12.10.2013 Views

KULTÚRÁK TÉRHÓDÍTÁSA - Hollandiai Magyar Szövetség

KULTÚRÁK TÉRHÓDÍTÁSA - Hollandiai Magyar Szövetség

KULTÚRÁK TÉRHÓDÍTÁSA - Hollandiai Magyar Szövetség

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HOLLANDIAI MIKES KELEMEN KÖR 45. TANULMÁNYI NAPOK - 2004. SZEPTEMBER 9-12. <strong>KULTÚRÁK</strong> <strong>TÉRHÓDÍTÁSA</strong><br />

Nagy jelent ség , úttör eredményeket ért el Közép-Ázsia föld- és néprajza, els sorban azonban a török filológia<br />

területén. Mint az ázsiai helyzet kiváló ismer jéhez az angol és a török kormány számos esetben fordult hozzá tanácsért.<br />

1865-t l a budapesti tudományegyetemen a keleti nyelvek magántanára; 1868-tól rendkívüli, 1870-t l nyilvános rendes<br />

tanára. Itt tanított 1904-i nyugalomba vonulásáig. 1872-vel Berecz Antallal, Xantus Jánossal és Hunfalvy Jánossal részt<br />

vett a <strong>Magyar</strong> Földrajzi Társaság megalapításában. Számos európai tudományos társaság választotta tiszteletbeli<br />

tagjává.<br />

Nagy irodalmi tevékenységet fejtett ki. M vei angolul és németül is megjelentek és nagy felt nést keltettek.<br />

Germanus Gyula így foglalja össze irodalmi tevékenységének jelent ségét:<br />

„Vámbéry legragyogóbb sikereit a tollával aratta és ezek a sikerek mindaddig élni fognak, amíg emberek könyvet<br />

vesznek kezükbe. Jókai Mór nagy mesemondónknak három kedvenc olvasmánya a Biblia, Shakespeare és Vámbéry<br />

útleírása voltak. Dickens Vámbéryval folytatott beszélgetésében így szólt hozzá: Önnek, Uram, regényírónak kellene<br />

lennie! Közép-ázsiai útleírását minden m velt nyelvre lefordították, és a földrajzi irodalomban alig van könyv, amely<br />

tanulságosabb, érdekesebb és szebb lenne. Cikkei és nagyobb dolgozatai, amelyekben a Kelet társadalmi, vallási és<br />

kulturális életét festi, oly plasztikusak, mint az élet maga és ma megbecsülhetetlen kútforrások, mert az a Kelet már a<br />

történelemé.”<br />

F bb m vei: Türkisch-deutsches Wörterbuch (Konstantinápoly, 1858); Vándorlásaim és élményeim Persiában (Pest,<br />

1864); Középázsiai utazás (Pest, 1865); Vázlatok Közép-Ázsiából (Pest, 1868); A keleti török nyelvr l (Pest, 1869);<br />

Oroszország hatalmi állása Ázsiában (Pest, 1871); Der Islam in XIX. Jahrhundert (Leipzig, 1875); Sittenbilder aus dem<br />

Morgenlände (Berlin, 1876); A török-tatár nyelvek etymologiai szótára (Pest, 1877); A magyarok eredete (Bp., 1882); A<br />

török faj ethnologiai és ethnographiai tekintetben (Bp., 1885); A magyarok keletkezése és gyarapodása (Bp., 1895); The<br />

travels of Sidi Ali Reis (London, 1899); Altosmanische Sprachstudien (Leiden, 1901); The Story of my Struggles (London,<br />

1904, befejez része: A küzdelemnek vége, s még sem a vége. Huszadik Század, 1904. II.); Küzdelmeim (Bp., 1905);<br />

Nyugot kultúrája Keleten (Bp., 1906); A magyarság bölcs jénél (Bp., 1914); Dervisruhában Közép-Ázsián át (Klasszikus<br />

útleírások, VIII. Bp., 1966).<br />

* * *<br />

___________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001-2005 - 63 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!