(207) kezelési útmutató letöltése (PDF) - Mercedes-Benz ...
(207) kezelési útmutató letöltése (PDF) - Mercedes-Benz ...
(207) kezelési útmutató letöltése (PDF) - Mercedes-Benz ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 1<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
E-osztály<br />
Coupé<br />
Kezelési útmutató
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 2<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Jelmagyarázat<br />
* Extrafelszerelés/opcionális<br />
$ Figyelmeztetés<br />
% Környezetvédelmi megjegyzés<br />
! Lehetséges járműkárosodás<br />
+ Tipp<br />
X Kezelési utasítás<br />
YY Az útmutatás a következő oldalon<br />
folytatódik<br />
(Y oldal) Oldalhivatkozás<br />
Kijelző Üzenet a multifunkciós kijelzőn
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 1<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Szívből gratulálunk <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépjárművéhez!<br />
Először ismerkedjen meg a járművével és<br />
olvassa el a Kezelési útmutatót, mielőtt elindulna.<br />
Így több öröme lesz a gépkocsijában<br />
és elkerülheti a saját maga és mások veszélyeztetését.<br />
Az extrafelszerelések opcionálisak és csillagszimbólummal<br />
(*) vannak jelölve.<br />
Modelltől, változattól, országtól és elérhetőségtől<br />
függően a felszereltség vagy a termékek<br />
leírása eltérhet az Ön járművének felszereltségétől.<br />
Ebben a Kezelési útmutatóban lévő ábrák egy<br />
balkormányos járművet ábrázolnak. A kapcsolók,<br />
karok és tárolórekeszek stb. elhelyezése<br />
ennek megfelelően eltér a jobbkormányos<br />
járműveknél.<br />
A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> folyamatosan a legújabb<br />
műszaki színvonalon tartja járműveit, ezért<br />
fenntartja a forma, a felszereltség és a konstrukció<br />
változtatásának jogát.. Ezért a jelen<br />
Kezelési útmutató adatai, ábrái és leírásai<br />
alapján semmiféle igény nem támasztható.<br />
További kérdések esetén forduljon egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizhez.<br />
A Kezelési útmutató, a Rövid áttekintés, a<br />
Karbantartási füzet és a felszereltségtől függő<br />
Kiegészítő kezelési úmutatók a jármű részét<br />
képezik. Ezért tartsa mindig magánál ezeket<br />
a járműben és a gépkocsi eladása esetén adja<br />
azokat tovább az új tulajdonosnak.<br />
Jó utat kíván Önnek a Daimler AG műszaki<br />
szerkesztősége.<br />
i Tekintse át járművének fontos funkcióit<br />
németül és angolul az interneten az interaktív<br />
Kezelési útmutatóban az alábbi<br />
címen:<br />
www.mercedes-benz.de/<br />
betriebsanleitung<br />
<strong>207</strong>5840481Z100<br />
É<strong>207</strong>5840481Z100'ËÍ
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 2<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 3<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tartalomjegyzék 3<br />
Tárgymutató .......................................... 4<br />
Első ránézésre ..................................... 21<br />
Bevezetés ............................................. 17<br />
Biztonság ............................................. 31<br />
Kezelés ................................................. 57<br />
Üzemeltetés ...................................... 155<br />
Segíts magadon ................................ 181<br />
Műszaki adatok ................................. 259
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 4<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
4 Tárgymutató<br />
A<br />
Ablak<br />
Tisztítás ......................................... 177<br />
Ablakemelő<br />
lásd Oldalablakok<br />
Ablakmosó berendezés ..................... 161<br />
Ablakmosó folyadék<br />
Kijelző üzenet ................................ 215<br />
Ablakok<br />
tisztítása ....................................... 177<br />
Ablaktörlő<br />
Ablaktörlő lapátok cseréje ............. 239<br />
Meghibásodás ............................... 229<br />
tisztítása ....................................... 177<br />
Ablaktörlők .......................................... 81<br />
Ablaktörlő lapátok cseréje ............... 239<br />
Abroncsnyomás ................................ 164<br />
Kijelző üzenet ................................ 189<br />
Abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
............................................. 165<br />
Abroncsok<br />
általános tudnivalók ....................... 162<br />
Műszaki adatok ..................... 270, 272<br />
Abroncsprofil ..................................... 164<br />
ABS (Anti-Blockier-System / Blokkolásgátló<br />
rendszer) ........................... 48<br />
figyelmeztető lámpa ...................... 217<br />
Kijelző üzenet ................................ 197<br />
ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) .......... 52<br />
Adaptív féklámpa ................................ 50<br />
Adaptív távolsági fényszóró asszisztens<br />
be-/kikapcsolás ............................... 77<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 106<br />
Kijelző üzenet ................................ 200<br />
Adóteljesítmény (maximális)<br />
telefon/rádiókészülék ................... 261<br />
A hátsó szélvédő fűtése .................... 140<br />
Ajtó<br />
Automatikus zárás ........................... 59<br />
Kijelző üzenet ........................ 194, 209<br />
nyitás (belülről) ................................ 59<br />
Szükségnyitás ................................ 233<br />
Szükségzárás ................................. 233<br />
Ajtó kezelőegység<br />
áttekintés ........................................ 29<br />
Akasztó horog .................................... 149<br />
Akkumulátor<br />
bekötés .......................................... 252<br />
Indítássegítés ................................ 252<br />
Jármű-akkumulátor ........................ 249<br />
karbantartás (jármű) ...................... 249<br />
ki-/beszerelés ............................... 251<br />
Kijelző üzenet ........................ 196, 208<br />
lecsatlakoztatás ............................. 251<br />
töltés ............................................. 252<br />
Aktív kanyarvilágítás<br />
lásd Kanyarvilágítás (aktív)<br />
Aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />
Kijelző üzenet ................................ 185<br />
kioldott motorháztető visszahelyezése<br />
........................................... 235<br />
Aktív Service-System PLUS<br />
lásd szervizintervallumok kijelzése<br />
Akusztikai figyelmeztetés<br />
lásd Figyelmeztető hangjelzés<br />
Alapkijelzés (fedélzeti számítógép) ... 97<br />
Almenü (fedélzeti számítógép)<br />
Alapkijelzés ...................................... 97<br />
Gyári beállítás ................................ 108<br />
Idő/dátum ..................................... 104<br />
Jármű ............................................. 107<br />
Kombinált műszer .......................... 103<br />
Komfort ......................................... 108<br />
Világítás ......................................... 105<br />
ASSYST PLUS<br />
lásd szervizintervallumok kijelzése<br />
ASSYST PLUS szervizintervallumok<br />
kijelzése ..................................... 174<br />
Időpont lekérdezése (fedélzeti<br />
számítógép) ................................... 175<br />
ATTENTION ASSIST ........................... 131<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 103<br />
Kijelző üzenet ................................ 195<br />
Audio<br />
Fedélzeti számítógép ....................... 99<br />
AUTO-Licht (Automata világítás)<br />
Kijelző üzenet ................................ 202<br />
Automata sebességváltó<br />
Kapcsolási tartományok .................. 90<br />
Kézi fokozatválasztás ....................... 90<br />
kézi váltás ........................................ 90<br />
Parkolásreteszelés kézi kioldása .... 234<br />
Programváltó gomb ......................... 91
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 5<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tárgymutató 5<br />
Szükségüzem ................................. 227<br />
Utánfutó vontatás ............................ 91<br />
Üzemzavar ..................................... 227<br />
Választókar állások .......................... 89<br />
Vezetési tanácsok ............................ 91<br />
lásd Kézi fokozatválasztás<br />
Automata váltó<br />
Kijelző üzenet ................................ 186<br />
Automatikus sebességváltó<br />
A multifunkciós kijelző üzenetei ...... 89<br />
Á<br />
Állandó kijelzés (fedélzeti számítógép)<br />
..................................................... 104<br />
Állandó menetfény<br />
lásd nappali menetfény<br />
Állandó SPEEDTRONIC ...................... 122<br />
Ápolás ................................................ 175<br />
Ablaktörlő lapát ............................. 177<br />
DISTRONIC PLUS ........................... 179<br />
Díszlécek ....................................... 179<br />
Első szélvédő ................................. 177<br />
Fényszóró ..................................... 177<br />
Hátsó szélvédő ............................. 177<br />
Kipufogócső ................................... 179<br />
Légzsák fedőlemeze ...................... 178<br />
Mosóberendezés .......................... 176<br />
Műanyag burkolatok ...................... 177<br />
Nagynyomású mosó ..................... 176<br />
Oldalablakok ................................. 177<br />
Panoráma-tolótető ......................... 177<br />
PARKTRONIC ................................ 179<br />
Tolatókamera ................................. 179<br />
Utánfutó csatlakozó ...................... 180<br />
Üléskárpitok .................................. 178<br />
Valódi fafelületek ........................... 179<br />
Vezetőhely ..................................... 178<br />
B<br />
Baleset<br />
tanácsok ........................................ 223<br />
BAS (Fékasszisztens) .......................... 49<br />
BAS PLUS (Brems-Assistent-<br />
System PLUS – fékasszisztens<br />
rendszer) .............................................. 49<br />
Beállítások<br />
Fedélzeti számítógép ..................... 103<br />
gyári (fedélzeti számítógép) ........... 108<br />
Tárolás lekérdezése ......................... 70<br />
Becsatolás ............................................ 71<br />
Behúzás .............................................. 255<br />
Belsőtér-védelem ................................ 56<br />
Belső tükör<br />
beállítás ........................................... 68<br />
elsötétítés (automatikus) ................. 69<br />
Belső világítás<br />
automatikus vezérlés ....................... 81<br />
késleltetési idő (fedélzeti számítógép)<br />
............................................... 107<br />
kézi vezérlés .................................... 81<br />
olvasólámpák ................................... 81<br />
szükségvilágítás ............................... 81<br />
Belső visszapillantó tükör<br />
elsötétítése (manuálisan) ................. 68<br />
<strong>Benz</strong>in<br />
Legalacsonyabb minőség .............. 157<br />
lásd Tüzelőanyag<br />
Beszállássegítés<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 108<br />
Beszállássegítő .................................... 67<br />
Biztonsági öv<br />
becsatolása ..................................... 71<br />
figyelmeztető lámpa ................ 73, 221<br />
Kijelző üzenet .......................... 74, 193<br />
Övfeszítő be-/kikapcsolása<br />
(fedélzeti számítógép) .................... 108<br />
Üzemzavar ..................................... 223<br />
Vezető- és utasoldali öv bekapcsolására<br />
figyelmeztető jelzés ........ 73<br />
Biztosítékdoboz<br />
Csomagtartó .................................. 258<br />
Vezetőhely ..................................... 257<br />
Biztosítékdobozok<br />
Motortér ........................................ 257<br />
Biztosítékok ....................................... 256<br />
Biztosítékok kiosztása ...................... 257<br />
Blokkolásgátló rendszer<br />
lásd ABS<br />
Brems-Assistent-System<br />
lásd BAS
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 6<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
6 Tárgymutató<br />
C<br />
CD-lejátszó/CD-váltó<br />
kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />
Célbavezetés<br />
Fedélzeti számítógép ....................... 98<br />
COMAND .............................................. 96<br />
Fedélzeti számítógép ....................... 96<br />
lásd külön Kezelési útmutató<br />
COMAND kijelző<br />
Tisztítás ......................................... 178<br />
Csatlakozó aljzat<br />
hátul .............................................. 153<br />
műszerfal ....................................... 152<br />
Csomagháló<br />
Első utasülés lábterében ............... 147<br />
Csomagtartó<br />
automatikus nyitás .......................... 61<br />
külön zárás ...................................... 61<br />
Vésznyitó ....................................... 233<br />
Csomagtartó fedél<br />
Kijelző üzenet ................................ 193<br />
Nyitás/zárás .................................... 60<br />
Csomagtartó terhelés (maximum) ... 267<br />
D<br />
Dátum<br />
beállítás (fedélzeti számítógép) ...... 104<br />
Deréktámasz<br />
4-utas .............................................. 65<br />
Digitális sebességmérő ...................... 98<br />
DISTRONIC PLUS ............................... 111<br />
Érzékelők tisztítása ........................ 179<br />
figyelmeztető lámpa ...................... 217<br />
Kijelző üzenet ................................ 187<br />
Vezetési tanácsok .......................... 118<br />
Díszlécek<br />
Tisztítás ......................................... 179<br />
Dízelmotor<br />
Téli üzem ...................................... 158<br />
DVD-Audio lejátszó<br />
kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />
DVD-Videó<br />
kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 101<br />
E<br />
Easy-Entry (beszálláskönnyítő)<br />
funkció ................................................. 64<br />
Easy-Entry funkció<br />
Üzemzavar ..................................... 230<br />
EBV (Elektronische Bremskraft-<br />
Verteilung / Elektronikus fékerőelosztás)<br />
.................................................. 52<br />
Kijelző üzenet ................................ 197<br />
EDW (Lopásgátló riasztóberendezés)<br />
....................................................... 55<br />
Riasztás befejezése ......................... 55<br />
E-jel ..................................................... 261<br />
Elakadásjelző háromszög ................. 182<br />
Elektromos/elektronikus készülékek<br />
utólagos beszerelése ..................... 261<br />
Elektromos biztosítékok ................... 256<br />
Elektromos levegőpumpa ................. 183<br />
Elektronikus menetstabilizáló program<br />
lásd ESP ®<br />
Elektronikus tapadásellenőrző<br />
lásd ETS<br />
Elem<br />
Csere (kulcs) .................................. 236<br />
Ellenőrzés (kulcs) ........................... 236<br />
Ellenőrzőlámpa (kulcs) ................... 236<br />
Elindulás ............................................... 86<br />
Ellenőrzőlámpa<br />
lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa<br />
Első légzsákok ..................................... 36<br />
Elsősegély csomag ............................ 182<br />
Első szélvédő<br />
tisztítása ....................................... 177<br />
Első utasoldali légzsák ....................... 36<br />
Eredeti alkatrészek ........................... 260<br />
ESP ® (Elektronisches Stabilitäts-<br />
Programm / Elektronikus menetstabilizáló<br />
program) ............................ 50<br />
be-/kikapcsolása ............................. 51<br />
figyelmeztető lámpa ................ 51, 218<br />
Kijelző üzenet ................................ 186<br />
Vontatmány-stabilizálás ................... 51<br />
ETS (Elektronisches Traktions<br />
System – elektronikus tapadásellenőrző)<br />
................................................ 51
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 7<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tárgymutató 7<br />
F<br />
Fáradtság asszisztens<br />
lásd ATTENTION ASSIST<br />
Fedélzeti számítógép .......................... 94<br />
Almenü alapkijelzés ......................... 97<br />
Audio menü ..................................... 99<br />
Beállítások menü ........................... 103<br />
Fedélzeti számítógép menü ............. 97<br />
gyári beállítások ............................. 108<br />
Idő/Dátum almenü ........................ 104<br />
Jármű almenü ................................ 107<br />
kijelző üzenetek ............................. 184<br />
Kombinált műszer almenü ............ 103<br />
Komfort almenü ............................. 108<br />
Menü asszisztens ........................... 102<br />
Navigáció menü ............................... 98<br />
Service (szerviz) menü ................... 103<br />
Telefon menü ................................. 101<br />
Világítás almenü ............................ 105<br />
Fedélzeti szerszámkészlet ................ 183<br />
Fejtámla<br />
beállítás (elöl) ............................ 63, 64<br />
koldott NECK-PRO fejtámla<br />
visszaállítása .................................. 236<br />
Fejtámlák<br />
NECK-PRO ....................................... 38<br />
Fék<br />
figyelmeztető lámpa ...................... 219<br />
Fékberendezés<br />
Kijelző üzenet ................................ 196<br />
Fékek<br />
Kijelző üzenet ................................ 197<br />
Rögzítőfék ........................................ 87<br />
Fékfolyadék ....................................... 266<br />
Kijelző üzenet ................................ 196<br />
Féklámpa<br />
adaptív ............................................. 50<br />
Kijelző üzenet ........................ 201, 203<br />
Fény<br />
fénykürt ........................................... 78<br />
fényszóró hatótávolság .................... 79<br />
kanyarfény ....................................... 80<br />
ködzárófény ..................................... 77<br />
távolsági fényszóró .......................... 77<br />
tompított fény .................................. 76<br />
vészvillogó ....................................... 78<br />
világítás kapcsoló ............................ 75<br />
Fényezés kódja .................................. 262<br />
Fényszóró<br />
Automatikus menetfény ................... 76<br />
Autópálya-világítás ........................... 80<br />
Irányjelző ......................................... 77<br />
Kanyarodófény ................................. 79<br />
Ködlámpa .................................. 76, 80<br />
párásodás ...................................... 228<br />
tisztítása ....................................... 177<br />
tisztító berendezés ........................... 79<br />
Fényszórótisztító berendezés .......... 161<br />
Feszültségellátás (utánfutó) ............ 174<br />
Figyelem asszisztens<br />
lásd ATTENTION ASSIST<br />
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa .... 217<br />
ABS (sárga) .................................... 217<br />
automatikus gyermekülés-felismerés<br />
(üzemzavar) ......................... 216<br />
biztonsági öv ................................. 221<br />
DISTRONIC PLUS (piros) ................ 217<br />
ESP ® ........................................ 51, 218<br />
ESP ® -OFF (ESP kikapcsolva) .......... 218<br />
fékek (piros) .................................. 219<br />
hűtőfolyadék .................................. 219<br />
LIM (DISTRONIC PLUS) .................. 113<br />
LIM (TEMPOMAT) ........................... 110<br />
LIM (variálható SPEEDTRONIC) ...... 120<br />
Motordiagnosztika ......................... 220<br />
PASSENGER AIRBAG OFF ........ 41, 216<br />
SRS .......................................... 33, 218<br />
THERMATIC (üzemzavar) ................ 216<br />
THERMOTRONIC (üzemzavar) ........ 216<br />
Tüzelőanyag-tartalék ..................... 222<br />
Figyelmeztető hangjelzés ................. 222<br />
Fordulatszámmérő .............................. 94<br />
Frekvenciák<br />
telefon ........................................... 262<br />
Függönylégzsák ................................... 37<br />
Kijelző üzenet ................................ 214<br />
Fűtés<br />
lásd Klimatizálás<br />
G<br />
Gázolaj<br />
alacsony külső hőmérséklet .......... 158<br />
Gumiabroncsok<br />
Forgásirány .................................... 164
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 8<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
8 Tárgymutató<br />
Gumiabroncsok tapadása ................ 169<br />
Gumidefekt<br />
Jármű előkészítése ......................... 240<br />
Különböző felszereltségek ............. 240<br />
MOExtended-szükségüzem ............ 249<br />
TIREFIT készlet ............................... 241<br />
Gyermekek<br />
a gépkocsiban ................................. 39<br />
Gyermekülés<br />
ajánlások ......................................... 44<br />
automatikus felismerés .................... 41<br />
automatikus felismerés (üzemzavar)<br />
................................................ 216<br />
Gyermekülés biztosítás ................... 46<br />
ISOFIX .............................................. 46<br />
Kijelző üzenet ................................ 192<br />
megfelelő üléshelyzet ..................... 42<br />
Gyermekülés rögzítése ....................... 46<br />
Gyermekvisszatartó<br />
berendezések .................................. 39<br />
Gyermekzár<br />
Hátsó oldalablak .............................. 48<br />
Gyorsulás ........................................... 266<br />
H<br />
Hamutartó .......................................... 151<br />
Hátramenet<br />
kapcsolás (automata sebességváltó)<br />
............................................... 89<br />
kapcsolás (mechanikus sebességváltó)<br />
.......................................... 89<br />
Hátsó biztonsági öv állapotjelző ........ 74<br />
Hátsó szélvédő<br />
tisztítása ........................................ 177<br />
Hátsó szélvédő-roló .......................... 151<br />
Hátsó üléstámla<br />
előre-/visszahajtása ...................... 147<br />
Kijelző üzenet ................................ 211<br />
Hátsó világítás<br />
Kijelző üzenet ................................ 203<br />
Hegyi elindulássegítő ......................... 87<br />
Hibajelzés<br />
lásd Kijelző üzenet<br />
Hiba lekérdezése<br />
lásd Kijelző üzenet<br />
Hólánc ............................................... 167<br />
HOLD .................................................. 122<br />
Kijelző üzenet ........................ 188, 197<br />
Hosszú tárgyak szállítása ................ 147<br />
Hőmérséklet<br />
Hűtőfolyadék ................................... 94<br />
Külső hőmérséklet ........................... 94<br />
Hűtőfolyadék<br />
Figyelmeztető lámpa ...................... 219<br />
Hőmérséklet kijelzése ...................... 94<br />
Kijelző üzenet ................................ 198<br />
Összetétel ...................................... 265<br />
szint ellenőrzés ............................. 161<br />
I<br />
Idő<br />
beállítás (fedélzeti számítógép) ...... 104<br />
beállítása (fedélzeti számítógép) .... 104<br />
Indításgátló .......................................... 54<br />
Indítássegítés .................................... 252<br />
Kábel ............................................. 252<br />
Intelligens fényszórórendszer ............ 79<br />
Fedélzeti számítógép ..................... 105<br />
Turista üzemmód ........................... 105<br />
Intelligens világítás rendszer<br />
Kijelző üzenet ........................ 188, 204<br />
Irányjelző<br />
Kijelző üzenet ........................ 201, 202<br />
ISOFIX gyermekülés rögzítőrendszer<br />
....................................................... 46<br />
Italtartó<br />
lásd pohártartó<br />
Izzó<br />
cseréje ........................................... 238<br />
helyzetjelző .................................... 239<br />
irányjelző ....................................... 239<br />
oldalra világítás .............................. 239<br />
távolsági fényszóró ........................ 239<br />
tompított fényszóró ....................... 238<br />
Izzók<br />
áttekintés ...................................... 238<br />
Izzólámpa<br />
lásd Izzó
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 9<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tárgymutató 9<br />
J<br />
Jármű<br />
Behúzás ......................................... 255<br />
egyénileg beállítani ........................ 103<br />
leállítás hosszabb idõre ................. 232<br />
szállítás .......................................... 256<br />
Szükségnyitás ................................ 233<br />
Szükségzárás ................................. 233<br />
vontatás ......................................... 255<br />
Jármű-akkumulátor ........................... 249<br />
Járműazonosító szám (FIN) ............. 262<br />
Járműelektronika .............................. 261<br />
Jármű mérete ............................ 260, 266<br />
K<br />
Kanyarvilágítás (aktív)<br />
Kijelző üzenet ................................ 200<br />
Kapcsolási program<br />
manuális .......................................... 92<br />
Kapcsolási tartományok<br />
A multifunkciós kijelző üzenetei ...... 89<br />
Automata sebességváltó ................. 90<br />
Karbantartás<br />
Akkumulátor ................................. 249<br />
Karbantartás emlékeztető<br />
lásd szervizintervallumok kijelzése<br />
Kerékcsavarok<br />
Meghúzási nyomaték ..................... 248<br />
Kerékcsere<br />
lásd Gumidefekt<br />
Kerekek<br />
általános tudnivalók ....................... 162<br />
felcserélése .................................. 166<br />
Műszaki adatok ..................... 270, 272<br />
Kerékék<br />
Használat ....................................... 183<br />
Késleltetési idő<br />
belső világítás (fedélzeti számítógép)<br />
............................................... 107<br />
Külső világítás (fedélzeti számítógép)<br />
............................................... 106<br />
Kesztyűtartó ...................................... 145<br />
KEYLESS-GO<br />
Elemcsere ...................................... 236<br />
Elem ellenőrzés .............................. 236<br />
Gomb ............................................... 61<br />
Kijelző üzenet ................................ 208<br />
Komfortzárás ................................... 84<br />
Motor indítás ................................... 86<br />
Nyitás .............................................. 58<br />
Üzemzavar ..................................... 231<br />
Zárás ................................................ 58<br />
Kezelőrendszer<br />
lásd Fedélzeti számítógép<br />
Kézi fokozatválasztás ......................... 90<br />
Kiegészítő sebességmérő<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 104<br />
Kiegészítő utasvisszatartó rendszerek<br />
lásd SRS<br />
Kijelző<br />
Tisztítás ......................................... 178<br />
Kijelző üzenet .................................... 184<br />
szervizintervallumok kijelzése ........ 174<br />
Kijelző üzenetek<br />
Szimbólum jelentések .................... 193<br />
szöveges üzenetek ......................... 185<br />
Kilométer-számláló<br />
lásd Napi kilométer-számláló<br />
lásd Összkilométer-számláló<br />
Kipufogócső<br />
Tisztítás ......................................... 179<br />
Kiszállássegítő ..................................... 67<br />
biztonsági ........................................ 68<br />
Klímaberendezés<br />
lásd Klimatizálás<br />
Klimatizálás<br />
2 zónás THERMATIC ...................... 133<br />
3 zónás THERMOTRONIC ............... 134<br />
automatikus szabályozása ............. 136<br />
be- és kikapcsolása ....................... 135<br />
Belsőlevegő keringetés be- és<br />
kikapcsolása .................................. 141<br />
bepárásodott szélvédők esetén ..... 140<br />
Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 216<br />
Első szélvédő fagymentesítése ...... 139<br />
Hátsó szélvédő fűtés ..................... 140<br />
Hőmérséklet beállítása .................. 137<br />
Komfortnyitás/--zárás (belsőlevegő<br />
keringetés) ............................ 141<br />
légszárításos hűtéssel .................... 136<br />
Levegőelosztás beállítása .............. 139<br />
Levegőfúvókák beállítása ............... 137
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 10<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
10 Tárgymutató<br />
Levegőmennyiség beállítása .......... 139<br />
Maradékhő be- és kikapcsolása ..... 142<br />
Kocsiemelő<br />
Használat ....................................... 245<br />
Tárolási hely ................................... 183<br />
Kombinált műszer<br />
Áttekintés ........................................ 24<br />
Fedélzeti számítógép ..................... 103<br />
Komfortnyitás ...................................... 83<br />
Komfortzárás ....................................... 84<br />
Kormánykerék<br />
beállítás ..................................... 66, 67<br />
beállítások tárolása .......................... 69<br />
Gombok (Fedélzeti számítógép) ....... 94<br />
Kormányzás<br />
Kijelző üzenet ................................ 199<br />
Ködfényszóró<br />
Kijelző üzenet ................................ 205<br />
Ködzárófény<br />
Kijelző üzenet ................................ 205<br />
Környezet-megvilágítás<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 106<br />
Követési távolság diagram<br />
kijelzése (fedélzeti számítógép) ..... 102<br />
Középkonzol<br />
Áttekintés ........................................ 27<br />
Központi nyitás<br />
Kulcs ................................................ 58<br />
Központi zár<br />
automatikus reteszelés (fedélzeti<br />
számítógép) ................................... 107<br />
Központi zárás<br />
Kulcs ................................................ 58<br />
Központi záró-/nyitógomb ................. 60<br />
Kulcs ..................................................... 58<br />
Elemcsere ...................................... 236<br />
Elem ellenőrzés .............................. 236<br />
Elvesztése ...................................... 231<br />
Kijelző üzenet ............................... 208<br />
Komfortzárás ................................... 84<br />
Programozás változtatás .................. 58<br />
Üzemzavar ..................................... 231<br />
Kulcs-beállítások<br />
KEYLESS-GO .................................... 61<br />
Kulcs ............................................... 61<br />
Külföldi út ......................................... 170<br />
Külső hőmérséklet kijelzése ............. 94<br />
Külső indítás<br />
lásd Indítássegítés<br />
Külső nézet<br />
áttekintés ........................................ 22<br />
Külső tükör<br />
elsötétítés (automatikus) ................. 69<br />
Üzemzavar ..................................... 230<br />
Külső tükrök<br />
be-/kihajtása (automatikus) ............ 69<br />
be-/kihajtása (elektromos) ............. 69<br />
beállítás ........................................... 68<br />
Beállítások tárolása ......................... 69<br />
beszabályozása ............................... 69<br />
parkolási helyzetének eltárolása ...... 70<br />
Külső világítás<br />
Késleltetési idő (fedélzeti számítógép)<br />
............................................ 106<br />
Külső visszapillantó tükör<br />
behajtása reteszelésnél (fedélzeti<br />
számítógép) ................................... 108<br />
L<br />
Lámpa ................................................. 217<br />
Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong><br />
parkolófény .................................... 239<br />
lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa<br />
Legnagyobb sebesség ...................... 266<br />
Légnyomás<br />
lásd Abroncsnyomás<br />
Légzsák<br />
aktiválás .......................................... 33<br />
elöl ................................................... 36<br />
Függönylégzsák ............................... 37<br />
Oldallégzsák .................................... 37<br />
PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa<br />
........................................ 216<br />
rendszer ........................................... 35<br />
utasoldal .......................................... 36<br />
vezérlő berendezés .......................... 33<br />
vezetőoldal ...................................... 36<br />
Vezetőoldali térdlégzsák .................. 37<br />
Légzsák fedőlemeze<br />
Tisztítás ......................................... 178<br />
Levegőszűrő<br />
Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong>
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 11<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tárgymutató 11<br />
LIM ellenőrzőlámpa<br />
TEMPOMAT .................................... 110<br />
Variálható SPEEDTRONIC .............. 120<br />
LIM ellenőrzőlámpa.<br />
DISTRONIC PLUS ........................... 113<br />
Lopásgátló rendszerek ....................... 54<br />
Lopásgátló riasztóberendezés<br />
lásd EDW<br />
M<br />
Manuális kapcsolási program ............ 92<br />
Mechanikus sebességváltó ................ 88<br />
Megelőző utasvédelem<br />
lásd PRE-SAFE ®<br />
Meghúzási nyomaték ........................ 248<br />
Megtehető távolság<br />
kijelzése (fedélzeti számítógép) ....... 97<br />
Memória funkció ................................. 69<br />
Memóriakártya (fedélzeti számítógép)<br />
..................................................... 100<br />
Menetasszisztens rendszer<br />
Tolatókamera ................................. 130<br />
Menetbiztonsági rendszer .................. 48<br />
ABS .................................................. 48<br />
Adaptív féklámpa ............................. 50<br />
ATTENTION ASSIST ........................ 131<br />
BAS .................................................. 49<br />
DISTRONIC PLUS ........................... 111<br />
EBV .................................................. 52<br />
ESP ® ............................................... 50<br />
HOLD ............................................. 122<br />
Parkolássegéd ............................... 127<br />
Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />
csomag ..................... 124<br />
Menetkész tömeg .............................. 267<br />
Menetrendszerek .............................. 109<br />
PARKTRONIC ................................. 124<br />
SPEEDTRONIC ............................... 119<br />
TEMPOMAT .................................... 109<br />
Mentbiztonsági rendszer<br />
ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) ........ 52<br />
BAS PLUS ........................................ 49<br />
PRE-SAFE ® fék ................................. 52<br />
Menü (fedélzeti számítógép)<br />
asszisztens .................................... 102<br />
Audio ............................................... 99<br />
Beállítások ..................................... 103<br />
DISTRONIC PLUS ........................... 117<br />
Navigáció ......................................... 98<br />
Szerviz ........................................... 103<br />
Telefon ........................................... 101<br />
Úti számítógép ................................. 97<br />
Menü (Fedélzeti számítógép) ............. 96<br />
Minispare pótkerék<br />
Műszaki adatok ............................. 273<br />
Mobil<br />
lásd mobiltelefon<br />
Mobiltelefon ....................................... 153<br />
beszerelése .................................... 261<br />
Telefon menü (Fedélzeti számítógép)<br />
............................................... 101<br />
MOExtended-szükségüzem ...... 164, 249<br />
Mósóberendezés ............................... 176<br />
Mosóvíz tartály .......................... 161, 266<br />
Feltöltési mennyiség ...................... 266<br />
Motor .................................................. 266<br />
egyenetlen járás ............................ 226<br />
Indítási problémák ......................... 225<br />
indítás KEYLESS-GO-val ................... 86<br />
indítás kulccsal ................................ 85<br />
leállítás ............................................ 88<br />
Motordiagnosztika figyelmezető<br />
lámpa .................................................. 220<br />
Motorelektronika .............................. 261<br />
Üzemzavar ..................................... 225<br />
Motorháztető<br />
Aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />
........................................... 158<br />
Kijelző üzenet ................................ 194<br />
Kioldó kar ..................................... 159<br />
kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />
visszahelyezése ...... 235<br />
Motorháztető rögzítés ................... 159<br />
nyitás / zárás ............................... 158<br />
Motorolaj ........................................... 264<br />
Betöltőnyílás ................................. 160<br />
Fogyasztás .................................... 160<br />
Kijelző üzenet ................................ 208<br />
utántöltés ...................................... 160<br />
Motorszám ......................................... 263<br />
Motor szükségindítás ....................... 255<br />
MP3 lejátszó<br />
kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />
Multifunkciós kijelző ........................... 95
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 12<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
12 Tárgymutató<br />
Multifunkciós kormánykerék ............. 94<br />
Áttekintés ........................................ 26<br />
Multikontúr ülés .................................. 65<br />
Műanyag burkolatok<br />
tisztítása ....................................... 177<br />
Műszaki adatok<br />
Abroncsok ............................. 270, 272<br />
E 350 ............................................. 266<br />
E 350 CDI BlueEFFICIENCY ........... 269<br />
E 350 CGI BlueEFFICIENCY ........... 267<br />
E 500 ............................................. 268<br />
Kerekek ................................. 270, 272<br />
Vontatható tömegek ...................... 274<br />
Műszerek megvilágítása<br />
beállítás ........................................... 24<br />
Műszerfal ............................................. 93<br />
áttekintés ........................................ 23<br />
lásd Kombinált műszer<br />
N<br />
Nagynyomású mosó ........................ 176<br />
Napellenző ......................................... 150<br />
Napi kilométer-számláló ..................... 24<br />
visszaállítása (fedélzeti számítógép)<br />
................................................. 98<br />
Nappali menetfény .............................. 76<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 105<br />
Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong><br />
Naproló<br />
Hátsó szélvédő .............................. 151<br />
Panoráma-tolótető ......................... 143<br />
Navigáció<br />
Fedélzeti számítógép ....................... 98<br />
NECK-PRO fejtámlák ........................... 38<br />
kioldott fejtámlák visszaállítása ..... 236<br />
Nyári nyitás<br />
lásd Komfortnyitás<br />
Nyitás<br />
belülről (központi nyitógomb) .......... 60<br />
Szükségnyitás ................................ 233<br />
O<br />
Olaj<br />
Fogyasztás ..................................... 160<br />
utántöltés ...................................... 160<br />
Oldalablakok<br />
beállítása ......................................... 83<br />
Nyitás/zárás .................................... 82<br />
Tisztítás ........................................ 177<br />
Üzemzavar ..................................... 229<br />
Oldallégzsák ......................................... 37<br />
Oldalra világítás<br />
Kijelző üzenet ................................ 199<br />
Ö<br />
Összes megtett út<br />
Napi kilométer-számláló .................. 24<br />
Összkilométer-számláló ................... 24<br />
Összkilométer-számláló ...................... 24<br />
Överőhatároló<br />
aktiválás .......................................... 33<br />
Övfeszítő ............................................ 108<br />
aktiválás .......................................... 33<br />
lásd Biztonsági öv<br />
Öv figyelmeztető ................................. 73<br />
P<br />
Padlógáz ......................................... 91, 93<br />
Panoráma-tolótető ............................ 143<br />
betanítás ........................................ 144<br />
Tisztítás ......................................... 177<br />
Zárás eső esetén ........................... 143<br />
Parkolás ............................................... 87<br />
Parkolási helyzet<br />
Utasoldali külső tükör ...................... 70<br />
Parkolásreteszelés<br />
Kézi kioldás (automata sebességváltó)<br />
............................................. 234<br />
Parkolássegéd ................................... 127<br />
Kijelző üzenet ................................ 188<br />
Vontató üzemmód ......................... 130<br />
Parkolássegítő<br />
Parkolássegéd ............................... 127<br />
PARKTRONIC ................................. 124<br />
Tolatókamera ................................. 130<br />
Utasoldali külső tükör ...................... 70
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 13<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tárgymutató 13<br />
Parkolófék<br />
Kijelző üzenet ................................ 196<br />
Parkolólámpa<br />
Kijelző üzenet ................................ 206<br />
PARKTRONIC ...................................... 124<br />
be-/kikapcsolása ........................... 126<br />
Érzékelők hatótávolsága ................ 125<br />
Érzékelők tisztítása ........................ 179<br />
Figyelmeztető üzenet ..................... 126<br />
Utánfutó vontatás .......................... 127<br />
Üzemzavar ..................................... 228<br />
PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa<br />
........................................ 41, 216<br />
Pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás<br />
(fedélzeti számítógép) ......................... 97<br />
Pohártartó .......................................... 146<br />
Pótkerék<br />
Műszaki adatok ............................. 273<br />
Szerelés ......................................... 245<br />
Tárolóhely ...................................... 183<br />
PRE-SAFE ® (Megelőző utasbiztonsági<br />
rendszer) ...................................... 38<br />
Kijelző üzenet ................................ 190<br />
PRE-SAFE ® fék (DISTRONIC PLUSszal<br />
szerelt járművek) ......................... 52<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 102<br />
Programozás változtatás<br />
Kulcs ................................................ 58<br />
Programváltó gomb<br />
Automata sebességváltó .................. 91<br />
R<br />
Radarérzékelés<br />
be-/kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
........................................ 107<br />
Kijelző üzenet ................................ 192<br />
Országok áttekintése ..................... 275<br />
Rádió<br />
Rádióállomás kiválasztása (fedélzeti<br />
számítógép) ............................. 100<br />
lásd külön kezelési útmutató<br />
Rádióállomás<br />
lásd Rádió<br />
Rádiókészülék<br />
beszerelése .................................... 261<br />
Rakodási irányelvek .......................... 144<br />
Rakományrögzítés ............................ 148<br />
Rendszámtábla megvilágítás<br />
Kijelző üzenet ................................ 204<br />
Riasztás befejezése<br />
EDW ................................................. 55<br />
Roló<br />
lásd Fényvédő roló<br />
Rögzítőfék ............................................ 87<br />
Kijelzőüzenet ................................. 196<br />
Rögzítő gyűrűk .................................. 148<br />
S<br />
Sebességhatároló<br />
SPEEDTRONIC ............................... 119<br />
Sebességmérő<br />
digitális sebességmérő (Fedélzeti<br />
számítógép) ..................................... 98<br />
Kijelzett mértékegység kiválasztása<br />
(Fedélzeti számítógép) ........... 103<br />
Szegmensek .................................... 94<br />
Sebességváltó gombok a kormánykeréken<br />
................................................ 92<br />
Síléctartó ........................................... 150<br />
SPEEDTRONIC .................................... 119<br />
állandó ........................................... 122<br />
Kijelző üzenet ........................ 188, 192<br />
variálható ....................................... 120<br />
Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />
csomag ........................ 124<br />
Ellenőrzőlámpa .............................. 215<br />
SRS (Sicherheits-Rückhalte-<br />
System / Kiegészítő utasvisszatartó<br />
rendszer) ..................................... 33<br />
figyelmeztető lámpa ................ 33, 218<br />
Kijelző üzenet ................................ 211<br />
Státuszkijelő (Fedélzeti számítógép)<br />
....................................................... 95<br />
Supplemental Restraint System<br />
(Kiegészítő utasvisszatartó rendszer)<br />
lásd SRS<br />
Szállítás (gépkocsi) ........................... 256<br />
Szélvédő<br />
Első szélvédő tisztítása ................. 177<br />
lásd Oldalablakok<br />
Szélvédőmosó berendezés ............... 266<br />
Szélvédőmosó folyadék .................... 266<br />
utántöltés ..................................... 161
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 14<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
14 Tárgymutató<br />
Szivargyújtó ....................................... 152<br />
Szőnyeg .............................................. 154<br />
Szükségkulcs<br />
Elvesztése ...................................... 231<br />
Szükségnyitás<br />
Jármű ............................................. 233<br />
Tanksapka fedél ............................. 234<br />
Szükségüzem<br />
Automata sebességváltó ................ 227<br />
Szükségzárás<br />
Jármű ............................................. 233<br />
T<br />
Tanácsok bejáratáskor ..................... 156<br />
Tankolás ............................................ 156<br />
Tanksapkafedél<br />
Nyitás/zárás ................................. 156<br />
Tanksapka fedél<br />
Szükségnyitás ................................ 234<br />
Tárolóhely<br />
Csomagtartó padló (alatt) .............. 149<br />
Tároló rekesz ..................................... 145<br />
kartámasz alatt .............................. 146<br />
kesztyűtartó .................................. 145<br />
középkonzol ................................... 146<br />
Tartalék<br />
Figyelmeztető lámpa ...................... 222<br />
Kijelző üzenet ................................ 214<br />
Tüzelőanyag-tartály ........................ 263<br />
Tartalék tüzelőanyag ......................... 263<br />
Kijelző üzenet ................................ 214<br />
Tartály<br />
lásd Tüzelőanyag-tartály<br />
Táskaakasztó ..................................... 149<br />
Távolság figyelmeztető lámpa ......... 217<br />
Távolsági fényszóró<br />
Kijelző üzenet ........................ 200, 204<br />
lásd Adaptív távolsági fényszóró<br />
asszisztens<br />
Telefon<br />
lásd Mobiltelefon<br />
Telefontartó ...................................... 146<br />
Téli gázolaj ......................................... 158<br />
Téli gumiabroncsok ........................... 167<br />
Sebesség korlátozása (fedélzeti<br />
számítógép) ................................... 122<br />
Téli üzem ................................... 167, 168<br />
Teljesítményadatok .......................... 266<br />
TEMPOMAT ........................................ 109<br />
Kijelző üzenet ................................ 192<br />
Tetőcsomagtartó rendszer .............. 150<br />
Tetőterhelés (maximum) .................. 267<br />
THERMATIC<br />
Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 216<br />
THERMOTRONIC<br />
Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 216<br />
Típustáblák ........................................ 262<br />
TIREFIT készlet<br />
használata ..................................... 241<br />
Tárolási hely ................................... 183<br />
Tolatókamera ..................................... 130<br />
Tisztítás ......................................... 179<br />
Tolatólámpa<br />
Kijelző üzenet ................................ 206<br />
Tolótető<br />
lásd Panoráma-tolótető<br />
Tompított fény<br />
Kijelző üzenet ................................ 200<br />
Tompított fényszórók<br />
szimmetrikus ................................. 170<br />
TopTether ............................................. 47<br />
Tömegadatok ..................................... 267<br />
Turista üzemmód<br />
lásd Intelligens fényszórórendszer<br />
Tükör<br />
napellenző ..................................... 151<br />
Tükrök<br />
lásd külső, illetve belső visszapillantó<br />
tükör<br />
Tüzelőanyag ...................................... 263<br />
<strong>Benz</strong>in ........................................... 157<br />
Gázolaj .......................................... 157<br />
Veszteség ...................................... 224<br />
Tüzelőanyag-fogyasztás<br />
Járműadatok .................................. 267<br />
pillanatnyi (fedélzeti számítógép) ..... 97<br />
Tanácsok ............................... 260, 264<br />
lásd Úti számítógép (fedélzeti számítógép)<br />
Tüzelőanyag kijelző ............................. 24<br />
Tüzelőanyag mennyiség ................... 263<br />
kijelző .............................................. 24
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 15<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tárgymutató 15<br />
Tüzelőanyagszint<br />
Megtehető távolság kijelzése<br />
(fedélzeti számítógép) ...................... 97<br />
Tüzelőanyag szűrő<br />
Kijelző üzenet ................................ 199<br />
Tüzelőanyag-tartalék<br />
figyelmeztető lámpa ...................... 222<br />
Figyelmeztető lámpa ...................... 222<br />
Kijelző üzenet ................................ 214<br />
Tüzelőanyag-tartály<br />
Üzemzavar ..................................... 224<br />
Tüzelőanyag-vezeték<br />
Üzemzavar ..................................... 224<br />
Tűzoltó készülék ................................ 182<br />
TV<br />
kezelése (Fedélzeti számítógép) .... 100<br />
U<br />
Utánfutó<br />
7-pólusú csatlakozó ....................... 174<br />
feszültségellátás ............................ 174<br />
Kijelző üzenet ................ 195, 201, <strong>207</strong><br />
Utánfutó vonófej .............................. 170<br />
Utánfutó vontatás<br />
Beépítési méretek .......................... 273<br />
Parkolássegéd ............................... 130<br />
PARKTRONIC ................................. 127<br />
Vezetési tanácsok ......................... 171<br />
Vonóhorog behajtása ..................... 173<br />
Vonóhorog kihajtása ...................... 170<br />
Utasvisszatartó rendszer<br />
lásd SRS<br />
Ú<br />
Úti számítógép<br />
Fedélzeti számítógép ....................... 97<br />
Útvonal<br />
lásd Célbavezetés<br />
Ü<br />
Ülés<br />
beállítás ............................... 62, 63, 64<br />
Beállítások tárolása ......................... 69<br />
helyes vezető üléspozíció ................. 74<br />
Ülésfűtés .............................................. 66<br />
Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 215<br />
Üléskárpitok<br />
Tisztítás ......................................... 178<br />
Ülésszellőztetés .................................. 65<br />
Ellenőrzőlámpa (üzemzavar) .......... 215<br />
Üléstámla<br />
Kijelző üzenet ........................ 210, 211<br />
Üzemanyagok .................................... 263<br />
Fékfolyadék .................................. 266<br />
Hűtőfolyadék ................................. 265<br />
Motorolaj ....................................... 264<br />
Szélvédőmosó folyadék ................. 266<br />
Tüzelőanyag ................................... 263<br />
Üzenet<br />
lásd Figyelmeztető és ellenőrzőlámpa<br />
lásd Kijelző üzenet<br />
V<br />
Választókar<br />
Kijelző üzenet ................................ 186<br />
Pozíciók .......................................... 89<br />
Valódi fafelületek<br />
Tisztítás ......................................... 179<br />
Variálható SPEEDTRONIC ................. 120<br />
Vésznyitó<br />
Csomagtartó .................................. 233<br />
Vezetési tanácsok<br />
DISTRONIC PLUS ........................... 118<br />
Fékek ............................................. 168<br />
Külföldi út ..................................... 170<br />
Tél ................................................. 168<br />
Utánfutó vontatás ......................... 171<br />
Vezetés síkos úton ........................ 170<br />
Vízen történő áthajtás .................. 170<br />
Vezetőajtó<br />
Nyitás (KEYLESS-GO) ....................... 58<br />
Vezetőhely<br />
Tisztítás ......................................... 178<br />
Vezetőoldali légzsák ........................... 36<br />
Vezetőoldali térdlégzsák .................... 37<br />
Vezető üléspozíció .............................. 74<br />
Világítás<br />
Intelligens fényszórórendszer ki-/<br />
bekapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
............................................... 105<br />
Kijelző üzenet ................................ <strong>207</strong>
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 16<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
16 Tárgymutató<br />
Környezet-megvilágítás be-/<br />
kikapcsolása (fedélzeti számítógép)<br />
............................................... 106<br />
Külső világítás lekapcsolás késleltetés<br />
be- vagy kikapcsolása<br />
(fedélzeti számítógép) .................... 106<br />
Nappali menetfény be-/kikapcsolása<br />
(fedélzeti számítógép) ............ 105<br />
lásd fény<br />
Visszatartó rendszerek<br />
gyermekek számára ......................... 39<br />
Vízen történő áthajtás ...................... 170<br />
Vonóhorog ........................................ 180<br />
behajtása ...................................... 173<br />
kihajtása ....................................... 170<br />
Tisztítás ......................................... 180<br />
lásd Vonóhorog<br />
Vonószem<br />
beszerelés ..................................... 255<br />
leszerelés ....................................... 256<br />
Vonóüzem<br />
ESP ® ................................................ 51<br />
Vontatás ............................................. 255<br />
Vontatásvédelem ................................ 55<br />
Vontatható tömegek<br />
Műszaki adatok ............................. 274<br />
Z<br />
Zárás<br />
Automatikus .................................... 59<br />
belülről (központi zárógomb) ........... 60<br />
Szükségzárás ................................. 233<br />
Zárás eső esetén<br />
Panoráma-tolótető ......................... 143
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 17<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Bevezetés 17<br />
Környezetvédelem<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A Daimler AG az átfogó környezetvédelem<br />
elkötelezettje.<br />
Alapvető célunk az erőforrások takarékos felhasználása,<br />
a környezetkímélő gondolkodásmód<br />
az ember és a természet életfeltételeinek<br />
megőrzése érdekében.<br />
A környezet védelmét autójának környezetkímélő<br />
üzemeltetésével Ön is elősegítheti.<br />
A tüzelőanyag-fogyasztás, a motor, a hajtómű,<br />
a fékek és a gumiabroncsok elhasználódása<br />
nagymértékben függ:<br />
Rautójának üzemeltetési körülményeitől<br />
Raz Ön személyes vezetési stílusától<br />
Ön mindkét tényezőt befolyásolhatja.<br />
Kérjük, vegye figyelembe a következő útmutatásokat:<br />
Üzemeltetési körülmények<br />
RKerülje a rövid távú utakat, így csökkentheti<br />
a tüzelőanyag- fogyasztást.<br />
RÜgyeljen a megfelelő abroncsnyomásra.<br />
RNe vigyen magával felesleges terheket.<br />
RKísérje figyelemmel gépjárművének tüzelőanyag-fogyasztását.<br />
RSzerelje le a nem használt tetőcsomagtartót.<br />
RA rendszeresen karbantartott gépkocsi<br />
kíméli a környezetet. A karbantartási intervallumokat<br />
ezért mindig tartsa be.<br />
RA karbantartási munkákat mindig egy minősített<br />
szakműhelyben, például egy hivatalos<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben végeztesse.<br />
Vezetési stílus<br />
RIndításkor ne adjon gázt.<br />
RNe melegítse a motort álló helyzetben.<br />
RVezessen körültekintően és tartson megfelelő<br />
követési távolságot.<br />
RKerülje a gyakori és erőteljes gyorsításokat.<br />
RIdőben váltson sebességet, és a fokozatokat<br />
csak a maximális fordulatszám 2 / 3 -<br />
áig használja ki.<br />
RHa a forgalmi helyzet lehetővé teszi,<br />
hosszabb várakozáskor állítsa le a motort.<br />
Roncsautó visszavétel<br />
A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> visszaveszi az Európai Unió<br />
(EU) elöregedett autókra vonatkozó irányelve<br />
szerint az Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépkocsiját a<br />
környezetvédelemnek megfelelő hulladékgazdálkodás<br />
érdekében.<br />
Az elöregedett járművekre vonatkozó irányelvek<br />
a nemzeti előírásoknak megfelelően<br />
olyan járművekre vonatkoznak, amelyek<br />
megengedett össztömege maximum 3,5 t. Az<br />
Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépkocsija már több éve<br />
teljesíti a törvényben előírt újrahasznosításra<br />
és felhasználásra vonatkozó konstrukciós<br />
követelményeket. Elöregedett járművének<br />
visszavételéhez egy visszavevő helyekkel és<br />
szétszerelő üzemekkel rendelkező hálózat áll<br />
az Ön rendelkezésére, amelyek az Ön járművét<br />
a környezetvédelemnek megfelelően dolgozzák<br />
fel. Ennek során folyamatosan fejlődnek<br />
és javulnak a jármű- és alkatrész-újrahasznosítás<br />
lehetőségei. Ezáltal az Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
gépkocsija a jövőben is határidőre<br />
teljesíti a törvényben előírt újrahasznosítási<br />
arány növekedését. További információkat<br />
az Ön országára vonatkozó <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> honlapon talál vagy további segítséget<br />
kaphat az Ön országában hívható forródrót<br />
számon.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 18<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
18 Bevezetés<br />
Üzembiztonság<br />
Biztonsági megjegyzések<br />
G Baleset- és sérülésveszély<br />
Minden, a gépkocsin végrehajtandó munkát,<br />
különösen a biztonság szempontjából fontos<br />
és a biztonsági rendszereken elvégzendő<br />
munkákat, továbbá szervizmunkákat mindig<br />
minősített szakműhelyben végeztessen el. A<br />
szakműhelynek rendelkeznie kell az elvégzendő<br />
munkához szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szerviz igénybevételét.<br />
G Baleset- és sérülésveszély<br />
Néhány biztonsági rendszer csak akkor működik,<br />
amikor a motor jár. Éppen ezért ne állítsa<br />
le a motort amíg a gépkocsi mozgásban van.<br />
Ellenkező esetben gépkocsijának biztonsági<br />
rendszerei nem működhetnek megfelelően,<br />
és ezáltal Önnek vagy más személynek nem<br />
nyújthatnak elegendő védelmet. Ezen kívül<br />
fennáll a veszélye annak, hogy elveszíti uralmát<br />
járműve felett, és balesetet okoz.<br />
G Baleset- és sérülésveszély<br />
A gépkocsin szakszerűtlenül elvégzett munkák<br />
és átalakítások, például burkolat alatti<br />
kábelek áthelyezése következtében gépkocsija<br />
biztonsági rendszerei esetleg nem<br />
működnek megfelelően. Ezáltal a biztonsági<br />
rendszerek nem nyújtanak kellő védelmet Ön<br />
és más személyek számára. Ezen kívül fennáll<br />
a veszélye annak, hogy elveszíti uralmát járműve<br />
felett és ezáltal balesetet okozhat.<br />
Ezért javításokat vagy változtatásokat, mint<br />
például be- vagy átszerelések, mindig egy<br />
minősített szakszervizben végeztessen el.<br />
G Balesetveszély<br />
Amikor nagy sebességgel hajt át akadályokon,<br />
vagy a járművel terepen halad, az alváz,<br />
az abroncsok vagy a keréktárcsák erős ütést<br />
kaphatnak. Ennek során megsérülhet a járműve,<br />
aminek következményeként balesetet<br />
okozhat. Ez alvázvédővel felszerelt járművekre<br />
is érvényes.<br />
Ezért lassan hajtson át az akadályokon,<br />
kerülje a jármű felütközését terepen, és szükség<br />
esetén járművét minősített szakműhelyben<br />
ellenőriztesse.<br />
G Balesetveszély<br />
Az elektronikus rendszerekbe, és azok szoftverébe<br />
történő szakszerűtlen beavatkozás<br />
üzemzavart okozhat. Az elektronikus rendszerek<br />
interfészekkel hálózatba vannak kötve. Az<br />
elektronikus rendszerbe való beavatkozások<br />
bizonyos esetekben üzemzavart okozhatnak<br />
azokban a rendszerekben is, amelyekben nem<br />
történtek változtatások. Az elektronika működési<br />
zavarai károsan befolyásolhatják gépkocsija<br />
üzembiztonságát és ezzel jelentősen<br />
veszélyeztethetik az Ön biztonságát.<br />
Ezért az elektromos alkatrészek javítását vagy<br />
módosítását mindig csak minősített szakszervizben<br />
végeztesse el.<br />
Járműregisztráció<br />
Előfordulhat, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> arra utasítja<br />
szervizeit, hogy meghatározott gépkocsikon<br />
műszaki ellenőrzéseket végezzenek<br />
el, ezzel javítva annak minőségét vagy biztonságát.<br />
Amennyiben Ön a gépkocsiját nem hivatalos<br />
márkakereskedőnél vásárolta, és még nem<br />
vizsgálták át azt <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben,<br />
akkor lehetséges, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong>nél<br />
az Ön gépkocsiját nem az Ön nevén tartják<br />
nyilván. Csak akkor tudja a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
Önt a gépkocsi átvizsgálásáról tájékoztatni,<br />
ha regisztrációs adatai a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong>nél<br />
rendelkezésre állnak.<br />
Ezért regisztráltassa gépkocsiját egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
Lehetőleg azonnal tájékoztassa a <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizt címének megváltozásáról vagy<br />
a gépkocsi üzembentartójának változásáról.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 19<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Bevezetés 19<br />
Rendeltetésszerű használat<br />
Autója üzemeltetése során tartsa be:<br />
Ra Kezelési útmutató biztonsági előírásait,<br />
Ra Kezelési útmutató „Műszaki adatok” fejezetében<br />
foglaltakat,<br />
Ra KRESZ előírásait,<br />
Ra jármű forgalomba helyezésének szabályait<br />
G Sérülésveszély<br />
A gépkocsiban számos figyelmeztető matrica<br />
található. Céljuk az, hogy felhívják az Ön,<br />
illetve mások figyelmét a lehetséges veszélyforrásokra.<br />
Éppen ezért ne távolítson el ezekből<br />
a figyelmeztető matricákból egyet sem,<br />
kivéve, ha a matricán ez az információ olvasható.<br />
Ha eltávolítja ezeket a matricákat, azzal saját<br />
maga, illetve mások testi épségét kockáztatja.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 20<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
20
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 21<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
21<br />
Külső nézet .......................................... 22<br />
Vezetőhely ........................................... 23<br />
Kombinált műszer ............................... 24<br />
Multifunkciós kormánykerék ............. 26<br />
Középkonzol ........................................ 27<br />
Tető-kezelőegység .............................. 28<br />
Ajtó-kezelőegység ............................... 29<br />
Első ránézésre
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 22<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
22 Külső nézet<br />
Külső nézet<br />
Első ránézésre<br />
Funkció<br />
oldal<br />
: Csomagtartó 60<br />
Szerszámkészlet 183<br />
; Hátsó szélvédőfűtés 140<br />
= Lámpák 238<br />
? Tanksapka 156<br />
A Első szélvédő jégtelenítése 139<br />
Szélvédők tisztítása 177<br />
B Panoráma-tolótető* 142<br />
Funkció<br />
oldal<br />
C Külső tükör 68<br />
D Ablaktörlő 81<br />
E Motorháztető nyitása 158<br />
Motorolaj 160<br />
Hűtőfolyadék 161<br />
F Vontatás 253<br />
G Gumiabroncsok és kerekek 162<br />
Gumidefekt 240<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 23<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Vezetőhely 23<br />
Vezetőhely<br />
Első ránézésre<br />
Funkció<br />
oldal<br />
Funkció<br />
oldal<br />
: Automata sebességváltó*:<br />
Kormánykerék-kapcsolókar*<br />
92<br />
; TEMPOMAT kar 109<br />
D<br />
E<br />
Kormánykerék mechanikus<br />
beállítása 67<br />
Kormánykerék elektronikus<br />
beállítása* 67<br />
= Kombinált műszer 24<br />
? PARKTRONIC* figyelmezető<br />
jelzés 126<br />
A Tető-kezelőegység 28<br />
B<br />
THERMATIC/THERMO-<br />
TRONIC* kezelőszervek 132<br />
C Gyújtáskapcsoló 61<br />
Start-Stop gomb* 61<br />
F Kombinált kapcsoló 77<br />
G Rögzítőfék 87<br />
H Rögzítőfék kioldása 87<br />
I Világításkapcsoló 75<br />
J<br />
Fényszórómagasság beállítása<br />
79<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 24<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
24 Kombinált műszer<br />
Kombinált műszer<br />
Első ránézésre<br />
i Használja a figyelmeztető és ellenőrzőlámpák áttekintését (Y oldal: 25).<br />
Funkció<br />
: Tüzelőanyag kijelző<br />
oldal<br />
; Sebességmérő 94<br />
= Szegmensek 94<br />
? Multifunkciós kijelző 95<br />
A<br />
A hűtőfolyadék hőmérsékletjelzője<br />
94<br />
Funkció<br />
oldal<br />
B Fordulatszámmérő 94<br />
C Óra 104<br />
D<br />
A műszerfalvilágítás világosítás-szabályzóját<br />
forgassa<br />
jobbra vagy balra.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 25<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kombinált műszer 25<br />
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák<br />
Első ránézésre<br />
Funkció<br />
oldal<br />
: ESP ® -OFF figyelmeztető<br />
lámpa 218<br />
; Dízelmotor: Előizzítás ellenőrzőlámpa<br />
86<br />
= Ködlámpa ellenőrzőlámpa 76<br />
? Ködzárófény ellenőrzőlámpa<br />
77<br />
A Irányjelző ellenőrzőlámpa 77<br />
B ESP ® figyelmeztető lámpa 218<br />
C<br />
Követési távolság figyelmeztető<br />
lámpa* 217<br />
D Irányjelző ellenőrzőlámpa 77<br />
E<br />
Biztonsági öv figyelmeztető<br />
lámpa 221<br />
F SRS figyelmeztető lámpa 218<br />
G<br />
H<br />
* opcionális<br />
Motordiagnosztika figyelmeztető<br />
lámpa 220<br />
Fékrendszer figyelmeztető<br />
lámpa 219<br />
I<br />
Funkció<br />
oldal<br />
Hűtőfolyadék figyelmeztető<br />
lámpa 219<br />
J ABS figyelmeztető lámpa 217<br />
K<br />
L<br />
M<br />
Tompított fényszóró ellenőrzőlámpa<br />
76<br />
Távolsági fény ellenőrzőlámpa<br />
77<br />
Tartalék tüzelőanyag figyelmeztető<br />
lámpa 222<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 26<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
26 Multifunkciós kormánykerék<br />
Első ránézésre<br />
Multifunkciós kormánykerék<br />
Funkció<br />
oldal<br />
: Multifunkciós kijelző 95<br />
Fedélzeti számítógép<br />
kezelése 94<br />
; 6 ~ hívás fogadása<br />
vagy elutasítása/befejezése<br />
101<br />
W X hangerő növelése/csökkentése<br />
8 némítás.<br />
Funkció<br />
9 : Röviden megnyomva:<br />
almenü kiválasztása<br />
vagy lapozás a listában.<br />
Az Audio menüben<br />
tárolt egy rádióállomás, egy<br />
audiocím vagy egy videojelenet*<br />
kiválasztása. A Tel<br />
menüben váltás a telefonkönyvre<br />
és egy név vagy<br />
telefonszám kiválasztása.<br />
9 : Hosszan megnyomva:<br />
Az Audio menüben<br />
előző/következő rádióállomás<br />
választása, audiocím<br />
vagy videojelenet*<br />
választása gyorslapozással.<br />
A Tel menüben telefonkönyv<br />
gyorslapozás elindítása.<br />
a választás megerősítése<br />
és kijelző üzenetek<br />
elrejtése. A Tel menüben<br />
váltás telefonkönyvre és a<br />
kiválasztás folyamatának<br />
elindítása<br />
oldal<br />
99,<br />
102<br />
99,<br />
102<br />
= ? Hangvezérlés*<br />
bekapcsolása, lásd külön<br />
Kezelési útmutató.<br />
? % Röviden megnyomva:<br />
vissza, hangvezérlés*<br />
kikapcsolása és<br />
kijelző üzenetek elrejtése<br />
% Hosszan megnyomva:<br />
alapkijelzés kiválasztása<br />
97<br />
A<br />
= ; menüsor előhívása<br />
és menü kiválasztása.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 27<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Középkonzol 27<br />
Középkonzol<br />
Első ránézésre<br />
Funkció<br />
oldal<br />
Funkció<br />
oldal<br />
: Vészvillogó 78<br />
; EDW ellenőrzőlámpa* 55<br />
= 4 PASSENGER AIRBAG<br />
OFF ellenőrzőlámpa 41<br />
? ESP ® 50<br />
A<br />
COMAND APS* ill. Audiorendszer*<br />
kezelőszerv<br />
B Ülésfűtés* 66<br />
C Ülésszellőztetés* 65<br />
D<br />
Hátsó szélvédő fényvédő<br />
roló* 151<br />
E PARKTRONIC* 124<br />
F Övátadó kihajtása 71<br />
G<br />
Sport menetfokozattal ellátott<br />
járműdinamikai csomag*<br />
124<br />
H Hamutartó* 151<br />
Szivargyújtó* 152<br />
Csatlakozóaljzat* 152<br />
I Váltókar 88<br />
Választókar* 89<br />
J Tárolórekesz 146<br />
Pohártartó* 146<br />
K Tárolórekesz 146<br />
L<br />
M<br />
COMAND kezelőegység*<br />
Menetprogram kiválasztása*<br />
91<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 28<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
28 Tető-kezelőegység<br />
Tető-kezelőegység<br />
Első ránézésre<br />
Funkció<br />
oldal<br />
: u Hátsó utastér világítás<br />
be-/kikapcsolása 81<br />
; | Automatikus belső<br />
világítás-vezérlés be-/<br />
kikapcsolása 81<br />
= p Jobb oldali olvasólámpa<br />
be-/kikapcsolása 81<br />
? R Vontatásvédelem*<br />
kikapcsolása 55<br />
A Belső visszapillantó tükör 68<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Funkció<br />
oldal<br />
3 Fényvédő rolós panoráma-tolótető*<br />
nyitása/<br />
zárása 143<br />
Q Belsőtér védelem*<br />
kikapcsolása 56<br />
p Bal oldali olvasólámpa<br />
be-/kikapcsolása 81<br />
c Első utastér világítás<br />
be-/kikapcsolása 81<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 29<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ajtó-kezelőegység 29<br />
Ajtó-kezelőegység<br />
Első ránézésre<br />
Funkció<br />
oldal<br />
: r 4 5 =<br />
Ülés, külső tükrök és kormánykerék<br />
beállításainak<br />
tárolása* 69<br />
; Ülés elektromos* beállítása<br />
64<br />
= & % Gépjármű<br />
zárása / nyitása 60<br />
? Ajtó nyitása 59<br />
A<br />
7 Z \ Z<br />
Külső tükör elektromos<br />
be-/kihajtása* és beállítása<br />
68<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Funkció<br />
oldal<br />
W Oldalablak nyitása/<br />
zárása 82<br />
n Hátsó oldalablak<br />
gyermekzára 48<br />
o Csomagtartó fedél<br />
nyitása 61<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 30<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
30
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 31<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
31<br />
Utasvédelem ....................................... 32<br />
Menetbiztonsági rendszerek .............. 48<br />
Lopásgátló berendezések .................. 54<br />
Biztonság
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 32<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
32 Utasvédelem<br />
Biztonság<br />
Utasvédelem<br />
Utasbiztonsággal kapcsolatos megjegyzések<br />
A biztonsági övek, övfeszítővel, överőhatárolóval<br />
és légzsákokkal kiegészítve egymással<br />
összehangolt menetbiztonsági rendszerek.<br />
Ezek meghatározott baleseti helyzetekben<br />
csökkentik a sérülés kockázatát és így növelik<br />
az utasvédelmet. A biztonsági övek és légzsákok<br />
általánosságban nem nyújtanak<br />
védelmet olyan tárgyaktól, amelyek a járműbe<br />
kívülről hatolnak be.<br />
Annak érdekében, hogy az utasvisszatartó<br />
rendszerek megfelelő védelmet tudjanak<br />
nyújtani, győződjön meg arról, hogy:<br />
Raz ülés és a fejtámla megfelelően be van<br />
állítva (Y oldal: 62)<br />
Ra biztonsági öv megfelelően be van csatolva<br />
(Y oldal: 71)<br />
Ra légzsákok akadálytalanul ki tudnak nyílni<br />
(Y oldal: 35)<br />
Ra kormány megfelelően be van állítva<br />
(Y oldal: 66)<br />
Raz utasvisszatartó rendszereken nem történtek<br />
változtatások<br />
i A légzsák fokozza a becsatolt biztonsági<br />
övvel utazók védelmét, így lényegében a<br />
biztonsági övek mellett kiegészítő visszatartó<br />
rendszerként működik. A légzsákok<br />
semmilyen esetben sem helyettesíthetik<br />
annak szükségességét, hogy az összes<br />
bennülő megfelelően becsatolja magát. A<br />
vezetőoldali légzsák nem minden balesetnél<br />
aktiválódik, mivel egyes helyzetekben<br />
nem nyújt a becsatolt biztonsági övhöz<br />
képest fokozott védelmet. Másrészt a légzsák<br />
aktiválásakor kizárólag akkor nyújt<br />
nagyobb védelmet, ha a biztonsági öv<br />
helyesen van becsatolva, mivel<br />
Ra biztonsági öv segít abban, hogy az utasok<br />
jobb pozícióban legyenek a légzsákhoz<br />
viszonyítva,<br />
Rpéldául frontális ütközés esetén csökkenti<br />
az utasok ütközési iránnyal ellentétes<br />
további mozgását és ezzel a sérülésveszélyt.<br />
Olyan baleseteknél, ahol a légzsák aktiválódik,<br />
a légzsák csak a megfelelően becsatolt<br />
biztonsági öv mellett nyújt az öv védőpontenciáláján<br />
felüli, kiegészítő védelmet.<br />
G Baleset- és sérülésveszély<br />
Javasoljuk, hogy a karbantartási munkákat<br />
olyan szervizben végeztesse, ahol rendelkeznek<br />
az elvégzendő műveletekhez szükséges<br />
szakismerettel és szerszámokkal.<br />
Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />
igénybevételét.<br />
Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />
illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />
munkákat feltétlenül szervizben végeztesse.<br />
Ezen munkálatok szakszerűtlen elvégzése<br />
esetén csökkenhet járművének üzembiztonsága.<br />
Baleset- és sérülés veszélye áll fenn.<br />
G Sérülésveszély<br />
A következő elemeken végrehajtott változtatások<br />
vagy szakszerűtlenül elvégzett munkák<br />
a visszatartórendszerek nem rendeltetésszerű<br />
működéséhez vezetnek:<br />
Rutasvisszatartó rendszer, amely biztonsági<br />
övekből és rögzítőkből, övfeszítőkből, överőhatárolókból,<br />
légzsákokból áll<br />
Rkábelezés<br />
Rösszekapcsolt elektronikai rendszerek<br />
Ezáltal a légzsákok vagy övfeszítők például<br />
baleset során működésképtelenné válhatnak<br />
vagy szükségtelenül működésbe léphetnek.<br />
Ezért soha ne változtasson a menetbiztonsági<br />
rendszereken.<br />
Ne végezzen szakszerűtlen beavatkozásokat<br />
az elektronikus alkatrészeken vagy azok<br />
szoftverein.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 33<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 33<br />
SRS (Sicherheits-Rückhalte-System /<br />
Kiegészítő biztonsági rendszerek)<br />
A kiegészítő utasvisszatartó rendszer egy<br />
baleset során csökkenti annak a kockázatát,<br />
hogy az utasok a jármű belsejének ütközzenek.<br />
Ebből kifolyólag az utasvisszatartó rendszer<br />
csökkentheti egy baleset során az utasokra<br />
eső terheléseket.<br />
Az SRS a következőket foglalja magában:<br />
RSRS-figyelmeztető lámpa 6<br />
RÖvfeszítő<br />
RÖverőhatároló<br />
RLégzsákok<br />
SRS-figyelmeztető lámpa 6<br />
A kiegészítő biztonsági rendszer funkcióit az<br />
elektronika rendszeresen ellenőrzi a gyújtás<br />
bekapcsolásakor, valamint amikor a motor<br />
jár. Így időben észlelheti az üzemzavarokat.<br />
A kombinált műszeren világítani kezd a<br />
6 figyelmeztető lámpa, ha bekapcsolja a<br />
gyújtást. A lámpa pár másodperccel a motor<br />
indítása után kialszik.<br />
G Sérülésveszély<br />
A kiegészítő utasvisszatartó rendszer meghibásodása<br />
esetén az egyes rendszerek akaratlanul<br />
aktiválódhatnak, vagy a jármű erőteljes<br />
lassulásával járó baleset során nem léphetnek<br />
működésbe.<br />
Üzemzavart jelez, ha a = figyelmeztető<br />
lámpa:<br />
Ra gyújtás bekapcsolásakor nem világít<br />
Rjáró motornál néhány másodperc alatt nem<br />
alszik ki<br />
Rjáró motornál ismét világítani kezd<br />
Ebben az esetben azonnal ellenőriztesse egy<br />
minősített szakszervizben a kiegészítő utasvisszatartó<br />
rendszert.<br />
Övfeszítők, överőhatárolók és légzsákok<br />
aktiválása<br />
Egy baleset során a légzsák elektronikája<br />
kiértékeli az olyan fontos fizikai adatokat,<br />
mint a gépjármű lassulásának vagy gyorsulásának<br />
időtartamát, irányát és erősségét. A<br />
kiértékelés alapján a légzsák vezérlője hosszirányú<br />
ütközéskor elsőként az övfeszítőket,<br />
„előrelátóan”, a gépkocsi lassulásának függvényében<br />
oldja ki.<br />
i Az övfeszítők csak akkor lépnek működésbe,<br />
ha a biztonsági öv nyelve megfelelően<br />
van reteszelve van az övcsatban.<br />
Az első légzsákok csak akkor nyílnak ki, ha<br />
hosszirányban még nagyobb lassulás következik<br />
be.<br />
Az Ön járműve kétlépcsős, adaptív (Dual<br />
Stage) első légzsákokkal van felszerelve. Ha<br />
az aktiválódás első fázisához elegendő erőhatás<br />
lép fel, a légzsák elegendő gázzal töltődik<br />
fel a sérülésveszély csökkentésére. Az<br />
első légzsák csak akkor töltődik fel a maximális<br />
hajtógázmennyiséggel, ha a vezérlő<br />
által kiértékelt további lassulás néhány<br />
másodpercen belül átlépi a második küszöböt.<br />
Övfeszítők és légzsákok aktiválásának<br />
feltételei<br />
A légzsák vezérlő készüléke a jármű lassulásának,<br />
illetve gyorsulásának időbeni lefolyását<br />
és irányát értékeli ki az ütközés első fázisában.<br />
Ez alapján határozza meg az övfeszítő<br />
illetve a légzsák aktiválásának szükségességét.<br />
Az övfeszítő és a légzsákok aktiválási küszöbértékét<br />
a járműlassulás pillanatnyi mértékéhez<br />
igazítja a rendszer. Ennek a folyamatnak<br />
előrelátó jelleggel kell működnie, mivel a légzsáknak<br />
még az ütközés közben kell működésbe<br />
lépnie, nem csak a végén.<br />
i A légzsákok nem aktiválódnak minden<br />
baleset során. Ennek vezérlését egy összetett<br />
szenzor- és kiértékelő logika végzi.<br />
Ennek a folyamatnak előrelátó jelleggel kell<br />
Biztonság<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 34<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
34 Utasvédelem<br />
Biztonság<br />
működni, mert az aktiválást még a baleset<br />
közben el kell indítani, mivel ez a meghatározott,<br />
kiegészítő védelmi potenciál a jármű<br />
utasainak védelmét szolgálja. Nem minden<br />
légzsák aktiválódik egy baleset során.<br />
A különböző légzsák-rendszerek egymástól<br />
függetlenek. Azonban minden egyes rendszer<br />
függ a baleset típusától (frontális-,<br />
oldalirányú ráfutásos ütközés és átfordulás)<br />
és súlyosságától (különösen a jármű<br />
lassulásától vagy gyorsulásától), mely a<br />
baleset első fázisában kerül meghatározásra.<br />
A jármű lassulása, illetve gyorsulása és a járműre<br />
ható erő iránya jelentősen függ:<br />
Raz ütközési erő eloszlásától<br />
Raz ütközés szögétől<br />
Ra jármű gyűrődési tulajdonságaitól<br />
Rannak a tárgynak a tulajdonságaitól, amivel<br />
összeütközött, pl. egy másik jármű<br />
Az ütközés után látható vagy mérhető tényezőktől<br />
nem függ a légzsák aktiválása. Ezek a<br />
tényezők nem adnak feltétlen okot a légzsák<br />
felfúvódására.<br />
A gépjármű erősen deformálódhat például a<br />
motorháztetőnél vagy a sárvédőnél anélkül,<br />
hogy bármelyik légzsák felfúvódna. Ilyenkor<br />
csak viszonylag könnyen deformálódó elemeket<br />
ér behatás, és az ehhez szükséges lassulás<br />
nem jelentkezik. Ellenkező esetben a légzsákok<br />
kinyílhatnak, annak ellenére, hogy a<br />
járművön csak kisebb deformáció keletkezik.<br />
Ilyenkor például az ütközés során a nagyon<br />
merev alkatrészeket, például a hossztartót éri<br />
ütés, és emiatt a lassulás elegendően nagy.<br />
Övfeszítő, överőhatároló<br />
A biztonsági övek övfeszítőkkel rendelkeznek.<br />
! Ne dugja bele a biztonsági öv zárnyelvét<br />
az első utasülés övcsatjába, ha az első utasülésen<br />
senki sem ül. Különben baleset<br />
során az övfeszítő működésbe léphet.<br />
Ha a biztonsági övet kiegészítették egy överő<br />
határolóval is, az a működése közben csökkenti<br />
az utas testét érő övterhelést.<br />
Baleset esetén az övfeszítő meghúzza a biztonsági<br />
övet, hogy az szorosan felfeküdjön a<br />
testre.<br />
i Az övfeszítő nem korrigálja a rossz ülési<br />
helyzetet vagy a rosszul elhelyezett biztonsági<br />
övet.<br />
Az övfeszítők nem az üléstámla irányába<br />
húzzák vissza az utast.<br />
Az első ülések överőhatárolói az első légzsákokkal<br />
vannak összehangolva, melyek átveszik<br />
a lassulási erők egy részét, ezáltal<br />
nagyobb felületen oszlik el a terhelés.<br />
Bekapcsolt gyújtásnál az övfeszítő csak akkor<br />
lép működésbe:<br />
Rha a visszatartó rendszerek üzemkész állapotban<br />
vannak, lásd 6 figyelmeztető<br />
lámpa<br />
Rminden hárompontos biztonsági övnél elöl:<br />
ha a zár nyelve az övcsatban reteszelődött<br />
A baleset típusától és súlyosságától függően<br />
az övfeszítők működésbe léphetnek:<br />
Regy frontális, vagy hátsó ütközésnél, ha a<br />
jármű az ütközés pillanatában hosszanti<br />
irányban erőteljesen lassul vagy gyorsul<br />
Regy oldalsó ütközésnél, ha a jármű oldalirányban<br />
erőteljesen lassul vagy gyorsul<br />
Rbizonyos átfordulásoknál, ha kiegészítő<br />
védelemre van szüség.<br />
Ha az övfeszítő kioldódik, egy durranás hallható<br />
és por száll fel. A hang egyes ritkább<br />
esetektől eltekintve nem károsítja hallását. A<br />
felszálló porfelhő általánosságban nem<br />
egészségkárosító hatású. A 6 figyelmeztető<br />
lámpa világítani kezd.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha az övfeszítők kioldottak, akkor egy további<br />
baleset során azok nem nyújtanak kiegészítő<br />
védelmet. Ezért cseréltesse ki a kioldott övfeszítőt<br />
egy minősített szakszervizben.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 35<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 35<br />
Az övfeszítő leselejtezésekor vegye figyelembe<br />
a vonatkozó biztonsági előírásokat,<br />
melyeket bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervízben<br />
megtekinthet.<br />
Légzsákok<br />
A kioldott légzsák fékezi és lassítja az utasok<br />
mozgását.<br />
Ha a légzsák kioldódik, egy durranás hallható<br />
és por száll fel. A hang egyes ritkább esetektől<br />
eltekintve nem károsítja hallását. A felszálló<br />
porfelhő általánosságban nem egészségkárosító<br />
hatású. A 6 figyelmeztető lámpa<br />
világítani kezd.<br />
A légzsákok helyét az AIRBAG felirat jelzi.<br />
G Sérülésveszély<br />
A légzsákok kiegészítő védelmet nyújtanak,<br />
nem helyettesítik a biztonsági övek használatát.<br />
A felfúvódó légzsák okozta súlyos vagy akár<br />
halálos sérülések kockázatának elkerülése<br />
érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat:<br />
RAz utasok, — különösen a terhes nők — mindig<br />
megfelelően becsatolva, és a közel függőleges<br />
helyzetbe állított üléstámlának<br />
dőlve foglaljanak helyet. A fejtámla a tarkót<br />
nagyjából szemmagasságban támassza<br />
meg.<br />
RAz 1,50 m-nél alacsonyabb és tizenkét<br />
évnél fiatalabb gyermekek csak megfelelő<br />
gyermekvisszatartó berendezésben utazhatnak.<br />
RMinden utasnak egy olyan üléspozíciót kell<br />
választania, hogy a lehető legtávolabb<br />
legyen a légzsáktól. A vezető üléspozíciójának<br />
lehetővé kell tennie a jármű biztonságos<br />
vezetését. A vezető mellkasának és az<br />
első vezetőoldali légzsák-burkolat közepének<br />
távolsága a lehető legnagyobb kell,<br />
hogy legyen.<br />
RÁllítsa az első utasülést lehető leghátsó<br />
helyzetbe. Különösen akkor, ha egy gyermek<br />
egy gyermekülésben van biztosítva<br />
ezen az ülésen.<br />
RAz utasok, — különösen a gyermekek —<br />
soha ne hajtsák a fejüket az ablak azon<br />
részére, ahol a függönylégzsák kinyílik.<br />
RAmennyiben a légzsák nincs kikapcsolva,<br />
az első utasülésen nem helyezhető el gyermekülés<br />
menetiránynak háttal. Az utasoldali<br />
első légzsák kikapcsol, ha egy automatikus<br />
gyermekülés felismerő rendszerrel*<br />
felszerelt járműben az utasülésen egy automatikus<br />
gyermekülés felismerővel ellátott<br />
gyermekülés van rögzítve. Ekkor a<br />
4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának<br />
folyamatosan világítania kell.<br />
Ha az Ön gépjárművének első utasülése<br />
nem rendelkezik automatikus gyermekülés<br />
felismerő rendszerrel* vagy ha a menetiránynak<br />
háttal elhelyezett gyermekvisszatartó<br />
rendszer nem rendelkezik automatikus<br />
gyermekülésfelismerővel: helyezze biztonságba<br />
gyermekét egy gyermekvisszatartó<br />
rendszerben az ennek megfelelően<br />
kialakított hátsó ülésen. Ha az utasülésre<br />
egy menetirányba elhelyezett gyermekvisszatartó<br />
rendszert akar rögzíteni, feltétlenül<br />
tolja az utasülést a lehető leghátsó<br />
helyzetbe.<br />
RÜgyeljen arra, hogy ruhadarabjainak zsebeiben<br />
ne legyenek nehéz vagy éles<br />
peremű tárgyak.<br />
RMenet közben különösen ügyeljen arra,<br />
hogy ne hajoljon előre, pl. a vezető/első<br />
utas első légzsákjának burkolatára.<br />
RNe tegye a lábát a műszerfalra.<br />
RA kormánykereket csak a külső kerületén<br />
fogja. Így a légzsák akadálytalanul nyílhat<br />
ki. Ha a kormányt a belső részénél fogja,<br />
megsérülhet a légzsák felfúvódásakor.<br />
RNe támaszkodjon belülről az ajtóknak/<br />
hátsó oldalfalaknak.<br />
Biztonság<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 36<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
36 Utasvédelem<br />
Biztonság<br />
RÜgyeljen arra is, hogy más személyek, állatok<br />
vagy tárgyak ne kerülhessenek az utas<br />
és a légzsák működési tartománya közé.<br />
RNe tegyen tárgyakat az üléstámla és az ajtó<br />
közé.<br />
RNe akasszon kemény tárgyakat, pl. vállfát<br />
a kapaszkodókra vagy ruhaakasztókra.<br />
RNe rögzítsen különböző kiegészítőket például<br />
italosdoboz-tartókat az ajtókra/hátsó<br />
oldalfalakra.<br />
A légzsák okozta sérülés a légzsák szükségesen<br />
nagy felfújódási sebessége miatt teljesen<br />
nem zárható ki.<br />
G Sérülésveszély<br />
A légzsák működése csak akkor biztosított, ha<br />
a következő elemeket nem burkolja be és<br />
nem ragaszt rájuk semmit sem:<br />
Rkormánypárna<br />
Rtérdlégzsák burkolata a kormányoszlop<br />
alatt<br />
Rutasoldali első légzsák burkolata<br />
Relső üléstámlák külső oldala<br />
Rhátsó ülések melletti oldalsó burkolat<br />
G Sérülésveszély<br />
A légzsák kinyílása után rövid ideig, kis<br />
mennyiségű, finom por keletkezik. A por asztmás<br />
vagy légzési nehézségekkel küzdő személyeknél<br />
átmeneti légzési panaszokat okozhat.<br />
A légzési panaszok elkerülése érdekében,<br />
lehetőség szerint azonnal hagyja el a járművet,<br />
ha ez veszély nélkül lehetséges. Kinyithatja<br />
az ablakokat is, hogy friss levegőhöz<br />
jusson. Ez a por nem károsítja az egészséget,<br />
és nem utal arra, hogy az autóban tűz ütött ki.<br />
G Sérülésveszély<br />
A légzsák kinyílása után a légzsák részei forrók.<br />
Ne érintse meg őket, mert megégetheti<br />
magát.<br />
A légzsákokat cseréltesse ki egy minősített<br />
szakszervizben. Különben az utasok egy újabb<br />
baleset során nem rendelkeznek a légzsák<br />
nyújtotta védelemmel.<br />
Első légzsákok<br />
Az első légzsákok csökkentik a vezető és az<br />
első utas fej- és mellkasi sérüléseinek súlyosságát.<br />
A vezetőoldali légzsák : a kormánykerékben,<br />
míg az utasoldali légzsák ; a kesztyűtartó<br />
felett helyezkedik el. A légzsákok kinyílnak:<br />
Rolyan baleset során, amely a jármű nagy<br />
mértékű hosszirányú gyorsulásával vagy<br />
lassulásával jár.<br />
Rha előreláthatólag a biztonsági öv védelmi<br />
hatását ezzel tovább lehet növelni<br />
Ra biztonsági öv használatától függően<br />
Rfüggetlenül a jármű többi légzsákjától<br />
Ralapvetően boruláskor nem, kivéve ha a<br />
rendszer a jármű nagy mértékű hosszirányú<br />
gyorsulását vagy lassulását érzékeli.<br />
Az első utasülésen automatikus gyermekülés<br />
felismerő rendszerrel* felszerelt járműveknél<br />
az utasoldali első légzsák ; csak akkor aktiválódik,<br />
ha a 4 PASSENGER AIRBAG OFF<br />
ellenőrzőlámpa a középső konzolon nem<br />
világít (Y oldal: 41). Ez azt jelenti, hogy nincs<br />
automatikus gyermekülés felismeréssel ellátott<br />
gyermekülés* felszerelve, vagy az nincs<br />
megfelelően beszerelve.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 37<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 37<br />
Vezetőoldali térdlégzsák<br />
i A vezetőoldali térdlégzsák csak egyes<br />
országokban elérhető.<br />
A vezetőoldali térdlégzsák csökkenti a térd,<br />
az alsó és felső comb sérülésének veszélyét.<br />
Biztonság<br />
Az első oldallégzsákok : és a hátsó oldallégzsákok*<br />
; az üléstámlák külső oldala<br />
mellett fúvódnak fel. A légzsákok kinyílnak:<br />
Raz ütközés oldalán<br />
A vezetőoldali térdlégzsák : a kormányoszlop<br />
alatt, mindig a vezetőoldali első légzsákkal<br />
együtt nyílik ki.<br />
Oldallégzsákok<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha üléshuzatot akar használni, biztonsági<br />
okokból csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépjárműihez<br />
engedélyezett üléshuzatok használatát ajánljuk.<br />
Az üléshuzatok varrása legyen alkalmas az<br />
oldallégzsákokkal való használatra. Ellenkező<br />
esetben az oldallégzsák nem tud megfelelően<br />
kinyílni, ezáltal egy balesetnél nem biztosít<br />
megfelelő védelmet.<br />
Ra kezdetben nagymértékű oldalirányú járműlassulással<br />
vagy -gyorsulással járó balesetek<br />
során, például oldalirányú ütközésnél<br />
Ra biztonsági öv használatától függetlenül<br />
Raz első légzsákoktól függetlenül<br />
Raz övfeszítőtől függetlenül<br />
Függönylégzsákok<br />
A függönylégzsákok aktiváláskor az ütközésben<br />
érintett személy fejének védelmét növelik<br />
(azonban a méllkasét és a karokét nem).<br />
A függönylégzsákok oldalt, a tetőkeretbe vannak<br />
beépítve. Az első ajtótól (A-oszlop) a<br />
hátsó oldalfalig (C-oszlop)futnak végig.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az ajtókban légzsákvezérlő érzékelők találhatóak.<br />
Ezért ne végezzen változtatásokat az<br />
ajtókon vagy az ajtókárpitokon, pl. hangszórók<br />
utólagos beépítésével. Amennyiben az<br />
ajtók megrongálódnak, károsodhat az oldallégzsákok<br />
működésmódja.<br />
Az oldallégzsákok feladata, hogy felfúvódásukkal<br />
az ütközés oldalán elhelyezkedő utasok<br />
mellkasának (de nem fejének, nyakának<br />
és karjainak) védelmét erősítsék.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 38<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
38 Utasvédelem<br />
Biztonság<br />
A függönylégzsákok : felfúvódnak:<br />
Ra kezdetben nagymértékű keresztirányú<br />
járműlassulással vagy -gyorsulással járó<br />
balesetek esetén<br />
Raz ütközés oldalán<br />
Raz első légzsákoktól függetlenül<br />
Rfüggetlen attól, hogy az utasülés foglalt-e<br />
vagy sem<br />
Ra biztonsági öv használatától függetlenül<br />
Rboruláskor, ha előreláthatólag a biztonsági<br />
öv védelmi hatását ezzel tovább lehet<br />
növelni<br />
PRE-SAFE ® (preventív utasvédelem)<br />
PRE-SAFE ® bizonyos veszélyes helyzetekben<br />
az Ön védelme érdekében megelőző intézkedéseket<br />
hoz.<br />
A PRE-SAFE ® beavatkozik<br />
Rvészfékezés közben, például ha aktiválódik<br />
a BAS fékasszisztens vagy a BAS PLUS*<br />
fékasszisztens erősen avatkozik közbe.<br />
Rmenetdinamikailag kritikus helyzetekben,<br />
például ha a jármű a fizikai korlátok túllépése<br />
miatt erősen alul- vagy túlkormányzott.<br />
Ha kb. 30 km/h-nál gyorsabban halad, a PRE-<br />
SAFE ® ezekben az esetekben a következő<br />
intézkedéseket hozhatja:<br />
Rmegfeszíti az első biztonsági öveket.<br />
RMemória funkciós járműveknél*: egy kedvezőbb<br />
üléshelyzetet állít be, ha az első<br />
utasülésnek nem megfelelő a helyzete.<br />
RMultikontúros üléssel rendelkező járműveknél*:<br />
megnöveli a levegőnyomást az<br />
ülőfelület oldalsó peremén és az üléstámlák<br />
oldalsó peremén.<br />
REgy kis rés kivételével lezárja a panorámatolótetőt<br />
* és az elülső oldalsó ablakokat,<br />
ha a jármű oldalra megcsúszik.<br />
Ha a veszélyes helyzet anélkül megszűnik,<br />
hogy baleset következett volna be, a PRE-<br />
SAFE ® meglazítja a biztonsági övet. Ekkor Ön<br />
minden a PRE-SAFE ® által tervezett beállítást<br />
visszavonhat. Multikontúros üléssel rendelkező<br />
járműveknél* ismét csökken a levegő<br />
nyomása az üléstámlák oldalsó peremein.<br />
Ha a biztonsági öv nem oldható ki:<br />
X Állítsa kissé hátrébb az üléstámlát vagy az<br />
ülést, amíg nem csökken az öv feszessége.<br />
A zár kioldódik.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy az ülés beállításakor senki<br />
ne szoruljon be.<br />
! Győződjön meg róla, hogy az ülések mozgatásakor<br />
semmilyen tárgy nem található a<br />
lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező<br />
esetben károsíthatja az üléseket és a tárgyakat.<br />
NECK-PRO fejtámlák<br />
A NECK-PRO fejtámlák a vezető és az első<br />
utas védelmi lehetőségeit hivatottak megnövelni<br />
fej- és nyaksérülések ellen. Szemből történő<br />
ütközés esetén ekkor a vezető és az első<br />
utas fejtámlái bizonyos mértékben a menetiránynak<br />
megfelelően előre és felfelé mozdulnak<br />
el, így nyújtva nagyobb védelmet a fejnek.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha fejtámlahuzatot használ, előfordulhat,<br />
hogy a NECK-PRO fejtámlák nem tudnak rendesen<br />
kioldódni. Így nem tudják a NECK-PRO<br />
fejtámlák a tervezett védettséget nyújtani. Ne<br />
használjon fejtámla huzatokat.<br />
Ha balesetkor kioldódtak a NECK-PRO fejtámlák,<br />
Önnek vissza kell állítani a vezetőoldali<br />
és az utasoldali első ülés fejtámláit<br />
(Y oldal: 236). A kioldódott fejtámlákat arról<br />
ismeri fel, hogy elállítódtak előre.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 39<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 39<br />
Gyermekek a járműben<br />
Ha gyermeket szállít a gépkocsiban, biztosítsa<br />
a korának és magasságának megfelelő,<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gépkocsikhoz ajánlott gyermekvisszatartó<br />
berendezésben. Ezt kiváltképpen<br />
egy arra alkalmas hátsó ülésen tegye.<br />
A gyermeket mindig csatolja be utazás közben.<br />
A megfelelő gyermekvisszatartó berendezésekről<br />
bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />
kaphat információkat.<br />
i A gyermekvisszatartó berendezések tisztításához<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> tisztítószereket<br />
ajánlunk. További információt minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben kaphat.<br />
G Sérülésveszély<br />
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />
a gépkocsiban, még akkor sem, ha a gyermekek<br />
gyermekvisszatartó berendezésben<br />
vannak biztosítva. A gyermekek megsérülhetnek<br />
a jármű alkatrészeitől. Hosszan tartó erőteljes<br />
hőhatás ill. hideg hatására súlyos vagy<br />
akár halálos sérülést is szenvedhetnek.<br />
Ne tegye ki a gyermekvisszatartó berendezést<br />
közvetlen napsugárzásnak. A gyermekvisszatartó<br />
berendezés fémes alkatrészei felhevülhetnek<br />
és megégethetik a gyermeket.<br />
Ha a gyermekek kinyitják az ajtót, sérülést<br />
okozhatnak másoknak. Kiszállhatnak a gépkocsiból,<br />
ezzel veszélybe sodorva magukat<br />
vagy másokat.<br />
G Sérülésveszély<br />
A biztosítatlan vagy rosszul elhelyezett rakomány<br />
növeli a gyermek és más bent ülő személyek<br />
sérülésének kockázatát:<br />
Rbaleset esetén<br />
Rfékezéskor<br />
Rhirtelen irányváltásnál<br />
Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény<br />
tárgyakat az utastérben. További információkat<br />
a tárgymutatóban a „Rakodási irányelvek“<br />
kifejezés alatt talál.<br />
Gyermekvisszatartó rendszerek<br />
Javasoljuk, hogy a gyermekek részére a<br />
(Y oldal: 44)-on bemutatott gyermekvisszatartó<br />
berendezéseket használja.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ütközéskor, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor<br />
bekövetkező súlyos, esetleg halálos<br />
sérülések elkerülése érdekében tartsa be az<br />
alábbiakat:<br />
R 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél<br />
fiatalabb gyermekeket mindig biztosítson<br />
egy speciális gyermekvisszatartó rendszerben<br />
egy megfelelő utasülésen. Ez azért<br />
szükséges, mert a biztonsági övek nem<br />
gyermekméretre vannak kialakítva.<br />
RNe biztosítson 150 cm-nél alacsonyabb és<br />
tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket az<br />
első utasülésen, kivéve, ha a gépkocsi az<br />
első utasülésben automatikus gyermekülés<br />
felismerő rendszerrel* rendelkezik és a<br />
gyermek az automatikus gyermekülés felismerő<br />
rendszerrel felszerelt gyermekvisszatartó<br />
rendszerben van biztosítva.<br />
RHa az utasülésre menetirányban elhelyezett<br />
gyermekvisszatartó rendszert rögzít,<br />
feltétlenül tolja az utasülést a lehető leghátsó<br />
helyzetbe.<br />
RNe hagyja, hogy a gyermekek az utasok<br />
ölében utazzanak. Így nem lehet őket megfelelően<br />
biztosítani baleset, fékezés vagy<br />
hirtelen irányváltás esetén. Az utastér<br />
alkatrészeinek ütközhetnek, és súlyos vagy<br />
halálos sérüléseket szenvedhetnek.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha a gyermekvisszatartó berendezés egy arra<br />
alkalmas jármű ülésen nem megfelelően lett<br />
beépítve, akkor nem töltheti be védelmi funkcióját.<br />
Balesetnél, fékezési manővernél vagy<br />
hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani<br />
a gyermeket. Ezáltal a gyermek súlyos vagy<br />
akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a<br />
gyermekvisszatartó berendezés felszerelésénél<br />
feltétlenül vegye figyelembe a gyártó sze-<br />
Biztonság<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 40<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
40 Utasvédelem<br />
Biztonság<br />
relési útmutatóját, valamint az alkalmazási<br />
területet.<br />
A gyermekvisszatartó rendszereket lehetőleg<br />
a hátsó ülésekre szerelje. Ott a gyermek általában<br />
nagyobb biztonságban van.<br />
A gyermekvisszatartó rendszer teljes alsó felületének<br />
fel kell feküdnie az ülés párnájára.<br />
Ezért soha ne tegyen tárgyakat, például párnákat<br />
a gyermekvisszatartó rendszer alá.<br />
A gyermekvisszatartó berendezést csak a<br />
meglévő eredeti huzattal használja. A sérült<br />
huzatot kizárólag eredeti huzatra cserélje.<br />
Csak <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> járművekhez ajánlott<br />
gyermekvisszatartó berendezést használjon.<br />
Gyermekülés az első utasülésen<br />
Figyelmeztető jelzés az első utasoldali napellenzőn<br />
Figyelmeztető szimbólum a menetiránynak háttal<br />
beépíthető gyermekvisszatartó rendszerhez<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva:<br />
Raz első utasülésen egy gyermekvisszatartó<br />
berendezésben biztosított gyermeket a<br />
kinyíló első utasoldali légzsák súlyosan<br />
vagy akár halálosan is megsebesíthet. Különösen<br />
akkor, ha a gyermek az első utasoldali<br />
légzsák kinyílásának időpontjában<br />
annak közvetlen közelében tartózkodik.<br />
Rsoha ne biztosítson gyermeket az utasoldali<br />
első ülésen menetiránynak háttal beszerelt<br />
gyermekvisszatartó berendezésben. A<br />
menetiránynak háttal beszerelhető gyermekvisszatartó<br />
rendszert csak az erre<br />
alkalmas hátsó ülésre rögzítse.<br />
Rmindig a lehető leghátsó pozícióba kell állítania<br />
az utasülést, ha a gyermeket a menetiránynak<br />
megfelelően beszerelt gyermekvisszatartó<br />
berendezésben biztosítja.<br />
Az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva:<br />
Rolyan járművekben, melyek nem rendelkeznek<br />
automatikus gyermekülés felismerő<br />
rendszerrel* az utasülésben.<br />
Rautomatikus gyermekülés felismerő rendszerrel*<br />
ellátott utasüléssel felszerelt gépkocsikban,<br />
ha nincsen speciális, automatikus<br />
gyermekülés felismerő rendszerrel ellátott<br />
berendezés az első utasülésen.<br />
Rautomatikus gyermekülés felismerő rendszerrel<br />
ellátott utasüléssel* szerelt gépkocsikban,<br />
ha a 4 PASSENGER AIRBAG<br />
OFF ellenőrzőlámpa nem világít.<br />
Ahhoz, hogy ezt nyilvánvalóvá tegyük, a vezetőhely<br />
mindkét oldalán, valamint az utasülés<br />
napellenzőjére megfelelő figyelmeztető jelzéseket<br />
helyeztünk el.<br />
Az ajánlott gyermekvisszatartó rendszerekkel<br />
kapcsolatban minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />
kaphat tanácsot.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 41<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 41<br />
Automatikus gyermekülés felismerés az<br />
első utasülésen*<br />
Amennyiben gépkocsija nem rendelkezik<br />
automatikus gyermekülés felismeréssel az<br />
első utasülésen, azt egy speciális matrica<br />
jelzi. A címke az utasoldalon a műszerfal oldalán<br />
található. Láthatóvá válik, ha kinyitja az<br />
utasoldali ajtót.<br />
Az első utasülés automatikus gyermekülés<br />
felismerő rendszerének érzékelőrendszere<br />
felismeri, hogy oda automatikus gyermekülés<br />
felismeréssel ellátott speciális <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> gyermekülés van-e felszerelve. Ebben az<br />
esetben világít a 4 PASSENGER AIRBAG<br />
OFF ellenőrzőlámpa :. Az első utasoldali<br />
légzsák ki van kapcsolva.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha a beszerelt gyermekvisszatartó rendszer<br />
esetén a 4 PASSENGER AIRBAG OFF<br />
ellenőrzőlámpa nem világít, az utasoldali első<br />
légzsák nincs kikapcsolva. Az első utasoldali<br />
légzsák felfúvódása a gyermek súlyos vagy<br />
akár halálos sérüléséhez is vezethet.<br />
A következőképpen járjon el:<br />
RNe használjon a menetiránynak háttal<br />
beszerelhető gyermekvisszatartó rendszert<br />
az utasülésen.<br />
RA menetiránynak háttal beszerelhető gyermekvisszatartó<br />
rendszert csak az erre<br />
alkalmas hátsó ülésre rögzítse.<br />
vagy<br />
RAz utasülésen csak menetirányban beszerelhető<br />
gyermekvisszatartó rendszert használjon.<br />
Ehhez tolja az utasülést a leghátsó<br />
helyzetbe.<br />
REllenőriztesse az automatikus gyermekülés<br />
felismerő rendszert egy minősített szakszervizben.<br />
Az első utasülés automatikus gyermekülés<br />
felismerő rendszerének megfelelő működése<br />
érdekében soha ne tegyen tárgyakat (például<br />
párnákat) a gyermekvisszatartó rendszer alá.<br />
A gyermekvisszatartó rendszer teljes alsó felületének<br />
fel kell feküdnie az utasülés párnájára.<br />
Egy nem megfelelően beszerelt gyermekvisszatartó<br />
rendszer baleset esetén nem<br />
tudja ellátni védelmi feladatát, és sérüléseket<br />
okozhat.<br />
i A függönylégzsák, az oldallégzsák és az<br />
övfeszítő az utasoldalon azután is aktív, ha<br />
az utasoldali első légzsák az első utasülés<br />
automatikus gyermekülés felismerő rendszerén<br />
keresztül ki van kapcsolva.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ne tegyen elektronikus készülékeket az első<br />
utasoldali ülésre, mint pl.:<br />
Rbekapcsolt laptopokat<br />
Rmobiltelefon készülékeket<br />
Radóegységgel ellátott kártyákat, pl. síbérleteket<br />
vagy belépőkártyákat<br />
Az elektronikus készülékek jelei zavarokat<br />
kelthetnek az automatikus gyermekülés felismerő<br />
rendszer érzékelésében. Ez a rendszer<br />
működési zavarához vezethet. Ilyenkor világíthat<br />
a 5 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa<br />
anélkül, hogy egy automatikus<br />
gyermekülés felismerő rendszerrel ellátott<br />
gyermekülés lenne beszerelve. Így egy baleset<br />
során nem nyílik ki az első utasoldali légzsák.<br />
Az is lehetséges, hogy a 5 PASSEN-<br />
GER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa nem villan<br />
fel röviden, ha Ön az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
a 2 állásba fordítja.<br />
Biztonság<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 42<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
42 Utasvédelem<br />
Biztonság<br />
Megfelelő üléspozíciók gyermekvisszatartó rendszerhez<br />
Üléspozíciók ↓<br />
Az első utasülés (az<br />
első utasoldali légzsák<br />
nincs kikapcsolva)<br />
Első utasülés (utasoldali<br />
első légzsák<br />
kikapcsolva* 5 )<br />
Hátsó ülés bal és<br />
jobb oldalon<br />
Súlycsoportok<br />
0. csoport:<br />
10 kg-ig<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
X 1 X 1 UF2, 3, 4<br />
U 3, 4, 6 U 3, 4, 6 U3, 4, 6<br />
U 6 U 6 U 6<br />
I. csoport: 9 - 18 kg-ig<br />
Súlycsoportok<br />
Üléspozíciók ↓ II. csoport: 15 - 25 kg-ig III. csoport: 22 - 36 kg-ig<br />
Az első utasülés (az első<br />
utasoldali légzsák nincs<br />
kikapcsolva)<br />
Első utasülés (utasoldali<br />
első légzsák kikapcsolva* 10 )<br />
Hátsó ülés bal és jobb oldalon<br />
UF 7, 8, 9 UF7, 8, 9<br />
U 8, 9, 11 U8, 9, 11<br />
U 11 U 11<br />
1 X: Üléshely, amely ebbe a súlycsoportba tartozó gyermekek számára nem alkalmas.<br />
2 UF: Alkalmas az előre néző „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez<br />
a súlycsoporthoz alkalmasak.<br />
3 Állítsa az első utasülést a leghátsó és legalsó helyzetbe.<br />
4 Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />
5 az utasoldali első ülésen automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt járművek*: Egy „Universal“<br />
(univerzális) kategóriába tartozó automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel kell felszerelve lenniük.<br />
A 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának világítania kell.<br />
6 U: Alkalmas az „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez a súlycsoporthoz<br />
alkalmasak.<br />
7 UF: Alkalmas az előre néző „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez<br />
a súlycsoporthoz alkalmasak.<br />
8 Állítsa az első utasülést a leghátsó és legalsó helyzetbe.<br />
9 Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />
10 az utasoldali első ülésen automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel felszerelt járművek*: Egy „Universal“<br />
(univerzális) kategóriába tartozó automatikus gyermekülés felismerő rendszerrel kell felszerelve lenniük.<br />
A 4 PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpának világítania kell.<br />
11 U: Alkalmas az „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó gyermekülésekhez, amelyek ehhez a súlycsoporthoz<br />
alkalmasak.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 43<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 43<br />
Az „Universal“ kategóriába sorolt gyermekülések<br />
egy narancssárga színű engedélyező<br />
címkével vannak ellátva.<br />
Biztonság<br />
Megfelelő üléspozíciók gyermekvisszatartó rendszerhez<br />
Súlycsoportok<br />
Babahordó táska 0: 10 kg-ig 0+: 13 kg-ig<br />
Példa a gyermekvisszatartó rendszer jóváhagyási<br />
címkéjére<br />
Méretosztály F G E E D C<br />
Készülék ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3<br />
Hátsó ülés<br />
bal és jobb<br />
oldalon<br />
X 12 X 12 13 IL 13 IL 13 IL 13<br />
Súlycsoport<br />
I.: 9-től 18 kg-ig<br />
Méretosztály D C B B1 A<br />
Készülék ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3<br />
Hátsó ülés bal<br />
és jobb oldalon<br />
14<br />
IL 14 IUF 15 IUF 15 IUF 15<br />
12 X: Ez a helyzet nem megfelelő.<br />
13 ILIL: Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />
14 ILIL: Ajánlás szerint, lásd a következő „Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek“ táblázatot.<br />
15 IUF: Alkalmas az előre néző „Universal“ (univerzális) kategóriába tartozó ISOFIX gyermekvisszatartó berendezésekhez,<br />
amelyek ehhez a súlycsoporthoz alkalmasak.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 44<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
44 Utasvédelem<br />
Biztonság<br />
Ajánlott gyermekvisszatartó rendszerek<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
I. csoport: 9 -<br />
18 kg-ig<br />
II./III. csoport:<br />
15 - 36 kg-ig<br />
Automatikus<br />
gyermekülés<br />
felismerő<br />
rendszer<br />
Britax-<br />
Römer<br />
Britax-<br />
Römer<br />
Britax-<br />
Römer<br />
BABY<br />
SAFE<br />
PLUS<br />
DUO<br />
PLUS<br />
E1 03 301146<br />
E1 04 301146<br />
E1 03 301133<br />
E1 04 301133<br />
KID E1 03 301148<br />
E1 04 301148<br />
Daimler<br />
rendelési<br />
szám<br />
A 000 970 10<br />
00<br />
A 000 970 11<br />
00<br />
A 000 970 16<br />
00<br />
A 000 970 12<br />
00<br />
A 000 970 17<br />
00<br />
Súlycsoportok Gyártó Típus Engedélyszám<br />
igen<br />
igen<br />
nem 16<br />
igen<br />
nem 16<br />
Ajánlott ISOFIX gyermekvisszatartó rendszerek<br />
Gyermekvisszatartó<br />
rendszerek<br />
méretosztálya<br />
Súlycsoportok<br />
0. csoport:<br />
10 kg-ig<br />
0. csoport:<br />
10 kg-ig<br />
0. csoport:<br />
10 kg-ig<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
E F G C D E<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
Gyártó - - - - - Britax-<br />
Römer<br />
Típus - - - - - BABY SAFE<br />
ISOFIX<br />
PLUS<br />
Engedélyszám<br />
- - - - - E1 04<br />
301146<br />
16 Ha automatikus gyermekülés felismerő rendszer nélküli gyermekvisszatartó berendezést használ, állítsa az<br />
első utasülést a leghátsó pozícióba.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 45<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 45<br />
Súlycsoportok<br />
0. csoport:<br />
10 kg-ig<br />
0. csoport:<br />
10 kg-ig<br />
0. csoport:<br />
10 kg-ig<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
0+ csoport:<br />
13 kg-ig<br />
Daimler<br />
rendelési<br />
szám<br />
Kategória - - - - - Universal<br />
(univerzális)<br />
Automatikus<br />
gyermekülés<br />
felismerő<br />
rendszer<br />
- - - - - B6 6 86<br />
8224<br />
- - - - - nem<br />
Biztonság<br />
Súlycsoportok<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
A B B1 C D<br />
Gyártó - - Britax-Römer - -<br />
Típus - - DUO PLUS - -<br />
Gyermekvisszatartó<br />
rendszerek<br />
méretosztálya<br />
Engedélyszám<br />
- - E1 03<br />
301133<br />
E1 04<br />
301133<br />
Kategória - - Universal<br />
(univerzális)<br />
- -<br />
- -<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 46<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
46 Utasvédelem<br />
Súlycsoportok<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
I. csoport: 9<br />
- 18 kg-ig<br />
Biztonság<br />
Daimler<br />
rendelési<br />
szám<br />
Automatikus<br />
gyermekülés<br />
felismerő<br />
rendszer<br />
- - A 000 970 11<br />
00<br />
- -<br />
- - igen - -<br />
Gyermekülés biztosítás<br />
A hátsó biztonsági övek egy gyermekülés biztosítással<br />
van felszerelve. Az aktivált gyermekülés<br />
biztosítás arról gondoskodik, hogy<br />
az öv a gyermekülés rögzítése után ne lazuljon<br />
meg.<br />
X Gyermekülés beszerelése: Ehhez<br />
Rfeltétlen vegye figyelembe a gyártó szerelési<br />
utasítását<br />
Rcsavarodásmentesen húzza ki az övet az<br />
övcsévéléből<br />
Rakassza be az öv zárnyelvét az övcsatba.<br />
X Húzza ki teljesen a biztonsági övet és<br />
engedje a csévélő automatikával visszacsavartatni.<br />
Az öv behúzása során egy reccsenő hang<br />
hallható. A gyermekülés biztosítás aktiválva<br />
van.<br />
X Gyermekülés kiszerelése: Ehhez<br />
Rfeltétlen vegye figyelembe a gyártó szerelési<br />
utasítását<br />
Rnyomja meg az öv kioldó gombját és<br />
vezesse az öv zárnyelvét az öv kilépőnyílásához.<br />
A gyermekülés biztosítás ki van kapcsolva.<br />
ISOFIX gyermekülés rögzítés hátul<br />
Az ISOFIX a hátsó ülésekre szerelhető speciális<br />
gyermekvisszatartó rendszerek szabványosított<br />
rögzítőrendszere. A hátsó üléseken,<br />
jobb és bal oldalon két gyermekvisszatartó<br />
berendezés számára talál rögzítőkengyeleket.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az ISOFIX rögzítőrendszer használata legfeljebb<br />
22 kg-os testsúlyú gyermek biztonságos<br />
elhelyezését teszi lehetővé. Ezért javasoljuk,<br />
hogy az ISOFIX rögzítőrendszerrel maximum<br />
22 kg-os testsúlyig szállítson gyermeket a<br />
gépkocsiban. Amennyiben a gyermek súlya<br />
meghaladja a 22 kg-ot, rögzítse a gyermekvisszatartó<br />
berendezést hárompontos biztonsági<br />
övvel.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha a gyermekvisszatartó berendezés egy arra<br />
alkalmas jármű ülésen nem megfelelően lett<br />
beépítve, akkor nem töltheti be védelmi funkcióját.<br />
Balesetnél, fékezési manővernél vagy<br />
hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani<br />
a gyermeket. Ezáltal a gyermek súlyos vagy<br />
akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a<br />
gyermekvisszatartó berendezés felszerelésénél<br />
feltétlenül vegye figyelembe a gyártó szerelési<br />
útmutatóját, valamint az alkalmazási<br />
területet.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 47<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utasvédelem 47<br />
A hátsó üléseken kizárólag a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
járművekhez ajánlott, ISOFIX gyermekülésrögzítő<br />
rendszerrel ellátott gyermekvisszatartó<br />
rendszert használjon.<br />
A rosszul beszerelt gyermekvisszatartó rendszer<br />
kioldódhat és a gyermek vagy más utas<br />
súlyos vagy akár halálos sérülést is szenvedhet.<br />
Ezért a gyermekvisszatartó rendszer<br />
beszerelése után minden esetben győződjön<br />
meg arról, hogy a gyermekvisszatartó rendszer<br />
a jobb és bal oldali rögzítőpontokon is<br />
megfelelően reteszelve van.<br />
TopTether<br />
A TopTether lehetővé tesz egy kiegészítő<br />
összekötést az ISOFIX-el rögzített gyermekvisszatartó<br />
berendezés és a hátsó ülés között.<br />
Ezáltal tovább csökkenthető a sérülés kockázata.<br />
A TopTether rögzítőpontok hátul a fejtámlák<br />
mögött vannak elhelyezve.<br />
Biztonság<br />
G Sérülésveszély<br />
Vegye figyelembe, hogy károsodott vagy baleset<br />
során már igénybevett gyermekülés vagy<br />
annak rögzítőrendszere adott esetben már<br />
nem tudja teljesíteni védelmi funkcióját. Ezáltal<br />
a benne biztosított gyermek baleset során,<br />
fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál<br />
súlyosan vagy akár halálosan is megsérülhet.<br />
Ellenőriztesse azonnal a sérült, vagy baleset<br />
során igénybe vett gyermekülést és annak<br />
rögzítéseit egy minősített szakszervizben.<br />
! A gyermekülés beszerelésekor ügyeljen<br />
arra, hogy ne csípje be a középső ülés biztonsági<br />
övét. Különben az megrongálódhat.<br />
X Gyermekülés behelyezésekor: Nyomja<br />
oldalra mindkét hasítéknál a kárpitozást<br />
az : rögzítőkengyelen keresztül.<br />
X Vezesse el a = TopTether övet* bal és jobb<br />
oldalon az : fejtámla mellett.<br />
X Nyomja meg hátul az A TopTether rögzítőpont<br />
; burkolatát.<br />
A ; burkolat elöl kicsit megemelkedik.<br />
X Hajtsa fel az A TopTether rögzítőpont ;<br />
burkolatát.<br />
X Akassza be a ? TopTether horgot* az A<br />
TopTether rögzítőpontba.<br />
X Az ISOFIX gyermekvisszatartó rendszer<br />
beszerelése TopTether* egységgel. Eközben<br />
feltétlen vegye figyelembe a gyártó<br />
szerelési utasítását. Ügyeljen arra, hogy a<br />
TopTether öv* feszes legyen.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 48<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
48 Menetbiztonsági rendszerek<br />
Biztonság<br />
Gyermekzár a hátsó oldalablakhoz<br />
G Baleset- és sérülésveszély<br />
Ha gyermekkel utazik, zárja le az oldalablakok<br />
hátsó kezelőszerveit. Ellenkező esetben a<br />
gyermekek menet közben kinyithatják az<br />
ablakokat, ezzel önmaguk vagy mások sérülését<br />
okozva.<br />
X Zárás: Nyomja meg a ; gombot.<br />
Az : ellenőrzőlámpa világítani kezd. A<br />
hátsó oldalablakokat már csak a vezetőoldali<br />
ajtón található kapcsolókkal tudja<br />
kezelni.<br />
X Nyitás: Nyomja meg a ; gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa : kialszik. A hátsó<br />
oldalablakokat a hátsó kapcsolókkal tudja<br />
kezelni.<br />
Menetbiztonsági rendszerek<br />
Menetbiztonsági rendszerek áttekintése<br />
Ebben a fejezetben az alábbi menetbiztonsági<br />
rendszerekről tájékozódhat:<br />
RABS (blokkolásgátló rendszer) (Anti-Blockier-System)<br />
RBAS (fékasszisztens rendszer) (Brems-<br />
Assistent-System)<br />
RBAS PLUS* (fékasszisztens rendszer)<br />
(Brems-Assistent-System PLUS)<br />
RAdaptív féklámpa<br />
RESP ® (elektronikus menetstabilizáló program)<br />
(Elektronisches Stabilitäts-<br />
Programm)<br />
REBV (elektronikus fékerőelosztás) (Elektronische<br />
Bremskraft-Verteilung)<br />
RADAPTIVE BRAKE (adaptív fék)<br />
RPRE-SAFE ® fék* (DISTRONIC PLUS-szal felszerelt<br />
járművek*)<br />
i Téli útviszonyok esetén használjon téligumikat<br />
(M+S–típusú gumiabroncsot) és<br />
szükség esetén hóláncot. A fejezetben leírt<br />
menetbiztonsági rendszerek csak így érik<br />
el maximális hatásukat.<br />
G Balesetveszély<br />
A baleset kockázata különösen túl magas<br />
sebesség esetén növekszik meg. Ez különösen<br />
kanyarokban valamint nedves és csúszós<br />
útszakaszokon és agresszív vezetésnél áll<br />
fenn.<br />
Az itt leírt biztonsági rendszerek sem képesek<br />
csökkenteni ezt a kockázatot vagy áthágni a<br />
fizika törvényit.<br />
Vezessen ezért mindig az aktuális út- és időjárási<br />
viszonyoknak megfelelően. Tartson elegendő<br />
követési távolságot a közlekedés többi<br />
résztvevőjétől és hagyjon kellően biztonságos<br />
távolságot járműve és az úton található egyéb<br />
tárgyak között.<br />
ABS (Anti-Blockier-System / Blokkolásgátló<br />
rendszer)<br />
A blokkolásgátló oly módon szabályozza a<br />
fékerőt, hogy fékezéskor a kerekek ne blokkoljanak.<br />
Ezáltal járműve lassítás közben<br />
megőrzi kormányozhatóságát.<br />
Az ABS az útfelülettől függetlenül csak kb<br />
8 km/h sebesség felett kezd el működni.<br />
Síkos úton már enyhe fékezésnél is működésbe<br />
lép.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 49<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetbiztonsági rendszerek 49<br />
G Balesetveszély<br />
Ne nyomja le a fékpedált többször gyorsan<br />
egymás után (pumpálás). Egyszer nyomja le a<br />
fékpedált határozottan. Ha pumpálja a fékpedált,<br />
csökken a fék hatékonysága.<br />
Fékezés<br />
Amikor az ABS fékezés közben működésbe<br />
lép, azt a fékpedál lüktetése jelzi.<br />
X Amikor az ABS működésbe lép: továbbra<br />
is lépjen határozottan a fékpedálra, amíg a<br />
veszélyhelyzet el nem múlik.<br />
X Erőteljes fékezésnél: Taposson teljes erővel<br />
a fékpedálra.<br />
G Balesetveszély<br />
Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezéskor<br />
leblokkolhatnak. Ezáltal fékezéskor<br />
romlik a gépkocsi kormányozhatósága, és<br />
megnő a fékút.<br />
Üzemzavar esetén az ABS-sel együtt a fékasszisztens,<br />
a fékasszisztens plusz, és a<br />
menetstabilizáló rendszer is kikapcsol.* Bizonyos<br />
helyzetekben nő a jármű megcsúszásának<br />
veszélye.<br />
Vezessen mindig az aktuális út- és időjárási<br />
viszonyoknak megfelelően.<br />
BAS (Fékasszisztens)<br />
A BAS vészfékezéskor lép működésbe. Ha<br />
hirtelen lép a fékpedálra, a fékasszisztens<br />
automatikusan megnöveli a fékerőt és így<br />
lerövidíti a fékutat.<br />
X Amíg a veszélyhelyzet el nem múlik, határozottan<br />
nyomja a fékpedált.<br />
Az ABS eközben megakadályozza a<br />
kerekek blokkolását.<br />
Amikor a fékpedált felengedi, a fék ismét a<br />
megszokott módon fog működni. A BAS<br />
kikapcsol.<br />
G Balesetveszély<br />
A fékrendszer és annak teljes fékező hatása<br />
akkor is rendelkezésre áll, ha a fékasszisztens<br />
meghibásodik. Ilyenkor azonban vészfékezéskor<br />
nem növekszik automatikusan a fékerő és<br />
a fékút hosszabb lehet.<br />
BAS PLUS* (fékasszisztens rendszer)<br />
A BAS PLUS veszélyes helyzetekben fékezés<br />
közben támogatja Önt és a közlekedési helyzet<br />
értékeléséhez radarérzékelőket alkalmaz.<br />
G Balesetveszély<br />
A BAS PLUS csupán segédeszköz, amely Önt<br />
a közlekedésben segíti. Az Ön felelőssége a<br />
megfelelő követési távolság betartása a többi<br />
járműhöz képest, a megfelelő sebesség megválasztása<br />
és a megfelelő időben történő<br />
fékezés. Mindig ügyeljen a közlekedés eseményeire.<br />
Ellenkező esetben előfordulhat,<br />
hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet<br />
idéz elő, valamint sérülést okoz önmagának<br />
és másoknak.<br />
A BAS PLUS olyan akadályokat képes felismerni,<br />
amelyek az Ön útvonalában hosszabb<br />
ideje tartózkodnak. Ha egy felismert akadályhoz<br />
gyorsan közeledik, a BAS PLUS kiszámítja<br />
a szükséges fékerőt, hogy elkerülje a ráfutásos<br />
balesetet. Ha Ön erősen benyomja a fékpedált,<br />
a BAS PLUS automatikusan megnöveli<br />
a fékerőt a közlekedési helyzetnek megfelelő<br />
értékre.<br />
Amennyiben a BAS PLUS különösen nagy<br />
fékerőt igényel, akkor azzal egyidőben a PRE-<br />
SAFE ® is bekapcsol.<br />
X Amíg a veszélyhelyzet el nem múlik, határozottan<br />
tartsa nyomva a fékpedált.<br />
Az ABS eközben megakadályozza a<br />
kerekek blokkolását.<br />
Biztonság<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 50<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
50 Menetbiztonsági rendszerek<br />
Biztonság<br />
A fék ismét a szókásos módon működik, ha:<br />
RÖn felengedi a fékpdált<br />
Ra rendszer nem érzékel akadályt az Ön<br />
útvonalán<br />
Rmár nem áll fenn egy ráfutásos baleset<br />
veszélye<br />
A BAS PLUS ekkor kikapcsol.<br />
A BAS PLUS közel 70 km/h sebességig képes<br />
álló akadályokra reagálni például álló vagy<br />
parkoló járművekre.<br />
A radarérzékelés automatikusan kikapcsol<br />
rádió-csillagászati létesítmények közelében<br />
(Y oldal: 275).<br />
Amennyiben a BAS PLUS rendszernek támogatnia<br />
kell Önt, akkor a radarérzékelőnek<br />
bekapcsolva és működőképes állapotban kell<br />
lennie. Ezt Ön a DISTRONIC PLUS*<br />
(Y oldal: 111) bekapcsolásával vagy a<br />
„Radarérzékelő (Radarsensorik)“ funkción<br />
keresztül a fedélzeti számítógéppel<br />
(Y oldal: 107) ellenőrizheti.<br />
G Balesetveszély<br />
A BAS PLUS a fékrásegítéshez csak az egyértelműen<br />
felismerhető tárgyakat veszi figyelembe.<br />
A felismerés különösképpen korlátozódhat:<br />
Rszennyeződött vagy lefedett érzékelőknél<br />
Rhóesésben vagy erős esőben<br />
Rmás radarforrások zavarása esetén<br />
Rerős radarsugár visszaverődésnél, pl. parkolóházakban<br />
A BAS PLUS nem reagál személyekre vagy<br />
állatokra és szembe jövő járművekre és<br />
keresztforgalomra.<br />
A BAS PLUS esetleg nem ismerhet fel keskeny<br />
járműveket, pl. motorkerékpárokat és az Ön<br />
előtt, Önnel nem egy vonalban haladó járműveket.<br />
Ütközés után vagy egy feltételezett baleset<br />
során a jármű elejében keletkezett sérülés<br />
esetén ellenőriztesse a radarérzékelők beállítását<br />
és működését egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
Amennyiben a BAS PLUS egy radarérzékelőben<br />
keletkezett üzemzavar következtében<br />
nem áll rendelkezésre, akkor a fékberendezés<br />
továbbra is teljes fékerőrásegítéssel és<br />
BAS-szel áll rendelkezésre.<br />
Adaptív féklámpa<br />
i Az adaptív féklámpa csak meghatározott<br />
országokban áll rendelkezésre.<br />
Ha Ön 50 km/h sebesség felett erősen fékez<br />
vagy közbeavatkozik a BAS vagy a BAS<br />
PLUS*, a féklámpák gyors ütemben villogni<br />
kezdenek. Ez az Ön mögött haladó járműveket<br />
különösen feltűnően figyelmezteti.<br />
Ha ezt a fékezést 70 km/h-nál magasabb<br />
sebességről végzi egészen a megállásig,<br />
akkor álló helyzetben automatikusan bekapcsol<br />
a vészvillogó. A fékpedál lenyomásakor<br />
a féklámpák újból folyamatosan világítanak.<br />
A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha<br />
10 km/h-nál gyorsabban halad. A vészvillogót<br />
a vészvillogó gombbal is kikapcsolhatja<br />
(Y oldal: 78).<br />
ESP ® (Elektronisches Stabilitäts-Programm<br />
/ Elektronikus menetstabilizáló<br />
program)<br />
Az ESP ® felügyeli a menetstabilitást és a tapadást,<br />
vagyis a kerekek és az úttest közötti<br />
erőátvitelt.<br />
Ha az ESP ® azt érzékeli, hogy a jármű a kívánt<br />
iránytól eltér, az egyes kerekek célzott fékezésével<br />
stabilizálja a járművet. Amennyiben<br />
lehetséges, a rendszer a motorteljesítmény<br />
korrigálásával próbálja a járművet a kívánt<br />
úton tartani, a fizikai törvényeinek határain<br />
belül. Az ESP ® segíti Önt nedves vagy csúszós<br />
útfelületen történő elindulásnál. Az ESP ®<br />
fékezéskor is stabilizálja a járművet.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 51<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetbiztonsági rendszerek 51<br />
Ha az ESP ® beavatkozik, villogni kezd a<br />
ä figyelmeztető lámpa a kombinált<br />
műszeren.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha a ä figyelmeztető lámpa villog a kombinált<br />
műszeren, a következőket tegye:<br />
RSemmi esetre se kapcsolja ki az ESP ® -t.<br />
RElinduláskor csak addig nyomja a gázpedált,<br />
amennyire mindenképpen szükséges.<br />
RIgazítsa vezetési stílusát az aktuális út- és<br />
időjárási viszonyokhoz.<br />
Különben a jármű megpördülhet.<br />
Ha túl gyorsan hajt, az ESP ® sem képes a<br />
balesetveszélyt csökkenteni. Az ESP ® nem<br />
tudja átlépni a fizika határait.<br />
! Amennyiben a járművet felemelt elsővagy<br />
hátsó tengellyel vontatja, a gyújtást ki<br />
kell kapcsolni (a gyújtáskapcsolóban a<br />
kulcs 0 vagy 1 állásban van). Az ESP ® aktív<br />
fékbeavatkozásai tönkretehetik az első<br />
vagy a hátsó tengely fékberendezését.<br />
i Minden keréken csak az ajánlott méretű<br />
gumiabroncsot használja. Az ESP ® csak így<br />
működik rendeltetésszerűen.<br />
ESP ® vontatmánystabilizálás<br />
Ha a vontatmánya imbolyogni kezd, akkor a<br />
gépkocsifogatot csak úgy stabilizálhatja, ha<br />
erőteljesen benyomja a fékpedált.<br />
Az ESP ® segíti Önt ilyen helyzetekben és<br />
képes felismerni, ha a vontatmány kezd meginogni.<br />
Az ESP ® ezt fékezéssel és a motor teljesítményének<br />
korlátozásával csökkenti úgy,<br />
hogy a gépkocsifogat stabilizádódni tudjon.<br />
A vontatmánystabilizálás kb. 65 km/h sebesség<br />
felett kapcsol be.<br />
G Balesetveszély<br />
Rossz út- és időjárási viszonyok esetén a vontatmánystabilizálás<br />
nem mindig tudja stabilizálni<br />
a gépkocsifogat imbolygását, így nem<br />
képes csökkenteni a balesetveszélyt. A magasabb<br />
súlypontú vontatmányok felborulhatnak,<br />
mielőtt az ESP ® felismerné a veszélyt.<br />
Ha az ESP ® ki van kapcsolva vagy üzemzavar<br />
miatt lekapcsolt, akkor nem működik a vontatmánystabilizálás.<br />
ETS (Elektronisches Traktions-<br />
System / elektronikus tapadásellenőrző<br />
rendszer)<br />
A tapadásellenőrző rendszer az ESP ® része.<br />
A tapadásellenőrző rendszer egyenként megfékezi<br />
a hajtókerekeket, ha azok kipörögnek.<br />
Ezáltal csúszós talajon is képes elindulni vagy<br />
gyorsulni, például egyoldalú útfelfagyásoknál.<br />
Ha az ESP ® -t kikapcsolja, akkor a tapadásellenőrző<br />
rendszer továbbra is bekapcsolva<br />
marad.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha túlságosan nagy sebességgel halad, a<br />
balesetveszély megnő, amit a tapadásellenőrző<br />
rendszer sem csökkenthet. A tapadásellenőrző<br />
rendszer nem képes dacolni a fizika<br />
törvényeivel.<br />
ESP ® ki- vagy bekapcsolása<br />
Ha jár a motor, az ESP ® automatikusan<br />
bekapcsol.<br />
A következő esetekben előnyösebb lehet az<br />
ESP ® -t kikapcsolni:<br />
Rhólánc használatakor<br />
Rmély hóban<br />
Rhomokban és kavicsos úton<br />
G Balesetveszély<br />
Amint a fent leírt menethelyzetek megszűntek,<br />
kapcsolja be az ESP ® -t. Ellenkező esetben<br />
az ESP ® nem stabilizálja a járművet, ha<br />
az megcsúszik, vagy az egyik kerék kipörög.<br />
Biztonság<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 52<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
52 Menetbiztonsági rendszerek<br />
Biztonság<br />
Ha kikapcsolja az ESP ® -t:<br />
Raz ESP ® nem javítja a menetstabilitást<br />
Rnem korlátozza a motor forgatónyomatékát,<br />
így a meghajtott kerekek kipöröghetnek.<br />
A kipörgő kerekek bemaró hatása jobb<br />
tapadást eredményez.<br />
Ra tapadásellenőrző rendszer továbbra is<br />
aktív<br />
Rtovábbra is az ESP ® támogatásával fékezhet<br />
i Amennyiben az ESP ® ki van kapcsolva és<br />
egy vagy több kerék kipörög, akkor a kombinált<br />
műszeren villog a ä ellenőrzőlámpa.<br />
Ilyenkor az ESP ® nem stabilizálja a<br />
járművet.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg az : gombot.<br />
A kombinált műszeren a å figyelmeztető<br />
lámpa világítani kezd.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha a kombinált műszeren a å figyelmeztető<br />
lámpa járó motornál folyamatosan világít,<br />
akkor az ESP ® ki van kapcsolva vagy üzemzavar<br />
miatt nem áll rendelkezésre. Bizonyos<br />
helyzetekben nő a jármű megcsúszásának<br />
veszélye.<br />
Vezessen mindig az aktuális út- és időjárási<br />
viszonyoknak megfelelően.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja meg az : gombot.<br />
A kombinált műszeren a å figyelmeztető<br />
lámpa kialszik.<br />
EBV (Elektronische Bremskraft-Verteilung<br />
/ Elektronikus fékerőelosztás)<br />
Az EBV a hátsó kerekeken felügyeli és szabályozza<br />
a féknyomást, így fékezéskor javítja<br />
menetstabilitást.<br />
G Balesetveszély<br />
A fékrendszer és annak teljes fékező hatása<br />
akkor is rendelkezésre áll, ha a fékasszisztens<br />
meghibásodik. Ennek ellenére a hátsó<br />
kerekek, például egy teljes erejű fékezésnél<br />
blokkolhatnak. Elveszítheti uralmát a jármű<br />
felett, és balesetet okozhat. Igazítsa vezetési<br />
stílusát a megváltozott menetkörülményekhez.<br />
ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék)<br />
Az adaptív fék (ADAPTIVE BRAKE) magasabb<br />
fékezési biztonságról és nagyobb fékezési<br />
komfortról gondoskodik. Az adaptív fék<br />
(ADAPTIVE BRAKE) a fékezési funkció mellett<br />
még a HOLD (Y oldal: 122) kényelmi funkcióval<br />
és a hegyi elindulássegéddel<br />
(Y oldal: 87) is rendelkezik. További információkért<br />
lásd Vezetési tanácsok<br />
(Y oldal: 168).<br />
PRE-SAFE ® fékek* (csak DISTRONIC<br />
PLUS*-szal felszerelt járművek esetén)<br />
A PRE-SAFE ® fék segít Önnek minimalizálni<br />
egy Ön előtt haladó járművel szembeni ráfutásos<br />
baleset veszélyét ill. csökkenteni a<br />
baleset következményeit.<br />
Ez a funkció közel 30 km/h sebességtől<br />
figyelmezteti Önt, ha:<br />
Rha több másodpercig túl kevés a követési<br />
távolsága az Ön előtt haladó járműhöz<br />
képest az aktuális menetsebesség mellett.<br />
Ekkor a kombinált műszeren világítani kezd<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 53<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetbiztonsági rendszerek 53<br />
a · követési távolságra figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
RÖn nagyon gyorsan közeledik az Ön előtt<br />
haladó járműhöz. Ekkor szakaszos hangjelzést<br />
hall és a kombinált műszeren világítani<br />
kezd a · követési távolságra figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
G Balesetveszély<br />
Különösen figyeljen a közlekedési helyzetre,<br />
ha a kombinált műszeren világít a · követési<br />
távolságra figyelmeztető lámpa, vagy szakaszos<br />
hangjelzést hall. Szükség esetén<br />
fékezzen vagy kerülje ki az akadályt.<br />
A vezető és az utas be vannak kapcsolva,<br />
akkor a PRE-SAFE ® fék képes közel<br />
30 km/h sebességtől:<br />
Ra járművet a közel 200 km/h sebességig<br />
terjedő tartományban saját magától lefékezni<br />
Rmegelőző utasbiztonsági intézkedéseket<br />
(PRE-SAFE ® ) elkövetni<br />
G Balesetveszély<br />
A PRE-SAFE ® fék mindössze segédeszköz,<br />
amely támogatja a vezetőt. A többi járműtől<br />
megtartott követési távolság, a helyes sebesség<br />
megválasztása és az időben történő fékezés<br />
az Ön felelőssége. Mindig ügyeljen a közlekedés<br />
eseményeire. Ellenkező esetben előfordulhat,<br />
hogy a veszélyeket későn ismeri fel,<br />
balesetet idéz elő, valamint sérülést okoz<br />
önmagának és másoknak.<br />
A PRE-SAFE ® fék a radarérzékelők segítségével<br />
olyan akadályokat képes észlelni, amelyek<br />
hosszabb ideig az Ön útjában találhatóak.<br />
Amennyiben Ön egy akadályhoz közeledik és<br />
a PRE-SAFE ® fék a ráfutás veszélyét érzékeli,<br />
akkor a rendszer először látható és hallható<br />
jelzésekkel figyelmezteti Önt. Ha nem fékez<br />
vagy mozdítja meg a kormányt, akkor a jármű<br />
először magától enyhén fékez. Ha nagyobb a<br />
ráfutás veszélye, a PRE-SAFE ® bekapcsol<br />
(Y oldal: 38). Amennyiben a ráfutás veszélye<br />
továbbra is fenn áll és Ön nem fékez, nem<br />
mozdítja meg a kormányt vagy nagy gázt ad,<br />
akkor önálló teljes fékezés következhet.<br />
G Balesetveszély<br />
A rendszer csak az egyértelműen felismerhető<br />
tárgyak észlelésekor figyelmeztet vagy<br />
avatkozik közbe fékezéssel a PRE-SAFE ®<br />
fékeken keresztül.<br />
A felismerés különösképpen korlátozódhat:<br />
Rszennyeződött vagy lefedett érzékelőknél<br />
Rhóesésben vagy erős esőben<br />
Rmás radarforrások zavarása esetén<br />
Rerős radarsugár visszaverődésnél, pl. parkolóházakban<br />
A PRE-SAFE ® fék nem reagál személyekre,<br />
állatokra, szembejövő járművekre, keresztforgalomra<br />
és kanyarokban.<br />
A PRE-SAFE ® fék esetleg nem ismer fel keskeny<br />
járműveket, pl. motorkerékpárokat és<br />
az Ön előtt, Önnel nem egy vonalban haladó<br />
járműveket.<br />
G Balesetveszély<br />
A PRE-SAFE ® fék, egy esetleges teljes fékezés<br />
előtt, a jármű sebességétől függően legfeljebb<br />
4 m/s 2 lassulással fékezi járművét. Ez<br />
gépjárműve maximális fékteljesítményének<br />
közel 40 %-ának felel meg. Önnek kiegészítésképpen<br />
még fékeznie kell az ütközés<br />
következményinek elkerülése ill. az ütközés<br />
elkerülése érdekében. Az önálló teljes fékezés<br />
csak közvetlenül egy baleset előtt történik,<br />
ha Ön azt pl. kikerüléssel már nem tudja<br />
elkerülni.<br />
Hogy betartasa a megfelelő követési távolságot<br />
az Ön elött közlekedő járműhöz képest és<br />
így egy ráfutásos baleset elkerüljön, Önnek<br />
kell fékeznie.<br />
A PRE-SAFE ® fék körülbelül 70 km/h sebességig<br />
képes álló akadályokra reagálni, pl. álló<br />
vagy parkoló járművekre.<br />
Biztonság<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 54<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
54 Lopásgátló berendezések<br />
Biztonság<br />
G Balesetveszély<br />
Egy kritikus közlekedési helyzetben nem kap<br />
látható és hallható figyelmeztetést:<br />
Rha a PRE-SAFE ® fék nem érzékelte a ráfutásos<br />
veszélyt<br />
Rha a PRE-SAFE ® fék kikapcsolt<br />
Rha a PRE-SAFE ® fék meghibásodott<br />
Ekkor fékezzen saját maga, hogy elkerüljön<br />
egy ütközést.<br />
X Bekapcsolás: Kapcsolja be a PRE-SAFE ®<br />
féket a fedélzeti számítógéppel<br />
(Y oldal: 102).<br />
A multifunkciós kijelző alján megjelenik a<br />
Ä szimbólum, amennyiben a HOLD nincsen<br />
bekapcsolva (Y oldal: 122).<br />
Parkolássegéddel* felszerelt járműveknél<br />
a P menetfokozatot kell választani, hogy a<br />
szimbólum megjelenjen.<br />
A radarérzékelés automatikusan kikapcsol<br />
rádió-csillagászati létesítmények közelében<br />
(Y oldal: 275).<br />
Amennyiben a PRE-SAFE ® féknek segítenie<br />
kell Önt, akkor a radarérzékelőnek bekapcsolva<br />
és működőképesnek kell lennie.<br />
A PRE-SAFE ® fék a komplex forgalmi helyzeteket<br />
nem mindig ismeri fel egyértelműen. A<br />
PRE-SAFE ® fék beavatkozását egy nem kritikus<br />
közlekedési helyzetben bármikor megszíkíthatja,<br />
ha:<br />
Rhallható vagy látható figyelmeztető jelzést<br />
kap<br />
Ra jármű fékez<br />
A megszakításhoz lenyomhatja a gázpedált,<br />
aktiválhatja a padlógázt (Kickdown) vagy oldhatja<br />
a fékpedált.<br />
A PRE-SAFE ® fék fékezési beavatkozása automatikusan<br />
végetér, ha:<br />
RÖn az akadályt kormányzással kikerüli<br />
RÖn lassabban közlekedik, mint 15 km/h<br />
Ra rendszer az Ön útvonalában semmilyen<br />
akadályt nem észlel<br />
Rmár nem áll fent egy ráfutásos baleset<br />
veszélye<br />
Ütközés után vagy egy feltételezett baleset<br />
során a jármű elejében keletkezett sérülés<br />
esetén ellenőriztesse a radarérzékelők beállítását<br />
és működését. Ehhez olyan szakszervizt<br />
válasszon, ahol a munka elvégzéséhez<br />
szükséges szakismeretek és szerszámok rendelkezésre<br />
állnak. Javasoljuk ehhez egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szerviz igénybevételét.<br />
Lopásgátló berendezések<br />
Indításgátló<br />
Az indításgátló megakadályozza, hogy járművét<br />
a hozzá való kulcs nélkül el lehessen indítani.<br />
Indításgátló bekapcsolása<br />
X Kulccsal: Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />
X KEYLESS-GO*-val: Nyomja meg a műszerfalon<br />
a Start-Stop gombot.<br />
A motor leáll.<br />
Indításgátló kikapcsolása<br />
X Kulccsal: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2 állásába.<br />
X KEYLESS-GO*-val: Nyomja meg a műszerfalon<br />
a Start-Stop gombot anélkül, hogy<br />
közben a fékre lépne.<br />
i Amikor elindítja a motort, az indításgátló<br />
minden esetben kikapcsol.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 55<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Lopásgátló berendezések 55<br />
EDW* (Lopásgátló riasztóberendezés)<br />
Bekapcsolt riasztóberendezés esetén működésbe<br />
lép az optikai és akusztikai riasztás, ha<br />
kinyitják<br />
Raz egyik ajtót<br />
Raz egyik ajtót vagy a csomagtartó fedelét a<br />
szükségkulccsal<br />
Ra csomagtartó fedelet<br />
Ra motorháztetőt<br />
A riasztás akkor sem kapcsol ki, ha Ön visszacsukja<br />
a nyitott ajtót.<br />
X KEYLESS-GO-val*: fogja meg a külső ajtókilincset.<br />
Eközben a kulcsnak a gépjárművön<br />
kívül kell lennie.<br />
A riasztás kikapcsol.<br />
vagy<br />
X nyomja meg a Start-Stop gombot a műszerfalon.<br />
Eközben a kulcsnak a gépjármű belsejében<br />
kell lennie.<br />
A riasztás kikapcsol.<br />
Vontatásvédelem*<br />
Bekapcsolt vontatásvédelem esetén optikai<br />
és akusztikai riasztás kapcsol be, ha a jármű<br />
dőlése megváltozik. Ilyenkor például a járművet<br />
az egyik oldalról megemelik.<br />
Biztonság<br />
Vontatásvédelem bekapcsolása<br />
X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />
rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />
külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />
A vontatásvédelem kb. 30 másodperc<br />
múlva bekapcsol.<br />
X Bekapcsolás: a gépjárművet zárja le a<br />
kulccsal. KEYLESS-GO rendszerrel felszerelt<br />
gépjárműveknél* a külső ajtókilincs<br />
megérintésével is lehet.<br />
Az ellenőrzőlámpa : villog. A riasztóberendezés<br />
mintegy 15 másodperc múlva<br />
bekapcsol.<br />
X Kikapcsolás: nyissa ki a kulccsal a járművet.<br />
KEYLESS-GO* rendszerrel felszerelt<br />
gépjárműveknél az ajtó vagy a csomagtartó<br />
fedél kinyitásával is lehet.<br />
Riasztás befejezése<br />
X Kulccsal: Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.<br />
A riasztás kikapcsol.<br />
vagy<br />
X Nyomja meg a távirányítós kulcson a<br />
% vagy & gombot.<br />
A riasztás kikapcsol.<br />
* opcionális<br />
Vontatásvédelem kikapcsolása<br />
Ha Ön a járművét kulccsal vagy a KEYLESS-<br />
GO* rendszerrel kinyitja, akkor a vontatásvédelem<br />
automatikusan kikapcsol.<br />
Téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja<br />
ki kézzel a vontatásvédelmet, ha a járművét:<br />
Rszállítja<br />
Rjárműre rakodja, pl. kompra vagy kamionra<br />
Rmozgó talajon állítja le, pl. emeletes<br />
garázsban<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 56<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
56 Lopásgátló berendezések<br />
Biztonság<br />
vagy a tetőre szerelt kapaszkodókra<br />
akasztva.<br />
Így elkerülheti a téves riasztásokat.<br />
X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />
rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />
külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />
A belsőtér-védelem mintegy 30 másodperc<br />
múlva bekapcsol.<br />
Belsőtér-védelem kikapcsolása<br />
X Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />
X Nyomja meg az : gombot.<br />
A ; ellenőrzőlámpa rövid ideig világít.<br />
X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />
rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />
külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />
A vontatásvédelem kikapcsolva marad:<br />
Ramíg a járművet ismét ki nem nyitják<br />
Rvalamelyik ajtó kinyitásáig majd ismételt<br />
becsukásáig<br />
Ra jármű ismételt bezárásáig.<br />
Ha Ön a járművét kulccsal vagy a KEYLESS-<br />
GO* rendszerrel kinyitja, akkor a belsőtérvédelem<br />
automatikusan kikapcsol.<br />
Téves riasztás elkerülése érdekében, kapcsolja<br />
ki a belsőtér-védelmet, ha a járművét<br />
lezárja és<br />
Rszemélyek vagy állatok maradnak a gépkocsiban<br />
Raz oldalsó ablakok nyitva maradnak<br />
Ra panoráma-tolótető* nyitva marad.<br />
Belsőtér-védelem<br />
Bekapcsolt belsőtér-védelem esetén optikai<br />
és akusztikai riasztás kapcsol be, ha a gépkocsit<br />
bezárta és a gépkocsi belsejében mozgás<br />
érzékelhető. Például, ha valaki betöri járművének<br />
oldalablakát vagy benyúl a belső<br />
térbe.<br />
Belsőtér-védelem bekapcsolása<br />
X Győződjön meg arról, hogy<br />
Raz oldalablakok zárva vannak-e<br />
Ra panoráma-tolótető* zárva van-e<br />
Rnincsenek-e különböző tárgyak, pl. kabalafigurák<br />
a belső visszapillantó tükörre<br />
X Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />
X Nyomja meg az : gombot.<br />
A ; ellenőrzőlámpa röviden felvillan.<br />
X Zárja be kulccsal a járművet. KEYLESS-GO<br />
rendszerrel felszerelt gépjárműveknél* a<br />
külső ajtókilincs megérintésével is lehet.<br />
A belsőtér-védelem kikapcsolva marad:<br />
Ramíg a járművet ismét ki nem nyitják<br />
Rvalamelyik ajtó kinyitásáig majd ismételt<br />
becsukásáig<br />
Ra jármű ismételt bezárásáig.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 57<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
57<br />
Nyitás és zárás .................................... 58<br />
Csomagtartó ........................................ 60<br />
Kulcs állásai ........................................ 61<br />
Ülések .................................................. 62<br />
Kormánykerék ..................................... 66<br />
Tükör .................................................... 68<br />
Memória funkció* ............................... 69<br />
Biztonsági öv ....................................... 71<br />
Világítás ............................................... 75<br />
Ablaktörlők .......................................... 81<br />
Oldalablakok ........................................ 82<br />
Vezetés és parkolás ............................ 85<br />
Sebességváltó ..................................... 88<br />
Kombinált műszer ............................... 93<br />
Fedélzeti számítógép .......................... 94<br />
Menetasszisztens rendszerek ......... 109<br />
Klimatizálás ....................................... 132<br />
Tolótető ............................................. 142<br />
Rakodás és tárolás ........................... 144<br />
Hasznos tudnivalók .......................... 150<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 58<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
58 Nyitás és zárás<br />
Kezelés<br />
Nyitás és zárás<br />
Kulcs<br />
A kulcs központilag zárja és nyitja:<br />
Raz ajtókat,<br />
Ra csomagtartó fedelét<br />
Ra tanksapkafedelét<br />
G Balesetveszély<br />
A gépkocsiban felügyelet nélkül hagyott gyermekek<br />
Ra bezárt ajtókat is kinyithatják belülről<br />
Relindíthatják a járművet egy bennfelejtett<br />
kulccsal<br />
Rkioldhatják a rögzítőféket<br />
Ezáltal magukat és másokat is veszélyeztethetnek.<br />
Akkor se hagyjon gyermeket felügyelet<br />
nélkül a gépkocsiban, ha a gyermek utasvisszatartó<br />
rendszerrel biztosítva van. Vigye<br />
magával a kulcsot, még akkor is, ha csak rövid<br />
időre hagyja el a járművet.<br />
KEYLESS-GO-val kapcsolatos megjegyzések*<br />
A KEYLESS-GO rendszerrel elindíthatja a gépjárművet,<br />
valamint nyithajta és zárhatja a zárjait.<br />
Ehhez csak magánál kell tartani a kulcsot.<br />
Az ajtókilincsek megintésekor a KEY-<br />
LESS-GO rádiókapcsolatot létesít a gépjármű<br />
és a kulcs között. A kulcs és az autó kilincse<br />
közötti távolság, melynél az autó zárjának<br />
működésbe kell lépnie, nem lehet több 1 m-<br />
nél.<br />
A KEYLESS-GO a motor indításakor és menet<br />
közben is ellenőrzi rövid rádiókapcsolatokkal,<br />
hogy van-e érvényes kulcs az autóban.<br />
: & Gépjármű bezárása<br />
; F Csomagtartó fedél nyitása<br />
= % Gépjármű nyitása<br />
? Elem ellenőrzőlámpa<br />
Nyitáskor egyszer, záráskor háromszor felvillannak<br />
az irányjelzők.<br />
Amennyiben az autó zárjainak nyitása után<br />
sem az ajtókat, sem a csomagtartó fedelét<br />
nem nyitja ki, az autó kb. 40 másodperc elteltével<br />
automatikusan visszazáródik.<br />
X Jármű nyitása: Húzza a kilincset maga<br />
felé.<br />
X Jármű zárása: Érintse meg az érzékelőt<br />
:.<br />
Ha a csomagtartó fedelének kilincsét húzza<br />
meg, a gépjármű csak a csomagtartó zárját<br />
nyitja ki.<br />
i Ha a gépjárművet hosszabb időre leállította,<br />
akkor a KEYLESS-GO aktiválásához<br />
meg kell húznia a kilincset.<br />
Egyéni beállítás<br />
Az ajtórendszer beállításait úgy is módosíthatja,<br />
hogy a zárak nyitásakor csak a vezető<br />
ajtajának és a tanksapkafedelének zárja nyíljon<br />
ki. Ez akkor lehet hasznos, ha sokat van<br />
egyedül úton.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 59<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Nyitás és zárás 59<br />
X A beállítás módosítása: Mintegy hat<br />
másodpercig egyidejűleg nyomja meg<br />
a % és & gombokat, míg az akkumulátor<br />
ellenőrzőlámpája kétszer felvillan.<br />
Ezután a távirányító a következőképpen<br />
működik:<br />
X A vezető ajtajának nyitása: nyomja meg<br />
egyszer a % gombot.<br />
X A központi zár nyitása: nyomja meg kétszer<br />
a % gombot.<br />
X A központi zár zárása: nyomja meg<br />
a & gombot.<br />
Gyári beállítás visszaállítása<br />
X Mintegy hat másodpercig egyidejűleg<br />
nyomja meg % és & gombokat,míg<br />
az akkumulátor ellenőrzőlámpája kétszer<br />
felvillan.<br />
További tudnivalók<br />
RKomfortzárás (Y oldal: 84)<br />
RKomfortnyitás (Y oldal: 83)<br />
RNyitás és zárás szükséghelyzetben<br />
(Y oldal: 232)<br />
X Húzza a ; kilincset maga felé.<br />
Bezárt ajtó esetén az : biztosító gomb felemelkedik.<br />
Az ajtó zárja kinyílt, az ajtó nyitható.<br />
i Ha kinyit egy ajtót, akkor az ajtó ablaka<br />
kissé leereszkedik. Ha bezárja az ajtót, az<br />
ablak ismét becsukódik.<br />
! Ha az akkumulátor lemerült, vagy az<br />
oldalablak erősen jegesedett, az oldalablakok<br />
nem emelkednek és nem is süllyednek.<br />
Az ajtót ilyenkor nem tudja bezárni. Ne próbálja<br />
meg erőszakkal becsukni az ajtót.<br />
Ellenkező esetben az ajtó vagy az oldalablak<br />
megsérülhet.<br />
Automatikus zárás<br />
Elindulás után a jármű automatikusan záródik.<br />
A fedélzeti számítógépen is be- és kikapcsolhatja<br />
az automatikus zárást (Y oldal: 107).<br />
i Bekapcsolt gyújtás és mozgó autó esetén<br />
az ajtók automatikusan záródnak. Ezért az<br />
autó tolása közben, illetve ha azt fékpadon<br />
vizsgálják, kizárhatja magát.<br />
Kezelés<br />
Ajtók nyitása belülről<br />
Egy bezárt ajtó belülről bármikor kinyitható.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja addig az : gombot,<br />
amíg egy hangjelzést nem hall.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja addig a ; gombot,<br />
amíg egy hangjelzést nem hall.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 60<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
60 Csomagtartó<br />
Kezelés<br />
Zárak nyitása és zárása belülről<br />
A járművet belülről központilag tudja zárni<br />
vagy nyitni. Ez hasznos lehet, ha pl . az utasoldali<br />
ajtókat belülről szeretné kinyitni vagy<br />
meg szeretné akadályozni, hogy a jármű elinduljon.<br />
G Balesetveszély<br />
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />
a gépkocsiban. A bezárt ajtót belülről<br />
kinyithatják, veszélyeztetve ezzel magukat és<br />
másokat.<br />
Rkézzel is nyitható/zárható (Y oldal: 60)<br />
Rkívülről automatikusan nyitható<br />
(Y oldal: 61)<br />
Rbelülről automatikusan nyitható<br />
(Y oldal: 61)<br />
Kézi nyitás és zárás<br />
X Nyitás: Nyomja meg a kulcson a F<br />
gombot.<br />
X Nyitás: Nyomja meg az : gombot.<br />
X Zárás: Nyomja meg a ; gombot.<br />
Csomagtartó<br />
Amire ügyelnie kell<br />
G Mérgezésveszély<br />
Amikor a motor jár és a csomagtartó fedél<br />
nyitva van, a kipufogógáz behatolhat a belső<br />
térbe. Ezáltal meg is mérgezheti magát.<br />
Ügyeljen arra, hogy járó motornál a csomagtartó<br />
fedél mindig legyen csukva.<br />
X Húzza meg az : fogantyút.<br />
G Sérülésveszély<br />
A csomagtartó fedél zárásakor ügyeljen arra,<br />
hogy senki se szoruljon be.<br />
! A csomagtartó fedél nyitáskor felfelé billen.<br />
Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad<br />
tér álljon rendelkezésre.<br />
Ne hagyja a távirányítós kulcsot a csomagtartóban.<br />
Ellenkező esetben kizárhatja<br />
magát.<br />
A csomagtartó fedél<br />
X Zárás: Húzza le lendülettel a csomagtartó<br />
fedelet a ; vagy = fogantyú bemélyedésnél.<br />
X Adott esetben a járművet a kulcson található<br />
& gombbal vagy a KEYLESS-GO*<br />
rendszerrel zárhatja le (Y oldal: 58).<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 61<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kulcs állásai 61<br />
i Amennyiben a KEYLESS-GO kulcsot* a<br />
csomagtartóba teszi, a csomagtartó fedél<br />
nem zárható.<br />
Csomagtartó zárása külön<br />
A csomagtartót külön is lezárhatja. 17 Miután<br />
központilag kinyitotta a járművet, a csomagtartó<br />
reteszelve marad és nem nyitható ki.<br />
X Csukja be a csomagtartó fedelet.<br />
X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />
(Y oldal: 232).<br />
X Nyitás: Húzza meg a távirányítógombot<br />
: , amíg kinyílik a csomagtartó fedél.<br />
Kezelés<br />
Kulcs állásai<br />
Kulcs<br />
X Tolja be ütközésig a szükségkulcsot a csomagtartó<br />
zárjába.<br />
X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató<br />
járásával megegyező irányba 1 állásból<br />
2 állásba.<br />
X Húzza ki a szükségkulcsot.<br />
Automatikus nyitás kívülről<br />
A csomagtartó fedelet a kulccsal egyidejűleg<br />
tudja ki- és felnyitni.<br />
X Zár nyitása és felnyitás Addig tartsa<br />
nyomva a kulcs F gombját, amíg a csomagtartó<br />
fedél kinyílik.<br />
Automatikus nyitás belülről<br />
A csomagtartó fedelét a vezetőülésből nyithatja,<br />
ha áll a jármű.<br />
g Kulcs kihúzása<br />
1 Néhány fogyasztó feszültségellátása,<br />
mint pl . Ablaktörlők<br />
2 Gyújtás (minden fogyasztó feszültségellátása)<br />
és menethelyzet<br />
3 Indítás<br />
i A gyújtáskapcsolóba a megfelelőtől<br />
eltérő kulcsot is behelyezhet, de a kulcs<br />
elfordításakor a gyújtás nem kapcsol be, a<br />
motor nem indítható.<br />
KEYLESS-GO*<br />
Ha egymás után többször lenyomja a Start-<br />
Stop gombot anélkül, hogy a fékre lépett<br />
17 Nem minden országban elérhető.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 62<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
62 Ülések<br />
volna, ez megfelel a kulcs különböző állásainak<br />
a gyújtáskapcsolóban.<br />
Ha rálép a fékre és megnyomja a Start-Stop<br />
gombot, a motor azonnal elindul.<br />
Kezelés<br />
X A 0-állás: Ha még nem nyomta le a Start-<br />
Stop gombot :, ez azt jelenti „kihúzott<br />
kulcs“.<br />
X Az 1-es állás: Nyomja le egyszer a Start-<br />
Stop gombot :.<br />
Így pl. bekapcsolhatja az ablaktörlőt.<br />
i Ha ebben az állásban kinyitja a vezetőoldali<br />
ajtót, kikapcsol a feszültségellátás.<br />
X A 2-es állás (gyújtás): Nyomja le kétszer a<br />
Start-Stop gombot :.<br />
i Ha Ön ebből az állásból egyszer lenyomja<br />
a Start-Stop gombot : és ki van nyitva a<br />
vezetőoldali ajtó, ismét kikapcsol a feszültségellátás.<br />
Start-Stop gomb kivétele<br />
Ön kihúzhatja a Start-Stop gombot : a gyújtáskapcsolóból<br />
; és a hagyományos módon,<br />
kulccsal is elindíthatja a járművet.<br />
i Ha a kulcsos üzemmódról KEYLESS-GOra<br />
vált, a rendszernek 2 másodperc felismerési<br />
időre lesz szüksége, mielőtt Ön a<br />
Start-Stop gombot használni tudná.<br />
i Nem kell kivennie a gyújtáskapcsolóból a<br />
Start-Stop gombot, ha elhagyja a járművet.<br />
Ülések<br />
Amire ügyelnie kell<br />
A hátsó ülések lehajtásáról a „Rakodónyílás<br />
a hátsó üléssorban“ fejezetben talál további<br />
információkat .(Y oldal: 147)<br />
A jármű felszereltségétől függően mechanikusan/elektromosan<br />
vagy elektromosan*<br />
állíthatja be az üléseket.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az üléseket kihúzott kulcsnál lehet beállítani.<br />
Ezért soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet<br />
nélkül a gépkocsiban. Beszorulhatnak az ülések<br />
elállítása közben.<br />
G Balesetveszély<br />
A vezetőülést csak a gépkocsi álló helyzetében<br />
állítsa be. Menet közben az ülés váratlan<br />
elmozdulása következtében elveszítheti a<br />
jármű feletti uralmát. Ezáltal balesetet is<br />
okozhat.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy az ülés beállításakor senki<br />
ne szoruljon be.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 63<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ülések 63<br />
Vegye figyelembe a légzsákrendszerrel kapcsolatos<br />
utasításokat.<br />
Biztosítsa be gyermekeit az ajánlás szerint,<br />
lásd „Gyermekek a járműben“ fejezet.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy a fejtámla középső része<br />
szemmagasságban támassza meg a tarkóját.<br />
Ha a fejtámla nem támasztja meg tökéletesen<br />
a fejet, úgy balesetben súlyosan sérülhet a<br />
nyak. Soha ne utazzon úgy, hogy fejtámlája<br />
nincs beállítva és reteszelve.<br />
! Győződjön meg róla, hogy az ülések mozgatásakor<br />
semmilyen tárgy nem található a<br />
lábtérben és az ülések mögött. Ellenkező<br />
esetben károsíthatja az üléseket és a tárgyakat.<br />
Üléstámla dőlési szöge<br />
X Nyomja a gombot a nyíl : irányába előre,<br />
vagy hátra.<br />
Ülésmagasság<br />
X Nyomja a gombot a nyíl ; irányába fel,<br />
vagy le.<br />
Az üléspárna dőlési szöge<br />
Állítsa be úgy az üléspárna lejtését, hogy az a<br />
combjait kissé alátámassza.<br />
X A beállítókereket = forgassa a kívánt<br />
irányba.<br />
A fejtámla magasságának beállítása<br />
Kezelés<br />
i Az első ülések fejtámlái NECK-PRO rendszerrel<br />
vannak felszerelve (Y oldal: 38).<br />
Ezért az első ülések fejtámláit nem lehet<br />
kiszerelni.<br />
A hátsó ülések fejtámlái konstrukciós<br />
okokból nem vehetőek ki.<br />
További információért forduljon egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizhez.<br />
Ülés kézi és elektromos beállítása<br />
X Beállítás magasabbra: Húzza fel a fejtámlát<br />
felfelé a kívánt helyzetbe.<br />
X Beállítás alacsonyabbra: Nyomja be<br />
az : kioldó gombot és nyomja a fejtámlát<br />
lefelé a kívánt pozícióba.<br />
Ülés hosszirányú állítása<br />
X A ? kart húzza fel és az ülést tolja előre<br />
vagy hátra.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 64<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
64 Ülések<br />
Kezelés<br />
Ülés elektromos* beállítása<br />
Első ülések üléstámlájának előrehajtása/Easy-Entry<br />
funkció<br />
Az ülés előretolható, ha az üléstámlát előrehajtotta,<br />
annak érdekében, hogy az utasok<br />
hátul könnyen be- és kiszálljanak.<br />
Elektromos ülésbeállítással rendelkező járműveknél*<br />
ekkor lesüllyed a fejtámla.<br />
i Ha a PRE-SAFE ® be van kapcsolva, akkor<br />
a Memória funkciós gépjárműveknél az<br />
első utasülés*jobb helyzetbe áll be,<br />
amennyiben az korábban egy kedvezőtlen<br />
pozícióban volt.<br />
Ülés hosszirányú állítása<br />
X A gombot tolja a nyíl irányába ? előre vagy<br />
hátra.<br />
Üléstámla dőlési szöge<br />
X Nyomja a gombot a nyíl A irányába előre,<br />
vagy hátra.<br />
Ülésmagasság<br />
X Nyomja a gombot a nyíl = irányába fel,<br />
vagy le.<br />
Az üléspárna dőlési szöge<br />
Állítsa be úgy az üléspárna lejtését, hogy az a<br />
combjait kissé alátámassza.<br />
X Nyomja a gombot a nyíl ; irányába fel,<br />
vagy le.<br />
A fejtámla magasságának beállítása<br />
X Nyomja a gombot a nyíl : irányába fel,<br />
vagy le.<br />
G Sérülésveszély<br />
Biztosítsa, hogy az ülés mozgása közben ne<br />
szoruljon be senki. Veszély esetén mozdítsa<br />
meg az ajtón lévő ülésbeállító kapcsolót.<br />
Üléstámla előrehajtása<br />
X Memória-funkcióval nem rendelkező<br />
járművek*: szükség esetén reteszelje ki a<br />
fejtámlát és nyomja le.<br />
X Az ülés kioldófogantyúját : húzza előre és<br />
hajtsa előre az üléstámlát reteszelődésig.<br />
X Tolja előre az ülést az első ütközőig.<br />
X Memória-funkcióval rendelkező járművek*:<br />
az ülés kioldófogantyúját : húzza<br />
előre és hajtsa előre az üléstámlát ütközésig.<br />
Az ülés automatikusan egészen előre<br />
megy.<br />
Üléstámla visszahajtása<br />
X Memória-funkcióval nem rendelkező<br />
járművek*: Tolja hátra az ülést az ülés-<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 65<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ülések 65<br />
támlánál fogva vízszintesen az eredetileg<br />
beállított üléspozícióba.<br />
X Hajtsa hátra az üléstámlát egyenletesen a<br />
kioldófogantyú : alatt, míg reteszelődik.<br />
Kerülje közben a hirtelen mozdulatokat.<br />
X Ha a fejtámlát elmozdította, akkor az üléstámla<br />
visszahajtása után ellenőrizze a fejtámla<br />
pozícióját és állítsa be helyesen.<br />
X Memória-funkcióval rendelkező járművek*:<br />
Az üléstámlát hajtsa vissza vízszintes<br />
állásba.<br />
Az ülés automatikusan az eltárolt pozícióba<br />
megy.<br />
G Sérülésveszély<br />
Győződjön meg arról, hogy az üléstámla reteszelődött.<br />
Ha az üléstámla nem reteszelődött,<br />
akkor a multifunkciós kijelzőn a Sitzlehne<br />
vorne rechts nicht verriegelt (Az<br />
üléstámla jobb oldalon elöl nem reteszelődött)<br />
ill. Sitzlehne vorne links<br />
nicht verriegelt (Az üléstámla bal<br />
oldalon elöl nem reteszelődött) üzenet<br />
jelenik meg. Álljon meg azonnal a közlekedési<br />
szabályoknak megfelelően és távolítsa<br />
el azokat a tárgyakat, amelyekben esetleg az<br />
üléstámla megakad.<br />
4 állású deréktámasz*<br />
A gerincoszlop megtámasztására egyénileg<br />
beállíthatja az első ülések háttámlájának ívelését.<br />
= Támlaívelés beállítása mélyebbre<br />
? Támlaívelés beállítása erősebbre<br />
i Amennyiben az ajtó zárja vagy az ajtó ki<br />
van nyitva vagy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
az 1 állásban van, akkor a deréktámasz<br />
beállítása automatikusan ellenőrzésre<br />
kerül és szükség esetén visszaáll az egyéni<br />
beállítás.<br />
Multikontúr ülés*<br />
A gerincoszlop tehermentesítése érdekében<br />
az első ülések kontúrja egyedileg állítható.<br />
: A felső comb ülőlapjának beállítása<br />
; A háttámla ívének beállítása az ágyéknál<br />
= A háttámla ívének beállítása a hátnál<br />
? A háttámla oldalpárnáinak beállítása<br />
X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
a 2 állásban van.<br />
Kezelés<br />
Ülésszellőztetés*<br />
A gombon lévő három kék ellenőrző lámpa<br />
jelzi, hogy az ülésszellőztetést melyik fokozatba<br />
állította.<br />
: Támlaívelés beállítása magasabbra<br />
; Támlaívelés beállítása gyengébbre<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 66<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
66 Kormánykerék<br />
Kezelés<br />
X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
az 1 vagy 2 állásban van.<br />
X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával<br />
állítsa be a kívánt szellőztetési<br />
fokozatot.<br />
i A vezetőülés szellőztetése automatikusan<br />
a legmagasabb fokozatba kapcsol, ha<br />
a kulccsal kinyitja az oldalablakokat és a<br />
panoráma-tolótetőt* (Y oldal: 83).<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg többször<br />
az : gombot, míg az összes ellenőrzőlámpa<br />
kialszik.<br />
i Az ülésszellőztetés automatikusan kikapcsolhat,<br />
ha az autó akkumulátorának<br />
feszültsége túl alacsony.<br />
Ülésfűtés*<br />
A három piros ellenőrzőlámpa a gombon az<br />
ülésfűtés választott fokozatát jelzi.<br />
i A 3 fokozatról körülbelül nyolc perc elteltével<br />
automatikusan visszakapcsol a 2<br />
fokozatra.<br />
A 2 fokozatról körülbelül tíz perc elteltével<br />
automatikusan visszakapcsol az 1 fokozatra.<br />
Az 1 fokozatról körülbelül húsz perc elteltével<br />
automatikusan kikapcsol.<br />
X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
az 1 vagy 2 állásban van.<br />
X Bekapcsolás: Az : gomb többszöri megnyomásával<br />
állítsa be a kívánt fűtési fokozatot.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg többször<br />
az : gombot, míg az összes ellenőrzőlámpa<br />
kialszik.<br />
i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén<br />
az ülésfűtés kikapcsolhat.<br />
Kormánykerék<br />
Amire ügyelnie kell<br />
A jármű kivitelezésétől függően a kormánykereket<br />
beállíthatja mechanikusan vagy<br />
elektromosan*.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az elektromosan beállítható kormánykereket*<br />
kihúzott kulcs esetén állíthatja be. Ezért<br />
felügyelet nélkül ne hagyjon gyermekeket a<br />
járműben, mert a kormánykerék beállításakor<br />
beszorulhatnak.<br />
G Balesetveszély<br />
A kormányt csak a jármű álló helyzetében<br />
állítsa be és mindig csak reteszelt kormányállítóval<br />
induljon el. Különben reteszeletlen<br />
kormányállítóval vezethet és a kormány váratlan<br />
elállításával rövid időre elterelődhet<br />
figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet<br />
okozhat.<br />
A jármű kormányozhatósága ennek ellenére<br />
mindig teljesen megmarad.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 67<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kormánykerék 67<br />
A kormánykerék beállításakor ügyeljen arra,<br />
hogy<br />
Ra kormánykereket könnyedén behajlított<br />
karral is elérje<br />
Ra lábai szabadon mozoghassanak<br />
Kormánykerék elektromos beállítása*<br />
Ra kombinált műszer minden kijelzőjét jól<br />
lássa.<br />
Kormánykerék mechanikus beállítása<br />
Kezelés<br />
: Magasságállítás<br />
; Hosszirányú állítás<br />
További információkat itt találhat még:<br />
RBe- és kiszállássegítő rendszer(Y<br />
oldal: 67)<br />
RBeállítások tárolása (Y oldal: 69)<br />
: Kioldókar<br />
; Magasságállítás<br />
= Hosszirányú állítás<br />
X Hajtsa le az : kart teljesen.<br />
A kormányoszlop retesze kiold.<br />
X Állítsa a kormánykereket a kívánt helyzetbe.<br />
X Hajtsa fel az : kart teljesen.<br />
A kormánykerék rögzítve van.<br />
Be- és kiszállássegéd*<br />
A be- és kiszállássegítő megkönnyíti a beszállást<br />
és a kiszállást.<br />
A kormánykerék felfelé mozdul el, ha<br />
Raz indítókulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból.<br />
Rkinyitja a vezetőoldali ajtót és a kulcs a<br />
gyújtáskapcsoló 0 vagy 1 állásában van.<br />
Ha csukott ajtó esetén a kulcsot a gyújtáskapcsolóba<br />
helyezi, a kormánykerék az utoljára<br />
beállított helyzetbe áll.<br />
G Sérülésveszély<br />
Győződjön meg arról, hogy a be- és kiszállássegítő<br />
aktiválásakor senki sem szorulhat be.<br />
Beszorulás veszélye esetén szakítsa meg az<br />
állítási folyamatot. A megszakításhoz<br />
Rmozgassa a kormányoszlop beállítókapcsolóját<br />
a kormánykerék mozgásával ellentétes<br />
irányba<br />
Rnyomja meg a memória funkció egyik tárolóhely<br />
gombját.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 68<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
68 Tükör<br />
Kezelés<br />
Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a<br />
járműben. Kinyithatják a vezetőoldali ajtót<br />
ezáltal akaratlanul aktiválhatják a beszállássegítő<br />
rendszert és beszorulhatnak.<br />
A kormánykerék utolsó helyzete minden<br />
mechanikus beállításkor vagy a memóriába<br />
történő eltároláskor elmentésre kerül<br />
(Y oldal: 69).<br />
A be- és kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen<br />
be- és kikapcsolható (Y oldal: 108).<br />
i A biztonsági kiszállássegítőt* egy baleset<br />
után csak akkor lehet aktiválni, ha a be- és<br />
kiszállássegítő a fedélzeti számítógépen be<br />
van kapcsolva.<br />
Ha a biztonsági kiszállásegítő egy baleset<br />
során működésbe lép, a kormányoszlop felemelkedik,<br />
függetlenül attól, hogy a kulcs<br />
milyen helyzetben van a gyújtáskapcsolóban.<br />
Ezáltal a kiszállás és az utasok mentése<br />
könnyebb lesz.<br />
Külső tükrök<br />
G Balesetveszély<br />
A külső tükrök kicsinyítenek. A tárgyak a valóságban<br />
közelebb vannak, mint ahogy a tükörben<br />
látszanak. Előfordulhat, hogy rosszul ítéli<br />
meg a hátul jövő gépkocsi távolságát, ezáltal<br />
balesetet idéz elő, például sávváltáskor. Ezért<br />
minden esetben győződjön meg a hátul jövők<br />
valóságos távolságáról egy váll felett hátravetett<br />
pillantással is.<br />
A domborított felületű külső tükör megnöveli<br />
a látószöget.<br />
Alacsony külső hőmérsékleten a külső tükrök<br />
fűtése automatikusan bekapcsol.<br />
Külső tükör beállítása<br />
Tükör<br />
Belső visszapillantó tükör<br />
X A belső visszapillantó tükröt úgy állítsa be,<br />
hogy a forgalmi helyzetet megfelelően<br />
átláthassa.<br />
Kézi tompítású belső visszapillantó<br />
tükör<br />
X Tompítás: Tolja az : tompító kart előre,<br />
vagy hátra.<br />
X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
az 1 vagy 2 állásban van.<br />
X Nyomja meg az : gombot a jobb oldali,<br />
vagy a ; gombot a bal oldali külső tükör<br />
beállításához.<br />
A megfelelő gomb ellenőrzőlámpája piros<br />
fénnyel világítani kezd.<br />
Az ellenőrzőlámpa kis idő múlva kialszik.<br />
Amíg az ellenőrzőlámpa világít, addig a<br />
kiválasztott külső tükröt a = beállító<br />
gombbal be tudja állítani.<br />
X Nyomja a = beállító gomb alsó, felső, jobb<br />
vagy bal oldali részét, amíg a tükör olyan<br />
helyzetbe kerül, hogy Ön a forgalmi helyzetet<br />
megfelelően átlátja.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 69<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Memória funkció* 69<br />
Külső tükrök elektromos be- vagy kihajtása<br />
*<br />
i Ha Ön ezt a funkciót bekapcsolta és a<br />
külső tükröket az : gombbal hajtotta be,<br />
akkor a tükrök nem fognak automatikusan<br />
kihajlani. Ekkor a tükröket csak az :<br />
gombbal tudja kihajtani.<br />
X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
az 1 vagy 2 állásban van.<br />
X Nyomja meg röviden az : gombot.<br />
Mindkét külső tükör be vagy kihajlik.<br />
i Ügyeljen arra, hogy menet közben a külső<br />
tükrök mindig legyenek teljesen kihajtva,<br />
különben berezonálhatnak.<br />
A külső tükrök beállítása<br />
A külső tükröket újra be kell állítania, ha az<br />
akkumulátor ki lett kötve vagy lemerült.<br />
Különben a külső tükrök nem hajlanak be, ha<br />
Ön a fedélzeti számítógép „Tükrök behajtása<br />
az autó lezárásakor“ funkcióját kiválasztotta<br />
(Y oldal: 108).<br />
X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
az 1 állásban van.<br />
X Nyomja meg röviden az : gombot.<br />
Külső tükrök automatikus be- vagy<br />
kihajtása *<br />
Ha a funkció „Tükrök behajtása az autó lezárásakor“<br />
a fedélzeti számítógépben be van<br />
kapcsolva (Y oldal: 108),<br />
Rakkor a külső tükrök automatikusan behajlanak,<br />
amint az autót kívülről bezárja.<br />
Rakkor a külső tükrök automatikusan ismét<br />
kihajlanak, amint az autót, majd a vezetőoldali<br />
vagy az első utasoldali ajtót kinyitja.<br />
Automatikus tompítású visszapillantó<br />
tükrök*<br />
A vezetőoldali külső és a belső visszapillantó<br />
tükör automatikusan elsötétülnek a gyújtás<br />
bekapcsolt állapotában, ha a belső visszapillantó<br />
tükör fényérzékelője egy fényszóró által<br />
erős megvilágításba kerül.<br />
A tükör nem sötétít el, ha a jármű hátramenetben<br />
van, vagy a belső világítás be van kapcsolva.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha az Ön mögött haladó jármű fényszórójának<br />
fénye nem éri akadálytalanul a belső tükrön<br />
elhelyezett érzékelőt, például a leengedett<br />
hátsó roló miatt, akkor a tükrök automatikus<br />
elsötétítése* nem működik.<br />
A vakító fény veszélybe sodorhatja Önt és<br />
másokat. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel<br />
kísérni a közlekedés eseményeit és<br />
balesetet okozhat. Ebben az esetben állítsa<br />
be manuálisan a belső tükröt.<br />
Memória funkció*<br />
Beállítások tárolása<br />
A Memória gombbal három különböző beállítást<br />
tud eltárolni.<br />
Egy tárolóhelyen az alábbi beállítások kerülhetnek<br />
elmentésre:<br />
RÜlés-, háttámla és fejtámla pozíciók<br />
RVezetőoldal: a kormány pozíciója<br />
RVezetőoldal: a külső tükrök helyzete a<br />
vezető- és az utasoldalon<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 70<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
70 Memória funkció*<br />
Kezelés<br />
G Sérülésveszély<br />
A Memória funkció kihúzott kulcs esetén is<br />
aktiválható, ezért soha ne hagyjon gyermekeket<br />
felügyelet nélkül a gépkocsiban. Ellenkező<br />
esetben az ülések vagy a kormánykerék<br />
állításakor beszorulhatnak.<br />
G Balesetveszély<br />
A vezetőoldalon csak akkor használja a<br />
Memória funkciót, ha a jármű áll. Ellenkező<br />
esetben a kormánykerék és az ülés elmozdulása<br />
elterelheti a figyelmét a vezetésről, ezáltal<br />
balesetet okozhat.<br />
Parkolási helyzet, utasoldali külső<br />
visszapillantó tükör*<br />
A könnyebb parkolást elősegítendő az utasoldali<br />
külső visszapillantó tükröt beállíthatja<br />
úgy, hogy a hátrameneti fokozat kapcsolásakor<br />
automatikusan úgy álljon be, hogy Ön a<br />
jobb hátsó kereket lássa.<br />
Parkolási helyzet beállítása és tárolása<br />
X Állítsa be az ülést (Y oldal: 62).<br />
X A vezetőoldalon állítsa be a kormánykereket<br />
(Y oldal: 66) és a tükröt (Y oldal: 68).<br />
X Nyomja meg az M Memória gombot és<br />
három másodpercen belül az 1, 2 vagy 3<br />
tárolóhely gomb egyikét.<br />
A beállítások tárolásra kerültek a kiválasztott<br />
tárolóhelyen és ezt egy hangjelzés<br />
nyugtázza.<br />
Tárolás lehívása<br />
X Nyomja le a 1, 2 vagy 3 memóriahely gombot.<br />
Az ülés, a kormány és a külső visszapillantó<br />
tükrök beállnak az eltárolt pozíciójukba.<br />
i A memóriaválasztó gomb elengedésekor<br />
az állítási folyamat azonnal megszakad.<br />
X Győződjön meg róla, hogy a jármű áll, és<br />
hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában<br />
van.<br />
X Nyomja meg az utasoldali külső visszapillantó<br />
tükör ; gombját.<br />
X Kapcsoljon hátramenetbe.<br />
Az utasoldali külső visszapillantó tükör<br />
beáll a korábban eltárolt parkolási helyzetbe.<br />
X A = beállító gombbal állítsa be a külső<br />
visszapillantó tükröt úgy, hogy a hátsó<br />
kereket és a járdaszegélyt lássa.<br />
A parkolási helyzet tárolásra került.<br />
i A külső visszapillantó tükör visszaáll<br />
menethelyzetbe, ha a sebességváltót más<br />
állásba kapcsolja.<br />
i A parkolási helyzetet a M ? Memória<br />
gombbal is el tudja tárolni:<br />
X Állítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2 állásba, aktiválja az utasoldali<br />
külső visszapillantó tükröt és a<br />
= beállító gombbal állítsa be úgy,<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 71<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Biztonsági öv 71<br />
hogy a hátsó kereket és a járdaszegélyt<br />
lássa.<br />
X Nyomja meg az M ? memória gombot<br />
és három másodpercen belül nyomja<br />
meg a = beállító gomb egyik nyilát.<br />
Ha a tükör nem mozdul el, a beállítási<br />
helyzet tárolásra került.<br />
A külső visszapillantó tükör elmozdulása<br />
esetén ismételje meg újra a lépéseket.<br />
Parkolási helyzet lehívása<br />
X Az indítókulcs 2 állásában, aktivált utasoldali<br />
külső tükör esetén kapcsoljon hátrameneti<br />
fokozatba.<br />
Az utasoldali külső visszapillantó tükör felveszi<br />
az eltárolt parkolási helyzetet.<br />
Az utasoldali külső visszapillantó tükör visszaáll<br />
eredeti helyzetébe, ha:<br />
Rátlépi a 10 km/h sebességet<br />
Rmintegy 10 másodperccel a hátrameneti<br />
fokozatból való elkapcsolás után<br />
Rha megnyomja a vezetőoldali külső visszapillantó<br />
tükör : gombját.<br />
Biztonsági öv<br />
Övek becsatolása<br />
Egy ütközés során a biztonsági övek csökkentik<br />
leghatásosabban a járműben ülők<br />
mozgását. Ezáltal csökken annak a kockázata,<br />
hogy a járműben ülők a jármű belsejéhez<br />
csapódjanak.<br />
G Sérülésveszély<br />
Egy rosszul elhelyezett vagy helytelenül<br />
becsatolt biztonsági öv nem tudja kifejteni<br />
tervezett védőhatását. Ilyen esetekben Ön<br />
súlyos, vagy akár halálos sérüléseket is szenvedhet.<br />
Ezért ügyeljen arra, hogy menet közben minden<br />
utas — különösen a várandós kismamák<br />
— megfelelően használják a biztonsági övet.<br />
RA biztonsági övnek szorosan és csavarodás<br />
mentesen kell a testhez simulnia. Ezért ne<br />
viseljen az öv alatt felesleges ruházatot,<br />
például télikabátot). A biztonsági öv váll<br />
felőli részének a váll közepénél — semmi<br />
esetre sem a nyak felett vagy a kar alatt —<br />
kell futnia és jól hozzá kell simulnia a felső<br />
testhez. A medenceövnek mindig szorosan<br />
és lehetőleg mélyen a medencénél kell futnia,<br />
ami azt jelenti, hogy a csipőhajlatban —<br />
de semmiképpen sem a has vagy az alhas<br />
előtt — kell átvezetni. Adott esetben nyomja<br />
lefelé egy kicsit az övet és húzza után a felcsévélés<br />
irányába.<br />
RNe vezesse az övet éles vagy törékeny tárgyakon<br />
át. Ezt különösen akkor ne tegye,<br />
ha ezek a tárgyak a ruházatában találhatóak,<br />
pl. szemüvegek, tollak, kulcsok stb.<br />
Az öv megsérülhet és baleset során elszakadhat,<br />
így sérülést okozhat Önnek és más<br />
járműben ülő utasnak.<br />
REgy biztonsági övvel mindig csak egy személyt<br />
szabad becsatolni. Semmi esetben<br />
se szállítson gyermeket egy utas ölében. A<br />
gyermeket nem tudja megfogni egy baleset,<br />
fékezési manőver vagy egy hirtelen<br />
irányváltás során. Eközben a gyermek vagy<br />
más utas súlyos vagy akár halálos sérülést<br />
is szenvedhet.<br />
RA 150 cm-es testmagasságnál alacsonyabb<br />
személyek a biztonsági övekkel nem biztosíthatóak<br />
megfelelően. Ezért a 150 cm-nél<br />
alacsonyabb személyeket különleges, arra<br />
alkalmas utasvisszatartó rendszerben biztosítsa.<br />
R150 cm-nél és 12 évnél fiatalabb gyermekek<br />
nem tudják megfelelően elvezetni a<br />
biztonsági övet. Ezért helyezze őket mindig<br />
biztonságba megfelelő gyermekvisszatartó<br />
rendszerekben a jármű megfelelő ülésein.<br />
További információkat a Kezelési útmutató<br />
„Biztonság“ — „Gyermek a járműben“ c.<br />
fejezetben talál. Vegye figyelembe a gyer-<br />
Kezelés<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 72<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
72 Biztonsági öv<br />
mekrögzítő rendszer gyártója által közzétett<br />
szerelési útmutatót.<br />
Az övátadó a vezetőnek és az utasnak megkönnyíti<br />
a biztonsági öv becsatolását.<br />
RSemmi esetre se kössön be a biztonsági<br />
övvel tárgyat és utast egyszerre.<br />
Kezelés<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha a háttámla nem áll közel függőleges helyzetben,<br />
akkor a biztonsági öv nem nyújt rendeltetésszerű<br />
védelmet. Ezáltal bizonyos<br />
körülmények között súlyos vagy akár halálos<br />
sérülést is szenvedhet<br />
Az utazás megkezdése előtt győződjön meg<br />
arról, hogy az ülés megfelelően be van állítva,<br />
és a háttámla közel függőleges helyzetben áll.<br />
G Sérülésveszély<br />
Egy piszkos, megrongálódott, balesetnél<br />
igénybe vett vagy elváltozott biztonsági öv<br />
nem tudja védelmi funkcióját a tervezettnek<br />
megfelelően kifejteni. Ezáltal bizonyos körülmények<br />
között súlyos vagy akár halálos sérülést<br />
is szenvedhet<br />
Ezért ellenőrizze rendszeresen, hogy a biztonsági<br />
övek nem sérültek vagy szennyezettek.<br />
A sérült vagy baleset során igénybevett biztonsági<br />
öveket mindig cseréltesse ki egy<br />
minősített szakszervizben. Ehhez olyan szakszervizt<br />
válasszon, ahol a munka elvégzéséhez<br />
szükséges szakismeretek és szerszámok<br />
rendelkezésre állnak. Javasoljuk, hogy ehhez<br />
minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />
vegyen igénybe.<br />
Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak<br />
olyan oldalsó fejtámlát használjon, amelyet a<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> külön az Ön járművéhez<br />
engedélyezett.<br />
Az : övátadó kiját, ha Ön a megfelelő ajtót<br />
becsukja és a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
az 1 vagy 2 állásba fordítja.<br />
Az : övátadó ismét behúz, ha<br />
Raz öv zárnyelvét reteszeli az övcsatba.<br />
Raz öv zárnyelve 60 másodpercen belül nem<br />
reteszelődikaz övcsatba.<br />
Ra megfelelő ajtót kinyitja.<br />
Ra kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0 állásba<br />
fordítja.<br />
Raz ülés háttámláját kireteszeli vagy előrehajtja.<br />
Rközel öt másodperc eltelte után az utasoldalon<br />
senki sem ül. Ha ezután az övátadó<br />
kapcsolót megnyomja, az övátadó már nem<br />
jár ki többet.<br />
Az övátadót a középső konzolon található<br />
övátadó kapcsoló segítségével is kijárathatja.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 73<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Biztonsági öv 73<br />
X Nyomja meg az : övátadó gombot.<br />
Az övátadó kijár.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az övvezetőnek menet közben vissza kell térnie<br />
eredeti helyére. Csak ekkor tud megfelelően<br />
a biztonsági öv a testhez simulni és<br />
védelmi funkióját teljesíteni.<br />
övet és el kell vezetnie a zárnyelvet az övtartóhoz.<br />
Övillesztés<br />
Az övillesztés funkcióval a biztonsági öv a<br />
vezető- és utasülésen az utasok felső testéhez<br />
illeszkedik. Ennek érdekében az öv enyhén<br />
meghúzódik, ha<br />
RÖn beakasztja a zárnyelvet az övcsatba,<br />
majd a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2<br />
állásba fordítja.<br />
Ra kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban<br />
van és ezután beakasztja a zárnyelvet az<br />
övcsatba, amint az övátadó bejárt.<br />
Az övillesztés egy meghatározott visszahúzó<br />
erő segítségével történik, ha az utas és az öv<br />
között játék keletkezik. Eközben ne fogja meg<br />
az övet. Az övillesztést a fedélzeti számítógépen<br />
be- vagy kikapcsolhatja (Y oldal: 108).<br />
Kezelés<br />
Öv kikapcsolása<br />
Öv becsatolása<br />
X Állítsa be az ülést és állítsa a háttámlát<br />
közel függőleges helyzetbe (Y oldal: 62).<br />
X Húzza ki csavarodásmentesen az övet<br />
az : övátadóból.<br />
X Vezesse el az övet csavarodásmentesen a<br />
váll közepe felett.<br />
X Akassza be a ; zárnyelvet a = övcsatba.<br />
Övillesztés: Az öv adott esetben a vezetőés<br />
utasülésnél automatikusan illeszkedik a<br />
felső testhez (Y oldal: 73).<br />
X Amennyiben szükséges, húzza fel az övet a<br />
mellkas előtt, hogy az öv szorosan a testhez<br />
simuljon.<br />
A hátsó biztonsági övek egy gyermekülés biztosítással<br />
van felszerelve (Y oldal: 46). Ha az<br />
övet teljesen letekercseli, majd azt a felcsévélő<br />
automatikával behúzza, akkor a gyermekülés<br />
rögzítés bekapcsol. A gyermekülés<br />
rögzítés kikapcsolásához ki kell kapcsolnia az<br />
X Nyomja meg a ? kioldó gombot és<br />
vezesse vissza a ; zárnyelvet az : övátadóhoz.<br />
Biztonsági öv figyelmeztető a vezető<br />
és az első utas számára<br />
A kombinált műszer 7 biztonsági öv figyelmeztető<br />
lámpája arra hívja fel a figyelmét,<br />
hogy a vezetőnek és az utasnak be kell kötnie<br />
magát. Folyamatosan világíthat vagy villoghat.<br />
Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés<br />
szólalhat meg.<br />
Amint a vezető és az utas bekötötték magukat,<br />
a biztonsági öv 7 figyelmeztető<br />
lámpája kialszik és a hangjelzés is megszűnik.<br />
Bizonyos országokban függetlenül attól, hogy<br />
a vezető és az utas már bekötötték magukat,<br />
a biztonsági öv 7 figyelmeztető lámpája<br />
minden motorindítás után hat másodpercig<br />
világít. A figyelmeztető jelzések megszűnnek,<br />
ha a vezető és az első utas már bekötötték<br />
magukat.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 74<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
74 Biztonsági öv<br />
i További információk a biztonsági öv<br />
figyelmeztető lámpával kapcsolatban<br />
7 (Y oldal: 221).<br />
Helyes vezető üléspozíció<br />
Hátsó biztonsági öv állapotjelző<br />
Kezelés<br />
A hátsó biztonsági öv állapotjelző figyelmezteti<br />
Önt, hogy a hátső ülésen ülők nincsenek<br />
bekötve. Megmutatja Önnek, hány hátsó biztonsági<br />
öv zárnyelve van az övcsatokba reteszelve.<br />
A hátsó biztonsági öv állapotjelzője kb.<br />
30 másodpercre megjelenik a multifunkciós<br />
kijelzőn, ha:<br />
Relindul és a kb. 10 km/h sebességet elérte<br />
Ra hátsó utasok menet közben ki- vagy becsatolták<br />
az öveket<br />
Remberek ki- vagy beszállnak a járműből<br />
Ön az üzeneteket azonnal el is rejtheti<br />
(Y oldal: 184).<br />
Ön a következő üzeneteket láthatja a multifunkciós<br />
kijelzőn:<br />
R7 Hinten kein Gurt angelegt<br />
(hátul egy öv sincs bekötve)<br />
R7 Hinten 1 Gurt angelegt (hátul<br />
1 öv van bekötve)<br />
R7 Hinten 2 Gurte angelegt<br />
(hátul 2 öv van bekötve)<br />
i A hátsó biztonsági öv állapotjelző csak<br />
bizonyos országokban elérhető.<br />
G Balesetveszély<br />
A vezetőülést csak a gépkocsi álló helyzetében<br />
állítsa be. Menet közben az ülés váratlan<br />
elmozdulása következtében elveszítheti a<br />
jármű feletti uralmát. Ezáltal balesetet is<br />
okozhat.<br />
G Balesetveszély<br />
A kormányt csak a jármű álló helyzetében<br />
állítsa be és mindig csak reteszelt kormányállítóval<br />
induljon el. Különben reteszeletlen<br />
kormányállítóval vezethet és a kormány váratlan<br />
elállításával rövid időre elterelődhet<br />
figyelme a közlekedés eseményeiről és balesetet<br />
okozhat.<br />
A jármű kormányozhatósága ennek ellenére<br />
mindig teljesen megmarad.<br />
X Ellenőrizze, hogy az ülés = és a fejtámla<br />
helyesen van-e beállítva(Y oldal: 62).<br />
Eközben ügyeljen arra, hogy Ön:<br />
Ra vezetőoldali első légzsáktól a lehető<br />
legtávolabb legyen<br />
Regy normális, egyenes ülési pozíciót<br />
vegyen fel
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 75<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Világítás 75<br />
Ra biztonsági övet helyesen be tudja csatolni<br />
Ra háttámlát közel függőleges helyzetbe<br />
állítsa<br />
Raz üléspárna dőlésszögét úgy állítsa be,<br />
hogy a felső combja enyhén alá legyen<br />
támasztva<br />
Ra pedálokat megfelelően be tudja nyomni<br />
Ra fejtámlát úgy állítsa be, hogy tarkóját<br />
szemmagasságban a fejtámla középső<br />
része támassza<br />
X Ellenőrizze, hogy a kormánykerék :<br />
helyesen van-e beállítva (Y oldal: 66).<br />
Eközben ügyeljen arra, hogy Ön:<br />
Ra kormányt enyhén behajlított karral el<br />
tudja érni<br />
Rlábait szabadon tudja mozgatni<br />
Ra kombinált műszer minden kijelzőjét jól<br />
lássa<br />
X Ellenőrizze, hogy a biztonsági övet ;<br />
helyesen helyezte-e fel (Y oldal: 71).<br />
Ekkor az övnek:<br />
Rszorosan hozzá kell simulnia a testhez<br />
Ra váll közepe felett kell elhaladnia<br />
Ra medence részen a csípőhajlatban kell<br />
elhaladnia<br />
Világítás<br />
Világításkapcsoló<br />
Biztonsági okokból javasoljuk, hogy nap közben<br />
is használja a tompított fényszórót. A<br />
használattal kapcsolatban néhány országban<br />
a törvényi szabályozás vagy az önkéntes szabályok<br />
miatt a világítás használatában eltérés<br />
lehetséges Ezekben az országokban a nappali<br />
menetfény automatikusan bekapcsol a jármű<br />
motorjának elindítása után.<br />
i Ha olyan országokban közlekedik, amelyekben<br />
az autót forgalomba helyező<br />
országhoz képest az út másik oldalán vezetnek,<br />
az aszimmetrikus tompított fényszóró<br />
elvakíthatja a szembejövőket. Ezekhez az<br />
országokhoz állíttassa át fényszóróját<br />
szimmetrikus tompított fényre. Ezzel kapcsolatban<br />
további információkhoz juthat<br />
minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
(Y oldal: 105)<br />
1 W Bal oldali helyzetjelző<br />
2 X Jobb oldali helyzetjelző<br />
3 $ Világítás ki/nappali menetfény<br />
4 c Automata menetfény/nappali<br />
menetfény<br />
5 T Helyzetjelző, rendszám- és műszerfalmegvilágítás<br />
6 L Tompított fényszóró vagy távolsági<br />
fényszóró<br />
7 N Ködlámpa 18<br />
8 R Ködzárófény<br />
i A külső világítás (a helyzetjelző vagy parkolólámpa<br />
kivételével) automatikusan<br />
lekapcsol, ha Ön kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból<br />
vagy a vezetőoldali ajtót<br />
kikapcsolt gyújtás mellett (a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
0 állásban van) kinyitja.<br />
! Kapcsolja ki a helyzetjelzőt vagy a parkolófényt,<br />
ha elhagyja a gépkocsit. Így megakadályozhatja,<br />
hogy az akkumulátor lemerüljön.<br />
Kezelés<br />
18 Csak a halogén fényszórós járművek vannak ködlámpával felszerelve.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 76<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
76 Világítás<br />
Kezelés<br />
Tompított fényszóró<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-<br />
es állásba vagy indítsa el a motort.<br />
X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />
L-re.<br />
A kombinált műszeren világítani kezd az<br />
L ellenőrzőlámpa.<br />
Nappali menetfény<br />
A „nappali menetfény” funkciót ki- vagy<br />
bekapcsolhajta a fedélzeti számítógépen<br />
keresztül (Y oldal: 105).<br />
X Bekapcsolás: Forgassa el a lámpakapcsolót<br />
$-ra vagy c-ra.<br />
Motor indítása: A környezet világosságától<br />
függően a nappali menetfény bekapcsol.<br />
Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró,<br />
akkor a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa<br />
világít.<br />
Automata menetfény<br />
G Balesetveszély<br />
Ha a világításkapcsoló a * helyzetben van,<br />
akkor a világítás ködben nem kapcsol fel automatikusan.<br />
Ezáltal veszélyeztetheti saját<br />
magát és másokat. Fordítsa el ezért sötétben<br />
vagy ködben a világítás kapcsolót a<br />
Bállásra.<br />
Az automatikus menetfény kapcsolás csak<br />
egy segédeszköz. A jármű kivilágítása az Ön<br />
felelőssége.<br />
G Balesetveszély<br />
Fordítsa el könnyedén sötétben vagy ködben<br />
a világítás kapcsolót * állásról<br />
Bállásra. Különben a menetfény rövid<br />
megszakításával balesetet okozhat.<br />
X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />
c-ra.<br />
Kulcs a gyújtáskapcsolóban 1-es állásban:<br />
A környezet világosságától függően a helyzetjelző<br />
automatikusan be- vagy kikapcsol.<br />
Motor indítása: A környezet világosságától<br />
függően a nappali menetfény 19 vagy a helyzetjelző<br />
és a tompított fényszóró automatikusan<br />
be- vagy kikapcsol.<br />
Ha be van kapcsolva a tompított fényszóró,<br />
akkor a kombinált műszeren az L ellenőrzőlámpa<br />
világít.<br />
Ködlámpa (Halogén fényszóró)<br />
G Balesetveszély<br />
Ha az időjárási viszonyok olyanok, hogy a<br />
menet közben köd is előfordulhat, akkor már<br />
az utazás megkezdése előtt kapcsolja a világításkapcsolót<br />
a B állásba. Különben nem<br />
válik láthatóvá és veszélyeztetheti saját<br />
magát és másokat.<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />
L-re vagy T-re. Ha a világításkapcsoló<br />
c állásban van, akkor nem<br />
tudja a ködlámpát bekapcsolni.<br />
X Húzza ki a világításkapcsolót az első reteszelődési<br />
pontig.<br />
A zöld ellenőrzőlámpa N a kombinált<br />
műszeren világítani kezd.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót<br />
ütközésig.<br />
A zöld ellenőrzőlámpa N a kombinált<br />
műszeren kialszik.<br />
19 Ha Ön a „Nappali menetfény“ funkciót bekapcsolta a fedélzeti számítógépen keresztül.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 77<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Világítás 77<br />
Ködzárófény<br />
Ködlámpával felszerelt járművek<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />
L-re vagy T-re. Ha a világításkapcsoló<br />
c állásban van, akkor nem<br />
tudja a ködzárófényt bekapcsolni.<br />
X Húzza ki a világításkapcsolót a második<br />
reteszelődési pontig.<br />
A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />
műszeren világítani kezd.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót<br />
ütközésig.<br />
A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />
műszeren kialszik.<br />
Ködlámpa nélküli járművek<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />
L-re. Ha a világításkapcsoló c<br />
állásban van, akkor nem tudja a ködzárófényt<br />
bekapcsolni.<br />
X Húzza ki a világításkapcsolót a reteszelődési<br />
pontig.<br />
A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />
műszeren világítani kezd.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja be a világításkapcsolót<br />
ütközésig.<br />
A sárga ellenőrzőlámpa R a kombinált<br />
műszeren kialszik.<br />
Kombinált kapcsoló (irányjelző, távolsági<br />
fényszóró és fénykürt)<br />
Irányjelző<br />
X Bekapcsolás: Nyomja a kombinált kapcsolót<br />
a ; vagy a ? nyíl irányába.<br />
A ! vagy # ellenőrzőlámpa villog a<br />
kombinált műszeren.<br />
i Ha csak rövid ideig szeretné az irányjelzőt<br />
használni, akkor a kombinált kapcsolót<br />
röviden nyomja meg a megfelelő irányba. A<br />
megfelelő irányjelző fény háromszor felvillan.<br />
Távolsági fényszóró kézi működtetése<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-<br />
es állásba vagy indítsa el a motort.<br />
X Bekapcsolás: Forgassa a világításkapcsolót<br />
L-re.<br />
X Nyomja a kombinált kapcsolót a nyíl irányába<br />
:.<br />
A kombinált műszeren bekapcsol a K<br />
ellenőrzőlámpa.<br />
X Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált<br />
kapcsolót a kiindulási helyzetébe.<br />
A kombinált műszeren lekapcsol a K<br />
ellenőrzőlámpa.<br />
Kezelés<br />
Adaptív távolsági fényszóró asszisztens*<br />
A menet- és közlekedési helyzettől függően a<br />
tompított és a távolsági fényszóró magassá-<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 78<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
78 Világítás<br />
Kezelés<br />
gának szabályzása elöl, a tető-kezelőegységen<br />
található optikai érzékelőkön keresztül<br />
történik. Ez kevésbé vakítja a többi vezetőt és<br />
jobban megvilágítja az utat. A tompított és a<br />
távolsági fény közötti átmenet nem jár hirtelen<br />
fényváltással.<br />
G Balesetveszély<br />
Az adaptív távolsági fényszóró asszisztens<br />
csupán segédeszköz, amely Önt a közlekedésben<br />
segíti. A fény-, látási és közlekedési<br />
viszonyoknak megfelelő járművilágítás az Ön<br />
felelőssége.<br />
A rendszer nem ismeri fel azokat a közlekedési<br />
résztvevőket, akik gyengén vagy egyáltalán<br />
nincsenek kivilágítva, illetve eltakart<br />
világítással haladnak, pl . kerékpárosok, gyalogosok<br />
vagy a szalagkorlát mögött haladók.<br />
Néha a saját világítással közlekedő résztvevőt<br />
is későn vagy egyáltalán nem ismeri fel a<br />
rendszer. Ekkor az elölhaladó vagy szembejövő<br />
közlekedési résztvevő ellenére sem aktiválja<br />
illetve inaktiválja az automatikus távolsági<br />
fényszórót.<br />
Ennek következtében magát vagy másokat<br />
veszélyeztethet és balesetet okozhat. Folyamatosan<br />
figyelje a közlekedést és szükség<br />
esetén időben tompítsa a fényszórót.<br />
X Bekapcsolás: Kapcsolja be a fedélzeti számítógépen<br />
az „adaptív távolsági fényszóró<br />
asszisztens“ funkciót (Y oldal: 106).<br />
X Fordítsa a világításkapcsolót c-ra.<br />
X Nyomja a kombinált kapcsolót a nyíl irányába<br />
:.<br />
A kombinált műszeren felkapcsol az ellenőrzőlámpa<br />
_, ha a tompított fényszóró<br />
ki volt kapcsolva. Amennyiben gyorsabban<br />
halad, mint 55 km/h és a rendszer nem<br />
ismert fel más közlekedési résztvevőt, a<br />
távolsági fényszóró automatikusan felkapcsol.<br />
A kombinált műszeren bekapcsol a<br />
K ellenőrzőlámpa is. Amennyiben lassabban<br />
halad, mint 45 km/h vagy a rendszer<br />
más közlekedési részvevőt is felismer<br />
vagy az út kellően meg van világítva, a távolsági<br />
fényszóró automatikusan lekapcsol. A<br />
kombinált műszeren lekapcsol a K<br />
ellenőrzőlámpa. Az ellenőrzőfény _<br />
bekapcsolva marad a kombinált műszeren.<br />
A fényszórómagasság beállításának adaptív<br />
vezérlése körülbelül 40 km/h feletti<br />
sebességtől aktív.<br />
X Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált<br />
kapcsolót a kiindulási helyzetébe.<br />
A kombinált műszeren lekapcsol a _<br />
ellenőrzőlámpa.<br />
Fénykürt<br />
X Bekapcsolás: Röviden húzza a kombinált<br />
kapcsolót a nyíl irányába =.<br />
Vészjelző<br />
A vészvillogó kikapcsolt gyújtásnál is működik.<br />
Automatikusan bekapcsol, ha kiold egy<br />
légzsák, vagy ha Ön járművét 70 km/h-nál<br />
nagyobb sebességről erőteljes fékezéssel<br />
megállítja.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja meg a : gombot.<br />
Az összes irányjelző villog. Ha a kombinlált<br />
kapcsoló (Y oldal: 77) segítségével ezután<br />
az egyik irányjelzőt bekapcsolja, akkor<br />
csak a megfelelő járműoldali irányjelzők villognak.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg a : gombot.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 79<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Világítás 79<br />
Fényszórómagasság beállítása (halogén<br />
fényszóró)<br />
A fényszóró magasságállítás a fényszóró<br />
fénycsóváját a jármű terhelési állapotához<br />
igazítja.<br />
Csak akkor tudja beállítani a fényszórók hatótávolságát,<br />
ha jár a motor.<br />
Állás<br />
Terheltség<br />
0 A vezetőülés és az első utasülés<br />
foglalt<br />
1 A vezetőülés, az első utasülés<br />
és a hátsó ülések foglaltak<br />
2 A vezetőülés, az első utasülés<br />
és a hátsó ülések foglaltak, a<br />
csomagtartó meg van<br />
rakodva<br />
3 A vezetőülés és az első utasülés<br />
foglalt és a megengedett<br />
legnagyobb hátsó tengelyterhelés<br />
ki van használva pl.<br />
utánfutó vontatásakor<br />
működteti. Minden további tíz szélvédőmosó<br />
folyadékos tisztításnál a fényszórókat az<br />
automatika újra megtisztítja. Lekapcsolt<br />
gyújtásnál az automatika visszaáll és újból<br />
számol.<br />
Intelligens fényszórórendszer* (Bi-<br />
Xenon fényszórók*)<br />
Az Intelligens fényszórórendszer egy olyan<br />
rendszer, amely segítségével a fényszóró hozzáigazodik<br />
a menet- és időjárási viszonyokhoz.<br />
A Bi-Xenon fényszórók további funkciókat<br />
nyújtanak az úttest jobb kivilágítása érdekében,<br />
pl. a menetsebesség vagy az időjárási<br />
körülmények függvényében. A rendszer aktív<br />
kanyarkövető fényszóróból, kanyarodófényből,<br />
autópálya-világításból és bővített ködlámpából<br />
áll. A rendszer csak sötétségben<br />
aktív.<br />
Az „Intelligent Light System“ (Intelligens fényszórórendszer)<br />
funkciót be- vagy kikapcsolhatja<br />
a fedélzeti számítógépen keresztül<br />
(Y oldal: 105).<br />
Aktív kanyarkövető fényszóró<br />
Kezelés<br />
X A fényszóróbeállító kapcsolót : forgassa<br />
abba az állásba, amely a gépjármű terheltségének<br />
a megfelel.<br />
Fényszórómosó berendezés*<br />
A fényszórók tisztítása automatikus, ha<br />
bekapcsolt világításnál és járó motornál a<br />
„Mosás szélvédőmosó folyadékkal” funkciót<br />
* opcionális<br />
Az aktív kanyarkövető fényszóró egy olyan<br />
rendszer, amelynél a fényszóró követi a kormánymozdulatokat.<br />
Ezáltal menet közben<br />
releváns területek kerülnek további megvilágításra.<br />
Így korábban vehetők észre gyalogosok,<br />
kerékpárosok és állatok.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 80<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
80 Világítás<br />
Kezelés<br />
Kanyarodófény<br />
A kanyarodófény a kanyarodás irányában széles<br />
szögben javítja az úttest megvilágítását<br />
úgy, hogy pl. szűk kanyarok jobban beláthatóak<br />
lesznek. Csak akkor aktiválható, ha a<br />
tompított fényszóró be van kapcsolva.<br />
Aktív:<br />
RAmennyiben 40 km/h sebességnél lassabban<br />
közlekedik és az irányjelzőt bekapcsolja<br />
vagy a kormányt elfordítja.<br />
RAmennyiben 40 km/h és 70 km/h között<br />
közlekedik és a kormányt elfordítja.<br />
Nem aktív: Amennyiben 70km/h sebességnél<br />
gyorsabban közlekedik vagy kikapcsolja<br />
az irányjelzőt vagy a kormányt egyenes<br />
állásba fordítja.<br />
A kanyarodófény ezt követően még rövid<br />
ideig világíthat, de legkésőbb három perc<br />
elteltével automatikusan kikapcsol.<br />
Autópálya-világítás<br />
Aktív:<br />
RAmennyiben 110 km/h sebességnél gyorsabban<br />
közlekedik és legalább 1000 m-t<br />
tesz meg erős kormánymozdulat nélkül.<br />
RAmennyiben 130 km/h sebességnél gyorsabban<br />
közlekedik.<br />
Amennyiben nem közlekedik 80 km/h sebességnél<br />
lassabban, az autópálya-világítás aktív<br />
marad.<br />
Nem aktív: Amennyiben ezután 80 km/h<br />
sebességnél lassabban közlekedik.<br />
Bővített ködlámpa<br />
A bővített ködlámpa csökkenti a saját visszaverődést<br />
és javítja az úttest megvilágítását.<br />
Aktív: Amennyiben 70 km/h sebességnél<br />
lassabban közlekedik és bekapcsolja a ködzárófényt.<br />
Amennyiben ezután 100 km/h sebességnél<br />
nem közlekedik gyorsabban, akkor a bővített<br />
ködlámpa aktív marad.<br />
Nem aktív: Amennyiben 100 km/h sebességnél<br />
gyorsabban halad vagy a ködzáró fényt<br />
kikapcsolja.<br />
Az autópálya-világítás növeli a fénykúp hatótávolságát.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 81<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ablaktörlők 81<br />
Belső világítás<br />
Tető-kezelőegység<br />
: u Hátsó utastér világítás be-/kikapcsolása<br />
; | Automatikus belső világítás-vezérlés<br />
be-/kikapcsolása<br />
= p Jobb oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása<br />
? c Első utastér világítás be-/kikapcsolása<br />
A p Bal oldali olvasólámpa be-/kikapcsolása<br />
Automatikus belsőtér világítás<br />
X Be-/kikapcsolás: Nyomja meg a |<br />
gombot.<br />
A | gomb ki/be kattan.<br />
A belsőtér világítás sötétben automatikusan<br />
bekapcsol, ha kireteszeli a járművet, kinyit<br />
egy ajtót vagy kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />
A belső világítás késleltetve ismét kikapcsol.<br />
A világítás késleltetési idejét beállíthatja a<br />
fedélzeti számítógépen keresztül<br />
(Y oldal: 106). Ha egy ajtó nyitva marad,<br />
akkor a belső világítás közel öt perc után<br />
kikapcsol.<br />
Szükségvilágítás balesetnél<br />
A belsőtér világítás baleset esetén képes<br />
automatikusan bekapcsolni, ha az automatikus<br />
belsőtér világítás be van kapcsolva.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg a vészvillogó<br />
gombot(Y oldal: 78).<br />
vagy<br />
X Zárja be a járművet kulccsal, majd ezután<br />
nyissa ki.<br />
Ablaktörlők<br />
1$ Ablaktörlő kikapcsolva<br />
2Ä Alacsony mértékű szakaszos törlés 20<br />
3Å Magas mértékű szakaszos törlés 21<br />
4° Lassú folyamatos törlés<br />
5¯ Gyors folyamatos törlés<br />
B Egyetlen törlés/Törlés ablakmosó<br />
folyadékkal<br />
! Szakaszos törlés üzemmód esőérzékelőnél:<br />
Optikai behatásoknál, és ha a szélvédő száraz<br />
időjárásnál bekoszolódik, az ablaktörlő<br />
akaratlanul bekapcsolhat. Ezáltal megsérülhet<br />
a törlőgumi vagy a szélvédő.<br />
Ezért száraz időjárás esetén kapcsolja ki az<br />
ablaktörlőt.<br />
Kezelés<br />
20 az esőérzékelő alacsony érzékenységű<br />
21 az esőérzékelő magas érzékenységű<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 82<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
82 Oldalablakok<br />
Kezelés<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
1 vagy 2 állásába.<br />
X Állítsa a kombinált kapcsolót a megfelelő<br />
állásba.<br />
Az Ä vagy Å állásokban beállításra<br />
kerül a csapadéknak megfelelő törlési gyakoriság.<br />
Az Å állásban érzékenyebb az<br />
esőérzékelő, mint az Ä állásban, ezáltal az<br />
ablaktörlő gyakrabban töröl.<br />
Oldalablakok<br />
Oldalablakok nyitása és zárása<br />
G Sérülésveszély<br />
Az oldalablakok nyitásakor ügyeljen arra,<br />
hogy senki ne szoruljon az oldalablakok és az<br />
ajtókeretek közé. A nyitás során egyik testrészét<br />
se tartsa az oldalablakok közelébe. Az<br />
oldalablak lefelé mozgása közben beszorulhat<br />
az ablak és az ajtókeret közé. Veszély esetén<br />
engedje el a gombot vagy azt húzza felfelé,<br />
újra bezárva ezzel az oldalablakot.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az oldalablak zárásakor ügyeljen arra, hogy<br />
senki ne szoruljon be. Veszély esetén engedje<br />
el a gombot és nyomja meg újra, kinyitva ezzel<br />
az oldalablakot.<br />
G Sérülésveszély<br />
Amennyiben gyermekek kezelik az oldalablakot,<br />
megsérülhetnek.<br />
Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet<br />
nélkül. Mindig vigye magával a kulcsot,<br />
még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a<br />
járművet.<br />
G Sérülésveszély<br />
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />
a gépkocsiban, még akkor sem, ha a gyermekek<br />
gyermekvisszatartó berendezéssel<br />
vannak biztosítva. A gyermekek<br />
Ra jármű alkatrészeitől súlyos vagy akár<br />
halálos sérüléseket is szenvedhetnek<br />
Rhosszantartó, magas illetve alacsony<br />
hőmérsékleti hatások miatt súlyos vagy<br />
akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek<br />
Ha a gyermekek kinyitnak egy ajtót,<br />
Rsúlyosan, akár halálosan is megsebesíthetnek<br />
más személyeket<br />
Rkiszállhatnak és megsérülhetnek, vagy az<br />
érkező forgalom által súlyos, akár halálos<br />
balesetet is szenvedhetnek<br />
Aktiválja a gyermekzárat, ha gyermekek utaznak<br />
a járműben. Különben menet közben<br />
kinyithatják az oldalablakokat és ezáltal ők<br />
vagy mások megsérülhetnek.<br />
i További témakörök:<br />
RKomfortnyitás (Y oldal: 83)<br />
RKomfortzárás (Y oldal: 84)<br />
RA hátsó kezelőegység zárása<br />
(Y oldal: 48)<br />
Raz első oldalablakok automatikus zárása<br />
(PRE-SAFE) (Y oldal: 38)<br />
Minden oldalablak gombja a vezetőoldali<br />
ajtón található. Ezen kívül az utasoldali ajtón<br />
valamint hátul bal és jobb oldalon megtalálja<br />
a megfelelő oldalablak gombját.<br />
: Elöl bal oldalon<br />
; Elöl jobb oldalon<br />
= Hátul jobb oldalon<br />
? Hátul bal oldalon
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 83<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Oldalablakok 83<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
i A kulcs 0 állásában vagy kihúzott kulcs<br />
mellett továbbra is kezelheti az oldalablakokat.<br />
Ez azonban még legfeljebb 5 percig<br />
tehető meg vagy addig, amíg a vezetőoldali<br />
vagy az utasoldali ajtót ki nem nyitják.<br />
X Nyitás: Nyomja meg a megfelelő gombot.<br />
X Zárás: Húzza meg a megfelelő gombot.<br />
i Az első oldalablakok nyitásakor vagy zárásakor<br />
elindíthatja az automatikus mozgást.<br />
Ehhez röviden nyomja túl a gombot a nyomásponton<br />
a megfelelő irányba. A gomb<br />
ismételt megnyomásával az automatikus<br />
mozgatást megálllíthatja.<br />
Zárás megnövelt erővel és beszorulás<br />
elleni védelem nélkül<br />
G Sérülésveszély<br />
Egy megnövelt záróerejű vagy becsípődésvédelem<br />
nélküli oldalablak zárásakor súlyos,<br />
akár halálos sérülést is szenvedhet. Ügyeljen<br />
arra, hogy senki ne szoruljon be az oldalablak<br />
zárásakor.<br />
Amennyiben záráskor egy oldalablak elakad<br />
és újra kissé kinyílik:<br />
X Közvetlenül az elakadás után ismételten<br />
húzza addig a megfelelő gombot, amíg az<br />
oldalablak bezáródik.<br />
Az oldalablak megnövelt záróerővel záródik.<br />
Amenyiben az oldalablak záráskor ismételten<br />
elakad és újra kissé kinyílik:<br />
X Közvetlenül az elakadás után ismételten<br />
húzza addig a megfelelő gombot, amíg az<br />
oldalablak bezáródik.<br />
Az oldalablak becsípődésvédelem nélkül<br />
záródik.<br />
Raz akkumulátor saruit levette vagy az akkumulátor<br />
lemerült<br />
Raz oldalablak nem nyílik vagy záródik teljesen<br />
Raz oldalablak teljesen bezáródik, majd újra<br />
kissé kinyílik<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Addig húzza a kapcsolót, míg az oldalablak<br />
bezáródik.<br />
X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a<br />
kapcsolót.<br />
Ha az egyik oldalablak újra kissé kinyílik:<br />
X Közvetlenül ezután húzza meg a kapcsolót<br />
és tartsa körülbelül egy másodpercig meghúzva.<br />
Komfortnyitás<br />
A járművet elindulás előtt kiszellőztetheti. Ez<br />
esetben a kulccsal egyszerre<br />
Rkinyílnak az oldalablakok<br />
Rkinyitja a panoráma-tolótetőt és a fényvédő<br />
rolót*<br />
Rbakapcsolja a vezetőülés* ülésszellőzését<br />
i A „komfortnyitás“ funkció csak kulccsal<br />
működtethető.<br />
Kezelés<br />
Oldalablakok betanítása<br />
Minden oldalablakot újra be kell tanítania, ha<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 84<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
84 Oldalablakok<br />
Kezelés<br />
X Irányítsa a kulcs hegyét a vezetőoldali ajtó<br />
kilincsére.<br />
X Nyissa ki a járművet a % gombbal.<br />
X Addig nyomja a % gombot, amíg az<br />
oldalablakok és a panoráma-tolótető* elérik<br />
a kívánt helyzetet.<br />
Amennyiben a panoráma-tolótető* fényvédő<br />
rolója zárva van, először nyissa ki a fényvédő<br />
rolót.<br />
X Ismét addig nyomja a % gombot, amíg<br />
a lamellás panoráma-tolótető* eléri a<br />
kívánt helyzetet.<br />
Komfortzárás<br />
A jármű zárásakor ezután egyidejűleg<br />
Rzárhatja az oldalablakokat<br />
Rzárhatja a panoráma-tolótetőt*<br />
A panoráma-tolótetővel* felszerelt járműveknél<br />
ezután egyidejűleg zárhatja a fényvédő<br />
rolót.<br />
G Sérülésveszély<br />
Komfortzárásnál ügyeljen arra, hogy senki ne<br />
szoruljon be. Veszély esetén a következőképpen<br />
járjon el:<br />
A kulccsal:<br />
REngedje el a & gombot.<br />
RAddig nyomja a % gombot, amíg az<br />
oldalablakok és a panoráma-tolótető* újra<br />
kinyílnak.<br />
A KEYLESS-GO-val*:<br />
REngedje el az érzékelőfelületeket az ajtókilincsen.<br />
RAzonnal húzza meg az ajtókilincset és<br />
tartsa húzva.<br />
Az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />
kinyílnak.<br />
A kulccsal<br />
X Irányítsa a kulcs hegyét a vezetőoldali ajtó<br />
kilincsére.<br />
X Zárja be a járművet a & gombbal.<br />
X Addig nyomja a & gombot, amíg az<br />
oldalablakok és a panoráma-tolótető* teljesen<br />
bezáródnak.<br />
X Ellenőrizze, hogy az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />
zárva vannak-e.<br />
Járművek panoráma-tolótetővel*:<br />
X Ismét addig nyomja a & gombot, amíg<br />
a panoráma tolótetó fényvédő rolója* bezáródik.<br />
KEYLESS-GO-val*<br />
X Olyan hosszan érintse az érzékelőfelületeket<br />
az ajtókilincsen :, amíg az oldalabla-<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 85<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Vezetés és parkolás 85<br />
kok és a panoráma-tolótető* teljesen bezáródnak.<br />
i Bizonyosodjon meg arról, hogy csak az<br />
érzékelőfelületeket : érinti meg.<br />
X Ellenőrizze, hogy az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />
zárva vannak-e.<br />
Járművek panoráma-tolótetővel*:<br />
X Ismét olyan hosszan érintse az érzékelőfelületeket<br />
az ajtókilincsen :, amíg a panoráma-tolótető<br />
fényvédő rolója* bezáródik.<br />
Vezetés és parkolás<br />
Indítás<br />
G Balesetveszély<br />
Ne helyezzen tárgyakat a vezető lábterébe.<br />
Ügyeljen a vezető lábterében a szőnyegek<br />
használatakor, hogy a pedáloknak elegendő<br />
mozgástere legyen és a szőnyeget biztonságosan<br />
rögzítse.<br />
Ne használjon több szőnyeget egymáson.<br />
Egy hirtelen vezetési vagy fékezési manőver<br />
során a tárgyak vagy a szőnyeg a pedálok közé<br />
kerülhetnek. Ön nem tud úgy fékezni, kuplungolni<br />
vagy gyorsítani, ahogy azt eredetileg<br />
eltervezte. Ez balesetekhez illetve sérülésekhez<br />
vezethet.<br />
G Mérgezésveszély<br />
Soha ne járassa a motort zárt térben. A kipufogógáz<br />
mérgező szén-monoxidot tartalmaz.<br />
A kipufogógázok belégzése egészségkárosító<br />
hatású, eszméletvesztést és halált okozhat.<br />
! Ne nyomja le a gázpedált a motor indításakor.<br />
Manuális sebességváltó<br />
Sebességváltókar<br />
X Nyomja le a féket és tartsa lenyomva.<br />
X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />
X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />
Automata sebességváltó*<br />
Választókar<br />
P Parkoló pozíció választókarzárral<br />
R Hátrameneti fokozat<br />
N Üres fokozat<br />
D Menetfokozat<br />
X Indítás előtt győződjön meg arról, hogy P<br />
fokozatban van a váltó.<br />
i Akkor is elindíthatja a motort, ha a választókar<br />
N állásban van.<br />
Indítás kulccsal<br />
i Járművek automata sebességváltóval *:<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 86<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
86 Vezetés és parkolás<br />
Kezelés<br />
Ha a választókar P vagy N állásban, használhatja<br />
a Tipp-Start funkciót. Ehhez fordítsa<br />
a kulcsot 3-as állásba és rögtön<br />
engedje is el. A motor ezután automatikusan<br />
elindul.<br />
X <strong>Benz</strong>inüzemű motor indítása: Fordítsa a<br />
kulcsot a gyújtáskapcsolóban 3-as<br />
(Y oldal: 61) állásba és engedje el, ha beindult<br />
a motor.<br />
X Dízelüzemű motor indítása: Fordítsa a<br />
kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2-es<br />
(Y oldal: 61) állásba.<br />
Az előizzítás ellenőrzőlámpa % világítani<br />
kezd a kombinált műszeren.<br />
X Ha kialszik az előizzítás ellenőrzőfénye<br />
% , fordítsa a kulcsot 3-as állásba<br />
(Y oldal: 61) és engedje el, ha beindult a<br />
motor.<br />
i Ha üzemmeleg a motor, előizzítás nélkül<br />
is elindíthatja azt.<br />
Indítás KEYLESS-GO-val*<br />
G Sérülésveszély<br />
Egy érvényes KEYLESS-GO-val ellátott<br />
kulccsal* indíthatja el a járművét. Ezért ne<br />
hagyjon gyeremekeket felügyelet nélkül a járműben.<br />
Mindig vigye magával a kulcsot, akkor<br />
is, ha csak rövid időre hagyja el a járművet.<br />
i A Start-Stop gombbal indíthatja el járművét,<br />
anélkül, hogy a kulcsot bedugná gyújtáskapcsolóba.<br />
X Nyomja le a féket és tartsa lenyomva.<br />
A választókar zár fel van oldva.<br />
X <strong>Benz</strong>inmotor: Nyomja meg egyszer az :<br />
Start-Stop gombot.<br />
A motor elindul.<br />
X Dízelmotor: Nyomja meg egyszer az :<br />
Start-Stop gombot.<br />
A motor előizzít és elindul.<br />
Elindulás<br />
! Nagyobb gázadással melegítse motorját<br />
üzemi hőmérsékletűre. A motor maximális<br />
teljesítményét csak az üzemi hőmérséklet<br />
elérését követően használja ki.<br />
Csak akkor kapcsoljon hátramenetbe, ha a<br />
gépkocsi áll.<br />
Csúszós úton való elinduláskor lehetőleg<br />
ne pörgesse ki a hajtott kerekeket. Ellenkező<br />
esetben sérülhet a hajtáslánc.<br />
i Elindulás után a jármű automatikusan<br />
bezárja a központi zárat. Az ajtókban levő<br />
biztosítógombok visszahúzódnak.<br />
Belülről mindig ki tudja nyitni az ajtókat.<br />
Az automatikus ajtózárást kikapcsolhatja<br />
(Y oldal: 107).<br />
Manuális sebességváltó<br />
X Lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva.<br />
X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />
X Kapcsolja első fokozatba, vagy a hátramenetbe<br />
a váltót.<br />
X Oldja ki a rögzítőféket(Y oldal: 87).<br />
X Oldja ki a féket.<br />
X Lassan engedje fel a tengelykapcsolópedált<br />
és adjon óvatosan gázt.<br />
! Váltson időben, és lehetőleg ne engedje<br />
a kerekeket kipörögni. Ellenkező esetben<br />
sérülhet a jármű.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 87<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Vezetés és parkolás 87<br />
Automata sebességváltó*<br />
i A választókart csak akkor teheti a kívánt<br />
állásba, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor old<br />
ki a választókar-reteszelés.<br />
X Lépjen a fékpedálra és tartsa lenyomva.<br />
X Kapcsolja a választókart a D vagy R<br />
állásba.<br />
X Oldja ki a rögzítőféket(Y oldal: 87).<br />
X Oldja ki a féket.<br />
X Adjon finoman gázt.<br />
i Hidegindítás után a váltó magasabb fordulatszámokon<br />
kapcsol fel. Ezáltal a katalizátor<br />
hamarabb eléri az üzemi hőmérsékletét.<br />
Hegyi elindulássegéd<br />
A hegyi elindulássegéd megkönnyíti járműve<br />
elindulását emelkedőn felfelé. Induláskor az<br />
automatika az autót rövid időre álló helyzetben<br />
tartja, miután elvette a lábát a fékpedálról.<br />
Önnek így elég ideje van a lábát áthelyezni<br />
a gázpedálra és elindulni, anélkül, hogy az<br />
autó azonnal gurulni kezdene.<br />
G Balesetveszély<br />
Soha ne hagyja el az autót, ha azt csak a hegyi<br />
elindulássegéd tartja álló helyzetben, mert<br />
körülbelül egy másodperc múlva a hegyi elindulássegéd<br />
kikapcsol és az autó elgurulhat.<br />
X Vegye le a lábát a fékpedálról.<br />
i Ezután az autó még körülbelül egy másodpercig<br />
állóhelyzetben marad.<br />
X Elindulás.<br />
A hegyi elindulássegéd nem működik, ha:<br />
Rvízszintes útszakaszon vagy lejtőn lefelé<br />
halad<br />
Ra választókar az N állásban van<br />
Raz autót a rögzítőfék rögzíti<br />
Raz ESP ® meghibásodott<br />
Parkolás<br />
G Balesetveszély<br />
Csak akkor húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból,<br />
amikor a jármű áll, mivel kihúzott<br />
kulcsnál a járművet már nem tudja kormányozni.<br />
Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a<br />
járműben. Kiengedhetik a rögzítőféket. Ennek<br />
súlyos, akár halálos baleset lehet a következménye.<br />
G Tűzveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy a kipufogóberendezés ne<br />
érintkezzen gyúlékony anyaggal, pl. száraz<br />
fűvel vagy benzinnel. A gyúlékony anyagok<br />
lángra kaphatnak, és ez a járművet is felgyújthatja.<br />
Rögzítőfék<br />
X A jármű rögzítése: Nyomja le a ; rögzítőfék<br />
pedált.<br />
Ha a motor jár, akkor az<br />
ellenőrzőlámpa J a kombinált műszeren<br />
világít.<br />
i Nagyobb lejtőkön vagy emelkedőkön fordítsa<br />
az első kereket a járdaszegély irányába.<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 88<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
88 Sebességváltó<br />
Kezelés<br />
X A fék kioldása: lépjen a fékpedálra és<br />
tartsa lenyomva.<br />
Automata sebességváltóval felszerelt járműveknél*a<br />
választókar-reteszelés kiold.<br />
X Húzza meg az : kioldó fogantyút.<br />
Kialszik az J ellenőrzőlámpa a kombinált<br />
műszeren .<br />
Motor leállítása<br />
G Balesetveszély<br />
Ha nem jár a motor, nem működik a fék és a<br />
kormány szervo rásegítése. Lényegesen<br />
nagyobb erőt kell a kormányzáshoz és a fékezéshez<br />
kifejtenie.<br />
Így balesetet okozhat és másokat is veszélyeztethet.<br />
Soha ne állítsa le a motort menet közben.<br />
Manuális sebességváltóval felszerelt<br />
járművek<br />
X Kapcsolja első fokozatba, vagy a hátramenetbe<br />
a váltót.<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0<br />
(Y oldal: 61) állásába, majd húzza ki.<br />
Az indításgátló be van kapcsolva.<br />
i Menet közben is le lehet állítani a motort,<br />
amennyiben kb. 3 másodpercig lenyomja a<br />
Start-Stop gombot.<br />
Sebességváltó<br />
Sebességváltóval kapcsolatos megjegyzések<br />
G Balesetveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a<br />
pedálokat szabad mozgásukban. Ne legyen<br />
semmi a vezető lábterében. Ügyeljen a lábtörlőkre,<br />
vagy szőnyegekre, hogy ne akadályozzák<br />
a pedálokat, és biztosan rögzítve<br />
legyenek.<br />
Ne használjon egymáson több szőnyeget.<br />
G Balesetveszély<br />
Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />
A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />
és a jármű megcsúszhat. Elveszítheti<br />
uralmát a jármű felett, ezzel pedig balesetet<br />
okozhat.<br />
Manuális sebességváltó<br />
Automata sebességváltós jármű*:<br />
X Állítsa P állásba a választókart.<br />
Kulccsal<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0<br />
(Y oldal: 61) állásába, majd húzza ki.<br />
Az indításgátló be van kapcsolva.<br />
i A kulcsot csak akkor tudja kihúzni, ha a<br />
választókar P állásban van.<br />
KEYLESS-GO-val*<br />
X Nyomja meg a Start-Stop gombot és tartsa<br />
lenyomva (Y oldal: 61).<br />
A motor leáll és a kombinált műszer összes<br />
ellenőrzőlámpája lekapcsol (Y oldal: 24).<br />
Sebességváltókar<br />
! Ha az 5 és 6 fokozat között kíván váltani,<br />
mindenképpen nyomja eközben a váltókart<br />
teljesen jobbra. Különben véletlenül a 3.<br />
vagy 4. fokozatba kapcsol és tönkreteszi a<br />
sebességváltót.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 89<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Sebességváltó 89<br />
Soha ne lépje túl az egyes fokozatokhoz<br />
tartozó maximális sebességet.<br />
Ha túl nagy sebességnél kapcsol vissza<br />
(fékkapcsolás), ez a motor túlpörgéséhez,<br />
és ezáltal a motor károsodásához vezethet.<br />
Automata sebességváltó*<br />
Sebességváltási ajánlás (BlueEFFI-<br />
CIENCY* járművek)<br />
A sebességváltási ajánlás tanácsot ad egy<br />
tüzelőanyag takarékos vezetési stílushoz. A<br />
multifunkciós kijelzőn Önnek az ajánlott<br />
sebességi fokozat jelenik meg.<br />
Választókar<br />
Kezelés<br />
X Kapcsoljon fel- vagy le az ajánlott sebességi<br />
fokozatba, ha a kombinált műszer Multifunkciós<br />
kijelzőjén megjelenik az : megfelelő<br />
sebességváltási ajánlás.<br />
Hátrameneti fokozat kapcsolása<br />
! A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében<br />
kapcsolja hátramenetbe, különben<br />
a sebességváltó megsérülhet.<br />
X Tolja a váltókart lendületesen balra, az<br />
érezhető ellenálláson túlra, majd tolja<br />
előre.<br />
: Választókar állás<br />
; (C/S) vagy (C/S/M)* menetprogram<br />
Az aktuális kapcsolási tartomány és a (C/S)<br />
vagy (C/S/M)* menetprogram megjelennek<br />
a multifunkciós kijelzőn.<br />
Választókar állások<br />
B<br />
Parkolásreteszelés<br />
Biztosítja a leállított járművet elgurulás<br />
ellen. Csak álló járműnél<br />
állítsa a választókart a P állásba.<br />
i A kulcsot csak akkor tudja<br />
kihúzni, ha a választókar P állásban<br />
van. Kihúzott kulcsnál a<br />
választókar P állásban rögzítve<br />
van.<br />
C<br />
Hátrameneti fokozat<br />
Csak álló járműnél állítsa a választókart<br />
az R állásba.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 90<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
90 Sebességváltó<br />
Kezelés<br />
A<br />
Neutral – üres fokozat<br />
Ha kiengedi a fékeket, a járművet<br />
szabadon mozgatni tudja, pl. tolni<br />
vagy vontatni.<br />
Menet közben ne kapcsolja a<br />
választókart N állásba. Ekkor az<br />
automata sebességváltó meghibásodhat.<br />
Lekapcsolt vagy meghibásodott<br />
ESP ® esetén: Csak akkor tegye a<br />
választókart N állásba, ha fennáll a<br />
jármű kisodródásának veszélye,<br />
pl . síkos úton.<br />
irányba, amíg a multifunkciós kijelzőn újra<br />
D áll.<br />
Az automata sebességváltó átvált az aktuális<br />
kapcsolási tartományból közvetlenül D-<br />
be.<br />
X Kedvező kapcsolási tartomány választása:<br />
Tolja a választókart balra, D– irányba<br />
és tartsa ott.<br />
Az automata sebességváltó abba a kapcsolási<br />
tartományba vált át, amelyben a jármű<br />
kedvezően gyorsulhat vagy lassulhat.<br />
Ehhez az automata sebességváltó egy vagy<br />
több fokozatot visszakapcsol.<br />
7 Drive – haladás<br />
Az automata sebességváltó önállóan<br />
kapcsol. Mindegyik előremeneti<br />
fokozat rendelkezésre áll<br />
Fokozatváltás érintésre, választókarral<br />
felszerelt járműveknél<br />
A választókar D állásában befolyásolhatja az<br />
automata sebességváltó kapcsolását,<br />
Rátveheti a kapcsolást a választókarral vagy<br />
a kormánykerék sebességváltó kapcsolóival*<br />
Rkibővítheti/lekorlátozhatja a kapcsolási<br />
tartományt<br />
X Felkapcsolás/Visszakapcsolás: Billentse<br />
a választókart jobbra/balra D+/D–<br />
irányba (Y oldal: 89).<br />
Az automata sebességváltó a pillanatnyi<br />
fokozattól függően a következő, magasabb/alacsonyabb<br />
fokozatba kapcsol.<br />
Ezzel együtt a kapcsolási tartomány bővül/<br />
korlátozódik.<br />
Kapcsolási tartományok<br />
A választókar D állásában bővítheti vagy korlátozhatja<br />
az automata sebességváltó kapcsolási<br />
tartományát.<br />
X Billentse a választókart jobbra/balra D+/<br />
D– irányba.<br />
A beállított kapcsolási tartomány megjelenik<br />
a multifunkciós kijelzőn. Az automata<br />
sebességváltó csak a mindenkori sebességfokozatig<br />
kapcsol.<br />
i Ha elérte a kapcsolási tartomány maximális<br />
motorfordulatszámát és a gázpedált<br />
lenyomva tartja, az automata sebességváltó<br />
korlátozott kapcsolási tartományban<br />
is magasabb fokozatba kapcsol, megakadályozva<br />
ezzel a motor túlpörgését.<br />
Menethelyzetek: Fokozatkijelzés<br />
= Ebben az állásban használhatja a<br />
motor fékhatását is.<br />
i Amennyiben a választókart túl magas<br />
sebességnél tolja D– irányba, az automata<br />
sebességváltó nem kapcsol vissza, hogy a<br />
motor túlpörgését megakadályozza.<br />
X Kapcsolási tartomány ismételt felszabadítása:<br />
Addig tolja a választókart D+<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 91<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Sebességváltó 91<br />
5 A motor fékhatását használhatja<br />
lejtőn vagy<br />
Rmeredek utakon<br />
Rhegyvidéken<br />
Rnehéz üzemi feltételek mellett<br />
4 A motor fékhatását használhatja<br />
nagyon meredek szakaszokon és<br />
hosszabb lejtőkön.<br />
i Kormánykerék sebességváltó kapcsolókkal*<br />
felszerelt járműveknél(Y oldal: 90) az<br />
érintésre történő kapcsoláshoz hasonlóan<br />
bővítheti vagy korlátozhatja a kapcsolási<br />
tartományt.<br />
Programválasztó gomb<br />
A programválasztó gombbal különböző<br />
menettulajdonságok közül választhat.<br />
A C menetprogram az alábbi tulajdonságokkal<br />
rendelkezik:<br />
RKomfortos motor- és futóműbeállítás<br />
RA teljes gázadást leszámítva a jármű előre<br />
és hátra is finomabban indul el.<br />
RMegnő az adagolhatóság. Ezáltal a jármű<br />
pl . síkos úton jobb menetstabilitású.<br />
RAz automata sebességváltó korábban felkapcsol.<br />
Ezáltal a jármű alacsonyabb fordulatszám-tartományokban<br />
mozog, és a<br />
kerekek nem pörögnek ki olyan könnyen.<br />
Az S menetprogram az alábbi tulajdonságokkal<br />
rendelkezik:<br />
RSportos motor- és futóműbeállítás<br />
RA jármű első fokozatban indul el.<br />
RAz automata sebességváltó később kapcsol<br />
fel.<br />
Vezetési tanácsok<br />
Kezelés<br />
Gázpedál állása<br />
Vezetési stílusa befolyásolja az automata<br />
sebességváltó kapcsolását.<br />
Rkevés gáz: korai felkapcsolás<br />
Rnagy gáz: késői felkapcsolás<br />
C Komfort<br />
S Sport<br />
kényelmes vezetési stílus<br />
sportos vezetési stílus<br />
X Röviden érintse meg a programválasztó<br />
gombot :, amíg a kívánt menetprogram<br />
C vagy S betűje megjelenik a multifunkciós<br />
kijelzőn.<br />
i Amennyiben kiválasztotta a C vagy S<br />
automatikus menetprogramot és újraindítja<br />
a motort, az automata sebességváltó<br />
mindig a C menetprogramra vált.<br />
Padlógáz<br />
A teljes gyorsulási képesség kihasználásához<br />
alkalmazza a padlógázt:<br />
X Nyomja a gázpedált a nyomásponton túl.<br />
Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszám<br />
függvényében egy alacsonyabb<br />
fokozatba kapcsol.<br />
X Amint eléri a kívánt sebességet, adjon<br />
kevesebb gázt.<br />
A sebességváltó újra felkapcsol.<br />
Utánfutó vontatás<br />
X Emelkedőkön a középső fordulatszám-tartományokban<br />
haladjon.<br />
X Emelkedőtől vagy lejtőtől függően kapcsoljon<br />
vissza a 3 vagy 2 kapcsolási tarto-<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 92<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
92 Sebességváltó<br />
Kezelés<br />
mányba , bekapcsolt TEMPOMAT*<br />
(Y oldal: 90)esetén is.<br />
Kormánykerék kapcsolókar* és<br />
manuális menetprogram*<br />
G Balesetveszély<br />
Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />
A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />
és a jármű megcsúszhat.<br />
Kormánykerék sebességváltó kapcsolók<br />
A sebességfokozatokat a kormánykerék<br />
sebességváltó kapcsolóival és a választókarral<br />
is kiválaszthatja.<br />
Ha nem az M manuális kapcsolási program<br />
van kiválasztva, ezzel a kapcsolási tartományt<br />
korlátozhatja.<br />
Kézi menetprogram<br />
Az M manuális kapcsolási programot a programválasztó<br />
gombbal kapcsolhatja. M<br />
manuális kapcsolási programban a sebességfokozatokat<br />
a kormánykerék sebességváltó<br />
kapcsolóival vagy a választókarral saját maga<br />
válthatja.<br />
: Programválasztó gomb olyan járműveknél,<br />
amely nem rendelkezik „Sport menetfokozattal<br />
ellátott járműdinamikai csomag*”-gal<br />
i Ha a választókar a P, N vagy R állásban<br />
van, akkor nem tud váltani a kormánykerék<br />
sebességváltó kapcsolókkal.<br />
Felkapcsolás<br />
X Húzza meg a jobb oldali ; sebességváltó<br />
kapcsolót a kormányon.<br />
Az automata sebességváltó a következő<br />
magasabb sebességfokozatba kapcsol.<br />
Ha nem az M manuális kapcsolási program<br />
van kiválasztva, ezzel a kapcsolási tartományt<br />
terjesztheti ki.<br />
Visszakapcsolás<br />
X Húzza meg a bal oldali : sebességváltó<br />
kapcsolót a kormányon.<br />
Az automata sebességváltó a következő<br />
alacsonyabb sebességfokozatba kapcsol.<br />
: Programválasztó gomb „Sport menetfokozattal<br />
ellátott járműdinamikai csomag*”-gal<br />
rendelkező járműveknél<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 93<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kombinált műszer 93<br />
C Komfort<br />
S Sport<br />
M Manual<br />
(kézi)<br />
kényelmes vezetési stílus<br />
sportos vezetési stílus<br />
kézi kapcsolás<br />
i Ha a C, S automatikus kapcsolási program<br />
vagy az M manuális kapcsolási program<br />
van kiválasztva és Ön a motort újból<br />
elindítja, akkor az automata sebességváltó<br />
mindig a C automatikus kapcsolási programba<br />
vált.<br />
X Bekapcsolás: Érintse meg az : programválasztó<br />
gombot, amíg a multifunkciós<br />
kijelzőn M áll.<br />
A választókar D állásában a sebességfokozatokat<br />
egymás után kapcsolhatja felfelé és<br />
lefelé. A multifunkciós kijelzőn a választott<br />
sebességi fokozat áll.<br />
Felkapcsolás<br />
X Érintse meg a választókart jobbra D+<br />
irányba<br />
vagy<br />
X húzza meg a jobb oldali sebességváltó kapcsolót<br />
a kormányon (Y oldal: 92).<br />
Az automata sebességváltó a következő<br />
magasabb sebességfokozatba kapcsol.<br />
Visszakapcsolás<br />
X Érintse meg a választókart balra, D–<br />
irányba<br />
vagy<br />
X húzza meg a bal oldali sebességváltó kapcsolót<br />
a kormányon(Y oldal: 92).<br />
Az automata sebességváltó a következő<br />
alacsonyabb sebességfokozatba kapcsol.<br />
i Amennyiben maximális gyorsulást akar<br />
elérni, nyomja mindaddig balra a választókart<br />
vagy húzza meg a bal oldali sebességváltó<br />
kapcsolót a kormányon, amíg a<br />
sebességváltó, a menetsebesség függvényében,<br />
a megfelelő sebességi fokozatba<br />
nem kapcsol.<br />
* opcionális<br />
X Kikapcsolás („Sport menetfokozattal<br />
ellátott járműdinamikai csomag*” nélküli<br />
járművek):<br />
Érintse meg az : programválasztó gombot,<br />
amíg a multifunkciós kijelzőn C vagy<br />
S áll.<br />
X Kikapcsolás („Sport menetfokozattal<br />
ellátott járműdinamikai csomag*”-gal<br />
rendelkező járművek):<br />
Érintse meg az : programválasztó gombot.<br />
A multifunkciós képernyőn eltűnik az M<br />
kijelzés.<br />
Padlógáz<br />
A maximális gyorsításhoz M manuális kapcsolási<br />
programban is használhatja a padlógáz<br />
funkciót:<br />
X Nyomja a gázpedált a nyomásponton túl.<br />
Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszám<br />
függvényében egy alacsonyabb<br />
fokozatba kapcsol.<br />
i Padlógáz funkció használata közben a váltás<br />
a választókarral vagy a kormánykerék<br />
sebességváltó kapcsolóival nem lehetséges.<br />
Kombinált műszer<br />
Amire ügyelnie kell<br />
A kombinált műszer ábráját az „Első ránézésre“<br />
című fejezetben találja (Y oldal: 24).<br />
G Balesetveszély<br />
Amennyiben nem működik a kombinált<br />
műszer vagy a multifunkciós kijelző, nem jeleníthető<br />
meg kijelző üzenet.<br />
Ezáltal nem juthat olyan, a vezetéssel kapcsolatos<br />
információkhoz, mint sebesség, külső<br />
hőmérséklet, figyelmeztető/ellenőrzőlámpák,<br />
képernyőüzenetek és rendszer meghibásodások.<br />
A jármű menettulajdonságai korlátozódhatnak.<br />
Ennek megfelelően válassza<br />
meg vezetési stílusát és a sebességet.<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 94<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
94 Fedélzeti számítógép<br />
Kezelés<br />
Azonnal lépjen kapcsolatba egy olyan minősített<br />
szakszervizzel, ahol rendelkeznek az<br />
elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen<br />
fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />
illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />
munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />
Hűtőfolyadék hőmérsékletjelző<br />
A hűtőfolyadék hőmérsékletének kijelzője a<br />
kombinált műszerfal jobb oldalán található.<br />
Normál vezetési üzemmódban és az előírt<br />
hűtőfolyadék mennyiség mellett a kijelző<br />
120 †-ig emelkedhet. Magas külső hőmérséklet<br />
és hegymenet során a hűtőfolyadék<br />
hőmérséklete a skála tetejéig emelkedhet.<br />
Sebességmérő szegmensekkel<br />
A sebességmérő szegmensei mutatják<br />
Önnek, mely sebességtartományok állnak a<br />
rendelkezésére.<br />
Bekapcsolt TEMPOMAT:<br />
A szegmensek a tárolt sebességtől a legnagyobb<br />
sebességig világítanak.<br />
Bekapcsolt SPEEDTRONIC:<br />
A szegmensek a skála kezdetétől a választott<br />
sebességkorlátozásig világítanak.<br />
Bekapcsolt DISTRONIC PLUS*:<br />
A tárolt sebességtartományban egy vagy két<br />
szegmens világít.<br />
Külső hőmérséklet kijelző<br />
G Balesetveszély<br />
Fagypont alatti külső hőmérsékletnél az utak<br />
jegesek lehetnek, különösen az erdei irtásoknál<br />
és a hidakon. Nem megfelelő vezetési stílus<br />
esetén a jármű megpördülhet. A vezetési<br />
stílust és a sebességet az időjárási körülményeknek<br />
megfelelően válassza meg.<br />
A külső hőmérséklet változása kis késéssel<br />
jelenik meg.<br />
Fedélzeti számítógép<br />
Amire ügyelnie kell<br />
Ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1<br />
állásba fordítja, akkor a fedélzeti számítógép<br />
aktiválódik.<br />
G Balesetveszély<br />
Csak akkor kezelje a fedélzeti számítógépet,<br />
ha azt a forgalom megengedi. Különben<br />
figyelme elterelődik és így balesetet okozhat.<br />
Multifunkciós kormánykerék<br />
A komfort multifunkciós kormánykerék<br />
gombjaival vezérli a multifunkciós kijelző üzeneteit<br />
és a fedélzeti számítógép beállításait.<br />
Fordulatszámmérő<br />
A fordulatszámmérő piros jelzése a motor túlpörgési<br />
tartományát jelzi. A piros tartomány<br />
elérésekor a motor védelmében megszűnik a<br />
motor tüzelőanyagellátása.<br />
! Ne közlekedjen felső fordulatszám tartományban.<br />
Különben károsítja a motort.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 95<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Fedélzeti számítógép 95<br />
: Multifunkciós kijelző<br />
; 6 ~ hívás fogadása vagy elutasítása/befejezése.<br />
W X hangosabb/halkabb<br />
8 hang kikapcsolása.<br />
= ? Nyelvhasználat* bekapcsolása,<br />
lásd a külön Kezelési útmutatót.<br />
? % Kurz drücken: (Röviden<br />
nyomja meg:)<br />
vissza, nyelvhasználat* kikapcsolása<br />
és a kijelző üzenetek megjelenítése.<br />
% Lang drücken: (Hosszan<br />
nyomja meg:)<br />
Válassza az alapkijelzőt.<br />
Multifunkciós kijelző<br />
Multifunkciós kijelző aktiválása:<br />
RKapcsolja be a gyújtást<br />
RKapcsolja be a világítást<br />
RNyissa ki a vezetőoldali ajtót<br />
A multifunkciós kijelzőn értékek és beállítások,<br />
valamint kijelző üzenetek jelennek meg.<br />
Kezelés<br />
A<br />
Hívja le a = ; menüsorokat és<br />
válassza a menüt.<br />
9 : Nyomja meg röviden:<br />
Válassza az almenüt és lapozzon a<br />
listákban.<br />
Az Audio menüben válasszon egy<br />
tárolt állomást, egy audiocímet vagy<br />
egy videójelenetet*.<br />
A Tel (telefon) menüben váltson át a<br />
telefonkönyvre és válasszon egy<br />
nevet vagy egy telefonszámot.<br />
9 : Nyomja meg hosszan:<br />
Válassza ki az Audio menüben az<br />
előző/következő állomást vagy görgetéssel<br />
válasszon egy audiocímet<br />
vagy videójelenetet*.<br />
A Tel (Telefon) menüben indítsa el a<br />
telefonkönyv görgetését.<br />
a Erősítse meg a választást és<br />
tüntesse el a kijelző üzenetet.<br />
A Tel menüben váltson át a telefonkönyvre<br />
és indítsa el a keresést.<br />
: Szövegmező<br />
; Menüsor<br />
= Állapotkijelző<br />
X Menüsor ; megjelenítése: Nyomja meg<br />
a = vagy ; gombot.<br />
Állapotkijelző<br />
A multifunkciós kijelzőn értékek és beállítások,<br />
valamint kijelző üzenetek jelennek meg.<br />
Automata sebességváltós jármű*:<br />
: Külső hőmérséklet vagy digitális sebességmérő<br />
22<br />
; Menetprogram<br />
= Választókar pozíció/Kapcsolási tartomány<br />
22 Nagy-Britanniai járművek számára: A külső hőmérséklet helyett mindig a sebesség jelenik meg km/h-ban.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 96<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
96 Fedélzeti számítógép<br />
Manuális sebességváltóval felszerelt járművek<br />
További tudnivalók az Ajánlott fokozatválasztással*<br />
kapcsolatban (Y oldal: 89).<br />
Kezelés<br />
: Külső hőmérséklet<br />
; Digitális sebességmérő<br />
= Ajánlott sebességi fokozat*<br />
Főmenük és almenük<br />
Funkció<br />
: Reise (utazás) Menü<br />
(Y oldal: 97)<br />
; Navi menü* (navigációs utasítások)<br />
(Y oldal: 98)<br />
= Audio menü(Y oldal: 99)<br />
? Tel menü (Telefon) (Y oldal: 101)<br />
B<br />
Funkció<br />
Szervice (szerviz) menü<br />
RKijelző üzenetek lehívása<br />
(Y oldal: 184)<br />
RGbroncsnyomás-csökkenés jelző<br />
(Y oldal: 165)<br />
RASSYST PLUS szervizintervallum<br />
kijelző (Y oldal: 174)<br />
A<br />
Assist. menü (Asszisztens)<br />
(Y oldal: 102)<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 97<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Fedélzeti számítógép 97<br />
C<br />
Funkció<br />
Einstell. menü (Beállítások)<br />
(Y oldal: 103)<br />
A menük száma a gépjármű extrafelszereléseitől<br />
függ.<br />
Az Audio, Navi* és Tel menük üzenetei kis<br />
mértékben eltérnek az audiorendszerrel és<br />
COMAND APS*-sel felszerelt járműveknél.<br />
Ezen kezelési útmutató példái a COMAND<br />
APS* rendszerrel felszerelt járművekre érvényesek.<br />
Reise (utazás) menü<br />
i Napi kilométer számláló vagy úti számítógép<br />
visszaállítása (Y oldal: 98).<br />
Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />
található gombokat.<br />
Alapkijelzés<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Reise (utazás) menüt.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki az<br />
Ab Start (elindulás óta) vagy Ab<br />
Reset (nullázás óta) menüt.<br />
„Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép (példa)<br />
: Megtett út<br />
; Idő<br />
= Átlagsebesség<br />
? Átlagos tüzelőanyag-fogyasztás<br />
Az Ab Start (elindulás óta) úti számítógép<br />
automatikusan lenullázódik, ha<br />
Ra gyújtás több, mint 4 órá át ki van kapcsolva<br />
RA számláló átlépi a 999 órát<br />
Kezelés<br />
A megtehető kilométer és a pillanatnyi<br />
tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Reise (utazás) menüt.<br />
X A % gombot tartsa lenyomva, míg a<br />
Reise (utazás) menü a napi kilométer-<br />
: és az összkilométer-számlálóval<br />
; megjelenik a kijelzőn.<br />
„Ab Start“ (elindulás óta) vagy „Ab<br />
Reset“ (nullázás óta) úti számítógép<br />
Az Ab Start (elindulás óta) almenü<br />
értékeit a számítógép az utazás megkezdésétől,<br />
az Ab Reset (nullázás óta) almenü<br />
értékeit az almenü utolsó nullázásától számolja<br />
ki.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás : és a<br />
hozzávetőleges megtehető kilométer ;<br />
menüt.<br />
A megtehető kilométer ; az aktuális vezetési<br />
stílustól és az tüzelőanyag-szinttől függ.<br />
Ha már csak kevés tüzelőanyag van a tüzelőanyag-tartályban,<br />
akkor a megtehető kilomé-<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 98<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
98 Fedélzeti számítógép<br />
Kezelés<br />
ter helyett ; egy tankoló autót C mutat<br />
a kijelző.<br />
Digitális sebességmérő<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Reise (utazás) menüt.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
digitális sebességmérőt.<br />
Navigáció menü*<br />
A Navi menüben a multifunkciós kijelző a<br />
navigációs utasításokat mutatja. További<br />
információk (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />
Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />
található gombokat.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />
Navi menüt.<br />
Célbavezetés nem aktív<br />
: Ajánlott sebességi fokozat*<br />
; Digitális sebességmérő<br />
További tudnivalók az Ajánlott fokozatválasztással*<br />
kapcsolatban (Y oldal: 89).<br />
Értékek törlése<br />
A következő funkciók értékeit tudja törölni:<br />
RNapi kilométer-számláló<br />
R„Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép<br />
R„Ab Reset” (nullázás óta) úti számítógép<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Reise (utazás) menüt.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
nullázni kívánt funkciót.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
A menetirány kijelzése (példa)<br />
: Menetirány<br />
; Jelenleg bejárt útvonal*<br />
Célbavezetés aktív<br />
Nincs ajánlott vezetési manőver<br />
: Távolság a célig<br />
; Távolság a következő vezetési manőver<br />
megkezdéséig<br />
= Jelenleg bejárt útvonal<br />
? „Kövesse az útirányt“ jelzése<br />
Az „Ab Start” (elindulás óta) úti számítógép nullázása<br />
(példa)<br />
X Az : gombbal válassza az Ja (igen)<br />
lehetőséget majd nyomja meg a gombot.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 99<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Fedélzeti számítógép 99<br />
Vezetési manőverre felszólítás forgalmi<br />
sáv ajánlása nélkül<br />
: Az út, ahová a vezetési manőver vezet<br />
; Távolság a vezetési manőver megkezdéséig<br />
és grafikus távolságjelzés<br />
= A vezetési manőver jele<br />
Ha utasítást kap egy vezetési manőverre,<br />
akkor a vezetési manőver jele mellett = grafikus<br />
távolságjelzést láthat ;. Ennek a<br />
mérete lentről felfelé csökken, minél közelebb<br />
ér a vezetési manőver megkezdésének<br />
helyéhez.<br />
Vezetési manőverre felszólítás forgalmi<br />
sáv ajánlásával<br />
Csak akkor kap ajánlást a sávváltásra, ha a<br />
digitális téképen a megfelelő adatok rendelkezésre<br />
állnak.<br />
: Az út, ahová a vezetési manőver vezet<br />
; Távolság a vezetési manőver megkezdéséig<br />
és grafikus távolságjelzés<br />
= Forgalmi sáv ajánlás<br />
? A vezetési manőver jele<br />
Többsávos úton a következő vezetési manővernél<br />
ajánlást kaphat = a sávváltásra.. Egy<br />
vezetési manőver során növekedhet a forgalmi<br />
sávok száma.<br />
Forgalmi sáv ajánlás (példa)<br />
: Egyenes irányú sáv<br />
; A vezetési manőver során elért új sáv<br />
= A vezetési manőverhez ajánlott sáv<br />
További információk a sávajánláshoz (lásd a<br />
vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />
A navigáció állapotjelzései a multifunkciós<br />
kijelzőn<br />
A multifunkciós kijelző üzeneteket közöl, például<br />
RO: Elérte a célt.<br />
RNeue Route... (új útvonal...) vagy<br />
Routenberechnung (útvonaltervezés):<br />
egy új útvonal tervezése folyik.<br />
RKein Karte (nincs térkép) vagy<br />
Straße nicht erfasst (az utca<br />
nincs a térképen): A gépjármű tartózkodáse<br />
helye a digitális térképen kívül van<br />
(Off-Map-Position).<br />
RKein Route (nincs útvonal): A kiválasztott<br />
célhoz nem lehet útvonalat tervezni.<br />
További információk a státuszüzenetekhez<br />
(lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />
Audio menü<br />
Az Audio menü funkcióival kezelheti az audiorendszert<br />
vagy COMAND APS-t*.<br />
Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />
található gombokat.<br />
X Kapcsolja be az audiorendszert vagy a<br />
COMAND APS-t* és válassza ki a kívánt<br />
funkciót (lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 100<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
100 Fedélzeti számítógép<br />
Rádióadó választás<br />
Kezelés<br />
Frekvenciasáv váltása, és új adók eltárolása<br />
csak az audiorendszerben vagy a COMAND<br />
APS*-sel történhet.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Audio menüt.<br />
: Frekvencisáv<br />
; Rádióadó<br />
Ha az adó ; el lett tárolva, a kijlező mutatja<br />
a tárolási helyet is.<br />
X Eltárolt rádióállomás kiválasztása:<br />
nyomja meg röviden a 9 vagy :<br />
gombot.<br />
X Rádióállomás kiválasztása a listából:<br />
nyomja meg hosszabban a 9<br />
vagy : gombot.<br />
X Rádióállomás kiválasztása kereséssel:<br />
(csak ha a rádió nem fog állomáslistát):<br />
nyomja meg hosszabban a 9<br />
vagy : gombot.<br />
i DAB*-üzemmód 23 (Digital Audio Broadcasting)<br />
(lásd az Audiorendszer- vagy<br />
COMAND APS*-kezelési útmutatóját).<br />
Audiomeghajtó vagy -adathordozó*<br />
kezelése<br />
Kiviteltől függően különböző audiomeghajtók<br />
illetve adathordozók audioállományait islejátszhatja.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Audio menüt.<br />
CD-lejátszó (példa)<br />
: Aktuális zeneszám<br />
X Következő vagy előző zeneszám kiválasztása:<br />
Nyomja meg röviden a 9<br />
vagy : gombot.<br />
X Egy zeneszám kiválasztása a listáról<br />
(gyorsléptetés): a 9 vagy : gombot<br />
tartsa a kívánt zeneszám eléréséig<br />
lenyomva.<br />
Felgyorsul a keresés, ha a 9 vagy a :<br />
gombot hosszabb ideig lenyomva tartja. Nem<br />
minden audio meghajtó vagy -adathordozó<br />
támogatja ezt a funkciót.<br />
A multifunkciós kijelző mutatja a zeneszám<br />
sorszámát és címét, ha a meghajtó vagy-adathordozó<br />
tartalmazza ezeket az adatokat. A<br />
játszott zeneszámot nem mutatja a kijelző<br />
Audio-AUX-Üzemmódban (Audio-AUXiliary-<br />
Üzemmód: külső hangforrás csatlakoztatva).<br />
TV* kezelése<br />
i A digitális TV adótól függően rádióadók is<br />
foghatóak. A multifunkciós kijelző ezt<br />
mutatja: TV (Radio). Rádióadó választás<br />
(Y oldal: 100)<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Audio menüt.<br />
: A kiválasztott rádióállomás<br />
23 Csak bizonyos országokban.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 101<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Fedélzeti számítógép 101<br />
X Eltárolt rádióállomás kiválasztása:<br />
nyomja meg röviden a 9 vagy :<br />
gombot.<br />
X Rádióállomás kiválasztása a listából:<br />
nyomja meg hosszabban a 9<br />
vagy : gombot.<br />
DVD-Videó* kezelése<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Audio menüt.<br />
G Balesetveszély<br />
Mobiltefon készülékek járműben történő<br />
használata során vegye figyelembe a törvényi<br />
rendeleteket arra az országra vonatkozóan,<br />
amelyben éppen tartózkodik.<br />
Amennyiben a mobiltelefon készülékek használata<br />
vezetés közben törvényileg engedélyezett,<br />
akkor azt csak akkor használja, ha a közlekedési<br />
helyzet azt megengedi. Különben<br />
elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeitől,<br />
balesetet és sérüléseket okozhat saját<br />
magának és másoknak.<br />
Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />
található gombokat.<br />
X A mobiltelefont és az audiorendszert vagy<br />
a COMAND APS-t* kapcsolja be (lásd a<br />
vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Tel menüt.<br />
Kezelés<br />
Mobiltelefon bekapcsolva<br />
: Aktuális jelenet<br />
X Következő vagy előző jelenet kiválasztása:<br />
nyomja meg röviden a 9<br />
vagy : gombot.<br />
X Egy jelenet kiválasztása a listáról<br />
(gyorsléptetés): a 9 vagy : gombot<br />
tartsa a kívánt jelenet eléréséig<br />
lenyomva.<br />
Telefon menü<br />
A funkciók és a képernyő kijelzések járműve<br />
extrafelszerelésének függvényében változhatnak.<br />
Bluetooth-összeköttetést hozhat létre az<br />
audiorendszerrel vagy a COMAND APS-sel*<br />
(lásd a vonatkozó Kezelési útmutatót).<br />
* opcionális<br />
PIN kód még nincs megadva*<br />
A multifunkciós kijelzőn a PIN eingeben<br />
(PIN megadása) üzenet jelenik meg.<br />
X Adja meg a PIN kódot a mobiltelefon, a LIN-<br />
GUATRONIC*, az audiorendszer vagy a<br />
COMAND APS* segítségével.<br />
A mobiltelefon hálózatot keres. Eközben a<br />
multifunkciós kijelzőn a Telefon No Service<br />
(telefon, nincs szolgáltató)<br />
üzenet látható.<br />
A mobiltelefon üzemkész<br />
A multifunkciós kijelzőn a Telefon bereit<br />
(telefon kész) üzenet vagy a mobilszolgáltató<br />
neve látható.<br />
Bejövő hívás fogadása<br />
Ha Önt felhívják amikor a Tel menüben van,<br />
a multifunkciós kijelző egy üzenetet mutat,<br />
például:<br />
X A 6 gombbal fogadhatja a hívást.<br />
Ha nem a Tel menüben van, akkor is tud<br />
hívást fogadni.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 102<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
102 Fedélzeti számítógép<br />
Kezelés<br />
Hívás elutasítása vagy befejezése<br />
X Nyomja meg a ~ gombot.<br />
Ha nem a Tel menüben van, akkor is tud<br />
hívást elutasítani vagy befejezni.<br />
Hívószám választása a telefonkönyvből<br />
Ha mobiltelefonja vételre kész, bármikor<br />
kikereshet és kiválaszthat egy telefonszámot<br />
az audiorendszer vagy a COMAND APS* telefonkönyvéből.<br />
X A mobiltelefon telefonkönyvének másolása<br />
az audiorendszerbe vagy a COMAND<br />
APS*-be (lásd az audiorendszer vagy a<br />
COMAND APS* Kezelési útmutatójában).<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Tel menüt.<br />
X A 9 vagy : vagy a gommbal<br />
válassza ki a Telefonkönyv menüpontot..<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
keresett nevet.<br />
A gyorskeresés elindításához nyomja<br />
1 másodpercnél hosszabban a 9<br />
vagy : gombot. Kis idő múlva gyorsulni<br />
kezd a keresés.<br />
A gyorskeresés leáll, ha elengedi a gombot<br />
vagy ha elérte a lista végét.<br />
X Ha egy névhez csak egy telefonszám<br />
van eltárolva: A 6 vagy a gombbal<br />
tárcsázza a számot.<br />
vagy<br />
X Ha egy névhez több telefonszám van<br />
eltárolva: A 6 vagy a gomb megnyomásával<br />
megjelennek a telefonszámok<br />
a kijelzőn.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
kívánt telefonszámot.<br />
X A 6 vagy a gombbal tárcsázza a<br />
számot..<br />
vagy<br />
X Ha nem kíván telefonálni: Nyomja meg a<br />
~ gombot.<br />
Hívásismétlés<br />
A fedélzeti számítógép eltárolja az utoljára<br />
hívott neveket vagy telefonszámokat a hívásismétlési<br />
memóriában.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Tel menüt.<br />
X A 6 gombbal nyissa meg a hívásismétlési<br />
memóriát.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
keresett nevet vagy hívószámot.<br />
X A 6 vagy a gombbal tárcsázza a<br />
számot..<br />
Asszisztens menü<br />
Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />
található gombokat.<br />
Követési távolság grafikájának* megjelenítése<br />
Ez a funkció csak DISTRONIC PLUS* rendszerrel<br />
áll rendelkezésre.<br />
X Válassza ki a = vagy ; segítségével<br />
az Assist. (asszisztens) menüt.<br />
X Válassza ki a 9 vagy : segítségével<br />
az Abstandsgrafik (követési távolság<br />
diagram) menüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
A multifunkciós kijelző megjeleníti a DIST-<br />
RONIC PLUS* rendszer követési távolság<br />
diagramját.<br />
PRE-SAFE ® fék* be- vagy kikapcsolása<br />
X Válassza ki a = vagy ; segítségével<br />
az Assist. (assisztens) menüt.<br />
X Válassza ki a 9 vagy : segítségével<br />
a PreSafe Bremse (PreSafe fék)<br />
menüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
Az aktuális kiválasztás megjelenik.<br />
X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét<br />
az a gombot.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 103<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Fedélzeti számítógép 103<br />
ATTENTION ASSIST be- vagy kikapcsolása<br />
X A = vagy ; segítségével válassza ki<br />
az Assist. menüt.<br />
X Válassza ki a 9 vagy : segítségével<br />
az Attention Asst. (fáradtságfigyelő)<br />
menüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
Az aktuális kiválasztás megjelenik.<br />
X Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét<br />
az a gombot.<br />
Ha be van kapcsolva az ATTENTION ASSIST,<br />
akkor a bekapcsolt gyújtásnál a multifunkciós<br />
kijelzőn a À szimbólum jelenik meg.<br />
Szervice (szerviz) menü<br />
A Service menüben Ön<br />
RKijelző üzenetek lehívása (Y oldal: 184)<br />
Rújraindíthatja a abroncsnyomás-csökkenés<br />
jelzőt (Y oldal: 165)<br />
Rkikeresheti a következő szerviz időpontját<br />
(Y oldal: 174)<br />
Einstellungen (beállítások) menü<br />
Rmódosíthatja a kombinált műszer beállításait<br />
(Y oldal: 103)<br />
Rmódosíthatja a dátum/idő beállításait<br />
(Y oldal: 104)<br />
Rmódosíthatja a világítás beállításait<br />
(Y oldal: 105)<br />
Rmódosíthatja a gépjármű beállításait<br />
(Y oldal: 107)<br />
Rmódosíthatja a komfort beállításokat<br />
(Y oldal: 108)<br />
Rvisszaállíthatja a gyári beállításokat<br />
(Y oldal: 108)<br />
Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />
található gombokat.<br />
Kombinált műszer<br />
A sebességmérő/megtett út mértékegységének<br />
kiválasztása<br />
A Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke:<br />
(sebességmérő/megtett út mértékegysége)<br />
funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós<br />
kijelző bizonyos adatokat km/hban<br />
vagy mph-ban mutasson.<br />
A kiválasztott mértékegység a következők<br />
számára érvényes:<br />
Rösszkilométer- és napi kilométer-számláló<br />
Rúti számítógép<br />
Rdigitális sebességmérő a Reise (utazás)<br />
menüben<br />
Rnavigációs utasítások a Navi menüben*<br />
RTEMPOMAT<br />
Kezelés<br />
RSPEEDTRONIC<br />
RDISTRONIC PLUS*<br />
Az Einstell. (beállítás) menüben Ön<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Kombiinstrument (kombinált műszer)<br />
almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 104<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
104 Fedélzeti számítógép<br />
Kezelés<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />
Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke:<br />
(sebességmérő/megtett út mértékegysége)<br />
menüt.<br />
A kijelzőn az aktuális mértékenység látható:<br />
km vagy Meilen (mérföld).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
A kiegészítő sebességmérő be-/kikapcsolása<br />
Ezzel a funkcióval csak a manuális sebességváltóval<br />
felszerelt gépjárművek rendelkeznek.<br />
i A Nagy-Britanniába szállított gépjárművek<br />
nem rendelkeznek ezzel a funkcióval.<br />
A Zusatztacho [mph]: (kiegészítő<br />
sebességmérő [mph]) funkcióval kiválasztatja,<br />
hogy a multifunkciós kijelző a sebességet<br />
mph-ban is mutassa.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Kombiinstrument (kombinált műszer)<br />
almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Zusatztacho [mph]: (kiegészítő<br />
sebességmérő [mph]) menüt.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
A rögzített kijelzés választása*<br />
Ezzel a funkcióval csak az automata sebességváltóval<br />
felszerelt gépjárművek rendelkeznek*.<br />
i A Nagy-Britanniába szállított gépjárművek<br />
nem rendelkeznek ezzel a funkcióval.<br />
Az Ständige Anzeige (állandó kijelzés)<br />
funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós<br />
kijelző mindig a külső hőmérsékletet<br />
vagy a mph-ben mért sebességet mutassa.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Kombiinstrument (kombinált műszer)<br />
almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Ständige Anzeige (állandó kijelzés)<br />
menüt.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható:<br />
Außentemperatur (külső hőmérséklet)<br />
vagy Zusatztacho [mph]: (kiegészítő<br />
sebességmérő [mph]).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Idő/dátum<br />
Ez az almenü csak az Audio 20-al felszerelt<br />
gépjárművekben található meg.<br />
Járműve az alábbi audiorendszerek egyikével<br />
lehet felszerelve:<br />
A: Audio 20<br />
B: Audio 50 APS*<br />
C: COMAND* APS<br />
X A külön Kezelési útmutatóból győződjön<br />
meg arról,hogy járműve melyik típusú<br />
audiorendszerrel rendelkezik.<br />
Az audiorendszertől függően járművének idő<br />
és dátumbeállításai GPS műholdak jelei alapján<br />
kerülnek megállapításra, ennek megfelelően<br />
a fedélzeti számítógépben nem állíthatóak<br />
át (lásd következő táblázat).<br />
Beállítás a fedélzeti számítógépen<br />
Automatikus jelfogadás a GPS<br />
műholdakról<br />
Időzóna beállítása (lásd vonatkozó<br />
Kezelési Útmutató)<br />
A B C<br />
Az Zeit/Datum (idő/dátum) almenüben az<br />
időt és a dátumot állíthatja be.<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 105<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Fedélzeti számítógép 105<br />
Idő beállítása<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X Válassza ki a : vagy 9 gombbal a<br />
Zeit/Datum (idő/dátum) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />
Uhrzeit: (idő) menüt.<br />
A kijelzőn a jelenleg beállított idő látható.<br />
X Módosításhoz nyomja meg az a gombot.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />
módosítani kívánt értéket: óra, perc.<br />
X A : vagy 9 gombbal állítsa be a<br />
kívánt értéket.<br />
X Az a gomb megnyomásával tárolja el az<br />
értékeket.<br />
Dátum beállítása<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X Válassza ki a : vagy 9 gombbal a<br />
Zeit/Datum (idő/dátum) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Datum: (dátum) menüt.<br />
A kijelzőn a jelenleg beállított dátum látható.<br />
X Módosításhoz nyomja meg az a gombot.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />
módosítani kívánt értéket: óra, perc.<br />
X A : vagy 9 gombbal állítsa be a<br />
kívánt értéket.<br />
X Az a gomb megnyomásával tárolja el az<br />
értékeket.<br />
Világítás<br />
Nappali menetfény be- vagy kikapcsolása<br />
Ha a Tagfahrlicht: (nappali menetfény)<br />
funkciót bekapcsolja és a világításkapcsoló<br />
$ vagy c állásban van, akkor<br />
* opcionális<br />
járó motornál automatikusan bekapcsol a<br />
nappali menetfény. Sötétben automatikusan<br />
bekapcsol a tompított fényszóró.<br />
Azokban az országokban, melyekben az<br />
állandó nappali menetfény használata kötelező,<br />
a gyári beállítás Ein (be) .<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Licht (világítás) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Tagfahrlicht: (nappali menetfény)<br />
menüt.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Intelligens fényszórórendszer* ki-/<br />
bekapcsolása<br />
Az Intell. Light System: (intelligens<br />
fényszórórendszer) funkció bekapcsolásával<br />
a következő funkciókat aktiválja:<br />
Raz autópályafényt<br />
Raz aktív kanyarkövető fényszórót<br />
Ra kanyarodófényt<br />
Ra kiterjesztett ködfényszórót<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Licht (világítás) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Intell. Light System: (intelligens<br />
fényszórórendszer) menüt.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Turista üzemmód<br />
Ez a funkció csak az Intelligens fényszórórendszerrel<br />
felszerelt gépjárművekben található<br />
meg.<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 106<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
106 Fedélzeti számítógép<br />
Kezelés<br />
Ha olyan országokban közlekedik, amelyekben<br />
az autót forgalomba helyező országhoz<br />
képest az út másik oldalán vezetnek, az<br />
aszimmetrikus tompított fényszóró elvakíthatja<br />
a szembejövőket. Ezekhez az országokhoz<br />
aktiváltassa a Turista üzemmódot. A fényszórók<br />
átállnak aszimmetrikus tompított<br />
fényszóró beállításra. Ezzel kapcsolatban<br />
további információkhoz juthat minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
i Bizonyos járműveknél az extrafelszerelés<br />
függvényében a Turista üzemmódot automatikusan<br />
aktiválják.<br />
Ha a Turista üzemmód aktív, akkor a multifunkciós<br />
kijelzőn a Licht (világítás)<br />
almenüben az Intell. Light System<br />
ohne Funktion (intelligens fényszórórendszer<br />
nem működik) üzenet látható.<br />
Az autópályafény és a kiterjesztett ködfényszóró<br />
funkciók inaktívak.<br />
Ha Ön az útnak ismét azon az oldalán vezet,<br />
amely szerint a gépjárműt üzembe helyezték:<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítások) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Licht (világítás) almenüt.<br />
Ha az Intell. Light System: (intelligens<br />
fényszórórendszer) Ein (be)<br />
vagy Aus (ki) üzenet megjelenik: a<br />
Turista üzemmód automatikusan inaktívvá<br />
vált.<br />
Ha az Intell. Light System ohne<br />
Funktion (intelligens fényszórórendszer<br />
nem működik) üzenet jelenik<br />
meg: a Turista üzemmódot kapcsoltassa ki<br />
egy minősített szakszervizben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
A távfény-asszisztens be-/ki kapcsolása*<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítások) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Licht (világítás) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />
Adaptiver Fernlicht-Assistent:<br />
(Adaptív távolsági fényszóró<br />
asszisztens) menüt.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
A környezetvilágítás és a külső világítás<br />
lekapcsolás késleltetés be- vagy kikapcsolása<br />
Az Umfeldbeleuchtung: (környezetvilágítás)<br />
funkcióval beállíthatja, hogy a<br />
külső világítás sötétben<br />
Rvilágítson-e 40 másodpercig, miután az<br />
ajtókat bezárta a kulccsal.<br />
Kialszik a külső világítás, ha kinyitja a<br />
vezető ajtaját.<br />
Rvilágítson-e a motor leállítása és az ajtók<br />
zárása után még 15 másodpercig.<br />
Ha a motor leállítása után nem nyit ki egy<br />
ajtót, vagy egy nyitott ajtót nem csuk be, a<br />
környezeti világítás 60 másodperc után<br />
kikapcsol.<br />
Ha az Umfeldbeleuchtung: (környezetvilágítás)<br />
funkciót bekapcsolja, világít<br />
Ra helyzetjelző<br />
Ra tompított fényszóró 24<br />
Ra ködlámpa*<br />
Ra rendszámtábla megvilágítás<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Licht (világítás) almenüt.<br />
24 Csak ködfényszóró* nélküli gépjárműveknél.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 107<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Fedélzeti számítógép 107<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />
Umfeldbeleuchtung: (környezetvilágítás)<br />
funkciót.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
A lekapcsolás késleltetés átmeneti kikapcsolása:<br />
X A jármű elhagyása előtt fordítsa a kulcsot<br />
a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba.<br />
X Fordítsa kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2<br />
állásba, majd fordítsa vissza 0 állásba.<br />
A késleltetés kikapcsolt állapotban van.<br />
Amint a motor újra indul, újra bekapcsolásra<br />
kerül.<br />
Belső világítás késleltetési idejének bevagy<br />
kikapcsolása<br />
Ha Ön a Nachleuchten Innen: (belső<br />
világítás késleltetés) funkciót bekapcsolta<br />
és a kulcsot kiveszi a gyújtáskapcsolóból,<br />
a belső világítás sötétben körülbelül<br />
20 másodpercig világít.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Licht (világítás) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Nachleuchten Innen: (belső világítás<br />
késleltetés) funkciót.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Gépjármű<br />
Az állandó SPEEDTRONIC beállítása a Begrenzung<br />
(Winterreifen) (korlátozás,<br />
téligumi) menüben(Y oldal: 122).<br />
Automatikus ajtózárás be- vagy kikapcsolása<br />
Ha Ön az Automatische Türverriegelung:<br />
(automatikus ajtózárás) funkciót<br />
bekapcsolja, az autó központizárja lezár<br />
körülbelül 15 km/h sebességnél.<br />
További tudnivalók az automatikus ajtózárás<br />
funkcióról (Y oldal: 59).<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Fahrzeug (jármű) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />
Automatische Türverriegelung:<br />
(automatikus ajtózárás) funkciót.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Radarérzékelés* be- vagy kikapcsolása<br />
i Bizonyos országokban és rádió-csillagászati<br />
berendezések közelében a radarérzékelést<br />
ki kell kapcsolnia. További információkat<br />
a „Radarérzékelés” címszó alatt<br />
talál.<br />
Navigációs rendszerrel felszerelt gépjárművek*:<br />
rádió-csillagászati berendezések<br />
közelében a radarérzékelés automatikusan<br />
Kikapcsot radarérzékelésnél az alábbi rendszerek<br />
inaktívak:<br />
RDISTRONIC PLUS* (Y oldal: 111)<br />
RBAS PLUS* (Y oldal: 49)<br />
RPRE-SAFE ® fék* (Y oldal: 52)<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítások) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Fahrzeug (jármű) almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
Radarsensorik (s. Betriebsanlei‐<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 108<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
108 Fedélzeti számítógép<br />
Kezelés<br />
tung): (radarérzékelés, l. Kezelési<br />
útmutató) wählen.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Komfort<br />
Be- és kiszállássegéd* be- vagy kikapcsolása<br />
A Einstiegshilfe: (beszállássegéd)<br />
funkcióval a be- és kiszállássegsegédet(Y<br />
oldal: 67) kapcsolhatja ki vagy be.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ha a be- és kiszállássegéd aktív, a kormánykerék<br />
mozog. Az utasok ezáltal beszorulhatnak.<br />
A be- és kiszállássegéd aktiválása előtt<br />
figyeljen arra, hogy senki se szorulhasson be.<br />
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül<br />
a gépkocsiban. A gyermekek kinyithatják<br />
a vezetőoldali ajtót ezáltal akaratlanul aktiválhatják<br />
a be- és kiszállássegédet és beszorulhatnak.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Komfort almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Einstiegshilfe: (beszállássegéd)funkciót.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Övfeszítő be- vagy kikapcsolása<br />
További tudnivalók az övfeszítővel kapcsolatban<br />
(Y oldal: 73).<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítások) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Komfort almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki az<br />
Gurtanpassung: (övfeszítő) funkciót.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
Külső tükrök behajtása záráskor funkció*<br />
be- vagy kikapcsolása<br />
Ha a Bei Verriegelung Spiegel anklappen:<br />
(külső tükrök behajtása záráskor)<br />
funkciót bekapcsolja, akkor a gépjármű<br />
lezárásakor a külső tükröket az automatika<br />
behajtja. A gépjármű ajtózárjának és az egyik<br />
első ajtónak kinyitásakor a külső tükrök újra<br />
kihajlanak.<br />
Ha a funkció bekapcsolása után a külső tükröket<br />
az ajtón lévő gombbal hajtja be<br />
(Y oldal: 69), akkor a külső tükrök nem nyílnak<br />
vissza automatikusan. Ekkor a külső tükröket<br />
csak az ajtón lévő gombbal nyithatja ki.<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Komfort almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Bei Verriegelung Spiegel anklappen:<br />
(külső tükrök behajtása<br />
záráskor) funkciót.<br />
A kijelzőn a jelenlegi beállítás látható: Ein<br />
(be) vagy Aus (ki).<br />
X Az a gombbal módosítsa a beállítást.<br />
A gyári beállítások visszaállítása<br />
Biztonsági okokból nem mindegyik funkció<br />
kerül visszaállításra: az állandó SPEED-<br />
TRONIC Begrenzung (Winterreifen):<br />
(korlátozás, téligumi) funkcióját kizárólag<br />
csak a Fahrzeug (jármű) almenüben<br />
lehet beállítani. A Licht (világítás)<br />
almenü Tagfahrlicht: (nappali menetfény)<br />
funkciójának visszaállításához a kulcsot<br />
a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba kell<br />
forgatni.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 109<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 109<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítás) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza ki a<br />
Werkseinstellung (gyári beállítás)<br />
almenüt.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
A kijelzőn a Zurücksetzen aller Einstellungen?<br />
(gyári beállítások visszállítása?)<br />
funkció jelenik meg.<br />
X A : vagy 9 gombbal válassza a Ja<br />
(igen) vagy a Nein (nem) lehetőséget.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
Ha az Ja (igen) lehetőséget választotta,<br />
akkor a multifunkciós kijelző ezt visszaigazolja.<br />
Menetasszisztens rendszerek<br />
Menetasszisztens rendszerek áttekintése<br />
A következő oldalakon bemutatjuk gépjárművének<br />
menetasszisztens rendszereit:<br />
RTEMPOMAT, DISTRONIC PLUS * és SPEED-<br />
TRONIC, melyekkel autója sebességét szabályozhatja<br />
RHOLD, amely megkönnyíti Önnek az elindulást,<br />
különösen emelkedőn<br />
RSport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />
csomag*, mellyel autója futóművét<br />
szabályozhatja<br />
RPARKTRONIC* és a parkolássegéd*,<br />
melyek segítenek Önnek parkolóhelyet<br />
találni és a parkolási manőverek közben<br />
RTolatókamera*, mely parkoláskor segíti<br />
Önt<br />
RATTENTION ASSIST, mely figyelmezteti<br />
Önt, ha vezetés közben elfáradt vagy<br />
figyelme csökken<br />
Az ABS, BAS, BAS PLUS*, Adaptív féklámpa,<br />
ESP ® , EBV, ADAPTIVE BRAKE és a PRE-<br />
SAFE ® fék* a „Menetbiztonsági rendszerek”<br />
fejezetben vannak ismertetve (Y oldal: 48).<br />
* opcionális<br />
TEMPOMAT<br />
A TEMPOMAT tartja Önnek a sebességet.<br />
Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre<br />
beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn,<br />
különösen terhelt jármű esetében, illetve<br />
utánfutóval való közlekedéskor, időben<br />
vissza kell kapcsolni egy alacsonyabb fokozatba<br />
ill. automata sebességváltóval szerelt<br />
járműveken az *1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományt<br />
kell választani. Így használni tudja a<br />
motor fékező hatását is. Ezzel tehermentesíti<br />
a fékrendszert és megelőzi a fékek túlmelegedését<br />
és túlságosan gyors elkopását.<br />
G Balesetveszély<br />
Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />
A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />
és a jármű megcsúszhat.<br />
Akkor alkalmazza a TEMPOMATOT, ha<br />
hosszabb időn keresztül egyenletes sebességgel<br />
tud haladni. Bármilyen 30 km/h feletti<br />
sebességet beállíthat.<br />
G Balesetveszély<br />
A TEMPOMAT nem tudja figyelembe venni az<br />
út- és forgalmi viszonyokat.<br />
Bekapcsolt TEMPOMAT-nál is kísérje mindig<br />
figyelemmel a forgalmi viszonyokat.<br />
A TEMPOMAT csupán segédeszköz, amely<br />
támogatja a vezetőt. A sebesség megválasztása,<br />
és az időben történő fékezés a vezető<br />
felelőssége.<br />
G Balesetveszély<br />
Ne használja a TEMPOMAT-ot:<br />
Rolyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem<br />
teszik lehetővé az állandó sebességgel való<br />
haladást (például sűrű forgalomban vagy<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 110<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
110 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
kanyargós úton). Különben balesetet okozhat.<br />
Rsíkos úton. Fékezéskor vagy gyorsításkor a<br />
hajtó kerekek elveszíthetik tapadásukat, és<br />
az autó kicsúszhat.<br />
Rrossz látási viszonyoknál, például ködben,<br />
esőben vagy hóban.<br />
TEMPOMAT-kar<br />
A TEMPOMAT karral kezelheti a TEMPOMA-<br />
TOT és a variálható SPEEDTRONIC-ot.<br />
A LIM ellenőrzőlámpa mutatja önnek, hogy<br />
melyik rendszert választotta ki:<br />
RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva:<br />
A TEMPOMATOT választotta ki<br />
RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva:<br />
A variálható SPEEDTRONICOT választotta<br />
: Pillanatnyi vagy magasabb sebesség tárolása<br />
; LIM ellenőrzőlámpa.<br />
= Aktuális sebesség mentése vagy utoljára<br />
mentett sebesség lehívása<br />
? Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség<br />
tárolása<br />
A Váltás a TEMPOMAT és a változó SPEED-<br />
TRONIC között<br />
B TEMPOMAT kikapcsolása<br />
Ha a TEMPOMAT-ot bekapcsolja, akkor a multifunkciós<br />
kijelző a tárolt sebességet öt<br />
másodpercig kijelzi. A multifunkciós kijelzőn<br />
világítanak a szegmensek a beállított sebességtől<br />
a maximális sebességig.<br />
TEMPOMAT választása<br />
X Ellenőrizze, hogy a ; LIM ellenőrzőlámpa<br />
kikapcsolt-e.<br />
Ha igen, a TEMPOMATOT már kiválasztotta.<br />
Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart az A<br />
nyíl irányába.<br />
A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />
kikapcsolt. Kiválasztotta a TEMPOMAT-ot.<br />
Aktuális sebesség eltárolása és tartása<br />
Eltárolhatja az aktuális sebességet, ha sebessége<br />
nagyobb, mint 30 km/h és az ESP ® be<br />
van kapcsolva (Y oldal: 50).<br />
X Gyorsítson a kívánt sebességre.<br />
X Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a nyomáspontig<br />
felfelé : vagy lefelé ? .<br />
X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />
A TEMPOMAT be van kapcsolva. A jármű<br />
automatikusan tartja a tárolt sebességet.<br />
i Előfordulhat, hogy emelkedőn a TEMPO-<br />
MAT nem tudja tartani a sebességet. Amint<br />
csökken az emelkedő, a rendszer újra a<br />
tárolt sebességre szabályoz. Lejtőn a TEM-<br />
POMAT automatikus fékezéssel tartja a<br />
sebességet.<br />
Manuális sebességváltóval felszerelt járművek<br />
RHajtson mindig elegendő, de ne túl nagy<br />
fordulatszámmal.<br />
RVáltson időben sebességet.<br />
RLehetőleg ne kapcsoljon vissza egyszerre<br />
több fokozattal.<br />
Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az<br />
utoljára tárolt sebesség választása<br />
G Balesetveszély<br />
Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha<br />
az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé<br />
teszik. Ellenkező esetben a hirtelen gyorsítással<br />
vagy lassítással magát és másokat is<br />
veszélyezteti.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 111<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 111<br />
X Húzza röviden a = TEMPOMAT kart maga<br />
felé.<br />
X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />
A TEMPOMAT be van kapcsolva és első<br />
aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet<br />
vagy az utoljára tárolt sebességre szabályoz.<br />
Sebesség beállítása<br />
X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />
pontig felfelé, : ha nagyobb sebességet<br />
vagy lefelé ?, ha kisebb sebességet akar<br />
beállítani.<br />
X Tartsa a TEMPOMAT kart mindaddig<br />
nyomva, míg a kívánt sebességet eléri.<br />
X Engedje el a TEMPOMAT kart.<br />
Az új sebesség tárolásra került.<br />
i Gázadással nem kapcsolja ki a TEMPO-<br />
MAT-ot. Ha pl. előzésnél rövid időre felgyorsít,<br />
a TEMPOMAT ezt követően újra a<br />
legutóbb eltárolt sebességre szabályoz.<br />
Finombeállítás 1 km/h lépésekben<br />
X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />
pontig röviden felfelé, : ha nagyobb<br />
sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />
kisebb sebességet akar beállítani.<br />
Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />
Beállítás 10 km/h lépésenként<br />
X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />
ponton túl röviden felfelé, : ha nagyobb<br />
sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />
kisebb sebességet akar beállítani.<br />
Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />
TEMPOMAT kikapcsolása<br />
Több lehetőség is kínálkozik a TEMPOMAT<br />
kikapcsolására:<br />
X Nyomja a B TEMPOMAT kart röviden<br />
előre.<br />
vagy<br />
X fékezzen<br />
vagy<br />
X nyomja a TEMPOMAT kart az A nyíl irányába.<br />
A variálható SPEEDTRONIC-ot kiválasztotta.<br />
A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />
világít.<br />
A TEMPOMAT automatikusan kikapcsol, ha:<br />
Rlenyomja a rögzítőféket<br />
Rlassabban halad, mint 30 km/h,<br />
RAz ESP ® szabályoz vagy Ön kikapcsolja az<br />
ESP ® -t<br />
Rmanuális sebességváltóval felszerelt gépjárműnél<br />
menet közben üresjáratba kapcsol<br />
vagy a kuplungot hat másodpercnél<br />
hosszabb ideig lenyomva tartja.<br />
Rmanuális sebességváltóval felszerelt gépjárműnél<br />
túl magas sebességfokozatba vált<br />
és ezáltal a motor fordulatszáma erősen<br />
lecsökken.<br />
Rautomata sebességváltóval felszerelt járműveknél<br />
*a választókart menet közben<br />
N állásba állítja.<br />
Egy hangjelzést hall, amikor a TEMPOMAT<br />
kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn körülbelül<br />
öt másodpercig a TEMPOMAT Aus (TEMPO‐<br />
MAT kikapcsolva) üzenet látható.<br />
i Az utoljára beállított sebesség törlődik,<br />
ha a motort leállítja.<br />
Kezelés<br />
DISTRONIC PLUS*<br />
i A DISTRONIC PLUS nem minden országban<br />
elérhető.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 112<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
112 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
A DISTRONIC PLUS szabályozza a gépjármű<br />
sebességét és automatikusan tartja az Ön<br />
előtt haladó járműtől mért követési távolságot.<br />
Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az<br />
előre beállított sebességet. Hosszú és meredek<br />
lejtőn, különösen megrakodott autónál<br />
és utánfutó használatakor válassza időben az<br />
1, 2 vagy 3 kapcsolási tartományokat. Így<br />
használni tudja a motor fékező hatását is.<br />
Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi<br />
a fékek túlmelegedését és túlságosan<br />
gyors elkopását.<br />
G Balesetveszély<br />
Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />
A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />
és a jármű megcsúszhat.<br />
G Balesetveszély<br />
A DISTRONIC mindössze segédeszköz, amely<br />
támogatja a vezetőt. Az Ön felelőssége, hogy<br />
mekkora távolságot tart más járművektől,<br />
hogy milyen sebességgel halad és hogy időben<br />
fékez-e.<br />
A DISTRONIC PLUS nem reagál:<br />
Rgyalogosokra<br />
Raz úttesten álló akadályokra, pl. álló vagy<br />
parkoló járművekre<br />
Rszembejövő járművekre és keresztirányú<br />
forgalomra.<br />
A DISTRONIC PLUS valószínűleg nem érzékeli<br />
az Ön előtt haladó keskeny járműveket pl.<br />
motorkerékpárokat és az Ön előtt, Önnel nem<br />
egy vonalban haladó járműveket. Figyelje<br />
ezért bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál is<br />
folyamatosan a forgalom eseményeit. Ellenkező<br />
esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket<br />
későn ismeri fel, balesetet idéz elő, valamint<br />
sérülést okoz önmagának és másoknak.<br />
Ha a DISTRONIC PLUS egy lassúbb járművet<br />
észlel Ön előtt, akkor lefékezi az autót és<br />
betartja az Ön által választott követési távolságot.<br />
G Balesetveszély<br />
A DISTRONIC PLUS nem ismeri fel a közlekedési<br />
és út viszonyokat. Kapcsolja ki, vagy ne<br />
kapcsolja be a DISTRONIC PLUS-t, ha az az<br />
Ön előtt haladó járművet már nem vagy egyáltalán<br />
nem észleli. Ez előfordulhat<br />
Rkanyarok előtt,<br />
Rkanyarodó sávokon,<br />
Rgyorsabb sávba történő sávváltáskor,<br />
Rösszetett közlekedési helyzetekben vagy<br />
letérő forgalmi sávoknál, pl. autópályák építési<br />
területeinél.<br />
A DISTRONIC PLUS más esetekben tartja a<br />
sebességet, vagy felgyorsít a beállított sebességre.<br />
A DISTRONIC PLUS nem veszi figyelembe az<br />
időjárási viszonyokat. Kapcsolja ki vagy ne<br />
kapcsolja be a DISTRONIC PLUS-t:<br />
Rcsúszos, jeges, havas úttesten. A kerekek<br />
elveszíthetik a tapadást fékezéskor vagy<br />
gyorsuláskor. A gépjármű megpördülhet.<br />
RHa a szenzorok bepiszkolódtak vagy rossz<br />
látásviszonyok között pl. hóesésben, esőben<br />
vagy ködben. A távolságtartást negatívan<br />
befolyásolhatja.<br />
Figyelje ezért bekapcsolt DISTRONIC PLUSnál<br />
is folyamatosan a forgalom eseményeit.<br />
Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a veszélyeket<br />
későn ismeri fel, balesetet idéz elő,<br />
valamint sérülést okoz önmagának és másoknak.<br />
A radarérzékelés automatikusan kikapcsol<br />
rádió-csillagászati létesítmények közelében<br />
(Y oldal: 275).<br />
Amennyiben igénybe akarja venni a DISTRO-<br />
NIC PLUS segítségét, akkor a radarérzékelés<br />
legyen működőképes és bekapcsolt állapotban.<br />
Ha Ön előtt nem halad jármű, akkor a DIST-<br />
RONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT<br />
a 30 km/h és 200 km/h közötti sebességtartományban.<br />
Ha Ön előtt jármű halad, akkor
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 113<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 113<br />
a DISTRONIC PLUS a 0 km/h és 200 km/h<br />
közötti sebességtartományban működik.<br />
Ne használja a DISTRONIC PLUS-t meredek<br />
emelkedőn vagy lejtőn.<br />
G Balesetveszély<br />
A DISTRONIC PLUS a haladási sebességtől<br />
függően a gépjárművet legfeljebb 4 m/s 2 lassulással<br />
fékezi le. Ez gépjárműve maximális<br />
fékteljesítményének körülbelül 40 %-át teszi<br />
ki. Ha ez a fékteljesítmény nem elégséges,<br />
akkor Önnek is fékeznie kell.<br />
Ha a DISTRONIC PLUS úgy érzékeli, hogy fenn<br />
áll annak a veszélye, hogy Ön nekiütközik az<br />
Ön előtt haladó járműnek, akkor a követési<br />
távolságra figyelmeztető jelzés hallatszik. A<br />
követési távolságra figyelmeztető lámpa<br />
· is világítani kezd a kombinált műszeren.<br />
Fékezzen az ütközés elkerülése érdekében.<br />
TEMPOMAT-kar<br />
A TEMPOMAT-karral kezeli a DISTRONIC<br />
PLUS-t és a variálható SPEEDTRONIC-ot.<br />
A LIM ellenőrzőlámpa mutatja önnek, hogy<br />
melyik rendszert választotta ki:<br />
RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva:<br />
A DISTRONIC PLUS ki van választva.<br />
RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva:<br />
A variálható SPEEDTRONICOT választotta<br />
? Aktuális sebesség mentése vagy utoljára<br />
mentett sebesség lehívása<br />
A Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség<br />
tárolása<br />
B Kapcsoljon át a DISTRONIC PLUS és a<br />
variálható SPEEDTRONIC között<br />
C DISTRONIC PLUS kikapcsolása<br />
DISTRONIC PLUS kiválasztása<br />
X Ellenőrizze, hogy a = LIM ellenőrzőlámpa<br />
kikapcsolt-e.<br />
Ha igen, akkor a DISTRONIC PLUS már ki<br />
van választva.<br />
Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart a B nyíl<br />
irányába.<br />
A TEMPOMAT-kar = LIM ellenőrzőlámpája<br />
kikapcsolt. A DISTRONIC PLUS ki van<br />
választva.<br />
A DISTRONIC PLUS bekapcsolása, a pillanatnyi<br />
sebesség tárolása és tartása<br />
G Balesetveszély<br />
Bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál a gépjármű<br />
fékezhető. Ezért kapcsolja ki a DISTRONIC<br />
PLUS-t, ha a gépjárművet vontatni kell pl. a<br />
kocsimosóban vagy elvontatáskor.<br />
A következő esetekben kapcsolható be a<br />
DISTRONIC PLUS:<br />
Rmintegy két perccel a motor elindítása után<br />
Kezelés<br />
Rha a motor jár<br />
Rha menet közben nem lép a fékre<br />
Rha nem használja a rögzítőféket<br />
Rha az ESP ® be van kapcsolva<br />
: Pillanatnyi vagy magasabb sebesség tárolása<br />
; A követési távolság beállítása<br />
= LIM ellenőrzőlámpa.<br />
Rha az automata sebességváltó* a D fokozatban<br />
van<br />
Ra motorháztető le van zárva<br />
Rha bezárt vezetőajtónál a P fokozatból a D<br />
fokozatba kapcsol vagy be van kapcsolva a<br />
biztonsági öve<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 114<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
114 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
Bekapcsolás menet közben<br />
30 km/h alatt csak akkor tudja bekapcsolni<br />
a DISTRONIC PLUS-t, ha az Ön előtt haladó<br />
jármű észlelve lett és megjelenik a multifunkciós<br />
kijelzőn. Ha az Ön előtt haladó járműt<br />
nem mutatja a multifunkciós kijelző és a rendszer<br />
nem észleli, pl. ha a jármű sávot vált,<br />
akkor a DISTRONIC PLUS kikapcsol és egy<br />
hangjelzés hallatszik.<br />
X Húzza röviden a TEMPOMAT kart ? maga<br />
felé vagy nyomja a kapcsolási pontig felfelé<br />
: vagy lefelé A.<br />
A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />
X Tartsa a TEMPOMAT-kart a kívánt sebesség<br />
beállításáig fel- : vagy A lenyomva.<br />
X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />
Gépjárműve hozzáigazítja a sebességét az<br />
Ön előtt haladó járműhöz legfeljebb a tárolt<br />
sebességig.<br />
i Ha a gázpedált nem engedi fel teljesen, a<br />
multifunkciós kijelzőn a DISTRONIC PLUS<br />
passzívüzenet látható. Egy lassabban<br />
haladó járműhöz nem lesz hozzáigazítva a<br />
követési távolság. Ön a gázpedál által meghatározott<br />
sebességgel fog haladni.<br />
Bekapcsolás, ha Ön egy álló jármű felé<br />
halad<br />
Ha az Ön előtt lévő jármű áll, a DISTRONIC<br />
PLUS-t csak akkor tudja bekapcsolni, ha az<br />
Ön gépjárműve is áll.<br />
X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga<br />
felé ?<br />
A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />
i A DISTRONIC PLUS-t 30 km/h alatt csak<br />
egy Ön előtt haladó, észlelt járműnél tudja<br />
bekapcsolni. Ezért hasznos, ha a DISTRO-<br />
NIC PLUS távolságjelző grafikáját a kombinált<br />
kijelző mutatja.<br />
X A TEMPOMAT-kart nyomja a kapcsolási<br />
pontig fel : vagy lefelé A a kívánt sebesség<br />
beállításáig.<br />
i A tárolt sebességet a TEMPOMAT-karral,<br />
a követési távolságot a TEMPOMAT-karon<br />
lévő szabályzókerékkel állíthatja be<br />
(Y oldal: 116).<br />
Elindulás<br />
X Ha az Ön előtt lévő jármű elindul: vegye<br />
le a lábát a fékpedálról.<br />
X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga<br />
felé ?<br />
vagy<br />
X adjon gyorsan gázt.<br />
Gépjárműve elindul és hozzáigazítja sebességét<br />
az előtte haladő járműhöz.<br />
Vezetés<br />
Ha Ön előtt nem halad jármű, a DISTRONIC<br />
PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT.<br />
Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az<br />
előtte haladó jármű lassul, akkor lefékezi az<br />
autót és így tartja be az Ön által választott<br />
követési távolságot.<br />
Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az<br />
előtte haladó jármű gyorsul, akkor felgyorsítja<br />
az autót legfeljebb az eltárolt sebességig.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha Ön rálép a fékre, akkor kikapcsolja DIST-<br />
RONIC PLUS-t, kivéve, ha autója áll. A DIST-<br />
RONIC PLUS ekkor már nem fékezi le az autót.<br />
Az Ön felelőssége, hogy mekkora távolságot<br />
tart más járművektől, hogy milyen sebességgel<br />
halad és hogy időben fékez-e.<br />
Megállás<br />
G Balesetveszély<br />
A DISTRONIC PLUS fékhatása megszűnik és<br />
a gépjármű elgurulhat, ha:<br />
Rkikapcsolja a DISTRONIC PLUS-t a TEMPO-<br />
MAT-karral<br />
Rgázt ad<br />
Ra rendszer működése vagy az áramellátás<br />
pl. az akkumulátor meghibásodása<br />
miatt, zavart szenved
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 115<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 115<br />
Rbeavatkozás történik a motortérben az<br />
elektronikán vagy biztosítékokon<br />
Raz akkumulátort kikötik<br />
G Balesetveszély<br />
Bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál soha ne<br />
hagyja el az autót!<br />
A DISTRONIC PLUS-t az utasok soha ne kezeljék,<br />
azt nem szabad az autón kívülről irányítani<br />
vagy lekapcsolni.<br />
A DISTRONIC PLUS nem helyettesíti a rögzítőféket<br />
és nem használható parkoláshoz.<br />
Ha Ön járművét elhagyja vagy leállítja, akkor<br />
kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS-t és biztosítsa,<br />
hogy az autó ne guruljon el.<br />
Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön<br />
előtt haladó jármű megáll, akkor lefékezi<br />
majd megállítja az autót.<br />
Ha az autója leállt, akkor álló helyzetben<br />
marad, Önnek ehhez nem kell a fékre lépnie.<br />
i Gépjárműve a beállított követési távolságtól<br />
függően mintegy négy méter távolságra<br />
áll meg az Ön előtt lévő autótól. A<br />
követési távolságot a TEMPOMAT-karon<br />
lévő szabályzókerékkel állítjuk be.<br />
Álló gépjárműnél és bekapcsolt DISTRONIC<br />
PLUS-nál a multifunkciós kijelzőn figyelmeztető<br />
jelzés látható, ha:<br />
Ra vezető ajtaját kinyitja és leveszi magáról<br />
a biztonsági övet<br />
Ra motort leállítja<br />
Ra motorháztetőt kinyitja.<br />
Kapcsoljon a P fokozatba<br />
X Kapcsoljon P fokozatba, hogy a gépjármű<br />
ne tudjon elgurulni.<br />
A DISTRONIC PLUS kikapcsol. A multifunkciós<br />
kijelzőn kialszik a figyelmeztető jelzés.<br />
Ezenkívül ütemes dudálás hallható, ha Ön<br />
bekapcsolt DISTRONIC PLUS-nál:<br />
Ra motort leállítja, a vezető ajtaját kinyitja és<br />
leveszi magáról a biztonsági övet<br />
Rkinyitja a motorháztetőt<br />
A hangjelzés arra figyelmezteti Önt, hogy álló<br />
gépjárműnél a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />
A hangjelzés intenzívebb lesz, ha az<br />
autót be akarja zárni. A gépjárművet csak<br />
akkor tudja lezárni, ha kikapcsolta a DISTRO-<br />
NIC PLUS-t.<br />
i Ha a gyújtás ki lett kapcsolva, akkor a<br />
motort csak a DISTRONIC PLUS kikapcsolása<br />
után lehet újraindítani.<br />
Ha álló gépjárműnél és bekapcsolt DISTRO-<br />
NIC PLUS-nál hiba keletkezik a rendszerben<br />
vagy a feszültségellátásban, akkor a multifunkciós<br />
kijelzőn ez az üzenet látható:<br />
Sofort bremsen (Fékezzen azonnal).<br />
Azonnal taposson erősen a fékpedálra, míg a<br />
multifunkciós kijelzőről eltűnik a figyelmeztető<br />
jelzés vagy a választókart kapcsolja a P<br />
fokozatba. Ez kikapcsolja a DISTRONIC PLUSt.<br />
Sebesség beállítása<br />
X Nyomja a TEMPOMAT-kart a kapcsolási<br />
pontig felfelé, : ha nagyobb sebességet<br />
vagy lefelé, A ha alacsonyabb sebességet<br />
kíván beállítani.<br />
X Tartsa a TEMPOMAT kart mindaddig<br />
nyomva, míg a kívánt sebességet eléri.<br />
X Engedje el a TEMPOMAT kart.<br />
Az új sebesség tárolásra került. A DISTRO-<br />
NIC PLUS bekapcsol és beállítja az eltárolt<br />
sebességet.<br />
Beállítás 1 km/h lépésenként<br />
X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási<br />
pontig felfelé :, ha nagyobb<br />
Kezelés<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 116<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
116 Menetasszisztens rendszerek<br />
sebességet vagy röviden lefelé A, ha alacsonyabb<br />
sebességet kíván beállítani.<br />
Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />
Kezelés<br />
Beállítás 10 km/h lépésenként<br />
X Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási<br />
ponton túl felfelé :, ha nagyobb<br />
sebességet vagy röviden lefelé A, ha alacsonyabb<br />
sebességet kíván beállítani.<br />
Az utoljára eltárolt sebesség nő vagy csökken.<br />
Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az<br />
utoljára tárolt sebesség választása<br />
G Balesetveszély<br />
Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha<br />
az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé<br />
teszik. Ellenkező esetben a hirtelen gyorsítással<br />
vagy lassítással magát és másokat is<br />
veszélyezteti.<br />
X Húzza röviden a TEMPOMAT kart maga<br />
felé ?<br />
X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />
A DISTRONIC PLUS be van kapcsolva és<br />
első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi<br />
sebességet vagy az utoljára tárolt sebességre<br />
szabályoz.<br />
A követési távolság beállítása a DIST-<br />
RONIC PLUS-hoz<br />
A DISTRONIC PLUS-hoz úgy tudja a követési<br />
távolságot beállítani, hogy az időtartományt<br />
egy és két másodperc között változtatja.<br />
Ezzel határozza meg, hogy a haladási sebeségtől<br />
függően a DISTRONIC PLUS mekkora<br />
távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől.<br />
A távolságot leolvashatja a multifunkciós<br />
kijelzőről (Y oldal: 116).<br />
X A távolság növelése: forgassa a ; szabályzókereket<br />
a = irányba.<br />
A DISTRONIC PLUS nagyobb távolságot<br />
tart az Ön előtt haladó járműtől.<br />
X A távolság csökkentése: forgassa a ;<br />
szabályzókereket az : irányba.<br />
A DISTRONIC PLUS kisebb távolságot tart<br />
az Ön előtt haladó járműtől.<br />
i Tartsa be a törvény által előírt legkisebb<br />
követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől.<br />
Igazítsa ehhez adott esetben az Ön<br />
előtt haladó járműhöz mért távolságát.<br />
A DISTRONIC PLUS jelzései a sebességmérőn<br />
Ha bekapcsolja a DISTRONIC-ot, akkor egy<br />
vagy két szegmens ; világít a tárolt sebességnél.<br />
i A sebességmérőn jelzett sebesség a konstrukcióból<br />
adódóan eltérhet a DISTRONIC<br />
PLUS tárolt sebességétől.<br />
Ha a DISTRONIC egy járművet észlel Ön előtt,<br />
akkor világítani kezdenek a szegmensek ; a
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 117<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 117<br />
jármű sebességétől : a tárolt sebességig<br />
=.<br />
DISTRONIC PLUS jelzései a multifunkciós<br />
kijelzőn<br />
A fedélzeti számítógép Assistenz (asszisztens)<br />
menüjében (Y oldal: 102) választhatja<br />
ki a távolságjelző grafikát és itt kapcsolhatja<br />
a PRE-SAFE ® féket* ki- vagy be.<br />
Kijelzések kikapcsolt DISTRONIC PLUS<br />
esetében<br />
X A fedélzeti számítógéppel válassza ki a<br />
Abstandsgrafik (követési távolságjelző<br />
diagram) funkciót (Y oldal: 102).<br />
Ha a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva, a<br />
multifunkciós kijelzőn a következő jelzéseket<br />
látja.<br />
: DISTRONIC PLUS bekapcsolva<br />
; saját autója<br />
= A kívánt követési távolság, beállítható<br />
? utolért jármű, ha a rendszer észlelte<br />
A DISTRONIC PLUS kikapcsolása<br />
Kezelés<br />
: A bekapcsolt PRE-SAFE ® fék jelzése<br />
; utolért jármű, ha a rendszer észlelte<br />
= távolságjelzés, leolvasható a követett járműtől<br />
mért távolság<br />
? A kívánt követési távolság, beállítható<br />
A saját autója<br />
Kijelzések bekapcsolt DISTRONIC PLUS<br />
esetében<br />
X A fedélzeti számítógéppel válassza ki a<br />
Abstandsgrafik (követési távolságjelző<br />
diagram) funkciót (Y oldal: 102).<br />
A DISTRONIC PLUS bekapcsolásakor körülbelül<br />
öt percig a tárolt sebesség látható. Ha<br />
a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva, a multifunkciós<br />
kijelzőn a következő jelzéseket<br />
látja.<br />
* opcionális<br />
Többféle lehetősége van a DISTRONIC PLUS<br />
kikapcsolására:<br />
X Nyomja a TEMPOMAT kart röviden :<br />
előre.<br />
vagy<br />
X fékezzen, kivéve, ha a gépjármű már áll.<br />
vagy<br />
X nyomja a TEMPOMAT kart röviden az =<br />
nyíl irányába.<br />
A variálható SPEEDTRONIC-ot kiválasztotta.<br />
A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />
világít.<br />
i Az utoljára eltárolt sebesség eltárolva<br />
marad a motor leállításáig.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 118<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
118 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
i Gázadással nem kapcsolja ki a DISTRO-<br />
NIC PLUS-t. Ha például előzésnél rövid<br />
időre felgyorsít, a DISTRONIC PLUS ezt<br />
követően újra a legutóbb eltárolt sebességre<br />
szabályoz.<br />
A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol,<br />
ha<br />
Rlenyomja a rögzítőféket<br />
RÖn előtt nem halad jármű 25 km/h-nál alacsonyabb<br />
sebességgel vagy a rendszer az<br />
Ön előtt haladó járművet már észleli<br />
RAz ESP ® szabályoz vagy Ön kikapcsolja az<br />
ESP ® -t<br />
RÖn az automata sebességváltót* az N, P<br />
vagy R állásba kapcsolja<br />
Ra gépjármű rádió-csillagászati létesítmények<br />
közelében van (Y oldal: 275).<br />
Egy hangjelzést hall, amikor a DISTRONIC<br />
kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn körülbelül<br />
öt másodpercig a DISTRONIC PLUS kikapcsolva<br />
üzenet látható.<br />
Ha a járművet a DISTRONIC PLUS megállította<br />
és a rendszerben hiba keletkezik, akkor<br />
a multifunkciós kijelzőn a következő üzenet<br />
látható Fékezzen azonnal. Lépjen azonnal<br />
a fékre, hogy az autó ne kezdjen el gurulni. A<br />
DISTRONIC PLUS ezután kikapcsol és az üzenet<br />
eltűnik.<br />
Hasznos tanácsok a DISTRONIC PLUShasználatához<br />
Az alábbiakban bemutatunk néhány olyan<br />
közlekedési helyzetet, amikor Önnek különösen<br />
óvatosnak kell lennie. Ilyen helyzetekben<br />
esetleg fékeznie kell. A DISTRONIC PLUS<br />
ilyenkor kikapcsol.<br />
Kanyarok, kanyarok megközelítése és<br />
elhagyása<br />
A DISTRONIC PLUS kanyarokban csak korlátozott<br />
mértékben képes a járműveket észlelni.<br />
Az autója ilyenkor váratlanul vagy túl<br />
későn fékez.<br />
Eltolásos vezetési mód<br />
A DISTRONIC PLUS az Ön előtt, Önnel nem<br />
egyvonalban haladó járműveket esetlegesen<br />
nem észleli. Az Ön előtt haladó járműhöz mért<br />
távolsága túl kicsi lesz.<br />
Más járművek sávváltása<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 119<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 119<br />
A DISTRONIC PLUS még nem észleli a besoroló<br />
járművet. Az Ön elé besoroló járműhöz<br />
mért távolsága túl kicsi lesz.<br />
Keresztirányban haladó járművek<br />
Keskeny járművek<br />
Kezelés<br />
A DISTRONIC PLUS nem észleli az út szélén<br />
Ön előtt haladó járművet, mert az túl keskeny.<br />
Az Ön előtt haladó járműhöz mért távolsága<br />
túl kicsi lesz.<br />
Akadályok és álló járművek<br />
A DISTRONIC PLUS nem fékez akadályok<br />
vagy álló járművek előtt. Ha pl. az észlelt<br />
jármű lekanyarodik és utána egy akadály vagy<br />
álló jármű van, akkor a DISTRONIC PLUS nem<br />
fékez az akadálynál vagy az álló járműnél.<br />
A DISTRONIC PLUS tévedésből észlelheti a<br />
keresztező járműveket. Ha Ön a DISTRONIC<br />
PLUS-t pl. egy kereszteződésben bekapcsolja,<br />
az autó az Ön akaratán kívül elindulhat.<br />
SPEEDTRONIC<br />
A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne<br />
lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és<br />
meredek lejtőn, különösen terhelt jármű esetében,<br />
illetve utánfutóval való közlekedéskor,<br />
időben vissza kell kapcsolni egy alacsonyabb<br />
fokozatba ill. automata sebességváltóval szerelt<br />
járműveken az *1, 2 vagy 3 kapcsolási<br />
tartományt kell választani. Így használni tudja<br />
a motor fékező hatását is. Ezzel tehermentesíti<br />
a fékrendszert és megelőzi a fékek túlmelegedését<br />
és túlságosan gyors elkopását. Ha<br />
még ezen felül is fékeznie kell, a fékpedált<br />
csak szakaszosan használja, ne folyamatosan.<br />
G Balesetveszély<br />
Soha ne használja tartósan a féket, például<br />
csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással.<br />
Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb<br />
fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű<br />
megszűnéséhez vezethet.<br />
G Balesetveszély<br />
Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />
A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />
és a jármű megcsúszhat.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 120<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
120 Menetasszisztens rendszerek<br />
A sebességkorlátozás lehet állandó vagy változtatható:<br />
RVáltoztható sebességkorlátozás, pl. lakott<br />
területen<br />
RÁllandó sebességkorlátozás, pl. téli gumi<br />
használatakor (Y oldal: 122)<br />
Kezelés<br />
G Balesetveszély<br />
A SPEEDTRONIC mindössze segédeszköz,<br />
amely támogatja a vezetőt. A sebesség megválasztása,<br />
és az időben történő fékezés a<br />
vezető felelőssége.<br />
i A sebességmérőn jelzett sebesség csekély<br />
mértékben eltérhet az elmentett<br />
sebességkorlátozástól.<br />
Változtatható SPEEDTRONIC<br />
A TEMPOMAT karral Ön a TEMPOMAT-ot vagy<br />
a DISTRONIC PLUS*-t és a változtatható<br />
SPEEDTRONIC-ot kezelheti.<br />
A LIM ellenőrzőlámpa a TEMPOMAT-karon azt<br />
jelzi Önnek, hogy melyik rendszert választotta:<br />
RLIM ellenőrzőlámpa kikapcsolva:<br />
TEMPOMAT vagy DISTRONIC PLUS* van<br />
kiválasztva.<br />
RLIM ellenőrzőlámpa bekapcsolva:<br />
A variálható SPEEDTRONICOT választotta<br />
A TEMPOMAT karral járó motor mellett<br />
30 km/h felett bármilyen sebességkorlátozást<br />
beállíthat.<br />
: Pillanatnyi vagy magasabb sebesség tárolása<br />
; LIM ellenőrzőlámpa.<br />
= Aktuális sebesség mentése vagy utoljára<br />
mentett sebesség lehívása<br />
? Pillanatnyi vagy alacsonyabb sebesség<br />
tárolása<br />
A Váltás a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC<br />
PLUS* és a változtatható SPEEDTRONIC<br />
között<br />
B Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása<br />
Változtatható SPEEDTRONIC kiválasztása<br />
X Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa ;<br />
világít-e.<br />
Ha igen, akkor már kiválasztotta a változtatható<br />
SPEEDTRONIC-ot.<br />
Ha nem, nyomja a TEMPOMAT kart az A<br />
nyíl irányába.<br />
A TEMPOMAT-kar ; LIM ellenőrzőlámpája<br />
világít. A variálható SPEEDTRONIC-ot kiválasztotta.<br />
G Balesetveszély<br />
Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a mentett<br />
sebességkorlátozásra.<br />
Csak akkor használja a változtatható SPEED-<br />
TRONIC-ot, ha nem kell hirtelen gyorsabban<br />
mennie, mint amit az elmentett sebességkorlátozás<br />
megenged. Ellenkező esetben balesetet<br />
okozhat.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 121<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 121<br />
Az elmentett sebességkorlátozást csak akkor<br />
tudja túllépni, ha kikapcsolja a változtatható<br />
SPEEDTRONIC-ot:<br />
Ra TEMPOMAT karral<br />
Rha a gázpedált a nyomásponton túl nyomja<br />
(Kickdown)<br />
Fékezéssel nem tudja a változtatható SPEED-<br />
TRONIC kikapcsolni.<br />
Aktuális sebesség mentése<br />
A TEMPOMAT karral járó motor mellett<br />
30 km/h felett bármilyen sebességkorlátozást<br />
beállíthat.<br />
X Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a nyomáspontig<br />
felfelé : vagy lefelé ? .<br />
Az aktuális sebességet tárolta, és megjelenik<br />
a multifunkciós kijelzőn.<br />
A multifunkciós kijelzőn a skála kezdetétől<br />
a mentett sebességig található értékek<br />
világítanak.<br />
Pillanatnyi sebesség tárolása vagy az<br />
utoljára tárolt sebesség választása<br />
G Balesetveszély<br />
Csak akkor haladjon a tárolt sebességgel, ha<br />
az aktuális forgalmi viszonyok ezt lehetővé<br />
teszik. Ellenkező esetben a hirtelen fékezés<br />
Önt és másokat is veszélyeztethet.<br />
X Húzza röviden a = TEMPOMAT kart maga<br />
felé.<br />
Beállítás 1 km/h lépésenként<br />
X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />
pontig röviden felfelé, : ha nagyobb<br />
sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />
kisebb sebességet akar beállítani.<br />
vagy<br />
X Tartsa a nyomásponton a TEMPOMAT kart,<br />
amíg a kivánt sebesség nincs beállítva. Felfelé<br />
: a nagyobb sebességhez vagy<br />
lefelé ? az alacsonyabb sebességhez.<br />
* opcionális<br />
Beállítás 10 km/h lépésenként<br />
X Nyomja a TEMPOMAT kart a kapcsolási<br />
ponton túl röviden felfelé, : ha nagyobb<br />
sebességet vagy röviden lefelé ?, ha<br />
kisebb sebességet akar beállítani.<br />
vagy<br />
X Tartsa a nyomásponton túl a TEMPOMAT<br />
kart, amíg a kivánt sebesség nincs beállítva.<br />
Felfelé : a nagyobb sebességhez<br />
vagy lefelé ? az alacsonyabb sebességhez.<br />
Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása<br />
A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolására<br />
több lehetősége is van:<br />
X Nyomja a B TEMPOMAT kart röviden<br />
előre.<br />
vagy<br />
X nyomja a TEMPOMAT kart az A nyíl irányába.<br />
A LIM ellenőrzőlámpa ; a TEMPOMAT<br />
karon kialszik. A változtatható SPEED-<br />
TRONIC ki van kapcsolva.<br />
A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS*<br />
van kiválasztva.<br />
A változtatható SPEEDTRONIC automatikusan<br />
kikapcsol, ha<br />
Ra gázpedált a nyomásponton túl lenyomja<br />
(Kickdown) Csak akkor kapcsol ki, ha ilyenkor<br />
az Ön aktuális sebessége nem tér el<br />
20 km/h-nál többel ez elmentett sebességtől.<br />
Ekkor hangjelzés szólal meg.<br />
RManuális sebességváltóval felszerelt járműben<br />
túl magas fokozatba kapcsol, és<br />
ezáltal a motorfordulatszám túlságosan<br />
leesik.<br />
G Balesetveszély<br />
A variálható SPEEDTRONIC nem kapcsolható<br />
ki fékezéssel.<br />
i Az utoljára beállított sebesség törlődik,<br />
ha a motort leállítja.<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 122<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
122 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
Állandó SPEEDTRONIC<br />
i Az állandó SPEEDTRONIC csak bizonyos<br />
országokban elérhető.<br />
A fedélzeti számítógéppel a sebességet tartósan<br />
160 km/h (pl. téli gumi használatakor)<br />
és a legnagyobb sebesség közötti értékre korlátozhatja.<br />
Az elmentett sebesség elérése előtt röviddel<br />
az megjelenik a multifunkciós kijelzőn.<br />
Az állandó SPEEDTRONIC lekapcsolt változtatható<br />
SPEEDTRONIC-nál is aktív marad.<br />
Az elmentett sebességkorlátozást akkor sem<br />
tudja túllépni, ha a gázpedált a nyomásponton<br />
túli lenyomja (Kickdown).<br />
Állandó SPEEDTRONIC beállítása<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki az<br />
Einstell. (beállítások) menüt.<br />
X A : vagy 9 gombokkal jelölje ki a<br />
Fahrzeug (Jármű) menüt és a megnyomásával<br />
válassza ki.<br />
X A : vagy a 9 gombokkal válassza ki<br />
a Begrenzung (Winterreifen): (Korlátozás<br />
(téli gumik):) funkciót.<br />
Az aktuális beállítást látja.<br />
X Változtatáshoz nyomja meg az a gombot.<br />
HOLD<br />
A HOLD kérésre tehermentesíti Önt:<br />
Relinduláskor, különösen hegyen<br />
Rhegyen történő manőverezéskor<br />
Rforgalomban történő várakozásoknál<br />
A járművet megtartja anélkül, hogy Önnek a<br />
fékre kellene lépnie.<br />
Ha elinduláskor gázt ad, a fék kienged és a<br />
HOLD kikapcsol.<br />
Bekapcsolás feltételei<br />
Ön akkor kapcsolhatja be a HOLD-ot, ha<br />
Ra jármű áll<br />
Ra motor jár<br />
Ra vezetőoldali ajtó zárva van és a biztonsági<br />
öve be van csatolva<br />
Rnincs behúzva a rögzítőfék<br />
Ra motorháztető le van zárva<br />
Rautomata sebességváltóval felszerelt* járműveknél<br />
a választókar D, R, vagy N állásban<br />
van.<br />
Ra DISTRONIC PLUS* ki van kapcsolva.<br />
HOLD bekapcsolása<br />
X Bizonyosodjon meg arról, hogy teljesülnek<br />
a bekapcsolás feltételei.<br />
X Nyomja le a fékpedált.<br />
X A :-val vagy a 9-vel be tudja állítani<br />
a folyamatos SPEEDTRONIC-ot tízes lépésekben<br />
(240 km/h-tól 160 km/h-ig). A Ki<br />
beállítással a folyamatos SPEEDTRONIC ki<br />
van kapcsolva.<br />
X Az a gomb megnyomásával tárolja el az<br />
értékeket.<br />
Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 123<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 123<br />
X Lépjen rá lendületesen a fékre, amíg a multifunkciós<br />
kijelzőn meg nem jelenik az :<br />
HOLD jelzés.<br />
A HOLD be van kapcsolva. Felengedheti a<br />
fékpedált.<br />
i Ha a fék első lenyomásával nem kapcsolt<br />
be a HOLD, várjon rövid ideig és próbálja<br />
meg újra.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha a HOLD be van kapcsolva, akkor a jármű<br />
fékezve lesz. Kapcsolja ki ezért a HOLD-ot, ha<br />
a járművet vontatni kell, pl. a kocsimosóban<br />
vagy elvontatáskor.<br />
HOLD kikapcsolása<br />
A HOLD kikapcsol, ha:<br />
Rgázt ad. automata sebességváltóval felszerelt<br />
járműveknél* csak, ha a választókar<br />
D vagy R állásban van.<br />
Rautomata sebességváltóval* felszerelt<br />
jármű esetén P fokozatba kapcsol.<br />
Rbekapcsolja a DISTRONIC PLUS*-t.<br />
Rfelengedi a féket és azt újra a megfelelő<br />
nyomással nyomva tartja, míg a multifunkciós<br />
kijelzőn a HOLD jelzés kialszik.<br />
G Balesetveszély<br />
Soha ne hagyja el a járművét bekapcsolt<br />
HOLD mellett!<br />
Ne engedje, hogy az utasülésről vagy a járművön<br />
kívülről kapcsolja be valaki a HOLD-ot.<br />
A HOLD nem helyettesíti a rögzítőféket és<br />
nem szabad parkoláshoz használni.<br />
A HOLD fékhatása kioldhat és elgurulhat a<br />
jármű, ha<br />
Ra HOLD a fékpedál vagy a gázpedál működtetése<br />
révén kikapcsol<br />
Ra rendszer vagy a feszültségellátás üzemzavara<br />
áll fenn, pl. lemerült az akkumulátor<br />
* opcionális<br />
Rmódosították a motortér elektronikáját, az<br />
akkumulátort vagy a biztosítékokat<br />
Rlekötötték az akkumulátort.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha elhagyja vagy leparkolja a járművet, kapcsolja<br />
ki a HOLD-ot és biztosítsa a járművet<br />
elgurulás ellen.<br />
A multifunkciós kijelzőn figyelmeztető üzenet<br />
jelenik meg bekapcsolt HOLD mellett, ha:<br />
Ra vezető ajtaját kinyitja és leveszi magáról<br />
a biztonsági övet<br />
Ra motort leállítja<br />
Ra motorháztetőt kinyitja.<br />
Manuális sebességváltóval felszerelt jármű:<br />
Sofort bremsen (Fékezzen azonnal)<br />
X Lépjen azonnal erősen a fékre, amíg a<br />
figyelmezető üzenet ki nem alszik a multifunkciós<br />
kijelzőn. Ezzel a HOLD kikapcsol.<br />
Automata sebességváltóval felszerelt* járműveknél:<br />
Kapcsoljon a P fokozatba<br />
X Kapcsoljon P fokozatba, hogy a gépjármű<br />
ne tudjon elgurulni.<br />
A HOLD kikapcsol. A multifunkciós kijelzőn<br />
kialszik a figyelmeztető jelzés.<br />
Emellett a kürt folyamatos hangjelzést ad, ha<br />
bekapcsolt HOLD esetén:<br />
Ra motort leállítja, a vezető ajtaját kinyitja és<br />
leveszi magáról a biztonsági övet<br />
Rkinyitja a motorháztetőt<br />
A kürt a bekapcsolt HOLD mellett leállított<br />
járműre figyelmezteti. A hangjelzés intenzívebb<br />
lesz, ha az autót be akarja zárni. A jármű<br />
nem zárható, amíg a HOLD ki nincs kapcsolva.<br />
i Ha ki lett kapcsolva a gyújtás, akkor a<br />
motort csak a HOLD kikapcsolása után<br />
lehet újraindítani.<br />
Ha bekapcsolt HOLD mellett hiba keletkezik<br />
a rendszerben vagy a feszültségellátásban,<br />
akkor a multifunkciós kijelzőn az alábbi üze-<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 124<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
124 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
net jelenik meg: Sofort bremsen (Fékezzen<br />
azonnal). Lépjen azonnal erősen a<br />
fékre, amíg a figyelmezető üzenet ki nem<br />
alszik a multifunkciós kijelzőn. Automata<br />
sebességváltóval felszerelt járműveknél* a<br />
fokozatot P-re is állíthatja. Ezzel a HOLD<br />
kikapcsol.<br />
Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />
csomag*<br />
A sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />
csomag legfontosabb része az állítható<br />
lengéscsillapító rendszer. Ez a lengéscsillapítókat<br />
automatikusan hozzáigazítja a mindenkori<br />
vezetési helyzethez.<br />
A lengéscsillapítás beállítása függ:<br />
Raz Ön vezetési stílusától<br />
Raz útviszonyoktól<br />
Raz Ön egyéni választásától (lásd a következő<br />
leírást)<br />
Ha járműve automata sebességváltóval* van<br />
felszerelve, akkor a sport menetfokozattal<br />
ellátott járműdinamikai csomag tartalmaz<br />
kormánykerék-kapcsolókraokat * is kézi kapcsolási<br />
programmal* (Y oldal: 92).<br />
X Indítsa be a motort.<br />
Sportos beállítás<br />
Sport üzemmódban a feszesebb futóműbeállításnak<br />
köszönhetően javul az úttesttel való<br />
kapcsolat. Ezt a módot lendületes vezetési<br />
stílusnál válassza, pl . kanyargós országúton<br />
A kiválasztott üzemmódot a motor leállításáig<br />
eltárolja a memória.<br />
X Nyomja meg az ; gombot.<br />
Az : ellenőrzőlámpa világítani kezd. Kiválasztotta<br />
a sportos futóműbeállítást. A<br />
motor típusától függően a gázpedál hamarabb<br />
reagál. Automata sebességváltóval<br />
felszerelt járműveknél* az S<br />
menetprogram kerül kiválasztásra.<br />
Komfort futóműbeállítás<br />
Komfort módban a jármű menettulajdonságai<br />
komfortosabbak. Ezt a módot akkor válassza,<br />
ha jobban kedveli a kényelmes vezetési stílust,<br />
és ha lendületes, kanyarok nélküli úton<br />
halad, pl . egyenes autópályán.<br />
X Nyomja meg az ; gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa : kialszik. Kiválasztotta<br />
a komfortos futóműbeállítást. Automata<br />
sebességváltóval felszerelt járműveknél*<br />
az C menetprogram kerül kiválasztásra.<br />
PARKTRONIC*<br />
G Balesetveszély<br />
A parkolássegítő csupán segédeszköz és előfordulhat,<br />
hogy nem ismer fel minden akadályt.<br />
Nem helyettesítheti a vezető figyelmét.<br />
A biztonságért mindig a jármű vezetője a felelős,<br />
és továbbra is nagy figyelemmel kell lennie<br />
parkoláskor és manőverezéskor közvetlen<br />
környezetére. Ellenkező esetben veszélyezteti<br />
magát és másokat.<br />
G Sérülésveszély<br />
Győződjön meg arról, hogy a manőverezési<br />
tartományban nem tartózkodnak személyek<br />
vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek.<br />
A PARKTRONIC egy elektromos, ultrahanggal<br />
működő parkolássegítő. Optikailag és akusztikailag<br />
jelzi a távolságot az Ön járműve és az<br />
akadály között.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 125<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 125<br />
A PARKTRONIC automatikusan aktiválódik,<br />
amint a gyújtást bekapcsolja és a rögzítőféket<br />
kioldja.<br />
A 18 km/h-át meghaladó sebesség kikapcsolja<br />
a PARKTRONIC-ot. Alacsonyabb sebesség<br />
esetén újra visszakapcsol.<br />
A PARKTRONIC az első lökhárítóban hat és a<br />
hátsó lökhárítóban négy érzékelővel figyeli<br />
járműve környezetét.<br />
Felülnézet<br />
Első érzékelők<br />
Középen<br />
Sarkokon<br />
körülbelül 100 cm<br />
körülbelül 60 cm<br />
Kezelés<br />
: Példa: Érzékelők az első lökhárítóban, bal<br />
oldalon<br />
Érzékelők hatótávolsága<br />
Az érzékelők ne legyenek szennyezettek,<br />
havasak vagy hólatyakosak, különben nem<br />
működnek megfelelően. Rendszeresen tísztítsa<br />
meg az érzékelőket anélkül, hogy megkarcolná<br />
vagy megsértené azokat.<br />
Oldalnézet<br />
Hátsó érzékelők<br />
Középen<br />
Sarkokon<br />
körülbelül 120 cm<br />
körülbelül 80 cm<br />
! Parkolásnál ügyeljen azokra a tárgyakra,<br />
amelyek az érzékelők alatt vagy felett vannak,<br />
pl . virágládák vagy pótkocsi vonórudak.<br />
A PARKTRONIC ezeket a közvetlen<br />
közelben lévő tárgyakat nem ismeri fel.<br />
Ellenkező esetben megrongálhatja a járművet<br />
vagy ezeket a tárgyakat.<br />
Ultrahangforrások pl . a gépi mosó, a teherautók<br />
légfékrendszere vagy egy légkalapács<br />
zavarhatják a PARKTRONIC-ot.<br />
Legkisebb távolság<br />
Középen<br />
Sarkokon<br />
körülbelül 20 cm<br />
körülbelül 15 cm<br />
Amennyiben ezen a területen belül akadály<br />
található, az összes figyelmeztető jelzés<br />
világít és figyelmeztető hangot is hall. Ha a<br />
legkisebb távolságot átlépi, előfordulhat,<br />
hogy a távolságot már nem is jelzi a rendszer.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 126<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
126 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
Figyelmeztető kijelzők<br />
A figyelmeztető kijelzők mutatják az érzékelő<br />
és az akadály közötti távolságot. A jármű<br />
előtti tér figyelmeztető kijelzője a vezetőtérben,<br />
a középső szellőző fúvóka felett található.<br />
A jármű mögötti tér figyelmeztető kijelzője<br />
hátul, a tetőburkolaton található.<br />
A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője<br />
: Jármű bal oldala<br />
; Jármű jobb oldala<br />
= Ellenőrző szegmensek.<br />
A figyelmeztető jelzés a jármű mindkét oldalán<br />
5 sárga és 2 piros szegmensre van felosztva.<br />
Ha a sárga ellenőrző szegmensek =<br />
világítani kezdenek, a PARKTRONIC felkészült<br />
a mérésre.<br />
A váltókar állása illetve az automata sebességváltó<br />
választott fokozata* határozza meg,<br />
melyik figyelmeztető kijelző aktív:<br />
Manuális sebességváltó:<br />
Váltókar állása<br />
Előremenet<br />
vagy<br />
üres járat<br />
Hátrameneti<br />
fokozat<br />
Figyelmeztető<br />
kijelző<br />
A jármű előtti tér<br />
aktív<br />
A jármű mögötti és a<br />
jármű előtti tér aktív<br />
Automata sebességváltó*:<br />
Választott fokozat<br />
D<br />
R vagy N<br />
P<br />
Figyelmeztető<br />
kijelző<br />
A jármű előtti tér<br />
aktív<br />
A jármű mögötti és a<br />
jármű előtti tér aktív<br />
Egyik sem aktív<br />
Ahogy a járművel közeledik az akadály felé, a<br />
távolságtól függően egy vagy több szegmens<br />
világít.<br />
Ra hatodik szegmenstől kezdve körülbelül<br />
két másodpercig szakaszos hangjelzést<br />
hall.<br />
Rhetedik szegmenstől kezdve körülbelül két<br />
másodpercig folyamatos hangjelzést hall.<br />
Elérte a legkisebb megengedett távolságot.<br />
PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása<br />
: Ellenőrzőlámpa<br />
; PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása<br />
Amennyiben az ellenőrzőlámpa : világít, a<br />
PARKTRONIC ki van kapcsolva. A parkolássegéd<br />
ekkor szintén nem áll rendelkezésre.<br />
i A PARKTRONIC automatikusan bekapcsol,<br />
ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />
állásba fordítja.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 127<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 127<br />
Utánfutó vontatás*<br />
Amennyiben létrejött az elektromos kapcsolat<br />
a járműve és az utánfutó között, a PARK-<br />
TRONIC a jármű mögötti területen deaktivált<br />
állapotban van.<br />
! Hajtsa be a vonóhorgot, ha nincs szüksége<br />
a vonóberendezésre. A PARKTRONIC<br />
minimális érzékelési területe az akadály és<br />
a lökhárító közötti távolságra vonatkozik,<br />
és nem a vonóhorogra.<br />
Parkolássegéd*<br />
A parkolássegéd ultrahanggal működő elektromos<br />
parkolássegítő rendszer. Ehhez járműve<br />
mindkét oldalon ultrahang segítségével<br />
felméri a teret. A kívánt parkolóhelyet a parkolás<br />
szimbólum jelzi Önnek. Parkolás közben<br />
tanácsokat kap a kormányzáshoz. Ezen<br />
felül a PARKTRONIC is rendelkezésére áll<br />
(Y oldal: 124).<br />
G Balesetveszély<br />
A parkolássegéd csak egy segédeszköz és<br />
esetenként olyan parkoló helyeket is ajánlhat,<br />
amelyek nem alkalmasak a parkolásra. Ilyenek<br />
pl. a parkolási tilalom alá eső parkolóhelyek,<br />
ki- és behajtók előtti helyek, nem alkalmas<br />
talapzatú helyek, stb.<br />
A parkolássegéd kiméri a parkolási helyet, ha<br />
Ön elhalad mellette. A parkolási hely utólagos<br />
változásait nem veszi figyelembe. Ilyen például,<br />
ha az előtte vagy mögötte parkoló jármű<br />
megváltoztatja a parkolási helyzetét vagy akadályt<br />
helyeznek a parkolóhelyre.<br />
A parkolássegéd nem helyettesítheti az Ön<br />
figyelmességét. Ha Ön csak a parkolássegédre<br />
hagyatkozik, balesetet okozhat, mely<br />
saját vagy mások sérüléséhez vezethet.<br />
A biztonságért mindig Ön viseli a felelősséget,<br />
ezért figyelnie kell parkoláskor és korrigáláskor<br />
a közvetlen környezetére.<br />
G Balesetveszély<br />
A parkolássegéd a parkolóhely felmérésekor<br />
nem ismeri fel azokat a tárgyakat, melyek az<br />
érzékelési területén kívülre esnek. Ezeket<br />
ekkor nem is veszi figyelembe a parkolás<br />
kiszámításakor, pl. tehergépkocsik felül elhelyezkedő<br />
rakománya, azok túlnyúlásai vagy<br />
rakodórámpák. A parkolássegéd ezért adott<br />
esetben túl korai kormányzási utasításokat<br />
adhat. Ez ütközéshez vezethet. Ezért ilyen<br />
helyzetekben ne használja a parkolássegédet.<br />
G Sérülésveszély<br />
Győződjön meg arról, hogy a manőverezési<br />
tartományban nem tartózkodnak személyek<br />
vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek.<br />
Ha ki van kapcsolva a PARKTRONIC, akkor a<br />
parkolássegéd sem áll rendelkezésre.<br />
Olyan parkolóhelyeken használja a parkolássegédet,<br />
amelyek<br />
Ra menetiránnyal párhuzamosan kell lennie<br />
Regyenes útszakaszon, tehát nem kanyarban<br />
találhatóak<br />
Razonos szinten vannak az úttesttel, tehát<br />
pl. nem a járdán találhatóak.<br />
Parkolással kapcsolatos megjegyzések:<br />
RSzűk utcákon lehetőség szerint haladjon el<br />
közel a parkolóhely mellett.<br />
RAzokat a parkolóhelyeket, amelyeket szennyeződés<br />
takar, növény nőtte be vagy valamilyen<br />
vontatmány állja el, valószínűleg<br />
nem vagy nem helyesen fogja felismerni.<br />
RHóesés vagy heves esőzés a parkolóhely<br />
pontatlan beméréséhez vezethetnek.<br />
RA parkolás folyamán figyelje a PARK-<br />
TRONIC figyelmeztető jelzéseit is<br />
(Y oldal: 124).<br />
RHa olyan rakományt szállít, amely túlnyúlik<br />
járművén, ne használja a parkolássegédet.<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 128<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
128 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
RNe használja a parkolássegédet, ha hóláncot<br />
vagy szükségkereket* szerelt fel.<br />
RAz, hogy hogyan fog állni a járműve a parkolási<br />
művelet végén a parkolóhelyen,<br />
különböző tényezőktől függ. Ilyenek az<br />
előtte és mögötte parkoló járművek helyzete<br />
és alakja, valamint a helyi adottságok.<br />
Néhány esetben előfordulhat, hogy a parkolássegéd<br />
túl távolra vagy nem elég<br />
távolra navigálja Önt a parkolóhelyen.<br />
Adott esetben szegélykövön keresztül vagy<br />
szegélykőre is navigálja Önt. Szükség esetén<br />
szakítsa meg a parkolássegéddel történő<br />
parkolást.<br />
! Ha nem elkerülhető, hajtson keresztül az<br />
olyan akadályokon, mint a szegélykő, de<br />
csak tompa szögben és lassan. Ellenkező<br />
esetben megrongálhatja a keréktárcsát és<br />
a kerekeket.<br />
Parkolóhely felismerés<br />
Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />
: Bal oldalt megtalált parkolóhely<br />
; Parkolási szimbólum<br />
= Jobb oldalt megtalált parkolási hely<br />
A parkolássegéd automatikusan bekapcsol,<br />
ha előre halad. A rendszer kb. 35 km/h<br />
sebességig működik. Ekkor a jármű mindkét<br />
oldalán keresi és automatikusan felméri a<br />
parkolóhelyeket. 30 km/h sebesség alatt a<br />
kombinált műszeren státuszkijelzésként<br />
a ; parkolási szimbólum jelenik meg. Ha felismert<br />
egy parkolóhelyet, emellett még egy<br />
jobbra = vagy balra : nyíl is megjelenik. A<br />
parkolássegéd alap esetben csak az utasoldal<br />
parkolóhelyeit jelzi ki. A vezetőoldali parkolóhelyeket<br />
akkor jelzi ki, ha bekapcsolja a vezetőoldali<br />
irányjelzőt. Vezetőoldalra történő<br />
parkoláshoz bekapcsolva kell hagynia a vezetőoldali<br />
irányjelzőt, amíg hátramenetbe nem<br />
kapcsol.<br />
Ahhoz, hogy a parkolássegéd felismerje a parkolóhelyet,<br />
annak<br />
Ra menetiránnyal párhuzamosan kell lennie<br />
Rlegalább 1,5 m szélesnek kell lennie<br />
Rlegalább 1,3 m-rel hosszabbnak kell lennie<br />
mint az Ön járműve<br />
A parkolóhelyet elhaladáskor addig mutatja,<br />
amíg Ön nem távolodott el kb.15 m-re a helytől.<br />
Parkolás<br />
G Balesetveszély<br />
A PARKTRONIC és a parkolássegéd csak<br />
segédeszközök és valószínűleg nem ismernek<br />
fel minden akadályt. Nem helyettesíthetik az<br />
Ön figyelmességét.<br />
Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért<br />
parkolás vagy manőverezés során a közvetlen<br />
környezetére is figyelnie kell. Ellenkező esetben<br />
saját magát és másokat is veszélybe<br />
sodorhat.<br />
X Állítsa le a járművet, amíg a kívánt parkolóhelyet<br />
a nyíllal ki nem jelzi a parkolássegéd.<br />
X Manuális sebességváltóval felszerelt járművek:<br />
Kapcsoljon hátramenetbe.<br />
Automata sebességváltóval felszerelt járművek*:<br />
Állítsa a választókart R állásba.<br />
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az<br />
Achten Sie auf die gesamte Fahrzeugumgebung<br />
Bestätigen mit OK<br />
(Ügyeljen a jármű teljes környezetére<br />
Hagyja jóvá OK-val) üzenet.<br />
X Hagyja jóvá az a-val a multifunkciós<br />
kormánykeréken.<br />
A multifunkciós kijelző átvált a parkolássegéd<br />
nézetre.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 129<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 129<br />
A parkolóhely távolságától függően a multifunkciós<br />
kijelzőn megjelenik a következő<br />
üzenet: Bitte rückwärts fahren<br />
(Kérem tolasson).<br />
Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />
X Szükség esetén hajtson egyenesen hátrafelé<br />
egy darabon. Ezt egy hátrafelé nyíl<br />
fogja jelezni.<br />
Addig hajtson hátra, amíg hangjelzést nem<br />
hall Ekkor álljon meg, Ön elérte a megállás<br />
helyét. A nyíl fehér színnel kitöltve jelenik<br />
meg.<br />
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az<br />
alábbi üzenet: Bitte rechts lenken<br />
(Kérem kormányozzon jobbra) vagy<br />
Bitte links lenken (Kérem kormányozzon<br />
balra).<br />
Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />
X A jármű álló helyzetében forgassa a kormányt<br />
a megadott irányba, míg a nyíl fehér<br />
színnel kitöltve nem jelenik meg.<br />
X Beállás a parkolóhelyre: Tartsa a kormánykereket<br />
mozdulatlanul és óvatósan<br />
hajtson hátrafelé.<br />
X Álljon meg, amint hangjelzést hall.<br />
A jármű elérte az ellenkormányzási pozíciót.<br />
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az<br />
alábbi üzenet: Bitte links lenken<br />
* opcionális<br />
(Kérem kormányozzon balra) vagy<br />
Bitte rechts lenken (Kérem kormányozzon<br />
jobbra).<br />
X Ellenkormányzás: Forgassa a kormánykereket<br />
álló járműnél a megadott irányba,<br />
amíg a nyíl fehér színnel kitöltve nem jelenik<br />
meg.<br />
X Beállás a parkolóhelyre: Tartsa a kormánykereket<br />
mozdulatlanul és óvatósan<br />
hajtson hátrafelé.<br />
X Álljon meg, amint hangjelzést hall. Legkésőbb<br />
akkor álljon meg, ha megszólal a<br />
PARKTRONIC folyamatos figyelmezető<br />
hangjelzése.<br />
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a<br />
Parkführung beendet (parkolássegítés<br />
véget ért) üzenet és hangjelzés hallható.<br />
Szükség esetén a rendszer ellenkormányzásra<br />
és sebességváltásra kéri.<br />
Ebben az esetben a multifunkciós kijelző<br />
további üzenetein keresztül irányítja Önt a<br />
végső pozícióba.<br />
X Szükség esetén korrigálja a jármű végleges<br />
pozícióját.<br />
X Figyelje a PARKTRONIC figyelmeztető jelzéseit<br />
(Y oldal: 124).<br />
Parkolássegítő megszakítása<br />
X Nyomja meg a PARKTRONIC gombot a<br />
középkonzolon (Y oldal: 124).<br />
Azonnal megszakad a parkolássegítés és<br />
kikapcsol a PARKTRONIC. Ekkor a multifunkciós<br />
kijelzőn nem jelenik meg üzenet.<br />
Automatikusan megszakad a parkolássegítés,<br />
ha már nem lehetséges a parkolóhelyre<br />
történő beirányítás vagy hiba lépett fel.<br />
Kialszik a parkolóhely jelzése és a multifunkciós<br />
kijelzőn az alább üzenet jelenik meg:<br />
Parkführung beendet (parkolássegítés<br />
végetért).<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 130<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
130 Menetasszisztens rendszerek<br />
Kezelés<br />
Utánfutó vontatás*<br />
Vonóhoroggal rendelkező járműveknél a parkolási<br />
hely minimális hossza csekély mértékben<br />
megnő.<br />
Ha utánfutót csatlakoztatott járművére, ne<br />
használja a parkolássegédet. Ha létrejött az<br />
elektromos csatlakozás járműve és a vontatmány<br />
között, akkor a parkolássegéd nem<br />
elérhető. A PARKTRONIC hátsó érzékelői<br />
kikapcsolnak.<br />
Tolatókamera*<br />
A tolatókamera segíti a látást. A COMAND<br />
APS kijelzőjén mutatja Önnek a jármű<br />
mögötti területet.<br />
G Sérülésveszély<br />
Győződjön meg arról, hogy a manőverezési<br />
tartományban nem tartózkodnak személyek<br />
vagy állatok. Ellenkező esetben megsérülhetnek.<br />
A tolatókamera a csomagtartó fedél fogantyújában<br />
található.<br />
: Tolatókamera<br />
Kilátás a kamerán keresztül<br />
A jármű mögötti területet — a visszapillantó<br />
tükörhöz hasonlóan — fordítva mutatja.<br />
G Balesetveszély<br />
A tolatókamera csak egy segédeszköz és a<br />
lehetséges akadályokat perspektívikusan torzítva,<br />
nem helyesen vagy egyáltalán nem<br />
mutatja. A tolatókamera nem helyettesítheti<br />
az Ön odafigyelését. A tolatókamera az alábbi<br />
területeken elhelyezkedő tárgyakat nem<br />
képes megmutatni:<br />
Ra hátsó lökhárítóhoz nagyon közel eső területek<br />
Ra hátsó lökhárító alatti területek<br />
Ra csomagtartó fedél bemélyedése feletti<br />
részéhez közel eső területek<br />
Ön viseli a felelősséget a biztonságért, ezért<br />
parkolás vagy manőverezés során a közvetlen<br />
környezetére is figyelnie kell. Ez a jármű<br />
mögötti, előtti és melletti területekre érvényes..<br />
Ellenkező esetben saját magát és<br />
másokat is veszélybe sodorhat.<br />
G Balesetveszély<br />
A tolatókamera nem vagy csak korlátozottan<br />
működik, ha:<br />
Ra csomagtartó fedél nyitva van<br />
Rszakad az eső, a hó vagy ködös az idő<br />
Réjjel van vagy járművével nagyon sötét<br />
helyen tartózkodik<br />
Ra kamera erős, fehér fénynek van kitéve<br />
Ra környezet fluoreszkáló fénnyel, pl . fénycsővel<br />
van kivilágítva (a kijelzőn villódzás<br />
jelenhet meg)<br />
Ra hőmérséklet gyorsan megváltozik, pl .<br />
télen a hidegből behajt egy fűtött garázsba<br />
Ra kameralencse szennyezett vagy befedte<br />
valami<br />
Rjárműve hátoldala sérült. Ebben az esetben<br />
ellenőriztesse a kamera helyzetét és beállítását<br />
egy minősített szakszervizben.<br />
Ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét<br />
javasoljuk.<br />
Ezekben a helyzetekben ne használja a tolatókamerát.<br />
Ellenkező esetben a parkolás<br />
során más személyek vagy tárgyak, valamint<br />
a jármű sérülését okozhatja.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 131<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Menetasszisztens rendszerek 131<br />
Tolatókamera bekapcsolása<br />
X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásában van.<br />
X Győződjön meg arról, hogy a COMAND<br />
APS-ben a „Hátramenetben automatikusan<br />
be“ funkciót választotta ki, lásd a külön<br />
COMAND APS Kezelési útmutatót.<br />
X Kapcsoljon hátramenetbe.<br />
A COMAND APS kijelzőjén megjelenik a<br />
jármű mögötti környezet.<br />
A COMAND APS kijelzőjén megjelenő hátsó<br />
járműkörnyezetet el is tüntetheti, lásd a külön<br />
COMAND APS Kezelési útmutatót.<br />
ATTENTION ASSIST<br />
Az ATTENTION ASSIST Önt hosszú monoton<br />
utazásokkor támogatja pl. autópályákon és<br />
autóutakon. 80 és 180 km/h közötti sebességtartományban<br />
aktiv. Ha az ATTEN-<br />
TION ASSIST a vezető fáradtságát vagy<br />
növekvő figyelmetlenségét észleli, akkor<br />
pihenőt javasol.<br />
G Balesetveszély<br />
Az ATTENTION ASSIST csak egy segédeszköz<br />
és ezért az Ön fáradtságát vagy növekvő<br />
figyelmetlenségét adott esetben nem vagy<br />
nem időben fogja észlelni. Nem helyettesítheti<br />
a kipihent és figyelmes vezetőt.<br />
A fáradtság a veszélyes helyzetek késői észleléséhez<br />
vezethet, ilyenkor rosszul ítéli meg<br />
azokat vagy lassabban reagál rájuk. Gondoskodjon<br />
ezért arról, hogy utazás megkezdése<br />
előtt és alatt legyen kipihent. Időben és rendszeresen<br />
iktasson be szünetet, különösen<br />
hosszú utakon. Ellenkező esetben előfordulhat,<br />
hogy a veszélyeket későn ismeri fel, balesetet<br />
idéz elő, valamint sérülést okoz önmagának<br />
és másoknak.<br />
* opcionális<br />
Az ATTENTION ASSIST a következő kritériumok<br />
figyelembe vételével értékeli az Ön<br />
fáradtságát vagy a növekvő figyelmetlenségét:<br />
Rszemélyes vezetési mód pl. kormányzási<br />
mód<br />
Rvezetési körülmények pl. idő, menetidőtartam<br />
Az ATTENTION ASSIST korlátozottan működik<br />
és a figyelmeztetés nem vagy késleltetetten<br />
történik:<br />
Rrossz úttest viszonyok közepette pl. erős<br />
egyenetlen úttest, kátyúk<br />
Rerős oldalszél esetén<br />
Rsportos vezetési módban nagy kanyarsebességnél<br />
vagy hirtelen gyorsuláskor<br />
Rha túlnyomórészt lassabban mint<br />
80 km/h vagy gyorsabban mint<br />
180 km/h megy<br />
Rha éppen a COMAND APS*-t használja és<br />
ezen keresztül telefonál<br />
Raktív vezetési helyzetekben pl. ha sávot<br />
vált vagy változtatja a haladási sebességet<br />
Figyelmeztetés és üzenet a multifunkciós<br />
kijelzőn<br />
Példa automata sebességváltóval felszerelt* járműre<br />
X Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST-ot a<br />
fedélzeti számítógéppel (Y oldal: 103).<br />
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az :<br />
jel.<br />
Ha aktív az ATTENTION ASSIST, legkorábban<br />
kb. 20 percnyi út után fogja Önt figyelmezetni.<br />
Ekkor kétszer fog hallani egy időszakos<br />
figyelmezető hangot és megjelenik a multi-<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 132<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
132 Klimatizálás<br />
Kezelés<br />
funkciós kijelzőn az üzenet Attention<br />
Assist: Pause!(Attention Assist:<br />
Tartson szünetet!).<br />
X Tartson szükség esetén szünetet.<br />
X Hagyja jóvá az a-val az üzenetet.<br />
Hosszabb utakon időben és rendszeresen<br />
tartson szünetet, amelyek során rendesen<br />
kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet<br />
és az ATTENTION ASSIST továbbra is fáradtságot<br />
és növekvő figyelmetlenséget tapasztal,<br />
legkorábban 15 perc után ismét figyelmezteti<br />
Önt.<br />
Az ATTENTION ASSIST visszaállításra kerül és<br />
a továbbhaladáskor újrakezdi az Ön fáradtságának<br />
értékelését, ha:<br />
Rleállítja a motort<br />
Rkikapcsolja magát és kinyitja a vezetőoldali<br />
ajtót, pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén<br />
Klimatizálás<br />
Klimatizáló berendezés áttekintése<br />
A jármű a következő klímarendszerek egyikével van felszerelve:<br />
2 zónás THERMATIC<br />
A 2 zónás THERMATIC klímaautomatika egy<br />
automatikus fűtő-, szellőztető- és hűtőrendszer<br />
kombinációja. A hőmérséklet külön szabályozható<br />
a vezető és az utasoldalon.<br />
Első kezelőegység<br />
3 zónás THERMOTRONIC*<br />
A 3 zónás THERMOTRONIC klímaautomatika<br />
egy automatikus fűtő-, szellőztető- és hűtőrendszer<br />
kombinációja. A hőmérséklet külön<br />
szabályozható a vezető és az utasoldalon<br />
valamint a hátsó részen.<br />
Első kezelőegység<br />
Hátsó kezelőegység<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 133<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Klimatizálás 133<br />
Általános megjegyzések<br />
A 2 zónás THERMATIC/3 zónás THERMO-<br />
TRONIC* szabályozza a jármű belső terének<br />
hőmérsékletét és a levegő nedvességtartalmát<br />
és kiszűri a levegőből a nemkívánatos<br />
anyagokat.<br />
A 2 zónás THERMATIC/három zónás<br />
THERMOTRONIC* csak járó motornál üzemkész.<br />
Csak akkor működik optimálisan, ha<br />
menet közben az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />
zárva vannak.<br />
i Száraz időjárás esetén rövid időre szellőztesse<br />
át a járművet, pl . a „komfortnyitás“<br />
funkcióval (Y oldal: 83). Így meggyorsítja<br />
a hűtési folyamatot és gyorsabban<br />
eléri a kívánt belső hőmérsékletet a járműben.<br />
i A beépített szűrő nagy mértékben kiszűri<br />
a porszemcséket és teljesen kiszűri a virágpolleneket.<br />
Egy eltömődött szűrő csökkenti<br />
az utastérbe beáramló levegő mennyiségét.<br />
Ezért ügyeljen a szűrő csereintervallumára,<br />
amely a Karbantartási füzetben található.<br />
Mivel ez függ a környezeti hatásoktól,<br />
mint pl . erős légszennyezettségtől, az intervallum<br />
rövidebb is lehet a Karbantartási<br />
füzetben megadottnál.<br />
G Balesetveszély<br />
Tartsa be a következő oldalakon olvasható<br />
ajánlott beállításokat, különben az ablakok<br />
bepárásodhatnak. Ezáltal nem tudja megfelelően<br />
figyelemmel kísérni a közlekedés eseményeit<br />
és balesetet okozhat.<br />
Kezelés<br />
Klimatizáló rendszer funkcióinak áttekintése<br />
2 zónás THERMATIC<br />
Funkció<br />
: Belsőlevegő keringetés be-/kikapcsolása<br />
; Első szélvédő fagymentesítése<br />
= A Zóna funkció ki-/bekapcsolása<br />
? Kijelző<br />
A<br />
* opcionális<br />
Klimatizálás automatikus szabályozása<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Funkció<br />
Hűtés légszárítással funkció be-/<br />
kikapcsolása<br />
Hátsó szélvédőfűtés ki-/bekapcsolás<br />
Klimatizálás be-/kikapcsolása<br />
Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon<br />
Levegőelosztás szabályozása<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 134<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
134 Klimatizálás<br />
Kezelés<br />
G<br />
H<br />
Funkció<br />
Levegőmennyiség beállítása<br />
Hőmérséklet beállítása a bal oldalon<br />
i Útmutató és tanácsok az optimális klimatizálás<br />
érdekében:<br />
RKapcsolja be a klimatizálást az à és<br />
¿ kapcsolókkal. Az à és ¿<br />
kapcsoló ellenőrzőlámpái világítani kezdenek.<br />
RÁllítsa a hőmérsékletet 22†-ra.<br />
RA „Fagymentesítés” funkciót csak rövid<br />
ideig használja, ameddig a bepárásodott<br />
első szélvédő ismét tiszta lesz.<br />
RA „Belsőlevegő keringetés” üzemmódot<br />
csak rövid ideig használja, pl. ha kellemetlen<br />
szag áramlik be kívülről vagy alagútban.<br />
A gépjármű ablakai egyébként<br />
bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő<br />
keringetés nem szív be friss levegőt.<br />
RHasználja a „ZONE“ funkciót, ha a vezetőoldali<br />
hőmérsékletbeállításokat a<br />
vezető melletti ülés részére át akarja<br />
venni. A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />
kialszik.<br />
3 zónás THERMOTRONIC*<br />
Funkció<br />
Első kezelőegység<br />
: Klimatizálás automatikus szabályozása<br />
; Első szélvédő fagymentesítése<br />
= A Zóna funkció ki-/bekapcsolása<br />
? Kijelző<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Funkció<br />
Belsőlevegő keringetés be-/kikapcsolása<br />
Maradékhő be-/kikapcsolása<br />
Hűtés légszárítással funkció be-/<br />
kikapcsolása<br />
Hátsó szélvédőfűtés ki-/bekapcsolás<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 135<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Klimatizálás 135<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
Funkció<br />
Klimatizálás be-/kikapcsolása<br />
Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon<br />
Automatikus klimatizálás (FOCUS/<br />
MEDIUM/DIFFUSE) 25<br />
Levegőmennyiség beállítása<br />
Levegőelosztás szabályozása<br />
Hőmérséklet beállítása a bal oldalon<br />
Hátsó kezelőegység<br />
A hőmérséklet növelése<br />
Kijelző<br />
bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő<br />
keringetés nem szív be friss levegőt.<br />
RHasználja a „ZONE“ funkciót, ha a vezetőoldali<br />
hőmérséklet beállításokat a<br />
vezető melletti ülésre és a hátsó térre át<br />
akarja venni. A nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />
á kialszik.<br />
RMiután lekapcsolta a gyújtást, a maradékhővel<br />
fűtheti vagy szellőztetheti a<br />
belső teret.<br />
Klímaberendezés be- és kikapcsolása<br />
i Ha a klimatizálást kikapcsolja, a levegő<br />
beáramlása és keringetése megszűnik. Ezt<br />
a beállítást csak rövid ideig használja,<br />
különben az ablakok bepárásodhatnak.<br />
Kezelés<br />
M<br />
A hőmérséklet csökkentése<br />
i Útmutató és tanácsok az optimális klimatizálás<br />
érdekében:<br />
RKapcsolja be a klimatizálást az à és<br />
¿ kapcsolókkal. Az à és ¿<br />
kapcsoló ellenőrzőlámpái világítani kezdenek.<br />
Azonban az automata klimatizálás<br />
levegőmennyisége és a levegőelosztás<br />
ezután még szabályozható három<br />
fokozatban (FOCUS/MEDIUM/DIF-<br />
FUSE) a G kapcsolóval. A kívánt fokozat<br />
a G kapcsolóval állítható be. A MEDIUM<br />
fokozatot ajánljuk.<br />
RÁllítsa a hőmérsékletet 22†-ra.<br />
RA „Fagymentesítés” funkciót csak rövid<br />
ideig használja, ameddig a bepárásodott<br />
első szélvédő ismét tiszta lesz.<br />
RA „Belsőlevegő keringetés” üzemmódot<br />
csak rövid ideig használja, pl. ha kellemetlen<br />
szag áramlik be kívülről vagy alagútban.<br />
A gépjármű ablakai egyébként<br />
i A klímaberendezés bekapcsolásához<br />
részesítse előnyben a à gomb használatát<br />
(Y oldal: 136).<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Bekapcsolás:Nyomja meg a à gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a à gomb felett<br />
lekapcsol. A levegő-mennyiség és a levegőelosztás<br />
szabályozása automatikus.<br />
vagy<br />
X Nyomja meg a ^ gombot.<br />
A gomb felett ^ kialszik az ellenőrzőlámpa.<br />
Ismét érvényben lesznek az előző<br />
beállítások.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg a ^ gombot.<br />
A gomb felett ^ kialszik az ellenőrzőlámpa.<br />
25 Nyomja meg a Ã.gombot A klimatizálás szabályzása automatikusan történik. Azonban az automata klimatizálás<br />
levegőmennyisége és a levegőelosztás ezután még szabályozható három fokozatban (FOCUS/<br />
MEDIUM/DIFFUSE) a G kapcsolóval.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 136<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
136 Klimatizálás<br />
Kezelés<br />
Hűtés légszárítással funkció be-/<br />
kikapcsolása<br />
A „Légszárításos hűtés“ funkció csak járó<br />
motornál alkalmazható. A jármű utasterének<br />
levegője a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelően<br />
kerül hűtésre és szárításra. Így a szélvédők<br />
nem párásodnak be.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha kikapcsolja a „Légszárításos hűtés“ funkciót,<br />
akkor a rendszer nem hűti (meleg időjárás<br />
esetén) és szárítja a belső tér levegőjét.<br />
Az ablakok gyorsabban párásodhatnak.<br />
Emiatt nem tudja megfelelően figyelemmel<br />
kísérni a közlekedés eseményeit és balesetet<br />
okozhat.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A hűtőrendszer az R134A típusú hűtőanyagot<br />
használja. Ez a hűtőanyag nem károsítja az<br />
ózonréteget.<br />
A jármű alján hűtés közben kondenzvíz csapódhat<br />
le.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja meg a ¿ gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a ¿ gombon felkapcsol.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg a ¿ gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a ¿ gombon lekapcsol.<br />
A légszárításos hűtés késleltetve kapcsol<br />
ki.<br />
Klimatizálás automatikus szabályozása<br />
Automata üzemmódban a beállított hőmérséklet<br />
automatikusan állandó értéken marad.<br />
Automatikusan hozzáigazítja a kiáramló<br />
levegő hőmérsékletét, a levegőmennyiséget<br />
és a levegőelosztást.<br />
Az automata üzemmód akkor működik optimálisan,<br />
ha a „Hűtés légszárítással“ funkció<br />
be van kapcsolva. Szükség esetén ki lehet<br />
kapcsolni a légszárításos hűtést.<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Állítsa be a kívánt hőmérsékletet.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja meg a à gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a à gombon lekapcsol.<br />
Bekapcsol a levegőmennyiség és a<br />
levegőelosztás automatikus szabályzása.<br />
X 3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja felfelé<br />
vagy lefelé a G gombot és válassza a megfelelő<br />
fokozatot (Y oldal: 134).<br />
Az automatikus klimatizálás fajtái:<br />
FOCUS Nagy mennyiségű levegő/levegőelosztás<br />
a középső és az oldalsó<br />
befúvókon<br />
MEDIUM Közepes mennyiségű levegő/levegőelosztás<br />
a középső és az oldalsó<br />
befúvókon<br />
DIFFUSE Kis mennyiségű levegő/levegőelosztás<br />
a középső és az oldalsó<br />
befúvókon valamint a jégmentesítő<br />
befúvókon<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg a levegőelosztás<br />
gombját.<br />
2 zónás THERMATIC: Nyomja meg a F<br />
gombot (Y oldal: 133).<br />
3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja meg a<br />
I gombot (Y oldal: 134).<br />
Az à gomb feletti ellenőrzőlámpa<br />
lekapcsol.<br />
vagy<br />
X Nyomja meg a levegőmennyiség gombját.<br />
2 zónás THERMATIC: Nyomja meg a G<br />
gombot (Y oldal: 133).<br />
3 zónás THERMOTRONIC*: Nyomja meg a<br />
H gombot (Y oldal: 134).<br />
Az à gomb feletti ellenőrzőlámpa<br />
lekapcsol.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 137<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Klimatizálás 137<br />
Hőmérséklet beállítása<br />
2 zónás THERMATIC<br />
Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali<br />
hőmérsékletet.<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Növelés/csökkentés: Nyomja a E vagy<br />
H gombot felfelé vagy lefelé<br />
(Y oldal: 133). A hőmérsékletet csak kis<br />
fokozatonként változtassa. 22 †-nál<br />
kezdje.<br />
3 zónás THERMOTRONIC*<br />
A 3 zónás THERMOTRONIC klímazónái*<br />
Külön beállíthatja a vezető- és utasoldali valamint<br />
a hátsó hőmérsékletet.<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Első hőmérséklet növelése/csökkentése:<br />
Nyomja a F vagy J gombot felfelé<br />
vagy lefelé (Y oldal: 134). A hőmérsékletet<br />
csak kis fokozatonként változtassa. 22 †-<br />
nál kezdje.<br />
X Hátsó hőmérséklet növelése/csökkentése:<br />
Nyomja meg a á gombot<br />
(Y oldal: 134).<br />
A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />
kialszik.<br />
X Nyomja a F vagy J gombot felfelé vagy<br />
lefelé (Y oldal: 134). A hőmérsékletet csak<br />
kis fokozatonként változtassa. 22 †-nál<br />
kezdje.<br />
X Hátsó hőmérséklet növelése/csökkentése:<br />
Nyomja meg a K vagy M gombot<br />
(Y oldal: 134). A hőmérsékletet csak kis<br />
fokozatonként változtassa. 22 †-nál<br />
kezdje.<br />
Befúvók beállítása<br />
G Sérülésveszély<br />
A levegőfúvókákból nagyon forró vagy nagyon<br />
hideg levegő áramolhat ki. Ez a levegőfúvókák<br />
közvetlen közelében a védtelen bőrfelület<br />
égéséhez ill. fagyásához vezethet. A levegőfúvókák<br />
közvetlen közelében ne tartsa semmilyen<br />
védtelen testrészét. Adott esetben<br />
irányítsa a levegő áramlását a jármű belterének<br />
egy másik tartományába.<br />
Tartsa be az alábbi szabályokat annak érdekében,<br />
hogy a friss levegő akadálytalanul áramoljon<br />
be a fúvókákon keresztül az utastérbe:<br />
RA motorháztető és az első szélvédő közötti<br />
levegőnyílás tartsa tisztán , a havat, jeget<br />
és a faleveleket.<br />
RA jármű belterében található befúvó- és<br />
szellőzőnyílásokat mindig hagyja szabadon.<br />
i Ha a szellőztetés közben nem akar erős<br />
huzatot, akkor a középső fúvókák beállító<br />
fülét állítsa középre.<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 138<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
138 Klimatizálás<br />
Kezelés<br />
A középső fúvókák beállítása<br />
A kesztyűtartó szellőztethető, ha a 2 zónás<br />
THERMATIC/3 zónás THERMOTRONIC* be<br />
van kapcsolva pl. élelmiszerek hűtése céljából.<br />
A beáramló levegő mennyisége függ a<br />
levegőmennyiség és a levegőelosztás beállításától.<br />
! Fűtés üzemmódban zárja le a kesztyűtartóban<br />
lévő fúvókát. Nyissa ki a fúvókát, ha<br />
a külső hőmérséklet magas és kapcsolja be<br />
a „Légszárításos hűtés” funkciót. Ellenkező<br />
esetben a kesztyűtartóban tárolt és magas<br />
hőmérsékletre érzékeny dolgok károsodhatnak.<br />
: Bal oldali középső fúvóka<br />
; Jobb oldali középső fúvóka<br />
= Jobb középső fúvóka beállító kereke<br />
? Bal oldali középső fúvóka beállító kereke<br />
X A fúvókák nyitása/zárása: a = és ?<br />
beállítókerekeket forgassa felfelé vagy<br />
lefelé.<br />
Az oldalsó fúvókák beállítása<br />
: A fúvóka beállítókereke<br />
; Fúvóka<br />
X A fúvóka nyitása/ zárása: forgassa a<br />
beállítókereket : az óramutató járásával<br />
megegyező vagy ellentétes irányba.<br />
A hátsó fúvókák beállítása<br />
X A fúvókák nyitása/ zárása: forgassa<br />
a = beállítókereket felfelé vagy lefelé.<br />
i A fagymentesítő fúvóka : soha sincsen<br />
teljesen zárva, még akkor sem, ha zárva<br />
vannak az oldalsó fúvókák ;.<br />
A kesztyűtartóban lévő fúvóka beállítása<br />
: A hátsó fúvókák beállítókereke<br />
; Jobb oldali hátsó fúvóka<br />
= A 3 zónás THERMOTRONIC hátsó<br />
kezelőegysége*<br />
? Bal oldali hátsó fúvóka<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 139<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Klimatizálás 139<br />
X A fúvóka nyitása/ zárása: forgassa a<br />
beállítókereket : felfelé vagy lefelé.<br />
Levegőelosztás szabályozása<br />
¯ A jégmentesítő fúvókákhoz irányítja a<br />
levegőt.<br />
P A középső és oldalsó fúvókákhoz<br />
irányítja a levegőt.<br />
O A lábtéri fúvókákhoz irányítja a levegőt.<br />
b A jégmentesítő, középső és oldalsó<br />
fúvókákhoz irányítja a levegőt.<br />
a A jégmentesítő és lábtéri fúvókákhoz<br />
irányítja a levegőt.<br />
2 zónás THERMATIC<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Nyomja felfelé vagy lefelé a F gombot, míg<br />
a kijelzőn kívánt szimbólum jelenik meg<br />
(Y oldal: 133).<br />
3 zónás THERMOTRONIC*<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Nyomja felfelé vagy lefelé a I gombot, míg<br />
a kijelzőn kívánt szimbólum jelenik<br />
meg(Y oldal: 134).<br />
Levegőmennyiség beállítása<br />
2 zónás THERMATIC<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Növelés/csökkentés: A G kapcsolót<br />
kapcsolja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 133).<br />
3 zónás THERMOTRONIC*<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X A H kapcsolót kapcsolja felfelé vagy lefelé<br />
(Y oldal: 134).<br />
ZONE funkció ki-/bekapcsolása<br />
X Bekapcsolás: nyomja meg a á gombot(Y<br />
oldal: 133), (Y oldal: 134).<br />
A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />
világítani kezd.<br />
2 zónás THERMATIC: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait<br />
nem veszi át az első utasoldal.<br />
3 zónás THERMOTRONIC*: A vezetőoldal<br />
hőmérsékletbeállításait nem veszi át az<br />
első utasoldal és a hátsó utastér.<br />
Ha a hőmérséklet, a levegőmennyiség vagy a<br />
levegőelosztás gombjait lenyomja, akkor a<br />
vezetőoldal hőmérsékletbeállításait nem<br />
veszi át a többi klímazóna.<br />
X Kikapcsolás: nyomja meg a á gombot(Y<br />
oldal: 133), (Y oldal: 134).<br />
A á nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />
kialszik.<br />
2 zónás THERMATIC: A vezetőoldal hőmérsékletbeállításait<br />
átveszi az első utasoldal.<br />
3 zónás THERMOTRONIC*: A vezetőoldal<br />
hőmérsékletbeállításait átveszi az első<br />
utasoldal és a hátsó utastér.<br />
Első szélvédő fagymentesítése<br />
i Csak addig használja a „Fagymentesítés”<br />
funkciót, amíg újra szabaddá nem válik az<br />
első szélvédő.<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja le a ¬ gombot.<br />
A ¬ gomb felett lévő ellenőrzőlámpa<br />
világítani kezd.<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 140<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
140 Klimatizálás<br />
Kezelés<br />
A berendezés a következő funkciók szerint<br />
kapcsol:<br />
RLégszárításos hűtés be<br />
RLevegőmennyiség növelés 26<br />
RHőmérséklet magas 26<br />
RLevegőelosztás az első szélvédő és az<br />
első oldalablakok irányába<br />
RBelsőlevegő keringetés ki<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg a ¬ gombot.<br />
A ¬ nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />
kialszik. Ismét érvényben lesznek az<br />
előző beállítások. A légszárításos hűtés<br />
funkció bekapcsolva marad. A belsőlevegő<br />
keringetés kikapcsolva marad.<br />
vagy<br />
X Nyomja meg a à gombot.<br />
A ¬ nyomógombon lévő ellenőrzőlámpa<br />
kialszik. A levegő-mennyiség és a levegőelosztás<br />
szabályozása automatikus.<br />
vagy<br />
X 2 zónás THERMATIC: A E vagy H gombot<br />
nyomja felfelé vagy lefelé<br />
(Y oldal: 133).<br />
3 zónás THERMOTRONIC*: A F vagy<br />
J gombot nyomja felfelé vagy lefelé<br />
(Y oldal: 134).<br />
vagy<br />
X 2 zónás THERMATIC: A G gombot<br />
nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 133).<br />
3 zónás THERMOTRONIC*: A H gombot<br />
nyomja felfelé vagy lefelé (Y oldal: 134).<br />
Ablakok páramentesítése<br />
Belülről párásodott szélvédők<br />
X Kapcsolja be a „Légszárításos hűtés“ funkciót.<br />
X Kapcsolja be az automata üzemmódot.<br />
X Amennyiben a szélvédők továbbra is párásak:<br />
Kapcsolja be a „Fagymentesítés“ funkciót.<br />
Kívülről párásodó ablakok<br />
X Kapcsolja be az ablaktörlőt.<br />
X 2 zónás THERMATIC: Nyomja fel vagy le a<br />
F gombot (Y oldal: 133), amíg a kijelzőn a<br />
P vagy a O jelenik meg.<br />
X 3 zónás THERMATIC*: Nyomja fel vagy le<br />
a I gombot (Y oldal: 134), amíg a kijelzőn<br />
a P vagy a O jelenik meg.<br />
i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza,<br />
ameddig az első szélvédő ismét tiszta lesz.<br />
Hátsó szélvédőfűtés be- és kikapcsolása<br />
G Balesetveszély<br />
Az utazás megkezdése előtt győződjön meg<br />
arról, hogy az összes ablak jég- és hómentes.<br />
Különben a csökkent látási viszonyok miatt a<br />
közlekedés eseményeit nem tudja figyelni és<br />
balesetet okozhat.<br />
i A hátsó szélvédőfűtés sok áramot igényel.<br />
Ezért kapcsolja ki, amint a hátsó szélvédő<br />
megtisztult. A hátsó szélvédő fűtése<br />
egyébként csak pár perc után kapcsol le<br />
automatikusan.<br />
i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén<br />
a hátsó szélvédő fűtés automatikusan<br />
kikapcsolhat.<br />
26 a külső hőmérséklettől függően<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 141<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Klimatizálás 141<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Nyomja meg a ¤ gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a ¤ gombon világítani<br />
kezd vagy kialszik.<br />
Belsőlevegő keringetés be- és kikapcsolása<br />
Ha a külső környezetben kellemetlen szagok<br />
terjengenek, a külső levegő befúvását átmenetileg<br />
kikapcsolhatja. Ilyenkor a belső tér<br />
levegője kerül keringetésre.<br />
G Balesetveszély<br />
Alacsony külső hőmérséklet esetén csak<br />
rövid ideig kapcsolja be a levegő keringetést.<br />
Különben az ablakok bepárásodhatnak és a<br />
csökkentett látás veszélyeztetheti Önt és<br />
másokat. Ezáltal nem tudja megfelelően figyelemmel<br />
kísérni a közlekedés eseményeit és<br />
balesetet okozhat.<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásába.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja meg a g gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a g gombon felkapcsol.<br />
i A belsőlevegő keringetés magas külső<br />
hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsol.<br />
Automatikusan bekapcsolt belsőlevegő<br />
keringetés esetén az ellenőrzőlámpa<br />
a g gombon nem villan fel.<br />
Körülbelül 30 perc elteltével a rendszer<br />
külső levegőt kever hozzá.<br />
X Kikapcsolás: Nyomja meg a g gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a g gomb felett<br />
lekapcsol.<br />
* opcionális<br />
i A belsőlevegő keringetés automatikusan<br />
kikapcsol<br />
Rmintegy 5 perc elteltével, 5 † alatti külső<br />
hőmérséklet esetén<br />
Rközel öt perc eltelte után, ha a légszárításos<br />
hűtés ki van kapcsolva<br />
Rmintegy 30 perc elteltével 5 † feletti<br />
külső hőmérséklet esetén<br />
Komfortnyitás/--zárás<br />
G Sérülésveszély<br />
Az oldalablakok nyitásakor és zárásakor<br />
ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon az<br />
oldalablakok és az ajtókeretek közé. Nyitás<br />
vagy zárás során ne tartsa testrészeit vagy<br />
bármilyen tárgyat az oldalablakokhoz. Az<br />
oldalablakok mozgása közben ezek becsípődhetnek<br />
vagy beszorulhatnak az oldalablakok<br />
és az ajtókeretek közé. Veszély esetén ismételten<br />
nyomja meg a g gombot. Szükség<br />
esetén működtesse a gombot ellentétes<br />
irányban, hogy megállítsa, kinyissa vagy<br />
bezárja az oldalablakokat.<br />
A panoráma-tolótető* nyitásakor és zárásakor<br />
ügyeljen arra, hogy senki ne szoruljon be.<br />
Veszély esetén ismételten nyomja meg a<br />
g gombot. Szükség esetén működtesse a<br />
gombot ellentétes irányban, hogy megállítsa,<br />
kinyissa vagy bezárja a panoráma-tolótetőt*.<br />
X Komfortzárás: Addig nyomja a g gombot,<br />
amíg az oldalablakok és a panorámatolótető*<br />
bezáródnak.<br />
Az ellenőrzőlámpa a g gombon felkapcsol.<br />
A belsőlevegő keringetés bekapcsol.<br />
X Komfortnyitás: Addig nyomja a g<br />
gombot, amíg az oldalablakok és a panoráma-tolótető*<br />
elérik az eredeti helyzetüket.<br />
Az ellenőrzőlámpa a g gomb felett<br />
lekapcsol. A belsőlevegő keringetés kikapcsol.<br />
i Amennyiben komfortzárás után az oldalablakokat<br />
vagy a panoráma-tolótetőt* kéz-<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 142<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
142 Tolótető<br />
Kezelés<br />
zel nyitja ki, komfortnyitáskor ebben a helyzetben<br />
maradnak.<br />
Maradékhő felhasználás be- és kikapcsolása<br />
A „Maradékhő“ funkció csak 3 zónás<br />
THERMOTRONIC* rendszernél áll rendelkezésre.<br />
Ha leállította a motort, akkor a motor maradékhőjével<br />
az álló járművet még akár 30 percig<br />
fűteni tudja. A fűtés időtartama a beállított<br />
belső hőmérséklettől függ.<br />
i A beállított levegőmennyiségtől függetlenül<br />
a ventilátor alacsonyabb fokozatra kapcsol.<br />
i Ha magas hőmérsékleten bekapcsolja a<br />
„Maradékhő“ funkciót, akkor csak a szellőztetés<br />
kapcsol be. A ventilátor középső<br />
fokozaton működik.<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a<br />
0 állásba vagy húzza ki azt.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a Ì gomb felett<br />
világítani kezd.<br />
X Bekapcsolás: Nyomja meg a Ì gombot.<br />
Az ellenőrzőlámpa a Ì gombon kialszik.<br />
i A maradékhő funkció automatikusan<br />
közel 30 perc elteltével lekapcsol vagy<br />
akkor, ha<br />
Ra gyújtást bekapcsolja<br />
Raz akkumulátor feszültség leesik<br />
Tolótető<br />
Általános megjegyzések<br />
G Sérülésveszély<br />
A tolótető zárásakor ügyeljen arra, hogy senki<br />
ne szoruljon be. Veszély esetén engedje el a<br />
gombot és nyomja meg röviden a kívánt<br />
irányba, hogy megállítsa a tolótetőt.<br />
G Sérülésveszély<br />
Amennyiben gyermekek kezelik a tolótetőt,<br />
megsérülhetnek.<br />
Soha ne hagyjon gyermeket a járműben felügyelet<br />
nélkül. Mindig vigye magával a kulcsot,<br />
még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a<br />
járművet.<br />
G Sérülésveszély<br />
A tolótető üvege balesetkor eltörhet. Ha biztonsági<br />
övével menet közben nincsen<br />
bekötve, fennáll annak a veszélye, hogy egy<br />
ütközés esetén a nyíláson keresztül kirepül.<br />
Mindig kapcsolja be biztonsági övét, hogy a<br />
sérülésveszélyt csökkentse.<br />
! Csak akkor nyissa ki a tolótetőt, ha az hóés<br />
jégmentes. Ellenkező esetben üzemzavar<br />
keletkezhet.<br />
Ne hagyja, hogy tárgyak nyúljanak ki a tolótetőn.<br />
A tömítések megsérülhetnek.<br />
i Nyitott tolótetőnél a szokásos menetszélzajok<br />
mellett rezgések is keletkezhetnek.<br />
Ezek a belső tér kismértékű nyomásingadozásától<br />
keletkezhetnek. Változtassa<br />
meg a tolótető helyzetét vagy kissé nyisson<br />
ki egy oldalablakot, hogy csökkentse vagy<br />
megszüntesse ezeket a zajokat.<br />
i További témakörök:<br />
RKomfortnyitás (Y oldal: 83)<br />
RKomfortzárás (Y oldal: 84)<br />
Ra tolótető automatikus zárása (PRE-<br />
SAFE) (Y oldal: 38)<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 143<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tolótető 143<br />
Panoráma tolótető*<br />
: Nyitás<br />
; Zárás/Süllyesztés<br />
= Emelés<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
1 vagy 2 állásába.<br />
X Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a gombot.<br />
i Ha a gombot a nyomásponton túlnyomja,<br />
elindul az automatikus mozgatás a megfelelő<br />
irányba. A gomb ismételt megnyomásával<br />
az automatikus mozgatást megálllíthatja.<br />
Zárás megnövelt erővel és beszorulás<br />
elleni védelem nélkül<br />
G Sérülésveszély<br />
Súlyosan vagy halálosan megsérülhet a panoráma-tolótető<br />
nagy záróerővel vagy beszorulás<br />
elleni védelem nélküli zárásakor. Ügyeljen<br />
arra, hogy senki se szoruljon be, ha zárja a<br />
panoráma-tolótetőt.<br />
Ha a panoráma-tolótető záráskor megakad:<br />
X Közvetlenül a megakadás után húzza a<br />
gombot ismét a nyomáspontig a ; nyíl<br />
irányába, amíg nem záródik a panorámatolótető.<br />
A panoráma-tolótető megnövelt záróerővel<br />
záródik.<br />
Ha a panoráma-tolótető újra megakad:<br />
X Közvetlenül a megakadás után húzza a<br />
gombot ismét a nyomáspontig a ; nyíl<br />
irányába, amíg nem záródik a panorámatolótető.<br />
A panoráma-tolótető beszorulás elleni<br />
védelem nélkül záródik.<br />
Eső elleni zárás*<br />
Ha a kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 állásban<br />
van vagy ki van húzva, a panoráma-tolótető<br />
automatikusan záródik<br />
Rkezdődő eső esetén<br />
Rszélsőséges külső hőmérsékletnél<br />
R6 óra elteltével<br />
Rfeszültségellátás zavara esetén<br />
A panoráma-tolótető hátul felemelt pozícióban<br />
marad, hogy a belső tér tovább szellőzhessen.<br />
i Ha az eső elleni zárással a panoráma-tolótető<br />
becsukódik és ezáltal lezáródik, majd<br />
kicsit újra kinyílik. Ezután az eső elleni<br />
zárás kikapcsol.<br />
A panoráma-tolótető nem záródik, ha az<br />
Rhátul felemelt pozícióban van<br />
Rle van zárva<br />
Rha a szélvédő esőérzékelő szenzorának felületére<br />
nem esik eső (pl. azért, mert az autó<br />
egy híd alatt vagy egy fedett autóparkolóban<br />
áll).<br />
Panoráma tolótető* naprolói<br />
A fényvédő roló napárnyékolóként használható.<br />
A fényvédő rolót csak a panoráma-tolótető<br />
zárt állapotában nyithatja vagy zárhatja.<br />
G Sérülésveszély<br />
A fényvédő roló nyitásakor vagy zárásakor<br />
ügyeljen arra, hogy senki ne szorulhasson be.<br />
Kezelés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 144<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
144 Rakodás és tárolás<br />
X Ellenőrizze, hogy a panoráma-tolótető és a<br />
fényvédő roló újra teljesen kinyithatóak-e<br />
(Y oldal: 143).<br />
X Ha nem, minősített szakműhelyben vizsgáltassa<br />
ki a meghibásodást.<br />
Kezelés<br />
: Nyitás<br />
; Zárás<br />
= Nyitás<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
1 vagy 2 állásába.<br />
X Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a gombot.<br />
i Ha a gombot a nyomásponton túlnyomja,<br />
elindul az automatikus mozgatás a megfelelő<br />
irányba. A gomb ismételt megnyomásával<br />
az automatikus mozgatást megálllíthatja.<br />
Panoráma-tolótető és a fényvédő roló<br />
betanítása<br />
Tanítsa be újra a panoráma-tolótetőt és a<br />
fényvédő rolót, ha a panoráma-tolótető vagy<br />
a fényvédő roló akadozva nyílik.<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
1 vagy 2 állásába.<br />
X Húzza a kapcsolót többször a nyomáspontig<br />
a nyíl irányába, ; míg a panoráma-tolótető<br />
teljesen bezáródik.<br />
X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a<br />
kapcsolót.<br />
X Húzza a kapcsolót többször a nyomáspontig<br />
a nyíl irányába ; míg a fényvédő roló<br />
teljesen bezáródik.<br />
X Még egy másodpercig tartsa meghúzva a<br />
kapcsolót.<br />
Rakodás és tárolás<br />
Rakodási irányelvek<br />
G Sérülésveszély<br />
A rakodási irányelveknek megfelelően<br />
helyezze el és rögzítse a rakományt.<br />
Ellenkező esetben a rakomány erős fékezésnél,<br />
hirtelen irányváltásnál vagy ütközéskor<br />
sérülést okozhat. Ez érvényes a kiszerelt ülésekre<br />
is.<br />
További információkat a „Rakomány rögzítése“<br />
fejezetben talál.<br />
Baleset esetén a rakomány akor is növeli a<br />
sérülésveszélít, ha minden rakodási irányelvet<br />
betart.<br />
G Mérgezésveszély<br />
Menet közben a csomagtartó fedél legyen<br />
zárva. Különben kipufogógázok juthatnak az<br />
utastérbe és mérgezést okozhatnak.<br />
A rakománnyal terhelt autó menettulajdonsága<br />
függ a teher elosztásától. Ezért gépkocsiját<br />
az illusztrációknak megfelelően rakodja<br />
meg.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 145<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Rakodás és tárolás 145<br />
Rakodásnál és a rakomány szállításakor<br />
vegye figyelembe és kövesse a következő<br />
utasításokat:<br />
RA rakomány és a szállított személyek együttes<br />
tömege nem lépheti túl a jármű megengedett<br />
össztömegét és megengedett<br />
tengelyterhelését.<br />
RA nehéz rakományokat tolja előre annyira,<br />
amennyire csak lehetséges és lehetőleg a<br />
csomagtartó alján helyezze el őket.<br />
RNe rakodjon a háttámlák felső pereme fölé.<br />
RMindig támassza a rakományt az első vagy<br />
hátsó ülés háttámlájának.<br />
RRakományát rögzítse kellő szakítószilárdságú<br />
és súrlódásálló rögzítő eszközökkel.<br />
Párnázza ki a rakomány éles széleit.<br />
i Rögzítőeszközöket beszerezhet a minősített<br />
szakműhelyekben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
univerzális csatlakozó a hordozható audioberendezések,<br />
pl. iPod, USB-készülékek<br />
csatlakoztatásához.<br />
X Nyitás: Húzza meg : a fogantyút és a<br />
kesztyűtartó fedelét ; hajtsa fel.<br />
X Zárás: A kesztyűtartó fedelét ; hajtsa felfelé<br />
ütközésig.<br />
Kezelés<br />
Tárolórekeszek<br />
G Sérülésveszély<br />
Menet közben tartsa zárva a tárolórekeszeket,<br />
ha elhelyezett bennük valamit. Nehéz<br />
csomag tárolása a csomaghálókban nem biztonságos.<br />
Mert Ön és a többi utas megsérülhet, ha a<br />
tárgyak elszabadulnak:<br />
Rerőteljes fékezéskor<br />
Rhirtelen irányváltáskor<br />
Regy baleset során.<br />
Éles szélű és törékeny tárgyakat nem szabad<br />
szállítani a csomagrögzítő hálóban.<br />
A térképtartókban ne szállítson kemény tárgyakat.<br />
A tárgyak ne lógjanak ki a térképtartóból.<br />
X Zárás: Dugja be a szükségkulcsot<br />
(Y oldal: 232) a zárba, majd egy negyed<br />
fordulattal fordítsa jobbra 2 állásba.<br />
X Nyitás: Dugja be a szükségkulcsot<br />
(Y oldal: 232) a zárba, majd egy negyed<br />
fordulattal fordítsa balra 1 állásba.<br />
Kesztyűtartó<br />
i A gépjármű felszereltségétől függően a<br />
kesztűtartóba egy AUX-IN csatlakozó van<br />
beszerelve, vagy egy Media Interface*, egy<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 146<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
146 Rakodás és tárolás<br />
Tárolórekesz a középkonzolon<br />
Csak a pohártartóba illő és zárható palackot<br />
vagy poharat helyezzen bele. Különben kilöttyenhetnek<br />
az italok.<br />
Kerülje a forró italokat. Különben leforrázhatja<br />
magát.<br />
Pohártartó*a középső konzolon<br />
Kezelés<br />
X Nyitás: tolja hátra a rolót :.<br />
Tárolórekesz/telefontartó a kartámla<br />
alatt<br />
: Pohártartó<br />
; Roló<br />
X Nyitás: tolja hátra a rolót ;.<br />
A pohártartó ki- és beszerelése<br />
Kiszerelés<br />
X Nyitás: Nyomja meg a bal oldali ; vagy a<br />
jobb oldali : gombot.<br />
A tárolórekesz kinyílik.<br />
Pohártartó<br />
G Sérülésveszély<br />
Menet közben hagyja a pohártartót becsukva.<br />
Különben Ön és a többi utas megsérülhet, ha<br />
a tárgyak elszabadulnak:<br />
Rerős fékezéskor<br />
Rhirtelen irányváltáskor<br />
Rbaleset esetén.<br />
X A vezető melletti ülés irányából ; a<br />
horonyba benyúlunk óvatosan egy megfelelő<br />
szerszámmal és a pohártartót annyira<br />
kilazítjuk, hogy a tartóorr = látható legyen.<br />
X A pohártartót húzzuk felfelé ütközésig.<br />
X A vezető melletti ülés irányából :<br />
horonyba benyúlunk óvatosan és a pohár-<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 147<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Rakodás és tárolás 147<br />
tartót kilazítjuk. Ezzel egyidőben a pohártartót<br />
húzzuk felfelé ütközésig.<br />
X A vezetőoldali és az : első utasülés irányából<br />
benyúlunk a horonyba ; és a<br />
pohártartót kilazítjuk. A pohártartót emeljük<br />
fel majd vegyük ki.<br />
Beszerelés<br />
X A pohártartó bal és jobb oldali hornyait ;<br />
becsúsztatjuk az oldalsó vezetőkbe. = A<br />
pohártartót eközben úgy helyezzük be,<br />
hogy a pohártartó felső részén lévő ék :<br />
előre nézzen.<br />
X Nyomjuk lefelé a pohártartót, míg az első<br />
utasülés felőli oldalon a helyére bepattan.<br />
Pohártartó a hátsó kartámlán<br />
Csomagháló az utasülés lábterében<br />
G Sérülésveszély<br />
A csomagrögzítő hálóba csak könnyebb tárgyakat<br />
helyezzen. Ne szállítson benne nehéz,<br />
éles szélű és törékeny tárgyakat. Egy baleset<br />
során a csomagrögzítő háló nem tudja megfelelően<br />
biztosítani a rakományt.<br />
Rakodónyílás a hátsó üléssorban<br />
A csomagtartó megnövelése érdekében a<br />
jobb és bal oldali hátsó ülések ledönthetők.<br />
G Sérülésveszély<br />
Rögzítés nélkül ne szállítson nehéz és kemény<br />
tárgyakat az utastérben vagy a csomagtartóban.<br />
Az elmozduló tárgyak erős fékezésnél, egy<br />
gyors irányváltásnál vagy egy balesetnél sérüléseket<br />
okozhatnak Önnek vagy másoknak.<br />
G Mérgezésveszély<br />
Menet közben mindig legyen zárva a csomagtartó<br />
fedél. Ellenkező esetben kipufogógázok<br />
kerülhetnek a belső térbe.<br />
A hátsó üléstámla előredöntése<br />
A reteszelést oldó fogantyúk felül a csomagtartóban<br />
vannak jobb és bal oldalon.<br />
Kezelés<br />
X Nyitás: tolja hátra a rolót :.<br />
i Gépjárművek Memória funkcióval*: ha az<br />
egyik vagy mindkét hátsó ülés háttámláját<br />
előrehajtja, akkor az előtte lévő ülés szük-<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 148<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
148 Rakodás és tárolás<br />
Kezelés<br />
ség esetén az ütközés elkerülése érdekében<br />
kissé előrecsúszik.<br />
X Memória funkció nélküli gépjárműveknél*:<br />
szükség esetén a vezetőülést vagy az első<br />
utasülést csúsztassa előre.<br />
X Nyissa ki a csomagtartót.<br />
X Húzza meg a jobb vagy a bal kioldó fogantyút<br />
: a hátsó ülések támláján.<br />
Kioldotta a háttámlát.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy a háttámla teljesen beakadjon.<br />
Különben Ön vagy mások megsérülhetnek<br />
az elszabaduló tárgyaktól<br />
Rerőteljes fékezéskor<br />
Rhirtelen irányváltáskor<br />
Regy baleset során.<br />
A kombinált műszer multifunkciós kijelzője<br />
jelzi, ha a háttámla nincs reteszelve.<br />
i A háttámlákat mindig reteszelje, ha nem<br />
kívánja a rakodónyílást igénybe venni. Így<br />
illetéktelenek nem nyúlhatnak be a belső<br />
tér irányából a csomagtartóba.<br />
X Szükség esetén csúsztassa vissza a vezetőülést<br />
vagy az első utasülést az eredeti<br />
helyére.<br />
X Hajtsa előre ; a háttámlát.<br />
X Szükség esetén csúsztassa vissza a vezetőülést<br />
vagy az első utasülést az eredeti<br />
helyére.<br />
Hátsó ülés visszahajtása<br />
X Szükség esetén a vezetőülést vagy az első<br />
utasülést csúsztassa előre.<br />
! Ügyeljen arra, hohy a háttámla visszahajtásakor<br />
a biztonsági öv ne szoruljon be.<br />
Ellenkező esetben megsérülhet.<br />
X A háttámlát : hajtsa hátra reteszelődésig.<br />
Rakományrögzítés<br />
Rögzítőgyűrűk*<br />
G Sérülésveszély<br />
Egyenletesen terhelje a rögzítő gyűrűket.<br />
Különben Ön és a többi utas megsérülhet, ha<br />
a rakomány elszabadul:<br />
Rerős fékezéskor<br />
Rhirtelen irányváltáskor<br />
Rbaleset esetén.<br />
Ehhez vegye figyelembe a rakodási irányelveket.<br />
Rakomány rögzítésekor ügyeljen a következőkre:<br />
RRögzítse a rakományt a rögzítőgyűrűkhöz.<br />
RA rögzítéshez ne használjon rugalmas hevedereket<br />
vagy hálókat. Ezek csak könnyebb<br />
rakomány csúszás elleni biztosítására<br />
alkalmasak.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 149<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Rakodás és tárolás 149<br />
RA rögzítő eszközöket ne vezesse át éles<br />
peremeken vagy sarkokon.<br />
RPárnázza ki a rakomány éles széleit.<br />
A csomagtartóban négy rögzítőgyűrűt helyeztek<br />
el.<br />
: Táskaakasztó<br />
Kezelés<br />
X A rögzítőgyűrűket : a hátsó ülés támlájánál<br />
hajtsa fel és tolja át a padlószőnyeg<br />
kivágásain.<br />
Tárolórekesz a csomagtartó padlója<br />
alatt<br />
Itt van a TIREFIT, a szerszámkészlet, stb.<br />
helye.<br />
Táskaakasztó<br />
G Sérülésveszély<br />
A táskaakasztóra csak könnyebb tárgyakat<br />
akasszon. Ne szállítson rajta nehéz, éles szélű<br />
és törékeny tárgyakat. Erős fékezésnél, egy<br />
gyors irányváltásnál vagy egy balesetnél a táskaakasztó<br />
nem képes megfelelően biztosítani<br />
a rakományt. Ezáltal másokat veszélyeztethet.<br />
X Nyitás: Húzza az : fogantyút felfelé.<br />
! A táskaakasztót maximum 3 kg-mal terhelje<br />
és ne kössön hozzá csomagokat.<br />
A csomagtartóban a jobb és a bal oldalon is<br />
van egy-egy táskaakasztó.<br />
X Akassza be : a fogantyút az ; esőcsatornába.<br />
! A csomagtartó fedelének zárása előtt<br />
akassza ki újra a fogantyút és csatolja be<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 150<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
150 Hasznos tudnivalók<br />
erősen, hogy a fogantyúlap ne álljon felfelé.<br />
Ellenkező esetben sérülhet a fogantyú.<br />
Tetőcsomagtartó rendszer*<br />
Kezelés<br />
G Baleset- és sérülésveszély<br />
Egy szakszerűtlenül rögzített tetőcsomagtartó,<br />
síléctartó, vagy tetőrakomány leoldódhat<br />
a járműről. Ezek a lecsúszó tárgyak az Ön<br />
és mások sérülését okozhatják, vagy balesetet<br />
okozhatnak. A felszereléshez vegye<br />
figyelembe a tetőcsomagtartó- és a síléctartó<br />
gyártójának szerelési útmutatóját és a speciális<br />
Kezelési útmutatásait.<br />
A tetőre szerelt rakomány megemeli a gépkocsi<br />
súlypontját és ezáltal megváltoznak a<br />
jármű menettulajdonságai. Feltétlenül vegye<br />
figyelembe, hogy a maximális megengedett<br />
tetőterhelés 100 kg. Igazítsa vezetési szokásait<br />
az aktuális út-, forgalmi, és időjárási viszonyokhoz,<br />
és vezessen különösen óvatosan, ha<br />
a tetőn rakományt szállít.<br />
! Csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által ellenőrzött<br />
és engedélyezett tetőcsomagtartó rendszerek<br />
használatát javasoljuk. Ezek segítenek<br />
elkerülni a jármű sérüléseit.<br />
Úgy helyezze el a rakományt a tetőcsomagtartón,<br />
hogy a jármű menet közben se<br />
sérüljön meg.<br />
A gépkocsi felszereltségétől függően ügyeljen<br />
arra, hogy<br />
Ra panoráma-tolótetőt* teljesen ki lehessen<br />
nyitni<br />
Ra csomagtartó fedelet teljesen ki lehessen<br />
nyitni.<br />
Acéltetős gépjárművek<br />
Panoráma-tolótetős gépjárművek*<br />
! A burkolatok nyitásához ne használjon<br />
fém, vagy kemény tárgyakat, így elkerülheti<br />
sérülésüket és karcolódásukat.<br />
X Nyissa fel a burkolatokat : óvatosan a nyíl<br />
irányába.<br />
X Hajtsa fel az : burkolatokat.<br />
X A tetőcsomagtartó rendszert csak a burkolatok<br />
alatt lévő rögzítési pontokon :<br />
rögzítse.<br />
Vegye figyelembe a gyártó szerelési utasítását.<br />
Hasznos tudnivalók<br />
Napellenzők<br />
G Balesetveszély<br />
Menet közben hagyja letakarva a napellenző<br />
tükrét. Különben a vakító fény miatt nem tudja<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 151<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Hasznos tudnivalók 151<br />
megfelelően észlelni a közlekedést és balesetet<br />
okozhat.<br />
! A naproló mindig akadálytalanul mozogjon.<br />
Különben a fényvédő roló vagy más<br />
tárgyak megsérülhetnek.<br />
X Felhúzás vagy leeresztés: Nyomja meg<br />
röviden az : gombot.<br />
A fényvédő roló teljesen felemelkedik vagy<br />
leereszkedik.<br />
Hamutartó*<br />
Hamutartó a műszerfalnál<br />
Kezelés<br />
: Tükörvilágítás<br />
; Tartó<br />
= Tartócsipesz, pl . parkolócédulának<br />
? Kozmetikai tükör<br />
A Tükör borítása<br />
Tükör a napellenzőn<br />
A tükörvilágítás : csak akkor működik, ha a<br />
napellenzőt bereteszelte a tartójába ; és a<br />
tükör fedelét A felhajtotta.<br />
Oldalsó árnyékolás<br />
X Hajtsa le a napellenzőt.<br />
X Húzza ki a napellenzőt a tartójából ;.<br />
X Hajtsa oldalra a napellenzőt.<br />
Naproló a hátsó ablakon*<br />
X Nyitás: a fedelet : tolja előre, míg a<br />
helyére nem ugrik.<br />
X Betét kivétele: A betétet = fogja meg<br />
oldalt a bordázatnál és húzza ki felfelé ;.<br />
X Betét behelyezése: A betétet = nyomja<br />
be a tartóba, míg a helyére nem ugrik.<br />
X Zárás: Érintse meg röviden : a fedél elejét.<br />
A fedél visszacsúszik.<br />
Hamutartó a hátsó üléseknél<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 152<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
152 Hasznos tudnivalók<br />
X Nyitás: A fedelet ; felül a fogóperemnél<br />
fogva húzza ki.<br />
X Betét kivétele: Röviden nyomja meg a =<br />
kioldógombot és felfelé húzza ki a betétet.<br />
X Betét behelyezése: Nyomja vissza a :<br />
betétet a tartóba, míg a helyére nem ugrik.<br />
Csatlakozók a műszerfalon<br />
Kezelés<br />
Szivargyújtó*<br />
G Sérülés- és égésveszély<br />
A forró szivargyújtót csak a fogantyújánál<br />
fogja meg. Különben megégetheti magát.<br />
Ügyeljen arra, hogy a gépkocsiban utazó gyermekek<br />
ne sérüljenek meg a forró szivargyújtó<br />
miatt vagy ne okozzanak vele tüzet.<br />
X Nyissa ki a kesztyűtartót (Y oldal: 145).<br />
X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét.<br />
A szivargyújtós* hamutartó nélküli járműveknél<br />
talál egy kiegészítő csatlakozóaljzatot a<br />
középkonzolon.<br />
X Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló<br />
2 állásában van.<br />
X A fedelet : nyomja előre reteszelődésig.<br />
X Nyomja be a ; szivargyújtót.<br />
Ha a spirál izzik, akkor a szivargyújtó ;<br />
magától visszaugrik.<br />
X Nyitás: a fedelet : tolja előre, míg a<br />
helyére nem ugrik.<br />
X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ; fedelét.<br />
X Zárás: Érintse meg röviden : a fedél elejét.<br />
A fedél visszacsúszik.<br />
12 V-os csatlakozók<br />
A csatlakozóaljzatot maximum 180 W teljesítményű<br />
fogyasztókhoz használja.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 153<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Hasznos tudnivalók 153<br />
Csatlakozóaljzat a hátsó térben*<br />
A szivargyújtós* hamutartóval felszerelt járműveknél<br />
talál egy csatlakozóaljzatot hátul a<br />
középkonzolon.<br />
X Húzza ki a fedelet ; a pereménél fogva.<br />
X Hajtsa fel a csatlakozóaljzat : fedelét.<br />
Mobiltelefon*<br />
G Balesetveszély<br />
Mobil kommunikációs készülékek járműben<br />
történő használata során vegye figyelembe a<br />
törvényi rendeleteket arra az országra vonatkozóan,<br />
amelyben éppen tartózkodik.<br />
Amennyiben a kommunikációs készülékek<br />
használata vezetés közben törvényileg engedélyezett,<br />
akkor azt csak akkor használja, ha<br />
a közlekedési helyzet azt megengedi. Különben<br />
elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeitől,<br />
balesetet és sérüléseket okozhat<br />
saját magának és másoknak.<br />
Visszaverődés mentes külső antenna nélküli<br />
rádió- és telefax készülékek megzavarhatják<br />
a jármű elektronikáját és ezáltal veszélyeztetik<br />
a jármű üzembiztonságát és így az Ön biztonságát<br />
is. Ezeket ezért csak akkor használja,<br />
ha azok előírásszerűen hozzá vannak<br />
csatlakoztatva egy különálló visszaverődés<br />
mentes külső antennához.<br />
G Sérülésveszély<br />
Túl magas elektromágneses sugárzás hatására<br />
Ön és mások egészségügyi károsodást<br />
* opcionális<br />
szenvedhetnek. Tisztában kell lenni a külső<br />
antenna használatával járó elektromos mező<br />
tudományosan még vitatott lehetséges<br />
egészségügyi kockázataival.<br />
Annak érdekében, hogy gépkocsijában a<br />
mobiltelefon készülék optimális vételi minősége<br />
biztosított legyen és minimalizálni lehessen<br />
a járműelektronika és a mobiltelefon egymást<br />
zavaró hatását, egy engedélyezett külső<br />
antenna használatát javasolunk. Egy bekötött<br />
külső antenna kívülre vezeti el a mobiltelefon<br />
készülékből kibocsátott elektromágneses<br />
mezőt, és a jármű utasterében, a külső<br />
antenna nélküli üzemhez képest, csökken a<br />
térerő.<br />
i Járművéhez léteznek különböző és adott<br />
esetben országspecifikus mobiltelefon foglalatok,<br />
melyeket beépíthet. Ezeket a<br />
mobiltelefon tartókat beszerezheti egy<br />
minősített szakszervizben, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
A telefonáláskor rendelkezésre álló szolgáltatások<br />
és funkciók mobiltelefonja típusától<br />
és a szolgáltatótól függenek.<br />
A mobiltelefon elhelyezése<br />
X Nyissa ki a telefontartó rekeszt<br />
(Y oldal: 146).<br />
X Helyezze a mobiltelefon foglalatát az előzetesen<br />
installált tartóba, lásd a mobiltelefon<br />
tartó külön Szerelési útmutatóját.<br />
X Helyezze a mobiltelefont a tartó folglalatba,<br />
lásd a mobiltelefon tartó külön Szerelési<br />
útmutatóját.<br />
Miután behelyezte a mobiltelefont a foglalatba,<br />
kihangosítón keresztül is telefonálhat.<br />
A komfort multifunkciós kormánykeréken<br />
található 6és ~ gombokkal telefonálhat.<br />
A mobiltelefon további funkcióit a fedélzeti<br />
számítógép segítségével kezelheti<br />
(Y oldal: 101).<br />
Amennyiben a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból,<br />
a mobiltelefon továbbra is bekapcsolt<br />
állapotban marad, azonban kihangosítóval<br />
már nem tud telefonálni.<br />
Z<br />
Kezelés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 154<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
154 Hasznos tudnivalók<br />
Amennyiben telefonálás közben szeretné<br />
kihúzni a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, a<br />
moiltelefont először ki kell vennie a mobiltelefon-foglalatból,<br />
különben megszakad a<br />
hívás.<br />
Kezelés<br />
Szőnyeg* a vezetőoldalon<br />
G Balesetveszély<br />
Ha lábszőnyeget használ, ügyeljen az elegendő<br />
szabad tér biztosítására és a biztonságos<br />
rögzítésre.<br />
A lábszőnyeget mindig patentekkel és tartókkal<br />
kell rögzíteni.<br />
Mielőtt elindul, ellenőrizze a rögzítést és adott<br />
esetben korrigálja azt. Egy nem megfelelően<br />
rögzített lábszőnyeg elcsúszhat és ezáltal<br />
akadályozhatja a pedálokat a működésükben.<br />
Ne használjon egymáson több szőnyeget.<br />
X Tolja hátra az ülést.<br />
X Beszerelés: Helyezze be a lábszőnyegeket.<br />
X Nyomja rá a patenteket : a tartókra ;.<br />
X Kiszerelés: Húzza le a lábszőnyegeket a<br />
tartókról ;.<br />
X Vegye ki a lábszőnyegeket.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 155<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
155<br />
Bejáratással kapcsolatos tanácsok 156<br />
Tankolás ............................................ 156<br />
Motortér ............................................ 158<br />
Keréktárcsák és abroncsok ............. 162<br />
Téli üzem ........................................... 167<br />
Vezetési tanácsok ............................. 168<br />
Utazás külföldre ................................ 170<br />
Utánfutó vontatása* ......................... 170<br />
Szerviz ................................................ 174<br />
Ápolás ................................................ 175<br />
Üzemeltetés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 156<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
156 Tankolás<br />
Üzemeltetés<br />
Bejáratással kapcsolatos tanácsok<br />
Az első 1500 km<br />
G Balesetveszély<br />
Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer<br />
megtétele után érik el az optimális fékhatást.<br />
Egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál<br />
erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek<br />
vagy a féktárcsák cseréjét követően is.<br />
Minél jobban kíméli a motort az elején, annál<br />
elégedettebb lesz a későbbiekben a motorteljesítménnyel.<br />
RAz első 1500 kilométert ezért váltakozó<br />
sebességgel és fordulatszámmal tegye<br />
meg.<br />
REzalatt az idő alatt kerülje a nagy terhelést,<br />
pl . a teljes gázzal történő haladást. Ne lépje<br />
túl a fokozatonkénti megengedett legmagasabb<br />
motorfordulatszám 2 / 3 -át.<br />
RVáltson időben sebességet.<br />
RNe kapcsoljon vissza a motorfék kihasználására.<br />
Automata sebességváltóval* felszerelt járművek:<br />
RA gázpedált lehetőleg ne nyomja az ellenállási<br />
ponton túl (padlógáz).<br />
RA 3, 2 vagy 1 sebességfokozatokat csak<br />
lassú haladáskor használja, pl . hegyvidéki<br />
terepen.<br />
1500 km megtétele után folyamatosan növelheti<br />
a motorfordulatszámot és teljes sebességgel<br />
haladhat a járművel.<br />
i A bejáratásra vonatkozó tanácsokat<br />
akkor is vegye figyelembe, ha járművében<br />
motort vagy váltóművet cseréltek.<br />
Tankolás<br />
Tankolás<br />
G Robbanásveszély<br />
A tüzelőanyag különösen gyúlékony. Dohányzás,<br />
tűz és nyílt láng használata a tüzelőanyagok<br />
környezetében szigorúan tilos!<br />
Tankolás előtt állítsa le a motort.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ne kerüljön a tüzelőanyagokkal érintkezésbe.<br />
Károsodhat egészsége, ha bőre tüzelőanyaggal<br />
érintkezik vagy a tüzelőanyag gőzeit belélegzi.<br />
G Tűzveszély<br />
Dízelmotoros járműbe ne tankoljon benzint.<br />
Ne keverje a dízel tüzelőanyagot benzinnel. Ez<br />
a tüzelőanyagrendszer és a motor károsodását<br />
okozza. Ennek következtében a gépkocsi<br />
kigyulladhat.<br />
! Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe.<br />
Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros<br />
autóba. Már kis mennyiségű nem<br />
megfelelő tüzelőanyag is a befecskendező<br />
berendezés meghibásodását okozhatja. A<br />
nem megfelelő tüzelőanyag hozzáadásából<br />
eredő károkra nem terjed ki a garancia.<br />
! Ha véletlenül nem megfelelő tüzelőanyagot<br />
tankolt, ne kapcsolja be a gyújtást,<br />
ellenkező esetben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-vezetékekbe<br />
kerülhet. A tüzelőanyagtartályt<br />
és a tüzelőanyag-vezetékeket<br />
ezután ki kell üríteni. Vegye fel a kapcsolatot<br />
megfelelő szakszervizzel és teljesen<br />
ürítesse ki a tüzelőanyagtartályt valamint<br />
a tüzelőanyag-vezetékeket.<br />
A tanksapkafedél zárja automatikusan nyílik<br />
vagy záródik, amikor a járművet a kulccsal<br />
vagy KEYLESS-GO*-val nyitja vagy zárja.<br />
A tanksapkafedél hátul, a jobb oldalon található.<br />
A tanksapka helyzetét a kombinált<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 157<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Tankolás 157<br />
műszer mutatja 8. A nyíl a benzinkútállványnál<br />
a jármű oldalát jelzi.<br />
: Tanksapkafedél nyitása<br />
; Tanksapka behelyezése<br />
= Abroncsnyomás táblázat<br />
? Tüzelőanyag típusok<br />
X Nyitás: Nyomja a tanksapkafedelet az :<br />
nyíl irányába.<br />
A tanksapkafedél résnyire kinyílik.<br />
X Nyissa ki a tanksapkafedelet.<br />
X Fordítsa a tanksapkát balra, majd vegye le.<br />
X Tegye a tanksapkát a tanksapkafedél belső<br />
oldalán található tartóba ;.<br />
X A tüzelőanyag-tartályba csak addig töltsön<br />
tüzelőanyagot, amíg a töltőpisztoly kikapcsol.<br />
! A tüzelőanyag-tartály túltöltése a tüzelőanyag<br />
rendszer meghibásodásához vezethet.<br />
X Zárás: Helyezze fel a tanksapkát és fordítsa<br />
jobbra. A tanksapka záródásakor jól<br />
hallhatóan reteszel.<br />
X Csukja be a tanksapkafedelet.<br />
i Dízelmotoros gépjárművek: Ha a tüzelőanyag-tartályt<br />
teljesen kiürítette, akkor<br />
légtelenítenie kell a tüzelőanyag-rendszert<br />
(Y oldal: 224).<br />
<strong>Benz</strong>in (EN 228)<br />
! Csak ólommentes, minimum<br />
95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint tankoljon,<br />
amely megfelel az EN 228 európai normának.<br />
Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény,<br />
vagy károsodhat a motor.<br />
i Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre,<br />
ideiglenesen ólmozatlan<br />
91 ROZ/82,5 MOZ normálbenzint is használhat.<br />
Ebben az esetben csökkenhet a teljesítmény,<br />
és növekedhet a tüzelőanyagfogyasztás.<br />
Ne haladjon teljes gázzal.<br />
Egyes országokban előfordulhat, hogy az<br />
elérhető benzin minősége nem kielégítő, és<br />
a beömlőszelepek körül kokszosodás alakulhat<br />
ki. Bizonyos esetekben a <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizzel való konzultáció után a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által jóváhagyott adalékot<br />
(alkatrész azonosító: A000989254510)<br />
keverhet a benzinhez. Feltétlenül vegye<br />
figyelembe a csomagoláson feltüntetett<br />
utasításokat és keverési arányokat.<br />
További információk a „Tüzelőanyagról“<br />
(Y oldal: 263) .<br />
Gázolaj (EN 590, DIN 51628)<br />
G Tűzveszély<br />
Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe.<br />
Semmi esetre se keverjen benzint a gázolajhoz.<br />
Ettől károsodhat a tüzelőanyag-ellátó<br />
rendszer. Ezáltal tűz keletkezhet a járműben.<br />
! Csak olyan gázolajat tankoljon, amely<br />
megfelel az európai EN 590 normának vagy<br />
a német DIN 51628 normának.<br />
Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény,<br />
vagy károsodhat a motor.<br />
Üzemeltetés<br />
! Dízel részecskeszűrővel szerelt járművekbe<br />
az EU-n kívüli országokban tankoláskor<br />
csak 0,005 tömegszázaléknál (50 ppm)<br />
kisebb kéntartalmú Euro-Dízelt használjon.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 158<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
158 Motortér<br />
Üzemeltetés<br />
! Olyan országokban, amelyekben a gázolaj<br />
kéntartalma magasabb (pl. 0,035 tömegszázalék),<br />
a motorolaj cserét gyakrabban<br />
kell elvégezni. További információkat a<br />
motorolaj csereintervallumról bármelyik<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat.<br />
! Magasabb kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer<br />
károsodásához vezethet, ha<br />
olyan tüzelőanyagokat használ, amelyek<br />
nem felelnek meg az EN 590 európai normának<br />
vagy a német DIN 51628 normának.<br />
Ne tankoljon:<br />
Rhajódízelt<br />
Rfűtőolajat<br />
Rbiodízelt<br />
Rnövényi olajat<br />
Rbenzint<br />
Rpetróleumot<br />
Rkerozint<br />
Ne keverjen ilyen tüzelőanyagokat dízel<br />
tüzelőanyaggal és ne használjon különleges<br />
adalékokat (kivétel: folyékonyság-javítók<br />
lásd „Alacsony hőmérsékletek“).<br />
A nem engedélyezett tüzelőanyagok és<br />
adalékok használatából eredő károkra nem<br />
terjed ki a garancia.<br />
További információk a „Tüzelőanyagról“<br />
(Y oldal: 263) .<br />
Alacsony külső hőmérsékletek<br />
Alacsony külső hőmérsékletek esetén előfordulhat,<br />
hogy a gázolaj viszkozitása nem megfelelő.<br />
A hideg időben fellépő üzemzavarok elkerülése<br />
érdekében a téli hónapokban jobb viszkozitású<br />
gázolaj kapható. Kb. –5 † alatti<br />
hőmérséklet esetén ilyen „téli gázolajat“ tankoljon.<br />
A „téli gázolaj“ rendszerint kb. –20 † problémamentesen<br />
használható.<br />
Amennyiben csak „nyári gázolaj“ vagy kisebb<br />
hidegtűréssel rendelkező „téli gázolaj“ áll rendelkezésre<br />
(pl. mediterrán vidékeken), akkor<br />
keverjen a tüzelőanyaghoz a külső hőmérsékletnek<br />
megfelelő arányban folyékonyságjavító<br />
adalékot.<br />
Keverje az adalékot időben a gázolajhoz, még<br />
mielőtt annak viszkozitása romlana. Ellenkező<br />
esetben a meghibásodások csak a tüzelőanyag-rendszer<br />
felmelegítésével, pl. a<br />
jármű fűtött garázsba történő leállításával<br />
szüntethetők meg.<br />
Folyékonyság-javítók<br />
A folyékonyság-javító hatékonysága nem<br />
minden tüzelőanyag használata esetén<br />
garantált. Alkalmazásuknál vegye figyelembe<br />
a gyártó utasításait. Kizárólag a <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> által bevizsgált és ajánlott dermedésgátlót<br />
használjon. Ezzel kapcsolatban további<br />
információt minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />
kaphat.<br />
Motortér<br />
Motorháztető<br />
G Balesetveszély<br />
Ne húzza meg menetközben a kioldókart.<br />
Különben a motorháztető kinyílhat és elzárhatja<br />
a kilátást Ön elől.<br />
Aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />
Az aktív motorháztető csak bizonyos baleseti<br />
helyzetekben csökkentheti a gyalogosok<br />
sérülésének kockázatát. A motorháztető felemelésével<br />
nagyobb szabad tér jön létre a<br />
kemény alkatrészek, mint pl . a motor számára.<br />
További információt az aktív motorháztetővel<br />
kapcsolatban a (Y oldal: 235) oldalon<br />
talál.<br />
Nyitás<br />
G Sérülésveszély<br />
Nyitott motorháztető mellett akkor is megsérülhet,<br />
ha a motort leállította.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 159<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Motortér 159<br />
A motor egységei nagyon forrók lehetnek.<br />
Az égési sérülések elkerülése érdekében csak<br />
a Kezelési útmutatóban leírt egységekhez<br />
érjen hozzá és vegye figyelembe az érvényes<br />
veszélyt jelző figyelmeztetéseket.<br />
G Sérülésveszély<br />
A hűtő és a motor között lévő hűtőventillátor<br />
kihúzott kulcs esetén is elindulhat magától.<br />
Ne nyúljon ezért a szellőzőventillátor forgásterébe.<br />
Különben megsérülhet.<br />
<strong>Benz</strong>inmotoros járművek:<br />
Az elektromos gyújtóberendezés nagyfeszültséggel<br />
dolgozik. Ne érintse meg ezért a gyújtóberendezés<br />
alkatrészeit (gyújtótekercs,<br />
gyújtókábel, gyertyapipa vagy ellenőrző csatlakozó),<br />
ha:<br />
Rjár a motor<br />
Rindítják a motort<br />
Ra gyújtást bekapcsolta és kézzel forgatják<br />
meg a motort<br />
Különben áramütés érheti és súlyosan, akár<br />
halálosan is megsérülhet.<br />
Dízelmotoros járművek:<br />
Az elektromos gyújtóberendezés nagyfeszültséggel<br />
dolgozik. Ne érintse meg ezért a<br />
befecskendező berendezés alkatrészeit, ha:<br />
Rjár a motor<br />
Rindítják a motort<br />
Ra gyújtást bekapcsolta<br />
Különben áramütés érheti és súlyosan, akár<br />
halálosan is megsérülhet.<br />
Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőt<br />
kikapcsolta, és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból<br />
kihúzta, mielőtt a motorháztetőt kinyitja.<br />
A motorháztető kireteszelő fogantyúja a<br />
vezető lábterében található.<br />
X Húzza meg a motorháztető kioldó fogantyúját<br />
:.<br />
Kioldotta a motorháztetőt.<br />
! Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő<br />
lapátokat lehajtotta a szélvédőre. Ellenkező<br />
esetben megsérülhet az ablaktörlő<br />
vagy a motorháztető.<br />
A motorháztető biztosítózár fogantyúja a<br />
hűtőrács felett, a menetirányban jobb oldalon<br />
található.<br />
Üzemeltetés<br />
X Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő ki<br />
van kapcsolva.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az ablaktörlők az ablaktörlő rudazattal együtt<br />
mozgásba lendülhetnek.<br />
Amikor a motorháztető nyitva van, beakadhat<br />
az ablaktörlő rudazatba.<br />
X Nyúljon a résbe, a motorháztető biztosítójának<br />
fogantyúját ; nyomja felfelé és<br />
emelje fel a motorháztetőt.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 160<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
160 Motortér<br />
Zárás<br />
G Sérülésveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy a motorháztető zárásakor<br />
senki se szoruljon be.<br />
X Eressze le a motorháztetőt és kb. 20 cm<br />
magasságból egy kevés lendülettel ejtse le.<br />
X Ellenőrizze, hogy a motorháztető rendesen<br />
lecsukódott-e.<br />
Üzemeltetés<br />
i Ha egy kicsit fel tudja emelni a motorháztetőt,<br />
akkor nem csukódott le rendesen.<br />
Nyissa fel újból és ejtse le egy kicsit<br />
nagyobb lendülettel.<br />
Motorolaj<br />
A vezetési stílustól függően a jármű 0,8 l olajat<br />
is fogyaszthat 1000 km-en. Ennél magasabb<br />
olajfogyasztás is felléphet, ha új a jármű,<br />
vagy gyakrabban használja magas fordulattartományban.<br />
További információk a motorolajhoz<br />
(Y oldal: 264).<br />
Motorolajszint ellenőrzése<br />
Ehhez a járművet:<br />
Rállítsa vízszintes helyre<br />
Rüzemmeleg motornál legalább 5 percet várjon<br />
a motor leállítása után<br />
Ra nem üzemmeleg motornál (ha csak rövid<br />
időre indította be) minimum 30 percet várjon,<br />
miután leállította a motort<br />
A motortól függően különböző helyeken lehet<br />
az olajmérő pálca.<br />
E 350 (példa)<br />
X Húzza ki az : olajmérő pálcát.<br />
X Törölje le az : olajmérő pálcát.<br />
X Tolja be az olajmérő pálcát : ütközésig az<br />
oljaszintmérő nyílásba és újból húzza ki.<br />
Akkor megfelelő az oljszint, ha az olaj a pálcán<br />
MIN-jelzés = és a MAX-jelzés ;<br />
között áll.<br />
X Adott esetben töltsön be olajat.<br />
Motorolaj utántöltés<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
Ügyeljen arra, hogy utántöltéskor ne öntsön<br />
mellé olajat. Az olaj nem kerülhet a talajba<br />
vagy folyóvízbe. Ez károsítja a környezetet.<br />
A motortól függően különböző helyeken lehet<br />
a zárósapka.<br />
E 350 (példa)<br />
X Forgassa balra az : záróspakát és vegye<br />
le.<br />
X A szükséges olajmennyiséggel töltse fel a<br />
rendszert.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 161<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Motortér 161<br />
i A MIN-jelzés és a MAX-jelzés közti olajmennyiség<br />
körülbelül 2 liter.<br />
i A 8-hengeres benzinmotoroknál a MINjelzés<br />
és a MAX-jelzés közti olajmennyiség<br />
körülbelül 1,5 liter.<br />
! Ne töltsön be túl sok olajat. Ha túl sok<br />
olajat töltött be (az olajszint a MAX-jelzés<br />
fölött áll az olajmérő pálcán) fennáll a<br />
motor-, vagy katalizátor károsodásnak<br />
veszélye. Szívassa le a túltöltött olajmennyiséget.<br />
X Helyezze fel a zárósapkát : a betöltőnyílásra<br />
és forgassa jobbra.<br />
Ügyeljen arra, hogy a zárósapka biztosan<br />
zár-e.<br />
További információk a motorolajhoz<br />
(Y oldal: 264).<br />
Hűtőfolyadék<br />
A hűtőfolyadék szintjét csak vízszintesen álló<br />
autón, lehűlt motornál ellenőrizze.<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />
(Y oldal: 61) állásba.<br />
X A hűtőfolyadék hőmérsékletét olvassa le a<br />
multifunkciós kijelzőről (Y oldal: 24).<br />
G Sérülésveszély<br />
A hűtőrendszer nyomás alatt áll. Ezért csak a<br />
motor lehűlése után csavarja le a hűtősapkát.<br />
Várja meg, míg a hűtőfolyadék hőmérsékletjelzője<br />
70† alá megy. Különben leforrázhatja<br />
magát a kilépő forró hűtőfolyadékkal.<br />
A hűtőfolyadék kiegyenlítő tartálya a motortérben<br />
található a menetirány szerinti jobb<br />
oldalon.<br />
X A hűtősapkát : lassan csavarja egy fél<br />
fordulattal balra, így engedje ki a túlnyomást<br />
X Fordítsa a hűtősapkát : tovább balra,<br />
majd vegye le.<br />
Megfelelő mennyiségű hűtőfolyadék van a<br />
kiegyenlítő tartályban ;, ha a hűtőfolyadék<br />
szintje hideg állapotban a betöltőnyílásban<br />
található két függőleges jelzésnél<br />
= vagy forró állapotban körülbelül 1,5 cmrel<br />
magasabban van.<br />
X Szükség esetén töltsön utána hűtőfolyadékot.<br />
X Tegye fel a hűtősapkát : és csavarja<br />
vissza ütközésig.<br />
További információk a hűtőfolyadékról<br />
(Y oldal: 265).<br />
Szélvédőmosó berendezés és fényszórómosó<br />
berendezés*<br />
A szélvédőmosó berendezés és fényszórótisztító<br />
berendezés mosóvíz tartálya* a<br />
Üzemeltetés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 162<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
162 Keréktárcsák és abroncsok<br />
Üzemeltetés<br />
motortérben található menetirányban a bal<br />
oldalon.<br />
i A mosóvízhez egész évben keverjen<br />
ablakmosószer-koncentrátumot.<br />
G Tűzveszély<br />
Az ablakmosófolyadék-koncentrátum nagyon<br />
gyúlékony. Az ablakmosófolyadék-koncentrátum<br />
közelében nem lehet tűz, nem szabad<br />
dohányozni és nyílt lángot használni.<br />
! Kizárólag olyan ablakmosó folyadékot<br />
használjon, ami a fényszórók műanyag<br />
fényátbocsátó felületeinek tisztítására<br />
alkalmas. A nem megfelelő ablakmosó<br />
folyadéktól a fényszórók műanyag fénykibocsátó<br />
felületei károsodhatnak.<br />
X A mosóvizet keverje össze előre egy tartályban.<br />
X Fagypont feletti hőmérsékleteknél:<br />
A mosóvíz tartályba víz és ablakmosószerkoncentrátum<br />
(pl. MB-SummerFit) keverékét<br />
töltse.<br />
X Fagypont alatti hőmérsékleteknél:<br />
A mosóvíz tartályba víz, fagyállószer és<br />
ablakmosószer-koncentrátum (pl. MB-WinterFit)<br />
keverékét töltse. A keverék arányát<br />
igazítsa a külső hőmérséklethez.<br />
X Nyitás: A zárósapkát : húzza felfelé a<br />
nyelvénél fogva.<br />
X Az előre összekevert mosóvízet töltse be.<br />
X Zárás: A zárósapkát : nyomja be a töltőnyílásba,<br />
míg az ott beakad.<br />
Keréktárcsák és abroncsok<br />
Amire ügyelnie kell<br />
! Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak<br />
azokat a gumiabroncsokat, kerekeket és<br />
tartozékokat használja, amelyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
külön az Ön járművéhez engedélyezett.<br />
Ezek az abroncsok speciálisan a<br />
menetrendszerekre pl . ABS-re vagy ESPre<br />
® épülnek, és az alábbi jelölést kapták.<br />
RMO = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
RMOE = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Extended*(szükségfutással<br />
kiegészített)<br />
Az Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Extended abroncsokat*<br />
csak kifejezetten a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által ellenőrzött keréktárcsákon használja.<br />
Ha más típusú gumiabroncsot és keréktárcsát<br />
vagy tartozékokat használ, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
nem vállal semmilyen<br />
felelősséget az ebből eredő károkért. Bármely<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat<br />
további információkat a gumiabroncsokról,<br />
kerekekről, és az engedélyezett kombinációkról.<br />
Ha a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által bevizsgált és<br />
ajánlott gumiabroncsoktól eltérőt használ,<br />
az a jármű tulajdonságait pl . a menettulajdonságot,<br />
a menetzajt és a fogyasztást hátrányosan<br />
befolyásolhatja. Emellett a gumiabroncsok,<br />
pl . megterhelt állapotban vagy<br />
hólánc használatakor érintkezhetnek a karosszériával<br />
vagy a tengely részeivel. Ennek<br />
hatására az abroncs vagy a jármű károsodhat.<br />
! Futózott (felújított futófelületű) gumiabroncsot<br />
a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> nem vizsgál és<br />
nem ajánl, mivel a futózás során nem minden<br />
esetben ismerhetők fel a korábbi sérülések.<br />
Ezért a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> nem garantálhatja<br />
a menetbiztonságot. Ne használjon<br />
ismeretlen eredetű használt gumiabroncsokat.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 163<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Keréktárcsák és abroncsok 163<br />
G Balesetveszély<br />
Amennyiben a gumiabroncsokot, kerekeket<br />
vagy tartozékokat nem szakszerűen használja<br />
vagy azokat a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> nem engedélyezte<br />
az Ön járművéhez, az a menetbiztonságot<br />
negatívan befolyásolhatja. Ezáltal balesetet<br />
okozhat. A vásárlást és használatot<br />
megelőzően tájékozódjon egy <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben a használatról, a törvényi előírásokról<br />
és a gyári javaslatokról.<br />
A fékrendszer és a kerekek megváltoztatása,<br />
valamint a távtartók és fékporvédő lemezek<br />
használata nem megengedett, és érvényteleníti<br />
az autó forgalmi engedélyét.<br />
Útmutató az abroncsok kiválasztásához,<br />
felszereléséhez, és cseréjéhez<br />
RCsak azonos típusú és gyártmányú abroncsokat<br />
és kerekeket használjon a járművön.<br />
RA keréktárcsára csak hozzá való gumiabroncsot<br />
szereltessen fel.<br />
RÚj abroncsokkal az első 100 km-en alacsonyabb<br />
sebességgel hajtson, mert csak ezután<br />
érik el a maximális teljesítőképességüket.<br />
RHa az autó gumiabroncs mérete elöl és<br />
hátul azonos, és csak egy új gumiabroncsokat<br />
vásárol, akkor azot az első tengelyre<br />
szerelje fel.<br />
RLegfeljebb hatévente a kopástól függetlenül<br />
cserélje le a gumiabroncsokat. A fentiek<br />
érvényesek a pótkerékre is*.<br />
RNe hagyja az abroncsokat túlságosan<br />
lekopni, mert nedves úton a tapadás lényegesen<br />
csökken (vízencsúszás).<br />
! A használaton kívüli, leszerelt gumiabroncsokat<br />
hűvös, száraz, lehetőleg sötét<br />
helyen tárolja. Óvja azokat olajtól, zsírtól,<br />
gázolajtól és benzintől.<br />
Útmutató a kerekek/gumiabroncsok<br />
rendszeres ellenőrzéséhez<br />
RLegalább 14 naponta valamint terepen<br />
vagy rossz minőségű utakon való haladás<br />
után rendszeresen ellenőrizze a kerekeken<br />
és a gumiabroncsokon az esetleges sérüléseket<br />
(pl. nincsenek-e a gumiabroncsokon<br />
vágások, szúrások, repedések vagy<br />
kitöremkedések illetve nincsenek-e a<br />
kerekek deformálódva vagy rozsdásodásodva).<br />
A sérült kerekek csökkenthetik az<br />
abroncsnyomást.<br />
REzért ellenőrizze rendszeresen a profilmélységet<br />
és a futófelületeket teljes szélességben<br />
az összes abroncson (Y oldal: 164).<br />
Kormányozza végállásba az első kerekeket,<br />
hogy a belső oldalukat is ellenőrizni tudja.<br />
RA szelepek szennyeződéstől és nedvességtől<br />
való védelméhez az összes kerékre szelepsapkát<br />
kell szerelni. Ne szereljen semmi<br />
mást a szelepre (pl. abroncsnyomás-ellenőrző<br />
rendszereket) csak a gyári szelepsapkát<br />
illetve más, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által kifejezetten<br />
az Ön járművéhez engedélyezett<br />
szelepsapkákat.<br />
RRendszeresen és minden hosszabb út megkezdése<br />
előtt ellenőrizze az összes gumiabroncs<br />
nyomását beleértve a pótkereket*<br />
is és szükség esetén korrigálja azokat<br />
(Y oldal: 164).<br />
Vezetéssel kapcsolatos tanácsok<br />
RVezetés közben figyeljen az esetleges vibrációkra,<br />
zajokra és a szokatlan menettulajdonságokra,<br />
pl . elhúzás valamelyik<br />
irányba. Ez utalhat az abroncsok vagy a<br />
kerekek esetleges sérüléseire. Ha gumidefektre<br />
gyanakszik, csökkentse a sebbességet.<br />
Álljon meg a lehető leghamarabb, és<br />
ellenőrizze a kerekeket vagy az abroncsokat,<br />
hogy megsérültek-e. Rejtett abroncssérülések<br />
is okozhatnak ilyen szokatlan<br />
menettulajdonságokat. Amennyiben nincs<br />
látható kár, ellenőriztesse a gumiabroncso-<br />
Üzemeltetés<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 164<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
164 Keréktárcsák és abroncsok<br />
Üzemeltetés<br />
kat és a kerekeket egy szakműhelyben, pl.<br />
egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
RParkoláskor ügyeljen arra, hogy az abroncsok<br />
ne sérüljenek meg. Ha elkerülhetetlen,<br />
a szegélyköveken, fekvőrendőrökön<br />
vagy más szegélyeken tompa szögben és<br />
lassan haladjon át. Különben az abroncsok<br />
megsérülhetnek, különösen az oldalukon.<br />
Futásirány<br />
A kötött futásirányú abroncsok további előnyökkel<br />
is szolgálnak, pl. vízencsúszás<br />
(aquaplaning) esetén. Ezeket az előnyöket<br />
csak akkor tudja kihasználni, ha tartja magát<br />
a kötött futásirányhoz.<br />
A gumiabroncs oldalfalán nyíl mutatja a futásirányt.<br />
i A szükségkereket* ellentétes futásiránnyal<br />
is felszerelheti.<br />
MOExtended szükségfutás rendszer*<br />
A MOExtended-szükségfutási rendszer lehetővé<br />
teszi, hogy Ön a járművével egy vagy<br />
több teljesen leeresztett abronccsal is tovább<br />
tudjon haladni.<br />
A MOExtended-szükségfutási rendszert csak<br />
az abroncsnyomás-vesztés figyelmeztetéssel<br />
együtt és csak speciálisan a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által bevizsgált kerekekkel alkalmazhatja.<br />
i A MOExtended-szükségfutási rendszerű<br />
gumiabronccsal ellátott gépjárművek TIRE-<br />
FIT készlettel* 27 nincsenek felszerelve.<br />
Ha Ön gépjárművét nem szükségfutási<br />
rendszerű gumiabroncsokkal szereli fel pl.<br />
téligumival, akkor szerezzen be egy TIREFIT<br />
készletet*.<br />
i A TIREFIT készlet* a minősített szakszervizekben<br />
szerezhető be, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
A defekt esetén történő közlekedéshez a<br />
„Segíts magadon“ fejezetben talál tanácsokat<br />
(Y oldal: 249).<br />
Abroncsprofil<br />
G Balesetveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy<br />
Ra 3 mm alatti profilmélység jelentősen<br />
csökkenti a tapadást vizes úton. Cserélje le<br />
ezért a kis profilmélységű abroncsokat.<br />
Ra téli gumiabroncsokat már 4 mm-es profilmélység<br />
alatt le kell cserélni, mert már<br />
nem tudnak megfelelő tapadást nyújtani.<br />
Regy abroncs a futófelület különböző részén<br />
eltérően kophat. Ellenőrizze ezért rendszeresen<br />
a profilmélység és a futófelületet állapotát<br />
az összes abroncson, teljes szélességben.<br />
Kormányozza végállásba adott<br />
esetben az első kerekeket.<br />
Az abroncsok nem megfelelő tapadása miatt<br />
elveszítheti az autó feletti uralmát és balesetet<br />
okozhat.<br />
Abroncsnyomás<br />
i A különböző üzemeltetési körülményekhez<br />
tartozó ajánlott abroncsnyomás-táblázatot<br />
a jármű tanksapka fedelén találja.<br />
A „Minispare“ szükségkerékre* az abroncson<br />
vagy a műszaki leírásában feltüntetett<br />
érték vonatkozik.<br />
G Balesetveszély<br />
A túl magas vagy túl alacsony abroncsnyomás<br />
befolyásolja a vezetési biztonságot, melynek<br />
következtében akár balesetet is okozhat.<br />
Ellenőrizze ezért rendszeresen, és hosszabb<br />
útra való elindulás előtt is az összes kerék<br />
abroncsnyomását, beleértve a pótkereket* is,<br />
adott esetben hozzáigazítva a többi kerékhez.<br />
27 Csak bizonyos országokban.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 165<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Keréktárcsák és abroncsok 165<br />
Használjon ehhez egy megfelelő abroncsnyomás-mérőt.<br />
Az abroncs külső megjelenéséből<br />
nem lehet az abroncsnyomásra következtetni.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha az abroncsnyomás újra csökken<br />
Rvizsgálja át a gumiabroncsot, nincs-e benne<br />
idegen test<br />
Rellenőrizze, hogy a kerék vagy a szelep<br />
tömítetlen-e,<br />
Rgyőződjön meg arról, hogy az abroncsszelepre<br />
nem más szelepsapka van szerelve,<br />
mint amit a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> jóváhagyott.<br />
A túl alacsony abroncsnyomás befolyásolja a<br />
vezetési biztonságot, melynek következtében<br />
akár balesetet is okozhat.<br />
Az abroncsnyomást lehetőleg hideg abroncsokon<br />
korrigálja. A környezeti hőmérséklettől,<br />
a menetsebességtől és az abroncsterheléstől<br />
függően változik az abroncs hőmérséklete<br />
és ezáltal az abroncs nyomása: kb.<br />
10 °C / 0,1 bar. Ezt vegye figyelembe, ha<br />
meleg gumiabroncsoknál ellenőrzi az<br />
abroncsnyomást és csak akkor korrigálja azokat,<br />
ha az az aktuális üzemi körülményeknez<br />
túl alacsony.<br />
A túl magas, vagy túl alacsony abroncsnyomás<br />
Rcsökkenti az abroncsok élettartamát<br />
Relősegíti az abroncs károsodását<br />
Rbefolyásolja a jármű menettulajdonságait<br />
és ezzel a vezetési biztonságot is (pl. vízencsúszáskor<br />
(Aquaplaning) ).<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
Rendszeresen, legalább kéthetenként ellenőrizze<br />
az abroncsnyomást.<br />
Gumiabroncs-nyomáscsökkenés<br />
jelző<br />
Menet közben az abroncsnyomás-csökkenés<br />
figyelmeztető a kerekek forgási sebessége<br />
alapján állapítja meg a gumiabroncsok nyomását.<br />
Ezáltal a rendszer észleli a nagymértékű<br />
nyomáscsökkenést egy keréken.<br />
Amennyiben a kerékfordulatszám a csökkenő<br />
abroncsnyomás következtében megváltozik,<br />
a multifunkciós kijelzőn ennek megfelelő<br />
figyelmeztető üzenet jelenik meg.<br />
G Balesetveszély<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
nem jelzi a helytelenül beállított abroncsnyomást.<br />
A tüzelőanyag-betöltő nyílás fedelén<br />
levő felirat alapján ellenőriznie kell, hogy állítani<br />
kell-e az abroncsok nyomásán.<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
nem helyettesíti az abroncsok rendszeres<br />
nyomásellenőrzését, mert a rendszer nem<br />
képes felismerni több gumiabroncs egyidejű<br />
nyomáscsökkenését.<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
nem képes hirtelen nyomáscsökkenés esetén<br />
előre figyelmeztetni, ha pl. azt egy idegen test<br />
behatolása okozza.<br />
Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet<br />
teljes megállásig. Ne végezzen közben hirtelen<br />
kormánymozdulatokat.<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
korlátozottan vagy késéssel működik ha:<br />
Rhóláncot szerelt fel<br />
Rtéliesek az útviszonyok<br />
Rlaza állagú talajon (pl . homokon vagy kavicson)<br />
halad<br />
Rnagyon sportosan vezet (magas kanyarodási<br />
sebességgel vagy erőteljes gyorsítással)<br />
Rnagyon nehéz vagy nagyméretű utánfutót<br />
húz<br />
Rmegterhelt tetőcsomagtartóval vagy nehéz<br />
rakománnyal halad.<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
újraindítása<br />
Indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenés<br />
figyelmeztetőt, ha<br />
Üzemeltetés<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 166<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
166 Keréktárcsák és abroncsok<br />
Üzemeltetés<br />
Raz abroncsnyomást megváltoztatta<br />
Rkerekeket vagy abroncsokat cserélt fel<br />
Rúj kerekeket vagy abroncsokat szerelt fel<br />
X Az újraindítás előtt győződjön meg arról a<br />
tanksapkafedélben található táblázat segítségével,<br />
hogy az abroncsnyomás mind a<br />
négy keréken a mindenkori üzemi körülményeknek<br />
megfelelően van beállítva.<br />
X Vegye figyelembe az Abroncsnyomás rész<br />
(Y oldal: 164) utasításait.<br />
G Balesetveszély<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
csak akkor működik megbízhatóan, ha<br />
helyesen állította be az abroncsnyomást.<br />
Ha helytelen abroncsnyomás értéket állított<br />
be, ezt a helytelen értéket felügyeli.<br />
A túl alacsony nyomású abroncs menet közben<br />
a jármű instabilitásához vezet és ezzel nő<br />
a balesetveszély.<br />
X Győződjön meg róla, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban<br />
a 2 állásban van.<br />
A multifunkciós kijelzőn az alapkijelzés látható<br />
(Y oldal: 95).<br />
X A = vagy ; gombbal válassza ki a<br />
Service (szerviz) menüt.<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
Reifendruck (abrocsnyomás) menüpontot.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet<br />
jelenik meg:<br />
Reifendrucküberwachung aktiv<br />
neu starten mit OK (Aktív abroncsnyomás,<br />
újraindítás az OK kiválasztásával)<br />
Az újraindítás megerősítéséhez:<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
A multifunkciós kijelzőn a következő üzenet<br />
jelenik meg:<br />
Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás<br />
rendben?)<br />
X A 9 vagy : segítségével válassza a<br />
Ja (Igen) lehetőséget.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
A multifunkciós kijelzőn a következő üzenetet<br />
látja:<br />
Reifendrucküberwachung neu gestartet<br />
(Abroncsnyomás-ellenőrzés<br />
újraindítva)<br />
Egy bizonyos betanítási fázis után az<br />
abroncsnyomás-csökkenés ellenőrző mind<br />
a négy keréken ellenőrzi a beállított nyomást.<br />
Ha az újraindítást meg szeretné szakítani:<br />
X Nyomja meg a % gombot.<br />
vagy:<br />
X Amikor a Reifendruck jetzt OK?<br />
(Abroncsnyomás rendben?) üzenet megjelenik,<br />
a 9 vagy : segítségével<br />
válassza a Nein (Nem) lehetőséget.<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
Az utolsó újraindítás óta eltárolt abroncsnyomás-értékeket<br />
a rendszer továbbra is<br />
felügyeli.<br />
Kerékcsere<br />
G Balesetveszély<br />
Csak akkor cserélje fel az első és a hátsó<br />
kerekeket, ha ugyanolyan méretűek (nagyság,<br />
mintamélység, stb.).<br />
A kerékcserét követően a meghúzási nyomatékot<br />
olyan szervizben ellenőriztesse, ahol<br />
rendelkeznek az elvégzendő műveletekhez<br />
szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal.<br />
Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />
igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal<br />
összefüggő, illetve a biztonsági<br />
rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />
szakszervizben végeztesse.<br />
A kerékanyák meglazulhatnak, ha nem 130<br />
Nm nyomatékkal húzta meg azokat.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 167<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Téli üzem 167<br />
A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> biztonsági okokból olyan<br />
kerékcsavarok használatát javasolja, amelyeket<br />
speciálisan az Ön gépkocsijára terveztek<br />
és engedélyeztek.<br />
Az első és hátsó kerekeken az üzemi körülményektől<br />
függően eltérő kopáskép alakul ki.<br />
Azt megelőzően cserélje le a kerekeket, hogy<br />
a gumiabroncsokon jellegzetes kopásminta<br />
alakulna ki. Az első abroncsokon a peremek<br />
kopása, míg a hátsó abroncsokon az abroncs<br />
közepének kopása jellemző.<br />
Azonos abroncsméretű járművek esetében az<br />
elhasználódástól függően 5000-10000 kilométerenként<br />
ajánlatos felcserélni a kerekeket.<br />
Ügyeljen a kerekek futásirányára.<br />
Minden kerékcsere alkalmával alaposan tisztítsa<br />
meg a kerekek belső oldalát és a féktárcsát.<br />
Ellenőrizze az abroncsnyomást és szükség<br />
esetén indítsa újra az abroncsnyomáscsökkenés<br />
figyelmeztetőt*.<br />
Téli üzem<br />
Amire ügyelnie kell<br />
A járművét tél kezdetén egy minősített szakműhelyben,<br />
pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />
készíttesse fel a téi időszakra.<br />
Téli gumiabroncs<br />
Használjon téli gumiabroncsokat +7 °C alatti<br />
hőmérsékletnél télies útiszonyok mellett. Az<br />
ABS és ESP rendszerek ® csak így működnek<br />
télen is megfelelően.<br />
A biztonságos menettulajdonságok céljából<br />
az összes kerékre ugyanolyan gyártmányú és<br />
profilozású téli gumiabroncsot szereljen.<br />
G Balesetveszély<br />
A 4 mm alatti profilmélységű téli gumiabroncsokat<br />
feltétlenül cseréltesse le. Ellenkező<br />
esetben nem biztosítanak megfelelő tapadást.<br />
Elveszítheti uralmát a jármű felett, és<br />
balesetet okozhat.<br />
A téli gumiabroncsok felszerelésekor mindenképp<br />
vegye figyelembe a megengedett<br />
maximális sebességet. Ha olyan téli gumiabroncsot<br />
szerel fel, melynek a megengedett<br />
maximális sebessége nem éri el a járművét,<br />
akkor a vezető látóterébe egy megfelelő<br />
figyelmeztető táblát kell elhelyezni. Ez kapható<br />
a minősített szakműhelyekben, pl . egy<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
Ebben az esetben, ezen felül korlátozza le a<br />
jármű legnagyobb sebességét az állandó<br />
SPEEDTRONIC rendszerrel 28 a téli gumiabroncsok<br />
megengedett legnagyobb sebességére<br />
(Y oldal: 122).<br />
Ha téli gumiabroncsokat szerelt fel:<br />
X Ellenőrizze az abroncsnyomást<br />
(Y oldal: 164).<br />
X Indítsa újra az abroncsnyomáscsökkenésfigyelmeztetést<br />
(Y oldal: 165).<br />
G Balesetveszély<br />
Ha téli gumiabroncs használata közben a pótkerék<br />
felszerelésére kényszerül, a különböző<br />
gumiabroncsok miatt számolnia kell a rosszabb<br />
kanyarodási tulajdonságokkal és menetstabilitással<br />
is. Vezetési stílusát igazítsa ehhez,<br />
és vezessen sokkal óvatosabban.<br />
A pótkerék cseréjét a legközelebbi olyan szervizben<br />
végeztesse, ahol rendelkeznek az<br />
elvégzendő műveletekhez szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk<br />
ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét.<br />
Különösen fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />
illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />
munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />
Hólánc<br />
Javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak a<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> számára jóváhagyott, vagy<br />
ugyanolyan minőségű hóláncokat használjon.<br />
Üzemeltetés<br />
28 Csak meghatározott országokban áll rendelkezésre.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 168<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
168 Vezetési tanácsok<br />
Üzemeltetés<br />
Ha hóláncot akar felszerelni, vegye figyelembe<br />
a következőket:<br />
RNem szerelhet fel minden kerék/abroncs<br />
kombinációra hóláncot.<br />
RA szükségkerekekre, mint pl. a Minisparere,<br />
nem szabad hóláncot felszerelni.<br />
RCsak párban és csak a hátsó kerekekre<br />
szerelje fel a hóláncokat. Vegye figyelembe<br />
a gyártó szerelési útmutatóját.<br />
Ne lépje át az 50 km/h maximálisan megengedett<br />
sebességet.<br />
i A hólánccal történő elinduláskor az<br />
ESP ® -t kikapcsolhatja (Y oldal: 50). Ezáltal<br />
ellenőrzött módon megengedheti a<br />
kerekek kipörgését és nagyobb hajtóerőt<br />
érhet el (a kerekek bemarják magukat).<br />
Téli üzem<br />
G Balesetveszély<br />
Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />
A hajtott kerekek elveszthetik a tapadásukat<br />
és a jármű megcsúszhat.<br />
Síkos úton különösen óvatosan vezessen.<br />
Kerülje a hirtelen gyorsítást, kormánymanővereket<br />
és a fékezést.<br />
Ha fennáll a veszély a jármű kipörgésére, vagy<br />
kis sebességnél nem lehet megállítani:<br />
X Járművek manuális sebességváltóval:<br />
Tegye üres fokozatba a váltót.<br />
X Járművek automata sebességváltóval*: A<br />
választókart kapcsolja N állásba.<br />
X Próbálja meg a járművet ellenkormányzással<br />
kontrollálni.<br />
Vezetési tanácsok<br />
Gurulás leállított motorral<br />
G Balesetveszély<br />
Soha ne állítsa le a motort menet közben.<br />
Ha nem jár a motor, nem működik a kormány<br />
és a fék szervo rásegítése.<br />
Ilyenkor a kormányzáshoz és a fékezéshez<br />
nagyobb erőkifejtésre van szükség, ezáltal<br />
könnyen elveszítheti uralmát a jármű felett, és<br />
balesetet okozhat.<br />
Fékek<br />
G Balesetveszély<br />
Síkos úton ne kapcsoljon vissza fékezés céljából.<br />
A hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat,<br />
és a jármű megcsúszhat.<br />
G Balesetveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy fékezéssel ne veszélyeztesse<br />
a közlekedés többi résztvevőjét.<br />
Lejtős útszakaszok<br />
Hosszú és meredek lejtőn, különösen terhelt<br />
jármű esetében, illetve utánfutóval való közlekedéskor,<br />
időben vissza kell kapcsolni egy<br />
alacsonyabb fokozatba ill. automata sebességváltóval<br />
szerelt járműveken az *1, 2 vagy<br />
3 kapcsolási tartományt kell választani.<br />
i Ez érvényes akkor is, ha a TEMPOMAT-ot,<br />
SPEEDTRONIC-ot vagy a DISTRONIC<br />
PLUS*-t bekapcsolta.<br />
Így kihasználhatja a motorféket és kevesebbet<br />
kell fékeznie, hogy tartsa a sebességet.<br />
Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi<br />
a fékek túlmelegedését és túlságosan<br />
gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie<br />
kell, a fékpedált csak szakaszosan használja,<br />
ne folyamatosan.<br />
Magas és alacsony igénybevétel<br />
Amennyiben nagyon igénybe vette a fékrendszert,<br />
ne állítsa le azonnal a járművet, hanem<br />
egy kis ideig még hajtson tovább. A menetszél<br />
miatt gyorsabban visszahűlnek a fékek.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 169<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Vezetési tanácsok 169<br />
G Balesetveszély<br />
Soha ne használja tartósan a féket, például<br />
csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással.<br />
Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb<br />
fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű<br />
megszűnéséhez vezethet.<br />
Ha csak közepesen vette igénybe a fékeket,<br />
alkalmanként győződjön meg hatékonyságukról.<br />
Ekkor fékezzen le erősen nagyobb<br />
sebességről. Ezáltal a fékek jobban tapadnak<br />
majd.<br />
Nedves útburkolat<br />
Ha hosszabb ideig halad erős esőben fékezés<br />
nélkül, az első fékezésnél előfordulhat, hogy<br />
a fék késéssel reagál. Ekkor lépjen erősebben<br />
a fékpedálra.<br />
Ezért tartson nagyobb követési távolságot az<br />
Ön előtt haladó járműtől.<br />
Nedves útburkolaton történő utazás után járművét<br />
érezhetően fékezze le, ha azt a forgalmi<br />
helyzet lehetővé teszi. Ezáltal felmelegszenek<br />
a féktárcsák, hamarabb megszáradnak,<br />
ami védelmet nyújt a korrózió ellen.<br />
Korlátozott fékhatás a sóval leszórt<br />
útburkolaton<br />
G Balesetveszély<br />
A féktárcsákra és a fékbetétekre rakódott<br />
sóréteg miatt fennáll annak a veszélye, hogy<br />
a fékhatás késleltetve jelentkezik, a fékút<br />
pedig lényeges megnő, és ezáltal Ön balesetet<br />
okoz.<br />
A veszély elkerülése végett<br />
Rfelsózott utakon haladva alkalmanként<br />
fékezzen óvatosan a forgalom többi résztvevőjének<br />
veszélyeztetése nélkül, hogy a<br />
féktárcsákon és a fékbetéteken esetlegesen<br />
keletkezett sóréteget megszüntesse<br />
Rtartson különösen nagy követési távolságot<br />
az Ön előtt haladó forgalom mögött, és<br />
vezessen körültekintően<br />
Raz utazás végén, és egyből az utazás megkezdésekor<br />
fékezzen óvatosan, hogy a féktárcsákat<br />
megszabadítsa a sómaradványoktól.<br />
Új fékbetétek<br />
Biztonsági okokból javasoljuk Önnek, hogy<br />
csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> számára jóváhagyott,<br />
vagy ugyanolyan minőségű fékbetéteket szereltessen<br />
járművébe. A nem a <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> számára jóváhagyott, vagy a nem ugyanolyan<br />
minőségű fékbetétek befolyásolhatják<br />
járműve biztonságát.<br />
G Balesetveszély<br />
Az új fékbetétek csak néhány száz kilométer<br />
megtétele után érik el az optimális fékhatást.<br />
Egyenlítse ki a csökkent fékhatást a fékpedál<br />
erősebb lenyomásával. Ez érvényes a fékbetétek<br />
vagy a féktárcsák cseréjére is.<br />
Gumiabroncsok tapadása<br />
G Balesetveszély<br />
Amíg a jármű száraz útviszonyok között tökéletesen<br />
uralható, nedves, síkos úton csökkentenie<br />
kell a sebességet ahhoz, hogy ugyanazt<br />
a menetbiztonságot elérje. Különben balesetet<br />
okozhat.<br />
Már fagypont közeli hőmérsékleteknél is különösen<br />
figyeljen az útviszonyokra.<br />
Jeges úton (például ködben) fékezéskor egy<br />
vékony vízréteg képződik a jégen, ami nagymértékben<br />
csökkenti az abroncsok tapadását.<br />
Ilyen időjárási körülmények között különösen<br />
óvatosan vezessen.<br />
Üzemeltetés<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 170<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
170 Utánfutó vontatása*<br />
Üzemeltetés<br />
Vezetés síkos úton<br />
Az útpályán egy bizonyos vízmélység felett<br />
aquaplaning (vízencsúszás) léphet fel, annak<br />
ellenére is, hogy<br />
RÖn alacsony sebességgel közlekedik<br />
Rkielégítő az abroncsok profilmélysége.<br />
Ezért kerülje el a nyomvályúkat és óvatosan<br />
fékezzen.<br />
Áthaladás vízátfolyáson<br />
Ha az úton felgyülemlett vízen kell áthajtania,<br />
vegye figyelmbe, hogy<br />
Ra víz magassága nyugodt víztükönél maximum<br />
25 cm lehet<br />
Rlegfeljebb lépésben haladhat.<br />
! Vegye figyelembe, hogy az elöl haladó,<br />
vagy a szembejövő gépkocsik hullámokat<br />
gerjesztenek. Így a maximálisan megengedett<br />
vízmélységet meghaladhatja.<br />
Feltétlenül tartsa be ezeket a tanácsokat,<br />
különben sérülhet a motor, az elektronika<br />
vagy a sebességváltómű.<br />
Utazás külföldre<br />
Amire ügyelnie kell<br />
A kiterjedt <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizhálózat külföldön<br />
is rendelkezésére áll. A külföldi segítséget<br />
nyújtó szerviz forródrót aktuális telefonszámát<br />
a Karbantartási füzet „Service24h“<br />
fejezetében találja.<br />
Egyes országokban csak alacsonyabb oktánszámú<br />
tüzelőanyag kapható.<br />
További információt a tüzelőanyagok minőségével<br />
kapcsolatban a (Y oldal: 156) oldalon<br />
talál.<br />
helyezési országában, a fényszórókat át kell<br />
állítani szimmetrikus tompított fényszóróra.<br />
Ezáltal kevésbé vakítja a szembejövő forgalmat..<br />
X A fényszórókat egy minősített szakműhelyben,<br />
pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben állítassa<br />
át.<br />
Az Intelligens fényszórórendszerrel* rendelkező<br />
járműveknél a fényszórók átállítását a<br />
fedélzeti számítógép „Touristenmodus“<br />
(turistamód) funkciója segítségével állíthatja<br />
át (Y oldal: 105).<br />
G Balesetveszély<br />
Ne feledje a fényszóróit aszimmetrikus fénykibocsátásúra<br />
visszaállítatni, amint újra a forgalomba<br />
helyező országéval megegyező oldalon<br />
közlekedik. Különben vakíthatja a szembejövő<br />
forgalmat, ezáltal akár balesetet okozhat.<br />
Utánfutó vontatása*<br />
Vonóhorog kihajtása<br />
Utánfutó vontatásához először hajtsa ki a<br />
vonóhorgot.<br />
A kioldókerék a csomagtartóban van bal oldalon<br />
az oldalburkolat mögött.<br />
G Balesetveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog a behajtott<br />
és kihajtott helyzetében is reteszelődjön. Az<br />
ellenőrzőlámpa kialudt.<br />
Ne forgassa el a kioldókereket, ha az utánfutót<br />
már felhelyezte a vonóhorogra, mert az<br />
leoldódhat a vonóhorogról.<br />
Szimmetrikus tompított fény<br />
Azokban az országokban, ahol az út ellenkező<br />
oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 171<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utánfutó vontatása* 171<br />
X Fedél kinyitása: a zárat : forgassa az<br />
óramutató járásával ellentétes irányba és<br />
nyissa le a fedelet ;.<br />
X Húzza ki a kioldókereket ;.<br />
X Forgassa a kioldókereket ; az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba.<br />
A vonóhorog reteszelését kioldotta, így az<br />
kihajtható a hátsó lökhárító alól. Az ellenőrzőlámpa<br />
: villog.<br />
X A vonóhorgot forgassa kézzel a nyíl irányába,<br />
míg az függőleges helyzetben reteszelődik.<br />
Az ellenőrzőlámpa : kialszik. A csatlakozóaljzat<br />
automatikusan lehajlik.<br />
A multifunkciós kijelző a vonóhorog reteszelődéséig<br />
a következő üzenetet írja ki:<br />
Anhängerkupplung Verriegelung prüfen<br />
(Ellenőrizze a vonóhorgot).<br />
X Vegye le a sapkát a gömbfejről és tegye<br />
biztonságos helyre.<br />
X A gömbfej legyen tiszta, zsírozza be vagy<br />
hagyja szárazon (zsírmentes) az utánfutó<br />
Kezelési útmutatójában előírtak szerint.<br />
Utánfutó vontatásával kapcsolatos<br />
megjegyzések<br />
G Balesetveszély<br />
A vontató járművel való tolatás során ügyeljen<br />
arra, hogy senki ne tartózkodjon a jármű és az<br />
utánfutó között.<br />
Az utánfutót óvatosan csatlakoztassa fel és le.<br />
Ha az utánfutót nem megfelelően csatlakoztatja<br />
a vontató járműre, leszakadhat az utánfutó.<br />
Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a következő<br />
értékeket:<br />
Rmegengedett függőleges teher<br />
Rmegengedett vontatott teher<br />
Üzemeltetés<br />
Ra vontató jármű hátsó tengelyének terhelése<br />
Ra vontató jármű és az utánfutó megengedett<br />
legnagyobb össztömege.<br />
A mértékadó megengedett értékeket, melyeket<br />
nem szabad túllépni, a járműve dokumentumaiban<br />
találja.<br />
A gyártó által jóváhagyott értékeket a típustáblákon<br />
találja, illetve a vontató járműre<br />
vonatkozóan a „Műszaki adatok“ fejezetben.<br />
A vontatható méreteket és terheléseket a<br />
„Műszaki adatok“ fejezetben találja<br />
(Y oldal: 273).<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 172<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
172 Utánfutó vontatása*<br />
Üzemeltetés<br />
A vontatórúd maximális függőleges terhelése<br />
a vonószemen mérve 75kg . A tényleges függőleges<br />
teher azonban nem lehet magasabb,<br />
a vonóhorog vagy az utánfutó típustábláján<br />
feltűntetett értéknél. Az alacsonyabb érték a<br />
mérvadó.<br />
! Javasoljuk, hogy használja ki a maximálisan<br />
megengedett függőleges terhelést. A<br />
függőleges terhelés legalább 50 kg legyen,<br />
különben az utánfutó elszabadulhat.<br />
Vegye figyelembe, hogy a pótrakomány és<br />
a hátsó tengelyterhelés a tényleges függőleges<br />
terhelést csökkenti.<br />
Vegye figyelembe, hogy utánfutóval való közlekedéskor<br />
a PARKTRONIC* (Y oldal: 127) és<br />
a parkolássegéd* (Y oldal: 130) csak korlátozottan<br />
vagy egyátalán nem áll rendelkezésre.<br />
i A vonóhorog magassága a jármű terhelésével<br />
együtt változik. Szükség esetén használjon<br />
állítható magasságú vonórúddal ellátott<br />
utánfutót.<br />
Az utánfutó csatlakoztatása<br />
G Sérülésveszély<br />
Ráfutófékes utánfutót ne csatlakoztasson le<br />
befékezett állapotban. Különben beszorulhat<br />
a keze a lökhárító és a vonórúd közé.<br />
! A ráfutófékes utánfutót ne kapcsolja le<br />
ráfutott fékkel, különben a ráfutófék kirugózása<br />
megsértheti a járművét.<br />
X Állítsa az utánfutót vízszintes helyzetben a<br />
jármű mögé.<br />
X Csatlakoztassa az utánfutót.<br />
X Hozza létre a jármű és az utánfutó közti<br />
elektromos kapcsolatot.<br />
Vezetési tanácsok<br />
G Balesetveszély<br />
Ha menet közben a vezető kijelzőjén az<br />
Anhängerkupplung Verriegelung prüfen<br />
(Utánfutó csatlakoztatás, Ellenőrizze a rögzítést)<br />
üzenet jelenik meg, azonnal álljon le az<br />
út szélére, és ellenőrizze, hogy a gömbfej<br />
megfelelően reteszelődött.<br />
i Vegye figyelembe az ESP ® -utánfutóstabilizátorra<br />
(Y oldal: 51) vonatkozó utalásokat.<br />
Az utánfutóval közlekedő járművek maximális<br />
megengedett sebessége Németországban<br />
80 km/h.<br />
G Balesetveszély<br />
Tartsa be a 80 km/h legnagyobb sebességet<br />
olyan országokban is, ahol magasabb sebesség<br />
engedélyezett az utánfutóval közlekedő<br />
járművek számára. Ezáltal csökken a balesetveszély.<br />
Utánfutóval másképp viselkedik járműve,<br />
mint utánfutó nélkül.<br />
Az utánfutóval közlekedő jármű<br />
Rnehezebb<br />
Rkorlátozottak a gyorsulási és hegymeneti<br />
képességei<br />
Rhosszabb a fékútja<br />
Rerősebben reagál a lökésszerű oldalszélre<br />
Rérzékenyebb kormányzást igényel<br />
Rtöbb tüzelőanyagot fogyaszt.<br />
Hosszú és meredek lejtőn, időben kisebb<br />
fokozatba kell visszaváltania, illetve automata<br />
váltóval rendelkező járműveknél* a 1,<br />
2 vagy 3 kapcsolási fokozatot kell választania.<br />
i Ez érvényes akkor is, ha a TEMPOMAT-ot,<br />
SPEEDTRONIC-ot vagy a DISTRONIC<br />
PLUS*-t bekapcsolta.<br />
Így kihasználhatja a motorféket és kevesebbet<br />
kell fékeznie, hogy tartsa a sebességet.<br />
Ezzel tehermentesíti a fékrendszert és megelőzi<br />
a fékek túlmelegedését és túlságosan<br />
gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie<br />
kell, a fékpedált csak szakaszosan használja,<br />
ne folyamatosan.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 173<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Utánfutó vontatása* 173<br />
G Balesetveszély<br />
Soha ne használja tartósan a féket, például<br />
csúsztatva, állandó enyhe pedálnyomással.<br />
Ez a fékberendezés túlhevüléséhez, hosszabb<br />
fékúthoz, illetve a fékhatás teljes mértékű<br />
megszűnéséhez vezethet.<br />
Vezetési tippek<br />
RNagyobb követési távolságot tartson, mint<br />
az utánfutó nélküli közlekedéskor.<br />
RKerülje a hirtelen fékezést. Lehetőség szerint<br />
először óvatosan fékezzen, hogy ráfusson<br />
az utánfutó a járműre. Ezután folymatosan<br />
emelje a fékerőt.<br />
RA hegymeneti elindulási képességek a tenger<br />
szintjére vonatkoznak. Vegye figyelembe,<br />
hogy a hegységekben a növekvő<br />
magassággal csökken a motorteljesítmény<br />
és a hegymeneti elindulási képesség is.<br />
Ha az utánfutó kileng:<br />
X Semmi esetre se adjon gázt.<br />
X Ne kormányozzon ellen.<br />
X Szükség esetén fékezzen.<br />
G Balesetveszély<br />
Semmiképp se próbálja gyorsítással stabilizálni<br />
a járműszerelvényt.<br />
Vonóhorog behajtása<br />
i Hajtsa vissza a vonóhorgot, ha nem<br />
kívánja használni.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog mozgásterében<br />
ne tartózkodjanak személyek vagy állatok,<br />
mert megsérülhetnek.<br />
X Fedél kinyitása: a zárat : forgassa az<br />
óramutató járásával ellentétes irányba és<br />
nyissa le a fedelet ;.<br />
X Húzza ki a kioldókereket ;.<br />
X Forgassa a kioldókereket ; az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba.<br />
A vonóhorog kireteszelődik és leereszkedik.<br />
Az ellenőrzőlámpa : villog.<br />
Üzemeltetés<br />
X Helyezze fel a védősapkát a gömbfejre.<br />
A kioldókerék a csomagtartóban van bal oldalon<br />
az oldalburkolat mögött.<br />
* opcionális<br />
X A vonóhorgot forgassa kézzel a nyíl irányában<br />
míg az a lökhárító mögött reteszelődik.<br />
A figyelmeztető lámpa : és a multifunkciós<br />
kijelzőn lévő üzenet kialszik<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 174<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
174 Szerviz<br />
Utánfutó feszültségellátása<br />
Az adapter felszerelése<br />
Üzemeltetés<br />
Járművének utánfutó csatlakozóját gyárilag<br />
felszerelték a gyújtáskapcsolón keresztül<br />
kapcsolt folyamatos feszültségellátással.<br />
A folyamatos feszültségellátás a 9-es utánfutó<br />
csatlakozó kiosztáson van.<br />
A gyújtáskapcsoló által kapcsolt feszültségellátás<br />
a 10-es utánfutó csatlakozó kiosztáson<br />
van.<br />
! Az állandó feszültségellátásra olyan tartozékokat<br />
köthet, amelyek teljesítményfelvétele<br />
maxiumum 240 W, a gyújtáskapcsolóval<br />
kapcsolható feszültségellátásra pedig<br />
maximum 180 W teljesítményfelvételű tartozékokat<br />
köthet.<br />
Ne töltse az utánfutó akkumulátorát a<br />
jármű feszültségellátásáról.<br />
Az utánfutó folyamatos feszültségellátása<br />
alacsony fedélzeti feszültség esetén, de legkésőbb<br />
6 óra elteltével lekapcsol.<br />
Az utánfutó elektronika szerelésével kapcsolatosan<br />
további információkat kaphat egy<br />
minősített szakműhelyben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
X A kapcsolt feszültségellátás be- vagy<br />
kikapcsolása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2 vagy 0 állásba.<br />
Utánfutó 7 pólusú csatlakozóval<br />
Ha az utánfutója 7 pólusú csatlakozóval rendelkezik,<br />
a vonóhorogba integrált 13 pólusú<br />
csatlakozóhoz egy adaptercsatlakozó ill.<br />
szükség esetén egy adapterkábel segítségével<br />
csatlakozhat. Mindkettőt beszerezheti a<br />
minősített szakműhelyekben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
X Nyissa ki a csatlakozóaljzat fedelét.<br />
X Helyezze be a tüskés csatlakozót : a hornyolt<br />
csatlakozóaljzatba ;, majd fordítsa<br />
el az óra járásával egyező irányba ütközésig.<br />
X A fedél reteszelődjön.<br />
X Adapterkábel használatakor rögzítse a<br />
kábelt kábelszorítóval az utánfutóhoz.<br />
! Ügyeljen arra, hogy elegendő mozgástér<br />
álljon rendelkezésre kanyarokban, különben<br />
a kábel elszakadhat<br />
Szerviz<br />
ASSYST PLUS szervizkijelző<br />
Az ASSYST PLUS karbantartásjelző a következő<br />
szerviz időpontjáról ad felvilágosítást.<br />
A multifunkciós kijelző a szerviz időpontját<br />
jelzi ki, például:<br />
Nächster Service A in .. Tagen („A”<br />
szerviz .. napon belül esedékes)<br />
Nächster Service A in .. km („A”<br />
szerviz .. km-en belül esedékes)<br />
Service A fällig („A” szerviz esedékes)<br />
A betű a karbantartási munka típusát<br />
mutatja. A = kisebb karbantartás, és B =<br />
alapos szerviz. A betű után még egy számjegy<br />
vagy egy további betű állhat. Ez a további<br />
elvégzendő munkákról ad Önnek tájékoztatást.<br />
Ha Ön egy minősített szakszervizben,
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 175<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ápolás 175<br />
pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviznek jelzi ezt a<br />
kijelző üzenetet, információt kaphat a felmerülő<br />
költségekről.<br />
Az ASSYST PLUS szervizkijelző csak azt az<br />
időt méri, amikor az akkumulátor csatlakoztatva<br />
van. Annak érdekében, hogy az időtől<br />
függő karbantartási iődpontot be tudja tartani:<br />
X Az akkumulátor lekötése előtt kérdezze le<br />
a karbantartási időpontot és jegyezze fel.<br />
vagy<br />
X Az akkumulátor csatlakoztatása után vonja<br />
le az akkumulátor nélküli napokat a kijelzett<br />
karbantartási időpontból.<br />
Karbantartásjelző törlése<br />
X Nyomja meg a % vagy a gombot.<br />
Esedékes karbantartási időpont túllépése<br />
Ha elmulasztotta az esedékes karbantartás<br />
időpontját, a multifunkciós kijelző a következő<br />
kijelző üzeneteket jelzi ki, például:<br />
Service A fällig seit ... Tagen („A”<br />
szerviz .. nappal túllépve)<br />
Service A fällig seit .. km („A”<br />
szerviz .. km-rel túllépve)<br />
i Végeztesse el az előírt karbantartási munkákat,<br />
különben Ön az érvényes szabályok<br />
ellen vét. Ennek következtében érvényes<br />
garanciális és méltányossági igény nem<br />
támasztható.<br />
Karbantartási időpont lekérdezése<br />
X Kapcsolja be a gyújtást.<br />
X A = vagy ; segítségével válassza ki<br />
a Service (karbantartás) menüt.<br />
X A 9 vagy : segítségével válassza ki<br />
az ASSYST PLUS almenüt, majd erősítse<br />
meg az a segítségével.<br />
A multifunkciós kijelző kijelzi a szerviz időpontját.<br />
Ápolás<br />
Ápolással kapcsolatos tanácsok<br />
A rendszeres és szakszerű ápolás segít megőrizni<br />
járműve értékét.<br />
i Lehetőleg <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ápolószereket<br />
használjon.<br />
A szakszerűtlen vagy helytelen ápolásból<br />
adódó karcolások, agresszív lerakódások és<br />
sérülések nem mindig tüntethetőek el maradéktalanul.<br />
Ilyen esetben keressen fel egy<br />
minősített szakszervizt, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizhez.<br />
A lehető leghamarabb távolítsa el a szennyeződéseket,<br />
és eközben kerülje az erős dörzsölést.<br />
A következőket tegye:<br />
RLazítsa fel a rovarmaradványokat rovaroldószerrel<br />
Rlazítsa fel a madárürüléket vízzel<br />
és végül mossa le a kezelt felületet.<br />
Távolítsa el:<br />
Renyhe dörzsöléssel a fagyantát, olajat, tüzelőanyagot<br />
és zsírokat egy mosó- vagy<br />
öngyújtóbenzinbe áztatott ruhával.<br />
Ra kátrányfelfröccsenést kátránytisztítóval<br />
Ra waxot szilikontisztítóval<br />
! Lakkozott vagy műanyag felületekre<br />
semmi esetre se tegyen:<br />
Rmatricát<br />
Rfóliát<br />
Rmágnestáblát<br />
Rautóillatosítót vagy hasonlót<br />
Különben károsíthatja a lakkozott vagy<br />
műanyag felületet.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
Az üres csomagolásokat, tisztítórongyokat és<br />
polírvattát környezetkímélő módon távolítsa<br />
el.<br />
Üzemeltetés<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 176<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
176 Ápolás<br />
Üzemeltetés<br />
Járműápolás<br />
! A jármű ápolása után közvetlenül ne<br />
állítsa le huzamosabb időre, különösen<br />
kerékabroncs-tisztítás után abroncs-tisztítószerrel.<br />
Ezek a tisztítószerek a féktárcsák<br />
és fékbetétek fokozott korrodálódásához<br />
vezethetnek. Javasoljuk, hogy tisztítás után<br />
a járművet üzemi hőmérsékleten állítsa le.<br />
Gépi mosó<br />
G Balesetveszély<br />
Ha a HOLD vagy a DISTRONIC PLUS* bekapcsolt<br />
állapotban van, a jármű fékezni fog.<br />
Ezért kapcsolja ki a HOLD-ot és DISTRONIC<br />
PLUS-t, mielőtt behajt a mosóba.<br />
A járművet megvásárlásától kezdve mosathatja<br />
gépi mosóval.<br />
! Kerülje a kémiai anyagokat alkalmazó<br />
autómosókat.<br />
Az erős szennyeződéseket vávolítsa el,<br />
mielőtt gépi mosóba viszi járművét.<br />
! Győződjön meg róla, hogy a gépi mosó a<br />
jármű méretének megfelelő. Gépi mosás<br />
megkezdése előtt hajtsa be a külső tükröket.<br />
Ha ezt nem teszi meg, megsérülhetnek<br />
a tükrök.<br />
! A vontatóberendezéssel felszerelt<br />
mosóknál ügyeljen arra, hogy az automata<br />
sebességváltó ne a P váltóállásban legyen.<br />
RJármű kulccsal:<br />
Ne húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból!<br />
Leállított motornál ne nyissa ki a<br />
vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót,<br />
különben az automata sebességváltó<br />
automatikusan P parkolóállásba kapcsol<br />
és a kerekek blokkolnak, kivéve, ha előzőleg<br />
az automata sebességváltót N<br />
állásba kapcsolta.<br />
RJárművek KEYLESS-GO-val*:<br />
Leállított motornál ne nyissa ki a vezetőoldali<br />
vagy az utasoldali ajtót, különben<br />
az automata sebességváltó automatikusan<br />
P parkolóállásba kapcsol és a<br />
kerekek blokkolnak.<br />
! Ügyeljen arra, hogy az oldalablakok teljesen<br />
fel legyenek húzva, a szellőzés/fűtés<br />
ventilátora ki legyen kapcsolva és az ablaktörlő<br />
kapcsolója a 0 álláson álljon. Különben<br />
pl . bekapcsolhat az esőérzékelő és<br />
nem kívánt törlést indíthat el. Ez a jármű<br />
sérülését okozhatja.<br />
Az automata autómosás után távolítsa el a<br />
viaszmaradványokat, a száradássegítőt az<br />
első szélvédőről és az ablaktörlő gumikról.<br />
Ezzel elkerülheti a csíkos törlést és csökkentheti<br />
a szélzajokat, amelyek a szélvédőn<br />
maradt lerakódások okozhatnak.<br />
Nagynyomású mosók<br />
G Balesetveszély<br />
Ne használjon a jármű tisztításához pontsugaras<br />
(szennymarófejes) nagynyomású tisztítót,<br />
különösen az abroncsokra. Megsértheti<br />
az abroncsokat, és ezáltal balesetet okozhat.<br />
! Vegye figyelembe a készülék gyártójának<br />
utasításait a jármű és a nagynyomású mosó<br />
fúvókájának távolságára vonatkozóan<br />
(min. 30 cm).<br />
Tisztítás közben mozgassa a nagynyomású<br />
mosó fúvókáját.<br />
Ne irányítsa a sugarat közvetlenül:<br />
RGumiabroncs<br />
Raz ajtónyílásokra<br />
Raz elektromos alkatrészekre<br />
Raz akkumulátorra<br />
Ra csatlakozókra<br />
Raz izzókra<br />
Ra tömítésekre<br />
Ra díszítőelemekre<br />
A tömítéseken keletkezett sérülések, például<br />
elektromos alkatrészeken üzemzavarhoz,<br />
illetve tömítetlenséghez vezethetnek.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 177<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ápolás 177<br />
Első szélvédő tisztítása kívülről és<br />
ablaktörlőlapátok tisztítása<br />
G Sérülésveszély<br />
Az első szélvédő vagy az ablaktörlőlapátok<br />
tisztítása előtt fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló<br />
0 állásába. Ellenkező esetben az<br />
ablaktörlőlapátok mozoghatnak és Ön megsérülhet.<br />
! Ne tisztítsa túl gyakran az ablaktörlőlapátokat<br />
és kerülje az erős dörzsölést, mert a<br />
grafitréteg megsérülhet. Ezáltal szélzajok<br />
keletkezhetnek.<br />
X Hajtsa el az ablaktörlőlapátokat a szélvédőről.<br />
X Tisztítsa le az első szélvédőt.<br />
i Az első szélvédő tisztításához a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
tisztítószereket javasol.<br />
X Az ablaktörlőlapátokat óvatosan törölje le<br />
tiszta, nedves tisztítókendővel.<br />
X Hajtsa vissza az ablaktörlőkarokat az első<br />
szélvédőre, mielőtt bekapcsolja a gyújtást.<br />
Szélvédők és ablakok tisztítása<br />
! A szélvédők belső oldalának és az ablakok<br />
tisztítására ne használjon:<br />
Rszáraz kendőt<br />
Rsúrolószert<br />
Roldószereket<br />
Roldószertartalmú tisztítószereket.<br />
A szélvédők belső oldalait és az oldalablakokat<br />
tisztítsa nedves kendővel és kereskedelmi<br />
forgalomban kapható üvegtisztítóval.<br />
A hátsó szélvédő és az oldalablakok<br />
belső oldalaihoz ne érintsen kemény tárgyakat,<br />
pl . jégkaparóval vagy gyűrűvel.<br />
Ellenkező esetben felsértheti a hátsó ablakfűtést<br />
vagy a hátsó szélvédőn található<br />
antennát valamint az oldalablakokat.<br />
i A hátsó szélvédő és az oldalablakok belső<br />
felületére utólag felvitt napfényvédő fóliák<br />
* opcionális<br />
zavarhatják a rádió- és mobiltelefon vételt,<br />
különösen ha elektromosságot vezető,<br />
vagy fémbevonatú fóliáról van szó. A fényvédő<br />
fóliákról bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szerviz készséggel nyújt felvilágosítást.<br />
Fényszóró tisztítása<br />
X A fényszóró műanyag buráját nedves szivaccsal<br />
tisztítsa.<br />
! Csak olyan szélvédőmosó folyadékot<br />
használjon, amely használható műanyag<br />
burák esetén is. Az alkalmatlan szélvédőmosó<br />
folyadékok a műanyag fényszóró<br />
burákat rongálhatják és tönkretehetik.<br />
Emiatt ne használjon soha:<br />
Rszáraz kendőt<br />
Rsúrolószert<br />
Roldószereket<br />
Roldószertartalmú tisztítószereket.<br />
Ezekkel összekarcolhatja vagy tönkreteheti<br />
a búra felületét.<br />
Panoráma-tolótető* tisztítása<br />
A panoráma-tolótető hátsó üvegeleme védőfóliával<br />
lett ellátva.<br />
! A védőfólia tisztítására ne használjon:<br />
Rszáraz kendőt<br />
Rsúrolószert<br />
Roldószereket<br />
Roldószertartalmú tisztítószereket.<br />
Ne érintse a védőfóliát kemény tárgyakkal,<br />
pl . jégkaparóval vagy gyűrűvel. Különben<br />
összekarcolhatja vagy felsértheti a védőfóliát.<br />
Műanyag burkolatok tisztítása<br />
! Ne használjon száraz, durva vagy kemény<br />
ruhát és súrolószert, mivel ezek az érzékelők<br />
sérülését, karcolódását okozhatják.<br />
Z<br />
Üzemeltetés
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 178<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
178 Ápolás<br />
Üzemeltetés<br />
Különben megkarcolhatja vagy más módon<br />
megrongálhatja a felületeket.<br />
! A magas minőségű kárpitozás védelme és<br />
a megjelenés fenntartása érdekében<br />
kerülje a felületek kozmetikai vagy napvédő<br />
krémekkel történő érintkezését.<br />
X Törölje le a műanyag részeket nedves,<br />
szöszmentes kendővel, (pl . mikroszálas<br />
kendővel).<br />
X Kisebb szennyeződés: Tisztítószerként<br />
használjon vízben felhígított, enyhén habzó<br />
zsíroldót (pl . mosogatószert).<br />
X Erős szennyeződés: Oldószermentes és<br />
nem maró hatású tisztítószert használjon.<br />
Javasoljuk <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> termékek használatát.<br />
Műszerfal és kormány ütközőfelület<br />
tisztítása<br />
X Ehhez nedvesítsen be egy tiszta, szöszmentes<br />
ruhát.<br />
X Tisztítsa meg a műanyag alkatrészeket és<br />
a műszerfalat.<br />
X Különösen erős szennyeződésekhez használjon<br />
enyhén szappanos oldatot.<br />
G Sérülésveszély<br />
Ne használjon oldószeres tisztítókat és<br />
műszerfalspray-ket a műszerfal és a kormánykerék<br />
tisztításához. Az oldószertartalmú tisztitók<br />
porózussá teszik a felületet és a légzsák<br />
aktiválásakor az elszabaduló műanyag alkatrészek<br />
komoly sérüléseket okozhatnak.<br />
A COMAND-kijelző tisztítása<br />
X Tisztításkor ügyeljen arra, hogy a kijelző<br />
kikapcsolt és kihűlt állapotban legyen.<br />
X A kijelző felületét kereskedelmi forgalomban<br />
kapható mikroszálas kendővel és TFT/<br />
LCD-kijelzőhöz alkalmas tisztítószerrel tisztítsa.<br />
X A kijelző felületén lévő nedvességet száraz<br />
mikroszálas kendővel törölje le.<br />
! Kerülje az alkoholos hígítók illetve benzin<br />
vagy súrolószerek használatát. Ezek károsíthatják<br />
a kijelző felületét. Tisztításkor ne<br />
nyomja meg a kijelző felületét, ez visszafordíthatatlan<br />
károsodásokhoz vezethet.<br />
Üléskárpitok tisztítása<br />
! A valódi bőr-, műbőr- és Alcantara-huzatokat<br />
ne mikroszálas kendővel tisztítsa,<br />
mert ez túl agresszív és gyakori használatuk<br />
károsíthatja a huzatot.<br />
! Tisztítsa:<br />
RA valódi bőr felületeket nedves ruhával,<br />
majd törölje át száraz ruhával. Ügyeljen<br />
arra, hogy a bőr ne nedvesedjen át. A bőr<br />
ápolásához használja az A 001 986 59 71<br />
10 típusú bőrápolóhabot. Ezeket beszerezheti<br />
pl . minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />
kaphat.<br />
RA műbőr huzatokat 1%-os hígítású szappanos<br />
oldattal (pl . mosogatószerrel)<br />
benedvesített kendővel.<br />
RA szövetkárpitokat 1%-os hígítású szappanos<br />
oldattal (pl . mosogatószerrel)<br />
benedvesített mikroszálas kendővel.<br />
Ügyeljen arra, hogy a tisztításkor óvatosan<br />
dörzsölje a szövetet, lehetőleg egész<br />
huzat darabokat kezeljen, hogy elkerülje<br />
az esetleges foltosodást. Végül hagyja az<br />
ülést megszáradni. A tisztítás eredménye<br />
függ a szennyeződés jellegétől és keletkezésének<br />
idejétől.<br />
RAz alcantara-huzatokat egy nedves ruhával.<br />
Ügyeljen arra, hogy lehetőleg egész<br />
huzat darabokat kezeljen, hogy elkerülje<br />
az esetleges foltosodást.<br />
i Vegye figyelembe, hogy a természetes<br />
eredetű bőrkárpitok, ennek megfelelően<br />
természetes öregedési folyamatnak vannak<br />
kitéve és ezért bizonyos környezeti<br />
behatások (pl . magas pára vagy nagy forróság)<br />
következtében különbözőképpen
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 179<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ápolás 179<br />
viselkednek (pl . erőteljesebb ráncképződés).<br />
Vegye figyelembe, hogy a rendszeres ápolás<br />
előfeltétele annak, hogy a huzatok<br />
minősége (kinézet és tapintás) tartósan<br />
megmaradjon.<br />
Érzékelők* tisztítása<br />
Valódi fa* és díszlécek tisztítása<br />
X Ehhez nedvesítsen be egy tiszta, szöszmentes<br />
ruhát.<br />
X Tisztítsa meg a fafelületeket.<br />
X Különösen erős szennyeződésekhez használjon<br />
enyhén szappanos oldatot.<br />
! Ne használjon oldószertartalmú tisztítószereket.<br />
Ezek károsíthatják a fát.<br />
Kipufogócső tisztítása<br />
Ha súrolószerekkel tisztítja vagy agresszív<br />
környezeti behatások érik, a kiáramló szennyező<br />
gázok a cső felületi rozsdásodását<br />
okozhatják.<br />
A kipufogócső rendszeres tisztításával visszanyerhető<br />
annak eredeti fénye.<br />
! A kipufogócsövet ne tisztítsa lúgos tisztítószerekkel<br />
mint pl . keréktárcsa tisztítóval.<br />
A kipufogócső tisztítására használja a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által engedélyezett krómápolószereket.<br />
A krómápolószerekről bármelyik<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz készséggel<br />
nyújt felvilágosítást.<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0<br />
(Y oldal: 61) állásba.<br />
X A hűtőrácsban és a lökhárítóban található<br />
érzékelőket : vízzel, samponnal és egy<br />
puha kendővel tisztítsa.<br />
! Ne használjon száraz, durva vagy kemény<br />
ruhát és súrolószert, mivel ezek az érzékelők<br />
sérülését, karcolódását okozhatják. Ha<br />
nagynyomású vagy gőzsugaras mosóberendezést<br />
használ az érzékelők tisztításához,<br />
vegye figyelembe a gyártó ajánlását a<br />
mosó fúvókája és a jármű felülete között<br />
tartandó távolságra vonatkozólag.<br />
Tolatókamera* tisztítása<br />
Üzemeltetés<br />
X A kameralencsét : tiszta vízzel és egy<br />
puha kendővel tisztítsa meg.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 180<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
180 Ápolás<br />
Üzemeltetés<br />
! A kameralencsét és a tolatókamera körüli<br />
területet ne tisztítsa:<br />
Rnagynyomású mosóval<br />
Rszáraz kendővel és erős nyomással<br />
Ragresszív tisztítószerekkel<br />
Különben károsíthatja a tolatókamerát.<br />
Vonóberendezés*<br />
A szennyezett vagy rozsdás vonóhorgot meg<br />
kell tisztítani.<br />
X A rozsdalerakódásokat drótkefével távolítsa<br />
el.<br />
X A szennyeződést tiszta, szöszmentes kendővel<br />
vagy egy kefével távolítsa el.<br />
! Ne tisztítsa a vonóhorgot nagynyomású<br />
tisztítóberendezéssel. A tiszításhoz ne<br />
használjon oldószert.<br />
X A vonógömböt : tisztítás után kissé olajozza<br />
vegy zsírozza be.<br />
X Ellenőrizze a vonóberendezés működését a<br />
járművön.<br />
! Vegye figyelembe a vonóberendezés<br />
gyártójának ápolásra vonatkozó utasításait.<br />
i A vonóhorog és a vonóberendezés ápolási<br />
munkáit bármely <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />
elvégzi.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
Az olajjal és zsírral átitatott tisztítókendőt környezetkímélő<br />
módon távolítsa el.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 181<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
181<br />
Mit hol talál? ...................................... 182<br />
Kijelző üzenetek ................................ 184<br />
Mi a teendő, ha... ............................... 215<br />
Nyitás és zárás vészhelyzetben ....... 232<br />
Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />
visszaállítása ........... 235<br />
Kioldott NECK-PRO fejtámla<br />
visszaállítása ..................................... 236<br />
Elemcsere (kulcsok) ......................... 236<br />
Izzók cseréje ...................................... 237<br />
Ablaktörlő lapátok cseréje ............... 239<br />
Gumidefekt ........................................ 240<br />
Akkumulátor ..................................... 249<br />
Indítássegítés .................................... 252<br />
El- és bevontatás ............................... 253<br />
Elektromos biztosítékok .................. 256<br />
Segíts magadon
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 182<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
182 Mit hol talál?<br />
Mit hol talál?<br />
Elakadásjelző háromszög<br />
Az elakadásjelző háromszög belül a csomagtér<br />
fedelére van rögzítve.<br />
Az elsősegély készlet az oldalburkolatra van<br />
rögzítve a menetirány szerinti jobb oldalon.<br />
Segíts magadon<br />
X Forgassa el a kart 90°-al a nyíl irányába és<br />
emelje ki az : elakadásjelző háromszöget.<br />
Az elakadásjelző háromszög felállítása<br />
X A rögzítőhevedert : oldja ki.<br />
X Az elsősegély készletet ; vegye ki.<br />
Tűzoltókészülék*<br />
i A tűzoltókészüléket minden használat<br />
után újra kell tölteni, felülvizsgálata 1-2<br />
évente esedékes. Különben éppen vészhelyzetben<br />
mondhatja fel a szolgálatot.<br />
Vegye figyelembe az adott ország helyi szabályozásait.<br />
A tűzoltókészülék a vezetőülés előtt található.<br />
X A lábakat = hajtsa ki oldalra.<br />
X Az oldalsó fényvisszaverőket ; húzza felfelé<br />
háromszög formára és a felső nyomógombbal<br />
: kapcsolja össze.<br />
Elsősegély készlet<br />
i Évente ellenőrizze az elsősegély csomag<br />
szavatossági dátumát, és szükség esetén<br />
cserélje ki.<br />
X Húzza a szíjat : felfelé.<br />
X Vegye ki a tűzoltókészüléket ;.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 183<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mit hol talál? 183<br />
Szerszámkészlet, kocsiemelő, TIRE-<br />
FIT-készlet és pótkerék*<br />
G Sérülésveszély<br />
A kocsiemelő csupán a jármű rövidebb idejű<br />
megemelésére alkalmas (például kerékcsere<br />
esetén).<br />
A jármű alatt végzett munkákhoz a járművet<br />
alá kell bakolni.<br />
Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő szilárd, sík<br />
talajon álljon, csúszásmentesen. Ne tegyen<br />
farönköt vagy hasonlót az kocsiemelő alá. A<br />
korlátozott magasságból eredően nem tudja<br />
elérni teherbíró képességét.<br />
Kerékcsere idején ne indítsa el a motort.<br />
Ne feküdjön a megemelt jármű alá. Az autó<br />
leeshet az emelőről, ha nem a leírtak szerint<br />
emeli fel ( pl. a motor elindítása, ajtó vagy a<br />
csomagtartó zárása vagy nyitása esetén),<br />
súlyos sérülést okozva Önnek.<br />
i A kocsiemelő használatakor vegye figyelembe<br />
a „Gumidefekt” fejezetben felsorolt<br />
biztonsági előírásokat is (Y oldal: 246).<br />
X Emelje fel a csomagtér padlólapját<br />
(Y oldal: 149).<br />
Járművek TIREFIT készlettel<br />
A szerszámkészlet, a kocsiemelő és a TIRE-<br />
FIT-készlet a csomagtér padlólapja alatti tárolórekeszben<br />
vannak a menetirány szerinti bal<br />
oldalon.<br />
= Vonószem<br />
? Összehajtható kerékék<br />
A Kerékkulcs<br />
B Kocsiemelő<br />
„Minispare” szükségkerékkel* és pótkerékkel*<br />
felszerelt járművek<br />
A szerszámkészlet és a kocsiemelő a csomagtartó<br />
padlólapja alatti szerszámkészlettartó<br />
rekeszben vannak.<br />
X A szerszámkészlet-tartó rekeszt ; vegye<br />
ki.<br />
X A tartórekeszt = forgassa el az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba és vegye ki.<br />
X A pótkereket/a „Minispare” szükségkereket<br />
: vegye ki.<br />
Összehajtható kerékék felállítása<br />
Az összehajtható kerékék hozzájárul járműve<br />
biztonságához pl. kerékcsere esetén.<br />
Segíts magadon<br />
: TIREFIT készlet<br />
; Elektromos levegőpumpa<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 184<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
184 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
X Mindkét lemezt hajtsa fel :.<br />
X Az alsó lemezt hajtsa ki ;.<br />
X Vezesse az alsó lemez füleit a talplemez<br />
nyílásaiba =.<br />
Kijelző üzenetek<br />
Megjegyzések<br />
G Balesetveszély<br />
A fedélzeti számítógép csak összegyűjti és<br />
kijelzi bizonyos rendszerek üzeneteit és<br />
figyelmeztetéseit. Ezért ügyeljen arra, hogy<br />
gépkocsija mindig üzembiztos legyen. Különben<br />
egy nem üzembiztos gépkocsival balesetet<br />
okozhat.<br />
Bizonyos kijelző üzenetekkel együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés vagy állandó hangjelzés<br />
is hallható.<br />
A multifunkciós kijelző a magas prioritású<br />
kijelző üzeneteket pirossal jeleníti meg.<br />
Cselekedjen a kijelző üzeneteknek megfelelően<br />
és tartsa be a jelen Kezelési útmutatóban<br />
található utasításokat.<br />
G Balesetveszély<br />
Amennyiben nem működik a kombinált<br />
műszer vagy a multifunkciós kijelző, nem jeleníthető<br />
meg kijelző üzenet.<br />
Ezáltal nem juthat olyan, a vezetéssel kapcsolatos<br />
információkhoz, mint sebesség, külső<br />
hőmérséklet, figyelmeztető/ellenőrzőlámpák,<br />
képernyőüzenetek és rendszer meghibásodások.<br />
A jármű menettulajdonságai korlátozódhatnak.<br />
Ennek megfelelően válassza<br />
meg vezetési stílusát és a sebességet.<br />
Azonnal lépjen kapcsolatba egy olyan minősített<br />
szakszervizzel, ahol rendelkeznek az<br />
elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk ehhez<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen<br />
fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />
illetve a biztonsági rendszereket érintő<br />
munkákat feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />
Ha leállítja a járművet, vegye figyelembe a<br />
HOLD funkcióval (Y oldal: 122) és a parkolással<br />
(Y oldal: 87) kapcsolatos megjegyzéseket<br />
Az alábbiakban összefoglaltuk az összes<br />
kijelző üzenetet.<br />
Kijelző üzenetek lehívása<br />
X Válassza a = vagy; a Service<br />
(szerviz) menüt.<br />
Ha van rendelkezésre álló kijelző üzenet, a<br />
multifunkciós kijelzőn pl. a 2 Meldungen(2<br />
üzenet).<br />
X A 9 vagy : gombbal válassza ki a<br />
bejegyzést, pl. 2 Meldungen(2 üzenet).<br />
X Nyomja meg az a gombot.<br />
X Az : vagy 9 gombokkal lapozhat az<br />
üzenetek között.<br />
Kijelző üzenetek elrejtése<br />
A legnagyobb prioritású kijelző üzeneteket<br />
nem lehet elrejteni. A multifunkciós kijelző<br />
folyamatosan megjeleníti ezeket a kijelző<br />
üzeneteket, amíg meg nem szűnik a kijelző<br />
üzenetek okai. A fedélzeti számítógép eltárol<br />
bizonyos kijelző üzeneteket.<br />
Használja a multifunkciós kormánykeréken<br />
található gombokat.<br />
X Rejtse el az a vagy % gombbal a<br />
kijelző üzeneteit.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 185<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 185<br />
Szöveges üzenetek<br />
G Baleset és sérülésveszély<br />
Ezeknek a szervizmunkáknak a szakszerűtlen végrehajtása hátrányosan befolyásolhatja gépkocsija<br />
üzembiztonságát. Emiatt elveszítheti az ellenőrzést a gépkocsi felett és balesetet okozhat.<br />
Ezenkívül lehetséges, hogy a biztonsági rendszerek az Ön és más személyek számára már tudják<br />
a tervezett védelmet biztosítani.<br />
A szervizmunkákat mindig megfelelő szakszervizben végeztesse el. A megfelelő szakszerviznek<br />
rendelkeznie kell az elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. A<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybe vételét javasolja. Különösen a biztonságot<br />
befolyásoló munkáknál és a biztonságot befolyásoló rendszereken történő munkáknál elengedhetetlen<br />
a megfelelő szakszerviz.<br />
Kijelző üzenetek<br />
120 km/h Maximale<br />
Geschwindigkeit<br />
überschritten<br />
(Maximális<br />
sebesség<br />
túllépve)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Túllépte a megengedett maximális sebességet 29 .<br />
X Vezessen lassabban.<br />
Segíts magadon<br />
Aktive<br />
Motorhaube<br />
(aktív<br />
motorháztető)<br />
Störung<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(meghibásodás,<br />
lásd<br />
Kezelési<br />
útmutató)<br />
Az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) üzemzavar miatt<br />
nem működik.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
29 Csak bizonyos országokban.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 186<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
186 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
ESP<br />
P<br />
P<br />
ESP ohne<br />
Funktion<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(ESP<br />
nem működik<br />
lásd<br />
Kezelési<br />
útmutató)<br />
Fahrstufe<br />
P einlegen<br />
(Válassza<br />
a P sebességi<br />
fokozatot)<br />
Fahrstufe<br />
P einlegen<br />
(Válassza<br />
a P sebességi<br />
fokozatot)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Balesetveszély<br />
Az ESP ® (elektronikus menetsabilizáló program) BAS, (fékasszisztens),<br />
PRE SAFE- ® , a hegyi elindulássegéd és az<br />
ESP ® vontatmánystabilizálás üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.<br />
Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világítanak<br />
a ä és å figyelmeztető lámpák.<br />
A BAS PLUS* (Brems-Assistent-System PLUS) is és a PRE-<br />
SAFE ® fék* is meghibásodhattak.<br />
A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />
de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />
TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />
X Óvatosan hajtson tovább.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Ön leállította a motort a Start-Stop gombbal* és kinyitotta a<br />
vezetőoldali ajtót.<br />
Ön le akarta zárni a járművet.<br />
Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Állítsa P állásba a választókart.<br />
Bekapcsolt HOLD vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS mellett*<br />
Rkinyitotta a vezetőoldali ajtót és kikapcsolta a biztonsági<br />
övet vagy<br />
Rleállította a motort vagy<br />
Rfelnyitotta a motorháztetőt<br />
Kiegészítésképpen ismétlődő dudahang szólalhat meg. Ha<br />
megpróbálja lezárni a járművet, akkor a dudahang intenzívebb<br />
lesz.<br />
Nem tudja elindítani a motort.<br />
X Állítsa P állásba a választókart.<br />
Ismét el tudja indítani a motort.<br />
Zum Starten:<br />
(indításhoz:)<br />
Fahrstufe<br />
P oder N<br />
(P vagy N<br />
fokozat)<br />
Ön el akarja indítani a motort és a választókar a D vagy R<br />
állásban van.<br />
X Állítsa a választókart P vagy N állásba.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 187<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 187<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
DISTRONIC<br />
PLUS<br />
DISTRONIC<br />
PLUS<br />
autom.<br />
ausgeschaltet<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(autom.<br />
kikapcsolva<br />
ld. Kezelési<br />
útmutató<br />
z.Zt.<br />
nicht verfügbar<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(Az<br />
ABS és<br />
ESP jelenleg<br />
nem<br />
áll rendelkezésre<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
Járművek navigációs rendszerrel*: A jármű rádió-csillagászati<br />
készülék közelében van és ezért nem küldhet rádiósugárzást.<br />
A radarérzékelő automatikusan kikapcsolt. Ezzel együtt<br />
figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Haladjon tovább.<br />
A DISTRONIC PLUS* ismét rendelkezésre áll, amint a rádiócsillagászati<br />
készüléktől való távolság elegendően nagy<br />
(Y oldal: 275).<br />
A DISTRONIC PLUS* ki van kapcsolva és átmenetileg nem<br />
működőképes, ha:<br />
Ra DISTRONIC PLUS* burkolata a hűtőrácson elszennyeződött<br />
Ra radarérzékelő átmenetileg nem működőképes, pl. elektromágneses<br />
sugárzás miatt TV- és rádióadó állomások és<br />
más sugárzásforrások közelében<br />
Ra működés erős csapadék esetén korlátozódik<br />
Ra rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van<br />
Ra fedélzeti feszültség túl alacsony<br />
Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
A DISTRONIC PLUS* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet<br />
eltűnik, ha:<br />
Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása<br />
Ra rendszer észleli az összes érzékelő rendelkezésre állását<br />
Ra rendszer üzemi hőmérséklet tartományon belül van<br />
Amennyiben a kijelző üzenet továbbra is látható:<br />
X Tisztítsa meg a DISTRONIC PLUS* burkolatát a hűtőrácsban<br />
(Y oldal: 179).<br />
X Indítsa újra a motort.<br />
Segíts magadon<br />
DISTRONIC<br />
PLUS<br />
DISTRONIC<br />
PLUS<br />
* opcionális<br />
ohne Funktion<br />
(nem<br />
működik)<br />
passiv<br />
(passzív)<br />
A DISTRONIC PLUS* meghibásodott. A BAS PLUS* és a PRE-<br />
SAFE ® fék* is üzemen kívül lehet. Ezzel együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A DISTRONIC PLUS* nem szabályoz.<br />
X Vegye le a lábát a gázpedálról.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 188<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
188 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
DISTRONIC<br />
PLUS<br />
DISTRONIC<br />
PLUS und<br />
SPEED‐<br />
TRONIC<br />
(DISTRO‐<br />
NIC PLUS<br />
és SPEED‐<br />
TRONIC)<br />
HOLD<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
- - - km/h A DISTRONIC PLUS* egy bekapcsolási feltétele nem teljesült<br />
vagy a rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van.<br />
ohne Funktion<br />
(nem<br />
működik)<br />
Aus<br />
(kikapcsolva)<br />
X Csukja be a motorháztetőt és a vezetőoldali ajtót.<br />
X Állítsa a választókart D állásba.<br />
X Ha a közlekedési helyzet megengedi, haladjon 30 km/h<br />
sebességnél gyorsabban és kapcsolja be újra a DISTRONIC<br />
PLUS* rendszert.<br />
X ESP ® bekapcsolása.<br />
X Várjon, amíg a rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán<br />
belül lesz.<br />
A DISTRONIC PLUS* és a SPEEDTRONIC meghibásodtak.<br />
Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A HOLD kikapcsolt. A jármű megcsúszott, vagy a fékpedál<br />
erős lenyomásnál nem teljesült egy bekapcsolási feltétel.<br />
Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X HOLD-ot később kapcsolja be ismét.<br />
Intell.<br />
Light<br />
System<br />
(intelligens<br />
fényszórórendszer)<br />
X Amennyiben Ön olyan országban közlekedik, ahol a közlekedés<br />
ellentétes irányú, mint ahol a gépkocsit üzembe<br />
helyezték: A fényszórók átkapcsolnak szimmetrikus tompított<br />
fényszóróra, hogy ne vakítsa el a szembejövő forgalmat.<br />
X Amennyiben Ön olyan országban közlekedik, ahol a közlekedés<br />
ugyanazon az oldalon történik, mint ahol a gépkocsit<br />
üzembe helyezték: Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Parkführung<br />
ohne Funktion<br />
(nem<br />
működik)<br />
ohne Funktion<br />
(parkolássegéd<br />
nem<br />
működik)<br />
A turista üzemmód bekapcsolt. A fényszórók átkapcsoltak<br />
szimmetrikus tompított fényszóróra (Y oldal: 105).<br />
A PARKTRONIC* nem működik.<br />
X A PARKTRONIC*-hoz vegye figyelembe a „Segíts magadon<br />
“ fejezetben leírt tanácsokat (Y oldal: 228).<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 189<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 189<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A parkolássegítés* megszakadt, mert<br />
Ra jármű megcsúszott<br />
Ra lökhárítók az érzékelők tartományában szennyezettek<br />
(Y oldal: 179)<br />
Rüzemzavar lépett fel<br />
Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Később ismét használja a parkolássedédet*.<br />
Amennyiben 30 km/h sebesség alatt a multifunkciós kijelzőn<br />
nem jelenik meg a parkolóhely szimbólum:<br />
X Tisztítsa meg a lökhárítókat (Y oldal: 179).<br />
vagy<br />
X Indítsa újra a motort.<br />
vagy<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A parkolássegéd* kikapcsolt, mert Ön elhagyta a sávot.<br />
X Parkoljon be újból, közben ügyeljen a kijelző üzenetekre a<br />
multifunkciós kijelzőn (Y oldal: 128).<br />
Segíts magadon<br />
Parkführung<br />
abgebrochen<br />
(parkolássegítés<br />
megszakadt)<br />
Parkführung<br />
(parkolássegítés)<br />
Reifendruck<br />
(abroncsnyomás)<br />
beendet<br />
(véget<br />
ért)<br />
Reifen<br />
überprüfen<br />
(abroncsok<br />
ellenőrzése)<br />
A jármű a célpozíción áll. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />
hallható.<br />
A kijelző üzenet automatikusan eltűnik.<br />
G Balesetveszély<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető erős nyomásvesztést<br />
észlelt. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Hirtelen fékezés és kormánymozdulatok nélkül álljon meg.<br />
Fordítson különös figyelmet a közlekedés eseményeire.<br />
X Ellenőrizze az abroncsot.<br />
X Ellenőrizze az abroncsnyomást. Ha szükséges, állítsa be a<br />
megfelelő abroncsnyomást (Y oldal: 164).<br />
X Javítsa meg a defektes abroncsot vagy cserélje le e kereket<br />
(Y oldal: 240).<br />
X Ezután a megfelelő módon beállított abroncsnyomásnál az<br />
abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetőt indítsa újra<br />
(Y oldal: 165).<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 190<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
190 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
Reifendrucküberwachung<br />
(abroncsnyomásellenőrző)<br />
Reifendrucküberwachung<br />
(abroncsnyomás<br />
ellenőrzés)<br />
PRE-SAFE<br />
ohne Funktion<br />
(nem<br />
működik)<br />
nach<br />
Druckprüfung<br />
neu<br />
starten<br />
(nyomásellenőrzés<br />
után<br />
újraindítani)<br />
ohne Funktion<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(nem<br />
működik<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Megjelenik egy abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztető<br />
kijelző üzenete.<br />
X Állítsa be az összes abroncson a megfelelő abroncsnyomást<br />
(Y oldal: 164).<br />
X Indítsa újra az abroncsnyomás-csökkenés figyelmeztetőt<br />
(Y oldal: 165).<br />
G Sérülésveszély<br />
A PRE-SAFE ® fontos funkciói meghibásodtak. A többi utasvédelmi<br />
rendszer, pl. légzsákok, továbbra is rendelkezésre<br />
állnak.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 191<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 191<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
PRE-SAFE<br />
Funktionsumfang<br />
z.Zt. eingeschränkt<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(működési<br />
tartomány<br />
jelenleg<br />
korlátozott,<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
G Balesetveszély<br />
A PRE-SAFE ® fék* átmenetileg nem működőképes, ha:<br />
Ra DISTRONIC PLUS* burkolata a hűtőrácson elszennyeződött<br />
Raz érzékelők a lökhárítókban szennyezettek<br />
Ra működés erős csapadék esetén korlátozódik<br />
Ra radarérzékelő átmenetileg nem működőképes, pl. elektromágneses<br />
sugárzás miatt TV- és rádióadó állomások és<br />
más sugárzásforrások közelében<br />
Ra rendszer az üzemi hőmérséklet tartományán kívül van<br />
Ra fedélzeti feszültség túl alacsony<br />
A PRE-SAFE ® fék* ismét rendelkezésre áll és a kijelző üzenet<br />
eltűnik, ha:<br />
Ra szennyeződés menet közben megszűnik, pl. hókása<br />
Ra rendszer észleli az összes érzékelő rendelkezésre állását<br />
Segíts magadon<br />
Ra rendszer üzemi hőmérséklet tartományon belül van<br />
Amennyiben a kijelző üzenet továbbra is látható:<br />
X Tisztítsa meg a DISTRONIC PLUS* burkolatát a hűtőrácsban<br />
(Y oldal: 179).<br />
X Tisztítsa meg a lökhárítókat (Y oldal: 179).<br />
X Indítsa újra a motort.<br />
X Várjon, amíg az akkumulátor megfelelően feltölt.<br />
PRE-SAFE<br />
Funktionsumfang<br />
eingeschränkt<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(működési<br />
tartomány<br />
korlátozott,<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
G Balesetveszély<br />
A PRE-SAFE ® fék* meghibásodott. A BAS PLUS* vagy a követési<br />
távolság figyelmeztető* is meghibásodhatott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 192<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
192 Kijelző üzenetek<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Segíts magadon<br />
ausgeschaltet<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(kikapcsolva,<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
Radarsensorik<br />
(radarérzékelő)<br />
Radarsensorik<br />
(radarérzékelő)<br />
Járművek DISTRONIC PLUS* rendszerrel: A radarérzékelő ki<br />
van kapcsolva.<br />
X Ellenőrizze, hogy bekapcsolhatja-e a radarérzékelőt<br />
(Y oldal: 275).<br />
X Kapcsolja be a radarézékelőt (Y oldal: 107).<br />
Járművek navigációs rendszerrel*: A jármű rádió-csillagászati<br />
készülék közelében van és ezért nem küldhet rádiósugárzást.<br />
A radarérzékelő automatikusan kikapcsolt.<br />
A következő funkciók nem állnak rendelkezésre:<br />
RDISTRONIC PLUS* (Y oldal: 111)<br />
RBAS PLUS* (Y oldal: 49)<br />
RPRE-SAFE ® fék* (Y oldal: 52)<br />
X Haladjon tovább.<br />
A funkciók ismét rendelkezésre állnak, amint elég messze<br />
van a rádió-csillagászati készüléktől (Y oldal: 275).<br />
autom.<br />
ausgeschaltet<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(autom.<br />
kikapcsolva<br />
ld. Kezelési<br />
útmutató<br />
Kindersitz<br />
(gyermekülés)<br />
TEMPOMAT<br />
und SPEED‐<br />
TRONIC<br />
(TEMPOMAT<br />
és SPEED‐<br />
TRONIC)<br />
falsch<br />
positioniert<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(helytelenül<br />
pozícionált<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
ohne Funktion<br />
(nem<br />
működik)<br />
G Sérülésveszély<br />
Járművek automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen*:<br />
A gyermekülés helytelenül van elhelyezve.<br />
X Szerelje be az ülést a megfelelő helyzetbe.<br />
G Sérülésveszély<br />
Járművek automatikus gyermekülés felismeréssel az első utasülésen*:<br />
A gyermekülés felismerő érzékelő meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC meghibásodtak. Ezzel<br />
együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 193<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 193<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
TEMPOMAT - - - km/h A TEMPOMAT bekapcsolásának egyik feltétele nem teljesült.<br />
Ön pl. egy 30 km/h alatti sebességet akart tárolni.<br />
X Kapcsolja be az ESP ® -t (Y oldal: 51).<br />
X Ha a közlekedési helyzet megengedi, közlekedjen<br />
30 km/h sebességnél gyorsabban és tárolja a sebességet(Y<br />
oldal: 109).<br />
Szimbólum jelentések<br />
G Baleset és sérülésveszély<br />
Ezeknek a szervizmunkáknak a szakszerűtlen végrehajtása hátrányosan befolyásolhatja gépkocsija<br />
üzembiztonságát. Emiatt elveszítheti az ellenőrzést a gépkocsi felett és balesetet okozhat.<br />
Ezenkívül lehetséges, hogy a biztonsági rendszerek az Ön és más személyek számára már tudják<br />
a tervezett védelmet biztosítani.<br />
A szervizmunkákat mindig megfelelő szakszervizben végeztesse el. A megfelelő szakszerviznek<br />
rendelkeznie kell az elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. A<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybe vételét javasolja. Különösen a biztonságot<br />
befolyásoló munkáknál és a biztonságot befolyásoló rendszereken történő munkáknál elengedhetetlen<br />
a megfelelő szakszerviz.<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
7 G Sérülésveszély<br />
Ha a multifunkciós kijelzőn ez a szimbólum látható, akkor az<br />
egyik hátsó ülésen menet közben kikapcsoltak egy övcsatot.<br />
N<br />
X Kérje meg a hátul ülő utasokat, hogy csatolják be a biztonsági<br />
öveiket.<br />
További információk a hátsó biztonsági öv állapotjelzéséhez*<br />
(Y oldal: 74).<br />
A csomagtartó fedél nyitva van.<br />
X Csukja be a csomagtartó fedelet.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 194<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
194 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
M<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Balesetveszély<br />
A motorháztető nyitva van. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />
hallható.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően.<br />
X Zárja le a motorháztetőt.<br />
Ha az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) működésbe<br />
lépett:<br />
X Állítsa vissza a motorháztetőt (Y oldal: 235).<br />
X Zárja le a motorháztetőt.<br />
;<br />
Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />
hallható.<br />
J<br />
J<br />
ABS und<br />
ESP z.Zt.<br />
nicht verfügbar<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(Az<br />
ABS és<br />
ESP jelenleg<br />
nem<br />
áll rendelkezésre<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
ABS und<br />
ESP ohne<br />
Funktion<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(ABS<br />
és ESP<br />
nem működik<br />
lásd<br />
Kezelési<br />
útmutató)<br />
X Csukja be az ajtókat.<br />
G Balesetveszély<br />
ABS (Blokkolásgátló rendszer), ESP ® (Elektronikus menetstabilizáló<br />
program), BAS (Fékasszisztens), BAS PLUS* (PLUS<br />
fékasszisztens) PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és az<br />
ESP ® vontatmánystabilizálás átmenetileg nem állnak rendelkezésre.<br />
A fedélzeti feszültség pl. túl alacsony lehet. Kiegészítésképpen<br />
a kombinált műszeren világítanak a ä,<br />
å és ! a kombinált műszeren.<br />
A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />
de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />
TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />
X Óvatosan hajtson tovább.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
G Balesetveszély<br />
Az ABS, ESP ® , BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd<br />
és az ESP ® vontatmánystabilizálás üzemzavar miatt<br />
nem áll rendelkezésre. Kiegészítésképpen a kombinált<br />
műszeren világítanak a ä, å és ! a kombinált<br />
műszeren.<br />
A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />
de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />
TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />
X Óvatosan hajtson tovább.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 195<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 195<br />
Kijelző üzenetek<br />
j<br />
À<br />
À<br />
Anhängerkupplung<br />
Verriegelung<br />
prüfen<br />
(Vonóberendezés<br />
reteszelődésének<br />
ellenőrzése)<br />
Attention<br />
Assist:<br />
Pause!<br />
(Tartson<br />
pihenőt!)<br />
Attention<br />
Assist<br />
ohne Funktion<br />
(Attention<br />
Assist<br />
nem működik)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Balesetveszély<br />
A vonóberendezés* nem reteszelődött megfelelően. Ezzel<br />
együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően.<br />
X Akassza be a vonófejet végpozícióba (Y oldal: 170).<br />
Az ATTENTION ASSIST (fáradtságfigyelő) bizonyos kritériumok<br />
alapján megállapította, hogy az Ön koncentrációja<br />
alábbhagyott. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Tartson szükség esetén szünetet.<br />
Hosszabb utak során időben és rendszeresen tartson szüneteket,<br />
hogy felfrissülhessen.<br />
Az ATTENTION ASSIST (fáradtságfigyelő) meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 196<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
196 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
#<br />
Az akkumulátort nem tölti a rendszer. Ezzel együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
Lehetséges okok:<br />
Rmeghibásodott generátor<br />
Rszakadt bordás ékszíj<br />
Rmeghibásodott az elektronika<br />
X Álljon meg a közlekedés szabályainak megfelelően, közben<br />
járassa a motort.<br />
X Nyissa ki a motorháztetőt<br />
X Szemrevételezéssel állapítsa meg, hogy elszakadt-e a bordás<br />
ékszíj.<br />
Amennyiben elszakadt a bordás ékszíj:<br />
! Ne haladjon tovább. Különben a motor túlhevülhetne.<br />
X Állítsa le a motort.<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Amennyiben a bordás ékszíj rendben van:<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
# Bremsbelagverschleiß<br />
(fékbetét<br />
kopás)<br />
J<br />
J<br />
Bremsflüssigkeitsstand<br />
prüfen<br />
(Ellenőrizze<br />
a<br />
fékfolyadék<br />
szintjét)<br />
Parkbremse<br />
lösen<br />
(Oldja ki<br />
a rögzítőféket)<br />
A fékbetétek kopáshatáron vannak.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
G Balesetveszély<br />
A fékfolyadék tartályban túl kevés fékfolyadék van. Kiegészítésképpen<br />
a kombinált műszeren világít a J ellenőrzőlámpa<br />
és figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően.<br />
Ne hajtson tovább!<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Ne töltsön utána fékfolyadékot. Ezzel nem javítja ki a hibát.<br />
Behúzott rögzítőfékkel közlekedik. Ezzel együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
X Oldja ki a rögzítőféket.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 197<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 197<br />
Kijelző üzenetek<br />
J<br />
J<br />
EBV, ABS<br />
und ESP<br />
ohne Funktion<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(EBV,<br />
ABS, ESP<br />
nem működik<br />
lásd<br />
Kezelési<br />
útmutató)<br />
Sofort<br />
bremsen<br />
(Azonnal<br />
fékezzen)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Balesetveszély<br />
Az EBV (elektronikus fékerőelosztó), ABS, ESP ® , BAS,<br />
PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és az ESP ® vontatmánystabilizálás<br />
üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre. Kiegészítésképpen<br />
a kombinált műszeren világítanak a ä, å<br />
és ! figyelmeztető lámpa és figyelmeztető hangjelzés<br />
hallható.<br />
A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />
de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTEN-<br />
TION ASSIST ki van kapcsolva.<br />
X Óvatosan hajtson tovább.<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Bekapcsolt HOLD esetén vagy bekapcsolt DISTRONIC<br />
PLUS* esetén üzemzavar lépett fel.<br />
vagy<br />
Mechanikus sebességváltóval szerelt járművek: Bekapcsolt<br />
HOLD esetén Ön<br />
Rkinyitotta a vezetőoldali ajtót és kikapcsolta a biztonsági<br />
övet vagy<br />
Rleállította a motort vagy<br />
Rfelnyitotta a motorháztetőt<br />
Kiegészítésképpen ismétlődő dudahang szólalhat meg. Ha<br />
megpróbálja lezárni a járművet, akkor a dudahang intenzívebb<br />
lesz.<br />
Nem tudja elindítani a motort.<br />
X A forgalmi helyzet figyelembevételével azonnal taposson<br />
keményen a fékpedálra, amíg a kijelző üzenet el nem tűnik.<br />
X Elhagyáskor biztosítsa a járművet elgurulás ellen<br />
(Y oldal: 87).<br />
Ismét el tudja indítani a motort.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 198<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
198 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
? Kühlmittel<br />
Anhalten<br />
Motor<br />
aus (hűtőfolyadék,<br />
álljon<br />
meg,<br />
állítsa<br />
le a<br />
motort)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A hűtőfolyadék túlmelegedett. Kiegészítésképpen világít<br />
a ? figyelmeztető lámpa és figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően<br />
és állítsa le a motort.<br />
X Ellenőrizze, hogy a hűtő szellőzése nincs-e eltömítve, pl.<br />
megfagyott hó miatt.<br />
X Csak akkor indítsa újra a motort, ha a kijelző üzenet eltűnik.<br />
Különben a motor károsodhat.<br />
X Ügyeljen a hűtőfolyadék hőmérséklet kijelzőjére.<br />
X Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete ismét megemelkedik,<br />
azonnal keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Az ékszíj elszakadhatott. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />
hallható.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően<br />
és állítsa le a motort.<br />
X Ellenőrizze az ékszíjat.<br />
X Amennyiben az ékszíj rendben van: Csak akkor indítsa<br />
újra a motort, ha a kijelző üzenet eltűnik. Különben a motor<br />
károsodhat.<br />
X Amennyiben az ékszíj elszakadt: Ne haladjon tovább.<br />
Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
?<br />
A motor ventilátora meghibásodott.<br />
X Haladjon tovább 120 † alatti hűtőfolyadék hőmérséklet<br />
mellett a következő minősített szakműhelyig.<br />
X Kerülje a nagy motorterhelést, pl. a hegyi utakat, és gyakori<br />
megállásokat (pl. akadozó forgalmat).<br />
+ Kühlmittel<br />
nachfüllen<br />
s.<br />
Betriebsanleitung<br />
(Töltsön<br />
után hűtőfolyadékot<br />
lásd<br />
Kezelési<br />
útmutató)<br />
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.<br />
X Töltse után a hűtőfolyadékot, közben ügyeljen a figyelmeztető<br />
utasításokra (Y oldal: 161).<br />
X Ha gyakrabban kell utánatöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse<br />
a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 199<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 199<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
! Kraftstofffilter<br />
reinigen<br />
(Tisztítsa<br />
ki<br />
a tüzelőanyag-szűrőt)<br />
D<br />
Lenkhilfe<br />
Störung<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(Kormányrásegítés<br />
meghibásodás<br />
lásd Kezelési<br />
útmutató)<br />
A tüzelőanyag-szűrőben víz van. A vizet le kell engedni 30 .<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
G Balesetveszély<br />
A kormányszervo rásegítése csökkent. Több erőt kell kifejtenie<br />
a kormányzáshoz. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />
hallható.<br />
Segíts magadon<br />
b<br />
X Próbálja ki, hogy tud-e nagyobb erőt kifejteni a kormányzáshoz.<br />
X Amennyiben biztonságosan tud kormányozni: Óvatosan<br />
haladjon tovább egy minősített szakszervizig.<br />
X Amennyiben nem tud biztonságosan kormányozni: Ne<br />
haladjon tovább és értesítse a legközelebbi minősített szakszervizt.<br />
Abbiegelicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
kanyarodófény)<br />
vagy<br />
Abbiegelicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
kanyarodófény)<br />
A bal vagy a jobb oldali kanyarodófény* nem működik.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
30 Csak bizonyos járműveknél.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 200<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
200 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
b<br />
Abblendlicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
tompított<br />
fény)<br />
vagy<br />
Abblendlicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
tompított<br />
fény)<br />
Adaptiver<br />
Fernlicht-<br />
Assistent<br />
ohne Funktion<br />
(az<br />
adaptív<br />
távolsági<br />
fényszóró<br />
asszisztens<br />
nem<br />
működik)<br />
Aktives<br />
Kurvenlicht<br />
ohne Funktion<br />
(az<br />
aktív<br />
kanyarkövető<br />
fényszóró<br />
nem<br />
működik)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A bal vagy a jobb oldali tompított fény nem működik.<br />
X Halogén fényszóró: Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />
X Bi-Xenon fényszóró*: Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Az adaptív távolsági fényszóró asszisztens* meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Az aktív kanyarkövető fényszóró* hibás.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 201<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 201<br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
b<br />
Anhänger<br />
Blinker<br />
links<br />
(utánfutó<br />
bal<br />
oldali<br />
irányjelzője)<br />
vagy<br />
Anhänger<br />
Blinker<br />
rechts<br />
(utánfutó<br />
jobb<br />
oldali<br />
irányjelzője)<br />
Anhänger<br />
Bremslicht<br />
(Utánfutó<br />
féklámpa)<br />
Anhänger<br />
Rücklicht<br />
links<br />
(utánfutó<br />
bal hátsó<br />
lámpája)<br />
vagy<br />
Anhänger<br />
Rücklicht<br />
rechts<br />
(az utánfutó<br />
jobb<br />
hátsólámpája)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Az utánfutó bal vagy a jobb oldali irányjelzője nem működik.<br />
X Cserélje ki az izzót.<br />
Az utánfutó féklámpája meghibásodott.<br />
X Cserélje ki az izzót.<br />
Az utánfutó bal vagy a jobb oldali zárófénye meghibásodott.<br />
X Cserélje ki az izzót.<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 202<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
202 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
b<br />
AUTO-<br />
Licht<br />
ohne Funktion<br />
(az<br />
automatikus<br />
világításvezérlés<br />
nem működik)<br />
Blinker<br />
hinten<br />
links<br />
(bal<br />
hátsó<br />
irányjelző)<br />
vagy<br />
Blinker<br />
hinten<br />
rechts<br />
(jobb<br />
hátsó<br />
irányjelző)<br />
Blinker<br />
Spiegel<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
tükör<br />
irányjelzővel)<br />
vagy<br />
Blinker<br />
Spiegel<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
tükör<br />
irányjelzővel)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A fényérzékelő meghibásodott.<br />
X (Y oldal: 75)A világításkapcsoló segítségével kapcsolja beés<br />
ki a világítást.<br />
A bal vagy a jobb oldali irányjelző meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A bal vagy jobb oldali külső tükör irányjelzője meghibásodott.<br />
A kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha az összes fénydióda<br />
meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 203<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 203<br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
b<br />
Blinker<br />
vorne<br />
links<br />
(bal első<br />
irányjelző)<br />
vagy<br />
Blinker<br />
vorne<br />
rechts<br />
(jobb<br />
első<br />
irányjelző)<br />
3. Bremslicht<br />
(3.<br />
féklámpa)<br />
Brems-/<br />
Schlusslicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
féklámpa/<br />
zárófény)<br />
vagy<br />
Brems-/<br />
Schlusslicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
féklámpa/<br />
zárófény)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A bal vagy a jobb első irányjelző meghibásodott.<br />
X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />
A 3. féklámpa meghibásodott. A kijelző üzenet csak akkor<br />
jelenik meg, ha az összes fénydióda meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A bal vagy jobb oldali féklámpa/zárófény meghibásodott. A<br />
kijelző üzenet csak akkor jelenik meg, ha több fénydióda<br />
meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 204<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
204 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
b<br />
Fernlicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
távolsági<br />
fényszóró)<br />
vagy<br />
Fernlicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
távolsági<br />
fényszóró)<br />
Intell.<br />
Light<br />
System<br />
ohne Funktion<br />
(Intelligens<br />
fényszórórendszer<br />
nem<br />
működik)<br />
Kennzeichenlicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
rendszámtábla<br />
világítás)<br />
vagy<br />
Kennzeichenlicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
rendszámtábla<br />
világítás)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A bal vagy jobb oldali távolsági fényszóró meghibásodott.<br />
X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />
Az Intelligens fényszórórendszer* meghibásodott. Az Intelligens<br />
fényszórórendszer* nélküli világítás továbbra is rendelkezésére<br />
áll.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A rendszámtábla bal vagy jobb oldali világítása meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 205<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 205<br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
Nebelscheinwerfer<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
ködfényszóró)<br />
vagy<br />
Nebelscheinwerfer<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
ködfényszóró)<br />
Nebelschlusslicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
ködzárófény)<br />
vagy<br />
Nebelschlusslicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
ködzárófény)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A bal vagy jobb oldali ködfényszóró* meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A bal vagy jobb oldali ködzárófény nem működi. A kijelző üzenet<br />
csak akkor jelenik meg, ha több fénydióda meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 206<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
206 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
Parklicht<br />
vorne<br />
links<br />
(bal első<br />
helyzetjelző<br />
fény)<br />
vagy<br />
Parklicht<br />
vorne<br />
rechts<br />
(jobb<br />
első helyzetjelző<br />
fény)<br />
Rückfahrlicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
tolatólámpa)<br />
vagy<br />
Rückfahrlicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
tolatófény)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A bal vagy a jobb első helyzetjelző fény meghibásodott.<br />
X Cserélje ki az izzót (Y oldal: 237).<br />
A bal vagy a jobb oldali tolatólámpa meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite <strong>207</strong><br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek <strong>207</strong><br />
Kijelző üzenetek<br />
b<br />
b<br />
b<br />
¸<br />
Tagfahrlicht<br />
links<br />
(bal<br />
oldali<br />
nappali<br />
menetfény)<br />
vagy<br />
Tagfahrlicht<br />
rechts<br />
(jobb<br />
oldali<br />
nappali<br />
menetfény)<br />
Licht ausschalten<br />
(világítás<br />
lekapcsolása)<br />
Störung<br />
s. Betriebsanleitung<br />
(üzemzavar,<br />
lásd<br />
a Kezelési<br />
útmutatót)<br />
Légszűrő<br />
cseréje<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A bal vagy a jobb oldali nappali menetfény* meghibásodott.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A jármű elhagyásakor be van kapcsolva a világítás. Ezzel<br />
együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Fordítsa a világításkapcsolót $-re vagy c-ra.<br />
vagy<br />
X Bekapcsolt hátsó ködfényszórónál: Nyomja be ütközésig a<br />
világításkapcsolót.<br />
A külső világítás üzemzavara áll fenn.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Vonóberendezéssel felszerelt járművek*: Kiéghetett egy biztosíték.<br />
X Ellenőrizze a biztosítékokat (Y oldal: 258).<br />
X Amennyiben szükséges, cserélje ki a kiégett biztosítékokat.<br />
Közben vegye figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket.<br />
Amennyiben a kijelző üzenet továbbra is látható:<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A motor légszűrője szennyezett és ki kell cserélni 31 .<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Segíts magadon<br />
31 Csak bizonyos járműveknél.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 208<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
208 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
4<br />
Bei Tankstopp<br />
Motorölstand<br />
prüfen<br />
(Motorolajszint<br />
ellenőrzése<br />
tankoláskor)<br />
+ Schlüssel-<br />
Batterie<br />
wechseln<br />
(Kulcs<br />
elemeinek<br />
cseréje)<br />
+ Schlüssel<br />
nicht<br />
erkannt<br />
(A rendszer<br />
nem<br />
ismeri<br />
fel a kulcsot)<br />
+ Schlüssel<br />
nicht<br />
erkannt<br />
(A rendszer<br />
nem<br />
ismeri<br />
fel a kulcsot)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Az olajszint kritikus szintre süllyedt. Ezzel együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
X Ellenőrizze az olajszintet (Y oldal: 160).<br />
X Amennyiben szükséges, töltsön rá motorolajat.<br />
X Amennyiben gyakrabban kell motorolajat rátölteni, ellenőriztesse<br />
a motor esetleges tömítetlenségét.<br />
A kulcs elemei lemerültek.<br />
X Cserélje ki az elemeket (Y oldal: 236).<br />
A KEYLESS-GO kulcs* nincs a járműben. Ezzel együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
Amennyiben leállítja a motort, a járművet nem tudja a központi<br />
zárral bezárni és a motort újra elindítani.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően.<br />
X Keresse meg a KEYLESS-GO kulcsot*.<br />
Amennyiben erős rádióhullámok zavarják, a rendszer menet<br />
közben nem ismeri fel a KEYLESS-GO* kulcsot. Ezzel együtt<br />
figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően.<br />
X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról<br />
(Y oldal: 62).<br />
X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt<br />
állásba.<br />
Ki szeretné nyitni vagy be szeretné zárni a járművet és a jármű<br />
pillanatnyilag nem ismeri fel a KEYLESS-GO* kulcsot.<br />
X Keresse meg a KEYLESS-GO kulcsot*.<br />
Amennyiben a rendszer továbbra sem ismeri fel a KEYLESS-<br />
GO* kulcsot:<br />
X A kulccsal nyissa ki vagy zárja be a járművet.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 209<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 209<br />
Kijelző üzenetek<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
+ Schlüssel<br />
im Fahrzeug<br />
erkannt<br />
(felismert<br />
kulcs a<br />
járműben)<br />
+ Schlüssel<br />
erneuern<br />
(Kulcs<br />
cseréje)<br />
+ Schlüssel<br />
gehört<br />
nicht zum<br />
Fahrzeug<br />
(A kulcs<br />
nem a járműhöz<br />
tartozik)<br />
+<br />
Zum Verriegeln<br />
Türen<br />
schließen<br />
Ön a járműben tartózkodik és az továbbra sem ismeri fel a<br />
KEYLESS-GO* kulcsot.<br />
X Változtassa meg a KEYLESS-GO* kulcs helyét a járműben.<br />
Amennyiben a rendszer továbbra sem ismeri fel a KEYLESS-<br />
GO* kulcsot:<br />
X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról<br />
(Y oldal: 62).<br />
X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt<br />
állásba.<br />
Záráskor a jármű felismerte a KEYLESS-GO kulcsot*.<br />
X Távolítsa el a KEYLESS-GO kulcsot a járműből*.<br />
A kulcsot ki kell cserélni.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Rossz kulcsot helyezett a gyújtáskapcsolóba.<br />
X Használja a megfelelő kulcsot.<br />
Legalább egy ajtó nyitva van. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés<br />
hallható.<br />
X Csukja be az ajtókat és zárja be újra a járművet.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 210<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
210 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
+ Startknopf<br />
abziehen,<br />
Schlüssel<br />
stecken<br />
(Indítógomb<br />
levétele,<br />
kulcs<br />
behelyezése)<br />
_<br />
Sitzlehne<br />
vorne<br />
links<br />
nicht verriegelt<br />
oder<br />
Sitzlehne<br />
vorne<br />
rechts<br />
nicht verriegelt<br />
(A bal<br />
vagy a<br />
jobb első<br />
üléstámlát<br />
nem<br />
reteszelte)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A KEYLESS-GO kulcs* átmeneti üzemzavara áll fenn vagy<br />
meghibásodott. Ezzel együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Vegye le a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóról<br />
(Y oldal: 62).<br />
X Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba és fordítsa a kívánt<br />
állásba.<br />
Az üléstámla nincs reteszelve. Ezzel együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
X Hajtsa vissza az üléstámlát reteszelődésig.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 211<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 211<br />
Kijelző üzenetek<br />
_<br />
Rücksitzlehne<br />
links<br />
nicht verriegelt<br />
(a bal<br />
hátsó<br />
üléstámla<br />
nincs<br />
reteszelve)<br />
vagy<br />
Rücksitzlehne<br />
rechts<br />
nicht verriegelt<br />
(a jobb<br />
hátsó<br />
üléstámla<br />
nincs<br />
reteszelve)<br />
6 Rückhaltesystem<br />
Störung<br />
Werkstatt<br />
aufsuchen<br />
(utasvisszatartó<br />
rendszer<br />
üzemzavara,<br />
keressen<br />
fel egy<br />
szakszerviz)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Sérülésveszély<br />
A bal vagy jobb hátsó üléstámlák nincsenek reteszelve. Ezzel<br />
együtt figyelmeztető hangjelzés hallható.<br />
X Hajtsa vissza az üléstámlát reteszelődésig (Y oldal: 147).<br />
G Sérülésveszély<br />
Az SRS (kiegészítő utasvisszatartó rendszer) üzemzavara áll<br />
fenn. A kombinált műszeren figyelmeztető fény 6 is világít.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 212<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
212 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
6 vorne<br />
links Störung<br />
Werkstatt<br />
aufsuchen<br />
(üzemzavar<br />
bal<br />
oldalt<br />
elöl,<br />
keressen<br />
fel egy<br />
szakszervizt)<br />
vagy<br />
vorne<br />
rechts<br />
Störung<br />
Werkstatt<br />
aufsuchen<br />
(üzemzavar<br />
jobb<br />
oldalt<br />
elöl,<br />
keressen<br />
fel egy<br />
szakszervizt)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Sérülésveszély<br />
Bal vagy jobb oldalt elöl meghibásodott az SRS (kiegészítő<br />
visszatartó rendszer). A kombinált műszeren figyelmeztető<br />
fény 6 is világít.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 213<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kijelző üzenetek 213<br />
Kijelző üzenetek<br />
6 hinten<br />
links Störung<br />
Werkstatt<br />
aufsuchen<br />
(üzemzavar<br />
bal<br />
oldalt<br />
elöl,<br />
keressen<br />
fel egy<br />
szakszervizt)<br />
vagy<br />
hinten<br />
rechts<br />
Störung<br />
Werkstatt<br />
aufsuchen<br />
(üzemzavar<br />
jobb<br />
oldalt<br />
hátul,<br />
keressen<br />
fel egy<br />
szakszervizt)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Sérülésveszély<br />
Bal vagy jobb oldalt hátul* az SRS (kiegészítő utasvisszatartó<br />
rendszer) üzemzavara áll fenn. A kombinált műszeren figyelmeztető<br />
fény 6 is világít.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 214<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
214 Kijelző üzenetek<br />
Segíts magadon<br />
Kijelző üzenetek<br />
6 Windowbag<br />
links Störung<br />
Werkstatt<br />
aufsuchen<br />
(bal<br />
oldali<br />
függönylégzsák<br />
üzemzavara,<br />
keressen<br />
fel egy<br />
szakszervizt)<br />
vagy<br />
Windowbag<br />
rechts<br />
Störung<br />
Werkstatt<br />
aufsuchen<br />
(jobb<br />
oldali<br />
függönylégzsák<br />
üzemzavara,<br />
keressen<br />
fel egy<br />
szakszervizt)<br />
C<br />
8 Tankreserve<br />
(Tartalék<br />
tüzelőanyag)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Sérülésveszély<br />
A bal vagy jobb oldali függönylégzsák üzemzavara áll fenn. A<br />
kombinált műszeren figyelmeztető fény 6 is világít.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A tüzelőanyag-tartályban csak kevés tüzelőanyag van.<br />
X Tankoljon a következő benzinkúton.<br />
A tüzelőanyag szintje a tartalékszint alá süllyedt.<br />
X Tankoljon a következő benzinkúton.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 215<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 215<br />
Kijelző üzenetek<br />
¥ Wischwasser<br />
nachfüllen<br />
(Mosófolyadék<br />
utántöltése)<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A mosófolyadék szintje a szélvédőmosó folyadék tartályában<br />
a minimum szint alá csökkent.<br />
X Töltsön rá a szélvédőmosó folyadékra (Y oldal: 161).<br />
Mi a teendő, ha...<br />
Amire ügyelnie kell<br />
G Baleset és sérülésveszély<br />
Ezeknek a szervizmunkáknak a szakszerűtlen végrehajtása hátrányosan befolyásolhatja gépkocsija<br />
üzembiztonságát. Emiatt elveszítheti az ellenőrzést a gépkocsi felett és balesetet okozhat.<br />
Ezenkívül lehetséges, hogy a biztonsági rendszerek az Ön és más személyek számára már tudják<br />
a tervezett védelmet biztosítani.<br />
A szervizmunkákat mindig megfelelő szakszervizben végeztesse el. A megfelelő szakszerviznek<br />
rendelkeznie kell az elvégzendő munkákhoz szükséges szakismeretekkel és szerszámokkal. A<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybe vételét javasolja. Különösen a biztonságot<br />
befolyásoló munkáknál és a biztonságot befolyásoló rendszereken történő munkáknál elengedhetetlen<br />
a megfelelő szakszerviz.<br />
Segíts magadon<br />
Figyelmezető és ellenőrzőlámpa a kapcsolókban és gombokban<br />
Hibajelenség<br />
Az ülésszellőztetés*<br />
idő előtt kikapcsolt<br />
vagy nem lehet bekapcsolni.<br />
Az ülésfűtés* idő előtt<br />
kikapcsolt vagy nem<br />
lehet bekapcsolni.<br />
A Sport menetfokozattal<br />
ellátott járműdinamikai<br />
csomag* SPORT<br />
gombján világít az<br />
ellenőrzőlámpa.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van<br />
bekapcsolva.<br />
X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát<br />
vagy a belső világítást.<br />
A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van<br />
bekapcsolva.<br />
X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát<br />
vagy a belső világítást.<br />
Ha a komfortos beállítást választja és továbbra is világít az ellenőrzőlámpa,<br />
az a Sport menetfokozattal ellátott járműdinamikai<br />
csomag* üzemzavarát jelzi.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 216<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
216 Mi a teendő, ha...<br />
Hibajelenség<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Segíts magadon<br />
Ha a ¿ gombot<br />
nyomja le a 2-zónás<br />
THERMATIC klímaautomatika/3-zónás<br />
THERMOTRONIC*<br />
komfort klímaautomatika<br />
kezelőegységében,<br />
akkor háromszor felvillan<br />
a gombon az ellenőrzőlámpa<br />
vagy egyáltalán<br />
nem világít. A<br />
hűtést nem lehet<br />
bekapcsolni.<br />
A hátsó ablakfűtés idő<br />
előtt kikapcsolt vagy<br />
nem lehet bekapcsolni.<br />
A hűtés üzemzavar miatt kikapcsolt.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok fogyasztó van<br />
bekapcsolva.<br />
X Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát<br />
vagy a belső világítást.<br />
Ha az akkumulátor megfelelően fel van töltve, a hátsó ablakfűtés<br />
automatikusan újra bekapcsol.<br />
Járművek automatikus<br />
gyermekülés felismeréssel<br />
az első utasülésen*:<br />
A 4 5 ellenőrzőlámpa<br />
a középkonzolon<br />
világít.<br />
Az első utasülésre egy speciális, automata gyermekülés felismerővel<br />
rendelkező <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> gyermekülés van beszerelve.<br />
Ezért az utasoldali légzsák ki van kapcsolva.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az első utasülésre nincs gyermekülés beszerelve. Üzemzavar az<br />
automata gyermekülés felismerő rendszerben*.<br />
X Távolítsa el az elektromos készülékeket az első utasülésről, például<br />
a<br />
Rlaptopot<br />
Rmobiltelefont<br />
Rtranszponderes belépőkártyákat, pl. síbérletet vagy beléptetőkártyákat<br />
Ha a 4 5 ellenőrzőlámpa még mindig világít:<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 217<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 217<br />
Figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák a kombinált műszerben<br />
Hibajelenség<br />
! Járó motornál<br />
világít a sárga<br />
ABS figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
· Menet közben<br />
világít a piros<br />
követési távolság<br />
figyelmeztető<br />
lámpa*.<br />
· Menet közben<br />
világít a piros<br />
követési távolság<br />
figyelmeztető<br />
lámpa*.<br />
Ezzel együtt<br />
figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
· Menet közben<br />
világít a piros<br />
követési távolság<br />
figyelmeztető<br />
lámpa*.<br />
Ezzel együtt<br />
figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Balesetveszély<br />
Az ABS (blokkolásgátló rendszer) üzemzavar következtében kikapcsolt.<br />
Ezért pl. az ESP ® (Elektronikus menetstabilizáló program),<br />
a BAS (fékasszisztens rendszer), a BAS PLUS* (fékasszisztens<br />
rendszer PLUS), a PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és az<br />
ESP ® vontatmánystabilizáló is ki van kapcsolva.<br />
A fékberendezés továbbra is normális hatásfokkal működik, de<br />
elektromos támogatás nélkül. A kerekek ezért például teljes fékezés<br />
esetén leblokkolhatnak.<br />
X Óvatosan hajtson tovább.<br />
X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn<br />
(Y oldal: 184).<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
G Balesetveszély<br />
A megválasztott sebességhez mérten túl kicsi az Ön előtt haladó<br />
járműtől betartott követési távolság.<br />
X Növelje a távolságot.<br />
G Balesetveszély<br />
Túl nagy sebességgel közelít az Ön előtt haladó járműhöz.<br />
X Készüljön fel az azonnali fékezésre.<br />
X Kövesse különös figyelemmel a közlekedési helyzetet. Ha szükséges,<br />
fékezzen vagy térjen ki az akadály elől.<br />
G Balesetveszély<br />
A DISTRONIC PLUS* felismert egy álló akadályt az Ön várható<br />
útvonalán. A jármű nem fékez le.<br />
X Készüljön fel az azonnali fékezésre.<br />
X Kövesse különös figyelemmel a közlekedési helyzetet. Ha szükséges,<br />
fékezzen vagy térjen ki az akadály elől.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 218<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
218 Mi a teendő, ha...<br />
Segíts magadon<br />
Hibajelenség<br />
ä Menet közben<br />
villog a sárga<br />
ESP ® figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
å Járó motornál<br />
világít a sárga<br />
ESP ® -OFF figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Balesetveszély<br />
Az ESP ® vagy a kipörgésgátló beavatkozik, mert kicsúszás veszélye<br />
áll fenn vagy legalább egy kerék kipörög.<br />
A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS* kikapcsol.<br />
X Elinduláskor csak annyi gázt adjon, amennyi szükséges.<br />
X Engedje fel menet közben a gázpedált.<br />
X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási- és útviszonyokhoz.<br />
X Ne kapcsolja ki az ESP ® -t.<br />
Kivételek: (Y oldal: 51).<br />
G Balesetveszély<br />
Az ESP ® és az ESP ® vontatmánystabilizáló ki van kapcsolva. Ha a<br />
jármű megcsúszik vagy egy kereke kipörög, az ESP ® nem stabilizálja<br />
a járművet.<br />
X Kapcsolja be újra az ESP ® -t.<br />
Kivételek: (Y oldal: 51).<br />
X Vezetési stílusát igazítsa az időjárási- és útviszonyokhoz.<br />
å Járó motornál<br />
világít a sárga<br />
ESP ® -OFF figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
Ezzel együtt<br />
világít az ESP ®<br />
figyelmeztető<br />
lámpa ä.<br />
G Balesetveszély<br />
Az ESP ® , BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE ® , a hegyi elindulássegéd és<br />
az ESP ® vontatmánystabilizáló üzemzavar következtében nem<br />
elérhető. Ha a jármű megcsúszik vagy egy kereke kipörög, az<br />
ESP ® nem stabilizálja a járművet.<br />
A fékberendezés továbbra is normál hatásfokkal áll rendelkezésre,<br />
de a fent megnevezett funkciók nélkül. Az ATTENTION ASSIST ki<br />
van kapcsolva.<br />
X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn<br />
(Y oldal: 184).<br />
X Óvatosan hajtson tovább.<br />
X Keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
6 Járó motornál<br />
világít a piros<br />
SRS figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
G Sérülésveszély<br />
A visszatartórendszerek meghibásodtak. A légzsákok vagy az<br />
övfeszítők akaratlanul működésbe léphetnek, vagy baleset esetén<br />
egyáltalán nem lépnek működésbe.<br />
X Azonnal keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 219<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 219<br />
Hibajelenség<br />
J Menet közben<br />
világít a piros fék<br />
figyelmeztető<br />
lámpa. Ezzel<br />
együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés<br />
hallható.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Behúzott rögzítőfékkel közlekedik.<br />
X Oldja ki a rögzítőféket.<br />
A figyelmeztető lámpa és hangjelzés kikapcsolnak.<br />
J Járó motornál<br />
világít a piros fék<br />
figyelmeztető<br />
lámpa. Ezzel<br />
együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés<br />
hallható.<br />
? Járó motornál<br />
világít a piros<br />
hűtőfolyadék<br />
figyelmeztető<br />
lámpa, és a<br />
hűtőfolyadék<br />
hőmérsékletjelző<br />
a skála elején<br />
áll.<br />
G Balesetveszély<br />
A folyadéktartályban túl kevés a fékfolyadék.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően. Ne<br />
hajtson tovább!<br />
X Azonnal értesítsen egy minősített szakszervizt.<br />
X Figyelje a további kijelző üzeneteket a multifunkciós kijelzőn<br />
(Y oldal: 184).<br />
Ne töltsön utána fékfolyadékot. Ezzel nem javítja ki a hibát.<br />
A hűtőfolyadék hőmérsékletjelző hőmérséklet-érzékelője hibás.<br />
A hűtőfolyadék hőmérsékletét nem ellenőrzi. Ha túl forró a hűtőfolyadék,<br />
sérülhet a motor.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően és<br />
állítsa le a motort. Ne hajtson tovább!<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 220<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
220 Mi a teendő, ha...<br />
Segíts magadon<br />
Hibajelenség<br />
? Járó motornál<br />
világít a piros<br />
hűtőfolyadék<br />
figyelmeztető<br />
lámpa. Ezzel<br />
együtt figyelmeztető<br />
hangjelzés<br />
hallható.<br />
; Járó motornál<br />
világít a sárga<br />
motordiagnosztika<br />
figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
; Járó motornál<br />
világít a sárga<br />
motordiagnosztika<br />
figyelmeztető<br />
lámpa.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A hűtőfolyadék túllépte a 130 † hőmérsékletet. Valószínűleg<br />
eltömődött a hűtőberendezés szellőzése vagy alacsony a hűtőfolyadék<br />
szintje.<br />
A motor hűtése elégtelen, ez a motor sérüléséhez vezethet.<br />
X Azonnal álljon meg a közlekedési szabályoknak megfelelően és<br />
állítsa le a motort.<br />
X Hagyja lehűlni a motort és a hűtőfolyadékot.<br />
X Ellenőrizze, hogy a hűtő szellőzése nincs-e eltömítve, pl. megfagyott<br />
hó miatt.<br />
X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (Y oldal: 161). Közben vegye<br />
figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket.<br />
X Ha szükséges, töltsön utána hűtőfolyadékot.<br />
X Ha gyakrabban kell utánatöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse<br />
a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben.<br />
Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor a hűtő elektromos<br />
szellőztetője hibásodhatott meg.<br />
X Ne hajtson tovább!<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Dízelmotoros járművek: Az tüzelőanyag-tartály kiürült.<br />
X Tankolás után indítsa el háromszor-négyszer egymás után a<br />
motort.<br />
Kikapcsol a szükségüzem. A járművet nem kell ellenőrizni.<br />
Üzemzavar állhat fenn, például<br />
Ra motorvezérlésben<br />
Ra befecskendezésben<br />
Ra kipufogó berendezésben<br />
Ra gyújtásrendszerben (benzinmotoros járműveknél)<br />
Így túllépheti az emissziós határértéket és a motor szükségüzemben<br />
működhet.<br />
X A lehető leghamarabb ellenőriztesse a járművet egy minősített<br />
szakszervizben.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 221<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 221<br />
Hibajelenség<br />
7 A piros biztonsági<br />
öv figyelmeztető<br />
lámpa<br />
6 másodpercig<br />
világít a motor<br />
indítása után 32 .<br />
7 A motor indítása<br />
után legfeljebb<br />
6 másodpercig<br />
figyelmeztető<br />
hangjelzés hallható.<br />
32 .<br />
7 A piros biztonsági<br />
öv figyelmeztető<br />
lámpa<br />
világítani kezd a<br />
motor indítása<br />
után, amikor<br />
becsukódik a<br />
vezető vagy az<br />
első utas ajtaja.<br />
7 A piros biztonsági<br />
öv figyelmeztető<br />
lámpa<br />
villog és szakaszos<br />
figyelmeztető<br />
hang hallható.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A biztonsági öv figyelmeztető lámpa arra figyelmezteti a vezetőt<br />
és az első utast, hogy kössék be magukat.<br />
X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />
G Sérülésveszély<br />
A vezető biztonsági öve nincs bekötve.<br />
X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />
A figyelmeztető hang elhallgat.<br />
G Sérülésveszély<br />
A vezető vagy az első utas nincs bekapcsolva.<br />
X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />
A figyelmeztető lámpa kialszik.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az utasoldali ülésen tárgyak vanak.<br />
X Vegye el az utasoldali ülésről a tárgyakat és egy jól zárható<br />
helyre helyezze el azokat.<br />
A figyelmeztető lámpa kialszik.<br />
G Sérülésveszély<br />
A vezető vagy az első utas nincs bekapcsolva. Ekkor 25 km/h<br />
sebességnél gyorsabban halad vagy rövid ideig gyorsabban ment<br />
mint 25 km/h.<br />
X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />
A figyelmeztető lámpa és a szakaszos hangjelzés kikapcsolnak.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az utasoldali ülésen tárgyak vanak. Ekkor 25 km/h sebességnél<br />
gyorsabban halad vagy rövid ideig gyorsabban ment mint<br />
25 km/h.<br />
X Vegye el az utasoldali ülésről a tárgyakat és egy jól zárható<br />
helyre helyezze el azokat.<br />
A figyelmeztető lámpa és a szakaszos hangjelzés kikapcsolnak.<br />
Segíts magadon<br />
32 Csak bizonyos országok esetén.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 222<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
222 Mi a teendő, ha...<br />
Hibajelenség<br />
8 Járó motornál a<br />
sárga tüzelőanyag-tartalék<br />
figyelmeztető<br />
lámpa világít.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A tüzelőanyag szintje a tartalékszint alá süllyedt.<br />
X Tankoljon a következő benzinkúton.<br />
Figyelmeztető hangjelzések<br />
Segíts magadon<br />
Hibajelenség<br />
A lopásgátló riasztórendszer*<br />
aktiválódott.<br />
Figyelmeztető hangjelzést<br />
hall.<br />
A kürt folyamatosan<br />
szól.<br />
Figyelmeztető hangjelzést<br />
hall.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Ön a járművet a bekapcsolt lopásgátló riasztórendszer mellett * a<br />
pótkulccsal nyitotta ki.<br />
X Állítsa le a riasztót (Y oldal: 55).<br />
A multifunkciós kijelzőn egy kijelző üzenet jelenik meg.<br />
X Olvassa el a kijelző üzenet magyarázatát (Y oldal: 184).<br />
Behúzott rögzítőfékkel közlekedik.<br />
X Oldja ki a rögzítőféket.<br />
A jármű elhagyásakor be van kapcsolva a világítás.<br />
X Fordítsa a világításkapcsolót $-ra vagy c-ra.<br />
vagy<br />
X Bekapcsolt hátsó ködfényszórónál: Nyomja be ütközésig a világításkapcsolót.<br />
G Sérülésveszély<br />
A vezető vagy az első utas nincs bekapcsolva.<br />
X Csatolják be az öveket (Y oldal: 71).<br />
Bekapcsolt HOLD-nál vagy bekapcsolt DISTRONIC PLUS*-nál állította<br />
le a motort, nyitotta ki a vezetőoldali ajtót és kapcsolta ki a<br />
biztonsági övet vagy nyitotta ki a motorháztetőt.<br />
X Kapcsolja ki HOLD-ot (Y oldal: 122).<br />
vagy<br />
X Kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS*-t (Y oldal: 117).<br />
Menet közben világít a piros követési távolság figyelmeztető<br />
lámpa* ·.<br />
X Olvassa el a követési távolság figyelmeztető lámpa* leírását<br />
(Y oldal: 217).<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 223<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 223<br />
Baleset<br />
Hibajelenség<br />
A járműből szivárog a<br />
tüzelőanyag.<br />
A károsodás mértékét<br />
nem lehet megállapítani.<br />
Nem lehet károsodást<br />
megállapítani.<br />
Az aktív motorháztető<br />
(gyalogosvédelem)<br />
kioldott.<br />
Kioldottak a NECK-PRO<br />
fejtámlák a vezető- és<br />
az első utasülésen.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Tűzveszély<br />
A tüzelőanyag-vezeték vagy -tartály meghibásodott. A szivárgó<br />
tüzelőanyag tűz- és robbanásveszélyes!<br />
X Azonnal kapcsolja ki a gyújtást.<br />
X Húzza ki az indítókulcsot.<br />
Semmi esetre se indítsa el újból a motort! A szivárgó tüzelőanyag<br />
tűz- és robbanásveszélyes!<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
X Indítsa el a motort a szokott módon.<br />
Járműve frontális ütközésben vett részt.<br />
X Állítsa vissza a kioldott aktív motorháztetőt (gyalogosvédelem)<br />
(Y oldal: 235).<br />
Járműve hátsó ütközésben vett részt.<br />
X Állítsa vissza a kioldott NECK-PRO fejtámlákat (Y oldal: 236).<br />
Segíts magadon<br />
Biztonsági öv<br />
Hibajelenség<br />
Az övátadó nem megy<br />
vissza.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Sérülésveszély<br />
Az övátadó meghibásodott.<br />
X Az övátadót nyomja erőteljesen vissza.<br />
X Vizsgáltassa meg az övátadót egy szakszervizben.<br />
Ha az övátadót nem tudja visszanyomni:<br />
X Ne hajtson tovább!<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 224<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
224 Mi a teendő, ha...<br />
Tüzelőanyag és tüzelőanyag-tartály<br />
Segíts magadon<br />
Hibajelenség<br />
A járműből szivárog a<br />
tüzelőanyag.<br />
A tanksapkafedél nem<br />
nyitható.<br />
A dízelmotoros jármű<br />
tüzelőanyag-tartálya<br />
teljesen kiürült és a<br />
motor nem indul.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
G Tűz- vagy robbanásveszély<br />
A tüzelőanyag-vezeték vagy -tartály meghibásodott.<br />
X Azonnal fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 (Y oldal: 61)<br />
állásába, majd húzza ki.<br />
X Semmiképp ne indítsa újra a motort!<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Nem oldott ki a tanksapkafedél zárja. A kulcs, vagy a KEYLESS-<br />
GO kulcs elemei* lemerültek.<br />
X Nyissa ki a járművet (Y oldal: 233).<br />
vagy<br />
X Nyissa ki a szükségkulccsal a járművet (Y oldal: 232).<br />
A tanksapkafedél ki van reteszelve, de a nyitási mechanizmus<br />
akad.<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Levegő került a tüzelőanyagrendszerbe.<br />
X Tankolja meg a gépkocsit (minimum 5 litert).<br />
X A gyújtást kb. 10 másodpercre kapcsolja be. Fordítsa a kulcsot<br />
a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 61) állásba.<br />
X Indítsa a motort megszakítás nélkül maximum 10 másodpercig,<br />
amíg az egyenletesen jár.<br />
vagy<br />
X Indítsa a motort a Tipp-Start funkció segítségével. Forgassa a<br />
kulcsot a gyújtáskapcsolóban 3 (Y oldal: 61) állásba és azonnal<br />
engedje is el.<br />
A tüzelőanyag-berendezést légtelenítette.<br />
Ha nem indul a motor:<br />
X A gyújtást kb. 10 másodpercre kapcsolja be. Fordítsa a kulcsot<br />
a gyújtáskapcsolóban 2 (Y oldal: 61) állásba.<br />
X Indítsa a motort újból megszakítás nélkül maximum 10 másodpercig,<br />
amíg az egyenletesen jár.<br />
vagy<br />
X Indítsa a motort újból a Tipp-Start funkció segítségével.<br />
Ha a motor 3 próbálkozás után sem indul:<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 225<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 225<br />
Motor<br />
Hibajelenség<br />
A motor nem indul.<br />
A motor nem indul. Az<br />
önindító hallhatóan<br />
működik.<br />
A motor nem indul. Az<br />
önindító hallhatóan<br />
működik. Az tüzelőanyag-tartalék<br />
figyelmeztető<br />
lámpa világít<br />
és az tüzelőanyagszintmérő<br />
0-án áll.<br />
A motor nem indul. Az<br />
önindító hallhatóan<br />
nem működik.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A HOLD vagy DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.<br />
X Kapcsolja ki a HOLD-ot (Y oldal: 123) vagy a DISTRONIC PLUSt<br />
(Y oldal: 117).<br />
X Indítsa újra a motort.<br />
RA motorelektronika meghibásodott.<br />
RA tüzelőanyag-ellátás meghibásodott.<br />
RA fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl<br />
gyenge vagy lemerült.<br />
X A következő indítási kísérlet előtt fordítsa vissza a kulcsot a<br />
gyújtáskapcsolóban a 0 (Y oldal: 61) állásba.<br />
X Indítsa újra a motort (Y oldal: 85). Kerülje a túl hosszú és túl<br />
gyakori indítási kísérleteket, mert ezzel lemeríti az akkumulátort.<br />
Ha a motor többszöri indítási kísérlet után sem indul be:<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
A tüzelőanyag-tartály kiürült.<br />
X Tankolja fel a járművet.<br />
X Légtelenítse a tüzelőanyagrendszert (Y oldal: 224).<br />
A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge<br />
vagy lemerült.<br />
X Használjon segédakkumulátort (Y oldal: 252).<br />
Ha a motor segédakkumulátorról sem indul:<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Az önindító nagy hőterhelésnek volt kitéve.<br />
X Hagyja kb. két percen át hűlni az önindítót.<br />
X Indítsa újra a motort.<br />
Ha ennek ellenére sem indul a motor:<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 226<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
226 Mi a teendő, ha...<br />
Hibajelenség<br />
<strong>Benz</strong>inmotoros járművek:<br />
A motor szabálytalanul<br />
jár és gyújtáskimaradások<br />
vannak.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A motorelektronika vagy a motorvezérlés egyik mechanikai alkatrésze<br />
elromlott.<br />
X Csak kevés gázt adjon.<br />
X Javíttassa ki azonnal a problémát egy minősített szakműhelyben.<br />
Ellenkező esetben el nem égett tüzelőanyag kerülhet a katalizátorba<br />
és károsíthatja azt!<br />
Segíts magadon<br />
A hűtőfolyadék kijelző<br />
120 † felett van. Emellett<br />
a hűtőfolyadék<br />
figyelmezetető lámpa is<br />
világíthat és figyelmeztető<br />
hangjelzést is hallhat<br />
(Y oldal: 94).<br />
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. A hűtőfolyadék túl forró és<br />
nem hűti megfelelően a motort.<br />
X Álljon meg, amint lehet és hagyja a motort valamint a hűtőfolyadékot<br />
lehűlni.<br />
X Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (Y oldal: 161). Ehhez vegye<br />
figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket és adott esetben<br />
töltsön utána hűtőfolyadékot.<br />
Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor a hűtő szellőzőventilátora<br />
lehet meghibásodva. A hűtőfolyadék túl forró és nem hűti<br />
megfelelően a motort.<br />
X Haladjon tovább 120 † alatti hűtőfolyadék hőmérséklet mellett<br />
a következő minősített szakműhelyig.<br />
X Ekkor a nagy motorterhelést, pl. a hegyi utakat, és a gyakori<br />
megállásokat (pl. akadozó forgalom) kerülje el.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 227<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 227<br />
Automata sebességváltó*<br />
Hibajelenség<br />
A váltó kapcsolási zavarokkal<br />
működik.<br />
A jármű gyorsulása<br />
romlani fog.<br />
A sebességváltó nem<br />
kapcsol.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A sebességváltóból csöpög az olaj.<br />
X Haladéktalanul vizsgáltassa át a sebességváltót egy szakszervizben.<br />
A sebességváltó szükségüzemben működik.<br />
Csak 2. sebességfokozatba és hátramenetbe tud kapcsolni.<br />
X Álljon meg.<br />
X Tegye a választókart P állásba.<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0 (Y oldal: 61) állásba.<br />
X Legalább 10 másodpercet várjon, mielőtt ismét elindítja a<br />
motort.<br />
X Kapcsolja a választókart a D vagy R állásba.<br />
A sebességváltó D fokozatban 2. sebességfokozatba, R fokozatban<br />
hátramenetbe kapcsol.<br />
X Haladéktalanul vizsgáltassa át a sebességváltót egy szakszervizben.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 228<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
228 Mi a teendő, ha...<br />
PARKTRONIC*<br />
Hibajelenség<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Segíts magadon<br />
Csak a piros szegmensek<br />
világítanak a PARK-<br />
TRONIC figyelmeztető<br />
kijelzőjén. Kiegészítésként<br />
körülbelül két<br />
másodpercig figyelmeztető<br />
hangjelzést<br />
hall.<br />
A PARKTRONIC mintegy<br />
20 másodperc<br />
elteltével kikapcsol, és<br />
a PARKTRONIC gomb<br />
ellenőrzőlámpája<br />
bekapcsol.<br />
Csak a piros szegmensek<br />
világítanak a PARK-<br />
TRONIC figyelmeztető<br />
kijelzőjén. A PARK-<br />
TRONIC mintegy<br />
20 másodperc elteltével<br />
kikapcsol.<br />
A PARKTRONIC meghibásodott és kikapcsolt.<br />
X Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a<br />
PARKTRONIC-ot egy szakszervizben.<br />
A PARKTRONIC érzékelői szennyezettek vagy meghibásodtak.<br />
X Tisztítsa meg a PARKTRONIC érzékelőit (Y oldal: 179).<br />
X Kapcsolja be újra a gyújtást.<br />
Csak a piros szegmensek<br />
világítanak a PARK-<br />
TRONIC figyelmeztető<br />
kijelzőjén. A PARK-<br />
TRONIC mintegy<br />
20 másodperc elteltével<br />
kikapcsol.<br />
Előfordulhat, hogy zavarják más rádió- vagy ultrarövid hullámú<br />
források.<br />
X Próbálja ki máshol a PARKTRONIC működését.<br />
Fényszóró<br />
Hibajelenség<br />
A fényszórók belülről<br />
vannak bepárásodva.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Túl magas a levegő páratartalma.<br />
X Haladjon bekapcsolt világítással.<br />
A párásodás rövid szakasz megtétele után eltűnik.<br />
A fényszóró háza tömítetlen, ezért beszivárgott a nedvesség.<br />
X Vizsgáltassa meg a fényszórót egy minősített szakműhelyben.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 229<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 229<br />
Ablaktörlők<br />
Hibajelenség<br />
Az ablaktörlők akadoznak.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Például lombozat vagy hó akadályozzák az ablaktörlők mozgását.<br />
Az ablaktörlőmotor lekapcsolt.<br />
X Biztonsági okokból húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />
X Szűntesse meg az elakadás okát.<br />
X Újból kapcsolja be az ablaktörlőt.<br />
Az ablaktörlők teljesen<br />
leállnak.<br />
A fúvókákból a mosófolyadék<br />
nem az első szélvédő<br />
közepét találja el.<br />
Oldalablakok<br />
G Balesetveszély<br />
Zavar keletkezik az ablaktörlő üzemelésében.<br />
X Állítson be a kombinált kapcsolón egy másik törlési sebességet.<br />
X Vizsgáltassa meg az ablaktörlőt egy minősített szakműhelyben.<br />
A fúvókák elállítódtak.<br />
X Állítassa be a fúvókákat egy minősített szakműhelyben.<br />
Segíts magadon<br />
Hibajelenség<br />
Egy oldalablak nem zárható.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Az oldalablakot zárás közben egy tárgy akadályozza.<br />
X Távolítsa el az akadályt.<br />
X Zárja be az oldalablakot.<br />
Nincs látható oka.<br />
X Zárja be az oldalablakot megnövelt záróerővel, vagy beszorulás<br />
védelem nélkül (Y oldal: 83).<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 230<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
230 Mi a teendő, ha...<br />
Első ülések üléstámlájának előrehajtása/Easy-Entry funkció<br />
Segíts magadon<br />
Hibajelenség<br />
Memória-funkcióval<br />
nem rendelkező járművek:<br />
Ön visszatolja az<br />
ülést az Easy-Entry<br />
pozícióból, de az ülés<br />
nem éri el a korábban<br />
beállított pozícióját.<br />
Az üléstámla kioldófogantyúját<br />
meghúzta és<br />
az üléstámlát előrehajtotta,<br />
de az ülést nem<br />
tudja betolni az első<br />
ütközőbe.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Az ülés visszaállítása közben az üléstámlát túl erős rántással mozgatta.<br />
X Az üléstámlát hajtsa vissza újra az első ütközőig Szükség esetén<br />
tolja az ülést egészen előre.<br />
X Tolja vissza az ülést az eredeti pozíciójába és az üléstámlát<br />
egyenletes sebességgel hirtelen mozdulatok nélkül hajtsa<br />
vissza.<br />
vagy<br />
X Húzza meg a kart, amellyel az ülést hosszirányban állítható és<br />
tolja vissza az ülést.<br />
X Állítsa be újra az ülést igény szerint.<br />
Az üléstámla dőlésszöge túl meredek.<br />
Állítsa az üléstámlát laposabb szögbe.<br />
Külső tükör<br />
Hibajelenség<br />
Az egyik külső tükröt<br />
erőszakkal hajtották<br />
előre vagy hátra.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
Elektromosan behajtható tükör nélküli járművek:<br />
X Nyomja a tükröt kézzel a megfelelő pozícióba.<br />
Elektromosan behajtható tükörrel szerelt járművek*:<br />
X Nyomja meg többször röviden a tükörbehajtó gombot *<br />
(Y oldal: 68), míg egy határozott kattanást hall.<br />
A tükörfoglalat ismét a helyére került és a tükör a szokásos<br />
módon állítható(Y oldal: 68).<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 231<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Mi a teendő, ha... 231<br />
Kulcs<br />
Hibajelenség<br />
A jármű a kulccsal már<br />
nem nyitható vagy zárható.<br />
A jármű a KEYLESS-<br />
GO*-val már nem nyitható<br />
vagy zárható.<br />
Elvesztette a kulcsot.<br />
Elvesztette a szükségkulcsot.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A kulcs elemei lemerültek vagy tönkrementek.<br />
X Irányítsa a távirányító hegyét közvetlen közelről a vezetőoldali<br />
ajtó kilincsére, majd próbálja meg újra nyitni vagy zárni a járművet.<br />
Ha ez nem működik:<br />
X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal<br />
(Y oldal: 233).<br />
X Ellenőrizze az elemeket a kulcsban (Y oldal: 236) és szükség<br />
esetén cserélje ki azokat (Y oldal: 236).<br />
A kulcs meghibásodott.<br />
X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal<br />
(Y oldal: 233).<br />
X Vizsgáltassa meg a kulcsot egy szakszervizben.<br />
A KEYLESS-GO* kikapcsolt, mert a gépjármű hosszabb idő óta<br />
nem volt nyitva.<br />
X Az ajtókilincset kétszer egymás után húzza maga felé, majd<br />
helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.<br />
A KEYLESS-GO* meghibásodott.<br />
X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a kulcs távirányítójával. Ehhez<br />
irányítsa a távirányító hegyét közvetlen közelről a vezetőoldali<br />
ajtó kilincsére, majd próbálja meg újra nyitni a járművet.<br />
X Vizsgáltassa meg a kulcsot egy szakszervizben.<br />
Egy erős rádióadó zavar.<br />
X Nyissa vagy zárja a gépjárművet a szükségkulccsal<br />
(Y oldal: 233).<br />
X Zároltassa a kulcsot egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
X A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.<br />
X Adott esetben kicseréltetheti a mechanikus záregységeket.<br />
X A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.<br />
X Adott esetben kicseréltetheti a mechanikus záregységeket.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 232<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
232 Nyitás és zárás vészhelyzetben<br />
Hibajelenség<br />
A kulcsot nem lehet<br />
már a gyújtáskapcsolóban<br />
elfordítani.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A kulcs hosszabb ideig állt 0 pozícióban.<br />
X Húzza ki a kulcsot, majd helyezze újra a gyújtáskapcsolóba.<br />
X Ellenőrizze az akkumulátort és töltse fel, amennyiben szükséges<br />
(Y oldal: 249).<br />
X Indítsa be a motort.<br />
Segíts magadon<br />
A fedélzeti feszültség túl alacsony.<br />
X Az éppen nem szükséges fogyasztókat, pl. ülésfűtés*vagy beltéri<br />
világítás, kapcsolja ki és próbálja meg ismét elfordítani a<br />
kulcsot.<br />
Ha így sem működik:<br />
X Ellenőrizze az akkumulátort és töltse fel, amennyiben szükséges<br />
(Y oldal: 249).<br />
vagy<br />
X Használjon segédakkumulátort (Y oldal: 252).<br />
vagy<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt.<br />
Jármű leállítása<br />
Hibajelenség<br />
A járműnek hat hétnél<br />
tovább kell állnia.<br />
Lehetséges okok/következmények és M megoldások<br />
A jármű károsodik, ha hosszabb időre leállítja.<br />
X Keressen fel egy minősített szakműhelyt és kérjen tanácsot.<br />
X Kösse le az akkumulátort (Y oldal: 251).<br />
Nyitás és zárás vészhelyzetben<br />
Szükségkulcs<br />
Amennyiben járművét már nem tudja a<br />
kulccsal nyitni vagy zárni, használja a szükségkulcsot.<br />
Ha a vezetőoldali ajtó zárját vagy a csomagtartó<br />
zárját a szükségkulccsal kireteszeli és<br />
kinyitja, az ajtónyitást követően működésbe<br />
lép a riasztóberendezés* (Y oldal: 55).<br />
Több lehetőség áll rendelkezésre a riasztás<br />
befejezéséhez:<br />
X Nyomja meg a kulcs % vagy & gombját.<br />
vagy<br />
X Helyezze az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba.<br />
vagy<br />
X Nyomja meg a Start-Stop gombot* a gyújtáskapcsolóban.<br />
Ekkor a kulcsnak a járműben<br />
kell lennie.<br />
vagy<br />
X Nyissa vagy zárja a járművet KEYLESS-<br />
GO* segítségével. Eközben a kulcsnak a<br />
gépjárművön kívül kell lennie.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 233<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Nyitás és zárás vészhelyzetben 233<br />
A szükségkulcs kinyitása és kivétele<br />
X Tolja az : nyitóreteszt a nyíl irányába és<br />
ezzel egyidejűleg húzza ki a ; szükségkulcsot<br />
teljesen a távirányítós kulcsból.<br />
Jármű nyitása<br />
Ha járművét nem lehet a távirányítós kulccsal<br />
vagy a KEYLESS-GO*-val központilag nyitni:<br />
X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />
(Y oldal: 232).<br />
Jármű lezárása<br />
X Nyissa ki a vezető ajtaját.<br />
X Az utasoldali első ajtót és a csomagtartó<br />
fedelét zárja be.<br />
X Nyomja meg a zárógombot (Y oldal: 60).<br />
X Ellenőrizze, hogy az első utasoldali ajtón<br />
látható-e a biztosító gomb. Adott esetben<br />
nyomja le kézzel a biztosító gombot.<br />
X Csukja be a vezetőoldali ajtót.<br />
X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />
(Y oldal: 232).<br />
X Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőoldali<br />
ajtó zárjába.<br />
X Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig az<br />
óramutató járásával megegyező irányba<br />
1 állásba.<br />
X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza<br />
ki.<br />
X Ellenőrizze, hogy az ajtók és a csomagtartó<br />
fedél zárva vannak-e.<br />
Segíts magadon<br />
X Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőoldali<br />
ajtó zárjába.<br />
X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató<br />
járásával ellentétes irányban 1 állásba.<br />
Az ajtó zárja kinyílik.<br />
X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza<br />
ki.<br />
Csomagtartó<br />
! A csomagtartó fedél nyitáskor felfelé billen.<br />
Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad<br />
tér álljon rendelkezésre.<br />
Ha már nem lehet a csomagtartót kulccsal<br />
vagy a KEYLESS-GO*-val kinyitni:<br />
X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />
(Y oldal: 232).<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 234<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
234 Nyitás és zárás vészhelyzetben<br />
X Tapogassa ki a központi záregységet = az<br />
üzemanyagtöltőn.<br />
X A zárrudat a központi záron ? húzza<br />
vissza.<br />
i Ha nem lehet kézzel kinyitni a tanksapka<br />
fedelet, keressen fel egy minősített szakműhelyt,<br />
pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt.<br />
Segíts magadon<br />
X Tolja a szükségkulcsot ütközésig a csomagtartó<br />
zárba.<br />
X Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba ütközésig<br />
az 1-es állásba és húzza meg a fogantyújánál<br />
a csomagtartó fedelet.<br />
A csomagtartó ki van nyitva.<br />
X Fordítsa vissza a szükségkulcsot és húzza<br />
ki.<br />
Parkolózár kézi kioldása (automata<br />
sebességváltós* járművek esetén)<br />
Elektromos zavar esetén a választókar reteszelését<br />
kézzel is kioldhatja P állásban, pl.<br />
ha a járművet el akarja vontatni.<br />
Tanksapkafedél szükségnyitása<br />
G Sérülésveszély<br />
A karosszéria peremei élesek lehetnek. Megsérülhet<br />
a tanksapkafedél szükségnyitásánál.<br />
Kerülje az érintkezést a jármű falaival.<br />
X Nyissa ki a csomagtartó fedelet.<br />
X Lépjen erősen a rögzítőfékre.<br />
X Nyomja balra az : választókar borítását<br />
és húzza ki felfelé.<br />
X Nyomja lefelé a ; reteszt és egyidejűleg<br />
mozgassa el a választókart a P állásból.<br />
A választókar szabdon mozgatható lesz,<br />
amíg nem kerül ismét P állásba.<br />
X Oldja ki a jobb oldali oldalborítást : a rögzítőkből<br />
és tekerje el addig, hogy be tudjon<br />
nyúlni a jobb kezével.<br />
X Nyúljon előre a kezével a hátsó sárvédő<br />
belső oldalán ; az üzemeanyagtöltőig.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 235<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem) visszaállítása 235<br />
Kioldott aktív motorháztető (gyalogosvédelem)<br />
visszaállítása<br />
Amennyiben az aktív motorháztető : kioldott,<br />
hátul mintegy 50 mm-re megemelkedett.<br />
A tető ; nem fekszik fel a házra =.<br />
! Ne próbálja lenyomni a megemelkedett<br />
motorháztetőt annak hátsó részén. Ellenkező<br />
esetben a motorháztető megsérülhet.<br />
Kioldott motorháztetővel is továbbhaladhat<br />
és egy minősített szakműhelyben visszaállíttathatja.<br />
Amennyiben meghúzza a motorháztető<br />
kioldókarját, a továbbhaladás előtt<br />
vissza kell helyeznie a motorháztetőt.<br />
G Balesetveszély<br />
Amennyiben meghúzza a motorháztető kioldókarját<br />
és nem helyezi vissza a motorháztetőt,<br />
elöl a záráskor nem fog reteszelni. Út közben<br />
a motorháztető felnyilhat és akadályozhatja<br />
Önt a kilátásban. Amennyiben meghúzza<br />
a motorháztető kioldókarját, továbbhaladás<br />
előtt vissza kell állítania a motorháztetőt.<br />
G Sérülésveszély<br />
Nyitott motorháztető mellett akkor is megsérülhet,<br />
ha a motort leállította.<br />
A motor egységei nagyon forrók lehetnek.<br />
Az égési sérülések elkerülése érdekében csak<br />
a Kezelési útmutatóban leírt egységekhez<br />
érjen hozzá és vegye figyelembe az érvényes<br />
veszélyt jelző figyelmeztetéseket.<br />
X Nyissa fel a motorháztetőt (Y oldal: 158).<br />
X Két kézzel hajtsa fel középen A a motorháztetőt<br />
addig, amíg az emelőelemek ;<br />
egyik fedele sem mozog.<br />
Amennyiben a fedeleket visszanyomta,<br />
nagymértékű ellenállás érezhető.<br />
X Engedje el a motorháztetőt :.<br />
X Ellenőrizze, hogy az emelőelemek fedelei<br />
; felfekszenek a házra = (nyíl).<br />
X Az emelőelemek fedelei ; felfekszenek:<br />
Zárja le a motorháztetőt :<br />
(Y oldal: 158).<br />
vagy<br />
X Az emelőelemek fedelei ; nem fekszenek<br />
fel: Emelje fel a motorháztetőt : először<br />
a bal ? aztán a jobb oldalon B. Addig<br />
hajtsa a motorháztetőt :, amíg az emelőelemek<br />
megfelelő fedelei ; már nem<br />
mozognak.<br />
Az emelőelemek fedeleinek ; fel kell<br />
feküdniük a házra = (nyíl).<br />
X Zárja le a motorháztetőt : (Y oldal: 158).<br />
Amennyiben a motorháztető : nem zárható<br />
le vagy a multifunkciós kijelzőn az L szimbólum<br />
jelenik meg, ismételje meg a lépéseket.<br />
G Balesetveszély<br />
Amennyiben a motorháztető még mindig nem<br />
reteszelődik megfelelően vagy a multifunkciós<br />
kijelzőn az L szimbólum jelenik meg,<br />
ne menjen tovább. Különben a motorháztető<br />
út közben felnyilhat és akadályozhatja Önt a<br />
kilátásban. Értesítsen egy minősített szakmű-<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 236<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
236 Elemcsere (kulcsok)<br />
Segíts magadon<br />
helyt. Ellenkező esetben balesetet okozhat és<br />
sérülést okozhat Önmagának vagy másoknak.<br />
Kioldott NECK-PRO fejtámla visszaállítása<br />
Ha egy baleset során kioldottak a NECK-PRO<br />
fejtámlák, akkor a vezető- és az első utasülésen<br />
vissza kell állítani azokat. Ellenkező esetben<br />
egy újabb hátulról jövő ütközés esetén<br />
nem nyújt kiegészítő védelmet. A kioldott fejtámlákat<br />
arról ismeri meg, hogy előrefelé el<br />
vannak állítva és nem lehet beállítani őket.<br />
Javasoljuk, hogy a NECK-PRO fejtámlákat<br />
hátsó ütközés után egy minősített szakműhelyben<br />
vizsgáltassa meg, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
i Ez a munka nagyon nagy erőt igényel. Ha<br />
emiatt problémája lenne a fejtámlák visszaállításakor,<br />
végeztesse el a munkát egy<br />
minősített szakműhelyben, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
X A fejtámla párnáját felül a nyíl irányában<br />
: forgassa előre.<br />
X Nyomja le ütközésig a fejtámla párnáját a<br />
nyíl irányában ;.<br />
X A fejtámla párnáját nyomja egy erős nyomással<br />
a nyíl irányába = hátrafelé, míg az<br />
reteszelődik a helyén.<br />
X Ismételje meg ezt a műveletet a másik fejtámlán<br />
is.<br />
Elemcsere (kulcsok)<br />
Megjegyzések<br />
Legjobb, ha az elemeket egy szakműhelyben<br />
cserélteti ki, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
G Mérgezésveszély<br />
Az elemek mérgező és savas anyagokat tartalmaznak.<br />
Ezért az elemeket tartsa távol<br />
gyermekektől.<br />
Ha valaki lenyel egy elemet, azonnal orvoshoz<br />
kell fordulnia.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A használt elemeket ne dobja a háztartási hulladék<br />
közé! Erősen mérgező anyagokat tartalmaznak.<br />
A lemerült elemeket adja le egy minősített<br />
szakműhelyben, mint pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben, vagy egy lemerült elemeket gyűjtő<br />
helyen.<br />
Kulcs<br />
Elemek ellenőrzése<br />
X Nyomja meg a & vagy a % gombot.<br />
Az elemek rendben vannak, ha az elemellenőrzőlámpa<br />
röviden felvillan.<br />
Elemek ki- és beszerelése<br />
Szüksége lesz egy CR 2025 típusú 3-V-gombelemre.<br />
X Húzza ki a távirányítós kulcsból a szükségkulcsot<br />
(Y oldal: 232).
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 237<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Izzók cseréje 237<br />
mindig működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse<br />
a fényszóróbeállítást. Csak a megadott<br />
izzótípusokat használja. Ha az új izzó sem<br />
működik, keressen fel egy minősített szakszervizt.<br />
Ne fogja meg az új izzó üvegét puszta készzel.<br />
Már kis szennyeződések is beleéghetnek és<br />
csökkenthetik az izzó élettartamát. Használjon<br />
tiszta és szöszmentes kendőt vagy az izzót<br />
csak a talpazatánál fogja meg.<br />
X A szükségkulcsot a nyíl irányába ; dugja<br />
a távirányítós kulcs nyílásába, míg ki nem<br />
nyílik az elemtartó rekesz fedele :. Ne<br />
fogja le ekkor a fedelet.<br />
X Vegye le az elemtartó rekesz tetejét.<br />
X Ütögesse a kulcsot a tenyeréhez, amíg ki<br />
nem esik az elem = a kulcsból.<br />
X Helyezze be az új elemet a pozitív pólussal<br />
felfelé. Ehhez egy szöszmentes kendőt<br />
használjon.<br />
X Az elemtrató rekesz fedelét helyezze először<br />
az első nyelveivel a házba, majd<br />
nyomja rá.<br />
X Ellenőrizze a kulcs gombjainak minden<br />
funkcióját a járművön.<br />
Izzók cseréje<br />
Tanácsok izzócseréhez<br />
Az izzók és a világítás a járműbiztonság fontos<br />
alkotóelemei. Ezért ügyeljen arra, hogy azok<br />
G Sérülésveszély<br />
Az izzók és a lámpatestek nagyon forrók lehetnek.<br />
Ezért hagyja azokat csere előtt kihűlni.<br />
Különben megégetheti magát, ha megérinti<br />
őket.<br />
Az izzókat úgy tárolja, hogy gyermekek ne férjenek<br />
hozzá. Különben megsérthetik pl. az<br />
izzókat és magukat.<br />
A már leesett izzót ne használja fel. Az izzó<br />
szétrobbanhat és megsértheti Önt.<br />
A H7-es izzók nyomás alatt állnak és izzócsere<br />
során szétrobbanhatnak, különösen akkor, ha<br />
nagyon forróak. Viseljen ezért az izzó cseréje<br />
közben védőszemüveget és kesztyűt.<br />
G Sérülésveszély<br />
A Xenon-lámpák nagyfeszültség alatt állnak.<br />
Ha megérinti a Xenon-lámpák elektromos<br />
érintkezőit, áramütést kaphat és súlyos vagy<br />
akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért ne<br />
távolítsa el a Xenon-lámpa burkolatát.<br />
Ne cserélje ki maga a Xenon-lámpákat,<br />
hanem azokat csak olyan minősített szakszervizben<br />
cseréltesse ki, ahol rendelkeznek a<br />
munka elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal.<br />
Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz<br />
igénybevételét. Különösen fontos, hogy a biztonsággal<br />
összefüggő, illetve a biztonsági<br />
rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />
szervizben végeztesse.<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 238<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
238 Izzók cseréje<br />
Izzócsere – Izzótípusok áttekintése<br />
A következő izzókat cserélheti ki:<br />
Halogén fényszóró<br />
Lámpatípus<br />
: Tompított fényszóró: H7 55 W<br />
; Távolsági fényszóró: H7 55 W<br />
= Helyzetjelző/parkolófény: W 5 W<br />
? Irányjelző: PY 21 W<br />
Segíts magadon<br />
Bi-Xenon fényszóró*<br />
Lámpatípus<br />
: Kanyarodófény*: H7 55 W<br />
Izzók cseréje<br />
Tompított fényszóró (halogén fényszóró)<br />
X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba és vegye<br />
le.<br />
X A foglalatot ; forgassa az óramutató járásával<br />
ellentétes irányba és húzza ki.<br />
X Az izzót a foglalatból ; húzza ki<br />
X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;.<br />
X A foglalatot ; helyezze be és forgassa el<br />
az óramutató járásával megegyező irányba.<br />
X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa<br />
el az óramutató járásával megegyező<br />
irányba.<br />
X Kapcsolja ki a világítást.<br />
X Nyissa ki a motorháztetőt<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 239<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Ablaktörlő lapátok cseréje 239<br />
Távolsági fényszóró (halogén-fényszóró)/kanyarodófény*<br />
(Intelligens<br />
fényszórórendszer*)<br />
X Kapcsolja ki a világítást.<br />
X Nyissa ki a motorháztetőt<br />
X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba és vegye<br />
le.<br />
X A foglalatot ; forgassa az óramutató járásával<br />
ellentétes irányba és húzza ki.<br />
X Az izzót a foglalatból ; húzza ki<br />
X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;.<br />
X A foglalatot ; helyezze be és forgassa el<br />
az óramutató járásával megegyező irányba.<br />
X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa<br />
el az óramutató járásával megegyező<br />
irányba.<br />
Helyzetjelző/parkolófény (halogén<br />
fényszóró)<br />
X A lámpatest fedelét : forgassa az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba és vegye<br />
le.<br />
X A foglalatot ; húzza ki.<br />
X Az izzót a foglalatból ; húzza ki<br />
X Az új izzót helyezze be a foglalatba ;.<br />
X A foglalatot ; helyezze be.<br />
X A lámpatest fedelét : helyezze fel és forgassa<br />
el az óramutató járásával megegyező<br />
irányba.<br />
Irányjelző (halogén fényszóró)<br />
X Kapcsolja ki a világítást.<br />
X Nyissa ki a motorháztetőt<br />
X A foglalatot : forgassa az óramutató járásával<br />
ellentétes irányba és húzza ki.<br />
X Az izzót enyhe nyomással forgassa az óramutató<br />
járásával ellentétes irányba és<br />
húzza ki a foglalatból :.<br />
X Az új izzót helyezze be a foglalatba : és<br />
forgassa az óramutató járásával megegyező<br />
irányba.<br />
X A foglalatot : helyezze be és forgassa el<br />
az óramutató járásával megegyező irányba.<br />
Segíts magadon<br />
Ablaktörlő lapátok cseréje<br />
X Kapcsolja ki a világítást.<br />
X Nyissa ki a motorháztetőt<br />
* opcionális<br />
G Balesetveszély<br />
Az ablakok törlése már nem megfelelő, ha az<br />
ablaktörlő lapátok elkoptak. Ezáltal nem tudja<br />
megfelelően figyelemmel kísérni a közleke-<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 240<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
240 Gumidefekt<br />
dés eseményeit és balesetet okozhat. Az<br />
ablaktörlő lapátokat évente kétszer cserélje,<br />
legjobb tavasszal és ősszel.<br />
G Balesetveszély<br />
A törlőkarok mozgásba jöhetnek és sérülést<br />
okozhatnak, ha bekapcsolta az ablaktörlőt.<br />
A törlőlapátok cseréje előtt húzza ki az indítókulcsot<br />
a gyújtáskapcsolóból.<br />
Beszerelés<br />
X Az ablaktörlőkarnál fogva tolja az új ablaktörlőlapátot<br />
a tartóra a nyíl irányával ellentétesen.<br />
X Forgassa az ablaktörlőlapátot az ablaktörlőlapáttal<br />
párhuzamosan.<br />
X Ismét hajtsa vissza az ablaktörlőlapátot az<br />
első szélvédőre.<br />
Segíts magadon<br />
! Cserélés közben a törlőlapátot csak a rögzítésénél<br />
fogja meg, hogy ne sértse meg a<br />
törlőgumit.<br />
Kiszerelés<br />
X Húzza ki a kulcsot illetve tegye a 0 (KEY-<br />
LESS-GO) állásba.<br />
X Hajtsa el az ablaktörlőkart a szélvédőtől,<br />
amíg az érezhetően reteszel.<br />
X Hajtsa keresztirányba az ablaktörlőlapátot.<br />
Gumidefekt<br />
Gumidefekt különböző felszereltségek<br />
esetén<br />
Az Ön járműve fel lehet szerelve:<br />
Regy TIREFIT készlettel (Y oldal: 183)<br />
Regy „Minispare“ szükségkerékkel*<br />
(Y oldal: 183)<br />
Regy pótkerékkel* (Y oldal: 183)<br />
RMOExtended szükségfutás rendszerrel*<br />
(Y oldal: 249)<br />
X Az ablaktörlőkarnál fogva húzza ki az ablaktörlőlapátot<br />
a tartóból a nyíl irányában.<br />
Jármű előkészítése<br />
i A MOE-abroncsokkal szerelt járműveknél<br />
* nem szükséges a jármű előkészítése.<br />
X A járművet lehetőség szerint a folyamatos<br />
forgalomtól távol, szilárd, csúszásmentes<br />
és sík terepen állítsa le.<br />
X Kapcsolja be a vészvillogót.<br />
X Lépjen erősen a rögzítőfékre.<br />
X Járművek kézi váltóval: Kapcsolja ez 1-es<br />
vagy a hátrameneti fokozatot.<br />
X Járművek automata sebességváltóval*:<br />
Állítsa a választókart P állásba.<br />
X Engedje kiszállni utasait. Ügyeljen arra,<br />
hogy ez az út veszélyzónáján kívül történjen.<br />
X Gondoskodjon arról, hogy utasai egy gumidefekt<br />
során a veszélyes zónán kívül tartózkodjanak,<br />
pl. a szalagkorlát mögött.<br />
X Állítsa le a motort.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 241<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Gumidefekt 241<br />
X Járművek KEYLESS-GO* nélkül: Húzza ki<br />
a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.<br />
X Járművek KEYLESS-GO*-val: Nyissa ki a<br />
vezető oldalajtaját.<br />
A fedélzeti elektronika ekkor 0 állásban<br />
van, ez „kihúzott kulcs“ állapotot jelent.<br />
X Szálljon ki a járműből.<br />
X Csukja be a vezetőoldali ajtót.<br />
X Állítsa fel az elakadásjelző háromszöget<br />
(Y oldal: 182) elegendő távolságban. Ekkor<br />
vegye figyelembe a törvényi előírásokat.<br />
TIREFIT készlet használata<br />
A TIREFIT készlettel főként a futófelületen<br />
keletkezett, kisméretű, szúrt sérüléseket<br />
lehet tömíteni. A TIREFIT -20 † külső hőmérsékletig<br />
alkalmazható.<br />
G Balesetveszély<br />
A következő esetekben az Ön biztonsága<br />
fokozott veszélyben van, és az abroncstömítő<br />
nem képes megfelelően tömíteni:<br />
Rha a gumiabroncs vágott vagy szúrt sérülése<br />
4 mm-nél nagyobb<br />
Ra kerékabroncs sérülése esetén<br />
Rha nagyon alacsony nyomású, vagy teljesen<br />
leeresztett abronccsal közlekedett<br />
Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített<br />
szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák<br />
elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal.<br />
Javasoljuk, hogy ehhez minden esetben egy<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt vegyen igénybe.<br />
Különösen a biztonság szempontjából fontos<br />
rendszereken végzett munkák esetében nélkülözhetetlen,<br />
hogy a javítást minősített szakműhely<br />
végezze el.<br />
X A beszorult idegen testeket, pl . a gumiba<br />
behatolt csavart vagy szöget hagyja a gumiabroncsban.<br />
X Vegye ki a TIREFIT készletet, a mellékelt<br />
„max. 80 km/h“ feliratú matricát és az<br />
elektromos levegőpumpát a csomagtartó<br />
padlója alatti tárolóhelyről (Y oldal: 183).<br />
X A matrica : részét ragassza a vezető látóterébe.<br />
X A matrica ; részét ragassza a sérült kerék<br />
abroncsára, a szelep közelébe.<br />
G Sérülésveszély<br />
A TIREFIT nem érintkezhet bőrrel, szemmel,<br />
ruházattal.<br />
RHa aTIREFIT mégis a szembe jutott vagy<br />
érintkezett a bőrrel, azonnal mossa ki alaposan<br />
tiszta vízzel.<br />
RAzonnal cserélje le a TIREFIT-tel szennyezett<br />
ruhadarabot.<br />
RAllergiás reakciók esetén azonnal keressen<br />
fel egy orvost.<br />
A TIREFIT-et tartsa távol a gyermekektől.<br />
RHa TIREFIT-et nyelt, azonnal öblítse ki alaposan<br />
a száját, és igyon sok vizet.<br />
RNe hánytasson! Azonnal keressen fel egy<br />
orvost!<br />
RA tömítőanyag gázait ne lélegezze be.<br />
i Hagyja megszáradni a TIREFIT-ből esetleg<br />
kifolyt mennyiséget. Később fóliaszerűen<br />
lehúzhatja.<br />
Amennyiben a TIREFIT a ruházatára került,<br />
tisztíttassa ki azt minél előbb egy tisztítóban<br />
perklór-etilénnel.<br />
Segíts magadon<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 242<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
242 Gumidefekt<br />
G Sérülésveszély<br />
Vegye figyelembe az elektromos levegőpumpa<br />
gyártójának a matricán található biztonsági<br />
utasításait.<br />
X Csavarja le a szelepsapkát a sérült abroncs<br />
szelepéről E.<br />
Járművéhez kétféle levegőpumpa is tartozhat.<br />
Az első típust a fedélről ismeri fel, amely<br />
mögött a cső található a manométerrel és a<br />
vezetékkel; a másodikat pedig az elektromos<br />
pumpára csatlakoztatott manométerről.<br />
1-es változat<br />
Segíts magadon<br />
X Nyissa ki az elektromos levegőpumpa fedelét<br />
;.<br />
X Húzza ki az elektromos csatlakozókábelt<br />
A és az elektromos levegőpumpát<br />
B a tokból.<br />
X Csavarja az elektromos levegőpumpa csövét<br />
B a TIREFIT töltőpalack : peremére<br />
C.<br />
X Csatlakoztassa az TIREFIT töltőpalackot<br />
: fejjel lefelé az elektromos levegőpumpa<br />
bemélyedésébe =.<br />
X Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztőcsavar<br />
F a manométeren G teljesen<br />
zárva legyen.<br />
X Csavarja a betöltő csövet D a szelepre<br />
E.<br />
X Helyezze a csatlakozót A a szivargyújtó<br />
csatlakozóaljzatába* vagy egy, a járműben<br />
található 12–Vos csatlakozóaljzatba.<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />
(Y oldal: 61) állásba.<br />
X Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot ?<br />
az elektromos levegőpumpán I.<br />
Az elektromos levegőpumpát bekapcsolta.<br />
Az abroncs felfúvódik.<br />
i Ezután a TIREFIT bekerül az abroncsba.<br />
Eközben a nyomás rövid időre elérheti az 5<br />
bart.<br />
Ebben a fázisban ne kapcsolja le az elektromos<br />
levegőpumpát!<br />
X Működtesse az elektromos levegőpumpát<br />
öt percig. Ezalatt az abroncsnyomásnak el<br />
kell érnie a minimum 1,8 bart.<br />
! Ne működtesse a levegőpumpát megszakítás<br />
nélkül nyolc percnél tovább. Ebben az<br />
esetben túlmelegedhet.<br />
Amikor az elektromos levegőpumpa lehűlt,<br />
ismét használhatja.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 243<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Gumidefekt 243<br />
Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érné<br />
el az 1,8 bart:<br />
X Kapcsolja ki az elektromos pumpát, csatlakoztassa<br />
le, és hajtson a járművel előre<br />
vagy hátra körülbelül 10 métert.<br />
Így a TIREFIT jobban eloszlik.<br />
X Vegye le a TIREFIT töltőpalackot : az elektromos<br />
levegőpumpáról.<br />
X Pumpálja fel újra az abroncsot.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha öt perc alatt sem éri el az abroncsnyomás<br />
az 1,8 bart, az abroncs túlságosan megsérült.<br />
Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített<br />
szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák<br />
elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />
minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />
vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />
fontos rendszereken végzett munkák<br />
esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />
minősített szakműhely végezze el.<br />
Ha az abroncsnyomás elérte a legalább<br />
1,8 bart:<br />
X Nyomja a ki-/bekapcsoló gombot ? az<br />
elektromos levegőpumpán 0 állásba.<br />
Az elektromos levegőpumpát kikapcsolta.<br />
X Csatlakoztassa le és tegye el a pumpát.<br />
X Hajtsa össze, és rakja el az elakadásjelző<br />
háromszöget.<br />
X Azonnal induljon el.<br />
A TIREFIT így eloszlik a gumiabroncsban.<br />
X Mintegy tíz perc vezetés után álljon félre és<br />
ellenőrizze az abroncsnyomást az elektromos<br />
levegőpumpával.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha az abroncsnyomás 1,3 bar-nál alacsonyabb,<br />
akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült.<br />
Ne hajtson tovább! Értesítsen egy<br />
szakszervizt, ahol rendelkeznek a munkálatok<br />
elvégzéséhez szükséges szakismerettel és<br />
szerszámokkal. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen fontos,<br />
hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a<br />
biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />
szakszervizben végeztesse.<br />
X Ha az abroncsnyomás még legalább<br />
1,3 bar, korrigálja az előírt értékre (a táblázat<br />
a tanksapkafedélen található)<br />
Abroncsnyomás növelése: Kapcsolja be<br />
az elektromos levegőpumpát.<br />
Abroncsnyomás csökkentése: Nyissa ki<br />
a leeresztőcsavart F a manométeren G.<br />
X Hajtson a legközelebbi szervizbe és cseréltesse<br />
ki a gumiabroncsot.<br />
X A lehető leghamarabb cseréltesse ki a<br />
TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben,<br />
pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
G Balesetveszély<br />
Ne lépje túl a 80 km/órás maximális sebességet.<br />
A „max 80 km/h“ feliratú matricát a vezető<br />
látóterében ragassza fel.<br />
Járműve menettulajdonságai hátrányosan változhatnak.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A használt TIREFIT készletet adja le egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizállomáson.<br />
X Négyévente cseréltesse ki a TIREFIT készletet<br />
egy minősített szakszervizben, pl . egy<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
2-es változat<br />
Segíts magadon<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 244<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
244 Gumidefekt<br />
Segíts magadon<br />
X Húzza ki az elektromos csatlakozókábelt<br />
? és az elektromos levegőpumpa csövét<br />
A a házból.<br />
X Csavarja az elektromos levegőpumpa csövét<br />
A a TIREFIT töltőpalack : peremére<br />
B.<br />
X Csatlakoztassa az TIREFIT töltőpalackot<br />
: fejjel lefelé az elektromos levegőpumpa<br />
bemélyedésébe ;.<br />
X Csavarja le a szelepsapkát a sérült abroncs<br />
szelepéről C.<br />
X Csavarja a betöltő csövet D a szelepre<br />
C.<br />
X Helyezze a csatlakozót ? a szivargyújtó<br />
csatlakozóaljzatába* vagy egy, a járműben<br />
található 12–Vos csatlakozóaljzatba.<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 2<br />
(Y oldal: 61) állásba.<br />
X Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot =<br />
az elektromos levegőpumpán l.<br />
Az elektromos levegőpumpát bekapcsolta.<br />
Az abroncs felfúvódik.<br />
i Ezután a TIREFIT bekerül az abroncsba.<br />
Eközben a nyomás rövid időre elérheti az 5<br />
bart.<br />
Ebben a fázisban ne kapcsolja le az elektromos<br />
levegőpumpát!<br />
X Működtesse az elektromos levegőpumpát<br />
öt percig. Ezalatt az abroncsnyomásnak el<br />
kell érnie a minimum 1,8 bart.<br />
! Ne működtesse a levegőpumpát megszakítás<br />
nélkül nyolc percnél tovább. Ebben az<br />
esetben túlmelegedhet.<br />
Amikor az elektromos levegőpumpa lehűlt,<br />
ismét használhatja.<br />
Ha öt perc alatt az abroncsnyomás nem érné<br />
el az 1,8 bart:<br />
X Kapcsolja ki az elektromos pumpát, csatlakoztassa<br />
le, és hajtson a járművel előre<br />
vagy hátra körülbelül 10 métert.<br />
Így a TIREFIT jobban eloszlik.<br />
X Vegye le a TIREFIT töltőpalackot : az elektromos<br />
levegőpumpáról.<br />
X Pumpálja fel újra az abroncsot.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha öt perc alatt sem éri el az abroncsnyomás<br />
az 1,8 bart, az abroncs túlságosan megsérült.<br />
Ne hajtson tovább! Értesítsen egy minősített<br />
szakműhelyt, amelyben rendelkeznek a munkák<br />
elvégzéséhez szükséges szakismeretekkel<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />
minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />
vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />
fontos rendszereken végzett munkák<br />
esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />
minősített szakműhely végezze el.<br />
Ha az abroncsnyomás elérte a legalább<br />
1,8 bart:<br />
X Nyomja a ki-/bekapcsoló gombot = az<br />
elektromos levegőpumpán 0 állásba.<br />
Az elektromos levegőpumpát kikapcsolta.<br />
X Csatlakoztassa le és tegye el a pumpát.<br />
X Hajtsa össze, és rakja el az elakadásjelző<br />
háromszöget.<br />
X Azonnal induljon el.<br />
A TIREFIT így eloszlik a gumiabroncsban.<br />
X Mintegy tíz perc vezetés után álljon félre és<br />
ellenőrizze az abroncsnyomást az elektromos<br />
levegőpumpával.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 245<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Gumidefekt 245<br />
G Balesetveszély<br />
Ha az abroncsnyomás 1,3 bar-nál alacsonyabb,<br />
akkor a gumiabroncs túlságosan megsérült.<br />
Ne hajtson tovább! Értesítsen egy<br />
szakszervizt, ahol rendelkeznek a munkálatok<br />
elvégzéséhez szükséges szakismerettel és<br />
szerszámokkal. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét. Különösen fontos,<br />
hogy a biztonsággal összefüggő, illetve a<br />
biztonsági rendszereket érintő munkákat feltétlenül<br />
szakszervizben végeztesse.<br />
X Ha az abroncsnyomás még legalább<br />
1,3 bar, korrigálja az előírt értékre (a táblázat<br />
a tanksapkafedélen található)<br />
Abroncsnyomás növelése: Kapcsolja be<br />
az elektromos levegőpumpát.<br />
Abroncsnyomás csökkentése: Nyomja<br />
meg a sárga leeresztő gombot E a manométer<br />
F mellett.<br />
X Hajtson a legközelebbi szervizbe és cseréltesse<br />
ki a gumiabroncsot.<br />
X A lehető leghamarabb cseréltesse ki a<br />
TIREFIT készletet egy minősített szakszervizben,<br />
pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
G Balesetveszély<br />
Ne lépje túl a 80 km/órás maximális sebességet.<br />
A „max 80 km/h“ feliratú matricát a vezető<br />
látóterében ragassza fel.<br />
Járműve menettulajdonságai hátrányosan változhatnak.<br />
* opcionális<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A használt TIREFIT készletet adja le egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizállomáson.<br />
X Négyévente cseréltesse ki a TIREFIT készletet<br />
egy minősített szakszervizben, pl . egy<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
Kerékcsere és pótkerék* felszerelése<br />
G Balesetveszély<br />
A „Minispare“ szükségkerék* és a defektes<br />
kerék kerék- és abroncsméretei eltérhetnek<br />
egymástól.<br />
Egy felszerelt „Minispare“ szükségkerékkel*<br />
megváltoznak járműve menettulajdonságai.<br />
Ehhez Igazítsa vezetési stílusát.<br />
A „Minispare“ szükségkereket* csak rövid<br />
ideig használhatja. Ne lépje túl a 80km/h legnagyobb<br />
sebességet és ne kapcsolja ki az<br />
ESP ® -t.<br />
Soha ne használja a járművet egynél több<br />
„Minispare“ szükségkerékkel*.<br />
G Balesetveszély<br />
Mielőbb cseréltesse le a „Minispare" szükségkereket*,<br />
vagy a pótkereket* új kerékre<br />
egy szakszervizben, ahol rendelkeznek a munkálatok<br />
elvégzéséhez szükséges szerszámokkal<br />
és szakismerettel. Javasoljuk ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szerviz igénybevételét. Különösen<br />
fontos, hogy a biztonsággal összefüggő,<br />
illetve a biztonsági rendszereket érintő munkákat<br />
feltétlenül szakszervizben végeztesse.<br />
A jármű előkészítése<br />
X Készítse elő a járművet a leírtak alapján<br />
(Y oldal: 240).<br />
X Ha utánfutót vontat, kapcsolja le az utánfutót.<br />
X Kormányozza egyenesbe a kerekeket.<br />
X A csomagtartó padló alatti tárolóhelyéről<br />
vegye ki<br />
Z<br />
Segíts magadon
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 246<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
246 Gumidefekt<br />
Ra „Minispare“ szükségkereket*<br />
Ra szerszámkészletet<br />
Rés a kocsiemelőt<br />
.<br />
X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.<br />
Egyenes úton: Elöl és hátul ékelje ki azt a<br />
kereket, amelyik átlósan a cserélendővel<br />
szemben fekszik.<br />
Segíts magadon<br />
Jármű biztosítása egyenes terepen<br />
X Lejtőkön: Helyezzen éket vagy hasonlót a<br />
másik tengely mindkét kereke alá.<br />
Jármű biztosítása enyhe lejtőkön<br />
X Lazítson kb. egy fordulatnyit a cserélendő<br />
kerék kerékcsavarjain :. Ne csavarja ki<br />
teljesen a csavarokat.<br />
Jármű megemelése<br />
G Sérülésveszély<br />
A kocsiemelő csupán a jármű rövidebb idejű<br />
megemelésére alkalmas (például kerékcsere<br />
esetén).<br />
A jármű alatt végzett munkákhoz a járművet<br />
alá kell bakolni.<br />
Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő szilárd, sík<br />
talajon álljon, csúszásmentesen. Ne tegyen<br />
farönköt vagy hasonlót az kocsiemelő alá. A<br />
korlátozott magasságból eredően nem tudja<br />
elérni teherbíró képességét.<br />
Kerékcsere idején ne indítsa el a motort.<br />
Ne feküdjön a megemelt jármű alá. Az autó<br />
leeshet az emelőről, ha nem a leírtak szerint<br />
emeli fel ( pl. a motor elindítása, ajtó vagy a<br />
csomagtartó zárása vagy nyitása esetén),<br />
súlyos sérülést okozva Önnek.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha nem megfelelően igazítja be a kocsiemelőt,<br />
a jármű<br />
Rleeshet róla<br />
RÖnt vagy másokat megsebesíthet<br />
Rmegsérülhet<br />
A kocsiemelőt csak az erre a célra szolgáló<br />
alátámasztási pont alá szabad helyezni. Tisz-<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 247<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Gumidefekt 247<br />
títsa meg a kocsiemelő behelyeze előtt az alátámasztási<br />
pontot a szennyeződésektől.<br />
X Tegye a kocsiemelőt ; a kocsiemelő alátámasztási<br />
pontra :.<br />
A kocsiemelő alátámasztási pontok az első és<br />
a hátsó kerékjáratok előtt találhatók (nyilak).<br />
Járművek AMG-kivitelben: A jármű hossztartóburkolatán,<br />
elöl, a kocsiemelő alátámasztási<br />
pontoknál burkolat védi a karosszériát.<br />
X Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő lába közvetlenül<br />
a kocsiemelő alátámasztási<br />
pont : alatt legyen.<br />
X Addig forgassa a hajtókart =, amíg a gumiabroncs<br />
maximum három centiméterre elemelkedik<br />
a talajtól.<br />
Segíts magadon<br />
Járművek AMG-kivitelben*<br />
: Fedél<br />
X Járművek AMG-kivitelben*: Hajtsa fel a<br />
burkolatot :.<br />
X Csavarja ki teljesen a legfelső kerékcsavart.<br />
X A csavar helyett a középállás csapot :<br />
csavarja ki a szerszámkészletből és csavarja<br />
a menetbe.<br />
X Teljesen csavarja ki a fennmaradó kerékcsavarokat.<br />
! Ne rakja le a kerékcsavarokat a homokba<br />
vagy piszkos helyre. Különben a csavarok<br />
vagy a kerékagy menete sérülhet.<br />
X Vegye le a kereket.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 248<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
248 Gumidefekt<br />
Szerelje fel az új kereket.<br />
G Balesetveszély<br />
A sérült, rozsdás kerékcsavarokat cserélje ki.<br />
Soha ne olajozza vagy zsírozza be a kerékcsavarokat.<br />
Segíts magadon<br />
G Balesetveszély<br />
Ha a kerékagy egyik csavarmenete sérült, ne<br />
haladjon tovább a járművel! Keressen fel egy<br />
olyan minősített szakműhelyt, amely a szükséges<br />
munkákhoz elengedhetetlen szakmai<br />
ismeretekkel és szerszámokkal rendelkezik.<br />
Ehhez egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szakszerviz vagy a<br />
„Service-24” igénybevételét javasoljuk. Különösen<br />
a biztonságot érintő munkáknál, illetve<br />
a biztonsági rendszereken végrehajtandó<br />
munkáknál elengedhetetlenül fontos, hogy a<br />
javítás minősített szakműhelyben történjen.<br />
G Balesetveszély<br />
Csak a kerékhez és a járműhöz tervezett<br />
kerékcsavarokat használjon. Biztonsági okokból<br />
csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> járművekhez és az<br />
azokhoz tartozó kerekekhez engedélyezett<br />
kerékcsavarok használatát javasoljuk. Más<br />
kerékcsavarok kilazulhatnak vagy megrongálhatják<br />
a fékberendezést.<br />
Megemelt járműnél ne húzza feszesre a<br />
kerékcsavarokat. A jármű felborulhat.<br />
X Tisztítsa meg a kerék és kerékagy érintkező<br />
felületeit.<br />
X Csavarja be a kerékcsavarokat és húzza<br />
meg őket enyhén.<br />
X Csavarja ki a középállás csapot.<br />
X Csavarja be az utolsó kerékcsavart és enyhén<br />
húzza meg.<br />
Jármű leeresztése<br />
X Engedje le a járművet. Forgassa addig a<br />
hajtókart az óramutató járásával ellentétes<br />
irányba, amíg a jármű újra szilárdan áll a<br />
talajon.<br />
X Tegye félre a kocsiemelőt.<br />
X A „Minispare“ szükségkereket* tolja fel a<br />
középállás csapra majd nyomja rá.<br />
X Húzza meg egyenletesen az összes kerékcsavart<br />
keresztben, a megadott sorrendben<br />
: A-ig. A meghúzási nyomaték<br />
130 Nm.<br />
G Balesetveszély<br />
Kerékcserét követően haladéktalanul ellenőriztesse<br />
a meghúzási nyomatékot. A kerekek<br />
meglazulhatnak, ha nem 130 Nm nyomatékkal<br />
húzta meg azokat.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 249<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Akkumulátor 249<br />
X Tekerje vissza alaphelyzetbe a kocsiemelőt,<br />
és a szerszámkészlettel együtt tegye<br />
vissza a csomagtér padlója alatti tárolórekeszbe.<br />
Járművek „Minispare“ szükségkerékkel*:<br />
X Szállítsa a sérült abroncsot a csomagtartóban.<br />
i Amíg a „Minispare“ szükségkerékkel*<br />
közlekedik, az abroncsnyomás-csökkenés<br />
figyelmeztető* nem működik megbízhatóan.<br />
MOExtended szükségfutás rendszer*<br />
A MOExtended-szükségfutási rendszert csak<br />
az abroncsnyomás-vesztés figyelmeztetéssel*<br />
együtt használhatja.<br />
! Szükségüzemben a maximálisan megtehető<br />
útszakasz függ az autó terheltségétől.<br />
Részleges terhelésnél 50 km, teljes terhelésnél<br />
30 km.<br />
A rendszer a szükségüzemben maximálisan<br />
megtehető útszakaszt a multifunkciós kijelzőn<br />
megjelenő abroncsnyomás-csökkenésre<br />
figyelmeztető üzenet megjelenésétől<br />
számolja.<br />
Ne lépje túl a 80 km/órás sebességet.<br />
G Balesetveszély<br />
Járművének menettulajdonságai leromlanak<br />
a szükségfutás során, pédául<br />
Rkanyarokban<br />
Rfékezésnél<br />
Rerős gyorsításkor<br />
* opcionális<br />
Igazítsa vezetési stílusát ehhez és kerülje a<br />
hirtelen kormányzási és vezetési manővereket,<br />
továbbá ne hajtson fel akadályokra (szegélykövek,<br />
kátyuk, földutak). Ez különösen<br />
érvényes, a nagy terhelésű járművekre.<br />
Az útszakasz hossza, amelyen a szükségfutással<br />
haladhat lényegében a menet közbeni<br />
igénybevételtől függ. Ezért ez a sebesség, terhelés,<br />
vezetési manőverek, az út minősége, a<br />
külső hőmérséklet, stb. függvényében jelentősen<br />
rövidebb vagy kímélő vezetési mód mellett<br />
hosszabb is lehet.<br />
Fejezze be a szükségfutást:<br />
Rűtő hangú zörejeknél<br />
Ra jármű rázkódásakor<br />
Régett gumiszagnál füstképződés mellett<br />
Rfolyamatos ESP ® -beavatkozásnál<br />
Rha repedések keletkeznek az abroncsok<br />
oldalfalán<br />
Egy szükségfutással megtett út után a kerekeket<br />
meg kell vizsgáltatnia, hogy alkalmasak-e<br />
további használatra. Ehhez olyan minősített<br />
szakműhelyt vegyen igénybe, amely<br />
rendelkezik a szükséges szakismeretekkel és<br />
szerszámokkal a munka elvégzésére. A sérült<br />
kereket minden esetben ki kell cserélni.<br />
Ehhez egy <strong>Mercedes</strong>–<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét<br />
javasoljuk. Különösen a biztonság szempontjából<br />
fontos rendszereken végzett munkák<br />
esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />
minősített szakműhely végezze el.<br />
i A MOExtended abronccsal felszerelt járművön<br />
csak MOExtended pótkerekeket<br />
használjon a járműhöz előírt méretben.<br />
Akkumulátor<br />
Akkumulátorral kapcsolatos megjegyzések<br />
Az akkumulátor mindig legyen megfelelően<br />
feltöltött állapotban, mert csak így éri el teljes<br />
élettartamát.<br />
Ha a járművet túlnyomórészt rövid távon<br />
használja, vagy hosszabb időre leállítja, az<br />
akkumulátor feltöltöttségét gyakrabban kell<br />
ellenőrizni.<br />
A kilépő savak korróziós hatását elkerülendő<br />
az akkumulátort csak olyan típusú akkumulátorra<br />
cserélje, amely rendelkezik központi<br />
gázmentesítő fedéllel.<br />
Z<br />
Segíts magadon
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 250<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
250 Akkumulátor<br />
Segíts magadon<br />
Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani,<br />
kérjen tanácsot egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az akkumulátoron végzett munkák során<br />
tartsa be a biztonsági előírásokat és óvintézkedéseket.<br />
Robbanásveszély.<br />
Dohányzás, tűz és nyílt láng<br />
használata az akkumulátor<br />
környezetében szigorúan<br />
tilos! Kerülje a szikraképződést.<br />
Az akkumulátorsav maró<br />
hatású. Bőrrel, szemmel,<br />
ruházattal nem érintkezhet.<br />
Viseljen megfelelő védőruházatot,<br />
különösen kesztyűt,<br />
kötényt és arcvédőt.<br />
A kifröccsent savat azonnal<br />
öblítse le bő, tiszta vízzel.<br />
Szükség esetén forduljon<br />
orvoshoz.<br />
Viseljen védőszemüveget.<br />
Tartsa távol a gyermekeket.<br />
Vegye figyelembe a Kezelési<br />
útmutató előírásait.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A használt akkumulátorokat ne dobja a háztartási<br />
hulladék közé! A meghibásodott akkumulátort<br />
környezetkímélő módon távolítsa el.<br />
Adja le egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben, vagy<br />
egy használt akkumulátor gyűjtőhelyen.<br />
G Sérülésveszély<br />
A <strong>Mercedes</strong>–<strong>Benz</strong> biztonsági okokból csak<br />
olyan akkumulátorok használatát javasolja,<br />
melyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> kifejezetten az Ön<br />
járművéhez vizsgált be és engedélyezett. Ezek<br />
az akkumulátorok nagymértékű védelmet<br />
nyújtanak savkifolyás ellen, ezzel megakadályozva<br />
az utasok savval való érintkezését egy<br />
esetleges baleset során.<br />
A savmarás vagy az égések elkerülése érdekében<br />
az akkumulátoron végzett munkák<br />
során feltétlenül tartsa be a következő biztonsági<br />
intézkedéseket:<br />
RNe hajoljon az akkumulátor fölé.<br />
RNe helyezzen az akkumulátorra fémtárgyat,<br />
mert az rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor<br />
robbanásveszélyes gázkeveréke<br />
meggyulladhat. Különben rövidzárlatot<br />
okozhat és az akkumulátor gázkeveréke<br />
belobbanhat.<br />
RÜgyeljen arra, hogy ne legyen elektrosztatikusan<br />
feltöltve. Ne hordjon pl . szintetikus<br />
anyagú ruházatot vagy ne dörzsölje magát<br />
textiliákhoz. Ne húzza vagy tolja az akkumulátort<br />
szőnyegen vagy más szintetikus<br />
felületen.<br />
RElőször soha ne az akkumulátort érintse<br />
meg. Egy esetleges elektrosztatikus töltés<br />
megszüntetéséhez először álljon meg az<br />
autón kívül, és érintse meg a karosszériát.<br />
RNe törölgesse az akkumulátort kendővel.<br />
Az akkumulátor az elektrosztatikus töltés<br />
következtében érintéskor vagy egy szikra<br />
kipattanásakor felrobbanhat.<br />
! Állítsa le a motort és húzza ki a kulcsot/<br />
Start-Stop gombot*, mielőtt kioldja az<br />
akkumulátor saruit. Ellenkező esetben<br />
károsodást okozhat az elektronikus egységekben,<br />
pl . a generátorban.<br />
i Javasoljuk, hogy az akkumulátoron végzett<br />
munkákat, mint pl . kiszerelést, töltést<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 251<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Akkumulátor 251<br />
vagy cserét, minősített szakszervizben, pl .<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben végeztesse el.<br />
Az akkumulátor beszerelési helye<br />
Járműve egy, a motortérben található akkumulátorral<br />
van felszerelve. Az akkumulátor a<br />
szemközti fal menetirány szerinti jobb oldalán,<br />
a szűrődoboz alatt található.<br />
X Lépjen erőteljesen a rögzítőfékre és automata<br />
sebességváltóval* felszerelt járművek<br />
esetében állítsa a választókart P<br />
állásba.<br />
X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót<br />
(pl . rádió, ventilátor, stb.).<br />
X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0<br />
(Y oldal: 61) állásába és húzza ki.<br />
X Nyissa ki a motorháztetőt<br />
: Elem<br />
; Pozitív pólus<br />
= Negatív pólus<br />
? Szellőző cső<br />
Akkumulátor lekötése<br />
G Balesetveszély<br />
Lekötött akkumulátor esetén<br />
Rnem működik a fékrásegítés. Ilyenkor<br />
nagyobb erővel kell fékeznie, és hosszabb<br />
a fékpedál útja. Szükség esetén teljes erővel<br />
bele kell taposnia a fékpedálba.<br />
Raz indítókulcs nem fordítható el és KEY-<br />
LESS-GO* esetén a Start-Stop gomb* megnyomása<br />
hatástalan marad.<br />
Rautomata sebességváltóval* felszerelt járműveknél<br />
a választókar P állásban blokkol<br />
X Oldja ki a tartókapcsokat ; a szűrődobozon<br />
:.<br />
X Vegye le a szűrődobozt :.<br />
X Lazítsa le az akkumulátor negatív pólussaruját.<br />
X Távolítsa el a pozitív pólussaru burkolatát.<br />
X Lazítsa le az akkumulátor pozitív pólussaruját.<br />
X Húzza le a szellőzőcsövet.<br />
Akkumulátor kiszerelése<br />
X Kösse le az akkumulátort (Y oldal: 251).<br />
X Lazítsa ki a csavart, amely az akkumulátort<br />
elmozdulás ellen védi.<br />
X Vegye ki az akkumulátort.<br />
Segíts magadon<br />
! Az akkumulátort mindig az alábbi sorrend<br />
betartásával csatlakoztassa le. Semmi<br />
esetre se cserélje össze a sarukat! Ellenkező<br />
esetben sérülhet a járműelektronika.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 252<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
252 Indítássegítés<br />
Segíts magadon<br />
Akkumulátor feltöltése és beszerelése<br />
G Sérülésveszély<br />
Az akkumulátort mindig jól szellőző helyiségben<br />
töltse. A töltési folyamat közben gázok<br />
keletkezhetnek, amelyek felrobbanhatnak,<br />
veszélyeztetve ezzel a közelben tartozók testi<br />
épségét, valamint az autó fényezését.<br />
A töltőkészülékekről, amelyekkel a beszerelt<br />
akkumulátorokat is töltheti, szakszervizben,<br />
például egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat<br />
tájékoztatást.<br />
G Sérülésveszély<br />
A töltési folyamat közben fennáll a savmarás<br />
veszélye az akkumulátorból szivárgó gázok<br />
miatt. Ezért a töltési folyamat közben ne hajoljon<br />
az akkumulátor fölé.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az akkumulátor elektrolit maró hatású. Bőrrel,<br />
szemmel, ruházattal nem érintkezhet.<br />
! Soha ne töltse a beszerelt akkumulátort,<br />
kivéve ha egy, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által<br />
bevizsgált és engedélyezett töltőkészüléket<br />
használ. Ezekkel a készülékekkel<br />
beszerelt akkumulátor is tölthető. Az akkumulátort<br />
azonban minden esetben le kell<br />
kötni.<br />
! Maximum 14,8 V-os töltőfeszültségű töltőkészüléket<br />
használjon.<br />
X Töltse fel az akkumulátort. Ehhez vegye<br />
figyelembe a töltőkészülék kezelési útmutatóját.<br />
X Szerelje vissza a feltöltött akkumulátort.<br />
Ehhez fordított sorrendben hajtsa végre<br />
„Az akkumulátor kiszerelése“<br />
(Y oldal: 251) részben leírt lépéseket.<br />
Akkumulátor csatlakoztatása<br />
! Az akkumulátort mindig az alábbi sorrend<br />
szerint csatlakoztassa. Semmi esetre se<br />
cserélje össze a sarukat! Ellenkező esetben<br />
sérülhet a járműelektronika.<br />
X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót<br />
(pl . rádió, ventilátor, stb.).<br />
X Csatlakoztassa a pozitív sarut és rögzítse a<br />
burkolatot.<br />
X Csatlakoztassa a negatív sarut.<br />
X Helyezze fel a szellőzőcsövet. Eközben<br />
ügyeljen arra, hogy az akkumulátort egy<br />
záródugóval látták el.<br />
X Helyezze fel a szűrődobozt és akassza be a<br />
rögzítőkapcsokat, majd zárja le.<br />
X Zárja le a motorháztetőt.<br />
i Az akkumulátor árammegszakítása (pl .<br />
újracsatlakoztatása) után a következő<br />
teendői vannak:<br />
Rállítsa be az órát (Y oldal: 104)<br />
Ra külső tükör automatikus be-/kihajtása<br />
funkció beállítása* egyszeri kihajtással<br />
(Y oldal: 69).<br />
Indítássegítés<br />
Lemerült akkumulátor esetén egy másik járműről<br />
indítókábelekkel indítássegítést kaphat.<br />
Vegye figyelembe az alábbiakat:<br />
RCsak hideg motor és lehűlt katalizátor mellett<br />
használjon segédakkumulátort az indításhoz.<br />
RNe indítsa el a motort, ha az akkumulátor<br />
befagyott. Előbb hagyja kiolvadni az akkumulátort.<br />
RCsak megegyező feszültségű, 12 V-os<br />
akkumulátorról indítsa a motort.<br />
RKizárólag megfelelő keresztmetszetű és<br />
izolált póluscsipeszekkel ellátott indítókábelt<br />
használjon.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 253<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
El- és bevontatás 253<br />
i Indítókábelt és indítássegítéssel kapcsolatos<br />
információkat pl . minden <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben kaphat.<br />
! Kerülje a gyakori és hosszú indítási kísérleteket.<br />
Ne indítsa a motort gyorstöltő készülékkel.<br />
G Sérülésveszély<br />
A töltési folyamat közben fennáll a savmarás<br />
veszélye az akkumulátorból szivárgó gázok<br />
miatt. Indítássegítés közben ne hajoljon az<br />
akkumulátor fölé.<br />
G Robbanásveszély<br />
A töltési folyamat közben durranások keletkezhetnek<br />
az akkumulátorból szivárgó gázok<br />
miatt. Kerülje a szikraképződést. Tűz és nyílt<br />
láng használata az akkumulátor közelében<br />
tilos!<br />
Az akkumulátorral folytatott munkák során<br />
tartsa be a biztonsági előírásokat és óvintézkedéseket.<br />
Ezeket a tárgymutató „Akkumulátor“<br />
címszava alatt találhatja meg.<br />
X Győződjön meg arról, hogy a járművek nem<br />
érintkeznek.<br />
X Lépjen erősen a rögzítőfékre.<br />
X Manuális sebességváltó: Tegye üres<br />
fokozatba.<br />
X Automata sebességváltó*: Tegye a<br />
választókart P állásba.<br />
X Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót<br />
(pl . rádió, ventilátor, stb.).<br />
X Nyissa fel a motorháztetőt (Y oldal: 158).<br />
A pozitív érintkező és a földelési pont a szemközti<br />
fal menetirány szerinti jobb oldalán található.<br />
X Csúsztassa a pozitív érintkező ; fedelét<br />
: a nyíl irányába.<br />
X A saját jármű pozitív érintkezőjét ; kösse<br />
össze az indítókábel segítségével az idegen<br />
akkumulátor pozitív pólusával =. A lecsatlakoztatást<br />
kezdje a saját akkumulátorral.<br />
X A segítséget nyújtó jármű motorját üresjáraton<br />
járassa.<br />
X Az indítókábel segítségével kösse össze az<br />
idegen akkumulátor negatív pólusát ? a<br />
saját jármű földelési pontjával A. Kezdje<br />
az idegen akkumulátorral.<br />
X Indítsa be a motort.<br />
X Az indítókábelt először a földelési pontról<br />
A és a negatív pólusról ? oldja le,<br />
majd a pozitív érintkezőről ; és a pozitív<br />
pólusról =. Mindig a saját jármű akkumulátorán<br />
kezdjen.<br />
X Ellenőriztesse az akkumulátort minősített<br />
szakszervizben, pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben.<br />
Segíts magadon<br />
El- és bevontatás<br />
Amire ügyelnie kell<br />
G Balesetveszély<br />
A jármű vontatásához használjon vonórudat,<br />
ha:<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 254<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
254 El- és bevontatás<br />
Segíts magadon<br />
Ra motor nem jár<br />
Ra fékberendezés meghibásodott<br />
Raz energiaellátás vagy az elektromos hálózat<br />
üzemzavara áll fenn<br />
Ha a motor nem jár, nem működik a kormányzás<br />
szervorásegítése és a fékerő rásegítés.<br />
Ilyenkor nagyobb erővel kell fékeznie, és<br />
hosszabb a fékpedál útja. Adott esetben teljes<br />
erővel kell lenyomnia a fékpedált.<br />
Ne vontassa a járművet, ha a kulcsot nem<br />
lehet elfordítani a gyújtáskapcsolóban. Ebben<br />
az esetben reteszelve van a kormány és nem<br />
lehet irányítani a járművet.<br />
Egy másik jármű behúzásakor vagy vontatásakor<br />
a vontatott jármű tömege nem haladhatja<br />
meg az Ön járművének megengedett<br />
össztömegét.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha a HOLD vagy a DISTRONIC PLUS* bekapcsolt<br />
állapotban van, a jármű fékezni fog. Kapcsolja<br />
ki ezért a HOLD és a DISTRONIC PLUS<br />
funkciót, ha vontatni kell a járművet.<br />
Vontatás helyett inkább tréleren szállíttassa<br />
autóját.<br />
Vontatáskor vegye figyelembe az egyes<br />
országok törvényi előírásait.<br />
! Vontatáskor lassan, ne hirtelen induljon<br />
el. A túl nagy vonóerő károsíthatja a járműveket.<br />
! A vonószemet ne használja mentéshez. Ez<br />
károsodást okozhat a járművön. Kétséges<br />
esetben a járművet daruval kell menteni.<br />
! A járművet maximum 50 km távolságra<br />
lehet vontatni. Eközben a vontatási sebesség<br />
nem haladhatja meg az 50 km/h-t.<br />
50 km-nél nagyobb távolság esetén az<br />
egész járművet meg kell emelni, és úgy<br />
szállítani.<br />
! A KEYLESS-GO*-val felszerelt járműveknél<br />
a Start-Stop gomb helyett a kucsot<br />
használja. Állítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2-es állásba és az automata<br />
sebességváltót állítsa N állásba. Ezután forgassa<br />
vissza a kulcsot 0 állásba és hagyja<br />
bedugva.<br />
! A vontatókötelet vagy vonórudat csak a<br />
vonószemekre rögzítse. Ellenkező esetben<br />
sérülhet a jármű.<br />
Raz automata sebességváltóval szerelt járművek<br />
*nem indíthatók behúzatással.<br />
RHa nem indul be a motor, próbálkozzon<br />
indítássegítéssel (Y oldal: 252).<br />
RHa a jármű indítássegítéssel sem indul,<br />
vontassa járművét egy minősített szakszervizbe,<br />
pl . egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizbe.<br />
RHa a jármű sebességváltója hibásodott<br />
meg, akkor csak eltávolított kardántengellyel<br />
vontassa.<br />
RAz automata sebességváltó választókarját*<br />
vontatáskor N állásba kell tenni.<br />
RHa a járművet hosszabb távon vontatja,<br />
csak felemelt hátsó tengellyel vontassa.<br />
RMegemelt első-/hátsó tengellyel történő<br />
vontatásnál kapcsolja ki a gyújtást. Ellenkező<br />
esetben az ESP ® működésbe léphet,<br />
és károsíthatja a fékberendezést.<br />
RVontatáskor az akkumulátor legyen csatlakoztatva,<br />
és feltöltött állapotban. Ellenkező<br />
esetben<br />
- nem tudja bekapcsolni a gyújtást<br />
- nem tudja a választókart N állásba tenni<br />
(automata sebességváltóval felszerelt<br />
járműveknél*)<br />
- nem működik a fékrásegítés<br />
i Vontatás előtt kapcsolja ki az automatikus<br />
ajtózárat (Y oldal: 107). Különben az<br />
autó tolásakor vagy vontatásakor kizárhatja<br />
magát.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 255<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
El- és bevontatás 255<br />
Vonószem beszerelése<br />
Vonóberendezéssel felszerelt gépjárművek:<br />
Vontatáshoz hajtsa ki a gömbnyakat és<br />
szerelje rá a vonófejet (Y oldal: 170).<br />
Burkolat nyitása elöl<br />
A becsavarható vonószemek furatai a lökhárítókban<br />
vannak. Mind elöl, mind hátul a fedelek<br />
alatt, a menetirány szerinti jobb oldalon<br />
találhatóak.<br />
X Nyomja a fedelet : a jelzésnél hátrafelé a<br />
nyíl irányába.<br />
X A fedelet : a nyílásról vegye le, ne húzza.<br />
Fedél nyitása hátul<br />
X Nyomja a fedelet : a jelzésnél hátrafelé a<br />
nyíl irányába.<br />
X A fedelet : a nyílásról vegye le, ne húzza.<br />
Vonószem rögzítése<br />
X Vegye ki a vonószemet és a kerékkulcsot a<br />
szerszámkészletből (Y oldal: 183).<br />
X Csavarja be a vonószemet ütközésig az óramutató<br />
járásával megegyező irányban.<br />
X Helyezze a kerékkulcs fogantyúját a vonószembe<br />
és húzza meg azt.<br />
Gépkocsi vontatása<br />
! A járművet maximum 50 km távolságra<br />
lehet vontatni. Eközben a vontatási sebesség<br />
nem haladhatja meg az 50 km/h-t.<br />
50 km-nél nagyobb távolság esetén az<br />
egész járművet meg kell emelni, és úgy<br />
szállítani.<br />
! Ha a járművet felemelt hátsó tengellyel<br />
akarja elvontattatni vagy meg akarja vizsgáltatni<br />
a rögzítőfék állapotát a fékpadon,<br />
akkor a gyújtást mindig kapcsolja ki (a<br />
kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 vagy 1 állásban<br />
van). Ellenkező esetben az ESP ® működésbe<br />
léphet, és károsíthatja a fékberendezést.<br />
Manuális sebességváltóval felszerelt<br />
járművek<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />
X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />
X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />
Automata sebességváltós jármű*:<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />
X Állítsa a váltókart N-re.<br />
Segíts magadon<br />
Bevontatás (motor szükségindítás)<br />
Ügyeljen arra, hogy<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 256<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
256 Elektromos biztosítékok<br />
Segíts magadon<br />
Raz automata sebességváltóval szerelt járművek<br />
*nem indíthatók behúzatással.<br />
RAz akkumulátor legyen bekötve.<br />
RA motor és a katalizátor legyen lehűlt állapotban.<br />
RKerülje a gyakori és hosszú indítási kísérleteket.<br />
Manuális sebességváltóval felszerelt<br />
járművek<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />
X Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.<br />
X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />
X Húzassa be a járművet, vagy hagyja kigurulni.<br />
X Helyezze a váltót a megfelelő fokozatba és<br />
lassan engedje fel a tengelykapcsoló<br />
pedált. Ne adjon közben gázt.<br />
A motor el fog indulni.<br />
Vonószem leszerelése<br />
X Vegye elő a kerékkulcsot a szerszámkészletből<br />
(Y oldal: 183).<br />
X Helyezze a kerékkulcsot a vonószembe,<br />
majd forgassa a kerékkulcsot az óramutató<br />
járásával megegyező irányba.<br />
X Csavarja le a vonószemet.<br />
X Helyezze vissza a burkolatot, majd nyomja<br />
le reteszelődésig.<br />
X Helyezze a vonószemet a kerékkulccsal<br />
együtt a szerszámkészletbe.<br />
Jármű szállítása<br />
Ha a járművet szállítás céljából egy utánfutóra<br />
vagy szállító járműre felhúzza, akkor<br />
használja a vonószerkezetet* vagy a vonószemet.<br />
! A járművet csak a kerekeinél vagy keréktárcsáinál<br />
fogva rögzítse, és ne az egyes<br />
alkatrészeinél, mint például a tengely vagy<br />
a kormány alkatrészeinél. Különben sérülhet<br />
a jármű.<br />
Manuális sebességváltóval felszerelt<br />
járművek<br />
X Kapcsoljon üresfokozatba.<br />
Automata sebességváltós jármű*:<br />
X Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban<br />
2-es(Y oldal: 61)állásba.<br />
X Állítsa a váltókart N-re.<br />
Elektromos biztosítékok<br />
Biztosítékcserével kapcsolatos megjegyzések<br />
Gépkocsijának elektromos biztosítékai a<br />
hibás áramkörök lekapcsolását szolgálják.<br />
Egy biztosíték kioldása esetén az azt következő<br />
komponensek és azok funkciói is kikapcsolnak.<br />
Az átégett biztosítékokat azonos értékű biztosítékokra<br />
cserélje ki (felismerhető a színjelölésről<br />
és az értékjelzésről). A biztosíték<br />
értékeket a biztosíték kiosztási ábrán találja.<br />
Egy <strong>Mercedes</strong> <strong>Benz</strong> szerviz szívesen segít.<br />
G Tűzveszély<br />
Kizárólag a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által engedélyezett<br />
és az érintett rendszerhez előírt értékű<br />
biztosítékot használjon. Ne próbálja javítani<br />
vagy áthidalni a kiégett biztosítékot. Ez egy<br />
esetleges túlterhelés esetén tűzveszélyessé<br />
válhat. Vizsgáltassa ki és javíttassa meg a<br />
hiba okát minősített szakműhelyben, pl . egy<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
Ha az újonnan behelyezett biztosíték ismét<br />
átég, akkor a hiba okát egy minősített szakszervizben,<br />
pl. <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />
vizsgáltassa ki és javíttassa meg.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 257<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Elektromos biztosítékok 257<br />
! Csak a <strong>Mercedes</strong>-járművekhez jóváhagyott,<br />
az adott rendszerhez megfelelő<br />
értékű biztosítékokat használjon. Különben<br />
az alkatrészek vagy rendszerek megsérülhetnek.<br />
Az elektromos biztosítékok különböző biztosítékdobozokra<br />
vannak szétosztva:<br />
RBiztosítékdoboz a műszerfalnál* a vezetőoldalon<br />
RBiztosítékdoboz a motortérben a vezetőoldalon<br />
RBiztosítékdoboz a csomagtartóban a<br />
menetirány szerinti jobb oldalon<br />
Biztosítékok kiosztása<br />
A biztosítékok kiosztása a szerszámkészletnél<br />
(Y oldal: 183) a csomagtartó alatti rakodórekeszben<br />
található.<br />
X Zárás: A fedelet : elöl akassza be.<br />
X A fedelet : hajtsa be reteszelődésig.<br />
X Csukja be a vezetőoldali ajtót.<br />
Biztosítékdoboz a motortérben<br />
X Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő ki<br />
van kapcsolva.<br />
G Sérülésveszély<br />
Győződjön meg arról, hogy az ablaktörlőt<br />
kikapcsolta, és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból<br />
kihúzta, mielőtt a biztosítékdoboz fedelét<br />
felnyitja. Az ablaktörlő és a törlőkarok ellenkező<br />
esetben mozgásba jöhetnek a fedél<br />
fölött. Ezáltal az Ön testrészeit beszoríthatja<br />
a törlőkar.<br />
X Nyitás: Nyissa fel a motorháztetőt<br />
(Y oldal: 158).<br />
Segíts magadon<br />
Biztosítékcsere előtt<br />
X Parkoljon le a gépkocsival.<br />
X Kapcsoljon le minden elektromos fogyasztót.<br />
X Az indítókulcsot húzza ki a gyújtáskapcsolóból.<br />
Biztosítékdoboz a vezetőülésnél<br />
X Nyitás: Nyissa ki a vezető ajtaját.<br />
X A fedelet : alul kissé húzza kifelé =.<br />
X A fedelet : húzza kifelé és vegye le ;.<br />
* opcionális<br />
X Egy száraz ronggyal törölje le a nedvességet<br />
a biztosítékdobozról.<br />
X A vezetékeket ; pattintsa le a fedélről.<br />
X Hajtsa oldalra a vezetékeket ;. Ehhez a<br />
vezetékeket a csatlakozó mögött =<br />
vezesse el.<br />
X A tartókapcsokat : nyissa ki és alul<br />
akassza ki a drótkengyeleket.<br />
X A biztosítékdoboz fedelét vegye le.<br />
X Zárás: Ellenőrizze, hogy a tömítőgumi megfelelően<br />
helyezkedjen el a fedélben.<br />
X A fedelet tegye be a tartóba a biztosítékdoboz<br />
mögé.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 258<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
258 Elektromos biztosítékok<br />
X Nyomja le a fedelet, és rögzítse az : tartókapcsokkal.<br />
X A vezetékeket ; pattintsa a fedélen a<br />
helyükre.<br />
X Zárja le a motorháztetőt (Y oldal: 158).<br />
Biztosítékdoboz a csomagtérben<br />
X Nyitás: Nyissa ki a csomagtartót.<br />
Segíts magadon<br />
X A forgózárat : forgassa az óramutató járásával<br />
egyező irányba.<br />
X A burkolatot ; hajtsa le.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 259<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
259<br />
Műszaki adatokkal kapcsolatos<br />
tanácsok ............................................ 260<br />
Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek 260<br />
Járműelektronika .............................. 261<br />
Típustáblák ........................................ 262<br />
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek<br />
................................................. 263<br />
Járműadatok E350 ............................ 266<br />
Járműadatok E350 CGI BlueEFFI-<br />
CIENCY ............................................... 267<br />
Járműadatok E500 ............................ 268<br />
Járműadatok E350 CDI BlueEFFI-<br />
CIENCY ............................................... 269<br />
Keréktárcsák és abroncsok ............. 269<br />
Vonóberendezés* ............................. 273<br />
24 Ghz-es radarérzékelő (Országok<br />
áttekintése) ....................................... 275<br />
Műszaki adatok
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 260<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
260 Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek<br />
Műszaki adatok<br />
Műszaki adatokkal kapcsolatos tanácsok<br />
i A műszaki adatok EU-irányelvek alapján<br />
kerültek meghatározásra. Minden adat a<br />
jármű alapfelszereltségére vonatkozik.<br />
Ezért az adatok az extra felszereltségű gépkocsik<br />
esetén eltérhetnek. További információt<br />
minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben<br />
kaphat.<br />
Raktérfedél nyitási módja<br />
: Nyílási magasság<br />
:<br />
1678 mm<br />
Tüzelőanyag-fogyasztás<br />
RL 80/1268/EWG szerint<br />
A fogyasztási adatok a hatályos EU jogszabályok<br />
alapján kerülnek megállapításra, nem az<br />
egyes járművekre vonatkoznak. A valóságban<br />
ezek az adatok a megadottól eltérhetnek.<br />
Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek<br />
A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> az eredeti alkatrészeket és<br />
az Ön gépkocsi típusához jóváhagyott átalakítókat<br />
és tartozékokat megbízhatóság, biztonság<br />
és alkalmasság tekintetében is ellenőrzi.<br />
A folyamatos piackutatás ellenére a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
nem tud más alkatrészeket megítélni.<br />
Az ilyen termékekért nem kezeskedhetünk<br />
és használatuk esetén nem érvényesíthető<br />
a garancia akkor sem, ha egyes esetekben<br />
hatósági engedély is rendelkezésre áll.<br />
Németországban és néhány országban bizonyos<br />
alkatrészek beszerelését vagy módosítását<br />
csak akkor fogadják el hivatalosan, ha<br />
azok megfelelnek az érvényes törvényi előírásoknak.<br />
Minden eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
alkatrész megfelel ezeknek az előírásoknak.<br />
Nem jóváhagyott alkatrészek használata a<br />
forgalmi engedély visszavonásához vezethet.<br />
Ez történik, ha<br />
Ra forgalmi engedély szerinti járműfajta<br />
megváltozik<br />
Ra forgalom többi résztvevőjére veszélyt<br />
jelenthet<br />
Ra kipufogógáz- vagy zajkibocsátás nagyobb<br />
lesz<br />
A nem engedélyezett alkatrészek használata<br />
korlátozhatja járműve biztonságát. Ezért azt<br />
javasoljuk, hogy használjon eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
és Westfalia alkatrészeket, valamint<br />
a járműtípushoz engedélyezett átalakító és<br />
kiegészítő alkatrészeket!<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A Daimler felújított szerelvényeket és alkatrészeket<br />
is forgalmaz, amelyek minősége azonos<br />
az új alkatrészekével. Ezekre ugyanaz a<br />
garancia érvényes, mint az új alkatrészekre.<br />
Az eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> alkatrészek, a<br />
jóváhagyott átalakítók és alkatrészek bármelyik<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben beszerezhetők.<br />
Itt tájékozódhat az engedélyezett<br />
műszaki változásokról és az alkatrészek szakszerű<br />
felszerelését is biztosítják.<br />
Eredeti alkatrészek megrendelésekor mindig<br />
adja meg a jármű azonosító számát (alvázszámát)<br />
és motorszámát. Ezek a számok<br />
megtalálhatóak pl. a gépjármű típustábláján<br />
(Y oldal: 262).
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 261<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Járműelektronika 261<br />
Járműelektronika<br />
Beavatkozás a motorelektronikába<br />
G Balesetveszély<br />
A motor elektronikáját és a hozzá kapcsolódó<br />
tartozékokat érintő munkákat mindig szakszervizben<br />
végeztesse el, ahol rendelkeznek<br />
a munka elvégzéséhez szükséges szaktudással<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />
minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />
vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />
fontos rendszereken végzett munkák<br />
esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />
minősített szakműhely végezze el. Ellenkező<br />
esetben csökkenhet járművének biztonsága.<br />
! A motorelektronika és a hozzá tartozó<br />
részek, mint például vezérlőberendezések,<br />
érzékelők vagy csatlakozókábelek felülvizsgálatát<br />
csak minősített szakműhelyben<br />
végeztesse el pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
Ellenkező esetben az alkatrészek<br />
könnyebben kophatnak, és a gépkocsi<br />
elveszítheti jótállását és forgalmi engedélyét.<br />
Elektromos és elektronikus készülékek<br />
utólagos beszerelése<br />
Az elektromos és elektronikus készülékek<br />
veszélyeztethetik a gépjármű üzembiztonságát.<br />
Ha ilyen készülékeket épít be utólag,<br />
akkor legyen típusengedélyük és legyen rajtuk<br />
feltüntetve az e–jel. Az e–jelet a készülék<br />
gyártójától vagy egy arra feljogosított bevizsgáló<br />
intézettől szerezheti be.<br />
! Amennyiben olyan káreset vagy következmény<br />
áll fenn, amely a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által nem jóváhagyott készülékek beszerelése<br />
miatt jön létre, akkor az nem tartozik<br />
a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> jótállás hatályába.<br />
Ha rádióadó-berendezést épít be a gépjárműbe,<br />
azt engedélyeztetnie kell. A <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> engedélyezi a rádióadó berendezések<br />
beépítését, ha azokat szakszerűen és egy alacsony<br />
visszaverődésű külső antennával építik<br />
be.<br />
A rádióadó sugárzási teljesítménye nem<br />
haladhatja meg a következőkben feltüntetett<br />
maximális sugárzási teljesítményt.<br />
G Balesetveszély<br />
A kétirányú rádiók zavarhatják a gépkocsi<br />
elektronikus rendszerét, ami jelentősen csökkenti<br />
az üzembiztonságot, és ezáltal veszélyeztetheti<br />
Önt, illetve másokat, ha<br />
Rnincs külső antenna<br />
Ra külső antenna nem visszaverődés-mentes<br />
Ra külső antenna nem megfelelően rögzített.<br />
G Sérülésveszély<br />
A túl erős elektromágneses sugárzás egészségkárosító<br />
hatású lehet Önre vagy másokra<br />
nézve. Külső antenna alkalmazása esetén<br />
figyelmbe lett véve az elektromágneses<br />
mezők tudományos körökben tárgyalt egészségügyi<br />
kockázata.<br />
Ezért a külső antenna felszerelését bízza egy<br />
minősített szakszervizre, mely rendelkezik a<br />
munka elvégzéséhez szükséges szaktudással<br />
és szerszámokkal. Javasoljuk, hogy ehhez<br />
minden esetben egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizt<br />
vegyen igénybe. Különösen a biztonság szempontjából<br />
fontos rendszereken végzett munkák<br />
esetében nélkülözhetetlen, hogy a javítást<br />
minősített szakműhely végezze el.<br />
i Engedélyezett külső antenna felszerelését<br />
javasoljuk. Így bizosítható a gépjárműben<br />
használt mobiltelefonok/rádióadó<br />
készülékek optimális vételi minősége. A<br />
gépjármű elektronikájának és a mobiltelefonok/rádióadó<br />
készülékek kölcsönös<br />
zavarása ezáltal minimálisra csökkenthető.<br />
A külső antenna a mobil adókészülék által<br />
kibocsátott elektromágneses sugárzást a<br />
gépjárműn kívülre vezeti.<br />
Műszaki adatok<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 262<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
262 Típustáblák<br />
Műszaki adatok<br />
Fekvenciatartomány<br />
Rövidhullám<br />
(< 50 MHz)<br />
maximalis sugárzási<br />
teljesítmény<br />
(Watt)<br />
100<br />
4 m-es hullámsáv 20<br />
2 m-es hullámsáv 50<br />
70 cm-es hullámsáv 35<br />
25 cm-es hullámsáv 10<br />
! Ha az autóban olyan elektromos vagy<br />
elektronikus készüléket üzemeltet, amely<br />
ezeknek a feltételeknek nem felel meg,<br />
akkor az autó forgalmi engedélye érvényét<br />
veszítheti (95/54/EG EU-irányelv — Gépjárművek<br />
elektromágneses kompatibilitása).<br />
Típustáblák<br />
Típustábla a járműazonosító számmal<br />
(FIN) és a színkóddal<br />
A típustábla jobb oldalon az ajtókereten oldalt<br />
van elhelyezve.<br />
: Típustábla<br />
; Gépjármű gyártója<br />
= EG-forgalmi engedély száma<br />
? Járműazonosító szám (FIN)<br />
A Megengedett össztömeg<br />
B Megengedett vontatható tömeg<br />
C Megengedett első tengelyterhelés<br />
D Megengedett hátsó tengelyterhelés<br />
E Fényezés kódja<br />
Járműazonosító szám (FIN)<br />
A típustábla kiegészítéseként a járműazonosító<br />
számot (FIN) a karosszériába is beütötték.<br />
Lent a jobb oldali első ülés előtt található.<br />
X Nyissa ki a jobb oldali ajtót.<br />
Itt található a típustábla :.<br />
X Tolja teljesen hátra a jobb oldali első ülést.<br />
X Az elülső padlóburkolatot = kissé emelje<br />
fel és a bevágott padlóburkolatot : hajtsa<br />
fel.<br />
A járműazonosító szám láthatóvá válik<br />
(FIN) ;.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 263<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 263<br />
Motorszám<br />
A motorszám a motorblokkba (forgattyúház)<br />
van beütve. További információkhoz juthat<br />
minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek<br />
Üzemanyagok:<br />
RTüzelőanyagok (pl. benzin, gázolaj)<br />
RKenőanyagok (pl. motorolaj, sebességváltó<br />
olaj)<br />
RHűtőfolyadék<br />
RFékfolyadék<br />
RSzélvédőmosó folyadék<br />
Javasoljuk, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által<br />
bevizsgált és engedélyezett termékeket használja,<br />
melyek a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Kezelési<br />
útmutatóban szerepelnek, mert<br />
Raz alkatrészek és az üzemanyagok egymásra<br />
épülnek<br />
Ra károkra, amelyek a nem engedélyezett<br />
üzemanyagok használata következtében<br />
keletkeznek, nem terjed ki a garancia.<br />
A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által engedélyezett kenőanyagokat<br />
az alábbi, a flakonon található feliratokról<br />
ismerheti fel:<br />
RMB-Freigabe (pl. MB-Freigabe 229.51)<br />
RMB-Approval (pl. MB-Approval 229.51)<br />
Az egyéb más specifikációra vagy minőségszintre<br />
utaló jelzéseket és javaslatokat (pl.<br />
MB 229.5) nem feltétlenül hagyta jóvá a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong>.<br />
További információt minden <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben kaphat.<br />
G Sérülésveszély<br />
Az üzemanyagok kezelésekor, tárolásakor és<br />
eltávolításakor tartsa be az ezekre vonatkozó<br />
előírásokat, különben magát vagy másokat<br />
veszélyeztetheti.<br />
Az üzemanyagokat tartsa távol gyermekektől.<br />
Egészsége megóvása érdekében kerülje az<br />
üzemanyagok szembe jutását, vagy nyílt sebbel<br />
érintkezését. Üzemanyag lenyelése esetén<br />
azonnal forduljon orvoshoz.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
Az üzemanyagokat környezetkímélő módon<br />
kezelje!<br />
Tüzelőanyag<br />
G Robbanásveszély<br />
A tüzelőanyagok különösen gyúlékonyan.<br />
Dohányzás, tűz és nyílt láng használata a tüzelőanyagok<br />
környezetében szigorúan tilos!<br />
Tankolás előtt állítsa le a motort és az állóhelyzeti<br />
fűtést*.<br />
G Sérülésveszély<br />
Kerülje el, hogy a tüzelőanyag érintkezésbe<br />
kerüljön a bőrével vagy ruházatával.<br />
Károsodhat egészsége, ha bőre tüzelőanyaggal<br />
érintkezik, vagy a tüzelőanyag gőzeit belélegzi.<br />
Tüzelőanyag-tartály kapacitása<br />
Teljes kapacitás<br />
ebből tartalék<br />
66 l<br />
kb. 8 l<br />
! Ne tankoljon benzint dízelmotoros járműbe.<br />
Ne tankoljon gázolajat benzinmotoros<br />
járműbe. Semmi esetre se keverjen<br />
benzint a gázolajhoz, mert károsodhat a<br />
tüzelőanyag-ellátó rendszer. Már kis<br />
mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is<br />
a befecskendező berendezés meghibásodását<br />
okozhatja. A nem megfelelő tüzelőanyag<br />
hozzáadásából eredő károkra nem<br />
terjed ki a garancia.<br />
További információk a tankolásról és a tüzelőanyagokról<br />
(Y oldal: 156).<br />
Műszaki adatok<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 264<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
264 Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek<br />
Műszaki adatok<br />
Tanácsok tüzelőanyag-fogyasztáshoz<br />
Az alábbi körülmények között a gépkocsi az<br />
átlagosnál többet fogyaszt:<br />
Rnagyon alacsony hőmérséklet esetén<br />
Rvárosi forgalomban<br />
Rrövid útszakaszokon<br />
Rutánfutó vontatásakor<br />
Rhegyi menetben<br />
A fogyasztási értékek az RL 80 / 1268 / EWG<br />
EU-s irányelvek alapján lettek megállapítva.<br />
i Csak bizonyos országokban: Járművének<br />
mindenkori fogyasztási és kibocsátási adatait<br />
a COC okiratokban (EG-CERTIFICATE<br />
OF CONFORMITY – uniós egységesítési<br />
dokumentum) találja. Ezeket az okiratokat<br />
járműve átvételekor kapja kézhez.<br />
! Ne használjon adalékanyagokat, mert<br />
használatuk működési zavarokhoz és<br />
motorkárosodáshoz vezethet. Az ilyen adalékanyagok<br />
használatából eredő károkra a<br />
garancia nem vonatkozik.<br />
H Környezetvédelmi megjegyzés<br />
A CO 2 (széndioxid) az a gáz, amely a tudomány<br />
mai állása szerint a leginkább felelős a globális<br />
felmelegedésért (üvegházhatás). A jármű<br />
CO 2 -kibocsátása a tüzelőanyag-fogyasztással<br />
egyenes arányban alakul, és a következőktől<br />
függ:<br />
Ra motor hatékony tüzelőanyag felhasználásától<br />
Raz Ön vezetési stílusától<br />
Rmás, nem műszaki tényezőktől, mint például<br />
a környezeti hatások vagy az útviszonyok.<br />
A CO 2 -kibocsátás csökkentéséhez Ön is hozzájárulhat,<br />
ha kíméletesen vezet és rendszeresen<br />
ellenőrizteti járművét.<br />
Motorolaj<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> motorokban csak a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által jóváhagyott motorolajokat szabad<br />
használni.<br />
Azoknak a motorolajoknak a listáját, amelyek<br />
a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> tüzelőanyag-előírások alapján<br />
ellenőrizve lettek és jóváhagytak, az interneten<br />
a http:\\bevo.daimler.com weboldalon<br />
a MB-lap szám megadásával hívhatja elő.<br />
További információkat az ellenőrzött és jóváhagyott<br />
motorolajokról minden <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben kaphat. Azon motorolajok,<br />
amelyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> jóváhagyott,<br />
megtalálható a MB-lap szám az "MB-Freigabe"<br />
megjegyzés alatt az olaj címkéjén. A<br />
következő táblázatban azt láthatja, hogy<br />
melyik MB-lap szám melyik motortípushoz<br />
javasolt:<br />
E350<br />
E 350 CGI BlueEF-<br />
FICIENCY<br />
E 500<br />
MB-lap szám 229.3, 229.5<br />
MB-lap szám<br />
Járművek dízel<br />
részecskeszűrővel<br />
E 350 CDI BlueEF-<br />
FICIENCY<br />
228.51, 229.31,<br />
229.51<br />
i Kivételes esetben, ha a motorba betöltött<br />
olaj<br />
Rmárkája<br />
Rminőségi szintje (MB-lap szám)<br />
RSAE osztálya (viszkozitás)<br />
nem elérhető, egy másik, a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által engedélyezett ásványi, vagy szintetikus<br />
motorolaj is utántölthető. A következő<br />
lehetséges alkalommal azonnal cseréltesse<br />
le a motorolajat.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 265<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 265<br />
Az olajkeverék miatt a csúcsminőségű<br />
motorolajakból származó előnyök csökkennek.<br />
! Ne használjon kenőanyag-adalékokat!<br />
Ezek az alkatrészek erőteljesebb kopását,<br />
és a motor károsodását okozhatják. Ha<br />
kenőanyag-adalékokat használ, a garanciális<br />
igények csak korlátozottan érvényesek.<br />
A motorolaj SAE osztályát (viszkozitás) a<br />
külső hőmérsékletnek megfelelően válassza<br />
meg. A következő táblázat az átlagos levegőhőmérsékleteknek<br />
megfelelő viszkozitási<br />
osztályokat tartalmazza.<br />
Motorolaj viszkozitása<br />
A viszkozitás egy folyadék folyási viselkedését<br />
jellemzi. A motorolaj esetében a magas<br />
viszkozitás egyenértékű a sűrű folyással, egy<br />
alacsony viszkozitás pedig a hígfolyósággal.<br />
Feltöltési mennyiségek<br />
A következő értékek az olajcsere és az olajszűrő együttes cseréjére vonatkoznak.<br />
Motor olajszűrővel<br />
E350<br />
E 350 CGI BlueEFFICIENCY<br />
E 350 CDI BlueEFFICIENCY<br />
E 500<br />
Műszaki adatok<br />
Cseremennyiség 8,0 l 8,5 l<br />
Hűtőfolyadék<br />
A hűtőfolyadék korrózióvédő/fagyállószer és<br />
víz keveréke. Az alábbiakra szolgál:<br />
RKorrózióvédelem<br />
RFagyvédelem<br />
RForráspont emelése<br />
i A járműben kiszállításakor olyan hűtőfolyadék<br />
van, amely biztosítja a fagy- és korrózióvédelmet.<br />
! Mindig a kívánt fagyvédelemnek megfelelő,<br />
előkevert hűtőfolyadékot töltsön be.<br />
Ellenkező esetben a motor károsodhat.<br />
További információkat a hűtőfolyadékról és<br />
a betöltésről a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> üzemanyag<br />
előírásokban a 310.1 lapon talál, valamint<br />
egy <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizben kaphat.<br />
! Mindig a megfelelő hűtőfolyadékot használja<br />
– meleg éghajlatú országokban is!<br />
Ellenkező esetben a motor hűtőrendszere<br />
nincs megfelelően védve a korróziótól, és a<br />
hűtőfolyadék forráspontja is túl alacsony<br />
lehet.<br />
Előírásnak megfelelő korrózióvédő/fagyállószer<br />
betöltése esetén a hűtőfolyadék forráspontja<br />
közel 130 °C.<br />
A hűtőrendszerben a korrózióvédő/fagyállószer<br />
arányának<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 266<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
266 Járműadatok E350<br />
Műszaki adatok<br />
Rlegalább 50 % kell lennie. Ezáltal a hűtőrendszer<br />
közel –37 °C-ig védve van fagyás<br />
ellen<br />
R55 %-ot (fagyásvédelem –45 °C-ig) nem<br />
szabad átlépni, különben a hőelvezetés<br />
rosszabb lesz<br />
Ha a jármű hűtőfolyadék-szintje csökkent,<br />
körülbelül azonos arányú víz és korrózióvédő/fagyállószer<br />
keverékével töltse fel a<br />
rendszert. Javasoljuk, hogy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által engedélyezett korrózióvédő/fagyállószereket<br />
használja.<br />
! A hűtőrendszer tartalmát legkésőbb 15 év<br />
után, ill. 250 000 kilométer után le kell cserélni.<br />
A garancia csak akkor érvényes, ha a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által jóváhagyott korrózióvédő/fagyállószert<br />
tölt után és ügyel az<br />
ajánlott keverési arányokra.<br />
Fékfolyadék<br />
A fékfolyadék folyamatosan nedvességet von<br />
el a levegőből. Ezáltal csökken a forráspont.<br />
G Balesetveszély<br />
Ha túl alacsony a fékfolyadék forráspontja,<br />
akkor a fékek erősebb terhelése esetén (például<br />
hosszú, meredek lejtőn) a fékrendszerben<br />
gőz képződhet. Emiatt a fékhatás jelentősen<br />
romolhat.<br />
Kétévente cseréltesse a fékfolyadékot a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
által engedélyezett fékfolyadékkal,<br />
és ezt igazoltassa a Karbantartási füzetben!<br />
i Rendszerint található a motortérben egy<br />
figyelmeztetés, amely emlékezteti Önt a<br />
következő fékfolyadék cserére.<br />
Ablakmosó berendezés<br />
A mosófolyadék tartály űrtartalma közel<br />
3,5 liter.<br />
A fényszórómosó rendszer* és az ablaktörlő<br />
berendezés ellátása együttesen a mosófolyadék<br />
tartályból történik.<br />
További információkat az ablakmosó folyadékról<br />
és annak keverési arányáról a<br />
(Y oldal: 161) talál.<br />
Járműadatok E350<br />
Motor E 350<br />
Névleges teljesítmény<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
Névleges forgatónyomaték<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
200 KW (272 LE)<br />
6000 1/min<br />
350 Nm<br />
2400 - 5000 1/min<br />
Hengerek száma 6<br />
Lökettérfogat 3498 cm 3<br />
Legmagasabb fordulatszám<br />
Teljesítményadatok E 350<br />
Legmagasabb<br />
sebesség<br />
Gyorsulás 0-ról<br />
100 km/h-ra<br />
Jármű mérete E 350<br />
Jármű hossza (ECE)<br />
Jármű szélessége<br />
kihajtott külső tükrökkel<br />
Jármű magassága<br />
Tengelytáv<br />
6500 1/min<br />
250 km/h<br />
6,4 s<br />
4698 mm<br />
2028 mm<br />
1393 mm<br />
2760 mm<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 267<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Járműadatok E350 CGI BlueEFFICIENCY 267<br />
Tömegadatok E 350<br />
Menetkész tömeg<br />
(EG irányelv szerint)<br />
33<br />
Maximális tetőterhelés<br />
Maximális csomagtartó<br />
terhelés<br />
1645 kg<br />
100 kg<br />
100 kg<br />
A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />
olvashatja (Y oldal: 262).<br />
Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 az<br />
RL 80/1268/EWG irányelv szerint<br />
(Y oldal: 260)<br />
Város<br />
Országút<br />
Kombinált (NEFZ)<br />
CO 2 -kibocsátás<br />
13,7 l/100 km<br />
7,1 l/100 km<br />
9,5 l/100 km<br />
222 g/km<br />
Járműadatok E350 CGI BlueEFFI-<br />
CIENCY<br />
Motor E 350 CGI BlueEFFICIENCY<br />
Névleges teljesítmény<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
Névleges forgatónyomaték<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
215 KW (292 LE)<br />
6400 1/min<br />
365 Nm<br />
2400 - 5100 1/min<br />
Hengerek száma 6<br />
Motor E 350 CGI BlueEFFICIENCY<br />
Lökettérfogat 3498 cm 3<br />
Legmagasabb fordulatszám<br />
6800 1/min<br />
Teljesítményadatok E 350 CGI BlueEF-<br />
FICIENCY<br />
Legmagasabb<br />
sebesség<br />
Gyorsulás 0-ról<br />
100 km/h-ra<br />
250 km/h<br />
6,3 s<br />
Jármű mérete E 350 CGI BlueEFFI-<br />
CIENCY<br />
Jármű hossza (ECE)<br />
Jármű szélessége<br />
kihajtott külső tükrökkel<br />
Jármű magassága<br />
Tengelytáv<br />
4698 mm<br />
2028 mm<br />
1393 mm<br />
2760 mm<br />
Tömegadatok E 350 CGI BlueEFFI-<br />
CIENCY<br />
Menetkész tömeg<br />
(EG irányelv szerint)<br />
34<br />
Maximális tetőterhelés<br />
1670 kg<br />
100 kg<br />
Műszaki adatok<br />
33 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />
90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />
terhelést.<br />
34 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />
90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />
terhelést.<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 268<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
268 Járműadatok E500<br />
Műszaki adatok<br />
Tömegadatok E 350 CGI BlueEFFI-<br />
CIENCY<br />
Maximális csomagtartó<br />
terhelés<br />
100 kg<br />
A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />
olvashatja (Y oldal: 262).<br />
Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 CGI<br />
BlueEFFICIENCY RL 80/1268/EWG szerint<br />
(Y oldal: 260)<br />
Város 12,3 -<br />
12,4 l/100 km<br />
Országút<br />
Kombinált (NEFZ)<br />
CO 2 -kibocsátás<br />
Járműadatok E500<br />
Motor E 500<br />
Névleges teljesítmény<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
Névleges forgatónyomaték<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
6,3 - 6,6 l/100km<br />
8,5 - 8,7 l/100 km<br />
199 g/km<br />
285 KW (387 PS)<br />
6000 1/min<br />
530 Nm<br />
2800 - 4800 1/min<br />
Hengerek száma 8<br />
Lökettérfogat 5461 cm 3<br />
Legmagasabb fordulatszám<br />
6500 1/min<br />
Teljesítményadatok E 500<br />
Legmagasabb<br />
sebesség<br />
Gyorsulás 0-ról<br />
100 km/h-ra<br />
Jármű mérete E 500<br />
Jármű hossza (ECE)<br />
Jármű szélessége<br />
kihajtott külső tükrökkel<br />
Jármű magassága<br />
Tengelytáv<br />
Tömegadatok E 500<br />
Menetkész tömeg<br />
(EG irányelv szerint)<br />
35<br />
Maximális tetőterhelés<br />
Maximális csomagtartó<br />
terhelés<br />
250 km/h<br />
5,4 s<br />
4698 mm<br />
2028 mm<br />
1393 mm<br />
2760 mm<br />
1715 kg<br />
100 kg<br />
100 kg<br />
A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />
olvashatja (Y oldal: 262).<br />
Tüzelőanyag-fogyasztás E 500 az<br />
RL 80/1268/EWG szerint<br />
(Y oldal: 260)<br />
Város<br />
Országút<br />
Kombinált (NEFZ)<br />
CO 2 -kibocsátás<br />
16,1 l/100 km<br />
7,8 l/100 km<br />
10,9 l/100 km<br />
254 g/km<br />
35 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />
90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />
terhelést.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 269<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Keréktárcsák és abroncsok 269<br />
Járműadatok E350 CDI BlueEFFI-<br />
CIENCY<br />
Motor E 350 CDI BlueEFFICIENCY<br />
Névleges teljesítmény<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
Névleges forgatónyomaték<br />
Ezen a fordulatszámon:<br />
170 KW (231 LE)<br />
3800 1/min<br />
540 Nm<br />
1600 - 2400 1/min<br />
Hengerek száma 6<br />
Lökettérfogat 2987 cm 3<br />
Legmagasabb fordulatszám<br />
4750 1/min<br />
Teljesítményadatok E 350 CDI BlueEF-<br />
FICIENCY<br />
Legmagasabb<br />
sebesség<br />
Gyorsulás 0-ról<br />
100 km/h-ra<br />
250 km/h<br />
6,7 s<br />
Jármű mérete E 350 CDI BlueEFFI-<br />
CIENCY<br />
Jármű hossza (ECE)<br />
Jármű szélessége<br />
kihajtott külső tükrökkel<br />
4698 mm<br />
2028 mm<br />
Tömegadatok E 350 CDI BlueEFFI-<br />
CIENCY<br />
Menetkész tömeg<br />
(EG irányelv szerint)<br />
36<br />
Maximális tetőterhelés<br />
Maximális csomagtartó<br />
terhelés<br />
1730 kg<br />
100 kg<br />
100 kg<br />
A járműspecifikus tömegadatokat a típustáblán<br />
olvashatja (Y oldal: 262).<br />
Tüzelőanyag-fogyasztás E 350 CDI<br />
BlueEFFICIENCY az RL 80/1268/EWG<br />
szerint (Y oldal: 260)<br />
Város<br />
Országút<br />
Kombinált (NEFZ)<br />
CO 2 -kibocsátás<br />
Keréktárcsák és abroncsok<br />
Amire ügyelnie kell<br />
8,9 l/100 km<br />
5,6 l/100 km<br />
6,8 l/100 km<br />
179 g/km<br />
! Biztonsági okokból olyan gumiabroncsok<br />
használatát javasoljuk, amelyeket a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
speciálisan az Ön járművére<br />
engedélyezett. Ezek kifejezetten az olyan<br />
szabályzórendszerekhez lettek kialakítva,<br />
mint az ABS vagy az ESP ® , és a következő<br />
jelölésekkel vannak ellátva:<br />
RMO = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
Műszaki adatok<br />
Jármű magassága<br />
Tengelytáv<br />
1393 mm<br />
2760 mm<br />
RMOE = Eredeti <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> Extended*(szükségfutással<br />
kiegészített)<br />
Amennyiben más gumiabroncsot használ,<br />
úgy a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> az ebből fakadó károkért<br />
nem vállal felelősséget. A jóváhagyott<br />
36 A menetkész tömeg tartalmazza a vezetőt (68 kg), a csomagot (7 kg) és az összes folyadékot (tüzelőanyagtartály<br />
90 %-ig megtöltve). Az extrafelszerelések növelik a menetkész tömeget és csökkentik a hasznos<br />
terhelést.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 270<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
270 Keréktárcsák és abroncsok<br />
Műszaki adatok<br />
gumiabroncsokról bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szerviz készséggel nyújt felvilágosítást.<br />
i A MOExtended-szükségfutási rendszerű<br />
gumiabronccsal ellátott gépjárművek TIRE-<br />
FIT készlettel* 37 nincsenek felszerelve.<br />
Ha Ön gépjárművét nem szükségfutási<br />
rendszerű gumiabroncsokkal szereli fel pl.<br />
téligumival, akkor szerezzen be egy TIREFIT<br />
készletet*.<br />
i A TIREFIT készlet* a minősített szakszervizekben<br />
szerezhető be, pl. egy <strong>Mercedes</strong>-<br />
<strong>Benz</strong> szervizben.<br />
Egységes gumiabroncs felszereltség<br />
Mindkét tengely<br />
17" Nyári gumiabroncsok<br />
Nyári gumik 38<br />
Könnyűfém<br />
keréktárcsa<br />
! Ha a <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> által bevizsgált és<br />
ajánlott keréktárcsáktól és gumiabroncsoktól<br />
eltérőt használ, az a jármű tulajdonságait,<br />
pl. a menettulajdonságát, a zajkibocsátást,<br />
a fogyasztást stb., hátrányosan<br />
befolyásolhatja. Az ajánlottól eltérő<br />
méretű gumiabroncsok pedig terhelés alatt<br />
a karosszériát és a tengely alkatrészeit<br />
súrolhatják. Ennek a gumiabroncs vagy az<br />
autó sérülése lehet a következménye.<br />
i További információt a gumiabroncsokról<br />
és kerekekről bármelyik <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong><br />
szervizben kaphat.<br />
A tanksapkafedél belső oldalán lévő táblázatban<br />
megtalálja az Ön járművének megfelelő<br />
abroncsnyomást. További információt<br />
az abroncsnyomásról az „Üzemeltetés”<br />
fejezetben talál (Y oldal: 164).<br />
E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI E 500<br />
235/45 R17 94W –<br />
235/45 R17 94W<br />
MOExtended<br />
7,5J x 17 H2 ET 45 –<br />
17" Téli gumiabroncs 235/45 R17 94H M+S i 235/45 R17 94H M+S i<br />
Téli gumiabroncsok38,<br />
235/45<br />
39<br />
Könnyűfém<br />
keréktárcsa<br />
R17 94H M+S<br />
MOExtended i<br />
–<br />
235/45 R17 94H M+S<br />
MOExtended i<br />
7,5J x 17 H2 ET 45 7,5J x 17 H2 ET 45<br />
37 Csak bizonyos országokban.<br />
38 Defekttűrő gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomás csökkenés figyelmeztetés vagy abroncsnyomásellenőrzés<br />
mellett használjon*.<br />
39 Téli gumiabroncsok utólagos beszerzése. Csak bizonyos gyártmányok vannak engedélyezve. További információkat<br />
az Ön <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervize ad.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 271<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Keréktárcsák és abroncsok 271<br />
Mindkét tengely<br />
18" Téli gumiabroncs 235/40 R18 95H XL M+S i 235/40 R18 95H XL<br />
M+S i<br />
Könnyűfém<br />
keréktárcsa<br />
8,0J x 18 H2 ET 45 8,0J x 18 H2 ET 45<br />
Műszaki adatok<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 272<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
272 Keréktárcsák és abroncsok<br />
Vegyes gumiabroncs felszereltség<br />
i ET: Első tengely, HT: Hátsó tengely<br />
E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI E 500<br />
17" ET Nyári gumiabroncsok<br />
235/45 R17 94W –<br />
Nyári gumik 40 235/45 R17 94W MOExtended –<br />
Könnyűfém keréktárcsa<br />
7,5J x 17 H2 ET 45 –<br />
Műszaki adatok<br />
HT<br />
Nyári gumiabroncsok<br />
255/40 R17 94W –<br />
41<br />
Nyári gumiabroncsok<br />
255/40 R17 94W MOExtended –<br />
41<br />
40, Könnyűfém keréktárcsa<br />
18" ET Nyári gumiabroncsok<br />
HT<br />
Könnyűfém keréktárcsa<br />
8,5J x 17 H2 ET 49 –<br />
235/40 R18 91Y 235/40 R18 91Y<br />
8,0J x 18 H2 ET 45 8,0J x 18 H2 ET 45<br />
Nyári gumiabroncsok<br />
255/35 R18 94Y XL 255/35 R18 94Y XL<br />
41<br />
Könnyűfém keréktárcsa<br />
8,5J x 18 H2 ET 49 8,5J x 18 H2 ET 49<br />
AMG-felszereltség*<br />
Egységes gumiabroncs<br />
Mindkét tengely<br />
Minden modell<br />
18" Téli gumiabroncs 235/40 R18 95H XL MS i<br />
Könnyűfém<br />
keréktárcsa<br />
8,0J x 18 H2 ET 45<br />
40 Defekttűrő gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomás csökkenés figyelmeztetés vagy abroncsnyomásellenőrzés<br />
mellett használjon*.<br />
41 Hólánc üzemmód nem elérhető.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 273<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Vonóberendezés* 273<br />
Vegyes gumiabroncs felszereltség<br />
i ET: Első tengely, HT: Hátsó tengely<br />
Minden modell<br />
18" ET Nyári gumiabroncsok<br />
Könnyűfém<br />
keréktárcsa<br />
235/40 R18 91Y<br />
8,0J x 18 H2 ET 45<br />
HT<br />
Nyári gumiabroncsok<br />
42<br />
Könnyűfém<br />
keréktárcsa<br />
255/35 R18 94Y XL<br />
8,5J x 18 H2 ET 49<br />
Pótkerék*<br />
Országtól, motortól vagy a felszerelt kerekektől függően a gépjárműve TIREFIT-tel, egy „Minispare“<br />
szükségkerékkel* vagy egy pótkerékkel* van felszerelve.<br />
! A pótkerék* levegőnyomását a tanksapkafedelén belül található táblázat szerint kell<br />
beállítani.<br />
i *A MOExtended abroncsokkal szerelt járművek (szükségüzemi tulajdonságokkal rendelkező<br />
abroncsok) gyárilag nem rendelkeznek TIREFIT készlettel.<br />
Műszaki adatok<br />
E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI / E 500<br />
„Minispare“ szükségkerék* 43<br />
17" Gumiabroncs T 135/80 R17 103M<br />
Abroncsnyomás 4,2 bar<br />
Kerék 3,5B x 17 H2 ET 19,5<br />
Vonóberendezés*<br />
Beszerelési méretek<br />
G Balesetveszély<br />
A teljes vonóhorog vizsgálata esetén keressen<br />
fel egy olyan szakszervizt, ahol rendelkeznek<br />
az elvégzendő műveletekhez szükséges<br />
szakismeretekkel és szerszámokkal. Javasoljuk<br />
ehhez <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szerviz igénybevételét.<br />
Különösen fontos, hogy a biztonsággal<br />
összefüggő, illetve a biztonsági rendszereket<br />
érintő munkákat feltétlenül szakszervizben<br />
végeztesse.<br />
42 Hólánc üzemmód nem elérhető.<br />
43 Hólánc nem használható.<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 274<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
274 Vonóberendezés*<br />
! Abban az esetben, ha vonóberendezést<br />
szereltet fel, a jármű típusától függően<br />
esetleg változtatni kell a hűtőrendszeren.<br />
Vonóberendezés utólagos beépítésekor<br />
ügyeljen a futómű keretének rögzítési pontjaira.<br />
A gyárilag szerelt vonóberendezés túlnyúlása<br />
1151,3 mm.<br />
Műszaki adatok<br />
Vonóhorog rögzítési pontjai<br />
: Rögzítési pontok<br />
; Túlnyúlási méret<br />
= A hátsó tengely középvonala<br />
Vontatási terhelések<br />
Megengedett vontatási<br />
terhelés, fék nélküli utánfutó<br />
E 350<br />
E 350 CGI<br />
E 350 CDI<br />
E 500<br />
750 kg 750 kg 750 kg<br />
Megengedett vontatási 1800 kg 1800 kg 1800 kg<br />
futó 44<br />
terhelés, fékezett után-<br />
44 12 %-os emelkedőkig.<br />
* opcionális
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 275<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése) 275<br />
E 350 E 350 CGI<br />
E 350 CDI<br />
E 500<br />
A vonóhorog megengedett 75 kg 75 kg 75 kg<br />
függőleges terhelése 45<br />
Megengedett hátsó tengelyterhelés<br />
utánfutó vontatásánál<br />
1150 kg 1155 kg 1170 kg<br />
24 Ghz-es radarérzékelő (Országok<br />
áttekintése)<br />
A 24–GHz-es radarérzékelő minden országban<br />
engedélyköteles. Bizonyosodjon meg<br />
arról, hogy az azt nem engedélyező országokban<br />
kikapcsolja a radarérzékelőt<br />
(Y oldal: 107). Aktuális országáttekintést a<br />
<strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> szervizekben kaphat.<br />
Rádió-csillagászati berendezések közelében<br />
a radarérzékelő automatikusan kikapcsol.<br />
Ország<br />
Rádió-csillagászati<br />
besorolás<br />
Amennyiben ebben a időpontban a DISTRO-<br />
NIC PLUS* vagy a PRE-SAFE ® fék* aktivált<br />
állapotban van, a radarérzékelő kikapcsolását<br />
ennek megfelelő üzenettel jelzi a multifunkciós<br />
kijelző. A BAS PLUS* sem áll rendelkezésre.<br />
Amennyiben nem kapcsolódik ki<br />
automatikusan, a radarérzékelőt a fedélzeti<br />
számítógép segítségével kell kikapcsolnia<br />
(Y oldal: 107).<br />
Földrajzi szélesség és<br />
hosszúság<br />
Beszereléskor<br />
betartandó<br />
sugár<br />
Egyiptom – – –<br />
Andorra – – –<br />
Ausztrália Parkes 32°59'59"S, 148°15'44" E 10 km<br />
Narrabri 30°18'52"S, 149°32'56" E 10 km<br />
Canberra 35°23'54"S, 148°58'40" E 3 km<br />
Nyugat-Ausztrália 26°37'13"S, 117°30'40" E 10 km<br />
Bahrain – – –<br />
Belgium – – –<br />
Bosznia-Hercegovina<br />
– – –<br />
Bulgária – – –<br />
Dánia – – –<br />
Németország Effelsberg 50°31'32"N, 06°53'00" E 6,5 km<br />
45 A vontatási terhelés nem tartalmazza a függőleges terhelést.<br />
Műszaki adatok<br />
* opcionális<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 276<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
276 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)<br />
Műszaki adatok<br />
Ország<br />
Rádió-csillagászati<br />
besorolás<br />
Földrajzi szélesség és<br />
hosszúság<br />
Beszereléskor<br />
betartandó<br />
sugár<br />
Észtország – – –<br />
Finnország Metsähovi 60°13'04" N, 24°23'37" E 7 km<br />
Tuorla 60°24'56" N, 22°26'31" E 5 km<br />
Franciaország Plateau de Bure 44°38'01" N, 05°54'26" E 35 km<br />
Floirac 44°50'10" N, 00°31'37" W 35 km<br />
Gibraltár – – –<br />
Görögország – – –<br />
Nagy-Britannia Cambridge 52°09'59" N, 00°02'20" E 9 km<br />
Darnhall 53°09'22" N, 02°32'03" W 5 km<br />
Jodrell Bank 53°14'10" N, 02°18'26" W 9 km<br />
Knockin 52°47'24" N, 02°59'45" W 5 km<br />
Pickmere 53°17'18" N, 02°26'38" W 5 km<br />
Írország – – –<br />
Izland – – –<br />
Olaszország Medicina 44°31'14" N, 11°38'49" E 20 km<br />
Noto 36°52'34" N, 14°59'21" E 8 km<br />
Szardínia 39°29'50" N, 09°14'40" E 15 km<br />
Jemen – – –<br />
Jordánia – – –<br />
Kanada – – –<br />
Horvátország – – –<br />
Kuvait – – –<br />
Lettország Ventspils 57°33'12" N, 21°51'17" E 8,5 km<br />
Libanon – – –<br />
Litvánia – – –<br />
Luxemburg – – –<br />
Malajzia – – –<br />
Málta – – –
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 277<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése) 277<br />
Ország<br />
Rádió-csillagászati<br />
besorolás<br />
Földrajzi szélesség és<br />
hosszúság<br />
Beszereléskor<br />
betartandó<br />
sugár<br />
Macedónia – – –<br />
Mexikó – – –<br />
Mongólia – – –<br />
Új-Zéland – – –<br />
Hollandia – – –<br />
Norvégia – – –<br />
Omán – – –<br />
Ausztria – – –<br />
Pakisztán – – –<br />
Lengyelország Kraków-Fort Skala 50°03'18" N, 19°49'36" E 1 km<br />
Torún-Piwnice 52°54'48" N, 18°33'30" E 1 km<br />
Portugália – – –<br />
Románia – – –<br />
Szaud-Arábia – – –<br />
Svédország Onsala 57°23'45" N, 11°55'35" E 12 km<br />
Svájc Bleien 47°20'26" N, 08°06'44" E 3 km<br />
Szingapúr – – –<br />
Szlovák Köztársaság<br />
– – –<br />
Szlovénia – – –<br />
Spanyolország Yebes 40°31'27" N, 03°05'22" W 15 km<br />
Robledo 40°25'38" N, 04°14'57" W 7 km<br />
Dél-Afrika – – –<br />
Szíria – – –<br />
Cseh Köztársaság – – –<br />
Törökország – – –<br />
Ukrajna – – –<br />
Magyarország Penc 47°47'22" N, 19°16'53" E 2 km<br />
Műszaki adatok<br />
Z
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 278<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
278 24 Ghz-es radarérzékelő (Országok áttekintése)<br />
Ország<br />
Amerikai Egyesült<br />
Államok<br />
Egyesült Arab Emirátusok<br />
Rádió-csillagászati<br />
besorolás<br />
Földrajzi szélesség és<br />
hosszúság<br />
Beszereléskor<br />
betartandó<br />
sugár<br />
– – –<br />
– – –<br />
Ciprus – – –<br />
Műszaki adatok
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 279<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
279
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 280<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
280
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 281<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
Internet<br />
A <strong>Mercedes</strong>-<strong>Benz</strong> járművekkel és a Daimler<br />
AG-vel kapcsolatos további információkat<br />
az interneten az alábbi címen talál:<br />
www.mercedes-benz.com<br />
www.daimler.com<br />
Szerkesztőség<br />
Jelen Kezelési útmutatóval kapcsolatos kérdéseivel<br />
vagy javaslataival a Műszaki Szerkesztőséget<br />
az alábbi címen érheti el:<br />
Daimler AG, HPC: R822,<br />
D-70546 Stuttgart<br />
Szerkesztés lezárva: 2008.08.08.<br />
A Daimler AG írásos engedélye nélkül az<br />
útmutató utányomása, fordítása illetve sokszorosítása<br />
még kivonatos formában is tilos.
<strong>207</strong>_AKB; 4; 8, hu-HU<br />
2009-07-28T17:28:26+02:00 - Seite 282<br />
mkalafa, Version: 2.11.8.1<br />
É<strong>207</strong>5840481Z100'ËÍ<br />
<strong>207</strong>5840481Z100<br />
Rendelési szám 6515 3708 21 Cikkszám <strong>207</strong> 584 04 81 Z100 Kiadás NA 2009/05 c