22.07.2013 Views

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SZTE TURKOLÓGIAI KUTATÓCSOPORT<br />

Ivanics Mária, az MTA doktora<br />

6722 Szeged, Egyetem u. 2.<br />

telefon: 62-544 318; fax: 62-544 319<br />

e-mail: res13986@helka.iif.hu; biacsim@hung.u-szeged.hu<br />

I. A kutatóhely fı feladatai <strong>2010</strong>-ben<br />

A <strong>2010</strong>-es év legfontosabb feladata a The Turkic Loanwords in Hungarian második kötetének<br />

szerkesztése volt. Az elsı két korrektúrán túl vagyunk, a harmadik korrektúra még<br />

folyamatban van. Elkészült a nyugati ótörök nyelvet tárgyaló fejezet, mely a szócikkek<br />

nyelvészeti szempontú feldolgozását tartalmazza. A két kötet közel 1000 oldalnyi<br />

adatbázisának könnyebb kezelése céljából a függelékben különféle szempontú listák lettek<br />

összeállítva. A sort a török nyelvbıl a magyarba átkerült kölcsönszavak listája nyitja, jelölve,<br />

hogy mely szavak kerültek a nyugati, s melyek a keleti ótörökbıl nyelvünkbe. Külön lettek<br />

választva a nem török eredető kölcsönzések (proto-finnugor és proto-ugor, alán és más középiráni<br />

eredető jövevényszavak). Önálló listára kerültek a kötetekben tárgyalt mongol eredető<br />

szavak. Véglegesíteni lehetett a feltételezhetı, de a tudomány jelenlegi állása alapján nem<br />

bizonyítható török etimológiákat. Elkészült a török források és nyelvek rövidítésjegyzéke,<br />

valamint a technikai rövidítések listája. A száz oldalt meghaladó szakirodalom bibliográfiája<br />

már átesett a háromszori korrektúrán.<br />

II. A <strong>2010</strong>-ben elért kiemelkedı kutatási és más jellegő eredmények<br />

a) Kiemelkedı kutatási és más jellegő eredmények<br />

A kutatócsoport vezetıje októberben részt vett Babeş-Bolyai Tudományegyetem és a<br />

Romániai Törökök és Tatárok Egyesülete által szervezett The historical heritage of Tatars<br />

címő konferenciáján, melynek eredményeként kapcsolat jött létre a kolozsvári egyetemen<br />

újonnan alapított Turkológiai és Közép-Ázsiai Intézet között. Ez a találkozó alkalmat adott<br />

arra is, hogy a kisebbségben élı tatárokat nemzettudatukban megerısítse, történelmük<br />

megismerésében segítse. A kutatócsoport néhai vezetıjének posztumusz kötetként megjelent<br />

munkája a Studies in Turkic etymology szintén a kiemelkedı eredmények közé sorolható.<br />

Az Ankarai Nyelvtudományi Társaság gondozásában jelent meg török nyelven a<br />

kutatócsoport néhai vezetıjének az ótörök rovásírásos feliratok kritikai kiadása, melynek<br />

fordítási és lektorálási munkálataiban az ankarai Hacettepe Tudományegyetem professzorával<br />

a kutatócsoport egyik tagja és a tanszék török lektora mőködött együtt.<br />

b) Párbeszéd a tudomány és a társadalom között<br />

A kutatócsoport részvételével <strong>2010</strong> novemberében megrendezett Vámbéry Ármin, Szeged és<br />

az orientalisztika címő tudományos ülésszak elsısorban a turkológiával laikus szinten<br />

foglalkozó közönségnek szólt. A konferenciát közösen szerveztük a dunaszerdahelyi<br />

(Szlovákia) Lilium Aurum könyvkiadóval, amely Vámbéry Ármin könyveinek újrakiadását<br />

gondozza. Az új kiadások már komoly jegyzetapparátussal, korunk kiváló szakembereinek<br />

(iranisták-arabisták-turkológusok) utószavával jelennek meg. A konferencia után lehetıség<br />

nyílt a kiadó könyveinek megvásárlására is.<br />

306

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!