22.07.2013 Views

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA KUTATÓHELYEINEK 2010 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

II. A <strong>2010</strong>-ben elért kiemelkedı kutatási és más jellegő eredmények<br />

a) Kiemelkedı kutatási és más jellegő eredmények<br />

A textológia terén <strong>2010</strong>-re a folyamatos munkák jellemzıbbek voltak, mint a megjelent<br />

kötetek; ez fıként a kiadók nehéz anyagi helyzetével és a pályázati struktúrák átalakulásával<br />

magyarázható. Az év során elkészült egy-egy kulcsfontosságú új kötet Berzsenyi Dániel<br />

(Prózai írások) és Kölcsey Ferenc (Országgyőlési dokumentumok) kritikai életmőkiadásában,<br />

illetve a Babits Mihály életrajzát napról napra feltáró kronológia elsı kötete, de megjelenésük<br />

csak 2011 folyamán várható. Mikszáth Kálmán mővei közül legalább internetes változatban<br />

megjelenhetett a Cikkek, tárcák 1903. évi termését bemutató 44. kötet. Régi adósságot<br />

törlesztett az év legreprezentatívabb textológiai vállalkozása, Kosztolányi Dezsı Édes Anna<br />

címő regényének szinoptikus – azaz speciális kritikai kiadása. Kosztolányit világszerte a XX.<br />

századi magyar irodalom stílusteremtı alakjaként tartják számon, mővei ennek ellenére csak<br />

népszerő kiadásban hozzáférhetık. Egy új OTKA-pályázat keretében jelentısen felgyorsult a<br />

kritikai kiadás; az Édes Anna bonyolult keletkezés- és befogadástörténetét páratlan<br />

részletességgel bemutató kötettel párhuzamosan megjelent az író betegségének és halálának<br />

dokumentumait közreadó kötet is, amely a nagybeteg Babits Beszélgetıfüzeteit idézi fel.<br />

A jegyzetelt szövegkiadások sorából – hiánypótló tartalma és lexikonnyi terjedelme miatt is –<br />

kimagaslik a Magyar Remekírók patinás sorozatának új kötete, a Magyarországi<br />

gondolkodók, 18. század, Bölcsészettudományok I. Segítségével új összefüggések tárulnak fel<br />

a felvilágosodás kori hazai eszmetörténetben (filozófia, nyelvészet, történettudomány,<br />

irodalomtörténet-írás stb.). Számos olyan szemelvény olvasható itt, amelyeket latin és német<br />

nyelvbıl e kötet számára fordítottak le és láttak el jegyzeteikkel a XVIII. Századi Osztály<br />

munkatársai és külsı szerzık. Két új kötet jelent meg Krúdy Gyula életmőkiadásából<br />

(Elbeszélések 4, 5). Kaffka Margitnak, a magyar nıirodalom kiválóságának válogatott<br />

levelezése A lélek stációi címmel látott napvilágot. A Joyce-mőhely ugyancsak aktívan<br />

dolgozott <strong>2010</strong> során. Az intézeti kutatók a nagyközönséghez szóló további kiadványok,<br />

köztük kortárs irodalmi mővek gondozásában vettek részt; szak- és mőfordítói munkásságuk<br />

is számottevı.<br />

A kritikatörténet jelentıs új könyvekkel képviselteti magát az intézet termésében. Az<br />

Irodalomtörténeti Füzetek sorozatában jelent meg a Tudás és elbeszélés: A Mikszáth-kispróza<br />

rejtelmei címő kismonográfia; szerzıje – egyben a Mikszáth kritikai kiadás témavezetıje –<br />

egy nagyközönségnek szóló mőelemzést is közreadott A Noszty fiú esete Tóth Marival címő<br />

regényrıl. A közép-európai nemzeti romantika változataival foglalkozó magyar monográfia<br />

(Hazát s népet álmodánk) <strong>2010</strong>-ben szlovák fordításban látott napvilágot („Vysnívali jsme si<br />

vlasť a národ…”). Az intézet 2008-ban elhunyt fımunkatársának, Kerényi Ferencnek<br />

posztumusz tanulmánykötete Színek, terek, emberek címmel látott napvilágot, fıként a XIX.<br />

századi magyar színház- és társadalomtörténet összefüggéseirıl. Ugyanezen korszak hazai<br />

irodalmáról írt tanulmányaiból adott közre válogatást egy kutató (Írók, szerepek, stratégiák).<br />

Az intézet igazgatója önálló köteteket állított össze régebbi és modern irodalomról szóló<br />

újabb tanulmányaiból, s új, bıvített kiadásban adta közre népszerő zsebkönyvét a XX. századi<br />

magyar cenzúráról és az irodalmi mővek ideologikus átírásairól (Delfinárium). A Pont<br />

fordítva címő fordításelméleti sorozatban új tanulmánykötet hagyta el a nyomdát (Szó és bető<br />

szerint a világ). József Attila kései költészetét elemzi a Zord bőnös vagyok, azt hiszem címő<br />

kötet. A költı barátjáról, a kiváló kritikusról, Németh Andorról írt monográfia második kötete<br />

hasonlóan keserő címmel jelent meg (Változatok az otthontalanságra).<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!