27.08.2013 Views

AUMATIC PID HU.pdf

AUMATIC PID HU.pdf

AUMATIC PID HU.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

Hajtóművezérlés<br />

<strong>AUMATIC</strong><br />

AC 01.1<br />

ACExC 01.1<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

Rövid leírás


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

Az útmutató érvényessége: Ez a Kezelési útmutató a folyamatszabályzóval (<strong>PID</strong>) ellátott<br />

<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ ACExC 01.1 hajtóművezérlésekre érvényes.<br />

Az alkalmazott hajtómű és vezérlés további információi a<br />

"SA(R)(ExC) 07.1 – SA(R)(ExC)16.1 forgatóhajtóművek<br />

<strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel" és SA(R)(ExC) 07.1 – SA(R)(ExC) 16.1<br />

forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel Non-Intrusive"<br />

Kezelési útmutatókban találhatók.<br />

2<br />

Tartalomjegyzék Oldal<br />

1. Biztonsági előírások 3<br />

1.1 Alkalmazási terület 3<br />

1.2 Üzembehelyezés (villamos bekötés) 3<br />

1.3 Karbantartás 3<br />

1.4 Figyelmeztetések 3<br />

2. Rövid leírás 3<br />

3. Működési elv 4<br />

4. Funkciók és beállítás 4<br />

4.1 Kijelző és Szoftver-paraméterek 9<br />

5. Általános kapcsolási rajz 10<br />

5.1 Magyarázat az általános kapcsolási rajzhoz 11


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

1. Biztonsági előírások<br />

1.1 Alkalmazási terület Az <strong>AUMATIC</strong> opcionálisan folyamatszabályzóval is ellátható. Így<br />

nyomásszabályzások, áramlás- ill. mennyiségszabályzások,<br />

szintszabályzások vagy hőmérsékletszabályzások valósíthatók meg.<br />

Más felhasználás esetén kérje a gyár segítségét. Nem rendeltetésszerű<br />

alkalmazásért és az abból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.<br />

Ennek kockázata a felhasználót terheli.<br />

A rendeltetésszerű felhasználáshoz ezen Kezelési útmutató<br />

figyelembevétele is hozzátartozik.<br />

1.2 Üzembehelyezés<br />

(villamos bekötés)<br />

Elektromos készülékek működése közben bizonyos részek szükségszerűen<br />

feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak<br />

villamos szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett szakavatott<br />

személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelően.<br />

1.3 Karbantartás Az alkalmazott hajtómű biztonsági előírásait (ld. külön Kezelési<br />

útmutatóban) figyelembe kell venni, különben a hajtómű biztonságos<br />

működése nem biztosítható.<br />

1.4 Figyelmeztetések Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi<br />

károkat eredményezhet. Ennek megfelelően a szakavatott személyzetnek<br />

ezen Kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztető jelzéseket alaposan<br />

ismernie kell.<br />

A kifogástalan és biztonságos működés feltétele a szakszerű szállítás,<br />

tárolás, beépítés és a gondos üzembehelyezés.<br />

A Kezelési útmutatóban szereplő elővigyázatosságot igénylő folyamatokra<br />

érvényesek a következő biztonsági utasítások. Minden utasítást megfelelő<br />

piktogram is jelez.<br />

A piktogram jelentése: Utasítás!<br />

Az „Utasítás" olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, melynek lényeges<br />

befolyása van a helyes működésre. Figyelmen kívül hagyása adott esetben<br />

meghibásodáshoz vezethet.<br />

A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrész!<br />

Ha egy kártyán ilyen jelzés látható, ott olyan alkatrészek találhatók,<br />

amelyeket elektrosztatikus töltés károsíthat vagy tönkre tehet. Amennyiben<br />

ezeket az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék<br />

során meg kell fogni, közvetlenül azelőtt földelt, fém felület (pl. a ház)<br />

megérintésével gondoskodni kell a kisütésről.<br />

A piktogram jelentése: Figyelmeztetés!<br />

A „Figyelmeztetés" olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek<br />

helytelen elvégzése a személyi biztonság vagy anyagi kár kockáztatásához<br />

vezethet.<br />

2. Rövid leírás Az <strong>AUMATIC</strong> folyamatszabályzó <strong>PID</strong> szabályzóként működik. Az arányos-,<br />

integráló- és differenciáló tagok paraméterei beállíthatók és a<br />

folyamatszabályzás különböző igényeihez illeszthetők.<br />

A folyamatszabályzó az <strong>AUMATIC</strong> logika-szoftverének egyik része, így<br />

különböző interfésztípusokkal kombinálható.<br />

Standard interfész (párhuzamos interfész) esetén a folyamat alapjel (E1) és<br />

a folyamat ellenőrző jel (E4) a folyamatszabályzó analóg bemenetein<br />

(0/4 – 20 mA) áll rendelkezésre.<br />

Buszos interfész (Profibus, Modbus) esetén a folyamat alapjel (E1) a<br />

buszon keresztül 0 – 100 ill. 0 – 1000 értékű jelként kerül megadásra. A<br />

folyamat ellenőrző (E4) jel a buszos interfész egyik analóg bemenetén<br />

(0/4 – 20 mA) érhető el.<br />

A folyamatszabályzó az <strong>AUMATIC</strong> Z031.922/03 sz. szoftververziójától áll<br />

rendelkezésre.<br />

3


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

3. Működési elv A folyamatszabályzó a mérőkészüléktől/távadótól kapja a folyamat<br />

ellenőrző jelét és a folyamat számára szükséges folyamat-alapjelet. A<br />

folyamatjelek (folyamat-alapjel és folyamat-ellenőrző jel) feldolgozásából<br />

kiindulva a folyamatszabályzó helyzet-alapjelet állít elő a helyzetszabályzó<br />

számára. A helyzetszabályzó ezt a helyzet-alapjelet dolgozza fel és irányítja<br />

a motorvezérlést. A szabályzó hajtóműnek rendelkeznie kell<br />

helyzettávadóval, hogy biztosítsa a helyzetszabályzó számára szükséges<br />

helyzet-ellenőrző jelet.<br />

4. Funkciók és beállítás<br />

4<br />

A kép Folyamat-alapjel<br />

<strong>AUMATIC</strong><br />

Folyamatszabályzó<br />

Helyzetszabályzó<br />

NYIT ZÁR<br />

Szabályzó hajtómű<br />

Helyzettávadó<br />

Helyzet-alapjel<br />

A beállítás menete A folyamatszabályzó beállítása nagymértékben függ a szabályzó<br />

alkalmazási körülményeitől. Az esetek többségében PI szabályzó elegendő.<br />

Helyzet- ellenőrző jel<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

Szerelvény Érzékelő<br />

Mérőkészülék/távadó<br />

A beállítás menete:<br />

.A szabályzó P-szabályzóként történő működéséhez a következőket kell<br />

beállítani:<br />

Arányos erősítés Kp = 1<br />

Integrálási idő Tn = 1000 s<br />

Differenciálási idő Tv = 0<br />

Differenciálás erősítése Vv = 0<br />

.A Kp arányos erősítést addig növelni, míg a szabályzó kör belengeni nem<br />

kezd.<br />

.A Kp arányos erősítést a kapott érték 60 %-ára csökkenteni.<br />

.A Tn integrálási időt addig csökkenteni, míg a szabályzási eltérés nulla<br />

nem lesz.


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

Milyen típusú szabályzó áll rendelkezésre?<br />

A szabályzó típusának beállítása gyárilag történik és csak AUMA szerviz<br />

tudja megváltoztatni.<br />

Kp arányos erősítés beállítása:<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0)(főmenű)<br />

CONFIGURATION (M4)(konfiguráció)<br />

SPECIAL FUNCTIONS (M40A)(különleges funkciók)<br />

<strong>PID</strong> TYPE (M40A1)(<strong>PID</strong> típusú szabályzó)<br />

Standard érték: OFF<br />

OFF<br />

Nincs folyamatszabályzó<br />

<strong>PID</strong> EXTERNAL<br />

Folyamatszabályzó külső folyamat-alapjellel<br />

<strong>PID</strong> INTERNAL<br />

Folyamatszabályzó belső folyamat-alapjellel<br />

Szabályzási eltérés esetén a P-tag a beavatkozó jelet az eltéréssel<br />

arányosan változtatja meg.<br />

Ha kis szabályzási eltérésre nagy szerelvényhelyzet-változás szükséges, a<br />

Kp arányos erősítést növelni kell.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

PROP. GAIN KP (M1K0)(arányos erősítés)<br />

Standard érték: 1<br />

Beállítható tartomány: 0,1 – 10,0<br />

Tn integrálási idő beállítása: Az integrálási idő a szabályzó I-tagját határozza meg. Minél tehetetlenebb a<br />

rendszer, annál nagyobbra kell ezt az értéket állítani.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

INT.ACT TIME TN (M1K1)(integrálási idő)<br />

Standard érték: 1 000<br />

Beállítható tartomány: 1 – 1 000 másodperc<br />

Tv differenciálási idő: A differenciálási idő a szabályzó D-tagját határozza meg. Ezt a beállítást<br />

általában nem szükséges megváltoztatni (=0), mivel a hajtómű és a<br />

szerelvény - a futásidő miatt - nem képes ugrásszerűen követni a hirtelen<br />

bekövetkező szabályzási eltéréseket.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

DERIV.ACT TIME TV (M1K2)(differenciálási idő)<br />

Standard érték: 0<br />

Beállítható tartomány: 0 – 100 másodperc<br />

5


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

6<br />

Vv differenciálási erősítés: A differenciálási erősítés a szabályzó D-tagját határozza meg. Ezt a<br />

beállítást általában nem szükséges megváltoztatni (=0), mivel a hajtómű és<br />

a szerelvény - a futásidő miatt - nem képes ugrásszerűen követni a hirtelen<br />

bekövetkező szabályzási eltéréseket.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

DERIV.ACT GAIN VV (M1K3)(differenciálási erősítés)<br />

Standard érték: 0<br />

Beállítható tartomány: 0 – 100<br />

A belső folyamat-alapjel beállítása:<br />

Igény esetén a folyamatszabályzó külső folyamat-alapjel nélkül is<br />

üzemeltethető. Ehhez a <strong>PID</strong> TYPE (ld. 5. oldalt) paramétert <strong>PID</strong><br />

INTERNAL-ra kell állítani. A PROCESS REFERENCE paraméterrel<br />

beállítható a belső folyamat-alapjel.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

PROCESS REFERENCE (M1K4)(folyamat referencia)<br />

Standard érték: 0<br />

Beállítható tartomány: 0 – 100 %<br />

Reakció a folyamat-alapjel kiesése esetén (jelszakadás-figyelés):<br />

Ha 4 – 20 mA a folyamat-alapjel, jelszakadás figyelés van folyamatban.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

BEHAVIOR E1 ERROR (M1K5)(reakció E1 szakadás esetén)<br />

Standard érték: a belső folyamat-alapjel<br />

<strong>PID</strong> INTERNAL<br />

A folyamat alapjel kiesése esetén a belső folyamat-alapjel lép érvénybe.<br />

SAFETY BEHAVIOR (biztonsági műkődés)<br />

A folyamat-alapjel kiesése esetén aktiválódik a biztonsági működés (ld.<br />

"SA(R)(ExC) ... forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel -<br />

Kezelési útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />

A biztonsági üzemód határozza meg, hogy a hajtómű megáll ill. helyben<br />

marad, a szerelvényt kinyitja vagy bezárja, vagy egy paraméterrel megadott<br />

köztes helyzetbe hajtja.<br />

Reakció a folyamat-ellenőrző jel kiesése esetén (jelszakadás-figyelés):<br />

Ha 4 – 20 mA a folyamat-ellenőző jel, jelszakadás figyelés van<br />

folyamatban, ha a FAILURE SOURCE (M1514) paraméter E1,E2, E4<br />

FEEDBACK -re van állítva.<br />

A folyamat-ellenőrző jel kiesése biztonsági működést eredményez.


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

Inverz (ellentétes) üzem beállítása:<br />

Ha a folyamat-ellenőrző jel kisebb, mint a folyamat-alapjel, a szabályzó<br />

hajtómű általában nyitja a szerelvényt. A folyamattól függően azonban<br />

lehet, hogy a szerelvényt zárni kell, ha a folyamat-ellenőrző jel kisebb, mint<br />

a folyamat-alapjel. Ebben az esetben a folyamatszabályzót egy<br />

paraméterrel inverz, azaz ellentétes üzembe kell kapcsolni.<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

<strong>PID</strong> INVERS (M1K6)(ellentétes üzem)<br />

Standard érték: OFF<br />

OFF<br />

Inverz üzem kikapcsolva (standard).<br />

ON<br />

Inverz üzem bekapcsolva.<br />

A futási tartomány korlátozása: Igény esetén a futási tartomány NYITÓ és/vagy ZÁRÓ irányban<br />

korlátozható. Ezzel megakadályozható, hogy szabályzó üzemmódban a<br />

szerelvény elérje a NYITVA és/vagy a ZÁRVA véghelyzetet. Ha eléri a<br />

beállított korlátot, a hajtómű megáll. HELYI vagy TÁV NYIT-ZÁR üzemben<br />

ezek a korlátok nem érvényesek. Így a szerelvényt a helyi kezelőpenelről<br />

vagy távvezérléssel NYIT/ZÁR parancsokkal véghelyzetbe lehet juttatni.<br />

B kép: A szabályzó tartomány korlátozása<br />

0% 100%<br />

ZÁR<br />

22,0%<br />

A hajtómű megengedett működési<br />

tartománya <strong>PID</strong> üzemmódban<br />

67,3%<br />

A hajtómű megengedett működési tartománya<br />

HELYI ill. TÁV NYIT-ZÁR üzemmódban<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

CONTROL LIMIT OPEN (M1K7)(szabályzó korlát nyitó irányban)<br />

CONTROL LIMIT CLOSE (M1K8)(szabályzó korlát záró irányban)<br />

Standard értékek: szabályzó korlát nyitó irányban = 100 %<br />

szabályzó korlát záró irányban = 0 %<br />

Beállítható tartomány: szabályzó korlát nyitó irányban = 0 – 100 %<br />

szabályzó korlát záró irányban = 0 – 100 %<br />

NYIT<br />

7


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

8<br />

Reakciófelügyetet beállítása:<br />

A jelszakadás figyelés mellett a folyamat-ellenőrző jelet reakciófelügyelettel<br />

is el lehet látni.<br />

1. eset: Ugrásfigyelés<br />

Ha a folyamat-ellenőrző jel adott reakcióidőn belül a beállított értéket<br />

túllépi, aktiválódik a biztonsági működés (ld. "SA(R)(ExC) ...<br />

forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel - Kezelési<br />

útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />

C-1 kép: A folyamat-ellenőrző jel felügyelete (Ugrásfigyelés)<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

E4<br />

A biztonsági<br />

működés<br />

aktiválva<br />

Biztonsági<br />

működés<br />

Folyamat-ellenőrző jel reakcióidő pl. = 1 másodperc<br />

P-FEEDBACK REAKT MA = 100 % esetén nincs ugrásfigyelés.<br />

2. eset.: Változásfigyelés<br />

A változásfigyeléssel ellenőrizni lehet, hogy a rendszer egy alapjel-áltozásra<br />

reagál-e.<br />

Ha a folyamat-ellenőrző jel nem változik meg adott időn belül a<br />

folyamat-alapjel változására, aktiválódik a biztonsági működés (ld.<br />

"SA(R)(ExC) ... forgatóhajtóművek <strong>AUMATIC</strong> AC(ExC) 01.1 vezérléssel -<br />

Kezelési útmutató", "Biztonsági üzemód" fejezetet).<br />

C-2 kép: A folyamat-ellenőrző jel felügyelete (Változásfigyelés)<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

E4<br />

Folyamat-ellenőrző jel reakcióidő pl. = 1 másodperc<br />

P-FEEDBACK REAKT MI = 0 % esetén nincs változásfigyelés.<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

legnagyobb változása<br />

pl. ± 20 %<br />

A biztonsági működés<br />

aktiválva<br />

Folyamat-ellenőrző jel<br />

legkisebb változása pl.<br />

± 3 %<br />

t<br />

t


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

4.1 Kijelző és Szoftver-paraméterek<br />

Menü sorrend:<br />

MAIN MENU (M0) (főmenű)<br />

SETTINGS (M1)(beállítások)<br />

PROCESS CONTROL (M1K)(folyamatszabályzó)<br />

P-FEEDBACK REACTIM (M1K9)<br />

(folyamat-ellenőrző jel rakció idő)<br />

P-FEEDBACK REAKT MI (M1KA)<br />

(folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás)<br />

P-FEEDBACK REAKT MA (M1KB)<br />

(folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás)<br />

Standard érték: folyamat-ellenőrző jel reakció idő = 0<br />

folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás = 0,0<br />

folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás = 0,0<br />

Beállítható tartomány: folyamat-ellenőrző jel reakció idő =<br />

0 – 100 másodperc<br />

folyamat-ellenőrző jel legkisebb változás =<br />

0,0 – 10,0%<br />

folyamat-ellenőrző jel legnagyobb változás =<br />

0,0 – 100,0%<br />

Ha a P-FEEDBACK REACTIM paraméter 0-ra van állítva, nincs reakció<br />

figyelés.<br />

Részletes paraméterlista a hajtómű Kezelési útmutatójában található.<br />

9


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

<strong>PID</strong> folyamatszabályzóval Rövid leírás<br />

5. Általános kapcsolási rajz Az aktuális kapcsolási rajz és annak magyarázata a hajtómű szállításakor<br />

csatolva.<br />

10<br />

Nominal process value Actual process value<br />

ACP 11A1-2P0AA-00A<br />

KMS TP102/001


<strong>AUMATIC</strong> AC 01.1/ACExC 01.1 Hajtóművezérlés<br />

Rövid leírás <strong>PID</strong> folyamatszabályzóval<br />

5.1 Magyarázat az általános kapcsolási rajzhoz<br />

A 1.0 Ki/Bemeneti kártya<br />

K1-1.0 ... K6-1.0 Programozható jelzőrelék<br />

A 2 Logikai kártya<br />

A 4 Varisztor kártya<br />

R 1, R 2, R 3, R 4 Varisztorok<br />

A 5 Tirisztoros irányváltó kártya<br />

A 9 Helyi kezelőpanel<br />

S 1-9 HELYI-KI-TÁV választó kapcsoló<br />

S 2-9 NYIT nyomógomb<br />

S 3-9 ÁLLJ nyomógomb<br />

S 4-9 ZÁR nyomógomb<br />

S 5-9 TÖRLÉS nyomógomb<br />

V 1-9 ZÁRVA véghelyzet fényjelzés<br />

V 2-9 ZÁRÓ nyomatéki hiba fényjelzés<br />

V 3-9 Motorvédelem fényjelzés<br />

V 4-9 NYITÓ nyomatéki hiba fényjelzés<br />

V 5-9 NYITVA véghelyzet fényjelzés<br />

A 52 Vezérlő kártya<br />

A 58 Tápegység<br />

F 3 ... F 5 Szekunder biztosítékok<br />

1 F1, 1 F2 Tápegység primer biztosítékok<br />

2 F1, 2 F2 Tirisztor és tápegység biztosítékok<br />

X A Hajtómű csatlakozó<br />

X K Felhasználói csatlakozó<br />

S 1 / DSR ZÁRÓ irányú nyomatékkapcsoló<br />

S 2 / DOEL NYITÓ irányú nyomatékkapcsoló<br />

S 3 / WSR ZÁRÓ irányú útkapcsoló<br />

S 4 / WOEL NYITÓ irányú útkapcsoló<br />

R 1 / H Fűtés<br />

R 2 / f1 Potenciométer<br />

F 1 / TH Hőkapcsoló (motorvédelem)<br />

Q 1 ext. Külső leválasztó kapcsoló<br />

Információk az Interneten: Kapcsolási rajzok, műbizonylatok, és a hajtóművel kapcsolatos további<br />

információk a rendelési szám vagy a Kom Nr. (ld. az adattáblát)<br />

megadásával az Internetről közvetlenül lekérhetők.<br />

Honlapunk: http://www.auma.com<br />

11


Európa<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Werk Müllheim<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 - 0<br />

Fax +49 7631 809 - 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

Werk Ostfildern-Nellingen<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 - 0<br />

Fax +49 711 34803 - 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

Service-Center Magdeburg<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 759 - 0<br />

Fax +49 39204 759 - 19<br />

Service@scm.auma.com<br />

Service-Center Köln<br />

DE-50858 Köln<br />

Tel +49 2234 20379 - 00<br />

Fax +49 2234 20379 - 99<br />

Service@sck.auma.com<br />

Service-Center Bayern<br />

DE-85748 Garching-Hochbrück<br />

Tel +49 89 329885 - 0<br />

Fax +49 89 329885 - 18<br />

Riester@scb.auma.com<br />

AUMA Armaturenantriebe GmbH<br />

AT BA YU SI HR MK-2512 Tribuswinkel<br />

Tel +43 2252 82540<br />

Fax +43 2252 8254050<br />

office@auma.at<br />

AUMA (Schweiz) AG<br />

CH-8965 Berikon<br />

Tel +41 566 400945<br />

Fax +41 566 400948<br />

RettichP.ch@auma.com<br />

AUMA Servopohony spol. s.r.o.<br />

CZ-10200 Praha 10<br />

Tel +420 272 700056<br />

Fax +420 272 704125<br />

auma-s@auma.cz<br />

OY AUMATOR AB<br />

FI-02270 Espoo<br />

Tel +35 895 84022<br />

Fax +35 895 8402300<br />

auma@aumator.fi<br />

AUMA France<br />

FR-95157 Taverny Cédex<br />

Tel +33 1 39327272<br />

Fax +33 1 39321755<br />

servcom@auma.fr<br />

AUMA ACTUATORS Ltd.<br />

GB- Clevedon North Somerset BS21<br />

6QH<br />

Tel +44 1275 871141<br />

Fax +44 1275 875492<br />

mail@auma.co.uk<br />

AUMA ITALIANA S.r.l.<br />

IT-20020 Lainate Milano<br />

Tel +39 0 2 9317911<br />

Fax +39 0 2 9374387<br />

info@auma.it<br />

www.auma.it<br />

AUMA BENELUX B.V.<br />

NL-2314 XT Leiden<br />

Tel +31 71 581 40 40<br />

Fax +31 71 581 40 49<br />

office@benelux.auma.com<br />

AUMA Polska Sp. zo. o.<br />

PL-41-310 Dabrowa Górnicza<br />

Tel +48 32 26156 68<br />

Fax +48 32 26148 23<br />

R.Ludzien@auma.com.pl<br />

www.auma.com.pl<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Postfach 1362<br />

D - 79373 Müllheim<br />

Tel +49 (0)7631/809-0<br />

Fax +49 (0)7631/809 250<br />

riester@auma.com<br />

www.auma.com<br />

AUMA Priwody OOO<br />

RU-125362 Moscow<br />

Tel +7 095 787 78 21<br />

Fax +7 095 787 78 21<br />

aumarussia@auma.ru<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Büro Nord, Bereich Schiffbau<br />

DE-21079 Hamburg<br />

Tel +49 40 791 40285<br />

Fax +49 40 791 40286<br />

Stephan.Dierks@auma.com<br />

Büro Nord, Bereich Industrie<br />

DE-29664 Walsrode<br />

Tel +49 5167 504<br />

Fax +49 5167 565<br />

Erwin.Handwerker@auma.com<br />

Büro Ost<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 75980<br />

Fax +49 39204 75989<br />

Claus.Zander@auma.com<br />

Büro West<br />

DE-45549 Sprockhövel<br />

Tel +49 2339 9212 - 0<br />

Fax +49 2339 9212 - 15<br />

Karlheinz.Spoede@auma.com<br />

Büro Süd-West<br />

DE-69488 Birkenau<br />

Tel +49 6201 373149<br />

Fax +49 6201 373150<br />

Dieter.Wagner@auma.com<br />

Büro Württemberg<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 80<br />

Fax +49 711 34803 81<br />

Siegfried.Koegler@wof.auma.com<br />

Büro Baden<br />

DE-76764 Rheinzabern<br />

Tel +49 7272 76 07 - 23<br />

Fax +49 7272 76 07 - 24<br />

Wolfgang.Schulz@auma.com<br />

Büro Kraftwerke<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 192<br />

Fax +49 7631 809 294<br />

Klaus.Wilhelm@auma.com<br />

Büro Bayern<br />

DE-93356 Teugn/Niederbayern<br />

Tel +49 9405 9410 24<br />

Fax +49 9405 9410 25<br />

Mathias.Jochum@auma.com<br />

GRŘNBECH & SŘNNER A/S<br />

DK-2450 Copenhagen SV<br />

Tel +45 3326 6300<br />

Fax +45 3326 6301<br />

GS@g-s.dk<br />

IBEROPLAN S.A.<br />

ES-28027 Madrid<br />

Tel +34 91 3717130<br />

Fax +34 91 7427126<br />

iberoplan@iberoplan.com<br />

D. G. Bellos & Co. O.E.<br />

GR-13671 Acharnai Athens<br />

Tel +30 210 2409485<br />

Fax +30 210 2409486<br />

info@dgbellos.gr<br />

SIGURD SŘRUM A. S.<br />

NO-1301 Sandvika<br />

Tel +47 67572600<br />

Fax +47 67572610<br />

post@sigurd-sorum.no<br />

INDUSTRA<br />

PT-2710-297 Sintra<br />

Tel +351 2 1910 95 00<br />

Fax +351 2 1910 95 99<br />

jpalhares@tyco-valves.com<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Postfach 1151<br />

D - 73747 Ostfildern<br />

Tel +49 (0)711 / 34803 0<br />

Fax +49 (0)711 / 34803 34<br />

riester@wof.auma.com<br />

www.auma.com<br />

ERICHS ARMATUR AB<br />

SE-20039 Malmö<br />

Tel +46 40 311550<br />

Fax +46 40 945515<br />

info@erichsarmatur.se<br />

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.<br />

Sti.<br />

TR-06460 Övecler Ankara<br />

Tel +90 312 472 62 70<br />

Fax +90 312 472 62 74<br />

megaendustri@megaendustri.com.tr<br />

Amerika<br />

AUMA ACTUATORS INC.<br />

US-PA 15317 Canonsburg<br />

Tel +1 724-743-AUMA (2862)<br />

Fax +1 724-743-4711<br />

mailbox@auma-usa.com<br />

www.auma-usa.com<br />

AUMA Chile Respresentative Office<br />

CL- La Reina Santiago de Chile<br />

Tel +56 22 77 71 51<br />

Fax +56 22 77 84 78<br />

aumachile@adsl.tie.cl<br />

LOOP S. A.<br />

AR-C1140ABP Buenos Aires<br />

Tel +54 11 4307 2141<br />

Fax +54 11 4307 8612<br />

contacto@loopsa.com.ar<br />

Asvotec Termoindustrial Ltda.<br />

BR-13190-000 Monte Mor/ SP.<br />

Tel +55 19 3879 8735<br />

Fax +55 19 3879 8738<br />

atuador.auma@asvotec.com.br<br />

TROY-ONTOR Inc.<br />

CA-L4N 5E9 Barrie Ontario<br />

Tel +1 705 721-8246<br />

Fax +1 705 721-5851<br />

troy-ontor@troy-ontor.ca<br />

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.<br />

CO- Bogotá D.C.<br />

Tel +57 1 4 011 300<br />

Fax +57 1 4 131 806<br />

dorian.hernandez@manferrostaal.com<br />

www.manferrostaal.com<br />

PROCONTIC Procesos y Control Automático<br />

EC- Quito<br />

Tel +593 2 292 0431<br />

Fax +593 2 292 2343<br />

info@procontic.com.ec<br />

IESS DE MEXICO S. A. de C. V.<br />

MX-C.P. 02900 Mexico D.F.<br />

Tel +52 55 55 561 701<br />

Fax +52 55 53 563 337<br />

informes@iess.com.mx<br />

Multi-Valve Latin America S. A.<br />

PE- San Isidro Lima 27<br />

Tel +511 222 1313<br />

Fax +511 222 1880<br />

multivalve@terra.com.pe<br />

PASSCO Inc.<br />

PR-00936-4153 San Juan<br />

Tel +18 09 78 77 20 87 85<br />

Fax +18 09 78 77 31 72 77<br />

Passco@prtc.net<br />

Suplibarca<br />

VE- Maracaibo Edo, Zulia<br />

Tel +58 261 7 555 667<br />

Fax +58 261 7 532 259<br />

suplibarca@iamnet.com<br />

Afrika<br />

AUMA South Africa (Pty) Ltd.<br />

ZA-1560 Springs<br />

Tel +27 11 3632880<br />

Fax +27 11 8185248<br />

aumasa@mweb.co.za<br />

www.auma.co.za<br />

Az AUMA termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten:<br />

www.auma.com<br />

ISO 9001<br />

ISO 14001<br />

Tanúsítvány reg. sz.<br />

12 100 4269<br />

12 104 4269<br />

A.T.E.C.<br />

EG- Cairo<br />

Tel +20 2 3599680 - 3590861<br />

Fax +20 2 3586621<br />

atec@intouch.com<br />

Ázsia<br />

AUMA (India) Ltd.<br />

IN-560 058 Bangalore<br />

Tel +91 80 2839 4655<br />

Fax +91 80 2839 2809<br />

info@auma.co.in<br />

AUMA JAPAN Co., Ltd.<br />

JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi<br />

Kanagawa<br />

Tel +81 44 329 1061<br />

Fax +81 44 366 2472<br />

mailbox@auma.co.jp<br />

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.<br />

SG-569551 Singapore<br />

Tel +65 6 4818750<br />

Fax +65 6 4818269<br />

sales@auma.com.sg<br />

www.auma.com.sg<br />

AUMA Middle East Rep. Office c/o Al Ayman<br />

Ind. Eqpts.<br />

AE- Dubai<br />

Tel +971 4 3682720<br />

Fax +971 4 3682721<br />

auma@emirates.net.ae<br />

AUMA Beijing Representative Office<br />

CN-100029 Beijing<br />

Tel +86 10 8225 3933<br />

Fax +86 10 8225 2496<br />

mailbox@auma-china.com<br />

www.auma-china.com<br />

PERFECT CONTROLS Ltd.<br />

HK- Tsuen Wan, Kowloon<br />

Tel +852 2493 7726<br />

Fax +852 2416 3763<br />

joeip@perfectcontrols.com.hk<br />

DW Controls Co., Ltd.<br />

KR-153-803 Seoul Korea<br />

Tel +82 2 2113 1100<br />

Fax +82 2 2113 1088/1089<br />

sichoi@actuatorbank.com<br />

www.actuatorbank.com<br />

AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.<br />

KW-22004 Salmiyah<br />

Tel +965 4817448<br />

Fax +965 4817442<br />

arfaj@qualitynet.net<br />

BEHZAD Trading<br />

QA- Doha<br />

Tel +974 4433 236<br />

Fax +974 4433 237<br />

behzad@qatar.net.qa<br />

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.<br />

TH-10120 Yannawa Bangkok<br />

Tel +66 2 2400656<br />

Fax +66 2 2401095<br />

sunnyvalves@inet.co.th<br />

Top Advance Enterprises Ltd.<br />

TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)<br />

Tel +886 2 2225 1718<br />

Fax +886 2 8228 1975<br />

ta3530@ms67.hinet.net<br />

Ausztrália<br />

BARRON GJM Pty. Ltd.<br />

AU-NSW 1570 Artarmon<br />

Tel +61 294361088<br />

Fax +61 294393413<br />

info@barron.com.au<br />

www.barron.com.au<br />

2005-02-23<br />

Y003.227/005/hu/2.04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!