A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ... A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

22.07.2013 Views

• Ismeretterjesztı elıadásokat tartottak az afáziás beszéd és mondatértés sajátosságainak megismertetésére az egészségügyben, szociális ellátásban dolgozó ápolókkal, akik az afáziások mindennapi terápiájában, gondozásában vesznek részt. • Részt vettek a nyelvészeti tudományos-ismeretterjesztı Nyest.hu portál által a nagyközönség számára szervezett kerekasztal-beszélgetésen a régészet, nyelvészet és genetika szerepérıl az ıstörténeti kutatásokban, valamint több sajtóinterjút adtak. Megjelenés a médiában • Megjelentették a magyar nyelvemlékekkel foglalkozó kétrészes írásnak a kéziratos irodalomról szóló második részét az Élet és Tudomány c. folyóiratban. • Az intézet egyik munkatársa nyelvtechnológiai szakszerkesztıként részt vesz a Mindentudás Egyeteme 2.0 szervezésében. Közhasznú tudományos szolgáltatások, közönségszolgálati munka Alapvetıen a tudomány és a társadalom közti párbeszédet szolgálja a Nyelvmővelı és Nyelvi Tanácsadó Csoport tevékenységköre: nyelvi tanácsadás, nyelvi ismeretterjesztés, a helyesírás gondozása, az utónév-szakvéleményezés folyamata. A nyelvhasználat változásai, az új nyelvi jelenségek, új szavak, a normákban bekövetkezı változások különösen érdeklik a laikusokat (pl. ikes ragozás, új szavak, szleng, nyelvi változatok, a média nyelve stb. témakörökben). Ezeken a területeken lehetıség volt az alapvetı tudományos ismeretek átadására, a nyelvi babonák, sztereotípiák, a nyelvi stigmatizáció negatív hatásának csökkentésére. Hazai kapcsolatok III. A kutatóhely hazai és nemzetközi kapcsolatai 2010-ben • Új munkakapcsolat épült ki a Nyelvtechnológiai Kutatócsoport és a Szegedi Egyetem Könyvtártudományi Tanszéke között az AMICUS projekt munkálatainak keretében. • Az iTranslate4.eu projekt szoros együttmőködést jelent a projektben rendszerintegrátor szerepét vállaló MorphoLogic Kft.-vel • Együttmőködés kezdıdött a Montana Tudásmenedzsment Rendszerintegrátor és Szoftverfejlesztı Kft.-vel és a BME Távközlési és Telematikai Tanszékével a Monspeech projektum keretében, melyhez a Fonetikai Osztály a Beszéltnyelvi Adatbázis továbbfejlesztésével járul hozzá. • Az ember-gép kommunikáció technológiájának elméleti alapjai címő TÁMOP 4.2.2 projektum kapcsán együttmőködés jött létre a Nyelvtechnológiai Kutatócsoport és a Debreceni Egyetem Informatikai Karának Digitális Képfeldolgozó Csoportja, valamint a Bölcsészettudományi Kar Digitális Bölcsészet Központja között. • A BME Kognitív Tudományi Tanszékével az ABSTRACT: The origins, representation and use of abstract concepts címő FP-6-os európai projektben született együttmőködés. Felsıoktatás Az intézet immár 20. éve mőködtette folyamatosan (az ELTE-vel együttmőködve) az ELTE- MTA Elméleti Nyelvészet szakot (jelenleg: alapszak + mesterszak) és doktori programot, gondoskodott a kurzusok megtartásáról, a tutorizálásról, a szakdolgozati és doktori disszertációk témavezetésérıl. Emellett számos felsıoktatási intézmény szakjain oktattak az intézet munkatársai: ELTE BTK – Fonetikai Tanszék, Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet, Távol-keleti Intézet, Nyelvtudományi Doktori Iskola; ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Kar – Logopédiai Tanszék; SzTE BTK – Angol-Amerikai Intézet, Finnugor 96

Nyelvtudományi Tanszék, Budapesti Média Intézet, Kommunikáció és Médiatudományi Tanszék, Nyelvtudományi Doktori Iskola; KRE BTK – Magyar Nyelvtudományi Tanszék, PPKE BTK – Angol Intézet, Klasszika-Filológia Tanszék, Magyar Nyelvészeti Tanszék; Miskolci Egyetem – Magyar Nyelvtudományi Tanszék; PTE – Klasszika-Filológia Tanszékén. A következı intézmények nyelvészeti doktori képzésében vettek részt: ELTE BTK, SzTE BTK, PPKE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola. Négy intézeti munkatárs doktori iskola, illetve doktori program vezetıje. Tudományos fokozat: 3 munkatárs szerezte meg a PhD-fokozatot. Az intézet munkatársai tevékenyen részt vesznek a hazai tudományos közéletben: a kutatók 52 hazai konferencián képviselték elıadásaikkal az intézetet. Nemzetközi kapcsolatok Az intézet munkatársai számos külföldi intézménnyel mőködnek együtt, évek óta egyre több nemzetközi kapcsolatot létesítenek, az elszámolási évben a következı új együttmőködések köttettek: • Az MTA és a Román Akadémia közötti csereprogram keretében a Román Akadémia Al. Philippide Filológia Intézete (Iaşi/Jászvásár) 2010–2012 között tervezett: The Romanian Diaspora in Budapest. A Socio-Cultural Analysis címő projektum elkezdıdött. Ennek keretében 15 Budapesten élı romániai születéső adatközlıvel készült román nyelvő interjú. • Az iTranslate4.eu projekt keretén belül folyamatos az együttmőködés egy 10 tagú nemzetközi konzorcium keretein belül a francia, német, lengyel, bolgár, szlovén, finn, lett partnerekkel és a MorphoLogic Kft-vel (Magyarország). • Az AMICUS projektben amerikai, német, svéd, spanyol intézményekkel alakult ki együttmőködés. • A CESAR pályázat kapcsán szoros az együttmőködés a konzorcium partnereivel: a Zágrábi Egyetem Bölcsészettudományi Kara, a Lengyel Tudományos Akadémia Számítástechnikai Intézete, a Łodzi Egyetem, a Belgrádi Egyetem Matematikai Kara, Szlovák Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete, és a Bolgár Nyelv Intézete. • A Norilszki Ipari Intézet Humán Kar, Filozófiai, Történettudományi, Szocioökonómiai Tanszékkel való együttmőködés keretében konferencia szervezésére került sor (Oroszország) a szamojéd kutatások és terepmunka kapcsán. • Az uráli nyelvek kutatásában kétoldalú együttmőködést újítottak meg az Orosz Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetével (Moszkva, Oroszország). Az intézet kutatói a nemzetközi tudományos közéletben is szerepet vállalnak szerkesztı bizottságokban: The Phonetician, a Govor, a Journal of the International Phonetic Association. Évek óta részt vesznek 12 nemzetközi tudományos szervezet, akadémiai és felsıoktatási grémium munkájában. Tudományos rendezvényszervezés Az intézet által rendezett események Ob-Babel CRP Conference (Budapest, április), partnerintézmény: Ludwig-Maximilians- Universität; 14th International Morphology Meeting (Budapest, május), partnerintézmény: Universität Wien; 1st workshop of the iTranslate4.eu consortium (Budapest, június); A nyelvtörténeti adat: érvény és értelmezés (Budapest, szeptember); Bionyelvészet: lehetıségek és kihívások – a Magyar Tudomány Ünnepén tartott ülésszak (Budapest, október); 20 éves az Elméleti nyelvészet szak (Budapest, november). 97

• Ismeretterjesztı elıadásokat tartottak az afáziás beszéd és mondatértés sajátosságainak<br />

megismertetésére az egészségügyben, szociális ellátásban dolgozó ápolókkal, akik az<br />

afáziások mindennapi terápiájában, gondozásában vesznek részt.<br />

• Részt vettek a nyelvészeti tudományos-ismeretterjesztı Nyest.hu portál által a<br />

nagyközönség számára szervezett kerekasztal-beszélgetésen a régészet, nyelvészet és<br />

genetika szerepérıl az ıstörténeti kutatásokban, valamint több sajtóinterjút adtak.<br />

Megjelenés a médiában<br />

• Megjelentették a magyar nyelvemlékekkel foglalkozó kétrészes írásnak a kéziratos<br />

irodalomról szóló második részét az Élet és Tudomány c. folyóiratban.<br />

• Az intézet egyik munkatársa nyelvtechnológiai szakszerkesztıként részt vesz a<br />

Mindentudás Egyeteme 2.0 szervezésében.<br />

Közhasznú tudományos szolgáltatások, közönségszolgálati munka<br />

Alapvetıen a tudomány és a társadalom közti párbeszédet szolgálja a Nyelvmővelı és Nyelvi<br />

Tanácsadó Csoport tevékenységköre: nyelvi tanácsadás, nyelvi ismeretterjesztés, a helyesírás<br />

gondozása, az utónév-szakvéleményezés folyamata. A nyelvhasználat változásai, az új nyelvi<br />

jelenségek, új szavak, a normákban bekövetkezı változások különösen érdeklik a laikusokat<br />

(pl. ikes ragozás, új szavak, szleng, nyelvi változatok, a média nyelve stb. témakörökben).<br />

Ezeken a területeken lehetıség volt az alapvetı tudományos ismeretek átadására, a nyelvi<br />

babonák, sztereotípiák, a nyelvi stigmatizáció negatív hatásának csökkentésére.<br />

Hazai kapcsolatok<br />

III. A kutatóhely hazai és nemzetközi kapcsolatai <strong>2010</strong>-ben<br />

• Új munkakapcsolat épült ki a Nyelvtechnológiai Kutatócsoport és a Szegedi Egyetem<br />

Könyvtártudományi Tanszéke között az AMICUS projekt munkálatainak keretében.<br />

• Az iTranslate4.eu projekt szoros együttmőködést jelent a projektben rendszerintegrátor<br />

szerepét vállaló MorphoLogic Kft.-vel<br />

• Együttmőködés kezdıdött a Montana Tudásmenedzsment Rendszerintegrátor és<br />

Szoftverfejlesztı Kft.-vel és a BME Távközlési és Telematikai Tanszékével a Monspeech<br />

projektum keretében, melyhez a Fonetikai Osztály a Beszéltnyelvi Adatbázis<br />

továbbfejlesztésével járul hozzá.<br />

• Az ember-gép kommunikáció technológiájának elméleti alapjai címő TÁMOP 4.2.2<br />

projektum kapcsán együttmőködés jött létre a Nyelvtechnológiai Kutatócsoport és a<br />

Debreceni Egyetem Informatikai Karának Digitális Képfeldolgozó Csoportja, valamint a<br />

Bölcsészettudományi Kar Digitális Bölcsészet Központja között.<br />

• A BME Kognitív Tudományi Tanszékével az ABSTRACT: The origins, representation<br />

and use of abstract concepts címő FP-6-os európai projektben született együttmőködés.<br />

Felsıoktatás<br />

Az intézet immár 20. éve mőködtette folyamatosan (az ELTE-vel együttmőködve) az ELTE-<br />

MTA Elméleti Nyelvészet szakot (jelenleg: alapszak + mesterszak) és doktori programot,<br />

gondoskodott a kurzusok megtartásáról, a tutorizálásról, a szakdolgozati és doktori<br />

disszertációk témavezetésérıl. Emellett számos felsıoktatási intézmény szakjain oktattak az<br />

intézet munkatársai: ELTE BTK – Fonetikai Tanszék, Magyar Nyelvtudományi és Finnugor<br />

Intézet, Távol-keleti Intézet, Nyelvtudományi Doktori Iskola; ELTE Bárczi Gusztáv<br />

Gyógypedagógiai Kar – Logopédiai Tanszék; SzTE BTK – Angol-Amerikai Intézet, Finnugor<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!