KULTÚRÁK TÉRHÓDÍTÁSA - Hollandiai Magyar Szövetség
KULTÚRÁK TÉRHÓDÍTÁSA - Hollandiai Magyar Szövetség
KULTÚRÁK TÉRHÓDÍTÁSA - Hollandiai Magyar Szövetség
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HOLLANDIAI MIKES KELEMEN KÖR 45. TANULMÁNYI NAPOK - 2004. SZEPTEMBER 9-12. <strong>KULTÚRÁK</strong> <strong>TÉRHÓDÍTÁSA</strong><br />
Nagy jelent ség , úttör eredményeket ért el Közép-Ázsia föld- és néprajza, els sorban azonban a török filológia<br />
területén. Mint az ázsiai helyzet kiváló ismer jéhez az angol és a török kormány számos esetben fordult hozzá tanácsért.<br />
1865-t l a budapesti tudományegyetemen a keleti nyelvek magántanára; 1868-tól rendkívüli, 1870-t l nyilvános rendes<br />
tanára. Itt tanított 1904-i nyugalomba vonulásáig. 1872-vel Berecz Antallal, Xantus Jánossal és Hunfalvy Jánossal részt<br />
vett a <strong>Magyar</strong> Földrajzi Társaság megalapításában. Számos európai tudományos társaság választotta tiszteletbeli<br />
tagjává.<br />
Nagy irodalmi tevékenységet fejtett ki. M vei angolul és németül is megjelentek és nagy felt nést keltettek.<br />
Germanus Gyula így foglalja össze irodalmi tevékenységének jelent ségét:<br />
„Vámbéry legragyogóbb sikereit a tollával aratta és ezek a sikerek mindaddig élni fognak, amíg emberek könyvet<br />
vesznek kezükbe. Jókai Mór nagy mesemondónknak három kedvenc olvasmánya a Biblia, Shakespeare és Vámbéry<br />
útleírása voltak. Dickens Vámbéryval folytatott beszélgetésében így szólt hozzá: Önnek, Uram, regényírónak kellene<br />
lennie! Közép-ázsiai útleírását minden m velt nyelvre lefordították, és a földrajzi irodalomban alig van könyv, amely<br />
tanulságosabb, érdekesebb és szebb lenne. Cikkei és nagyobb dolgozatai, amelyekben a Kelet társadalmi, vallási és<br />
kulturális életét festi, oly plasztikusak, mint az élet maga és ma megbecsülhetetlen kútforrások, mert az a Kelet már a<br />
történelemé.”<br />
F bb m vei: Türkisch-deutsches Wörterbuch (Konstantinápoly, 1858); Vándorlásaim és élményeim Persiában (Pest,<br />
1864); Középázsiai utazás (Pest, 1865); Vázlatok Közép-Ázsiából (Pest, 1868); A keleti török nyelvr l (Pest, 1869);<br />
Oroszország hatalmi állása Ázsiában (Pest, 1871); Der Islam in XIX. Jahrhundert (Leipzig, 1875); Sittenbilder aus dem<br />
Morgenlände (Berlin, 1876); A török-tatár nyelvek etymologiai szótára (Pest, 1877); A magyarok eredete (Bp., 1882); A<br />
török faj ethnologiai és ethnographiai tekintetben (Bp., 1885); A magyarok keletkezése és gyarapodása (Bp., 1895); The<br />
travels of Sidi Ali Reis (London, 1899); Altosmanische Sprachstudien (Leiden, 1901); The Story of my Struggles (London,<br />
1904, befejez része: A küzdelemnek vége, s még sem a vége. Huszadik Század, 1904. II.); Küzdelmeim (Bp., 1905);<br />
Nyugot kultúrája Keleten (Bp., 1906); A magyarság bölcs jénél (Bp., 1914); Dervisruhában Közép-Ázsián át (Klasszikus<br />
útleírások, VIII. Bp., 1966).<br />
* * *<br />
___________________________________________________________________________________<br />
© Copyright Mikes International 2001-2005 - 63 -