04.08.2013 Views

I I I l I I I - Magyar Királyi Csendőrség

I I I l I I I - Magyar Királyi Csendőrség

I I I l I I I - Magyar Királyi Csendőrség

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1928 december 20. CSENooi1SÉŰ! LAPOl{ 1Mt<br />

Gál örsvezQ(ő tagadóan nizta meg a fejét 2S indulatos311<br />

rántott egyet a vállán. Cigarettát tett a szájába és a lámpa<br />

fölé hajolva szivta fel a tüzet a cigarettába. Mélyrzhúzta<br />

a füstöt és lassan kiengedt2 az omin. Egy darabig kJmoran<br />

nézte a gomJlygó füstfelhőt, aztán hirtel2n elfujta a lámpát<br />

és átment a postára.<br />

Giziék nagy örömlTI21 fogadták.<br />

- Éppen jókor jön. MJst szolgálJm fel a teát, _<br />

fogadta szives mosollyal Gizi anyja.<br />

- Pedig már alig mertük reméln:, hogy jön, mrt a<br />

lovag azt jelentette nekünk, hogy nehezen jöhet, mert sok<br />

a dolga, - mJndJtta Eta s Szciniczkyre pislantott.<br />

- h\ég hazugságban maradok, - aggJdalmaskodott<br />

Szelniczky. - Pedig ugy volt, ahogy mondtam.<br />

- Igen. Sok dolgom volt, de elvégeztem, - igaz:Jlta<br />

Gál örsvezető Szelniczkyt és Gizi mellé ült. - Magam sem<br />

hittem volna, hJgy ilyen hamar fJgom elvégezni. - Szóra­<br />

kozottan végigsimitotta a homlJkát és arra gondolt, hogy<br />

tulajdonképen ezt a m:Jndását önkéntelenül is Jolánra vo­<br />

natkoztatta.<br />

Fáj a feje? - kérdezte Gi'zi részvéttel.<br />

O nem, dehogy.<br />

Hát akkor rosszkedvü?<br />

Az se, - felelte Gál őrsvezető erőltetett mosJlygással.<br />

- Ha az lenn2k, méltán a szememre vethetnék, hogy<br />

miért nem maradtam otthon.<br />

- Ne higyje, - nyugtatta meg Gizi. - Hiszen mindenkivel<br />

megesik, hogy elfogja valami rossz hangulat, me ly<br />

akkor zsarnokoskJdhatik a legkegyetlenebbü I a meghas:Jnlott<br />

lélek felett, ha magára marad. Olyankor éppen hJgy<br />

a társaságot kell keresni, szóraknni és a rossz hangulat<br />

elszáll, mint a füst.<br />

- Gizike, maga ugylátszik az éietbölcselet tudósa, -<br />

bókolt Gál örs vezető. - Amit a gyakoTlatban annyival<br />

könnyebben valósithat meg, mert hiszen, ahol maga van,<br />

ott nincsen bocu, csak derü.<br />

- Köszönöm ezt a kedves megállapitást. Annál jobban<br />

esik, mert látom, hogy máris felderitettem.<br />

Gál örsvezető valóban felderült, amihez nemcsak Gizi<br />

kedvessége járult hozzá, hanem BJrbJlya szellemes adomá­<br />

zása is, aki az egsz társaságot mulattatta. Vidám beszéd<br />

és vig kacagás fogadta a k:?sőn érkező Szilviát. A kölcsönös<br />

üdvözlések után meg is jegyezte Szilvia.<br />

- Ugyancsak vigan vannak. Persze itt van BorbJlya ...<br />

_ S<br />

kész mind.mki mosJlya, - rimelt rá az érdekelt<br />

derüs kacajt fakasztva.<br />

Gál őrsvezető a meghiusult találka óta most először<br />

került szembe Szilvi ával. Kiváncsi volt, hogy hogyan bg<br />

a leány viselkedni. Attól tartJtt, hJgy Szilvia kérdőre fogja<br />

vonni az elmaradásirt. Vagy talán egy ujabb találkára hivná ?<br />

Ezen talán nem is gondJlkozna most olyan nagyon.<br />

Szilvia egy elsietett erőtlen kézfogás után közöm bős<br />

arccal ment el mellette és azontul is egész este a leg­<br />

kisebh figyelm2re S2m méltette, fásultan nézett el felette.<br />

Szilvia Borbolya mell2 ült és rögtön élénk tereferét<br />

kezdetl vele. A társalgás megoszlJtt. Gál örsvezető Gizi­<br />

vel foglalkozott. Szelniczky bus lemodással állapitotta meg,<br />

hogy Gizi inkább Gál örsvezetőre figyel, mint őrá : Lassan,<br />

eszrvétlenül átült a magára maradt Szilvia melle.<br />

- Jöjjön, jőjjön lovag. FJgjunk össze mi elhagyatuttak.<br />

Ha megelégszik társaságommal.<br />

Hogyne, hogyne, -- felelte Eta szórakozottan.<br />

Nézze csak, milyen jól mulat Szilvia. Csodálatos. ,<br />

Én nem csodálom. Borbolya szellemes tarsalkodo.<br />

Ha adomázó kedvében van, mindenkit m2gnevettet. Ma ugy<br />

lálszik különösen fel van huzva.<br />

.<br />

- -ZXtr:Z7 -r+ nm z -<br />

Ugy érti, hogy Szilvia tetszik neki?<br />

Azon se cSJdálkoznél\. Hiszen Szilvia nagyon szép<br />

leny, - vélekedett Szelniczky minden célzat nélkül.<br />

Inkább kacér, - jegyeztz m2g Eta csipősen. - Nézze<br />

csak, n22ze. Hogyan kacérk )dik BJrbolyával. Hogy nem<br />

sül ki a szeme. pöked2lem.<br />

Szelniczky a kapott figyelmezt2tésre kivancsian átnzett<br />

Szilviára és egyideig figyzlte, dz valami alig észlelhető<br />

idegesség2n kivül semmi különös2t nem tapasztalt.<br />

- Nem kac2rkodik Szilvia. Csak mintha kissé idegesebb<br />

volna. mint máskJr, - állapitJtta meg Szelniczky és vissza­<br />

fordult EtáhJZ. De Eta már nem ült mellette. Szelniczky<br />

szétnézett utána. A zong)ránál látta meg Elát, amint épp2n<br />

a billentyükre tett? a kez2t. Regi kedV2s nóta cS2ndült meg<br />

a hurokon. .Rácsos kapu, rácsJs ablak, nemsokára itt2n<br />

haglak . .. -<br />

Szelniczky a zongJrához álll és szenvedélyes érzéss21<br />

énekelni .kezdett. A társalgás megakadt, a nóta minden<br />

szivet, lelk2t megfogJtt. Gál örsv2zető felfigyelt és ugy<br />

érezte, mintha a lelkéből szakadna fel ez a szomJru szerel­<br />

mes dal. Eta egymásután jatszotta a szebbn:?l-szebb bús<br />

hallgató nótákat.<br />

- Dehál Eta, - szólalt meg egy idő utan Gizi - csupa<br />

szomorut zongorázJI. Nézd csak már megrikatJd az eg2sz<br />

társaságol. Valami vigat . ..<br />

- Csárdást! - kiáltotta Szelniczky, Eta lehajtotta a<br />

fejét. Akkor éppen azt játszJtta : -. .. adj Jn Isten sZ2bbet,<br />

jobbat nálamnál, nekem p2dig csak Jlyat, mint te VJlták<br />

Hirtelen félbeszakitotta a SlJmJrU nótát és csárdásütemb2n<br />

csapott a billentyükre. -Nagy a fej2 busuljon a ló . .. - MikJr<br />

Eta felemelte a szemét már két csárdásnó párt látJtt a<br />

zongora mellett. Gál örsvezető GiziV21 25 Borbolya Szilviával<br />

szilaj ütemben topJgtak, peregtek körülötte. Ugy látswtt,<br />

mintha Eta ettől még nagyJbb kednt kapJtt volna a zongJrázáshoz.<br />

Vadul verte a billzntyük2t, mind gyJrsabbangyorsabban,<br />

eszeveszett iramban. szinte mintha halálra akarná<br />

fárasztani a táncolókat. Pedig aZJk birták. Igaz, hJgy Borbolyának<br />

már sürün verejtékezett a szem:?re esett haja, de<br />

még ugy látszott, hJgy nagyon táncolhatn2kja van. Ok még<br />

birtál( volna akár reggelig, de Eta nem birla. Ernyedt2n<br />

hullt le a keze a billentyükről . ..<br />

- Hogy volt! Hogy volt! - rikoltották a z"ne nélkül<br />

maradt táncosok.<br />

Nem birom már, -- szólt Eta fáradtan.<br />

- O, be kár! Most jöttünk csak rá az izére, - lelken­<br />

dezetl Borbolya és azon reményben, hogy m2gzendlil még<br />

a zongora, nem engedt? '21 Szilvia derekát.<br />

_ Ugy<br />

? - jegyezte meg Eta j2lentős2l1. - És ha sza­<br />

bad kérdeznem, milyen volt az izz?<br />

- Jó. Egy hibája volt csak, hJgH kurta volt, - felelte<br />

Borbolya.<br />

_ Nagyon<br />

jó volt, - nyilatkozott Szilvia nagy elra­<br />

gadtatással. Eta erőtlenül mosJlygott és sápadtan m:>ndJtta.<br />

- Nagyon elfáradtam. Hazamegyek.<br />

_ Ne<br />

menj még, Eta, - kérlelte Gizi. - Látod milyen<br />

jó fl hangulat. Kissé pihensz. Majd én zongoráz"m s aztán<br />

te is táncolsz. Meglátod, milyen jól mulatunk.<br />

_ Nem,<br />

Gizikém. Köszőnöm a szives marasztalást, de<br />

nem maradhatok. - Szabadkozott Eta 2S szedte a kabátját.<br />

Nagyon fáj a fejem.<br />

Szilvia is szedelőzködni kezdett.<br />

- No, hat akkJr én is megyek.<br />

_ Látod,<br />

most már aztán megindul a eg2sl társaság,<br />

neheztelt Gizi.<br />

_ Bocsáss<br />

meg, Gizikém, - mentegetőzött Eta. -<br />

Nagyon szivesen maradnék, dz tisztára kpt2len vagyok.<br />

Majd meghasad a fejem.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!