27.08.2013 Views

AUMA NORM SG03.3-04.3 hajtómű kezelési utasítás

AUMA NORM SG03.3-04.3 hajtómű kezelési utasítás

AUMA NORM SG03.3-04.3 hajtómű kezelési utasítás

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong><br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Kezelési útmutató


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

2<br />

Az útmutató érvényessége: Ez a <strong>kezelési</strong> útmutató az SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong>. típusjelzésű 90˚-os<br />

lengő<strong>hajtómű</strong>vekre érvényes.<br />

A leírás csak a „jobbra forgatva záró" <strong>hajtómű</strong>vekre vonatkozik, mikor a<br />

meghajtott tengely az óramutató járásával megegyező irányba forgatva<br />

zárja a szerelvényt.<br />

Tartalomjegyzék Oldal<br />

1. Biztonsági előírások 3<br />

1.1 Alkalmazási terület 3<br />

1.2 Üzembehelyezés (villamos bekötés) 3<br />

1.3 Karbantartás 3<br />

1.4 Figyelmeztetések 3<br />

1.5 További útmutatások 3<br />

2. Rövid leírás 3<br />

3. Műszaki adatok 4<br />

4. Szállítás és tárolás 5<br />

5. Csomagolás 5<br />

6. A fogantyú felszerelése / kézi üzem 5<br />

6.1 A fogantyú felszerelése 5<br />

6.2 Kézi üzem 5<br />

7. Felszerelés a szerelvényre 6<br />

8. A végütközők ellenőrzése 7<br />

8.1 ZÁRVA végütköző beállítása 7<br />

8.2 NYITVA végütköző beállítása 8<br />

8.3 A mechanikus végütközők beállítási értékei 8<br />

9. Villamos csatlakozás 9<br />

9.1 Csatlakozás <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozóval 9<br />

9.2 Fűtés 9<br />

9.3 Motorvédelem 9<br />

9.4 Helyzettávadó 10<br />

9.5 Útkapcsolók 10<br />

9.6 A fedél felhelyezése 10<br />

10. Az útkapcsolás beállítása 11<br />

10.1 A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mező) 11<br />

10.2 A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mező) 12<br />

11. A mechanikus helyzetjelző beállítása 12<br />

12. Próbajáratás 12<br />

13. Potenciométer (opció) beállítása 13<br />

14. Az elektronikus helyzettávadó (RWG) (opció) beállítása 13<br />

14.1 A 2-vezetékes 4 – 20 mA rendszer és a 4-vezetékes 0 – 20 mA rendszer beállítása 14<br />

14.2 A 4-vezetékes 4 – 20 mA rendszerbeállítása 15<br />

15. Elektronikus köztes helyzet érzékelő (opció) beállítása 16<br />

16. Karbantartás 17<br />

17. Hulladékkezelés és újrahasznosítás 17<br />

18. Szerviz 17<br />

19. Kapcsolási javaslatok 18<br />

19.1 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon) 19<br />

19.2 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez - mágneskapcsolós kialakítás 20<br />

19.3 Kapcsolási javaslat háromfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez 21<br />

20. Alkatrészjegyzék SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 22<br />

21. Megfelelőségi tanúsítvány és gyártóművi nyilatkozat 26


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

1. Biztonsági előírások<br />

1.1 Alkalmazási terület Az <strong>AUMA</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek ipari szerelvények (pl. pillangószelepek,<br />

gömbcsapok) mozgatására szolgálnak.<br />

Egyéb alkalmazás esetén a gyárral történő egyeztetés szükséges. Nem<br />

rendeltetésszerű alkalmazásért és az abból eredő károkért a gyártó nem<br />

vállal felelősséget. Ennek kockázata a felhasználót terheli.<br />

A rendeletésszerű felhasználáshoz ezen Kezelési útmutató figyelembevétele<br />

is hozzátartozik.<br />

1.2 Üzembehelyezés<br />

(villamos bekötés)<br />

Elektromos készülékek működése közben bizonyos részek szükségszerűen<br />

feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos<br />

szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett szakavatott<br />

személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelően.<br />

1.3 Karbantartás A karbantartási <strong>utasítás</strong>okat (ld. a 17. oldalon) figyelembe kell venni, különben<br />

a <strong>hajtómű</strong> biztonságos működése nem biztosítható.<br />

1.4 Figyelmeztetések Az <strong>utasítás</strong>ok figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi<br />

károkat eredményezhet. Ennek megfelelően a szakavatott személyzetnek<br />

ezen Kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztető jelzéseket alaposan<br />

ismernie kell.<br />

A kifogástalan és biztonságos működés feltétele a szakszerű szállítás,<br />

tárolás, beépítés és a gondos üzembehelyezés.<br />

A Kezelési útmutatóban szereplő elővigyázatosságot igénylő folyamatokra<br />

érvényesek a következő biztonsági <strong>utasítás</strong>ok. Minden <strong>utasítás</strong>t megfelelő<br />

piktogram is jelez.<br />

A piktogram jelentése: Utasítás!<br />

Az „Utasítás" olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, melynek lényeges<br />

befolyása van a helyes működésre. Figyelmen kívül hagyása adott esetben<br />

meghibásodáshoz vezethet.<br />

A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrész!<br />

Ha egy kártyán ilyen jelzés látható, ott olyan alkatrészek találhatók, amelyeket<br />

elektrosztatikus töltés károsíthat vagy tönkre tehet. Amennyiben ezeket<br />

az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék során<br />

meg kell fogni, közvetlenül azelőtt földelt, fém felület (pl. a ház) megérintésével<br />

gondoskodni kell a kisütésről.<br />

A piktogram jelentése: Figyelmeztetés!<br />

A ‘Figyelmeztetés olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek helytelen<br />

elvégzése a személyi biztonság vagy anyagi kár kockáztatásához<br />

vezethet.<br />

1.5 További<br />

útmutatások<br />

MOV<br />

M<br />

A piktogram jelentése: A munkafázist adott esetben a<br />

szerelvénygyártó már elvégezte!<br />

Ha a <strong>hajtómű</strong> a szerelvényre szerelve kerül leszállításra, ezt a munkafázist a<br />

szerelvénygyárban már elvégezték.<br />

A beállítást az üzembehelyezés során ellenőrizni kell!<br />

2. Rövid leírás Az <strong>AUMA</strong> SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek modulos funkcionális<br />

egységekből épülnek fel.<br />

Kézi működtetés átkapcsolás nélkül lehetséges.<br />

A működési tartományt mindkét véghelyzetben útkapcsolók határozzák<br />

meg. A kapcsolók kivitele alkalmas arra, hogy a motoráram rajtuk keresztül<br />

vezethető. Így véghelyzetben a kapcsoló működésekor a motor<br />

tápfeszülltsége közvetlenül megszakad.<br />

3


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

3. Műszaki adatok<br />

1. táblázat: SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

4<br />

Alkalmazás<br />

Lengő<strong>hajtómű</strong> 90˚-os szerelvények (pl. pillangószelepek és gömbcsapok) villamos működtetésére<br />

Felszereltség és funkciók<br />

Üzemmód (IEC 34-1 szerint) Rövid idejű üzem: S2 – 15 min<br />

Motorok Standard: Egyfázisú motor<br />

Opció: Háromfázisú motor<br />

Szigetelési osztály F, trópusálló<br />

Motorvédelem Standard: Hőkapcsoló<br />

Opció: Hidegvezető<br />

Önzárás Igen<br />

Zárásidők Ld. a táblázatot<br />

Lengési szög 90˚ (82˚ - 98˚ között állítható)<br />

Kikapcsolási mód Útkapcsolással<br />

Útkapcsolás Számlálómű a NYITVA és a ZÁRVA véghelyzetekhez<br />

Standard: Végállásonként 1-1 egyszerű kapcsoló (1 NC és 1 NO)<br />

Opció: Végállásonként 1-1 tandemkapcsoló (2 NC és 2 NO), galvanikusan független<br />

kapcsolók<br />

Nyomatékkapcsolás Nincs<br />

Köztes helyzetek (opció) Elektronikus köztes helyzet kapcsolók, max. 2 kapcsolási pont, tetszőlegesen állítható<br />

(csak RWG 6020 elektronikus helyzettávadóval)<br />

Helyzetjelzés (opciók) Precíziós potenciométerrel<br />

Elektronikus helyzettávadóval (RWG 6020, 0/4 – 20 mA, 24 V DC tápfeszültség)<br />

Mechanikus helyzetjelző NYITVA / ZÁRVA szimbólumokkal ellátott állítható jelzőtárcsa, folyamatos jelzés<br />

Futásjelzés (opció) Villogtató kapcsolóval lehetséges<br />

Kapcsolótéri fűtés Standard: Önszabályozó fűtés, 5 – 20 W<br />

110 – 250 V DC/AC vagy 24 – 48 V DC/AC<br />

Opció: Ellenállásfűtés, 5 W, 24 V DC<br />

(csak <strong>AUMA</strong> AM vagy AC vezérlésekkel)<br />

Kézi üzem Kézi kerék a beállításhoz és vészműködtetéshez, villamos üzemben nem mozog<br />

Lelakatolható kézi kerék (opció)<br />

Villamos csatlakozás<br />

Igen<br />

Villamos csatlakozás Standard: <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozó csavaros kötésekkel<br />

Opció:Double Sealed (kettős tömítettségű dugós csatlakozó)<br />

Tömszelence menetek Standard: 1 x M20x1,5, 2 x M25x1,5<br />

Opciók: Pg-menet, NPT-menet<br />

Bekötési rajz Egyfázisú motor: KMS B10101100 (Alapkivitel)<br />

Szerelvény-csatlakozás<br />

Háromfázisú motor: KMS A10101100 (Alapkivitel)<br />

Szerelvény-csatlakozás EN ISO 5211 szerinti méretek<br />

Kuplung Rovátkolt fogazású kuplung a szerelvénytengelyhez való csatlakozáshoz,<br />

A <strong>hajtómű</strong> a kuplung körül 4 x 90˚-onként elforgatható<br />

Standard: Furat nélküli kuplung<br />

Opciók: Készre munkált kuplung hornyos furattal, belső négylapú furattal vagy belső<br />

kétlapú furattal<br />

Alkalmazási feltételek<br />

Védelmi fokozat EN 60 529 szerint Standard: IP 67<br />

Opció: IP 68<br />

Korrózióvédelem Standard: KN ipari üzemekben való alkalmazásra,<br />

vízművekben vagy erőművekben, kismértékben szennyezett<br />

légkörben<br />

Opciók: KS mérsékelt károsanyag koncentrációval időnként vagy folyamatosan<br />

szennyezett légkörben való alkalmazásra<br />

(pl. szennyvíztisztító telepeken, vegyiparban)<br />

KX nagy páratartalmú vagy erős károsanyag koncentrációval<br />

szennyezett légkörben való alkalmazásra.<br />

Környezeti hőmérséklet Standard: – 25 ˚C-tól + 70 ˚C-ig<br />

Fedőlakkozás Standard: Kétkomponensű vascsillám tartalmú festék<br />

Normál szín<br />

Egyéb<br />

Ezüstszürke (DB 701, RAL 9007-hoz hasonló)<br />

Referenciaanyagok SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> Termékismertető - SG 03.3 – SG 05.3 Mérettáblázat<br />

SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> Villamos adatok


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

4. Szállítás és tárolás .A felhasználási helyre való szállítás szilárd csomagolásban történik.<br />

.A kézi keréknél fogva emelni tilos.<br />

.Ha a <strong>hajtómű</strong> rá van szerelve a szerelvényre, az emelőszerkezetet a csiga<strong>hajtómű</strong>re<br />

kell erősíteni, nem a forgató<strong>hajtómű</strong>re.<br />

.Jól szellőzött, száraz helyen kell tárolni.<br />

.Talajnedvesség elleni védelem érdekében polcon vagy raklapon kell elhelyezni.<br />

.Por és szennyeződés ellen letakarással kell védekezni.<br />

.A fémes felületeket megfelelő korróziógátló anyaggal kell kezelni.<br />

Ha a lengő<strong>hajtómű</strong>vet hosszabb ideig (6 hónap felett) kell tárolni, a<br />

következő pontokat feltétlenül be kell tartani:<br />

.Betárolás előtt: a fémes felületeket, különösen a kihajtó részeket és a<br />

csatlakozó felületeket hosszútávú korróziógátló anyaggal kell védeni.<br />

.6 hónapos időközönként ellenőrizni kell a korrózióképződést. Korróziós<br />

nyomok esetén a védelmet meg kell ismételni.<br />

A <strong>hajtómű</strong> felszerelése után a villamos bekötést rögtön el kell végezni, hogy<br />

a fűtés a kondenzátum-képződést megakadályozza (garanciális feltétel !).<br />

5. Csomagolás Termékeinket a gyárból való kiszállításkor speciális csomagolás védi. Ez<br />

környezetbarát, könnyen szétválasztható anyagokból készül, melyek újra<br />

felhasználhatók.<br />

A csomagolóanyag kezelésére újrahasznosító üzemeket ajánjuk.<br />

A csomagóanyagaink:<br />

Fa, karton, papír, polietilén fólia<br />

6. A fogantyú felszerelése / kézi üzem<br />

6.1 A fogantyú felszerelése<br />

Fogantyú<br />

Hogy a szállítás során ne sérüljön meg, a fogantyú fordítva van felszerelve a<br />

kézikerékre. Üzembehelyezés előtt a fogantyút a helyes pozícióba kell<br />

átszerelni.<br />

A1 kép<br />

2<br />

4<br />

.A zárt anyát lecsavarni.<br />

.A fogantyút kihúzni és a helyes pozícióba<br />

visszatenni.<br />

.A zárt anyával rögzíteni.<br />

.A fogantyú szerelésére vonatkozó<br />

matricát eltávolítani.<br />

6.2 Kézi üzem A kézi üzem a kézi kerék forgatásával aktiválódik. Nincs szükség átváltásra.<br />

Motoros üzemben a kézi kerék állva marad.<br />

3<br />

1<br />

Zárt anya<br />

Ha motoros üzemben forgatjuk a kézi kereket, a<br />

forgásiránytól függően növekszik ill. csökken a futásidő.<br />

5


90˚-os villamos lengohajtómuvek SG 03.3 SG <strong>04.3</strong><br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

7. Felszerelés a szerelvényre .A <strong>hajtómű</strong>vet felszerelés előtt meg kell vizsgálni, nincs-e<br />

rajta sérülés. A sérült részeket eredeti alkatrészekre kell<br />

kicserélni.<br />

.Az esetleges lakkozási hibákat szerelvényre szerelés után<br />

kell kijavítani.<br />

6<br />

MOV<br />

M<br />

.Pillangószelepek esetén a javasolt ZÁRT véghelyzetben felszerelni.<br />

(A lengő<strong>hajtómű</strong>vet felszerelés előtt a kézi kerékkel az óramutató<br />

járásával megegyezően a ZÁRVA véghelyzetbeni mechanikus<br />

végütközőig hajtani.)<br />

.Gömbcsapok esetén a javasolt NYITVA véghelyzetben<br />

felszerelni.<br />

(A lengő<strong>hajtómű</strong>vet felszerelés előtt a kézikerékkel az óramutató járásával<br />

ellentétesen a NYITVA véghelyzetbeni mechanikus végütközőig hajtani.)<br />

.A <strong>hajtómű</strong> és a szerelvény csatlakozó karimáinak felfekvő felületét alaposan<br />

bezsírozni.<br />

.A kuplungot felhúzni a szerelvény tengelyére és biztosítani (ld. A2 kép, A<br />

vagy B metszet), az X, Y ill. Z méretek betartása (ld. 2. táblázat) mellett.<br />

.A kuplung fogazását savmentes zsírral jól bekenni.<br />

.A <strong>hajtómű</strong>vet úgy felhelyezni, hogy a rögzítő csavarok furatai a <strong>hajtómű</strong>vön<br />

ill. a szerelvénykarimán illeszkedjenek.<br />

Szükség esetén a <strong>hajtómű</strong>vet a kuplungon egy foggal odébbforgatni.<br />

Adott esetben a kézi kereket kissé nyitó ill záró irányba forgatni, míg a<br />

lyukak találkoznak.<br />

.A központosításra és a szerelvénykarima teljes felfekvésére ügyelni.<br />

.A <strong>hajtómű</strong>vet csavarokkal (min. 8.8 minőségű) és rugós alátétekkel rögzíteni.<br />

A csavarokat keresztben, a 2. táblázatban megadott nyomatéki<br />

értékkel meghúzni.<br />

A2 kép<br />

Kuplung<br />

Menetes csap<br />

X<br />

A<br />

B<br />

Szerelvény<br />

2. táblázat<br />

Típus X max Y max Z max 8.8 TA [Nm]<br />

SG 03.3/<strong>04.3</strong>-F04 10 0 37 4 x M 5 6<br />

SG 03.3/<strong>04.3</strong>-F05 8 2 35 4 x M 6 11<br />

Y<br />

Z


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

8. A végütközők ellenőrzése<br />

Az ellenőrzést csak olyan szerelvényen lehet elvégezni, amely még nincs<br />

beépítve a csővezetékbe.<br />

8.1 ZÁRVA végütköző beállítása<br />

MOV<br />

M<br />

.A szerelvény mechanikus véghelyzetének és a <strong>hajtómű</strong> mechanikus<br />

végütközőjének egyezését a kézi kerék forgatásával ellenőrizni<br />

(ZÁRVA véghelyzet az óramutató járásával megegyező irányban).<br />

.Ha szükséges, a zárócsavart (22.1) eltávolítani, (B1 kép) és a hengeres<br />

csavarral (21.1) (B3 kép) a mechanikus véghelyzetet beállítani. Az óramutató<br />

járásával megegyező irányban csökken, ellenkezőleg nővekszik a<br />

lengési szög.<br />

21.2<br />

.A hengeres csavart (21.2, B2 kép és 21.1, B3 kép) sosem<br />

szabad teljesen kicsavarni, mert kifolyhat az olaj!<br />

.A T min. méretre (8.3 fejezet) ügyelni!<br />

.A zárócsavaron lévő O-gyűrűt ellenőrizni, ha sérült, kicserélni.<br />

.A zárócsavart (22.1, B1 kép) visszacsavarni és meghúzni.<br />

B1 kép<br />

22.2 22.1<br />

B2 kép : A NYITVA véghelyzet beállítása B3 kép: A ZÁRVA véghelyzet beállítása<br />

(felülnézet) (felülnézet)<br />

21.1<br />

22.2 22.1<br />

7


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

8.2 NYITVA végütköző beállítása A lengési szög gyárilag kb. 90˚-ra ill. a megrendeléskor megadott értékre<br />

MOV van beállítva. Ha a ZÁRVA végütköző utólagosan állítva lett, szükséges<br />

lehet ennek a pontosítása is.<br />

8.3 A mechanikus végütközők beállítási értékei<br />

8<br />

M<br />

.A szerelvény mechanikus véghelyzetének és a <strong>hajtómű</strong> mechanikus<br />

végütközőjének egyezését a kézi kerék forgatásával ellenőrizni<br />

(NYITVA véghelyzet az óramutató járásával ellentétes irányban).<br />

.Ha szükséges, a zárócsavart (22.2) eltávolítani, (B2 kép) és a hengeres<br />

csavarral (21.2) (B2 kép) a mechanikus véghelyzetet beállítani.<br />

.A zárócsavaron lévő O-gyűrűt ellenőrizni, ha sérült, kicserélni.<br />

.A zárócsavart (22.2) visszacsavarni és meghúzni.<br />

B4 kép : (felülnézet) B5 kép: (felülnézet)<br />

T Tmin. Tmin.<br />

Gyári alapbeállítás 90˚ lengési szöghöz:<br />

Lengési szög 1) SG 03.3/ SG <strong>04.3</strong><br />

T méret (gyári beállítás) mm 13,5<br />

T min. 2) méret mm 9<br />

1) A ZÁRVA és NYITVA végütközők hengeresfejű csavarjainak forgatásával változnak a<br />

véghelyzetek.<br />

A lengési szög a T méreten keresztül ellenőrizhető vagy változtatható meg.<br />

2) A T min. -nél kisebb érték a <strong>hajtómű</strong> sérülését okozhatja.<br />

A hengeres csavar 1 fordulata a véghelyzeteken a következő változást<br />

eredményezi:<br />

jobbra forgatva kb.: 3,3˚<br />

balra forgatva kb.: 2,4˚<br />

A működési tartományt mindkét véghelyzetben útkapcsolók<br />

határozzák meg (11. oldal). A <strong>hajtómű</strong> mechanikus<br />

végütközőit ezért valamivel nagyobb lengési szögre (kb. 2˚)<br />

kell állítani, mint a szerelvény által valóságosan befutott<br />

szög.<br />

T


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

9. Villamos csatlakozás Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos<br />

szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett<br />

szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai<br />

szabványoknak megfelelően.<br />

9.1 Csatlakozás <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozóval<br />

C1 kép: Csatlakozás<br />

26.0<br />

26.01<br />

26.2<br />

26.2.5<br />

C2 kép: Tartókeret (Külön alkaltrész)<br />

Tartókeret<br />

3. táblázat: <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozó műszaki adatok<br />

.Ellenőrizni kell, hogy az áramfajta, a hálózati feszültség és a frekvencia a<br />

motoradatokkal (ld. a motor típustábláját) megegyezik-e.<br />

.A csavarokat (26.01) megoldani (C1 kép) és a csatlakozó fedelet (26.0)<br />

levenni.<br />

.A csavarokat (26.2.5) megoldani és a hüvelyes részt (26.2) a csatlakozó<br />

fedélből (26.0) kivenni.<br />

.A csatlakozó vezetékeknek megfelelő kábeltömszelencét behelyezni.<br />

.Az IP 67 ill. IP 68 védelmi fokozat csak akkor teljesül, ha<br />

megfelelő kábeltömszelencét alkalmazunk.<br />

.A nem használt kábelnyílást megfelelő záródugóval kell<br />

lezárni.<br />

.A vezetékeket a rendelésre vonatkozó KMS TP . . . kapcsolási rajznak<br />

megfelelően bekötni. Az adott kapcsolási rajzot ezzel a Kezelési<br />

<strong>utasítás</strong>sal együtt az <strong>AUMA</strong> képviseletekről való kiszállításkor egy<br />

időjárásálló tasakban a <strong>hajtómű</strong> kézikerekére rögzítik. Ha a kapcsolási<br />

rajz mégsem áll rendelkezésre, a komisszió szám (ld. a típustáblán: Kom.<br />

Nr. vagy Com. No.) megadásával képviseleteinknél igényelhető vagy az<br />

Internetről (ld. 27. oldal) közvetlenül letölthető.<br />

Az érintkezők közvetlen érintése és környezeti behatások elleni védelemhez<br />

speciális tartókeret is kapható (ld. C2 kép).<br />

Műszaki adatok Teljesítmény csatlakozók 1) Földelő vezeték Vezérlő csatlakozók<br />

Érintkezők száma max. 6 (3 szerelt) 1 (elsőként csatlakozó kontaktus) 50 tüske/hüvely<br />

Jelölés U1, V1, W1, U2, V2, W2 VDE szerint 1 - 50<br />

Csatlakozó feszültség max. 750 V – 250 V<br />

Névleges áram max. 25 A – 16 A<br />

Felhasználói csatlakozás Csavaros csatlakozó Csavaros csatlakozó szem Csavaros csatlakozó<br />

Csatlakozó keresztmetszet max. 6 mm 2 6 mm 2 2,5 mm 2<br />

Anyag:szigetelő test Polyamid Polyamid Polyamid<br />

Érintkezők Sárgaréz Sárgaréz Ónozott vagy aranyozott (opció) sárgaréz<br />

1) Réz vezetékek csatlakozására megfelelő. Aluminium vezetékek esetén egyeztetni kell a gyárral.<br />

9.2 Fűtés Az <strong>AUMA</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek sorozatszerűen fűtéssel rendelkeznek. A <strong>hajtómű</strong>ben<br />

fellépő kondenzáció elkerülése érdekében a fűtést be kell kötni.<br />

Lásd a kapcsolási javaslatokat a 19 – 21. oldalakon.<br />

9.3 Motorvédelem A túlmelegedés elleni védelemül a motortekercselésbe hőkapcsoló van<br />

építve. Ezt be kell kötni a külső vezérlésbe. A hőkapcsoló működésbe lép,<br />

mihelyt a megendett legnagyobb tekercshőmérséklet fellép. A motor kb.<br />

90 ˚C-ra való visszahűlése után automatikusan visszakapcsol. Ezután a<br />

<strong>hajtómű</strong>vet újra be lehet kapcsolni. Ha a hőkapcsoló nincs a vezérlésbe<br />

kötve, megszűnik a motor garanciája.<br />

9


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

9.4 Helyzettávadó A helyzettávadók (potenciométer, RWG) csatlakozására árnyékolt vezetéket<br />

kell alkalmazni.<br />

9.5 Útkapcsolók Az egyszerű kapcsoló mindkét érintkezőpárjára (nyitó/záró) csak azonos<br />

feszültség kapcsolható. Ha különböző feszültségszinteket kell egyidejűleg<br />

kapcsolni, tandemkapcsolót kell alkalmazni.<br />

A kapcsolók kivitele alkalmas arra, hogy a motoráram rajtuk keresztül<br />

vezethető. Így véghelyzetben a kapcsoló működésekor a motor<br />

tápfeszülltsége közvetlenül megszakad.<br />

A helyes jelzéshez a tandemkapcsoló elsőként működésbe lépő<br />

érintkezőjét kell használni.<br />

9.6 A fedél felhelyezése .A hálózati csatlakozás után a hüvelyes részt (26.2) a dugós csatlakozóba<br />

(26.0) helyezni és a csavarokkal (26.2.5) rögzíteni, ld. C1 kép a 9. oldalon.<br />

.A tömítő felületeket a dugós csatlakozónál (26.0) megtisztítani, és<br />

megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes<br />

zsírral (pl. vazelin) enyhén bezsírozni.<br />

.A dugós csatlakozót (26.0) feltenni és a 4 csavaral (26.01) keresztben,<br />

egyenletesen meghúzni.<br />

.A tömszelencéket szorosra húzni, hogy a megfelelő védettségi fokozat<br />

teljesüljön.<br />

10<br />

I Egyszerű kapcsoló<br />

RD<br />

RD<br />

RD<br />

RD<br />

BK<br />

BK<br />

II Tandemkapcsoló<br />

Jelzéshez Kikapcsoláshoz<br />

BK<br />

BK<br />

DSR 1 / DÖL 1<br />

WSR 1 / WÖL 1<br />

RD 2<br />

RD 2<br />

BK 2<br />

BK 2<br />

DSR / DÖL<br />

WSR / WÖL<br />

4. táblázat: Az út- és nyomatékkapcsolók műszaki adatai<br />

NO NC NC NO<br />

Mechanikus<br />

élettartam = 2 x 10 6 kapcsolás<br />

Áramfajta Kapcsolási képesség Imax 30 V 125 V 250 V<br />

Egyfázis (ind. terhelés)<br />

cos phi = 0,8<br />

5 A 5 A 5 A<br />

Egyenáram<br />

(ohmikus terhelés)<br />

2 A 0,5 A 0,4 A<br />

Aranyozott<br />

érintkezőkkel<br />

min. 5 V, max. 50 V<br />

Áram min. 4 mA, max. 400 mA


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

10. Az útkapcsolás beállítása<br />

.A MOV kapcsolótér fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni (D kép). Ehhez szükség esetén villáskulcsot<br />

M (kb. 14 mm) lehet emelőként alkalmazni.<br />

D kép<br />

A következő leírás csak a ‘jobbra forgatva zárásra érvényes, mikor a meghajtott<br />

tengely az óramutató járásával megegyező irányba forgatva zárja a<br />

szerelvényt.<br />

10.1 A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mező)<br />

.A kézikereket az óramutató járásával megegyezően hajtani, míg a szerelvény<br />

a ZÁRVA véghelyzetbe jut.<br />

.Kb. 1 fordulatot vissza NYITÓ irányba, majd ismét ˝ fordulatot ZÁRÓ<br />

irányba.<br />

.Az A beállító tengelyt (E kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan<br />

benyomva a nyíl irányába forgatni, eközben figyelni a B mutatót.<br />

Érezhető és hallható kattogás közben a B mutató 90˚-onként ugrik. Mikor<br />

a B mutató 90˚-kal a kapcsoló előtt áll, lassan kell tovább forgatni.<br />

Amikor a B mutató éppen befordul és a kapcsoló működésbe lép, be kell<br />

fejezni a forgatást, és a beállító tengelyt el kell engedni.<br />

Ha véletlenül túlforgattuk a kapcsolási ponton (kattogás a kapcsoló<br />

bütyök befordulását követően), akkor a beállító tengelyt tovább kell<br />

hajtani, és a beállítást megismételni.<br />

E kép<br />

Jelzőtárcsa<br />

B<br />

A C<br />

D<br />

11


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

10.2 A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mező)<br />

11. A mechanikus helyzetjelző beállítása<br />

.A kézikereket az óramutató járásával ellentétesen hajtani, míg a szerelvény<br />

a NYITVA véghelyzetbe jut.<br />

.Kb. 1 fordulatot vissza ZÁRÓ irányba, majd ismét ˝ fordulatot NYITÓ<br />

irányba.<br />

.A C beállító tengelyt (E kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan<br />

benyomva a nyíl irányába forgatni, eközben figyelni az D mutatót.<br />

Érezhető és hallható kattogás közben az E mutató 90˚-onként ugrik. Mikor<br />

az D mutató 90˚-kal a kapcsoló előtt áll, lassan kell tovább forgatni.<br />

Amikor az D mutató éppen befordul és a kapcsoló működésbe lép, be<br />

kell fejezni a forgatást, és a beállító tengelyt el kell engedni.<br />

Ha véletlenül túlforgattuk a kapcsolási ponton (kattogás a kapcsoló<br />

bütyök befordulását követően), akkor a beállító tengelyt tovább kell<br />

hajtani, és a beállítást megismételni.<br />

A helyzetjelző tárcsa a NYITVA-ZÁRVA út bejárása során vagy vissza kb.<br />

90˚-o fordul.<br />

.A helyzetjelző tárcsát (F kép) felhúzni a tengelyre.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.Az alsó kijelzőtárcsát addig forgatni, míg a ZÁRVA szimbólum a fedél<br />

üvegablakában a nyílhoz nem ér (L kép).<br />

.A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.Az alsó kijelzőtárcsát megfogni, és a felső kijelzőtárcsát addig forgatni,<br />

míg a NYITVA szimbólum a fedél üvegablakában a nyílhoz nem ér.<br />

12. Próbajáratás Az útkapcsolás ellenőrzése:<br />

.A <strong>hajtómű</strong>vet kézi üzemben, ld. 5. oldal, 6.2 fejezet, a szerelvény mindkét<br />

helyzetébe hajtani.<br />

.Ellenőrizni, hogy az útkapcsolás helyesen van-e beállítva. Közben ügyelni<br />

arra, hogy a mindenkori véghelyzetben a megfelelő kapcsoló működik-e,<br />

és a forgásirányváltás engedélyezett-e. Ha nem így van, az útkapcsolást<br />

a 11. oldalon írtak szerint beállítani.<br />

12<br />

F kép Jelzőtárcsa Fedél<br />

Helyzetmutató<br />

Ha nincs más opciós alkatrész (13. – 15. fejezet), amit be kell állítani:<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű renden van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

13. Potenciométer (opció) beállítása<br />

– Távjelzésre –<br />

14. Az elektronikus helyzettávadó (RWG) (opció) beállítása<br />

.A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.A kapcsolótér fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni.<br />

.A potenciométert (R) az óramutató járásával ellentétesen forgatni, míg<br />

ütközik. A ZÁRT véghelyzetnek a 0 %; a NYITVA véghelyzetnek a 100 %<br />

felel meg.<br />

.A potenciométert (R) kissé visszaforgatni.<br />

.Külső beállító potenciométeren (távjelzéshez) el kell végezni a 0-pont<br />

finombeállítását.<br />

.A kijelzőtárcsát felhúzni a tengelyre és a 12. oldalon a 11. pontban írtak<br />

szerint beállítani.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokkal rögzíteni.<br />

H kép<br />

R<br />

– Távjelzéshez vagy külső szabályozáshoz –<br />

A <strong>hajtómű</strong> szerelvényre történt felszerelése után a beállítást a kimenő áram<br />

megmérésével ellenőrizni (14.1 ill. 14.2. fejezet), és szükség esetén<br />

utánállítani.<br />

5. táblázat: RWG 6020 műszaki adatok<br />

Kapcsolási rajzok KMS _ _ _ _ R _ /_ _ KMS _ _ _ _ Z _ /_ _<br />

KMS _ _ _ _ Z _ /_ _<br />

4-vezetékes rendszer 2-vezetékes rendszer<br />

Kimenő áram Ia 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 4 – 20 mA<br />

Tápfeszültség Uv 24 V DC, ą 15 %<br />

csillapított<br />

12 V DC + (I x RB), max. 30 V<br />

Max. áramfelvétel I 25 mA 20 mA esetén<br />

Kimenő áram<br />

20 mA<br />

Max. terhelés RB 600 Ω (Uv - 12 V) / 20 mA<br />

13


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

14.1 A 2-vezetékes 4 – 20 mA rendszer és a 4-vezetékes 0 – 20 mA rendszer beállítása<br />

14<br />

Köztes helyzet (16. oldal) érzékeléssel együtt a 2-vezetékes rendszer nem<br />

alkalmazható.<br />

.Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.A kapcsolómű fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni.<br />

.0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra<br />

(MP1/MP2) csatlakoztatni (J kép).<br />

ZÁRVA véghelyzetben 4-vezetékes rendszernél a beállítás<br />

után az érték 0 mA, 2-vezetékes rendszer esetén 4 mA.<br />

Az áramkörnek (külső terhelés) zártnak kell lennie (RB<br />

max. terhelésre ügyelni), vagy az <strong>AUMA</strong> kördugós<br />

csatlakozó megfelelő pontjait (ld. a bekötési rajzot)<br />

rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni.<br />

A potenciométert (R) az óramutató járásával ellentétesen forgatni, míg ütközik.<br />

.A potenciométert (R) kissé visszaforgatni.<br />

H kép<br />

R<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 ) jobbra forgatni, míg a kimenő áram<br />

emelkedni kezd.<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 ) visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t (ill.<br />

2-vezetékes rendszer esetén 4,1 mA-t) mérünk. Így biztosítható, hogy ne<br />

csússzunk az elektromos 0-pont alá.<br />

.A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani.<br />

.A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) a 20 mA értéket beállítani.<br />

.Újból ZÁRVA véghelyzetbe menni és ellenőrizni a minimális értéket (0 mA<br />

vagy 4 mA). Szükség esetén korrigálni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 12. oldalon (11. fejezet)<br />

írtak szerint beállítani.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeket megtisztítani, megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeit savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.<br />

J kép<br />

R6 0<br />

MP1 (–)<br />

MP2 (+)<br />

R5 max


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

14.2 A 4-vezetékes 4 – 20 mA rendszerbeállítása.Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.A kapcsolómű fedelét levenni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát lehúzni.<br />

.0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra<br />

(MP1/MP2) csatlakoztatni (J kép).<br />

Az áramkörnek (külső terhelés) zártnak kell lennie (RB<br />

max. terhelésre ügyelni), vagy az <strong>AUMA</strong> kördugós<br />

csatlakozó megfelelő pontjait (ld. a bekötési rajzot)<br />

rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni.<br />

.A potenciométert (R, H kép) az óramutató járásával ellentétesen forgatni,<br />

míg ütközik.<br />

.A potenciométert (R) kissé visszaforgatni.<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 , J kép) jobbra forgatni, míg a kimenő<br />

áram emelkedni kezd.<br />

.A beállító potenciométert (R6 - 0 ) visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t<br />

mérünk.<br />

.A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani.<br />

.A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) a 16 mA értéket beállítani.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA helyzetbe hajtani.<br />

.A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) 0,1 mA-ről 4 mA kezdeti értékre<br />

állítani.<br />

Ezzel egyidejűleg a másik véghelyzet értéke is 4 mA-rel eltolódik, így 4 -<br />

20 mA lesz a bejárt tartomány.<br />

.Mindkét véghelyzetbe újra elmenni és megvizsgálni a beállításokat. Szükség<br />

esetén korrigálni.<br />

.A helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 12. oldalon (11. fejezet)<br />

írtak szerint beállítani.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.<br />

15


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

15. Elektronikus köztes helyzet érzékelő (opció) beállítása<br />

16<br />

MOV<br />

M<br />

R6 0<br />

MP1 (–)<br />

MP2 (+)<br />

A két köztes helyzet kapcsolóval (WDR/LSA-záró irány és WDL/LSB-nyitó<br />

irány) tetszőleges alkalmazás be- vagy kikapcsolható.<br />

A köztes helyzet érzékelő a gyárban a rendelési adatok szerint kerül<br />

beállításra. Amennyiben a rendeléskor nincs adat megjelölve, a köztes helyzeteket<br />

5 mA-re (WDR/LSA-záró irány) ill. 15 mA-re (WDL/LSB-nyitó irány)<br />

állítják.<br />

Amennyiben más értékekre van szükség, a köztes helyzeteket a<br />

következők szerint kell beállítani:<br />

.Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni.<br />

.A kapcsolómű fedelét levenni.<br />

K kép<br />

M9 (sárga) = WDR elérve<br />

6. táblázat<br />

Sz. Szín Funkció Leírás<br />

V9 sárga világít:<br />

WDR/LSA elérve<br />

sötét:<br />

nincs WDR/LSA<br />

V10 zöld világít:<br />

WDL/LSB elérve<br />

sötét:<br />

nincs WDL/LSB<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani.<br />

.0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra (MP1/MP2)<br />

csatlakoztatni.<br />

(A mért érték normál üzemben 0 mA ill. 4 mA, fordított (inverz) üzemben<br />

20 mA).<br />

.A beállító potenciométert (R9) jobbra forgatni, míg a sárga LED V9 kialszik.<br />

.A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani. A kívánt köztes helyzet<br />

(WDR/LSA) elérésekor a <strong>hajtómű</strong>vet megállítani.<br />

.A beállító potenciométert (R9) balra forgatni, míg a sárga LED V9 kigyullad.<br />

Ezzel a WDR/LSA-záró irányú köztes helyzet be van állítva.<br />

.A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani. (A mért érték normál üzemben<br />

20 mA, fordított (inverz) üzemben 0 mA, ill. 4 mA)<br />

.A beállító potenciométert (R10) balra forgatni, míg a zöld LED V10 kialszik.<br />

.A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kívánt köztes helyzet<br />

(WDL/LSB) elérésekor a <strong>hajtómű</strong>vet megállítani.<br />

.A beállító potenciométert (R10) jobbra forgatni, míg a zöld LED V10<br />

kigyullad. Ezzel a WDL/LSB-nyitó irányú köztes helyzet be van állítva.<br />

.A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az<br />

O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén<br />

bezsírozni.<br />

.A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen<br />

meghúzni.<br />

R10<br />

V10 (zöld) =<br />

WDL elérve<br />

Az áram, és így az út elérte a beállított<br />

értéket<br />

Még nincs WDR köztes helyzet<br />

Az áram, és így az út elérte a beállított<br />

értéket<br />

Még nincs WDL köztes helyzet


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

16. Karbantartás Az üzembehelyezés után ellenőrizni kell a lengő<strong>hajtómű</strong> lakkozásának sérülését.<br />

A korrózióképződés elkerülése érdekében a hibákat gondosan ki kell<br />

javítani. Az <strong>AUMA</strong> eredeti festéket kis mennyiségben tud szállítani.<br />

Az <strong>AUMA</strong> lengő<strong>hajtómű</strong>vek igen csekély karbantartást igényelnek.<br />

A megbízható működés feltétele a helyes üzembehelyezés.<br />

A rugalmas anyagból készült tömítések öregszenek, ezért rendszeresen<br />

ellenőrizni kell és adott esetben ki kell őket cserélni.<br />

Ugyancsak fontos, hogy az O-gyűrűk a fedelekben jól illeszkedjenek, és a<br />

kábel-tömszelencék szorosan legyenek meghúzva, hogy szennyeződés és<br />

nedvesség behatolását megelőzzük.<br />

Javasoljuk továbbá:<br />

.Ritka működtetés esetén mintegy 6 havonta ajánlott próbajáratást<br />

végezni a folyamatos üzemkészség fenntartása érdekében.<br />

.Körülbelül 6 hónappal az üzembehelyezés után, majd azt követően<br />

évente a <strong>hajtómű</strong> és a szerelvény közötti csavarok feszességét<br />

ellenőrizni. Amennyiben szükséges, a 6. oldalon a 2. táblázatban szereplő<br />

nyomatékokkal utánhúzni.<br />

A <strong>hajtómű</strong> gyárilag fel van töltve kenőanyaggal. Ez több évi üzemre<br />

elegendő.<br />

17. Hulladékkezelés és újrahasznosítás<br />

Az <strong>AUMA</strong> <strong>hajtómű</strong>vek igen hosszú élettartamú termékek. Egyszer mégis<br />

eljön az az idő, mikor le kell őket cserélni.<br />

Hajtóműveink moduláris felépítésűek, így anyagtól függően jól<br />

szétválogathatók és elkülöníthetők:<br />

.Elektronikai hulladék<br />

.Különböző fémek<br />

.Műanyagok<br />

.Zsírok és olajok<br />

Általánosan érvényes:<br />

.A zsírokat és olajokat a szétszereléskor össze kell gyűjteni. Ezek vizet<br />

károsító anyagok, melyek nem engedhetők ki a környezetbe.<br />

.A szétszerelt fémeket hivatalos hulladékkezelőhöz ill. szelektált<br />

hulladékfelhasználóhoz kell eljuttatni.<br />

.A nemzeti hulladék<strong>kezelési</strong> előírásokat figyelembe kell venni.<br />

18. Szerviz Az <strong>AUMA</strong> széleskörű szerviz-szolgáltatást nyújt, mint pl. lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

karbantartása és átvizsgálása. Az irodák és képviseletek címjegyzéke a 27.<br />

oldalon és az Interneten (www.auma.com) található.<br />

17


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

19. Kapcsolási javaslatok Jelmagyarázat a kapcsolási javaslatokhoz a 19 – 21. oldalon<br />

(Az <strong>AUMA</strong> szállítási terjedelmére vonatkozó részek)<br />

18<br />

S 3/ WSR Útkapcsoló, záró irány, jobbra forgat (Wegschalter, Schließen,<br />

Rechtslauf)<br />

S 4/ WOEL Útkapcsoló, nyitó irány, balra forgat (Wegschalter, Öffnen,<br />

Linkslauf)<br />

F 1/ TH Hőkapcsoló (motorvédelem)<br />

R 1/ H Fűtés<br />

R 2/ f1 Potenciométer<br />

S 12 NYIT-ÁLLJ-ZÁR váltókapcsoló<br />

XA <strong>AUMA</strong> dugós körcsatlakozó felhasználói csatlakozás<br />

CB<br />

Kondenzátor (1 vagy 2 darab)


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

19.1 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon)<br />

19


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

19.2 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez - mágneskapcsolós kialakítás<br />

(Jelmagyarázatok a 18. oldalon)<br />

20


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

19.3 Kapcsolási javaslat háromfázisú motorral szerelt SG <strong>hajtómű</strong>vekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon)<br />

21


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

20. Alkatrészjegyzék SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong><br />

22<br />

27.0<br />

S1/S2<br />

10.0<br />

23.5<br />

4.0<br />

30.0<br />

23.10<br />

153.3<br />

23.0<br />

04<br />

S2<br />

4.02<br />

152.2 153.2<br />

4.01<br />

4.1<br />

1.0<br />

153.4<br />

152.4<br />

23.2 23.3 23.6<br />

153.1<br />

152.1<br />

012<br />

153.0<br />

152.0<br />

05<br />

03<br />

12.0<br />

18 19<br />

13.0<br />

14.0<br />

S1/S2 9.0<br />

01<br />

02<br />

11<br />

06<br />

S2<br />

S2<br />

010<br />

15<br />

011<br />

S2<br />

5.01<br />

S1/S2<br />

5.1<br />

26.2<br />

17<br />

5.0<br />

16.0<br />

26.0<br />

5.02<br />

S1/S2<br />

17.0<br />

018<br />

25<br />

3.0<br />

3.04<br />

3.01<br />

6.0<br />

08<br />

3.02<br />

S2<br />

8.7<br />

8.01<br />

09<br />

8.8<br />

8.0<br />

S2<br />

24<br />

8.01<br />

26.2.4<br />

2.0<br />

25.2.3<br />

S2<br />

26.2.3<br />

3.0<br />

25.2.2<br />

26.2.2<br />

21<br />

Típustábla minta<br />

20<br />

- Hajtómű típusa<br />

- Komisszió szám<br />

- Gyári szám<br />

- Kimenő sebesség/ szög<br />

Legnagyobb nyomaték<br />

Záró/Nyitó irányban<br />

- Kenőanyag/ Védettségi fokozat<br />

- Hőmérséklet-tartomány


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Figyelem:<br />

Minden alkatrészrendeléskor kérjük a vezérlés típusát és komisszió számát (ld. a vezérlés típustábláján: Kom. Nr.<br />

vagy Com. No.) megadni.<br />

Tétel Csop. Megnevezés<br />

01 E Kondenzátor<br />

02 E Kondenzátor<br />

03 E Rugós szeg<br />

04 E Biztosító tárcsa<br />

05 E Biztosító gyűrű<br />

06 E Biztosító tárcsa<br />

08 E Hengeres fejű csavar<br />

09 E Rugós alátét<br />

010 E Csavar<br />

011 E Süllyesztett fejű csavar<br />

012 E Siklócsapágy<br />

018 E Biztosító gyűrű<br />

1.0 B Ház<br />

2.0 B Csapágyfedél klt.<br />

3.0 B Kihajtó kerék klt.<br />

3.01 E Golyóscsapágy<br />

3.02 E Biztosító gyűrű<br />

3.04 E Biztosító gyűrű<br />

4.0 B Csigatengely klt.<br />

4.01 E Golyóscsapágy<br />

4.02 E Biztosító tárcsa<br />

4.1 E Csigatengely<br />

5.0 B Csigakerék tengely klt.<br />

5.01 E Golyóscsapágy<br />

5.02 E Golyóscsapágy<br />

5.1 E Csigakerék tengely<br />

6.0 B Csigakerék klt.<br />

8.0 B Hullám<strong>hajtómű</strong> klt.<br />

8.01 E Hengeres csap<br />

8.7 E Kuplungtárcsa<br />

8.8 B Hullám<strong>hajtómű</strong><br />

9.0 B Kis meghajtó fogaskerék klt.<br />

10.0 B Homlogfogaskerék klt.<br />

11 E Vezetékvédő<br />

12.0 B Kézi működtetés csigatengelye klt.<br />

13.0 B Csapágyfedél klt.<br />

14.0 B Kézi kerék klt.<br />

15 E Zárótárcsa<br />

16.0 B Végütköző hengeres fejű csavar klt.<br />

B csop. = Szerelt egység E csop. = Önálló alkatrész<br />

1) az alapkivitel nem tartalmazza<br />

Tétel Csop. Megnevezés<br />

17 E Zárócsavar<br />

17. 0 B Zárócsavar klt.<br />

18 E Siklócsapágy<br />

19 E Siklócsapágy<br />

20 E Kuplung<br />

21 E Központosító gyűrű<br />

23.0 B Vezérlőegység klt.<br />

23.2 B Fűtés<br />

23.3 B Kapcsoló<br />

23.5 B Mechanikus helyzetjelző<br />

23.6 B Villogtató kapcsoló<br />

23.10 E Díszlemez<br />

24 B Védővezeték kábelköteg<br />

25 B Csapos dugóaljzat klt. (csapok nélkül)<br />

25.2.2 B Csapos csatlakozó a motor számára<br />

25.2.3 B Csapos csatlakozó a vezérlés számára<br />

26.0 B Csatlakozó fedél klt.<br />

26.2 B Szerelt hüvelyes dugóaljzat klt.<br />

26.2.2 B<br />

26.2.3 B<br />

26.2.4 B<br />

27.0 B Fedél klt.<br />

30.0 B Motor klt.<br />

Hüvelyes csatlakozó a motor számára<br />

(a 26.2 tétel tartalmaza)<br />

Hüvelyes csatlakozó a vezérlés számára<br />

(a 26.2 tétel tartalmazza)<br />

Hüvelyes csatlakozó a védővezeték számára<br />

(a 26.2 tétel tartalmazza)<br />

152.0 B Potenciométer klt. 1)<br />

152.1 E Potenciométer 1)<br />

152.2 E Csúszókuplung 1)<br />

152.4 E Potenciométer 1) kis meghajtó fogaskerék<br />

153.0 B Elektronikus helyzettávadó RWG 6020 1)<br />

153.1 E<br />

Potenciométer RWG 6020-hoz<br />

(csúszó kuplung nélkül) 1)<br />

153.2 E Csúszó kuplung RWG 6020 1)<br />

153.3 E Elektronika-kártya RWG 6020 1)<br />

153.4 E Kis meghajtó fogaskerék RWG 6020 1)<br />

S1 S Tömítés készlet - kicsi<br />

S2 S Tömítés készlet - nagy<br />

S csop. = Készlet klt. = Készlet<br />

23


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

Feljegyzések:<br />

24


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Feljegyzések:<br />

25


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

<strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong> Kezelési útmutató<br />

21. Megfelelőségi tanúsítvány és gyártóművi nyilatkozat<br />

26


SG 03.3 – SG <strong>04.3</strong> 90˚-os villamos lengő<strong>hajtómű</strong>vek<br />

Kezelési útmutató <strong>AUMA</strong> <strong>NORM</strong><br />

Tárgymutató<br />

A<br />

Alkalmazási terület 3<br />

Alkatrészjegyzék<br />

B<br />

22<br />

Biztonsági előírások<br />

D<br />

3<br />

Dugós körcsatlakozó<br />

E<br />

Elektronikus helyzetjelző RWG<br />

9<br />

2-vezetékes rendszer 14<br />

4-vezetékes rendszer 14<br />

Elektronikus helyzettávadó RWG<br />

2-vezetékes rendszer 13<br />

4-vezetékes rendszer 13,15<br />

F<br />

Felszerelés a szerelvényre 6<br />

Fogantyú felszerelése 5<br />

Fűtés<br />

G<br />

9<br />

Gyártóművi nyilatkozat<br />

H<br />

26<br />

Helyzetjelző 12<br />

Helyzetjelző tárcsa 12<br />

Helyzettávadó RWG 13<br />

Hőkapcsoló 9<br />

Hulladékkezelés 17<br />

I<br />

Internet<br />

J<br />

Jelmagyarázat a kapcsolási<br />

27<br />

rajzokhoz<br />

K<br />

18<br />

Kapcsolási javaslat 19<br />

Karbantartás 3,17<br />

Kenés 17<br />

Kézi üzem 5<br />

Korrózióvédelem 5<br />

Köztes helyzet érzékelés<br />

L<br />

16<br />

Lengési szög<br />

M<br />

8<br />

Mechanikus helyzetjelző 12<br />

Megfelelőségi tanúsítvány 26<br />

Motorvédelem 9<br />

Műszaki adatok<br />

P<br />

4<br />

Potenciométer 13<br />

Próbajáratás<br />

S<br />

12<br />

Szállítás 5<br />

Szerviz 17<br />

T<br />

Tandemkapcsoló 10<br />

Tárolás 5<br />

Tartókeret 9<br />

Távjelzés 13<br />

Típustábla<br />

U<br />

22<br />

Útkapcsolás 11<br />

Útkapcsolók<br />

V<br />

10<br />

Végütközők 8<br />

Villamos csatlakozás 9<br />

Információk az Interneten: Kapcsolási rajzok, műbizonylatok, és a <strong>hajtómű</strong>vel kapcsolatos további<br />

információk a rendelési szám vagy a Kom Nr. (ld. az adattáblát)<br />

megadásával az Internetről közvetlenül lekérhetők.<br />

Honlapunk: http://www.auma.com<br />

27


Európa<br />

<strong>AUMA</strong> Riester GmbH & Co. KG<br />

Factory Müllheim<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 - 0<br />

Fax +49 7631 809 - 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

Factory Ostfildern-Nellingen<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 - 0<br />

Fax +49 711 34803 - 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

Service-Center Cologne<br />

DE-50858 Köln<br />

Tel +49 2234 20379 - 00<br />

Fax +49 2234 20379 - 99<br />

Service@sck.auma.com<br />

Service-Center Magdeburg<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 759 - 0<br />

Fax +49 39204 759 - 19<br />

Service@scm.auma.com<br />

Service-Center Bavaria<br />

DE-85748 Garching-Hochbrück<br />

Tel +49 89 329885 - 0<br />

Fax +49 89 329885 - 18<br />

Riester@scb.auma.com<br />

Büro Nord, Bereich Schiffbau<br />

DE-21079 Hamburg<br />

Tel +49 40 791 40285<br />

Fax +49 40 791 40286<br />

Stephan.Dierks@auma.com<br />

Büro Nord, Bereich Industrie<br />

DE-29664 Walsrode<br />

Tel +49 5167 504<br />

Fax +49 5167 565<br />

Erwin.Handwerker@auma.com<br />

Büro Ost<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 75980<br />

Fax +49 39204 75989<br />

Claus.Zander@auma.com<br />

Büro West<br />

DE-45549 Sprockhövel<br />

Tel +49 2339 9212 - 0<br />

Fax +49 2339 9212 - 15<br />

Karlheinz.Spoede@auma.com<br />

Büro Süd-West<br />

DE-69488 Birkenau<br />

Tel +49 6201 373149<br />

Fax +49 6201 373150<br />

Dieter.Wagner@auma.com<br />

Büro Württemberg<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 80<br />

Fax +49 711 34803 81<br />

Siegfried.Koegler@wof.auma.com<br />

Büro Baden<br />

DE-76764 Rheinzabern<br />

Tel +49 7272 76 07 - 23<br />

Fax +49 7272 76 07 - 24<br />

Wolfgang.Schulz@auma.com<br />

Büro Kraftwerke<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 192<br />

Fax +49 7631 809 294<br />

Klaus.Wilhelm@auma.com<br />

Büro Bavaria<br />

DE-93356 Teugn/Niederbayern<br />

Tel +49 9405 9410 24<br />

Fax +49 9405 9410 25<br />

Mathias.Jochum@auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> Armaturenantriebe GmbH<br />

AT-2512 Tribuswinkel<br />

Tel +43 2252 82540<br />

Fax +43 2252 8254050<br />

office@auma.at<br />

<strong>AUMA</strong> Riester GmbH & Co. KG<br />

P. O. Box 1362<br />

D - 79373 Müllheim<br />

Tel +49 (0)7631/809-0<br />

Fax +49 (0)7631/809 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> (Schweiz) AG<br />

CH-8965 Berikon<br />

Tel +41 566 400945<br />

Fax +41 566 400948<br />

RettichP.ch@auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> Servopohony spol. s.r.o.<br />

CZ-10200 Praha 10<br />

Tel +420 272 700056<br />

Fax +420 272 704125<br />

auma-s@auma.cz<br />

OY <strong>AUMA</strong>TOR AB<br />

FI-02270 Espoo<br />

Tel +35 895 84022<br />

Fax +35 895 8402300<br />

auma@aumator.fi<br />

<strong>AUMA</strong> France<br />

FR-95157 Taverny Cédex<br />

Tel +33 1 39327272<br />

Fax +33 1 39321755<br />

stephanie.vatin@auma.fr<br />

www.auma.fr<br />

<strong>AUMA</strong> ACTUATORS Ltd.<br />

GB- Clevedon<br />

North Somerset BS21 6QH<br />

Tel +44 1275 871141<br />

Fax +44 1275 875492<br />

mail@auma.co.uk<br />

<strong>AUMA</strong> ITALIANA S.r.l.<br />

IT-20023 Cerro Maggiore Milano<br />

Tel +39 0331-51351<br />

Fax +39 0331-517606<br />

info@auma.it<br />

www.auma.it<br />

<strong>AUMA</strong> BENELUX B.V.<br />

NL-2314 XT Leiden<br />

Tel +31 71 581 40 40<br />

Fax +31 71 581 40 49<br />

office@benelux.auma.com<br />

<strong>AUMA</strong> Polska<br />

PL-41-310 Dabrowa Górnicza<br />

Tel +48 32 26156 68<br />

Fax +48 32 26148 23<br />

R.Ludzien@auma.com.pl<br />

www.auma.com.pl<br />

<strong>AUMA</strong> Priwody OOO<br />

RU-141400 Moscow region<br />

Tel +7 095 221 64 28<br />

Fax +7 095 221 64 38<br />

aumarussia@auma.ru<br />

www.auma.ru<br />

ERICHS ARMATUR AB<br />

SE-20039 Malmö<br />

Tel +46 40 311550<br />

Fax +46 40 945515<br />

info@erichsarmatur.se<br />

www.erichsarmatur.se<br />

GRŘNBECH & SŘNNER A/S<br />

DK-2450 Křbenhavn SV<br />

Tel +45 33 26 63 00<br />

Fax +45 33 26 63 21<br />

GS@g-s.dk<br />

www.g-s.dk<br />

IBEROPLAN S.A.<br />

ES-28027 Madrid<br />

Tel +34 91 3717130<br />

Fax +34 91 7427126<br />

iberoplan@iberoplan.com<br />

D. G. Bellos & Co. O.E.<br />

GR-13671 Acharnai Athens<br />

Tel +30 210 2409485<br />

Fax +30 210 2409486<br />

info@dgbellos.gr<br />

SIGURD SŘRUM A. S.<br />

NO-1301 Sandvika<br />

Tel +47 67572600<br />

Fax +47 67572610<br />

post@sigurd-sorum.no<br />

<strong>AUMA</strong> Riester GmbH & Co. KG<br />

P. O. Box 1151<br />

D - 73747 Ostfildern<br />

Tel +49 (0)711 / 34803 0<br />

Fax +49 (0)711 / 34803 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

www.auma.com<br />

INDUSTRA<br />

PT-2710-297 Sintra<br />

Tel +351 2 1910 95 00<br />

Fax +351 2 1910 95 99<br />

jpalhares@tyco-valves.com<br />

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.<br />

Sti.<br />

TR-06460 Övecler Ankara<br />

Tel +90 312 472 62 70<br />

Fax +90 312 472 62 74<br />

megaendustri@megaendustri.com.tr<br />

Afrika<br />

<strong>AUMA</strong> South Africa (Pty) Ltd.<br />

ZA-1560 Springs<br />

Tel +27 11 3632880<br />

Fax +27 11 8185248<br />

aumasa@mweb.co.za<br />

www.auma.co.za<br />

A.T.E.C.<br />

EG- Cairo<br />

Tel +20 2 3599680 - 3590861<br />

Fax +20 2 3586621<br />

atec@intouch.com<br />

Amerika<br />

<strong>AUMA</strong> ACTUATORS INC.<br />

US-PA 15317 Canonsburg<br />

Tel +1 724-743-<strong>AUMA</strong> (2862)<br />

Fax +1 724-743-4711<br />

mailbox@auma-usa.com<br />

www.auma-usa.com<br />

<strong>AUMA</strong> Chile Respresentative Office<br />

CL- La Reina Santiago de Chile<br />

Tel +56 2 8214108<br />

Fax +56 2 2778478<br />

aumachile@adsl.tie.cl<br />

LOOP S. A.<br />

AR-C1140ABP Buenos Aires<br />

Tel +54 11 4307 2141<br />

Fax +54 11 4307 8612<br />

contacto@loopsa.com.ar<br />

Asvotec Termoindustrial Ltda.<br />

BR-13190-000 Monte Mor/ SP.<br />

Tel +55 19 3879 8735<br />

Fax +55 19 3879 8738<br />

atuador.auma@asvotec.com.br<br />

TROY-ONTOR Inc.<br />

CA-L4N 5E9 Barrie Ontario<br />

Tel +1 705 721-8246<br />

Fax +1 705 721-5851<br />

troy-ontor@troy-ontor.ca<br />

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.<br />

CO- Bogotá D.C.<br />

Tel +57 1 4 011 300<br />

Fax +57 1 4 131 806<br />

dorian.hernandez@manferrostaal.com<br />

www.manferrostaal.com<br />

PROCONTIC Procesos y Control Automático<br />

EC- Quito<br />

Tel +593 2 292 0431<br />

Fax +593 2 292 2343<br />

info@procontic.com.ec<br />

IESS DE MEXICO S. A. de C. V.<br />

MX-C.P. 02900 Mexico D.F.<br />

Tel +52 55 55 561 701<br />

Fax +52 55 53 563 337<br />

informes@iess.com.mx<br />

Multi-Valve Latin America S. A.<br />

PE- San Isidro Lima 27<br />

Tel +511 222 1313<br />

Fax +511 222 1880<br />

multivalve@terra.com.pe<br />

PASSCO Inc.<br />

PR-00936-4153 San Juan<br />

Tel +18 09 78 77 20 87 85<br />

Fax +18 09 78 77 31 72 77<br />

Az <strong>AUMA</strong> termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten:<br />

www.auma.com<br />

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

Passco@prtc.net<br />

Suplibarca<br />

VE- Maracaibo Estado, Zulia<br />

Tel +58 261 7 555 667<br />

Fax +58 261 7 532 259<br />

suplibarca@intercable.net.ve<br />

Ázsia<br />

<strong>AUMA</strong> (INDIA) PRIVATE LIMITED<br />

IN-560 058 Bangalore<br />

Tel +91 80 2839 4655<br />

Fax +91 80 2839 2809<br />

info@auma.co.in<br />

www.auma.co.in<br />

<strong>AUMA</strong> JAPAN Co., Ltd.<br />

JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi<br />

Kanagawa<br />

Tel +81 44 329 1061<br />

Fax +81 44 366 2472<br />

mailbox@auma.co.jp<br />

<strong>AUMA</strong> ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.<br />

SG-569551 Singapore<br />

Tel +65 6 4818750<br />

Fax +65 6 4818269<br />

sales@auma.com.sg<br />

www.auma.com.sg<br />

<strong>AUMA</strong> Middle East Rep. Office<br />

AE- Dubai<br />

Tel +971 4 3682720<br />

Fax +971 4 3682721<br />

auma@emirates.net.ae<br />

PERFECT CONTROLS Ltd.<br />

HK- Tsuen Wan, Kowloon<br />

Tel +852 2493 7726<br />

Fax +852 2416 3763<br />

joeip@perfectcontrols.com.hk<br />

DW Controls Co., Ltd.<br />

KR-153-803 Seoul Korea<br />

Tel +82 2 2113 1100<br />

Fax +82 2 2113 1088/1089<br />

sichoi@actuatorbank.com<br />

www.actuatorbank.com<br />

AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.<br />

KW-22004 Salmiyah<br />

Tel +965 4817448<br />

Fax +965 4817442<br />

arfaj@qualitynet.net<br />

BEHZAD Trading Enterprises<br />

QA- Doha<br />

Tel +974 4433 236<br />

Fax +974 4433 237<br />

behzad@qatar.net.qa<br />

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.<br />

TH-10120 Yannawa Bangkok<br />

Tel +66 2 2400656<br />

Fax +66 2 2401095<br />

sunnyvalves@inet.co.th<br />

Top Advance Enterprises Ltd.<br />

TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)<br />

Tel +886 2 2225 1718<br />

Fax +886 2 8228 1975<br />

support@auma-taiwan.com.tw<br />

www.auma-taiwan.com.tw<br />

<strong>AUMA</strong> Beijing Representative Office<br />

CN-100029 Beijing<br />

Tel +86 10 8225 3933<br />

Fax +86 10 8225 2496<br />

mailbox@auma-china.com<br />

www.auma-china.com<br />

Ausztrália<br />

BARRON GJM Pty. Ltd.<br />

AU-NSW 1570 Artarmon<br />

Tel +61 294361088<br />

Fax +61 294393413<br />

info@barron.com.au<br />

www.barron.com.au<br />

2005-04-11<br />

Y000.777/013/hu/1.04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!