Monok Sára
Monok Sára
Monok Sára
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BGF<br />
Külkereskedelmi Főiskolai Kar<br />
Nemzetközi Kommunikáció Szak<br />
Nappali tagozat<br />
PR szakirány<br />
Praliné Duval<br />
kommunikációs javaslatok a Chocolaterie Duval Bruxelles<br />
számára<br />
Budapest, 2009<br />
Készítette: <strong>Monok</strong> <strong>Sára</strong>
TARTALOMJEGYZÉK<br />
I. Bevezetés............................................................................................................................ 5<br />
II. Csokoládé - avagy a Szent Grál (?) ......................................................................... 6<br />
III. A belga csoki, mint fogalom.................................................................................... 9<br />
A belga csokoládépiac................................................................................................. 10<br />
IV. Chocolaterie DUVAL Bruxelles ........................................................................... 12<br />
Neuhaus............................................................................................................................ 14<br />
V. A magyar csokoládépiac........................................................................................... 16<br />
Szamos .............................................................................................................................. 19<br />
Choco-Design ................................................................................................................. 25<br />
SUGAR! SHOP................................................................................................................ 31<br />
VI. Csináljunk a bolhából elefántot! ......................................................................... 35<br />
SWOT analízis a Chocolaterie DUVAL Bruxelles számára.......................... 36<br />
Célcsoportok és pozícionálás................................................................................... 37<br />
Kampányfogás-ötletek a Chocolaterie DUVAL Bruxelles<br />
kommunikációs és kreatív céljainak elérésére ................................................ 39<br />
1. Általános javaslatok ............................................................................................ 41<br />
Arculatváltás............................................................................................................... 41<br />
A műhely külsejének megváltoztatása .............................................................. 41<br />
A személyzet külsejének megváltozatása.......................................................... 41<br />
A termékek csomagolásának megváltoztatása................................................ 42<br />
DUVAL ajándéktárgyak gyártatása ................................................................. 42<br />
PR csapat/részleg kialakítása a vállalaton belül ................................................... 43<br />
A sajtóval való szoros együttműködés kialakítása ......................................... 43<br />
2. B2C............................................................................................................................. 46<br />
Új DUVAL honlap készítése, egyéb DUVAL megjelenések az interneten ......... 46<br />
DUVAL megjelenés a légitársaságok fedélzeti magazinjaiban............................ 50<br />
DUVAL kiadványok elhelyezése utazási irodákban, szállodákban, reptereken és<br />
hivatalos reptéri taxikban......................................................................................... 50<br />
Poszterek elhelyezése Belgium repterein, állomásain és metróállomásain ...... 52<br />
Vespasius hirdetések................................................................................................. 52<br />
3
DUVAL kisbuszok indítása a városközpontból ..................................................... 53<br />
DUVAL stand a hagyományos brüsszeli karácsonyi vásáron.............................. 54<br />
3. B2B – utazásszervezők ...................................................................................... 54<br />
Turizmus és szabadidő témájú kereskedelmi vásárokon való részvétel ............ 54<br />
Hírlevél az utazásszervezőknek ............................................................................... 55<br />
Ingyenes parti az utazásszervezőknek és egyéb közvetítőknek........................... 57<br />
4. B2B – cégek ............................................................................................................ 58<br />
A hagyományos csapatépítő tevékenység továbbfejlesztése<br />
– a „Csokoládé Akadémia” ....................................................................................... 58<br />
Hírlevél a potenciális partnercégeknek .................................................................. 59<br />
A Chocolaterie DUVAL Bruxelles megjelenítése két professzionális honlapon60<br />
A legfontosabb üzleti lapokban megjelenő DUVAL hirdetések .......................... 61<br />
Élelmiszervásárokon való részvétel ........................................................................ 61<br />
A vállalatok éves jelentései....................................................................................... 62<br />
DUVAL parti a cégvezetőknek és családjuknak .................................................... 63<br />
5. Átfogó ötletek, egyéb rendezvények............................................................. 64<br />
DUVAL divatbemutató ............................................................................................. 64<br />
DUVAL sportnap ....................................................................................................... 65<br />
VII. Befejezés...................................................................................................................... 68<br />
BIBLIOGRÁFIA ................................................................................................................. 70<br />
MELLÉKLETEK................................................................................................................. 72<br />
4
I. Bevezetés<br />
Az őszi szemesztert Brüsszelben töltöttem Erasmus hallgatóként. Kint<br />
Marketingkommunikáció szakirányos voltam, ez volt a PR-hez legközelebb álló választható<br />
lehetőség. Úgy érzem, rengeteget tanultam ezalatt az öt hónap alatt az itthonitól különböző<br />
stílusú, gyakorlatias oktatásnak köszönhetően. Az egész félévben egy fő projekten dolgoztunk<br />
kis csoportokra osztva, melyet lépésről lépésre prezentáltunk, így a hibáinkból tanulva az új<br />
részeket jobban el tudtuk készíteni, valamint a régebbieket kijavítani, továbbfejleszteni. A<br />
beadandók, elődadások alkalmával nem szabadott „iskolásként” viselkedni, el kellett játszani<br />
a megbízott ügynökség szerepét. Szerintem ez a módszer nagyon hasznos volt a későbbi<br />
munkám szempontjából. A gyakorlati feladatok során számos olyan helyzettel találtuk<br />
szemben magunkat, melyekre az elméleti tanulás során nem is gondoltam volna, nem lehetett<br />
előre felkészülni rájuk. Véleményem szerint az ezekre a helyzetekre való reagálásból később<br />
hasznos elméleti tanulságokat lehet levonni.<br />
Ezért úgy döntöttem, hogy itthoni szakdolgozatomban is ilyen típusú munkát<br />
szeretnék végezni. Szerintem egy éppen végző főiskolásnak egyébként sincsenek még önálló<br />
új elméleti gondolatai. Ráadásul a kinti projektünk témája nagyon nekem való volt – egy kis<br />
csokoládégyárnak (a Chocolaterie DUVAL Bruxelles-nek) terveztünk marketing kampányt.<br />
Mivel már szeptember óta ezen dolgoztam, gondolkoztam, ráadásul az „alapot”, vagyis a<br />
piackutatást társaimmal együtt elvégeztük, úgy döntöttem, hogy dolgozatomban ugyanezzel a<br />
kis vállalattal fogok foglalkozni, és számára olyan, elsősorban public relations eszközöket<br />
kitalálni, tervezni, melyek a brüsszeli marketing kampány briefing-jében szereplő célok<br />
elérését szolgálják.<br />
Mivel ez önmagában csak egy esettanulmány, a tervezési munka mellett egyéb<br />
részeket is tartalmaz a dolgozat. Úgy gondolom, érdekes áttekinteni a hazai „csokoládéhelyzetet”<br />
is, valamint keresni a DUVAL-hoz valamiben hasonlító cégeket, és megnézni, ők<br />
milyen esélyekkel versenyeznek, milyen pozíciót töltenek be, és mit tesznek e hely<br />
megőrzéséért a magyar piacon. Ahhoz, hogy ezeket kiderítsem, interjút készítek a választott<br />
cégek – a Szamos, a Choco-Design és a SUGAR! SHOP – vezetőivel.<br />
A hivatkozások miatt a brüsszeli csoportom munkájának egyes részeit a mellékletek<br />
között megjelenítem, valamint a nem egyedül készített részek említésekor többes számot<br />
használok.<br />
5
II. Csokoládé - avagy a Szent Grál (?)<br />
Úgy tűnik, hogy a nagy csokoládégyártók PR-esei jól, és főleg időben végezték a<br />
dolgukat! Mire elérte a világot a nagy „egészséges életmód” hullám, az emberek köztudatában<br />
a csokoládé már úgy élt, mint csodaszer, gyógyír számos népbetegségre. De legkevésbé sem<br />
olyan valamiként, melyet az új trendet követve ne ehetnének többé – sőt…<br />
Természetesen ehhez az is kellett, hogy egy olyan termékről legyen szó, melyet sok<br />
száz éve ismernek – és szeretnek – az emberek. Hiszen a kakaófa szárított, őrölt és pörkölt<br />
magjait az emberiség több, mint 3000 éve csemegézi. Első kakaótermelők a közép-amerikai<br />
maják voltak i. sz. 600 körül, e hagyományt később más indián törzsek vitték tovább, majd az<br />
európaiak a XVI. században hozták haza az akkor még csak folyékony állapotban fogyasztott,<br />
sokáig még luxuscikknek számító csokoládét.<br />
A csokoládégyártás a XVIII. században lendült fel, és a XIX. században öltött<br />
nagyüzemi méreteket. Az első gyárak Brüsszelbe, Antwerpenbe, Verviersbe és Tournaiba<br />
települtek, tehát már a kezdetektől Belgium töltötte be a világ meghatározó csokoládégyártószerepét.<br />
Már a kakaófa tudományos neve, Theobroma cacao is különlegességet sugall, ugyanis<br />
azt jelenti, istenek eledele. Virágai és narancssárga-vörös gyümölcsei egyszerre, egész évben<br />
közvetlenül a fa törzséből és az erősebb ágakból nőnek ki. A kakaóbab beszerzésének négy<br />
legfontosabb területe (a „kakaóöv”) még ma is Közép-Amerika, Dél-Amerika, Afrika déli<br />
része és Délkelet-Ázsia, hiszen a kakaófa csak nagy párában és melegben él meg. A termés<br />
leszüretelése, lehámozása, fermentálása 1 és kiszárítása után a kakaóbabot – ugyanúgy, mint a<br />
kávét vagy a cukrot – az árutőzsdén értékesítik. Ezután a beszerző, csokoládégyártó cégek –<br />
már massza formájában – hosszasan (akár 96 órán át) keverik a csokoládé többi<br />
alkotóelemével (melyek közül a legfontosabbak a kakaóvaj, a cukor és a tej), így a csoki<br />
megkapja a végső aromáját és ízét, majd kialakítják a csokoládé megfelelő – már szilárd –<br />
állagát (temperálás). Ezek után öntik a csokit a különböző formákba, majd hűtik le és<br />
csomagolják be.<br />
1 A kakaóbabot kb. egy hétig betakarva 45-50 °C-on hagyják, melynek során a magok elválnak a húsos résztől,<br />
mérséklődik az eredetileg keserű íz, és kifejlődik az első aroma.<br />
6
A végső termék lehet kakaópor, keserű (édesítetlen) csokoládé, étcsokoládé, kesernyés<br />
csokoládé, félédes csokoládé, édes étcsokoládé, tejcsokoládé, fehér csokoládé, kakaó (bevonó)<br />
massza, vagy gianduja csokoládé (a nugát őse). 2<br />
A csábítás tehát – és a hozzá tartozó üzlet – hatalmas. Már csak megfelelő ideológia<br />
kell hozzá, hogy a mai, cukormentességre törekvő világban az emberek ne vegyenek<br />
kevesebbet belőle. És íme!<br />
„Napi két kockával a vérnyomás csökkenthető”<br />
„A csokoládé csökkenti a fáradtságot is”<br />
„Memóriát is javíthat a kakaó”<br />
„A csokoládé jót tesz a szívnek”<br />
„A csokoládé csökkenti a köhögési ingert”<br />
„Chips helyett étcsokit a gyerekeknek!”<br />
„Téli léleksimogató: a csokoládé”<br />
„Csokival a depresszió ellen”<br />
„Napi egy csoki, és nem jön a doki”<br />
„Csokoládé, babák, vidámság”<br />
Ilyen és hasonló cikkek százai, ezrei lelhetők fel; a média összes lehetséges eszközét,<br />
csatornáját kihasználva áradnak felénk a csokoládé pozitív hatásainak bizonyítékai, miszerint<br />
a csokoládé tele van foszforral, mely az emlékezet karbantartását segíti, noradrenalinnal, ami<br />
beindítja a szervezet energiatartalékait, teobrominnal és koffeinnel, melyek az idegrendszerre<br />
vannak serkentő hatással, feniletilaminnal és anandamiddal, melyek a boldogságot fokozzák,<br />
és persze antioxidánsokkal (napjaink nagy slágere!), melyek a rák kialakulását akadályozzák. 3<br />
Természetesen nem arról van szó, hogy ezek az állítások alaptalanok vagy valótlanok<br />
lennének. Az ilyen ügyes fogások csupán elfeledtetik az emberekkel, hogy például a csokiban<br />
lévő cukor káros a fogakra, vagy egész egyszerűen hizlal.<br />
Az is igaz, hogy a legtöbben nyilvánvalóan nem azért vesznek és esznek csokit, mert a<br />
szervezetükre jó hatással van… Viszont tény, hogy e kampánysorozatnak köszönhetően egyre<br />
inkább népszerű az étcsokoládé, amiben több a kakaótartalom, ezért egészségesebb és<br />
valamiért elegánsabb is.<br />
2 http://candy.about.com/od/candybasics/a/chocguide.htm<br />
3 http://www.csokoladevilag.hu/content/view/34/57/<br />
7
Egy szó, mint száz, az előttem álló eszköz-tervezési munkát nagyban megkönnyíti a<br />
számomra példának tekinthető PR szakemberek hosszasan végzett tevékenysége, ami alatt<br />
kiépítették az emberek bizalmát a csokoládé iránt. Így nekem konkrétan a DUVAL cégre, és<br />
az ő termékeire kell koncentrálnom. Egy ötletem azonban volt magával a csokoládéval<br />
kapcsolatban, mely szintén a public relations feladatkörébe tartozik, de talán nem annyira<br />
evidens, és nem annyira van a köztudatban, mint a csokoládé pozitív hatásainak hangoztatása.<br />
Utánanéztem, és persze nem én voltam az első, akinek eszébe jutott, mégis szentelnék itt<br />
ennek gondolatnak pár szót.<br />
A tömegcsokoládé alapanya a Forastero fákról származik, a legnagyobb nevű<br />
csokoládégyártók azonban egyre inkább igyekeznek különlegesebb, ritkább fajták gyümölcsét<br />
vásárolni termékeikhez, amelyek ezáltal a kihalás veszélyének vannak kitéve, l a Chuao, a<br />
Hacienda, a Criollo, vagy a Cacao National nemes kakaófajták. Azzal, hogy maguknak<br />
akarják megkaparintani az összes, még fellelhető ilyen „kincset”, hatalmas rombolásba<br />
kezdenek azokon a még érintetlennek mondható területeken, ahol fellelhetők ezek a<br />
ritkaságok. Ehhez hozzáadódik a globális felmelegedés áldatlan hatása, mely megváltoztatja a<br />
klímát, így a kényes fákat egyre nehezebb úgy tartani, hogy termést hozzanak. Az Egyenlítő<br />
környékén, Nyugat-Afrikában, Dél-Amerikában és Indonéziában, ahova eddig nem jutott el a<br />
globalizáció verseny- és hatékonyságkényszere, szegény farmerek dolgoznak a földeken, akik<br />
kézzel szedik le, majd állatok hátán, tutajokon, kisteherautókon szállítják a termést. Errefelé a<br />
politikai helyzet sem mondható stabilnak.<br />
Szerintem ezek olyan issue-k, melyekkel szintén érdemes lennie az egyes – főleg<br />
nagyobb – csokoládétermelő cégek PR szakembereinek foglalkozni. Az egyes ritka fajokra<br />
való vadászattal való pusztítás helyett faültetési programokkal, a szegény farmer-családokat<br />
segítő akciókkal, esetleg képzésekkel sokat lehetne javítani ezeken harmadik világ-beli<br />
problémákon, és ezzel szimpatikusabbá tenni az adott vállalatot.<br />
Dolgozatom későbbi fejezetében, a Chocolaterie DUVAL Bruxelles-nek javasolt<br />
eszközök kidolgozásánál figyelembe fogom venni ezt.<br />
8
III. A belga csoki, mint fogalom<br />
A csokoládé, melyet Kolombusz Kristóf és Hernan Cortes közreműködésével a Maja<br />
és Azték indiánoknak köszönhet Európa, kétségtelenül a konyhaművészet egyik legsűrűbben<br />
használt alapanyagává, az ünnepek egyik legfontosabb hozzávalójává, valamint a<br />
hétköznapok egyik kedvenc csemegéjévé vált kontinensünkön való csaknem fél évszázados<br />
hódítása során. Három fajtája, a fehér, a tej-, és az étcsokoládé közül legalább az egyiket<br />
majdnem mindenki szereti, és ha lelkiismeretfurdalás nélkül nem megy, hát ideológiát épít<br />
fogyasztása mögé – miszerint a csokoládé meghosszabbítja az életet, megszépíti a bőrt, segít a<br />
depresszión, vagy tele van antioxidánsokkal, hogy csak a legismertebb pozitív<br />
tulajdonságokat említsük.<br />
Tehát számos indokkal, de tény, hogy rengetegen eszik – ezért<br />
természetesen hatalmas üzletet jelent. Az országok túlnyomó többsége<br />
gyárt csokoládét, de mind közül a leghíresebb ebből a szempontból<br />
Belgium.<br />
A történet II. Leopold királlyal kezdődött 1885-ben, Kongó<br />
gyarmatosításakor, mikor szabad út nyílt Afrika kakaóültetvényeihez.<br />
Bár az uralkodó nem volt népszerű az országban, a belgák képesek voltak megőrizni értékes<br />
kakaó-import kapcsolataikat.<br />
A belga csoki már a XVII. századtól kezdve nagyon híres lett, de a csokoládé<br />
történelméhez Belgium mégis főleg a svájci származású Jean Neuhaus által írt hozzá 1912ben,<br />
aki egy új gyártási módszerrel megalkotta az első, falatnyi töltött csokoládét, melyet<br />
pralinénak nevezett el. Pár évvel később felesége egy új – Ballotin 4 nevű – csomagolást<br />
tervezett kifejezetten ehhez a fajta édességhez, mely ebben a formában a korszak értékes<br />
ajándéktárgyává vált – nagyságrendekkel felülmúlva a trafikokban kínált „átlagos”<br />
édességeket. A pralinékat a legkülönbözőbb féle ízű krémekkel és nugáttal töltötték meg,<br />
létezett kávé, mogyoró, gyümölcs, vagy (belül is) csokoládé ízesítés.<br />
Néhány, már akkor is működő csokoládékészítő üzem még ma is létezik – a Leonidas,<br />
a Godiva és a Neuhaus még mindig a leghíresebbek az ínyencek ízlését is kielégítő, hatalmas<br />
választékban és mennyiségben gyártott pralinéikról, melyeket folyamatosan fejlesztenek új<br />
receptek, formák és ízek segítségével.<br />
4 Szögletes, mély, színes, díszes papírból készült doboz.<br />
9
A tradicionális csokoládékészítők napjainkban is kizárólag kiváló minőségű<br />
alapanyagokból, részben kézzel gyártják és díszítik a pralinékat, hagyományos<br />
berendezésekkel, eszközökkel. Ezáltal – és ezt szeretik kihangsúlyozni – minden egyes darab<br />
egyéni lesz. Ez a falat édesség vált – a sör, a sült krumpli és a gofri mellett, de ezeket a<br />
kutatás szerint 5 felülmúlva – Belgium szimbólumává, és az első számú, világszerte ismert és<br />
elismert exportcikkévé egyben. A belga csokoládé ma már olyan nemzetközi mértéknek<br />
számít, melyhez minden más nemzet által előállított édességét hasonlítják. Még a híresen jó<br />
minőségű svájci csoki alapreceptje is belga forrásokból származik.<br />
A belga csokoládépiac<br />
Belgium élelmiszeriparán belül a keksz, csokoládé, praliné és cukorka ág a teljes<br />
forgalom 13%-át, a foglalkoztatás szintén 13%-át, valamint az export 17%-át biztosítja, mely<br />
adatokból világosan kitűnik az ágazat gazdasági létfontossága. Az összesen 151<br />
édességgyártó vállalat 12 800 embert foglalkoztat, és évente 3,06 milliárd eurós forgalmat<br />
bonyolít le.<br />
A belga édességgyártó cégek érdekeit egy királyi egyesület, a Choprabisco 6 képviseli,<br />
melynek 91 tagja között ugyanúgy szerepelnek a kis cégek, mint a nagy, multinacionális<br />
édességvállalatok.<br />
A Choprabisco csokoládéra és pralinéra vonatkozó legfrissebb belgiumi adatai:<br />
• Termelés: 472,300 tonna (253,500 tonna feldolgozatlan csokoládé)<br />
• Export: 391,000 tonna (193,300 tonna feldolgozatlan csokoládé)<br />
• Import: 118,900 tonna (44,100 tonna feldolgozatlan csokoládé)<br />
• Fogyasztás: 6,2 kg csokoládé évente fejenként<br />
• A piac fogyasztói potenciálja: 0,56 milliárd € 7<br />
A belga csokoládépiac két fő jellemzője:<br />
• A kereslet szezonális ingadozása: a piacon növekvő eladások jellemzőek télen<br />
(főleg a karácsonyi és húsvéti ünnepek környékén), és kevésbé kedvező adatok nyáron. Ezért<br />
5 Field – ld. 5. számú melléklet<br />
6 Royal Belgian Association of the Biscuit, Chocolate, Pralines and Confectionary<br />
7 http://www.choprabisco.be/<br />
10
az édességgyártó vállalatok számos különböző stratégiát alkalmaznak e különbségből adódó<br />
problémák kiküszöbölésére.<br />
• Viszonylag rugalmatlan kereslet: a fogyasztók vásárlóerejétől függetlenül a<br />
megvásárolt mennyiségben bekövetkezett változás kisebb, mint az árban bekövetkezett<br />
változás.<br />
A belgák 62%-a a tej–, 32%-a az ét–, és 6%-a fehér csokoládét preferálja. A nép<br />
kedvenc márkája a Cote d’Or, melynek részesedése a teljes csokoládé piacon 21,6%. A<br />
csokoládé nagy részét (majdnem 70%-át) egyéni vagy családi fogyasztásra vásárolják, a<br />
szeletes és tábla csokoládék a csokoládétermelés egyharmadát teszik ki.<br />
A belgák 90%-a fogyaszt csokoládét. Hollandia, Németország és Anglia után Belgium<br />
a negyedik legtöbb csokoládét fogyasztó ország. A belgák évente fejenként 59,6 €-t költenek<br />
csokoládés termékekre, mely adat folyamatosan növekszik, ugyanis a rágcsálnivalók közül<br />
egyre többen a csokit részesítik előnyben.<br />
A legfőbb piaci szereplők a következők: (Nyilvánvalóan e vállalatok egyben a<br />
DUVAL direkt konkurensei is.)<br />
• Pierre Marcolini<br />
• Callebaut<br />
• Neuhaus<br />
• Godiva<br />
• Corné Port-Royal<br />
• Galler<br />
• Leonidas<br />
• Côte d’Or<br />
Ezek tehát a belga csokoládépiac azon legfontosabb jellemzői, melyeket az egyik piaci<br />
szereplőnek, a Chocolaterie DUVAL Bruxelles-nek javasolt eszközök kidolgozása során<br />
figyelembe kell vennem.<br />
11
IV. Chocolaterie DUVAL Bruxelles<br />
A kis családi vállalkozás Brüsszel egyik külsőbb kerületében, Schaarbeek-ben<br />
található. A nagy, „ipari” csokoládévállalatokkal ellentétben a DUVAL cég kizárólag ezt az<br />
egy egyszerű, hagyománytisztelő kis műhelyt üzemelteti, amely a gyár és a mintabolt is<br />
egyben. (Ezen kívül csak az Interneten lehet megvásárolni a DUVAL termékeket.) A műhely<br />
hétfőtől péntekig 9-től 16 óráig, pénteken 9-től délig tart nyitva.<br />
A cég, próbálva ellenállni a globalizáció „követelményeinek”, ma is követi a régi,<br />
hagyományos módszereket, termékeit kizárólag kézzel, 100%-ban természetes hozzávalókkal<br />
és 100%-os kakaóvajjal (minden adalékanyag vagy tartósítószer hozzáadása nélkül) gyártja.<br />
A három fajta csokoládén (ét-, tej-, és fehér csoki) kívül – melyek között találhatók<br />
pisztácia, mogyoró, mandula vagy gyümölcs tartalmú termékek – 100%-os, tiszta, tömény<br />
csokoládét is előállítanak, ezen felül természetesen pralinét, szezonális termékeket<br />
(csokimikulásokat, csokitojásokat, Valentin-szívecskéket, stb.), valamint cukormentes<br />
ínyencségeket találhatunk a kis boltban.<br />
A DUVAL vállalat a személyre szóló, egyéni csokoládé készítésére specializálódott,<br />
vagyis rendelésre bármilyen formájú, feliratú, céglogójú édességet elkészítenek, mely<br />
lehetővé teszi termékeik alkalmazkodását bármilyen igény kielégítéséhez. A cég személyre<br />
szabott csomagolás tervezését, elkészítését is vállalja.<br />
A gyárban lehetőség van 60 perces, vezetett látogatáson való részvételre, melynek<br />
során a látogatók megismerhetik a csokoládékészítés folyamatának valamennyi lépését<br />
12
(bemutatóval egybekötve), megkóstolhatják a „végterméket”, valamint természetesen<br />
lehetőségük van megvásárolni a különböző fajta csokoládékat. A látogatásokon a vezetéshez<br />
10 nyelvből választhatnak a csoportok: angol, francia, holland, német, spanyol, olasz, svéd,<br />
dán, norvég és görög (az utóbbi ötöt némi felár ellenében).<br />
A cég ugyancsak szervez kóstolókat, melyek 45-60 percig tartanak. Miután több<br />
bortermelő céggel megállapodást kötöttek, valamint kikísérletezték, hogy melyik bor melyik<br />
csokoládé fajtához passzol, a már említett specialitásán kívül a DUVAL másik különleges<br />
szolgáltatása a borkóstolóval egybekötött csokoládékóstoló, mely során a cég meglepetést is<br />
tartogat: a bor helyett két tipikus belga sört (Cantillon kriek-et vagy Dubuisson Bush-t 8 ) is<br />
választhatnak a látogatók a csokoládé mellé. A szokatlan kombinációk újdonságnak és<br />
egyedinek számítanak. A látogatás végén lehetőség van a megkóstolt borból (vagy sörből) és<br />
csokoládéból díszdobozos ajándékcsomagok készíttetésére is.<br />
A műhely harmadik specialitása, mely csapatépítő tevékenységnek is kiváló, a<br />
csokoládékészítő tanfolyamok szervezése. A 2,5-3 órás foglalkozások során a vállalkozó<br />
kedvűek a saját kezükkel készíthetik el az egyes táblás, szeletes csokikat, de még a pralinékat<br />
is. Közben megtanulják a folyamat összes lépését: a formákba öntést, a díszítést, még a<br />
csomagolást is.<br />
Ezek az események variálhatók is, például egy csokoládékészítő foglalkozás után<br />
lehetőség van csoki (és bor-) kóstolásra is.<br />
A DUVAL jelen pillanatban a brossúrák és más kiadványok készíttetésén és a honlap<br />
(www.chocolaterieduval.com) üzemeltetésén kívül más marketing vagy public relations<br />
tevékenységet nem végez.<br />
Ez tehát a vállalat, melynek a dolgozat későbbi fejezetében olyan eszközsor<br />
megtervezését tűztem ki célul, melyek különböző stratégiai és kommunikációs céljai elérését<br />
segíthetik.<br />
8 A „kriek” cseresznyével érlelt, a „Dubuisson Bush” pedig a világ egyik legerősebb söre.<br />
13
Neuhaus<br />
Hogy könnyebben fel lehessen mérni, van különbség a kis DUVAL és a több évtizedes<br />
múltra visszatekintő, világszerte ismert csokoládégyártó cégek között, röviden bemutatnék<br />
ezek közül egyet. Választásom a már korábbiakban említett Neuhaus-ra esett, hiszen ez az<br />
egyik legrégebbi ilyen vállalat. A későbbi fejezetekben leírt magyar cégekhez is jó<br />
összehasonlítási alapul szolgálhat ez a fejezet.<br />
Jean Neuhaus 1857-ben érkezett Svájcból Belgiumba, és Brüsszel szívében, a Galerie<br />
de la Reine-ben nyitott csokiboltot. A családi vállalkozás szépen jövedelmezett, olyan<br />
újdonságokat gyártottak, mint a különböző fajta karamellák, gyümölcskocsonyák, vagy a<br />
vaníliás csokoládé. 1912-ben az alapító unokája megalkotta a világ első pralinéját, mely<br />
valószínűleg sokkal nagyobb sikert hozott, mint ahogy azt akár ő maga is gondolta volna. A<br />
Neuhaus 1991 óta az abszolút piacvezető a minőségi praliné-szektorban Belgiumban és<br />
Luxemburgban, 2000-ben a királyi család csokoládébeszállítójának is kinevezték.<br />
A márka nemzetközileg is ismert és elismert. New York-tól Tokióig a világ 50<br />
országában összesen 2000 üzletben több, mint 2400 tonna különböző fajta csokoládét vesznek<br />
meg évente, valamint természetesen online is megrendelhetők a különböző ínyencségek.<br />
Brüsszelben nyolc Neuhaus bolt van, melyek a legforgalmasabb, városközpontban<br />
lévő utcákon helyezkednek el, régi, klasszikus épületekben. Az elegánsan berendezett üzletek<br />
vasárnapot kivéve reggel 10-től délután 4-ig vannak nyitva.<br />
A modern technika vívmányai hozzájárultak a vállalat sikeréhez, de a hagyományos<br />
módszereket is tiszteletben tartja a cég – a gyártott pralinék egyharmadát még mindig kézzel<br />
készítik el. Ez természetesen sokkal drágább, mint a gépesített gyártás, ezért a Neuhauson<br />
kívül nem sok nagyvállalat őrzi még ezt a hagyományt.<br />
Pralinéválasztékukban 80 fajta szerepel, számtalan különböző ízesítéssel és<br />
hozzávalóval.<br />
A cég a következő szolgáltatásokat nyújtja üzleti ügyfeleinek:<br />
1. 1000 $, vagy afeletti vásárlás esetén kedvezmény.<br />
2. Az ajándékkártya testreszabása a kívánt logóval.<br />
3. A partner kívánsága szerinti promóciós tárgyak, vagy egyéb marketinges<br />
kiegészítők beleépítése a díszcsomagolásba.<br />
14
A Neuhaus vállalat a folyamatos recept-, és eljárásfejlesztések mellett más területeken<br />
is igyekszik sikert elérni: nemrégiben megnyílt a Café Chocolat nevű kávéház, ahol kellemes<br />
környezetben, egy csésze forró ital mellett van lehetőség a kedvenc és a legújabb pralinék<br />
megkóstolására.<br />
15
V. A magyar csokoládépiac<br />
A belga piac rövid áttekintése után ebben a fejezetben vessünk egy pillantást a hazai<br />
„csokoládé-helyzetre”.<br />
A magyar édességpiacon a csokoládés termékek (csokoládé szeletek, táblás<br />
csokoládék, csokoládés desszertek, pralinék és üreges figurák) képviselik a legnagyobb<br />
hányadot, évente 60-70 ezer tonnás kereskedelmi forgalommal. A fogyasztás napjainkban<br />
csak mérsékelten növekszik (2%-kal évente), de az értékbeli növekedés az elmúlt időszakban<br />
3-4%-os volt, ami a felsőbb kategóriás termékek iránti kereslet emelkedésével magyarázható.<br />
Az Európai Uniós átlag körülbelül 1/3-át fogyasztjuk Magyarországon, ami 2,6-2,8 kg-nak<br />
felel meg fejenként évente.<br />
Az alacsonyabb egyszeri kiadás miatt a csokoládés édességek vásárlását tekintve még<br />
mindig a családi fogyasztás az uralkodó (55-58%). A szeletes csokoládék iránti kereslet<br />
némiképp csökkent az elmúlt két évben, míg a táblás csokoládéké nőtt.<br />
Magyarországon a külföldi cégek tevékenysége miatt sajnos szinte teljesen megszűnt<br />
az édességgyártás, és csak 2-3 éve kezdett újjáéledni. Ma a következő kevés magyar cég van<br />
versenyben:<br />
1) Bonbonetti Kft.<br />
2) Szamos Kft.<br />
3) Szerencsi Bonbon Kft. (Miután a Nestlé és a Kraft külföldre vitte a gyártást, és<br />
csak az üreges figurák készítését hagyta Magyarországon, ma újra készítenek<br />
táblás csokoládét, egyszerű pralinékat, konyakmeggyet és drazsét.)<br />
4) Stühmer (3-4 évvel ezelőtt új gyárat alapítottak Egerben, és olyan régi<br />
édességeket élesztettek fel, mint a Korfu szelet vagy a Százszorszép.)<br />
5) Red Cherry Kft.<br />
6) valamint kisebb cégek, mint a Smekt Kft.<br />
A valódi konkurencia a külföld, hatalmas az import. A legmeghatározóbb piaci<br />
tényezők a hazai forgalom 80%-át bonyolítják le, és mind a Magyar Édességgyártók<br />
Szövetségének tagjai. Ezek tehát a mai magyar édességpiac kompetitív szereplői:<br />
1) Kraft Foods Hungária Kft.<br />
• piacvezető a szeletes csokoládéban<br />
16
2) Nestlé Hungária Kft.<br />
• eredetileg csak táblás csokoládé-gyártó, azonban egyre több új termékkel is<br />
bemutatkozik<br />
• legismertebb, általuk forgalmazott márka: Boci<br />
3) Bonbonetti (Stollwerck Budapest) Kft.<br />
• fő márka: Tibi – töltetlen és töltött csokoládék nagy választékával<br />
• a csokoládés desszertek piacvezetője a Cherry Queen konyakmeggyel<br />
4) Masterfoods Magyarország Bt.<br />
• a Mars, Snickers és Twix magyarországi forgalmazója<br />
5) Ferrero Kft.<br />
• pralinék: Ferrero Rocher, Raffaello, Mon Chéri, Ferrero Prestige<br />
• a Kinder termékek, a Duplo és a Nutella magyarországi forgalmazója<br />
Ezeken a cégeken kívül meghatározók még a magyar piacon a különböző<br />
termékkülönlegességeket gyártó, forgalmazó vállalatok:<br />
1) Szamos Marcipán Kft.<br />
2) Red Cherry Kft.<br />
A konyakosmegy igazi hungarikum, melyet még ma is kézzel állítanak elő szigorú<br />
szabályoknak eleget tévő alapanyagokból és recept alapján. Az eredeti konyakmeggyet csak a<br />
Red Cherry Kft. és a Karamell Snack gyártja.<br />
A szeletes csokoládék közül a legismertebb, legkedveltebb és legjobban reklámozott<br />
magyar különlegesség a Balaton Szelet (Győri Keksz Kft.). A másik fontos piaci tényező a<br />
szeletesek kategóriájában a Ziegler Ostya Kft.<br />
A szezonális édességek, csokifigurák is a piac jelentős, 15%-os hányadával bírnak.<br />
Ezen termékek fő előállítói:<br />
1) Nestlé Kft. (piacvezető)<br />
2) Bonbonetti<br />
3) Sweet Point<br />
4) Smekt Kft.<br />
Hazánkban is jellemző az a nemzetközi trend, hogy az idáig legnépszerűbb (több, mint<br />
80%-os túlsúllyal rendelkező) tejcsokoládét mindinkább az étcsokoládé fogyasztása váltja fel<br />
– köszönhetően az első fejezetben taglalt tájékoztató és az emberek attitűdváltoztatására<br />
17
irányuló public relations erőfeszítéseknek.<br />
Az egyik nagyon fontos ilyen törekvés volt hét évvel ezelőtt Magyarországon a<br />
nemzetközi Csokoládé Klub létrehozása, amely Pászti Balázs nevéhez fűződik, aki akkor még<br />
a Szamos Kft. kereskedelmi igazgatója volt. A Szamoson kívül csatlakozott többek között a<br />
Lindt, a Mozart, a Sport, a Catburry, mint prémium gyártók, néhány kereskedő, a<br />
Kerekedelmi és Vendéglátóipari Múzeum és néhány médium, például a Budapest Rádió. A<br />
tevékenység betelefonálós, kérdezős ismeretterjesztő adások közvetítése volt (amiből 80-100<br />
adás le is ment) és a cél a magyar közönség tájékoztatása a csokoládét illetően. Pászti Balázs<br />
szerint egy ilyen civil szerveződésnek sokkal jobban elhiszik az emberek, amit mond, mint<br />
egy nagy gyárnak, mert ha az kommunikál ilyet, az inkább marketing vagy PR.<br />
Igazi belga pralinét egyébként pár kisebb cégen kívül<br />
nagyobb volumenben csak a Belga Praliné nevű hálózat<br />
forgalmaz, mely a Mammutban és a Bankcenterben árul import,<br />
átcsomagolt édességeket. Azonban ma már nagyon sokan<br />
gyártanak Magyarországon pralinét, elsősorban a Szamos, de<br />
Pesten még rajtuk kívül legalább 2-3 cég, valamint vidéken is megtalálhatók ilyen vállalatok,<br />
például a Százéves Cukrászda Gyulán.<br />
Érdekes összehasonlítani, milyen helyzetben van egy, a Chocolaterie DUVAL<br />
Bruxelles-hez hasonló profilú cég egy másik országban, mit tart fontosnak, milyen eszközöket,<br />
módszereket használ, hogy versenyképes maradhasson, vagy hogy mi a különbség a két<br />
nemzet fogyasztói között.<br />
Ezek kiderítésére olyan hazai vállalatokat kerestem meg, melyek bizonyos tekintetben<br />
hasonlítanak a DUVAL-ra, de igyekeztem három olyan céget találni, melyekkel különböző<br />
szempontok alapján tudok majd párhuzamot vonni. Így esett a választásom elsőként Szamos<br />
Marcipánra, mely régi, nagyhírű magyar édességgyártó. Második választásom a Choco-<br />
Design Kft. volt, amely egyedi ajándéktárgyakat készít csokoládéból. A harmadik pedig a<br />
SUGAR! SHOP Cukrászat, ami az egyedi tervezésű tortáiról és egyéb édességeiről híres.<br />
Mindhárom cég (székhelye) a fővárosban található. Megkeresésemre a vezetők készségesen<br />
rendelkezésemre álltak, így mindhármukkal interjút készítettem. A beszélgetés váza mind a<br />
három esetben ugyanaz volt, természetesen az egyes vállalatokhoz igazítva azt. 9<br />
9 interjúvázlatok – ld. 1. 2. és 3. számú mellékletek<br />
18
Szamos<br />
Interjú Pászti Balázzsal, a Szamos Kft. volt kereskedelmi igazgatójával, aki<br />
jelenleg a cég Tulajdonosi Tanácsadó Testületének nyugdíjas tagja<br />
Az általam választott három magyar cég közül a Szamos az, amely hazánkban a<br />
legrégebbi múlttal rendelkezik. Amióta Magyarországon létezik a Superbrand<br />
megkülönbözető márkajelzés, a vállalat minden évben elnyerte azt. Pászti Balázs szerint a<br />
Szamos Marcipán nem hungarikum. Bár az egyes termékek elkészítéséhez sok régi magyar<br />
receptet használnak, melyeket már „Szamos Matyi bácsi” is felhasznált és továbbfejlesztett az<br />
édességek elkészítéséhez, maga a marcipán nem magyar termék – egy olasz cukrász<br />
kísérletezte ki évszázadokkal ezelőtt.<br />
Nem hungarikum tehát – akkor mi?<br />
„Magas presztízsértékkel bíró, Magyarországot méltóképpen képviselő, bárki számára<br />
emelt fővel ajándékozható prémiumtermék” – pozícionálja Pászti Balázs általánosságban a<br />
Szamos édességeket.<br />
A vállalat 1991-ben lett korlátolt felelősségű társaság, de előtte a szocializmusban<br />
megengedett csoportos vállalkozási formákban már legalább 15 éve működött. A nemrégiben<br />
lezajlott arculatváltás óta a cég „műhelynek” nevezi magát, mely sokkal jobban illik a<br />
tradíciókat őrző, bizonyos gyártási folyamatokat még mindig kézzel végeztető vállalathoz,<br />
valamint indokolja ezt a kb. 250 foglalkoztatotti létszám is, mely kevés ahhoz, hogy a<br />
pilisvörösvári régi és új telephelyeket gyárnak nevezzék. Ezeken az alkalmazottakon kívül<br />
még két kisebb bedolgozó cég emberei is hozzájárulnak a végső mennyiség előállításához és<br />
annak eljuttatásához a fogyasztókig. A Szamos filozófiája ugyanis az, hogy elengedhetetlen,<br />
hogy termékeit a vevőhöz legközelebbi pontig elkísérje, ugyanis nem szabad hagyni az<br />
értékéből veszíteni, például egy rossz szállítás miatt, ami egyértelmű kockázatokat rejt a<br />
csokoládé esetében.<br />
A műhelyben tehát vegyesen használnak kézi és gépi technológiát. Az első gépeket<br />
Szamos Mátyás alapító veje tervezte és készítette el (aki gépészmérnök volt). Ma már modern<br />
mártógépet és hűtőalagutat használnak, tehát a modern technika főleg az alapanyagfeldolgozásban,<br />
a mártásban és a temperálásban van jelen, és bár vannak olyan termékek,<br />
melyek kizárólag gépekkel készülnek, az esetek többségében a köztes – értéktöbbletet adó –<br />
folyamatok kézzel zajlanak. Például a pralinéknál kézzel öntik ki a falatnyi édességeket,<br />
19
valamint kézzel is díszítik azokat. Így lesz egyedi egy-egy falatka csokoládé. Ezen kívül<br />
természetesen a marcipánfigurák elkészítéséhez sem vesznek igénybe semmilyen gépesített<br />
technológiát.<br />
A csomagolás teljes mértékben kézimunka, de ez részben a csomagológépek magas<br />
árainak tulajdonítható, valamint annak, hogy a termékek elég sűrűn változnak, hiszen Szamos<br />
nem akar elmenni a „tömegáru” kategória felé.<br />
A pozícionálás a Szamos esetében ugyanis mindig felfelé történik. A vállalatnak nincs<br />
olyan terméke, melyet a kilogrammonként 6000 Ft alatti áron meg lehetne kapni, és az ár<br />
egészet 14 000 Ft-ig elmegy. Még most, a gazdasági válság ideje alatt is ebbe az irányba<br />
mozdul el a cég: az eddigi 56%-os helyett ezután 70%-os csokoládét használnak termékeik<br />
bevonásához. Ezt az alapanyagot csak Belgiumból, a világ egyik legnagyobb és leghíresebb<br />
csokoládégyártójától, a Callebaut-tól vásárolják, melyet a saját receptjük alapján, kizárólag<br />
neki állít elő a vállalat. Ez a fajta csokimassza magasföldi nemes kakaóból készül, finom<br />
pörköléssel, kevés – különleges – fűszer használatával, melyek úgy teszik azt egyedivé, hogy<br />
közben nem lehet érezni őket. A masszában – a tejporon és cukron kívül – csak<br />
kakaószármazékok találhatók, tehát nem közönséges növényi olajat használnak összetevőként,<br />
hanem kakaóvajat. Ez az apróság is jól mutatja, hogy valóban prémiumtermékről van szó. Az<br />
édességek belsejében lévő marcipánt a Szamos állítja elő spanyol, kaliforniai és magyar<br />
mandula felhasználásával.<br />
A csomagolás tehát kézzel készül, de ennek nem csak gyakorlati, elvi okai is vannak.<br />
Egy nagy múlttal rendelkező, közkedvelt édesség sokkal szebb egy hagyományos hajtogatott<br />
celofánban, kis aranyszínű, logoval ellátott matricával lezárva – a Szamos tehát így<br />
csomagolja egyes termékeit. Ezen kívül használnak még vákumfóliát is.<br />
Napjainkban az a tendencia, hogy a cégek igyekeznek becsapni a fogyasztót, és<br />
elhitetni vele, hogy egy termék attól „prémium”, hogy sok arany színt használnak a<br />
csomagolásához. A Szamos egy ettől teljesen eltérő filozófiához tartja magát. A gyűjtőmárka<br />
nevével ellátott minden termékre ugyanakkora gondot fordítanak, nem engednek selejtes árut<br />
eljutni a fogyasztókhoz, hiszen ez az egész cégre negatív hatással lenne.<br />
„Középen meg alul nagyon könnyű kihullani” – véli Pászti Balázs.<br />
A Szamos abban is különbözik a többi, „egyfalatnyi csokoládét” gyártó cégtől, hogy<br />
ezek a vállalatok általában a csokit veszik alapul, és azt töltik meg különböző ízesítésekkel. A<br />
Szamos azonban a marcipánból indult ki, a marcipánhoz kísérletezett ki különböző különleges<br />
20
eljárásokat, felhasználási módokat, például gyümölcsökkel vagy alkohollal ötvözték azt. Majd<br />
ezt a különlegességét rejtették csokoládéburokba. Jó példa erre a Tokaji borral átitatott<br />
marcipánnal töltött kis csokihordó, mely egyértelműen igazi magyar specialitásnak számít.<br />
Azonban a közhiedelemmel ellentétben a Szamos nem csak marcipános termékeket<br />
gyárt. A cég termékstruktúrájában három fő termékcsaládot lehet elkülöníteni:<br />
1) marcipán – virágok, figurák, tortadíszítő kellékek és a natúr<br />
marcipánmassza<br />
2) édesipari termékek – finomdesszertek, desszertek<br />
Itt kell megjegyezni, hogy Magyarországon a Szamos volt az első, aki valódi pralinét<br />
gyártott. A cég által hagyományosan „finomdesszertként” emlegetett termékről van szó, amit<br />
csak manapság kezdtek el erre a nemzetközileg is ismert névre átkeresztelni. Ezen kimért<br />
termékek ára kilogrammonként 6-7 ezer Ft körül van.<br />
3) cukrászsütemények<br />
Ezeken kívül nagyon fontosak a cég impulzus termékei, például a formázott marcipán<br />
édességek, a Csemegekocka, vagy a Mátyás desszert.<br />
Szezonális termékekkel is készül a Szamos az egyes ünnepekre, karácsonykor<br />
szaloncukorral, Valentin-napra különböző fajta szívdesszertekkel, valamint bármilyen<br />
alkalomra lehet odaillő marcipánfigurát készíteni (télapó, húsvéti nyuszi, stb.).<br />
Mint már említettem, a Szamosnál nem csak marcipános édességeket találunk. Kedvelt<br />
alapanyag náluk a nugát is, mely szintén sok termékükben fellelhető, valamint különböző<br />
grillázsokat is készítenek. Igazi ínyencség a mézgrillázs, azonban – mint Pászti Balázs<br />
elmondta – ezt a magyarok nem igazán kedvelik, inkább nyugati exportra készül a termék, és<br />
nagy sikerrel árulják Belgiumban, Franciaországban, sőt, még Spanyolországban is.<br />
A cég éves árbevételének 20%-át exportból valósítja meg, sikeres üzleti<br />
kapcsolatokkal rendelkeznek több nyugat-európai országgal, többek között Ausztriával,<br />
Németországgal, Franciaországgal és Svájccal.<br />
A szállításon kívül ebben a tekintetben problémát jelenthet a termékek rövid lejáratú<br />
szavatossága is, amit viszont természetesen csak tartósítószerekkel lehet egyensúlyozni.<br />
Kíváncsi voltam, hogy mennyire tudja ezt összeegyeztetni a Szamos a mai, természetes<br />
alapanyagokat előtérbe helyező trendeknek való megfeleléssel.<br />
21
„Mindenki kettős présben van a mai világban, mert a háziasszonyok nagyon szeretik,<br />
ha a termék csak természetes alapanyagot tartalmaz, de azt is nagyon szeretik, ha eláll több<br />
hónapig – azt meg nem lehet tartósítás nélkül megoldani” – szólt a válasz.<br />
Tehát a Szamos komolyan igyekszik arra, hogy termékeik zöméhez csak természetes<br />
alapanyagokat használjon, ez legfőképp a cukrászkészítményeiken látható, mert nem<br />
használnak semmiféle állagnövelőt, tömegnövelőt, ízfokozót, stb.<br />
A Szamos konkurenciájának tekint minden olyan, a hazai piacon jelen lévő – sajnos<br />
főként csak külföldi – céget, amely csokoládét gyárt, de talán leginkább az Anthon Berg-et és<br />
a Mozart-ot lehetne ezek közül kiemelni, melyek szintén felső kategóriás marcipános<br />
termékeket kínálnak.<br />
„Azt gondolom, hogy mi semmivel nem vagyunk lemaradva” – fűzi még hozzá Pászti<br />
Balázs. A vállalat impulzus termékei főként a boltok, szupermarketek, hipermarketek<br />
kasszazónáiban találhatók meg (törekedve arra, hogy elkülönítve, saját állványokon legyenek<br />
fellelhetők), és a Szamos volt az első, akinek édességei az átalakuló benzinkutak „shopjaiban”<br />
megjelentek a kasszák körül, és melyek a mai napig nem hiányozhatnak egy<br />
üzemanyag töltőállomásról sem.<br />
Ez a momentum behatárol egy bizonyos célcsoportot – az autóval közlekedő,<br />
tehetősebb polgárokét. De a már említett termékjellemzők és erőfeszítések miatt a Szamos<br />
csokoládékkal általánosságban is a felsőbb rétegeket célozzák meg.<br />
Rákérdeztem, hogy nyújt-e az édességek elkészítésén kívül a Szamos más<br />
szolgáltatásokat is.<br />
„Az a cég, ami a termékein kívül nem ad mást, az el is áshatja magát a mai világban.<br />
Természetesen szolgáltatás nélkül nem működünk” – válaszolt Pászti. A vállalatnak<br />
huszonhárom saját franchise boltja van, melyek közül tizenkettő cukrászda. Rengeteg<br />
rendezvényre rendelnek tőlük a különböző termékek közül, valamint támogatnak is nagyon<br />
sok rendezvényt, amelyekre helyszíni bonbonkészítési bemutatóval is ki tudnak menni. Ilyen<br />
bemutatót még Szentendrén a Szamos csokoládéműhelyben láthat a közönség, de ez a<br />
lehetőség hamarosan az esztergomi csoki mini manufaktúra megnyitásával fog bővülni, ahol<br />
csokoládékészítő csoportfoglalkozásokat is terveznek rendezni a későbbiekben.<br />
Természetesen mindkét helyen meg is lehet vásárolni az édességeket.<br />
22
Egyedi édességek készítésével inkább régen foglalkozott a cég, Pászti Balázs azt<br />
mondta, ma ezt egyre többen csinálják. Ők már csak kivételes esetekben, nagy szállodák<br />
kérésének tesznek eleget.<br />
Látható tehát, hogy a Szamos egy sokkal felsőbb kategóriát képvisel a hazai piacon,<br />
mint a DUVAL saját hazájában. Természetesen ez a piaci körülmények mellett adódik abból<br />
is, hogy a Szamos sokkal régebbi múltra tekint vissza. Mégis azt gondolom, hogy a<br />
hagyományok ilyen fokú tisztelete („Szamos Matyi bácsi” kultusza), és a hasonló<br />
szolgáltatások miatt lehet némi hasonlóságot felfedezni a két vállalat között.<br />
Bár a sokkal nagyobb termékskála és termékvolumen indokolja, hogy a Szamos – bár<br />
a magyar cég is őrzi a tradíciókat – gépes, modern technológiát is alkalmazzon az egyes<br />
termékek elkészítésének egyes fázisaiban és a nagy exportmennyiség miatt elkerülhetetlen<br />
egyes tartósítószerek használata az impulzus termékekhez, a cég egyik (volt) felsővezetőjével<br />
beszélgetve az a benyomás alakult ki bennem, hogy a két cég alapfilozófiája nagyon is<br />
hasonló egymáshoz.<br />
Ezen kívül egyes szolgáltatásokat mindketten nyújtják, mint a szezonális termékek<br />
készítése és a csoportos csokoládékészítő tanfolyamok megrendezése.<br />
A három hazai cég közül, melyeket választottam, a Szamos az egyetlen, akinek van<br />
kifejezett, saját PR tevékenysége. A cég igyekszik termékeit azokra a helyekre eljuttatni, ahol<br />
a tehetősebb réteg (vagyis célcsoportjuk) megfordul. A népszerűsítésre tökéletes helyszínt<br />
nyújtanak a már említett rendezvények, melyeken a Szamos részt vesz, vagy támogat.<br />
„Az első perctől elhitettem, hogy ez a termék olyan, ami emeli egy rendezvény<br />
színvonalát – ami pedig érték, azt nem adják ingyen, azért tessék fizetni!” – árulta el a sikeres<br />
kommunikációs szakember. Hozzátette, hogy a lényeg a folyamatos bizalomépítés. Termékek<br />
reklámozására soha nem fordítottak, inkább PR cikkekkel jelentek meg nívósabb<br />
szaklapokban, részt vettek minden, a témában tartott lehetséges konferencián és előadáson.<br />
Speciális Szamos PR tevékenységre kérésemre a következő – már megvalósult –<br />
példákat említette:<br />
• Egyes kiállításokra, építőipari cégeknek (pl. Bramac) csokiból tetőcserepet<br />
vagy mézeskalácsházat készítettek.<br />
• Karácsony előtt egyes nagy cégek (pl. MOL) erre a célra külön készíttetett<br />
katalógusból rendelhetnek termékeket, azt a Szamos kiszállítja, ők pedig tudják<br />
vinni ajándékba a saját partnereiknek.<br />
23
• Kétszer volt nyílt nap a gyárban (2 napos rendezvény), ahova a partnerek<br />
(kereskedők, ott dolgozók, beszállítók) családjukkal együtt voltak hivatalosak.<br />
Semmi nem volt ingyen, hanem a rendezvény kezdetekor bizonyos<br />
mennyiségű marcipán fabatkát kaptak a résztvevők, ezzel kellett fizetni, de<br />
előbb megsokszorozni azt különböző feladatokban való részvétellel, pl.<br />
kötélhúzás.<br />
• Csokitőzsdét rendeztek, mely sorát a gyerekeknek tanították a tőzsde alapjait,<br />
lehetett adni-venni a jó, vagy éppen rossz hírekre való reagálással.<br />
• „Gyurmarci-program”: a gyerekek különböző színű marcipángolyókból<br />
tanulnak figurákat készíteni.<br />
A jövőben a vállalat CSR tevékenységét kívánják még fejleszteni, ami most még csak<br />
kisebb akciókban van jelen, mint például elemgyűjtés a boltokban, vagy a pilisvörösvári<br />
időseknek nyújtott azon lehetőség, hogy a cég lecserélt számítógépparkján tanulhassanak<br />
internetezni.<br />
Pászti Balázs szerint a PR lényege, hogy cég hajlandó legyen kommunikálni a<br />
közönséggel a különböző csatornákon keresztül, és hogy mindig nyílt lapokkal kell játszani.<br />
24
Choco-Design<br />
Interjú Zsigri Gáborral, a Choco-Design Kft. marketing<br />
és értékesítési vezetőjével<br />
Dolgozatomban jellemzett három magyar cég közül talán a Choco-Design az, amely a<br />
legjobban hasonlít a belga DUVAL-ra. A kis vállalatra az Interneten találtam rá, és nagy<br />
érdeklődéssel kezdtem a vizsgálódást, hiszen érdekes látni, hogy egy hasonló méretű (sőt,<br />
még kisebb) cég milyen pozíciót foglal el egy másik piacon, mekkora sikerrel működik,<br />
valamint hogy mit tesz azért, hogy versenyben maradhasson.<br />
Mindazonáltal hozzá kell tenni, hogy – mint azt Zsigri Gábor, a cég fiatal vezetője is<br />
megerősítette az interjú során – a Choco-Design esetében nem az édességpiacról beszélünk.<br />
Hiszen – bár a csokoládé, melyet alapanyagnak használnak, finom – aki valamilyen<br />
különleges és ízletes csokit akar venni, az nem hozzájuk megy, nem tőlük vásárol. A vezető<br />
inkább az ajándéktárgyak piacáról beszél, ahol számos versenytársuk akad. „Nincs<br />
konkurenciánk, és mindenki konkurencia” – mondta beszélgetésünk alkalmával Gábor,<br />
amivel arra célzott, hogy bár a cég egyedülálló a magyar piacon – tehát ha valaki csokoládéra<br />
akar nyomtatni, akkor ezt csak náluk tudja megtenni – viszont aki ajándékot akar venni, annak<br />
számos egyéb lehetősége van. Vonatkozik ez a cégekre is, akik választhatnak céges<br />
ajándéknak perszonalizált csoki helyett céglogóval ellátott tollat, kulcstartót, öngyújtót, vagy<br />
akár esernyőt. Igazából bármit, amire a vállalat emblémáját rá lehet nyomtatni.<br />
A Choco-Design egy amerikai cég, a Chocolography „magyar leányvállalata”,<br />
tulajdonosa franchise-rendszerben vette meg a jogot a magyarországi (és még két szomszédos<br />
ország-beli) forgalmazásra. A profiljuk, hogy az 50 különböző féle alakú csokoládéból<br />
kiválasztott formára bármilyen képet, fényképet, szöveget vagy céges logót rányomtatnak<br />
(előtte természetesen megszerkesztik az adott tartalmat a megfelelő számítógépes program<br />
segítségével – lehetőség van több kép montázsolására és egyéb technikákra is). Szó szerint<br />
nyomtatnak, hiszen egy különleges nyomtatógéppel dolgoznak, mely az előtte a Photoshop<br />
programmal megszerkesztett kívánt képet, szöveget nyomdai minőségben nyomja a<br />
csokoládéra. A nyomdai minőséget szó szerint kell érteni, hiszen itt is négy alapszínből<br />
vannak kikeverve az egyes árnyalatok, csak ebben az esetben a színek ételfestékből vannak.<br />
Különbség még – magyarázta Zsigri Gábor –, hogy a csokira történő nyomtatás során nincs<br />
25
meg az a festékterülés, amivel a hagyományos nyomdáknak számolni kell, hiszen a csokoládé<br />
nem szívja be a felületére juttatott festékcseppeket.<br />
Az alapanyagokat az amerikai anyavállalattól (és csakis onnan) szerzi be a cég, tehát a<br />
tengerentúlról szállítják a különböző formájú csokoládé tallérokat, szíveket, csillagokat és<br />
bonbonokat. Legyen bármilyen alakú, a csokoládé minden esetben ugyanolyan összetételű,<br />
ízű és minőségű. Kivéve a töltött bonbonokat, melyekről még később lesz szó.<br />
Ez az „alapanyag” egy nagyon tömör, homogén felületű csokoládé, hiszen ha<br />
egyenetlen, göcsörtös lenne, az nagyban megnehezítené a rá való nyomtatást. Ezt egy szintén<br />
különleges eljárással érik el. Az elkészítési folyamat végén a már formákba öntött, de még<br />
nem megszilárdult csokoládét fél óráig finom rezgőmozgásnak teszik ki, ezáltal a benne lévő<br />
oxigén-buborékok eltávoznak belőle és kialakul az a tömör, sima csoki, mely ugyanennek a<br />
technikának köszönhetően másfél évig hűtés nélkül áll el.<br />
A csokoládé receptjét egyébként az amerikai gyár a belgáktól vásárolta, a cégvezető<br />
elmondása szerint egy átlagos minőségű (nem prémium), de finom csokiról van szó.<br />
Az elkészült ajándékok két rétegből állnak: az alsó rész a fent már leírt (belga) csoki, a<br />
felső rész pedig egy, még ennél is tömörebb, simább fehér csokoládé, a nyomtatás<br />
tulajdonképpen erre történik. (Engem a marcipánfigurák állagára emlékeztet.) A két rész<br />
szétválasztható, így az ajándék tökéletes: bár mindkettő, és az ételfestékkel nyomott kép is<br />
ehető, a szétszedhető rétegeknek köszönhetően a megajándékozott csokit is kap, valamint egy<br />
megőrizhető emléket is, ami egyébként sokáig emlék marad, ugyanis ha nem teszi hűtőbe a<br />
kapott meglepetést az illető (a hűtőben kicsapódhat a csokiból a pára, ezáltal a kép<br />
elmosódhat), akkor legalább tíz évig megmarad neki a személyes ajándék.<br />
A cég Amerikában már tizenkét éve működik, itthon karácsonykor voltak egy évesek.<br />
Pici családi vállalkozásról van szó (a tulajdonost kivéve), Gáboron, az értékesítési és<br />
marketinges vezetőn kívül csupán két grafikust foglalkoztatnak (két fiútestvérét). Érdekesség,<br />
hogy az alapnak használt csokoládé kóser termék, mind az anyaországban, mind hazánkban<br />
rendelkezik a főrabbi hivatalos certifikációjával.<br />
A vállalat kínálatában szerepelnek kis csokoládéérmék, trüffelek, pálcás csokik<br />
(melyek úgy néznek ki, mint egy nagy nyalóka), nagyobbfajta kör, téglalap, csillag vagy szív<br />
alakú formák, névjegykártyára hasonlító nyomtatott csoki, táblás csokoládé, melynek a<br />
közepére kerül a kép, CD-alakú csokik és „portrék” (vagyis nagyobb méretű álló képek, azaz<br />
csokik). Valamint létezik olyan trüffel, melynek maga a doboza is csokiból van.<br />
26
Gábor elmondása szerint a legnépszerűbb termékek közé a „Party család” édességei<br />
tartoznak, ezen kívül a kettő és négydarabos trüffelek, melyek esetében a megrendelő<br />
kiválaszthatja, hogy a falatnyi csokik közül melyikre (és hány darabra) legyen nyomtatva<br />
valami, a dobozban a többi pedig töltött díszbonbon, mely az egyetlen termék, ami nem az<br />
amerikai anyacégtől származik. A vállalatnak ugyanis szerződése van a Komkom Bt-vel,<br />
mely Magyarországon gyártja a bonbonok széles választékát – az elképzelhető szinte összes<br />
ízű töltelék megtalálható kínálatukban.<br />
Zsigri Gábor szerint magyar viszonylatban nincs gond a termék minőségével. A csoki<br />
ízéről már beszéltem, ezen kívül elmondta, hogy cégfilozófiájuk nem engedi, hogy egy akár<br />
kicsit is eltorzultra nyomtatott csokoládé jusson el bármilyen ügyfelükhöz, nagyon ügyelnek<br />
az éles és pontos képekre. Másfél éves tapasztalatuknak köszönhetően a grafikusok már<br />
ránézésre meg tudják mondani, hogy egy adott kép jó minőségű lesz-e a csokira nyomtatva.<br />
Van pár olyan kritérium, melyeknek a szerkesztésre beadott képnek eleget kell tennie (pl. az<br />
arc ne legyen árnyékos, ne süssön szemből a kamerába a fény, stb.), ha esetleg ilyen fotó<br />
érkezik az egyik megrendeléssel, szólnak az ügyfélnek, hogy valószínűleg nem lesz jó<br />
minőségű a végeredmény. Természetesen ha a kliens így is ragaszkodik hozzá, megcsinálják.<br />
Nincs tehát gond a minőséggel, és nincs az árral sem. Meglepődve böngésztem az<br />
internetes és nyomtatott prospektusokat. A cég legolcsóbb terméke 350 Ft (egy érme<br />
nagyságú csokoládéról van szó), ebben az árban már benne van a szerkesztés, a munkadíj, az<br />
alapanyag, minden. De 1550 Ft-ért már kétrétegű, nagyobbfajta csoki szívet, csillagot vagy<br />
kört kap az ügyfél díszdobozban. Összesen négy termékük van 10 000 Ft felett – a nagy,<br />
különböző alakú portrék – de ezek mellett a dobozban 1,5 kg bonbon van, ami nyilvánvalóan<br />
indokolja a magasabb árat.<br />
A vállalat – szemben a dolgozatban jellemzett összes többi céggel – nem gyárt<br />
alkalmanként szezonális termékeket, hiszen a formák adottak, de azért van például<br />
karácsonyfadísz, léteznek külön esküvőre vagy születésnapra szánt csokiformák.<br />
A csomagolás is különleges a Choco-Design-nál: a legtöbb terméket vastag átlátszó<br />
fedelű ízléses aranyszínű dobozban kapja meg az ügyfél, arany masnival a tetején. Léteznek a<br />
nagyobb fajta álló „fotók”, melyeket elegáns bordó plüssdobozba tesznek, valamint<br />
választható rózsamotívumos doboz is.<br />
Tehát a termék jellemzői közül egyedül az ára az, ami nem felfele pozícionál, és az<br />
alacsony haszonkulcs használata még szimpatikusabbá teszi a kis családi céget.<br />
27
A munka egyébként egyetlen géppel folyik, a jelenlegi megrendelésszám még nem<br />
indokolja egy második (egyébként horribilis összegért megvásárolható) nyomtató beszerzését.<br />
Az Arany János utcában található üzletbe betérve bárki azonnal is hozzájuthat egy-egy<br />
személyre szabott ajándéktárgyhoz, hiszen a nyomtató itt található. A gép naponta akár 1000-<br />
2000 db egyedi csokoládét is el tud készíteni, ha nagyobb megrendelés, vagy rendezvény van,<br />
akkor természetesen nincs lehetőség a boltban azonnali nyomtatásra, de egyébként ez nem<br />
nagyon fordul elő, hiszen a gépet általában este, vagy hétvégén viszik magukkal egy-egy<br />
eseményre (esküvőre vagy rendezvényre). Gábor elmesélte, hogy előfordult például, hogy egy<br />
esküvői párról készített délutáni fotókat estére rányomták több száz tallérra, melyeket a<br />
meghívott vendégek kaptak emlékajándékként a vacsoránál.<br />
A patronok egyébként sokáig bírják, de természetesen ez függ a megrendelések<br />
számától is.<br />
Zsigri Gábor kérdésemre elmondta, hogy eddigi legnagyobb céges megrendelésüket<br />
egy nagy szállítmányozó cégtől kapták, akik 2500 db 4-es egyedi bonbont vásároltak tőlük. A<br />
forgalomra egyébként nem panaszkodnak, – tavaly kb. 25 000 db csokit adtak el – de a<br />
recessziót ők is nagyon megérezték, főleg a tavaly karácsonyt említette a vezető, amikor<br />
sokkal több megrendelésre számítottak, de – mint a többéves rendezvényszervező és<br />
marketinges tapasztalattal rendelkező Gábor elmondta – ez érthető, hiszen a nagy cégek<br />
elsőként a marketingköltségeket csökkentik le a nehéz időszakokban.<br />
Konkrét célcsoportja nincs a cégnek, hiszen – mint már említettem – ők inkább az<br />
ajándéktárgyak piacán versenyeznek (a legtöbben nem eszik meg a kapott ajándékot –<br />
legalábbis a nyomtatott, fehér csokis részét nem), de a vezető állította, hogy ha valaki rájuk<br />
talál a neten, vagy betéved a boltba, mint magán megrendelő, és az illetőnek valahol van<br />
valamilyen céges ráhatása, akkor 80%, hogy visszatér céges megrendelőként.<br />
Ilyen megrendelések voltak például:<br />
• CIB Bank gyereknap, ahová szülők gyerekeit hívták meg, akik közül mindenki<br />
kapott egy csokit a saját nevével, képével (és persze a CIB Bank logójával) ellátva.<br />
• Tombolán a szelvény csokiból volt – erre nyomták 1-től 300-ig a számokat, így<br />
aki nem nyert, az is gazdagabb lett legalább egy falat csokoládéval.<br />
A termékek egyébként hűtődobozokban szállíthatók, – bár természetesen ez nyáron<br />
nehezebb – vannak is megrendelések több helyről az országban. Megállapodást kötöttek egy<br />
28
vidéki cukrászdával is. A másik cég alkalmazottai hetente egyszer fognak feljárni a kész,<br />
nyomtatott csokikért, amelyekre a rendeléseket a hét folyamán folyamatosan felveszik, és emailben<br />
küldik a pesti üzletbe.<br />
Külföldre nem rendeltek még tőlük, bár a honlap angolul is elérhető, és a szállítás<br />
elviekben lehetséges. Viszont – mivel a tulajdonos három országra vette meg a licenszet, a<br />
jövőben elképzelhető terjeszkedés is.<br />
A dolgozat szempontjából természetesen a leglényegesebb kérdés, hogy hogyan<br />
kommunikál a cég, milyen eszközöket használ az általa kínált szolgáltatás népszerűsítésére és<br />
eladására.<br />
Zsigri Gábor elmondta, kis cégüknek egyelőre nincs marketing-költségvetése (és<br />
szponzorai sem), de természetesen – ha úgy alakul a forgalom – a jövőre nézve vannak ilyen<br />
irányú terveik. Nincs könnyű dolguk – magyarázta – hiszen Magyarországon a reklám<br />
borzasztóan drága, a televízió szinte elérhetetlen, a rádió nekik nem opció („hiszen ezt látni<br />
kell”), így marad az újság. Jelenleg elsősorban a nagy példányszámú tömeglapokkal<br />
működnek együtt (pl. Blikk és Metro), de nemrég sikerült megjelentetniük egy negyedoldalas<br />
hirdetést az Elite magazinban, mely környezet természetesen jobban illik ehhez az exkluzív<br />
ajándéktárgyhoz. És persze elsősorban a vállalat honlapján népszerűsítik magukat<br />
(www.choco-design.hu), ahol egyébként a kép, logó feltöltésével együtt lehetőség van az<br />
online rendelésre is.<br />
Vannak azért természetesen olyan megállapodásaik, melyek segítik a céget céljaik<br />
elérésében. Jelen vannak egy országos virág – és ajándék – küldő cég honlapján<br />
(www.viragneked.hu), valamint partnerek a Magyar Rendezvényszervezők Szövetségével<br />
(MARESZ), mely 134 taggal rendelkezik, ezáltal sok száz cég értesülhet a Choco-Design által<br />
nyújtott szolgáltatásról. A vállalat részt vett a MARESZ éves taggyűlésén, ahol ingyen csokit<br />
nyomtak a résztvevőknek, így bemutatva terméküket.<br />
A cég talán legkülönlegesebb szolgáltatása a Chocolography live, ami azt jelenti, hogy<br />
a Choco-Design bármilyen rendezvényre ki tud települni a nyomtatógéppel. Ilyenkor egy<br />
fotóssal dolgoznak, aki a helyszínen készít fényképeket a résztvevőkről, amit aztán azonnal<br />
meg is kapnak csokira nyomva (természetesen lehetőség van a megrendező cég logójának, a<br />
rendezvény nevének az elhelyezésére is a fénykép mellett a csokoládén).<br />
A csokoládé egyedivé tételén kívül ez a fő hasonlóság a Choco-Design és a DUVAL<br />
között. Mindkettő cég kis családi vállalkozás kis költségvetéssel, melyből egyelőre nem<br />
29
fordítanak marketingre vagy PR-re. Azonban a két céget megvizsgálva számomra a Choco-<br />
Design tűnik „fejlettebbnek” e téren, a különböző előnyös megállapodások és partnerségek<br />
nyilván köszönhetőek a marketinges és rendezvényszervező múlttal rendelkező vezetőnek –<br />
és kapcsolatainak – is.<br />
Természetesen más a helyzete a Magyarországon működő Choco-Design-nak, hiszen<br />
hazánkban teljesen mások a piaci viszonyok, a csokoládégyártásnak nincs akkora múltja,<br />
hogy a perszonalizált csokoládé ne számítson különlegességnek. A különbség viszont az,<br />
hogy – mint már fentebb taglaltam – a Choco-Design nem kifejezetten az édességpiacon<br />
versenyzik, ami viszont bizonyos szempontból megnehezíti a dolgát, hiszen<br />
ajándéktárgyakból bőven van választék.<br />
A fő párhuzam nyilvánvalóan az egyedi csokoládé, különbség a módszer és maga a<br />
termék minősége. Míg a DUVAL prémium minőségű, tradicionális belga csokoládét gyárt, a<br />
Choco-Design a „díszítésre” helyezi a hangsúlyt.<br />
Érdekes látni két hasonló cég helyzetét két teljesen különböző piacon.<br />
30
SUGAR! SHOP<br />
Interjú Horváth Eszterrel, az első magyar design<br />
cukrászat cégvezetőjével<br />
Ha az egyedi édességekről beszélünk, akkor ma Magyarországon nem lehet kihagyni a<br />
felsorolásból ezt a cukrászdát, amely már maga olyan látványt nyújt, hogy nem egykönnyen<br />
szabadul belőle az ember, és ahonnan elképesztő, szemet gyönyörködtető sütemények<br />
kerülnek ki. A három vezető közül Eszterrel volt a legnehezebb időpontot egyeztetni az<br />
interjúhoz, ezt többször el is halasztottuk, mert folyamatosan a különböző<br />
interjúfelkéréseknek tesz eleget, és a cég termékeit folyamatosan fényképezik. Az egész<br />
cukrászda-ötlet egyébként tőle származik, valamint – eredeti szakmája stylist – a torták nagy<br />
részét is ő tervezi.<br />
A Choco-Design-hoz hasonlóan ebben az esetben is nagyon fiatal cégről van szó, a<br />
cukrászda áprilisban ünnepli az első születésnapját. Hasonlóság még a két vállalat között, –<br />
valamint a DUVAL-lal is – hogy a vállalat kicsi, a SUGAR! SHOP csupán 12 embert<br />
foglalkoztat.<br />
A cukrászda fő profilja egyedi tervezésű torták, muffinok, mignonok, minitorták és<br />
party falatok készítése, melyeket Eszter és cukrászok kifejezetten a cégnek találtak ki és<br />
terveztek meg, ezért sehol máshol nem lehet őket kapni. Kivéve egy párat, melyet Eszter más,<br />
külföldi cukrászatoktól vett át kis átalakítással, mert úgy gondolta, hogy illenek az arculatba.<br />
Nagy különbség a Choco-Design-hoz és a DUVAL-hoz képest, hogy saját forma csak<br />
egyes különleges céges megrendelések esetében lehetséges. Eszter elmondta, számára nagyon<br />
fontos a design, – hisz a nevét adja hozzá – ezért nem szeretne olyan tortákat készíteni, amit<br />
máshol is megkaphat az ember. Szerinte van elég cukrászda, ami bármilyen figurás tortát<br />
elkészít. Így e vállalatnál az „egyediség” mást jelent, mint a már jellemzett másik két kis<br />
cégnél. Ebből a szempontból inkább a Szamos az, amivel a SUGAR! esetében párhuzamot<br />
lehet vonni.<br />
A vásárlók egyébként nem panaszkodhatnak a kínálatban felsoroltatott termékek<br />
mennyiségére. Csak a torták közül tízféle kategóriából választhat az ügyfél („Home Made” –<br />
házias kinézetű és ízű, „Kristályos” – eredeti Swarovski kövekkel díszített, „Fashion” – cipő-<br />
,és táskaformájú, „Designed By” – letisztult, egyszerű stílusú, Csokis, Esküvői, Szülinapi,<br />
31
Valentin Napi, Húsvéti és Karácsonyi), melyeket 6, 10, 16, 30, 50 vagy 75 szeletes<br />
változatban, tizenöt féle (többféle csokis, gyümölcsös és egyéb) ízben lehet megrendelni.<br />
Ezeken kívül számtalan apróbb formatervezett süteményt, csokit, cukrot, nyalókát, és<br />
kis – főleg gyerekeknek való – ajándéktárgyakat árulnak, valamint természetesen fagylaltot és<br />
még különböző szendvicseket is.<br />
A cukrászdán kívül működtetnek egy termelő üzemet is, a termékek egy része ott<br />
készül természetesen kézzel, de egyes nélkülözhetetlen gépek igénybevételével, mint például<br />
a habverő, a nyújtógép vagy a sütő.<br />
Nagyon fontosnak tartják a külalakon kívül a termék minőségét is, ezért kizárólag a<br />
legkiválóbb alapanyagokkal dolgoznak, valamint természetes ételfestékeket használnak. A<br />
rengeteg féle szükséges alapanyag sok helyről származik, részben hazai hozzávalókkal<br />
dolgoznak, de több külföldi országból is szállítanak, mint például Ausztria vagy Németország.<br />
„A sütemények, édességek mögött kirajzolódó világ határozott arculatot, s ezzel együtt<br />
teljes életérzést kínál – mindenkinek. A SUGAR! célja, mely a régi bölcselet szerint alapvető<br />
tulajdonságában is rejlik, hogy megédesítse mindennapjainkat.” 10<br />
A cukrászda arra az alapelvre épült, hogy különleges élményt nyújtson nem csak az<br />
ízek, de a látvány tekintetében is a fiatalok és a fiatalos felnőttek számára is. A fő célcsoport<br />
tehát a 10-től 40 évesig tartó korosztály, de – mint a cukrászat honlapján olvashatjuk – a cég<br />
törekszik arra, hogy ne csak egy piaci rés betöltésére, vagy egy célcsoport elérésére és<br />
kiszolgálására legyen alkalmas.<br />
Az egyes ünnepekre (karácsony, húsvét, Valentin Nap) a SUGAR! a tortákon felül<br />
mindig készül egyéb szezonális termékekkel is.<br />
Az egyedi, formatervezett édességeken kívül a cég több, különböző szolgáltatást is<br />
nyújt egyéni és céges ügyfelei számára. A cukrászdán belül önkiszolgáló fagyizó található,<br />
ahol a vásárló által kiszedett fagylalt súlyától függően kell fizetni érte, valamint tetszés szerint<br />
rakhat mindenki – természetesen ehető – díszítőelemeket a tetejére: csokireszeléket és<br />
különböző színű cukorkákat. A „SUGAR! – shop”-ban ugyancsak súlyra fizetendő különböző<br />
cukrot, csokit, nyalókát válogathat össze az ember. Az üzletben lehetőség van még<br />
internetezésre, valamint – fizetős – gyermekmegőrző játszóház is található.<br />
A cég bármilyen alkalomra, születésnapra, céges rendezvényre és esküvőre vállalja<br />
torták, stílusban és színvilágban ezekhez illő egyéb sütemények, ajándékok kiszállítását, a<br />
10 http://sugarshop.hu/sugar/szavakban/4.html<br />
32
helyszín és asztalok feldíszítését, valamint – más cégekkel kötött megállapodásoknak<br />
köszönhetően – egyéb részletek megszervezésében is az ügyfelek rendelkezésére állnak,<br />
például egy esküvői smink vagy frizura elkészítése. Bármilyen eseményre, partira egyenruhás<br />
hostesseket tudnak biztosítani, valamint új szolgáltatás lesz a jövő hónaptól a (természetesen<br />
egyedi) tortából kiugró táncos lány.<br />
A csomagolás is különleges a SUGAR!-nál, a cég egyedi tortadobozokat gyártatott,<br />
SUGAR!-logós kapszliban 11 vannak a mignonok, logóval ellátott csoki van az édességeken,<br />
és logós matricával zárják le a cukorkás zacskókat és a becsomagolt süteményeket is.<br />
A termékek dobozban – a megfelelő hőmérséklet biztosítása mellett – szállíthatók,<br />
többször előfordult már, hogy olyan külföldi megrendelést kaptak, mely során a süteményt<br />
repülővel vitték tovább. A SUGAR! honlapján angol nyelvre is át lehet váltani.<br />
Kérdésemre Eszter elmondta, hogy az eladási mutatókkal meg vannak elégedve, de<br />
még nincsenek nyitva elég ideje ahhoz, hogy statisztikákról, éves megrendelésekről vagy<br />
bevételről tudna beszélni.<br />
A fiatal cégvezető szerint a külföldi édességpiacokon általában sokkal merészebbek és<br />
kísérletezőbbek az egyes vállalatok, pedig a magyar fogyasztók is nyitottak a változásokra,<br />
szeretik a különlegeset, a szépet, a finomat, és ugyanolyan nagyon az elvárásaik, mint bárhol<br />
máshol a világon. Viszont nem szeretnek sokat költeni, nagyon megnézik, hogy mire adják ki<br />
a pénzüket.<br />
Elmondása szerint a hazai piacon nem vészesen erős a verseny, átlagban területenként<br />
van egy-egy erős cukrászat, a nagy cukrászok összetartanak, és nem nyitnak rá a másikra.<br />
Minden cukrászdának megvan az egyedisége, ami miatt az emberek odajárnak. Az ő cégük<br />
ráadásul úttörőnek számít, Magyarországon eddig nem volt hasonló hely, ahol a<br />
süteményeken kívül maga a bolt is ennyire különleges lenne. Tehát közvetlen konkurenciájuk<br />
ugyanezzel a profillal nincs.<br />
A SUGAR! tagja a Magyar Cukrász Iparosok Országos Ipartestületnek, mely a<br />
cukrászatokat összetömörítő érdekvédelmi szervezet.<br />
A DUVAL-tól és a Choco-Design-tól eltérően a SUGAR! folytat PR tevékenységet és<br />
Eszter elmondta, nagyon fontosnak is tartják azt. Az üzletvezető egyben a PR részleget is<br />
vezeti. Horváth Eszter eredetileg stylist, ebből a régebbi szakmából nagyon sok kapcsolatot<br />
fel tud használni a vállalat, sokan ismerik őt ezért, és tudnak a cégéről.<br />
11 papír süteményalátét<br />
33
Törekszenek arra, hogy folyamatosan a köztudatban maradjanak, ezért az új torták<br />
tervezése folyamatos, amiket aztán be tudnak harangozni. Együttműködnek az arculathoz<br />
passzoló nagy PR –t működtető cégekkel (Cosmopolitan, Chivas Regal, stb.).<br />
Speciális üzletüknek és süteményeiknek köszönhetően rengeteg cikk, interjú jelenik<br />
meg velük kapcsolatban, egyre több, nagy nézettségszámú – főzős és másféle – műsorba<br />
rendelnek tőlük tortákat.<br />
Ami nekem személy szerint nagyon szimpatikus volt a honlapon, az a „média” részben<br />
az összes, róluk megjelent írás gyűjteménye, legyen a cikk akár pozitív, akár negatív, itt<br />
minden velük kapcsolatos cikket megtalálhatunk.<br />
Ezen kívül telefon és fax szám, valamint e-mail cím van megadva, amelyek alatt egy<br />
bekezdésben megkérik a fogyasztókat arra, hogy ha a termékekkel vagy szolgáltatásokkal<br />
kapcsolatban bármilyen kérdés vagy észrevétel merülne fel bennük, bátran keressék a céget.<br />
Személyes tapasztalatból tudom, – hiszen én is így vettem fel a kapcsolatot Eszterrel – hogy a<br />
levelekre valóban, és gyorsan reagálnak. Ilyen lehetőséget, vagy kérést se a DUVAL, se a<br />
Choco-Design holnapján nem találtam. A Szamosnál a „kereskedelem” részben található egy<br />
vevőszolgálati telefonszám.<br />
Szerintem nagyon fontos, hogy a SUGAR! lehetőséget ad az esetleges kifogások<br />
kinyilvánítására. Mint azt Pászti Balázs is elmondta a vele való beszélgetésem végén, a PR<br />
lényege, hogy a vállalat hajlandó legyen kommunikálni az egyes csatornákon, nem szabad<br />
félni a negatív kritikáktól, inkább tanulni kell azokból.<br />
Ez például egy olyan egyszerű eszköz, mellyel a vállalatot szimpatikusabbá tehetjük –<br />
és amelyet a következő fejezetben a DUVAL-nak is javasolni fogok.<br />
34
VI. Csináljunk a bolhából elefántot!<br />
Áttekintettük tehát a belga és a magyar csokoládépiac jelenlegi helyzetét. Láttunk<br />
példát nagy, nemzetközileg elismert belga csokigyárra, nagy, hagyományőrző magyar<br />
vállalatra, valamint kicsi, de egyedi cégekre.<br />
A következőkben már csak a dolgozat „főszereplőjére”, a Chocolaterie DUVAL<br />
Bruxelles-re fogok koncentrálni.<br />
A javasolt „kampányterv” a cég által előzetesen, valamint a kutatások alapján kitűzött<br />
célokat kell, hogy szolgálja. A tervezés során ezek jelentik majd a fő irányelveket.<br />
A Chocolaterie DUVAL Bruxelles szeretné növelni bevételeit – elsősorban a<br />
gyárlátogatások számának növelésével. A 2008-as kb. 620 csoport helyett (ami kb. 22 000<br />
látogatót jelent) a cél 25 000 fő 2009-ben, és 2010-re 28 000 – 30 000 fő.<br />
A cég továbbá szeretné attraktív módon tájékoztatni létezéséről az utazási irodákat és<br />
utazásszervezőket, valamint elérni azokat az „önálló” turistákat is, akik nem veszik igénybe<br />
ilyen cégek szolgáltatásait, és elnyerni a tetszésüket annyira, hogy úgy döntsenek,<br />
ellátogatnak a műhelybe.<br />
Ezek alapján megkülönböztethetünk tehát:<br />
1) kommunikációs célokat<br />
• DUVAL márkatudatosság kiépítése<br />
• DUVAL image megerősítése<br />
• az emberek attitűdjének megváltoztatása a DUVAL-lal kapcsolatban<br />
2) kreatív célokat<br />
• rávenni az embereket, hogy ellátogassanak a DUVAL-hoz<br />
• rávenni az embereket, hogy DUVAL csokit vásároljanak<br />
Véleményem szerint a DUVAL-nak a következő fő dolgok miatt vannak az imagedzsel<br />
kapcsolatos problémái, ezek miatt nem annyira sikeres, mint amennyire szeretne:<br />
• a telített belga csokoládépiac<br />
• nem eléggé ismert (nincs eléggé jelen az egyes lehetséges helyeken)<br />
• nem kommunikál eleget (amelyik csatornán igen, ott nem a leghatékonyabban)<br />
• nem megfelelő célcsoportok<br />
• a gyár elhelyezkedése, külalakja<br />
35
Egy ilyen telített piacon a DUVAL egyetlen esélye arra, hogy több ügyfele legyen és<br />
jobb eladási mutatókat produkáljon, az, hogy különbözik valamiben versenytársaitól. Miután<br />
tényleg vannak ilyen jellemzői, termékei, szolgáltatásai a cégnek, a stratégia kialakításakor az<br />
elsődleges szempont ennek minden egyes akcióban való kihangsúlyozása.<br />
Mindenekelőtt minél több információt kellett szerezni a DUVAL cégről, és a<br />
környezetéről. Ehhez különböző szekunder és primer kutatásokat 12 folytattunk, melyekből –<br />
összefoglalásképpen – SWOT analízis 13 készült, ami a későbbi munka során jó alapnak<br />
bizonyult.<br />
SWOT analízis a Chocolaterie DUVAL Bruxelles számára<br />
ERŐSSÉGEK<br />
1. A DUVAL 100%-ig természetes,<br />
minőségi csokoládét gyárt a<br />
hagyományos, kézi módszerekkel.<br />
2. A DUVAL 10 különböző nyelven tart<br />
gyárlátogatást, valamint 4 különböző<br />
nyelvű honlapja van.<br />
3. A DUVAL személyre szabott<br />
csokoládét is gyárt.<br />
4. A DUVAL (borkóstolóval<br />
egybekötött) csokoládékóstolókat és<br />
csokoládékészítő tanfolyamokat<br />
szervez.<br />
5. A DUVAL Belgium fővárosában<br />
helyezkedik el.<br />
6. A DUVAL kis, ügyfélcentrikus<br />
családi vállalkozás.<br />
7. A DUVAL szezonális termékeket is<br />
gyárt a különböző alkalmakra,<br />
ünnepekre.<br />
12 Desk Research és Field – ld. 4. és 5. számú mellékletek<br />
13 SWOT analízis részletezését ld. 6. számú melléklet<br />
GYENGESÉGEK<br />
1. A gyár környezetében semmilyen<br />
egyéb tevékenységre nincs lehetőség.<br />
2. Viszonylag kis praliné-választék.<br />
3. Szerencsétlen elhelyezkedés – a<br />
gyárat nem könnyű megtalálni.<br />
4. Szegényes környezet, a bemutató<br />
közben kényelmetlen székekre<br />
ültetnek le.<br />
5. A bemutatót tartó munkatárs ruházata<br />
lehetne profibb, hagyományosabb.<br />
6. A gyár délután 4 óra után és hétvégén<br />
zárva tart – a konkurensek<br />
nyitvatartási ideje általában hosszabb.<br />
7. A konkurens cégek sokkal vonzóbbak<br />
és jobb, központibb helyeken vannak<br />
boltjaik.<br />
8. A konkurens cégek egész, Belgium<br />
nevezetességeit magukba foglaló<br />
körutakat ajánlanak, melyeknek csak<br />
egy része a híres belga csoki.<br />
9. A DUVAL nem kommunikál eleget<br />
környezetével.<br />
36
LEHETŐSÉGEK<br />
1. A csokoládé Belgium egyik<br />
legjobban ismert jelképe.<br />
2. Az emberek a természetes,<br />
egészséges termékeket preferálják.<br />
3. Egyre népszerűbbek a „készítsd<br />
magad” tanfolyamok, valamint a<br />
csapatépítő tevékenységek.<br />
4. A Belgiumba látogató turisták<br />
számának folyamatos növekedése.<br />
5. A turistákat érdekli a<br />
csokoládékészítés folyamata, így<br />
szívesen látogatnak csokoládégyártó<br />
műhelyeket.<br />
VESZÉLYEK<br />
1. A csokoládé fogyasztása éves szinten<br />
is ingadozó.<br />
2. A vásárlóerő csökkenése.<br />
(Napjainkban a gazdasági válság<br />
miatt még fokozottabban.)<br />
Ezután a piac egy új, a DUVAL számára előnyösebb szegmentálása volt a feladat.<br />
Célcsoportok és pozícionálás<br />
A piackutatás során három célcsoport rajzolódott ki, melyekre a cégnek érdemes lenne<br />
kiemelten összpontosítania. A továbbiakban ezeket jellemezném, valamint kifejteném, hogy a<br />
DUVAL műhely miért lehet vonzó ezek számára.<br />
TURISTÁK<br />
A csokoládégyár első számú célcsoportja a középkorú és idős (40-70 éves)<br />
középosztály-beli turistákból áll. Ezeknek az embereknek már – főleg az idősebbeknek – van<br />
idejük a külföldi kiruccanásokra, és arra is, hogy előtte széleskörűen tájékozódjanak a<br />
lehetőségekről. Ehhez már ez a korosztály is főleg az Internetet használja. Anyagi hátterük<br />
főleg egy-egy hétvégés utakat tesz lehetővé számukra, azonban ezeket nem kell szűkösen<br />
eltölteniük, főleg hotelekben szállnak meg. Szívesen látogatnak múzeumokat és történelmi<br />
nevezetességeket.<br />
Számukra a Chocolaterie DUVAL Bruxelles azért egyedülálló, mert a konkurens<br />
cégekkel ellentétben a kis műhely többfajta és összetett tevékenységet is kínál a csokoládén<br />
kívül.<br />
37
A DUVAL az egyetlen csokoládégyár Brüsszelben, amely ennyire családias hangulatú<br />
bemutatókat, kóstolókat és csokikészítő tanfolyamokat tud szervezni, köszönhetően a kicsi, de<br />
hozzáértő és kedves munkatársaknak. A nagy konkurens cégek hatalmas üzemeikben nem<br />
tudják megteremteni ugyanezt a hangulatot. Más vállalatoknál az összevont bor-, és<br />
csokikóstolók sem elérhetők, ez egy teljesen új, a DUVAL által kifejlesztett kombináció,<br />
melyet sehol máshol Belgiumban nem próbálhatnak ki a turisták.<br />
PROGRAMSZERVEZŐK, UTAZÁSI IRODÁK<br />
A második fontos célcsoportba azon irodák, cégek tartoznak, melyek a Brüsszelbe<br />
látogató turistáknak különböző programokat, körutakat szerveznek, általában kedvező áron.<br />
Egész Belgiumban találhatók ilyen vállalatok, melyek nagy tapasztalattal rendelkeznek a<br />
turistákat illetően.<br />
Ezeket a cégeket tulajdonképpen az első számú célcsoport elérésére használhatná a kis<br />
vállalat.<br />
Számukra a Chocolaterie DUVAL Bruxelles jobb, mint a többi csokoládégyár, mert a<br />
műhely a csokoládé történetén és a csokoládékészítés folyamatának bemutatásán kívül a<br />
különböző fajta pralinék és más csokik elkészítésének élményét is kínálja a turistáknak.<br />
CÉGEK (B2B)<br />
A DUVAL harmadik célcsoportja a vállalat lehetséges üzleti partnereiből áll.<br />
Számukra a Chocolaterie DUVAL Bruxelles azért jobb, mint a konkurens cégek, mert<br />
egyedi csokoládé gyártásán kívül kóstolókat és csokikészítő tanfolyamokat is kínálnak, mint<br />
csapatépítő tevékenységeket.<br />
A DUVAL az egyetlen cég, amely mindkét szolgáltatást nyújtja. Ezek a foglalkozások<br />
azért is jók lehetnek, mert a partner cég résztvevő dolgozói megkóstolják a DUVAL<br />
csokoládét, így később pontosan tudják, mit adnak ajándékba üzleti partnerüknek.<br />
38
Kampányfogás-ötletek a Chocolaterie DUVAL Bruxelles<br />
kommunikációs és kreatív céljainak elérésére<br />
A dolgozat további részében javasolt megoldások nem egy bizonyos kampány egyes<br />
részei. Ez egy olyan eszközsor, melyből anyagiak függvényében többféle módszer-készlet<br />
állítható össze. Éppen ezért nem fogok kitérni az egyes eszközöknél felmerülő – sokszor<br />
esetleg magas – költségekre, dolgozatomban nem állítok össze költségvetést.<br />
Ötleteim igyekszenek segíteni a Chocolaterie DUVAL Bruxelles-t ismeretségével<br />
kapcsolatos és kommunikációs problémáinak legyőzésében. A legfőbb gond az, hogy hiába<br />
kínál egyedi szolgáltatásokat a vállalat, egyetlen kis külvárosi üzemével nem tudja felvenni a<br />
versenyt a több évtizedes múltra visszatekintő konkurens praliné-multikkal, melyek<br />
nemzetközileg is ismertek és elismertek. Az alapötlet tehát a DUVAL ismertté tétele az<br />
emberek körében, mint turistalátványosság; valamint a cégek körében, mint lehetőség a<br />
csapatépítésre, vagy egyedi céges ajándékok gyártatására.<br />
Mint már a cég rövid jellemzésénél megemlítettem, a DUVAL az egyes szóróanyagok<br />
és más kiadványok készítésén és a honlapon kívül nem használ más csatornákat a<br />
közönséggel való kommunikálásra.<br />
A stratégiában ezért minden általam tanult eszközt és módszert igyekeztem<br />
felsorakoztatni, melyek közül – mint már említettem – többféle kampányt, vagy<br />
akciósorozatot össze lehet állítani, különböző médiumok használatának segítségével. A<br />
stratégia tehát a tartalmaz reklámozást, rendezvényszervezést, CRM 14 -et és direkt marketinget,<br />
ezeken belül „push” és „pull” elemeket is. Az utazási irodák, utazásszervező cégek<br />
közvetítőként való használata például az első, míg a fogyasztók kommunikációs eszközökkel<br />
való meggyőzése és a cég vonzóvá tétele a második kategóriába tartozik. Nem kizárólag<br />
„tiszta” public relations eszközökről van csak szó, de minden esetben igyekeztem PR<br />
szemszögből megközelíteni a kérdést.<br />
Az alap stratégia azonban a már említett különbözőségen alapszik. A DUVAL<br />
pozícionálhatja magát általánosságban „a 100%-ban természetes kakaóból készített<br />
perszonalizált csokoládé specialistájának”, melyhez később az arculat minden eleme<br />
alkalmazkodik majd: az új honlap, a gyár és a dolgozók új külalakja, az új csomagolás, stb.<br />
14 customer relationship management<br />
39
Céljai eléréséhez a DUVAL-nak sok dolgon változtatni kell, hogy a piacon a<br />
versenytársaktól különböző csokoládégyárként lehessen ismert. Nagy szerepet kap ebben a<br />
változásban cég a PR aktivitásának kialakítása, majd később folyamatos ápolása, hiszen<br />
nagyon fontos a kapcsolat az ügyfelekkel (turistákkal), a partnerekkel, a közvetítőkkel és a<br />
médiával, ha a vállalat bizalmat szeretne kiépíteni saját magával szemben, ezáltal hosszú távú<br />
együttműködéseket kialakítani – és természetesen egyre újabbakat szerezni. A PR<br />
tevékenység ugyanis kifejezetten a cég hírnevére, és e kapcsolatoknak az ápolására koncentrál.<br />
Még ha egy köztiszteletben álló szimpatikus cégről van szó, akkor is folyamatosan<br />
kontrollálni kell ezeket a dolgokat, ugyanis elég egy kis ballépés, hogy a vállalat elveszítse a<br />
megszerzett bizalmat. A cég tekintély és hírnév hiányában sokkal nehezebben éri el az általa<br />
elérni kívánt célokat. Sokkal bővebb és rendszeresebb információkkal kell szolgálnia,<br />
valamint minden csatornán többet kell kommunikálnia a DUVAL-nak ahhoz, hogy minél több<br />
módon eljusson a kijelölt célcsoportokhoz, és elérje, hogy azok emlékezzenek is rá. És ami<br />
fontos, hogy nem kizárólag hirdetések, reklámok útján kell a cégnek tudatnia magáról, hanem<br />
egyéb, az embereknek szimpatikus tevékenységek, rendezvények, megmozdulások<br />
megszervezésével is.<br />
Napjaink már emlegetett új trendjei miatt a DUVAL-nak mindenekelőtt azt érdemes<br />
kommunikálnia, hogy termékei 100%-ban környezetbarátok, egyátalán nem tartalmaznak<br />
genetikailag módosított összetevőket, és hogy nem tesztelték állatokon őket. Valamint a cégre<br />
vonatkozóan fontos értéknek számít manapság, hogy a globalizáció hatásainak ellenállva a<br />
DUVAL pici családi vállalkozás maradt, mely tiszteli a (belga) hagyományokat – ezért készíti<br />
kizárólag kézzel a termékeit, és nem használ semmilyen modern technológiát. Ezen<br />
információk kihangsúlyozásával (és erre az arculat egyes elemei is rásegítenek) véleményem<br />
szerint eleve szimpatikus kis vállalat képét lehet kialakítani az emberekben, ami segít a<br />
hosszú távú jó hírnév kialakításában.<br />
40
1. Általános javaslatok<br />
1) Arculatváltás<br />
A műhely külsejének megváltoztatása<br />
A kis gyár a DUVAL egyetlen boltja is egyben. Egy pár kis részletre való<br />
odafigyeléssel, ezáltal a szegényes környezet javításával a cég pozitívabb benyomást<br />
gyakorolhatna a látogatókra, ezzel növelve a látogatások sikerét.<br />
Rögtön az első élmény egy odaérkező számára egy nagy vas ajtó, mely zárva van<br />
(csöngetni kell) és melyen csupán egy közepes méretű DUVAL logós tábla látható. Belépve<br />
először egy kis – sivár – udvaron kell átvágni, majd innen tud bárki belépni magába a gyárba.<br />
Ezt a kis – egyébként felülről részben zárt – udvart ki lehetne használni egy kis kávézó<br />
kialakítására. A közelben ugyanis nincs egy ilyen sem, ráadásul a kávé mellett forró csokit,<br />
kakaót és egyéb DUVAL termékeket is lehetne kínálni.<br />
Mindenféleképpen színesebbé kellene tenni a műhelyt, a falakat átfesteni és különböző<br />
képeket elhelyezni (pl. a csokoládé elkészítésének fázisairól). Kellemes, nyugtató hatású<br />
színeket kell használni, nevezetesen a barna és a bézs árnyalatait melyekről az emberek<br />
rögtön a csokoládéra asszociálnak. Valamint tanácsolt lenne új – egységes – bútorokat venni.<br />
Ami különösen sokat javítana a helyzeten, az a székek kicserélése lenne, melyre a látogatókat<br />
ültetik a bemutatók ideje alatt. Ezek jelenleg elég kényelmetlenek, valamint túl szívderítő<br />
látványt sem nyújtanak.<br />
Nem lenne szükség túl nagy volumenű átalakításokra, így a vállalat gyorsan javíthatna<br />
azon a benyomáson, amely odacsábított látogatóiban kialakul róla – ez nagyon fontos lenne,<br />
hiszen ha az odalátogatók csalódnak, nem fogják ajánlani a helyet, vagy esetleg maguk is újra<br />
eljönni a DUVAL-hoz.<br />
A személyzet külsejének megváltozatása<br />
A műhelyben dolgozók külalakja szintén nagyon fontos tényező az (új) arculat<br />
kialakításakor. Az új egyenruhák legyenek egyszerűek, de mégis professzionalizmust<br />
sugározzanak, a színeket a gyár új színeihez kell igazítani. Ezek a színek egyébként a<br />
41
vállalattal kapcsolatos összes megjelenésben ugyanazok kell, hogy legyenek. Természetesen a<br />
csokoládékészítők fehér köpenye megmaradhat, sőt, én javasolnám egy fehér „kuktasapka”<br />
használatát, ami szerintem kedves, jópofa látványt nyújt.<br />
A látogatások alkalmával ez is egy olyan benyomás, ami megmarad a turistákban, és<br />
ha ez kedves fogadtatással párosul, – amiben egyébként semmi kivetnivalót nem lehet találni<br />
a DUVAL esetén – a kellemes emlék, ezáltal a siker garantált.<br />
A termékek csomagolásának megváltoztatása<br />
A csomagolás adja meg az első benyomást egy termékről. A látogatókat<br />
lenyűgözhetjük a műhely, a dolgozók külalakjával, valamint a kedves fogadtatással, de<br />
lehetséges, hogy ajándékba vesznek csokit, így akihez végül eljut a termék, csak ez – és<br />
persze az édesség minősége – alapján fogja eldönteni, hogy tetszik-e neki a DUVAL<br />
csokoládé.<br />
Az új csomagolásnak elegánsnak kell lennie, ezzel felfelé pozícionálva a benne lévő<br />
100%-ban természetes alapanyagokból készült, eredeti belga csokoládét. A feljebb javasolt<br />
színek tökéletesen megfelelnek ennek a kritériumnak, hiszen a fehér színt gyakran társítják a<br />
természetesség és a tradíció fogalmával, ezen kívül a kakaóbab – minden fajta csokoládé fő<br />
összetevője – is fehér. Ezt kombinálva a barnával és egyes bézs árnyalatokkal, elegáns,<br />
divatos és attraktív csomagolást kaphatnak a DUVAL termékek. A nagyobb volumenű céges<br />
megrendelésekhez stílusban és színekben ehhez igazodó dobozokat is lehet terveztetni.<br />
Fontos még a különböző csomagolások anyaga is. Mivel a DUVAL természetes<br />
összetevőket használ fel a termékei készítése során, véleményem szerint azokat csakis natúr,<br />
újrahasznosítható anyagokba csomagolhatja – ez is hozzátartozik a cég arculatához.<br />
DUVAL ajándéktárgyak gyártatása<br />
Az emberek általában – és főleg a turisták – nagyon szeretik az olyan emléktárgyakat,<br />
melyről eszükbe jut egy-egy kirándulás, utazás, de nem csak a polcon tudják tartani őket,<br />
hanem használni is valamire. A DUVAL kis boltjában az édességeken kívül semmi egyebet<br />
nem árulnak, szerintem ezen változtatni kéne. Egy-egy ízléses, az új arculattal harmonizáló<br />
ajándéktárggyal növelni lehetne a műhely bevételeit.<br />
42
Napjainkban már lehetőség van majdnem mindent újrahasznosítható, vagy már<br />
újrahasznosított anyagokból gyártani, javasolnám tehát ilyen cégek megkeresését, ezzel is<br />
erősítve a cég profilját, miszerint elkötelezett a natúrtermékek iránt.<br />
A következő, DUVAL emblémával ellátott ajándéktárgyak elkészíttetését ajánlanám a<br />
cégnek:<br />
• bögre (DUVAL kakaóporral vagy forrócsokiporral egybecsomagolva kitűnő<br />
ajándék)<br />
• kakaóportartó doboz<br />
• kiskanál<br />
• névjegykártyatartó doboz (céges ügyfeleknek)<br />
• toll<br />
• kulcstartó és hűtőmágnes (főleg a turistáknak)<br />
2) PR csapat/részleg kialakítása a vállalaton belül<br />
A már részletezett okok miatt elkerülhetetlenül szükséges a cég PR aktivitásának<br />
megkezdése. Ehhez a DUVAL-nak néhány új alkalmazottat kellene felvennie, akik csak erre<br />
fognak koncentrálni. Dolguk elsősorban a megfelelő fokú és minőségű kapcsolattartás<br />
(telefonon, e-mailen keresztül és persze személyesen is) a médiával és a vállalat partnereivel.<br />
Ezek a tevékenységek egy idő után megsokszorozódnak, ezért is van szükség olyan emberek<br />
foglalkoztatására, akiknek nincs más dolguk a cégen belül.<br />
E csapat tevékenységének köszönhetően a DUVAL környezete úgy kell, hogy érezze,<br />
hogy a vállalat valóban partnernek tekinti. Ezt különböző kifinomult technikákkal, összetett<br />
feladatokkal, a folyamatos kapcsolatban maradással, tájékoztatással, hírlevelekkel lehet elérni,<br />
melyeket később – célcsoportokra lebontva – részletesen jellemezni fogok.<br />
A sajtóval való szoros együttműködés kialakítása<br />
Az újságok manapság egyre kevésbé az események továbbítói, erre főleg a tv-t<br />
használják az emberek. Inkább a vásárlási, a szórakozási és szabadidős tevékenységek<br />
kiválasztásához nyújtott segítség szerepét töltik be a fogyasztók számára. Ezért a híreket<br />
kiszorítják az azokkal kapcsolatos kommentárok és vélemények, valamint a könnyedebb<br />
43
hangvételű interjúk, szórakoztató témájú, vagy a fogyasztói szokásokról szóló cikkek és<br />
rovatok.<br />
Fontos, hogy a sajtóban ne csak DUVAL hirdetések, de egyéb cikkek is megjelenjenek<br />
a vállalattal kapcsolatban. Az emberek teljesen máshogy viszonyulnak a kettőhöz. Ez a<br />
nyilvánosság azonban nem csak az újságíróktól függhet – a cég kontrollálhatja is azt. Mivel a<br />
DUVAL egy kis, kevéssé ismert cég, az egyes újságok munkatársai nem fogják maguktól<br />
megkeresni, hogy írhassanak róla. Ezért nagyon fontos, hogy proaktívnak és felkészültnek<br />
kell lenni, valamint folyamatosan hírt kell adni a vállalatról! 15 Attól függően, hogy éppen<br />
melyik célcsoportunkat akarjuk elérni, megjelentethetünk cikkeket a gyár felújításáról, a<br />
mellette kialakított DUVAL kávéház megnyitásáról (turisták), vagy épp egy-egy közismert<br />
vállalat által megrendelt, nagyon jól sikerült csapatépítő programról (cégek).<br />
Ezek a megjelenések úgy vésik az emberek tudatába a DUVAL-t, hogy azok észre sem<br />
veszik azt. Érdemes elsősorban olyan napilapokat választani, melyeket a cégek általában<br />
előfizetnek az irodákba az alkalmazottaknak. Így nem csak magánemberként, hanem vállalati<br />
alkalmazottként is a kezébe akadhat bárkinek egy olyan cikk, amely a DUVAL csapatépítő<br />
programjairól ír, és talán a munkahelyén olvasva jobban társítja ezt az agya a saját cégével.<br />
Belgiumban a legfontosabb és legolvasottabb újságok, melyeket a DUVAL is<br />
használhatna ezekre a célokra:<br />
• La Libre Belgique<br />
• Le Soir<br />
• Het Nieuwsblad (flamand nyelven, így az egész országot le lehetne fedni)<br />
• Bizz<br />
• New Trends<br />
A DUVAL által kiválasztott, általa legrelevánsabbnak tartott médium egy-egy<br />
képviselőjéből sajtóklubot is ki lehet alakítani, mely tagjai között folyamatos az<br />
információcsere, ennek köszönhetően egy hosszú távú, minden félnek előnyös kapcsolat<br />
alakulhat ki. Az első lépés egy megfelelő médiaadatbank (az egyes médiumok fontos<br />
jellemzőinek gyűjteménye) és sajtólista (a DUVAL által legfontosabbnak tartott médiumok<br />
adatai) elkészítése, és ezek folyamatos naprakészen tartása.<br />
15 „3P” – Nyárádi Gáborné - Szeles Péter: Public Relations I-II. Budapest, Perfekt Kiadó, 2004. p. 116.<br />
44
Nem kifejezetten a célcsoportok valamelyikét célzó, de sikeres sztorigenerálási akció<br />
lehetne egy olyan rovat létrehozása is egy közkedvelt belga női magazinban, melyhez egy<br />
Belgiumban híres szakács adná a nevét, és amely kiadásról-kiadásra egy-egy édességreceptet<br />
közölne, melyekhez az egyik – vagy több – hozzávaló DUVAL termék lenne. Ehhez nagyon<br />
hasonló ötletem egy ugyanilyen újságban leközölt interjú(sorozat) egy neves<br />
táplálkozáskutatóval, aki a natúrtermékekről, majd az étcsokoládé áldásos hatásairól beszélne.<br />
A cikket természetesen a DUVAL támogatná.<br />
A belga nők két kedvenc magazinja:<br />
• Flair (franciául és flamandul is megjelenik)<br />
• Femmes d’ajourd’hui<br />
A „news release”, vagyis hírlevél kifejezetten egy public relations eszköz, előre<br />
elkészített rövid írás, melyet ingyenesen elküldhetünk az újságíróknak. Van, hogy<br />
változatlanul bekerül egy-egy lapba, van, hogy csak egy része, de mindenképpen érdemes<br />
néha (nem túl sokszor) megpróbálkozni vele. Ezeken keresztül a cég kiállhat például<br />
valamilyen aktuális ügy (issue) mellett. A DUVAL esetében lehetne ilyet készíteni például a<br />
kizsákmányolt dél-amerikai farmerekről, vagy az erdőirtás hatásairól a globális<br />
felmelegedésre. Természetesen az állásfoglalás mellett valamilyen megoldás javaslata is<br />
ajánlott, például a fák kivágása helyett (különleges) kakaófapalánták ültetése.<br />
Egy-egy közelgő eseményről, ismertebb cég csapatépítő napjáról, más, a DUVAL által<br />
megrendezett alkalomról készíthet a cég médiatanácsadót is, mely egyszerűen tájékoztatja a<br />
sajtót a rendezvényről. Az ilyen írás rövid, tartalmazza az 5W + 1H 16 kérdésekre választ adó<br />
információkat.<br />
Az előre megírt cikkekhez, hírlevelekhez hasznos a cég által készített, saját fotókat<br />
mellékelni. Ez azért jó, mert így a vállalat kontrollálhatja, hogy milyen kép jelenik meg róla a<br />
sajtóban – e módon ezek biztos, hogy olyanok lesznek, melyekkel a vezetőség 100%-ig meg<br />
van elégedve. Ezeket a sajtófotókat olyan esetben is elküldhetjük, mikor egy-egy újságíró<br />
maga ír a DUVAL-ról. Fontos ezért, hogy az egyes eseményekről, rendezvényekről,<br />
csapatépítő tréningekről, vagy kereskedelmi vásárokon felállított standról megfelelő<br />
mennyiségű és minőségű fotóval rendelkezzünk.<br />
16 who, what, when where, why + how<br />
45
Ezenkívül lehetne még különböző PR filmeket elkészíteni a DUVAL számára. A<br />
potenciális céges ügyfeleknek elküldhető, a céget bemutató referenciafilm, az egy-egy<br />
vásáron való DUVAL szereplésről, vagy „Csokoládé Akadémia” 17 napról készült<br />
videohírlevél, vagy a cégvezetővel készült, a háttérben a gyárban épp csokit készítő<br />
munkatársakat bemutató PR riportfilm mellett véleményem szerint a DUVAL számára egy, a<br />
csokoládékészítés folyamatáról leforgatott marketing-PR film lenne a leghasznosabb. Ezáltal<br />
képeznénk a fogyasztót a termék háttere és részleteinek bemutatásával, tehát oktató jelleget is<br />
kapna a film. Fel lehetne tölteni ezt a DUVAL Facebook profiljára 18 , vagy (szintén<br />
ingyenesen) a YouTube-ra, ahol rengetegen láthatják, ezáltal megismerhetik a vállalatot. A<br />
kereskedelmi vásárokon a stand mögé szerelt képernyőn is mehetne ugyanez a film, sőt, a<br />
látogatások alkalmával is vetíthetnék a háttérben, ezzel korszerűbbé, színesebbé téve azokat.<br />
A DUVAL által előre elkészített, róla szóló cikkeken, valamint kép-, és<br />
hanganyagokon kívül újságírók egyes programokra, rendezvényekre való meghívásával is<br />
elősegítheti azt, hogy írjanak róla. Nagyon fontos a sajtómonitoring tevékenység is, vagyis a<br />
céggel kapcsolatos írások figyelemmel kísérése, azok gyűjtése és elemzése.<br />
2. B2C<br />
1) Új DUVAL honlap készítése, egyéb DUVAL megjelenések az Interneten<br />
Az Internet napjainkban az egyik legjobb módja a széles közönség felé való<br />
kommunikálásnak, vagyis egyszerre több különböző célcsoportot érhetünk el vele. A net<br />
rengeteg lehetőséget tartogat viszonylag kedvező áron.<br />
A turisták 62%-a az Interneten tájékozódik utazás előtt 19 , ezért e célcsoport elérése<br />
érdekében első lépésként egy, a jelenleginél figyelemfelkeltőbb honlapot kell elkészíteni,<br />
valamint a DUVAL honlapjára navigáló bannereket elhelyezni olyan honlapokon, melyeket<br />
turistainformációk szerzésére használnak az emberek. Az Internet nyilvánvaló előnyei mellett<br />
használata azért is jó, mert az üzenet célba érése könnyen mérhető a banner-re való<br />
rákattintások számlálásával. Valamint lehetővé teszi egy megfelelő adatbázis létrehozását,<br />
17 ld. 58. old.<br />
18 ld. 49. old.<br />
19 ld. Field – 5. számú melléklet<br />
46
mely a későbbiekben is hasznos lesz a cég számára. Az előzetes kampány-teszteléshez is<br />
megfelelő eszköz a világháló.<br />
A banner-eket a következő, a Belgiumba látogató turisták által használt oldalakon<br />
lenne érdemes elhelyezni:<br />
• www.ryanair.com<br />
• www.quefaire.be<br />
• www.libertytv.com<br />
• www.weekendesk.be<br />
• www.skynet.be<br />
• www.tripadvisor.fr<br />
• www.lesloisirsenbelgique.be<br />
• www.belgiqueloisirs.com<br />
• www.iexplore.com<br />
• www.hoteltravel.com<br />
Egy attraktív honlap márkaismertséget-, és tudatosságot alakít ki a fogyasztókban,<br />
valamint a termékek előzetes pozitív megítélését, aminek köszönhetően meg akarják majd<br />
kóstolni a DUVAL csokoládét. Ezen kívül egy megfelelő weblap tökéletes kommunikációs<br />
csatornát biztosít a cég számára, melyen keresztül nem csak eladhatja a különböző fajta<br />
csokikat, valamint népszerűsítheti szolgáltatásait, de pozitív és negatív visszajelzéseket is<br />
kaphat fogyasztóitól. Tehát az Interneten keresztül a vállalat megnövelheti elégedett, és emiatt<br />
hűséges ügyfeleinek számát.<br />
Az új honlap elkészítése során az új arculat színeit kell használni, ugyanazokat,<br />
melyeket a műhely felújításához, valamint az új egyenruhákhoz és csomagoláshoz is.<br />
Tulajdonképpen ez is az arculatváltás része. Fontos, hogy világosabbá, könnyebbé tegyük az<br />
oldal használatát, mint az előzőé volt, sokkal több (és nagyobb) kép, illusztráció szükséges a<br />
cég termékeiről, és magáról a helyről, hogy a turisták kedvet kapjanak a látogatáshoz, és a<br />
különböző csokik megvásárlásához. Egy oldalra maximum 400 szót tartalmazó szöveget<br />
tegyünk, mert a képernyőt nehezebb olvasni, mint a papírra nyomtatott változatot. A rövid<br />
szöveget is tagoljuk, szedjük pontokba a lényeget, használjunk fejléceket. A leírások<br />
tartalmazzanak utalásokat, hivatkozásokat a nyomtatott DUVAL kiadványokra, a katalógusra.<br />
47
Lényeges, hogy az oldalon maximum három kattintással el lehessen jutni a kívánt<br />
információhoz. Fontos továbbá, hogy nem szabad túl sok Macromedia Flash-t használni a<br />
honlap elkészítésekor, az ilyen oldalak ugyanis nagyon lassúak tudnak lenni, esetleg egyátalán<br />
nem tudja megnézni az érdeklődő, amit szeretne. Így a DUVAL potenciális közönséget<br />
veszíthet. 20<br />
Az új weboldalhoz négy részt javaslok kialakítani:<br />
1. A műhely bemutatkozása, a cég története, a termékek bemutatása, információ a<br />
látogatásokról, valamint további információ felajánlása (elérhetőség megadása).<br />
Nagyon fontos, hogy ha kontakt-címet adunk meg, akkor az érdeklődők valóban gyors<br />
választ kapjanak. Ehhez a részhez tartoznak még a linkek a kapcsolódó oldalakhoz, a<br />
partnerek honlapjaihoz.<br />
2. Információk a cég által folytatott mindenfajta tevékenységről: csapatépítő programok,<br />
különböző események, projektek, valamint kiemelt hely a „Csokoládé<br />
Akadémiának” 21 .<br />
3. Online bolt, ahol a cég termékeit lehet megrendelni (egyéni és céges ügyfeleknek<br />
egyaránt), valamint jelentkezni a különböző látogatásokra vagy tanfolyamokra. Ezen<br />
kívül különböző elérhetőségek megadása, melyeken keresztül kérdezni, vagy<br />
véleményt formálni, megjegyzéseket, észrevételeket tenni lehet. Jó ötletnek tartanám<br />
DUVAL levelező listára való feliratkozás lehetőségét, így rendszeres hírlevelet<br />
kaphatnak az érdeklődők a műhellyel kapcsolatos friss hírekről, az aktuális akciókról,<br />
eseményekről. Később akár internetes „DUVAL fan club-ot” is létrehozhatunk, ami a<br />
céggel szimpatizáló ügyfelek, fogyasztók fóruma lenne. Ebben a részben lehet egyes<br />
(közvélemény)kutatásokat is végezni, kérdőíveket kitöltetni a közönséggel – egyes<br />
„ösztönzők” bevetése hasznos lehet, például a cím megadásával ingyen DUVAL csoki<br />
kóstolóhoz juthat a válaszadó.<br />
4. A DUVAL-ról szóló összes írás megjelenítése. Ugyanebben a részben kialakíthatunk<br />
„virtual press office”-t is, ahova a cég által megírt hírleveleket („news release”), egyéb<br />
cikkeket, sajtófotókat is feltölthetjük, így az érdeklődő újságírók könnyen<br />
hozzájuthatnak. Fontos, hogy könnyen letölthető, kis fájlok legyenek ezek (text vagy<br />
20 Theaker, Alison: The Public Relations Handbook. 3. ed. Routledge, 2008. pp. 355-357.<br />
21 ld. 58. old.<br />
48
PDF), az időfaktor mellett ugyanis manapság fontos a számítógépek vírusoktól való<br />
féltése is – nem akármit tölt le szívesen az ember.<br />
Vannak bizonyos trükkök, melyekkel a fizetést elkerülve lehet elérni, hogy az egyes<br />
internetes keresőprogramok a DUVAL honlapját tüntessék fel az elsők között, ha valaki<br />
rákeres például a „belga csokoládé” vagy a „Brüsszel nevezetesség” kulcsszókra, ezeket a<br />
weblapszerkesztő szakemberek ismerik – ilyen például az oldal hátterével megegyező színnel<br />
(tehát láthatatlanul) teleírni a honlapot azokkal a szavakkal, amire azt szeretnénk, hogy a<br />
Google, YahooSearch és a többi program a DUVAL-t „dobja ki”.<br />
A honlap címét az összes, DUVAL-lal kapcsolatos nyomtatványon, kiadványon,<br />
katalóguson és információs anyagon fel kell tüntetni!<br />
A holnapon és a banner-eken kívül egyéb, talán kevésbé megszokott, de napjainkban<br />
egyre inkább elfogadott, és főleg népszerű módon is szerepelhetne a DUVAL az Interneten.<br />
Az első ilyen az azokon a blogokon való megjelenés, ahol a turisták tapasztalatokat<br />
cserélnek, megosztják egymással pozitív és negatív élményeiket is. Ezen a módon<br />
természetesen az emberekben kialakult pozitív image kialakításával is profitálhatunk, hiszen<br />
ha valakinek tetszett a műhely és jól érezte ott magát, és még a csoki is ízlett, nem csak<br />
hozzátartozóinak, ismerőseinek ajánlhatja tovább, hanem vadidegeneknek is, akik tippeket<br />
gyűjtve látogatják meg az ilyen honlapokat brüsszeli utazásuk előtt. Tehát fontos, hogy jó<br />
benyomást tegyünk, de csalogathatjuk a turistákat a hasonló weblapokon elhelyezett<br />
hirdetésekkel, vagy a már fent részletesebben tárgyalt direkt linkekkel is a DUVAL<br />
honlapjára. Így az utazás előtt tájékozódó turisták eljuthatnak a cég weboldalára, és akár<br />
ajánlás nélkül is kedvet kaphatnak a látogatáshoz.<br />
A fiatalok mellett egyre több felnőtt is használja a közösségi oldalakat, mint a<br />
MySpace vagy a Facebook. Ezeken a helyeken bárki ingyen létrehozhat egy profilt, ahova<br />
bármennyi és bármekkora képet, linkeket, híreket, ajánlatokat, akciókat, vagyis szinte bármit<br />
feltölthet. Rengeteg cég népszerűsíti így magát. Van olyan oldal, ahol pont ezért ezt tiltják is,<br />
de ki lehet kerülni a szabályozást, ha „DUVAL csoportot”, esetleg „DUVAL fanclub-ot”<br />
hozunk létre, amely lényegében egy ugyanolyan profil, mint a magánszemélyeké, bárkit<br />
bejelölhet és csatlakozni lehet hozzá.<br />
Ezek a lehetőségek az Interneten belül is viszonylag új, de sokat ígérő opciókat<br />
nyújtanak a DUVAL megismertetésére és vonzóvá tételére.<br />
49
Szó volt már a sajtóval ápolt folyamatos és kiegyensúlyozott kapcsolat ápolásáról.<br />
Mivel manapság már majdnem minden újságnak és magazinnak van online változata is,<br />
ezeken a weblapokon is lehetne – a közölt DUVAL-lal kapcsolatos cikkek mellett –<br />
hirdetéseket, vagy a DUVAL honlapjára navigáló közvetlen linkeket megjelentetni.<br />
A lényeg tehát, hogy megtaláljuk az Interneten azokat a helyeket, ahol a<br />
célcsoportjaink tagjai megfordulnak, és ott jelentessük meg a vállalatot – vagy érjük el, hogy<br />
beszéljenek róla.<br />
2) DUVAL megjelenés a légitársaságok fedélzeti magazinjaiban<br />
Az egyes légitársaságok általában havonta megjelenő kiadványait a repülők fedélzetén<br />
találhatják meg a turisták. Azért lenne előnyös ezekben az ingyenes magazinokban DUVAL<br />
hirdetést elhelyezni, mert repülés közben az ember – mivel nincs sok dolog, amivel<br />
elfoglalhatja magát – jobban odafigyel ezekre. Ráadásul ha – az újságban az úticélról található<br />
többi információ és tipp között – már a Brüsszelbe való odaérkezésük előtt felhívjuk a turisták<br />
figyelmét a műhelyre, és azok „elcsábulnak”, akkor eleve belekalkulálják az ott töltött időbe a<br />
gyár meglátogatását.<br />
A MALÉV fedélzeti magazinjának, a Horizonnak például évente több, mint 3 000 000<br />
olvasója van, 22 akik közül 60% külföldi. Mivel a MALÉV nem egy fapados járat,<br />
valószínűleg elérhető a DUVAL turista célcsoportja az újságon keresztül. Ráadásul a magyar<br />
légitársaság utazási irodákban és egyes taxitársaságoknál is elhelyezi kiadványait, így nem<br />
csak azok forgatják a lapot, akik velük repültek.<br />
A hirdetés természetesen az arculatnak megfelelően kell, hogy készüljön, és alapvető<br />
információkat kell, hogy tartalmazzon a DUVAL-ról – rövid bemutatkozás, különlegességek,<br />
cím, weboldal címe, valamint ajánlás, hogy miért érdemes odalátogatnia a turistáknak.<br />
3) DUVAL kiadványok elhelyezése utazási irodákban, szállodákban,<br />
reptereken és hivatalos reptéri taxikban<br />
Mivel lehetetlen minden, Belgiumba látogatni szándékozó turistát a saját országában<br />
vagy utazása közben elérni az üzenettel, kis ismertető füzeteket lehetne elhelyezni olyan<br />
22 http://www.geomedia.hu/files/imce/horizon_magyar.pdf<br />
50
pontokon, ahol közvetlenül érkezésük után fordulnak meg. Így, ha kedvet kapnak a műhely<br />
megtekintéséhez, rögtön belekalkulálhatják a látogatást brüsszeli tartózkodásuk idejébe. Ezek<br />
a kiadványok viszonylag olcsón nagy közönséget képesek elérni, valamint az az előny is<br />
származhat belőlük, hogy olyan embereknek is felkeltik az érdeklődését, akik eredetileg nem<br />
tartoznak a DUVAL célcsoportjainak egyikébe sem.<br />
Nagyon lényeges tehát a füzetek jó elhelyezése. Brüsszelben a legnagyobb cég, mely<br />
turistainformációkkal szolgál, az Office of Touristic Information for Bruxelles, melynek<br />
központja a Grand Place-on található, de ezen kívül még három irodát működtet: a<br />
nemzetközi reptéren, a déli pályaudvaron és az Európai Parlament közelében. Ezen kívül<br />
fontos, számos városban jelen lévő belga turistairodák a következők:<br />
• Office of Tourism Promotion „Wallonie-Bruxelles”<br />
• Touerisme Vlaanderen<br />
• OPB (Onthaal en Promotie Brussel)<br />
Az információs pontokon kívül a szállodák a legfontosabb helyek e kiadványok<br />
szempontjából, ugyanis sokan – az alapos előzetes tájékozódás miatt – nem kérnek segítséget<br />
ezektől az irodáktól. Brüsszelben 155 különböző szállás található, ezek közül 20 ötcsillagos,<br />
45 négycsillagos, 50 háromcsillagos, 20 kétcsillagos, 10 egycsillagos hotel, valamint 20<br />
diákszálló, ezek közül a költségkeret függvényében természetesen minél több helyre ajánlatos<br />
elhelyezni a DUVAL ismertető füzeteit.<br />
A brossúrák ugyanabban a stílusban (színekkel, betűtípussal) és ugyanazokon a<br />
nyelveken kell, hogy készüljenek, mint az új arculat összes többi eleme, és a legfontosabb<br />
információkat tartalmazniuk kell a DUVAL egyedi szolgáltatásaival, valamint<br />
elérhetőségeivel kapcsolatban.<br />
A kiadványok hatékonyságágának mérése – és ösztönzés – céljából ki lehet őket<br />
egészíteni egy kuponnal, melynek felmutatása esetén a látogatás során egy szelet ingyen<br />
csokoládéban részesítik az illetőt.<br />
51
4) Poszterek elhelyezése Belgium repterein, állomásain és<br />
metróállomásain<br />
A repterek és vonatállomások ideális helyek a turisták figyelmének felkeltésére. A<br />
brüsszeli nemzetközi repülőtéren évente több, mint 17 millió utas fordul meg 23 , ezen kívül –<br />
évente 850 tonna eladásával – a világ első számú csokoládéforgalmazója.<br />
Ha például a poggyászváró terembe helyezzük el a DUVAL posztert, az utasoknak<br />
van idejük szemügyre venni azt, így tudomást szereznek a műhelyről, és megvan az esély,<br />
hogy felkelti az érdeklődésüket.<br />
A belga vonat-, és metróállomásokon elhelyezett poszterekkel hetente nem kevesebb,<br />
mint 1,67 millió utast érnek el 24 , és az ismétlődésnek köszönhetően az emberek könnyebben<br />
és jobban memorizálják a hirdetett márkát. Fontos megemlíteni, hogy a brüsszeli<br />
vonatállomások részei a kiváló nyugati gyorsvonat-hálózatnak, az Eurostar és a Thalys<br />
nemzetközi cégek is indítanak innen járatokat.<br />
A posztereknek egyszerűnek, letisztultnak kell lenniük, és a lehető legkevesebb<br />
információt tartalmazniuk, ugyanis a cél itt kifejezetten a DUVAL márka (és a gyár) ismertté<br />
tétele.<br />
Belgiumban a két legnagyobb, kültéri reklámozással foglalkozó cég a Clear Channel<br />
és a JC Decaux, mindkettő rendelkezik számos megvásárolható hirdetési hellyel az említett<br />
területeken.<br />
5) Vespasius hirdetések<br />
A Vespasius egy olyan kommunikációs hálózat Belgiumban, mely éttermek,<br />
kávéházak, bárok, mozik és diszkók mellékhelyiségeit használja. Ez szerintem érdekes,<br />
lehetőségeket rejtő, és manapság még viszonylag kevesek által használt, eredeti opció. A<br />
hirdetők ez esetben valóban „szemtől szemben” vannak a fogyasztókkal, ugyanis a férfiaknál<br />
a piszoárok felett, a női wc-ben pedig az ajtón találhatók az általuk közzétett A3-as méretű<br />
hirdetések. Ezzel a fajta hirdetéssel a turista célcsoport nagyon jól elérhető lenne. Az emberek<br />
23 Brussels Airport – International Business Travellers Research, 2007<br />
24 Cim PMP 2006/2007 – cible 12+ national<br />
52
szinte biztos, hogy elolvassák a hirdetést (a toalett használata közben csak egyfelé tudnak<br />
nézni), és sokkal jobban is megjegyzik azt, mintha az utcán látnák.<br />
A hirdetés – a megjelenési hely jellege miatt – ebben az esetben elég, ha csak a<br />
DUVAL logóját és internetcímét tartalmazza (nem kellenek képek különböző csokikról),<br />
valamint egy mondatot, hogy miért érdemes hozzájuk ellátogatni.<br />
A Vespasius-nál arra is lehetőség van, hogy pontosan megválasszuk a megjelenő<br />
poszterek helyét. Mivel a DUVAL a 40-70 éves turistákat célozza, főleg a központban, a<br />
nevezetes helyekhez (Grand Place, Sablon, stb.) közel eső éttermeket, kávézókat és sörözőket<br />
lenne érdemes használnia.<br />
A Vespasius hálózatot menedzselő Indoor Media Company a hirdetések kinyomtatását<br />
és kihelyezését is elvégzi, csak a megrendelés, és – az arculathoz minden tekintetben<br />
illeszkedő – poszterek hozzájuk való eljuttatása a feladat.<br />
6) DUVAL kisbuszok indítása a városközpontból<br />
Mint már említettem, – és a SWOT analízisben is szerepeltettem – a DUVAL egyik fő<br />
gyengesége, hogy versenytársaival ellentétben nem a város központjában, hanem egy külsőbb<br />
kerületben található (– ott sem könnyen). Javasolnám felmatricázott DUVAL mikrobuszok<br />
cirkálását egy-egy, a központban elhelyezkedő ponttól (turista információs pont, vagy<br />
városnéző buszállomás – pl. Bourse 25 ) a DUVAL műhelyig és vissza. Egy-egy körben akár 8<br />
egyént is el lehetne fuvarozni.<br />
A gyárhoz való eljutás megkönnyítésével több turistának lehetne kedvet csinálni a<br />
látogatáshoz, valamint az autó útja során más – esetleg nem a célcsoportba tartozó – emberek<br />
is felfigyelhetnek a vállalatra. A buszon a logó mellett mindenképp elhelyezném a cég<br />
internetes elérhetőségét, valamint röviden a csokigyár speciális szolgáltatásairól is említést<br />
lehetne tenni.<br />
Kezdetben elég lenne napi egy vagy két kört megtennie az autónak, később persze a<br />
forgalom növekedésével – vagy egy-egy időszakban, mikor több a turista – a járatokat is<br />
sűríthetné a cég.<br />
25 A híres brüsszeli Tőzsde épülete.<br />
53
7) DUVAL stand a hagyományos brüsszeli karácsonyi vásáron<br />
A karácsony az év egy olyan periódusa – erről a csokoládé iránti kereslet szezonális<br />
ingadozása részletezésekor már volt szó – amikor többen vesznek csokit, mint az év többi<br />
részében. A híres karácsonyi vásár, melyet a St. Catherine tér és a Bourse (mely pár lépésre<br />
található az ebben az időszakban csodálatos fényekbe öltöztetett, amúgy is nagy<br />
népszerűségnek örvendő Grand Place-tól) körül rendeznek meg minden évben, jó alkalom a<br />
DUVAL-nak arra, hogy ismertté és kedveltté tegye termékeit, valamint információkkal<br />
szolgáljon különleges szolgáltatásait illetően.<br />
A „Plaisirs d’Hiver” névre keresztelt nemzetközi látványosságon az egyes országok<br />
saját specialitásaikat árusítják. Mivel a DUVAL eredeti belga csokoládét készít, jelenléte<br />
nagyon is illene a vásár profiljába.<br />
Fontos, hogy a stand az új arculatnak megfelelően, a műhelyhez hasonló stílusban<br />
legyen felállítva, természetesen karácsonyi díszítő elemekkel kiegészítve. Személyes<br />
tapasztalataim alapján jó ötletnek tartom a standhoz tartozó kis – fűtött – kávézó, forrócsokizó<br />
hely kialakítását, ahol az emberek eltölthetnek egy fél órát és felmelegedhetnek.<br />
Lényeges, hogy az érdeklődőknek megfelelő mennyiségű és minőségű szóróanyaggal,<br />
DUVAL kiadvánnyal tudjunk szolgálni, valamint mindig szimpatikus és hívogató az egyes<br />
csokikból kitett kóstolgatnivaló. Mindig vonzó látványt nyújt egy csokiszökőkút, a<br />
költségvetés függvényében (ezt természetesen megfelelően fűteni kellene, mivel a téli utcáról<br />
beszélünk) ezt is megfontolnám, mint dekoráció.<br />
3. B2B – utazásszervezők<br />
1) Turizmus és szabadidő témájú kereskedelmi vásárokon való részvétel<br />
Az utazási irodák képviselői általában részt vesznek az ilyen vásárokon, hogy mindig<br />
naprakészek legyenek az általuk ajánlható turistaprogramok terén, valamint hogy a<br />
kiállítóknak felajánlják saját szolgáltatásaikat.<br />
Ezeken a vásárokon való DUVAL stand felállítása azért javasolt, mert így az utazási<br />
irodák „nem feledkeznek meg” a cégről, a márkatudatosság és felismerés állandó marad e<br />
célcsoport tagjainál. Valamint a hatékonyságmérés ez esetben nagyon könnyű: az érdeklődők,<br />
54
az elosztogatott szórólapok, és az összegyűjtött névjegykártyák számlálásával pontos képet<br />
kaphat a cég arról, hogy hány utazási irodán keresztül érhetők el a céggel kapcsolatos<br />
információk a turisták számára.<br />
Ez nagyon fontos kérdés, hiszen e két célcsoport szorosan összefügg egymással, és<br />
minél jobban elérjük a szervezőket, annál több turista-ügyfelet mondhatunk magunkénak.<br />
Belgiumban a következő ilyen témájú vásárok kerülnek rendszeresen megrendezésre:<br />
• Salon des vacances Brussels<br />
• Austria festival and vacation fair, Antwerp<br />
• Adventure Affair<br />
• Fair for vacation ideas<br />
A DUVAL PR-eseinek a vásár előtt, közben és után is számos feladatuk lesz. A<br />
„beterelő kommunikáció” 26 fontos része a látogatók egy része és a sajtó érdeklődésének<br />
felkeltése meghívók, körlevelek szétküldésével, valamint az információs anyagok elkészítése.<br />
A vásár alatt meg kell szervezni az újságírók bejárását, az interjúk megszervezését valamint<br />
számukra különböző fórumokat kell létrehozni (a helyszínen és az Interneten is). A vásár után<br />
nagyon lényeges a különböző beszámolók, cikkek megírása, esetleg a közben forgatott<br />
anyagokból képes dokumentáció készítése, valamint a legjobb képek kiválasztása, melyeket<br />
sajtófotónak lehet később használni.<br />
2) Hírlevél az utazásszervezőknek<br />
A vásárokon való részvételen kívül az utazási irodákat, szabadidős programszervezőket<br />
rendszeres hírlevelekkel is DUVAL-naprakészen lehet tartani. Egy jól<br />
használható adatbázis létrehozása, és általános tájékoztatás (a DUVAL speciális<br />
szolgáltatásairól) után havonta elküldhetők a legközelebbi kóstoló és tanfolyam időpontok, az<br />
éppen akciós termékek árai, valamint – a nagy ünnepek előtt – fényképek az aktuális<br />
csokitélapókról, karácsonyfákról, húsvéti nyuszikról vagy Valentin szívecskékről.<br />
A minél nagyobb hatékonyság, valamint ennek mérése céljából a hírlevelek<br />
kiegészíthetők egy olyan lehetőséggel, hogy ha az utazási iroda X turistát elhoz DUVAL-hoz,<br />
százalékot kap a látogatások bevételéből.<br />
26 Nyárádi Gáborné - Szeles Péter: Public Relations I-II. Budapest, Perfekt Kiadó, 2004. p. 372.<br />
55
Belgium fő utazási irodái:<br />
• Barcroft Tours – www.barcrofttours.co.uk<br />
• Pack ’n Pedal Europe – www.tripsite.com<br />
• Shortbreaks – www.short-breaks.com<br />
• 7 PLUS – www.7plus.be<br />
• Anders Reizen – www.andersreizen.be<br />
• Best Tours – www.besttours.be<br />
• De Blauwe Vogel – www.debauwevogel.nl<br />
• Dromer – www.dromen.be<br />
• Escape-Escorted Quality Tours – www.escape-hansa.be<br />
• Hobo Reizen – www.hoboreizen<br />
• Ictam Travel – www.ictam.com<br />
• Joker Tourisme<br />
• Liberty TV – www.libertytv.com<br />
• Network Travel<br />
• The Voet C.V. – www.tevoet.be<br />
• Uniclam2000-Transpacific – www.uniclam.com<br />
• VIP Travel<br />
• Vreemde Kontinenten Exploratiereizen<br />
• Welcome Travel<br />
Nemzetközi irodák, melyek szerveznek belgiumi utakat:<br />
• ABB-All About Belgium<br />
• Art and Leisure Travel<br />
• BCD Travel<br />
• Brussels International Travel Service<br />
• De Boeck Incoming<br />
• De Buck Incentive<br />
• Durbuy Adventure<br />
• Europe Adventure<br />
• Hansa Incoming<br />
56
• Ince&Tive<br />
• Itineraires<br />
• Le Pays des Castors<br />
• Pepper&Salt Events<br />
• Perfect Plus<br />
• Scenic Tours<br />
3) Ingyenes parti az utazásszervezőknek és egyéb közvetítőknek<br />
Az arculatváltás – tehát elsősorban a gyár felújítása, külalakjának felturbózása – után<br />
jó ötletnek tartanám meg is mutatni a műhelyt azoknak a közvetítőknek, akiket a fő célcsoport,<br />
a turisták elérésére használ a DUVAL. Ha sikerül elcsábítani őket, és megtetszik nekik a cég,<br />
akkor szívesebben, lelkesebben fogják továbbajánlani azt saját ügyfeleiknek. Egy részük így<br />
szerez tudomást a DUVAL létezéséről, akik pedig már hallottak róla, megnézhetik,<br />
megismerhetik és megszerethetik. Mivel az idősebb turisták nagyban hagyatkoznak ezekre a<br />
cégekre, ez nagyon fontos célkitűzés kell, hogy legyen a műhely számára. Egy „welcome<br />
party” megrendezése – természetesen a megfelelő számú médium bevonásával együtt – olyan<br />
gesztus, mely elősegíti ezt.<br />
E rendezvény lényege szerintem az, hogy a meghívottak pontosan ugyanabban az<br />
élményben részesüljenek, mint majd azok a turisták, akiket rajtuk keresztül célzunk meg.<br />
Tehát hallaniuk kell a csokoládé történetéről és készítéséről szóló prezentációt, meg kell<br />
kóstolniuk a DUVAL csokoládét (sörrel vagy/és borral kombinálva), sőt pralinékészítő<br />
tanfolyamot is tarthatunk. Igaz, hogy ezzel a tevékenységgel inkább a másik célcsoportot, a<br />
cégeket célozzuk, de egy ilyen eseményen ez kitűnő programlehetőség. Egyébként a<br />
későbbiekben – természetesen ez is költségvetésfüggő – lehetséges cég-ügyfelek vezetőinek<br />
és hozzátartozóinak is lehet hasonló partit rendezni, melyről bővebben a következő részben<br />
lesz szó.<br />
A rendezvény jellegénél fogva informális lesz, a programok jó alkalmat kínálnak a<br />
célcsoport tagjaival a beszélgetésre, eközben a DUVAL munkatársainak lehetősége nyílik<br />
véleményük meghallgatására, valamint különböző jó ötletek gyűjtésére a további<br />
előrelépésekkel kapcsolatban. Ezek a cégek jó tapasztalattal rendelkeznek a turistákat illetően,<br />
tudják, hogy mi vonzza őket, mit és hogyan szeretnek, és mitől lesznek elégedettek. Fontos és<br />
57
hasznos tehát meghallgatni véleményüket, és elérni azt, hogy úgy érezzék, a műhely<br />
megfogadja tanácsaikat, tehát csapattagnak tekinti őket.<br />
Különböző egyezmények, megállapodások is születhetnek ilyen alkalmakkor, például<br />
a DUVAL gyárban más, brüsszeli, vagy akár egész Belgiumban megtalálható, más témájú<br />
turistalátványosságok, nevezetességek, vagy épp utazási irodai szóróanyagok elhelyezése.<br />
Apró ötletekkel, figyelmességekkel még szimpatikusabbá tehetjük rendezvényünket.<br />
Például a pralinékészítő foglalkozáshoz lehetne DUVAL emblémával ellátott fehér<br />
kötényeket adni, melyet a résztvevők az este végén haza is vihetnek. Esetleg egyéb DUVAL<br />
ajándéktárgyakkal is kedveskedhetünk vendégeinknek. A kötény azért is jó ötlet, mert<br />
mindenképpen érdemes lenne – az új arculatnak megfelelően – elegáns partit rendezni, ami<br />
természetesen megkívánja, hogy ne utcai ruhában jelenjenek meg a meghívottak, viszont<br />
öltönyben vagy kiskosztümben nyilván nem lehet nekiállni csokoládét készíteni.<br />
A „welcome party”-t a programok jellege miatt nem este, hanem a délutáni órákban<br />
kellene elkezdeni. A csokoládén kívül más, sós falatkákat, szendvicseket is javasolnék, mert<br />
csak édességgel nem laknak jól a vendégek, és esetleg hamarabb hazakívánkoznak.<br />
Ha jól sikerül a rendezvény, a média jelenlétének köszönhetően pozitív nyilvánosságra<br />
számíthat a DUVAL, valamint hosszú távú jó kapcsolatra az utazási irodákkal, aminek<br />
köszönhetően valószínűleg ajánlani fogják a turistáknak a céget. Fontos, hogy ezt a<br />
kapcsolatot később ápolni is kell, az egyes ünnepekkor például képeslappal, esetleg<br />
csokoládéval, vagy DUVAL ajándéktárgyakkal emlékeztethetjük ezeket a partnereinket a<br />
létezésünkre. A lényeg tehát, hogy érezzék, valóban partnernek tekintjük őket, akiktől kritikát<br />
fogadunk el és tanácsaikat meghallgatjuk.<br />
4. B2B – cégek<br />
1) A hagyományos csapatépítő tevékenység továbbfejlesztése – a<br />
„Csokoládé Akadémia”<br />
Úgy gondolom, hogy egy frappáns névvel és az egyes tevékenységek kombinálásával<br />
egy figyelemfelkeltőbb, vonzóbb szolgáltatást lehetne nyújtani a cégek számára.<br />
Ötletem az, hogy a csapatépítő tevékenység ne csak egy 2,5-3 órás foglalkozás legyen,<br />
hanem egész napos program, kiegészítve a DUVAL többi szolgáltatásával, nevezetesen a<br />
bemutatóval és kóstolóval.<br />
58
Az ügyfél vállalat munkatársai e szerint a koncepció szerint délelőtt érkeznének a<br />
műhelybe, ahol a reggeli (DUVAL kávé/forrócsoki és sütemény) elfogyasztása után elsőként<br />
meghallgatnák a prezentációt a csokoládé történetéről és elméleti készítéséről. Ezután ebédet<br />
kapnának – természetesen nem megterített asztalra és többfogásos meleg ebédre gondolok,<br />
hanem valamilyen svédasztalos megoldásra. 27 A tulajdonképpeni tevékenység délután<br />
kezdődne, ahol az alapok elsajátítása után egy, az adott cég munkatársai közötti verseny<br />
kerülne megrendezésre: mindenkinek egy saját, egyedi, minél különlegesebb pralinét kellene<br />
elkészíteni. Ehhez különféle speciális, nem hétköznapi, esetleg vicces hozzávalók közül<br />
válogathatnak a résztvevők. A verseny végén este nyertest hirdetnek, aki például egy<br />
csokoládéból készült serleget kapna ajándékba. Estefelé pedig még egy csokoládé és sör/bor<br />
kóstolót is tartalmazna ez a program-csomag.<br />
Ezeket az ötleteket persze lehet még tovább fejleszteni – bővíteni (pl. DUVAL<br />
csokicsomag ajándékba, stb.), a lényeg, hogy ne egy sima, viszonylag rövid tanfolyamot,<br />
hanem egy izgalmasabb, több programból álló egész napos tevékenységet kínáljon<br />
ügyfeleinek a DUVAL – ez természetesen egy magasabb minőségű, drágább szolgáltatás<br />
lenne.<br />
A „Csokoládé Akadémiát” szerintem csak a többi változtatással együtt, illetve ezek<br />
után kellene létrehozni, tehát a felújított gyár adna neki otthont, az új egyenruhában dolgozó<br />
személyzet vezényelné az eseményeket, és az új honlapon hirdetnék meg először, ahol külön,<br />
kiemelt helyet kapna, mint a DUVAL új szolgáltatása – amit elsősorban és főleg a cégek<br />
célcsoportjának figyelmébe ajánlana a vállalat.<br />
2) Hírlevél a potenciális partnercégeknek<br />
A piackutatás 28 eredményeiből tudjuk, hogy csupán a belga cégek 25%-a gondol úgy a<br />
csokoládéra, mint üzleti ajándék, valamint – bár a vállalatok 71%-nak tetszik az ötlet –<br />
kevesen kapcsolják össze a csokikészítő tanfolyamot a csapatépítő tevékenység lehetőségével.<br />
Hatalmas lehetőség ez tehát a Chocolaterie DUVAL Bruxelles számára. Hogy felhívja a<br />
figyelmet erre a szolgáltatásra, a DUVAL a potenciális partnercégeknek is küldhet<br />
27<br />
Belgiumban népszerű és a cégek által közkedvelt parti szerviz cég a Grimond Traiteur, náluk például jó áron<br />
elérhetők ilyen menük.<br />
28<br />
ld. Field – 5. számú melléklet<br />
59
hírleveleket. Kutatások szerint 1000 belga vállalatnak elküldött levél esetén előreláthatólag<br />
legalább ezek 10%-a reagálni fog. 29<br />
Természetesen a lehetséges vállalatokból is egy jó adatbázist kell készíteni első<br />
lépésben, erre Belgiumban például a Solutel 30 nevű céget tudjuk felbérelni.<br />
A reklámlevél váza:<br />
• a cég rövid bemutatása<br />
• az egyéni, személyre szabott csokoládé-rendelés lehetőségének megemlítése<br />
• a DUVAL-nál tartott csapatépítő tevékenység előnyei<br />
3) A Chocolaterie DUVAL Bruxelles megjelenítése két professzionális<br />
honlapon<br />
A hírlevelek használatával a DUVAL üzenete eljut az adatbázisban lévő cégekhez,<br />
azonban még ennél is több vállalatot elérhetünk, ha a DUVAL helyet vesz a következő két, a<br />
csapatépítésre specializálódott honlapon:<br />
1) COMPANEO 31<br />
Ezen az oldalon a cégek, melyek csapatépítő tevékenységet szerveznek<br />
alkalmazottaiknak, kiválaszthatják az erre szerintük leginkább alkalmas vállalatot, valamint<br />
minden ezzel kapcsolatos szolgáltatást. Ha a DUVAL szerepel ezen a listán, akkor a belga,<br />
vagy a környező országok-beli cégek tudni fognak a műhely e „specialitásáról”.<br />
2) TEAM-BUILDING INCENTIVE 32<br />
Ez egy Belgiumban közismert és hiteles portál, melyet sok cég használ, ha valamilyen<br />
szolgáltatást szeretne megrendelni. Internetes keresés esetén az ezen a listán szereplő cégeket<br />
az első helyen dobja ki a keresőprogram (Google, Yahoo, stb.). A DUVAL megjelenítésének<br />
előnye az oldalon tehát nyilvánvaló.<br />
29 StatBe<br />
30 http://www.solutel.be/cms/default2.asp?active_page_id=92<br />
31 http://www.companeo.com/<br />
32 http://www.easy-incentive.eu/social_programs/incentive.php<br />
60
4) A legfontosabb üzleti lapokban megjelenő DUVAL hirdetések<br />
A cél hasonló az előző két eszköznél leírtakhoz: a DUVAL cég megismertetése a<br />
célcsoporttal, valamint a márkafelismerés és márkatudatosság javítása. Az elismert szakmai<br />
lapokban való hirdetés hitelt kölcsönöz a műhelynek, és az emberek tudatában tartja azt.<br />
A hirdetésnek egyszerűnek kell lennie, de figyelemfelkeltőnek és vonzónak is egyben.<br />
A stílus a már ismertetett új arculat stílusa. Csak a leglényegesebb információknak kell<br />
szerepelniük rajta: pár szó a Chocolaterie DUVAL Bruxelles-ről, és a különleges, cégeknek<br />
ajánlott szolgáltatások, kiemelve természetesen a „Csokoládé Akadémia” csapatépítő<br />
tevékenységet.<br />
Két, Belgiumban elismert magazin, melyekben érdemes lenne hirdetni:<br />
1) TRENDS MAGAZINE<br />
Hetente 41 000 példányban megjelenő, vezető üzleti magazin. A lap statisztikái szerint<br />
minden kiadásnak 215 000 olvasója van. Mint a legtöbb lapot Belgiumban, flamandul és<br />
franciául (Trends Tendances) is kiadják.<br />
2) MAGAZINE ’ATTITUDE’<br />
Évente 5 számban megjelenő, de egész évben árusított életstílus magazin, mely tele<br />
van érdekes, sikeres üzletemberekkel készült interjúkkal és tájékoztató cikkekkel.<br />
Luxuscikkekről találhatunk benne reklámokat, így ha a DUVAL ebben a lapban hirdet, az<br />
emberek a magas színvonallal fogják összekötni fejükben az általa nyújtott termékeket és<br />
szolgáltatásokat.<br />
5) Élelmiszervásárokon való részvétel<br />
Belgiumban viszonylag sok ilyen témájú kereskedelmi vásárt rendeznek minden évben<br />
(étel-, és italvásárok, csokoládé vásárok, régiós és városi kereskedelmi vásárok, promóciós<br />
tárgy-vásárok), melyeken mind érdemes DUVAL standot felállítani, ugyanis ezáltal a<br />
célcsoport vállalatainak képviselői, valamint a kiállító cégek is értesülnek a műhely<br />
létezéséről, szolgáltatásairól, és lehetőségük van megkóstolni a különböző termékeket. A<br />
DUVAL munkatársak így közvetlen kapcsolatba kerülhetek a potenciális ügyfelekkel,<br />
elérhetőségeket gyűjthetnek be, ezáltal növelhetik adatbázisaikat, és később kapcsolatba<br />
léphetnek velük.<br />
61
Fontos, hogy a stand – és a DUVAL embléma – jól látható, figyelemfelkeltő, jól kivilágított<br />
(fényes) és színes legyen. Az oda állított alkalmazottak, hostessek az új arculatnak megfelelő<br />
egyenruhába legyenek öltözve, valamint kedvesek, udvariasak legyenek, ezzel kellemes<br />
hangulatot teremtve. Nem lehet eléggé hangsúlyozni a megfelelő mennyiségű és minőségű<br />
információs anyagok nélkülözhetetlenségét. A háttérben a már említett, a csokoládékészítés<br />
folyamatáról készített PR filmet lehetne vetíteni.<br />
Belgium ebben a témában megrendezett kereskedelmi vásárai:<br />
• Fedoba – Brüsszel<br />
• Megavino – Brüsszel<br />
• Kokerello – Flanders Expo, Gent<br />
• PPT Food, Flanders Expo, Gent<br />
• Choco-Laté – Bruges<br />
• Crafts and food products fair – Arlon<br />
• Wine and food fair – Ardenne<br />
• Salon de l’alimentatin – Brussels Expo<br />
A DUVAL PR-eseinek feladatait a vásárokkal kapcsolatban már részletesen leírtam az<br />
utazás és turizmus témájú vásárokon való részvétel jellemzésénél. 33 Ehhez a cégek esetében<br />
annyit tennék hozzá, hogy fontos a különböző termékek bemutatása, vagy akár<br />
csokoládékészítő bemutató szervezése, hogy a képviselők fogalmat alkothassanak, mit<br />
adnának ajándékba ügyfeleiknek, vagy hogy mi is történik egy-egy csapatépítő tréningen.<br />
6) A vállalatok éves jelentései 34<br />
Az egyes vállalatok év végén általában beszámolót készítenek a cégről. Ez az ő PR-jük<br />
egy része, melyet a DUVAL fel tud használni a saját PR tevékenységéhez. Olyan<br />
megállapodások megkötését javasolnám ezekkel az ügyfelekkel, miszerint a műhely<br />
alacsonyabb árat kínál számukra a perszonalizált csokoládé, valamint a csapatépítő<br />
tevékenységek esetében, ha ebben az év végi jelentésben helyet szentelnek a kis gyárnak, a<br />
kiadvány méretétől függően DUVAL logót helyeznek el benne, vagy rövidebben-hosszabban<br />
33 ld. 55. old.<br />
34 booklet<br />
62
írnak a sikeres együttműködésről.<br />
Mivel ezek a dokumentumok más cégek vezetői kezébe is eljutnak, nyilvánvaló annak<br />
az előnye, ha egy vállalat pozitívan nyilatkozik a műhelyről.<br />
7) DUVAL parti a cégvezetőknek és családjuknak<br />
Az utazásszervezőknek szervezett rendezvényhez hasonlóan a másik célcsoportot is<br />
meggyőzhetjük a további együttműködésről, valamint a cég továbbajánlásáról egy ilyen<br />
esemény megrendezésével. Természetesen nem hívhatunk meg minden lehetséges ügyfél-cég<br />
vezetőjét és még a hozzátartozóikat is, ezért javaslom a már létező, legnagyobb és<br />
legfontosabb partnerek meginvitálását. A DUVAL ezzel úgymond köszönetet is mondhatna a<br />
cégbe vetett bizalomért és az addigi sikeres együttműködésért. Azért is lenne előnyös ez a<br />
variáció, mert a nagy nevű cégek képviselőinek ottléte esetén a sajtó is jobban érdeklődik az<br />
esemény iránt, szívesebben írnak róla. Az így nyert nyilvánosság e cégek számára is előnyös.<br />
Az ilyen családos összejöveteleken a gyerekek miatt eleve oldottabb a hangulat, és ha<br />
a gyerekeknek elő tudunk rukkolni izgalmas programokkal, és ők jól érzik magukat, már félig<br />
megnyertük a szülőket is. A felnőtteknek egyébként az utazási irodák képviselőinél már leírt<br />
programot ajánlom, hiszen a felsővezetők általában nem vesznek részt az alkalmazottak<br />
csapatépítő tevékenységein, itt azonban ők is átélhetik ugyanazokat az élményeket, így<br />
pontosan tudni fogják, hogy „hova küldik” dolgozóikat. Tehát a DUVAL ezzel tud igazán<br />
bemutatkozni.<br />
A gyerekeknek a pralinékészítés még túl nehéz lenne, ezért arra gondoltam, hogy ők<br />
leegyszerűsítve „játszanának” hasonlót: nagyobb tejcsokoládé-táblákra a díszítő eszközökkel<br />
rajzolhatnának fehér csokival, ami aztán megszilárdul, így haza is vihetik a művűket emlékbe,<br />
vagy természetesen megehetik azt.<br />
Ez a rendezvény a gyermekek jelenléte miatt rövidebb lenne, mint az<br />
utazásszervezőké, hiszen őket nem olyan könnyű lekötni, főleg a megrendezés helyszínén, a<br />
gyárban.<br />
A kialakult oldott hangulatot ez esetben is lehet használni további együttműködés<br />
megbeszélésére, a rendezvény időpontjához legközelebb eső ünnep, pl. karácsony céges<br />
ajándékainak lefixálására, stb.<br />
63
5. Átfogó ötletek, egyéb rendezvények<br />
Az eseményteremtés egy jó public relations eszköz arra, hogy a cég közszereplését<br />
„kiprovokáljuk”. Teremthetünk nyilvánosságot a vállalat egy-egy évfordulójának<br />
megünneplésével, a gyárban tartott nyílt nappal, jótékonysági alkalmak, esetleg aukció, vagy<br />
egyéb rendezvények megszervezésével.<br />
Az előzőekben már volt szó két ilyenről is: parti az egyes célcsoport képviselőinek.<br />
Mivel ezek a műhelyben kerülnének megrendezésre, és egyik fő céljuk a (felújított) környezet<br />
és a DUVAL szolgáltatásainak bemutatása már meglévő és potenciális ügyfeleik számára,<br />
nevezhetnénk ezeket a bulikat akár nyílt napnak is.<br />
A lényeg, hogy amit szervezünk, elég izgalmas legyen ahhoz, hogy a média<br />
érdeklődését felkeltse. Ezt elősegíthetjük közismert cégek vezetőinek a vendéglistán való<br />
szerepeltetésével, és persze egyszerűen a sajtó meghívásával is, de ha elég ügyesek vagyunk –<br />
az esemény minden részletére odafigyelünk, valamilyen témában szervezzük és valamilyen<br />
ideológiát vagy üzenetet kreálunk mögé, akkor az egyes újságírók, riporterek maguktól is<br />
jönni akarnak majd.<br />
A továbbiakban pár olyan ötletet prezentálok, melyek véleményem szerint<br />
megfelelnek az eseményteremtés kritériumainak, de amelyek teljesen különböznek az előző<br />
fejezetekben leírt, a DUVAL műhelyben az ügyfeleknek rendezett partiktól.<br />
1) DUVAL divatbemutató<br />
A különleges, perszonalizált csokoládé, a csokoládé egyedi felhasználása, az azzal<br />
kapcsolatos új élmény és látvány ötleteihez jól párosulna egy különleges divatbemutató, ahol<br />
a ruhák és a kiegészítők is csokiból készülnek. Egy ilyen felvonulás olyan különleges<br />
látványosság lenne, amit az épp Brüsszelben tartózkodó turisták biztosan meg akarnának<br />
nézni. Természetesen az ötlet nem tőlem származik, már létezik ilyen bemutató, 35 de<br />
Belgiumban még nem rendeztek hasonlót.<br />
A modellek természetesen csak DUVAL csokoládéból készült “ruhadarabokat” és<br />
“ékszereket” viselnének, a dekoráció pedig az új arculat színeivel harmonizálna.<br />
Az eseményt egy mindenki által ingyen látogatható helyen kellene megrendezni, és<br />
35 Salon du chocolat – Párizs, New York, Tokió, Peking és Moszkva<br />
64
olyankor, amikor sok turista van a városban. (Például a karácsonyi szezonban, amikor úgyis<br />
magasabb a csokoládé iránti kereslet.) Jó helynek tartanám az Avenue Louise-on, Brüsszel<br />
legelegánsabb sugárútján található Cityscape-et, mely sűrűn ad otthont egyéb<br />
rendezvényeknek is.<br />
A bemutatóra a DUVAL meghívhatná partnereit, akiknek VIP helyeket biztosítana az<br />
első sorban. A rendezvény színvonalát számos aprósággal lehet növelni, például egyenruhás<br />
hostessek csokoládét és bort (vagy egyéb italokat) kínálnak körbe.<br />
A rendezvényen természetesen DUVAL standot is fel kellene állítani, ahol a<br />
különböző termékeket megvehetik az érdeklődők, valamint a turistákat a műhelyről<br />
informáló, oda csábító szóróanyagok sem hiányozhatnak.<br />
2) DUVAL sportnap<br />
Napjaink – már emlegetett – egészség trendjei sok nehézséget okozhatnak az egyes<br />
élelmiszereket, főleg édességeket gyártó cégeknek, de a kérdéshez való hozzáállás<br />
megváltoztatásával, valamint pár ötlet megvalósításával ki is lehet használni, egy vállalat<br />
hasznára fordítani az egészet.<br />
A DUVAL azért van jó helyzetben ebből a szempontból, mert az egyik fő<br />
különlegessége – amit a pozícionálásban ki is hangsúlyoz, hogy csak 100%-ban természetes<br />
alapanyagokat használ, semmilyen adalékanyag vagy tartósítószer nem található termékeiben.<br />
Ezen kívül magas szárazanyag tartalmú étcsokit is gyártanak, amiben ráadásul még a cukor is<br />
kevés. Ezek a jellegzetességek tökéletes párhuzamban állnak a manapság divatos „egészségmániával”,<br />
hiszen egyre többen igyekeznek csak natúr – és cukormentes – termékeket venni.<br />
Az egészséges táplálkozáson kívül a sport is előtérbe került manapság. A sok túlsúlyos<br />
gyerek miatt egyébként szerintem nagyon fontos, szimpatikus, és sikeres lehet egy cég ez<br />
ellen irányuló programja. Természetesen a kicsit szeretik az édességet, nehéz nekik<br />
megtiltani, hogy nassoljanak. Viszont rá lehetne őket szoktatni az étcsokoládé fogyasztására,<br />
amely szintén finom, de egészségesebb, nem hízlal úgy, és még a fogaiknak sem tesz olyan<br />
rosszat.<br />
A gyerekek – és általuk a szülők – meggyőzésére egy egész napos sportrendezvény<br />
megszervezését javaslom egy szép napsütéses tavaszi napon. Brüsszelt Európa legzöldebb<br />
városaként is szokták emlegetni, szinte az összes kerületben található legalább egy hatalmas<br />
65
park, melyek közül az egyikben – a DUVAL műhelyhez legközelebb, pár utcányira található<br />
Parc Josaphat például tökéletes helyszín lenne – ott gond és plusz költségek nélkül meg<br />
lehetne tartani a sportnapot.<br />
Fontos, hogy az eseményt hosszas előzetes kommunikáció előzze meg a DUVAL<br />
részéről. Erre a legevidensebben, a honlapján kívül az előzőekben már említett módokon és<br />
eszközökkel a leírt többi csatornát is használhatja a cég. Elsőként átfogóan az egészséges<br />
táplálkozásról, az elhízás veszélyeiről, később a natúrtermékek és étcsokoládé előnyeiről,<br />
végül a DUVAL ilyen irányú törekvéseiről kellene cikkeket, véleményeket megjelentetni.<br />
Ezek után elkezdeni reklámozni magát az eseményt, mely ingyenes és minden érdeklődőt<br />
szeretettel várnak. A sportrendezvény fő üzenete, hogy megfelelő mennyiségű mozgással és<br />
jó minőségű, természetes termékek kiválasztásával nem kell lemondanunk a nassolásról, az<br />
édességek fogyasztásáról sem.<br />
Olyan cégeket kellene találni és megállapodást kötni velük, akik hasonló profillal,<br />
vagy termékekkel rendelkeznek, például víz, 100%-os gyümölcslé, müzliszelet, vagy<br />
biokenyér (és egyéb szendvicsalapanyag) gyártó vállalatokkal, mert egy egész napos<br />
rendezvényen nyilván nem elég csak csokoládét adni a gyerekeknek (és szüleiknek), valamint<br />
ezáltal ők is profitálhatnak a sportnap sikeréből és médiaszerepléséből.<br />
Olyan programokat kell összeállítani, melyek egyaránt szórakoztatóak a gyerekek és a<br />
felnőttek számára is, valamint amik jól megmozgatják őket. Így együtt játszhatnak a családok,<br />
és mindenki fáradtan, de jó emlékkel – és egy ajándék kis csomag DUVAL csokoládéval –<br />
megy haza este.<br />
A programok összeállításánál is fontos a gyermekek nevelése: elsőként bemelegítés,<br />
majd a nap végén alapos nyújtás elengedhetetlen. Olyan sportágakat kell választani, melyeket<br />
általában mindenki szeret és tud is űzni: foci, kosárlabda, ping-pong, de a kisebbeknek<br />
fogócska, kötélhúzás, esetleg számháború is szóba jöhet.<br />
Ez a sportnap csak egy olyan akció a sok közül, amit ebben a témában meg lehetne<br />
valósítani. Véleményem szerint a DUVAL egy ilyen irányú kampánya sokat javítana a<br />
vállalat image-én, eleve ismertebbé tenné a céget. A gyerekek nevelése olyan CSR 36<br />
tevékenység, amellyel a DUVAL új, az eddigi célcsoportoktól különböző közönséget is<br />
„meghódíthatna” – a kisgyerekes belga családokat.<br />
36 corporate social responsibility<br />
66
Ezek voltak tehát azok az ötletek, melyek egyes, hasonló témájú könyvek elvolvasása,<br />
az Interneten való böngészés, valamint a kiválasztott magyar cégek vezetőivel készített<br />
interjúk során születtek meg a fejemben. Természetesen nem mindegyiket 100%-ban én<br />
találtam ki, többször egy már létező akciót vettem alapul, alakítottam át, gondoltam tovább a<br />
DUVAL cég problémáit és céljait szem előtt tartva. A felsorolt módszerek közül – mint már<br />
említettem – többféle kampány vagy programsorozat összeállítható, egy-egy fonalat<br />
megragadva és azt az irányt követve.<br />
67
VII. Befejezés<br />
A szakdolgozat-írás hetei alatt végig erre a kis cégre, a Chocolaterie DUVAL<br />
Bruxelles-re koncentráltam, próbáltam beleképzelni magam a vállalat vezetőinek, a<br />
dolgozóknak és az egyes érdekgazdáknak a helyzetébe. Érdekes feladat volt ez, és úgy<br />
gondolom hasznos is. Reményeim szerint hamarosan egy cég PR-eseként fogok dolgozni,<br />
ahol pontosan ugyanez lesz a dolgom „élesben”: szimpátiát és bizalmat kiépíteni a cégem<br />
iránt. Sokkal magabiztosabban fogok nekivágni ennek így, hogy a dolgozat elkészítése során<br />
olvastam ilyen témájú könyveket, és beszélgettem kommunikációs szakemberekkel.<br />
Természetesen „a valóságban” a dolgok sokkal összetettebbek és bonyolultabbak,<br />
hiszen több dologra kell odafigyelni, például a költségkeretre, ami – főleg manapság – az<br />
egyik legfontosabb tényező. Valamint az egyes akciókkal kapcsolatban tanácsos előzetes<br />
teszteket készíteni, később pedig lemérni, hogy valóban hatékonyak voltak-e. Ezekre a<br />
dolgokra a szakdolgozatban nem tértem ki.<br />
Érdekes volt összehasonlítani a belga és a magyar „csokoládé-helyzetet”, látni, hogy<br />
mekkora különbség van az évszázadok óta erre specializálódott belgiumi, és a már sajnos<br />
főleg importcikkekre támaszkodó hazai piac között. És még érdekesebb volt összehasonlítani<br />
két hasonló méretű céget a két környezetben, és észrevenni, hogy milyen különbségek vannak<br />
az általuk használt (kommunikációs) eszközök közt.<br />
Úgy gondolom tehát, hogy mindenképpen hasznos gyakorlat volt ez egy éppen végző,<br />
PR-esnek készülő diák számára.<br />
A DUVAL pici, de különleges szolgáltatásokat nyújtó vállalat, amely megfelelő<br />
kommunikációval ki tudná használni helyzetéből adódó előnyöket. A legfontosabb, hogy<br />
minden csatornán többet kommunikáljon a környezetével, és egy bizonyos fonalat<br />
megragadva minden üzenetét ehhez az irányhoz igazítsa. Mindenképpen változtatnia kellene<br />
néhány alap dolgon, mint a gyár vagy a dolgozók külalakja, az új arculatot úgy kell kialakítani,<br />
hogy az emberek a DUVAL logó megpillantásakor rögtön tudják, melyik cégről van szó. Ha a<br />
vállalat identitása, a márka ismertsége és az azzal kapcsolatos fogyasztói tudatosság kialakult,<br />
a műhelynek máris több lehetősége van a hatalmas konkurencia mellett. Ezzel egyidőben<br />
fontos, hogy a DUVAL ne csak ismert, de kedvelt céggé váljon, ami egyátalán nem nehéz<br />
feladat a mai, globalizált világban egy kis, hagyománytisztelő családi vállalat számára – ez<br />
manapság szimpatikus az embereknek.<br />
68
Az alapok és lehetőség tehát megvan, a változásokhoz pedig remélem, hogy hasznos<br />
ötleteket tudtam felvonultatni.<br />
69
BIBLIOGRÁFIA<br />
Assami N., Englander Z., Jacques G., Menache J., <strong>Monok</strong> S., Communication Campaign for<br />
Chocolaterie DUVAL Bruxelles 2009-2010, Brussels, 2008<br />
Assami N., Englander Z., Jacques G., Menache J., <strong>Monok</strong> S., Desk Research, Brussels, 2008<br />
Assami N., Englander Z., Jacques G., Menache J., <strong>Monok</strong> S., Field, Brussels, 2008<br />
Gregory, Anne: Planning and Managing Public Relations Campaigns. 2. ed. (PR In Practice<br />
Series). London, Kogan Page, 2000.<br />
Nyárádi Gáborné - Szeles Péter: Public Relations I-II. Budapest, Perfekt Kiadó, 2004.<br />
Oliver, Sandra: Public Relations Strategy. 2. ed. (PR In Practice Series). London, Kogan Page,<br />
2007.<br />
Szeles Péter: A hírnév ereje (Arculatelmélet). Budapest, Alapítvány a public relations<br />
fejlesztéséért, 2001.<br />
Theaker, Alison: The Public Relations Handbook. 3. ed. Routledge, 2008.<br />
Willenbrock, Harald: Ínyencek gyümölcse. In: GEO, 12.2008. pp. 112-127.<br />
Internetes források:<br />
http://candy.about.com/od/candybasics/a/chocguide.htm<br />
http://candy.about.com/od/workingwithchocolate/a/beantobar.htm<br />
http://csokolade.lap.hu/<br />
http://dictionary.reference.com/browse/ballotin<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Chocolate<br />
http://hu.wikipedia.org/wiki/Csokol%C3%A1d%C3%A9<br />
http://indoormediacompany.com/<br />
http://nassoljunk.extra.hu/tortenetek/amarcipan/6.htm<br />
http://sugarshop.hu/index.html<br />
http://www.allchocolate.com/<br />
http://www.articledashboard.com/Article/The-Different-Kinds-Of-Belgian-Chocolate-<br />
History/735018<br />
http://www.belgapraline.hu/<br />
http://www.choco-design.hu<br />
70
http://www.chocoland.com/index.php<br />
http://www.chocolaterieduval.com/english/home.htm<br />
http://www.chocolography.com/<br />
http://www.choprabisco.be/<br />
http://www.cotedor.hu/cotedor/page<br />
http://www.csokolade.net/komkomchoc/komkomchoc_magyar.main.page<br />
http://www.csokoladevilag.hu/content/view/34/57/<br />
http://www.fieldmuseum.org/CHOCOLATE/making.html<br />
http://www.geomedia.hu/files/imce/horizon_magyar.pdf<br />
http://www.ghirardelli.com/chocopedia/making_manufacturing.aspx<br />
http://www.gourmet-chocolate.co.uk/belgian-chocolate/index.htm<br />
http://www.hersheys.com/discover/chocolate.asp#<br />
http://www.hunbisco.hu<br />
http://www.malev.hu/utasinformaciok/fedelzeten/horizon-magazin<br />
http://www.meetingpointbelgium.be/info.php?TYPESITE=7&CLANGUE=FA&ELTOID=29<br />
297<br />
http://www.neuhaus.be/150/<br />
http://www.neuhaus.be/index_site.htm<br />
http://www.plaisirsdhiver.be/en/index.aspx<br />
http://www.richart-chocolates.com/b2c/chocolate/history_of_chocolate/4<br />
http://www.ryanairmag.com/page/advertise/<br />
http://www.szamosmarcipan.hu<br />
http://www.vespasius.be/index2.php<br />
http://www.zoldello.hu/index.php?art_id=35&id=hirek&nyelv=hun<br />
71
MELLÉKLETEK<br />
1. számú melléklet: INTERJÚVÁZLAT – SZAMOS ............................................. 73<br />
2. számú melléklet: INTERJÚVÁZLAT – CHOCO-DESIGN............................. 75<br />
3. számú melléklet: INTERJÚVÁZLAT – SUGAR! SHOP ................................. 77<br />
4. számú melléklet: DESK RESEARCH.................................................................... 79<br />
5. számú melléklet: FIELD............................................................................................ 80<br />
6. számú melléklet: részletes SWOT analízis........................................................ 81<br />
72
1. számú melléklet: INTERJÚVÁZLAT – SZAMOS<br />
Mióta működik a cégük?<br />
Hány alkalmazottjuk van?<br />
Hol készítik termékeiket? Hány üzemet, cukrászdát, múzeumot, stb. működtetnek?<br />
Termékeik csak kézzel készülnek?<br />
Mekkora hangsúlyt kap Önöknél a természetes hozzávalók használata? (Használnak-e<br />
adalékanyagokat, tartósítószereket?)<br />
Honnan szerzik be a felhasznált alapanyagokat?<br />
Hogyan foglalná össze cégük különlegességét? / Hogyan pozícionálná cégüket?<br />
Hányféle termékük van, ezeket milyen termékcsaládokba tudná besorolni?<br />
Az egyes ünnepekre készítenek szezonális termékeket?<br />
A csomagolás is különleges Önöknél?<br />
Termékeik szállíthatók? Külföldről is érkeznek megrendeléseik?<br />
Van legnépszerűbb termékük? Ha igen, melyik/melyikek ez/ezek?<br />
Az édességek elkészítésén kívül nyújt-e még egyéb szolgáltatást a cégük?<br />
Milyenek az eladási mutatók? Mekkora az éves termelési volumen?<br />
Melyek a magyar piac sajátosságai? (Vannak esetleg külföldi tapasztalatai, ha igen, milyen<br />
különbségeket lát ezen ország, valamint hazánk között az édességpiac tekintetében?)<br />
Mivel tudná legjobban jellemezni a magyar édességfogyasztókat? (Vannak esetleg külföldi<br />
tapasztalatai, ha igen, milyen különbségeket lát ezen ország, valamint hazánk között az<br />
fogyasztók tekintetében?)<br />
Melyek az Önök célcsoportjai?<br />
Mennyire erős a magyar piacon a verseny?<br />
Vannak-e közvetlen konkurensek, akiknek pontosan ugyanez a specialitásuk? Ha igen, kik<br />
ezek?<br />
Létezik Magyarországon valamilyen – az édességgyártókat, cukrászdákat összetömörítő –<br />
érdekvédelmi egyesület?<br />
PR munkatársuk van? Van a cégnek kifejezett PR tevékenysége? Miben áll ez?<br />
73
Ön szerint lenne-e kereslet Magyarországon belga csokira?<br />
Érdemes lenne-e pralinéboltot nyitni?<br />
74
2. számú melléklet: INTERJÚVÁZLAT – CHOCO-DESIGN<br />
Mióta működik a cégük?<br />
Hány alkalmazottjuk van?<br />
Hol készítik termékeiket? Az „üzemen” kívül van boltjuk is, ahol árulják a termékeket?<br />
Termékeik csak kézzel készülnek?<br />
Mekkora hangsúlyt kap Önöknél a természetes hozzávalók használata? (Használnak-e<br />
adalékanyagokat, tartósítószereket?)<br />
Honnan szerzik be a felhasznált alapanyagokat?<br />
Hogyan foglalná össze cégük különlegességét? / Hogyan pozícionálná cégüket?<br />
Hányféle termékük van, ezeket milyen termékcsaládokba tudná besorolni?<br />
A honlapon található mintákon felül bármilyen alakú/feliratú édességet lehet rendelni?<br />
Az egyes ünnepekre készítenek szezonális termékeket?<br />
A csomagolás is különleges Önöknél?<br />
Termékeik szállíthatók? Külföldről is érkeznek megrendeléseik?<br />
Van olyan termékük/szolgáltatásuk, ami népszerűbb a többinél?<br />
A személyre szabott édességek elkészítésén kívül milyen szolgáltatást nyújt még a cégük?<br />
(Láttam a honlapon, ezt részletesen elmondaná?)<br />
Milyenek az eladási mutatók? Évente hány megrendelésük van?<br />
Melyek a magyar piac sajátosságai? (Vannak esetleg külföldi tapasztalatai, ha igen, milyen<br />
különbségeket lát ezen ország, valamint hazánk között az édességpiac tekintetében?)<br />
Mivel tudná legjobban jellemezni a magyar édességfogyasztókat? (Vannak esetleg külföldi<br />
tapasztalatai, ha igen, milyen különbségeket lát ezen ország, valamint hazánk között a<br />
fogyasztók tekintetében?)<br />
Melyek az Önök célcsoportjai?<br />
Mennyire erős a magyar piacon a verseny?<br />
Vannak-e közvetlen konkurensek, akiknek pontosan ugyanez a specialitásuk? Ha igen, kik<br />
ezek?<br />
Létezik Magyarországon valamilyen – az édességgyártókat, cukrászdákat összetömörítő –<br />
érdekvédelmi egyesület?<br />
75
PR munkatársuk van? Van a cégnek kifejezett PR tevékenysége? Miben áll ez?<br />
Ön szerint lenne-e kereslet Magyarországon belga csokira?<br />
Érdemes lenne-e pralinéboltot nyitni?<br />
76
3. számú melléklet: INTERJÚVÁZLAT – SUGAR! SHOP<br />
Mióta működik a cégük?<br />
Hány alkalmazottjuk van?<br />
Termékeiket helyben készítik?<br />
Termékeik csak kézzel készülnek?<br />
Mekkora hangsúlyt kap Önöknél a természetes hozzávalók használata? (Használnak-e<br />
adalékanyagokat, tartósítószereket?)<br />
Honnan szerzik be a felhasznált alapanyagokat?<br />
Hogyan foglalná össze cégük különlegességét? / Hogyan pozícionálná cukrászdájukat?<br />
A honlapon található mintákon felül bármilyen alakú/feliratú édességet lehet rendelni?<br />
Az egyes ünnepekre (karácsony, húsvét, Valentin nap) a tortákon kívül készítenek szezonális<br />
termékeket? (cukorkák, nyalókák, stb.)<br />
A csomagolás is különleges Önöknél?<br />
Termékeik szállíthatók? Külföldről is érkeznek megrendeléseik?<br />
Ajándéktárgyként kínált táblás csokoládéikat is Önök gyártják? Ha igen, mindhárom fajta<br />
(fehér, tej-, étcsokoládé) szerepel a kínálatukban? Melyik fajtából adják el a legtöbbet?<br />
A személyre szabott édességek elkészítésén kívül milyen szolgáltatást nyújt még a cégük?<br />
Milyenek az eladási mutatók? Évente hány megrendelésük van?<br />
Melyek a magyar piac sajátosságai? (Vannak esetleg külföldi tapasztalatai, ha igen, milyen<br />
különbségeket lát ezen ország, valamint hazánk között az édességpiac tekintetében?)<br />
Mivel tudná legjobban jellemezni a magyar édességfogyasztókat? (Vannak esetleg külföldi<br />
tapasztalatai, ha igen, milyen különbségeket lát ezen ország, valamint hazánk között a<br />
fogyasztók tekintetében?)<br />
Melyek az Önök célcsoportjai?<br />
Mennyire erős a magyar piacon a verseny?<br />
Vannak-e közvetlen konkurensek, akiknek pontosan ugyanez a specialitásuk? Ha igen, kik<br />
ezek?<br />
Létezik Magyarországon valamilyen – az édességgyártókat, cukrászdákat összetömörítő –<br />
érdekvédelmi egyesület?<br />
77
PR munkatársuk van? Van a cégnek kifejezett PR tevékenysége? Miben áll ez?<br />
Ön szerint lenne-e kereslet Magyarországon belga csokira?<br />
Érdemes lenne-e pralinéboltot nyitni?<br />
78
4. számú melléklet: DESK RESEARCH<br />
79
5. számú melléklet: FIELD<br />
80
6. számú melléklet: részletes SWOT analízis<br />
81
0123456789879589 !<br />
"#$0%#&'&()0$12$0345)(0&6$170)078$'2)(07$152'$0#)02709262'4(0&062@902<br />
A)B7C0D40#$B0)(7&0E25$0)09$F&@701)02&@0&60#$0A)B0&0A&1G0A20#0'#&'&()0$H0I&40')@052720#$06)'0&1BC0#)5$0)064@0$P8$12$@'$0<br />
D4B07&F$0#2@E06&10612$@970&106)F2(BH0&10B&417$(6H0"#270G2@90&60$P8$12$@'$0270F&1$02@0$1$702@E06&10&4127070#)0A)@0&04@9$170)@90#$0701)@E<br />
D$0A$$@0#$0Q$(E2)@08$&8($0)@90'#&'&()0$H0R@9C0&60'&417$C0&4127070D4B0)0(&0)@90)''$80#2E#0812'$706&108)102'4()10<br />
2F8&10)@0)1E$06&10%#&'&()0$12$0345)(0270&412707H0<br />
"#$1$0)1$07&F$0&0#$10'#&'&()0$06)'0&12$702@0Q147$(70#)0&6$10#$07)F$07$152'$S0#$B0)1$0#$0921$'0'&F8$020&170&60345)(H0"<br />
0#$B0)(7&0&1E)@2T$07&F$05272070)@90A&1G7#&87C0)@90#$B0)(7&0F)G$0F)E2'0#2@E70A20#0'#&'&()0$H0"#$0F&702F8&10)@0#2@E0270#)0#$B0)<br />
701)0$E2'0E1&480#$@0&410%#&'&()0$06)'0&1BH0<br />
U2349 !9<br />
VWX87Y`9870<br />
"#270'&F8)@B08$17&@)(2T$70'#&'&()0$02@0)08)102'4()10A)BC0#$B0F)G$0)@907$(0)0(&0&60926$1$@0'#&'&()0$0D&P$70)@90#$B0)(7&0&6$107&F$0<br />
'&18&1)0$0E2607H0"#$B0)(7&081&8&7$C0&60'&417$C0)09$F&@701)02&@0)@90A&1G7#&8H0I&40')@0a4707$@90)@0$<br />
9$F&@701)02&@0&10A#)0$5$10B&40A)@0H0"#$0812'$0&60#$09$F&@701)02&@0270<br />
2@925294)(09$F&@701)02&@H0"#$0812'$0270'#$)8$10#)@0#$0&0#$10'#&'&()0$06)'0&12$70)@9020'&4(90D$0)@0)95)@0)E$06&10#$FH0"#$B<br />
($)9$17#280812'$06&10#2707$152'$H0Q40#$B09&@b0@$E($'0#$0c4)(20BH0"#$B0)1$02@0#$0'$@01$0&60#$0'20B0)@90#$B0)1$0&8$@0$<br />
&6$10)07$152'$06&10Q$(E2)@08$&8($H0d()@e0$0%#&'&()0270)(7&0)0$)F0#)0')0$1709412@E081$702E2&470$5$@0<br />
1$c4$7074'#0)70D472@$70E2607C0(&E&7H0d()@e0$0%#&'&()0270#$0'#&'&()0$06)'0&1B0#)0&6$170#$0D$705)(4$06&10F&@$BS02@06)'<br />
720$70)D&40Q$(E24F074EE$70)052720&0#2708()'$H0f$0')@07)B0#)02@0<br />
0<br />
VWg9879h7YY0<br />
i$0%#&'&()02$10p)@&@081&94'$70&0)(B0#)@9F)9$0'#&'&()0$0A20#0@)041)(02@E1$92$@07H0"#$B08$17&@)(2T$0#$0'#&'&()0$06&10926$1$<br />
)@90#$B0')@081&8&7$0)0(&0&60926$1$@0D$)40264(0D&P$7H0"#$B0)(7&0&1E)@2T$05272070)@90A&1G7#&87H0<br />
0qr0<br />
sttuvwxy€v‚ƒ€„y…†‡ˆ…€‰€wu‘’€†u‘u‡†ˆ“<br />
456789879589 !9<br />
"#$0%#&'&()0$12$0345)(0&6$170)078$'2)(07$152'$0#)02709262'4(0&062@902@0&0#$10'#&'&()0$12$7H0”@06)'0C0#$B08$17&@)(2T$0#$210'#&'&()0$02@0)0(&0&60926$1$@0<br />
A)B7C0D40#$B0)(7&0E25$0)09$F&@701)02&@0&60#$0A)B0&0A&1G0A20#0'#&'&()0$H0I&40')@052720#$06)'0&1BC0#)5$0)064@0$P8$12$@'$0<br />
612$@970&106)F2(BH0&10B&417$(6H0"#270G2@90&60$P8$12$@'$0270F&1$02@0$1$702@E06&10&4127070#)0A)@0&04@9$170)@90#$0701)@E<br />
D$0A$$@0#$0Q$(E2)@08$&8($0)@90'#&'&()0$H0R@9C0&60'&417$C0&4127070D4B0)0(&0)@90)''$80#2E#0812'$706&108)102'4()10#2@E7H0•&020270'($)10#)0#$0F&70<br />
0<br />
"#$1$0)1$07&F$0&0#$10'#&'&()0$06)'0&12$702@0Q147$(70#)0&6$10#$07)F$07$152'$S0#$B0)1$0#$0921$'0'&F8$020&170&60345)(H0"<br />
&0&1E)@2T$07&F$05272070)@90A&1G7#&87C0)@90#$B0)(7&0F)G$0F)E2'0#2@E70A20#0'#&'&()0$H0"#$0F&702F8&10)@0#2@E0270#)0#$B0)<br />
2@0)08)102'4()10A)BC0#$B0F)G$0)@907$(0)0(&0&60926$1$@0'#&'&()0$0D&P$70)@90#$B0)(7&0&6$107&F$0<br />
'&18&1)0$0E2607H0"#$B0)(7&081&8&7$C0&60'&417$C0)09$F&@701)02&@0)@90A&1G7#&8H0I&40')@0a4707$@90)@0$–F)2(061&F0#$210A$D0720$0)@90)7G06&10)0<br />
A#)0$5$10B&40A)@0H0"#$0812'$0&60#$09$F&@701)02&@0270—˜0)@90B&409&@b0#)5$0&0D$02@0)0E1&48C0202708&72D($0&0)7G06&10)@0<br />
2@925294)(09$F&@701)02&@H0"#$0812'$0270'#$)8$10#)@0#$0&0#$10'#&'&()0$06)'0&12$70)@9020'&4(90D$0)@0)95)@0)E$06&10#$FH0"#$B<br />
($)9$17#280812'$06&10#2707$152'$H0Q40#$B09&@b0@$E($'0#$0c4)(20BH0"#$B0)1$02@0#$0'$@01$0&60#$0'20B0)@90#$B0)1$0&8$@0$<br />
&6$10)07$152'$06&10Q$(E2)@08$&8($H0d()@e0$0%#&'&()0270)(7&0)0$)F0#)0')0$1709412@E081$702E2&470$5$@070)@90F)G$708$17&@)(2T$9081&94'070&@0<br />
1$c4$7074'#0)70D472@$70E2607C0(&E&7H0d()@e0$0%#&'&()0270#$0'#&'&()0$06)'0&1B0#)0&6$170#$0D$705)(4$06&10F&@$BS02@06)'<br />
720$70)D&40Q$(E24F074EE$70)052720&0#2708()'$H0f$0')@07)B0#)02@0#$07$'0&10&60#$09$F&@701)02&@0&60'#&'&()0$C0#$B0)1$0#$0($)9$1H<br />
i$0%#&'&()02$10p)@&@081&94'$70&0)(B0#)@9F)9$0'#&'&()0$0A20#0@)041)(02@E1$92$@07H0"#$B08$17&@)(2T$0#$0'#&'&()0$06&10926$1$<br />
60926$1$@0D$)40264(0D&P$7H0"#$B0)(7&0&1E)@2T$05272070)@90A&1G7#&87H0<br />
sttuvwxy€v‚ƒ€„y…†‡ˆ…€‰€wu‘’€†u‘u‡†ˆ“€‰tu…x…‰†‘€<br />
@0&0#$10'#&'&()0$12$7H0”@06)'0C0#$B08$17&@)(2T$0#$210'#&'&()0$02@0)0(&0&60926$1$@0<br />
A)B7C0D40#$B0)(7&0E25$0)09$F&@701)02&@0&60#$0A)B0&0A&1G0A20#0'#&'&()0$H0I&40')@052720#$06)'0&1BC0#)5$0)064@0$P8$12$@'$0A20#0#$0A&1G7#&80)@90#$@0<br />
612$@970&106)F2(BH0&10B&417$(6H0"#270G2@90&60$P8$12$@'$0270F&1$02@0$1$702@E06&10&4127070#)0A)@0&04@9$170)@90#$0701)@E$01$()02&@7#280<br />
0#2@E7H0•&020270'($)10#)0#$0F&70<br />
"#$1$0)1$07&F$0&0#$10'#&'&()0$06)'0&12$702@0Q147$(70#)0&6$10#$07)F$07$152'$S0#$B0)1$0#$0921$'0'&F8$020&170&60345)(H0"#$B0#)5$0#$07)F$0)1E$0E1&48C0<br />
&0&1E)@2T$07&F$05272070)@90A&1G7#&87C0)@90#$B0)(7&0F)G$0F)E2'0#2@E70A20#0'#&'&()0$H0"#$0F&702F8&10)@0#2@E0270#)0#$B0)1$02@0#$07)F$0<br />
2@0)08)102'4()10A)BC0#$B0F)G$0)@907$(0)0(&0&60926$1$@0'#&'&()0$0D&P$70)@90#$B0)(7&0&6$107&F$0<br />
F)2(061&F0#$210A$D0720$0)@90)7G06&10)0<br />
—˜0)@90B&409&@b0#)5$0&0D$02@0)0E1&48C0202708&72D($0&0)7G06&10)@0<br />
2@925294)(09$F&@701)02&@H0"#$0812'$0270'#$)8$10#)@0#$0&0#$10'#&'&()0$06)'0&12$70)@9020'&4(90D$0)@0)95)@0)E$06&10#$FH0"#$B01B0&0#)5$0)0<br />
($)9$17#280812'$06&10#2707$152'$H0Q40#$B09&@b0@$E($'0#$0c4)(20BH0"#$B0)1$02@0#$0'$@01$0&60#$0'20B0)@90#$B0)1$0&8$@0$5$1B09)BH0"#$B0)(7&0<br />
70)@90F)G$708$17&@)(2T$9081&94'070&@0<br />
1$c4$7074'#0)70D472@$70E2607C0(&E&7H0d()@e0$0%#&'&()0270#$0'#&'&()0$06)'0&1B0#)0&6$170#$0D$705)(4$06&10F&@$BS02@06)'0)0(&0&60&41270A$D0<br />
#$07$'0&10&60#$09$F&@701)02&@0&60'#&'&()0$C0#$B0)1$0#$0($)9$1H0<br />
i$0%#&'&()02$10p)@&@081&94'$70&0)(B0#)@9F)9$0'#&'&()0$0A20#0@)041)(02@E1$92$@07H0"#$B08$17&@)(2T$0#$0'#&'&()0$06&10926$1$@06$7025202$70
012304567898560507356998560303630055<br />
!"5#$050%&0950'(0$35$30)305#$0443$93707#8609230#3025870<br />
!"#873701889099090%0$07#860923033<br />
!"#873701889056029#7056033#390<br />
!45018890'03350635307930650860834363<br />
!835699856090560133092'&0<br />
!1230459050018890809%@0$30$3560)505#$0503092609(0$35$306709&@0$30$356050305#$07#860923033<br />
$30$35607#860335A3670A0950630$870560893086042092307050923018890)65043789047080630443$9370B0C90923036705092301889D0<br />
34201889503438130065E0504254593B<br />
0<br />
1230756F9056021300495D06#909230502130025$086092304369<br />
92307356998560306590923808906#863D06#90923068605309369856095092304254593025$03495B01230$843080659<br />
756F90213005570$5898568606389230860923073569985603495065086092304254593025$03495B<br />
0<br />
G!HIPQPRSTUVWUXYS`SVT0<br />
12304254593830a902130059050783369058670504254593B01230502130$984#04254593050$34809286D0<br />
75042545930892092307#5$36065B0<br />
12305602130025$086092380495D06#909230756F90568b305525$B0c5#0460d#90509233D05631306706#0539286B0<br />
505#$056B012805#7063050095A25#0#8737095#0892073569985606700$3369B01230<br />
efghipWVUQTXQP`qUTWTPVrX<br />
12305908$596908678349045$398950508#1080s#3F0<br />
425459308009$8409286050s38#05608920633067059230<br />
9230369020502593B01230#3#0801305#0509230756F9063370059050$559856B01230530539286008930689<br />
923050530013055703E$383643089204254593B<br />
8#8609230188909509230t#3#050u450670u254593D089080$5863095086703139286065#90923058860504254593D09230<br />
630923605337095092380"57B0'v0<br />
123045678985605073569985603036300550<br />
"5#$050%&0950'(0$35$30)305#$0443$93707#8609230#3025870<br />
"#873701889099090%0$07#86092303350<br />
45018890'033506353079306508608343630<br />
@0$30$3560)505#$0503092609(0$35$306709&@0$30$356050305#$07#860923033<br />
950630$870560893086042092307050923018890)65043789047080630443$9370B0C90923036705092301889D0<br />
34201889503438130065E0504254593B0<br />
1230756F9056021300495D06#909230502130025$08609230436930509230489D05092304603092380$57#49053038B0w5092803560<br />
92307356998560306590923808906#863D06#90923068605309369856095092304254593025$03495B01230$843080659<br />
0860923073569985603495065086092304254593025$03495B0<br />
12304254593830a902130059050783369058670504254593B01230502130$984#04254593050$34809286D0<br />
12305602130025$086092380495D06#909230756F90568b305525$B0c5#0460d#90509233D05631306706#0539286B0<br />
25#0#8737095#0892073569985606700$3369B012305021306056863025$B<br />
12305908$596908678349045$398950508#1080s#3F0xy€rUXp€XHSQSPXUTXp€XHIPQPRST‚B01280#3#0805630509230590188937D0338609290<br />
425459308009$8409286050s38#056089206330670592309286B0C059050s3860#8730#39058609233067092305021300590506542#30860<br />
9230369020502593B01230#3#0801305#0509230756F9063370059050$559856B01230530539286008930689<br />
50530013055703E$383643089204254593B0<br />
8#8609230188909509230t#3#050u450670u254593D089080$5863095086703139286065#90923058860504254593D09230<br />
@0$30$3560)505#$0503092609(0$35$306709&@0$30$356050305#$07#860923033506709%@0<br />
950630$870560893086042092307050923018890)65043789047080630443$9370B0C90923036705092301889D0<br />
30509230489D05092304603092380$57#49053038B0w5092803560<br />
92307356998560306590923808906#863D06#90923068605309369856095092304254593025$03495B01230$843080659045$3989813B01230<br />
12304254593830a902130059050783369058670504254593B01230502130$984#04254593050$34809286D0503E$309230460<br />
12305602130025$086092380495D06#909230756F90568b305525$B0c5#0460d#90509233D05631306706#0539286B0ƒ3319856030<br />
5021306056863025$B0<br />
B01280#3#0805630509230590188937D0338609290<br />
9286B0C059050s3860#8730#39058609233067092305021300590506542#30860<br />
9230369020502593B01230#3#0801305#0509230756F9063370059050$559856B01230530539286008930689078336909505#031843D06#90<br />
8#8609230188909509230t#3#050u450670u254593D089080$5863095086703139286065#90923058860504254593D0923063604#9819370609230Cb934D0950
08806940422280'057820500924275054280600204802077"32 4236$#05690620267$073878#082060804580$0422023042228 !8050022802256@09242A82$0(73"8)#0B2284809242750C2790(73"8)#06607230(D656)#0730E56259092427580 (86') !$02008520&6902084#02092268526805690822280'2&828#030$05082570560'05 4236$#05690620267$073878#082060804580$0422023042228 !$02008520&6902084#02092268526805690822280'2&828#030$05082570560'05 320508 6940422280'057820500924275054280600204802077"32 0 02$0(73"8)#0B2284809242750C2790(73"8)#06607230(D656)#0730E56259092427580<br />
2$0(73"8)#0B2284809242750C2790(73"8)#06607230(D656)#0730E56259092427580 0 0008028705082202388042<br />
0080287050822023880422020800 008028705082202388042 0!04 0!040805230PQ0 0!04<br />
0HI0 0123045605782098420055702042425056806032 $2304560578208050$053370427426020424275056908480(456805690438) 0600138320096058802002934260248050%7569 922685260$0504242750258056900287$020586"052380424275097"8 3657$00805082570820'60$23045603$0424275 0080475050$02050$0"229084#050$0"2290%640569004237900509859565"02038 62257$05640$068906086"0504242750542$0580'7 922685260569025$0$0506023"050"0200698020527$ 52#05008020023832004237900220943702055402388020230424275 0!$05050$022560422059565"60$050860605700"39805690238024802073878 0!8080058260'$0023832020424275080230""8069404222#05690'050205$056260208028 03657$#02602256058402080842080500940569069404222809264057$020509604 0080475050$02050$0"229084#050$0"2290%640569004237900509859565"02038 !$05050$022560422059565"60$050860605700"39805690238024802073878 !8080058260'$0023832020424275080230""8069404222#05690'050205$056260208028266"0569080848 3657$#02602256058402080842080500940569069404222809264057$020509604#0820$092640$020422026050 $2304560578208050$053370427426020424275056908480(456805690438) 922685260$0504242750258056900287$020586"052380424275097"8 0080475050$02050$0"229084#050$0"2290%640569004237900509859565"02038 62257$05640$068906086"0504242750542$0580'7 922685260569025$0$0506023"050"0200698020527$ 52#050080200238320042379002209437020554023880202304242750542$ !$05050$022560422059565"60$050860605700"39805690238024802073878 !8080058260'$0023832020424275080230""8069404222#05690'050205$056260208028 3657$#02602256058402080842080500940569069404222809264057$020509604 238805042379002304768 5#045380$0505042664260'002302528 4077@0F045020080573020226$G 08420055702042425056806032<br />
8420055702042425056806032 058802002934260248050%7569 03$0424275<br />
0!$0267$0$0202050"2290 0!$0267$0$0202050"22908405690422026096526 00!05072020686"06"8#0$04560%7560076&0'6042427505<br />
0!05072020686"06"8#0$04560%7560076&0'60424275056902475605690 0!05072020686"06"8#0$04560%7560076&0'6042427505 0!$0502602006" 0!$0502602006"8050F$23050208G06077"32#05690$055405072020 0!$060 0!$0605759$0&62'050720206"805230424275#05690505759$086050770 5759$0&62'050720206"805230424275#05690505759$086050770 00!$057820%75600569<br />
0!$057820%75600569A2590F5768G05690080647398050 8405690422026096526 08050F$23050208G06077"32#05690$055405072020<br />
0 0006054002388050"2020800238320<br />
06054002 2590F5768G05690080647398050 0!$05 0!$0505028266"050'0'56020 0!$05 0 00
012343<br />
54323<br />
678989<br />
678989<br />
678989<br />
678989 !98"<br />
#$%<br />
&8%<br />
'789<br />
()3<br />
013<br />
13233(3<br />
48"57!<br />
48"57!<br />
48"57!<br />
48"57! 6887<br />
68878"<br />
16887<br />
8987"16887<br />
09@A0BCD90CE9AF0ECG0H0IAAPAFQ0RSTU0CE09CVGWD9DXY0`A0BVD909@AGAECGA0BHPA0aVW9A0D@CG90BADHbADc0FC0DAaVAdD0<br />
C9@AGIWDA09@A0FAI09CVGWD9D0ICFe90VFQAGD9HFQ0HFf9@WFbY0g@ADA0HQD0BVD90hA0QCFA0CF0dCFb09AGB0WF0CGQAG09C0<br />
QAEVDA09@A0DHBA0WFECGBH9WCF0ECG0H0dCFb0iAGWCQ0HFQ09@AGAECGA0hA0DAAF0hf0BCGA0iC9<br />
00Sp0103<br />
233<br />
(30313<br />
678989<br />
678989<br />
678989<br />
678989 68878"<br />
16887<br />
8987"16887qrrstuvwxtyx€x‚vsƒux„s…†ƒ‡…<br />
ˆE9AG0@H‰WFb0QCFA0CVG0EWAdQc0IA0HGA0FCI0HhdA09C0HFHdfA09@A0GADVd9Dc0WF0CGQAG09C0@Adi0VD0QC09@A0FA‘90<br />
D9AiD0CE0CVG0ICGPY0’AGA0HGA0DCBA0CE09@A0GADVd9D0VDAEVd0ECG0CVG0BWDWCFY<br />
“”U0CE0aVAD9WCFAQ09CVGWD9D0HGA0D9HfWFb0WF0H0@C9Ad0QVGWFb09@AWG0‰WDW90WF0•GVDAdDY0<br />
–CV0—HF0DAA09@H90SS0U0CE09@AB0HGA0HDPWFb0ECG0WFECGBH9WCF0H909@A0@C9AdY0g@WD0DHfD09@H90˜U0CE0Hd09@A0<br />
9CVGWD9D0HDP0ECG0WFECGBH9WCF0WF0@C9AdDY0<br />
TSU0CE09@A09CVGWD90HDPD0ECG0WFECGBH9WCF0H909@A09CVGWD90CEW—AY0<br />
g@A0HQ‰AG9WDABAF9D0IWd0hA0QAEVDAQ0WF0@C9AdDc0HD0“”U0CE09@A0WF9AGCbH9AQ09CVGWD9D0DHf09@H909@Af0D9Hf0<br />
WF0@C9AdD0I@AF09@Af0—CBA09C0•AdbWVBY0ˆD0IA0—HF0<br />
DAAc09CVGWD9D0VDVHdf0—CBA0ECG0H0aVW9A0D@CG90iAGWCQc0<br />
RSTU0CE09CVGWD9DXY0`A0BVD909@AGAECGA0BHPA0aVW9A0D@CG90BADHbADc0FC0DAaVAdD0<br />
C9@AGIWDA09@A0FAI09CVGWD9D0ICFe90VFQAGD9HFQ0HFf9@WFbY0g@ADA0HQD0BVD90hA0QCFA0CF0dCFb09AGB0WF0CGQAG09C0<br />
QAEVDA09@A0DHBA0WFECGBH9WCF0ECG0H0dCFb0iAGWCQ0HFQ09@AGAECGA0hA0DAAF0hf0BCGA0iC9AF9WHd0—dWAF9DY0)3003<br />
13"!9$"98<br />
"!9$"98<br />
"!9$"98<br />
"!9$"98<br />
!97"<br />
!97"<br />
!97"<br />
!97"<br />
78%<br />
78%<br />
78%<br />
78%<br />
999""<br />
&8%<br />
9'!8<br />
98%8<br />
85"<br />
"89"8<br />
'789<br />
qrrstuvwxtyx€x‚vsƒux„s…†ƒ‡…x<br />
ˆE9AG0@H‰WFb0QCFA0CVG0EWAdQc0IA0HGA0FCI0HhdA09C0HFHdfA09@A0GADVd9Dc0WF0CGQAG09C0@Adi0VD0QC09@A0FA‘90<br />
D9AiD0CE0CVG0ICGPY0’AGA0HGA0DCBA0CE09@A0GADVd9D0VDAEVd0ECG0CVG0BWDWCFY0<br />
AD9WCFAQ09CVGWD9D0HGA0D9HfWFb0WF0H0@C9Ad0QVGWFb09@AWG0‰WDW90WF0•GVDAdDY0<br />
–CV0—HF0DAA09@H90SS0U0CE09@AB0HGA0HDPWFb0ECG0WFECGBH9WCF0H909@A0@C9AdY0g@WD0DHfD09@H90˜U0CE0Hd09@A0<br />
g@A0HQ‰AG9WDABAF9D0IWd0hA0QAEVDAQ0WF0@C9AdDc0HD0“”U0CE09@A0WF9AGCbH9AQ09CVGWD9D0DHf09@H909@Af0D9Hf0
899 899 "# "# ! ! !<br />
! $%9#9! &<br />
'%&"9"99(9& '%&"9"99(9& (95(9&9<br />
(95(9&9<br />
'%!"9" '%!"9" 69 69 89)xy "&96)# €&89#!5!& (!x %9"" %!5&9!6<br />
%!5&9!6 % x))x 89&<br />
9(9#! #<br />
74374343 43733 0123 099@0AB0CDEFGAHIEFP0EAQGCRER0RIS0ETIE0ETFS0UCVF0WCRCECDH0XQRFQXR0IDP0RFFCDH0TCREAGCY0XADQXFDER`0aTCR0CR0I0 HAAP0bACDE0IR0cF0YID0bQE0ETF0EAQG0AB0dQWIUeR0BIYEAGS0CD0ETF0XQRFQX0WCRCER`0aTCR0RTAcR0QR0ETIE0bFAbUF0IGF0 CDEFGFREFP0CD0dQWIUeR0EAQGR0IDP0bGAbARFP0IYECWCECFR`0 0fg0753 99@0AB0CDEFGAHIEFP0EAQGCRER0RIS0ETIE0ETFS0UCVF0WCRCECDH0XQRFQXR0IDP0RFFCDH0TCREAGCY0XADQXFDER`0aTCR0CR0I0 HAAP0bACDE0IR0cF0YID0bQE0ETF0EAQG0AB0dQWIUeR0BIYEAGS0CD0ETF0XQRFQX0WCRCER`0aTCR0RTAcR0QR0ETIE0bFAbUF0IGF0 53136373 423!5&9!6<br />
!5&9!6 !5&9!6 233'!(<br />
8) 0&#%0& 1) (& 9%& #% 9)& &!7!#8 9)& &!7!#8 ) 6&6<br />
9( # 0443713 IDP0dQEYT`0 cCET0AQG0cAGV0AD0dQWIU0IR0CE0bGAWFR0EA0QR0ETIE0 YTAYAUIEF0CR0WFGS0CXbAGEIDE0IDP0RECU0WFGS0cFU0 VDAcD`0 hF0YID0YUFIGUS0RFF0ETIE0YTAYAUIEFR0IGF0ETF0XARE0 VDAc0iFUHCID0bGAPQYÈ0fp@0AB0ETF0CDEFGAHIEFP0 EAQGCRE0HIWF0BCGRE0bUIYF0EA0YTAYAUIEF`0aTCR0TFUbR0QR04437533<br />
qg@0AB0ETF0EAQGCRER0RFIGYT0BAG0CDBAGXIECAD0AD0ETF0CDEFGDFE0rFBAGF0HACDH0IrGAIP`0sE0CR0ETQR0WFGS0 CXbAGEIDE0BAG0dQWIU0EA0TIWF0I0WFGS0YUFIGt0bGABFRCADIU0IDP0HAAP0CDEFGDFE0RCEF`0uR0ETFGF0IGF0I0UAE0AB0<br />
BAGFCHDFGRt0ETFCG0RCEF0TIR0EA0rF0CD0RFWFGIU0UIDHQIHFR0CD0IPPCECAD0EA0ETF0EGIPCECADIU0vDHUCRTt0wGFDYT0 0qg@0AB0ETF0EAQGCRER0RFIGYT0BAG0CDBAGXIECAD0AD0ETF0CDEFGDFE0rFBAGF0HACDH0IrGAIP`0sE0CR0ETQR0WFGS0 A0rF0CD0RFWFGIU0UIDHQIHFR0CD0IPPCECAD0EA0ETF0EGIPCECADIU0vDHUCRTt0wGFDYT0<br />
‚%&y7 (& 6!6
5678968<br />
5678968 5678968678968 678968<br />
07890@9ABC@0DEF0G8EGEHBI90DBGIEFP9Q0PQ0RSPI90HBFT9U0V89C0W90BQX9@0IESF0EY9FBIEFQ`0abc0GECDPFA9@0 I8PQ0@9ABC@U0 dBCTSBT90PQ0BHQE0e9Ff0PAYEFIBCIU0V89C0W90BQX9@0I890IES AEQI0PAYEFIBCI0HBCTSBT9Q`0ghc0QBP@0I8BI0IE0i90B0TEE@0QIBC@BF@0IESF`0fES08B@0IE08Be90BH0I890 HBCTSBT9Q0pBH0HBCTSBT9Q0q0rb0BC@0stU0uhc0ED0I890IESF0EY9FBIEFQ0I8EST8I0I8BI0vCTHPQ8`0wF9CG80BC@0 xSIG80W9F90QSDPGP9CI0BQ0xSeBH0PQ0PC0y9HTPSA`0PC0yFSQ9HQU 7890@9ABC@0DEF0G8EGEHBI90DBGIEFP9Q0PQ0RSPI90HBFT9U0V89C0W90BQX9@0IESF0EY9FBIEFQ`0abc0GECDPFA9@0 dBCTSBT90PQ0BHQE0e9Ff0PAYEFIBCIU0V89C0W90BQX9@0I890IESF0EY9FBIEFQ0W8BI0I89f0I8EST8I0W89F90I890 AEQI0PAYEFIBCI0HBCTSBT9Q`0ghc0QBP@0I8BI0IE0i90B0TEE@0QIBC@BF@0IESF`0fES08B@0IE08Be90BH0I890 HBCTSBT9Q0pBH0HBCTSBT9Q0q0rb0BC@0stU0uhc0ED0I890IESF0EY9FBIEFQ0I8EST8I0I8BI0vCTHPQ8`0wF9CG80BC@0 0g€0 eBH0PQ0PC0y9HTPSA`0PC0yFSQ9HQU00ˆ‚3 678968673(676( 678968673(676(‚3ƒ‚3 '!(!()0'1'2()89!3('47'5() 5 5"#$ 5"#%& 5 5"#$ 5"#%& 6!67678968 6!676789680<br />
0123 423 13131313 13 13<br />
„…673('†!!(‡)'‡'6(26‡('6!<br />
„…673('†!!(‡)'‡'6(26‡('6!<br />
„…673('†!!(‡)'‡'6(26‡('6! ‰7'<br />
7'6756
'()0(1234567809@6013)A690570)63BC0(26480370C(D03407660(409@60@3)980EFG0(H0(12345670@3I64P90 6I6)0(H6)6Q0@(0(B3960370RD754670S5H97T0'()0(12345670(H01()609@340UV0612B(C667809@6013540 )637(40570R603D7609@6C046I6)09@(DS@90(H059T0WDI3B0570R696)09@340(9@6)0(12345670H()026)7(43B5X6Q0 0@(0(B3960S5H970H()0(12345670R603D7609@6C03)602)(0D)54S026)7(43B57395(40(40@(0(B3960RD904(90 B5A607(160(126959()70Y@(0Q(0590Y59@03406393RB6054AT bD59605496)67954ST0c4Q66Q01()609@340EVG0(H09@6760(123456703)605496)6796Q054030Y()A7@(205409@60 0@(0(B3960725)59T0WDI3B0570R696)09@340(9@6)0Y()A7@(270H()09631 391(72@6)6809@60713B0S)(D270QD)54S09@6023)95052395(4034Q09@60D45bD60(H6)054046Y0A54Q70(H096310 RD5BQ54ST0 d@(0(B396)560WDI3B0570R696)09@340(9@6)0Y()A7@(270()0@(0(B3960S5H970(12345670R603D7609@6C02)(2(760R(9@05409@60731609516034Q 6I6)C9@54S03R(D909@602)(QD0909@6C0Y5B0R60(H6)54S03H96)Y3)Q7809@6026)06295(40(H023)95052395(4034Q0(H0(D)76805409@603760(H03 )654H()0609@65)0(1234C079)D09D)6T0 00 0ee01!3 d@(0(B396)560WDI3B0570R696)09@340(9@6)0Y()A7@(270()0@(0(B3960S5H970(12345670R603D7609@6C02)(2(760R(9@05409@60731609516034Q0B564970Y5B0D4Q6)7934Q0 `()A7@(270H()0(12345670(H0390B63790aV026(2B6034Q0Y@(03)60D7D3BC05496)6796Q054096310RD5BQ54S0570 '()0(1234567809@6013)A690570)63BC0(26480370C(D03407660(409@60@3)980EFG0(H0(12345670@3I64P90 6I6)0(H6)6Q0@(0(B3960370RD754670S5H97T0'()0(12345670(H01()609@340UV0612B(C667809@6013540 0@(0(B3960S5H970H()0(12345670R603D7609@6C03)602)(0D)54S026)7(43B57395(40(40@(0(B3960RD904(90 B5A607(160(126959()70Y@(0Q(0590Y59@03406393RB6054AT0 bD59605496)67954ST0c4Q66Q01()609@340EVG0(H09@6760(123456703)605496)6796Q054030Y()A7@(205409@60 0@(0(B3960725)59T0WDI3B0570R696)09@340(9@6)0Y()A7@(270H()09631uRD5BQ54S09@34A709(09@60H315BC0 d@(0(B396)560WDI3B0570R696)09@340(9@6)0Y()A7@(270()0@(0(B3960S5H970(12345670R603D7609@6C02)(2(760R(9@05409@60731609516034Q I6)C9@54S03R(D909@602)(QD0909@6C0Y5B0R60(H6)54S03H96)Y3)Q7809@6026)06295(40(H023)95052395(4034Q0(H0(D)76805409@603760(H0309631uRD5BQ54S03095I59C0Y5B0<br />
I6)C9@54S03R(D909@602)(QD0909@6C0Y5B0R60(H6)54S03H96)Y3)Q7809@6026)06295(40(H023)95052395(4034Q0(H0(D)76805409@603760(H03 1(72@6)6809@60713B0S)(D270QD)54S09@6023)95052395(4034Q09@60D45bD60(H6)054046Y0A54Q70(H096310 6789 6789 C046I6)09@(DS@90(H059T0WDI3B0570R696)09@340(9@6)0(12345670H()026)7(43B5X6Q0 4!" 4!" 3790aV026(2B6034Q0Y@(03)60D7D3BC05496)6796Q054096310RD5BQ54S0570 7"7<br />
7"70&7#4!3<br />
4!3&7#<br />
1!3 s7i7gh#i7tf s7i7gh#i7tf s7i7gh#i7tf vgwtx vgwtx%&7 vgwtx 7f7h<br />
7f7h<br />
7f7h<br />
0123 453 #7"7$ #7"7$ 79 79%&7 79<br />
6789" 6789" "7$ "7$ 79#h2p 79#h2p<br />
79#h2p 979hq 979hqr# 979hq f f gghi#7<br />
gghi#7
01234562789 &0"0%"1210$%&$� B$%00C("0D("E0 H4(2Y0210("0H4(20 "440RSST32U5V2V489<br />
e4fg548489 s734f289 uvvwxy€‚xƒ„…‚†‡ˆ‰‚<br />
80(0 9c"$!0("0#&!(20("0H4(20 8d& FG!4012"105&!0((#("40$%&$$#&!(8F0 30(0 90(0 FG&$#10("0#%0$ IC2()0H("P0$&0#&0$#&2!0 Q0 3`&!0"102&!0a1&0(#0)&!5b0&!6%& #%0220"10#%0&!6%& W%0$%&$�(0&"0&50#%02�X6"&0"0)27&0("0 #%0220"10#%0&!6%& G!4012"105&!0((#("40$%&$$#&!(0s734f28 000 0(0 0 060%#%)0 !& !& !& &0 $((@10("05("#0 &("400!40!"40&501(5!"#0"4405&!0 &("400$&27("10##("40(#%0A!)0 &("400!40!"40&501(5!"#0"4405&!0 !0"#!0$%&$�'(#)0#&0$!#0#%(!0 (#0&50H4(20 $(0#& !&1$#0 ($05&!0$7!#(&" ($05&!0$7!#(&"0e4fg54848 %&$�'(#)0#&0$!#0#%(!0 10##("40(#%0A!)0 5b0&!6%& !&"(@10$%&$&# !&"(@10$%&$� 0"1007(#0("080 6"&0"0)27&0("0 0 !&1$#0 !&1$#0FW%0<br />
3G0$%&($0&50 9h!10#&05("10#%05$#&!)0 8d&&!0"(!&"2"#0"10"�!)00(#01!("40#%0 I0(0$&101!("40#%06"10"105#!08 Qp&2 qp&2 rW%0$&2 3t1$#(&"0&50#%0 H(10#%0&!6%& d&&!0"(!&"2"#0"10"�!)00(#01!("40#%0 W%0 p&2 W%0$&2 p%&$�%0&"0$&"2 t1$#(&"0&50#%0 H(10#%0&!6%& 0p%&$�%0&"0$&"2<br />
!&5(&"0$%&$!0 !"##(&"0 !&5(&"0$%&$! !"##(&"0&50#%0%&001&"i#0&&60(600<br />
0(0$&101!("40#%06"10"105#!08 #(#&!0!02&!0#!$#(0"10%007#!0&$#(&"0 #(#&!0 #(#&!0!02&!0#!$#(0"1 #(#&!0 #(#&!0!0& !& !("0 &00#&!0&50#%0 !$%("40 0 !"##(&"0#%!0(0"&#%("400<br />
"0#%06"10"105#!08 &0!0<br />
&0! #(&"0 #(&" $(#)0&50H!0<br />
20 220<br />
2
01234567389<br />
2304567809@AB0A745CDE9A57086CA7F09@30G5743C37G309@E90H6IEP0FEI30E7805709@3AC0Q3RBA93S0T9UB0B9C37F9@0R3GE6B307590EP05409@30G@ @E78DE830G@5G5PE93S0V5C03WEDXP3Y0`EP3C0DEa30PA73 Q3Pba75Q70G@5G5PE930DEa3CB09@E90XC586G30A70RAF0c6E79A9A3B0B509@3dUP0R30@EXXd09504A780E70E69@379AG0QEd0950DEa30A9S 230GE70B330EP09@30A745CDE9A570570H6IEPUB0Q3RBA930E78086CA7F09@30G5743C37G3Y09@30F6A83095P806B09@E90H6IEP0XC5X5B30gh0PE7F6EF3 `3CDE7Y0iXE7AB@Y0T9EPAE7Y0iQ38AB@Y0HE7AB@Y0p5CQ3FAE7 s@AB0A745CDE9A570AB0EIEAPERP305709@30Q3RBA930E780H6IEPUB0BX3GAEPA9dY0H6IEP0AB0DEaA7F0X3CB57EPAt380G@5G5PE93B045C0G5DXE E0G3P3RCE9A57u0E0Q388A7F05C0E703I37909@E909@3d0QE790950C3D3DR3CS0s56CAB9B0QAP0PAa30950@EI30E0B56I37AC05409@3AC09CAX0A70v3PFA T7056C04A3P80Q30BEQ09@E9085A7F0E0Q5CaB@5X0A70E0ƒ@5G5PE93CA30A793C3B9380„…05690540g†g0540956CAB9BS0s@30G5DRA7E9A5705409@302A730E7 G57G3X909@E90H6IEP0AB0543CA7F0950A9B0G57B6D3CBS0 ‡%#"0'!"$#'"%fˆe'1 †‘0i3304A3P804EG9B0’“0 2304567809@AB0A745CDE9A57086CA7F09@30G5743C37G309@E90H6IEP0FEI30E7805709@3AC0Q3RBA93S0T9UB0B9C37F9@0R3GE6B307590EP05409@30G@5G5PE930G5DXE7d0DEa30 230GE70B330EP09@30A745CDE9A570570H6IEPUB0Q3RBA930E78086CA7F09@30G5743C37G3Y09@30F6A83095P806B09@E90H6IEP0XC5X5B30gh0PE7F6EF3Bu0VC37G@Y0VP3DAB@Y0–7FPAB@Y0 E0G3P3RCE9A57u0E0Q388A7F05C0E703I37909@E909@3d0QE790950C3D3DR3CS0s56CAB9B0QAP0PAa30950@EI30E0B56I37AC05409@3AC09CAX0A70v3PFA6DS0 0††0s56C0‰X3CE95CB05690540h09@A7a09@E90vC6B3PB0AB09@30X3C43G90GA9d0950E9CEG90956CAB9B045C0A9B0G@5G5PE93S 2304567809@AB0A745CDE9A57086CA7F09@30G5743C37G309@E90H6IEP0FEI30E7805709@3AC0Q3RBA93S0T9UB0B9C37F9@0R3GE6B307590EP05409@30G@ @E78DE830G@5G5PE93S0V5C03WEDXP3Y0`EP3C0DEa30PA73b4P5Q0XC586G9A570R3GE6B309@3AC0XC586G9A570AB09550@6F3Y09@3d03WX5C903I3CdQ@3C3S0s@30956CAB90AB06B380950 230GE70B330EP09@30A745CDE9A570570H6IEPUB0Q3RBA930E78086CA7F09@30G5743C37G3Y09@30F6A83095P806B09@E90H6IEP0XC5X5B30gh0PE7F6EF3 s@AB0A745CDE9A570AB0EIEAPERP305709@30Q3RBA930E780H6IEPUB0BX3GAEPA9dY0H6IEP0AB0DEaA7F0X3CB57EPAt380G@5G5PE93B045C0G5DXE7A3B0R690EPB5045C0C3F6PEC0G6B95D3CBY045C0 E0G3P3RCE9A57u0E0Q388A7F05C0E703I37909@E909@3d0QE790950C3D3DR3CS0s56CAB9B0QAP0PAa30950@EI30E0B56I37AC05409@3AC09CAX0A70v3PFA 6C04A3P80Q30BEQ09@E9085A7F0E0Q5CaB@5X0A70E0ƒ@5G5PE93CA30A793C3B9380„…05690540g†g0540956CAB9BS0s@30G5DRA7E9A5705409@302A730E7809@30G@5G5PE930AB0E073Q0<br />
6C04A3P80Q30BEQ09@E9085A7F0E0Q5CaB@5X0A70E0ƒ@5G5PE93CA30A793C3B9380„…05690540g†g0540956CAB9BS0s@30G5DRA7E9A5705409@302A730E7 a75Q70G@5G5PE930DEa3CB09@E90XC586G30A70RAF0c6E79A9A3B0B509@3dUP0R30@EXXd09504A780E70E69@379AG0QEd0950DEa30A9S0 ' '#''q0'!f'!" ' '#''q0'!f'!" ' %%'!e %%'!e#%1w'!00e""'%!)'"$x %%'!e %%'!e#%1w'!00e""'%!)'"$x !" e #$%#%"&'"("%# !e%f0'f 0 %!'q0#$%#%"r !"!eef% CQ3FAE7Y0`C33aS0s@30956CAB9B0QAP0R30ERP309506783CB9E7803WEG9Pd09@30XC3B379E9A57S # ""$' Y0`C33aS0s@30956CAB9B0QAP0R30ERP309506783CB9E7803WEG9Pd09@30XC3B379E9A57S0 ( %)!$!010#$%#%" %0#"y#$€'!'!‚ " "$11!0"$)% $11!0"$)% 9@3AC0XC586G9A570AB09550@6F3Y09@3d03WX5C903I3CdQ@3C3S0s@30956CAB90AB06B380950 ”$%!0)w'"'!•!eer<br />
7A3B0R690EPB5045C0C3F6PEC0G6B95D3CBY045C0 540h09@A7a09@E90vC6B3PB0AB09@30X3C43G90GA9d0950E9CEG90956CAB9B045C0A9B0G@5G5PE93S†‘
012345678947577937 "40"08"1ζ&')40%$40"&#"1&012)$@&4ABC0 I$083@%0&')40)@8# S"2$@&)@$T406"9A0Q3#)4&40 !"#&9A0UV0 BC0W$$0%$4R0#$4$"#1'50637"20 UV0'&!XYPPPA1'12"&$#)$%37"2A1 I$083@%0&')40)@8# S"2$@&)@$T406"9A0Q3#)4&40 77 D9E257FF7F4257F47G75H247 I$083@%0&')40)@8# S"2$@&)@$T406"9A0Q3#)4&40 !"#$%0&0&'$#0()001'12"&$0!#%31$#450637"20)40"04 "&)@0@0&'$0P$(4)&$0(3&0&'$03)%$0"240&2%0340"&0&'$0&3#0&'"&0P$0 "90(390437$@)#08#0&'$)#08" 0YàY'12"&bc$#4@@"2)4dUdeCYe4!$1&bc#"&)f3$A!'!<br />
12"&bc$#4@@"2)4dUdeCYe4!$1&bc#"&)f3$A!'!0 "208" )2)$450#0"40"0)8&08#01$2$(#"&)@4A0'12"&$0)408&$@0&'$0($4&0! )2)$450#0"40"0)8&08#01$2$(#"&)@4A0'12"&$0)408&$@0&'$0($4&0!#$4$@&0P'$@093T#$0"&$@%)@00"0<br />
)2)$450#0"40"0)8&08#01$2$(#"&)@4A0'12"&$0)408&$@0&'$0($4&0! )2901 !"@90&'"&0)7$40"@0"3&'$@&)10) gh0 "%$A0Q'$90 "R$04!$1)"20!"1R"0$408# "R$04!$1)"20!"1R"0$408#0'#)4& "R$04!$1)"20!"1R"0$408# "0$0&0&'$01 !"@90($1"3 !"@90($1"34$0&'$90"#$0@&01@4)%$#$%0 !"@90($1"3"40#08#0i"4&$#0#08#0
012345266267 f9ps%gty€<br />
0899 &'(0)'010234(56(0789@A06B020134(C0120B(0400D231(0E(6B(5F0G'61'06B030H6I6HPH0QR0H6IP4( 5(S35C0T04'(0H0B406HU0543I40435S(40S50PU0T04'(0T65HF04'(040P56B4BV0WX(0'3Y(0400I04(04'340640G3B0'35 4'(0UP`2610453IBU054F04'(a0'3Y(04001'3IS(03402(3B40I1(F03IC06406B0C6T61P240400T6IC04'(02013460I03T4(50S(46IS0T04'(0453HV T31405a0`a0135F03B06404'(0`P62C6IS06B0I040G(20I0461(3`2(F04'(5(bB0I2a0302642(010HU3Ia 40P56B4BV0cI03CC6460I04003204'6BF04'(5(06B0I00U35d6ISF0T0504'0B(0G64'030135e0I(0'3B0400200d0T05030U35d6IS0U231(06I0I(0T04 fgghigpqpg9"rgs$g9%t @B04'(0)'010234(56(0789@A06B03040P56B4034531460IF0G(010IB6C(503B030'PS(0G(3dI(B04'(0T314F04'340`(B6C(B0 4'(01'010234(0U5(B(I43460IuG05dB'0UF04'(5(bB0I04'6IS0(2B(040 (IY650IH(I400T04'34V0&0P56B4B0C0Ib40'3Y(04'(0U0B6`6264a0400'3Y(0305(B4F0400'3Y(03010T((0W05030'040 1'010234(VvF0050(340B0H(4'6ISV0wPUU0B6IS0T050(x3HU2(04'34030S50PU06B06I04'(0H6CC2(00T04'(0 U5(B(I43460IF03IC0B0H(040P56B4B0356Y(0400Y6B6404'(0)'010234(56(03IC04'(a0'3Y(0400G364F04'(a013Ib40C00 3Ia4'6IS0CP56IS04'6B046H(V0&'(5(bB0I040(Y(I030G3646IS0500H0400B640C0GIV &'(0)'010234(56(0789@A06B0I2a0U(I0T50H0E0IC3aB0400&'P5BC3aB0T50H003H0400‚0UHF03IC0ƒ5 T50H003H0400I00IV0„Y(I06T04'(5(bB030U0B6`6264a0400353IS(03I04'(5046H(F06406B030G(3dI(B03B010HU35(C0 4004'(010HU(46405B0W(VSV0D23I(4(0)'010234vF03B04'(a0'3Y(020IS(500U(I6IS0'0P5BF03IC030G((d(IC0 3Y3623`6264aV0X(0I0G04'3404'(0H0B40T04'(040P56B4B010H(0'(5(0T05030G((d(ICF0B004'(a0C0Ib40'3Y(04'(0 1'3I1(0400Y6B6404'(0)'010234(56(VQ…0c406B032B0030U50`2(H03B05(S35C04004'(04'(50435S(40S50PU0T07PY32F04'(0 10HU3I6(BF013PB(04'(a05S3I6B(04'(650(Y(I4B03IC04(3H Q†0'4U‡uGGGV1'010234(56(CPY32V10Huƒˆu96B64(B‰@4(26(5Bu96B64(BVU'U‚0 4'(0UP`2610453IBU054F04'(a0'3Y(04001'3IS(03402(3B40I1(F03IC06406B0C6T61P240400T6IC04'(02013460I03T4(50S(46IS0T04'(0453HV0c406B0I(64'(50B00(3Ba0400T6IC04'(0 899 &'(0)'010234(56(0789@A06B020134(C0120B(0400D231(0E(6B(5F0G'61'06B030H6I6HPH0QR0H6IP4(‘456U0T50H04'(01(I4(50T0’5PB(2BV0X(04'6Id06406B030S5(340G(3dI(B03B0 5(S35C0T04'(0H0B406HU0543I40435S(40S50PU0T04'(0T65HF04'(040P56B4BV0WX(0'3Y(0400I04(04'340640G3B0'35C0(Y(I0T0504'(0U(0U2(0G'0026Y(06I0’5PB(2BVv0cT0U(0U2(0PB(0 4'(0UP`2610453IBU054F04'(a0'3Y(04001'3IS(03402(3B40I1(F03IC06406B0C6T61P240400T6IC04'(02013460I03T4(50S(46IS0T04'(0453HV 40P56B4BV0cI03CC6460I04003204'6BF04'(5(06B0I00U35d6ISF0T0504'0B(0G64'030135e0I(0'3B0400200d0T05030U35d6IS0U231(06I0I(0T04'(0503CB fgghigpqpg9"rgs$g9%t0 @B04'(0)'010234(56(0789@A06B03040P56B4034531460IF0G(010IB6C(503B030'PS(0G(3dI(B04'(0T314F04'340`(B6C(B0 4'(01'010234(0U5(B(I43460IuG05dB'0UF04'(5(bB0I04'6IS0(2B(0400C006I04'(0T31405aF03IC0I(64'(506I04'(0 (IY650IH(I400T04'34V0&0P56B4B0C0Ib40'3Y(04'(0U0B6`6264a0400'3Y(0305(B4F0400'3Y(03010T((0W05030'040 1'010234(VvF0050(340B0H(4'6ISV0wPUU0B6IS0T050(x3HU2(04'34030S50PU06B06I04'(0H6CC2(00T04'(0 3Ia4'6IS0CP56IS04'6B046H(V0&'(5(bB0I040(Y(I030G3646IS0500H0400B640C0GIV0 &'(0)'010234(56(0789@A06B0I2a0U(I0T50H0E0IC3aB0400&'P5BC3aB0T50H003H0400‚0UHF03IC0ƒ56C3aB0I2a0 T50H003H0400I00IV0„Y(I06T04'(5(bB030U0B6`6264a0400353IS(03I04'(5046H(F06406B030G(3dI(B03B010HU35(C0 4004'(010HU(46405B0W(VSV0D23I(4(0)'010234vF03B04'(a0'3Y(020IS(500U(I6IS0'0P5BF03IC030G((d(IC0 10HU3I6(BF013PB(04'(a05S3I6B(04'(650(Y(I4B03IC04(3H‘`P62C6IS010P5B(B0I05H32a06I04'(0(Y(I6ISV0 '4U‡uGGGV1'010234(56(CPY32V10Huƒˆu96B64(B‰@4(26(5Bu96B64(BVU'U0456U0T50H04'(01(I4(50T0’5PB(2BV0X(04'6Id06406B030S5(340G(3dI(B03B0 !" P56B4B0356Y(0400Y6B6404'(0)'010234(56(03IC04'(a0'3Y(0400G364F04'(a013Ib40C00 0B0I040G(20I0461(3`2(F04'(5(bB0I2a0302642(010HU3Ia‘20S00I04'(0T50I40C005F03IC0I00B'0U0G6IC0GB0503Ia4'6IS04'340345314B0<br />
c406B032B0030U50`2(H03B05(S35C04004'(04'(50435S(40S50PU0T07PY32F04'(0 "99 B010H(0'(5(0T05030G((d(ICF0B004'(a0C0Ib40'3Y(04'(0 #$9!% 20S00I04'(0T50I40C005F03IC0I00B'0U0G6IC0GB0503Ia4'6IS04'340345314B0 C0(Y(I0T0504'(0U(0U2(0G'0026Y(06I0’5PB(2BVv0cT0U(0U2(0PB(0 '(0503CB0350PIC04'(010HU3IaV0
V%0W!1D$)50"#!7!0'7!0'013"03@04$7!2"0'%40$%4$7!2"02356!"$"37C0"#'"02'%0$%@1)!%2!0"#!02#3$2!03@0"#!0"'7D!"0D73)6 01233415678436956161455683613151894375 0 2#3231'"!0C#36C03@!70'0D7!'"02#3$2!03@067'1$%!C0B)"0'"0()0'103%!02'%03%190@$%40'0@!80"96!C0'%40!790@!80C6!2$'1$"$!CE0 1U6R13958341 537!04$@$2)1"0"302356!"!03%0"#!05'7&!"E0V"023)140B!0"#'"0"#!0"'7D!"0D73)602'%X"0C!!0'%904$@!7!%2!C0B90"#$C030!7C)6619E0Y#$C C"7$&$%D0$%0"#!$706!7@375'%2!E0``0 ``0b!!04!C&07!C!'72#0!e"7'2"0$%0'%%!e!0`0fg0 I1"#3)D#0"#!0()0'10S#3231'"!7$!03@!7C0"#!00!790C6!2$'106!7C3%'1$T!402#3231'"!CA0$"C07'%D!03@06734)2"C0$C05)2#0C5'1!70"#'%0$"C02356!"$"37CXE0W!1D$'%0 537!04$@$2)1"0"302356!"!03%0"#!05'7&!"E0V"023)140B!0"#'"0"#!0"'7D!"0D73)602'%X"0C!!0'%904$@!7!%2!C0B90"#$C030!7C)6619E0Y#$C05!'%C0"#'"0()0'10#'C0"30B!0 P311313Q17485R13Q148651 1I1"#3)D#0"#!0()0'10S#3231'"!7$!03@!7C0"#!00!790C6!2$'106!7C3%'1$T!402#3231'"!CA0$"C07'%D!03@06734)2"C0$C05)2#0C5'1!70"#'%0$ I1"#3)D#0"#!0()0'10S#3231'"!7$!03@!7C0"#!00!790C6!2$'106!7C3%'1$T!402#3231'"!CA0$"C07'%D!03@06734)2"C0$C05)2#0C5'1!70"#'%0$ 2#3231'"!0C#36C03@!70'0D7!'"02#3$2!03@067'1$%!C0B)"0'"0()0'103%!02'%03%190@$%40'0@!80"96!C0'%40!790@!80C6!2$'1$"$!CE0 V%0W!1D$)50"#!7!0'7!0'013"03@04$7!2"0'%40$%4$7!2"02356!"$"37C0"#'"02'%0$%@1)!%2!0"#!02#3$2!03@0"#!0"'7D!"0D73)6E0W!2')C!03@0"#$C0#)D!0%)5B!703@03@!7A0$"XC0 537!04$@$2)1"0"302356!"!03%0"#!05'7&!"E0V"023)140B!0"#'"0"#!0"'7D!"0D73)602'%X"0C!!0'%904$@!7!%2!C0B90"#$C030!7C)6619E0Y#$C à0b!!0@$!14c0d38013%D043093)0C"'90$%0W!1D$)5E0 56784369561614556836131518943751 #'0!0'17!'490C63&!%0'B3)"0"#!0@73%"03@0"#!0B)$14$%DA0'%40"#$C0$C0"#!0C'5! 235@37"'B1!A0'%408!0'1C30"#$%&0"#'"0"#!067!C!%"'"$3%023)140B!0@'%2$!7E0 F2#3231'"!G5'&!705'%H0133&C05)2#0537!0673@!C$3%'103%0"#!5E0I%4061)CA08!0"#$%&0" $%"!7!C"$%D0'%40537!0534!7%E 1235@37"'B1!A0'%408!0'1C30"#$%&0"#'"0"#!067!C!%"'"$3%023)140B!0@'%2$!7E0<br />
#'0!0'17!'490C63&!%0'B3)"0"#!0@73%"03@0"#!0B)$14$%DA0'%40"#$C0$C0"#!0C'5!0$%C$4!E0Y#!7!XC0%304!237'"$3%A0"#!0C!'"C0'7!0%3"0 235@37"'B1!A0'%408!0'1C30"#$%&0"#'"0"#!067!C!%"'"$3%023)140B!0@'%2$!7E0 $%"!7!C"$%D0'%40537!0534!7%E0 !0"#$%&0"#'"0()0'1023)140$56730!0"#!08#31!01'93)"03@0"#!0@'2"379A0B!2')C!0$@08!02356'7!0$"0"30$"C02356!"$"37CA0$"0$C0!79063 !0"#$%&0"#'"0()0'1023)140$56730!0"#!08#31!01'93)"03@0"#!0@'2"379A0B!2')C!0$@08!02356'7!0$"0"30$"C02356!"$"37CA0$"0$C0!7906337E0 !0"#$%&0"#'"0()0'1023)140$56730!0"#!08#31!01'93)"03@0"#!0@'2"379A0B!2')C!0$@08!02356'7!0$"0"30$"C02356!"$"37CA0$"0$C0!79063 5'&!705'%H0133&C05)2#0537!0673@!C$3%'103%0"#!5E0I%4061)CA08!0"#$%&0"#'"0"#!08'903@067!C!%"'"$3%023)140B!0537!0 0!0#'0!02#!2&!40"#!06#3"3C03@0"#!02356!"$"37CA0'%40"#!<br />
!0#'0!02#!2&!40"#!06#3"3C03@0"#!02356!"$"37CA0'%40"#!0 !0#'0!02#!2&!40"#!06#3"3C03@0"#!02356!"$"37CA0'%40"#! $%C$4!E0Y#!7!XC0%304!237'"$3%A0"#!0C!'"C0'7!0%3"0 #'"0"#!08'903@067!C!%"'"$3%023)140B!0537!0 E0W!2')C!03@0"#$C0#)D!0%)5B!703@03@!7A0$"XC0 0!0<br />
0
01234567628985328568675 50#("3!'0$('03$0$#$0 '"5!#!(!0$('0 AB0C!!0'!D0#!!$#30EF0 50#("3!'0$('03$0$#$0 0#09"30 0 !"#0$#!0%!!#0&$!'0"(0)#0!&1023!40$#!0#!0!(#$&40&$!'03$(03!0'"5"0&05"('$%&!0&$"(050607$ !"#0$#!0%!!#0&$!'0"(0)#0!&1023!40$#!0#!0!(#$&40&$!'03$(03!0'"5"0&05"('$%&!0&$"(050607$&1023!03 !"#0$#!0%!!#0&$!'0"(0)#0!&1023!40$#!0#!0!(#$&40&$!'03$(03!0'"5"0&05"('$%&!0&$"(050607$ !"$&"!050)#0!&0$('0$0$"(8050 !!1AB0 ! 0&!007""0"0!$"!#106!"8(0$('0'!#$"(0503!03!#0"0$<br />
&!007""0"0!$"!#106!"8(0$('0'!#$"(0503!03!#0"0$03#!$10G&$(!03&$!0"0$03#!$0%!$0!03!40$&#!$'405!#0$0 #$&"(!0'0#"(803!00#10607$&03$00 # 3#!$10G&$(!03&$!0"0$03#!$0%!$0!03!40$&#!$'405!#0$0 !0$0("@0!0!&"(80 "(0$('0 "(0$('0"(!#!"(805!#00$D!0$0<br />
"(0$('00$#!04&!050&0
012345678 3R@9FH0ST0<br />
UVW"WX"$#Y$"$ 09 '()0123)45)20)301607()058)270)01219@008)A@708@3@30B8)0217@0)BCD)0@207()0E18DAE@A)0F580(B3@2G0F1E)8H0I19FB2@)30B2A0@7@P) )QF)2A@758)30710B358)07()@80)Q@37)20)01207()0D12G)807)89H0'(@3015DA '()08)45)3706180(101DB7)0B2A0E18R3(1F30@308)DB7)A07107()07@9)01607()0`)B8H0'()0@27)8)370B20C)0918)0@207()0I(8@379 a5bBD0710R))F07()0@27)8)37016013759)830127@25)061807()0E(1D)0`)B8H0 ST0(7FcdEEEH)01219@37H019d6@2B20)dA@3FDB`3718`H069e3718`f@AghiTpqrih0s0B22)Q)0hTh0 '()0123)45)20)301607()058)270)01219@008)A@708@3@30B8)0217@0)BCD)0@207()0E18DAE@A)0F580(B3@2G0F1E)8H0I19FB2@)30B2A0@7@P)230B8)0B57@1530E@7(07()0 '()0123)45)20)301607()058)270)01219@008)A@708@3@30B8)0217@0)BCD)0@207()0E18DAE@A)0F580(B3@2G0F1E)8H0I19FB2@)30B2A0@7@P) )QF)2A@758)30710B358)07()@80)Q@37)20)01207()0D12G)807)89H0'(@3015DA09)B207(B707()0259C)801607158@3730@20t)DG@59015DA0A)08)B3)0B2A07(B7019FB2@)30E@D0 '()08)45)3706180(101DB7)0B2A0E18R3(1F30@308)DB7)A07107()07@9)01607()0`)B8H0'()0@27)8)370B20C)0918)0@207()0I(8@379B30180@20bB0B7@123H0u7v30B0(BD)2G)06180 a5bBD0710R))F07()0@27)8)37016013759)830127@25)061807()0E(1D)0`)B8H0 !" #$%!&" 0#%!"!"<br />
FDB`3718`H069e3718`f@AghiTpqrih0s0B22)Q)0h0 9)B207(B707()0259C)801607158@3730@20t)DG@59015DA0A)08)B3)0B2A07(B7019FB2@)30E@D0 B30180@20bB0B7@123H0u7v30B0(BD)2G)06180
01233456789691 q#f"!# 6789@SF0WIGVAQPTcd0 ti"( c”0ˆ770w7CE0 c•0wAXS8xC0vI@7H@F90 3f!"%!#12!3% )if53 "<br />
<br />
0ef#5%fg5! 6789@AB0@C0D780EFGDF0HGI0@PC0QRGQG8SP7T0UR70H@78V0PRSP0DSC0BSV70WIGX7C0PRSP0W7GW870QGFC@V7I0 QRGQG8SP70SC0PR70H@ICP0CW7Q@S8@PYT0`a0b0GH0PR70@FP7IG9SP7V0PGAI@CPC09SX70QRGQG8SP70SC0PR70PGW0 UR70V7BSFV0HGI0DGIECRGWC0@C0@FQI7SC@F9T0pGI70SFV0BGI70QG GH0S80E@FVC0SFV0W7GW870I7S8Y08@E70PR@C0F7D0PI7FVT0 UGVSYr0PGAI@CB0@C0sA@P70@BWGIPSFP0@F06789@ABr0BS@F8Y0@F06IAC78CT0 CW7Q@S8@CP0GH0S0PS@8GIyBSV70QRGQG8SP7y0€b0FSPAIS80y0 URIGA9R0PR70H@78V0I7CA8PCr0D70D7I70Sv870PG0C770PRSP0PGAI@CPC0SI70@FP7I7CP7V0@F0X@C@P@F90QRGQG8SP70HSQPGI@7CT0UR@C0@C0X7IY09GG PI7FV0SFV0R78W0AC0I7SQR0GAI0Gv‡7QP@X7CT0 cd0ˆ770‰@78V0SFV0w7CE0PR70QRGQG8SP70BSIE7P‘0@F0SFF7’70“0 c–0ˆ770H@78V0H@9AI7C0SFV0I7CA8PC0a“0—˜ URIGA9R0PR70H@78V0I7CA8PCr0D70D7I70Sv870PG0C770PRSP0PGAI@CPC0SI70@FP7I7CP7V0@F0X@C@P@F90QRGQG8SP70HSQPGI@7CT0UR@C0@C0X7IY09GGV0HGI0wAXS8r0SC0@P0QGA8V0CPSIP0S0F7D0<br />
‚ƒ„$ uGDSVSYCr07X7IYPR@F90BACP0v70FSPAIS8r0v@Gr09GGV0HGI0YGAI0R7S8PRr07PQT0wAXS8xC0QRGQG8SP7C0SI70S80GH0PR7C70PR@F9CT0wAXS80DSFPC0PG0v70QGFC@V7I7V0SC0PR70 QRGQG8SP70SC0PR70H@ICP0CW7Q@S8@PYT0`a0b0GH0PR70@FP7IG9SP7V0PGAI@CPC09SX70QRGQG8SP70SC0PR70PGW0 UR70V7BSFV0HGI0DGIECRGWC0@C0@FQI7SC@F9T0pGI70SFV0BGI70QGBWSF@7C0SI70WIGWGC@F90DGIECRGWC0 UGVSYr0PGAI@CB0@C0sA@P70@BWGIPSFP0@F06789@ABr0BS@F8Y0@F06IAC78CT0c”0 URIGA9R0PR70H@78V0I7CA8PCr0D70D7I70Sv870PG0C770PRSP0PGAI@CPC0SI70@FP7I7CP7V0@F0X@C@P@F90QRGQG8SP70HSQPGI@7CT0UR@C0@C0X7IY09GG 3f!" !"#$ &35!( )3f"$h&f("i" %" 0…!"!<br />
&'(#&#")%0"!#12!3%4%5!#12!3% (#&#")%0"!#12!3%4%5!#12!3% GGV0HGI0YGAI0R7S8PRr07PQT0wAXS8xC0QRGQG8SP7C0SI70S80GH0PR7C70PR@F9CT0wAXS80DSFPC0PG0v70QGFC@V7I7V0SC0PR70<br />
8V0PRSP0DSC0BSV70WIGX7C0PRSP0W7GW870QGFC@V7I0 $ 0˜ 0€b0QGQGS0vAP7I0D@PRGAP0SVV@P@X7C0GI0WI7C7IXSP@X7Cc•T f)† 0 f)†