Rűtő hangú zörejeknél<br />

Ra jármű rázkódásakor<br />

Régett gumiszagnál füstképződés mellett<br />

Rfolyamatos ESP ® -beavatkozásnál<br />

Rha repedések keletkeznek az abroncsok<br />

oldalfalán<br />

Egy szükségfutással megtett út után a kerekeket<br />

meg kell vizsgáltatnia, hogy alkalmasak-e<br />

további használatra. Ehhez olyan minősített<br />

szakműhelyt vegyen igénybe, amely<br />

rendelkezik a szükséges szakismeretekkel és<br />

szerszámokkal a munka elvégzésére. A sérült<br />

kereket minden esetben ki kell cserélni.<br />

Ehhez egy <strong>Mercedes</strong>–<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét<br />

javasoljuk. Különösen a biztonság szempontjából<br />

fontos rendszereken végzett munkák<br />

esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />

minősített szakműhely végezze el.<br />

i A MOExtended abronccsal felszerelt járművön<br />

csak MOExtended pótkerekeket<br />

használjon a járműhöz előírt méretben.<br />

Akkumulátor<br />

Akkumulátorral kapcsolatos megjegyzések<br />

Az akkumulátor mindig legyen megfelelően<br />

feltöltött állapotban, mert csak így éri el teljes<br />

élettartamát.<br />

Ha a járművet túlnyomórészt rövid távon<br />

használja, vagy hosszabb időre leállítja, az<br />

akkumulátor feltöltöttségét gyakrabban kell<br />

ellenőrizni.<br />

A kilépő savak korróziós hatását elkerülendő<br />

az akkumulátort csak olyan típusú akkumulátorra<br />

cserélje, amely rendelkezik központi<br />

gázmentesítő fedéllel.<br />

Z<br />

Segíts magadon


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 250<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

250 Akkumulátor<br />

Segíts magadon<br />

Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani,<br />

kérjen tanácsot egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az akkumulátoron végzett munkák során<br />

tartsa be a biztonsági előírásokat és óvintézkedéseket.<br />

Robbanásveszély.<br />

Dohányzás, tűz és nyílt láng<br />

használata az akkumulátor<br />

környezetében szigorúan<br />

tilos! Kerülje a szikraképződést.<br />

Az akkumulátorsav maró<br />

hatású. Bőrrel, szemmel,<br />

ruházattal nem érintkezhet.<br />

Viseljen megfelelő védőruházatot,<br />

különösen kesztyűt,<br />

kötényt és arcvédőt.<br />

A kifröccsent savat azonnal<br />

öblítse le bő, tiszta vízzel.<br />

Szükség esetén forduljon<br />

orvoshoz.<br />

Viseljen védőszemüveget.<br />

Tartsa távol a gyermekeket.<br />

Vegye figyelembe a Kezelési<br />

útmutató előírásait.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A használt akkumulátorokat ne dobja a háztartási<br />

hulladék közé! A meghibásodott akkumulátort<br />

környezetkímélő módon távolítsa el.<br />

Adja le egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben, vagy<br />

egy használt akkumulátor gyűjtőhelyen.<br />

G Sérülésveszély<br />

A <strong>Mercedes</strong>–<strong>Benz</strong> biztonsági okokból csak<br />

olyan akkumulátorok használatát javasolja,<br />

melyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> kifejezetten az Ön<br />

járművéhez vizsgált be és engedélyezett. Ezek<br />

az akkumulátorok nagymértékű védelmet<br />

nyújtanak savkifolyás ellen, ezzel megakadályozva<br />

az utasok savval való érintkezését egy<br />

esetleges baleset során.<br />

A savmarás vagy az égések elkerülése érdekében<br />

az akkumulátoron végzett munkák<br />

során feltétlenül tartsa be a következő biztonsági<br />

intézkedéseket:<br />

RNe hajoljon az akkumulátor fölé.<br />

RNe helyezzen az akkumulátorra fémtárgyat,<br />

mert az rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor<br />

robbanásveszélyes gázkeveréke<br />

meggyulladhat. Különben rövidzárlatot<br />

okozhat és az akkumulátor gázkeveréke<br />

belobbanhat.<br />

RÜgyeljen arra, hogy ne legyen elektrosztatikusan<br />

feltöltve. Ne hordjon pl . szintetikus<br />

anyagú ruházatot vagy ne dörzsölje magát<br />

textiliákhoz. Ne húzza vagy tolja az akkumulátort<br />

szőnyegen vagy más szintetikus<br />

felületen.<br />

RElőször soha ne az akkumulátort érintse<br />

meg. Egy esetleges elektrosztatikus töltés<br />

megszüntetéséhez először álljon meg az<br />

autón kívül, és érintse meg a karosszériát.<br />

RNe törölgesse az akkumulátort kendővel.<br />

Az akkumulátor az elektrosztatikus töltés<br />

következtében érintéskor vagy egy szikra<br />

kipattanásakor felrobbanhat.<br />

! Állítsa le a motort és húzza ki a kulcsot/<br />

Start-Stop gombot*, mielőtt kioldja az<br />

akkumulátor saruit. Ellenkező esetben<br />

károsodást okozhat az elektronikus egységekben,<br />

pl . a generátorban.<br />

i Javasoljuk, hogy az akkumulátoron végzett<br />

munkákat, mint pl . kiszerelést, töltést<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 251<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Akkumulátor 251<br />

vagy cserét, minősített szakszervizben, pl .<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben végeztesse el.<br />

Az akkumulátor beszerelési helye<br />

Járműve egy, a motortérben található akkumulátorral<br />

van felszerelve. Az akkumulátor a<br />

szemközti fal menetirány szerinti jobb oldalán,<br />

a szűrődoboz alatt található.<br />

X Lépjen erőteljesen a rögzítőfékre és automata<br />

sebességváltóval* felszerelt járművek<br />

esetében állítsa a választókart P<br />

állásba.<br />

X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót<br />

(pl . rádió, ventilátor, stb.).<br />

X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0<br />

(Y oldal: 61) állásába és húzza ki.<br />

X Nyissa ki a motorháztetőt<br />

: Elem<br />

; Pozitív pólus<br />

= Negatív pólus<br />

? Szellőző cső<br />

Akkumulátor lekötése<br />

G Balesetveszély<br />

Lekötött akkumulátor esetén<br />

Rnem működik a fékrásegítés. Ilyenkor<br />

nagyobb erővel kell fékeznie, és hosszabb<br />

a fékpedál útja. Szükség esetén teljes erővel<br />

bele kell taposnia a fékpedálba.<br />

Raz indítókulcs nem fordítható el és KEY-<br />

LESS-GO* esetén a Start-Stop gomb* megnyomása<br />

hatástalan marad.<br />

Rautomata sebességváltóval* felszerelt járműveknél<br />

a választókar P állásban blokkol<br />

X Oldja ki a tartókapcsokat ; a szűrődobozon<br />

:.<br />

X Vegye le a szűrődobozt :.<br />

X Lazítsa le az akkumulátor negatív pólussaruját.<br />

X Távolítsa el a pozitív pólussaru burkolatát.<br />

X Lazítsa le az akkumulátor pozitív pólussaruját.<br />

X Húzza le a szellőzőcsövet.<br />

Akkumulátor kiszerelése<br />

X Kösse le az akkumulátort (Y oldal: 251).<br />

X Lazítsa ki a csavart, amely az akkumulátort<br />

elmozdulás ellen védi.<br />

X Vegye ki az akkumulátort.<br />

Segíts magadon<br />

! Az akkumulátort mindig az alábbi sorrend<br />

betartásával csatlakoztassa le. Semmi<br />

esetre se cserélje össze a sarukat! Ellenkező<br />

esetben sérülhet a járműelektronika.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 252<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

252 Indítássegítés<br />

Segíts magadon<br />

Akkumulátor feltöltése és beszerelése<br />

G Sérülésveszély<br />

Az akkumulátort mindig jól szellőző helyiségben<br />

töltse. A töltési folyamat közben gázok<br />

keletkezhetnek, amelyek felrobbanhatnak,<br />

veszélyeztetve ezzel a közelben tartozók testi<br />

épségét, valamint az autó fényezését.<br />

A töltőkészülékekről, amelyekkel a beszerelt<br />

akkumulátorokat is töltheti, szakszervizben,<br />

például egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat<br />

tájékoztatást.<br />

G Sérülésveszély<br />

A töltési folyamat közben fennáll a savmarás<br />

veszélye az akkumulátorból szivárgó gázok<br />

miatt. Ezért a töltési folyamat közben ne hajoljon<br />

az akkumulátor fölé.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az akkumulátor elektrolit maró hatású. Bőrrel,<br />

szemmel, ruházattal nem érintkezhet.<br />

! Soha ne töltse a beszerelt akkumulátort,<br />

kivéve ha egy, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által<br />

bevizsgált és engedélyezett töltőkészüléket<br />

használ. Ezekkel a készülékekkel<br />

beszerelt akkumulátor is tölthető. Az akkumulátort<br />

azonban minden esetben le kell<br />

kötni.<br />

! Maximum 14,8 V-os töltőfeszültségű töltőkészüléket<br />

használjon.<br />

X Töltse fel az akkumulátort. Ehhez vegye<br />

figyelembe a töltőkészülék kezelési útmutatóját.<br />

X Szerelje vissza a feltöltött akkumulátort.<br />

Ehhez fordított sorrendben hajtsa végre<br />

„Az akkumulátor kiszerelése“<br />

(Y oldal: 251) részben leírt lépéseket.<br />

Akkumulátor csatlakoztatása<br />

! Az akkumulátort mindig az alábbi sorrend<br />

szerint csatlakoztassa. Semmi esetre se<br />

cserélje össze a sarukat! Ellenkező esetben<br />

sérülhet a járműelektronika.<br />

X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót<br />

(pl . rádió, ventilátor, stb.).<br />

X Csatlakoztassa a pozitív sarut és rögzítse a<br />

burkolatot.<br />

X Csatlakoztassa a negatív sarut.<br />

X Helyezze fel a szellőzőcsövet. Eközben<br />

ügyeljen arra, hogy az akkumulátort egy<br />

záródugóval látták el.<br />

X Helyezze fel a szűrődobozt és akassza be a<br />

rögzítőkapcsokat, majd zárja le.<br />

X Zárja le a motorháztetőt.<br />

i Az akkumulátor árammegszakítása (pl .<br />

újracsatlakoztatása) után a következő<br />

teendői vannak:<br />

Rállítsa be az órát (Y oldal: 104)<br />

Ra külső tükör automatikus be-/kihajtása<br />

funkció beállítása* egyszeri kihajtással<br />

(Y oldal: 69).<br />

Indítássegítés<br />

Lemerült akkumulátor esetén egy másik járműről<br />

indítókábelekkel indítássegítést kaphat.<br />

Vegye figyelembe az alábbiakat:<br />

RCsak hideg motor és lehűlt katalizátor mellett<br />

használjon segédakkumulátort az indításhoz.<br />

RNe indítsa el a motort, ha az akkumulátor<br />

befagyott. Előbb hagyja kiolvadni az akkumulátort.<br />

RCsak megegyező feszültségű, 12 V-os<br />

akkumulátorról indítsa a motort.<br />

RKizárólag megfelelő keresztmetszetű és<br />

izolált póluscsipeszekkel ellátott indítókábelt<br />

használjon.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 253<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

El- és bevontatás 253<br />

i Indítókábelt és indítássegítéssel kapcsolatos<br />

információkat pl . minden <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben kaphat.<br />

! Kerülje a gyakori és hosszú indítási kísérleteket.<br />

Ne indítsa a motort gyorstöltő készülékkel.<br />

G Sérülésveszély<br />

A töltési folyamat közben fennáll a savmarás<br />

veszélye az akkumulátorból szivárgó gázok<br />

miatt. Indítássegítés közben ne hajoljon az<br />

akkumulátor fölé.<br />

G Robbanásveszély<br />

A töltési folyamat közben durranások keletkezhetnek<br />

az akkumulátorból szivárgó gázok<br />

miatt. Kerülje a szikraképződést. Tűz és nyílt<br />

láng használata az akkumulátor közelében<br />

tilos!<br />

Az akkumulátorral folytatott munkák során<br />

tartsa be a biztonsági előírásokat és óvintézkedéseket.<br />

Ezeket a tárgymutató „Akkumulátor“<br />

címszava alatt találhatja meg.<br />

X Győződjön meg arról, hogy a járművek nem<br />

érintkeznek.<br />

X Lépjen erősen a rögzítőfékre.<br />

X Manuális sebességváltó: Tegye üres<br />

fokozatba.<br />

X Automata sebességváltó*: Tegye a<br />

választókart P állásba.<br />

X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót<br />

(pl . rádió, ventilátor, stb.).<br />

X Nyissa fel a motorháztetőt (Y oldal: 158).<br />

A pozitív érintkező és a földelési pont a szemközti<br />

fal menetirány szerinti jobb oldalán található.<br />

X Csúsztassa a pozitív érintkező ; fedelét<br />

: a nyíl irányába.<br />

X A saját jármű pozitív érintkezőjét ; kösse<br />

össze az indítókábel segítségével az idegen<br />

akkumulátor pozitív pólusával =. A lecsatlakoztatást<br />

kezdje a saját akkumulátorral.<br />

X A segítséget nyújtó jármű motorját üresjáraton<br />

járassa.<br />

X Az indítókábel segítségével kösse össze az<br />

idegen akkumulátor negatív pólusát ? a<br />

saját jármű földelési pontjával A. Kezdje<br />

az idegen akkumulátorral.<br />

X Indítsa be a motort.<br />

X Az indítókábelt először a földelési pontról<br />

A és a negatív pólusról ? oldja le,<br />

majd a pozitív érintkezőről ; és a pozitív<br />

pólusról =. Mindig a saját jármű akkumulátorán<br />

kezdjen.<br />

X Ellenőriztesse az akkumulátort minősített<br />

szakszervizben, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben.<br />

Segíts magadon<br />

El- és bevontatás<br />

Amire ügyelnie kell<br />

G Balesetveszély<br />

A jármű vontatásához használjon vonórudat,<br />

ha:<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 254<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

254 El- és bevontatás<br />

Segíts magadon<br />

Ra motor nem jár<br />

Ra fékberendezés meghibásodott<br />

Raz energiaellátás vagy az elektromos hálózat<br />

üzemzavara áll fenn<br />

Ha a motor nem jár, nem működik a kormányzás<br />

szervorásegítése és a fékerő rásegítés.<br />

Ilyenkor nagyobb erővel kell fékeznie, és<br />

hosszabb a fékpedál útja. Adott esetben teljes<br />

erővel kell lenyomnia a fékpedált.<br />

Ne vontassa a járművet, ha a kulcsot nem<br />

lehet elfordítani a gyújtáskapcsolóban. Ebben<br />

az esetben reteszelve van a kormány és nem<br />

lehet irányítani a járművet.<br />

Egy másik jármű behúzásakor vagy vontatásakor<br />

a vontatott jármű tömege nem haladhatja<br />

meg az Ön járművének megengedett<br />

össztömegét.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha a HOLD vagy a DISTRONIC PLUS* bekapcsolt<br />

állapotban van, a jármű fékezni fog. Kapcsolja<br />

ki ezért a HOLD és a DISTRONIC PLUS<br />

funkciót, ha vontatni kell a járművet.<br />

Vontatás helyett inkább tréleren szállíttassa<br />

autóját.<br />

Vontatáskor vegye figyelembe az egyes<br />

országok törvényi előírásait.<br />

! Vontatáskor lassan, ne hirtelen induljon<br />

el. A túl nagy vonóerő károsíthatja a járműveket.<br />

! A vonószemet ne használja mentéshez. Ez<br />

károsodást okozhat a járművön. Kétséges<br />

esetben a járművet daruval kell menteni.<br />

! A járművet maximum 50 km távolságra<br />

lehet vontatni. Eközben a vontatási sebesség<br />

nem haladhatja meg az 50 km/h-t.<br />

50 km-nél nagyobb távolság esetén az<br />

egész járművet meg kell emelni, és úgy<br />

szállítani.<br />

! A KEYLESS-GO*-val felszerelt járműveknél<br />

a Start-Stop gomb helyett a kucsot<br />

használja. Állítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2-es állásba és az automata<br />

sebességváltót állítsa N állásba. Ezután forgassa<br />

vissza a kulcsot 0 állásba és hagyja<br />

bedugva.<br />

! A vontatókötelet vagy vonórudat csak a<br />

vonószemekre rögzítse. Ellenkező esetben<br />

sérülhet a jármű.<br />

Raz automata sebességváltóval szerelt járművek<br />

*nem indíthatók behúzatással.<br />

RHa nem indul be a motor, próbálkozzon<br />

indítássegítéssel (Y oldal: 252).<br />

RHa a jármű indítássegítéssel sem indul,<br />

vontassa járművét egy minősített szakszervizbe,<br />

pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizbe.<br />

RHa a jármű sebességváltója hibásodott<br />

meg, akkor csak eltávolított kardántengellyel<br />

vontassa.<br />

RAz automata sebességváltó választókarját*<br />

vontatáskor N állásba kell tenni.<br />

RHa a járművet hosszabb távon vontatja,<br />

csak felemelt hátsó tengellyel vontassa.<br />

RMegemelt első-/hátsó tengellyel történő<br />

vontatásnál kapcsolja ki a gyújtást. Ellenkező<br />

esetben az ESP ® működésbe léphet,<br />

és károsíthatja a fékberendezést.<br />

RVontatáskor az akkumulátor legyen csatlakoztatva,<br />

és feltöltött állapotban. Ellenkező<br />

esetben<br />

- nem tudja bekapcsolni a gyújtást<br />

- nem tudja a választókart N állásba tenni<br />

(automata sebességváltóval felszerelt<br />

járműveknél*)<br />

- nem működik a fékrásegítés<br />

i Vontatás előtt kapcsolja ki az automatikus<br />

ajtózárat (Y oldal: 107). Különben az<br />

autó tolásakor vagy vontatásakor kizárhatja<br />

magát.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 255<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

El- és bevontatás 255<br />

Vonószem beszerelése<br />

Vonóberendezéssel felszerelt gépjárművek:<br />

Vontatáshoz hajtsa ki a gömbnyakat és<br />

szerelje rá a vonófejet (Y oldal: 170).<br />

Burkolat nyitása elöl<br />

A becsavarható vonószemek furatai a lökhárítókban<br />

vannak. Mind elöl, mind hátul a fedelek<br />

alatt, a menetirány szerinti jobb oldalon<br />

találhatóak.<br />

X Nyomja a fedelet : a jelzésnél hátrafelé a<br />

nyíl irányába.<br />

X A fedelet : a nyílásról vegye le, ne húzza.<br />

Fedél nyitása hátul<br />

X Nyomja a fedelet : a jelzésnél hátrafelé a<br />

nyíl irányába.<br />

X A fedelet : a nyílásról vegye le, ne húzza.<br />

Vonószem rögzítése<br />

X Vegye ki a vonószemet és a kerékkulcsot a<br />

szerszámkészletből (Y oldal: 183).<br />

X Csavarja be a vonószemet ütközésig az óramutató<br />

járásával megegyező irányban.<br />

X Helyezze a kerékkulcs fogantyúját a vonószembe<br />

és húzza meg azt.<br />

Gépkocsi vontatása<br />

! A járművet maximum 50 km távolságra<br />

lehet vontatni. Eközben a vontatási sebesség<br />

nem haladhatja meg az 50 km/h-t.<br />

50 km-nél nagyobb távolság esetén az<br />

egész járművet meg kell emelni, és úgy<br />

szállítani.<br />

! Ha a járművet felemelt hátsó tengellyel<br />

akarja elvontattatni vagy meg akarja vizsgáltatni<br />

a rögzítőfék állapotát a fékpadon,<br />

akkor a gyújtást mindig kapcsolja ki (a<br />

kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 vagy 1 állásban<br />

van). Ellenkező esetben az ESP ® működésbe<br />

léphet, és károsíthatja a fékberendezést.<br />

Manuális sebességváltóval felszerelt<br />

járművek<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />

X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />

X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />

Automata sebességváltós jármű*:<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />

X Állítsa a váltókart N-re.<br />

Segíts magadon<br />

Bevontatás (motor szükségindítás)<br />

Ügyeljen arra, hogy<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 256<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

256 Elektromos biztosítékok<br />

Segíts magadon<br />

Raz automata sebességváltóval szerelt járművek<br />

*nem indíthatók behúzatással.<br />

RAz akkumulátor legyen bekötve.<br />

RA motor és a katalizátor legyen lehűlt állapotban.<br />

RKerülje a gyakori és hosszú indítási kísérleteket.<br />

Manuális sebességváltóval felszerelt<br />

járművek<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />

X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />

X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />

X Húzassa be a járművet, vagy hagyja kigurulni.<br />

X Helyezze a váltót a megfelelő fokozatba és<br />

lassan engedje fel a tengelykapcsoló<br />

pedált. Ne adjon közben gázt.<br />

A motor el fog indulni.<br />

Vonószem leszerelése<br />

X Vegye elő a kerékkulcsot a szerszámkészletből<br />

(Y oldal: 183).<br />

X Helyezze a kerékkulcsot a vonószembe,<br />

majd forgassa a kerékkulcsot az óramutató<br />

járásával megegyező irányba.<br />

X Csavarja le a vonószemet.<br />

X Helyezze vissza a burkolatot, majd nyomja<br />

le reteszelődésig.<br />

X Helyezze a vonószemet a kerékkulccsal<br />

együtt a szerszámkészletbe.<br />

Jármű szállítása<br />

Ha a járművet szállítás céljából egy utánfutóra<br />

vagy szállító járműre felhúzza, akkor<br />

használja a vonószerkezetet* vagy a vonószemet.<br />

! A járművet csak a kerekeinél vagy keréktárcsáinál<br />

fogva rögzítse, és ne az egyes<br />

alkatrészeinél, mint például a tengely vagy<br />

a kormány alkatrészeinél. Különben sérülhet<br />

a jármű.<br />

Manuális sebességváltóval felszerelt<br />

járművek<br />

X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />

Automata sebességváltós jármű*:<br />

X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />

2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />

X Állítsa a váltókart N-re.<br />

Elektromos biztosítékok<br />

Biztosítékcserével kapcsolatos megjegyzések<br />

Gépkocsijának elektromos biztosítékai a<br />

hibás áramkörök lekapcsolását szolgálják.<br />

Egy biztosíték kioldása esetén az azt következő<br />

komponensek és azok funkciói is kikapcsolnak.<br />

Az átégett biztosítékokat azonos értékű biztosítékokra<br />

cserélje ki (felismerhető a színjelölésről<br />

és az értékjelzésről). A biztosíték<br />

értékeket a biztosíték kiosztási ábrán találja.<br />

Egy <strong>Mercedes</strong> <strong>Benz</strong> szerviz szívesen segít.<br />

G Tűzveszély<br />

Kizárólag a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által engedélyezett<br />

és az érintett rendszerhez előírt értékű<br />

biztosítékot használjon. Ne próbálja javítani<br />

vagy áthidalni a kiégett biztosítékot. Ez egy<br />

esetleges túlterhelés esetén tűzveszélyessé<br />

válhat. Vizsgáltassa ki és javíttassa meg a<br />

hiba okát minősített szakműhelyben, pl . egy<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

Ha az újonnan behelyezett biztosíték ismét<br />

átég, akkor a hiba okát egy minősített szakszervizben,<br />

pl. <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />

vizsgáltassa ki és javíttassa meg.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 257<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Elektromos biztosítékok 257<br />

! Csak a <strong>Mercedes</strong>-járművekhez jóváhagyott,<br />

az adott rendszerhez megfelelő<br />

értékű biztosítékokat használjon. Különben<br />

az alkatrészek vagy rendszerek megsérülhetnek.<br />

Az elektromos biztosítékok különböző biztosítékdobozokra<br />

vannak szétosztva:<br />

RBiztosítékdoboz a műszerfalnál* a vezetőoldalon<br />

RBiztosítékdoboz a motortérben a vezetőoldalon<br />

RBiztosítékdoboz a csomagtartóban a<br />

menetirány szerinti jobb oldalon<br />

Biztosítékok kiosztása<br />

A biztosítékok kiosztása a szerszámkészletnél<br />

(Y oldal: 183) a csomagtartó alatti rakodórekeszben<br />

található.<br />

X Zárás: A fedelet : elöl akassza be.<br />

X A fedelet : hajtsa be reteszelődésig.<br />

X Csukja be a vezetőoldali ajtót.<br />

Biztosítékdoboz a motortérben<br />

X Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő ki<br />

van kapcsolva.<br />

G Sérülésveszély<br />

Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőt<br />

kikapcsolta, és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból<br />

kihúzta, mielőtt a biztosítékdoboz fedelét<br />

felnyitja. Az ablaktörlő és a törlőkarok ellenkező<br />

esetben mozgásba jöhetnek a fedél<br />

fölött. Ezáltal az Ön testrészeit beszoríthatja<br />

a törlőkar.<br />

X Nyitás: Nyissa fel a motorháztetőt<br />

(Y oldal: 158).<br />

Segíts magadon<br />

Biztosítékcsere előtt<br />

X Parkoljon le a gépkocsival.<br />

X Kapcsoljon le minden elektromos fogyasztót.<br />

X Az indítókulcsot húzza ki a gyújtáskapcsolóból.<br />

Biztosítékdoboz a vezetőülésnél<br />

X Nyitás: Nyissa ki a vezető ajtaját.<br />

X A fedelet : alul kissé húzza kifelé =.<br />

X A fedelet : húzza kifelé és vegye le ;.<br />

* opcionális<br />

X Egy száraz ronggyal törölje le a nedvességet<br />

a biztosítékdobozról.<br />

X A vezetékeket ; pattintsa le a fedélről.<br />

X Hajtsa oldalra a vezetékeket ;. Ehhez a<br />

vezetékeket a csatlakozó mögött =<br />

vezesse el.<br />

X A tartókapcsokat : nyissa ki és alul<br />

akassza ki a drótkengyeleket.<br />

X A biztosítékdoboz fedelét vegye le.<br />

X Zárás: Ellenőrizze, hogy a tömítőgumi megfelelően<br />

helyezkedjen el a fedélben.<br />

X A fedelet tegye be a tartóba a biztosítékdoboz<br />

mögé.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 258<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

258 Elektromos biztosítékok<br />

X Nyomja le a fedelet, és rögzítse az : tartókapcsokkal.<br />

X A vezetékeket ; pattintsa a fedélen a<br />

helyükre.<br />

X Zárja le a motorháztetőt (Y oldal: 158).<br />

Biztosítékdoboz a csomagtérben<br />

X Nyitás: Nyissa ki a csomagtartót.<br />

Segíts magadon<br />

X A forgózárat : forgassa az óramutató járásával<br />

egyező irányba.<br />

X A burkolatot ; hajtsa le.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 259<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

259<br />

Műszaki adatokkal kapcsolatos<br />

tanácsok ............................................ 260<br />

Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek 260<br />

Járműelektronika .............................. 261<br />

Típustáblák ........................................ 262<br />

Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek<br />

................................................. 263<br />

Járműadatok E350 ............................ 266<br />

Járműadatok E350 CGI BlueEFFI-<br />

CIENCY ............................................... 267<br />

Járműadatok E500 ............................ 268<br />

Járműadatok E350 CDI BlueEFFI-<br />

CIENCY ............................................... 269<br />

Keréktárcsák és abroncsok ............. 269<br />

Vonóberendezés* ............................. 273<br />

24 Ghz-es radarérzékelő (Országok<br />

áttekintése) ....................................... 275<br />

Műszaki adatok


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 260<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

260 Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek<br />

Műszaki adatok<br />

Műszaki adatokkal kapcsolatos tanácsok<br />

i A műszaki adatok EU-irányelvek alapján<br />

kerültek meghatározásra. Minden adat a<br />

jármű alapfelszereltségére vonatkozik.<br />

Ezért az adatok az extra felszereltségű gépkocsik<br />

esetén eltérhetnek. További információt<br />

minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />

kaphat.<br />

Raktérfedél nyitási módja<br />

: Nyílási magasság<br />

:<br />

1678 mm<br />

Tüzelőanyag-fogyasztás<br />

RL 80/1268/EWG szerint<br />

A fogyasztási adatok a hatályos EU jogszabályok<br />

alapján kerülnek megállapításra, nem az<br />

egyes járművekre vonatkoznak. A valóságban<br />

ezek az adatok a megadottól eltérhetnek.<br />

Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek<br />

A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> az eredeti alkatrészeket és<br />

az Ön gépkocsi típusához jóváhagyott átalakítókat<br />

és tartozékokat megbízhatóság, biztonság<br />

és alkalmasság tekintetében is ellenőrzi.<br />

A folyamatos piackutatás ellenére a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

nem tud más alkatrészeket megítélni.<br />

Az ilyen termékekért nem kezeskedhetünk<br />

és használatuk esetén nem érvényesíthető<br />

a garancia akkor sem, ha egyes esetekben<br />

hatósági engedély is rendelkezésre áll.<br />

Németországban és néhány országban bizonyos<br />

alkatrészek beszerelését vagy módosítását<br />

csak akkor fogadják el hivatalosan, ha<br />

azok megfelelnek az érvényes törvényi előírásoknak.<br />

Minden eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

alkatrész megfelel ezeknek az előírásoknak.<br />

Nem jóváhagyott alkatrészek használata a<br />

forgalmi engedély visszavonásához vezethet.<br />

Ez történik, ha<br />

Ra forgalmi engedély szerinti járműfajta<br />

megváltozik<br />

Ra forgalom többi résztvevőjére veszélyt<br />

jelenthet<br />

Ra kipufogógáz- vagy zajkibocsátás nagyobb<br />

lesz<br />

A nem engedélyezett alkatrészek használata<br />

korlátozhatja járműve biztonságát. Ezért azt<br />

javasoljuk, hogy használjon eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

és Westfalia alkatrészeket, valamint<br />

a járműtípushoz engedélyezett átalakító és<br />

kiegészítő alkatrészeket!<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A Daimler felújított szerelvényeket és alkatrészeket<br />

is forgalmaz, amelyek minősége azonos<br />

az új alkatrészekével. Ezekre ugyanaz a<br />

garancia érvényes, mint az új alkatrészekre.<br />

Az eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek, a<br />

jóváhagyott átalakítók és alkatrészek bármelyik<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben beszerezhetők.<br />

Itt tájékozódhat az engedélyezett<br />

műszaki változásokról és az alkatrészek szakszerű<br />

felszerelését is biztosítják.<br />

Eredeti alkatrészek megrendelésekor mindig<br />

adja meg a jármű azonosító számát (alvázszámát)<br />

és motorszámát. Ezek a számok<br />

megtalálhatóak pl. a gépjármű típustábláján<br />

(Y oldal: 262).


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 261<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Járműelektronika 261<br />

Járműelektronika<br />

Beavatkozás a motorelektronikába<br />

G Balesetveszély<br />

A motor elektronikáját és a hozzá kapcsolódó<br />

tartozékokat érintő munkákat mindig szakszervizben<br />

végeztesse el, ahol rendelkeznek<br />

a munka elvégzéséhez szükséges szaktudással<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />

minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />

vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />

fontos rendszereken végzett munkák<br />

esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />

minősített szakműhely végezze el. Ellenkező<br />

esetben csökkenhet járművének biztonsága.<br />

! A motorelektronika és a hozzá tartozó<br />

részek, mint például vezérlőberendezések,<br />

érzékelők vagy csatlakozókábelek felülvizsgálatát<br />

csak minősített szakműhelyben<br />

végeztesse el pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

Ellenkező esetben az alkatrészek<br />

könnyebben kophatnak, és a gépkocsi<br />

elveszítheti jótállását és forgalmi engedélyét.<br />

Elektromos és elektronikus készülékek<br />

utólagos beszerelése<br />

Az elektromos és elektronikus készülékek<br />

veszélyeztethetik a gépjármű üzembiztonságát.<br />

Ha ilyen készülékeket épít be utólag,<br />

akkor legyen típusengedélyük és legyen rajtuk<br />

feltüntetve az e–jel. Az e–jelet a készülék<br />

gyártójától vagy egy arra feljogosított bevizsgáló<br />

intézettől szerezheti be.<br />

! Amennyiben olyan káreset vagy következmény<br />

áll fenn, amely a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által nem jóváhagyott készülékek beszerelése<br />

miatt jön létre, akkor az nem tartozik<br />

a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> jótállás hatályába.<br />

Ha rádióadó-berendezést épít be a gépjárműbe,<br />

azt engedélyeztetnie kell. A <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> engedélyezi a rádióadó berendezések<br />

beépítését, ha azokat szakszerűen és egy alacsony<br />

visszaverődésű külső antennával építik<br />

be.<br />

A rádióadó sugárzási teljesítménye nem<br />

haladhatja meg a következőkben feltüntetett<br />

maximális sugárzási teljesítményt.<br />

G Balesetveszély<br />

A kétirányú rádiók zavarhatják a gépkocsi<br />

elektronikus rendszerét, ami jelentősen csökkenti<br />

az üzembiztonságot, és ezáltal veszélyeztetheti<br />

Önt, illetve másokat, ha<br />

Rnincs külső antenna<br />

Ra külső antenna nem visszaverődés-mentes<br />

Ra külső antenna nem megfelelően rögzített.<br />

G Sérülésveszély<br />

A túl erős elektromágneses sugárzás egészségkárosító<br />

hatású lehet Önre vagy másokra<br />

nézve. Külső antenna alkalmazása esetén<br />

figyelmbe lett véve az elektromágneses<br />

mezők tudományos körökben tárgyalt egészségügyi<br />

kockázata.<br />

Ezért a külső antenna felszerelését bízza egy<br />

minősített szakszervizre, mely rendelkezik a<br />

munka elvégzéséhez szükséges szaktudással<br />

és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />

minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />

vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />

fontos rendszereken végzett munkák<br />

esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />

minősített szakműhely végezze el.<br />

i Engedélyezett külső antenna felszerelését<br />

javasoljuk. Így bizosítható a gépjárműben<br />

használt mobiltelefonok/rádióadó<br />

készülékek optimális vételi minősége. A<br />

gépjármű elektronikájának és a mobiltelefonok/rádióadó<br />

készülékek kölcsönös<br />

zavarása ezáltal minimálisra csökkenthető.<br />

A külső antenna a mobil adókészülék által<br />

kibocsátott elektromágneses sugárzást a<br />

gépjárműn kívülre vezeti.<br />

Műszaki adatok<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 262<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

262 Típustáblák<br />

Műszaki adatok<br />

Fekvenciatartomány<br />

Rövidhullám<br />

(< 50 MHz)<br />

maximalis sugárzási<br />

teljesítmény<br />

(Watt)<br />

100<br />

4 m-es hullámsáv 20<br />

2 m-es hullámsáv 50<br />

70 cm-es hullámsáv 35<br />

25 cm-es hullámsáv 10<br />

! Ha az autóban olyan elektromos vagy<br />

elektronikus készüléket üzemeltet, amely<br />

ezeknek a feltételeknek nem felel meg,<br />

akkor az autó forgalmi engedélye érvényét<br />

veszítheti (95/54/EG EU-irányelv — Gépjárművek<br />

elektromágneses kompatibilitása).<br />

Típustáblák<br />

Típustábla a járműazonosító számmal<br />

(FIN) és a színkóddal<br />

A típustábla jobb oldalon az ajtókereten oldalt<br />

van elhelyezve.<br />

: Típustábla<br />

; Gépjármű gyártója<br />

= EG-forgalmi engedély száma<br />

? Járműazonosító szám (FIN)<br />

A Megengedett össztömeg<br />

B Megengedett vontatható tömeg<br />

C Megengedett első tengelyterhelés<br />

D Megengedett hátsó tengelyterhelés<br />

E Fényezés kódja<br />

Járműazonosító szám (FIN)<br />

A típustábla kiegészítéseként a járműazonosító<br />

számot (FIN) a karosszériába is beütötték.<br />

Lent a jobb oldali első ülés előtt található.<br />

X Nyissa ki a jobb oldali ajtót.<br />

Itt található a típustábla :.<br />

X Tolja teljesen hátra a jobb oldali első ülést.<br />

X Az elülső padlóburkolatot = kissé emelje<br />

fel és a bevágott padlóburkolatot : hajtsa<br />

fel.<br />

A járműazonosító szám láthatóvá válik<br />

(FIN) ;.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 263<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 263<br />

Motorszám<br />

A motorszám a motorblokkba (forgattyúház)<br />

van beütve. További információkhoz juthat<br />

minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek<br />

Üzemanyagok:<br />

RTüzelőanyagok (pl. benzin, gázolaj)<br />

RKenőanyagok (pl. motorolaj, sebességváltó<br />

olaj)<br />

RHűtőfolyadék<br />

RFékfolyadék<br />

RSzélvédőmosó folyadék<br />

Javasoljuk, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által<br />

bevizsgált és engedélyezett termékeket használja,<br />

melyek a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Kezelési<br />

útmutatóban szerepelnek, mert<br />

Raz alkatrészek és az üzemanyagok egymásra<br />

épülnek<br />

Ra károkra, amelyek a nem engedélyezett<br />

üzemanyagok használata következtében<br />

keletkeznek, nem terjed ki a garancia.<br />

A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által engedélyezett kenőanyagokat<br />

az alábbi, a flakonon található feliratokról<br />

ismerheti fel:<br />

RMB-Freigabe (pl. MB-Freigabe 229.51)<br />

RMB-Approval (pl. MB-Approval 229.51)<br />

Az egyéb más specifikációra vagy minőségszintre<br />

utaló jelzéseket és javaslatokat (pl.<br />

MB 229.5) nem feltétlenül hagyta jóvá a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong>.<br />

További információt minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben kaphat.<br />

G Sérülésveszély<br />

Az üzemanyagok kezelésekor, tárolásakor és<br />

eltávolításakor tartsa be az ezekre vonatkozó<br />

előírásokat, különben magát vagy másokat<br />

veszélyeztetheti.<br />

Az üzemanyagokat tartsa távol gyermekektől.<br />

Egészsége megóvása érdekében kerülje az<br />

üzemanyagok szembe jutását, vagy nyílt sebbel<br />

érintkezését. Üzemanyag lenyelése esetén<br />

azonnal forduljon orvoshoz.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

Az üzemanyagokat környezetkímélő módon<br />

kezelje!<br />

Tüzelőanyag<br />

G Robbanásveszély<br />

A tüzelőanyagok különösen gyúlékonyan.<br />

Dohányzás, tűz és nyílt láng használata a tüzelőanyagok<br />

környezetében szigorúan tilos!<br />

Tankolás előtt állítsa le a motort és az állóhelyzeti<br />

fűtést*.<br />

G Sérülésveszély<br />

Kerülje el, hogy a tüzelőanyag érintkezésbe<br />

kerüljön a bőrével vagy ruházatával.<br />

Károsodhat egészsége, ha bőre tüzelőanyaggal<br />

érintkezik, vagy a tüzelőanyag gőzeit belélegzi.<br />

Tüzelőanyag-tartály kapacitása<br />

Teljes kapacitás<br />

ebből tartalék<br />

66 l<br />

kb. 8 l<br />

! Ne tankoljon benzint dízelmotoros járműbe.<br />

Ne tankoljon gázolajat benzinmotoros<br />

járműbe. Semmi esetre se keverjen<br />

benzint a gázolajhoz, mert károsodhat a<br />

tüzelőanyag-ellátó rendszer. Már kis<br />

mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is<br />

a befecskendező berendezés meghibásodását<br />

okozhatja. A nem megfelelő tüzelőanyag<br />

hozzáadásából eredő károkra nem<br />

terjed ki a garancia.<br />

További információk a tankolásról és a tüzelőanyagokról<br />

(Y oldal: 156).<br />

Műszaki adatok<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 264<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

264 Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek<br />

Műszaki adatok<br />

Tanácsok tüzelőanyag-fogyasztáshoz<br />

Az alábbi körülmények között a gépkocsi az<br />

átlagosnál többet fogyaszt:<br />

Rnagyon alacsony hőmérséklet esetén<br />

Rvárosi forgalomban<br />

Rrövid útszakaszokon<br />

Rutánfutó vontatásakor<br />

Rhegyi menetben<br />

A fogyasztási értékek az RL 80 / 1268 / EWG<br />

EU-s irányelvek alapján lettek megállapítva.<br />

i Csak bizonyos országokban: Járművének<br />

mindenkori fogyasztási és kibocsátási adatait<br />

a COC okiratokban (EG-CERTIFICATE<br />

OF CONFORMITY – uniós egységesítési<br />

dokumentum) találja. Ezeket az okiratokat<br />

járműve átvételekor kapja kézhez.<br />

! Ne használjon adalékanyagokat, mert<br />

használatuk működési zavarokhoz és<br />

motorkárosodáshoz vezethet. Az ilyen adalékanyagok<br />

használatából eredő károkra a<br />

garancia nem vonatkozik.<br />

H Környezetvédelmi megjegyzés<br />

A CO 2 (széndioxid) az a gáz, amely a tudomány<br />

mai állása szerint a leginkább felelős a globális<br />

felmelegedésért (üvegházhatás). A jármű<br />

CO 2 -kibocsátása a tüzelőanyag-fogyasztással<br />

egyenes arányban alakul, és a következőktől<br />

függ:<br />

Ra motor hatékony tüzelőanyag felhasználásától<br />

Raz Ön vezetési stílusától<br />

Rmás, nem műszaki tényezőktől, mint például<br />

a környezeti hatások vagy az útviszonyok.<br />

A CO 2 -kibocsátás csökkentéséhez Ön is hozzájárulhat,<br />

ha kíméletesen vezet és rendszeresen<br />

ellenőrizteti járművét.<br />

Motorolaj<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> motorokban csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által jóváhagyott motorolajokat szabad<br />

használni.<br />

Azoknak a motorolajoknak a listáját, amelyek<br />

a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> tüzelőanyag-előírások alapján<br />

ellenőrizve lettek és jóváhagytak, az interneten<br />

a http:\\bevo.daimler.com weboldalon<br />

a MB-lap szám megadásával hívhatja elő.<br />

További információkat az ellenőrzött és jóváhagyott<br />

motorolajokról minden <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben kaphat. Azon motorolajok,<br />

amelyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> jóváhagyott,<br />

megtalálható a MB-lap szám az "MB-Freigabe"<br />

megjegyzés alatt az olaj címkéjén. A<br />

következő táblázatban azt láthatja, hogy<br />

melyik MB-lap szám melyik motortípushoz<br />

javasolt:<br />

E350<br />

E 350 CGI BlueEF-<br />

FICIENCY<br />

E 500<br />

MB-lap szám 229.3, 229.5<br />

MB-lap szám<br />

Járművek dízel<br />

részecskeszűrővel<br />

E 350 CDI BlueEF-<br />

FICIENCY<br />

228.51, 229.31,<br />

229.51<br />

i Kivételes esetben, ha a motorba betöltött<br />

olaj<br />

Rmárkája<br />

Rminőségi szintje (MB-lap szám)<br />

RSAE osztálya (viszkozitás)<br />

nem elérhető, egy másik, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által engedélyezett ásványi, vagy szintetikus<br />

motorolaj is utántölthető. A következő<br />

lehetséges alkalommal azonnal cseréltesse<br />

le a motorolajat.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 265<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 265<br />

Az olajkeverék miatt a csúcsminőségű<br />

motorolajakból származó előnyök csökkennek.<br />

! Ne használjon kenőanyag-adalékokat!<br />

Ezek az alkatrészek erőteljesebb kopását,<br />

és a motor károsodását okozhatják. Ha<br />

kenőanyag-adalékokat használ, a garanciális<br />

igények csak korlátozottan érvényesek.<br />

A motorolaj SAE osztályát (viszkozitás) a<br />

külső hőmérsékletnek megfelelően válassza<br />

meg. A következő táblázat az átlagos levegőhőmérsékleteknek<br />

megfelelő viszkozitási<br />

osztályokat tartalmazza.<br />

Motorolaj viszkozitása<br />

A viszkozitás egy folyadék folyási viselkedését<br />

jellemzi. A motorolaj esetében a magas<br />

viszkozitás egyenértékű a sűrű folyással, egy<br />

alacsony viszkozitás pedig a hígfolyósággal.<br />

Feltöltési mennyiségek<br />

A következő értékek az olajcsere és az olajszűrő együttes cseréjére vonatkoznak.<br />

Motor olajszűrővel<br />

E350<br />

E 350 CGI BlueEFFICIENCY<br />

E 350 CDI BlueEFFICIENCY<br />

E 500<br />

Műszaki adatok<br />

Cseremennyiség 8,0 l 8,5 l<br />

Hűtőfolyadék<br />

A hűtőfolyadék korrózióvédő/fagyállószer és<br />

víz keveréke. Az alábbiakra szolgál:<br />

RKorrózióvédelem<br />

RFagyvédelem<br />

RForráspont emelése<br />

i A járműben kiszállításakor olyan hűtőfolyadék<br />

van, amely biztosítja a fagy- és korrózióvédelmet.<br />

! Mindig a kívánt fagyvédelemnek megfelelő,<br />

előkevert hűtőfolyadékot töltsön be.<br />

Ellenkező esetben a motor károsodhat.<br />

További információkat a hűtőfolyadékról és<br />

a betöltésről a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> üzemanyag<br />

előírásokban a 310.1 lapon talál, valamint<br />

egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat.<br />

! Mindig a megfelelő hűtőfolyadékot használja<br />

– meleg éghajlatú országokban is!<br />

Ellenkező esetben a motor hűtőrendszere<br />

nincs megfelelően védve a korróziótól, és a<br />

hűtőfolyadék forráspontja is túl alacsony<br />

lehet.<br />

Előírásnak megfelelő korrózióvédő/fagyállószer<br />

betöltése esetén a hűtőfolyadék forráspontja<br />

közel 130 °C.<br />

A hűtőrendszerben a korrózióvédő/fagyállószer<br />

arányának<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 266<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

266 Járműadatok E350<br />

Műszaki adatok<br />

Rlegalább 50 % kell lennie. Ezáltal a hűtőrendszer<br />

közel –37 °C-ig védve van fagyás<br />

ellen<br />

R55 %-ot (fagyásvédelem –45 °C-ig) nem<br />

szabad átlépni, különben a hőelvezetés<br />

rosszabb lesz<br />

Ha a jármű hűtőfolyadék-szintje csökkent,<br />

körülbelül azonos arányú víz és korrózióvédő/fagyállószer<br />

keverékével töltse fel a<br />

rendszert. Javasoljuk, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által engedélyezett korrózióvédő/fagyállószereket<br />

használja.<br />

! A hűtőrendszer tartalmát legkésőbb 15 év<br />

után, ill. 250 000 kilométer után le kell cserélni.<br />

A garancia csak akkor érvényes, ha a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által jóváhagyott korrózióvédő/fagyállószert<br />

tölt után és ügyel az<br />

ajánlott keverési arányokra.<br />

Fékfolyadék<br />

A fékfolyadék folyamatosan nedvességet von<br />

el a levegőből. Ezáltal csökken a forráspont.<br />

G Balesetveszély<br />

Ha túl alacsony a fékfolyadék forráspontja,<br />

akkor a fékek erősebb terhelése esetén (például<br />

hosszú, meredek lejtőn) a fékrendszerben<br />

gőz képződhet. Emiatt a fékhatás jelentősen<br />

romolhat.<br />

Kétévente cseréltesse a fékfolyadékot a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

által engedélyezett fékfolyadékkal,<br />

és ezt igazoltassa a Karbantartási füzetben!<br />

i Rendszerint található a motortérben egy<br />

figyelmeztetés, amely emlékezteti Önt a<br />

következő fékfolyadék cserére.<br />

Ablakmosó berendezés<br />

A mosófolyadék tartály űrtartalma közel<br />

3,5 liter.<br />

A fényszórómosó rendszer* és az ablaktörlő<br />

berendezés ellátása együttesen a mosófolyadék<br />

tartályból történik.<br />

További információkat az ablakmosó folyadékról<br />

és annak keverési arányáról a<br />

(Y oldal: 161) talál.<br />

Járműadatok E350<br />

Motor E 350<br />

Névleges teljesítmény<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

Névleges forgatónyomaték<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

200 KW (272 LE)<br />

6000 1/min<br />

350 Nm<br />

2400 - 5000 1/min<br />

Hengerek száma 6<br />

Lökettérfogat 3498 cm 3<br />

Legmagasabb fordulatszám<br />

Teljesítményadatok E 350<br />

Legmagasabb<br />

sebesség<br />

Gyorsulás 0-ról<br />

100 km/h-ra<br />

Jármű mérete E 350<br />

Jármű hossza (ECE)<br />

Jármű szélessége<br />

kihajtott külső tükrökkel<br />

Jármű magassága<br />

Tengelytáv<br />

6500 1/min<br />

250 km/h<br />

6,4 s<br />

4698 mm<br />

2028 mm<br />

1393 mm<br />

2760 mm<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 267<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Járműadatok E350 CGI BlueEFFICIENCY 267<br />

Tömegadatok E 350<br />

Menetkész tömeg<br />

(EG irányelv szerint)<br />

33<br />

Maximális tetőterhelés<br />

Maximális csomagtartó<br />

terhelés<br />

1645 kg<br />

100 kg<br />

100 kg<br />

A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />

olvashatja (Y oldal: 262).<br />

Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 az<br />

RL 80/1268/EWG irányelv szerint<br />

(Y oldal: 260)<br />

Város<br />

Országút<br />

Kombinált (NEFZ)<br />

CO 2 -kibocsátás<br />

13,7 l/100 km<br />

7,1 l/100 km<br />

9,5 l/100 km<br />

222 g/km<br />

Járműadatok E350 CGI BlueEFFI-<br />

CIENCY<br />

Motor E 350 CGI BlueEFFICIENCY<br />

Névleges teljesítmény<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

Névleges forgatónyomaték<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

215 KW (292 LE)<br />

6400 1/min<br />

365 Nm<br />

2400 - 5100 1/min<br />

Hengerek száma 6<br />

Motor E 350 CGI BlueEFFICIENCY<br />

Lökettérfogat 3498 cm 3<br />

Legmagasabb fordulatszám<br />

6800 1/min<br />

Teljesítményadatok E 350 CGI BlueEF-<br />

FICIENCY<br />

Legmagasabb<br />

sebesség<br />

Gyorsulás 0-ról<br />

100 km/h-ra<br />

250 km/h<br />

6,3 s<br />

Jármű mérete E 350 CGI BlueEFFI-<br />

CIENCY<br />

Jármű hossza (ECE)<br />

Jármű szélessége<br />

kihajtott külső tükrökkel<br />

Jármű magassága<br />

Tengelytáv<br />

4698 mm<br />

2028 mm<br />

1393 mm<br />

2760 mm<br />

Tömegadatok E 350 CGI BlueEFFI-<br />

CIENCY<br />

Menetkész tömeg<br />

(EG irányelv szerint)<br />

34<br />

Maximális tetőterhelés<br />

1670 kg<br />

100 kg<br />

Műszaki adatok<br />

33 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />

90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />

terhelést.<br />

34 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />

90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />

terhelést.<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 268<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

268 Járműadatok E500<br />

Műszaki adatok<br />

Tömegadatok E 350 CGI BlueEFFI-<br />

CIENCY<br />

Maximális csomagtartó<br />

terhelés<br />

100 kg<br />

A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />

olvashatja (Y oldal: 262).<br />

Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 CGI<br />

BlueEFFICIENCY RL 80/1268/EWG szerint<br />

(Y oldal: 260)<br />

Város 12,3 -<br />

12,4 l/100 km<br />

Országút<br />

Kombinált (NEFZ)<br />

CO 2 -kibocsátás<br />

Járműadatok E500<br />

Motor E 500<br />

Névleges teljesítmény<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

Névleges forgatónyomaték<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

6,3 - 6,6 l/100km<br />

8,5 - 8,7 l/100 km<br />

199 g/km<br />

285 KW (387 PS)<br />

6000 1/min<br />

530 Nm<br />

2800 - 4800 1/min<br />

Hengerek száma 8<br />

Lökettérfogat 5461 cm 3<br />

Legmagasabb fordulatszám<br />

6500 1/min<br />

Teljesítményadatok E 500<br />

Legmagasabb<br />

sebesség<br />

Gyorsulás 0-ról<br />

100 km/h-ra<br />

Jármű mérete E 500<br />

Jármű hossza (ECE)<br />

Jármű szélessége<br />

kihajtott külső tükrökkel<br />

Jármű magassága<br />

Tengelytáv<br />

Tömegadatok E 500<br />

Menetkész tömeg<br />

(EG irányelv szerint)<br />

35<br />

Maximális tetőterhelés<br />

Maximális csomagtartó<br />

terhelés<br />

250 km/h<br />

5,4 s<br />

4698 mm<br />

2028 mm<br />

1393 mm<br />

2760 mm<br />

1715 kg<br />

100 kg<br />

100 kg<br />

A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />

olvashatja (Y oldal: 262).<br />

Tüzelőanyag-fogyasztás E 500 az<br />

RL 80/1268/EWG szerint<br />

(Y oldal: 260)<br />

Város<br />

Országút<br />

Kombinált (NEFZ)<br />

CO 2 -kibocsátás<br />

16,1 l/100 km<br />

7,8 l/100 km<br />

10,9 l/100 km<br />

254 g/km<br />

35 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />

90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />

terhelést.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 269<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Keréktárcsák és abroncsok 269<br />

Járműadatok E350 CDI BlueEFFI-<br />

CIENCY<br />

Motor E 350 CDI BlueEFFICIENCY<br />

Névleges teljesítmény<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

Névleges forgatónyomaték<br />

Ezen a fordulatszámon:<br />

170 KW (231 LE)<br />

3800 1/min<br />

540 Nm<br />

1600 - 2400 1/min<br />

Hengerek száma 6<br />

Lökettérfogat 2987 cm 3<br />

Legmagasabb fordulatszám<br />

4750 1/min<br />

Teljesítményadatok E 350 CDI BlueEF-<br />

FICIENCY<br />

Legmagasabb<br />

sebesség<br />

Gyorsulás 0-ról<br />

100 km/h-ra<br />

250 km/h<br />

6,7 s<br />

Jármű mérete E 350 CDI BlueEFFI-<br />

CIENCY<br />

Jármű hossza (ECE)<br />

Jármű szélessége<br />

kihajtott külső tükrökkel<br />

4698 mm<br />

2028 mm<br />

Tömegadatok E 350 CDI BlueEFFI-<br />

CIENCY<br />

Menetkész tömeg<br />

(EG irányelv szerint)<br />

36<br />

Maximális tetőterhelés<br />

Maximális csomagtartó<br />

terhelés<br />

1730 kg<br />

100 kg<br />

100 kg<br />

A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />

olvashatja (Y oldal: 262).<br />

Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 CDI<br />

BlueEFFICIENCY az RL 80/1268/EWG<br />

szerint (Y oldal: 260)<br />

Város<br />

Országút<br />

Kombinált (NEFZ)<br />

CO 2 -kibocsátás<br />

Keréktárcsák és abroncsok<br />

Amire ügyelnie kell<br />

8,9 l/100 km<br />

5,6 l/100 km<br />

6,8 l/100 km<br />

179 g/km<br />

! Biztonsági okokból olyan gumiabroncsok<br />

használatát javasoljuk, amelyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

speciálisan az Ön járművére<br />

engedélyezett. Ezek kifejezetten az olyan<br />

szabályzórendszerekhez lettek kialakítva,<br />

mint az ABS vagy az ESP ® , és a következő<br />

jelölésekkel vannak ellátva:<br />

RMO = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

Műszaki adatok<br />

Jármű magassága<br />

Tengelytáv<br />

1393 mm<br />

2760 mm<br />

RMOE = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Extended*(szükségfutással<br />

kiegészített)<br />

Amennyiben más gumiabroncsot használ,<br />

úgy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> az ebből fakadó károkért<br />

nem vállal felelősséget. A jóváhagyott<br />

36 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />

90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />

terhelést.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 270<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

270 Keréktárcsák és abroncsok<br />

Műszaki adatok<br />

gumiabroncsokról bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szerviz készséggel nyújt felvilágosítást.<br />

i A MOExtended-szükségfutási rendszerű<br />

gumiabronccsal ellátott gépjárművek TIRE-<br />

FIT készlettel* 37 nincsenek felszerelve.<br />

Ha Ön gépjárművét nem szükségfutási<br />

rendszerű gumiabroncsokkal szereli fel pl.<br />

téligumival, akkor szerezzen be egy TIREFIT<br />

készletet*.<br />

i A TIREFIT készlet* a minősített szakszervizekben<br />

szerezhető be, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />

<strong>Benz</strong> szervizben.<br />

Egységes gumiabroncs felszereltség<br />

Mindkét tengely<br />

17" Nyári gumiabroncsok<br />

Nyári gumik 38<br />

Könnyűfém<br />

keréktárcsa<br />

! Ha a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által bevizsgált és<br />

ajánlott keréktárcsáktól és gumiabroncsoktól<br />

eltérőt használ, az a jármű tulajdonságait,<br />

pl. a menettulajdonságát, a zajkibocsátást,<br />

a fogyasztást stb., hátrányosan<br />

befolyásolhatja. Az ajánlottól eltérő<br />

méretű gumiabroncsok pedig terhelés alatt<br />

a karosszériát és a tengely alkatrészeit<br />

súrolhatják. Ennek a gumiabroncs vagy az<br />

autó sérülése lehet a következménye.<br />

i További információt a gumiabroncsokról<br />

és kerekekről bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />

szervizben kaphat.<br />

A tanksapkafedél belső oldalán lévő táblázatban<br />

megtalálja az Ön járművének megfelelő<br />

abroncsnyomást. További információt<br />

az abroncsnyomásról az „Üzemeltetés”<br />

fejezetben talál (Y oldal: 164).<br />

E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI E 500<br />

235/45 R17 94W –<br />

235/45 R17 94W<br />

MOExtended<br />

7,5J x 17 H2 ET 45 –<br />

17" Téli gumiabroncs 235/45 R17 94H M+S i 235/45 R17 94H M+S i<br />

Téli gumiabroncsok38,<br />

235/45<br />

39<br />

Könnyűfém<br />

keréktárcsa<br />

R17 94H M+S<br />

MOExtended i<br />

–<br />

235/45 R17 94H M+S<br />

MOExtended i<br />

7,5J x 17 H2 ET 45 7,5J x 17 H2 ET 45<br />

37 Csak bizonyos országokban.<br />

38 Defekttűrő gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomás csökkenés figyelmeztetés vagy abroncsnyomásellenőrzés<br />

mellett használjon*.<br />

39 Téli gumiabroncsok utólagos beszerzése. Csak bizonyos gyártmányok vannak engedélyezve. További információkat<br />

az Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervize ad.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 271<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Keréktárcsák és abroncsok 271<br />

Mindkét tengely<br />

18" Téli gumiabroncs 235/40 R18 95H XL M+S i 235/40 R18 95H XL<br />

M+S i<br />

Könnyűfém<br />

keréktárcsa<br />

8,0J x 18 H2 ET 45 8,0J x 18 H2 ET 45<br />

Műszaki adatok<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 272<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

272 Keréktárcsák és abroncsok<br />

Vegyes gumiabroncs felszereltség<br />

i ET: Első tengely, HT: Hátsó tengely<br />

E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI E 500<br />

17" ET Nyári gumiabroncsok<br />

235/45 R17 94W –<br />

Nyári gumik 40 235/45 R17 94W MOExtended –<br />

Könnyűfém keréktárcsa<br />

7,5J x 17 H2 ET 45 –<br />

Műszaki adatok<br />

HT<br />

Nyári gumiabroncsok<br />

255/40 R17 94W –<br />

41<br />

Nyári gumiabroncsok<br />

255/40 R17 94W MOExtended –<br />

41<br />

40, Könnyűfém keréktárcsa<br />

18" ET Nyári gumiabroncsok<br />

HT<br />

Könnyűfém keréktárcsa<br />

8,5J x 17 H2 ET 49 –<br />

235/40 R18 91Y 235/40 R18 91Y<br />

8,0J x 18 H2 ET 45 8,0J x 18 H2 ET 45<br />

Nyári gumiabroncsok<br />

255/35 R18 94Y XL 255/35 R18 94Y XL<br />

41<br />

Könnyűfém keréktárcsa<br />

8,5J x 18 H2 ET 49 8,5J x 18 H2 ET 49<br />

AMG-felszereltség*<br />

Egységes gumiabroncs<br />

Mindkét tengely<br />

Minden modell<br />

18" Téli gumiabroncs 235/40 R18 95H XL MS i<br />

Könnyűfém<br />

keréktárcsa<br />

8,0J x 18 H2 ET 45<br />

40 Defekttűrő gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomás csökkenés figyelmeztetés vagy abroncsnyomásellenőrzés<br />

mellett használjon*.<br />

41 Hólánc üzemmód nem elérhető.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 273<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Vonóberendezés* 273<br />

Vegyes gumiabroncs felszereltség<br />

i ET: Első tengely, HT: Hátsó tengely<br />

Minden modell<br />

18" ET Nyári gumiabroncsok<br />

Könnyűfém<br />

keréktárcsa<br />

235/40 R18 91Y<br />

8,0J x 18 H2 ET 45<br />

HT<br />

Nyári gumiabroncsok<br />

42<br />

Könnyűfém<br />

keréktárcsa<br />

255/35 R18 94Y XL<br />

8,5J x 18 H2 ET 49<br />

Pótkerék*<br />

Országtól, motortól vagy a felszerelt kerekektől függően a gépjárműve TIREFIT-tel, egy „Minispare“<br />

szükségkerékkel* vagy egy pótkerékkel* van felszerelve.<br />

! A pótkerék* levegőnyomását a tanksapkafedelén belül található táblázat szerint kell<br />

beállítani.<br />

i *A MOExtended abroncsokkal szerelt járművek (szükségüzemi tulajdonságokkal rendelkező<br />

abroncsok) gyárilag nem rendelkeznek TIREFIT készlettel.<br />

Műszaki adatok<br />

E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI / E 500<br />

„Minispare“ szükségkerék* 43<br />

17" Gumiabroncs T 135/80 R17 103M<br />

Abroncsnyomás 4,2 bar<br />

Kerék 3,5B x 17 H2 ET 19,5<br />

Vonóberendezés*<br />

Beszerelési méretek<br />

G Balesetveszély<br />

A teljes vonóhorog vizsgálata esetén keressen<br />

fel egy olyan szakszervizt, ahol rendelkeznek<br />

az elvégzendő műveletekhez szükséges<br />

szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk<br />

ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét.<br />

Különösen fontos, hogy a biztonsággal<br />

összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket<br />

érintő munkákat feltétlenül szakszervizben<br />

végeztesse.<br />

42 Hólánc üzemmód nem elérhető.<br />

43 Hólánc nem használható.<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 274<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

274 Vonóberendezés*<br />

! Abban az esetben, ha vonóberendezést<br />

szereltet fel, a jármű típusától függően<br />

esetleg változtatni kell a hűtőrendszeren.<br />

Vonóberendezés utólagos beépítésekor<br />

ügyeljen a futómű keretének rögzítési pontjaira.<br />

A gyárilag szerelt vonóberendezés túlnyúlása<br />

1151,3 mm.<br />

Műszaki adatok<br />

Vonóhorog rögzítési pontjai<br />

: Rögzítési pontok<br />

; Túlnyúlási méret<br />

= A hátsó tengely középvonala<br />

Vontatási terhelések<br />

Megengedett vontatási<br />

terhelés, fék nélküli utánfutó<br />

E 350<br />

E 350 CGI<br />

E 350 CDI<br />

E 500<br />

750 kg 750 kg 750 kg<br />

Megengedett vontatási 1800 kg 1800 kg 1800 kg<br />

futó 44<br />

terhelés, fékezett után-<br />

44 12 %-os emelkedőkig.<br />

* opcionális


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 275<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése) 275<br />

E 350 E 350 CGI<br />

E 350 CDI<br />

E 500<br />

A vonóhorog megengedett 75 kg 75 kg 75 kg<br />

függőleges terhelése 45<br />

Megengedett hátsó tengelyterhelés<br />

utánfutó vontatásánál<br />

1150 kg 1155 kg 1170 kg<br />

24 Ghz-es radarérzékelő (Országok<br />

áttekintése)<br />

A 24–GHz-es radarérzékelő minden országban<br />

engedélyköteles. Bizonyosodjon meg<br />

arról, hogy az azt nem engedélyező országokban<br />

kikapcsolja a radarérzékelőt<br />

(Y oldal: 107). Aktuális országáttekintést a<br />

<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizekben kaphat.<br />

Rádió-csillagászati berendezések közelében<br />

a radarérzékelő automatikusan kikapcsol.<br />

Ország<br />

Rádió-csillagászati<br />

besorolás<br />

Amennyiben ebben a időpontban a DISTRO-<br />

NIC PLUS* vagy a PRE-SAFE ® fék* aktivált<br />

állapotban van, a radarérzékelő kikapcsolását<br />

ennek megfelelő üzenettel jelzi a multifunkciós<br />

kijelző. A BAS PLUS* sem áll rendelkezésre.<br />

Amennyiben nem kapcsolódik ki<br />

automatikusan, a radarérzékelőt a fedélzeti<br />

számítógép segítségével kell kikapcsolnia<br />

(Y oldal: 107).<br />

Földrajzi szélesség és<br />

hosszúság<br />

Beszereléskor<br />

betartandó<br />

sugár<br />

Egyiptom – – –<br />

Andorra – – –<br />

Ausztrália Parkes 32°59'59"S, 148°15'44" E 10 km<br />

Narrabri 30°18'52"S, 149°32'56" E 10 km<br />

Canberra 35°23'54"S, 148°58'40" E 3 km<br />

Nyugat-Ausztrália 26°37'13"S, 117°30'40" E 10 km<br />

Bahrain – – –<br />

Belgium – – –<br />

Bosznia-Hercegovina<br />

– – –<br />

Bulgária – – –<br />

Dánia – – –<br />

Németország Effelsberg 50°31'32"N, 06°53'00" E 6,5 km<br />

45 A vontatási terhelés nem tartalmazza a függőleges terhelést.<br />

Műszaki adatok<br />

* opcionális<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 276<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

276 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)<br />

Műszaki adatok<br />

Ország<br />

Rádió-csillagászati<br />

besorolás<br />

Földrajzi szélesség és<br />

hosszúság<br />

Beszereléskor<br />

betartandó<br />

sugár<br />

Észtország – – –<br />

Finnország Metsähovi 60°13'04" N, 24°23'37" E 7 km<br />

Tuorla 60°24'56" N, 22°26'31" E 5 km<br />

Franciaország Plateau de Bure 44°38'01" N, 05°54'26" E 35 km<br />

Floirac 44°50'10" N, 00°31'37" W 35 km<br />

Gibraltár – – –<br />

Görögország – – –<br />

Nagy-Britannia Cambridge 52°09'59" N, 00°02'20" E 9 km<br />

Darnhall 53°09'22" N, 02°32'03" W 5 km<br />

Jodrell Bank 53°14'10" N, 02°18'26" W 9 km<br />

Knockin 52°47'24" N, 02°59'45" W 5 km<br />

Pickmere 53°17'18" N, 02°26'38" W 5 km<br />

Írország – – –<br />

Izland – – –<br />

Olaszország Medicina 44°31'14" N, 11°38'49" E 20 km<br />

Noto 36°52'34" N, 14°59'21" E 8 km<br />

Szardínia 39°29'50" N, 09°14'40" E 15 km<br />

Jemen – – –<br />

Jordánia – – –<br />

Kanada – – –<br />

Horvátország – – –<br />

Kuvait – – –<br />

Lettország Ventspils 57°33'12" N, 21°51'17" E 8,5 km<br />

Libanon – – –<br />

Litvánia – – –<br />

Luxemburg – – –<br />

Malajzia – – –<br />

Málta – – –


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 277<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése) 277<br />

Ország<br />

Rádió-csillagászati<br />

besorolás<br />

Földrajzi szélesség és<br />

hosszúság<br />

Beszereléskor<br />

betartandó<br />

sugár<br />

Macedónia – – –<br />

Mexikó – – –<br />

Mongólia – – –<br />

Új-Zéland – – –<br />

Hollandia – – –<br />

Norvégia – – –<br />

Omán – – –<br />

Ausztria – – –<br />

Pakisztán – – –<br />

Lengyelország Kraków-Fort Skala 50°03'18" N, 19°49'36" E 1 km<br />

Torún-Piwnice 52°54'48" N, 18°33'30" E 1 km<br />

Portugália – – –<br />

Románia – – –<br />

Szaud-Arábia – – –<br />

Svédország Onsala 57°23'45" N, 11°55'35" E 12 km<br />

Svájc Bleien 47°20'26" N, 08°06'44" E 3 km<br />

Szingapúr – – –<br />

Szlovák Köztársaság<br />

– – –<br />

Szlovénia – – –<br />

Spanyolország Yebes 40°31'27" N, 03°05'22" W 15 km<br />

Robledo 40°25'38" N, 04°14'57" W 7 km<br />

Dél-Afrika – – –<br />

Szíria – – –<br />

Cseh Köztársaság – – –<br />

Törökország – – –<br />

Ukrajna – – –<br />

Magyarország Penc 47°47'22" N, 19°16'53" E 2 km<br />

Műszaki adatok<br />

Z


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 278<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

278 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)<br />

Ország<br />

Amerikai Egyesült<br />

Államok<br />

Egyesült Arab Emirátusok<br />

Rádió-csillagászati<br />

besorolás<br />

Földrajzi szélesség és<br />

hosszúság<br />

Beszereléskor<br />

betartandó<br />

sugár<br />

– – –<br />

– – –<br />

Ciprus – – –<br />

Műszaki adatok


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 279<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

279


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 280<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

280


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 281<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

Internet<br />

A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> járművekkel és a Daimler<br />

AG-vel kapcsolatos további információkat<br />

az interneten az alábbi címen talál:<br />

www.mercedes-benz.com<br />

www.daimler.com<br />

Szerkesztőség<br />

Jelen Kezelési útmutatóval kapcsolatos kérdéseivel<br />

vagy javaslataival a Műszaki Szerkesztőséget<br />

az alábbi címen érheti el:<br />

Daimler AG, HPC: R822,<br />

D-70546 Stuttgart<br />

Szerkesztés lezárva: 2008.08.08.<br />

A Daimler AG írásos engedélye nélkül az<br />

útmutató utányomása, fordítása illetve sokszorosítása<br />

még kivonatos formában is tilos.


<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />

2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 282<br />

mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />

É<strong>207</strong>5840481Z100'ËÍ<br />

<strong>207</strong>5840481Z100<br />

Rendelési szám 6515 3708 21 Cikkszám <strong>207</strong> 584 04 81 Z100 Kiadás NA 2009/05 c

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!