Bolgár tanulmányok IV. (A Hajdú-Bihar Megyei ... - Déri Múzeum
Bolgár tanulmányok IV. (A Hajdú-Bihar Megyei ... - Déri Múzeum Bolgár tanulmányok IV. (A Hajdú-Bihar Megyei ... - Déri Múzeum
országos vásárt jelent, amit itt Ősidők óta tartottak. A görög kereskedővárosról Jirecek is megemlékezik. 25 Pazardzsik ugyancsak az említett Beograd—Szófia—Isztambul ősi út mellett települt. 1934-ig Tatárpazardzsiknak hívták. Ez azt jelzi, hogy a törökök alapították, és hogy eleve neves vásárhelynek szánták. A pazar ugyanis az iráni eredetű vásár szavunk török megfelelője. 26 A török uralom alatt a Plovdiv-Sztara Zagora kör nyéki Uzondzsovo és a távoli, Sumen és Rangord környékén levő Eszki Dzsumaja (ma Targoviste) vásárai mellett a pazardzsiki volt a legnagyobb és a legismertebb. A felszabadulás után, a vasút kiépülésével vásárai hanyatlani kezdtek s bár ma is mozgalmas piaca, kereskedelmi élete van, egykori árucsere- szerepét más helységek — Plovdiv, Haszkovo, Sztara Zagora — vették át. Különben termény vásárai, állatvásárai (búza, köles, gyümölcs, kerti vetemény, ló, öszvér, szarvasmarha) voltak jelentősek. 27 Haszkovo is török alapítású (XIV. század) város, az isztambuli út mentén. Azonban sokáig a közelében levő Uzundzsovo miatt nem tudott számottevő gazdasági, árucsere központtá, vásárhellyé fejlődni. Jellemző, hogy a török időkben úgy emlegették, hogy az „Uzundzsovo melletti Haszkovo". 28 A felszabadulás és a fel szabadulást követő gazdasági fellendülés, a közlekedés fejlődése, aminek egyik következménye Uzundzsovo hanyatlása volt, Haszkovo fejlődésének kedvezett és ma (Jzundzsovot emlegetik úgy, mint a „Haszkovo melletti Uzundzsovo". Haszkovo gyorsan Bulgária egyik legjelentősebb vásárhelyévé fejlődött. Haszkovo vásárain igen sok bőr, gyapjú, toll, gabonaféleség cserélt gazdát. De jelentős volt állatvására is (ló, szarvasmarha, juh, szamár, öszvér, baromfi). Pleven réges-régi település a Balkán hegységtől északra elterülő dunai síkságon, fontos szárazföldi utak mentén, találkozásánál. Vásárai mezőgazdasági jellegűek voltak; terményvásárok és állatvásárok. Ismeretesek olyan vélemények is, hogy Bulgária legnagyobb állatvásárait itt tartották (főleg szarvasmarha, juh, ló). 29 Vásárai felvásárló jellegűek voltak. Bolgár, de külföldi (raguzai és dubrovniki) kereskedők is rendszeresen felkeresték és mind a terményeket, mind az állatokat felvásárolták. Az áru jelentős részét Vidinben, Szvistovban vagy Russéban behajózva, a Dunán szállították tovább akár Ausztria, akár a Fekete tenger felé. 30 A pleveni vásárok beletartoztak a Dunai Alföld peremterületi vásárövének vásárai közé. Szoros kapcsolat állt fenn a földrajzilag központi helyet elfoglaló pleveni és a vidini, a vracai, a lovecsi, a szvistovi, illetve a távolabbi russei, razgradi, sőt targovistei (korábban eszki dzsumajai) és szilisztrai vásárok között. 31 Blagoevgrad (a korábbi ropHa ^acyMaüa, azaz hegyi vásárhely) trák eredetű település a Pirin hegység nyugati oldalán elhelyezkedő Sztruma-völgy ben, a Szófi- 25. Jirecek, Konstantin József: A bolgárok története. (Nagy-Becskerek, 1889) 353—400., 425—436., 508—510. 26. Liptai Sára: Vasárnap, vásár, bazár, pazarló. Nyelvészeti Tanulmányok III. (Budapest, 1973) 11—30. 27. Cr. 3axapneB i. m.; reorpaffrcKH peHHHK i. m. 353—354. — Vö. : Bács i. m. 336. 28. Teorpa(|)CKH peHHHK i. m. 518—519.; Bács i. m. 351. 29. Pallas Nagy Lexikona III. (Budapest, 1893) 440—443.; Teorpa^cKH peHHHK i. m. 571. 30. Vö. : Marko Vego: Bosanski trgovci i dubrovacki financijeri u drugoj polovici 15. i u provoj polovici 16. stoljeca. Anali historijskog odjela centra za znanstveni rad Jugoslovenske Akademije Znanosti i umjetnosti u Dobrovniku. Svezak XV—XVI. (Dubrovnik, 1978) 13—68.; D. Koszev—H. Hrisztov—D. Angelov i. m. 254—256.; TeorpaiJcKH penHMK i. m. 419—420., 431., 571., és Bács i.m. 194., 192., 199., 167. 31. Teorpac^CKH penroiK i. m. 419—420., 401., 118—119., 288., 507—508.; Bács i. m. 167., 165., 231., 192., 199., 209., 206.
ából Szalonikibe vezető ősi és nagyfontosságú út mellett. Már a trák időkben is vásárhely volt, Szkaptopara (azaz Hegyivásár) néven ismerték. Kézművességéről híres város. Famunkák, például mezőgazdasági eszközök készítési helye volt, de dohánytermesztése is híressé tette. Vásárain a sík vidékekről származó gabonafélék, élelmiszerek és az itt, valamint a környék más kézműves helyein (Szamokov, Sztanke Dimitrov, korábban aymmua, illetve 1949—1950 között MapeK stb.) készített kézműves termékek cseréltek gazdát. De itt is árusították áruikat, például boraikat, a Görögországból jövő kereskedők (melnikiek is). 32 Velingrad a Nyugati Rodope vásárhelye. Bár Pazardzsiktől nincs messze és a jelentős utaktól távol települt, nevezetes vásárhely-voltát meg tudta őrizni. Velingrád a pomákok vásárhelye, az elzárt, nehezen megközelíthető település ma is élénk, nagyforgalmú piaci napokon. Piacán főleg élelmiszereket árusítanak, erdei termékeket, fakíszítményeket, gyapjúszőtteseket. 33 Aszenovgrad, 1934-ig daHHMaKa, Plovdivtól, a Marica-völgyén végighúzódó ősi úttól délre települt görög kereskedő város, korai vásárhely, kereskedelmi központ (Sztanimakhosz néven). Jelentőségéből a Marica-völgyi főútvonal állandósulása — ami végül is elkerülte — és az állandósult út mellett létesült vásárok erőteljes fellendülése következtében sokat vesztett. Termény- és állatvásárai mellett jelentősek voltak kirakodó vásárai is. A bacskovói monostor közelsége is élénkítette forgalmát, áruválasztékát. Jellegzetes peremterületi vásárhely volt, a Marica-völgyi síkság terményei cserélődtek itt ki a Rodope hegyvidék terményeivel, illetve a hegyvidéken található, termeszthető anyagokból készített kézműves termékekkel. Sok szőttes, vászon, szőnyeg, bőrmunka (lószerszám stb.), faeszköz került itt árusításra. Gyümölcsárui is messze földön híresek voltak. 34 Sztara Zagora a Balkán hegység déli oldalának és a Marica-völgy síkságának, egyben a Sipka-szoros átkelőhelyeinek déli vásárhelye. 35 Mint vásárhely szoros kap csolatban állt Kazanlik és Gabrovo, Haszkovo, Harmanli vásáraival, a vasút kiépülése után pedig Nova Zagora, Jambol és Burgusz árucseréjével. Sztara Zagora vasúti csomóponttá vált, utak tekintetében pedig a Rusze, Tirnovo, Gabrovo, Kardzsali a Balkánon észak—déli irányban átmenő főútvonal mellett fejlődött az utóbbi század alatt Bulgária egyik legjelentősebb vásárhelyévé. Mind mezőgazdasági, mind ipari áruk, termékek vonatkozásában jelentős árucsereközpont. Kereskedelme is nagyon fontos. Mint peremterületi település igen nagy jelentőségű a gabrovói és Gabrovo környéki hegyvidéki kézműves falvak termékeinek a síkságon való elterjesztésében (Eterö, Buzsenci). 36 Utolsóként azért említjük Tolbuhin vásárait, mert a bolgár történeti-néprajzi irodalomban az egyik legjobban feldolgozott árucsere központ. 37 Az 1882-ig xaflíKH- orjiy na3ap,n,3KHK néven szereplő dobrudzsai város neve is elárulja ősi vásárhely voltát (na3ap=vásár). Tolbuhin Dobrudzsa központja, közlekedési csomópont, Szilisztra felé ugyanúgy nyitott, összeköttetéssel bíró település, mint a Fekete tenger 32. reorpa(J)CKH peHHHK i. m. 49.; Bács i. m. 389. 33. reorpa(|)CKH peHHHK i. m. 102—103. ; Bács i. m. 374. 34. reorpaCKH peHHHK i. m. 21.; Bács i. m. 358—359. 35. FeorpacJicKK peHHHK i. m. 466—467.; Mctophh Ha cTapa3aropa. (Crapa3aropa, 1966.) 36. A. MapHHOB: TaöpoBo npe3 BKjpaamaHeTo. CocJ)hh, 1940., Mctophh Ha TaöpoBo. (Éa6poBO, 1975.), Cvetana Todorova: Bulgaria's Industrial Wonder: Gabrovo 1878—1900. Etudes His toriques. A I' occasion du XIV e congres international des sciences historiques San Francisco, 1975. VII. (Sofia, 1975) 321—344. — Vö. : Teorpa^cKH peHHHK i. m. 128. 37. naHanpBT b rpaa xaaacHorjiy na3apflacHK npe3 70-Te roflHHK Ha XIX. b. HnKOJiaft Tono- Pob: BajiKaHCKHHT rpaa i. m. 390—405. ; J\eno ToAopoB (pea.): Aoopyzrxa. (Coç[)hh, 1974) — Vö. : reorpa
- Page 10 and 11: tagjaiból került ki, nem jelenté
- Page 12 and 13: kölcsönt vett fel, ennek zöme fr
- Page 14 and 15: a kezdeteknél tartott. S ami talá
- Page 16 and 17: dozatául. A nemzetközi közvélem
- Page 18 and 19: Véres harcok Szófia körül főc
- Page 20 and 21: jelenő újságok nem a munkás-par
- Page 22 and 23: 1. Abb. Dorf Oboriste. Altes Haus.
- Page 24 and 25: 4. Abb. Dorf Banja. Altes Haus. Fot
- Page 26 and 27: 6. Abb. Miválo—Waschbecken. Dorf
- Page 28: 8. Abb. Grundriss. 9/a Abb. Dorf Ba
- Page 31 and 32: Die Grundmauer der heutigen Häuser
- Page 33 and 34: 370 hi— 2^0 •—H 370 12/6 Abb.
- Page 35 and 36: 13. Abb. Feuerstätte. Dorf Strelsc
- Page 37 and 38: 15. Abb. Feuerstätte mit Nischen.
- Page 39 and 40: 17. Abb. „Pesul." Dorf Popinzi. F
- Page 41 and 42: Im Kurzen kann die Inneneinrichtung
- Page 43 and 44: Ein beständiges Element der innere
- Page 45 and 46: hat die Kammer nicht, darin stellt
- Page 47 and 48: А№МЕКК1ЖОЕК ГЈИО и
- Page 49 and 50: Dankó Imre A bolgár piacok és v
- Page 51 and 52: használtak értékmérőnek tekint
- Page 53 and 54: Ivan Markvicsa: Plpvdívi vásár 1
- Page 55 and 56: cserébe hozott döntő változást
- Page 57 and 58: lábbelikészí tők, szabók, tak
- Page 59: amelyek ilyeténképpen ismeretköz
- Page 63 and 64: Imre Dankó ETHNOGRAPHISCHE FRAGEN
- Page 65 and 66: Имре Данко ЕТНОГРА
- Page 67 and 68: V. Szathmári Ibolya Egy élő bolg
- Page 70 and 71: találjon. Minderre azért volt sz
- Page 72 and 73: A martenicska alakja, formája ered
- Page 74 and 75: a földrajzilag is közel eső Bras
- Page 76 and 77: IRODALOM Bálint Sándor: Az eszten
- Page 78 and 79: Land verbreiteten Bezeichnungen Mar
- Page 81 and 82: Balassa Iván Hriszto Vakarelszki a
- Page 83 and 84: Örömmel vállaltam az ajánlatot
- Page 85 and 86: a látásával is nehézségei volt
- Page 87: IRODALOM Felhasználtam visszaemlé
- Page 90 and 91: portré szobrai (1947-es Dimitrov f
- Page 93: Felelős kiadó : Gazda László En
országos vásárt jelent, amit itt Ősidők óta tartottak. A görög kereskedővárosról<br />
Jirecek is megemlékezik. 25<br />
Pazardzsik ugyancsak az említett Beograd—Szófia—Isztambul ősi út mellett<br />
települt. 1934-ig Tatárpazardzsiknak hívták. Ez azt jelzi, hogy a törökök alapították,<br />
és hogy eleve neves vásárhelynek szánták. A pazar ugyanis az iráni eredetű vásár<br />
szavunk török megfelelője. 26<br />
A török uralom alatt a Plovdiv-Sztara Zagora kör<br />
nyéki Uzondzsovo és a távoli, Sumen és Rangord környékén levő Eszki Dzsumaja<br />
(ma Targoviste) vásárai mellett a pazardzsiki volt a legnagyobb és a legismertebb.<br />
A felszabadulás után, a vasút kiépülésével vásárai hanyatlani kezdtek s bár ma is<br />
mozgalmas piaca, kereskedelmi élete van, egykori árucsere- szerepét más helységek<br />
— Plovdiv, Haszkovo, Sztara Zagora — vették át. Különben termény vásárai, állatvásárai<br />
(búza, köles, gyümölcs, kerti vetemény, ló, öszvér, szarvasmarha) voltak<br />
jelentősek. 27<br />
Haszkovo is török alapítású (X<strong>IV</strong>. század) város, az isztambuli út mentén.<br />
Azonban sokáig a közelében levő Uzundzsovo miatt nem tudott számottevő gazdasági,<br />
árucsere központtá, vásárhellyé fejlődni. Jellemző, hogy a török időkben úgy<br />
emlegették, hogy az „Uzundzsovo melletti Haszkovo". 28<br />
A felszabadulás és a fel<br />
szabadulást követő gazdasági fellendülés, a közlekedés fejlődése, aminek egyik<br />
következménye Uzundzsovo hanyatlása volt, Haszkovo fejlődésének kedvezett és ma<br />
(Jzundzsovot emlegetik úgy, mint a „Haszkovo melletti Uzundzsovo". Haszkovo<br />
gyorsan Bulgária egyik legjelentősebb vásárhelyévé fejlődött. Haszkovo vásárain<br />
igen sok bőr, gyapjú, toll, gabonaféleség cserélt gazdát. De jelentős volt állatvására is<br />
(ló, szarvasmarha, juh, szamár, öszvér, baromfi).<br />
Pleven réges-régi település a Balkán hegységtől északra elterülő dunai síkságon,<br />
fontos szárazföldi utak mentén, találkozásánál. Vásárai mezőgazdasági jellegűek<br />
voltak; terményvásárok és állatvásárok. Ismeretesek olyan vélemények is, hogy<br />
Bulgária legnagyobb állatvásárait itt tartották (főleg szarvasmarha, juh, ló). 29<br />
Vásárai felvásárló jellegűek voltak. <strong>Bolgár</strong>, de külföldi (raguzai és dubrovniki)<br />
kereskedők is rendszeresen felkeresték és mind a terményeket, mind az állatokat<br />
felvásárolták. Az áru jelentős részét Vidinben, Szvistovban vagy Russéban behajózva,<br />
a Dunán szállították tovább akár Ausztria, akár a Fekete tenger felé. 30<br />
A pleveni<br />
vásárok beletartoztak a Dunai Alföld peremterületi vásárövének vásárai közé.<br />
Szoros kapcsolat állt fenn a földrajzilag központi helyet elfoglaló pleveni és a vidini,<br />
a vracai, a lovecsi, a szvistovi, illetve a távolabbi russei, razgradi, sőt targovistei<br />
(korábban eszki dzsumajai) és szilisztrai vásárok között. 31<br />
Blagoevgrad (a korábbi ropHa ^acyMaüa, azaz hegyi vásárhely) trák eredetű<br />
település a Pirin hegység nyugati oldalán elhelyezkedő Sztruma-völgy ben, a Szófi-<br />
25. Jirecek, Konstantin József: A bolgárok története. (Nagy-Becskerek, 1889) 353—400.,<br />
425—436., 508—510.<br />
26. Liptai Sára: Vasárnap, vásár, bazár, pazarló. Nyelvészeti Tanulmányok III. (Budapest,<br />
1973) 11—30.<br />
27. Cr. 3axapneB i. m.; reorpaffrcKH peHHHK i. m. 353—354. — Vö. : Bács i. m. 336.<br />
28. Teorpa(|)CKH peHHHK i. m. 518—519.; Bács i. m. 351.<br />
29. Pallas Nagy Lexikona III. (Budapest, 1893) 440—443.; Teorpa^cKH peHHHK i. m. 571.<br />
30. Vö. : Marko Vego: Bosanski trgovci i dubrovacki financijeri u drugoj polovici 15. i u provoj<br />
polovici 16. stoljeca. Anali historijskog odjela centra za znanstveni rad Jugoslovenske Akademije<br />
Znanosti i umjetnosti u Dobrovniku. Svezak XV—XVI. (Dubrovnik, 1978) 13—68.; D. Koszev—H.<br />
Hrisztov—D. Angelov i. m. 254—256.; TeorpaiJcKH penHMK i. m. 419—420., 431., 571., és Bács<br />
i.m. 194., 192., 199., 167.<br />
31. Teorpac^CKH penroiK i. m. 419—420., 401., 118—119., 288., 507—508.; Bács i. m. 167.,<br />
165., 231., 192., 199., 209., 206.