Az 1791-ki pesti ev. ág. hitv. zsinat történelme. Pest 1869. - Magyar ...
Az 1791-ki pesti ev. ág. hitv. zsinat történelme. Pest 1869. - Magyar ...
Az 1791-ki pesti ev. ág. hitv. zsinat történelme. Pest 1869. - Magyar ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Az</strong> <strong>1791</strong>-ik-<br />
pestl <strong>ev</strong>. <strong>ág</strong>. Iii tv. <strong>zsinat</strong><br />
T Ö K T E N E L M E .<br />
Irta<br />
SZEBERMÏI ANDOR,<br />
a nagyla<strong>ki</strong> <strong>ev</strong>, <strong>ág</strong>. h. egyház egyik rend s papja, s a békési esperesség jegyzője.<br />
PEST, <strong>1869.</strong><br />
Kiadja és nyomatja Hornyánszky Victor.
Jog- és államtudományi k<br />
könyvíátíffíiik<br />
^zTI791-<strong>ki</strong><br />
111,1 •<br />
• — - ,<br />
esti <strong>ev</strong>. <strong>ág</strong> hit\ 7 . <strong>zsinat</strong><br />
T É N E L M<br />
/<br />
% L/<br />
SZEBEKENYI ANDOK,<br />
yla<strong>ki</strong> <strong>ev</strong>. <strong>ág</strong>. h. egyház egyik rendes papja, s a békési espe-<br />
J<br />
\oos<br />
resség jegyzője.<br />
À iíR<br />
V. r, y<br />
PEST, 1869,<br />
Kiadja és nyomatja Hornyácszky és Träger.
I • vrf -<br />
\<br />
Jd<br />
Ol.<br />
' < ' A
E L Ő S Z Ó .<br />
Ha szabad egyházunk <strong>történelme</strong> alapján következtetést<br />
vonni, úgy az óhajtott <strong>zsinat</strong>, ha csak nem várt események<br />
meg nem akadályozzák, közel jövőben megtartatik.<br />
<strong>Az</strong> 1606-<strong>ki</strong> bécsi békekötés, s ennek 1608-dik évbeni becikkelyeztetése<br />
után, T h u r z ó György, <strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong> nádora,<br />
Zsolnára hívta össze az <strong>ev</strong>angélikusok előkelőbbjeit, s az<br />
o elnöklete alatt megtartatott a <strong>zsinat</strong>, 1610-<strong>ki</strong> márczius<br />
28., 29. és 30-dik napjain.<br />
I. Lipót kegyetlen üldözései után egyházunkra, rövid<br />
időre bár, kedvezőbb időszak beáltával, 1707-<strong>ki</strong> év april első<br />
napjaiban, Rózsahegyen (Liptómegyében) összeültek az<br />
<strong>ev</strong>angélikusok , a sokat szenvedett egyházat <strong>zsinat</strong>ilag<br />
rendezni.<br />
<strong>Az</strong> 1790/1.26-dik t. c. szentesítése után, a mint a nyájas<br />
olvasó, ez igénytelen munka elolvasása folytán is meggyőződhetik,<br />
atyáink mindent elkövettek, hogy <strong>zsinat</strong>ilag<br />
r
tanácskozhassanak. S ez alapja az <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> <strong>pesti</strong> <strong>zsinat</strong>nak.<br />
Minden n<strong>ev</strong>ezetesebb, az <strong>ev</strong>angelikus egyházat is érdeklő,<br />
s szabadabb mozgalmát megengedő hazai esemény<br />
arra inditotta hitfelekezetünket, hogy a viszonyokhoz alkalmazottan,<br />
életének jelét adja, s belügyeit rendezze.<br />
Nem-e természetes, ha az 1848-<strong>ki</strong> és 1868-<strong>ki</strong> törvények<br />
életbeléptetése után, a <strong>zsinat</strong> összehivása sürgettetik ?<br />
A történelem logikája s a szükség természete ellen vétkeznék<br />
az egyház, ha szenvedőleg viselné magát ahhoz , midőn<br />
kedvező alkalom kínálkozik. A kezdeményezés, mely a megtartandó<br />
<strong>zsinat</strong> iránt, az egyetemes gyűlés által eszközöltetett,<br />
állitásunk mellett tanuskodk.<br />
A tért, melyen mozgunk, s az alapot, melyre építeni<br />
szándékozunk, szükséges ösmernünk. Ilyen tér, az egyház<br />
múltja, ilyen alap az egyházi törvényhozásnál, a régibb<br />
<strong>zsinat</strong>ok.<br />
El van ösmerve, hogy magyarhoni <strong>ev</strong>angelikus <strong>zsinat</strong>^<br />
képviseleti alapon, s így valódi törvényhozó testület, egyedül<br />
az, mely <strong>Pest</strong>en <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> September és oktober napjaiban<br />
tartatott. Ennek történelmét nem tudva, alig tájékozhatjuk<br />
magunkat a jövő <strong>zsinat</strong> terén.<br />
Ez birta a jelen mű igénytelen íróját arra, hogy gyönge<br />
erejével megkísértse a hézagot pótolni, s a <strong>pesti</strong> <strong>zsinat</strong> történelmét<br />
megirni. Mennyire felelt meg föladatának, megítélni<br />
az olvasó közönség joga és kötelessége. Elnézésre számol,<br />
mert töretlen pályán járt, s mert az egész mü , még<br />
a folyó évben netán összehívandó <strong>zsinat</strong>ot megelőzőleg,<br />
óhajtván napfényt láthatni, néhány heti rögtönzés szüleménye.
Kútforrások, melyekből adatainkat merítettük, e következők<br />
:<br />
1.A3 1790/1-<strong>ki</strong> vallásügyi törvény keletkezésének <strong>történelme</strong>.<br />
Irta I r i n y i József. 1857.<br />
2. Corpus maxime memorabilium Synodorum <strong>ev</strong>angelicarum<br />
aug. conf. in Hungaria. Edidit Jonnes Szeberényi,<br />
theólogiae doctor, dioec. montanae superintendens.<br />
1848.<br />
3. Tentamen juris ecclesiastici <strong>ev</strong>angelicorum aug.<br />
conf. in Hungaria. Samuel Klein. 1840.<br />
4. História Synodi nationalis <strong>ev</strong>ang. aug. conf. inregno<br />
hungariae, et Canonum communi consensu, cum. helv. conf.<br />
addictis in illa conditorum, <strong>Pest</strong>ini et Budae anno <strong>1791</strong>4<br />
diebus septembris et octobris celebratae. Ex manuscripto<br />
AndreaePlachy. Ez napló, melyet a megn<strong>ev</strong>ezett, mint<br />
<strong>zsinat</strong>i tag, magán szükségére vezetett. Leirva és megőrizve<br />
Podhraczky János szénafalvi lelkész s nyitrai esperes<br />
által. N. t. S zeberényi Gusztáv békési esperes, úr szívességéből.<br />
5. A <strong>zsinat</strong> jegyzőkönyve, a kerületi l<strong>ev</strong>éltárban.<br />
6. Acta Baleghiana, az egyetemes l<strong>ev</strong>éltárból. Egész<br />
csomagok a <strong>zsinat</strong>i munkálatokból, küldöttségeinek jegyzökönyveiből<br />
s eredeti l<strong>ev</strong>elekből.<br />
6. Protestantische Jahrbücher für Österreich. Herausgegeben<br />
von Victor Hornyánszky. 1858-<strong>ki</strong> évfolyam<br />
6-dik füzete, 1860-<strong>ki</strong> évfolyam 1-ső kötetének 1-ső és 2-dik<br />
füzete.<br />
8. Jus ecclesiasticum , Alexand. Kovy, 1818.<br />
kézirat.
9. Saját gyűjteményeim.<br />
Nem marad egyéb bátra, minthogy csekély müvemet<br />
az <strong>ev</strong>angelikus közönség szives figyelmébe ajánljam, s a jó<br />
akarat méltánylását <strong>ki</strong>kérjem.<br />
Nagylakon, 1869-<strong>ki</strong> január 2-dik napján.<br />
Szerző.
Zsinati előkészületek.<br />
<strong>Az</strong> 1781-<strong>ki</strong> oktober 20-<strong>ki</strong> türelmi parancs <strong>ki</strong>bocsátása<br />
után, a magyarhoni protestánsok, az egyház szervezetének<br />
szükségét belátva, s azt egyedül <strong>zsinat</strong> tartása<br />
által eszközölhetni gondolva, már 1784-<strong>ki</strong> május 17-én II-dik<br />
Józsefhez fölterjesztett folyamodványukban, <strong>zsinat</strong> tarthatási<br />
engedély <strong>ki</strong>eszközlésében, mint azt a mellékletben I.<br />
alatt közlött kéreleml<strong>ev</strong>él igazolja, fáradoztak. Kanya Pál<br />
úr, a Protestantische Jahrbücher, 1860-<strong>ki</strong> I-so kötet, I-ső<br />
füzetében azt állitja, hogy 1784-ben a <strong>zsinat</strong> tartása megengedtetett,<br />
s hogy öt évnek lefolyása alatt, eló'készületek<br />
történtek, gyűlések ez ügyben tartattak, <strong>zsinat</strong>i előmunkálatokat<br />
készítő bizotts<strong>ág</strong>ok n<strong>ev</strong>eztettek, s külföldi egyházi<br />
jog szakférfiai véleményadásra fölhivattak, s miután az előmunkálatok<br />
elkészültek, 1789-ben a fölséghez engedélyért<br />
fordúltak, s kedvező válaszszal megvigasztaltattak. Ezen állitások<br />
tényekkel igazolva nincsenek, s Irinyi, <strong>ki</strong> a magyarorsz<strong>ág</strong>i<br />
mindkét <strong>hitv</strong>allású <strong>ev</strong>angélikusok törvényes állásáról,<br />
az 1790/1. 26-ik törvénycikk keletkezése előtt, megemlékezik,<br />
az 1784. <strong>zsinat</strong>i engedélyről hallgat. Igaz ugyan,<br />
hogy II. József nem volt idegen attól,miszerint az <strong>ev</strong>angélikusok<br />
<strong>zsinat</strong>ot fartsanak, s egyházukat szervezzék, mire a két testvérfelekezet,<br />
<strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> junius 21-kén kelt fölirata Í3 hivatkozik<br />
; de hogy leiT^t által engedményeztetek volna, alig lehet<br />
bebizonyítani.
<strong>Az</strong> <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> <strong>zsinat</strong> kezdeményezésére, az ez évi november<br />
7-kén kelt II. Lipót <strong>ki</strong>rály által, a Pozsonyban tanácskozó<br />
rendekhez adott válasz szolgáltatott alkalmat, melyet<br />
november 11-kén a pozsonyi vár teremében, az orsz<strong>ág</strong>biró<br />
előterjesztett, s következőleg szól :<br />
„Mind a ket <strong>hitv</strong>allású <strong>ev</strong>angélikusok azonban, melyek<br />
a vallásra tartoznak, egyedül vallásuk felsőségeitől függjenek.<br />
mivel azonban időközben a tiszai egyházkerület és<br />
egyházmegyei esperesek n<strong>ev</strong>ében, mind eme azon vallás fokozatos<br />
felsősége, mind a vil<strong>ág</strong>i gondnokok által azon ügyekben,<br />
melyekben eddig csak az ezen <strong>hitv</strong>allású lelkészek és<br />
illetőleg tanárok intézkedtek, most <strong>ki</strong>vánt nagyobb befolyás<br />
iránt, különféle észr<strong>ev</strong>ételek adattak elő ; mi pedig őszintén<br />
óhajtjuk, hogy a vallásszabads<strong>ág</strong> mindenesetre érintetlen<br />
hagyásával, mind a n<strong>ev</strong>ezett felsőség rendezésében, mind a<br />
többi fegyelmi részben, oly rendet lássunk megállapítva,<br />
mely azon vallás mind vil<strong>ág</strong>i, mind egyházi férfiai közhelyeslésével<br />
leginkább egyezőnek fog tartatni ; ennélfogva mi,<br />
legfőbb felügyelési minket illető hatalmunknál fogva, őket<br />
továbbá meghallgatván, egyúttal gondoskodni is fogunk,<br />
hogy e tárgyban bizonyos, s az ő vallásuk elveihez alkalmazott<br />
rend állapíttassák meg, addig pedig meghatároztatván,<br />
hogy az ő <strong>hitv</strong>allású <strong>zsinat</strong>aik által, magok módjok szerint<br />
alkotott és alkotandó vallásügyi egyházi kanonok, sem kormányszé<strong>ki</strong><br />
parancsok, sem <strong>ki</strong>rályi rendeletek által ne lehessenek<br />
megváltoztathatók ; szabads<strong>ág</strong>ukban álland tehát ne<strong>ki</strong>ek<br />
ezentúl, nemcsak mindennemű egyházi széket tartani,<br />
hanem köz- vagy nemzeti <strong>zsinat</strong>okat is, a magok által választott<br />
helyre összehivni ; ugy azonban, hogy a négy egyházkerület<br />
ezen köz összehívását nekünk előre bejelenteni, s<br />
ha nekünk ugy fog tetszeni, valláskülönbség nélkül <strong>ki</strong>rályi<br />
embert is, nem ugyan igazgatás vagy elnöklés, hanem csupán<br />
felügyelés végett, befogadni tartozzanak ; s az igy alkotott<br />
kánonok és szabályok, csak miután a <strong>ki</strong>rályi fofelügyelésen<br />
átmentek, bírjanak érvényességi erővel; mindenesetre<br />
mindenben ment maradván legfelsőbb felügyelési hatalmunk,<br />
valamint többi jogunk is, melyek mint a két <strong>hitv</strong>allású <strong>ev</strong>an-
gyéliomi egyház fejét illetnek minket az egyházi ügyek körül,<br />
melyeknek megsértését soha sem fogjuk megszenvedni."<br />
*)<br />
Ezen leirat az <strong>ev</strong>angélikusok által élénk örömmel<br />
fogadtatott, s az <strong>ág</strong>ostaiak azonnal, november 24-kén Pozsonyban<br />
Balogh Péter, egyetemes felügyelő elnöklete<br />
alatt, sub decursu comitiorum regni, mint a jegyzőkönyv<br />
említi, a <strong>zsinat</strong> megtarthatása ügyében, egyetemes gyűlést<br />
rögtönöztek. — Részt vettek ezen gyűlésben a következők :<br />
b. Prónav László, b. Podmaniczky József, b. Hellempach<br />
György, b. Jeszenák Pál, b. Calisius János, pozsonyi papi<br />
hivatal, Eadvánszky János, bányakerületi felügyelő, Zsembery<br />
András, Szorkovszky Simon, Mariassy Farkas, Plathy<br />
Gáspár, Just György, Ottlik Mátyás, Lehoczky András, Lehoczky<br />
György, Horváth József, Skaricza Gábor, Najssetter<br />
János, Petyko Pál, Torkos Kristóf, Vindisch Károly, Puchovszkv<br />
Gáspár, Hrabovszky József, Albrech György, Mayer<br />
Mihály, Bezek István, Vörös János, Szmrecsány Ignác,<br />
Bosnyák Pál, Engler András, Raksányi Pál, megyék és városok<br />
orsz<strong>ág</strong>gyűlési követei, s a helybeli tanárok.<br />
<strong>Az</strong> egyetemes felügyelő megnyitó beszédében tolmácsolta<br />
az örömet, miszerint megjelent ama nap, melyen nem<br />
mint hajdan sohajok és könyek között üdvözölheti a tanácskozmányokat,<br />
hanem oda vihetők az ügyek, hogy az <strong>ev</strong>angélikus<br />
egyház üdve, ha saját hanyags<strong>ág</strong>a által nem rontatik,<br />
biztos alapokra letehető. Leérkezett, úgy mond, a kegyes<br />
leirat, melynél kedvezőbb alig volt várható, a miért minden<br />
igyekezet oda öszpontositandó, hogy a kegj es h irat lehető<br />
legjobban felhasználtassák.<br />
A tanácskozmány első tárgyának kell lenni : a <strong>zsinat</strong><br />
hol? mikor? és hány tagú küldöttekből tartassék meg? A<br />
<strong>zsinat</strong> szüksége nyilván való, miután az egyházi fegyelemnek<br />
mindenütt egyenlőnek kell lenni, s az egyház alkotmányát<br />
<strong>zsinat</strong>ilag kell megszabni, mert különben annak egyöntetü-<br />
*) <strong>Az</strong> 1790/1-<strong>ki</strong> vallásügyi törvény <strong>történelme</strong> 90. lap-
sége hiányzanék, s ő felsége azt a nélkül alig emelheti törvény<br />
ereiére. A szükségrö'l meggyőződve, gondoskodni kell<br />
azt megkönnyitő eszközökről, s ez legjobban elérhető, ha<br />
addig is némelyek <strong>ki</strong>küldetnek, <strong>ki</strong>k az egyházi jogot, egyházaink<br />
és hazánk viszonyaihoz alkalmazottan szerkesztenek,<br />
s az négy példányban leiratva, a négy superintendentiával<br />
közöltetnék azon célból, hogy a <strong>zsinat</strong>ra küldendő<br />
egyéneknek az utasitás, ezen mű szerint elkészittessék.<br />
Ugyanezen küldöttségnek kellene az ifjús<strong>ág</strong> növeltetését a<br />
jelen honi viszonyok te<strong>ki</strong>atetb<strong>ev</strong>ételével figyelembe venni,<br />
miután a közügy java ettől függ, azért is, mindenek a mik<br />
lehetők megtörténjenek.<br />
Ezen beszéd nyomán :<br />
1-ör. A benne foglalt indokoknál fogva, miután o felsége<br />
az 1790-<strong>ki</strong> novemb. 7-<strong>ki</strong> kegyes leiratában, mindkét<br />
protestáns egyháznak a <strong>zsinat</strong>ok tartását, s a hely megválasztását<br />
megengedi, hogy azokon a vallást érdeklő egyházi<br />
kanonok és határozatok hozassanak, a <strong>zsinat</strong> egybehivásának<br />
szüksége <strong>ki</strong>mondatván, ideje <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> julius első napja, helyeül<br />
Beszterczebánya szab. <strong>ki</strong>r. város választatik. A <strong>zsinat</strong>i<br />
küldöttek száma be nem tudva a hivatal után megjelenendő<br />
egyetemes és négy kerületi felügyelőt, valamint a püspököket,<br />
48 egyéniségben állapíttatik meg, úgy hogy a lelkészekből<br />
24, és ugyanannyi a vil<strong>ág</strong>iakból, és pedig minden<br />
kerületből 6 egyházi és ugyanannyi vil<strong>ág</strong>i, megjelenni tartozik,<br />
s ez utóbbiak közé nemcsak nemesek, de polgári rendűek<br />
is fölveendők.<br />
2-or. A kegyes <strong>ki</strong>rályi leirat becikkelyezése után, a<br />
gyűlés határozata a négy kerülettel azon célból közöltetik,<br />
hogy a megszabott számban a <strong>zsinat</strong>i küldöttek megválaszthatok<br />
; a <strong>zsinat</strong>i előmunkálatok előleg fölvehetők, a kerületi<br />
gyűléseken megvitathat ók, s a küldöttek, megbizó l<strong>ev</strong>elekkel<br />
elláthatók legyenek.<br />
3-or. <strong>Az</strong> egyházi jog <strong>ki</strong>dolgozására, b. Prónay Gábor<br />
elnöklete alatt, a következő tagokból álló küldöttség n<strong>ev</strong>eztetik<br />
<strong>ki</strong>: b. Jeszenák Pál, pozsonyi lelkészek és tanárok,<br />
nemkülönben: Lehoczky András, Vindisch Károly, Hra-
ovszky József, Torkos Kristóf. Ajánltatik a megbízott araknak,<br />
bogy három hó lefolyása alatt, s így jövő évi február<br />
végéig a munkálatot elkészítsék, s négy példányban a superintendentiákkal<br />
azon célból közöljék, hogy ezek azt megvizsgálva<br />
s elfogadva, ennek nyomán küldötteiket utasítással<br />
elláthassák.<br />
Ugyanezen küldöttség megbizatik az ifjús<strong>ág</strong> n<strong>ev</strong>eltetését,<br />
úgy az iskolák rendezését célzó terv elkészítésével, annak<br />
figyelembe vételével, hogy a menDyire lehet, a katholi*<br />
kus iskolákkal confoimis legyen.<br />
4-er. Miután ő felsége meghagyta, hogy jövőre a nyilvános<br />
iskolákban a magyar nyelv is míveltessék, ajánlá az<br />
egyetemes felügyelő úr, hogy e nyelvre, mind általánosan elfogadottra,<br />
mind a hivatal elnyerésében előnyösre, úgy a<br />
helybeli, valamint a többi iskolában gond fordíttassák. Mely<br />
nyilatkozatot a gyűlés magáévá tette, szükségesnek és az<br />
ifjús<strong>ág</strong>ra hasznosnak véleményezte.<br />
Midőn elődeink ezen egyetemes gyűlést rögtönözték<br />
azt hivék, hogy a <strong>ki</strong>rályi leirat törvénynek te<strong>ki</strong>ntetik, s ezen<br />
ügy be van fejezve, s ép azért azonnal intézkedtek a <strong>zsinat</strong><br />
összehívása iránt, azonban csalódtak. Kolonics László<br />
gróf, kalocsai érsek szállásán, tanácskozmányt tartottak a<br />
püspökök, káptalani küldöttek, s a vil<strong>ág</strong>i r. katholikus orsz<strong>ág</strong>gyűlési<br />
tagok, s megállapodtak, hogy a r. kath. rendek<br />
n<strong>ev</strong>ében felirat készíttessék, s abban adassanak elő az okok,<br />
minő jogsérelem következnék a r. kath. vallásra, a <strong>ki</strong>rályi<br />
válasz becikkelyezésével.<br />
Ennek nyomán a <strong>zsinat</strong> iránti kérelmezés és annak<br />
összehívása elodábboztatott, de a második, január 18-<strong>ki</strong> kegyelmes<br />
<strong>ki</strong>rályi válasz a törvények közé cikkelyeztetése után,<br />
február 10-én, 11-én és 12-kén vegyes tanácskozmányt tartottak<br />
az <strong>ág</strong>ostai és helvtciai <strong>hitv</strong>allású <strong>ev</strong>angélikusok Pozsonyban,<br />
Tele<strong>ki</strong> József grófnál.<br />
Ezen vegyes tanácskozmányban a <strong>zsinat</strong>ra vonatkozólag,<br />
e következőkben állapodtak meg :<br />
1-ör. Hogy ő felségének felirat által terjesztessék előv<br />
miszerint mind a két <strong>hitv</strong>allású <strong>ev</strong>angélikusok, az új törvény
értelmében, az abban említett tárgyak elintézése végett, még<br />
«z évben, a következő augustus 15-dik napján Budán és<br />
<strong>Pest</strong>en, <strong>zsinat</strong>okat akarnak tartani , mely <strong>zsinat</strong>ok , hogy<br />
annál k<strong>ev</strong>esebb költségbe kerüljenek azok, csak mintegy száz<br />
személyből állanának egyen<strong>ki</strong>nt. Minek folytán kérik a<br />
<strong>ki</strong>rályt, hogy a n<strong>ev</strong>ezett helyekre és időre <strong>zsinat</strong>ot öszszehívni,<br />
s azokat tartani az újan alkotott törvény szerint hatalmat<br />
adni, s azt is kegyelmesen megengedni méltóztassék,<br />
thogy ha valamikép és bármi oknál fogva, az egyházkerüleiek<br />
ezen határidőnek elhalasztását szükségesnek találnák, ez<br />
s megtörténhessék.<br />
2-or. Hogy ezen felirat másolata,"mindjárt annak előterjesztése<br />
után, vagy az előtt is, közöltessék az egyházkerületekkel,<br />
egyúttal azt is megírván, hogy minő okoknál fogva<br />
nem vélte a tanácskozmány ezen <strong>zsinat</strong> kérését elhalasztandónak<br />
; n<strong>ev</strong>ezetesen :<br />
a) mivel a tanácskozmány tagjai meg vannak győződve,<br />
hogy mind egyházi, mind vil<strong>ág</strong>i hitsorsosaik részére, semmi<br />
kedvesebb dolgot nem tehetnének annál, mintha őket az<br />
új törvényben vil<strong>ág</strong>osan <strong>ki</strong>nyilatkoztatott jótétemények élvezetében<br />
minél hamarább részeltetik, s azoknak használatába<br />
helyzik.<br />
b) mivel ezen jó alkalmat annyival inkább és gyorsabban<br />
szükségesnek látszott felhasználni, mivel a <strong>ki</strong>rály bizonyos<br />
hírek szerint Olaszorsz<strong>ág</strong>ba készül menni, nem lehetett<br />
tehát ezt, az idő rövidsége miatt elszalasztani, hacsak ezen<br />
oly vil<strong>ág</strong>osán kívánatos dolog sürgetését el nem akarták mulasztani.<br />
3. Hogy a <strong>zsinat</strong>i tárgyak <strong>ki</strong>dől gozása, n<strong>ev</strong>ezetesena<br />
helvéciai <strong>hitv</strong>allásuak részéről a kánonok ügye, s a házass<strong>ág</strong>i<br />
törvények és egyházi székek rendszere, az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásuak<br />
részéről a házass<strong>ág</strong>i és fegyelmi vagyis egyházkormányzási<br />
ügyek, bizonyos egyénekre bízassanak. *)<br />
Hogy e vegyes tanácskozmány érezte, miszerint nem<br />
*) Lásd Irinyi 195. lap, s illetőleg A. B. ad fasc. 2-um. 2.
illetékes, a mennyiben nem volt alúlról megbizatása a két<br />
testvér egyház ügyében intézkedni, igazolja a határozatok<br />
indokolása, s ő felségéhez benyújtott folyamodvány azon<br />
pontja : hogy ha valamikép, és bárminő oknál fogva az egyházkerületek,<br />
a <strong>zsinat</strong> tartási határidőnek elhalasztását szükségesnek<br />
találnák, ez megtörténhessék.<br />
Annyi bizonyos, hogy az akkori viszonyok te<strong>ki</strong>ntetb<strong>ev</strong>ételével,<br />
méltányolnunk kell az orsz<strong>ág</strong> protestáns nagyjainak<br />
jó akaratát, ámbár eredményében nem sok üdvöst tanúsított.<br />
<strong>Az</strong> <strong>ág</strong>ostai egyház vil<strong>ág</strong>i urai, elvetve a november<br />
24-<strong>ki</strong> egyetemes gyűlés határozatait, e vegyes tanácskozmányok<br />
nyomán, más irányban haladtak, mi veres fonálként<br />
húzódik végig az <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> <strong>zsinat</strong> működésén is, t. i. a két<br />
testvéregyház egyesítése ; mily szerencsével ? lesz alkalmunk<br />
meggyőződni. <strong>Az</strong>onban fogjuk fel a megszakított fonalat.<br />
B a log h Péter, az <strong>ág</strong>ostaiak buzgó és fáradhatatlan<br />
főfelügyelője, mind az egyetemes gyűlés, mind a vegyes tanácskozna<br />
ány megállapodása nyomán intézkedett, s a kerületek<br />
vil<strong>ág</strong>i elnökeihez, február 22-kén kelt l<strong>ev</strong>elében, utasításokat<br />
küldött a teendők iránt, ez a mellékletben 11-dik szám<br />
alatt található.Ugyanilv szellemű magánl<strong>ev</strong>elet intézett Matkovics<br />
Pál dunántúli felügyelőhöz, melynek következő a<br />
tartalma :<br />
A vallás ügye nagy mozgalmakkal megindíttatva, a<br />
rendek közös szövetkezése folytán ő felségének legfőbb Ítélete<br />
alá, az 1647-dik 5-dik t, c. értelmében is, föjterjesztve,<br />
valahára annyira haladott : hogy ő felségében nemcsak <strong>ki</strong>rályt,<br />
de népeinek igaz atyját éa a legigazs<strong>ág</strong>osabb bíráját<br />
tisztelhetjük, a hosszú időn szenvedett kellemetlenségektől<br />
megpihenhetünk, s nyugodt lélekkel adhatjuk Istennek a mi<br />
Istené, és fejedelemnek a mi fejedelemé.<br />
Hogy mindenek ékesen legyenek, s a kegyes fejedelem,<br />
s a római katbolikus honpolgártársaiuk nagyobb részének,<br />
az illetett jogok visszaállításában tanúsított jóindulata,<br />
mielőbb üdvhöz vezessen: gondoskodva van,folyó é\i augustus<br />
16-kán Budán tartandó <strong>zsinat</strong>ról, mely időben a helvét<br />
<strong>hitv</strong>allású testvérek is <strong>Pest</strong>en ülnek össze; mely szándék ő
felségével is valós<strong>ág</strong>gal tudatva van. Hogy pedig addig is a tör«<br />
vény malasztját élvezhessük, többet is határoztunk, mi másolatban<br />
közölve, megérthető, kérem azonban ezen határozatokat<br />
titokban tartatni, s lemásoltatásukat sen<strong>ki</strong>nek meg nem engedni,<br />
mert nem akarjuk, hogy idő előtt jöjjenek nyilvánoss<strong>ág</strong>ra<br />
azok, melyek a belső jó rend megalapitására céloztatnak,<br />
s melyek közölve az ellenek által fölhasználtatnak. Addig<br />
is e következőket kérem embereivel titoktartása mellett,<br />
közölni.<br />
1. Sen<strong>ki</strong> közülünk korszerűtlen viseletévelkatholikus honpolgártársát<br />
meg ne sértse; ellenben ha valaha, ugy most<br />
minden <strong>ev</strong>angelikus igyekezzék Isten, fejedelem és polgártársai<br />
iránt teljesített kötelességeivel <strong>ki</strong>tűnni, s minden<strong>ki</strong>t a<br />
szeretet kötelékével magához csatolni, minél fogva kerülete<br />
hitszónokai ezen szeretetet terjeszszék, mely a Jézus tanának<br />
lelke.<br />
2. Addig mig a mieink az <strong>ág</strong>ybér és stólák fizetésétől<br />
föl nem mentetnek, a nép és más bármi állapotú emberek,<br />
eddigi helyzetükben maradjanak, és a mit ily módon eddig<br />
teljesítettek, azt három hónapig, a gyűlés határozata nyomán,<br />
jövőre is. <strong>ki</strong>szolgáltassák.<br />
3. A vil<strong>ág</strong>i uraknak meghagyassék, hogy a nyilvános<br />
gyűlésekben és értekezletekben, az Isten és emberek előtt<br />
kedves békét keressék, s távol tartsák magokat minden ingerkedésektol,<br />
s oly beszédektől, melyek a lélek fölháborodását<br />
vonják magok után.<br />
4. Előre történjék gondoskodás a <strong>zsinat</strong>ra küldendő<br />
oly egyházi és vil<strong>ág</strong>i férfiakról, a <strong>ki</strong>k a békét szeretik, s bírnak<br />
tehetséggel azt akarni és választani mi legjobb.<br />
Ezen hasontartalmú l<strong>ev</strong>elekből megértjük, hogy az orsz<strong>ág</strong>gyűlésen<br />
jelen volt mindkét hitfelekezetü férfiak közösen<br />
tanakodtak, s a közös megállapodást érvényre emelni törekedtek.<br />
így lett megállapítva a <strong>zsinat</strong> tartásának helye és<br />
ideje, t. i. augustus 16-ka Budán és <strong>Pest</strong>en. A főfelügyelő<br />
említi a pozsonyi egyetemes gyűlést, azt conventus privatus-
iiak n<strong>ev</strong>ezve, s indokolja miért nem Beszterczén és julius<br />
l-jén tartandó a <strong>zsinat</strong>, t. i. hogy a két hitfelekezet közös<br />
előmunkálatokat készíthessen.<br />
Ha nem emlitenok is, az olvasó figyelmét bizonyosan<br />
nem kerülné el, az előadottak után azon körülmény, hogy<br />
valamint a pozsonyi egyetemes gyűlés, úgy a testvérfelekezetek<br />
vegyes tanácskozmánya octroynak n<strong>ev</strong>ezhető. Nem<br />
alúlról fölfelé alakultak, s a megbízatásnak és <strong>ki</strong>küldetésnek,<br />
s <strong>ki</strong>vált utasításnak semmi nyoma. <strong>Az</strong> egyházi elem<br />
meg épen nincs képviselve. A püspökök közül egyetlen egy<br />
sem volt jelen az egyetemes gyűlésen, holott a pozsonyi<br />
snperintendentia egyház feje Torkos Mihály kéznél volt,<br />
mint modori lelkész.<br />
Menthetők némikép a lelkes honatyák, a mint magok<br />
is indokolják az octroyt, az égető szükséggel, s a fejedelemnek<br />
szándékolt utazásával. Ha szabad kockáztatnunk<br />
véleményt, nem csekély befolyással vált ez ügyre, azon<br />
öntudat, hogy ők a <strong>ki</strong>vívott jogok hősei, a mint ezt tagadni<br />
nem is lehet, s valószínűleg azon nemes indulat, szép szerivel<br />
a két testvérfelekezet köpött az egyesülést létrehozni,<br />
min csodálkoznunk épen nem lehet, ha te<strong>ki</strong>ntetbe vesszük<br />
azon harcot, melyet a 26. t. c. <strong>ki</strong>vívásában daliás bajnokok<br />
módjára közösen <strong>ki</strong>állották. Nyomban ellenzék nem<br />
alakúit, de annál inkább nyilatkozott a <strong>zsinat</strong> tartama alatt,<br />
de különösen a <strong>zsinat</strong> berekesztése után.<br />
A főfelügyelő körl<strong>ev</strong>elére első válaszol Matkovics<br />
Pál, a dunántúliak felügyelője, s mártiu3 15-kén kelt l<strong>ev</strong>elében,<br />
a <strong>zsinat</strong>ra vonatkozólag ezeket írja: a bizotts<strong>ág</strong><br />
munkálata fölötti bírálatot, alig lehet célszerűbben eszközölni,<br />
mintha méltós<strong>ág</strong>od, körülötte lévő némely te<strong>ki</strong>ntélyesebb<br />
férfiaink közül néhányat maga mellé véve, nem<br />
különben a helv. <strong>hitv</strong>. testvérek te<strong>ki</strong>ntélyesbjeit, a dolgot<br />
privat minőségében végezni kegyeskednék, hogy így a su-
perintendentiak Ítéletének, <strong>ki</strong>fogás nélkül, alávethető legyen.<br />
Ezt kérjük és kívánjuk. Igen kedves lenne nekünk, ha a<br />
bírálat akkép eszközöltetnék, hogy a hol módosítások tétetnek,<br />
a bizotts<strong>ág</strong> eredeti javaslatát is látnunk lehessen.<br />
A <strong>zsinat</strong>ra küldendő követek számában megegyezünk<br />
méltós<strong>ág</strong>oddal, hogy püspökön és a kerületi felügyelőn kívül,<br />
minden kerület hat egyházit, és ugyan annyi vil<strong>ág</strong>it<br />
küldjön. A szabad <strong>ki</strong>rályi városok, (kerületünkben öt van)<br />
birnak azon joggal, egyenként egy egyházi és egy vil<strong>ág</strong>i<br />
képviselőt küldeni. Hiszem azonban, hogy az általam tett<br />
javaslat nyomán, Ruszt és Kőszeg a sopronyi-, Komárom pedig<br />
a győri követekben megnyugszanak. Egyébként gondolom,<br />
hogy minden honunkban létező gymnaziumból is egy<br />
követnek helyet adatni kellene. Ezen l<strong>ev</strong>él ekkép végződik:<br />
A többit, mik részint a vegyes egyetemes gyűlés (értsd a<br />
pozsonyi orsz<strong>ág</strong>gyűlési, mind a két hitfelekezetből alakúit<br />
testületet) jegyzőkönyvében foglaltatnak, részint méltós<strong>ág</strong>od<br />
l<strong>ev</strong>elében rendeltetnek, megtartani, s maga módján végrehajtani<br />
el nem mulasztom. -<br />
A bányakerületi felügyelő Radvánszky János, a<br />
<strong>zsinat</strong> ügyében több l<strong>ev</strong>elet intéz a főfelügyelőhöz, n<strong>ev</strong>ezetesen<br />
april 18-án írja: a <strong>zsinat</strong>ra küldendő követek iránt végleges<br />
jelentést nem adhatok, nógrádiak, zólyomiak és hontiak<br />
beleegyeztek az általam ajánlott számban, s erről írásban<br />
tudósítottak. À lyturgiát illetőleg, habár a folyamodványban<br />
nem érintetett, de miután a papi hivatal rendezése,<br />
mint a <strong>zsinat</strong> főtárgya ő felségének bejelentetett, a lyturgia<br />
pedig leginkább papok gondja, véleményem szerint, tehetünk<br />
ez ügyben is kísérletet. Ha pedig rosz következményeket<br />
észlelnénk, elodábbozhatjuk. A mi püspökünk épen most<br />
vél egyházi látogatást megkezdeni. Minthogy pedig a többi<br />
papok is, a <strong>zsinat</strong>i előkészületekkel foglalatoskodnak, s magának<br />
a püspöknek is készülni kell, valamint azon egyházlátogatási<br />
különbsége miatt is, nemcsak hogy nem folytatandónak,<br />
de jövőre nem türendőnek vélem, valameddig ez<br />
ügyben is bizonyos szabály <strong>ki</strong> nem dolgoztatik, s egyformas<strong>ág</strong><br />
be nem hozatik. Ha ez méltós<strong>ág</strong>od véleményével talál-
kőzik, jó lenne nekem megírni, hogy a püspök az egyházlátogatást<br />
elhalassza. Megbízandó volna vala<strong>ki</strong> az egyházlátogatási<br />
szabályok <strong>ki</strong>dolgozásával, hogy ez is a <strong>zsinat</strong>on,<br />
mint a papi teendők körébe v<strong>ág</strong>ó, rendeztessék. Láttam<br />
én, a kath. püspökök által végzett néhány egyházi látogatást,<br />
s mondhatom rendszerük nagyon tetszik.<br />
Ha ezen munkát magára vállaló ment lesz az előitéletektől<br />
, oda utasítható, hogy mintáúl azokat vegye.<br />
Erre nézve határozottan figyelmeztendő, hogy ne nyilvánítsa<br />
: miszerint müvében a katholikusok példáját követi.<br />
Tartok tőle, hogy a mű, ha legjobban dolgoztatnék is <strong>ki</strong>,<br />
a túlbuzgók által elvettetnék.<br />
Május 26-kán ugyan azon tisztelt férfiú, ezeket írja<br />
a főfelügyelőnek : Ha a célba vett <strong>zsinat</strong> tartásának egyedül<br />
a Nógrád megyében létező esperesség^ papjai, magán<br />
ügyek érdekében ellenszegülnének : elfogadott véleményük,<br />
mely minden jó léleknek fájdalmat okoz, könnyű volna <strong>ki</strong>irtandó,<br />
ha ők nem tudnák, hogy a püspök is pártjuknak<br />
híve. <strong>Az</strong> egyházak ezen elöljáróját a célba vett <strong>zsinat</strong>nak<br />
tettleges létrejövetelét, kéz alatt, hátráltatni tapasztalom.<br />
Tetszett méltós<strong>ág</strong>odnak még február 24-<strong>ki</strong> l<strong>ev</strong>elében<br />
rendelkezni, hogy a fölállítandó oonsistoriumokat, házass<strong>ág</strong>i<br />
törvényszékeket s az egyházi fegyelmet érdeklő javaslatok,<br />
ha napfényre jönnek, megbízható és tudós férfiaknak, csendben,<br />
bírálat alá adassanak, valamint a kerület Ítéletének alávétessenek.<br />
F. é. mart. 16-<strong>ki</strong> l<strong>ev</strong>elében pedig a megküldött<br />
munkálatok, melyek a <strong>zsinat</strong> tárgyai lennének, mellékletével,<br />
meghagyni méltóztatott, hogy ezek azonnal a kerület<br />
által eszközlendő vizsgálatnál fölveendők. Én ezekben úgy<br />
jártam el, hogy mihelyt kezemhez került a javaslat, azonnal<br />
minden esperességgel véleményadás okáért közöltem.<br />
Ez ideig egyetlen egy esperesség sem végezte be a vizsgálatot,<br />
s közölte velem véleményét. Nincs is reményem,<br />
bármennyire jelenleg is valamennyit reflektálom, hogy akár<br />
az egyes esperességek, akár az egész kerület, egységes véleményre<br />
bírhatók legyenek. Hahogy az esperességek, hon<br />
nem véleményezve, s a kerületen hozandó egység okáért, ke-
ületi gyűlésre meghívatnának, a dolog, nagyon el<strong>ág</strong>azó vélemények<br />
miatt, nemcsak nagyon veszedelmes, de a <strong>ki</strong>vitelben,<br />
miután többen a regnikoláris bizotts<strong>ág</strong>okban vannak,<br />
igen kétséges. <strong>Az</strong>onban reménylem, hogy a teljes <strong>zsinat</strong>on<br />
mind ezeken könnyebben, s lárma nélkül keresztül eshetünk.<br />
Jelenleg, a mennyire lehet azon leszek, hogy a kívánt<br />
észr<strong>ev</strong>ételeket összegyüjtsem, s azokat saját és a püspök<br />
véleményével, méltós<strong>ág</strong>odhoz elküldjem.<br />
Junius 2-kán, ugyancsak a bányakerület felügyelője<br />
menesztett l<strong>ev</strong>elet a főfelügyelőhöz, melyben írja: hogy az<br />
alfőfelügyelő b. Prónai Sándor *) ő méltós<strong>ág</strong>a tudatja,<br />
miszerint a zsolnai és rózsahegyi <strong>zsinat</strong>ok példájára, valamint<br />
a <strong>Pest</strong>-békési esperesség határozott kívánatára, minden<br />
m<strong>ág</strong>nások, főispánok, valamint <strong>ki</strong>rályi tanácsosok, tábornokok,<br />
s nagyobb méltós<strong>ág</strong>ú hivatalnokok, s általában<br />
jellemüknél és tudományuknál fogva <strong>ki</strong>tűnő férfiak személyesen<br />
meghívandók a <strong>zsinat</strong>ra. Én, úgy mond, ezen meghagyáshoz<br />
magamat a legpontosabban tartani, mihelyt a<br />
kegyes <strong>ki</strong>rályi leirat megérkezik, el nem mulasztom.<br />
Mind a mellett, nehogy a roszakaratuaknak panaszra<br />
anyag nyújtassák, hogy az egyetemes gyűlés a küldendő<br />
követek száma iránti határozata, önkényt változtatik; valaminthogy<br />
az egyházi rend ne gyanúsíthasson, hogy ez az<br />
ő korlátozására történik; tanácsosabbnak vélném, ha méltós<strong>ág</strong>od<br />
<strong>Pest</strong>en, a legközelebbiekkel, <strong>ki</strong>k jelen lehetnek,<br />
beletudva néhányat a papok közül, előlegesen gyűlést tartana,<br />
s ez ügyben gyülésileg határozatot hozatna. Végtére<br />
kér utasítást : az illetők egyházkerületileg vagy esperességileg<br />
hivandók-e meg ? mikor tartatik a <strong>zsinat</strong>? Bujanovszky<br />
tábornok a meghívandók közé tartozik-e?<br />
A dunántúli kerület felügyelője, a <strong>zsinat</strong>i előmunkálatokat<br />
s javaslatokat a középpontban és pedig mindkét hitfelekezetü<br />
bizalmi férfiakkal kívánta megbiráltatni, s mindkét<br />
*) A pozsonyi nov. 28-<strong>ki</strong> egyetemes gyűlésen , a főfelügyelő<br />
saját kívánatára választatott azzá.
véleményt, az esperességek mellőzésével, a kerület elébe terjeszteni.<br />
Mi hihetőleg, úgy is történt, mert a dunántúli esperességek<br />
részéről nincsenek adatok, hogy a javaslatokat<br />
tárgyalták, s formulázott véleményüket beadták volna. A<br />
<strong>zsinat</strong>i követek számára nézve is, az esperességek és kerület<br />
n<strong>ev</strong>ében határozott igent mondó választ adott a felügyelő,<br />
mielőtt az illetőket <strong>ki</strong>hallgatta volna, mert az akkori közlekedés<br />
mellett, Pozsonyban febr. 22-kén kelt l<strong>ev</strong>élre, Kőszegről<br />
március 15-kén, esperességek és kerület által elfogadott<br />
véleményt nem tudathatott volna egész positivitással a főfelügyelővel.<br />
— <strong>Az</strong> illető felügyelő vagy arra számolt, hogy<br />
te<strong>ki</strong>ntélye erejével az egyházkerületet rá bírja az előadottak<br />
elfogadására, vagy az egész munkálatot mint b<strong>ev</strong>égzett tényt<br />
bemutatva, az ahhoz tartás. végett közlendi. — Bármely<br />
úton haladt is, terve sikerült. — Csakhogy a hon elfojtott<br />
közvélemény a <strong>zsinat</strong>on <strong>ki</strong>tört, mert az uniót a dunántúli<br />
kerület leginkább ellenezte, s a <strong>zsinat</strong> folytán maga a felügyelő<br />
ezek pártjához állott.<br />
A bányakerületi felügyelő autonomikusabb módon<br />
járt el. A <strong>zsinat</strong>ra küldendő követek száma iránt megkérdezte<br />
az esperességeket, az előmunkálatokat és javaslatokat<br />
hasonlón leszállította az egyházmegyékhez, s mint l<strong>ev</strong>eleiből<br />
<strong>ki</strong>tűnik, itt a szabad vélemény, s ha nem csalódunk, ellenzék<br />
is, <strong>ki</strong>vált a nógrádiak részéről, nyilatkozott annyira,<br />
hogy kerületi gyűlést sem mert összehívni, attól tartva, miszerint<br />
erosebb <strong>ki</strong>fakadások történvén, a <strong>zsinat</strong>tól várt eredménynek<br />
gátak vettetnek. Zavarán úgy segített, hogy maga<br />
írt észr<strong>ev</strong>ételeket: „de communi directione ecclesiastica utriusque<br />
confessionis ecclesiarum" s aztazólyomi esperességgel<br />
elfogadtatta. Úgy látszik itt a papi öntudat működött,<br />
mit azon tanács után szabadjon következtetni, hogy a m<strong>ág</strong>nások<br />
személyenkénti meghivatását nem ajánlja , ha csak<br />
gyülé>ileg és pedig egyházi személyek beleegyezésével <strong>ki</strong><br />
nem mondatik. Igen jellemző Radvanszky János bányakerületi<br />
felügyelőre nézve az, hogy ő a <strong>zsinat</strong> fősúlyát az<br />
egyház beléletére fektette, s a papi teendők szabályozását,<br />
az egyház kormányzatát, a lyturgiát és az egyházlátogatást
hangsúlyozta. <strong>Az</strong> egyháziass<strong>ág</strong> ezen szép vonása kegyelettel<br />
tölti el szivünket.<br />
A danáninneni kerület felügyelője Szilva y István,<br />
nemcsak hogy a javaslatokat közölte az esperességekkel, de<br />
meghallgatva véleményeiket, augustus l-jén Pozsonyban kerületi<br />
gyűlést tartott, hol a vélemények összefoglalva, a kerület<br />
n<strong>ev</strong>e alatt, küldettek át a főfelügyelőhöz.<br />
Ugyan ezen gyűlés alkalmával megválasztattak némely<br />
követek, és pedig Modor, Bazin és Szt. György sz. k. városok<br />
Pozsonyhoz csatlakozva, Kr údy Dániel pozsonyi lelkészt s esperest,<br />
és H r ab o v s z k y J. pozsonyi tanácsnokot ; a pozsony<br />
vidé<strong>ki</strong> esperesség Institorisz Mihály pozsonyi lelkészt, és<br />
Lehoczky György <strong>ki</strong>rályi ügy észt ; a mosonyi négy egyház<br />
pedig ugyancsak Institorisz Mihályt , és A don y<br />
György, hg Bszterházi ügyészét bízta meg a <strong>zsinat</strong>i képviselőséggel.<br />
A többi követek megválasztatása az illető esperességekre<br />
bízatott. — Ez alkalommal megállapíttatott a napidíj,<br />
az utazási költségeken kívtíl, 3 váltó forintban, ennek<br />
fedezésére fölajánlott: a pozsonyi gyülekezet 150 Mot, a<br />
modori 50 frtot, a bazini 60, a szentgyörgyi 40, a többi vidé<strong>ki</strong><br />
egyház 100 frtot, összesen 400 frt. — E gyűlés folytán<br />
közié a felügyelő , főfelügyelőnek Bécsben 25-kén<br />
kelt l<strong>ev</strong>elét, melyben tudatja, hogy a <strong>zsinat</strong> ideje még<br />
nincs elhatározva , de azért a javaslatok tárgyaltassanak.<br />
Nemkülönben <strong>ki</strong>jelentette, hogy a Pozsonyban készült projectum<br />
constitutionum ecclesiasticarum" az esperességekkel<br />
közölve volt, s Nyitra, Trencsin, Liptó, Árva és Túró<br />
c megyék esperességei véleményüket benyújtották, s a<br />
nyitrai és turóci vétetett leginkább igénybe, ámbár ez utóbbit<br />
túlélés bírálatnak tartja.<br />
Következnék az egyes esperességekről szólni, de meg<br />
kell vallanunk, e részben adataink hiányosak, s azon hal-
maz, mely ez ügyben előttünk fekszik, nem bír annyi érdekkel,<br />
hogy azt nyilvánoss<strong>ág</strong>ra hozzuk, annyival inkább,<br />
mert a többször említett javaslatra tett megjegyzéseikben,<br />
nem elvi oldalát érintik, s leginkább csekélyebb megjegyzésekkel<br />
foglalkoznak.<br />
Némikép <strong>ki</strong>vétel e részben a nvitrai esperesség. Ez<br />
óvást tesz (e részben valamennyi esperesség), a szabad<br />
<strong>ki</strong>rályi városok <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>ai ellen, s kívánja hogy valamint<br />
az egyházak, úgy a főiskolák az egyházi hatós<strong>ág</strong> alá tartozzanak.<br />
A helvét<strong>hitv</strong>allású testvérekkeli egyesülésre nézve<br />
megjegyzi, hogy ne az <strong>ág</strong>ostaiak legyenek a kezdők, nehogy<br />
tolakodóknak látszassanak lenni, s ha csakugyan megtörténik,<br />
legyen egy előre külső, mert ily fontos ügy, nem egy<br />
orsz<strong>ág</strong>os <strong>zsinat</strong>, de concilium által döntendő el, s attól lehet<br />
tartani, hogy ez által még nagyobb szakadások idéztetnek<br />
elő. A közös egyetemes consistoriumnak nem barátjai, de ha<br />
meg kell lenni, az egyetemes felügyelő mellett, meg legyen<br />
a főpüspök is, s ezen óhaj majd minden esperesség részéről<br />
nyilvánúlt.<br />
A trencséni esperesség pedig kívánja, hogy az iskolák<br />
tanárai, mint a papok, eskü által köteleztessenek a symbolicus<br />
könyvek tanaihoz ragaszkodni.<br />
Ha ezen esperességi s kerületi vélemények és utasítások<br />
alapúi szolgáltak volna a <strong>zsinat</strong>i munkálatnál, nagyobb<br />
szorgalommal vizsgálnék azokat, de miután, mint később<br />
látandjuk, a <strong>zsinat</strong>i működésnél alig vétettek figyelembe,<br />
nem bírnak érdekkel ezen <strong>zsinat</strong> történelménél.<br />
<strong>Az</strong> alatt mig az <strong>ev</strong>angélikusok a <strong>zsinat</strong>ra készültek, s az<br />
azt engedélyező leiratot várták, a magyar <strong>ki</strong>rályi helytartó<br />
tanácstól junius 3-káról 7,547-dik szám alatt <strong>ki</strong>adatott egy<br />
rendelet, melyben némely kérdések foglaltattak, n<strong>ev</strong>ezetesen<br />
:
1-ör. Ki fogja a <strong>zsinat</strong>ra küldendő követeket <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>ezni<br />
vagy választani ?<br />
2-or. Napidíjakkal fognak-e elláttatni, s milyen<br />
alapból?<br />
3-or. A külön <strong>zsinat</strong>ok tagjainak, milyen a száma általában<br />
? ezek közül hány a vil<strong>ág</strong>i és hány az egyházi ? s ez<br />
utóbbiak közül mennyinek kell nemesnek, és mennyinek polgári<br />
rendűnek lenni ? s <strong>ki</strong>k leendnek a <strong>zsinat</strong>ok elnökei ?<br />
4-er. A tárgyak halmaza és fontoss<strong>ág</strong>a miatt, melyek<br />
a <strong>zsinat</strong>on tárgyalandók, a gyülésezések ideje megszabandó-e<br />
?<br />
5-ör. Budán és <strong>Pest</strong>en vagy inkább azon helyeken,<br />
hol az <strong>ev</strong>angélikusok superintendentiákkal és traktusokkal<br />
bírnak, tartandók-e meg a többször említett <strong>zsinat</strong>ok ? leginkább<br />
azon okból, hogy az említett helyeken, ép az időben,<br />
midőn az <strong>ev</strong>angélikusok <strong>zsinat</strong>okat tartani óhajtanak, regnikolaris<br />
bizotts<strong>ág</strong>oknak kell összeülni.<br />
6-or. A kértaugustus 16-<strong>ki</strong> határidőre nem merül-e föl<br />
nehézség ?<br />
7-er. Nincs-e a <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>ezendő biztosok ellen <strong>ki</strong>fogás ?<br />
Ezen kérdésekre a Budán junius 21-kén összeült, mind<br />
a két hitfelekezetből alakúit bizalmi férfiak választmánya,<br />
hosszú fölterjesztésében válaszolt. Egész terjedelmében nem<br />
közöljük, mind a mellett, <strong>ki</strong>vonatilag megismertetni, tanús<strong>ág</strong>osnak<br />
tartjuk.<br />
<strong>Az</strong> 1-ső pontra. Ha jövőre a rendes <strong>zsinat</strong>okra választandó<br />
követekről kérdeztetik: ezen kérdés a legközelebbi <strong>zsinat</strong><br />
tárgya ; ha pedig a jelenleg tartandó <strong>zsinat</strong>ról van szó,<br />
igen könnyű a válasz ; a választás joga azokat illeti, a <strong>ki</strong>knek<br />
n<strong>ev</strong>ében a küldöttek működnek.<br />
2-or. A <strong>zsinat</strong>i küldöttek napi díjaival, sem állampénztár,<br />
sem az adózó nép nem terheltetik ; hagyass ék ez meg<br />
az <strong>ev</strong>angélikusoknak, hogy szükséges költségeiket szokott<br />
módon fedezzék. Két forrása van az egyháznak közköltségeit<br />
viselni : alapítványok és szabad adakozás, a templom<br />
ajtajánál <strong>ki</strong>tett pörzsölyökbe Ezen alap nem túls<strong>ág</strong>os, de
elégséges a takarékos <strong>ki</strong>adásokra. <strong>Az</strong> állandó napidíjak meghatározása,<br />
a <strong>zsinat</strong>ra tartozik.<br />
3-ra. A fölterjesztett folyamodványban <strong>ki</strong>jelentetett,<br />
hogy a kerületek tudta nélkül a <strong>zsinat</strong>i követek száma meg<br />
nem határozható : hihető azonban, hogy egy-egy <strong>zsinat</strong> körülbelül<br />
löO tagból alakúi. A kerületek ezen számbaui megnyugvását<br />
abból következtethetni, minthogy egyike sem nyilatkozott<br />
ellene, s a hol a választás megtörtént, figyelemmel<br />
volt ezen számra. A vil<strong>ág</strong>i és egyházi küldöttek számát meghatározni,<br />
a <strong>zsinat</strong> föladata. Mind a mellett úgy hisszük<br />
legcélszerűbbnek, ha fele részben egyháziak, fele részben<br />
pedig vil<strong>ág</strong>iak. — <strong>Az</strong> <strong>ev</strong>aagelikusok, mint az egyház tagjai,<br />
ülik meg a <strong>zsinat</strong>ot. <strong>Az</strong> egyházban pedig nincs személyválogatás,<br />
nemesek, polgárok és parasztok között, s így a választandó<br />
követeknél sem lehet erre te<strong>ki</strong>utet. <strong>Az</strong> elnökséget<br />
illetőleg 1 , vannak az <strong>ev</strong>angélikusoknak eló'ljáróik, főgondnokaik,<br />
ezek vezethetik a <strong>zsinat</strong>okat.<br />
4-re. A folyamodványban <strong>ki</strong> vannak a <strong>zsinat</strong> tárgyai<br />
jelölve, azokat előlegesen időhöz szabni nem lehet ; nincs<br />
különben ok, a "hosszú <strong>zsinat</strong> tartásától félni, mert azt a költségek<br />
kímélése siettetni fogja.<br />
5-re.Hogy az <strong>ev</strong>angélikusok Budán és<strong>Pest</strong>en akarják tartatni<br />
a <strong>zsinat</strong>ot,több oknál fogva <strong>ki</strong>vánatoe. <strong>Pest</strong>en az <strong>ág</strong>ostaiaknak,<br />
Ó-Budán pedig a helvét <strong>hitv</strong>allásúaknak van egyházuk,<br />
helybea van a helytartó tanács, s itt a haza középpoatja.<br />
Szállások iránt nem lehet aggodalom, mert múlt évben, az<br />
orsz<strong>ág</strong>gyűlés alkalmával, két annyi egyént bfctak ezen városok<br />
befogadni.<br />
6-dik pont a legfelsőbb felügyeleti joghoz tartozik,<br />
mind a mellett kérik augustus 16-kát meghagyatni, mert :<br />
a) a legújabb vallási törvény életbeléptetése a <strong>zsinat</strong>tól<br />
függ.<br />
b) már II-dik József cs. és <strong>ki</strong>r. kívánta az <strong>ev</strong>angélikus<br />
egyházat szerveztetni.<br />
c) a kormány és orsz<strong>ág</strong>os törvények által elösmert<br />
szükséges intézkedések csak így teljesíthetők,
d) Augustus 16-káig a mezei munkák nagyobb részt b<strong>ev</strong>égeztetnek,<br />
e) ezen batáridő megtagadásával, télen kellene tartani,<br />
mi alkalmatlan és költségesebb,<br />
f) a megtagadás könnyen azon gondolatot ébreszthetné<br />
az eyangelikusoknál, hogy a legújabb törvény életbeléptetése<br />
akadályoztatni szándékoltatik.<br />
7-re nincs ok válaszolni, miután <strong>ki</strong>fogás nélküli férfiak<br />
hozatnak javaslatba.<br />
Ezen felirat, bármennyire sürgette augustus 16-kát, célját<br />
nem érte, mert az engedély september 12-kére szólt,<br />
augustus 16-kán kelt, 15050 számú leiratban, s ezt a mellékletben<br />
III. szám alatt eredetiben szóról szóra közöljük.<br />
Megelőzőleg a <strong>zsinat</strong>ot, <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> september 5-kén B alo<br />
g h Péter szállásán tartatott közös tanácskozmány, (mixtus<br />
conventus), e következők jelenlétében : gr. Ráday Gedeon,<br />
b. Podma niez ky József, Darvas Ferencz, Va y<br />
István és József, Pongrácz Boldizsár, S z e m e r e Ferenc,<br />
Nyizsnyan szky György és M olnár János <strong>pesti</strong> <strong>ev</strong>. <strong>ág</strong>.<br />
<strong>hitv</strong>. pap , melyen fölvétettek a <strong>zsinat</strong> körüli előleges<br />
teendők.<br />
1-ör. A budai <strong>ág</strong>ensek lépéseket tesznek a budai és<br />
<strong>pesti</strong> tanácsnál, hogy ha a <strong>zsinat</strong>i küldöttek megérkeznek, s<br />
magukat szállások iránt jelentik , azok ne<strong>ki</strong>k <strong>ki</strong>jelöltessenek.<br />
2. A <strong>zsinat</strong>i követek megérkezte után, mindkét hitfelekezet<br />
egyházfiai, s azokhoz adandó néhány segédek, a tanácstól<br />
<strong>ki</strong>kért beszállásolási jegyzék nyomán, a küldötteket szállásaikon<br />
megkeresve, azokkal az első ülés napját, óráját és<br />
helyét tudatják. Kérdés támadván : hol fognak a <strong>zsinat</strong>ok<br />
tartatni ? miután az <strong>ág</strong>ostaiak részére a megyeház termei, a<br />
megye közgyűlése által <strong>ki</strong> van jelölve, a helvét <strong>hitv</strong>allásuak<br />
számára az orsz<strong>ág</strong>ház valamelyik terme <strong>ki</strong>kéretni határozta-
tott; s ezen célból az orsz<strong>ág</strong>birájához gr. Ráday Gedeon és<br />
Vay József <strong>ki</strong>küldetnek.<br />
3. Mind a vil<strong>ág</strong>i, mind az egyházi rendből követség<br />
fog <strong>ki</strong>küldetni a <strong>ki</strong>rályi biztoshoz, őt illendően üdvözölve, az<br />
ülésbe meghívni. Megérkezve a biztos, az ülés isteni tisztelettel<br />
kezdessék, mely egy ének elzengése, s a helyhez és<br />
időhöz alkalmazott ima elmondásából fog állani ; b<strong>ev</strong>égezve<br />
az áhítatot, helyek foglaltatnak; a <strong>ki</strong>rályi biztos az elnök<br />
jobbján ; ezek után<br />
4. A <strong>ki</strong>rályi biztos fog beszédet tartani, <strong>ki</strong>nek egy vil<strong>ág</strong>i<br />
és egy egyházi szónok felel, előleges megegyezés szerint,<br />
nehogy az egyik valamit állítson, a másik pedig tagadjon.<br />
5. Üdvözletek végeztével, mind a két <strong>zsinat</strong> az elnök<br />
választását eszközlendi, s az fog elnöknek üdvözöltetni, a<br />
<strong>ki</strong> legtöbb szavazattal birand.<br />
A szavazatok Írásban adatnak, a <strong>ki</strong>rályi biztos jelenlétében<br />
vétetnek számba ugyan azon ülésben.<br />
6. <strong>Az</strong> elnök elnyerve az elnö<strong>ki</strong> széket, tanácskozik a<br />
<strong>zsinat</strong>tal két jegyző iránt, egyik az egyháziakból, másik a<br />
vil<strong>ág</strong>iakból, s azokat szótöbbséggel, ugyan azon ülésben,<br />
megválasztatja, hogy még azon ülésben működhessenek, s a<br />
történteket följegyezhessék.<br />
N. B. Szükségesnek találtatik, hogy a jegyzők, nem<br />
messze az elnökségtől, külön asztalkával bírjanak, s így a<br />
végzéseket, melyeket az elnök mindig határozottan <strong>ki</strong>mondani<br />
tartozik, tökéletesebben meghallhassák és följegyezhessék.<br />
7. Ezek megtörténvén, az elnökség által e következők<br />
nyilvánítandók :<br />
a) hogy miután mind a két hitfelekezet egy jogos<br />
alapon áll, s egy cél felé törekszik, s miután a vallás külső<br />
rendje és fegyelme, nem különben a consistoriumo k, s házass<strong>ág</strong>i<br />
törvényszékek, mi mind a <strong>zsinat</strong>ok tárgya, kell hogy<br />
egyenlő elvi alapra fektettessenek : küldöttség volna <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>ezendő,<br />
mely a helvét <strong>hitv</strong>allású testvérek hasonszámú
küldöttségével összeülve, alapítsa meg ez ügyekben közmegegyezéssel<br />
az elveket. Mi ha a <strong>zsinat</strong> által elfogadtatik,<br />
mind a két <strong>zsinat</strong> egymást, követek által, üdvözölje.<br />
b) N<strong>ev</strong>ezzen a <strong>zsinat</strong> 8 vil<strong>ág</strong>i, és ugyanannyi egyházi<br />
tagból álló küldöttséget, s azt oda utasítsa, hogy a helvét<br />
<strong>hitv</strong>. <strong>zsinat</strong> elnökével a <strong>ki</strong>küldetést tudatva, megbízását<br />
azonnal végezze.<br />
c) Nyilvánítsa, miszerint valahányszor ülés fog tartatni,<br />
ez <strong>ki</strong>tűzött helyen alkalmazott táblán lesz tudatva.<br />
d) Küldjön <strong>ki</strong> bizotts<strong>ág</strong>ot, mely az <strong>ág</strong>ensek fizetése,<br />
valamint a benyújtott folyamodványok s más a <strong>zsinat</strong> köréhez<br />
tartozó ügyekben működjék.<br />
e) Nyilatkoztassa k i, hogy e <strong>zsinat</strong>nak vezérfonala<br />
azon folyamodvány, mely ő felségéhez, <strong>zsinat</strong> tarthatásaért<br />
benyujtatott.<br />
f) Jelentse <strong>ki</strong> végtére, hogy a <strong>zsinat</strong>ban részt venni<br />
sen<strong>ki</strong>nek sem szabad, <strong>ki</strong>véve azokat, <strong>ki</strong>k vagy saját, vagy<br />
küldötteik n<strong>ev</strong>ében jelen vannak.<br />
September 12-ke volt a <strong>zsinat</strong> első ülésének <strong>ki</strong>tűzve,<br />
de több elkésett küldött miatt a gyűlés tartása elnapoltatott.<br />
Ugyan ezen nap, reggeli 8 órakor, az egyetemes főfelügyelőnél<br />
tanácskozmány tartatott, melyben, a püspökökön<br />
és kerületi felügyelőkön kívül, számosabb esperességek követei<br />
részt vettek, s elhatároztatott, hogy a kerületek felügyelői,<br />
a követek névjegyzékét, megn<strong>ev</strong>ezve lakásukat is,<br />
az első ülésben a <strong>ki</strong>rályi biztosnak nyújtsák át.Kimondatott,<br />
hogy a <strong>zsinat</strong> „Veni Sancte" eléneklésével, s ima elmondásával<br />
kezdődik ; nemkülönben hogy a <strong>zsinat</strong> tartásának<br />
ideje alatt, minden vasárnap magyar és szláv nyelven isteni<br />
tisztelet tartatik. Végeztetett, hogy az éneket Torkos püspök<br />
kezdje el, s ugyan ő mondja el az imát. Ugyan ez alkalommal<br />
közöltetett a kerületi felügyelőkkel, a fentebb n<strong>ev</strong>ezett<br />
vegyes tanácskozmány jegyzőkönyve. Meghagyatott
végtére az esperességek küldötteinek, hogy megbízó l<strong>ev</strong>eleiket,<br />
az egyetemes főfelügyelőnél mutassák be. Egy ilyen<br />
példány mellékletben IV. sz. alatt látható.<br />
Ezen értekezlet b<strong>ev</strong>égeztével, délelőtti 10 órakor minden<br />
kerület külön tartott tanácskozmányt, s ezek I3-kán,<br />
mind délelőtt, mind délután folytattattak, lévén 14-kére a<br />
<strong>zsinat</strong> megkezdése a leghatározottabban <strong>ki</strong>tűzve.<br />
A kerületek tanácskozmányában szó volt a megválasztandó<br />
elnökről, a követek megbízó l<strong>ev</strong>eleiről, a református<br />
testvérekkeli szorosabb politico-egyházi unióról, s egyöntetű<br />
kanonok hozataláról, a <strong>zsinat</strong>oni ülések elfoglalásáról,<br />
s v égtére az egyházi férfiak öltözetéről.<br />
<strong>Az</strong> elnökséget illetőleg, a tiszai kerület, s részben a<br />
bányai b. Prónay Lászlót óhajtotta, a dunai a dolog természetével<br />
legmegegyeztobbnek hitte, ha azzal egyetemes<br />
felügyelő B alogh Péter tiszteltetik meg. A dunántúli kerület<br />
pedig, az ez időben Budán székelő, herceg C o b u rg<br />
o t vélte az elnö<strong>ki</strong> székre fölkéretni.<br />
Megvizsgáltattak a megbízó l<strong>ev</strong>elek, melyekhez, nagyobb<br />
részénél, az utasítások voltak mellékelve, némelyek<br />
írott utasítással nem bírtak, s élő szóval jelentették, miszerint<br />
azzal bízattak meg, hogy az üdvös indítványokat szavazataikkal<br />
támogassák. <strong>Az</strong> utasítások nagyon eltértek, s ennek<br />
tulajdonítható, hogy a <strong>zsinat</strong>i viták oly élesek valának,<br />
s az egy véleményre való hozatal, oly nehezen sikerült. A<br />
helvét <strong>hitv</strong>allású testvérekkeli uniót a bányakerületi és a dunai<br />
superintendentia szorgalmazta ; míg ellenben a dunántúli<br />
és tiszai minden módon akadályozni óhajtotta. Különös,<br />
jegyzi meg a napló írója, hogy épen azok, <strong>ki</strong>k a reformátusokkal<br />
szomszéds<strong>ág</strong>ban vannak, s velük folytonosan érintkeznek,<br />
az egyesülési szándéknak, leginkább ellenszegültek.<br />
A tanácskozás terme^ kerületek szerint, négy egyenlő<br />
részre osztatott, közepén az elnöknek és a jegyzőknek hely<br />
hagyatván. A dunai kerületnek, az orsz<strong>ág</strong>gyűlési gyakorlat<br />
szerint, annak dacára hogy legk<strong>ev</strong>esebb képviselője volt, az<br />
első hely tüzetett <strong>ki</strong>. Ezzel a dunántúliak épen nem voltak<br />
megelégedve. Habár hasonló előny csekélységnek tarta-
tott, nehogy azonban ebből jog formáltassák, jövőre ez előny<br />
megszüntetett. A helyiség nagyon szűk volt, s összeszorultan<br />
kellett ülni. Kérdés támadt : az egyháziak vegyesen üljenek-e<br />
a vil<strong>ág</strong>iakkal ? Hosszas vita után a bányai, dunai és<br />
dunántúli kerületek abban állapodtak meg, hogy az asztal<br />
egyik oldala az egyháziak, másik oldala pedig a vil<strong>ág</strong>iak<br />
által foglaltassák el, jobbról-e vagy balról nem lőn eldöntve.<br />
A tiszai kerület a vegyes ülés mellett maradt, s mint a<br />
tapasztalás igazolta, semmi rendet ez ügyben meg nem<br />
tartott.<br />
A papi ruhát illetőleg határoztatott, hogy a <strong>zsinat</strong>i<br />
ülésekben, s más ünnepélyesebb alkalmaknál, szokott fekete<br />
sziníí papi ruhát (germanica) palásttal és táblákkal, használjanak,<br />
közönséges találkozásoknál s baráts<strong>ág</strong>os összejöveteleknél,<br />
kedvök szerint, de mindig tisztességesen öltözködjenek.<br />
Ezen szabályok megtartása alúl magát Nagy István,<br />
<strong>ki</strong> rövid szabású magyar ruhát viselt, fölmentetni kérte, azon<br />
nyilatkozattal, miszerint ne<strong>ki</strong> szent-lőrinci egyházában, másnemű<br />
ruhát viselni nem szabad. A helvét <strong>hitv</strong>allású lelkészek,<br />
római katholikus papok módjára, r<strong>ev</strong>erendát viseltek.<br />
Benyújtották pedig a főfelügyelőnél e következők megbízó<br />
l<strong>ev</strong>eleiket :<br />
M a z s á r y József és Schmall Sámuel, nyíregyházi<br />
lelkész, a hegyaljai esperesség, Tályán augustus 31-kén kelt<br />
megbízó l<strong>ev</strong>ele. Szállva voltak a kereszt-utczában.<br />
Gerhard Tamás és Czirbesz Jónás iglói lelkész,<br />
s a szepesi XIII város esperese, megjelentek Iglón september<br />
l-jén adott meghatalmazás nyomán. Szállásuk: fehér hajó<br />
16-dik számú szobában.<br />
B al o g h y Mihály, Ha m alj ar Márton esperes, és<br />
selmeci lelkész, nem különben Sztraka János bakabányai<br />
lelkész, honti esperesség részéről. Meghatalmazásuk <strong>ki</strong>adatott<br />
Felső-Szemeréden, julius 12-kén. Szállva Kossuthnál,<br />
Bóchus-kápolna körűi, az első pedig római herczegnél, hatvani<br />
kapunál.<br />
F ej érv ár y Károly és Csernotta Eze<strong>ki</strong>el zempléni<br />
alesperes s palic3Í egyház papja, Zemplén-sárosi espe-
esség küldöttjei, Mezőkékőn sept, l-jén nyert meghatalmazásnál<br />
fogva, szálltak fehér farkashoz 9-dik sz. szobába.<br />
Ujházy József és B erz<strong>ev</strong>iczy a szepességi<br />
esperesség részéről, megbízó l<strong>ev</strong>elük augustusról szólt, ^ (<br />
az első fehér farkasnál 11-dik sz. a., az utóbbi Budán a városi<br />
gyógyszertárban volt szállva.<br />
Korponay Gábor és Kuszmány Sámuel esperes s<br />
rimaszombati lelkész, a <strong>ki</strong>shonti esperességet képviselték,<br />
Rimaszombaton, sep. l-jén kelt megbízás folytán.<br />
K u c h s István és F u 1 n e r Jakab, valamint C e r v a<br />
Dániel, késmár<strong>ki</strong> és N ik o 1 a y Sámuel, eperjesi lelkészek,<br />
a szepesi VI szab. <strong>ki</strong>r. városok részéről, a kredentionalis szólt<br />
sept. 4-kéről. Kuchs, Fulner és Nikolay az arany sasnál, Cerva<br />
pedig Kolmann féle házban, az arany sas szomszéds<strong>ág</strong>ában<br />
szállásoltak.<br />
B o g á d y János és Z u b e k János trencséni lelkész,<br />
trencséni esperesség követei, Trencsénben augustus 9-én kelt<br />
megbízás következtében. Laktak Varga-utcában, Sziberi-féle<br />
házban.<br />
R a k s á n y i Pál és Zimmermann Kerestély,valamint<br />
L i c y Kristóf esp. és besztercei és Michalicska János<br />
korponailelkészek,zólyomi esperes részéről, megbízól<strong>ev</strong>elük<br />
Besztercén junius 16-án adatott <strong>ki</strong>, a három első szállva<br />
volt régi posta-utcában Liedemannál, a legutóbbi hatvaniutezában<br />
Manich-féle házban.<br />
Zerdahelyi László Bars képviselőj e, julius 3-<strong>ki</strong>megbizás<br />
folytán, követtársa Zsembery András meg nem jelent.<br />
Lakott szervita-téren Leszeriféle kávéházban.<br />
b. PrónayPál és Okolicsányi István, hasonlón<br />
K elli s ch Sámuel ban<strong>ki</strong> és Schvandtner András<br />
losonci lelkészek, Losonc Apátfalván september 2-kán <strong>ki</strong>adott<br />
meghatalmazással. Prónay és Schvandtner arany sasnál<br />
8. sz. a. Okolicsányi Kellischschel Jungi házban, a kecskeméti<br />
kapunál szállásoltak.<br />
G ömöryPálés Császár András, valamint C o r ony<br />
Frigyes esperes és Vall as zk y Pál alesperes, a gömöri<br />
esperességet képviselték, Csetneken sept. 2-kán <strong>ki</strong>adott meg-
ízó l<strong>ev</strong>él következtében. Lakásuk volt : Coronynak és Vallaszkynak<br />
a fehér farkasnál 4-dik sz. a., Gömöry Pálnak<br />
ugyan ott 3-dik sz. a. Császárnak pedig hatvani kapunál<br />
özvegy Manninál.<br />
G a m a u f Sámuel sopronyi lelkész és Neuhold Károly<br />
sopronyi bíró, Soprony és Kőszeg szab. <strong>ki</strong>r. városok részéről,<br />
ott sept. 4-kén, itt pedig 3-kán, Ruszton september<br />
7-kén <strong>ki</strong>állított fölhatalmazásnál fogva, Schöpf vendégei.<br />
Schvardtner Márton, a sopronyi convent küldöttje,<br />
sept. 4-kén kelt megbízással, az egyetem utcájában.<br />
CsáfordyTóth Imre és R á t h Mátyás győri egyház<br />
képviselői, mint igazolta augustus 29-én irott meghatalmazó<br />
l<strong>ev</strong>elük, arany medvénél, a hatvani kapunál leltek<br />
szállást.<br />
Lovich Ádám, a bányakerület által, mint az iskolák<br />
képviselője, Besztercén sept. 7-kén kelt megbízó l<strong>ev</strong>elével,<br />
<strong>ki</strong>küldve, szállásolt sarkantyú-utcában, Homli-féle<br />
házban.<br />
B. P o dm a ni c zky József, Ka r c s a y Antal, Sólyom<br />
István, Kaid y Sámuel, H orváth József, Domokos<br />
Ferenc, S z akónyi János, Takács Mihály, M este<br />
rház y Dániel, és K arcs a y Sámuel; ezenkívül Nagy<br />
István , baranyai, Kiss Péter tolna-somogyi, K a r a s z<br />
Ádám vasi, P e r 1 a ky Dávid komárom-fehérvári, Vo 1 f e ng<br />
e r János zalai, Szakonyi József veszprémi esperesek,<br />
Szepessy Mihály komárom-fehérvári alesperes,<br />
T o e p 1 e r Sámuel alkemenesi, Horváth Sámuel geresdi<br />
és Hrabovszky György palotai lelkészek, a dunántúli kerület<br />
részéről megbízó l<strong>ev</strong>elüket bemutatták.<br />
Simon András schvedléri lelkész, a szepesi felső esperességet<br />
képviselte, Remetén sept. 8-án nyert meghatalmazásánál<br />
fogva.<br />
Torkos Mihály dunai kerület püspöke, úri-utcában<br />
a három szerecsennél,<br />
S z i 1 v a y István, dunai kerület felügyelője, kecskeméti<br />
kapunál, a két pisztolyban,
Radvanszky János, bányai kertilet felügyelője,<br />
sarkantyú-utcában, Humli házában,<br />
Szinovicz Mihály, bányakerületi püspök, Ma<strong>ki</strong><br />
házban,<br />
Szontagh Sámuel tiszai püspök, kecskeméti kapunál,<br />
Jungi házban,<br />
Radvanszky Ferenc tiszai kerület felügyelője, arany<br />
sasnál,<br />
Hrabovszky Sámuel dunántúli püspök, Sz. György<br />
lovagnál, lövészpályánál,<br />
Matkovics Pal dunántúli kerület felügyelője,<br />
ugyanott,<br />
b. Pr ó nay Sándor egyetemes alfelügyelő pedig,Szervitatéren,<br />
Kranerféle házban az első emeleten , szállásoltak.<br />
Megjelentek a <strong>zsinat</strong>on ezeken <strong>ki</strong>vül :<br />
Herceg Kób urg,<br />
b. Pr ó n a y László,<br />
Balogh Péter, egyetemes főfelügyelő.<br />
Posonyi kerületből :<br />
b. Hellenpach Sándor,<br />
Mosóci Institorisz Mihály, pozsonyi lelkész,<br />
Hrabovszky József, pozsonyi tanácsnok,<br />
Krúdy Dániel, pozsonyi lelkész s esperes,<br />
Petyko Pál, nyitrai esp. felügyelője,<br />
Je z s ovit s Pál, nyitrai esperes és szobotisti lelkész,<br />
Justh György, turóci alispán s küldött,<br />
Pl a chy András, szt. már oni lelkész s turóci követ,<br />
Pongrác z Imre, liptói küldött,<br />
Schr amko Pál, német-lipcsei lelkész s liptói esperes,<br />
K e v ic zky Sámuel és<br />
Gotthard János, zorndorfi lelkész, mosonyi küldöttek.<br />
Bányai kerületből:<br />
b. Pr ó n a y Gábor,
Hellenp ach István,<br />
Helenpach József,<br />
B e nitz k y Sámuel,<br />
T y h a n y i Tamás,<br />
Cl eme ntisz János , szügyi lelkész s nógrádi<br />
küldött,<br />
Pongrácz Boldizsár, pest-békési felügyelő',<br />
Go sztonyi Imre,<br />
F ö ldv ár y Károly,<br />
Glosius Sámuel,<br />
Szimonidesz János, orosházi lelkész, s pest-békési<br />
alesperes,<br />
'T e s s e di k Sámuel, szarvasi lelkész,<br />
Sztehlo András, pest-békési alesperes és petrováci<br />
lelkész,<br />
Molnár János, <strong>pesti</strong> lelkész,<br />
B akó Gábor.<br />
Tiszai kerületből:<br />
Okruczky Sámuel a borsodi egyházak részéről,<br />
PodkonitzkyÁdám, késmár<strong>ki</strong> tanár,<br />
R oy k o János, kassai tanár,<br />
Bajnok Sámuel, gömöri tanár.
Zsinati tárgyalások.<br />
t 33<br />
I-ső ülés, sept ember 14-kén.<br />
<strong>Az</strong> összejött, s helyeiket elfoglalt atyákat az egyetemes<br />
felügyelő, rögtönzött jeles beszédével üdvözölvén, mindkét<br />
rendből n<strong>ev</strong>ezett küldöttséget, mely a <strong>ki</strong>rályi biztost gróf<br />
Bruntzvik Józsefet meghívta. Mintán pedig jelentetett,<br />
hogy a <strong>ki</strong>rályi biztos közeledik, a küldöttség, őt üdvözlendő,<br />
lement a legalsóbb lépcsőig. A kölcsönös üdvözletek<br />
b<strong>ev</strong>égeztével, megkezdetett megszabott módon az ének és<br />
ima, ezt lásd a mellékletben V. alatt ; erre a <strong>ki</strong>rályi biztos<br />
szólt, és az atyákat a fejedelem iránti hálás elösmerésre<br />
fölhívta, <strong>ki</strong> kegyes volt az <strong>ev</strong>angélikusoknak, egyházuk<br />
rendezése okáért, a <strong>zsinat</strong> tartását engedélyezni, intette<br />
a békére és egyességre, s az ügy szerencsés menetelét ohajtotta.<br />
A „vivát" elhangzása után beszélt az egyetemes felügyelő<br />
Balogh Péter, melynek beszédét egész teljedelemben,<br />
a mellékletben VI. alatt közöljük. A harsány éljenekkel<br />
fogadott beszéd nyomán, az általa ajánlott b. P róna y<br />
László egyhangúlag elnöknek választatott. A benne helyezett<br />
bizalmat mélyen megköszönve, ígéretet tett, hogy ezen<br />
nehéz hivatásában, Istentől nyert erejéhez képest, eljárni<br />
kíván, s nem fog semmit elmulasztani, mi a közjó előmozdítására,<br />
tőle <strong>ki</strong>telhetőleg telik.<br />
Végtére Torko s püspök tartott beszédet, melyet hasonlón<br />
mellékletben VII. alatt, napfényre bocsátunk.<br />
<strong>Az</strong> elnök rövid válasza után, <strong>ki</strong>jelenté, hogy nem marad<br />
egyéb hátra, minthogy jegyzők és titkárok választassa-<br />
3
nak. A <strong>zsinat</strong>i te<strong>ki</strong>ntélyek által ezen tisztségekre B a 1 o g li y<br />
Mihály a vil<strong>ág</strong>iakból, B á t h Mátyás pedig az egyháziakból<br />
lévén <strong>ki</strong>jelölve, föl<strong>ki</strong>áltás útján a <strong>zsinat</strong> által is megválasztattak.<br />
Ez utóbbi megköszönve a <strong>ki</strong>tüntetést, kért, hogy ez<br />
által szavazatától meg ne fosztassék, s nyilvánítá abbeli<br />
óhajtását, hogy az egyházi történelemhez méltó tárgy nyujtassék<br />
ne<strong>ki</strong> megírásra, valamint hogy a hozandó canonok,<br />
akár a jelenkor embereinek, akár pedig a késó'bbi utókornak<br />
vérrel Írottaknak lenni ne látszassanak<br />
(sanguine scripti esse videantur). Váratlan volt ezen<br />
<strong>ki</strong>fejezés és sokaknál visszatetszést szült annyira, hogy mozgásban<br />
nyilvánúlt.<br />
Ezek lecsendesedésével fölolvastatott a helytartó tanács<br />
által <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> augustus 16-kán <strong>ki</strong>bocsátott, s á <strong>zsinat</strong><br />
tartását megengedő leirat, mely mellékletünkben van közölve.<br />
Ez után az elnök nyilvánítá, miszerint semmi sem<br />
szükségesebb, minthogy a jegyzőkönyvek legnagyobb hitelességgel<br />
vezettessenek. A miért is az ügy fontoss<strong>ág</strong>a<br />
igényli, hogy a jegyzőkönyv nyilvános fölülvizsgálatnak vetessék<br />
alá, s egyének választandók, <strong>ki</strong>k a hitelesítéssel, minden<br />
gyanúsítgatás és összekocodás <strong>ki</strong>kerülése okáért, megbízassanak.<br />
Ez ügybeni tanácskozmányt megszakítá Per lak y<br />
Dávid, <strong>ki</strong> is a dunántúliak n<strong>ev</strong>ében indítványozta, hogy valamint<br />
a <strong>zsinat</strong> tárgyai, úgy a méltányos egyenló'ség követelik:<br />
miszerint az egyházi rendből alelnök választassák,<br />
mi által a vil<strong>ág</strong>iak nem volnának megsértve, s az egyháziak<br />
pedig, az őket megillető tiszteletben részesíttetnének.<br />
<strong>Az</strong> elnök ezen kérdést újnak s előtte ösmeretlennek<br />
nyilvánította, mondván hogy ez, sem a történelemben, sem<br />
a gyakorlatban föl nem található, de a jelen <strong>zsinat</strong> tárgyai<br />
sem szolgáltatnak rá okot, a mennyiben dogmatikus kérdések<br />
nem kerülnek szőnyegre, a miért is nem szükséges, hogy<br />
theologus választassák elnöknek s a múlt <strong>zsinat</strong>okon mindig<br />
vil<strong>ág</strong>iak elaököltek.<br />
Ezen beszédet, miat gondolni lehet, a vil<strong>ág</strong>iak helyesléssel<br />
fogadták ; mig az egyháziak szóval és külső je-
lekkel ellenkezőt tanúsítottak, bizonyítván : hogy az egyenjogú<br />
társulatban egyenlőknek kell lenni a jogóknak és <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>oknak.<br />
Mindkét részről, mint egy pro aris et focis, nagyon<br />
sok moudatott, mikről azonban becsülettel, de fájdalommal<br />
megfeledkezni, legtanácsosabb. Voltak a <strong>ki</strong>k sürgették,<br />
hogy az alelnökséget mindig a hivatal szerinti legidősebb<br />
püspök viselje. A vil<strong>ág</strong>i rend azonban az egyházi<br />
elnökben, a protestáns egyházban annyira gyűlöletes hierarchiát<br />
látván, a papok kíváns<strong>ág</strong>ának engedni nem akart.<br />
Mintha bizony, jegyzi meg a napló irója, a magyarhoni<br />
<strong>ev</strong>angelikus papok fogalma megfelelne, jósz<strong>ág</strong>ok és vagyon<br />
nem létében, mi nélkül nem is képzelhető, a hierarchia fogalmának,<br />
oly szegény lévén a paps<strong>ág</strong>, hogy alig bír tisztességesen<br />
megélni.<br />
Szinovitz,püspök a mindkét részről nagyon élesen<br />
folytatott vitát, azzal vélte megszakítani, hogy <strong>ki</strong>jelenté, miszerint<br />
ezen <strong>zsinat</strong>on alig fognak dogmatikus kérdések tárgyaltatni,<br />
s igy nem is lesz szükség hason kérdésekben, elnö<strong>ki</strong><br />
döntő szavazatra, s hogy a vil<strong>ág</strong>i rendnek épen nincs<br />
szándoka az egyházi elnökséget elvileg el nem ismerni, s<br />
jövő <strong>zsinat</strong>okon az egyháziaktól megtagadni. — Ha azonban<br />
olvasandjuk a XII., XIH., XIV. és XV. ülések vitáit, meggyőződünk,<br />
mennyire szükséges lett volna az egyházi elnök,<br />
ez idő szerint is, s hihetőleg jövőre is mindenkor kívánatos,<br />
mert alig mellőzhető, hogy dogmák szóbahözatalánál összetűzés<br />
ne történjék. Végtére ezen vita akkép fejeztetett be :<br />
hogy a jelen <strong>zsinat</strong>on püspök helyett, az egyetemes felügyelő<br />
viselje az alelnök tisztét, jövő <strong>zsinat</strong>okon pedig , mindjárt<br />
az első ülésben választatik elnök a vil<strong>ág</strong>iakból, valamint<br />
egy vil<strong>ág</strong>i és egyházi jegyző, a dogmákat és lythurgiát érdeklő<br />
kérdésekben pedig, mindig a hivatal szerinti legidősebb<br />
püspök birand, szavazás esetén, döntő szavazattal.<br />
Ezen vitatkozás befejezése után, nem <strong>ki</strong>sebb fontoss<strong>ág</strong>ú<br />
került szőnyegre, apatronusi jogról, erre alkalmat<br />
szolgáltattak Ráth Mátyás <strong>ki</strong>ssé túlhéwel mondott<br />
szavai:hogy ő <strong>Magyar</strong>honban semmi patronatusi<br />
jogot, éssemmi patronustelnem ösmer.
Ezen pathossal elmondott <strong>ki</strong>fejezés nagy hatást tett. Némelyek<br />
könnyelműségnek és szemtelenségnek, mig mások tudatlans<strong>ág</strong>nak<br />
n<strong>ev</strong>ezték ezen <strong>ki</strong>fejezést, mondván: ily fontos<br />
ügyben nincs hivatva egyes ember <strong>ki</strong>mondani az Ítéletet, s<br />
nem is tartoznék az első ülésbe, s egy küldöttség volna <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>ezendő,<br />
mely ez ügyben véleményt adna, s a <strong>zsinat</strong> határozna.<br />
N<strong>ev</strong>ezetesen pedig J u s t h György mondá : hallottuk<br />
tisztelendőségedtől, hogy azon egyházban, melyben a<br />
lel<strong>ki</strong>ekben előljáró, nem ismer semmi patronatust és semmi<br />
patronust, de ebből az egész orsz<strong>ág</strong>ra ne vonjon következtetést.<br />
Hasonlón S z i n o v i t z püspök E á t h h o z fordulva ,<br />
szólt : tiszteltessék azon fa, melynek árnyéka minket véd.<br />
Habár ezen kényes tárgy sokakat lelkesített a szólásra, az<br />
elnöknek ékesszólása a nyelveket hallgatásra bírta, s a megakasztott<br />
vitát, a jegyzőkönyv helyes szerkesztetésére vezette,<br />
s valaminek <strong>ki</strong>mondására hívta föl a <strong>zsinat</strong>ot.<br />
Határoztatott tehát, hogy az egyetemes felügyelő elnöklete<br />
alatt, a négy kerületi felügyelő, s a négy püspök<br />
megszabott időben, hitelesítsék a jegyzőkönyvet, s ha <strong>ki</strong>fogásuk<br />
lenne, azt az elnöknek, szükség esetén pedig a <strong>zsinat</strong>nak<br />
jelentsék be. Ezen elővigyázat nem tartatott elegendőnek,<br />
s különösen P r ó n a y Pál és Okolicsányi sürgették,<br />
hogy a jegyzők eskü által köteleztessenek hűségre.<br />
Mások a hitet fölöslegesnek találták, n<strong>ev</strong>ezetesen Institori<br />
s z, s ha a <strong>zsinat</strong> az esküt szükségesnek véli, úgy nem a<br />
jegyzők, de a jegyzőkönyvet hitelesítők eskü alá veendők.<br />
— Elnök, a <strong>zsinat</strong> n<strong>ev</strong>ében, a jegyzőkönyv szerkesztését a<br />
jegyzők és hitelesítők ügyességére bízta. Szóba hozatott az<br />
irály is, melyen lennének a törvények vagy canonok írandók.<br />
Eáth jegyző, a magyarhoni deákírmodort nagyon ócsárolta,<br />
s barbarismussal teltnek nyilvánította, s ő a tiszta latins<strong>ág</strong><br />
mellett nyilatkozott. <strong>Az</strong> egyetemes felügyelő ajánlotta, hogy<br />
közönséges írmodor használtassák, de a mellett tisztas<strong>ág</strong>ra<br />
is legyen te<strong>ki</strong>ntet, <strong>ki</strong>vált miután a külföldi hitsorsosok is<br />
készséggel olvasandják a <strong>zsinat</strong>ban történteket ; a miért is<br />
oda kell törekedni, hogy minden várakozásnak meg legyen<br />
felelve, úgy azonban, hogy a tisztas<strong>ág</strong> ne legyen erőltetett
és nehezen megérthető, s a vil<strong>ág</strong>os dolgok értelme ne bonyolíttassék<br />
érthetetlenségekbe. Ezen tanácskozmányt megszakította<br />
a budai <strong>zsinat</strong> küldöttségének jövetele. Jövének<br />
pedig, a vil<strong>ág</strong>iakból Domokos Lajos és G y ür k y, az egyháziakból<br />
P é t z e 1 y és Fülöp Gábor. <strong>Magyar</strong> nyelven<br />
nyilvánítva üdvözletüket, saját <strong>zsinat</strong>ukat, a tárgyalandó<br />
ügyekben kölcsönös egyetértő munkálkodást óhajtva, testvéri<br />
szeretetbe a legtisztességesebben ajánlották. Viszont<br />
üdvözöltetve az elnök által, számosabbaktól a lépcső aljáig<br />
<strong>ki</strong>kísértettek ; a kegyeletes viszonyoss<strong>ág</strong> tanúsítása okáért<br />
a budai <strong>zsinat</strong>ba <strong>ki</strong>küldettek: b. Hellenpach István,<br />
Z erdahelyi László, Császár András, mint szónok,<br />
KáldyésLehoczky György, valamint Institorisz,<br />
Karasz, Sztraka és Nikolay, s ezzel az első ülés befejeztetett.<br />
<strong>Az</strong> első ülés hivatalos jegyzőkönyve igy hangzik :<br />
1. Méltós<strong>ág</strong>os Balogh Péter egyetemes felügyelő űr,<br />
ezen <strong>zsinat</strong>ot az ülés kezdetén kedvesen üdvözölvén, küldöttséget<br />
indítváayozott, mely ő excellentiáját a <strong>ki</strong>rályi biztost<br />
üdvözölné, s a megkezdendő ülésbe meghívná. — Méltós<strong>ág</strong>os<br />
b. Podmaniczky József, nagys<strong>ág</strong>os Tihanyi<br />
Tamás, te<strong>ki</strong>ntetes P ró n a y Pál, Justh György, Fej érvár<br />
y Károly és Sólyom István; nem különben nagyon<br />
tisztelendő Krúdy Dániel, P e r lak y Dávid, Li c z y Kristóf<br />
és V a 1 a s z k y Pál az ülésből <strong>ki</strong>küldöttekkel, s a fentisztelt<br />
<strong>ki</strong>rályi biztossal a lépcső alján, mgos báró Hellenpach<br />
István, te<strong>ki</strong>ntetes Po n gr á tzBoldizsár, valamint nagyon<br />
tisztelendő Csernotta Ezé<strong>ki</strong>el, és Eáth Mátyás,<br />
szinte az ülésből küldöttek, találkozván, ő excellentiáját a<br />
tanácsterembe ölömmel b<strong>ev</strong>ezették.<br />
Ezek megtörténte után, ő excellentiája a <strong>ki</strong>rályi biztos<br />
úr, az elnök jobbján foglalt helyet. <strong>Az</strong> ülés, Isten segedelmének<br />
kérésével kezdődött, énekelve „Veni Sancte"hymnust,
s az ezt követő, ez ünnepélyre alkalmazott s főtisztelendő<br />
Torkos Mihály püspök úr által mondott imával.<br />
2. <strong>Az</strong> isteni tisztelet b<strong>ev</strong>égezte után, ő excellentiája a<br />
<strong>ki</strong>rályi biztos úr mondott velős beszédet, melyben örömét<br />
<strong>ki</strong>fejezni a kegyelmesen rá bizott fényes hivatása fölött, úgy<br />
viszont, valamennyi összesereglettet hogy illő mérséklettel<br />
s lehető egyetértéssel tárgyalják az ügyeket, figyelmeztetni<br />
méltóztatott.<br />
Ennek beszédére, mgos B alogh Péter úr közmegelégedésre<br />
felelvén, s beszédje végén b. Prónay László úr ő<br />
excellentiáját, az <strong>ev</strong>angelikus egyház körüli érdemeiben<br />
fénylőt, hathatós indokokkal, az elnökséggel megtisztelendőnek<br />
ajánlva : ugyancsak ő excellentiája, a báró ur, közlelkesedéssel<br />
elnöknek megválasztatott.<br />
3.A föntisztelt báró úr rövid de <strong>ki</strong>tűnő üdvözlő beszéde elmondása^<br />
az elnö<strong>ki</strong> szék elfoglalása után, főtisztelendő Torkos<br />
Mihály püspök úr mondott a hallgatók figyelmét megérdemlő<br />
beszédet.<br />
4. Ezek b<strong>ev</strong>égeztével, Ő excellentiája elnök úr indítványozta<br />
a jegyzők megválasztatása szükségét. Minek folytán<br />
a vil<strong>ág</strong>iakból B a 1 o g h Mihály úr, az egyháziakból pedig<br />
Báth Mátyás úr választatott egyhangúlag <strong>zsinat</strong>i jegyzőül.<br />
5. A jegyzők helyeiket elfoglalva, olvastatott a helytartó<br />
tanács augustus 16-kán 15,050 sz. a. kelt, az <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>.<br />
<strong>ev</strong>angelikus <strong>zsinat</strong>ot érdeklő leirata. 0 excellentiájának,<br />
mint ő felsége személye helyettesitőuek, valamint a nyilvános,<br />
úgy küldöttségi ülésekben tiszteletbeli hely <strong>ki</strong>jelöltetett<br />
; meghagyta hogy a <strong>zsinat</strong>ban vagy ez által <strong>ki</strong>küldött<br />
bizotts<strong>ág</strong>okban semmi sem történjék, a mi ő excellentája a<br />
<strong>ki</strong>rályi biztos úr teljes tudomására nem jutna; valahányszor<br />
a <strong>zsinat</strong> vagy közgyűléseket, vagy bizotts<strong>ág</strong>i és küldöttségi<br />
üléseket tartani akarna, ez mindig előlegesen ő excellentiájának,<br />
általa követelt tudomás végett, jelentessék; végtére,<br />
hogy nemcsak a <strong>zsinat</strong> jegyzőkönyvéi, de bármely fölterjesztés,<br />
és minden a <strong>zsinat</strong> körébe jutó iratok, ő excellentiája<br />
a <strong>ki</strong>rályi biztos úr birtokába jussanak.<br />
Tudomás és hozzáalkalmazás végett vévén,
6. Nagyon tisztelendő Perlaky Dávid úr, a dunántúli<br />
kerület n<strong>ev</strong>ében <strong>ki</strong>jelenté, hogy a tisztelendő lelkészi<br />
karból, a jogegyenlőség alapján, a vil<strong>ág</strong>i renddel közös <strong>zsinat</strong>i<br />
elnökség méltán követeltetik :<br />
Ezen tárgy a <strong>zsinat</strong>i törvényeket alkotó munkálathoz<br />
tartozván, oda utasíttatott.<br />
7. <strong>Az</strong> ülést berekesztette a Budán <strong>zsinat</strong>jukat mai napon<br />
megkezdett helvét <strong>hitv</strong>allású testvérek küldöttsége, valamint<br />
ő excellentiájának a <strong>ki</strong>rályi biztosnak, úgy az <strong>ág</strong>ostai<br />
<strong>hitv</strong>allású <strong>zsinat</strong> minden tagjainak, az őszinte baráts<strong>ág</strong> átüzenése<br />
, tolmácsoltatván ezt D o m o k o s Lajos, G y ü r ky<br />
István, P é c z e 1 i József és Fülöp Gábor urak által. —<br />
Ezen testvéri őszinteség illő viszonyzását, a helvét <strong>hitv</strong>allású<br />
testvérek <strong>zsinat</strong>a szine előtt előadandók azonnal <strong>ki</strong>küldettek:<br />
mgos b. Hellenpach Sándor, tettes Lehoczky<br />
György, K ál dy Sámuel, Zerd ah elyi László, ésCsás<br />
z á r András urak ; valamint nagyon tisztelendő I n s t i t or<br />
is z Mihály, Kar as z Adám,Nikolay Sámuel ésSztrak<br />
a János urak.
II-dik ülés, september 15-én.<br />
<strong>Az</strong> elnök <strong>ki</strong>vételével mindnyájan <strong>ki</strong>tűzött időben, az<br />
az reggeli 8 órakor összejöttek. Herceg K o b u r g, hihetőleg<br />
megijedve, mindjárt az első ülésben támadt élesebb vitatkozásoktól,<br />
sem ezen, sem utóbbi gyűlésekben, meg nem<br />
jelent többé. — Ezen ülést megnyitá az elnök azon folyamodvány<br />
fölolvasásával, melyet a két hitfelekezet n<strong>ev</strong>ében ő<br />
felségének, H. Lipót <strong>ki</strong>rálynak benyújtottak. Közöltetik mellékletben<br />
XV1I1. alatt. Ennek tartalmát bővebben magyarázva<br />
<strong>ki</strong>jelenté, miszerint nincs egyéb hátra, mint a vitatás<br />
alá veendő tárgyakat fejezetekre osztani, s az e célra választandó<br />
küldöttségeknek <strong>ki</strong>dolgozás végett <strong>ki</strong>adni, s miután a<br />
munka elkészült, a nyilvános megvitatásnak alávetni. A fejezetek<br />
megállapításában sem volt összhangzat, míg végre<br />
négy lett, s ez olvasható a jegyzőkönyvben. Hosszú vita<br />
fejlődött <strong>ki</strong> a fölött : vájjon ezen' <strong>zsinat</strong>i tárgyak, a budai<br />
<strong>zsinat</strong>tal egyetértőleg oldhatók-e meg, hogy a két hitfelekezet<br />
ugyan azon törvényekkel kormányoztassák. Ezen ügyben,<br />
mely a vitatkozásra bő anyagot szolgáltatott, a többség<br />
oda nyilatkozott, hogy a budai <strong>zsinat</strong> kegyeletes kíváns<strong>ág</strong>ának<br />
elég tétessék.<br />
<strong>Az</strong> ellenfél, az elolvasott folyamodvány tartalmához<br />
ragaszkodván, állítását arra alapította, de nem ez vala<br />
egyetlen indokuk, s. legtöbben utasításukra hivatkoztak, a<br />
melytől eltérniök nem szabad. A <strong>zsinat</strong>ok, úgy mondának,<br />
elvben különböznek, s így az egyesülés semmi módon nem<br />
létesíthető, a miért is a célba vettektől el kell állani, s a
dr<strong>ág</strong>a időt gyümölcsözőbb tárgyaknak áldozni. Hosszasb vitatkozás<br />
után az elnök ezen egyesülést meg<strong>ki</strong>sérlendőnek<br />
mondta, s nem akar az eredmény fölött a munka megkezdése<br />
előtt kétségbe esni, miután nincs a dogmákról szó,<br />
mi az egyesülést akadályozhatná ; a budai <strong>zsinat</strong> óhajtását<br />
pedig egyszerűen elvetni nem lehet, annyival k<strong>ev</strong>ésbé, mert<br />
tudva van, hogy maga az ügy, nem sikerülés esetén is,<br />
semmit sem veszít.<br />
Ily ügyesen felfogva a dolgot, az ellenfél is, k<strong>ev</strong>esek<br />
<strong>ki</strong>vételével, helyesléssel fogadta az elnök beszédét. A miért<br />
is, a meg<strong>ki</strong>sérlendő unió ügyében azonnal <strong>ki</strong>küldettek : b.<br />
P r ón a y Sándor, P o n gr ác'z Imre és Boldizsár, F ejé rváry,Gömöry,<br />
Káldy, Sólyom, a lelkészek közül pedig:<br />
Institorisz, Schramko, Nagy, P e rl aky, Ham a 1jár,<br />
Molnár, Vallaszky és Nikolai, ezeknek kötelességük,<br />
a helv. <strong>hitv</strong>. testvérek küldöttségével közösen dolgozni,<br />
s így lett vegyes bizotts<strong>ág</strong>. Hátra maradt, még három<br />
ügyet megalapítani, t. i. a házass<strong>ág</strong>it, iskolait és pénzügyit.<br />
E részben is el<strong>ág</strong>aztak a vélemények; az egyik rész a<br />
teljes <strong>zsinat</strong>i ülésekben kívánta ezen ügyeket tárgyalni, vagy<br />
kerületi tanácskozmányokban ; más rész pedig a munka<br />
nagys<strong>ág</strong>át, s az idő <strong>ki</strong>mélését, különösen pedig a nyilvános<br />
gyülésekeni hosszas tárgyalást szem előtt tartva, küldöttségekre<br />
vélte bízni, s C3ak ez után nyilvánosan tárgyaltatni.<br />
Tihanyi a szónoklat nagy h<strong>ev</strong>ével kívánta meggyőzni<br />
a <strong>zsinat</strong>ot, hogy vegyes küldöttségek n<strong>ev</strong>eztessenek<br />
<strong>ki</strong>, s a két <strong>zsinat</strong> által megbízott férfiak közösen működjenek.<br />
Ezen véleményt a <strong>zsinat</strong> nagyobb része, az t. i., mely<br />
a külső egyesülést ohajtotta, a tettleges egyesülésben megfontolást<br />
tanácsolva elfogadta.<br />
Ezt szigorúan megtartandónak leginkább Radvanszky<br />
Ferenc kívánta annyira, hogy a küldöttségeket<br />
is tisztán, a helvét <strong>hitv</strong>. testvérek <strong>ki</strong>zárásával, akarta <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>eztetni.<br />
Igen hosszasan tartott a vita, s végtére is az határoztatott,<br />
hogy addig is, míg a vegyes küldöttségek iránti<br />
előítéletek eloszolhatók, tiszták n<strong>ev</strong>eztessenek <strong>ki</strong>. A miért<br />
is a házass<strong>ág</strong>i ügyben megbízattak: T i h a ny i mint elnök,
P etyko, Újhely, Császár, Lehoczky, Domokos<br />
Ferenc, Horváth, Okolicsányi, Jeszenszky, az egyháziakból:<br />
Kru d y, Ko ro ny, Schwantner, Plachy,<br />
Schmál, Vilfinger, Szimonidesz, Kiss.<br />
A küldöttség <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>ezése után, Csá sz ár, mint a tegnapi<br />
budai <strong>zsinat</strong>hoz küldött bizotts<strong>ág</strong>nak szónoka, az eljárásról<br />
jelentést tett, szólván: „a budai <strong>zsinat</strong>nak nincs<br />
nagyobb óhajtása, s forróbb reménye, mint velünk bizalmasabban<br />
egyesülni, s magát testvéri szeretetünkbe ajánlani.<br />
Ezen jelentés alkalmat szolgáltatott egy időre, nem rendes<br />
vitákra, de kölcsönös nyugodt beszélgetésre a helvét <strong>hitv</strong>.<br />
egyházzali egyesülésről.<br />
Ezen eszme egy résznél gyűlöletes, más résznél pedig<br />
kedvenc lévén, ez utóbbiaknál rögeszmévé lett.<br />
Ezek után az iskolaügyi bizotts<strong>ág</strong> választatott. A közben<br />
megjelentek a budai <strong>zsinat</strong> követei, kölcsönös üdvözletek<br />
után, s az elnök jobbján helyet foglalván, magyarnyelven<br />
szóltak: mennyire <strong>ki</strong>vánatos mind a két hitfelekezetre,<br />
miután az elvekben nem ellenkeznek, hogy az egyházi kormány<br />
megalapitásában a canonok mindkét <strong>zsinat</strong>nak közmegegyezésével<br />
alkottatnának, s ezen cél elérése okáért vegyes<br />
küldöttségek n<strong>ev</strong>eztetnének, s hogy a <strong>zsinat</strong>i ülésekbe<br />
szavazattal és meghatalmazással nem birók ne bocsáttassanak.<br />
Mind azok örömmel fogadták ezen küldöttséget, <strong>ki</strong>k a<br />
közös munkálatok barátjai voltak; nem annyira azok, a <strong>ki</strong>k<br />
azt állították, hogy három vagy négynek titkos müve, s<br />
nem az egész budai <strong>zsinat</strong>nak <strong>ki</strong>folyása, holott ily fontos<br />
dologban mindkét <strong>zsinat</strong> tagjainak nyilatkozni kellene.<br />
Ez alkalommal az ellenfél elhallgatott, de Prónay<br />
Pál és Pongrácz Boldizsár, a budai küldöttség által megpendített<br />
második tárgyat hozták szőnyegre, következetesen<br />
állítván, hogy a <strong>zsinat</strong> tagjainak száma 100-on túl nem terjedhet,<br />
s hogy találtassék mód, miszerint azok, <strong>ki</strong>k az egyházak<br />
által <strong>ki</strong>küldve, és megbízó l<strong>ev</strong>elekkel ellátva nincsenek,<br />
ne vehessenek részt a tanácskozmányokban.<br />
Megjegyzendő, hogy távolabb vidékről is érdekeltetve<br />
magukat az ügy által, érkeztek, mind vil<strong>ág</strong>iak, mind egy-
háziak, <strong>ki</strong>k a <strong>zsinat</strong>i tanácskozmányokban részt vettek. <strong>Az</strong><br />
utóbbiak közé tartoztak: Krumm, Ján, Ruffiny, Gyurtsek,Frnda,<br />
Baranyi,Z elenk a, Hrdlicska, Sexty,<br />
Ribay, Teschlakés más lelkészek. Egyedül a m<strong>ág</strong>násoknak,<br />
<strong>ki</strong>k egyébiránt k<strong>ev</strong>esen jelentek meg, adatott meg<br />
azon jog, saját személyükben megjelenhetni, mi késó'bben a<br />
XY-dik ülésben kétségbe vonatott. — Ez adott alkalmat<br />
szóba hozni a gymnasiumok küldötteit, s kérdés támadt :<br />
mi oknál fogva nincs a legfőbb oskola, Pozsony képviselve?<br />
s n<strong>ev</strong>ezetesen az ifjús<strong>ág</strong> növeltetése körül magának oly<br />
nagy érdemeket <strong>ki</strong>vívott Sztrecsko, miért nem hivatott<br />
meg? <strong>ki</strong> nemcsak az oskola ügyét érdeklő vitákban, de más<br />
<strong>zsinat</strong>i kérdésekben is hasznavehető egyéniség leendett volna.<br />
Erre Hrabovszky József felelt, hogy a pozsonyi konvent<br />
részint gazdálkodni akart a költséggel, részint pedig<br />
nem látta szükségesnek az iskola képviseltetését. Krúdy<br />
éslnstitorisz <strong>ki</strong>jelentették, hogy ők az oskola állapotát<br />
jól ösmerik, s van fölhatalmazásuk, ennek n<strong>ev</strong>ében, minden<br />
közjóra célzóban szavazni. Ezen válaszszal, különösen az<br />
oskolai bizotts<strong>ág</strong> nem volt megelégedve, s megtudva a meg<br />
nem jelenés valódi okát, b. P rón a y Sándornál tartott gyűlésében<br />
Sztrecsko meghivatását elrendelte, s ennek végrehajtása<br />
<strong>ki</strong>eszközlése okáért b. Prónay Sándort ésSólyom-ot<br />
az elnökhöz <strong>ki</strong>küldte. Ennek dacára a <strong>ki</strong>váns<strong>ág</strong>nak<br />
nem lett elégtéve, s az óhajtott meghíva, mind a mellett<br />
tudományoss<strong>ág</strong>a és érdemei ezzel is meg lőnek némikép jutalmazva.<br />
Kérdés támadt a tartandó vegyes küldöttségek helyisége<br />
iránt. <strong>Az</strong> elnök megjegyzé, hogy ezt a budai <strong>zsinat</strong> tudtával<br />
kell meghatározni. Mely alkalommal az annyiszor szított<br />
parázs újólag gyuladni kezdett: vájjon a kanonok a két<br />
<strong>zsinat</strong> közmegegyezésével hozandók-e? de szerencsésen<br />
újólag <strong>ki</strong>egyenlíttetett, a mennyiben elnök <strong>ki</strong>küldte Matkovicsot,<br />
Gerhardot, Nagyot és Molnárt a budai<br />
<strong>zsinat</strong>hoz: hogy megtudható legyen szándéka, hol kívánja a<br />
közös tanácskozmányokat megtartatni? — Hátra volt még a<br />
pénzügyi bizotts<strong>ág</strong>, melynek föladata meghatározni, miként
kezeltessenek az egyház minden néven n<strong>ev</strong>ezendő jövedelmei,<br />
s ebbe <strong>ki</strong>küldettek : kerületi felügyelők és püspökök,<br />
ezeken kívül: Fejérváry, Raksány, Petyko, Neuhol<br />
d, Kuchs, Takács, K<strong>ev</strong>iczky, Tóth, Bogády,<br />
S z a k o n y János és K a r'c s a y, az egyháziakból : C s e rnotta,<br />
Czerva, Liczy, Jezsovits, Gamauff, Institorisz,<br />
Hrabovszky és Kar asz, elnöknek pedig<br />
P r ó n a y Pál.<br />
Kérdés támadván a használandó irály iránt, végzési -<br />
leg <strong>ki</strong>mondatott, hogy Balogh a jegyzőkönyvet közönséges<br />
nyelven vezesse, R á t h pedig a kanonokat tiszta latins<strong>ág</strong>gal<br />
szerkessze.<br />
Ez után az elnök, illő rend megtartása okáért, következő<br />
szabályokat hozott :<br />
1. A szólni akaró keljen föl, s arccal forduljon az elnökhöz,<br />
s ez lesz a szólni akarás jele.<br />
2. A szólót beszéd közben sen<strong>ki</strong> ne zavarja, a szónokok<br />
pedig őrizkedjenek távol eső <strong>ki</strong>térésektől, s röviden magát<br />
a dolgot merítsék <strong>ki</strong>.<br />
3. A vitatandó tárgyakat maga az elnök fogja <strong>ki</strong>jelölni,<br />
ha vala<strong>ki</strong> azonban fontosabb inditványt akar tenni,<br />
ebben nem akadályoztatik, de ezt előre tudassa az elnökkel.<br />
4. Névtelen és bizonytalan szerzők javaslatait az elnök<br />
nem fogja elfogadni.<br />
Minthogy sokan ohajtották a <strong>zsinat</strong> iratait lemásolni,<br />
<strong>ki</strong>mondatott, hogy ez megtehető a jegyző lakásán, mind a<br />
mellett a <strong>zsinat</strong> berekesztéseig, s a kanonok megerősitéseig,<br />
nyilvánoss<strong>ág</strong>ra hozni meg nem engedtetik.<br />
A <strong>zsinat</strong> gondnokáúl Pongrácz Boldizsár választatott,<br />
s határoztatott, hogy a <strong>zsinat</strong>i követek, valamely jelvény<br />
által, a többi jelenl<strong>ev</strong>őktől megkülönböztessenek. Mire<br />
nem lett szükség, mert a <strong>ki</strong>k találva érezték magukat, nem<br />
jelentek meg többé, ezentúl pedig a <strong>zsinat</strong> gondnoka adott a<br />
bemenetelre engedélyt, úgy azonban, hogy a százas számot<br />
nem volt szabad meghaladni.
September 16, 17 és 19-kén a bizotts<strong>ág</strong>ok működtek,<br />
a melyekbe 44 vil<strong>ág</strong>i és 39 egyházi volt <strong>ki</strong>küldve.<br />
Sept. 18-ára úr napja esvén, isteni tisztelet tartatott,<br />
mint a <strong>pesti</strong> rendes imaházban, mind pedig a <strong>zsinat</strong>i teremben,<br />
és pedig itt S zinovicz püspök szláv és Institor<br />
i s z magyar nyelven, ott pedig Molnár német nyelven<br />
szónokolván.<br />
A második ülés jegyzökönyve e következőkép szól:<br />
8. <strong>Az</strong> ülés kezdetén ő excellentiája az elnök úr jelentette,<br />
hogy tegnapi napon, épen midőn az ülés eloszlott,<br />
megjelent ő excellentiájánál a helvét <strong>hitv</strong>allású testvér urak<br />
<strong>zsinat</strong>jának küldöttsége, azon megbizással, miszerint ezen<br />
<strong>zsinat</strong>ot fölhívja, hogy azokban, melyek a mindkét hitfelekezetű<br />
egyház rendezését illetik, vegyes küldöttségek állapítsák<br />
meg az alapelveket, s közösen tanácskozzanak. Ez<br />
ügyben, e mai napon fog a <strong>zsinat</strong> szine elébe küldöttség<br />
megérkezni.<br />
9. Fölolvastatott a mindkét hitfelekezet által ő felsége<br />
trónjához benyújtott folyamodvány, melyben mind a két<br />
hitfelekezet által tartandó <strong>zsinat</strong> engedélye alázatosan kéretik.<br />
Ennek kapcsában 4 küldöttség n<strong>ev</strong>eztetett :<br />
1-sőt az egyházi, valamint törvényszé<strong>ki</strong>, úgy polgári<br />
kormányzat formájának <strong>ki</strong>dolgozása, és a házass<strong>ág</strong>i forumok<br />
rendezése illet, a<br />
2-dik a házass<strong>ág</strong>i törvényeket alkotja.<br />
3-dik az iskolai intézetekről, a legújabb orsz<strong>ág</strong>gyűlés<br />
26-dik t. c. 5. §. értelmében készít javaslatot.<br />
4-dik gazdas<strong>ág</strong>i, az <strong>ev</strong>angélikusok elvesztett alapitványaikat<br />
kutatja, a megl<strong>ev</strong>ők biztosításáról gondoskodik, s új<br />
alapok mikénti megszerzéséről tesz javaslatot.<br />
A mi az első küldöttséget, t. i. az egyházi kormány<br />
formájának, s a házass<strong>ág</strong>i forumok <strong>ki</strong>dolgozását illeti, ez a<br />
helvét <strong>hitv</strong>allású testvér urakkal összeül, s javaslatát a zsi-
iiatnak tárgyalás végett átteszi. Korlátoltatik határozottan<br />
ezen küldöttség annyiban, hogy a szertartások, még k<strong>ev</strong>ésbé<br />
a dogmák ügyébe ne avatkozzék, s egyházi törvények<br />
alkotásába ne bocsátkozzék, s csak is az alapelveket, melyeken<br />
az egyházi kormányzat egyformas<strong>ág</strong>a fektetik, állítsa<br />
föl.<br />
Kiküldetik pedig ezen vegyes küldöttségbe számszerint<br />
16 egyéniség, n<strong>ev</strong>ezetesen :<br />
dunáninneni kerületből : J u s t h György, Pongrácz<br />
Imre, Institorisz Mihály és Schramko Pál urak.<br />
A dunántúliból : Sólyom István, Káldy Sámuel,<br />
Nagy István ésPerlaky Dávid urak.<br />
A bányaiból: b. P ró na y Sándor, Pongrácz Boldizsár,<br />
H a m a Íj á r Márton és M o In á r János urak.<br />
A tiszaiból: Fejérváry Károly, Gömöry Pál,<br />
Val a s z k y Pál és N i k o 1 a y Sámuel urak.<br />
A második küldöttségbe, mely a házass<strong>ág</strong>i törvényekről<br />
gondoskodik, nagys<strong>ág</strong>os Tihanyi Tamás <strong>ki</strong>rályi tábla<br />
ülnöke, elnöklete alatt, <strong>ki</strong>küldettek e következők :<br />
Tiszai kerületből: Újházi József, Császár András,<br />
K o r o n y Frigyes és Schmal Sámuel urak.<br />
A dunáninneniből : Lehoczky György, P e t y k o<br />
Pál, Krúdy Dániel és P1 a c h y András urak.<br />
A dunántúliból : Horváth József, Domokos Ferenc,<br />
Kiss Péter, Vi 11 fin g er János, a sopronyi iskola<br />
részéről : Schvartner Márton urak.<br />
A bányaiból: Okolicsányi István, J e s zenszky<br />
János, S c hv art n e r András és Szimonidesz János<br />
urak.<br />
A harmadikba, oskolai küldöttségbe <strong>ki</strong>küldetnek következő<br />
egyéniségek, és pedig:<br />
Bányai kerületből : b. P r ó n a y Sándor, Szerdahelyi<br />
László, Sztraka János, T e s s e d ik Sámuel és<br />
L o v i c h Adám urak.<br />
Tiszaiból: B er z e v iczy György, Dr. Fukker Jakab,<br />
Podkonyiczky Ádám, K u s z m á ny i Sámuel és C z i rb<br />
e s z János urak.
Dunáninneniból : b. Hellenpach Sándor , H r abovszky<br />
József, Krúdy Dániel, Zubek János,<br />
Schramko Pál és Placby András urak.<br />
Dunántúliból ; Sólyom István, Schvartner Márton,<br />
Szepe ssy Mihály, T o eple r Sámuel és Sz ák o ny<br />
József urak.<br />
A negyedik, gazdas<strong>ág</strong>i bizotts<strong>ág</strong>ba, következő tagok<br />
küldöttnek : mindenekelőtt mind a négy kerületi felügyelő<br />
és püspök, — azonkívül a dunántúli kerületből: Kartsay<br />
Antal, S z ákony János, Tóth Imre, T aká cs Mihály,<br />
Nay holt Károly, Ga ma u ff Sámuel, Kárász Ádám és<br />
H rab o v s z k y György urak.<br />
Dunáninneniból: Bogády János, K<strong>ev</strong>itzky Sámuel,<br />
Institorisz Mihály és Jezsovits Pál urak.<br />
Bányaiból: P róna y Pál, Baksány Pál, Liczy<br />
Kristóf, ésMichelicska János urak.<br />
Tiszaiból: Fejérváry Károly, Kuchs István,<br />
Czerva Dániel és Csernotta Ezé<strong>ki</strong>el urak.<br />
10. A bizotts<strong>ág</strong>ok <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>ezése után a budai helvét<br />
<strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>ang, <strong>zsinat</strong> üdvözletére <strong>ki</strong>küldött követség visszajővén,<br />
Császár András jelenté: hogy a helv. <strong>hitv</strong>. <strong>zsinat</strong><br />
az üdvözletet nagyon baráts<strong>ág</strong>osan fogadta. Miután az egyesülés<br />
csak közös egyetértésből születhetik, a szerencsés eredmény<br />
reményét arra épitik, ha a célba vett javaslatok a<br />
két hitfelekezet által közösen eszközöltetnek.<br />
11. Megérkezett a helv. <strong>hitv</strong>. testvérek küldöttsége,<br />
melyről ő excellentiája az elnök úr az ülés kezdetén megemlékezett.<br />
Üdvözletet, s ezen <strong>zsinat</strong> iránti kész szolgálatukat<br />
előre <strong>ki</strong>jelentve, óhajtásaikat és intentióikat tettes<br />
Mar ia ss y István, Gyür<strong>ki</strong>lstván és Puky Ferenc,—<br />
nemkülönben nagyontisztelendő T o r m á s y János és P at<br />
ó c zy György urak által tolmácsolták :<br />
1-ör Kívánják a legforróbban, mind törvények, mind<br />
kölcsönös viszony által, a két részt legszorosabban összeköttetni<br />
; s hogy mind a mi az egyházi ügyekben, mint
közös rend behozandó, a két hitfelekezetű vegyes küldöttség<br />
által tárgyaltassék.<br />
2-or. Általuk azon megszabott rendet tudatták, hogy<br />
miután a <strong>zsinat</strong>i tagok bizonyos száma meg van határozva,<br />
<strong>zsinat</strong>i ülésekbe meg nem hívottnak, vagy <strong>ki</strong> nem küldöttnek<br />
a bemenetel meg nem engedtetik.<br />
Ezen követség megérkezte után, hasonlón menesztetett<br />
Budára küldöttség, és pedig Matkovics Pál, Gerhard<br />
Tamás, Nagy István és Molnár János urak; az első<br />
ügyre a helv. <strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>ang. <strong>zsinat</strong>nak nyilvánitandók : miszerint<br />
a fentebb érintett conformis határozatra nézve ezen<br />
<strong>zsinat</strong> is a vegyes küldöttséget véleményezi legcélszerűbb<br />
eszköznek, az egyházi közösügyek rendszerinti készítésében ;<br />
s ilyeneket <strong>ki</strong>váló örömmel és szerencsés siker reményével<br />
már valós<strong>ág</strong>gal n<strong>ev</strong>ezett, s hogy a kívántakat cselekedje, működésbe<br />
helyezett. A másikra nézve, hogy ezen <strong>zsinat</strong> sem<br />
enged sen<strong>ki</strong>nek bemenetelt, ha csak nem hívott, vagy <strong>ki</strong>küldött.<br />
Mely határozat, hogy pontosan megtartassák, a felügyelő.<br />
uraknak őrködni tartozó kötelességük.<br />
A Budáról visszatérő küldöttség választ hozott, miszerint<br />
ama záinat <strong>ki</strong>tűnő örömmel fogadta ezen <strong>zsinat</strong>nak<br />
véleményét, a rendezendő közös küldöttségre nézve.<br />
12. Ezek után ő excellentiája a <strong>ki</strong>rályi biztos előadása<br />
után, a <strong>zsinat</strong>i tagok, úgy valamennyi követek, a kerületi<br />
felügyelők pecséte alatt <strong>ki</strong>állított névjegyzéke, mikép adassék<br />
át az elnökség utján ő ezcellentiájának, hely és határidő<br />
rendeltetett.<br />
13. Ő excellentiája az elnök úr, a <strong>zsinat</strong>i két jegyző<br />
teendője iránt tett megjegyzésére azon rendelkezés történt,<br />
hogy Balogh Mihály úr mindenkora jegyzőkönyvet vezesse<br />
stylus curialisban, B á t h Mátyás úr pedig a kanonok<br />
szerkesztésére fordítsa figyelmét.<br />
14. A jegyzőkönyvek, mihelyest a hitelesítő bizotts<strong>ág</strong><br />
által megte<strong>ki</strong>ntve, s a <strong>zsinat</strong> által megerősítve lesznek, Ő
excellentiájuknak, a <strong>ki</strong>rályi biztos és elnök uraknak, aláirás<br />
okáért benyujtassanak.<br />
15. A jövő ülések idejét 5 excellentiája, az elnök úr<br />
püspök és felügyelő urakkal tudatja, hasonlón Pongrácz<br />
Boldizsár úrral ; ez pedig gondoskodik, hogy egy nappal<br />
elébb, még hat óra előtt, a vármegyeház kapujára szegzett<br />
irat által a megtartandó ülés ideje tudatva legyen.<br />
m-ik ülés, september 20-kán.<br />
A vegyes küldöttség által <strong>ki</strong>dolgozott első canon a<br />
<strong>zsinat</strong>nak megfontolás okáért benyujtatott, mely ekkép<br />
hangzott:<br />
„Societates religiosae, jus ordinandi et constabiliendi<br />
interni sui regiminis exercent, per deputatos et repraesentantes<br />
suos, ex omnibus eorum superintendentiis ad synodos<br />
missas, et quia ipsae societates ex secularibus et eccle-<br />
8iasticis membris constant, régimén eorum quoque<br />
mixtum esse de bet."<br />
Ezen utolsó szavak t<strong>ág</strong> mezőt nyitottak a vitatkozásnak.<br />
<strong>Az</strong> egyházi kormányzat gyakorlatára nézve kétféle volt<br />
a <strong>zsinat</strong> véleménye, az egyik azt csupán a vil<strong>ág</strong>iaknak, a<br />
másik pedig mind a vil<strong>ág</strong>iaknak , mind az egyháziaknak<br />
tulajdonittatni, sok oknál fogva sürgette. Mindkét rész, mint<br />
egy pro aris et focis, természetes egyházi jogból és gyakorlatból<br />
indokokat fölhozva, harcolt. A vil<strong>ág</strong>iak állitották,<br />
hogy az egyház az államtól elvontan nem képzelhető, s nem<br />
más mint polgári test, s igy kormányzata sem lehet más<br />
mint polgári, s csupán ilynemű elöljárós<strong>ág</strong> által gyakorolható<br />
; hogy a protestáns egyház, elveinél fogva, clerust el<br />
nem ösmer, s papok és nép között semmi <strong>ki</strong>váló különbséget<br />
nem tűr. A lelkészek az állam szolgái, s a testületnek<br />
szerződés alapján szolgálnak ; minél fogva a hivatal természeténél<br />
fogva, semmi különös jogokkal nem bírhatnak, s<br />
ha ilyenek birtokában vannak, vagy lehetnek, azok csupán<br />
4
a testület és állam által engedendők. <strong>Az</strong> egyházba való<br />
meghívás nem egyéb polgári szerzó'désnél, mely nem a meghívott,<br />
de a meghívó akaratától függ, s még az sem függ a<br />
tanitó, de a hallgatók akaratától, mennyi ideig legyen a<br />
szent gyülekezetnek elöljárója.<br />
Ennek nyomán az egyházi férfiak, <strong>ki</strong>knél sem a tudományoss<strong>ág</strong>,<br />
sem az ékes szólás nem hiányzott, az indokok<br />
sokas<strong>ág</strong>át és nyomóss<strong>ág</strong>át a legnagyobb hévvel használták,<br />
s a tettleg bíró és bírni akaró jogaikat erélyesen védték, s<br />
következő' szavak hangoztatták át a termet :<br />
<strong>Az</strong> egyház kormányzata a papi fölavatástól, mely az<br />
Istentől rendeltetett, el nem sza<strong>ki</strong>tható, az isteni intézetet<br />
nem szabad az embereknek összerombolni. <strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angyéliom<br />
első hirdetőire, <strong>ki</strong>knek utódaik a mostani papok szent hivatallal,<br />
az egyház kormányzata is bízatott, s ez az egyházban<br />
fentartandó rend természetéből folyik, mi az egyháziak befolyása<br />
nélkül alig képzelhető. A papi te<strong>ki</strong>ntély, mely a<br />
vallás te<strong>ki</strong>ntélyével a legszorosabb viszonyban áll, az egyházi<br />
kormányzat gyakorlása nélkül föl nem tartható.<br />
Hivatkozás történt az apostolok példájára, s az ó testamentom<br />
paps<strong>ág</strong>ára. Maga a meghívás a paps<strong>ág</strong>ra ezen<br />
jogokat föltételezi. <strong>Az</strong>t Schramko állította leginkább,<br />
hogy a szentek kormányzata a papi hivatal természetéből, a<br />
papokat illeti, s az egyházi kormányzatból semmi módon <strong>ki</strong><br />
nem zárhatók. Nemkülönben a régi szokást, s a közös egyenjogús<strong>ág</strong>ot<br />
ily fontos ügyben oly könnyen elvetni nem kellene<br />
; s ugyanazt kell a kanonba betenni, mit az uj törvény<br />
föltételez, midőn a kanonokat a vil<strong>ág</strong>iak és egyháziak közös<br />
megállapodásával hozatni parancsolja.<br />
Megjegyzendő, hogy ezen vitatkozás folytán Carpzovius,<br />
B oehmer, Mosheim, vagy bármely egyházi<br />
törvényhozó te<strong>ki</strong>ntélye semmibe sem vétetett, mi az egész<br />
<strong>zsinat</strong>i munkálatnál észr<strong>ev</strong>ehető. — Magától értetik, hogy<br />
valamint azon szó kormány sokfélekép érthető, úgy ezen<br />
vita sem volt ment a szózavartól, a mennyiben némelyek<br />
csupán polgári, mások egyházi és ismét mások vegyes értelemben<br />
vették.
Ezen hosszas és <strong>ki</strong>térő okoskodások után az elnök intette<br />
a <strong>zsinat</strong>ot, hogy ezen viszálkodásnak véget kell vetni,<br />
s nem bírja az okokat felfogni, miért nem maradhatna meg<br />
ezen cikk a canonok sorában. Ugyanezt sürgette az egyetemes<br />
felügyelő, valamint több vil<strong>ág</strong>i, hogy a canon úgy maradjon,<br />
mint azt a vegyes bizotts<strong>ág</strong> ajánlotta. A figyelmeztetés<br />
nem használt, s habár az idő haladt, a vil<strong>ág</strong>iak úgy<br />
folytatták a vitát, mintha az ülés most kezdődnék, s ékesszólásukkal<br />
az egyháziakat legyőzni törekedtek, s ha hason<br />
ékesszólás nincs, Aaront az Izrael kormányzatától megfosztják.<br />
<strong>Az</strong>onban a kanon meghagyatott, s egyszer mindenkorra<br />
<strong>ki</strong>mondatott, hogy az egyház kormányzata vegyes, s<br />
mind a vil<strong>ág</strong>iakkal, mind az egyháziakkal közös. A vil<strong>ág</strong>iakból<br />
b. P r ó n a y Gábor és Tihanyi Tamás az ellenvéleményt<br />
egész a csodálkozásig ostromolták, s ha az új törvény<br />
nem áll utjokban, könnyen <strong>ki</strong>viszik, hogy az egyházi kormányzat<br />
csupán polgári jog. Ezen hosszú, de röviden leirt<br />
illés, mely reggeli 8 órától délutáni 2-ig tartott, gyönyörű<br />
tanúbizonys<strong>ág</strong>a a <strong>zsinat</strong>i atyák tudományoss<strong>ág</strong>ának.Oly küzdelmek<br />
mellett lehetett ezen igazs<strong>ág</strong>os törvényt hozni.<br />
A harmadik ülés hivatalos jegyzőkönyve igy szól :<br />
16. Ő excellentiája az elnök úr azon megjegyzést tévé<br />
: hogy ezen <strong>zsinat</strong> a magyarhoni minden <strong>ev</strong>angelika <strong>ág</strong>ostai<br />
<strong>hitv</strong>allásuak te<strong>ki</strong>ntélyes testülete lévén, polgárilag nézve<br />
pedig az orsz<strong>ág</strong> karaiból és rendeiből állván, mint <strong>ev</strong>angélikus,<br />
saját és törvényes szabads<strong>ág</strong>gal te<strong>ki</strong>ntendő, s a <strong>ki</strong>rályi<br />
felügyeletnek alárendelt, a miért is a <strong>ki</strong>rályi helytartó<br />
tanácstól intimatumokat, nem pedig dekrétumokat várt.<br />
Ezen megjegyzés általános helyesléssel fogadtatván, a jövő<br />
<strong>zsinat</strong> alkotása körüli tárgyalására följegyeztetik.<br />
17. A jelen <strong>zsinat</strong> névjegyzékének ő excellentiája a<br />
<strong>ki</strong>rályi biztos úrhoz lett kézbesítése tudomásul vétetik.<br />
IS. Átadatott a 2-dik ülésből <strong>ki</strong>küldött vegyes küldöttségnek<br />
september 16-kán, 17-kén és 19-kén eszközlött<br />
4*
munkálata, hol az egyházi kormányzat alapjául venndő fő<br />
elvek megvitattattak. Melyben bizonyos részben változtatások<br />
történtek ezen <strong>zsinat</strong> által készitett javaslaton, azonkívül<br />
a kanonok szélén megint lényeges megjegyzések tétettek.<br />
IV-ik ülés, September 21-kén<br />
<strong>Az</strong> ülés kezdetén, majdnem a tegnapi vitának folytatása<br />
következik vala, ha az elnök a fonalat azon megjegyzéssel<br />
meg nem sza<strong>ki</strong>íja, miszerint tegnapi napon e tárgy<br />
mindkét részről elegendőleg meg volt vitatva, s más ügyekre<br />
is forditandó a figyelem. Ezen, némelyeknek kedves, másoknak<br />
meg kellemetlen vita szerencsés elhallgattatása után,<br />
mindenekelőtt a szabad <strong>ki</strong>rályi városok egyházainak kérdése<br />
merült föl : vájjon az esperességi hatós<strong>ág</strong>nak vetessenek-e<br />
alá, vagy mint eddigelé független egyházi kormányzattal<br />
bírjanak? E részben, bár mellette és ellene sok mondatott,<br />
bizonyos határozat nem hozatván, az ügy későbbi tárgyalásra<br />
hagyatott, a mint hogy a VII-dik ülésben elő is került.<br />
Elővétetett a vegyes bizotts<strong>ág</strong> által készült 2-ik kánon,<br />
mely így hangzik : „Cum utrique confessione addicti, sese<br />
mutuo pro fratribus agnoscant, et fraternam quae inter eos ab<br />
initio obtinuit, conjunctionem colere, atque etiam arctius<br />
adstringere cupiant, neque ulla in eo, quod régimén attinet,<br />
contraria principia habeant, utraque Synodus in eo coaluit,<br />
ut ecclesiae ambarum confessionum, salvis dogmatibus et<br />
ritibus, cuique confessioni propriis, in regimine ecclesiastieo<br />
et constituendis sibi superioribus, saltem in essentialibus<br />
uniformitatem observent."<br />
Elolvastatván ezen kánon, arról lett szó, hogy az egyházi<br />
szertartások s egyetemes konsistorium, s egyéb <strong>zsinat</strong>i<br />
tárgyak ügyében vegyes bizotts<strong>ág</strong>ok <strong>ki</strong>küldendők. <strong>Az</strong> elsőre<br />
nézve azok, <strong>ki</strong>k a helvét <strong>hitv</strong>. testvérekkel az egyesülést e
<strong>zsinat</strong>on keresztül vinni ohajtották, azon voltak, hogy oly<br />
szertartások, melyek szerintök nem sok kegyességet foglalnak<br />
magukban, a népben előítéleteket szülnek, s a helvét<br />
<strong>hitv</strong>. testvéreknek botrányúl szolgálnak, azonnal eltöröltessenek.<br />
Nem mindnyájan voltak ezek véleményen. Sokan ezen<br />
ajánlatot, a kegyes elmék megnyugtatásával, s az egyház<br />
előnyével megegyeztetni nem tudták. A miért is a <strong>zsinat</strong><br />
megemlékezvén Szt. Pál apostol E o m. XVI. r. 2-dik verséről,<br />
az egyházi szertartások javítása vagy megszüntetése<br />
kérdésében, semmi bizonyost nem határozott, s az egész<br />
ügyet boldogabb időkre halasztotta.<br />
Ennek b<strong>ev</strong>égeztével fölmerült az egyetemes, és pedig<br />
a helvét <strong>hitv</strong>allású testvérekkel közös consistorium, mely<br />
mint az egyházi kormányzatnak a középpontja, mint fölebbezési<br />
legfőbb törvényszék, mint a két egyház kapcsa, s mint<br />
a szent szabads<strong>ág</strong> őre és felügyelője, nagyon szükségesnek<br />
tartatott. De e részben is akadtak, <strong>ki</strong>k ezt határozottan ellenezték,<br />
n<strong>ev</strong>ezetesen pedig a dunántúli és tiszai követek, a<br />
<strong>ki</strong>k nemcsak a vegyes, de semmiféle egyetemes consistoriumról<br />
tudni nem akartak. Hogy mi idegenítette őket ezen<br />
legfelsőbb egyházi forumtói, mely a magyarhoni protestáns<br />
egyház szabads<strong>ág</strong>ának legbiztosabb alapja, tudni nem lehet,<br />
ha csak nem az adott utasítások. Véleményük elejtetvén, a<br />
<strong>zsinat</strong> legnagyobb része az ily közös egyetemes konsistorium<br />
életbeléptetését sürgette. Nagyobb vita fejlődött azon<br />
kérdésnél : állandó vagy változó legyen-e ? Vagy ha egy bizonyos<br />
helyhez kötve leend, különös erre alkalmatos egyének<br />
választassanak-e ? vagy pedig a kerületi felügyelők és<br />
püspökök megszabott helyen összejővén, a legfelsőbb törvényszéket<br />
képezzék? A legutóbbi nézet, mely a <strong>ki</strong>vitelben<br />
sok akadályra akadna, azok által támogattatott leginkább,<br />
<strong>ki</strong>k az egyetemes, különösen pedig vegyes konsistoriumnak<br />
már elvben ellenei voltak. De az ily konsistorium maga<br />
magának volna alárendeltje, s nem igen lehetne remény,<br />
hogy ily úton az eddigi szervezettől részben is lenne eltérés.<br />
Minél fogva az elnök azokkal, <strong>ki</strong>k az egyházi kormányzatot<br />
a helv. <strong>hitv</strong>. testvérekkel szorosabb kapocscsal összekötni
kívánták, mindeneket megmozgatott, hogy ezen közös konsistorium<br />
állandó legyen. Miként az rendesen oly helyen<br />
történik, hol annyian tanakodnak, mindenféle eszmék fejlesztetnek<br />
<strong>ki</strong>, s igy a konsistorium is jövőben az egyházra,<br />
mint veszedelmes intézet támadtatott meg, állítván, hogy a<br />
<strong>zsinat</strong> által ne<strong>ki</strong> átszolgáltatott hatalomnál fogva, könnyen<br />
hyerarchico aristocraticussá fajulhat. Ezen vita igen hoszszúra<br />
nyúlt, s már is legbátrabb védői a consistoriumnak<br />
félni kezdtek, okulván az egyházi történelemből, hogy a<br />
despotismus többnyire a vallási intézetek palástja és ürügye<br />
alatt élesztetett, s már is ingadozni indult a közvélemény,<br />
s azok száma, <strong>ki</strong>k az állandó konsistorium mellett szavaztak<br />
k<strong>ev</strong>esbedni, midőn az egyetemes felügyelő ezen aggályt<br />
eloszlatta, mondván : a félelemnek helye volna, ha ezen konsistorium<br />
úgy szándékoltatnék fölállittatni , hogy némely<br />
férfiakra éltök fogytáig mint egy örökségkép bízatnék, de ez<br />
egyedül a <strong>zsinat</strong>tól függ, a mennyiben megszabhatja az<br />
időt, melyben az egyes tagok működnek, sőt <strong>ki</strong>kötheti, hogy<br />
ezen egyházi legfőbb tanács tagjai, a megyék példájára,<br />
minden két vagy három évben ujolag választandók. E megjegyzés<br />
a vitatkozó <strong>zsinat</strong>i atyák kebelét részben megnyugtatta,<br />
de maga a kérdés eldöntetlenül maradt, s a VII. és<br />
VEI. ülésben új összetűzésre szolgáltatott alkalmat.<br />
Hátra van ezen ülésnek harmadik tárgyát megemlíteni.<br />
A II-dik ülésből tudjuk, hogy négy bizotts<strong>ág</strong> küldetett<br />
<strong>ki</strong>, de ezek számos viszályok miatt, közösen a helvét <strong>hitv</strong>allásuakkal<br />
nem működhettek, egyet <strong>ki</strong>véve, melynek munkálata<br />
köztárgyalás alá is vétetett. Kijelenté tehát az elnök,<br />
miszerint ideje volna, minden ügyekben közös bizotts<strong>ág</strong>okat<br />
n<strong>ev</strong>ezni, s k<strong>ev</strong>esek <strong>ki</strong>vételével, az ajánlat elfogadtatott,<br />
íme, a mit a hosszú vitatkozások nem bírtak megérthetővé<br />
tenni, azt tette a mai nap. Tulaj donitható ez a <strong>ki</strong>küldött<br />
tiszta bizotts<strong>ág</strong>oknak, melyek jelentették, hogy üdvösebb lesz<br />
a közös működés. Mielőtt a vegyes bizotts<strong>ág</strong>ok megválasztattak,<br />
megjegyzé az elnök, hogy a közösen működő egyházkormányzati<br />
küldöttség munkálata oly bő, miszerint azt<br />
két fejezetre osztani kellett, és pedig a felsőbbség szerve-
zetre és egyházi fegyelemre, kívánatos tehát , hogy ezen<br />
tárgy külön dolgoztassák <strong>ki</strong>, s külön választmányoknak adassék<br />
át. Készséggel egyezett bele a <strong>zsinat</strong>, s igv nem négy,<br />
de öt bizotts<strong>ág</strong> és pedig vegyes a budai <strong>zsinat</strong>tal rendeltetett.<br />
N<strong>ev</strong>eik olvashatók a jegyzőkönyvben. Dolgoztak pedig<br />
egészen september 28-káig.<br />
Ezen öt küldöttségen <strong>ki</strong>vül, egy külön tiszta működött<br />
a megye házánál, b. Prónay Sándor elnöklete alatt, s Lövi<br />
c h tanár jegyzosége mellett, az iskolai ügyben.<br />
September 25-kére vasárnap esvén, isteni tisztelet<br />
tartatott, szláv nyelven szónokolt Schramko, <strong>ki</strong>indulva<br />
K rónikák II. k öny v e, 20. r és z, 20-dik verséből,<br />
beszélt az ész er ej efölötti hit er ej érői. magyarul<br />
pedig Szimonidesz: a keresztény türelem<br />
szükségéről.<br />
A küldöttségek szorgalmatosan működtek, és pedig<br />
september 22-kén Budán Darvas elnöklete alatt alakúit<br />
házass<strong>ág</strong>i bizotts<strong>ág</strong>, mely a jegyzőkönyv vezetésével<br />
megbízta Császár Andrást, a kánonok szerkesztésével<br />
pedig Kármán és Krúdy lelkészeket. Folytatta működését<br />
<strong>Pest</strong>en sept. 23-kán s befejezte Budán sept. 24-kén.<br />
<strong>Az</strong> elválás körüli eljárásnak <strong>ki</strong>dolgozása Császár Andrásra<br />
bízatott.<br />
<strong>Az</strong> egyházi fegyelmet érdeklő küldöttség hasonlón<br />
sept. 22-kén és következő napjaiban összeült, ámbár<br />
teendője <strong>ki</strong>zárólag e tárgyra vonatkozott , de minthogy ez<br />
ügy összeköttetésben áll az egyházi felügyelőség<br />
szervezetével, célszerűnek vélte ez utóbbi tárgy bizotts<strong>ág</strong>át<br />
fölszólítani, hogy dolgozataikban egyetértőleg járjanak el.<br />
Hasonlón agazdas<strong>ág</strong>i bizotts<strong>ág</strong> Budán september<br />
22-kén s következő napján, hol a jegyzőséget a vil<strong>ág</strong>iak részéről<br />
Okru czky Sámuel vitte, dolgozott.
A vegyes iskolaügyi küldöttség szinte Budán september<br />
23-kán b. Prónay Gábor elnöklete alatt, s Fülöp<br />
Gábor tollvivése mellett munkálkodott. Ezen <strong>ki</strong>dolgozott<br />
javaslatok nagyobb részt szóról szóra elfogadtattak, s<br />
törvényekké hozattak. Ha az <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> <strong>zsinat</strong> kanonai szerencsésebb<br />
eredményüek, s positiv érvényűek, több gondot vélnénk<br />
forditani e2en eló'munkálatokra, mi annál könnyebb<br />
volna, mert az eredeti jegyzőkönyvek kezeinknél vannak.<br />
Miután azonban az emiitett kanonok csak történelmi becsűek,<br />
s miután föladatunk inkább a <strong>zsinat</strong>, mint a kanonok<br />
történelmét megirni, nem bocsátkozunk a javaslatok és kanonok<br />
összehasonlításába, s a hozott törvények indokolásába,<br />
vagy bírálatába.<br />
Negyedik ülés jegyzőkönyve :<br />
19. Előteijeszté ő excellentiája az elnök úr, hogy az<br />
előbbeni pont nyomán, a javaslatok a helvét <strong>hitv</strong>. testvér<br />
urakkali vegyes küldöttségekben, újólag fölveendők, s a<br />
munka teljesen <strong>ki</strong>dolgozandó. Mely célból <strong>ki</strong>küldettek:<br />
1-ör a felsőbbség szervezetére : mgos Balogh Péter<br />
egyetemes felügyelő, Badvanszky Ferenc, Matkovics<br />
Pál, Po ngr ácz Imre, Szont<strong>ág</strong>h Sámuel, Perlaky<br />
Dávid, Sztraka János és S ehr am ko Pál.<br />
2-or az iskolai szervezet <strong>ki</strong>dolgozására: mgos b. Prónay<br />
Gábor, b. Podmaniczky József, b. Prónay Sándor,<br />
H a m a Íj á r Márton, N i k o 1 a y Sámuel, B á t h Mátyás,<br />
Schvartner Márton és Podkonitzky Ádám<br />
urak.<br />
3-or az egyházi fegyelem <strong>ki</strong>dolgozására : Pongrácz.<br />
Boldizsár, Fejérváry Károly, Sólyom István, Hrabovszky<br />
József, Nagy István, Institorisz Mihály,<br />
Liczy Kristóf, Valaszky Pál.<br />
4-er a házass<strong>ág</strong>i ügyek <strong>ki</strong>dolgozására : J usth György,<br />
Leho czky György, Császár Ándrás, Domokos Fe-
enc, Krúdy Dániel, Mi ch ali cska János, Gamauff<br />
Sámuel és Schmal urak.<br />
Ezen küldöttségek elnökei tartoznak az ülések napját,<br />
óráját és helyét ő excellentiájával, a <strong>ki</strong>rályi tanácsos úrral<br />
tudatni.<br />
20. A bizotts<strong>ág</strong>ok alakulása a helv. <strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>ang. <strong>zsinat</strong>nak<br />
tudomására juttatott : J u s t h György, Pongrácz<br />
Boldizsár, K u c h s István, S z á k o n y József és R á t h Mátyás<br />
által ; nyomban megjelent a helv. <strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>ang. követsége,<br />
s előre bocsátott őszinte baráts<strong>ág</strong> nyilránitása után jelentette:<br />
tudomására jutván ezen <strong>zsinat</strong>nak intézkedése a<br />
vegyes küldöttségek ügyében, maga részéről is hasonló bizotts<strong>ág</strong>okat<br />
n<strong>ev</strong>ezett, megtoldván azokat egy ötödikkel, mely<br />
az alapítványokat rendezné.<br />
Visszatérőleg a föntebbi intézkedésre, ezen <strong>zsinat</strong> részéről<br />
is n<strong>ev</strong>eztettek <strong>ki</strong> tagok az 5-dik vagy is gazdas<strong>ág</strong>i<br />
bizotts<strong>ág</strong>ba :<br />
P r ó n a y Pál, Gerhard Tamás, S z ák o n y János,<br />
Petyko Pál, Okrutzky Sámuel mint jegyző, C1 em<br />
ent is János, Cze r va Dániel, Karász Ádám és J ez<br />
s o vies Pál urak.<br />
A bizotts<strong>ág</strong>ok érintett módon alakulván, az ülés befejeztetett.<br />
Ugyanezen nap délután a dunántúli kerület M a t k ov<br />
i c s Pál felügyelőnél tanácskozott. <strong>Az</strong> egyetemes felügyelő<br />
azon kérdésére: hajlandó-e S o p r o n y városa az esperességnek<br />
magát alávetni ? azt felelték : hogy ők sen<strong>ki</strong> által nem<br />
zavarta százados szokás folytán függetlenül állnak , s hogy<br />
a kerület által <strong>ki</strong>állított téritvény által minden megadóztatás<br />
alúl fölmentettek.<br />
Latin oskolául ezen kerületben következő helyek hozattak<br />
javaslatba: Szent-L őrinc , Pápa, Palota,<br />
Oroszlán és Kőszeg. Győrött egy gymnasium, s<br />
egy tanítóképezde fölállítása iránt különféle vélemény nyilatkozott,<br />
hihetőleg hasztalanul s minden alap nélkül. S ó-
lyom Győr érdekében nagy lelkesen beszélt, hanem maga<br />
elösmerte, hogy az egyház ereje nagyon csekély. —<br />
G a m auf f S o p r o n y t védte, hogy a theologia tanárainak<br />
fizetendő terhet, ezen egyházra hárítani nem lehet.<br />
V-ik ülés, september 29-én.<br />
Hét napnak lefolyasa után, miután ez idő alatt a küldöttségek<br />
munkálataikat b<strong>ev</strong>égezték, a <strong>zsinat</strong> összeült.<br />
Mindjárt kezdetben <strong>ki</strong>emelte az elnök, hogy sok üres széket<br />
vesz észre, s csodálkozik azon, hogy oly sokan <strong>ki</strong>maradtak.<br />
Mire Baloghy megjegyezte, hogy igen sokan valóban<br />
betegek, s ezek kőzött az ő követtársai Ha m a Íj ár és<br />
Bakó Gábor, <strong>ki</strong>k is e miatt valós<strong>ág</strong>gal haza költöztek.<br />
Uralkodott ekkor <strong>Pest</strong>en rothasztó hideglelés (putridae febres).<br />
Fájdalmát nyilvánitá az elnök, miszerint számosan a<br />
küldöttek közül, nem várva be a <strong>zsinat</strong> végét, különböző<br />
okoknál fogva, hazájukba visszatérhetni magukat nála bejelentették,<br />
s kérte a gyülekezetet, venné ezt figyelembe, s<br />
határozna valamit ez ügyben. Kérdés támadt tehát, mily<br />
föltételek alatt bocsáthatók el a <strong>zsinat</strong> b<strong>ev</strong>égezte előtt a<br />
követek. Meg kell különböztetni, emlité az elnök, azon okokat,<br />
melyek a betegség okozta elgyengülésből származnak,<br />
úgy hogy az illetők csakugyan nem vehetnek részt a tanácskozmányokban,<br />
olyan okoktól, melyek nem igazolhatók, s<br />
ezt szigorúbb bírálatnak kellene alávetni. Ezen véleményt<br />
azok pártolták leginkább, <strong>ki</strong>k tudták hogy többen részint a<br />
vallás iránti közöny miatt, részint pedig a küldött állásának<br />
fontoss<strong>ág</strong>át nem méltányolva, haza készülnek.<br />
Ezek ellenében sokan a mellett nyilatkoztak, hogy a<br />
követek távozhatnak, ha maguk helyet másokat megbíznak ;<br />
ugy hogy a százas szám ne k<strong>ev</strong>esbedjék.<br />
Erre az egyetemes felügyelő nyilatkozott , állítván :
hogy a követek távozzanak, s maguk helyett másokat állítsanak,<br />
az a törvényhozó testület természetével meg nem<br />
egyez, ha majd idővel ezen <strong>zsinat</strong>nak müvei megte<strong>ki</strong>ntetnek,<br />
s a <strong>zsinat</strong> személyzete más lenne kezdetben, más a végén<br />
följegyezve, mit fognának gondolni ? a miért is elvárja a<br />
követek buzgós<strong>ág</strong>ától, s a szent ügy iránti érdekeltségétől,<br />
hogy mindnyájan türelemmel b<strong>ev</strong>árják a <strong>ki</strong>váut végét és<br />
szerencsés eredményét. B a lo ghy jeggző kérdezi : b<strong>ev</strong>ezetendők-e<br />
ezek a jegyzőkönyvbe? de az egyetemes felügyelő<br />
tagadólag válaszol; nehogy, úgy mond, akár jelen, akár a<br />
későbbi kor által háládatlans<strong>ág</strong>gal vádoltassanak a követek,<br />
miszerint a vallásszabads<strong>ág</strong>ot nem tudták kellőleg méltányolni,<br />
ne említtessék a jegyzőkönyben, mert ha ezen dolog<br />
jegyzőkönyvbe fölvétetik, nemcsak köztudomássává lesz, de<br />
az utókor számára is megiratik.<br />
B<strong>ev</strong>égézte ezen, várakozáson felül hosszúra nyúlt vitát,<br />
Prón ay Pál mondván: ne vitatkozzunk a haza bocsátandó,<br />
vagy itt letartandó követekről, de minden erőnkből<br />
azon legyünk inkább, hogy az ügyek szerencsés befejezése<br />
után mindnyájan haza mehessünk. Ezt helyeselve az elnök,<br />
jelentette a <strong>zsinat</strong>nak, hogy minden vegyes küldöttség a rá<br />
bizott munkát Isten segedelmével b<strong>ev</strong>égezte^ s nem maradt<br />
egyéb hátra, mint azt a <strong>zsinat</strong> véleményének alávetni, s<br />
szükséges kanonokat hozni. — Megjegyzé azonkívül, annak<br />
dacára, hogy minden<strong>ki</strong> azt óhajtja, miszerint ezen munka<br />
lehető legrövidebben végeztessék, a vélemények nagyon különbözők<br />
; némelyek vélik, hogy valamennyi küldöttség mindkét<br />
hitfelekezetü tagjai összejővén megvitassák, s szervezzék<br />
a javaslatokat, s úgy terjeszszék elő a <strong>zsinat</strong>oknak ; mások<br />
ismét ezt mellőzve, azt kívánták, hogy minden küldöttség<br />
nyújtsa be munkálatát a <strong>zsinat</strong>nak, s ott megvitatva a közgyűlésben<br />
határoztassék meg, mely javaslat volna elfogadandó<br />
? <strong>Az</strong> elnök után első szólt Krúdy, állítván : hogy a<br />
renddel semrúi sem egyez meg természetesebben, mint ha<br />
mellőzve minden eltéréseket, s bármi néven n<strong>ev</strong>ezendő <strong>ki</strong>vételeket,<br />
minden küldöttség munkálatát a <strong>zsinat</strong>on vesszük<br />
elő, semmi te<strong>ki</strong>ntettel sem lévén a budai <strong>zsinat</strong>ra, mit bi-
zonyosan a n<strong>ev</strong>ezett <strong>zsinat</strong> is hasonló módon fog cselekedni.<br />
Ezen beszédet helyeselték Eadvansz ky Ferenc, S ól y om,<br />
Okolicsányi és mind azok, <strong>ki</strong>k kedvező alkalomnak<br />
tartották a helvét <strong>hitv</strong>. testvérekkeli egyesülés forró óhajtását<br />
megsemmisithetni. Ellenben az ellenfél, még pedig többségben,<br />
azon volt, hogy a vegyes küldöttségek folytonos<br />
munkálkodó összeköttetésben maradjanak. <strong>Az</strong> egyetemes<br />
felügyelő hosszasb beszédében ennek szükségét bizonyitotta,<br />
s úgy látszott, hogy a <strong>zsinat</strong> többsége vele egyet ért, s az<br />
ügy eldöntve, s egyszer mindenkorra lecsendesítve van.<br />
<strong>Az</strong>onban R a d v an s z k y Ferenc szólt : nekünk <strong>ev</strong>angélikusoknak<br />
nincs érdekünkben, akár a formát, akár a célt<br />
te<strong>ki</strong>ntjük, hogy annyi vegyes küldöttség közös tanácskozmányt<br />
tartson ; ez nem volna más, mint a két hitfelekezet<br />
közös <strong>zsinat</strong>a ; s hol a törvény, hol a <strong>ki</strong>rályi leirat, mely ezt<br />
megengedi ? Sehol ! válaszol az egyetemes felügyelő, ha tudni<br />
illik oly unió értetik a felekezetek között, melyet a <strong>ki</strong>rály<br />
és törvény tilt, s mely bármely hitfelekezet hit<strong>ág</strong>azataira<br />
vonatkoznék ; de nem ily értelemben kell az uniót venni, de<br />
csupán abban, hogy a költségek kímélése végett, az egyházi<br />
felsőbbség mindkét hitfelekezet számára közösen állíttassák<br />
; nincs mitől tartani, de sőt inkább reményleni lehet,<br />
hogy a <strong>ki</strong>rály kegye, s a haza törvénye ily nemű uniót nem<br />
akadályozni, hanem helyeselni fogja. Lehetett-e azon ártatlan<br />
szónak unió, mely e <strong>zsinat</strong>on Eris almája volt, vil<strong>ág</strong>osabb<br />
magyarázata? s mégis azok, a <strong>ki</strong>k a küldöttségek közös<br />
tanácskozmányát akadályozták, megérteni nem akarták.<br />
A miért is a vitatkozás h<strong>ev</strong>e hason nemben és részvétellel<br />
tovább is folytattatott, B al o ghy jegyző lelkesen, deizgatottan<br />
beszélt : ha ezen üdvös indítvány el nem fogadtatik,<br />
úgy a vegyes bizotts<strong>ág</strong>ok munkálata haszontalan, s az egész<br />
<strong>zsinat</strong>i munka a legnagyobb zavarba hozatik, s tanácsasabb<br />
lett volna vegyes küldöttségeket nem n<strong>ev</strong>ezni.<br />
Hasonló értelemben nyilatkozott Szinovicz püspök,<br />
hogy a természetes rend követeli, miszerint azon küldöttségek<br />
-munkálataikat közösen átnézzék, s a <strong>zsinat</strong>nak tárgyaltatás<br />
okáért benyújtsák, és pedig lehető legrövidebb
úton, hogy magunknak és másoknak terhére ne legyünk. Beszédének<br />
fonalát az egyetemes felügyelő vette át, s a vitatkozás<br />
közben pro és contra mondott okokat bővebben magyarázván,<br />
szólt: ezen küldöttségek nem azzal bízatnak<br />
meg, hogy kedvök és kényök szerint kanonokat szabjanak,<br />
de csak is azzal, hogy közös tanácskozmányaikban a munkálatokat<br />
átnézzék, javításokat ajánljanak, s a <strong>zsinat</strong>nak beterjesszék;<br />
ezek nyomán nem szándékoltatik praejudikálni a<br />
<strong>zsinat</strong>nak, csak is a nehéz munkának, Isten segedelmével,<br />
kellemesebb útat készíteni, a miért is igazán és lelke mélyéből<br />
ajánlja, hogy a vegyes bizotts<strong>ág</strong>ok, a különben is közösen<br />
alkotott javaslatokat közösen tárgyalják, és a <strong>zsinat</strong>nak<br />
benyújtsák. Ennek nyomán az ellenfélből többen ezen<br />
indítványhoz kezdtek átpártolni, a miért is Institorisz<br />
összetett kezeit az égre emelve, siránkozó hanggal könyörgött,<br />
hogy az Isten szerelméért, ezen küldöttségek nem teljes<br />
számmal üljenek össze, nehogy azon szerencsétlenségnek<br />
tegyük <strong>ki</strong> magunkat, miszerint az <strong>ág</strong>ostai és helvét <strong>hitv</strong>allásuak<br />
közös <strong>zsinat</strong>ot tartani látszassanak. <strong>Az</strong>onban az<br />
egyetemes felügyelő az ily túlféltékenyeket nyugtatta és vigasztalta,<br />
hogy ebből semmi veszedelem nem következik.<br />
Mind a mellett ezen beszéd sem volt képes mindnyáját véleményének<br />
elfogadására bírni.<br />
Méltós<strong>ág</strong>teljesen mondott ellent Radvanszky Ferenc,<br />
a célba vett törekvéseknek, <strong>ki</strong> ez alkalommal igen<br />
élénk beszédet mondott, pártoltatva a dunántúli kerület követeinek<br />
nagyobb része által, de a többi kerületekbeli mind<br />
vil<strong>ág</strong>i, mind egyházi férfiak közül is többen hason véleményben<br />
voltak. Végtére az elnök fölemelve jobbját csendet intett,<br />
s kért hogy nyilvánítsák akaratukat, miszerint a <strong>zsinat</strong><br />
többségének véleménye tisztán megtudható legyen. <strong>Az</strong> egyetemes<br />
felügyelő szólt : nekem úgy látszik, hogy az egész<br />
<strong>zsinat</strong>nak véleménye abban központosúl, miszerint a többször<br />
emiitett vegyes küldöttség alakuljon, de nem az egész<br />
személyzetből, de csak különösen ez alkalomra megbízott<br />
egyéniségekből, s így nem marad egyéb hátra, minthogy a,<br />
közakarattal elfogadott határozat nyomán, a <strong>ki</strong>küldendő
egyének egyetértőleg működjenek. Ezt az elnök rögtön<br />
végzésileg <strong>ki</strong>mondta, s már <strong>ki</strong>küldendöket is kezdett n<strong>ev</strong>ezni,<br />
midőn az egy ízben lecsendesült vitatkozás újra ismételtetni<br />
kezdett, a n<strong>ev</strong>ezett egyénekben meg nem nyugodva,<br />
s másokat kívánva. Soká tartott volna még ezen<br />
vita, ha az elnök ismételten <strong>ki</strong> nem mondja a végzést, s<br />
<strong>ki</strong> nem n<strong>ev</strong>ezi a bizotts<strong>ág</strong> tagjait, két vil<strong>ág</strong>it és két egyházit.<br />
A <strong>ki</strong>küldötteket figyelmeztette, hogy ne bocsátkozzanak<br />
a javaslatok javításába, de észr<strong>ev</strong>ételeiket följegyezve,<br />
eldöntés végett a <strong>zsinat</strong>nak nyújtsák be.<br />
Ezen ülés jegyzőkönyve következőket tartalmaz:<br />
21. Ő excellentiája elnök ur előterjesztette: meg<br />
volna határozandó, hogy az öt küldöttség munkálata, mely<br />
már b<strong>ev</strong>égeztetett, ezen küldöttségek vegyes ülésében, vagy<br />
a <strong>zsinat</strong>on tárgyalandó-e ? meghallgatva a pro és contra<br />
véleményeket, végtére a <strong>zsinat</strong>i tárgyalások gyorsítása okáért<br />
abban lett az egyhangú megegyezés: hogy miután mindkét<br />
felekezet hitsorsosai egy cél felé törekednek, s mindkét<br />
<strong>zsinat</strong>nak tárgyai ugyanazok, a fenérintett öt vegyes<br />
küldöttségnek munkája is a felére leszállított tagok által,<br />
vegyes s kölcsönös ülésekben öszpontosittassék ; s a fejezetekre<br />
osztott tárgyak kánonjait, oly módon szerkesszék<br />
rendszerbe, - hogy ezen munka eldöntöttnek ne látszassék<br />
lenni, s ily modalitásban a <strong>zsinat</strong> te<strong>ki</strong>ntélyét ne <strong>ki</strong>sebbítse.<br />
Kiküldettek pedig e következők _ a szervezési bizotts<strong>ág</strong>ból :<br />
mgos Balogh Péter, Matkovics Pál, S zont<strong>ág</strong> Sámuel<br />
és Perlak y Dávid urak. <strong>Az</strong> iskolaiból mgos b.<br />
Prónay Gábor, mgos b. Podmaniczky József, ezek<br />
akadályoztatása esetén b. P r ó n a y Sándor, Báth Mátyás<br />
és Podkonitzky Ádám urak. A fegyelmiből : P o ngrácz<br />
Boldizsár, F e j é r v áry Károly, Sólyom István<br />
jegyző, Ins ti tori sz Mihály és Vallasz kv Pál urak.<br />
A házass<strong>ág</strong>iból : J u s t h György, Lehoczky György,<br />
C s ászár András jegyző, Krudv Dániel és Micha-
Ii es ka János urak. A gazdas<strong>ág</strong>iból : Pr ón a y Pál, Petykó<br />
Pál, Okruczky Sámuel jegyző, Czerva Dániel és<br />
K a r a s z Ádám urak. Továbbá B al o g h y Mibály <strong>zsinat</strong>i<br />
jegyző, a rendszer előleges megösmerése okáért hasonlón<br />
<strong>ki</strong>küldetett.<br />
22. Ezek előadott módon elrendeltetvén, a tiszai kerület<br />
felügyelője Radvanszky Ferenc ur ide csatolt nyilatkozatot<br />
*) nyújtott be, melynek tartalmánál fogva saját<br />
és követtársai n<strong>ev</strong>ében, bele nem egyezését nyilvánítja a<br />
vegyes küldöttségek elrendelésébe, kérve ezt a jegyzőkönyvbe<br />
fölvétetni. Melynek elolvasása után a tiszai kerület<br />
részéről nyilván <strong>ki</strong>jelentetett: hogy ezen kerület tagjai<br />
Radvanszky Ferenc ur véleményével nem találkoznak,<br />
s szavazataikat a többi kerületek egyhangú szavazataikhoz<br />
csatolják.<br />
0 excellentiája a <strong>ki</strong>rályi biztos úr pedig nyilvánította:<br />
a mennyiben ezen iratban a <strong>ki</strong>rályi jogok érintetlen meg<br />
nem tartása iránti aggodalom <strong>ki</strong>fejeztetik, annyiban Radván<br />
s zk y Ferenc úr a <strong>ki</strong>mondott végzésben megnyughatik;<br />
mely arról is rendelkezik, hogy a küldöttségek tagjai<br />
felényire olvasztassanak, minek ő excellentiája is, ő felségének<br />
személyét képviselvén, teljes épségben megtartása<br />
fölött őrködni kénytelen, s ily módon a fölterjesztést már<br />
is megtette. Ha pedig más okoknál fogva, nyilatkozatához<br />
továbbra is ragaszkodik, nincs ellenvetése.<br />
23. E közben megjelent a helvét <strong>hitv</strong>allású testvér<br />
urak küldöttsége, szatmári Király József, Gáspár Pál,<br />
*) D e c 1 aratio Francisci Radvanszky.<br />
Tum ideo, quod non ad mixtam synodum per principales nostros<br />
missi essemus.<br />
Tum ideo, quod benignus consensus regius pro seorsivis synodis<br />
duntaxat impertitus esset,<br />
Tum ideo, quod praemature absque nutu altissimo regio aliquid<br />
tentasse, odiosas quaspiam et periculosas consequentias involveret.<br />
Tum denique ideo, qnod mixtarum deputationum laborét operationes<br />
longioris temporis et expensarum jacturae obnoxiarentur-
He vess y Sándor és T óth András urak személyében, ezen<br />
<strong>zsinat</strong>nak nyilvánítván: hogy a budai <strong>zsinat</strong> is abban egyezett<br />
meg, hogy az őt vegyes küldöttség személyzete, felényire<br />
leszállítva, a vegyes küldöttségek munkálatát elrendezze<br />
és rendszeresítse s a tanác3kozmányok eredményét a<br />
<strong>zsinat</strong>nak fölül vizsgálatul beadja.<br />
A lelkek ezen csodás egyetértését a <strong>zsinat</strong> <strong>ki</strong>tűnő<br />
lelkesedéssel megértve: miután a budai <strong>zsinat</strong> Császár<br />
András <strong>ki</strong>küldött által értesíttetett, hogy mindenek egyetértőleg<br />
határoztattak, a jelen gyűlés elo szlattatott.<br />
VI-dik ülés, october 3-kán.<br />
Reggeli 9 örakor kezdte meg ezen ülést az elnök e<br />
következő megszólítással: „A vegyes küldöttség munkálata<br />
összetéve és szervezve van, s a <strong>zsinat</strong> véleményezésének benyujtatik.<br />
A dolog természete úgy hozza magával, hogy a<br />
miként ezen javaslatok a bizotts<strong>ág</strong> által egyhangúlag ajánltatnak,<br />
úgy azokból közmegállapodással kanonok alkottassanak.<br />
Semmit nem óhajt forróbban, minthogy elhagyva<br />
minden <strong>ki</strong>téréseket és szőrszálhasogatásokat, s mellőzve a<br />
dolog velejéhez nem tartozó <strong>ki</strong>fogásokat, s ebből eredő kellemetlen<br />
vitatkozásokat, a szelídség és szeretet szellemével<br />
szíveskednék a <strong>zsinat</strong> -egy <strong>ki</strong>tűzött cél felé haladni."<br />
Erre felkelt Szerdahelyi, s jól elkészültön az egész <strong>zsinat</strong><br />
tetszésével találkozó beszédet mondott, mely nyomtatásban<br />
is megjelent.<br />
így mindnyájok kedélye a megvitatandó javaslatok<br />
iránt egyetértésre fölbuzdítva, munkához fogott a <strong>zsinat</strong>.<br />
E célból mindenekelőtt fölolvastatott az egyházi kormányzatról<br />
szóló rész. Fölolvastatván annak előszava, az elnök
megjegyzé, miszerint a <strong>zsinat</strong>i munka kezdete úgy szerkesztessék<br />
, hogy <strong>ki</strong>váló szavakban nyilváníttassák hála<br />
Isten, <strong>ki</strong>rály és a haza iránt, az <strong>ev</strong>angelikus egyháznak tanúsított<br />
jótéteményekért; ellenben az egyetemes felügyelő<br />
megjegyezte, hogy ez különben is már régen megtörtént.<br />
Ugyan ezen b<strong>ev</strong>ezetést tisztább latins<strong>ág</strong>ban megírva Ráth<br />
olvasta föl. B. Pr ónay Gábor sürgette, hogy azon szavak:<br />
„cumsuprema sup erin sp e ctio ne" <strong>ki</strong>tűnjenek, melyek<br />
ekkép valának szerkesztve: „ecclesiae aug. et<br />
helv. conf. quae legales societates constituunt,<br />
habentjus régimén suum ecclesiasticum<br />
etreligiosum, cum suprema superinspect<br />
io n e, vi d e lie e t r e gi a, constituendi." Hasonlón<br />
azon szavakat : „sin e t amen ullo detrimento j uriumregis<br />
etregni" <strong>ki</strong>töröltetni <strong>ki</strong>vánta, teljesen pártoltatva<br />
Hrabovszky József, Baloghy és Császá<br />
által.<br />
<strong>Az</strong> egyetemes felügyelő ezen szavakat: „liberum<br />
receptumque religionis exercitium", azon okból<br />
fölöslegeseknek találta, mert az magától is értetik. Ezen<br />
megjegyzések után fölolvasta Császár ugyan ez ügybeni<br />
saját szerkezetét, mely előszó gyanánt a hozandó kánonok<br />
elébe tétetnék.<br />
Miután ez ellen többen, már csak hosszús<strong>ág</strong>a miatt<br />
is szót emeltek, az elnök figyelmezteté a <strong>zsinat</strong>ot, miszerint<br />
régebben lett határozva, hogy a kánonokat tisztább latins<strong>ág</strong>galR<br />
át h jegyző szerkeszsze, ebből nem következik,<br />
hogy új javaslatok be nem nyújthatók, vagy a <strong>zsinat</strong> előbbeni<br />
határozatai meg nem másithatók ; egyébként magára a<br />
dologra legyen nagyobb te<strong>ki</strong>ntet inkább, mint az irályra. B.<br />
P r ó nay Gábor megjegyezte, hogy Ráth akkor fogja tisztánzszerkeszthetni<br />
a kánonokat, ha azok a <strong>zsinat</strong> által el<br />
lesznek fogadva. <strong>Az</strong> egyetemes felügyelő ismételten előhozta<br />
a „liberum receptumque religionis exercitium"<br />
szavakat, s ha úgy mond, bent maradnak is, ne<br />
vonatkozzanak ad supremam inspectionem, hanem ad confessiones;<br />
úgy hogy ez legyen értelme: confessiones <strong>ev</strong>ang.<br />
5
liberó, recepto ut ubique publico religionis exercitio gaudentes,<br />
habentjus régimén constituendi. " Miután ez még bővebben<br />
adatott volna elő az egyetemes felügyelő által, s<br />
miután Y a 1 a s z ky Pál inditványa, hogy : cum suprema<br />
in sp ec ti on e r egi a helyett: „sal vo jure principis<br />
cir c a sacra" tétessék, elvettetett volna, az egyetemes<br />
felügyelő nézete talált pártfogást.<br />
Már a 111-ik ülésben közöltük az egyházi kormányzatról<br />
szóló kánont. Mint láttuk, hosszú vita után <strong>ki</strong> lőn<br />
mondva egyszer mindenkorra, hogy az egyházi kormányzat<br />
vegyes , vagyis a vil<strong>ág</strong>iak és egyháziakkal közös, még is<br />
új, hason hévvel folytatott vita nőtte <strong>ki</strong> magát. <strong>Az</strong> első<br />
Sc h v artner lépett <strong>ki</strong> ezen politico-egyházi küzdtérre,<br />
szent Írásból, történelemből, természeti és polgári jogból,<br />
valamint gyakorlatból merített halmaz okokkal, kellemesen,<br />
de ne<strong>ki</strong> szokott stentori hanggal mondott beszédével;<br />
s a kánon elolvasása után a többi között ezt mondá : „A<br />
<strong>zsinat</strong>nak első tárgya az egyházi kormányzat, mely nélkül<br />
a többi határozatai alap nélküliek. Ezen kanon, mely azt<br />
állitja, hogy a kormányzat az egyháziakkal megosztandó,<br />
alapját sem az ó és új testamentumban, sem az egyházi<br />
történelemben, sem <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásban, sem a Protestantismus<br />
elveiben, sem végtére a természetes igazs<strong>ág</strong>ban föl<br />
nem lelhetni. Ezen egyházi jogot, ha a történelemnek hinni<br />
lehet, az első egyházban mindig a nép, vagy határozottan<br />
<strong>ki</strong>jelentve a gyülekezet bírta, s jelenleg is birja, s így ezen<br />
kormányzati jog isteni, természeti, polgári és gyakorlati<br />
jognál fogva, a vil<strong>ág</strong>iakat illette mindig és illeti." Nem csoda,<br />
hogy ezen beszédet az egyháziak, <strong>ki</strong>k pro aris et focis<br />
harcoltak, oly okokkal támadták meg, hogy az előbbeni beszédet<br />
annyira gyöngének tették, miszerint a vil<strong>ág</strong>iak nagyobb<br />
része is, az egyháziak pártjára állani legcsekélyebb<br />
ideig sem vonakodott. Amannak szavát nem kellett visszavonni,<br />
de itt őszintén és férfiásan működtek. R á t h <strong>ki</strong>ssé<br />
fölh<strong>ev</strong>ülten szólt : a <strong>ki</strong>nek csak középszerű filosofiai és történelmi<br />
képzettsége van, elösmerni kénytelen, hogy tanár<br />
úr beszédében tömérdek hibát követett el, melyeket azon-
au hallgatással vél megcáfolni. Erre b. Prónay: Tisztelendőséged<br />
nyugtalankodik, nincs joga hibákról szólni, mielőtt<br />
azokat <strong>ki</strong>mutatná s megcáfolná. Rát h ez alkalommal<br />
elhallgatott, de a teremben mind a vil<strong>ág</strong>iak, mind az egyháziak<br />
részéről mondatott, hogy a tanár okoskodásai nem<br />
ezen körbe valók, s többet bizonyitott mint szükséges leendett<br />
volna, mert szorosan a római katholikus hierarchiát<br />
választá beszédje tárgyáúl, miről itt sen<strong>ki</strong> nem is álmodott.<br />
Hiszen hol az egyházi kormányzat vegyes, ott hierarchiáról,<br />
a dolog természeténél fogva, szó sem lehet. Midőn ezek igy<br />
folytak, Podkoniczky tanár föntebb hangon szólt : mind<br />
azon indokok oly neműek, melyeket <strong>ev</strong>angelikus kanonista<br />
a római katholikus hierarchia megtámadásánál használna,<br />
mit ezen helyen fölhozni szükségtelen.<br />
A III-ik ülésnél meg lett jegyezve , hogy b. Prónay<br />
Gábor a vegyes kormányzat megtámadásában, hatalmasan<br />
szónokolt, <strong>ki</strong> véleményéhez jelenleg is állhatatosan<br />
ragaszkodott, s az egyháziakra Dr. Luther „Die babilonische<br />
Gefangenschaft" cimű könyvéből rá olvasott, a hol<br />
egy helyen mondatik : miszerint a papokat más kormányzati<br />
jog nem illet, mint Isten igéjét hirdetni, s a szentségeket<br />
<strong>ki</strong>szolgáltatni. Ezen ellenvetés nagyon fontosnak tartatott,<br />
<strong>ki</strong>vált azok által, <strong>ki</strong>k annak iróját tisztelve, e jelen <strong>zsinat</strong>on<br />
te<strong>ki</strong>ntélyűi elfogadni vélték. Ezen nehézség hosszú<br />
vita után úgy lőn megoldva, hogy <strong>ki</strong>mondatott, miszerint<br />
boldog emlékezetű Luther e helyen a római katholikus hierarchiát<br />
és nem az <strong>ev</strong>angelikus egyház vegyes kormányzatát<br />
tárgyalja, s nem máskép vehetők és értelmezhetők szavai.<br />
Vala<strong>ki</strong>a tiszai táblánál föl<strong>ki</strong>áltott : boldog emlékezetű<br />
Luther az ő babilóniai fogs<strong>ág</strong>ában nem irt a mi <strong>zsinat</strong>i kánonainknak<br />
szabályt. Mind a mellett, hogy b. P r ó n a y Gábor<br />
minden oldalról cáfoltatott, nem szűnt meg állításait<br />
védelmezni, s többször ismételte: A paps<strong>ág</strong>nak az egyházi<br />
kormányzatnál mint egy örökölt és charactere indelebili,<br />
joga nincs, s ez ne<strong>ki</strong> az egyháztól adatik, s ugyan ettől függ<br />
egyedül, akaija-e ezen jogot a papokra átruházni. M i c h a-<br />
1 i c s k a beszélt legbővebben, s a többi között emiitette : A
papok, mint ilyenek, a szent hivatalnál fogva, legfőbb tagjai<br />
az egyháznak, s nincs szükség, hogy a kormányzati jog rájok<br />
az egyház által ruháztassák; ezen jog őket miutpapokat természetesen<br />
illeti, és semmi módon a papi ideától, akár in<br />
abstracto, akár in concreto vétetik a dolog, el nem választható.<br />
Ezen eszmék bármily hosszasan tárgyaltattak, s az<br />
egyházi részről hathatós okokkal támogattattak, mégis ez<br />
ülésben semmi se lett határozva. Emlékezni fog az olvasó,<br />
hogy a III-ik ülésben az egész <strong>zsinat</strong> beleegyezésével, egyszer<br />
mindenkorra <strong>ki</strong>mondatott, hogy a kormányzat vegyes ;<br />
miután pedig a vegyes küldöttségek munkálata újólag egy<br />
helv. <strong>hitv</strong>. közös bizotts<strong>ág</strong>ban összeállittatott volna, került<br />
a <strong>zsinat</strong> asztalára, ezért kellett ezen első kánonnak újra a<br />
birálat kalapácsa alá jutni. — A <strong>zsinat</strong> nem volt magával<br />
következetes, midőn a már egyszer <strong>ki</strong>mondottakat újra <strong>ki</strong>vánta<br />
változtatni. A paps<strong>ág</strong> nem mulasztotta ezen érvet<br />
használni, s a vitatkozásnak ezzel véget vetni, mondván:<br />
Eléggé volt már ezen tárgy megvitatva, s ideje hogy a bizotts<strong>ág</strong><br />
munkálata tárgyalás alá vétessék. Ezt szorgalmazták<br />
Mi c h alicsk a és Krúdy, ez utóbbi n<strong>ev</strong>ezetesen<br />
mondván : nem azért jöttünk ide, hogy a <strong>zsinat</strong> tárgyai fölött<br />
szőrszálhasogatólag vitatkozva, az időt hasztalanul töltsük.<br />
Hagyjuk ezt a scholastikusoknak. Nekünk pedig küldötteknek<br />
föladatunk az egyház érdekében komolyat és a<br />
közügyre hasznosat határozottan <strong>ki</strong>mondani.<br />
Miután pedig a vitatkozás sarkpontja nem annyira az<br />
egyházkormányzat gyakorlatai mint inkább a forrás körül,<br />
melyből folynia kellene, forgott, Matkovics Pál ajánlotta,<br />
mondaná <strong>ki</strong> a <strong>zsinat</strong>, miből álljon és állnia kelljen a<br />
kormányzatnak, de a forrásokról hallgasson.<br />
Ezen észr<strong>ev</strong>étel, a mint köztetszésben részesült, úgy<br />
valós<strong>ág</strong>gal a már kellemetlen és fölösleges vita megszüntetésére<br />
közvetítőül elfogadtatott, s Császár kész szerkezettel<br />
föllépett, hanem Fuker azonnal megjegyezte, hogy a<br />
qui a szócskának el kell maradni, mely javaslat igy hangzott<br />
: et quia ipsae societates, ex secularibus et
ecclesiasticis nembris constant, regimen<br />
quoque earum mixtum ess e d ebet.<br />
De miután a vitatkozási hév nem szűnni, de nagyobbodni<br />
látszott, Szinovicz püspök következőleg szólt:<br />
Tagadhatatlan tény, a mint az egyházi történelem igazolja,<br />
hogy az <strong>ev</strong>angelikus egyházakat az egyházi férfiak Isten igéjének<br />
hirdetésével, s a szentségek <strong>ki</strong>szolgáltatásával alapitották<br />
és föntartották ; minthogy pedig az egyházak ezen<br />
hű munkásaiktól a kormányzati jogot soha az egyházak el<br />
nem tagadták, és érdem szerint el sem tagadhatták, úgy most<br />
is alig lehet valami igazs<strong>ág</strong>osabb és illőbb, minthogy a jelen<br />
kor papjai elődeik jogai háboritlau élvezetében megmaradjanak,<br />
s ugyan ezen jogokat törvényes utódaiknak törvényesen<br />
átadhassák.<br />
Ezen beszéd után az elnök az egész ügynek véget vetni<br />
akarván, mondá: A vitatkozásokból tisztán <strong>ki</strong>vette, miszerint<br />
nincs szándéka a vil<strong>ág</strong>i rendnek, hogy a paps<strong>ág</strong> őt illető<br />
jogaitól megfosztassák, s az egész kormányzatból <strong>ki</strong>zárattassék,<br />
sőt ellenkezőleg azt óhajtja, hogy a vallás méltós<strong>ág</strong>ánál<br />
fogva, méltó előjogait használja azon egy <strong>ki</strong>fogással,<br />
hogy ezen előnyöket ne származtassa isteni, vagy természeti<br />
jogból, s elösmerje, hogy ezt az egyház ráruházza.<br />
Alig fejeztetett be ezen beszéd, Molnár, Institorisz,<br />
Perlaky, valamint Po ngrácz Boldizsár és Glosius<br />
az elnök felé fordult arccal állván, s egy időben szólni<br />
kezdvén figyelmeztetve lőnek az elnök által, ne zavarják<br />
egymást a beszédben.<br />
<strong>Az</strong> első szót Molnár nyerte, mondván : a paps<strong>ág</strong><br />
megszüntette mystikus élésmódját, mely talán akadályozhatta<br />
volna a vil<strong>ág</strong>iakkali közös kormányzatot, s nem állhat<br />
föl egyház pap nélkül. Yalószinűleg jobban fejezte volna<br />
<strong>ki</strong> magát, ha Ins tito ris z nem kezdi, a <strong>ki</strong> következőleg<br />
szólt :<br />
Kérem a t. c. <strong>zsinat</strong>ot, hagyjunk föl valahára ezen vitával.<br />
Mi jót szül ezen vitatkozás ? Hiszen volt már megelőzőleg<br />
mindkét <strong>zsinat</strong>nak vegyes küldöttsége, állván vil<strong>ág</strong>iak<br />
és egyháziakból, s ezen bizotts<strong>ág</strong>ok nem saját hatal-
inuknál, de a <strong>zsinat</strong> által rájok ruházottnál fogva alkották<br />
ezen kánont, melyet mi a legközelebbi időben helyeseltünk.<br />
Mi több, egészítette <strong>ki</strong> Perlak y, a vallásügyet illető törvények,<br />
ezen kormányzatot csak a papokra ruháztatni látszanak,<br />
s ezen törvények te<strong>ki</strong>ntélyét ezen a helyen kell<br />
leginkább megtartani.<br />
Olaj lett a tűzre öntve! Minden jelenl<strong>ev</strong>ő nyelve<br />
megoldatott, de a beszédek tartalmát megérteni nem lehetett.<br />
A sorrend szerint Pongráczon volt a szóihatás<br />
joga. Ő az elnök szavaira reflektálván, a paps<strong>ág</strong>ot biztosította<br />
minden eshető jogtalans<strong>ág</strong>ok ellen, csak jogait ne<br />
az isteni vagy természeti jogból származtassa, de az egyház<br />
megbízásából, s a <strong>zsinat</strong> határozatából.<br />
De azon forrásokat, melyből az okoskodások patakjai<br />
ömlöttek, nehéz volna bedugni. Glosius ezen kormányzat<br />
fogalmát két részre osztotta. Először szólt a szentek kormányzatáról,<br />
mi a papi hivatalhoz tartozik, azután pedig<br />
politico-egyházi kormányzatról. Gondolatait bármennyire<br />
óhajtott volna gyógyitaui, a hallgatók fölfogásához alkalmazottan<br />
nem tudta <strong>ki</strong>fejezni. Minél fogva ezen elosztást Ráth<br />
megcáfolta, miután azt a logica rendes szabályaihoz alkalmazta<br />
volna, s viszont a forráshoz, melyből aquae dulcius<br />
bibuntur, az egész tárgyat l<strong>ev</strong>ezette, s <strong>ki</strong>mutatta, hogy ezen<br />
<strong>zsinat</strong>nak nem lehet és nem szabad különb kánonokat szabni<br />
az ő forrásainál t. i. a természeti és isteni jognál, mely minden<br />
társadalmaknak és positiv törvényeknek kell hogy alapja<br />
legyen, ha a közjólét céloztatik. Ráth igen sok pártolóra<br />
akadt, <strong>ki</strong>vált azok sorából, <strong>ki</strong>k ezen kanont azon axiomara<br />
építtetni óhajtották, hogy semmi sincs kellő ok nélkül.<br />
Minden oldalról tett közbeszólások és a vita folytatása<br />
között az elnök szólította meg a <strong>zsinat</strong>ot : vessen véget ezen<br />
vitatkozásnak, s az egyházi kormányzatra nézve erősítse<br />
meg a III-ik ülésbeni megállapodást, s a forrásokat, melyekből<br />
ezen jog ered, ne kutassa oly aggodalmasan. Ezen<br />
intés és figyelmeztetés egy időre biztosította a csendet, de a
küzdtérre lépők ezt lélekzet vételére használták, hogy annál<br />
nagyobb hévvel folytathassák a megkezdett vitatkozást.<br />
Ezen új vitára V a 1 a s z k y szolgáltatott alkalmat,<br />
mondván: három okot kell szem előtt tartanunk, melynél<br />
fogva ezen kánon hozatik : a kútforrást, melyről valós<strong>ág</strong>gal<br />
szó volt, régi gyakorlatot és a jelenlegi szokást, erre kell<br />
figyelemmel lenni. A változtatás v<strong>ág</strong>ott közbe Mi c h alic sk<br />
a, <strong>ki</strong>vált roszabbra, mindig nagyon veszedelmes és az is<br />
marad. Ezen két férfiút megakasztva, az egyetemes felügyelő<br />
szólt : Nem a dologról, de szavakról vitatkozunk, s azon<br />
kellene lennünk, hogy a beszéd módjában sem térjünk el<br />
egymástól. A miért is ajánlja, hogy a v e gye s szó helyett<br />
közös használtassék. Podkoniczky tanár erre általa<br />
föltett szerkezettel lépett föl, de ez a <strong>zsinat</strong> tetszésében már<br />
csak azért sem részesült, mert nagyon homályosnak találtatott.<br />
A miért is az egyetemes felügyelő megjegyezte, hogy<br />
valamint ezt, úgy a többi kánont is úgy kell szerkeszteni,<br />
hogy a homályoss<strong>ág</strong>nak nyoma se látszassék.<br />
E á t h hasonlón formulázott kánont olvasott föl, de<br />
ez sem helyeseltetett. A paps<strong>ág</strong> ezen kánon alapjául a régi<br />
gyakorlatot s jelenlegi szokást sürgette, Yalaszkyés<br />
K o r o ny <strong>ki</strong>váló <strong>ki</strong>váns<strong>ág</strong>ára.<br />
<strong>Az</strong> e 1 n ö k : Soha egyetemes <strong>zsinat</strong>unk nem volt, melynek<br />
határozatai életbe léptek volna, s még k<strong>ev</strong>ésbbé olyan,<br />
melyet a jelenleginek alapúi venni lehetne, a miért is törvényre<br />
vagy gyakorlatra hivatkozni alig lehet. Meg kell<br />
azonban állapodnunk egy elvben, mely minden határozatainkban<br />
zsinórmértékül szolgálna.<br />
Mindnyájan belátták, hogy tovább haladni nem kellene,<br />
s vége szakíttassék a vitatkozásoknak ; de az volt a sors<br />
végzete, hogy ezen első kánon végnélküli vitával hozassák.<br />
— Újra pro és contra tartattak beszédek, n<strong>ev</strong>ezetesen Válás<br />
z ky reflektálva az elnök szavaira : ha a gyakorlatot és<br />
szokást alapúi venni nem lehet, akkor a legújabb orsz<strong>ág</strong>os<br />
törvényt, melynek védelme alatt tartatik ezen <strong>zsinat</strong>, kell<br />
alapúi Venni. Ez rendeli, hogy az egyházi kormányzat és<br />
felsőbbség alkotásánál mindkét rend, valamint az egyházi,
úgy a vil<strong>ág</strong>i közösen vegyen részt. A még beszélő Valaszkynak<br />
szavát átvette Császár. A kormányzat gyakorlata<br />
az ő természetéből származtandó, s azt kell meghatározni,<br />
mily alapon nyugodjék. Itt abstract jellegekről szó sem lehet,<br />
s a <strong>zsinat</strong>nak közmegegyezése határoz; mind a mellett<br />
a gyakorlatot és szokást, össz<strong>ev</strong>etve, a legújabb orsz<strong>ág</strong>os<br />
törvénynyel, valamint ezen, úgy a többi kanonok alkotásánál<br />
alapúi venni lehet és kell.<br />
Miután még soká tartott a vita, az elnök határozottan<br />
mondta : hogy a paps<strong>ág</strong> a kormányzat gyakorlatában a<br />
vil<strong>ág</strong>iakkal egyenjogot követel, az vil<strong>ág</strong>osan tudatik, de mily<br />
alapon? az nem.<br />
Nyomban b. Prónay Gábor tett - ellenvetést: miszerint<br />
nincsenek solid okok, melyekből ezen egyenjogús<strong>ág</strong> <strong>ki</strong>tűnnék;<br />
mi több, a papok csak, mint mondják, bizományosok,<br />
a <strong>ki</strong>ket t, i. az egyház a papi teendőkkel megbíz. —<br />
Minden<strong>ki</strong> belátja, hogy ezzel egy üveg olaj öntetett az okoskodó<br />
lángra.<br />
Sztraka, <strong>ki</strong> az okok bőségében és ékesszólásban<br />
nem szűkölködött, bővebben szólt s fényesen dedukálta : a<br />
paps<strong>ág</strong> a vil<strong>ág</strong>i renddel természeténél fogva sem polgári,<br />
sem egyházi értelemben ellentétbe nem tehető; de egy testhez<br />
tartozók, vagyis egy testnek tagjai. Ő, úgy mond, ezért<br />
p. o. nem szűnt meg az államnak tagja lenni, mert az egyházaak<br />
<strong>ki</strong>válóbb tagja lett mint pap. Ő a bakabányi egyháznak<br />
nem bizományosa. Valaszolt b. Prónay Gábor: valamint<br />
a papi szolgálat vocatiót föltételez okvetetlen, úgy<br />
ezen vocatiót vagy megbízást megbízók és megbízottak<br />
nélkül gondolni sem lehet. — Ki nem mondható , hogy<br />
ezen vita mennyire működtette a nyelveket és az észt. Sen<strong>ki</strong><br />
sem volt már, <strong>ki</strong> e komor vita végét ne kívánta volna. Maga<br />
a tiszteletreméltó ősz Torkos püspök, <strong>ki</strong> közönségesen türelmes<br />
hallgató volt, fölkelt, fájdalmas és szomorú hangon<br />
kérte a <strong>zsinat</strong>ot, hogy ezen inkább a kedélyeket fölizgató,<br />
mint az igazs<strong>ág</strong>ot <strong>ki</strong>derítő vitának valahára véget vessen.<br />
Mi eszközöltetett jelen ideig ezen vita által, a mi nélküle is<br />
<strong>ki</strong> nem eszközölhető volna ? Beszédét folytatta az elnök azon
hozzáadással : Miszerint o nem tud más módot <strong>zsinat</strong>i kánonok<br />
alkotásánál, mint a sikerült egyetértést, vagy legalább<br />
a kölcsönös beleegyezés^ ezt kell egyedüli alapnak venni,<br />
mind ezen első, mind a többi hozandó kánonoknál, s az<br />
elegendő ok arra, hogy valamely kánon szükség esetén hozassék,<br />
vagy ha megnyugtatóbb, végkép <strong>ki</strong>hagyassék, miután<br />
a bölcs törvények természetüknél fogva bölcs alapon nyugszanak<br />
, mit föl is kell tenni.<br />
<strong>Az</strong> elnök ezen nyilatkozatával megelégedve a <strong>zsinat</strong>,<br />
a vitatkozás valószinüleg megszűnt volna, ha Okolicsán<br />
y i az egyetértés és beleegyezés fogalmak megvitatását<br />
nem tartotta volna érdemleges dolognak. így p. o. minden<br />
egyetértés a körülmények változásával egyet nem értéssé<br />
változhatik. Nekünk óvatosoknak kell lennünk annak <strong>ki</strong>mondásában,<br />
vagy megirásában, hogy ezen kánonok közmegegyezéssel<br />
hozattak. Jöhetnek ugyan is idők, miből az <strong>ev</strong>angélikus<br />
egyházban egyenetlenségek támadhatnak.<br />
Ezen megjegyzés élőbeszédnek te<strong>ki</strong>nthető, a kormányzat<br />
gyakorlata fölötti vitában. A miért is sokan a vil<strong>ág</strong>iak<br />
közül minden indokolás nélkül <strong>ki</strong>vánták a yegyes_koimány—<br />
zg,t <strong>ki</strong>mondását. De b. P r ó n a y Gábor ezen gyakorlatot<br />
csak az egyház önszántából adatni véleményezte az egyháziaknak,<br />
s e célból saját szerkezetét ajánlotta a <strong>zsinat</strong>nak.<br />
<strong>Az</strong>onban sok fölhozott okoknál fogva ía paps<strong>ág</strong> ezen szerkezetét<br />
elfogadhatónak nem hitte. Ezen ellenvetés dacára a<br />
szerző' hívei a szerkezetet pártolták, de oly zavaros vita<br />
támadt, hogy ha minden szónok számára külön fül és külön<br />
tolvezető lett volna is, ez idő szerint a vita h<strong>ev</strong>ében jegyezni<br />
a lehetetlenségek közé tartozott.<br />
B. P rón a y Gábor javaslata jós<strong>ág</strong>ában párthivei által<br />
leköteleztetve s a paps<strong>ág</strong> ellenmondása által aggodalmában<br />
megerősíttetve, e következőleg szólt : már is, már is<br />
ime ! nyilvános, a paps<strong>ág</strong> ezen kormányzatot mennyire követeli<br />
! Tihanyi pedig : valamint az <strong>ev</strong>angelikus egyház<br />
üdve, ugy a közállam haszna követeli, hogy az egyház jogai<br />
a vil<strong>ág</strong>iak által az egyháziaknak semmi szín és ürügy alatt át<br />
ne adassanak.
Semmi esetre sem történhetik ez azonnal, szólt C s e rnotta><br />
nem is az a szándék, mint tévesen véleményeztetik<br />
a papok részéről, hogy erről a vil<strong>ág</strong>iak lemondjanak, s jogaikat<br />
a papokra átruházzák, s azt <strong>ki</strong>vánják egyedül, hogy<br />
a jogok közös élvezetéből, mit ne<strong>ki</strong>k a méltányos igazs<strong>ág</strong>,<br />
a haza törvénye, a tisztelet, s az <strong>ev</strong>angyéliom a legtermészetesebben<br />
nyújt, <strong>ki</strong> ne zárattassauak. Ezen kormányzatnak<br />
közösnek kell lenni, miután sen<strong>ki</strong> nem születik vallásosnak,<br />
még k<strong>ev</strong>ésbbé egyház rendezőnek. De sem az egyházra,<br />
sem az államra nem háramlik ebből veszedelem, szólt közbe<br />
Molnár, s minden<strong>ki</strong>nek közös érdeke, hogy az egyházban<br />
s kormányzatában <strong>ki</strong>vánt rend legyen. Ezen állitások a<br />
teremben ismételtettek.<br />
E közben b. Prónay Gábor és Tihanyi a beszéd<br />
h<strong>ev</strong>ében többször ismételték : veszedelmes, veszedelmes!<br />
ezen pontban a papoknak engedni, s őket az egyház közös<br />
kormányzatában részesíteni. Erre nemcsak az egyháziak, de<br />
a vil<strong>ág</strong>iak szavától is, <strong>ki</strong>k amazok részén voltak, a terem<br />
viszhangozni kezdett: a magyarhoni paps<strong>ág</strong> a történelem<br />
tanús<strong>ág</strong>a szerint ez ügyben soha nem hibázott annyira, hogy<br />
a vil<strong>ág</strong>iaknak okuk legyen a bizalmatlans<strong>ág</strong>ra. Ezen bizalmatlans<strong>ág</strong><br />
a legnagyobb igazs<strong>ág</strong>talans<strong>ág</strong>, melylyel a paps<strong>ág</strong><br />
e mostani <strong>zsinat</strong>on illettetik. E jelen időkben nincs legcsekélyebb<br />
alapja sem az aggodalomnak, a bizonytalan jövő<br />
iránt nem kellene a vil<strong>ág</strong>iaknak annyira aggódni, s nagyon<br />
igazs<strong>ág</strong>talan a jelen ártatlan paps<strong>ág</strong>ot büntetni akarni, az<br />
utódok bűne miatti félelemből. Keménylenünk kell, hogy<br />
az utódok a rájok ruházott előjogokkal visszaélni nem<br />
fognak.<br />
Helyre állván egy idóre a csend , beszélni kezdett<br />
Polycarpus: ezen vitatkozást, ugy mond, ahyerarchiatóli<br />
és pedig kettős félelem szülte. AjviMgiakjélnek a papi<br />
hyerarchiától, az egyháziak pedig a vil<strong>ág</strong>iak hyerarchiájától,<br />
s ezen félelemnek nincs de semmi alapja. Akár az orsz<strong>ág</strong><br />
alkotmányát, akár az <strong>ev</strong>angelikus egyház helyzetét te<strong>ki</strong>ntjük,<br />
el kell ösmernünk, hogy ezen fogalmak ellenmondást<br />
foglalnak magukban. A miért is az egyház kormányzata
átran közös lehet, sőt az egyházban föltartandó jó rend<br />
érdekében ilyennek kell lenni. E beszéd megszakasztásával*)<br />
az egyetemes felügyelő, lecsillapítandó az egész h<strong>ev</strong>es viszályt,<br />
fölolvasta az általa szerkesztett kánont, mely a legnagyobb<br />
helyesléssel fogadtatott nemcsak a paps<strong>ág</strong>, de a vil<strong>ág</strong>iak<br />
legnagyobb része által is, az egy Podkoniczky<br />
tanár<strong>ki</strong>vételével, mondván: ha ezen kanont valamivel indokolni<br />
kell, úgy a gyakorlatba vett szokás <strong>ki</strong> nem maradhat.<br />
<strong>Az</strong>onban b. P róna y Gábor ezen szerkezettel meg<br />
nem elégedve, általa formulázottat olvasott föl. Nem <strong>ki</strong>sebb<br />
izgatotts<strong>ág</strong>gal mint már több ízben, tétettek ez ellen <strong>ki</strong>fogások<br />
és ellenvetések. <strong>Az</strong>onnal Perlak y figyelmét leginkább<br />
a báróra fordítva, a szónoklat legnagyobb erejével<br />
védte a paps<strong>ág</strong> közös véleményét, hogy t. i. a papok közös<br />
jogot bírjanak az egyház kormányzatában, mit a báró által<br />
föltett kánon tagadott, mely azonban Tihanyi által védelmeztetett.<br />
G1 o s i u s a tántorithatlan paps<strong>ág</strong>ot, véleménye helyességében<br />
bízván, a félelem eloszlatására hívta föl, mondván<br />
: e kánon nem törekszik a papokat elnyomni.<br />
Nem ám, felelt Michalicska, ha a vil<strong>ág</strong>i hierarchia<br />
igaz nem volna, melylyel az egyház üdve és a közjólét,<br />
mit leginkább kell szem előtt tartani, semmi módon meg<br />
nem egyeztethető. — Épen ez az, felelt Tihanyi, a mi<br />
a vil<strong>ág</strong>iakat kell hogy óvatoss<strong>ág</strong>ra figyelmeztesse, hogy t.<br />
i. a paps<strong>ág</strong> az egyház kormányzatában egyenlőséget követel<br />
a vil<strong>ág</strong>iakkal. E miatt nem ok nélkül kell utódainknak ag-<br />
*) Ugyanis, jegyzi meg a napló irója, jeles szónoknak kellett<br />
lenni, a <strong>ki</strong> szóláshoz juthatott. A vitatkozás h<strong>ev</strong>ében, a <strong>ki</strong>k<br />
leginkább magnkat szerették hallatni, a beszélőket megszakították.<br />
Ez az oka annak, hogy számos tudományos, bölcs és jeles<br />
elöadású egyházi férfiú, <strong>ki</strong>knek n<strong>ev</strong>eit említeni a tisztelet tilt, k<strong>ev</strong>eset<br />
vagy épen semmit sem szólt, s rendesen csendben elmondott<br />
véleményük mások által lett fölhasználva. A zajos <strong>zsinat</strong>nak ez<br />
volt a szerencsébe, mert ezen higgadt, komoly és szelidlelkü férfiak<br />
csendesítettek a tíübuzgókat és h<strong>ev</strong>eskedöket
gódni, hogy idő folytával a kormányzatból <strong>ki</strong>szoríttatnak, s<br />
várakozáson felül hatalmas és veszedelmes papi uralom alakúi.<br />
Semmit sem kell, mondá Polycarpuus, a magyarhoni<br />
<strong>ev</strong>angelikus paps<strong>ág</strong> hyerarchiájától tartani, <strong>ki</strong>k oly jövedelemmel<br />
bírnak, hogy alig tengnek ez életben ; a papi<br />
uralom megalapítására, mint tudva van, fejedelmi jövedelem<br />
kívántatik. — Institorisz ez ügyben ekkép szólt : Tisztelt<br />
<strong>zsinat</strong> ! Szent Pál apostol l<strong>ev</strong>eleiből tudjuk, hogy az első<br />
egyházban annak kormányzata az <strong>ev</strong>angelium hirdetőinél<br />
volt, és nem hallgatóinál. A mi pedig a római katholikus<br />
egyházat illeti, tudjuk, hogy eme kormányzat tisztán a klérus<br />
kezében van. Mi <strong>ev</strong>angelikus papok Jézus egyházában<br />
uralkodni nem akarunk, s csak azt kívánjuk, hogy sz. Pál<br />
apostol szavai szerint, az egyházban mindenek ékesen történjenek,<br />
s ez akkép történik, ha a kormány zat közösen a<br />
vil<strong>ág</strong>iakkal eszközöltetik a Jézus szent egyháza üdvére.<br />
Ezek után hosszasb vita keletkezett a kormányzat<br />
gyakorlatának modalitásáról. Folyt a vita elvontan, metafisikai<br />
subtilitásokkal, mi sokak által nem helyeseltetett. —<br />
Prónay Pál stentori hangon nyilvánította : ezek ide nem<br />
tartozó scholastikai subtilitások, melyekből egyházi kanont<br />
alkotni nem lehet. B. Prónay újólag saját, javított szerkezetét<br />
olvasta, némileg változtatva, természetesen a paps<strong>ág</strong>nak<br />
nem tetszett, bármennyire is ajánlották helyességét<br />
a <strong>zsinat</strong>nak Tihan y i és Ok o lies án y i. Miután hiányzott<br />
veleje, cLZclZ R kormányzatbani tökéletes egyenlőség, a<br />
paps<strong>ág</strong> és a vele tartott vil<strong>ág</strong>iak által nem pártoltatott. A<br />
<strong>zsinat</strong> legnagyobb része az egyetemes felügyelő által olvasottat<br />
kívánta a kánonok sorába iktattatni. Mind a mellett a<br />
b. Prónay Gábor által ajánlott lett <strong>ki</strong>javítva és elfogadva.<br />
A paps<strong>ág</strong> a kormányzat egyenjogús<strong>ág</strong>ától eltérni nem<br />
akarván, a kánon ellen óvást tett. Ebből újra szokatlan<br />
vita támadt annyira, hogy a vitatkozók már alig találtak<br />
szavakat a <strong>ki</strong>fejezésre. A fizikai szükség tanácsolta a vitatkozás<br />
folyamát megakasztani; de egyik fél sem engedve, a<br />
vitatkozás nagy elkeseredettséggel folytatott. Egy részről az
igazs<strong>ág</strong>talans<strong>ág</strong> érzete, más részről pedig a nem egyezők<br />
méltatlans<strong>ág</strong>a látszott tüzelni a kedélyeket. Miután nem<br />
annyira szándékosan, mint véletlenül csend állott volna be,<br />
el lévén mindnyájan mélyedve annak találgatásában, miként<br />
lehetne ezen kánont legjobban, minden <strong>ki</strong>fogás nélkül<br />
szerkeszteni; nem mulasztották el többen a vil<strong>ág</strong>iak részéről<br />
a papokat új tusára ingerelni, midőn az egyházi kormányzat<br />
gyakorlatánál a nem egyenlőséget ráerőszakolni<br />
<strong>ki</strong>vánták. Már ís ezen intentioval készült javaslat fölolvastatott;<br />
midőn P erlaky ünnepélyesen <strong>ki</strong>nyilatkoztatta, hogy<br />
az egyházi kánonok a paps<strong>ág</strong> <strong>ki</strong>hallgatása és beleegyezése<br />
nélkül a törvény vil<strong>ág</strong>os értelme, s igy az orsz<strong>ág</strong> és <strong>ki</strong>rály<br />
akarata ellenére ne alkottassanak.<br />
Hasonló ünnepélyességgel ismételte ezt R a d v a n s zky<br />
Ferenc: a legújabb törvényt mindig szem előtt kell tartanunk,<br />
melynek erejénél fogva az egyházi törvények vele<br />
megegyezőleg hozandók, s az egyez meg leginkább a törvénynyel,<br />
ha a kánonok a paps<strong>ág</strong>gal egyetértőleg alkottatnak.<br />
Végtére fölszólittatott Ráth jegyző az elnök által, olvasná<br />
föl a paps<strong>ág</strong> óhajtása szerint készített kánont, mely<br />
ellen S z in o vi c z püspök azt az egyet találta szükségesnek<br />
megemlíteni : ne legyen te<strong>ki</strong>ntet a jogra, mint inkább<br />
annak gyakorlatára. Ez az igaz és őszintén megirt története<br />
ezen kánonnak, melyből a késő utókor tanulhat (lásd a<br />
III-dik ülést), mily nagy munkába került annak alkotása.<br />
Nagyon hosszas volna, de nem is tartozik föladatunkhoz,<br />
az e <strong>zsinat</strong>on tárgyalt vegyes küldöttségek munkálatát,<br />
közrebocsátani. Mind a mellett azokról megemlékezni,<br />
melyekről a <strong>zsinat</strong>on szó volt, szükségesnek találjuk. így a<br />
második tétel, hol a helvét <strong>hitv</strong>allásuak testvéreknek n<strong>ev</strong>eztetnek,<br />
a <strong>zsinat</strong> által <strong>ki</strong>hagyandónak véleményeztetett,<br />
miután mindnyájan a Krisztus által testvérek vagyunk. Midőn<br />
elolvastatott : ut <strong>ev</strong>angelici utriusque confessionis, saltem<br />
in essentialibus uniformitatem observarent, megjegyezte<br />
az elnök, hogy ezen <strong>ki</strong>tétel nagyon t<strong>ág</strong> értelmű, s<br />
tétetnék oda: inpraecipuis. Hanem a harmadik kánon<br />
komolyabb bírálatnak volt alávetve, mely ekképen hangzik :
„Singula ecclesia localis habet jus et obligationem regendi,<br />
per suum locale consistorium, quod constat ex patronis ecclesiae,<br />
eiusdem tarnen religionis, Yerbi divini ministro, curatoribus<br />
item et senioribus, qui curatores et seniores, módis<br />
hactenus consvetis eligentur. Patronorum autem erit, in<br />
ecclesias, quarum nutricii quidem, sed simul etiam membra<br />
sunt, nullum exercere dominatum, sed eas consilio et opibus<br />
adjuvare.<br />
<strong>Az</strong> elnök a consistorium szó helyett mást tétetni<br />
<strong>ki</strong>vánt, nehogy az általánosabb fogalom speciálissal<br />
zavartassák össze.<br />
B. Prónay Gábor gyűlésnek és presbyteriumnak<br />
vélte n<strong>ev</strong>eztetni.<br />
S z t r a k a azon két szavat úgy hitte megkülönböztetni,<br />
hogy a gyűlés alatt az egyház minden tagjait, a presbyterium<br />
alatt pedig az egyház helybeli elöljáróit kell érteni<br />
; a gyűlésre az egyház minden tagjai, a presbyteriumba<br />
pedig csak a választott egyének bírnának bemenetellel.<br />
E n<strong>ev</strong>ezetek meghatározása nyomán a helybeli elöljárós<strong>ág</strong><br />
presbyteriumnak n<strong>ev</strong>eztetett el. Ezen presbyterium<br />
nemcsak a patronusokból, papokból és öregekből, hanem az<br />
iskola tanítóiból ís álljon, kívánta B a d v ansz ky Ferenc,<br />
nehogy úgy látszassák, hogy a tanítók megvettetnek, s azoknak,<br />
<strong>ki</strong>k a falusi tanítóknak ezen tiszteletet megadni vonakodtak,<br />
felelte: ezen tanítók az egyházi testület körüli érdeme<br />
nem csekélyebb, mint a nagyobb iskolák tanáraiké ; a<br />
miért is nem elég ezen előnyt a gymnasiumok és alsóbb<br />
latin iskolák tanítóira <strong>ki</strong>terjeszteni. Szólt ez ügyben <strong>ki</strong>vált<br />
T e s s e d i k, <strong>ki</strong> távolabb ülvén az elnökségtől, a terem közepére<br />
lépve szólott : vannak a tanítók között tiszteletreméltó<br />
egyének, <strong>ki</strong>k a papi vizsgát isietették. Ki ezen előnyt<br />
a <strong>ki</strong>sebb osztályú iskolák tanítóitól megtagadná, az megfeledkezni<br />
látszik, hogy a <strong>ki</strong>sebb iskolák és osztályok voltak,<br />
jelenleg azok és lesznek, nagyobb és legnagyobb iskolák és<br />
universitások veteményes kertjei, mind az egyházi rendnél,<br />
mind pedig az egész társadalomnál. Ezeket kell-e megvetni,<br />
<strong>ki</strong>knek n<strong>ev</strong>eltetésünket, s így egész életünk tudományos és
erkölcsi alapját köszönhetjük, s <strong>ki</strong>k iránt a legnagyobb<br />
hálával tartozunk? azok záratnának <strong>ki</strong> a presbyteriumi tanácskozmányokból,<br />
<strong>ki</strong>knek ügyességére ifjús<strong>ág</strong>unkat bízzuk,<br />
s <strong>ki</strong>knek tanácsával sok hiányok megjavításánál élhetünk?<br />
B. Prónay Gábor azon szavak után: „presbyterium<br />
constat ex patronis", ezen szavakat is:etdominis terrestribus,<br />
kívánta betétetni. Habár válaszoltatott, hogy<br />
apatroni alatt a földes urak is értetnek, nem szűnt meg<br />
kíváns<strong>ág</strong>át, sok pap és vil<strong>ág</strong>i ellenmondása dacára sürgetni.<br />
Ebbó'l eredt hosszabb vita patronusról és p atronatusról.<br />
Némelyek ezen szavakat oly t<strong>ág</strong> értelemben vették,<br />
hogy minden földes urat természetes patronusnak lenni állították;<br />
mások pedig ezen jogot csak alapítványozóknak, s<br />
az egyházi szükségleteket fedezőknek tulajdonították ; és ismét<br />
némelyek a szó elemezésébe bocsátkoztak, hiven : hogy<br />
patrónus az, <strong>ki</strong> pártfogolja az egyházat és annak szolgáit;<br />
mig némelyek az egyházak minden tagjaira, semmi te<strong>ki</strong>ntettel<br />
állásra, rangra és foglalkozásra, <strong>ki</strong>terjeszteni <strong>ki</strong>vánták.<br />
Toltak azonkívül, <strong>ki</strong>k ezen n<strong>ev</strong>et a külföldi egyházi jogásztfk<br />
módjára definiálták, s eredetét kutatták.<br />
Végtére az egyetemes felügyelő' szólt: meg vagyok<br />
győződve, hogy e tárgyról mindenek, a mik a dologhoz tartoznak,<br />
el ló'nek mondva, mind a mellett nincs remény<br />
egyetértés <strong>ki</strong>eszközlésére, mi hihetőleg abból eredt, hogy a<br />
szónokokat tisztán meg nem értik, ámbár ily komoly <strong>zsinat</strong>i<br />
tárgyalásoknál minden logomachiát kerülni kellene;<br />
nem lát akadályt, hogy azon <strong>ki</strong>tétel, melyről vitatkoznak,<br />
miért nem állhatna így a kánonban : presbyterium constat<br />
ex patronis ecclesiae, quorum est imprimis dominus terrestris.<br />
Ugy látszott, mintha ezen figyelmeztetés a vitát b<strong>ev</strong>égezte<br />
volna, de a XV-dik ülésben megújult.<br />
„ Officia presbyterorum erunt : curare ut cultus divinus<br />
publicus rite et decore peragatur atque ab omnibus<br />
ecclesiae membris frequentetur" elolvasás után azonnal b.<br />
Prónay Gábor szólt: nem értem, és nem tudom fölfogni,<br />
hogy a végszavak mért toldattak a kánonhoz? s egyszerűen<br />
<strong>ki</strong>töröltetni vélem. Schramko: keresztény üdvös célból
készítette a küldöttség ezen kánont, és pedig valamint a<br />
buzgó <strong>ev</strong>angélikusok kíváns<strong>ág</strong>a, úgy a <strong>ki</strong>rály akarata nyomán,<br />
a miért is az egész megtartandó, s a <strong>zsinat</strong> által helybenhagyandó.<br />
Szóltak pro és contra, midőn Ti hányi megjegyezte,<br />
ez annyit tesz kényszeríteni, folytatta b.<br />
P r ó n a y Gábor, hogy az isteni tiszteletet minden<strong>ki</strong> meglátogassa,<br />
nem szükséges, s nem is lehet arra kényszeríteni, s<br />
ezt egészen a lel<strong>ki</strong>ismeretre kell bízni. Igen is lel<strong>ki</strong>ismeretre,<br />
válaszoltak, de nem könnyelműre. — Ezen vita alapját<br />
nem maga a dolog, mint a szó tette. Midőn t. i. arról<br />
volt szó, hogy a presbyterium hatásköre a templomlátogatásra<br />
is <strong>ki</strong>terjedjen, némelyek fisikai eszközöket is, mig mások<br />
erkölcsit csupán véltek használtatni.<br />
Miután ezen kánon az első felfogás ellenében némely<br />
vil<strong>ág</strong>iak által keményebben megtámadtatott volna, E a dvans<br />
zkv Ferenc buzgón és lelkesen szólt: fejtse meg a<br />
<strong>zsinat</strong>, a vallásban mi a legelső, nem-e a nyilvános isteni<br />
tisztelet látogatása ? Mi célból van hazánkban ezen szabads<strong>ág</strong>unk,<br />
Isten, <strong>ki</strong>rály és törvény kegyéből? miért épült legközelebb<br />
annyi templom, hogy üresek maradnak ? valaminthogy<br />
a vil<strong>ág</strong>oss<strong>ág</strong> a sötétséggel meg nem maradhat, úgy a<br />
vallás szeretete a kegyesség megvetett gyakorlatával meg<br />
nem állhat, és sen<strong>ki</strong> meg nem vetheti az Isten házának látogatását,<br />
ha csak a szent ügyet meg nem veti, s k<strong>ev</strong>ésre<br />
nem becsüli a nyilvános isteni tiszteletet, és a <strong>ki</strong> saját vallását<br />
k<strong>ev</strong>ésre becsüli, azzal bizonyítja, hogy vallás nélküli<br />
ember. A miért is megváltoztatlanul kell maradni ezen kánonnak,<br />
a mint a küldöttség alkotta.<br />
B. P ró n a y Gábor kérdezte : mi volna, ha ezen kánon<br />
megmarad, s én egész éven át nem mennék templomba<br />
?<br />
Betegség esetén <strong>ki</strong>vül igen nagy scandalum volna,<br />
lett a válasz.<br />
Már fénylett a remény, hogy ezen kánon, mely semmi<br />
nehézséggel sem volt összekötve, megmarad, s a <strong>zsinat</strong> által<br />
helyben hagyatik, midőn Tihanyi méltányosnak és<br />
igazs<strong>ág</strong>osnak tartotta, hogy a paps<strong>ág</strong>ról is hivatalos teen-
dőire vonatkozólag hozassák kánon, hogy t. i. jól tanítsanak,<br />
s ez által a templom szorgalmatos látogatására kötelezzék<br />
a hallgatókat. — Elösmerte a paps<strong>ág</strong>, valamint az<br />
egész <strong>zsinat</strong>, hogy ilynemű indítvány nagyon üdvös, s egy<br />
úttal válaszolt, hogy azon fejezetben , mely a fegyelmet<br />
tárgyalja, valós<strong>ág</strong>gal ben foglaltatik. Ezen inkább gúnyos,<br />
mint baráts<strong>ág</strong>osan intő szavak a vita megnyújtására szolgáltattak<br />
alkalmat, és sok szószaporítás használtatott a<br />
kánon megvédésére, míglen helyettes püspök Szontagh<br />
szólt : nem értetnek itt illetlen fizikai eszközök a templomlátogatás<br />
szorgalmaztatására, de értetnek az eddig üdvösen<br />
használt erkölcsi eszközök. Nincs mitől tartani, mintha ezen<br />
kánon valami illetlenséget tartalmazna az isteni tisztelet<br />
eszközlésénél. Ezen figyelmeztetés nagyon helyén volt a fölmerült<br />
kellemetlen vita megakasztására, mind a mellett<br />
nem vetett ne<strong>ki</strong> gátat.<br />
Sztraka: <strong>Az</strong> isteni tiszlelet ünnepélyes megtartásához<br />
semmi sem illőbb és szükségesebb, <strong>ki</strong>vált a falusi egyházakban,<br />
mintha a földes urak az Isten házát szorgalmatosan<br />
látogatják, s a köznép, mely szeret példákon okulni,<br />
de <strong>ki</strong>vált jobb<strong>ág</strong>yaik előtt, ezen keresztény erénynyel fénylenek.<br />
B. Prónay Gábor: az isteni tisztelet látogatására<br />
sen<strong>ki</strong>t semmi szín alatt kényszeríteni nem lehet, hogy pedig<br />
másoknak vala<strong>ki</strong> jó példával járjon előre, ezen cselekedet<br />
csupán a keresztény szabads<strong>ág</strong>ra bízandó ; de a példa se<br />
vonz annyira a templomba, mint a papok kötelességeik hű<br />
és pontos teljesitése.<br />
R á t h : alig lehet terhesebb valami a papra, mintha<br />
híveit a templom és isteni tisztelet látogatására kényszeríteni<br />
köteles ; ezt, mondá, maga kárán tanulta.<br />
S z i n o v i c z püspök : a mi Urunk Jézusunk az isteni<br />
tiszteletet meggyalázókat a templomból korbácssal <strong>ki</strong>kergette,<br />
de nincs tudomásunk, hogy vala<strong>ki</strong>t bekergetett volna.<br />
Ezen kérdés megvitatásánál összetévesztették a fizikai<br />
kényszert az erkölcsivel, s a vitát ezen anomalia élesztette,<br />
s már is be lett volna fejezve, ha Koron y fol nem<br />
6
mondja zsidókhoz irt l<strong>ev</strong>él X. rész 25-dik versét: „el nem<br />
hagyván a mi g yüleke z e t ü n k e t, miké p en szokásuk<br />
ném elyeknek, hanem intvén egymást."<br />
Ezen kanon majdnem ugyanazon szavakkal van <strong>ki</strong>fejezve, a<br />
miért is isteni te<strong>ki</strong>ntélyénél fogva meghagyandó.<br />
Tökéletesen úgy áll a dolog, felelt b. P r ó n a y Gábor,<br />
ez valamennyi keresztény kötelessége, de ép azért nem<br />
lehet tárgya ezen kánonnak, mert ezen istenileg <strong>ki</strong>vánt meghagyás<br />
elégséges.<br />
Molnár ajánlotta, hogy a vitatás alatt lévő szavak<br />
helyett tétessék: „atque in medium consulat, nempe presbyterium,<br />
quomodo cultus publicus magis acceptus reddi possit."<br />
Ezek után az elnök kérdezte, mikép fejeztessék <strong>ki</strong><br />
ezen kánon ? <strong>Az</strong>ok, <strong>ki</strong>k megtartása mellett nyilatkoztak<br />
azon szócskát o m n i b u s <strong>ki</strong>hagyandónak mondták,<br />
s ez lenne értelme: „publicus cultus divinus<br />
ab ecclesiae membris fre quen taretur." De<br />
Radvanszky Ferenc : azért jöttünk-e össze, hogy az egyházi<br />
fegyelem gyöngítessék, s a szent vallás legfontosabb<br />
cselekedet az emberi akarat késedelmezésének <strong>ki</strong>tétessék ?<br />
illik-e ily fontos ügyekben, a milyenek körül e <strong>zsinat</strong>nak<br />
munkálkodni hivatása, annyira az önkény korlátai közt mo -<br />
zogni ? Mit fognak ezekre mondani mind azok, <strong>ki</strong>knek n<strong>ev</strong>ében<br />
itten összegyültünk?<br />
Ezen küldöttségi munkálat 3-dik pontjában a presbyterium<br />
kötelességei között ez is volt : „ut curam gererent<br />
elemosinae cujuscuuque generis et pauperum." B. Podmaniczky<br />
feleletül Radvanszkynak ezen szavakat olvasta<br />
föl, azon hozzáadással: a templomba való járás vonatkozással<br />
van az alamizsnára, s a küldöttség által mindkettő<br />
egy osztályba tétetett, s a <strong>zsinat</strong> által is ekkép vétessék<br />
és helybenhagyassék.<br />
Mellette és ellene nyilatkoztak többen, miglen Pongrácz<br />
Boldizsár kérdezte: mi ezen alkotandó kánon főcélja?<br />
Erre többféle válasz adatott, s több oldalról l<strong>ev</strong>én<br />
fölfogva és magyarázva, a főcél nem hogy <strong>ki</strong>deríttetett volna,<br />
de még bizonytalanabb lett.
Institorisz szomorú arccal kérvén engedélyt a szóihatásra,<br />
ezt mondta : ha ezen kánon, mely fölött ezen hosszú<br />
vita tart, s melyet a vegyes küldöttség vallásos okokból hozott<br />
javaslatba, száz évvel ezelőtt hozatott volna, sen<strong>ki</strong> által<br />
nem elleneztetett volna. <strong>Az</strong>onban legyen nekünk az Isten<br />
kegyelmes ! azon szomorú időket éljük, melyekben a vallásos<br />
buzgós<strong>ág</strong> hűl és a nyilvános isteni tisztelet elhanyagoltatik,<br />
épen azért, mert annyira elleneztetik, meg kell azt alkotnunk,<br />
s valamint általunk megtartani, úgy utódaink által megtartatni.<br />
Harsány éljennel fogadtatott e beszéd.<br />
Tihanyi a szónokhoz fordulván arcával: hálát ad az<br />
Istennek, hogy oly szerencsétlen idó'ben nem élt. *)<br />
Mind a mellett hogy az idő haladt, semmi bizonyos<br />
nem határoztatott, s a vitatkozás folyton folyt, mintha még<br />
nagyon k<strong>ev</strong>és lett volna ez ügyben elmondva. <strong>Az</strong> elnök mindent<br />
elkövetett, hogy a vitatkozás folyamát megszakítsa.<br />
<strong>Az</strong> egyetemes felügyelő a legnagyobb mérséklettel s a szólás<br />
erélyével ezen szerkezetet ajánlotta : „presbyteriorum<br />
officii erit curare, ut cultus publicus divinus<br />
decore perag atu r et non solum interne, se d<br />
e xte rne etiam Deus c olatur." <strong>Az</strong>ok, <strong>ki</strong>k a kánont<br />
ellenezték, ezzel sem voltak megelégedve. Ezen kánon, folytatta<br />
az egyetemes felügyelő, annyira vil<strong>ág</strong>os szavakkal van<br />
<strong>ki</strong>fejezve, hogy nem lehet fölfogni, mi módon nyújtana valaha<br />
a presbvi ereknek alkalmat meg nem engedetteket cselekedhetni.<br />
Ugyan ezt kell tartani az alamizsnáról szóló kánonról<br />
is, mely habár a <strong>zsinat</strong> által megerősítve, az egyházi<br />
törvények sorában meglesz, még se kell félni sen<strong>ki</strong>nek, hogy<br />
idővel a presbyterium ennek ereje nyomán, vala<strong>ki</strong>t kényszerítene<br />
az adakozásra; a miért is semmi akadály sem létezik,<br />
hogy ezen kánon megszabott módon meg ne állhasson,<br />
vagy ha azon szó curare nehézséget szülni látszik, <strong>ki</strong>cse-<br />
*) Ezen drastikus <strong>ki</strong>fejezés aligha h<strong>ev</strong>es vitát nem idézett elő,<br />
melyről a napló irója hallgat, s csak is a szólót zárjel alatt védi. s szavait<br />
akkép igyekszik magyarázni, hogy az illető az üldözések korszakát<br />
értette.s ebből következtetjük föntebbi állításunkat.
élhető ezen szóval : s v a d e r e. Úgy látszott, hogy egyetértésre<br />
hozatott a <strong>zsinat</strong>, s bizonyos, hogy az ügy elintéztetett<br />
volna, ha a paps<strong>ág</strong> által <strong>ki</strong>ssé felizgatott Tihanyi nem<br />
szól: Ha ezen kánon az egyházi törvények sorában megmarad,<br />
akkor ekkép kell ne<strong>ki</strong> szerkesztve lenni : in qua ecclesia<br />
ho mines templum sedulo non frequentabunt,<br />
deferaturconsisterio mini st er ut melius<br />
doceat.<br />
„Etiam cum auditoribus suis" szólt közbe vala<strong>ki</strong>.<br />
Ezen, nem annyira a kedélyek megnyugtatására, mint<br />
inkább fölizgatására szolgáló indítvány hallgatással cáfoltatott<br />
meg, mind a mellett lett <strong>ki</strong>áltás : nem következik, nem<br />
consequentia ! Nincs a paps<strong>ág</strong> hatalmában, ha angyalok nyelvén<br />
szólna is, a vallástalanokat templom szorgalmatos látogatására<br />
lekötni. A <strong>ki</strong>knek semmi se szent, semmi sem<br />
tiszteletreméltó, <strong>ki</strong>k a templomot színháznak te<strong>ki</strong>ntik, azokat<br />
az Isten tiszteletére a legszentebb beszéd sem képes indítani.<br />
— <strong>Az</strong> egyetemes felügyelő ezen eltérés megszűntével,<br />
újólag a legnagyobb szelidséggel ajánlotta az új szerkezetet,<br />
azt ismételten fölolvasta, s azon szavak cur ar e vagy<br />
s v a d e r e helyett, excitare szót tétetni több en ajánlottak.<br />
Úgy látszott, az ellenmondó szellem elenyészett, s a<br />
kánon ily értelemben egyszer mindenkorra be fog az egyházi<br />
törvényekbe iktattatni.<br />
<strong>Az</strong>onban minden várakozás ellenére, a bizotts<strong>ág</strong> által<br />
ajánlott kánon megtartása védelmére körülbelül igy szólott<br />
Valaszky: <strong>Az</strong> egyházi testületnek elvitázhatlan joga van,<br />
az <strong>ev</strong>angyéliummal megegyező' minden eszközöket fölhasználni,<br />
hogy az egyház minden tagjai keresztény kötelességeiknek<br />
eleget tegyenek, a keresztény n<strong>ev</strong>et hiába ne viseljék,<br />
az Isten igéjét Isten rendelete, lélekösmeret parancsa<br />
s az egyházi rend követelése folytán szorgalmatosan hallgassák,<br />
s az isteni tiszteletet könnyelműen ne mulaszszák, s<br />
ezen joga <strong>ki</strong>terjed minden tagjaira, rend és állás különbsége<br />
néltfül. Ezen , az isteni tisztelet részvételében nyilvánuló<br />
szent kegyelet a papok intése által, mit különben is tisztöknél<br />
fogva tesznek, nem éleszthető, még k<strong>ev</strong>ésbé a hivatalos
teendők lelkes teljesítése által ; hanem igenis az egyházi <strong>ki</strong>tűnőbb<br />
tagjai, s különösen a földes urak vallásos példája által.<br />
— Ezen nyilatkozat új előbeszédül szolgált a megújult<br />
vitatkozásoknak, megkezdettek azok az előbbeni módon.<br />
Többen azok közül is, <strong>ki</strong>k a kánont pártolták, ezen beszéd<br />
után ellene fordultak. És miután soká tartott a harc, fölszólalt<br />
a bányakerületi püspök Szinovicz: Fölhozta a III-ik<br />
századbeli katarusokat, <strong>ki</strong>k nagy fölvil<strong>ág</strong>osodotts<strong>ág</strong>gal és<br />
jámbors<strong>ág</strong>gal dicsekedtek, s azt hitték semmi vallásra sincs<br />
szükségük. A vitatkozó hévben l<strong>ev</strong>ő papokhoz pedig fordulván<br />
azt mondta : ne vitatkozzunk többé ezen kánon fölött,<br />
tegyünk eleget kötelességeinknek a megváltoztathatlan isteni<br />
kánonok szerint, a többit bízzuk az Istenre és az időre.<br />
Ezen nyilatkozatot mások ekként folytatták: az egyház törvényei,<br />
milyen ezen kánon is, az isteni tisztelet látogatásáról,<br />
ámbár emberek hozzák, nem ellenkeznek az Isten törvényével,<br />
s n<strong>ev</strong>ezetesen ezen kánon, mely fölött ezen vita tart,<br />
ugyan azon szavakkal van a sz;ent Írásban megjegyezve. A<br />
paps<strong>ág</strong> nem bír annyi súlylyal, bogy ezen romlott időszakban<br />
hivatalos tényeivel a nyilvános isteni tisztelet te<strong>ki</strong>ntélyét<br />
megőrizhesse. <strong>Az</strong> Isten törvényeit nem lehet a gyarló<br />
és változékony emberi szabad akaratra bízni, s inkább kell<br />
engedelmeskedni az Istennek, mintsem az embereknek. A<br />
templomok az erény s az igaz életbölcseségének iskolái, a<br />
jó életnek és boldog halálnak hajlékai. Ezen megjegyzések<br />
megtétele után a kánon újra fölolvastatván, se dulo szócskával<br />
bővíttetett, s így lett <strong>ki</strong>fejezve : „utcultusdivinus<br />
ab omnibus sedulo frequentaretur." <strong>Az</strong>on résznek,<br />
mely ezen kánont az egyházi törvények sorából <strong>ki</strong>zárni<br />
akarta, azon szó sedulo nem tetszett.<br />
<strong>Az</strong> elnök újra támadható vitatkozásokat megakadályozni<br />
akarván, megparancsolt csend után igy szólt : Van<br />
több eset, <strong>ki</strong>vált a köznép között, a milyenekből nagyobb<br />
részt áll az egyházi testület, hogy némelyek az isteni tisztelet<br />
látogatását elhanyagolják, s ez leginkább konoks<strong>ág</strong>ból<br />
ered, mi gyakran botrányra szolgáltat okot, s megesik, hogy<br />
a jó és kegyes keresztények is ilyetén rosz példák által tév-
útra vezettetnek : lehet, de sőt kell az ilyen szőrű embereket<br />
a presbyterium által megintetni, nemcsak, de szükség esetén<br />
a körülményekhez képest szigorúbb eszközökkel a teljesitendők<br />
teljesítésére kényszeríttetni; részéről a legforróbban<br />
óhajtja, miszerint a <strong>zsinat</strong> mondaná <strong>ki</strong>, mikép szerkesztessék<br />
a hozandó kánon.<br />
Újólag a <strong>ki</strong> szóhoz juthatott, beszélt, s véleményét védelmezte,<br />
M atk ovi c s „ad scandala <strong>ev</strong> itan da" szavakat<br />
betétetni kívánta.<br />
Radvanszky Ferenc, a lengyel egyházi <strong>zsinat</strong> ez<br />
ügyben hozott kánonját fölolvasta, s miután ezzel egészben<br />
hasonló, minden változtatás nélkül megtartandónak véli.<br />
Ezen indítvány ellen sen<strong>ki</strong> sem nyilatkozván, elhatároztatott,<br />
hogy a kánon nem csekélyebb hévvel megvédve, mint megtámadva,<br />
teljes magavalós<strong>ág</strong>ában maradjon.<br />
A közmegállapodás dacára egy ideig tovább is folyt<br />
a vita, s azok, <strong>ki</strong>k a kánon hozatalát ellenezték, tettek mintegy<br />
befejezésül rövid megjegyzéseket : hogy e kánon föltételezi<br />
a fizikai erővel történendő kényszert, mi az <strong>ev</strong>angyéliommal<br />
s a keresztény szabads<strong>ág</strong>gal meg nem egyeztethető,<br />
a mely szabads<strong>ág</strong> semmiféle <strong>zsinat</strong>i határozatok által nem<br />
korlátolható, s hogy ebből a legnagyobb botrányok fognak<br />
következni. Mind ezt leginkább b. Prónay Gábor vitatta,<br />
de az ellenfél is megfelelt magáért, n<strong>ev</strong>ezetesen Liczy:<br />
Igen is, nagy visszaélés a keresztény szabads<strong>ág</strong>gal, midőn<br />
a legnépesebb egyházakban üresek a templom székei, s azok<br />
<strong>ki</strong>k leginkább vehetnének részt az isteni tiszteleteknél, s a<br />
gyöngébbek nem csekély botrányára, elmaradnak. A gyöngébbek,<br />
válaszolt a báró, elégedjenek meg fazekakkal! (Róm.<br />
XIV.v. 2.)<br />
Pongrácz Boldizsár a vil<strong>ág</strong>iakhoz fordulva : ha ezen<br />
kánon <strong>ki</strong>hagyatnék, az egyháziak igen könnyen vallás iránti<br />
közönynyel, s vallás iránti kegyeletlenséggel vádolhatnának,<br />
a miért is illő, hogy a vil<strong>ág</strong>iak közakarattal fogadják el<br />
a kánont. Ugyan ezt állította Okolics ányi és más vil<strong>ág</strong>iak.<br />
<strong>Az</strong> elnök formulázta a kérdést : megmaradjon-e ezen<br />
kánon? több izben ismételtetett maradjon! A csend
helyreálltával b. P r ó n a y Gábor kérdezte : de hogyan maradjon?<br />
Hanem Radvans zky Ferenc a türelmetlenség jeleivel,<br />
s vallásos ihlettséget jelző szavakkal, a vitatás ajtaját<br />
bezárta, mondván : Vagy végezzük el nyolc nap alatt <strong>zsinat</strong>i<br />
teendőinket, vagy ha minden csekély tárgy fölött annyira<br />
akarunk vitatkozni, más és pedig hosszabb határidőt kérjünk<br />
összejöhetésre ő felségétől.<br />
<strong>Az</strong> igen h<strong>ev</strong>es vita b<strong>ev</strong>égeztével olvastatott tovább a<br />
küldöttség javaslata, s midőn ez elolvastatott : „officia<br />
presbyterii erunt curare quidquid pertinet<br />
ad corrigendos membrorum illius ecclesiae<br />
mores et ad disciplinam ecclesiasticam in<br />
quantum hoc limites presbyterii non exced<br />
it, a b. Podmaniczky és b. Prónay Gábor állították:<br />
hogy ezen kanon, ha a már hozottal egyb<strong>ev</strong>ettetik, nem egyéb<br />
mint inquisitionaiis tribunal. Ezért többen, annyival inkább,<br />
mert az előbbeniben ennek szelleme benfoglaltatik, <strong>ki</strong>hagyandónak<br />
vélték.<br />
Mások korlátozni akarták, n<strong>ev</strong>ezetesen Császár ezt<br />
óhajtotta hozzá tenni : in ma n sv etu di n e christiana,<br />
mig ismét mások eredetiben meghagyatni kívánták.<br />
Majdnem a k<strong>ev</strong>és idő előtt b<strong>ev</strong>égzett vitatkozások<br />
megújultak. Hogy ez ne történjék, valamennyi szólónak közb<strong>ev</strong><strong>ág</strong>ott<br />
az egyetemes felügyelő s mondá : A <strong>zsinat</strong>nak mindenek<br />
fölött azon kell lenni, hogy az egyházi fegyelem a<br />
<strong>zsinat</strong> te<strong>ki</strong>ntélyéhez és tiszteletéhez méltón, megállapíttassék,<br />
s ezen célból lett ezen kánon is alkotva. — Elolvastatván<br />
a következő kánon, hogy t. i. a presbyteriumok a papok,<br />
tanítók és kántorok fizetését hajtsák be, megjegyezte<br />
az elnök: ezt az egyháziak önérdekükben magok tehetik.<br />
Nem ok nélkül hozatott ezen kánon, viszonzá az egyetemes<br />
felügyelő, hogy t. i. ily módon az egyháziak és a hivek között<br />
fölmerülhető viszályok eltávolíttassanak.<br />
<strong>Az</strong>on kánonnál: „iusecclasiae ministrum vocandi<br />
et dimittendi competit — sed cum praescitu<br />
et consensu superiorum módis hactenus<br />
consuetis exercendum ita, ut in majoribus
ecclesiis, non ab omnibus patríbus familias,<br />
sedtantum aprimoribus ceterisque ecclesiae<br />
r e p ra es e n t a n tibus, quibus idexantiqua<br />
consvetudinecomissumestvotacolligantur",<br />
az elnök figyelmeztetett : a nagyobb városi egyházakban<br />
valamennyi tag szavaz, s így ezen szokáshoz kell alkalmaztatni<br />
a törvényt. K á t h megjegyezte, hogy így az újonnan<br />
alakult egyházak ezen jogból <strong>ki</strong>záratnának. <strong>Az</strong> egyetemes<br />
felügyelő a kánon helyességét védte, mondván : a küldöttség<br />
a közép útat kereste, hogy így minden<strong>ki</strong> <strong>ki</strong> legyen elégítve,<br />
s ez az alkotandó törvényeknél fő cél. — Hasonlón H r abovszky<br />
József a kánon meghagyása mellett szónokolt,<br />
s ezt látja legjobb módnak a nagyobb városokbani számtalan<br />
visszaélések eltörölésére, melyek vagy az idők, vagy a<br />
felsőbbség mostohas<strong>ág</strong>a következtében elharapództak. A ká =•<br />
non ekkép megerősíttetett. A küldöttség munkálata tovább<br />
olvastatott, de jelentékenyebb észr<strong>ev</strong>ételek nem lettek megjegyezve.<br />
A gyűlés egy negyedkor háromra bezáratott.<br />
Ezen hosszú és zajos ülés jegvzőkönyve e néhány sorból<br />
áll :<br />
24. 0 méltós<strong>ág</strong>a az elnök úr fontos okokat hozván<br />
elő azon indítványához : hogy itt van a végső idő, miszerint<br />
a véglegesen átnézett, vegyes küldöttség munkálata a <strong>zsinat</strong><br />
által mielébb elfogadtassák, az egyházi felsőbbséget tárgyazó<br />
munkálat benyujtatott ; részben elolvastatván, közbeött<br />
némely javítások után az ülés eloszlott.
Vll-dik ülés, october -4-kén.<br />
<strong>Az</strong> álom jótéteményével tagjaikban megeró'sített<br />
atyák, reggeli 8 órakor, összejöttek a teremben. Mindenek<br />
előtt Bad vanszky Ferenc javaslata olvastatott, mely<br />
szerint volna az egyes egyházak kormányzata rendezendő'.<br />
Miután ezen munkálat célja oda hajlott, az egyes egyházak<br />
kormányzatát a gyülekezetektől elvenni s az esperességekre<br />
és traktusokra bízni; okot szolgáltatott rendes vitatkozásra.<br />
Schvandtner: mind a b<strong>ev</strong>ett szokásokból, mind a<br />
dolog természetéből merített okokkal támadta meg ezen kánon<br />
jós<strong>ág</strong>át, s a szavak bőségével <strong>ki</strong>mutatta, hogy minden<br />
egyházi kormányzatnak alapja, az egyes egyházak önkormányzata,<br />
az egyes egyházakat az egyházi főbb korhiányzat<br />
közös kára nélkül a legalsóbb kormányzattól megfosztani<br />
nem lehet, s az esperességeket nem is illeti azon te<strong>ki</strong>ntély,<br />
hogy ők az egyes egyház minden ügyeibe avatkozzanak, mibe<br />
az egyházak soha beleegyezni nem fognak.—Ennek beszédéből<br />
a sok szava miatt a dolgot <strong>ki</strong>venni nem lehetett, igen sokan<br />
nyilatkoztak mellette és ellene, s hosszasb idő kellett hozzá,<br />
mig az elnök figyelmeztetésére az ajkak elnémultak. Ekkor<br />
P on g r áczBoldizsár szóno<strong>ki</strong> ihlettséggel védelmezte<br />
Badvanszky javaslatát, s <strong>ki</strong>mutatta : a kormányzatot az<br />
egyes egyházakra bízni azért nem lehet, mert van számtalan<br />
gyülekezet, hol az egyházi egyénen <strong>ki</strong>vül nincs ember, <strong>ki</strong>re<br />
azt bízni lehetne, s így a kormányzat az egyháziak kezében<br />
maradna tisztán, mi ezen <strong>zsinat</strong>nak szellemével épen meg<br />
nem egyez, miután határozottan van <strong>ki</strong>mondva, hogy az egyházi<br />
kormányzatnak közösnek kell lenni. A jegyző folytatta<br />
volna az olvasást, de a mellette és ellene nyilatkozó nagy<br />
zaj miatt nem lehetett.<br />
Sokan kívántak, n<strong>ev</strong>ezetesen P o d k o n i c z k y, az el-
lenvélemények <strong>ki</strong>egyenlítése okáért szólni, de a folytonosan<br />
pro és contra közbeszólások folytán célhoz nem juthattak.<br />
<strong>Az</strong> egész dolgot függőben kellett hagyni, s olvastatott a<br />
következő kánon:<br />
„Mutui inter singulas ecclesias nexus<br />
et directionis causa plures ecclesiae eidem<br />
proxi m ae insp ecti oni s ubor din atae, constituunt<br />
senioratum seutractum, cui secularis<br />
seu curator senioralis et senior, quibus<br />
adjunguntur ex utroque ordine aequali numero<br />
omnium 1 o ca lium consistori orum votis<br />
electa tractualis commembra, s alva in ext<br />
r aor dinar ii s c as i b u s, t o tum senioratum au t<br />
maiorem partém eius concernentíbus binos<br />
ex singula ecclesia deputatos, alterum ministrum,<br />
alterum se cularem, nunquam tarnen<br />
aliter, quam cum praescitu etconsensu super<br />
in t e n d ent alis con si s t o rii c o n vo can d i facultate.<br />
"<br />
A kánon utolsó passusa <strong>ki</strong>hagyandónak, s az esperességekre<br />
bizandónak véleményeztetett, miután a gyakorlat<br />
sok esperességeknél nagyon alkalmatlan lenne, <strong>ki</strong>vált 30,<br />
40 vagy több mértföldnyire is léván távol némelyike a kerületi<br />
konsistoriumtól, s magokra az egyházakra is nagyon<br />
költséges.<br />
Minden áron meg kell ennek maradni, szólt az egyetemes<br />
fölügyelő, nehogy az ily esperességi gyűlések önakaratukból<br />
jöhessenek össze, s nehogy idővel, mint hajdan<br />
történt, alkalmat szolgáltassanak mindenféle kellemetlen<br />
gyanusítgatásra, s ő felségére terhes feladásokra. Tagadhatatlan<br />
ugyanis, hogy a hol 30 vagy 40 pap összejön, azonnal<br />
nagyobb testületet képez, minthogy a gyanúsítgató szemeket<br />
elkerülhetné.<br />
Schvandtneren kívül sen<strong>ki</strong> sem szólt ez ellen, <strong>ki</strong><br />
mindenféle nehézségeket hozván föl, az egyetemes felügyelőtől<br />
ezen választ nyerte : nem kell azt minden gyűlésre ér-
teni, a hol például hárman vagy négyen ülnek össze, vonatkozik<br />
ez egyedül az egyetemes gyűlésekre.<br />
Meg kell jegyezni, hogy már ezen <strong>zsinat</strong> elö'tt igen<br />
sokszor támadt vita azon kérdés fölött : a szabad <strong>ki</strong>r. városokbeli<br />
egyházak az esperességekbe kebelezendők-e, vagy<br />
külön egyházi kormányzattal bírjanak? <strong>Az</strong> esperességek követelték,<br />
hogy minden egyház, bármely helyen legyen is,<br />
az o hatós<strong>ág</strong>uk alá tartozzék ; hanem a városi egyházak<br />
nagy súlyt fektettek arra, hogy külön kormányzattal bírjanak.<br />
Itt volt a végső idő, hogy ezen pör egyik vagy másik<br />
részére döntessék el. Nehogy pedig a városi követektől valami<br />
<strong>ki</strong>vántassék, R á th benyújtott egy nyilatkozatot, melyet<br />
alább a jegyzőkönyvben eredetiben közölni fogunk.<br />
Ennek elolvasása után <strong>ki</strong>nyilatkoztatta az elnök, hogy<br />
ily nemű tárgy megvitatását még nem lehet a <strong>zsinat</strong>nak<br />
alávetni. Mindenek előtt kell ezen tárgyat egy küldöttségre<br />
bízni, mely azt megvizsgálja s <strong>ki</strong>derítse, s így a <strong>zsinat</strong>nak<br />
megvitatás okáért benyújtsa, s indítványozta, küldessenek<br />
<strong>ki</strong> a felügyelők és püspökök. Radvanszky Ferenc ajánlotta,<br />
adassék át ezen ügy a kerületeknek, s ezek vitassák<br />
meg, s véleményüket nyújtsák be a <strong>zsinat</strong>nak. <strong>Az</strong> elnök indítványa<br />
a <strong>zsinat</strong>nak jobban tetszett. Mind a mellett, hogy<br />
az elnök a <strong>zsinat</strong> beleegyezésével <strong>ki</strong>mondta, hogy ez ügyben<br />
jelenleg ne legyen vitatkozás, még sem lehetett azt <strong>ki</strong>kerülni.<br />
A városi egyházak követei ugyanis kötelességeiknek<br />
eleget teendők, egyhangúlag <strong>ki</strong>nyilatkoztatták, hogy ők utasításaiktól<br />
el nem térhetnek, s az esperességekkeli közös<br />
kormányzatba bele nem egyezhetnek, s <strong>ki</strong>kérték azt a <strong>zsinat</strong>tól,<br />
hogy nyilatkozatukat ne magyarázza balra, s ne kívánja,<br />
hogy küldőikkel, <strong>ki</strong>knek n<strong>ev</strong>ében jelen vannak, kellemetlen<br />
összeütközésbe jöjjenek. <strong>Az</strong>onban az esperességi<br />
mindkét rendű küldöttek ezen korszerűtlen <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>ok ellen<br />
egyenesen és határozottan tiltakoztak, n<strong>ev</strong>ezetesen Balo<br />
ghv: nem tudja fölfogni, miért váljanak külön a városi<br />
egyházak az esperességektől, midőn valamint az egyes egyházaknak,<br />
úgy összesen mindnyájának, egy és ugyan azon<br />
joggal és <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>okkal bírva, egy és ugyan azon kormány-
zattal, semmi te<strong>ki</strong>ntettel a helyre és régi szokásra, bírnia<br />
kellene; fölösleges az esperességek szaporításával a k<strong>ev</strong>ésbé<br />
szükséges lényeket szaporítani; méltányos és igazs<strong>ág</strong>os, hogy<br />
egy püspökségnek alárendelt egyházak egy és ugyan azon<br />
esperességnek legyenek alárendelve ; s fáj az nekünk, mondá,<br />
hogy a városok e részben államot az államban képezni akarnak.<br />
— Minthogy pedig a városi küldöttek utasításaikra<br />
hivatkoztak, melyektől eltérniök nem lehet, ez több az elbizotts<strong>ág</strong>nál,<br />
felelt B a 1 o g h y, mi is utasításokkal vagyunk<br />
ellátva, s küldőink jogaik védelmezésére lekötve; de a jó<br />
rend megalkotása, s a közjó előmozdítása kedvéért, készek<br />
vagyunk azoktól elállni, s meg vagyunk győződve, hogy<br />
nagylelkű küldőink ezt nem fogják rosz néven venni. —<br />
A további vitatkozást megakadályozta az elnök, miről azonban<br />
annál keményebben lett a XI-dik ülésben vitatkozva.<br />
Lecsendesedvén az ülés, Császár javasolta, hogy a<br />
kánon ezen szavai helyett : b i n o s es singula ecclesia<br />
d epu tat os, teendő un um vei alterum.<br />
Legk<strong>ev</strong>ésbé sem szükséges, állította Sztraka, mert<br />
ha e szavak fólcseréltetnének, méltán kérdezni lehet, <strong>ki</strong>t<br />
kelljen az unum vei alterum alatt érteni, vil<strong>ág</strong>i férfiú legyen-e<br />
az, vagy egyházi?<br />
Matkovics hasonló értelemben nyilatkozván, nem<br />
tanácsolta az ily bizonytalan <strong>ki</strong>tételt, miután nem minden<br />
alkalomnál jelenhetnek meg minden papok, hivatalos teendőikkel<br />
lévén elfoglalva.<br />
Bár mennyire engedné meg hivatalos teendőjük, nem<br />
szükséges, hogy jelen legyenek, válaszolt Császár.<br />
A papok sem maradtak adósok, s miután némelyek<br />
h<strong>ev</strong>esebb cáfolatba bocsátkoztak volna, a beszélők szavába<br />
v<strong>ág</strong>ott Szinovicz püspök, mondván: egyik szerkezet sem<br />
bir kétértelműséggel, mind a kettőnek értelme az, hogy az<br />
egyház minden ügyei, az egyháziak és vil<strong>ág</strong>iak kölcsönös<br />
tanácskozmánya utján intéztessenek. — Elolvastatván a kánon,<br />
ujolag mellette és ellene emeltettek hangok, s alig maradt<br />
volna el a kemény vitatkozás, ha az elnök nem indít-
ványozza, hogy az esperességi gyűlések tartásánál maradjon<br />
meg az eddigi gyakorlat. Ezt a <strong>zsinat</strong> el is fogadta, n<strong>ev</strong>ezetesen<br />
Prónay Pál jegyezte meg: eddig az esperességi gyűlések<br />
a legszebb rendben tartattak, s nincs ok, a miért változtassunk<br />
a régi gyakorlaton, s a tapasztalás igazolja, hogy<br />
nem szoktak egyetemesek lenni. Sokan azonban mindenféle<br />
észr<strong>ev</strong>ételeket, még pedig igen csekélyeket is, kezdtek tenni.<br />
Mi alkalmat szolgáltatott az elnöknek meginteni az atyákat,<br />
hogy az ily jelentéktelenségek miatt a fontosabbak el<br />
ne hanyagoltassanak.<br />
B al o ghy ismételve Prónay szavait állitotta : az esperességi<br />
gyűlések megtartása nem igényel módosítást ; ha<br />
módosítás kívántatik, akkor az, hogy a vil<strong>ág</strong>i férfiak jövőre<br />
nagyobb számmal jáqanak a gyűlésekbe, s ez által a kánon<br />
fölöslegessé lesz, miután a vil<strong>ág</strong>iak meghívás nélkül is megtisztelhetik<br />
jelenlétükkel az üléseket, s ha ezt nem tehetnék,<br />
a tisztesbek közül bár <strong>ki</strong> is teljesítheti ezen kötelességet.<br />
Baloghy szavait helyeselte az elnök s a <strong>zsinat</strong> nagyobb<br />
része, ehhez hozzá tette Tihanyi: eddig nem volt szükséges,<br />
hogy a vil<strong>ág</strong>iak nagyobb számmal járjanak a gyűlésekbe,<br />
s ebből magyarázható , hogy meghívás esetén sem<br />
jelentek meg. Most azonban a hyerarchia támadása miatti<br />
félelemből, meg nem hivás esetén is, csoportosan kell a vil<strong>ág</strong>iaknak<br />
minden adandó alkalommal részt venni.<br />
E közben b. Prónay Gábor kérdezte : mi volna a<br />
traktualis vagy esperességi konsistorium ? mi a presbyterium<br />
és mi a konvent ? Kinek az egyetemes felügyelő a megyei<br />
gyakorlat analógiájából igen helyesen megfejtette : az<br />
esperességi consistorium a sedrianak, vagy tiszti széknek,<br />
az egyetemes esperességi gyűlés pedig a megyei közgyűlésnek<br />
felel meg, a presbyterium pedig egyes egyháznak,<br />
localis msgistratusa.<br />
<strong>Az</strong>on kérdésre, <strong>ki</strong>nek kell <strong>ki</strong>válólag ezen egyházi<br />
forumokban részt venni, az elnök válaszolt: az egyetemes<br />
conventbe minden<strong>ki</strong> mehet, a partikularisba csak a meghívott,<br />
s illetőleg az esperesség által megbízott ; a miért is a
politiko-egyházi ügyek az egyetemes gyűléseken tárgyalhatók<br />
csak, a partikularisokban, szoros értelemben vett consistoriumok,<br />
vagy törvényszékekhez tartozó dolgok, s a felsőbb<br />
consistoriumnak adandó informálások. — Végtére<br />
hogy ezen tárgy befejeztessék, az egyetemes felügyelő' felolvasta<br />
saját szerkezetét, mely azon megtoldással : „e o i ntellecto<br />
professoribus" elfogadtatván, a vitának<br />
vége szakíttatott, az elnök többszöri <strong>ki</strong>jelentésével: et a Iii s<br />
quibus líbuerit id liberum fore.<br />
<strong>Az</strong> ülés kezdetén, mint említettük, folyt a vita, hogy<br />
az egyházi kormányzat az egyes egyházaknak megadandó-e<br />
vagy pedig elveendő? most elolvastatott a következő<br />
kánon :<br />
„Causas matrimoniales non dij u di c ab i t<br />
senioratus seu t r ac tus, s e d p arte s ejus erunt<br />
tantum dis se n ti e n tes conjuges reconciliare,<br />
non succedente autem r e con ciliati one, si<br />
pars altéra velutraque divortium aut diremtionem<br />
p eter et, quo utraque parte inquisitiones<br />
peragere, easque cum relatione eorum<br />
quae coram senioratu a et a sunt, ad iudi cium<br />
matrimoniale dirigere."<br />
Ez nyújtott alkalmat a házass<strong>ág</strong>i forumokról szólni,<br />
legelső beszélt P róna y Pál: Nógrádi esperesség n<strong>ev</strong>ében<br />
ünnepélyesen <strong>ki</strong>jelenti, miszerint azok véleményét nem párjtolhatja,<br />
<strong>ki</strong>k az esperességekből első itélő forumot alkothatni<br />
nem hisznek, már pedig ezt hogy az praecise történék,<br />
ne mcsak az ordo naturalis, mely a rerum anima, hanem<br />
a belső szükség, karöltve az igazs<strong>ág</strong>gal, követeli. Ha az esperesség<br />
kötelessége leend, a názasok közötti viszályokat <strong>ki</strong>egyenlíteni,<br />
a vizsgálatokat megtenni, s mindennemű fölterjesztéseket<br />
eszközölni, méltányos és szükséges, hogy az első<br />
forum te<strong>ki</strong>ntélyével fölruháztassék. — Ugyan ezt sokféle<br />
okokkal támogatva, többen mind a két rendből követelték.<br />
Hanem az elnök <strong>ki</strong>nyilatkoztatta: egyedül kerület lehet az első<br />
forum, a második pedig az egyetemes konsistorium. Ámbár<br />
minden esperességről föl lehet tenni, hogy kötelességében
híven és törvényesen eljárna; mind a mellett igen sok okok<br />
fölhozhatók, a melyek ezt nem tanácsolják, leginkább pedig<br />
a legújabban hozott vallási törvény, mely a pörlekedők minden<br />
oldalrólí biztosítás kedvéért ilyetén törvényszékek létesítését<br />
parancsolja.<br />
Prón a y Pál ragaszkodván véleményéhez ekkép szólt:<br />
a törvény követelésének az esperességek eleget teendnek. —<br />
De nem minden esperesség részéről lehet ezt, Nógrád példájára<br />
igérni, válaszolt az egyetemes felügyelő.<br />
Prónay Pál: a felsőbb egyházi hatós<strong>ág</strong>ok felügyeljenek,<br />
hogy az esperességek eleget tegyenek.<br />
T ihanyi: Csak két házass<strong>ág</strong>i forum terveztetik, ha<br />
az esperességek nem lesznek első törvényszék, pedig háromnak<br />
kellene lenni, s e nélkül nem lehet jól szervezve,<br />
az egész Europa közvéleménye ezen hármas számot követeli.<br />
Különben ajánlja, hogy az elválási pörök egyenesen a<br />
polgári törvényszékhez utasíttassanak, vagy az esperesség<br />
legyen a primae instantiae forum.<br />
<strong>Az</strong> elnökség is oly módon nyilatkozott, hogy legtanácsosabb,<br />
ha a házass<strong>ág</strong>i ügyek, miként Il-ik József alatt<br />
történt, a polgári törvényszékekre bízatnak.<br />
R a d van s zk y Ferenc ezt az ügyet küldöttségnek,<br />
véleményadás végett, <strong>ki</strong>adatni kívánta. <strong>Az</strong> egyetemes felügyelő<br />
pedig azt tartotta, hogy ez ügyet tárgyalni, mielőtt<br />
a konsistoriumok szervezete nem tudatik, nem lehet.<br />
Ettől lett áttérés az évenkénti egyház és iskola látogatására,<br />
melyet az esperes s esperességi felügyelő volna<br />
eszközlendő, s az eredmény a kerületi konsistoriumnak bejelentendő.<br />
Ezen látogatásoknak k<strong>ev</strong>és, vagy semmi hasznát tanusitandóknak<br />
mondta Ráth, melyek rendesen mechanismussá<br />
fajulnak, akár a vizsgálókat, akár a vizsgálottakat<br />
te<strong>ki</strong>ntjük.<br />
A beszélőt félbeszakította T e s s e d i k : de sőt nagy<br />
hasznuak az ily látogatások, ha helyesen végeztetnek, helyesen<br />
végeztetnek pedig célszerű utasítások nyomán, milyeneket<br />
tényleg készíteni kellene.
Ezen dologról, válaszol az elnök, kár hosszasan beszélni,<br />
a mennyiben tárgyalás közben elő fog még kerülni.<br />
<strong>Az</strong> évi egyházlátogatáson <strong>ki</strong>vül a küldöttségi javaslat<br />
nyomán, még más évenként kétszer, s csupán az iskolákra<br />
vonatkozó, és pedig váratlanul eszközlendő látogatásokról<br />
volt a szó. <strong>Az</strong> ezt végezoknek kötelességük lenne: megvizsgálni,<br />
a tanitók pontosan végzik-e kötelességeiket? a tanítványokkal<br />
tétetni próbavizsgát, a hibákat javítani, a jókat<br />
és roszakat osztályozni, s a kerületi konsistoriumnak jelentést<br />
tenni. Ezen javaslat szerint két vizsgáló volna minden<br />
esperességben választandó, egyik az egyháziakból, másik pedig<br />
a vil<strong>ág</strong>iakból.<br />
B. P róna y Sándor ilynemű látogatást a szó teljes értelmében<br />
a <strong>ki</strong>rály által szervezendő iskolai felügyelőkre bízatni<br />
véleményezte: A <strong>zsinat</strong> nagyobb része pártolta, s ezen,<br />
s különösen gazdálkodási szempontból elhatároztatott: hogy<br />
a látogatás csak egyszer eszközöltessék, s egyedül az egyházra<br />
és tanulmányokra vonatkozzék.<br />
Pongrácz Boldizsár azon volt, hogy az eddigi körlelkészi<br />
látogatás állandósittassék meg. Mi ellen többen, de<br />
különösen Radvanszky Ferenc, hallatták szavukat. <strong>Az</strong><br />
egész dunántúli kerület sürgette, hogy évenként csak egyszer,<br />
oda értve az iskolát is, történjék a látogatás.<br />
Sehr am ko sürgette, hogy ne az esperesek, de püspökök<br />
tegyenek látogatásokat, mert alig lehet természetesebb,<br />
minthogy az episkopusok saját szemeikkel lássák<br />
dioeceseiket, a nem látott beteget, a legjelesebb orvos sem<br />
képes jól gyógyítani. Igazolható, hogy valamennyi püspök<br />
zsolnai, szepesváralyi és rózsahegyi <strong>zsinat</strong>ok kánonjai nyomán,<br />
egész 1731-<strong>ki</strong> oktober 20-án <strong>ki</strong>adott <strong>ki</strong>rályi tiltó<br />
rendeletéig maga látogatta az egyházakat, az említett rendelet<br />
nyomán ezen teendő a katholikus püspökökre bízatott.<br />
Miután pedig ezen esperesi évi látogatás minden iskolákra<br />
<strong>ki</strong>terjedne, Podkoniczky tanár a nagyobb iskoláknál<br />
szükségtelennek lenni bizonyította. Mondatott ellenébe,<br />
hogyha ezen látogatások nagyobb iskoláknál szükségte-
lenek, még inkább azokká lesznek a falusi iskolákban, kéznél<br />
vannak ugyanis a papok, <strong>ki</strong>k az iskolákra felügyelhetnek,<br />
s az esperességeknek jelentést tehetnek.<br />
Olvastattak ezután az esperesség kötelességeit tartalmazó<br />
kánonok az esperességi jegyzőkönyvek pontos vezetéséről,<br />
az egyházi fegyelem gyakorlatának módjáról, az egyház<br />
jövedelme fölötti felügyeletről stb.<br />
Midőn a papok meghivása- és elbocsátásáról szóló paragrafusok<br />
olvastattak, Eáth ajánlotta, hogy az egyházi férfiak<br />
letett vizsga után katonai renddel alkalmaztassanak.<br />
Egyetemes felügyelő: az egyházi férfiúnál nem kellene<br />
egyedül te<strong>ki</strong>nteni: tudományra és tanitási képességre,<br />
de jámbor életére, s állásához illő erkölcsi jellemére.<br />
Mi hal ic s ka: mind a kettő szükséges, a miért is<br />
minden az egyházi pályán alkalmazandó 'egyéniséget még a<br />
vizsga előtt kellene az esperességi konsistorium elébe állíttatni,<br />
és szigorúan megvizsgálni tudományos és erkölcsi képességét,<br />
nehogy alkalmatlan személyek fölszenteltessenek.<br />
A püspököknek a fölszenteltetés idején ezt tenni nagyon nekéz.<br />
A reformátusoknál szokásos minden három évbeni,<br />
azelőtt minden évi lemondás, az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásuaknál nem<br />
részesült tetszésben. Akadtak ugvau a vil<strong>ág</strong>iak közül, a <strong>ki</strong>k<br />
ezt a papok javáért is, a mennyiben a marasztaló lelkésznek<br />
ily alkalommal a háladatos hivek ajándékokat hoznak, azon<br />
egyházakra pedig, a melyek nem kedvelt papjaiktól szabadulnak,<br />
mint igen üdvöst nagyon ajánlották : de a paps<strong>ág</strong><br />
ezen változtatást veszedelmesnek, s több roszat mint jót<br />
szülőnek állitva, ellenezte, A miért is a régi szokás, az egész<br />
<strong>zsinat</strong> közmegegyezésével, meghagyatott.<br />
A napló szerzője megjegyzi, hogy a helvét <strong>hitv</strong>allásuak<br />
ez ügyben mit végeztek, t. i. az évenkénti meghivás<br />
és elbocsátás, mely azonban a traktus felügyelete mellett<br />
volt gyakorlatban, számtalan mind az egyház, mind a papok<br />
által követett visszaélések miatt, eltöröltetett. Mind a<br />
mellett, miután vocatio ad ministerium szükséges, s az egyházaknál<br />
a ius vocandit épségben kell hagyni, a marasztalás<br />
csak minden harmadik évben ismételtessék, azon meg-<br />
7
szorítással, hogy a fölmondás nem az érdeklett papnál,'de a<br />
traktualis konsistoriumnál történjék. A konsistorium mind a<br />
két fél <strong>ki</strong>hallgatása mellett, részrehajiatlanúl megvizsgálja<br />
a fölmondás okainak alaposs<strong>ág</strong>át, s ítéletet hoz, meghagyván<br />
mindkét félnek fölebbezési jogát a püspö<strong>ki</strong> konsistoriumhoz.<br />
Ezen célból a traktus minden három évben tart külön<br />
egyháziakból és vil<strong>ág</strong>iakból vegyesen alakított konsistoriumot,<br />
melyben az áthelyezések eszközöltetnek. <strong>Az</strong> egyházakra<br />
elegendő' okok nélkül, új papok ne erőszakoltassanak, ha<br />
csak az elbocsátás szüksége nincs igazolva ; s ez a papnak<br />
hasznavehetetlensége, milyenek : a papi cselekvényekbeni<br />
hanyags<strong>ág</strong>, kellő tudományoss<strong>ág</strong> és szónoklat hiánya, súlyosabb<br />
nyilvános botrányok, és a nép bebizonyúlt ellenszenve.<br />
Ennek bebizonyítására az egyház tagjainak két harmada<br />
kívántatik, a szavazatok szedésénél minden egyház<br />
saját szokásos gyakorlata megtartatván.<br />
Olvastattak kánonok az esperességi konsistoriumokról,<br />
a hol midőn az mondatik, hogy a konsistoriumok bármikor<br />
tartathatók, az esperességi közgyűlések pedig- csak egyszer<br />
évenként, közakarattal elhatároztatott, hogy a gyakori közl<strong>ev</strong>elek<br />
és a költségek miatt a konsistoriumok közgyűlések<br />
alkalmával üljenek össze. A konsistorium tagjainak száma<br />
ugy határoztatott, hogy az esperességi felügyelőt sem értve<br />
oda, a jegyzőn kívül legk<strong>ev</strong>esebb 6 és legtöbb 12 legyen.<br />
Midőn felolvastattak a kánon ezen szavai: „praesidium<br />
curatori seu senioratus inspectori<br />
etseniori, pro ratione obiectorum competit,<br />
ita tarnen, ut in dogmaticis et ritualibus in<br />
casu paritatis suffragiorum decisivum Votum<br />
soli seniori competat," az elnök megjegyezte,<br />
hogy ezen kánon végszavait a vil<strong>ág</strong>iak helyben nem hagyhatják.<br />
A lyturgia, úgy mond, inkább polgári, mint egyházi,<br />
s így vil<strong>ág</strong>i, nem egyházi személyt illeti, vitatkozás esetén,<br />
a döntő szó.<br />
Tihanyi: ily előnyt adni az esperesnek, gyakorlat<br />
ellenes. Mi midőn a paps<strong>ág</strong> által tökéletesen lett megcáfolva,
Sch v artn e r tanár keresztülható hangon szólt: <strong>Az</strong><br />
esperest a dogmatikus kérdésekben sem illeti az elnökség,<br />
még k<strong>ev</strong>ésbbé viták közt a döntó' szavazat. Dogmatikus vitáknál<br />
föltehetők haeresisek, ezek pedig a dolog természeténél<br />
fogva az egyházi fegyelemhez tartoznak, s következőleg<br />
az ecclesiastico-politikus forumhoz, hol az elnökséget<br />
vil<strong>ág</strong>i egyén bírja. Ha már a dogmatikus kérdésekben nem<br />
illeti az esperest az elnökség, annál k<strong>ev</strong>ésbé a lyturgikusoknál.<br />
<strong>Az</strong>onnal számtalan nyíl röpíttetett a tanárba, s hoszszabban,<br />
mint kívánatos lett volna, tartott pro és contra<br />
a vita.<br />
Szinovicz püspök: már azon oknál fogva is esperesnek<br />
tulajdonítandó dogmatikus kérdéseknél az elnökség,<br />
hogy azok kat exochen theologus által megfejtendők.<br />
Michalicska: az esperest semmiféle vitatárgyaknál<br />
született elnöknek te<strong>ki</strong>nteni nem lehet, sőt a püspökök<br />
sem követelhetik ezen előnyt törvényesen.<br />
Még ha meg is adatnék ez ne<strong>ki</strong>k, állitottaSztraka,<br />
nem kellene elfogadni. A példák tanúskodnak, hogy püspökök<br />
és esperesek elnöklete alatt szaporodnak haeresisek.<br />
A <strong>ki</strong>tűzött tárgytól nagyon messze távoztak a vitatkozók,<br />
a miért is az elnök föltette a kérdést : mikép szóljon<br />
a kánon ?<br />
B. P róna y Gábor javasolta: in ritualibus helyett<br />
tétessenek ezen szavak: in liturgicis substantialib<br />
u s, s ez el is fogadtatott. — Mind a mellett föltétetvén<br />
- azon kérdés : <strong>ki</strong>t illet az esperességi gyűlésben az elnökség,<br />
mindkét résznél maga felé hajlott a kéz, a paps<strong>ág</strong> papnak,<br />
a vil<strong>ág</strong>iak vil<strong>ág</strong>inak Ítélték. E közben Schramko a<br />
könyvek bírálatát is az esperességi konsistoriumra bízni<br />
ohajtotta, sok pártolóra is talált, de az elnökség a censorokat<br />
egyetemes konsistorium által kívánta <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>eztetni.<br />
Ezután fölolvasott kánonban volt ezen <strong>ki</strong>tétel : obiectum<br />
iudicii senioralis qua haeresos est dissensus a publica<br />
do et ri na, t. i. <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>., a mint ezt mind úgy értette,<br />
mint ezen egyháznak tagja. Mind a mellett Schvartner<br />
V
tanár vagy orthodox elveinél, vagy más okoknál fogva, szavaknak<br />
nem csekély bőségével, a publica doctrina helyett<br />
adoctrina aug. conf. szavakat tétetni <strong>ki</strong>vánt, s<br />
ezzel hosszú vitatkozásra szolgáltatott alkalmat.<br />
Szinovicz püspök állította, hogy e <strong>ki</strong>fejezés a valódi<br />
értelmet te<strong>ki</strong>ntve, ugyan az, hanem Schvartner bizonyította,<br />
hogy azok annyira különböznek egymástól, mint genustól<br />
a species, hozzá adván : a publica doctrina fogalomban<br />
az <strong>ev</strong>angelikus tanon Mvül más tanok is érthetők.<br />
Beszélőt követte Okolicsányi, <strong>ki</strong> sürgette, hogy<br />
az Istenért, ezt a kánonba, és pedig nem varians szerint,<br />
be kell tenni.<br />
Nagyon nehéz tárgy volt ez mindazokra, <strong>ki</strong>k a budai<br />
<strong>zsinat</strong>ra voltak te<strong>ki</strong>ntettel, melynek egyetértésével szándékoltak<br />
a kánonokat alkotni, s mi ha <strong>ki</strong>mondatik, akadálynak<br />
te<strong>ki</strong>nthető, a kánonok közös hozatalában.<br />
Ez okból a tiszteletre méltó aggastyán Nagy, helyesen<br />
alkalmazott szavakkal kérte a <strong>zsinat</strong>ot, hogy e helyen<br />
ne említtessék az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás, s még k<strong>ev</strong>ésbbé<br />
nem a varians, az lehet következménye, hogy föltételeztetik<br />
olyan a szent írásban, a mi nincs az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásban<br />
és viszont.<br />
<strong>Az</strong>onban Okolicsányi nagyon aggódva az orthodoxiáért,<br />
nem annyira kívánta mint követelte, hogy vil<strong>ág</strong>osan<br />
<strong>ki</strong>tétessék : az eredeti <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás, mely 1530-<strong>ki</strong><br />
junius 25-kénV-dikKárolynak az <strong>ág</strong>ostai orsz<strong>ág</strong>gyűlésen benyujtatott,<br />
nehogy az 1540-ben <strong>ki</strong>adott varianssal összetéveztessék.<br />
Ezen véleményhez határozottan csatlakozott Institorisz,<br />
s <strong>ki</strong>nyilatkoztatta és sürgette, hogy a variata confessio<br />
vil<strong>ág</strong>osan megn<strong>ev</strong>eztessék, ezt a dolog természete követeli.<br />
Mi oknál fogva ? mondának többen, miután a publica<br />
doctrina alatt úgy is föltételeztetik az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás. A<br />
variata és nem variata confessio közötti különbséget, nem kellene<br />
most emlegetni,sezzel a helv.<strong>hitv</strong>allásuakat elidegeníteni;
miután a hírn<strong>ev</strong>es Melanchthon, a keresztények egyesülését<br />
keresve, nem az ist eni, csak az emberí tanokat változtatta,<br />
mi sikerűit volna, ha az aristotelesi finoms<strong>ág</strong>ok akadályt<br />
nem tesznek. Ezen változtatás után az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allást<br />
a helvét <strong>hitv</strong>allásuak is elfogadták, s maga Kálvin <strong>ki</strong>jelentette,<br />
hogy kész aláírni. Ezzel az ügy mostanra b<strong>ev</strong>égződött,<br />
s <strong>ki</strong>látásba tétetett a kánonokat egyöntetűvé tenni<br />
a reformátusokkal.<br />
Ezek után olvastattak kánonok: a püspök választásáról,<br />
a kerületi konsistoriumokról, s azok kötelességeikről,<br />
a püspök és kurátor vagy felügyelő esküformájáról<br />
Radvanszky Ferenc jelenti, hogy a tiszai kerületnek<br />
van határozata, melynek erejénél fogva ott a püspökök<br />
nemzetiségek szerint változnak, úgy hogy a német után<br />
szláv, és viszont következik. Kelt ezen határozat Csetneken<br />
1744-<strong>ki</strong> május l-jén Ambrózi György püspök idejében,<br />
aláirva 35 vil<strong>ág</strong>i és 9 egyházi férfiú által.<br />
Fejérváry : ezen kánon ereje a kerület által hozott<br />
határozata következtében előleges transactio esetén semmit<br />
sem veszít; ugyan ezt állították a kerület többi vil<strong>ág</strong>i küldöttjei.<br />
Ezen kerület lelkes tagjai ohajtották volna a kerület<br />
határozatának ha nem megszüntetését is, legalább korlátozását,<br />
a mennyiben boldogúlt Ruffiny után szerették volna a<br />
helyettes püspököt Szontaghot rendes püspöküknek megválasztatni.<br />
Nem sikerült, de sőt az ellenfél sürgette, hogy<br />
a kerület határozata <strong>zsinat</strong>ilag megerősíttessék. Ez sem teljesült.<br />
<strong>Az</strong> elnök határozottan <strong>ki</strong>jelentette, hogy a kerület<br />
statutuma se meg nem semmisíthető, de nem is erősíthető<br />
meg.<br />
Ezen nyilatkozat, melyet a <strong>zsinat</strong> is magáévá tett, alkalmat<br />
szolgált a püspökök választásáról szólani.<br />
Egyetértettek mindnyájan abban, hogy a választás<br />
egyforma legyen.<br />
Szontagh ajánlotta : legjobb ha minden egyház beküldi<br />
szavazatát, minek következtében a kerületi felügyelő<br />
gyűlést hí össze, s ez számba veszi a beküldött szavazató-
kat, s négy férfiú, <strong>ki</strong> legtöbb szavazatot nyert, jelöltnek te<strong>ki</strong>ntetik,<br />
s az egyházak újra megszavaztatnak.<br />
Ezen választási mód ellen sen<strong>ki</strong>nek sem volt <strong>ki</strong>fogása.<br />
Miután azonban azon kérdés merült íöl, hogy a szavazatok<br />
papok vagy egyházak száma után veendó'k-e te<strong>ki</strong>ntetbe?<br />
minden kerület régi szokások megtartása mellett nyilatkozott.<br />
Némely kerületekben t. i. a papok külön szavazatokkal<br />
bírtak, némelyekben beolvasztottan az egyházakkal, ez<br />
utóbbi előnynyel bír.<br />
Ezen kánonnál: „assessore s et notariatum<br />
consistorii s up e rin te nd e nt i on alis eligjet et<br />
qu o vis trie nni o restaurabit conventus superintendentiae"<br />
az elnök megjegyezte: nem tanácsos ezen<br />
magistratusnál a restauratio, mert a <strong>ki</strong>tűnőbb férfiak ily<br />
nemű hivatalt alig fognak elfogadni.<br />
üjházy a megyéktől vonva analógiát, ajánlotta a<br />
restauratiot.<br />
Pongrácz Boldizsár a politikai gyakorlatot az egyházban<br />
is szeretné meghonosítani, már csak azon oknál<br />
fogva is, hogy a hierarchia terjesztés gyanúsítására se legyen<br />
ok.<br />
Nincs itt semmi veszedelem, állította az elnök, azon<br />
férfiak megkérendők inkább, hogy továbbra is vigyék tisztjöket,<br />
mintsem hogy választás alá bocsátandók. Választás<br />
esetén a tényleg szolgálók hivatalaiktól megfosztatnak, mi<br />
az egyházi teendők te<strong>ki</strong>ntélyével meg nem egyeztethető.<br />
P ongrácz Boldizsár a tisztújítást sokaktól párt fogoltatva,<br />
sürgette, n<strong>ev</strong>ezetesen Tih anyi a bekövetkezendő<br />
időkben nagyon szükségesnek véleményezte, s nem talált a<br />
hivatalban l<strong>ev</strong>őkre e részben semmi megaláztatót.<br />
Badvanszky Ferenc a püspökök székhelyét állandositatni<br />
kívánta, jelöltessenek <strong>ki</strong> közmegegyezés utján, azon<br />
helyek, hol a püspök székel. A tiszai kerületben Eperjest<br />
ajánlotta.<br />
A <strong>zsinat</strong> azonban ellenezte, mondván : miért kelljen<br />
ezt inkább helyhez, mint alkalmatos egyéniséghez kötni ?<br />
A püspö<strong>ki</strong> esküről lásd a jegyzőkönyvben.
Midőn olvastatott volna a hitjelöltek vizsgálatáról, a<br />
hol sző van, hogy a hitjelöltek a keleti nyelvekből is tegyenek<br />
vizsgát, Schvartner tanár inkább elmésen, mint alaposan<br />
ajánlotta : nem annyira ezen nyelvekből, mint a gazdászatból<br />
és az orvosi pályához tartozó tanokból vizsgáltassanak.<br />
Ezen vélemény, a mint sokaknál n<strong>ev</strong>etést idézett elő,<br />
úgy T es sedi k, <strong>ki</strong>nek kedvére látszott lenni, az indítványt,<br />
a lélek nagy megerőltetésével, annyira hogy szavakat kellett<br />
keresnie, nagyban védelmezte; hosszasan nemcsak mívelten,<br />
de népszerűen is beszélt, míg a mulató <strong>zsinat</strong> a félszeg<br />
állítások következtében n<strong>ev</strong>etésben , olykor kacajban<br />
tört <strong>ki</strong>, kedélyes hangulat nyilvánítása mellett végezte<br />
be beszédét.<br />
Nemcsak a papi pályára, de az iskolaira készülők is<br />
szigorú vizsgának alávétetni véleményeztettek, körülményekhez<br />
képest, kerületi vagy esperességi konsistorium<br />
által.<br />
A generalis consistoriumról szóló küldöttségi munkálat<br />
volt olvasandó és megvitatandó , de Molnár saját<br />
szerkezetű javaslatát kezdvén olvasni, félbenhagyatott.<br />
Ezen egyetemes konsistorium ügyében oda kezdett<br />
hajlani a vélemény, hogy bizonyos időben a kerület küldöttei<br />
és képviselői egyetemes gyűlés alakjában üljenek<br />
össze, elnökül egyik vagy másik az egyetemes felügyelőkből,<br />
a dogmatikus kérdésekben pedig a korszerinti legidősebb<br />
püspök választassanak. Magától értetik, hogy ezen<br />
javaslat szerint a püspökök és kerületi felügyelők hivatalból<br />
tagjai a generalis konsistoriumnak. Miután ezek sokszor<br />
nem lehetnek jelen, a kerületek bírjanak azon joggal, hogy<br />
más képviselőket is küldhessenek ezen közgyűlésekbe, és<br />
pedig kettőt, egyet az egyházi, es egyet a vil<strong>ág</strong>i rendből,<br />
<strong>ki</strong>k egy évre választatnának a kerület közgyűlésén, és a<br />
<strong>ki</strong>k szükség esetében a generalis konsistoriumban részt vennének.<br />
Gyűléseik volnának generálisok és partikulárisok.<br />
Amazok kétszer, t. i. május l-jén és september l-jén, állván<br />
az elnökség és jegyzőségen <strong>ki</strong>vül 16 tagból, tartatnának
emezek pedig 10 tagú személyzettel állandó tanácsot képeznének.<br />
Ezen generalis konsistorium nem volna összekötve a<br />
célba vett állandó törvényszékkel.<br />
Molnár, célhoz jutván olvashatni javaslatát, <strong>ki</strong><br />
akarta mutatni az egyetemes állandó konsistorium szükségét,<br />
és pedig az Európában létező összes konsistoriumok<br />
analógiájából, s a legújabb vallási törvényből, hol nem ambulatorius,<br />
de egyenesen állandó konsistoriumok értetnek,<br />
s csak is ilyenek által tartható meg a kellő rend, s így lehet<br />
az egyházak specialis jogára felügyelni. A kerületi felügyelőkből<br />
és püspökökből alkotott legfelsőbb forum nem<br />
felel meg a célnak, mert így magok önmagok fölött tanácskoznának<br />
és bíráskodnának. Sokan nem helyeselték véleményét,<br />
mások ismét, az állandó konsistoriumok hivei, helyeselték.<br />
<strong>Az</strong> ügy tárgyalása más napra halasztatott.<br />
Lássuk ez ülés jegyzőkönyvét.<br />
25. Folytatólag olvastatott a küldöttség szervezeti<br />
munkája, s némely kánonokban tett lényeges változtatások<br />
után R áth Mátyás beadott egy nyilatkozatot, melyben kívántatik<br />
a szabad <strong>ki</strong>rályi városok számára külön esperességek<br />
alkothatása ; mely nyilatkozat <strong>ki</strong>küldött bizotts<strong>ág</strong>nak,<br />
úgy mint a négy kerületi felügyelő, és ugyan annyi püspök,<br />
nem különben Pongrácz Boldizsár, Okolicsányi István,<br />
Kuchs István, Nayhold Károly, valamint Krúdy<br />
Dániel, G am a uff Sámuel, Nikolay Sámuel, Sztraka<br />
János és Ráth Mátyás uraknak .véleményadás végett <strong>ki</strong>adatott.<br />
*)<br />
") A szab. <strong>ki</strong>r. városok n<strong>ev</strong>ében beadott nyilatkozatot eredetiben<br />
közöljük.<br />
Tametsi ecclesias urbanas causa sua jam propemodum cecidisse<br />
sentio : intermittere tamen non possum, quin tribus adhuc
26. A házass<strong>ág</strong>i törvényszékek iránti végzés hozatala<br />
elhalasztatott a generalis gyűlés szerveztetéseig, és a házass<strong>ág</strong>i<br />
törvények megvitatásáig.<br />
27. A superintendentialis konsistoriumok szervezésének<br />
vitatása alkalmával a püspö<strong>ki</strong> eskü minta körül azon<br />
kérdés fölmerülvén: vájjon elégséges-e a vegyes küldöttség<br />
fulciam rationibus : quae ut ben<strong>ev</strong>ole exaudiantur et probe perpendantur,<br />
summa animi submissione oro atque obtestor.<br />
Non ego illas vi aut copia eloquentiae inculcabo aut deducam,<br />
cui hic nee locus, nec iam tempus relicta sunt ; nudam veritatem<br />
proponam.<br />
Prima sit ea, quae simul, nescio cujus superbiae suspicionem,<br />
atque crimen, nobis, qui hanc causam tueri coepimus, írequenter<br />
motam. a nobis amoliatur. Nempe non hic nostra ministrorum, sed<br />
res agitur ordinis, ut de re christiana universim sic imprimis nostra<br />
<strong>ev</strong>angelica, a primordio optime meriti civici seu urbani. Nam constituta<br />
hac nova rerum facie pastores ecclesiarum urbanarum, plerumque<br />
seniores illarum futuros fuisse, quibiis hae una subjicientur; dubitare<br />
non sinunt exempla illorum, quae iam ad hanc formám redactae<br />
sunt. Atque adeo, si honoris et comodi nostri rationem haberemus,<br />
magnopere eam universim inducendam optaremus. Sed aliter<br />
se res habet, cum nostrarum ecclesiarum inspectoribus, qui. ut ouique<br />
circumspecti videre licet, non facile simul tractuum inspectores<br />
emnt. Unde fiet. ut civici nec in dioecesium conventibus, aut consistoriis.<br />
nec in supremo consistorio, nec in synodo, partes ullas aut<br />
suffragia sint habituri ; atque sic ab omni ampliori ecclesiarum regimine<br />
excludantur : ministri antem eorum, utpote cum tractuum<br />
inspectoribus juncti : nec quidquam eorum partes sint acturi, quin<br />
potius sensim impérium in ecclesias domesticas nanciscantur- Hino<br />
si quis est, qui niülus metus oriri potest alicuius hierarchiae.<br />
Quo circa ordinem civicum nisia regimine ecclesiarum dioecesano<br />
ac generali exclusum. vultis patres conscripti ! ne quaeso eccle<br />
sias urbanas tractibus uniatis. Quo minus autem id velitis prohibet<br />
aequitas et justitia. Enim vero ubi in commune aliquid conferendum<br />
erit : ecclesiae urbanae non singularium aut simplieium numero censebuntur,<br />
sed compositarum. quales r<strong>ev</strong>era sunt, et tractuum saltem<br />
minorum instar reputabuntur. Aequum autem, imo justum esse<br />
videtur ut proratione collatorum et conferendorum subsidiorum suas<br />
habeant partes in administratione. Quae erat altera ratio.<br />
Tertiam peto a regiminis communione, quam cum fratribus<br />
helv. oonf. inimus. Nullas hujus unionis audio conditiones, securitatem.<br />
de non opprimenda alterutra parte praestituras. Uli quidem<br />
numero ecclesiarum freti, per se securi esse possunt ; at nos si
véleménye szerint, ezen mintába betenni, hogy a püspök az<br />
<strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>ang. tanok tisztas<strong>ág</strong>ára, a szent irás és <strong>ág</strong>ostai<br />
<strong>hitv</strong>allás nyomán felügyeljen, többek különféle véleményének<br />
nyilvánítása után a <strong>zsinat</strong>nak az említett küldöttségi ,<br />
mintában megnyugodni tetszett.<br />
Ezen határozat a többi mindkét rendű konsistorialisták<br />
eskümintájára is <strong>ki</strong>terjesztetve, az ülésnek vége lett.<br />
VILL-ik ülés, october 5-kén.<br />
Mindenek előtt az elnök <strong>ki</strong>nyilatkoztatta : semmi sem<br />
egyez meg jobban a jó renddel, semmi sem akadályozza<br />
meg annyira a sok beszédet, s nem szolgáltat alkalmat a<br />
rövid keresztül esésre a generalis konsistoriumok kérdésé -<br />
ben, mintha az egyes kerületek nyilvánítják véleményeiket;<br />
a miért is fölszólítja a dunántúli kerületet, miképen vé-<br />
tractuumet ecclesiarum numero cum iis conferamur, vix tertiam<br />
coalescentis in unam corporis partém effecturi videmur. At nostrum<br />
robur consistit in urbibus et scholis. Hoc ego robur non inserendum<br />
et vi agendi destituendum, sed exercendum esse puto. Atque<br />
sic si ecclesiae urbanae saltem pluribus ministris et scholis provisae,<br />
tractuum numero habeantur, aequae nobis cum illis partes erunt.<br />
Secus autem ne in synodis et consistoriis atque oonventibus numero<br />
vincamur, praecaveri nullo modo pro tes t.<br />
Quibus perpensis multa minus illorum sententiae accedere<br />
possum , qui plures urbes ad eund em senioratum constituendum,<br />
conjungendas esse putant. Sane iis, qui rem suam nobis propugnandam<br />
commiserunt, autiqua sua jura retinere integrum haud fuerit ;<br />
malim eos cum proximis pagis, quam remotioribus urbibus uniri.
lekedik ez ügyben ? akar-a és milyet ? külön, vagy közösen<br />
a reformátusokkal ? állandót vagy ambulatoriust ? Erre<br />
M a t k o v i c s, kerületi felügyelő : távol kell maradni<br />
egyházunktól az ilyetén konsistoriumnak, melynek létezésétől<br />
tartani lehet, hogy t. i. uralmat fog gyakorolni, s a<br />
hierarchiának letenné alapját, s a mely, hogy ha védelmezné<br />
is az ártatlanokat, de a legjobb férfiakat üldözni<br />
sem mulasztaná el ; melynek hatalmát semmi törvény nem<br />
korlátozná, és semmi módon nem lehetne akadályozni, s a<br />
rá bizott te<strong>ki</strong>ntélyénél és hatalmánál fogva, az egyház veszedelmére<br />
törhetne. Vannak szomorú példák a külföldön,<br />
hogy az egyházat egyedül efféle konsistoriumok a legközelebbi<br />
időkben a földbe tiporták. Ki ne tudná azon egyházi<br />
viszályt, melyet hason konsistorium előidézett, s tilos módon<br />
élesztett egy énekért, melyet a népre, akaratj a ellen, ráerőszakolt.<br />
Ezen<strong>ki</strong>vül ilyetén generalis konsistorium nem<br />
egyéb mint tárt kapu a haeresisek kezdeményezésére. Meghagyandók<br />
ezen intézetek veszedelmeikkel együtt az utókornak,<br />
a jelenlegi <strong>zsinat</strong> azon legyen, hogy midőn gyógyít,<br />
ugyan azon kezével ne ejtsen sebet az egyházon. — <strong>Az</strong><br />
elnök azon kérdésére: vájjon az egész kerület egyetért-e a<br />
szónokkal? a követek nagyobb része igennel válaszolt.<br />
A dunáninneni kerület ezen egyházi legfőbb fórumnak<br />
szükségét belátva, a küldöttség ez ügybeni javaslatát<br />
ünnepélyesen helyeselte. Ezen kerület véleményét írásban<br />
is közölte Krúdy, s ellenkező nézetet Institorisz <strong>ki</strong>vételével,<br />
sen<strong>ki</strong> nem nyilvánított, <strong>ki</strong> nagyon veszedelmesnek<br />
tartotta az egyház üdvét néhány<br />
férfiúra bízni.<br />
Semmi veszedelem se fenyeget, válaszoltak, az úr Jézus<br />
ezen konsistorium fölállítása mellett is, gondját viselendi<br />
egyházának, spem confisam Deo, nunquam confusam iri.<br />
Midőn a tiszai kerületet fölhívta az elnök, melyik véleményhez<br />
csatlakozik, Eadvanszky Ferenc felelt, miszerint<br />
ő az egész kerülettel a dunántúli véleményhez csatlakozik,<br />
mind a mellett többen a kerületbeliek közül más<br />
nézetben voltak. A bányai kerület, nagyon k<strong>ev</strong>és <strong>ki</strong>vétellel
a konsistorium fölállítását kívánta. Cáfolva Matkovics és<br />
Institorisz szavait, szólt<br />
Michalicska: alaptalan a veszedelmek miatti félelem,<br />
melyek a konsistoriumból erednének, elhárithatók<br />
azok a küldöttség által <strong>ki</strong>dolgozott törvényekkel, s ha ezek<br />
nem látszanak elegendő' biztosítékul az egyházra, van a<br />
<strong>zsinat</strong>nak annyi előrelátása, hogy e célnak megfelelő kánonokat<br />
alkot. Nem kell ezen forumot csupán rosz oldaláról<br />
te<strong>ki</strong>nteni, s a képzelődés erejével belőle veszedelmet származtatni<br />
; de megte<strong>ki</strong>ntendők azon jók is, melyek abból az<br />
egyházra háramlanak.<br />
Pongrácz Boldizsár : a minőségről kár vitatkozni,<br />
de azt kell inkább fontolóra venni, mily nagy összeg kívántatik<br />
föntartásához, s az állandó vagy az ambulatorius<br />
kerül-e többe ? Bizonytalan, tette hozzá, az állandótól, vagy<br />
az ambulatoriustól lehet-e inkább tartani? A restauratio, úgy<br />
mond, legjobb mód, <strong>ki</strong>szabott korlátai között őtmegtartani.<br />
Szerdahelyi László ekkép nyilatkozott : miután<br />
az <strong>ev</strong>angelikus egyház évek óta, beletudva az üldöztetés szomorú<br />
korát is, minden konsistorium nélkül jól birta magát<br />
kormányozni, nem látható be ezen egyetemes konsistorium<br />
szükségét. Nem tagadja, hogy ezen konsistorium az <strong>ev</strong>ang.<br />
ügy emelésére szolgálhat, de nagy nehézségekkel lesz öszszekötve,<br />
a miért is szavát legszívesebben az általánosabb<br />
véleményre adja.<br />
Miután a <strong>zsinat</strong> nagyobb része a konsistorium fölállítása<br />
mellett nyilatkozott, vita támadt minősége fölött, némelyeknek<br />
állandó, másoknak ismét ambulatorius kellett.<br />
<strong>Az</strong> elnök a két nézetet összeegyeztetni akarván, mondá:<br />
midőn állandó konsistorium említtetik, érteni kell magát<br />
a törvényszéket, mely szükséges, hogy egy helyen működjék.<br />
A mennyiben pedig a konsistorialisták bizonyos<br />
időben teendőiket végzendők összejönnek, ambulatoriusnak<br />
n<strong>ev</strong>ezhető. Ennek fölállítása mellett a legfőbb gond<br />
a megkívántató költségek. Máskülönben most a mennyire<br />
lehet, csak az alapját vessük meg, a többit bízzuk az Istenre<br />
és a <strong>ki</strong>rály kegyelmére.
B. Prónay Gábor: Sokkal fontosabb ennél azon kérdés,<br />
hogy a konsistoriumnak, akár állandó legyen az, akár<br />
ambulatorius, a püspökök lesznek-e tagjai, vagy más egyházi<br />
férfiak választatnak-e bele ? a konsistoriumot máskép<br />
nem képzelheti, mint ha annak a püspökök minden hatós<strong>ág</strong>aikkal<br />
alá vannak vetve ; mert ha ezek lesznek tagjai, az<br />
egész intézet ellent mond maga magának.<br />
Ezekután elolvastatott maga a javaslat, s midőn azon<br />
pontra, mely szerint az egyetemes felügyelők tűzetnek <strong>ki</strong><br />
elnöknek, jött a sor, Radvanszky Ferenc kérdezte :<br />
hogyha a két <strong>ki</strong>tfelekezet konsistoriuma tagjai között vita<br />
támad, <strong>ki</strong> lesz a biró ? <strong>Az</strong> elnök felelt : maga a <strong>ki</strong>rály,<br />
ámbár az egyetemes alfelügyelő, ha nem volna is konsistorialista,<br />
de mint küldött teljesíthetné ezen hivatást.<br />
Ugy van, erősité az egyetemes felügyelő, annak kell<br />
mindig helyettesnek lenni, úgy hogy egyikök semmi oknál<br />
fogva se a családi ügyet, sem a gazdálkodást te<strong>ki</strong>ntve, ne<br />
hiányozzék, s magát az ügynek szentelje.<br />
Yalaszky: mind a két <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>. egyetemes<br />
felügyelőnek valamennyi vegyes konsistorialis ülésen jelen<br />
kell lenni, mert különben a reformátusok által könnyen leszavaztatunk.<br />
Ezen aggály alap nélküli, szólt az elnök, mert a két<br />
hitfelekezetü konsistorialistákat mindig úgy kell te<strong>ki</strong>nteni,<br />
mint két egyenlő részt. Lehet eset, hogy az egyik, vagy<br />
más hitfelekezet tagjai <strong>ki</strong>sebbségben lesznek, de szavazatuk<br />
egyenlő lesz a többségével. A miért is, ha a szükség úgy<br />
hozná magával, hogy öt szavazat küzdene tíz ellen, ezekből<br />
annyinak vissza kell lépni, hogy a szavazatok egyenlők legyenek,<br />
vagy az előbbieknek kettős szavazatuk lesz.<br />
Ugyan ez időben támadt azon nehéz vita a symbolikus<br />
könyvek fölött, mely mindkét részről oly tűzzel vívatott,<br />
mint a XVI-ik században. Kezdeményezte ezt Radvanszky<br />
Ferenc által Ni k o lay, s ez által <strong>ki</strong>békültek,<br />
a mennyiben nagyon sértettnek vélte magát, mint az V-ik<br />
ülésben láttuk.<br />
Már az előbbeni ülésből tudjuk, hol a püspökök és
többi consistorialisták esküjéről szó volt, megpendíttetett az<br />
<strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>allás ; most ezen szavak elolvasása után: „consistoriumhoc<br />
generale c o nfe s si on e s a u gu stanam<br />
et helveticam pro norma decisionum suarum<br />
su met, nec ab bis un qua m recedet."<br />
Radvanszky Ferenc föl<strong>ki</strong>áltott : nemcsak az <strong>ág</strong>ostai<br />
és helvét <strong>hitv</strong>allások, hanem valamennyi symbolicus<br />
könyv a formula concordia<strong>ev</strong>el b<strong>ev</strong>étessenek a <strong>zsinat</strong>i szervezetekbe,<br />
a miért is ezen kánont így <strong>ki</strong>vánjamódosíttatni:<br />
„generale consistorium augustanam confessionem<br />
omnesque libros symbolicos unacum<br />
libro concordiae, pro norm a decisionum suarum<br />
sumet, nec ab his un quam recedet."<br />
Magától értetik, Nikólay hallgatása dacára sok követőkre<br />
talált, s a vitatkozás széles mezeje <strong>ki</strong>tárúlt. Ezen elvek<br />
azon jámbor óhajtással, hogy a két hitfelekezet legalább<br />
a külső egyházi kormányzatban egyesüljön, nem valának<br />
megegyeztethetők. N<strong>ev</strong>ezetesen pedig formula concordiae<br />
az egyházi ügyek elintézésénél zsinórmértékül annyival<br />
inkább nem volt előírható, mert mint tudva van, ezen<br />
könyv a kryptokalvinismus ellen van irva. Miként lehetett<br />
volna ezt a két hitfelekezetfí kormánynál itélő bíróul fölállítani<br />
? Ezen viszály azoknak volt kedves, <strong>ki</strong>k a református<br />
egyházzal semmi viszonyt sem akartak ; de az egyesülés<br />
barátjai ezen akadályt eltávolítani minden áron kívánták.<br />
Ezen két homlok egyenest ellenkező szándék szülte ezen<br />
kényes vitatkozást.<br />
B. Prónay Gábor szemére lobbantja Badvanszkynak,<br />
miszerint tudva van az egész <strong>zsinat</strong>nak, hogy tegnapi<br />
napon hozatott kánon, s <strong>ki</strong>mondatott, hogy az <strong>ág</strong>ostai és<br />
helvét <strong>hitv</strong>allás vétetik alapúi az egyházi kérdések megoldásánál,<br />
s hogy ebbe maga Badvanszky is adta beleegyezés<br />
ét, s nem volt ellene leg<strong>ki</strong>sebb <strong>ki</strong>fogása.<br />
A <strong>zsinat</strong> természetével és az emberi méltós<strong>ág</strong>gal<br />
meg nem egyeztethető, hogy az egyszer elintézett és végzésileg<br />
<strong>ki</strong>mondott ügyek ujolag fölel<strong>ev</strong>eníttessenek.
Radvanszky Ferenc védelmezte magát és bűnbánólag<br />
fejezte <strong>ki</strong> sajnálatát, hogy tegnap megfeledkezett<br />
kötelességéről.<br />
Leginkább szónokolt a symbolikus könyvek te<strong>ki</strong>ntélyéről<br />
I nstit ori sz, a Formula concordiae-ét vette védelme<br />
alá, állítván, hogy bár mit is mondjanak ellene, de dogmái<br />
meg nem támadhatók ; irályát nem veheti védelme alá. A<br />
jelenkori finom írmodor az akkori idők irmodorával meg nem<br />
egyez.<br />
Midőn azon résznek, mely csak az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allást<br />
kívánta e <strong>zsinat</strong>i munkálatokban említtetni, szemére vetette<br />
az ellenfél, hogy a többi symbolykus könyveket megveti ;<br />
ezek el akarván maguktól a gyanút hárítani, azt mondták,<br />
tétessék <strong>ki</strong> az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>. helyett általánoss<strong>ág</strong>ban symbolikus<br />
könyvek. — <strong>Az</strong>onban<br />
b. Prónay Gábor, <strong>ki</strong> leginkább védte az eredeti<br />
javaslatot, azt állította : a tegnapi végzés meg nem másítható,<br />
az a b<strong>ev</strong>ett szokás egyházunkat <strong>ág</strong>ostainak n<strong>ev</strong>ezni,<br />
nem is mondjuk hogy formuláé concordiae vagy más symbolikus<br />
könyv <strong>hitv</strong>allásuak vagyunk. <strong>Az</strong> <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>allás föltételezi<br />
valamennyi symbolikus könyvet.<br />
Nem helyeselték ezt azok, a <strong>ki</strong>k állították, hogy az<br />
igazhivő egyházban minden symbolikus könyveket kell érvényben<br />
tartani.<br />
Most már Radvanszky az egész tiszai kerülettel,<br />
nagyon k<strong>ev</strong>ésnek <strong>ki</strong>vételével, s a többi kerületek jelentékeny<br />
részével, a legnagyobb hévvel védelmezte nézetét; de nem<br />
hiányoztak olyanok is, <strong>ki</strong>k kötelességüknek ösmerték a már<br />
hozott kánont védelmezni. Mindkét rész bajnokaival a XII.<br />
és XYI. ülésben fogunk névszerint megösmerkedni.<br />
Tagadhatatlan, hogy ezen vitatkozások gyakran, mint<br />
rendesen szokott lenni, nagyon kellemetlen érzést szültek.<br />
Kimondhatlan zaj támadt, úgy hogy az elnök te<strong>ki</strong>ntélye<br />
sem birt csendet létrehozni, s ez lehet az oka, hogy a napló<br />
szerzője hallgat a pro és contra beszédekről.<br />
A csend helyreálltával Sztra ka nyerte meg a szól-
hatást, s ekkép szólt: a teguapi végzés, mely érett megfontolás,<br />
s az egyházi atyák közmegegyezése nyomán hozatott,<br />
meg nem változtatható, de nem is illő, s az ügyhöz<br />
nem alkalmazott, hogy a formula concordiae, mely a két hitfelekezetet<br />
egymástól elidegeníti, alapúi vétessék a közös<br />
egyházi szervezetnél, mely könyv a református testvéreket,<br />
pelagianusok-, sakramentariusok-, synergistasok-, synkretistasok-<br />
és más ilynemű eretnekeknek n<strong>ev</strong>ezte, kárhoztatja.<br />
— Ki miután <strong>ki</strong>ssé szabadabban kezdett beszélni, megszakíttatott<br />
Szinovicz püspök által, mondván: óvatosan és<br />
eszélyesen kell a symbolikus könyvekről beszélni. Sztraka<br />
úgy mutatja be a formula concordiaet a reformátusokra vonatkozólag,<br />
hogy ezen könyv szerint tanítani sem lehetne,<br />
attól tartva, hogy a két hitfelekezet között viszálkodások<br />
élesztetnek általa.<br />
Radvanszky Ferenc : A Formula concordiae szerint<br />
kell az <strong>ev</strong>ang. <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>. papoknak tanítani, s a mely papnak<br />
meggyőződésével azon tanok meg nem egyeznek, szabads<strong>ág</strong>ában<br />
áll, sen<strong>ki</strong> által nem akadályoztatik azon egyházból<br />
<strong>ki</strong>lépni, s olyan egyházban szolgálatot fogadni, hol ama<br />
könyv szerint tanítani nem kell. — Ezen <strong>ki</strong>jelentés általános<br />
tetszésben részesült, s „Vívat" föl<strong>ki</strong>áltással fogadtatott.<br />
T e s s ed i k ezt zokon vette, s a <strong>ki</strong>fejezést szó szerint<br />
értelmezte, s a mennyiben találva érezte magát, helyéről<br />
ölpattanva a terem közepére hatolt, s ünnepélyesen nyilvánította:<br />
hogy ha formula concordiae szerint kell tanítani,<br />
hajlandó itt a <strong>zsinat</strong> színe előtt egyházáról lemondani.<br />
Ezen naiv nyilatkozat a <strong>zsinat</strong> nagyobb részét mosolyra<br />
indította.<br />
Schvartner tanár minden módon oda hatott, hogy<br />
a tiszta ügy vitatkozás által ne zavartassák, s a roszúl értelmezett<br />
szavakkal be ne göngyölíttessék.<br />
Polycarpus figyelmeztette a <strong>zsinat</strong>ot, miszerint<br />
hatáskörén túl van a vallás hitcikkelyeit érdeklő dolgokról<br />
vitatkozni.
E fölött E ad van szky Ferenc b. P ró nay Gáborral<br />
igen hosszasan vitázott.<br />
Mi közben azon kérdés merült föl : vájjon a papok hit<br />
által köteleztethetők-e arra, hogy a formula concordiae szerint<br />
tanítani kötelesek ? föl<strong>ki</strong>áltott<br />
. Glo sius: a <strong>ki</strong>nek a formula concordiae nem tetszik,<br />
mondjon le egyházáról, s egyáltalában minden <strong>ev</strong>angélikusnak<br />
tac ácsolj a, hagyja el az egyházat, ha ezen könyv ne<strong>ki</strong><br />
nem tetszik.<br />
Már nem annyira az ügy földerítése okáért folyt a<br />
vita, mint inkább elkeseredésből, midőn föllépett a 80 éves<br />
aggastyán,<br />
Torkos püspök állítván : a formula concordiae nem<br />
tartozik oly szigorúan a symbolikus könyvek közé, hogy azok<br />
e nélkül föl ne állhassanak. Ezen könyv csak előszámlálja a<br />
symbolikus könyveket, úgy mint : <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás, apologia,<br />
schmalkadi hitcikkelyek és Luther nagyobb és <strong>ki</strong>sebb katéja,<br />
de maga magát nem sorozza azok közé. Ezen nyilatkozat<br />
megtette hatását, s ha ezt a fiatalabb papok közül merte<br />
volna valamelyik <strong>ki</strong>mondani , eretnekséggel vádoltatott<br />
volna.<br />
A kérdés ezzel meglehetősen meg lett oldva, de a <strong>ki</strong>rályi<br />
biztos ajánlotta : hagyassék <strong>ki</strong> ezen, a vitatkozást előidézett<br />
egész pont, annyival inkább, mert ez a dogmatikus<br />
kérdések közé tartozik, a milyenek e helyen nem tárgyalhatók.<br />
Matkovics állította, hogy az nem lehet, — ellenben<br />
Pe tyk o Pál ezen tárgyat fontosabbnak tartotta, mintsem<br />
hogy ezen <strong>zsinat</strong> kánonai sorából <strong>ki</strong>folyjon. Szó van<br />
ugyanis a symbolikus könyvek te<strong>ki</strong>ntélyéről, melyek a magyar<br />
kánon <strong>ki</strong>vüli <strong>ev</strong>angélikusokra is vonatkoznak, a miért<br />
is ezek fölött mi ezen helyen önkényesen nem határozhatunk.<br />
Ezen nyilatkozattal a már <strong>ki</strong>egyenlítettnek látszó vitatkozás<br />
föléledni kezdett. Miután azonban nagyobb rész helyeselte<br />
a <strong>ki</strong>rályi biztos tanácsát, a pörnek legalább ez időre<br />
vége szakadt.
Matkovics indítványozta, hogy a konsístorialisták<br />
számára esküminta készíttessék, mi az i nditvanyozóra bízatott.<br />
Miután a generalis konsistoriumra vonatkozó minden<br />
kánon meghozatott, fölolvastatott a kerületi konsistorium a<br />
főiskolák és gymnasiumok, nem különben az egyes egyházak<br />
fölötti kormányzatáról szóló javaslat, az elnök megjegyezte<br />
: miután észr<strong>ev</strong>ette, hogy sokan azon nézetben vannak,<br />
miszerint a vegyes konsistoriumnak bármi ügyben min -<br />
dig vegyesen kell összeülni; kánont kellene hozni, hogy a<br />
konsistorium csak akkor ül össze mindkét hitfülekezetbeliekből,<br />
midőn mindkét hitfelekezetet érdeklő ügyek volnának<br />
tárgyalandók.<br />
Emlékezni fog az olvasó, hogy a múlt ülésben vette<br />
kezdetét a házass<strong>ág</strong>i ügyekbeni első forum fölötti vita, ez alkalommal<br />
folytattatott. A véleményeltérés azon alapúit,<br />
hogy némelyek kívánták, miszerint esperesség legyen az<br />
első forum, mások ismét állandó törvényszékeket óhajtottak.<br />
Mind a két fél fontos okokkal támogatta véleményét, mit<br />
Írásban nyújtottak be, mint az a jegyzőkönyvben látható.<br />
Mind a két indokolt vélemény nyugodt és türelmes<br />
meghallgatása után az elnök megjegyezte : mind a két félnek<br />
érvei nyomósak, s tagadhatatlanúl el kell ösmerni, hogy<br />
majdnem egyensúlyúak; mindamellett részéről nem óhajtja,<br />
hogy az esperességek száma szerint 24, vagy több itélő<br />
szék fölállíttassék, s még k<strong>ev</strong>ésbbé hiszi, hogy ezen forumok<br />
a munka megjutalmaztatása nélkül híven végeznék<br />
tisztüket.<br />
Pongrác z Boldizsár mindkét félnek indokait a legnagyobb<br />
figyelemmel <strong>ki</strong>s érte, mégis részéről azon félhez hajlik,<br />
mely négy forumot akar fölállítani. — Nemsokára pro<br />
és contra vitatkozók szavától viszhangzott a terem, némelyek<br />
k<strong>ev</strong>esebb, mások ismét több forumot kívántak, a szerint,<br />
a <strong>ki</strong> hogy vélekedett a házass<strong>ág</strong> fölbontásáról, mert a<br />
házass<strong>ág</strong>i törvényszékeknek ez volna a fő tárgya. A <strong>ki</strong>k a szerencsétlen<br />
házass<strong>ág</strong>ok könnyebb fölbontását kívánták, azok a<br />
mellett működtek, hogy a lakosok kényelmére mennél több
helyen legyen ilyetén törvényszék. <strong>Az</strong>ok ismét, a <strong>ki</strong>k a pörölést<br />
költségekkel és más nehézségekkel akadályozni, s az<br />
elválást nehezíteni óhajtották, a mellett vívtak, hogy mennél<br />
k<strong>ev</strong>esebb törvényszék állíttassák. <strong>Az</strong> utóbbi vélemény, valamint<br />
már említett, úgy <strong>ki</strong>vált statistikai okoknál fogva, általánosabb<br />
lett, s <strong>ki</strong>mondatott hogy az egész orsz<strong>ág</strong>ban csak<br />
öt törvényszék állíttatik, mind a mellett, hogy a javaslat<br />
csak négyet tervezett.<br />
Nagyon nehéz volt a helyek <strong>ki</strong>jelölésében megegyezni.<br />
Minden kerület magának kívánta az elsőséget. A vegyes küldöttség<br />
Eperjest, <strong>Pest</strong>et, Trencsént és Besztercét vagy<br />
Győrt ajánlotta. Ezzel azonban a <strong>zsinat</strong> nem volt megelégedve,<br />
n<strong>ev</strong>ezetesen<br />
Krúdy Trencsént nem tartotta alkalmatos helynek,<br />
már csak azon oknál fogva is, hogy ott csekely számúak a<br />
vil<strong>ág</strong>i alkalmatos férfiak, <strong>ki</strong>k ezen tisztet végeznék, a fő t. i.<br />
állítá, hogy oly helyen léteznek, a hol találhatók vil<strong>ág</strong>i férfiak,<br />
<strong>ki</strong>k ily fontos ügyben a vallás iránti tiszteletből működhessenek,<br />
és működni akarjanak. Ez által többen a vil<strong>ág</strong>iak<br />
közül sértve érezték magukat. Ezt észr<strong>ev</strong>ette<br />
Matkovics, s indítványozta, hogy mind az egyik,<br />
mind a másik fórumnak több helyek jelöltessenek <strong>ki</strong> a kerületekben,<br />
a hol ezen törvényszékek fölváltva összeüljenek,<br />
s bizonyos időkben helyeket cseréljenek. Ez lőn elfogadva,<br />
az érdeklettek nem csekély örömére.<br />
Ennek befejezése után kezdett olvastatni és tárgyaltatni<br />
a <strong>zsinat</strong>okról szóló fejezet, de ez félbeszakíttatott a<br />
budai <strong>zsinat</strong> küldöttségének eljövetele által, a mely jelentette:<br />
miszerint az ő működése t. i. a vegyes küldöttség által<br />
javasolt kánonok átnézése és bírálása befejeztetett ; valamint<br />
kérte a <strong>zsinat</strong>ot, hogy midőn ez is b<strong>ev</strong>égezné munkálatát,<br />
a mindkét részről tett javítások összehasonlíttassanak,<br />
az el<strong>ág</strong>azó vélemények, ha lehetséges <strong>ki</strong>egyenlíttessenek, s<br />
ezen munkával bízassanak meg a vegyes küldöttségek<br />
jegyzői. <strong>Az</strong>onkívül említette, hogy a két hitfelekezet <strong>ki</strong>javított<br />
közös kánonjai mellett dolgoztassák <strong>ki</strong> az egyöntetűség<br />
az anyakönyveknél is.
A félbeszakított olvasás folytattatott. Midőn arra került<br />
a sor, bogy minden kerület egyenlő számban, semmi<br />
te<strong>ki</strong>ntettel a gyülekezetek számára, küldjön követeket a<br />
<strong>zsinat</strong>ra, s bogy azok nem másutt, mint az egyetemes kerületi<br />
gyűlésen választassanak, pro és contra nyilatkoztak<br />
a vélemények.<br />
<strong>Az</strong> egyetemes felügyelő többek által pártoltatva, a<br />
küldöttség által javasolt véleményt kívánta a <strong>zsinat</strong> által<br />
helybenhagyatni.<br />
Tihany, Valaszky és több más mind a két rendből<br />
a választási jogot esperességeknek, de sőt az egyházaknak<br />
tulajdonították, s azoktól azt elvétetni semmi szín alatt<br />
meg nem engedhetőnek állították. Miután a <strong>zsinat</strong>i költségek<br />
viselésébe b<strong>ev</strong>onatnak, miután ezen szokás a legrégibb<br />
idő óta gyakoroltatott, ezen jogtól az egyházakat megfosztani<br />
nem lehet. Ezen nézetet, hogy t. i. az egyházak a <strong>zsinat</strong>i<br />
képviselők választási jogban meghagyassanak , már<br />
majdnem az egész <strong>zsinat</strong> magáénak elfogadta. <strong>Az</strong>onban<br />
Matko v i c s az ellenkező véleményben volt, mondván:<br />
hogyha ez esperességek egyes egyházai választják a<br />
küldötteket, akkor a napidíjak költségeinek fedezésében, hasonlón<br />
minden egyháznak, nem te<strong>ki</strong>ntve a legszegényebbnek<br />
állapotát, kell részt venni. Kikerülhető ez, ha a kerületi gyűlés<br />
valamennyi esperesség n<strong>ev</strong>ében küldi a követeket, akkor<br />
<strong>ki</strong>sebb és szegényebb egyházak a közköltségből <strong>ki</strong>hagyhatók.<br />
Erre<br />
Prónay Pál : bármely módon választatnak is meg<br />
a követek, azért a költség egyes esperességre <strong>ki</strong>vettetik, s a<br />
terheket viselniök kell ; ebből az fog következni, hogy a szegényebb<br />
esperességek megfosztatnak képviselői joguktól, a<br />
mennyiben nem lesznek képesek a költségeket fedezni.<br />
Elnök: a <strong>ki</strong>sebb esperességek más esperességhez<br />
csatlakoznak, a mint ez jelenleg történt, a midőn Árva<br />
nagyon helyesen L i p t ó v a 1 szövetkezett.<br />
Matkovics mind a mellett hogy szavazatok többségével<br />
s az okok fontoss<strong>ág</strong>ával legyőzetett, a vitától elállni<br />
nem akart, s miután indulatosan szólt volna : az egyes
egyházaknak nincs joguk a <strong>zsinat</strong>ra követeket küldeni, ezzel<br />
nem hogy részére hódította volna a kétkedőket, de sérteni<br />
látszott az atyák füleit, mert állítását semmi nyomós<br />
okkal igazolni nem bírta.<br />
Tihany; a választási jog minden egyházat illeti, következik<br />
ez az egyházi testület fogalmából, melynek mindnyájan<br />
egyenlő tagjai vagyuuk.<br />
Ugyan ezt állította Podkoniczky, de különösen<br />
szólt ez ügyben<br />
S z i n o v i c z püspök, erősítvén, hogy a követek <strong>zsinat</strong>on<br />
csak úgy jelenhetnek meg, ha egyes egyházak által<br />
láttatnak el megbízó l<strong>ev</strong>elekkel. — Végtére<br />
P r ó na y Pál: Isten ments ! hogy a <strong>zsinat</strong>rai küldés<br />
egyedül a kerületi gvülés önkényére bízatnék, úgy a <strong>zsinat</strong>on<br />
rólunk nélkülünk végeztetnék. — Ekképen lőn a kánon<br />
Matkovics akarata ellenére <strong>ki</strong>igazítva.<br />
Po dkoniczkv kérdést tett : vájjon az iskolai férfiak<br />
<strong>zsinat</strong>ra <strong>ki</strong>küldhetők-e? sokan tagadó, de többen igenlő választ<br />
adtak, a mennyiben ezek is az egyház tisztességesebb<br />
tagjai közé tartoznak, az egész a választástól függ.<br />
Kellett volna a liturgia ügyében is határozni valamit,<br />
a mint sokan kívántak is reformot : de a küldöttség sem<br />
bátorkodott ilynemű ügybe ereszkedni, a miért is ezen<br />
előrelátott vitatkozási folyón a <strong>zsinat</strong>nak szárazon átlábolni<br />
tetszett.<br />
Olvastatott az egyházi fegyelemről szóló fejezet, azon<br />
kánon, mely így hangzott: „male feriati homines<br />
vitám christiano homini minus dignamducentes,<br />
et uti ecelesiae ansam ofensionis, aut<br />
aliud quodcunque scandalum praebentes<br />
adesse iubentur (scilicet in iudicio presbyteriali)<br />
et fraterna simul tamen seria compellatione<br />
ad e mend a ti o nem vita e morumque<br />
admonentur, saepius sine effectu moniti<br />
iuxta canones de disciplina ecclesiastica<br />
spéci aliter conditos, puniendi", némelyeknek bot-
ány kővül szolgált, mások ismét alapnak te<strong>ki</strong>ntették a <strong>zsinat</strong>i<br />
szervezetnek. Mindenek előtt<br />
b. Pró nay Gábor: oly módon kell ezen kánont szerkeszteni,<br />
nebogy abból excommunicatiót lehessen következtetni.<br />
Pártolót talált b. Po dm aniczky ban; ezen két férfiú,<br />
<strong>ki</strong>kutatott okok tömegét használva, <strong>ki</strong>mutatni ohajtották,<br />
hogy az excommunicatiót az <strong>ev</strong>ang. egyház kormányzatából<br />
<strong>ki</strong> kell zárni. Ezen büntetés, mondának, a keresztény vallás<br />
természetével nem egyez, mely az erény ösvényétől eltérőket<br />
nem büntetések mérésével, hanem az <strong>ev</strong>angeliom kellemes<br />
előadásával s szeretetből indult dorgálással javítani parancsol;<br />
nem egyez az életben szentül megtartandó társadalmi<br />
szabályokkal s az <strong>ev</strong>angeliom által megszüntetett judeismuson<br />
alapszik, s a múlt túlbuzgó századok előítéletein ily<br />
úton és módon vezetni a halandókat az egekbe. Ezeken kívül<br />
fontolóra veendő, mily botrányok keletkezhetők ebből, s<br />
mily k<strong>ev</strong>és hatással bír az erkölcsök javítására. Ily érvekkel<br />
támadták meg ezen kánont a bárók.<br />
Valaszky a szent írást állította föl ellenérvül, s a<br />
dolog természetéből folyónak állította a kánon szükségét.<br />
S zin o v icz püspök a vitatkozásra készülődök közé<br />
lépve, közvetítőül <strong>ki</strong>vánt föllépni, s mind a két félt <strong>ki</strong>elégíteni,<br />
mondván : az ezen törvény hozatalánál a közép úton<br />
kell járni, s nem szabad a bűnösök iránt tanúsított Jézus<br />
szeretetéről megfeledkezni, s hivatkozott az úr szavaira Máté<br />
XXIII. rész 37-dik versében foglaltakra. Sikerült is a vitatkozók<br />
h<strong>ev</strong>ét lecsillapítani, de fölszólalt<br />
Korony,s hivatkozott Máté XVIII. rész 15, s következő<br />
verseire, s ezek alapján az excommunikatiót Jézus<br />
vil<strong>ág</strong>os parancsa nyomán, akeresztény egyházban nagyon is<br />
következetesnek bizonyította, miután inkább kell engedelmeskednünk<br />
az Istennek, mintsem az embereknek.<br />
B. Prón a y Gábor a szent irás ezen helyét nem vélte<br />
a jelen korban alkalmaztathatni. A fenidézett szavakban nem<br />
lehet valami nyilvános excommunikatiót érteni, s csak is<br />
figyelmeztetnek a keresztények, hogy az ilyen felebarátot úgy<br />
te<strong>ki</strong>ntsék mint pogányt, az az ne szövetkezzenek vele, és szo-
osabb baráti vi&zonyt ne kössenek vele. — Köztetszésben<br />
részesült ezen magyarázat még azoknál is, <strong>ki</strong>k a szent irás<br />
ezen mondatán az excommunikatiót védelmezhetni hitték.<br />
<strong>Az</strong>onban<br />
Schramkoa szent irás mondata s a kánon védelmére<br />
nagy hévvel kelt s föl<strong>ki</strong>áltott: ha ezen szentmondat<br />
n ak, s ann ak alapján ezen kánonnak a te<strong>ki</strong>ntélye<br />
föl nem tartatik, úgy az egyháznak<br />
bármi név'en n<strong>ev</strong>ezendő fegyelme elves<br />
z ett.<br />
Institorisz: az egyházi fegyelmet a polgári fegyelem<br />
analógiájából kell fölfogni, s fontolja meg jól a <strong>zsinat</strong><br />
hová jutna a társadalom, ha az államban a polgári fe<br />
gyelem meg nem őriztetik. Egyházat fegyelem nélkül képzelni<br />
annyi, mint államot fegyelem nélkül. Ezer kánon pedig<br />
: az egyházi üdvös fegyelemnek legfőbb alapja az apostolok<br />
és az első keresztény egyházak példái igazolják. —<br />
Ezek után<br />
Schramko újólag szólt, s àz általa állítottakat legnagyobb<br />
mérvű theologikus energiával erősítette és védelmezte.<br />
Karasz <strong>ki</strong>tűnő lelkesedéssel pártolta a kánont, anynyira,<br />
hogy <strong>ki</strong> merte mondani, miszerint ezen kánon<br />
nélkül a <strong>zsinat</strong>nak egész munkál ata haszontalan,<br />
s az egy házra semmi üdvössel sem bír.<br />
Alig lehet felfogni, mégk<strong>ev</strong>ésbbé leírni, mily tűzzel<br />
harcoltatott pro és contra. Nem hiányzottak figyelmeztetések,<br />
hogy az idő <strong>ki</strong>méltessék, s a vitatkozások keresztény<br />
türelemmel folytattassanak ; mégis ezen fejezet lett csirája<br />
az egyházi fegyelem körüli nézet különbségeknek és h<strong>ev</strong>es<br />
vitatkozásoknak. A küldöttség által ajánlott kánon végtére<br />
maga valós<strong>ág</strong>ában meghagyatott.<br />
Szőnyegre hozatott ezután a következő kánon: „ex<br />
de stin ato ant ece ss ori bus stipendio, privato<br />
ausualiquid remittere aut quibuscunque vicis<br />
et módis ecclesiam decipere, seilli obtru<br />
dere , aut illám seculari potestate me-
diante, vio lenter quasi occupareaut retinere<br />
nef a s est." Elolvasása után<br />
Po ngrácz Imre azt hiszi: alig lehet fizetés, hogy<br />
annyira legyen a papi állomáshoz lekötve, miszerint azt viszonyokhoz<br />
alkalmazottan változtatni ne lehessen.<br />
Elnök: változtatni lehet, de csak is javítani! ezen<br />
őszinte és találós megjegyzés köztetszésben részesült.<br />
Egyetemes felügyelő nagyon szükségesnek találta<br />
a kánont az egyházakban kellő rend megtartásáért is.<br />
Semmi sem illetlenebb, mintha vala<strong>ki</strong> meg nem engedhető<br />
módon tolakodik be az egyházba, az pedig a nép könnyű és<br />
változó gondolkozása mellett gyakran megeshetik, hogy ha<br />
vala<strong>ki</strong> <strong>ki</strong>sebb fizetésre ajánlkoznék, a leg<strong>ki</strong>tűnőbb és legalkalmatosabb<br />
férfiút az egyház elnyerésében <strong>ki</strong>játszaná. Ezt kell<br />
tartani azon egyházakról is, a melyek új pap meghívásánál<br />
a papi fizetést korlátolni akarnák. Ezen beszéddel az ülés<br />
befejeztetett.<br />
Lássuk a jegyzőkönyvet.<br />
28. A küldöttség munkálata, mely az egyházi felsőbbségről<br />
szól felolvasása közben, ő excelléntiája az elnök úr<br />
mindjárt az ülés kezdetén fölhívta az egyes kerületeket,<br />
nyilatkozzanak a generalis konsistorium kérdésében.<br />
Pro és contra megvitatása, s mind a két rész érveinek<br />
megfontolása után abban lett megállapodás, hogy a<br />
generalis konsistoriumok vagy konventek iránti indítványa<br />
a vegyes küldöttségnek elfogadtatott.<br />
29. Olvastatott ezután a felsőbbség rendezésénél ezen<br />
kánon: „consistorium generale, augustanam confessionem<br />
pro norma decisionum suarum sumet, nec ab hac unqnam<br />
recedet." Miután némelyek a többi symbolikus könyvek különbség<br />
nélküli megemlítését a kánonban követelték, mások<br />
pedig a kánont a fentebbi értelemben meghagyatni sürgették;<br />
a <strong>ki</strong>rályi biztos ő excellentiája az említett kánont azon<br />
okból, mert dogmatikus kérdést, mi a <strong>zsinat</strong>nak tárgya
nem lehet, idéz elő, <strong>ki</strong>hagyatni tanácsolván : a <strong>zsinat</strong>nak is,<br />
a béke fentartása kedvéért, ezen expedienst elfogadni<br />
tetszett.<br />
30. Kapcsolatban ezekkel a konsistorialisták számára<br />
az esküminta elkészítésével s a <strong>zsinat</strong> elé beterjesztésével<br />
Matkovics Pál úr bízatott meg.<br />
31. Olvastattak a pro és contra vélemények, a^házass<strong>ág</strong>i<br />
ügyben a primae instantiae foram meghagyandó-e az<br />
esperességeknél, vagy a vegyes küldöttség javaslalata szerint<br />
állandó törvényszékek alkotandók-e ? (lásd a mellékletben<br />
IX. sz. alatt).<br />
Komoly megvitatás után tetszett a <strong>zsinat</strong>nak a n<strong>ev</strong>ezett<br />
küldöttség javaslata nyomán négy állandó törvényszéket<br />
elfogadni.<br />
<strong>Az</strong>onban a négy fórum k<strong>ev</strong>ésnek találtatván, az egész<br />
<strong>ev</strong>angelikus testület számára semmi kerülethez nem kötve,<br />
e következő öt helyen állítani jónak láttatott, és pedig<br />
1. P ozsonyban Pozsony, Trencsén, Nyitra és Mosonv<br />
megyéknek,<br />
2. Besztercebányán: Bars, Turóc, Árva, Liptő,<br />
Zólyom és Hont megyék számára.<br />
3. <strong>Pest</strong>en: <strong>Pest</strong>, Nógrád, Békés, Temes, Torontál,<br />
Arad, Bács, H<strong>ev</strong>es és Szerém megyékre.<br />
4. G y Őr, K ősze g és Sopron három évbeni változtatás<br />
mellett, Mosont <strong>ki</strong>véve, az egész dunántúli kerületre.<br />
5. Eperjes és Bozsnyó, hasonlón három évben<br />
fölváltva, tiszáninneni és túli kerületekre.<br />
Miután pedig csak négy superintendentia létezik, a<br />
melyhez a megye tartozik, annak törvényszékére fölebbezheti<br />
az első fórum Ítéletét.<br />
32. A helvét <strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>ang. <strong>zsinat</strong>a ezen <strong>zsinat</strong>nak Domokos<br />
úr által megüzente, és pedig először: kívánja mind<br />
a két hitfelekezet bizotts<strong>ág</strong>aim.k jegyzőit <strong>ki</strong>küldetni, <strong>ki</strong>k<br />
az eltérő nézeteket föltegyék, s az eltérésekben közvetítő<br />
javaslatokat ajánljanak ; megn<strong>ev</strong>ezett tárgyban megn<strong>ev</strong>ezett<br />
kánont mind a két részről bemutassák. Másodszor az
anyakönyvekben mind a két hitfelekezet által használandó<br />
uniformis rovatokat készítsenek. Ez utóbbi indítvány érvényesítésére<br />
<strong>ki</strong>küldetnek : J u s t h György, Pongrácz<br />
Boldizsár, Szontagh Sámuel és B áth Mátyás. <strong>Az</strong> elsőre<br />
nézve megbízatnak az öt küldöttség jegyzői, B át h Mátyással<br />
együtt, a kánonok szerkesztésével.<br />
Ezen intézkedés a budai <strong>zsinat</strong>tali közlésére <strong>ki</strong>küldetnek:<br />
Újházi József, Káldy Sámuel, Michalicska<br />
János és Zub e k János. Ezek Budáról visszatérve a megnyugvást<br />
jelentették, valamint azt is, hogy a <strong>ki</strong>küldöttek<br />
ezen <strong>zsinat</strong> küldötteivel tanácskozandók összejönnek.<br />
33. E közben elolvastatott a küldöttségek munkálata<br />
a szervezési és házass<strong>ág</strong>i törvényszékek tárgyában; fölvétetett<br />
a fegyelmi munkálat olvasása, melynek tárgyalása nagy<br />
sokára befejeztetvén, a házass<strong>ág</strong>i küldöttség javaslatait olvastatni<br />
megkezdetett, s az ülésnek vége lett.<br />
Délután a szabad <strong>ki</strong>r. városok ügyében <strong>ki</strong>küldött választmány<br />
tartott tanácskozmányt a <strong>pesti</strong> vármegyeház teremében,<br />
melyben a n<strong>ev</strong>ezett városok küldöttei tiltakoztak<br />
az esperességekbe való beolvasztás ellen, s kívánták, hogy<br />
% legalább a nagyobb városok, mint Pozsony, Soprony, Kőszeg<br />
stb. ne kebeleztessenek be az esperességekbe.<br />
IX-ik ülés, oktober 6-kán.<br />
A symbolikus könyvek te<strong>ki</strong>ntélye fölött tartott vitatkozások<br />
szülte fájdalom nyilvánítása között foglalták el helyeiket<br />
az egyházi atyák. A mag el volt a mult ülésben<br />
hintve, s a kedvező talajban a legmagasabbra nőni látszott.<br />
Nehogy fanyar gyümölcs teremjen, az elnök nyilvánosan<br />
és magány útón mindent elkövetett ; ennek következtében<br />
ekkép nyitotta meg az ülést: mind saját, mind az egész
<strong>zsinat</strong> n<strong>ev</strong>ében nyilvánítja azon fájdalmas érzést, melyet a<br />
symbolikus könyvek körüli elkeseredetten folytatott vitatkozás<br />
szült, s nem tudja, mikép k<strong>ev</strong>eredhetett bele a <strong>zsinat</strong>,<br />
midőn annak kezdetén ettől mindnyájan őrizkedtek, s a már<br />
támasztott viták a VII-ik ülésben <strong>ki</strong> lőnek egyenlítve, s e<br />
tárgyban meg van a törvény hozva, s fejedelmileg megerősítve,<br />
a miért is ennek vitatásába bocsátkozni nem kellene.<br />
Egyházunk a symbolikus könyveket kétségbe nem vonhatja,<br />
s nem is erről van a sző, hanem a formula concordiae szigorún<br />
tartozik-e a symbolikus könyvek sorába, s ezekkel egy<br />
te<strong>ki</strong>ntélyű-e ? reményli, hogy ez ügyben a <strong>ki</strong>egyenlítés eszközölhető<br />
annyival inkább, mert nehánv tag <strong>ki</strong>vételével a<br />
<strong>zsinat</strong> ezen formula concordiaet a symbolikus könyvek közé<br />
nem sorozza ; mind a mellett, hogy mind a két rész meg legyen<br />
nyugtatva, a konsistorialisták eskü mintájába ezt ajánlja<br />
betétetni: „scripturam sacramcum libris symbolicis<br />
in formula concordiae recensit is."<br />
Ezen nyilatkozat után szólt Radvanszky Ferenc,<br />
s hosszú beszédjében bizonyította, hogy a formula concordiae<br />
nem azért lett megírva, hogy ez mintegy új egyháznak<br />
új <strong>hitv</strong>allása legyen, s ennek legfőbb hivatása meghatározni,<br />
melyek a symbolikus könyvek, s olvasott ugyanazon könyvből<br />
631-dik laptól kezdve egész a 636-i<strong>ki</strong>g. Ezután<br />
Okolicsány: ép azért kell a formula concordiaet<br />
symbolikus könyvnek tartani, mert abban van megírva, melyek<br />
a symbolikus könyvek ; ezenkívül ezen könyvben vannak<br />
összefoglalva a symbolikus könyvek tanai.<br />
Schvartner tanár az előbbeni szónokot hathatósan<br />
támogata, de hosszú beszédjét a nagy zaj miatt nem folytathatta,<br />
úgy hogy b<strong>ev</strong>égezetlenűl kellett hagynia.<br />
P r ó n a y Pál : az Isten szerelméért ! azért jöttünk-e<br />
össze e helyen, hogy a symbolikus könyvekről, melyeknek<br />
tiszteletük és te<strong>ki</strong>ntélyük mindig megvolt egyházunkban, s<br />
jövőre is megmarad, ennyire vitatkozzunk, s a <strong>zsinat</strong> lényeges<br />
tárgyait elhanyagoljuk. Helyeselte szavait az egész <strong>zsinat</strong>,<br />
s ez idő szerint nem is szólt sen<strong>ki</strong>.<br />
Matkovics jelentette, hogy a tegnapi megbizás
nyomán az eskümintát elkészítette , s azt el is olvasta.<br />
B. Prónay Gábor a legnagyobb szelídséggel és jámbors<strong>ág</strong>gal<br />
kérte a <strong>zsinat</strong>ot, bogy a formula concordiae (a református<br />
testvérek kedvéért) ne említtessék. E nélkül is tudva<br />
van, melyek a symbolikus könyvek, miután az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás<br />
a többi könyvekkel, mielőtt ez létezett volna, symbolikusoknak<br />
elösmertettek volna. — Beszédjét a báró<br />
folytonos ellentmondó <strong>ki</strong>áltások miatt nem folytathatta, következett<br />
utána<br />
Gl o si us orvos, írásból olvasta beszédjét, melyben<br />
orthodox szellemben a symbolikus könyvek isteni eredetét,<br />
ide számítva a formula concordiaet is, a mennyiben szent<br />
iráson alapszik, bizonyította s intette a paps<strong>ág</strong>ot, hogy ezen<br />
a kegyes apák által irt könyvekhez ragaszkodjanak, <strong>ki</strong>kerülendők<br />
mindennemű eretnekséget, úgy mint indifferentismust,<br />
naturalismust, deismust és atheismust, s kérte a <strong>zsinat</strong>ot,<br />
hogy ezen könyvek te<strong>ki</strong>ntélyét tartsa és őrizze.<br />
Kérdést intézett az elnök, vájjon az esküminta akként<br />
a mint szerkesztve van, megmarad, vagy a symbolikus<br />
könyvek egyenként megn<strong>ev</strong>eztessenek? újra szokott hévvel<br />
a vitatkozás megkezdetett.<br />
B.Pró n a y Gáborpárthíveivel állította,hogy a formula<br />
concordiae nem tartozván a symbolikus könyvek közé, az<br />
esküből <strong>ki</strong>maradjon.<br />
Radvanszky Ferenc pedig, hogy az eskümintába<br />
betétessék a formula concordiae, mert ez lényegileg szükséges<br />
az <strong>ev</strong>ang. egyház tanítóinál, itt lévén az <strong>ev</strong>angélikus<br />
tan összefoglalva, s itt lévén a tévtanok <strong>ki</strong>tüntetve, melyektől<br />
őrizkedni szükséges.<br />
Szóltak ez ügyben S z i n ovi c z püspök, Okolicsányi,<br />
Pongrácz Boldizsár, S óly om egyidőben. Miközben<br />
föl<strong>ki</strong>áltott<br />
Prónay Pál: az Istenért! ne szégyeneljük a symbolikus<br />
könyveket!<br />
B. Prón a y Gábor: Sen<strong>ki</strong> sem szégyenli, s elég ha a
formula concordiae említtetik, s a symbolikus könyvek közé<br />
nem soroztatik, a mit a" <strong>zsinat</strong>nak sem lehet tenni.<br />
Prónay Pál: nem a formula concordiae tartozik<br />
a symbolikusok közé , de azon könyvek, melyek benne<br />
foglaltatnak.<br />
Schvartner tanár, a <strong>ki</strong> a formula concordiaeban<br />
elősorolt könyveket symbolikusoknak elösmeri, annak el<br />
kell magát a formula concordiaet is ösmerni.<br />
Prónay Pál: ez sophisma, mivel ily fontos ügyekben<br />
élni nem kellene, ez olyan, mintha valamely theologus<br />
az ő iratában elszámlálja a szent irás könyveit, s ezért<br />
az o iratát is szent Írásnak tartani kellene.<br />
A midőn az elmék keményebb csatára ingereitettek,<br />
az elnök kérte a <strong>zsinat</strong>ot, hogy az ide nem tartozó kérdések<br />
ne feszegettessenek, a mi pedig a lényegest illeti, az<br />
szavazatok többségével lesz eldöntendő. Ugyan ezt sürgették<br />
Baloghy és Okolicsány, azon figyelmeztetéssel:<br />
hogy e <strong>zsinat</strong>nak semmire sem kell annyira ügyelni, mint<br />
az <strong>ev</strong>aug. egyház tanainak tisztán megtartására s ha a paps<strong>ág</strong>nak<br />
ezen közkívánatnak eleget tenni terhére esik, nem<br />
adhat jobb tanácsot, mintha hivataláról lemond.<br />
Matkovics újra fölolvasta az eskümintát, de a.<br />
fölolvasás alkalmat szolgáltatott a vitatkozásra. A miért is<br />
Pongrácz Boldizsár az ügyet elintézni , s a vitatkozásnak<br />
véget vetni akarván, mondá : a dolog lényege azon<br />
sarkponton fordúl, hogy mondja <strong>ki</strong> közakarattal apodictikus<br />
démonstratióval a <strong>zsinat</strong>, a formula concordiae symbolikus<br />
könyvnek tartandó-e vagy sem?<br />
Institorisz: tartunk <strong>zsinat</strong>ot, nem hogy vitatkozzunk,<br />
hanem hogy az egyház üdvét előmozdítsuk, miért vitatkozunk<br />
tehát dogmák fölött? mire nézve szabályt hoztunk,<br />
hogy ezekbe semmi szin alatt nem avatkozunk. <strong>Az</strong> Úr Jézus<br />
Krisztus sebeire kérem a <strong>zsinat</strong>ot, hogy ezen fölháboritó szerencsétlen<br />
vitától álljon el. Ugyan ezt kérte a dunántúli kerület<br />
, s a <strong>zsinat</strong> nagyobb része, semmit forróbban nem<br />
óhajtván, minthogy a vitának vége legyen. — Végtére az<br />
elnök még egyszer fölolvastatta az eskümintát, s az egészen
akkép, mint Matkovícs szerkesztette, meghagyatott; azon<br />
résznek, mely a budai <strong>zsinat</strong> kedve szerint járni, s a két<br />
egyházat szorosabb viszonyba hozai akarta, nagy elégedetlenségére.<br />
Olvastatott ezután az egyházi fegyelemről szóló fejezet,<br />
n<strong>ev</strong>ezetesen a papokról és teendőikről. Alig vette kezdetét<br />
az olvasás, <strong>ki</strong>jelentette az elnök, hogy ezen fejezetből<br />
sokat kellett <strong>ki</strong>hagyni, mik a papi méltós<strong>ág</strong>gal meg nem<br />
egyeznek. Nem hiányzottak a küldöttségi papok között oly<br />
szigorú Cátók, <strong>ki</strong>k magokra és testvéreikre, ámbár törvény<br />
igazaknak nem adatik, oly kánonokat hozatni akartak, melyek<br />
ha megmaradnak, a papi méltós<strong>ág</strong>ot nem <strong>ki</strong>s mérvben<br />
aláássák. A vil<strong>ág</strong>iak sem <strong>ki</strong>vánták, hogy ily szigor megtartassák,<br />
a mennyiben ezen túlszőrszálhasogatók nemcsak az<br />
egyház szolgái számára Szt. Pál apostol ! Timóth. III. rész<br />
nyomán akartak írni szabályokat, de nejeik és gyermekeik<br />
számára is.<br />
A 39-ik kánon elolvasása után, hogy az eddig használt,<br />
vagy <strong>zsinat</strong> által megállapítandó liturgiát a pap saját<br />
te<strong>ki</strong>ntélyével meg ne változtassa,<br />
B. Pr ón a y Gábor szót emelt, mondván: a liturgia<br />
javítása fölötte szükséges, s mégis a mostani kedvező alkalommal<br />
egészen mellőztetett.<br />
Mihalicskais nyilvánította e fölötti fájdalmát, s<br />
ajánlotta a <strong>zsinat</strong>nak, fogadtassák el az egész orsz<strong>ág</strong>ban Palatinalis.<br />
<strong>Az</strong>ok azonban, <strong>ki</strong>k a régiektől egy hajszálnyit sem<br />
akartak eltérni, ezen indítvány ellen tele torokkal ellent<br />
mondtak.<br />
Matkovics véleményezte, hogy idővel némelyekben<br />
a felsőbb egyházi hatós<strong>ág</strong> tudtával mégis lehetne, ha úgy<br />
kívántatnék, változtatni. — Ezen indítványt magáévá tette a<br />
<strong>zsinat</strong>, azon komoly intéssel, hogy a pap önszántából semmit<br />
ne merészeljen a liturgián változtatni.<br />
<strong>Az</strong>on kánonból: „Feria nativitatis Christi<br />
etquocunquet.empore a sacris nocturnis in<br />
posterum abstineat ministerium, advarios
quippe prae sti giosos actus excessusque et<br />
s ce 1 e r a o c c as io n em praebentib us" az utolsó<br />
szavak végkép <strong>ki</strong>törültettek.<br />
Z u b e k kérdezte, hogy azon egyházak, melyek az éjjeli<br />
isteni tisztelet tartásának gyakorlatában vannak, jövó're<br />
meghagyatnak-e e nemtí szent cselekvények szokásában?<br />
Semmi szín alatt, volt az általános válasz. Sem a <strong>ki</strong>jelentett<br />
vallással, sem a józan észszel meg nem egyez, a<br />
pihenésré szánt időben, éjjel vallásgyakorlatokat tartani, s<br />
nem kell az előítéletes szokásoknak kedvezni, s az általános<br />
kánonok, <strong>ki</strong>vétel nélkül, minden egyházak által megtartandók,<br />
azon kell lenni, hogy a roszúl értelmezett éjjeli<br />
áhítatoss<strong>ág</strong> végkép szűnjék meg, s a nappali annál inkább<br />
lélekben és buzgós<strong>ág</strong>gal végeztessék.<br />
<strong>Az</strong>onnal más kérdést hozott föl Korony, hogy az<br />
úgyn<strong>ev</strong>ezett ro ráték is megszüntetendők-e? Ezen, sokak<br />
által meg nem értett, de többek előtt váratlan kérdés jóizű<br />
n<strong>ev</strong>etés között igen választ nyert.<br />
E következő kánon felolvasása után: „ut inf a nte s<br />
primo quoque tempore baptisarentur, et<br />
sacramentum hoc indebite protelantes animadversioni<br />
subessent", megjegyezte Ráth: nem<br />
szükséges a keresztelés idejét sürgettetni, s a körülményekhez<br />
képest ezen szentség elébb vagy utóbb végezhető, és pedig<br />
angolok példájára, hol a gyermekek hat hetes korukban<br />
kereszteltetnek.<br />
Glosius és Institorisz a leggyorsabban végzendő<br />
keresztelést sürgették, már csak azon oknál fogva is,<br />
hogy ne látszassék, mintha a pap az időről időre való halasztással<br />
saját kényelmét keresné. Különben is itt a gyermekek<br />
örök üdve, melynek megnyerése a keresztség által<br />
eszközöltetik, forog kérdésben.<br />
Miután a következő kánon: „patrini minimum<br />
duo esse debent, vir quippe et feminina, plures<br />
vero quam quatuor nunquam adhibendi"<br />
fölolvastatott volna, megjegyezte<br />
. Pongrácz Boldizsár : nem vél akadályt találni ab-
an, ha a természetes apa végzi a keresztapa kötelességét,<br />
miután ez némely <strong>ev</strong>angelikus egyházakban szokásban van,<br />
nemkülönben az is, hogy harminc, sőt több párt is hívnak<br />
komáknak. Ezen visszaélést II. József császár rendelete<br />
sem bírta megszüntetni.<br />
Ezen kánon elolvasása után: „turpis avaritiae<br />
pe ccatum m erito m ul et a pecuniara luit minister"<br />
teljes joggal kérdeztetett: <strong>ki</strong> fogná azon bűnt,<br />
mely ezen módon elpalástoltatik, büntethetni ?<br />
A házass<strong>ág</strong>i ügyeket tárgyaló munkálat olvasásához<br />
fogott a <strong>zsinat</strong>, s itt azonnal vita támadt az eljegyzés jog<br />
erejéről.<br />
<strong>Az</strong> egyetemes felügyelő <strong>ki</strong>jelentette, hogy a <strong>zsinat</strong> ez<br />
ügyben egyebet nem határozhat, csak a mi a törvénynyel<br />
megegyez.<br />
Kérdés támadt, vájjon a süketek és némák kelhetnek-e<br />
házass<strong>ág</strong>ra ?<br />
Sokan ezen szerencsétleneknek meg nem engedhető -<br />
nek, mások ismét megengedhetőnek tartották a házass<strong>ág</strong>ot,<br />
miután jelek által nyilváníthatják beleegyezésüket.<br />
Molnár kérdezi : megházasodhatnak-e a vakok ? igen<br />
lett a válasz.<br />
Szóba hozatott a kor, valamint megemlítettek az özvegyek,<br />
második házass<strong>ág</strong>ra lépők.<br />
Pongrácz Boldizsár az özvegyeknek nem <strong>ki</strong>ván<br />
akadályt tenni.<br />
Podkoniczky tanár : az örökösödési jog te<strong>ki</strong>ntetbe<br />
veendő, mi a jobb<strong>ág</strong>yoknál is előkerülhet, s ép azért nem lehet<br />
az özvegyek önkényére bízni, a második házass<strong>ág</strong>ra való<br />
lépést. Kimondatott tehát, hogy az özvegyeknek hat holnapig<br />
férjhez menni nem szabad.<br />
A korra nézve, melyben t. i. házass<strong>ág</strong>ra léphetnek az<br />
ifjak és hajadonok, sokan azon véleményen voltak, hogy<br />
semmit sem kell határozni. Mind a mellett fejledettség (pubertás)<br />
mondatott <strong>ki</strong> törvényes kornak.
Midőn szóba hozatott az őrültek házass<strong>ág</strong>a, Császár<br />
határozottan <strong>ki</strong>vánta megtiltani.<br />
Ráth azonban állította, hogy vannak esetek, midőn<br />
gyógyító eszköznek használtatik.<br />
Hosszas vita támadt ebből, de semmi sem lett határozva.<br />
Hasonlón fölhozatott, hogy a heréltek, vagy természettől<br />
megfosztottak léphetnek-e házass<strong>ág</strong>ra ?<br />
Valaszky, <strong>ki</strong> a házass<strong>ág</strong>nak célját a kölcsönös segélyben<br />
kereste, igenlőleg szólt.— Pártolóra egyetlen egyre<br />
sem akadt, s elvül <strong>ki</strong>mondatott, hogy a házass<strong>ág</strong> legfőbb<br />
céljának meg nem felelhetők, házass<strong>ág</strong>ra nem bocsáthatók.<br />
<strong>Az</strong> eunuchusok házass<strong>ág</strong>át az első Leo római pápa tiltotta<br />
ezen szavakkal : „siquis fundum ex quo alius quis fructus<br />
metat, vastet et incultum relinquat, an hunc tanquam malum<br />
atque perniciosum odio habebimus, eiusque si fieri potest<br />
institutum reprimemus ? Ilii vero, qui fundum ex quo<br />
ratione praeditum germen pullulet, desolat et inutilem reddit,<br />
id facere permittemus ?<br />
Ezen ülés jegyzőkönyve így szól:<br />
34. 0 excellentiája az elnök úr indítványozta, hogy<br />
miután a generalis konsistorium fejezetéből, és a püspökök<br />
eskümintájából a svmbolikus könyvek említésének <strong>ki</strong>hagyása,<br />
soknál rosz érzést szült, a béke kedvéért, azokat a kánonba<br />
beiktatva lenni kívánja, hogy mondassék :<br />
A generalis konsistorium ügyeinek elintézében a<br />
szent irást és a formula concordiaeben elősorolt symbolikus<br />
könyveket veendi szabályúl.<br />
35. Mely módosítvány elfogadása után olvastatott a<br />
tegnapi ülés megbízásából Matkovics Pál úr által készített<br />
esküminta a konsistorialisták számára,
mely hasonló módon elfogadtatván, *) a házass<strong>ág</strong>i<br />
küldöttség munkálata vétetett tárgyalás alá, s az ülés befejeztetett.<br />
X-dik ülés, Oktober 7-én.<br />
<strong>Az</strong> ülés kezdetén olvastatott a helytartó tanács a <strong>ki</strong>rály<br />
n<strong>ev</strong>ében <strong>ki</strong>adott, s a <strong>ki</strong>rályi biztos útján a <strong>zsinat</strong>nak átnyújtott<br />
rendelete, melyben mind a két <strong>zsinat</strong>nak megengedtetik,<br />
hogy a <strong>ki</strong>rályi l<strong>ev</strong>éltárból azon o<strong>ki</strong>ratokat, melyeket<br />
valaha magok az <strong>ev</strong>angélikusok benyújtottak, használat<br />
végett <strong>ki</strong>vehessék.<br />
Ezután tárgyalás folyt a házass<strong>ág</strong>ra vonatkozó kánonok<br />
fölött, mely megakasztatott az elválások körüli vita<br />
áttal.<br />
B. P r ó n a y Gábor az elválási okak közé az őrültséget<br />
és gyógyíthatlan betegséget <strong>ki</strong>vánta sorolni; lettek<br />
párthívei, de ellenesei is. — Mindenek előtt<br />
*) <strong>Az</strong> esküminta így hangzik : „Ego N. N. juro per Deum<br />
vivum, patrem, filium et spiritum s. me in officio hoc consistoriali,<br />
ad quod per superintendentiam hanc aug. conf. electus sum<br />
Smae Matti regiae et legibus regni fidem intemeratam servaturum<br />
puritati doctrinae <strong>ev</strong>angelicae juxta sacram scripturam et libros<br />
symbolikos, in Formula Concordiae recensitos, juribus item, paci,<br />
quieti et commodis <strong>ev</strong>angelicorum in hoc regno hungariae, tam in<br />
communi, quam et in particulari sedulo invigilaturum, legitimos<br />
ecclesiasticos canones observaturum, et odio, favore, timore, precibus<br />
praemiisque, ac quibusuis humanis respectibus sepositis, jus tum<br />
in causis ecclesiasticis et matrimonialibus Judicium laturum, ac ad<br />
incrementum ecclesiarum aug. conf. pro viribus adlaboraturum. Sic<br />
me Deus adjuvet. Amen..
Institorisz szónokolt a báró véleménye ellen,<br />
mondván többi között : a betegség kereszt, milyet az Isten<br />
gyakran a legkegyesebb keresztényekre bocsát, a miért is<br />
ezen keresztet a házass<strong>ág</strong>ban élő mindkét résznek türelemmel<br />
kell viselni, s nem az elválásra gondolni.<br />
Matkovics: a gyógyítathatlan betegség nem szokott<br />
hosszas lenni, a miért is nem lehet ok az elválásra.<br />
Szinovicz püspök: igenis szokott! s hivatkozott<br />
az asszonyra M á r k. V. 25. és János Y. 5., mely példák<br />
igazolják, hogy a gyógyithatlan betegségek évek hosszú során<br />
tarthatnak.<br />
Midőn ezek folytak, hivatkozás történt ez ügyben ily<br />
cimű munkára : „HőmmelIii Epitomes sacri juris,<br />
hol a 273. lapon ezek olvashatók : „Papa Gregorius<br />
II. anno 724, i n decretali ep i s t ola p ermisit,<br />
ut si usor morbo incurabili impediatur,<br />
quominus debitum coniugale praestare p o ssit,<br />
maritusetiam possit ducere, ut tamen<br />
uxoriaegrotae alimenta necessariapraestet."<br />
Ezen mondatot először Hrabovszky József olvasta<br />
föl Polykarpus szomszédjának, azután a könyv kézről<br />
kézre az elnök és a <strong>ki</strong>rályi biztos kezébe került. Ily példa<br />
te<strong>ki</strong>ntélynek vétetvén, habár számtalanok ellene nyilatkoztak,<br />
törvénynek hozatott a <strong>zsinat</strong> által. Minek folytán<br />
Petyko Pál tette föl a kérdést: Ki fogja megösmerni<br />
és meghatározni, hogy ez vagy amaz betegség gyógyithatlan<br />
? —A törvényszék tiszte, lőn a válasz. —B<strong>ev</strong>égzettnek<br />
látszott a vita, mégis<br />
Institorisz ekkép nyilatkozott : Gergely pápa határozata<br />
nem ide tartozik, s így előttünk semmi te<strong>ki</strong>ntélyivel<br />
sem bír, és annál k<strong>ev</strong>ésbbé, a mennyiben ennek határozatai<br />
az utána következett pápák által százszor megmásítattak<br />
és megsemmisítettek, iizen szavak a végzésen<br />
semmit sem változtattak, s a kánon a többiek sorában maradt.<br />
— <strong>Az</strong> egész tiszáninneni kerület, miután a szónoklat<br />
erejével nem győzött, könyörgéshez fordúlt, s kérte a <strong>zsinat</strong>ot,<br />
hogy e kánon hagyassék <strong>ki</strong>, mely roppant zavart és<br />
9*
viszályt fog okozni oly házasfelek között, melyek hasonló<br />
esetekben csendben és békében éltek, s az Istentől rájok<br />
mért csapást keresztény türelemmel és odaengedéssel viselték.<br />
Ezen könyörgés sem lett meghallgatva. A mit azonban<br />
az ész nem birt <strong>ki</strong>vívni, <strong>ki</strong>vívta azt az idő, s ezen kánon<br />
még ugyan azon napon az egyházi törvények sorából <strong>ki</strong>töröltetett.<br />
B. S. septemvir és <strong>ki</strong>rályi tanácsos, és e <strong>zsinat</strong> tagjának<br />
neje, keresztény női erények példánya , hasonló gyógyíthatlan<br />
betegségben szenvedett. Ezen jeles asszonys<strong>ág</strong>,<br />
midőn a föntebbi kánon hozataláról és megerősítéséről értesült,<br />
keserű jajgatásra és szent könyörgésekre fakadt, s azon<br />
félelemben, hogy csendes házi békéjük megzavartatik, nem<br />
szűnt meg férjét a leggyöngédebben kérni, hogy ezen kánon<br />
<strong>ki</strong>hagyassék, mi valós<strong>ág</strong>gal meg is történt.<br />
Ezek után olvastatott a házass<strong>ág</strong>i törvényszékek alkotásáról<br />
szóló javaslat, mely munka a <strong>zsinat</strong> által Császár<br />
r a volt bízva, s ezen férfiú annyira megfelelt a megbízatásnak,<br />
hogy műve változatlanúl s a leg<strong>ki</strong>sebb javítás<br />
nélkül elfogadtatott, a miért hatalmas „ Vívat "-tál jutalmaztatott<br />
meg.<br />
Midőn a dispensatiók után járó díjfizetésekről szóló<br />
kánon fölolvastatott volna,<br />
P r ó n a y Pál nagyon lelkesen szólt, hogy ezen fizetések<br />
a rend és állapot szerint a lehető legnagyobbak legyenek,<br />
hogy t. i. ez által is az emberek a dispensatióktól<br />
elidegenítessenek, s a rendes úton és módon lépjenek kázass<strong>ág</strong>ra.<br />
Pongrácz Boldizsár az első fokú rokons<strong>ág</strong>nál 300<br />
frtot ajánlott megállapíttatni. — De többi között<br />
Báth figyelmeztette a <strong>zsinat</strong>ot, hogy ily megterhelt<br />
díjfizetések által csak a gazdagok számára állíttatnék dispensationis<br />
forum, a szegények számára pedig nem léteznék.<br />
•— A miért is 300 frt helyett 200 frt lett megállapítva.<br />
<strong>Az</strong>on kánon fölolvasása után, hogy minden egyház a
meglévő vagyonáról leltárt készítsen, az egyik példányt az<br />
egyházi ládába betegye, a másikat pedig a számadó gondnoknak<br />
kézbesítse, s felügyeljen, nehogy valami elveszszen.<br />
<strong>Az</strong> elnök komolyan figyelmeztette a <strong>zsinat</strong>ot, hogy<br />
mindezen teendőket ne bizza azonnal a superintendentiákra<br />
és generalis konsistoriumokra, a mint terveztetett ; mert<br />
bizonytalan, úgy mond, mikor fognak <strong>zsinat</strong>i végzéseiuk a<br />
<strong>ki</strong>rály által megerősíttetni.<br />
Midőn olvastatott : in ecclesiis autem minoribus,<br />
si alter idoneus scrib a pra esto no n<br />
esset, talia libro rationum inserantur per<br />
ipsum loci ministrum, praesente uno vei altero<br />
esenioribus ecclesiae, eorum nominibus<br />
ibidem adscriptis", némely küldöttek, <strong>ki</strong>vált a<br />
miveltebb városokból, csodálkozásukat fejezték <strong>ki</strong>, hogy<br />
az <strong>ev</strong>angelikus nép annyira hátra volna, miszerint Írástudó<br />
gondnok nem volna alkalmazható. Mások ismét nem bíztak<br />
a papokban, s kívánták hogy a helység jegyzője jelen<br />
legyen a könyv vezetésénél. De elvettetett, nehogy a pap<br />
hitelessége és becsülete szenvedjen.<br />
Következő kánon: „ut in oppidis et pagis<br />
omnibus omnis suspicionis causa tolleretur,<br />
idcirco arca aerario ecclesiastico deservien,<br />
subduplici seratu'ra inparochia conservetur,<br />
clavimunam curat or, alter am alius curator<br />
seu ecclesiae minister habeat. Censetquepraetera<br />
deputatio civi c as e ti am e c cl esias<br />
canoni huic includendas es se", erre ösztönözte<br />
Instito riszt,hogy első fölálljon, s állítsa, miszerint<br />
a városbeli egyházi pénztárak leghívebben őriztetnek és kezeltetnek,<br />
s nincs szükség, hogy a <strong>zsinat</strong> róluk gondoskodjék,<br />
hasonlón nyilatkozott G a m auf f, de nem nyertek pártolást,<br />
s a <strong>zsinat</strong> ezen kánon alúl nem kívánta a városi egyházakat<br />
<strong>ki</strong>vétetni.<br />
Kimondatott, hogy a pap maga soha ne kezelje az<br />
egyház vagyonát, de mindenkor felügyeljen a kezelő gond-
nokokra. Felügyelőnek, gondnoknak, papnak és bár<strong>ki</strong>nek,<br />
a <strong>ki</strong> az egyházi pénztárt ellenőrzi, vagy rá felügyel, pénzt<br />
kölcsön venni nem szabad. Nagyon sürgette ezen<strong>ki</strong>vül a<br />
<strong>zsinat</strong>, hogy az egyházi számadásokat a presbitérium vagy<br />
konventek azon tagjai vizsgálják, <strong>ki</strong>k a pénzkezelésben semmiféle<br />
részt nem vesznek.<br />
Ezen ülés jegyzőkönyve e következőkép hangzik :<br />
36. Olvastatott a magyar <strong>ki</strong>r. helytartótanács sept.<br />
27-kén 18,677-dik sz. alatt kelt, s ő excellentiájához gr.<br />
Jlrunszvik József <strong>ki</strong>rályi biztosnak szóló intézvény, melyben<br />
az <strong>ág</strong>ostai és helvét <strong>hitv</strong>allású egyházakat érdeklő, s a<br />
helytartó tanács l<strong>ev</strong>éltárában letett o<strong>ki</strong>ratoknak <strong>ki</strong>adatása ő<br />
<strong>ki</strong>rályi felsége beleegyezésével a <strong>zsinat</strong>ok elnökei által aláírt<br />
téritvények mellett megengedtetik, s ezen kegyelmes<br />
leirat a szinatokkali közlése elrendeltetik.<br />
Minek közbejöttével a budai <strong>ág</strong>ens Nizsnanszky György<br />
úrnak meghagyatik, hogy az emiitett okmányok mielőbbi<br />
<strong>ki</strong>adatását a helytartó tanács utasítása nyomán exactoratusi<br />
hivatalnál haladék nélkül <strong>ki</strong>eszközölje.<br />
37. Folytatólag olvastatott a küldöttség javaslata, a<br />
házass<strong>ág</strong>ra vonatkozó része, valamint a házass<strong>ág</strong>i pörrendtartás<br />
és a díjfizetési illeték az egyházi forumoknál,<br />
melyek némely módosításokkal a kanonok erejére<br />
emeltettek.<br />
38. <strong>Az</strong> iskolákat és az egyházi gazdas<strong>ág</strong>ot illető vegyes<br />
küldöttségi javaslatok olvasása, közbejött módosításokkal,<br />
az ülést berekesztette.
Xl-dik ülés, Oktober 8-án.<br />
Kezdetben a tegnapi ülés, a gyógyithatlan betegségek<br />
mint elválási ok fölötti vitáját fölélesztette.<br />
Korony, mondván: ily bizonytalan alapon és határozatlan<br />
elveken nem lehet <strong>zsinat</strong>nak kánont hozni, mely<br />
az utódoknál tiszteletet keltene.<br />
Szepessy: az orvosi gyakorlati tudomány nem haladt<br />
még annyira, hogy egész bizonys<strong>ág</strong>gal állitható legyen,<br />
melyik betegség gyógyithatlan.<br />
Kárász: emlékezzék meg a <strong>zsinat</strong>, hogy ezen kánon<br />
a legszomorúbb következmények szülője leend , melyek a<br />
Protestantismus te<strong>ki</strong>ntélyével nem lesznek megegyeztethetők.<br />
Szepessy: a római katholikusok előtt nem teszik<br />
ajánlatossá egyházunkat.<br />
Megjegyzendő, hogy ezen kánon, a mint az előbbeni<br />
ülésből tudjuk, délutáni órákban nem jelenleg is előhozott<br />
indokolásnál fogva, de emiitett eset következtében <strong>ki</strong>töröltetett,<br />
miről ezen jó férfiaknak nem volt tudomásuk. — A<br />
miért is az elnök a szólókat figyelmeztette, hogy ezen ügy<br />
kíváns<strong>ág</strong>uk szerint el van intézve, s nem szükséges erői beszélni,<br />
s inkább más tárgyat kellene fölvenni.<br />
Miután fölvétetett a szabad <strong>ki</strong>rályi városokbeli egyházak<br />
esperességekbei bekebelezése Krúdy ésHrabovszky<br />
József, utasításuk erejénél fogva sürgették, hogy ezen városok<br />
jelenlegi állapotukban megmaradjanak, hozzá adván azon<br />
nyilatkozatot : miszerint ne<strong>ki</strong>k utasításuktól eltérni nem szabad.<br />
Erre<br />
elnök: az első osztályú városok régi kormányzatukkal<br />
jövőre is éljenek s maradjanak meg jelen helyzetükben;<br />
de a <strong>ki</strong>sebb városbeli egyházaknak ezt semmi szín alatt engedni<br />
nem lehet.
Midőn a városi egyházak küldöttei folytonosan egész<br />
az illetlenségig utasításaikra hivatkoztak,<br />
P e t y k o : az esperességi küldöttek is el vannak látva<br />
utasításokkal, melyek azt követelik, hogy a nagyvárosi, mezővárosi<br />
és falusi egyházak egy kormányzat által egy és<br />
ugyanazon testületté alakuljanak, s egy felsőbbség alatt álljanak.<br />
A <strong>zsinat</strong> nem lehet másra te<strong>ki</strong>ntettel, minthogy az<br />
egy orsz<strong>ág</strong>ban lakó egy hitfelekezet egy kormányzattal bírjon,<br />
s mindenben egyesüljön.<br />
Institorisz: az egész <strong>zsinat</strong>ban egymaga képviseli<br />
a pozsonymegyei árva egyházakat, melyek egyik esperességhez<br />
sem tartoznak.<br />
Elnök: ezeket legcélszerűbb volna Bazinhoz és Modorhoz<br />
csatolni, a mennyiben Pozsony városához a mozsoni<br />
egyházak köttetnek. — Sopron régi <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>ához ragaszkodott,<br />
valamint Győr, mely négy vagy több ezer lélekből<br />
áll.<br />
P e t y k o : ezen rendezésnél a lelkek száma te<strong>ki</strong>ntetbe<br />
nem vehető, a szobotisti egyház is bír annyi vagy több<br />
ezerrel, s mégsem követel maga számára külön esperességet.<br />
Matkovics: Mégis lehet e részben Győr <strong>ki</strong>vétel, a<br />
mennyiben saját konventtel bir.<br />
Petyko : Ezt a mi egyházaink is tehetik, hogy konventeket<br />
alkotnak. Mi jót szülnek ezen szakadások? Legyünk<br />
egy <strong>ev</strong>angélikus test egy értelemben, viseltessünk egymás<br />
iránt szeretettel, járjunk jó példával elő élő testvéreinknek<br />
és utódainknak, s igy cselekedvén, nem fogunk gyalázatot<br />
vallani. íme Kőszeg két ezer lélekkel bir, s a dunántúli kerület<br />
ezen egyházat az esperességből <strong>ki</strong> akarja szakítani.<br />
Elnök: ez semmi szin alatt sem történhetik meg,<br />
mert az első osztályú városokról van egyedül szó.<br />
Egyetemes felügyelő: ezen követelés fölteszi<br />
a n<strong>ev</strong>etséges contradictiot in adjecto, hogy t, i. egy vagy<br />
két pap alkosson esperességet, hogy esperes vagy alesperes<br />
maga magának legyen alárendelve, s hogy a felügyelő
maga fölött őrködjék, s tetteinek maga legyen birája. —<br />
Ezután<br />
Ein ö k : Keletkeztek Ausztriában új egyházak, melyek<br />
szives örömest egyesülnének, s a kormányzatot békében<br />
gyakorolnák. Régibb idő óta ezen egyházi testületek nem<br />
ok nélkül fraternitásoknak n<strong>ev</strong>eztettek, ebből t. i. következik,<br />
hogy több egyház egyesült, mert egy egyház mikép képezhet<br />
fraternitást?<br />
Michalicska ünnepélyesen nyilvánítja, hogyha<br />
bármely <strong>ki</strong>sebb városi egyház az esperességi hatós<strong>ág</strong> alól<br />
fölmentetik, akkor általánosnak kell ezen szabálynak lenni,<br />
s egyháza részére (karponai pap) ezen jogot hasonlón követeli.<br />
Petyko : <strong>Az</strong> Istenért! mi lehet az oka, hogy a városi<br />
egyházak annyira irtóznak az esperességi hatós<strong>ág</strong>tól ?<br />
mi lappang ez alatt? talán elvesztendő <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>ok miatti<br />
félelem, vagy talán, mitől óvjon az ég! megvetés? mintha<br />
bizony szégyenére válnék a városi egyháznak a falusival<br />
viszonyban lenni? nincs-e a <strong>zsinat</strong>nak annyi te<strong>ki</strong>ntélye,<br />
hogy Bzen gyalázatról tehessen?<br />
Ezen jeles nyilatkozatot zavar és zsibíj, mellette és<br />
ellene <strong>ki</strong>fakadó követte, miglen a parancsoló &zózat a csendet<br />
helyre nem állította.<br />
Csodálkozni fog az utókor, jegyzi meg a napló szerzője,<br />
hogy ezen tárgy fölött ennyire kellett vitázni, és hogy<br />
egyenlő társulat egyenlő jogokért annyira kötekedett, —<br />
szolgáltatott pedig erre alkalmat a pozsonyi inditvány a<br />
VII. ülésben.<br />
Újra olvastatott az ez ügyben <strong>ki</strong>küldött bizotts<strong>ág</strong><br />
véleménye, melynek meghallgatásával új okok nyilatkoztak<br />
mellette és ellene.<br />
Ráth nem hallott alapos okokat, melyeknél fogva<br />
véleményétől el kellene állnia.<br />
Radvanszky Ferenc : ezen vita, mely valóban<br />
szomorú érzést szül, könnyen volna a <strong>zsinat</strong> által b<strong>ev</strong>égezhető,<br />
ha t. i. a városi egyházak arra bírhatók volnának,
hogy a falusiakat kebelükbe fogadnák, mert ezen sarkponton<br />
fordul meg egyedül az egész ügy.<br />
Szinovicz püspök: Befogadják igen is, válaszol<br />
derült arccal. Fel kell tennünk, hogy mind a városi, mind<br />
a falusi egyházak követik az első gyülekezetek példáját.<br />
„A-sokas<strong>ág</strong>nak pedig, a mely hitt vala, szivek<br />
lelkek egy vala" (Apóst. csel. IV. 32.) Mi több,<br />
a városi egyházak falusiak iránt nem te<strong>ki</strong>nthetők máskép<br />
mint anyák; „vájjon elfelejtkezhetik-e azanya<br />
az ő gyermek érői? (Ézsaiás XLV. 15.)<br />
Y i v a t ! lett a közföl<strong>ki</strong>áltás azonférfiunak, <strong>ki</strong> találékony<br />
elméjével az egész <strong>zsinat</strong>ot fölvidította, és az általános<br />
alárendeltség szükségét, a természeti és <strong>ki</strong>jelentett<br />
jogból oly <strong>ki</strong>tűnően bebizonyította.<br />
Kérdés támadt, vájjon szavazás esetén a városi szavazatok<br />
egyenlők lesznek-e a falusi szavazatokkal ? — ezt<br />
az elnök ekkép fejtette meg : a szavazatok a papok számához<br />
alkalmazottan adandók mindig. A miért is, ha falusi<br />
egyházban két vagy három pap lesz, ugyan annyi szavazattal<br />
bir. Egyébiránt úgy kell venni a dolgot, mintha a városi<br />
egyházak anyák volnának, a miért is esperesek és felügyelők<br />
mindig úgy választandók, hogy a városokban székeljenek.<br />
Ezen megjegyzés, a helyett hogy lecsillapította volna<br />
a kedélyeket, még nagyobb izgatotts<strong>ág</strong>ba hozta, s a falubeli<br />
papok annyira vitték, hogy nagy zajt támasztottak.<br />
Tétessék tehát a törvénybe, szólt az elnök, a minek<br />
történni nem lehet, annak meg kell lenni !<br />
Prónay Pál sohajtozva : itt valami különösnek kell<br />
a dologban lappangni, miután ezen jó szándéknak maga a<br />
paps<strong>ág</strong> ellenszegül.<br />
Most újólag, mint pro aris et focis, szavak halmazával<br />
harcra kelt Ráth, de a többször ismételteket ismételni<br />
nem akarjuk.<br />
Szinovicz püspök beszédjére vonatkozólag ezt<br />
mondá : a győri egyház annyira kedvelője a méltányoss<strong>ág</strong>nak<br />
és igazs<strong>ág</strong>nak, és a kellő rendnek, hogy bármit határoz-
zon is a <strong>zsinat</strong>, készséggel szövetkezik vele. Ugyan ezt állította<br />
az elnök is.<br />
Institorisz, ismételve az elnök szavait, ekképen<br />
nyilatkozott: ha, mint azt ő excellentiája az elnök úr jó<br />
szándékkal indítványozta, Pozsony a mosonyi egyházakat<br />
befogadja, s velők egy kormányzat alatt szövetkezik, s ezt a<br />
<strong>zsinat</strong> megerősíti, nem hiszi és hinni nem akaija, hogy a<br />
többi városok is példáját ne követnék.<br />
Elnök nem foghatja meg, hogy ezen intézkedés akár<br />
a vámosi, akár a falusi egyházak rövidségére volna, még<br />
azon föltett, de meg nem engedett körülménynél fogva is,<br />
hogyha az esperes mindig a városi egyházban székelne.<br />
Már b<strong>ev</strong>égzettnek lenni látszott ez ügy, midőn egy és<br />
ugyanazon időben Petyko és Sólyom kezdett beszélni.<br />
Ezek közül az első :<br />
<strong>Az</strong> esperességi hivatalt nem lehet, mintegy örökösödési<br />
joggal egy helyhez kötni, ezzel korlátoltatnék a szabad<br />
választás és a bizalom nyilatkozata. Nem lehet ezek<br />
szerint <strong>ki</strong>mondani, hogy egyedül városi pap van hivatva<br />
esperesnek lehetni, de ha létezik falusi pap, <strong>ki</strong> képességgel<br />
bír s az egyházak bizodalma benne központosúl, bármely<br />
helyen legyen is, hivataloskodhatik. — <strong>Az</strong> utóbbi pedig<br />
ilyetén ellenvetést tett :<br />
A városi egyházak, mint nagyobbak, a házi viszonyok<br />
rendezésében igénybe veszik papjaik működését, s az által<br />
igen sokat szenvednének, ha az esperesség kebelükben székelne,<br />
s papjaik a falusi egyházak fölött őrködni tartoznának.<br />
Podkoniczky tanár hosszasb beszédében védelmezte<br />
a városi egyházak jogait, a kebelbeli konventek,<br />
mint patrónus <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>ait, s a b<strong>ev</strong>ett gyakorlatot független<br />
kormányzattal bírhatni.<br />
A közös kormányzat elfogadásával az egyes egyházak<br />
kebelbeli jogaik nem veszélyeztetnek, válaszoltatott ne<strong>ki</strong>.<br />
Krúdy: ezek szerint az esperességi felügyelők nem<br />
a városokban székelnének, s mégis azok fölött felügyelnének.<br />
— Végtére
Egyetemes felügyelő: Mi, <strong>ki</strong>k e <strong>zsinat</strong>ban<br />
részt veszünk, azon joggal birunk, hogy mindent, a mit az<br />
egyházakra üdvösnek véleményezünk, határoznunk nemcsak<br />
lehet, de tartozó kötelességünk. Óvjon az ég attól, hogy<br />
kezeinket magunk lekössük. Nagyon helyesen osztályoztuk<br />
a városokat, hogy t. i. megtartatván a közös kormányzat,<br />
az egyes egyházak jogai is megőriztessenek. Nem kell hinni,<br />
hogy mi az egyházi jogokat korlátolni akarnók. Nincs itt<br />
szó az egyház kebelbeli rendezéséről, e részben minden<br />
egyháznak meg kell hagyni a szabads<strong>ág</strong>ot saját ügyei rendezésében.<br />
Midőn a <strong>zsinat</strong> az esperességeket rendezni és<br />
alkotni óhajtja, ezt úgy kell értelmezni: hogy a mely egyházban<br />
csekély a papok száma, ott esperességi forum, nem<br />
te<strong>ki</strong>ntve város-e az vagy falu, nem alkotható. Nem kell a<br />
polgári jogokat az egyháziakkal összetéveszteni^ és ha ez<br />
a múltban történt, a jelen időben, midőn egyházunk beteg<br />
testét gyógyítani szándékunk, ezt épen nem szabad követnünk.<br />
El kell azt ösmerni minden<strong>ki</strong>nek, miszerint az nagy<br />
visszaélés volt, hogy a városi egyházak egészen külön álltak,<br />
s a közkormányzásban a fraternitásokról mit sem<br />
akartak tudni, mintha nem is volnának tagjai egy és ugyan<br />
azon <strong>ev</strong>angelikus testületnek. Nincs itt szó a városi egyházak<br />
üdvéről, hanem igen is a <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>ok összeütközéséről,<br />
t. i. a nemesek és polgárok papjai, valamint a városiak<br />
és falusiak között, — mintha bizony a városok falaiban<br />
több egyházi bölcsesség volna, mint a faluk kunyhóiban.<br />
Fölül emelkedjünk valahára, s lemondva minden<br />
emberi gyarlós<strong>ág</strong>okról, egyesüljünk szeretett <strong>ev</strong>angelikus<br />
egyházunk üdvére. Fontoljuk meg, ezen egyesülésből mily<br />
haszon háramlik szent ügyeinkre, de fontoljuk meg azt is,<br />
hogy az ellenkezőből mily veszedelem következhetik. Mindig<br />
lebegjen szemeink előtt, mi célból jöttünk össze e<br />
helyen? s azt tegyük is, minél fogva ezen viszályt is egyenlítsük<br />
<strong>ki</strong>, hogy nyugodt és meg nem sértett lélekkel, a<br />
leghőbb szeretettel oszoljunk el e szent testületből, s térjünk<br />
vissza tűzhelyeinkre. — Dörgő „Vivát" hangzott a<br />
<strong>zsinat</strong>ban.
Ezen ügy befejezése után indítványt tett<br />
Pongrácz Boldizsár: nagy nyomorús<strong>ág</strong>gal kell,<br />
úgy mond, legtöbb egyházban az egyház férfiainak küzdeni,<br />
részint a csekély dijaztatás , részint pedig a nehéz függés<br />
miatt; valamint a stóla is, <strong>ki</strong>vált az új egyházakban,<br />
nemcsak hogy hanyagúl adatik, de nagyobb részt egyenesen<br />
megtagadtatik; hozzon ez ügyben a <strong>zsinat</strong> kánont, s<br />
ezen szomorú helyzetet a papok megnyugtatására javítsa<br />
meg.<br />
Michalicska: ezen nyomor annál inkább érezhető<br />
jelenleg, mert az egyházias buzgós<strong>ág</strong> csökkenésével<br />
az egyházi tagok bőkezűsége is csökkent, holott a múltban<br />
ezen önkénytes adakozások az elhanyagolt évi illetéket<br />
és stólákat pótolni látszattak.<br />
Egyetemes felügyelő: te<strong>ki</strong>ntettel ad iura stolae,<br />
mentette azon egyházakat, a melyek ezt fizetni vonakodnak.<br />
ezt adván hozzá: van minden egyháznak módja,<br />
ezen fizetési szokás megszüntésével az egyházi férfiak iránt<br />
jó akaratát és bőkezűségét tanúsítani; a stólák megvetésre<br />
való fizetési mód, s e részben nem kellene a fejedelem<br />
akaratát megelőzni, <strong>ki</strong>nek szándéka a stólákat határozottan<br />
megsemmisíteni. *) Nincs is joga a paps<strong>ág</strong>nak stólát követelni,<br />
miután hiványilag van ne<strong>ki</strong> évi jövedelme biztosítva.<br />
Karasz: Igen is van joga, miután maguk az egyházak<br />
hiványilag lekötötték magukat azon okból, hogy a<br />
paps<strong>ág</strong> valós<strong>ág</strong>gal birjon ezen jövedelemmel, <strong>ki</strong>vált miután<br />
a r. k. paps<strong>ág</strong>nak nem fizettetik.<br />
PrónayPál a stólákat mindaz orsz<strong>ág</strong> törvényeiből,<br />
mind pedig a b<strong>ev</strong>ett gyakorlatból védi.<br />
Elnök: A <strong>ki</strong> a stólák használatát birja, az maradjon<br />
azok használatában, a <strong>ki</strong> pedig nem bír ezen joggal,<br />
*) A stólák önkénytes adakozásból eredtek, később a papok<br />
fizetésmódjává fajultak. Bochmerus a stólát Simonianak n<strong>ev</strong>ezi,<br />
miután szent cselekvényekkel van összekötve.
azt ne követelje, de más módon gondoskodjék fárads<strong>ág</strong>ainak<br />
megjutalmaztatásáról.<br />
Egyetemes felügyelő: A stólák a <strong>ki</strong>rály mostani<br />
kormányzata systhemájával sehogy sem egyeznek meg,<br />
s a <strong>ki</strong>rály semmit sem óhajt inkább, minthogy a stólák<br />
végkép eltöröltessenek. A <strong>zsinat</strong>nak nem kellene ezen ügyet<br />
nagyon élére állítani, mert a hozandó kánon te<strong>ki</strong>ntélye<br />
végkép megszűnik ellenkező orsz<strong>ág</strong>os intézkedések megrendelésével.<br />
Prónay Pál hivatkozott a legújabb törvényre, melynek<br />
erejénél fogva a <strong>zsinat</strong>nak joga van, egyházi ügyeiben<br />
intézkedni, de sőt kötelessége, hogy az egyházi életben létező<br />
hiányokat pótolja. <strong>Az</strong> egyház méltós<strong>ág</strong>a pedig <strong>ki</strong>vánja,<br />
hogy az egyházi férfiak tisztességes ellátásáról gondoskodjék.<br />
B a 1 o g h y hasonlón nagyon sürgette ezen ügyet,<br />
hogy a <strong>zsinat</strong> alkosson kánont. Sok egyházat ismerek, szólt,<br />
hol az egyházi férfiak hanyag fizetés miatt, mi nem a nép<br />
szegénysége folytán történik, nyomorultan tengnek, mi ezen<br />
hivatal méltós<strong>ág</strong>ával épen meg nem egyeztethető. —Hasonló<br />
módon többen a vil<strong>ág</strong>iak közül pártolták ezen méltányos<br />
ügyet.<br />
Szinovicz püspök : Semmi sem bizonyosabb, mint<br />
hogy azon törvény, mely az <strong>ev</strong>angélikusokat a kath. papoknak<br />
fizetendő stóla alul fölmenti, az <strong>ev</strong>angelikus papokat<br />
a stóla követelésétől el nem tiltja, de sőt fölhatalmazza<br />
őket, hogy ők szedjék megérdemletten, mit eddig azok,<br />
minden szolgálat nélkül követeltek.<br />
Elnök: Mi több, ha a hivány által le vannak az<br />
egyházak kötve<br />
Korántsem ! válaszoltak némelyek. A stólák, úgy<br />
mondának, a hiványokban mint rendes fizetés nem említhetők,<br />
legfölebb mint mellékes jövedelem.<br />
Egyetemes felügyelő: Bármikép is volna ezen<br />
ügy, a <strong>zsinat</strong>nak tárgya nem lehet, hogy itt törvényt hozzunk,<br />
melynek nyomán a népre a stólák terhe rovassék ;<br />
ezen dologról mint ide nem tartozóról, legjobb hallgatni.
Bizzuk azt minden egyház akaratára, cselekedjék legjobb<br />
belátása szerint. Minden egyháznak megvan azon joga,<br />
vagy a régi gyakorlatot megtartani, vagy új módot szolgáinak<br />
eltartására találni és alkotni. — <strong>Az</strong>onban<br />
Baloghyezen szónoklattal nem volt megelégedve,<br />
azt mondván : Mi vil<strong>ág</strong>iak ministerii nutricii n<strong>ev</strong>eztetünk,<br />
ennél fogva kötelességünk tisztességes ellátásukról gondoskodni,<br />
s ezen gondoskodásban a stólákra való utalás leg<strong>ki</strong>sebb<br />
akadályt sem gördit.<br />
Egyetemes felügyelő: A stólákra nézve <strong>ki</strong>- _<br />
mondtam saját nézetemet ; a mi pedig a többi fizetést illeti,<br />
azon véleményben vagyok, hogy másnak a zsebéből<br />
sen<strong>ki</strong> sem Ígérhet semmit, s minden<strong>ki</strong> bőkezűségére kell<br />
bizni.<br />
Petyko: Ugy van, de abból nem az következik,<br />
hogy ezen egész ügy függőben hagyassék, de sőt épen nagyon<br />
is szükséges szabni rendet, hogy a legközelebb alakúit<br />
egyházak, a mit felsőbb hatós<strong>ág</strong>aik közbejárásával,<br />
papjaik ellátására Ígértek, azt valós<strong>ág</strong>gal, minden hiány<br />
nélkül adják is meg.<br />
Ugy látszott, a stoláris kérdés be van fejezve, mind<br />
a mellett<br />
Szerdahelyi László, valamint régi és kegyeletes<br />
szokásból, úgy az orsz<strong>ág</strong>os törvényből a stólák ártatlans<strong>ág</strong>át<br />
gyönyörűen védte, a többi között mondván : a stólák<br />
joga az <strong>ev</strong>angelikus egyház honi szabads<strong>ág</strong>ával van összekötve,<br />
a miért is vétek volna azt megszüntetni.<br />
Yalaszky: Nem csupán stóláról van itt szó, hanem<br />
általában minden fizetésekről, n<strong>ev</strong>ezetesen pedig az új egyházak<br />
fiókegyházairól, melyek minthogy kezdetben az isteni<br />
tisztelet tartásáért semmit sem ígértek, most az anyáknak<br />
semmit sem akarnak fizetni.<br />
Miután ezekről még hosszabb vita folyt volna, bezárta<br />
azt az<br />
elnök, a <strong>zsinat</strong> közhelyeslésével találkozó ezen véleményével:<br />
püspö<strong>ki</strong> vagy esperesi látogatás alkalmával,<br />
az illető egyházak gondnokai a legkomolyabban megintes-
senek, hogy valamint a stóla, úgy a többi évi járulék az egyháziaknak<br />
a legpontosabban <strong>ki</strong>szolgáltassák, vagy szükség<br />
esetén új hiványok eszközöltessenek <strong>ki</strong> az egyházaknál.<br />
Hátra volt még az egyházi fegyelemről szóló kánonok<br />
olvasása, n<strong>ev</strong>ezetesen az iskolatanitókról, mesterekről, kántorokról,<br />
egyházfiakról és éjjeli őrökről, s végtére általában<br />
a hallgatók kötelességeiről. Sokan szükségtelennek tartották<br />
ezen kánont: „diligenter sibi caveant nempe<br />
rectores et ludimagistri ne principia religioni<br />
su ae et bonis moribus a dv er s ae, in t e r<br />
concreditam sibi iuventutem, seu aperte<br />
seu tacite disséminent, verum penes fidelem<br />
iuventutis instruction em ad regulám<br />
V. D. et librorum ecclesiae symbolicorum totos<br />
sese conforment, ac id ipsum occasione<br />
caepti muneris iureiurando semet obiigent,<br />
siquidem moderatores <strong>ev</strong>angelicae ecclesiae<br />
tantummodo integris vitae et doctrina<strong>ev</strong>iris<br />
solere concredere qui co mmuniter essent<br />
n o ti, p r i u s qu am huic muneri a d m o ver en'tu r,<br />
ne facile pelle sub agnina, haec ovilia, qua<br />
lupi ing re di pos sin t."<br />
Midőn a dunántúli kerület ezen kánon megerősítését<br />
sürgette,<br />
Podkoniczky fölöslegesnek találta, miután a nagyobb<br />
iskolák tanitói a konsistoriumnak lesznek alárendelve,<br />
ezek pedig a tanok tisztas<strong>ág</strong>ára kellőleg felügyelhetnek.<br />
Szepessy: Ezen elv szerint a papok se volnának<br />
esküvel lekötendők.<br />
Einök: Nehogy vitatkozás támadjon, <strong>ki</strong>jelentette,<br />
hogy a tanárokat nem szükséges meghiteltetni, a miért is<br />
<strong>ki</strong>hagyandó a kánonból, mi valós<strong>ág</strong>gal meg is történt. —<br />
Miután sokan megjegyezték volna, hogy ezen kánon a tanítókról<br />
nagyon sok roszat tesz föl, egyszerűbben és rövidebben<br />
volna <strong>ki</strong>fejezendő, mi a jegyzőkre bízatott.<br />
Olvastattak még a hallgatók kötelességeiről szóló ká-
nok, melyek sok fölöslegest és oda nem tartozót foglalnak<br />
magukban, meghagyatott a jegyzőségnek, hogy rövidebben<br />
és értelmesebben tegyék föl a kánonokat.<br />
Egy kánon megtartása vagy elvetése fölött sem tartott<br />
oly hosszasan a vita, mint a következő fölött: co nf abulari<br />
sub cultu divino, aut eo nondum finito,sine<br />
graviori causa, ex templo egredinon<br />
licet."— À következő'kánon pedig: „sui quisque,<br />
nempe auditorum m i nis tr i o p era utitenentur,<br />
hic scilicet auditor, per alium quemcunque<br />
licite repudiatur, egyszerűen <strong>ki</strong>hagyatott.<br />
Itt következik a hivatalos jegyzőkönyv.<br />
39. Beadatott a küldöttség véleménye, a városi és<br />
más esperességek rendezéséről,<br />
Mely tárgy kellőleg megvizsgálva és megvitatva, <strong>zsinat</strong>ilag<br />
elrendeltetett: hogy Felsőmagyarorsz<strong>ág</strong> bat városa,<br />
u. m. Kassa, Eperjes, Lőcse, Késmárk, Bártfa és Szeben eddigi<br />
szövetségében maradjon, s egy külön esperességet jövőre<br />
is alkosson. A 13 város, 7 szepesi bányavárossal, s a<br />
többi szepesi egyházzal, három különböző dekanátussal, eddigi<br />
szokás szerint, egy esperességnek legyen alárendelve.<br />
A többi város pedig valamennyi, a mely az esperességi hatós<strong>ág</strong>ot<br />
elösmeri, vele szövetkezzék, a milyen találtatik : a<br />
tiszai kerületben Nagy-Bánya; a bányaiban valamennyi; a<br />
dunáninneniben Trencsén és Szakolcza; a dunántúliban Kőszeg<br />
a vasmegyei egyházakkal, Győr az ezen n<strong>ev</strong>ű megye<br />
egyházaival; Komárom az ezen n<strong>ev</strong>ű és Fehér vármegye<br />
egyházaival egyesüljenek. A többire akkép intéztetik, hogy<br />
a nagyobbak, a milyenek Pozsony a négy mosonyi némettel ;<br />
Modor, Bazin és Szt. György a pozsony megyei egyházakkal<br />
; Sopron pedig Ruszttal, nem különben Petelsdorfi<br />
Agendorfi, Megyesi, Volffi és Harkaival espererségi hatós<strong>ág</strong>ot<br />
nyerjenek. Végtére Körmöcz a barsiakkal és esztergomiakkal<br />
kötessék össze, valamennyinek házi ügyeik rendezé-<br />
10
sét épségben hagyva, nem különben az esperességi felügyelő<br />
és esperes választását saját férfiaiból és papjaikból, semmi<br />
te<strong>ki</strong>ntettel a városiakra; végtére épségben hagyva a szavazatokat,<br />
annyi szavazata lévén minden egyháznak, a hány<br />
papja van.<br />
Sztehlo András petrováci és Szimonidesz János orosházi<br />
lelkészek, a bácsi és békési egyházakat a középponttól<br />
<strong>Pest</strong>-békési esperességtől távollétük miatt, utasításuk<br />
nyomán, a n<strong>ev</strong>ezett esperességtől elszakíttatni akarván, igazs<strong>ág</strong>os<br />
kérelmüknek akkép adatott hely, hogy a békési egyházak<br />
az aradiakkal és bánátiakkal külön esperességet alkossanak<br />
, a bácsiak pedig a szerémiekkel csatoltassanak össze, s<br />
ezek végrehajtását a bányai kerület eszközölje.<br />
40. <strong>Az</strong>on indítvány folytán, hogy a papok és tanítók<br />
illő fizettetéséhez megkívántatik, miszerint a stólák megrendeltessenek,<br />
és az évi fizetések szabályoztassanak, elhatároztatott,<br />
hogy a püspö<strong>ki</strong> és esperesi látogatások alkalmával<br />
ezekre kellő gond fordíttassák.<br />
41. A jegyzőkönyv olvasásakor előkerült az öt házass<strong>ág</strong>i<br />
forum ügye ; miután pedig a helvét <strong>hitv</strong>. testvérekkel<br />
közöseknek lenni kellene, ezen részről is csak négy volna<br />
megtartandó, ő excellentiája az eluök úr e részben <strong>ki</strong> fogja a<br />
helvét <strong>hitv</strong>allás nagyjainak véleményét puhatolni, s azt a<br />
<strong>zsinat</strong>nak bejelenteni.<br />
42. Végtére a fegyelmi kánonok fölülvizsgálatának befejezésével<br />
ezen ülés is befejeztetett.
Xll-dik ülés, october 9-kén.<br />
Mind a mellett hogy ezen napra az Ur napja esett, a<br />
b<strong>ev</strong>égzett isteni tisztelet után, mely ünnepélyénél szláv nyelven<br />
Szinovicz püspök, magyar nyelven pedig Hrab<br />
o v s zky püspök szónokolt, a <strong>zsinat</strong>i munkálat folytattatott.<br />
<strong>Az</strong> egyházi atyák készen voltak a symbolicus könyvek<br />
fölötti vitára, s minden<strong>ki</strong>nek arcából sugárzott a megtámadási<br />
v<strong>ág</strong>y ; s azonnal a síkra szálltak volna, ha az el -<br />
nök, a hévét csillapítandó, meg nem hagyja a jegyzőknek ,<br />
az iskolákat érdeklő küldöttségi munkálat olvasását, s a jelenl<strong>ev</strong>őket<br />
föl nem hívja ennek tárgyalására. Ezen munkát<br />
el kellett halasztani, miután J u s t h szokott ülőhelyéről föl<br />
ugorván, egy 28 egyházi és vil<strong>ág</strong>i férfiú által aláírt nyilatkozatot<br />
kézbesített az elnöknek azon kérelemmel, hogy az<br />
fölolsastassék, s a <strong>zsinat</strong> jegyzőkönyvébe <strong>ki</strong>vált el nem fogadás<br />
esetére, b<strong>ev</strong>ezettessék, melyben <strong>ki</strong>jelentik , hogy az<br />
egyházi törvényeknél egyedül a szent irást és az <strong>ág</strong>ostai<br />
<strong>hitv</strong>allást ösraerik el zsinórmértéknek.<br />
E nyilatkozatot lásd eredeti szövegben a mellékletek<br />
között IX. sz. a.<br />
Ennek fölolvasása után azonnal szólott<br />
Radvanszky Ferenc : <strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angelikus egyház sym -<br />
bolikus könyvei általában törvényes te<strong>ki</strong>ntélylyel bírnak,<br />
vagy is, a mi egyre megy, az orsz<strong>ág</strong>os törvények által vannak<br />
szentesítve, a miért is ezeket megtámadni nem kell és<br />
nem lehet; állítását megerősítendő, hivatkozott a legújabban<br />
hozott vallási törvényre, s abból az ötödik tételt fölolvasta^<br />
míg ezen szavakat idézte: „librosporrotam<br />
symbolicos, quam theologicos et ad pietatis<br />
exercitium spectantes, libere typis excudi<br />
fa ciánt", türelemmel hallgattatott, de midőn ezen szavakhoz<br />
ért:„ea tarnen lege,ut null a in religio-<br />
10*
nem catliolicam, scommata et sarcasmi insera<br />
ntur", az egész teremben n<strong>ev</strong>etés támadt.<br />
E In ö k : <strong>Az</strong> idézett törvény legk<strong>ev</strong>ésbbé sem vonatkozik<br />
a jelenleg szóban lévő tárgyra, különben is a symbolicus<br />
könyvek te<strong>ki</strong>ntélyét sen<strong>ki</strong> kétségbe nem vonja és nem<br />
is vonhatja, s ez idő szerint csak az a kérdés, hogy vájjon<br />
a többi symbolikus könyv egy osztályú-e az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allással,<br />
a mely különbségről a törvény hallgat.<br />
Erre minden oldalról pro és contra megkezdetett a<br />
harc, s már ingerültségbe volt átmenendő, midőn szóihatásra<br />
csendet nyert<br />
egyetemes felügyelő: <strong>Az</strong> <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás<br />
<strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong>bani elfogadása után ez az első <strong>zsinat</strong>, a melyet<br />
jelenleg üljük, a többi, mely tartatott, néhány superintendentia<br />
gyűléseinek n<strong>ev</strong>ezhető. Ebből vil<strong>ág</strong>osan folyik,<br />
hogy egyházunk ünnepélyesen s közmegállapodás nyomán<br />
ez orsz<strong>ág</strong>ban az egyházi kormányzat érdekében semmit el<br />
nem fogadhatott. Most ha a szükség <strong>ki</strong>vánja, s az idő engedi,<br />
az első vonalakat megjegyezheti, s határozatokat hozhat.<br />
<strong>Az</strong>onban meg kell vallanunk, hogy nem azért jöttünk<br />
össze, miszerint őseink intézményeit megerősítsük, hanem<br />
hogy az egyházi ügyekben szükséges rend megállapíttassék.<br />
Őseink valamint általuk gyakorolt egyházi kormányzat által<br />
nekünk törvényt nem szabtak ; úgy nem hagyták ránk<br />
annak szükségét, hogy mi a vallás hit<strong>ág</strong>azatait jelen <strong>zsinat</strong><br />
te<strong>ki</strong>ntélyével megerősítsük. Ha jól fogtám föl, ezen <strong>zsinat</strong><br />
a hit cikkeinek békét hagyva, egyedül arra szorítkozik<br />
egyik része, mit kellene a hivés és tanítás ügyében a kánonok<br />
közé sorozni, míg a másik része, arra mit nem kellene<br />
sorozni ? A nézetek különbsége szerint, némelyek egyedül<br />
az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allást , a szent irás alapján, mások ismét<br />
ezenkívvül a smalkadi hitcikkelyeket, Luther mindkét kátéját,<br />
és miről leginkább szóváltás történik, a formula concordiaet<br />
akarják hitünk szabályáúl és zsinórmértékéül elösmerni.<br />
Én mintegy fölhíva érzem magamat nyilatkozni,<br />
hogy a bécsi békekötés után nekünk az egyházi ügyekben<br />
egyedül az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra, mint symbolicus könyvre
kell hivatkoznunk. Nem is tanácsos nekünk ez orsz<strong>ág</strong>ban,<br />
ha statistikáját figyelembe vesszük, az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>alláson<br />
<strong>ki</strong>vül másra, mint symbolicus könyvre, mint egyházi döntvényeinknél<br />
elégségesre utalnunk, s érvényre juttatását eszközölnünk.<br />
Idővel vagy nekünk, vagy unokáinknak szemére<br />
lobbantatnék, hogy több symbolikus könyvet fogadnak el,<br />
mint azt a törvény engedi. Fölhívom tehát és kérem a tisztelt<br />
<strong>zsinat</strong>ot, hogy a keresztény békességet föntartva, szeretet<br />
által egyenlítsük <strong>ki</strong> a viszályt , s n<strong>ev</strong>ezetesen az<br />
<strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra, a melytől n<strong>ev</strong>eztetünk, fektessük a legfőbb<br />
súlyt. En valóban Isten előtt kérdőre vontam lel<strong>ki</strong>ösmeretemet,<br />
s meggyőződtem, hogy semmi ártalmast nem<br />
találtam egyházunkra, akár egyházi, akár polgári szempontból<br />
vesszük, hogyha kánonainkból a symbolicus könyvek<br />
névszerinti megn<strong>ev</strong>ezése <strong>ki</strong>marad, s egyedül a szent irás és<br />
az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás, melynél fogva ezen orsz<strong>ág</strong>ban türetünk,<br />
s ezen <strong>zsinat</strong>ot a törvény értelmében tartjuk, kánonaink<br />
alapjáúl tétetik.<br />
Meghatotta ezen beszéd az egyházi atyákat, s ismételten<br />
, Vívat!" <strong>ki</strong>áltatott.<br />
Már is a kánonok egyedüli alapjául elfogadtatott az<br />
<strong>ág</strong>ostai vallás, de a néma csend, mely bekövetkezett, erő<br />
gyűjtésre lett fölhasználva.<br />
Okolicsány reszkető hanggal kezdett beszélni, de<br />
a nagy zajban kénytelen volt elhallgataí. Ezen pillanatban<br />
t. i. minden<strong>ki</strong> beszélt , a szót szó miatt megérteni nem<br />
lehetett, annyira hogy utoljára sen<strong>ki</strong> nem szónokolhatott,<br />
fölhasználta ezt a megn<strong>ev</strong>ezett, s ekkép kezdte beszédét : nem<br />
csupán maga, de több ezer n<strong>ev</strong>ében szól, mint Nógrád a<br />
legnagyobb esperesség küldöttje. Hivatkozva az egyetemes<br />
felügyelő szavaira, az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás történetét, valamint<br />
honunkban, úgy Németorsz<strong>ág</strong>ban, előadta, mondván : különböző<br />
van, mert Melanchthon, Luther tudta és híre nélkül,<br />
saj át akaratából és te<strong>ki</strong>ntélyéből írt egyet, meghamisítva<br />
az eredetit, de az Isten különös gondviselése következtében<br />
megmaradt a meg nem csonkított eredeti, s ez<br />
hozzánk is eljutott. Hazánkban is sok viszontags<strong>ág</strong>on ment
át, különösen azon időben, midőn a reformátusokkal viták<br />
keletkeztek, de az igazi lutheránusoknál soha sem veszített<br />
érvényéből. Ugyan ezt kell tartanunk a többi symbolikus<br />
könyvekről is, melyek az idők mostohas<strong>ág</strong>a miatt sok vi<br />
szontags<strong>ág</strong>on mentek keresztül, de nekünk utódoknak, valamint<br />
őseinket, ugy azokat nem szabad <strong>ki</strong>sebbítenünk vagy<br />
elvetnünk. Hogy a hazai törvényekben, n<strong>ev</strong>ezetesen a bécsi<br />
békekötésben egyedül az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás említtetik, ez a<br />
compendiosus beszédmódnak tulajdonitható, mely alatt valamennyi<br />
symbolicus könyvet kell érteni. De ha, most a<br />
nemzeti <strong>zsinat</strong>on a symbolicus könyvek te<strong>ki</strong>ntélye kétségbe<br />
vonatnék, ez az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás eredeti notiójának meg nem<br />
felelne, a miért minden symbolikus könyvek, a mint a formula<br />
concordiaeben előszámláltatnak, valamint az eskümintákban,<br />
úgy a <strong>zsinat</strong>nak bármi néven n<strong>ev</strong>ezendő és hozandó<br />
határozataiban megemlitendők. Egyedül így és nem<br />
máskép, nyugodhatik meg minden, vallását tisztán és igazán<br />
szerető lel<strong>ki</strong>ösmerete, hogy a Jézus Krisztus aklába<br />
nem nyittatik ajtó az eretnekségnek.<br />
Ezen tiszteletreméltó aggastyán, midőn hosszasabban<br />
beszélt volna még naturalismusról, deismusról, socinianismusról<br />
s más hasonnemű némethoni eretnekségekről, s a<br />
<strong>zsinat</strong>ot a legmegindítottabban kérte volna, hogy a szakadásoktól<br />
őrizkedjék, s a symbolicus könyvek vitájától elállva,<br />
tegye teendőit, keserves sirás között végezte be beszédjét.<br />
Hasonló buzgalommal, de nagyobb könnyűséggel<br />
beszélt<br />
Dr. G lo si us a symbolicus könyvek te<strong>ki</strong>ntélyéről,<br />
n<strong>ev</strong>ezetesen a formula concordiae , mint eredeti symbolicus<br />
könyv jellegeit előszámlálta, s hogy ezen könyvet azon<br />
kor szerint, a melyben íratott, kell megítélni, a miért is<br />
azon <strong>ki</strong>fejezések, a melyek jelenkorunkkal meg nem egyezni<br />
látszanak, nem a dolog érdemére, de a beszédmódra alkalmazandók.<br />
Nagy fájdalommal veszi, hogy a benyújtott nyilatkozatban<br />
ama könyvből ezen <strong>ki</strong>tételek : cauda draconis,<br />
lucifugae, nebulones, idololatrae, <strong>ki</strong>tüntetnek, s nem más
okból hozatnak föl, mint hogy ezen ártatlan könyv ellen<br />
az által is gyűlöletet gerjeszszenek, vagy ha lehetséges, a<br />
symbolicus könyvek sorából <strong>ki</strong>küszöböljék. Sokat beszélt<br />
orthodoxiáról, s annak ellentétéről, socianismusról, naturalismusról<br />
és indiferentismusról, sokaknak unalmassá vált, a<br />
miért beszédjében meg akarták szakasztani ; miután azonban<br />
a dunántúliak meghallgattatását kérték és <strong>ki</strong>váDták,<br />
ekkép végezte beszédjét: hogy egyházunkban az <strong>ev</strong>angelikus<br />
szent tanok megtartassanak, egyedüli mód, ha a papok<br />
a szent irás és a formula concordiaeben megn<strong>ev</strong>ezett<br />
symbolicus könyvek nyomán szívbó'l tanítnak. Ha valamelyik<br />
pap a szószéken mint socinianus vagy naturalista szónokol,<br />
a papi rendbö'l <strong>ki</strong>zárattassék. Ha ez meg nem tartatik,<br />
nem lehet megakadályoztatni, hogy <strong>ev</strong>angelikus vallásunkba<br />
eretnekség be ne lopózzék.<br />
Prónay Pál a jövendölést erősitve föl<strong>ki</strong>áltott: maholnap<br />
egyházainkba, ha előlegesen nem gátoltatik, papjaink<br />
által eretnekségek vonatnak be.<br />
Végtére G lo sius, te<strong>ki</strong>ntettel a fölolvasott nyilatkozatra,<br />
kérte a <strong>zsinat</strong>ot, hogy az utókor kedvéért beszédje<br />
a jegyzőkönyvbe fölvétessék.<br />
<strong>Az</strong> elnök ezt szükségtelennek találta, de<br />
Pongrácz Boldizsár: Ha a felolvasott nyilatkozat<br />
a jegyzőkönyvbe fölvétetik, kell hogy ez is fölvétessék.<br />
Elnök: Egyiket sem szükséges a jegyzőkönyvbe<br />
beiktatni.<br />
Institorisz: Ezen, a symbolicus könyveket érdeklő<br />
vita bármi módon idéztetett is elő, minket egyházi<br />
férfiakat illet leginkább. Nem akarja fölhozni, hogy ezen<br />
tárgy ide nem tartozik, valamint azt is hállgatással mellőzi,<br />
hogy ama nyilatkozat aláirói egészen nyert utasításuk<br />
ellen cselekszenek ; de ezt el nem hallgathatja, hogy ezzel<br />
a naturalismusnak tárt kaput nyitnak. A benyújtott iratnak<br />
bizonyosan nem az a célja, hogy a többi symbolicus könyvek<br />
gyöngitésével, az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás te<strong>ki</strong>ntélye öregbítessék,<br />
valaminthogy ezen symbolicus könyvek erősebb <strong>ki</strong>-
fejezéseik nem oka a nyilatkoznak, mert hiszen az <strong>ág</strong>ostai<br />
<strong>hitv</strong>allásban is hasonlók follelhetők, de még a helvét <strong>hitv</strong>allású<br />
testvérekkel célba vett egyesülés sem oka. A mi symbolikus<br />
könyveink korántsem akadályozzák annyira az uniót,<br />
mint épen a helvét <strong>hitv</strong>allás hitcikkelye de absolutoarb<br />
i t r i o. Ha tehát a helvét <strong>hitv</strong>allás te<strong>ki</strong>ntélyének épségben<br />
megtartása mellett megtörténhetik az unió, miért ne a mi<br />
résziinkró'l is ? ha Őszinte az unió iránti óhajtás, el kell a<br />
botránykövet távolitani, mit mind addig nem lehet, mig a<br />
helvét <strong>hitv</strong>allás te<strong>ki</strong>ntélye fönnáll. Részéről nyilvánítja az<br />
egy élő Isten n<strong>ev</strong>ében, ha egy maga marad is, hogy soha<br />
abba bele nem egyezik, miszerint ezen <strong>zsinat</strong>ból a symbolicus<br />
könyvek <strong>ki</strong>küszöböltessenek.<br />
Ki akarja az Istenért <strong>ki</strong>küszöbölni? hangzott a teremben.<br />
Szerdahlyi nagy tűzzel ekkép szólt: Soha, soha<br />
sem voltunk ide azért küldve, hogy a szilárd alapon emelt<br />
ősi épületet leromboljuk, s a leromboltat átalakítsuk, megújítsuk<br />
s újat építsünk ; soha, soha meg nem álmodtam volna,<br />
hogy mi Solonok Protheusokká és Vertumnosokká váljunk,<br />
ma tépjük azt össze, mit tegnap megállapítottunk;<br />
soha soha nem fogom párthiveimmel megengedni, hogy a<br />
symbolicus könyvek s azok emiitői az előirt esküből <strong>ki</strong>tö-<br />
\ Töltessenek, s mielőtt újaim ilyen csonkított <strong>zsinat</strong>i munkálatot<br />
aláírnák, inkább l<strong>ev</strong><strong>ág</strong>atnám őket. De sőt haljak meg<br />
inkább azonnal, mint az én beleegyezésemmel változtassák<br />
valami a symbolicus könyvekben. Mondják meg az antisymbolisták,<br />
elődeink, <strong>ki</strong>k a régi szokás szerint tették<br />
a hitet, s a symbolicus könyvek te<strong>ki</strong>ntélyét sértetlenül hagyták,<br />
üdvözültek-e? mit miután sen<strong>ki</strong> sem tagadhat, maradjon<br />
meg a régi kegyeletes szokás. 0 excellentiája a <strong>ki</strong>rályi<br />
biztos jó ösvényen haladva, örök emlékére ezen vitát két<br />
izben bölcsen eltávolította, ő excellentiája pedig a mi elnökünk,<br />
mint jó theoretikus és praktikus lutheránus theologus,<br />
soha többé föl nem élesztendőt örök időkre <strong>ki</strong>egyenlítette.<br />
A Jézus Krisztus sebeire kérem a <strong>zsinat</strong>ot, maradjon ezen<br />
vita örökre eltemetve, s a <strong>zsinat</strong>i aktákban ne legyen róla szó.
Okolicsány testével és hangjával <strong>ki</strong>fejezve a legnagyobb<br />
buzgós<strong>ág</strong>ot, szónokolt azok ellen, <strong>ki</strong>k az esküből<br />
és egyáltalában a <strong>zsinat</strong>i munkálatokból a symbolicus könyveket<br />
és a formulám concordiaet <strong>ki</strong>hagyatni akarnák, s az<br />
fájt ne<strong>ki</strong> leginkább, hogy ezen nyilatkozatban, mint hitte,<br />
a boldog emlékezetű Dr. Luther emléke is megsértetett.<br />
Nem úgy van ! hangzott több oldalról, alapnél<strong>ki</strong>ili az<br />
állítás, miról meggyőződhetni, ha az irat nagyobb figyelemmel<br />
elolvastatik. Ilyen közbeszólások után a szóló akadályoztatva<br />
volt beszédében; de Karasz ésPerlaky anyanyelvükön<br />
tett <strong>ki</strong>áltások után halljuk, halljuk, a szóihatás<br />
tere megnyilt.<br />
Ennek folytán, szokott módon a symbolicus könyvekben<br />
foglalt tanoknak isteni ihletet tulajdonított; a formula<br />
concordiae-nek stylusát mentette, s állította hogy ezen<br />
könyvet te<strong>ki</strong>ntélyes <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allású protestáns rendek<br />
írták és aláírták, s nem volna szabad e <strong>zsinat</strong>on Erys almájának<br />
te<strong>ki</strong>nteni.<br />
Miután ezekre hasonlón sok válaszoltatott, kérdés<br />
támadt, milyen esküminta használtatott és használtatik jelenleg<br />
a papok és püspökök meghiteltetésénél ? Ezen kérdésre<br />
mindkét fél saját érdekében adott feleletet, mibó'l<br />
nagy vita támadt.<br />
A dunántúli püspök Hrabovszky egészen elhallgatott,<br />
t. i. az Ő fia volt a dunantúliak közül az egyetlen,<br />
<strong>ki</strong> a nyilatkozatot aláirta, ez cédula által tudósította P o lik<br />
a rp u s t, hogy dunántúli eskümintában egyedül szent irás<br />
és <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás említtetik, és a többi symbolicus könyvekről<br />
és formula concordiae-ról szó sincs, ezt hogy édes<br />
atyja napfényre hozni nem akarja, ő meg édesatyja kedve<br />
ellen nem teheti. De megtette egy harmadik, t. i. B alo g h y<br />
jegyző fölolvasta a dunánfcali papok esküformáját magyar<br />
nyelven. Ennek magyarázata új vitára adott alkálmat, de<br />
nem lehetett belőle mást <strong>ki</strong>hozni, mint hogy a dunántúli<br />
papok a szent irásra és <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra eskettetnek. Bebizonyította<br />
ezt az esperesek esküformája is, melyet Hra-
ovszky György a kerületi rituáléból hitelesen <strong>ki</strong>irva, titkon<br />
a jegyzőnek juttatott, s ez azt fölolvasta.<br />
Most már minden<strong>ki</strong> meggyőződött, hogy ezen kerületben<br />
pro norma credendorum et docendorum egyedül szent<br />
irás és <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás iratik elő. Ezek ellenében állíttatott,<br />
hogy a többi kerületben a zsolnai <strong>zsinat</strong> meghagyása<br />
következtében, az esküben a formula concordiae is benfoglaltatik,<br />
de a fiatalabb papok állították, hogy ők C s e rny<br />
ans z k y János püspök által fölszenteltetve, csak szent<br />
irásra és <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra köteleztettek le. Ezen a használtatni<br />
szokott esküforma fölötti vitából más kérdés hozatott<br />
szőnyegre : vájjon a reformatio utáni korszakban, <strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong>ban,<br />
egyedül az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás, vagy a többi symbolicus<br />
könyvek is tartattak symbolicusoknak? Miről, midőn<br />
mind két részről sok volt fölhozva, és már majdnem bebizonyítva,<br />
hogy elődeink az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>alláson <strong>ki</strong>vül más<br />
symbolicus könyvre nem hivatkoztak,<br />
Valaszky ez utóbbi állítást az egyház történelmi<br />
igazs<strong>ág</strong>gal meg nem egyezőnek állította, valamint azt is,<br />
hogy mikép a többi symbolikus könyvek, ügy a formula concordiae<br />
a symbolicus könyvek közé soroztattak. Ezen állítását<br />
az ellenfél tagadása dacára, többi példával bizonyította,<br />
utoljára <strong>ki</strong>jelentette, hogy ezen tárgy nem is tartozhatik a<br />
jelen <strong>zsinat</strong> vitatárgyai közé : m i, úgymond, utasítássalvagyunk<br />
ellátva, melytől eltérnünk semmi<br />
szin alatt sem lehet, s bármi történjék,<br />
mi 1 e vagy un k kötelezve a symbolicus könyvek<br />
te<strong>ki</strong>ntélyét vé deni. Mire nézve fölolvasta az ide<br />
vonatkozó utastást, s ezzel olajat öntött a tűzre.<br />
Schvandtner hasonló módon nyilatkozott, s a védelmezést<br />
papi becsületéhez kötötte.<br />
Pongrácz Boldizsár és többen ily értelemben nyilatkoztak.<br />
E közben egy és ugyanazon időben Szinovicz<br />
püspök, P et y ko, Szerdahelyi, Balo ghy, S ztrak a<br />
és Perlaky stentori hangon kezdtek beszélni, ugy hogy<br />
kellemetlen zaj támadt.
Elnök figyelmeztette a <strong>zsinat</strong>ot a II-dik ülésben hozott<br />
szabályra, melynél fogva egymást a beszédben zavarni nem<br />
szabad, végtére ő maga a következőleg szólt : ő nem érti a<br />
bölcsességnek és okoss<strong>ág</strong>nak azon szabályát, ennyire magát<br />
az utasításokhoz kötni, hogy még akkor sem térhetnének el<br />
azoktól, midó'n azt a közjó és egyetértés követeli. <strong>Az</strong> utasítások<br />
szerzői az itten tárgyalandó ügyeket eló'legesen nem tudhatták,<br />
s a közmegegyezést a <strong>zsinat</strong>ban hozandó kánonok<br />
körül föl kellett tenniök, s miután utasításaik változtattiatatlanok,<br />
csak nem hitték, hogy ó'k fognak az egész <strong>ev</strong>angelikus<br />
testületnek kánonokat szabni.<br />
<strong>Az</strong> elnök ezen nyilatkozata tetszésben részesült, több<br />
>ldalról mondattak észr<strong>ev</strong>ételek : Meg nem változtatható<br />
itasitás nem volna más, mint positiv törvény, s ha ilyennel<br />
rannak a küldöttek ellátva, fölösleges a kölcsönös tanácscozmány,<br />
annyival inkább, mert ezek t. i. az utasítások, elérő<br />
nézetek és vélemények következtében el<strong>ág</strong>azók, s így<br />
lemmiben sem volna az egyetértés eszközölhető.<br />
K á t h nem látja szükségesnek, hogy a svmbolikus<br />
:önyvek mindenütt külön említessenek, s nem lát benne<br />
íövetkezetességet, hogy azok meg nem említéséből, a melőzést<br />
vagy megvetést lehetne <strong>ki</strong>hozni, s elegendőnek látja<br />
iz <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allást megn<strong>ev</strong>ezni.<br />
Pongrácz Boldizsár: „Itt az eskümintáról van sző,<br />
i az mondandó <strong>ki</strong> a <strong>zsinat</strong> által: elég-e abban az <strong>ág</strong>ostai<br />
útvallást betenni, vagy a többi symbolicus könyvek is emítendők<br />
?<br />
Petyko: Minden bizonynyal, s kölönösen a formula<br />
ioncordiae, mely nemcsak a symbolicus könyveket elősoolja,<br />
és a tiszta tanokat magában foglalja, de a módot is<br />
;özli, mikép tartandók és tanitandók magok valós<strong>ág</strong>ában.<br />
Elnök: De mikép fogjuk megmenteni azon scandaosus<br />
<strong>ki</strong>tételeket, melyek ezen könyvben találhatók? hogyan<br />
egítsünk ezen ? föntartva ezen könyv te<strong>ki</strong>ntélyét, szabad-e<br />
.zokat onnan <strong>ki</strong>küszöbölni ? nem lesz-e a <strong>zsinat</strong>nak terhesebb<br />
z utóbbit tenni, mint érintetlenül hagyva, s te<strong>ki</strong>ntélyét
nem bolygatva, határozataiból végkép <strong>ki</strong>hagyni? Llobben<br />
beszédjét folytatva<br />
P et y ko : Valamint vestis non facit monachum, ugj<br />
a könyvet nem a stylus, hanem a benne lévő tárgy tesz<br />
becsessé, akkép kell a formula concordiaet is megitélni<br />
nem a stylusról, de tartalmáról, a scandalosus <strong>ki</strong>tételek,min<br />
a kornak jellege, nem tartoznak hozzánk, de az tídvözitő tai<br />
veleje. A tovább beszélő Petykónak útjába álltak a vitatkozn<br />
v<strong>ág</strong>yók.<br />
Császár olvasni kezdte az általa föltett nyilatkozatot<br />
miért kívánják az eskümintában egyedül az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>al<br />
lást említeni, de a nagy zaj miatt nem juthatott célhoz. —<br />
TJjra fogott az olvasáshoz, ebben<br />
P e r 1 a ky zavarta meg, <strong>ki</strong>áltván: Ezen speciali<br />
tás ok semmi fontoss<strong>ág</strong>gal sem bírnak.<br />
J u s t h rendre utasította, mire az elnök is <strong>ki</strong>áltott<br />
halljuk, halljuk !<br />
Végtére csakugyan olvashatott, de a dunántúliak <strong>ki</strong><br />
tartó türelmetlenséggel, folytonosan tett megjegyzéseiké<br />
zavarták. Szerencsésen végig olvasva, párthívei által éljen<br />
nel tiszteltetett meg. *)<br />
*) A nyilatkozat ek kép szólt: „Inclita .ao Venerabilis S3<br />
node! Neque formula concordiae, neque libri symbolici, praeter aus<br />
conf. inseri possunt formuláé juramenti, quia<br />
1. Ita confessio recepta est, 1 » quae Carolo V. exhibita lui<br />
quam si sequioribus theolo gor um placitis oneraverimus, moneni<br />
quoque cardinale Pazmany receptionis beneficio exuimur. Neque et<<br />
nim concordistae, neque smalcaldistae, neque epitomistae, neqi<br />
apologistae recepti unquam leguntur.<br />
2. Formula inprimis concordiae, per ecclesiam <strong>ev</strong>angelicai<br />
suo modo nunquam recepta est, sed neque recipi potuit. Nam :<br />
a) plena est sarcasmis fulminibus atque spiritu intolerantia<br />
spiritui <strong>ev</strong>angelii religionisque <strong>ev</strong>angelicae adversa, porro :<br />
b) répugnât finibus sociefatis civilis. Dum enim illos qi<br />
contrarias tenent sententias damnat, odiis una et scissionibus, atqï<br />
ade turbationi tranquillitatis publicae semina serit. Et quia
Mind a mellett, hogy mint fölebb láttuk, be lett bionyitva,<br />
miszerint a dnnántúli éskümintában egyedül a<br />
zent irás és az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás van említve,<br />
Mat ko vies sürgette a b<strong>ev</strong>ett szokást megtartatni,<br />
bizonyította, hogy dunántúl a s-ymbolicus könyvek megrtására<br />
eskettettek és eskettetnek a papok. Ennek elleébe<br />
Pongrácz fölolvasta a dunántúli eskümintát, s igy<br />
lem lehetett eltagadni. De azért az előbbi fölhívta a többi<br />
;erületeket, milyen esküminta használtatik náluk ? Ezen kér-<br />
Lés egészen fölösleges volt, miután <strong>ki</strong> volt már jelentve,<br />
LOgy itt-ott a zsolnai használtatik. Folytatólag következőeg<br />
nyilatkozott: ő szíves örömest elfogadja a jobbat, s minen<br />
üdvös határozathoz csatolja szavazatát, mind a mellett<br />
íem tudja belátni, hogy a <strong>zsinat</strong> miért akarja az esküminiából<br />
a formula concordiae-t <strong>ki</strong>hagyni. A mi <strong>zsinat</strong>unk nem<br />
erjeszkedhetik tovább az egész birodalom capitulatioj ánál,<br />
nely eszközöltetett II. Lipót császárrá lett megválasztása<br />
ilkalmával, melynek erejével a symbolicus könyvek te<strong>ki</strong>ntélye<br />
megállapíttatik.<br />
S ch w a r t n er tanár : Ezen symbolicus könyvek megerősítése<br />
annyiba veendő, hogy ezekkel meg nem egyező irat<br />
nem türetik.<br />
c) fidem (religionem), nontam persvadet quam imperat, imerium<br />
una in conscientias exercet et vult, ut homo sobrius ratiois,<br />
imaginis illius Dei usu, se abdicet et quae credere nequit, creiere<br />
quia imperatur, debeat. Accedit<br />
d) facto adoptationis formuláé praesertim hujus, nos nnioi<br />
e m, quam omnis bonus optât, eo facto impossibilem reddituros.<br />
üti namque nullum esse potest inter luoem atque tenebras consortium,<br />
ita neque nobis unio cum illis, quos formula hac atque artiïulis<br />
smalcaldicis damuatum imus. Inclita ac venerabilis Synode I<br />
Fundamentum fidei nostrae est seriptura sacra per aug. conf. declaata.<br />
Caetera sunt explicationes. Cur onerabimus itaque libéras<br />
onscientias pluribus credendorum prineipiis ? prineipiis metaphyäicis<br />
charitati adversis, ci vili societati noxiis, spiritui ehr istianismi<br />
inimicis et perpetua dogmatioa forte et civilia bella post se tractu-
Matkovics: A tanár úr az iskolai ügyek kedvéért<br />
van <strong>ki</strong>küldve, más tárgyban ne nyilvánítsa véleményét. A<br />
tanár bocsánatot kérve, a szóló folytatta : én azon véleményhez,<br />
mely az eskümintában egyedül az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allást<br />
<strong>ki</strong>vánja betétetni, lel<strong>ki</strong>ismeretem sugalata nyomán, semmi<br />
szín alatt sem járulhatok, s erősen meg vagyok győződve,<br />
hogy a formula concordiae és a benne megn<strong>ev</strong>ezett<br />
könyvek symbolicusoknak tartandók, annyival inkább, mert<br />
ezen könyvek követendő vallásunk leg<strong>ki</strong>tűnőbb bizonyítékai,<br />
s nélkülözhetlen eszközök a tiszta tan megőrzésére, melyek<br />
nélkül egyházunk, <strong>ki</strong>vált e jelen bölcsészeti korban, igen<br />
könnyen tévelygések és sekták örvényébe sodortatnék.<br />
Jl. Prónay Gábor: A <strong>zsinat</strong> egyetlen egy tagjának<br />
sem volt, még gondolatában sem, szándéka, a viszálkodás<br />
tárgyává lett symbolicus könyvek egyetlen pontját is megtámadni,<br />
s a bennök foglalt józan tanokat kétségbe vonni ;<br />
mind a mellett tagadhatatlan igazs<strong>ág</strong>, hogy a mi <strong>hitv</strong>allásunk<br />
tudománya soha sem igényelt olynemü védelmezőket,<br />
(apologetis), s most sem igényel, s elégséges a szent Írásra<br />
és az <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>allásra hivatkozni.<br />
Okolicsány és Sztraka egyszerre kezdvén be-<br />
ris ? cur onerabimus animas ministerii, ut pro symbolo habeat,<br />
quod non credit et credat,*quod non potest ? Cur adigemus illum ut<br />
propria conscientia abjurata, alienam pro vitae salutisqus normám<br />
adoptare debeat, exque praecone pacis tuba fiat certaminum ? cur<br />
principiis intolerantibus, nostris factis commitemus ne toleremus<br />
alios, qui nuper tolerari admodum cupiebamus, cupimusque ? Ergo<br />
ne sinemus ut ministerium nostrum in verba alipua theologorum ju -<br />
raturum, juret una in scomata in perennem dissensionem et inimicitias<br />
legibus Christi humanitatis, moralitatis atque societatis damnatas ?<br />
Sufficiat nobis pro credendorum norma verbum Dei, quod in aeternum<br />
manet, sufficiat missis spinosis problematicisque variorum variis<br />
explicationibus, Augustana, verbum hoc Dei declarans, confessio.<br />
Ita non egrediemur synodales limites, neque receptionis leges,<br />
ita non disrumpemus charitatis christiauae vinculum, judiciumque<br />
quod Dei est Deo salvum relinquemus, ita honorabilius reddemus<br />
quod vivimus apud posteritalem seculum."—Megjelent ez az 1792-<strong>ki</strong><br />
<strong>Magyar</strong> Kurir 12-ik számában.
szelni, az első ez utóbbit e következő szavakkal támadta<br />
meg: hallgasson! különben a támadó eretnekségek<br />
szerzője leend. — Óvást teszek ez ellen<br />
! felelt ez utóbbi.<br />
Ezen óvást helyeselte különösen B a 1 o g h y, mondván<br />
: ilynemű ellenvetések a vitatkozás eredménye eszközléséhez<br />
épen nem tartoznak. Hibáját Okolicsányi hallgatással<br />
tette jóvá.<br />
S z t r a k a : „Memorabilia aug. conf. in regno hun -<br />
gariae" cimű könyvből idézett helyeket, melyekkel bizonyította,<br />
hogy kegyes őseink egyedül az augustánát tartották<br />
symbolicus könyvnek, hozzá adván : ezen könyvnek, mely<br />
te<strong>ki</strong>ntélyes iratokból van összeírva s te<strong>ki</strong>ntélyes férfiak által<br />
van szentesítve, a <strong>zsinat</strong> is adhat hitelt.<br />
Ezekután Matkovicsot és Okolicsányt czáfolva azt állította,<br />
hogy az <strong>ev</strong>angelikus hittan, formula concordiae és a<br />
többi symbolicus könyvek nélkül megtartható, megőrizhető<br />
és tanítható tisztas<strong>ág</strong>ban, a mennyiben elégséges forrás a<br />
szent irás , s nem szükséges, hogy e mellé, mintegy segélyül,<br />
emberi te<strong>ki</strong>ntélyű könyvek állitassanak. Minthogy pedig<br />
Okolicsány által eretnekséggel vádoltatott, hivatkozott<br />
magára az elnökre mint tanúra, <strong>ki</strong>nek jelenlétében Ácsán,<br />
számos éveken át, a szent irás és <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás nyomán<br />
a népet oktatta, s ugyan azon módon a jelenleg is rá bizott<br />
bakabányai egyházban oktatja. S bármily megtámadásokkal<br />
illettetik is, a jó ügyben bízva, nem vonakodik <strong>ki</strong>mondani :<br />
hogy a symbolicus könyveket szaporítani nem szükséges, s<br />
a megkívántató célnak megfelel az egy <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás. —<br />
Ez után a vitatkozási akaratnak úgy látszott, gátat tenni<br />
nem lehetett.<br />
Szinovicz püspök az ellentétben állókat egyesíteni<br />
akarván, mondá : Ha a <strong>zsinat</strong> ily jelentékeny két pártra szakad,<br />
oda jut, hogy határozata érvénytelen lesz, s nyilvános<br />
botránynyal eloszlik, mielőtt teendőit b<strong>ev</strong>égezte volna; különben<br />
is ezen szerencsétlen vitatkozás, mely a túlbuzgók<br />
által idéztetett elő, nem is tartozik közvetlenül a <strong>zsinat</strong><br />
teendői közé miután még igen sok tárgyalni való van, s
az egyházi atyáknak lakó helyeikre menni kell ; bizzuk az<br />
ész által meg nem oldható kérdést az időre, hát ha ez megoldja.<br />
Ez okoknál fogva a <strong>zsinat</strong> előtt a legforróbban könyörög,<br />
álljon el a symbolicus könyvek fölötti vitától. Áthatva<br />
ezen beszéd által a dunántúli kerület, hasonlón sürgette<br />
a vita befejezését.<br />
T or kos püspök, a <strong>ki</strong> ugyan a VII-ik ülésben <strong>ki</strong>jelentette,<br />
hogy a formula concordiae, szigorúan véve, nem tartozik<br />
a symbolicus könyvek közé, most azonban megemlékezvén<br />
a tett esküjére, te<strong>ki</strong>ntélyét védeni tartozik, nehogy<br />
esküszegést kövessen el. Ennélfogva lel<strong>ki</strong>ismeretének megnyugtatására<br />
is, <strong>ki</strong>vánja hogy az eskümintába betétessék.<br />
Elnök: Jelöltessék meg a mód, miként lehet az<br />
eskümintába úgy betenni, hogy az által az egész <strong>zsinat</strong><br />
meg legyen nyugtatva.<br />
Institorisz hivatkozva Sztraka szavaira, megjegyezte:<br />
Ezen férfiú fölszenteltetése alkalmával tett Ígéretéről<br />
megfeledkezett. Pohl püspök által lett fölszentelve, s<br />
akkor a symbolicus könyvekre kellett hitet letennie, s ezeket<br />
most megtagadva, nyilvános esküszegővé<br />
lett.<br />
Visszatetszést szült ezen nyilatkozat mind azoknál,<br />
<strong>ki</strong>k azt nagyon marónak találták, s nem alkalmatosnak a<br />
kedélyek lecsendesitésére.<br />
B. Prónay Gábor: Ez személyes sértés, mely a hazai<br />
törvényekkel is ellenkezik, s a milyennek ezen ülésekről<br />
távol maradni kellene.<br />
Ezen két theologus ennek következtében az egész ülés<br />
alatt hallgatott.<br />
Prónay Pál látva, hogy e két párt <strong>ki</strong> nem egyeztethető,<br />
szavazat által <strong>ki</strong>vánta az ügyet eldöntetni. Többször<br />
ismételve <strong>ki</strong>áltott : a szavazatok beadandók ! vigyázzunk,<br />
hogy ezen viszály következtében a vallás szabads<strong>ág</strong>át<br />
el ne veszítsük! Többen fölolvasták javaslatukat, eskümintát<br />
magukban foglalót, de ez mind meg annyi új vitára<br />
szolgáltatott alkalmat.<br />
Szinovicz püspök: Tétessék le a hit szent irásra,
<strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra és symbolicus könyvekre, formula concordiae<br />
<strong>ki</strong>hagyásával.<br />
Matkovics ajánlotta: „Scripturam sacram, aug.<br />
conf. communesque huic aug. conf.addictorum libros"<br />
betétetni az eskümintába.<br />
Egyetemes felügyelő nagyon kétértelműnek<br />
találta azon szót communes, s a <strong>zsinat</strong> ha őszintén<br />
akar eljárni, vil<strong>ág</strong>osan beszéljen. Ha ezen szó az egész<br />
<strong>ev</strong>aDgelikus testület, s igy mind a két hitfelekezet symbolicus<br />
könyvére vonatkozik, úgy szívesen aláirja, ha nem<br />
vonatkozik, akkor mondjuk <strong>ki</strong> inkább „confessio fidei penes<br />
quam in regnum hungariae recepti sumus." Alig végezte<br />
be szavait,már is Pongrácz Boldizsár, Szerdahelyi,<br />
Gl o s i u s és mások, a régi zsolnai <strong>zsinat</strong> által<br />
megszabott esküminta megtartását sürgették.<br />
Pongrácz Boldizsár, a felügyelő szavait cáfolni<br />
akarván, szólt : Ha az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásban minden symbolicus<br />
könyvek benfoglalva lenni mondatnak, nem látja át<br />
az okot, miért nem volnának az eskümintában megemlíthetők.<br />
Egyetemes felügyelő: Épen azért nagyon célszerűen<br />
<strong>ki</strong>hagyhatók, hogy valamennyinek a lelke meg legyen<br />
nyugtatva, miután az általános fogalomba bezáratnak.<br />
K a r a s z a régi eskümintát megtartatni kívánta, de<br />
szóhoz nem juthatott.<br />
Szepessy:már több izben be lett bizonyitva, hogy<br />
dunántúl csak a szent irásra és az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra teszik<br />
le a hitet, s tisztelendőséged is igy esküdött, valamint<br />
magam is.<br />
Karasz ezen nyilvánítást nagyon zokon vette, s<br />
ezt uj vitára vetett üszőknek te<strong>ki</strong>ntette.<br />
Minden oldalról <strong>ki</strong>áltottak feléje : Nem szükséges,<br />
hogy Karasz tisztelendő elálljon a régi esküminta követelésétől,<br />
s újat sürgessen. Maradjon az, a mely szerint ő tette<br />
le a hitet. — A nagy zaj között<br />
o
Glosius kéne a <strong>zsinat</strong>ot, hogy a régi esküminta<br />
elfogadásával valahára véget vessen a vitatkozásnak.<br />
E gyetemes felügy elő: A symbolicus könyvek<br />
nem igényelnek ily védelmet, a milyen nyilvánult, mert<br />
nincs a <strong>zsinat</strong> tagjai között egy is, <strong>ki</strong> te<strong>ki</strong>ntélyüket megtámadná;<br />
de az kétségtelen, hogy a mint időről időre <strong>ki</strong>nyomatnak,<br />
úgy a hazai törvény értelmében mindannyiszor módosíttatnak,<br />
értve a stylus tisztas<strong>ág</strong>át, a miért is fölöslegesnek<br />
tartja, hogy azokban mielőtt <strong>ki</strong>nyomatnak, ezen mó-<br />
I dositás megtétetnék. Ez okból elégséges az <strong>ág</strong>ostai hit-<br />
I vallás, mely különben is magában foglalja a többinek lényeges<br />
tanokbani tartalmát.<br />
Ezen nyilatkozat dacára a symbolicus könyvek te<strong>ki</strong>ntélyének<br />
védői, a vallásos buzgalom mellett, nem birták<br />
indulataikat fékezni, s az ellenfélt erősebb <strong>ki</strong>fakadásokkal<br />
támadták meg. A miért is<br />
Baloghy: Desperatus ügynek kell annak lenni, a<br />
melyet ilyen indulattal kell védeni.<br />
Okot szolgáltatott erre Perlaky, <strong>ki</strong> midőn Petyko a<br />
formula concordiae mellett szónokolt, <strong>ki</strong>ssé illetlen módon<br />
helyeselte a mondottakat.<br />
<strong>Az</strong> elnök erélyes hangon intette azon küldötteket,<br />
<strong>ki</strong>k utasitásukhoz makacsúl ragaszkodtak : vennék lelkeikre<br />
az ügy fontoss<strong>ág</strong>át, s győződjenek meg arról, hogy e <strong>zsinat</strong><br />
nem azért ült össze, hogy annak végzései az annyira<br />
el<strong>ág</strong>azó utasításoktól föltételeztessenek, de azért, hogy az<br />
egyház üdve fölött, meghallgatva egymás véleményét, tanácskozzanak.<br />
<strong>Az</strong> utasítások nem más , mint a küldők<br />
pium desideriuma, s ha ezek jelen volnának, a közügy<br />
javáért szíves örömest lemondanának róluk, s nem ragaszkodnának<br />
azokhoz, mint a viszályok forrásaihoz.<br />
Eadvánszky Ferencz: ő a ne<strong>ki</strong> adott utasítástól<br />
semmi szin alatt el nem tér. Midőn mondatott ne<strong>ki</strong>,<br />
hogy az ilyen utasitásokhozi makacs ragaszkodás ellenkezik<br />
a józan észszel, nagyon vastagon kezdett felelni, mit<br />
azonban
Pongrácz Boldizsár, szóhoz jutván, megakadályozott,<br />
mondván: nagyon szükséges a symbolicus könyvek<br />
<strong>ki</strong>nyomatása, mert annyira nehezen kaphatók, hogy magok<br />
a papok is alig birják megszerezni. Semmi sem kívánatosabb<br />
pedig annál, mint hogy ez alkalommal, mido'n <strong>ki</strong>nyomatnak,<br />
a bennök foglalt gúnyos <strong>ki</strong>tételektől és sértő <strong>ki</strong>fejezésektől<br />
megtisztíttassanak.<br />
Ezen eltérést a küzdő szintéren l<strong>ev</strong>ők <strong>ki</strong>pihenésre<br />
használták, hogy annál nagyobb hévvel fogjanak a szóharchoz.<br />
A <strong>ki</strong>rályi biztos, nem mint bíró, de mint tanú<br />
figyelmeztette a <strong>zsinat</strong>ot, hogy több óra mult, a mióta az<br />
esküminta fölött tart a vita, s a vitatkozó felek még sem<br />
bírtak közmegegyezéshez jutni. Miután pedig ezen vitatkozás<br />
dogmaticusnak lenni látszik, mi a <strong>zsinat</strong>nak tárgya nem<br />
lehet, ő úgy hiszi legcélszerűbb, ha ezen kérdés elejtetik,<br />
s más esküminta készítése nem hozatik javaslatba, s a kánonokból<br />
ezen pontok <strong>ki</strong>hagyatván, mindenütt meghagyatnak<br />
a szokásos régi esküformák.<br />
Minden oldalrólhsngzott: éljen ő excellentiája! ezen<br />
javaslat a <strong>zsinat</strong> által elfogadtatott, de azzal a vita nem<br />
lett befejezve.<br />
Hosszasb vitatkozások után az egyetemes felügyelő<br />
azon kérdést tette: mit tegyünk az egyetemes<br />
konsistorium irányában, ha a régi esküminta megmarad?<br />
kell hogy a <strong>zsinat</strong> ezen uj hatós<strong>ág</strong> számára készítsen eskümintát,<br />
mert e részben nem hivatkozhatunk a gyakorlatra ;<br />
ezennel őszintén nyilvánítja, hogy meggyőződése ellen soha<br />
nem tesz le hitet, és ha ennek meg kellene lenni, előre <strong>ki</strong>jelenti,<br />
ő olyan tisztséget soha el nem fogad, s róla örökre<br />
lemond.<br />
Hasonló módon nyilatkoztak többen.<br />
B. Pr ónay Gábor: azt tartja jövőre nézve legigazs<strong>ág</strong>osabbnak,<br />
ha ezen kérdés függőben hagyatik, az egyetemes<br />
konsistoriumra nézve pedig <strong>ki</strong>mondatik, hogy tagjai<br />
egyedül a szent irásra és az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra tegyék le<br />
az esküt. — Sokan tetszéssel fogadták szavait, de<br />
ír
Pongrácz Boldizsár: Állapodjunk meg a <strong>ki</strong>rályi<br />
biztos nézetében, s maradjon meg a szokásos gyakorlat.<br />
Végtére<br />
elnök, miután úgy látszik, hogy a két vélemény<br />
egyenlő számú párthívekkel bír, őt illető döntő szavazatánal<br />
ezen vitát ekkép fejezi be: hogy a püspökök és<br />
a papi hivatalra fö 1 avatandók, valamint az<br />
egyházi rendből leendő ko n si st o ri a 1 i s ták,<br />
saját supe ri n t e nde n tiá jukb an szokásos esküminta<br />
szerint tegyék le a hitet, a vil<strong>ág</strong>iak<br />
pedig b. Prónay Gábor inditv ánya szerint a<br />
szent irásra és <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra, melynek<br />
értelme szerint vallásunk <strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong>ban<br />
e 1 foga dtatott.<br />
Ezen végzés második része ellen R a dvanszk y Ferenc,<br />
Pongrácz Boldizsár és G 1 o s i u s élesen <strong>ki</strong>keltek,<br />
az utolsó soha és semmi ürügy alatt elkövetendő hamis esküről<br />
beszélt, valamint módokról, miként lehet azt megakadályozni.<br />
Mások az egész ügyet az időre bízni kívánták, mely<br />
mindeneket meggyógyít.<br />
Elnök: Tetszik-e a <strong>ki</strong>mondott végzés? a <strong>zsinat</strong> nagyobb<br />
része igennel válaszolt.<br />
B. Prónay Gábor: te<strong>ki</strong>ntettel a formula concordiae-ben<br />
előforduló botrányos <strong>ki</strong>tételekre, kérte a <strong>zsinat</strong>ot,<br />
hagyatnék <strong>ki</strong> a symbolicus könyvek sorából, s valamint a<br />
vil<strong>ág</strong>iak, úgy az egyháziak eskümintájában, egyedül az<br />
<strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás említessék. Veszedelmes, úgy mond, olyan<br />
könyvekre esküdni, melyek tele vannak gúnynyal, s könynyen<br />
megesik, hogy ez által maga a vallás pellengére<br />
tétetik.<br />
Ezen megjegyzés nehezére esett a formula concordiaet<br />
védelmező pártnak, s névszerint<br />
Karasz: A tridenti <strong>zsinat</strong> is használt kemény és<br />
botrányos <strong>ki</strong>tételeket. — Erre válaszolt<br />
elnök: a következtetés nem áll, egyúttal figyelmez-
tette a <strong>zsinat</strong>ot, gondoskodjék módokról, hogy ezen botrányos<br />
<strong>ki</strong>tételek egyházunkra árnyat ne hozzanak. Újra mindkét<br />
részről sok mondatott.<br />
B. P r ón a y Gábor tanácsolta, hogy minden a mi az<br />
<strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allással, akár lényegben, akár szavakban, nem<br />
egyezik, nem létezó'nek nyilváníttass ék, s egy különösen hozandó<br />
kánonban minden élesebb és botrányos <strong>ki</strong>fejezések<br />
egyszer mindenkorra megsemmisítetteknek mondassanak.—<br />
Mások védelmezték s állították, hogy a stylus a dolognak<br />
nem árt.<br />
Végtére a <strong>zsinat</strong> közmegegyezésével határoztatott :<br />
hogy valamint a leendő papok, úgy a szolgálatban lévők<br />
megintessenek a legszigoruabban, miszerint adandó alkalommal<br />
ezen könyvekben foglalt vitákra ne hivatkozzanak,<br />
s azokat föl ne el<strong>ev</strong>enítsék ; úgy szószéken vagy tantermekben,<br />
a püspök által eszközlendő szigorú büntetés terhe<br />
alatt, szónoklataik és beszédeikben ama botrányos és gúnyos<br />
<strong>ki</strong>fejezéseket használni ne merészeljenek,<br />
így végeztetett be azon kellemetlen vitatkozás, mely<br />
bár soha ne támadt volna. Ámbár ideje volt eloszolni az<br />
ülésnek, mégis az oskolai ügy küldöttségének jegyzőkönyve<br />
és javaslata fölolvastatott; ennek komolyabb tárgyalásába<br />
a <strong>zsinat</strong> azért sem bocsátkozott, mert ez ügyben orsz<strong>ág</strong>os<br />
bizotts<strong>ág</strong> vala, a felekezetesség te<strong>ki</strong>ntetbe vétele nélkül,<br />
működendő. A miért is a küldöttség üdvös inditványa helveseltetvén,<br />
az a leendő konsistoriumok tárgyául tartatott<br />
föl.<br />
Ezen zajos ülés hivatalos jegyzőkönyve ekkép szól:<br />
43. <strong>Az</strong> ülés kezdetén ő excellentiájának az elnök úrnak<br />
Justh György ur által benyujtatott egy, 29 <strong>zsinat</strong>i tag<br />
aláírásával megerősített, és a jelen <strong>zsinat</strong>hoz intézett nyilatkozat,<br />
melynek erejénél fogva a bele nem egyezett alúlirottak<br />
a püspö<strong>ki</strong> eskümintába beteendő, valamint az egyetemes<br />
konsistorium szabályaiba beirt ezen szavak iránt:
„quod hi puritati doctrinae <strong>ev</strong>angelicae IUXta<br />
sacram scripturam et libros symboiicos<br />
formula concordiae receusitis, invigilaturi<br />
sint" <strong>ki</strong>vánták, hogy <strong>ki</strong>hagyatván, librorum symbolicorum,<br />
libro concordiae recensitorum, megemlitése, egyedül a szent<br />
írás és <strong>ág</strong>Oítai <strong>hitv</strong>allás, a küldöttség javaslata és <strong>zsinat</strong>i<br />
első végzés szerint, mind a püspö<strong>ki</strong> eskümintába, mind a<br />
consistorialis szabályokba tétessék be; vagy pedig a későbbi<br />
határozat szerint, ezen symbolicus könyvek fölötti egész<br />
vita a zsináti tárgyalásból <strong>ki</strong>rekesztessék : ellenkező esetben<br />
ezen nyilatkozat az utódok kedvéért jegyzőkönyvbe iktattassák.<br />
Ez, valamint ő fensége herceg Szász-Koburg, ez ügyben<br />
Ő excellentiája elnök úrhoz irt l<strong>ev</strong>ele, hogy a püspö<strong>ki</strong><br />
eskübe, valamint a papok eskümintájába, egyedül a szent<br />
irás és az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás, bécsi konsistorium példájára<br />
beteendő, fölolvastatván : *)<br />
Mindenek előtt állítja ő mlts<strong>ág</strong>a az egyetemes felügyelő<br />
úr azon érvnél fogva, hogy vallásunk egyedül az <strong>ág</strong>ostai<br />
<strong>hitv</strong>allás erejénél fogva tartatik elfogadottnak, a hit egyedül<br />
a szent irásra, és <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásra, mely szerint van<br />
*) A herceg l<strong>ev</strong>ele igy hangzott : Ü excellentiájának b Prónav<br />
Lászlónak, mint az <strong>ev</strong>ang. <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>. <strong>zsinat</strong> elnökének, <strong>Pest</strong>en —<br />
Excellentiád nem fogja roszalni, hogy én mint a magyar nemzet jelenlegi<br />
polgára, valamint az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás hitsorsosa <strong>ki</strong>jelentem.<br />
hogy az itten összeült <strong>zsinat</strong>nál béfészkelt viszálkodások, hol csupa<br />
szelídséget és jámbors<strong>ág</strong>ot várni kellene, oda törekednek, s nekem<br />
igazán tartanom kell töle, hogy ez által ö felsége különös kegyelme<br />
eljátszatik. Ha szabad jó indulatú véleményemet elmondani, akkor<br />
ez volna : hogy, miután a symbolicus könyvek iránt tévedés támadt,<br />
legjobb volna a papok és püspökök eskümintájába, szent irás mellett<br />
csak az <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>allást említeni, úgy miként azt a bécsi agenda<br />
elöirja, mely legfelsőbb helybenhagyással készült; vagy ha ez sem<br />
találna tetszést, csak azon általános minta fogadtassák el, hogy a<br />
hitet leteendők a szent irás tanait és azon <strong>hitv</strong>allásokat, melyek<br />
ezen orsz<strong>ág</strong>ban elfogadtattak, megtartják és azok szerint tanitani<br />
-akarnak. Ha túlterjeszkedtem, kérem azt azon indulatnak tulajdo-
ez orsz<strong>ág</strong>ban szabad gyakorlatunk, teendő. Következőleg a<br />
konsistoriumok szabályai kánonja is ez értelemben örökre<br />
biztosítandó ; a kölcsönös egyetértésre (mint az <strong>ev</strong>angélikusok<br />
fönállásának legbiztosabb támpontja), szóval és kérelemmel<br />
buzdított; s ebbeli indítványát, önigazolására, a<br />
jegyzőkönyvbe fölvétetni kérte. —• Ennek meghallgatása<br />
után.<br />
Miután e kérdésben mindkét részről hosszasan vitatkozóknak<br />
ő excellentiája a <strong>ki</strong>rályi biztos úr, látva a felek<br />
semmi módoni <strong>ki</strong> nem egyezkedhetését, békeszeretőtől<br />
indíttatva, tanácsolni kegyeskedett: minthogy ezen kérdés<br />
bizonyos te<strong>ki</strong>ntetben dogma körül forogván, <strong>zsinat</strong> tárgya<br />
nem lehet, más expediens alig található, mintha mind a<br />
két pont <strong>ki</strong>hagyatik, valamint az, mely a konsistoriumok<br />
szabályai sorában az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allást emliti, úgy az, mely<br />
az új eskümintát meghatározza, s a régi esküminták tartassanak<br />
meg. Ezen tanács azon szabályozással elfogadtatott,<br />
hogy a symbolikus könyvek kérdése eldöntetlenül hagyatván.<br />
a megválasztott konsistorialisták <strong>hitv</strong>allásuk szerint<br />
megniteltessenek, és pedig az egyháziak, az egyes superintendentiákban<br />
szokásban lévő esküminták szerint ; egyházi<br />
hivatalokat viselő vil<strong>ág</strong>iak pedig a közönséges <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allású<br />
minta szerint tegyék le az esküt. Különben a hivatalba<br />
lépők mindnyájan szigorúan megintessenek, hogy<br />
nitaui. melylyel hitsorsosaim java iránt viseltetem. Nagyrabecsüléssel<br />
vagyok excellentiádnak alázatos szolgája, herceg Koburg.<br />
Erre a válasz igy szólt ; Fenséges herceg ! Fenséged kegyelmes<br />
iratát tartozó tisztelettel s legbensőbb indulattal olvastam, s<br />
ugyan ezen érzelmeket tapasztaltam az egyetemes <strong>zsinat</strong>nál, midőn<br />
az nyilvánosan fölolvastatott. A legmélyebb tisztelettel töltötte el<br />
sziveinket Fenséged iránt, azon nagy részvétért, melylyel valamint<br />
hazánk java. úgy különösen <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>. egyháztestületünk iránt viseltetik:<br />
mely magasztos szivjós<strong>ág</strong>áért, legalázatosabb és legmélyebb<br />
köszönetemet ezennel nyilvánítom. — <strong>Az</strong> egyességre és szelidsegre<br />
vonatkozó figyelmeztetés, a legfelsőbb kegy elvesztésére célzó intés<br />
s az ajánlott, minden oldalról jól átgondolt útmutatás, a befészkelt<br />
egyenetlenség megszüntetésére annyira hatottak a kedélyre, hogy
azon -viszályokat, melyek az <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>. egyházat szülték, ha<br />
a szükség úgy hozza, elbeszélve, ne használják a multidőkben<br />
szokásos gúnyos és sértegető <strong>ki</strong>fejezéseket. — Végtére<br />
olvastatott az iskolai bizotts<strong>ág</strong> munkálata, mely ügy későbbi<br />
tárgyalásra halasztatván, az ülés eloszlott.<br />
XIII-dik ülés, Oktober 10-én.<br />
Ezen ülést az elnök e következő megszólítással nyitotta<br />
meg : emlékezni fog a <strong>zsinat</strong>, hogy a symbolicus könyvek<br />
körül tegnapi napon abban lett a megállapodás, hogy<br />
ezen viszály semmi ürügy alatt föl ne élesztessék, s a tanácskozmány,<br />
hasonló akadályok nélkül, <strong>ki</strong>tűzött céljához<br />
juthasson ; a miért is részéről ez ügyre vonatkozó három<br />
kánont szerkesztett, melyek ha a <strong>zsinat</strong> helyeslését <strong>ki</strong>érdemlik,<br />
reményli, a vita szerencsésen b<strong>ev</strong>égeztetik,<br />
1-ör. <strong>Az</strong> egyház ferfiai tesznek esküt a superintendentiákban<br />
szokásos minta szerint.<br />
ennek következtében tegnap és ma a kővetkező, itt eredeti nyelven<br />
közlött kánonok hozattak. — <strong>Az</strong> utóbbi a gyöngébbekért történt,<br />
<strong>ki</strong>k lel<strong>ki</strong>ismeretüket máskép megnyugtatni nem hitték, mint<br />
a symbolicus könyvek határozott megn<strong>ev</strong>ezésével. — Készemről a<br />
legalázatosabban köszönöm, azon hatalmas segitségért ezen viszály<br />
megszüntetésénél.^ Maradtam a legmélyebb tisztelettel, <strong>Pest</strong>en oct.<br />
10-én, <strong>1791</strong>, Fenségednek legalázatosabb szolgája, b. Prónay László.<br />
Hogy a herceg e l<strong>ev</strong>elet az antisymbolicusok, különösen<br />
pedig az elnök fölszólítása következtében irta, nagyon valószínű.
2- or. <strong>Az</strong> egyházi hivatalt elfogadó vil<strong>ág</strong>iak fognak<br />
esküd ni a b<strong>ev</strong>ett <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>allás szabálya szerint.<br />
3-or. <strong>Az</strong>on kérdés : melyek legyenek a symbolicus<br />
könyvek? eldöntetlenül hagyatik, ideiglenesen meghagyatnak<br />
a symbolicus könyvek pro norma agendorum et docendorum,<br />
az alap dogmákra nézve , <strong>ki</strong>törülvén belolök<br />
mind azt, a mi a keresztény türelmességgel ellenkezik.<br />
Ezek íölolvastatván, némelyek azt ajánlották, hogy a türelme<br />
ss éggel szó helyett szeretettel <strong>ki</strong>fejezés tétessék.<br />
Ilyen módon lettek a kánonok megerősitve, s az elnök<br />
megéljenezve.<br />
Ugy látszott nincs ok, a miért ezen vita fölel<strong>ev</strong>enitetnék,<br />
de fájdalom, a behegedt seb a XV-dik ülésben<br />
újra <strong>ki</strong>fakadt.<br />
A többit lásd a jegyzó'könyvben, mely itt következik:<br />
44. Kapcsolatban a symbolicus könyvek tárgyában<br />
támadt kérdéssel, ő excellentiája az elnök úr javaslatba hozott<br />
a symbolicus könyvek iránt keletkezett külön vélemények,<br />
szelid, s mind a két résznek eleget t<strong>ev</strong>öleg, <strong>ki</strong>egyezte<br />
to három kánont, melyeket közakarattal elfogadni,<br />
s a többi kánonok sorába helyezni, az egész <strong>zsinat</strong> tetszésével<br />
találkozott.<br />
45. Ezek b<strong>ev</strong>égezte után a <strong>zsinat</strong>i tárgyalások óhajtott<br />
mielőbbi befejezhetése okáért, azon intézkedés történt,<br />
hogy minden küldöttség munkálatának <strong>ki</strong>javítására<br />
csak két egyéniség használtassák, <strong>ki</strong>knek kötelességük<br />
leend, ezen rendezés gyors eredményezése. Kiküldettek<br />
pedig<br />
1. <strong>Az</strong> egyházi felsőbbségről szóló kánonok rendezésére<br />
: C sászár András és Káth Mátyás urak.<br />
2. A házass<strong>ág</strong>i ügyekben : Szerdahelyi László és<br />
Krúdy Dániel urak.
3. A fegyelmiben: Sólyom István és Szontagh<br />
Sámuel urak.<br />
4. A gazdas<strong>ág</strong>iban: Okruczky Sámuel és V a-<br />
1 a s z k y Pál urak.<br />
5. <strong>Az</strong> iskolaira nézve , az elnök tetszésére hagyatik.<br />
46. A budai <strong>zsinat</strong> küldöttei átnyújtottak a törvényes<br />
és törvénytelen gyermekek iránt készitett kánonokat, melyek<br />
csekély módosítással elfogadtattak, s a többi házass<strong>ág</strong>i<br />
kánonokhoz csatoltattak.<br />
47. Jelentette ezután ó' méltós<strong>ág</strong>a az egyetemes felügyelő<br />
úr, hogy a kerületi felügyelőkkel s a püspökökkel<br />
értekezett az iránt, <strong>ki</strong>k legyenek az <strong>ág</strong>ensek, s mily fizetéssel<br />
láttassanak el? s hogy tiszteletdíjaik helyesebben ?zerveztessenek.<br />
A tanácskozmány véleménye abban központosúlt,<br />
hogy N y isnyans zky György úr a budai állomáson<br />
meghagyatva, bécsi <strong>ág</strong>ensül Zsitkovszky István<br />
úr, amaz 800, ez pedig 1200 fttal, betudva a Jeszenákf'éle<br />
alapítványt, választassák meg, s illető dijaikat rendeseu,<br />
és a maga idején kapják meg. <strong>Az</strong> 1200 ft a négy<br />
kerületre, bizonyos elfogadandó kulcs szerint, igazs<strong>ág</strong>os<br />
arányban <strong>ki</strong>osztatván, az egyes egyházak illetősége az esperesek<br />
által behajtassék, ez időtől kezdve az ezen <strong>zsinat</strong><br />
által eszközlendő repartitio szerint, az <strong>ág</strong>enseknek utalványoztassék.<br />
<strong>Az</strong>onban, miután a bécsi <strong>ág</strong>ens Drozdik özvegye,<br />
szegény állapot által sanyargattatva, kegyadományéic<br />
folyamodik; erre is a figyelmet <strong>ki</strong>terjesztetni ajánlotta. Ezek<br />
kellő tárgyalás alá vétetvén, s hosszasan megvitattatván, a<br />
<strong>zsinat</strong> jónak látta ez ügyben a következő szabályokat<br />
hozni: melyeknél fogva az <strong>ág</strong>enseket illető 1200 ftnyi öszszeg,<br />
az egyházak száma szerint, oly modalitással <strong>ki</strong>vetessék,<br />
hogy a kerek szám kedvéért, s te<strong>ki</strong>ntettel a közbeeshető<br />
mindenféle véletlen esetekre és bajokra, <strong>ki</strong>vált a<br />
szegényebb egyházakban, minden egyes egyházra 3 forint<br />
essék, meghagyván minden kerületnek azon jogot, egyházaira,<br />
méltányosan és erejükhöz mérten, ezen öszvegel <strong>ki</strong>-
vethetni. Drozdik bécsi <strong>ág</strong>ens halála óta megl<strong>ev</strong>ő öszveg<br />
vagy is intercalare, akkép rendeltetett eloszlatni, hogy a<br />
<strong>ki</strong>múlt <strong>ág</strong>ens, <strong>ki</strong> 30 évig vitte az <strong>ág</strong>ensi hivatalt, özvegye<br />
800, a n<strong>ev</strong>ezett <strong>ág</strong>ens Zsitkovszky úr 400 ftot kapjon. A<br />
jövő évi fizetésekre nézve pedig. Zsitkovszky úrnak 1000,<br />
Drozdik-féle özvegynek 200 ft, semmi következtetéssel leendő<br />
özvegyekre, alább megírandó szabályok szerint, tizettessék.<br />
48. Ajánlotta továbbá ő excellentiája az elnök úr. a<br />
nagyhonti dicséretes példa nyomán, egy özvegy árva-intézet<br />
fölállítását, mely az egész orsz<strong>ág</strong> egyházaira <strong>ki</strong>terjedne ; a<br />
miért elhatároztatott, hogy ezen jótékony intézet alapszabályai<br />
<strong>ki</strong>nyomatnak, hogy használhatók lehessenek : ezen<br />
szeretet alapjáu célba vett szándék iránt a helvét <strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>.<br />
testvérek is értesitendők.<br />
49. A házass<strong>ág</strong>i primae instantiae forum érdekében<br />
jelentette ő excellentiája az elnök úr, miszerint a helv. <strong>hitv</strong>.<br />
<strong>ev</strong>. testvérekkel abban állapodtak meg, hogy miután közös<br />
megállapodás nyomán házass<strong>ág</strong>i törvényeik egyenlők leendnek,<br />
ennél fogva a panaszos kényelme te<strong>ki</strong>ntetéből, a fölállítandó<br />
8 törvényszékek közül akaratja szerint, bármelyiket<br />
megkeresheti. Minél fogva az <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>allásuak részéről nem<br />
5, hanem csak 4 forum maradjon. Mely indítvány <strong>zsinat</strong>ilag<br />
helybenhagyatva :<br />
0 excellentiája az elnök úr, miután az <strong>ev</strong>angelikus<br />
ügy biztosításához megkívántató konsistoriumi forumok szervezésénél<br />
követelt, állandó alaptőke okvetlen szükséges, ennek<br />
létrehozatalát indítványozta, s e célra az <strong>ág</strong>ost. <strong>hitv</strong>.<br />
hívek közti önkénytes adakozást ajánlotta.<br />
Ezen előrelátó indítvány kedves fogadtatása után az<br />
említett alaptőke gyűjtése sorban azonnal megkezdetett, s<br />
mindenek között az első ő excellentiája az elnök úr, nyilvános<br />
és határozott <strong>ki</strong>jelentésével 5000 ftot ajánlani kegyeskedett<br />
, ezen <strong>ki</strong>vül többen bizonyos összegeket ön-
kényt fölajánlottak, s azokat kötelezvényekkel biztosították.<br />
<strong>Az</strong> adakozás jegyzéke e következő.<br />
1. A Bányakerület részére: b. Prónay László<br />
5000 ft, b. Prónay Gábor 4000, Balogh Péter 2000, b.<br />
Prónay Sándor 1000, Beleznay tábornokno 5000, Beniczky<br />
Sámuel 2000, Radvanszky János 1000, Prónay Pál 1000,<br />
Pongrácz Boldizsár 1000, Földváry Károly 1000, Glosius<br />
Sámuel 1000, Baloghy Mihály 500, Okolicsányi István<br />
300, Raksányi Pál 300, Szerdahelyi László 100, Jeszenovszky<br />
János 100, Czimerman János 100, Szinovicz Mihály 200,<br />
Szimonidesz János 200, Schvantner András 150, Klementisz<br />
János 100, Liczy Kristóf 100, Michalicska János 100,<br />
Sztraka János 100, Molnár János 100, Seztehlo András<br />
100, Schvartner Márton 100 irtokat. Összesen 26,650 ft.<br />
2. A pos onyi kerület részére: b. Helenbach Alexius<br />
500, Szerdahelyi László 500, Justh György 400, Szilvay<br />
István 400, Pongrácz Imre 150, Bogady János 800,<br />
Petyko Pál 200, Lehoczky György 100, Hrabovszky József<br />
100, K<strong>ev</strong>iczky Sámuel 100, Torkos Mihály 200, Krúdy<br />
Dániel 200, Institorisz Mihály 200, Jezsovics Pál 100,<br />
Schramko Pál 100, Zubek János 100 forintokat. Összesen<br />
4150.<br />
3. A dunántúli kerület részére : Matkovics Pál<br />
1000, Sólyom István 400, Karcsay Antal 200, Horváth József<br />
100, Naichold Károly 100, Takács Mihály 100, Hrabovszky<br />
Sámuel 100, Nagy István 300 , Gamauff Sámuel<br />
100, Kis Péter 100, Szepesi Mihály 100, Tepler Sámuel<br />
100, Horváth Sámuel 100, Karasz Ádám 50, Hrabovszky<br />
György, győri magyar gymnasiumra 100 ftokat. Összesen<br />
3450 ft<br />
Ugyan ezen ülésben másodízben olvastattak az egyházi<br />
kormányzatra vonatkozó kánonok, s a 4-dik kánon szavai
fölött: quorum nomine etiam domini terrestres<br />
censentur" újra h<strong>ev</strong>es vita támadt.<br />
<strong>Az</strong> elnök <strong>ki</strong>jelentette, 'hogy ha ezen pont <strong>ki</strong>marad,<br />
adott szavát, a fölajánlott 5000 ftot visszavonja.<br />
XIV-dik ülés, oktober 11- én.<br />
<strong>Az</strong> elobbeni ülés kezdetén <strong>ki</strong>küldetett egy bizotts<strong>ág</strong>,<br />
mely a megvitatott és elfogadott kánonokat javította és tisztább<br />
irályba öntötte, ezek olvastattak jelenleg, n<strong>ev</strong>ezetesen<br />
pedig az egyházi elöljárós<strong>ág</strong> szervezete. <strong>Az</strong>on pontok, melyek<br />
a presbyterium jogairól, n<strong>ev</strong>ezetesen a pap meghivása<br />
és elbocsátásáról olyformán szólnak, hogy mind ezek csak<br />
az egyetemes konsistorium tudomásával eszközölhetők, nem<br />
<strong>ki</strong>s mérvű vitatkozásra adtak okot. Míg egy rész azt tartotta,<br />
hogy az igazs<strong>ág</strong>os és méltányos, miszerint ilyetén változások<br />
az egyetemeskonsistoriumnak tudomására jussanak; mások<br />
ezzel a presbyterium szabads<strong>ág</strong>át korlátoztatni hitték,<br />
mig ismét mások ezt egyedül az elbocsátásra, vagy bármi<br />
okból keletkezett elmozdításra, és nem a meghívásra vonatkoztatni<br />
véleményezték.<br />
Nagyon veszedelmes ez, mondának többen, s attól lehet<br />
tartani, hogy a felsőbb egyházi hatós<strong>ág</strong>ok ebből idővel<br />
vocatio helyett, a római kath. egyházban gyakoroltatni<br />
szokott mi s sí ot teremtenek, mi az <strong>ev</strong>. egyház elveivel<br />
homlokegyenest ellenkezik. Leginkább pedig
M a tko v i c s Pál támadta meg azon gyakorlatot, hogy<br />
az egyházakban minden az egyetemes konsistorium tudtával<br />
történjék, mondván : Szabads<strong>ág</strong>unk, igen is szabads<strong>ág</strong>unk,<br />
nagyon korlátoztatnék, ha mi oly szorosan függnénk a konsistoriumtól,<br />
s kormányzatunk legcsekélyebb szálait kezére<br />
bíznók.<br />
Hasonló szellemben szónokolt az egész dunántúli kerület,<br />
nagyon csekély számú <strong>ki</strong>vétellel, <strong>ki</strong>k t. i. ebben semmi<br />
veszélyt nem láttak, de sőt a kellő rend föntartása és igazs<strong>ág</strong><br />
<strong>ki</strong>szolgáltatása te<strong>ki</strong>ntetéből nagyon természetesnek és<br />
üdvösnek mondták.<br />
Justh szükségesnek véleményezte ezen gyakorlatot,<br />
valamint a felállítandó konsistoriumok megtarthatása. úgy<br />
az egész <strong>ev</strong>angelikus testület rendezése te<strong>ki</strong>ntetéből. Kimutatta<br />
egyszersmind, hogy ezen konsistorium egyedül a felülvizsgálatot<br />
eszközli, mely jog ha tőle elvonatik, vagy korlátoltatik,<br />
természetesen veszíti létezésének alapját, s így végkép<br />
is eltörölhető. Egyházi testületünk, úgy mond, ezen konsistorium<br />
nélkül össze nem tartható, s nélküle egyházi<br />
ügyeink kötetlen kéve. — Matkovicsot cáfolva, ugyan ezt<br />
hozta fel<br />
Császár ezt adván hozzá: Mindennemű <strong>ki</strong>fogások<br />
oda céloznak, hogy az egész intézet, melytől egynémelyek<br />
annyira féltek és félnek, megbuktassák.<br />
Ez időben maga az egyetemes felügyelő váltott<br />
szót Matkovicscsal, s őt ezen institutio jóvoltáról és <strong>ki</strong>tűnőségéről<br />
minden lehető módon meggyőzni törekedett.<br />
<strong>Az</strong>onban nem látva reményt Matkovicsot meggyőzhetni, <strong>ki</strong><br />
elveitől eltérni nem akart, a <strong>zsinat</strong>i atyákhoz fordult ezen<br />
kérdéssel : mi a szándékuk ez ügyben határozni ?<br />
Pongrácz Imre volt az első, a <strong>ki</strong> nyilatkozott állitván<br />
: a megelőzött tárgyalások után ezen vitatkozás egészen<br />
fölösleges; oly nagyon helyes és igazs<strong>ág</strong>os, hogy az<br />
egyházakban teendő minden intézkedések ezen konsistorium<br />
tudomására jussanak, mint a kormányzat és igazs<strong>ág</strong><strong>ki</strong>szolgáltatás<br />
legfelsőbb fölülvizsgáló fórumnak, valamint hogy
minden panaszos folyamodványok legtanácsosabb, ha oda<br />
intéztetnek.<br />
Ezen véleményt a <strong>zsinat</strong> legnagyobb része elfogadta, s<br />
a konsistorium te<strong>ki</strong>ntélye szentesíttetett.<br />
A konsistoriumok fönállásához szükségelt költségekrei<br />
adakozás után a kánonok folülvizsgálata lett elővéve. — Olvasás<br />
közben<br />
E á t h füleit sértette a m i n i s t e r szócska, t. i. verbi<br />
Dei, mely, úgymond, nem használtatik helyesen, s más volna<br />
helyette igénybe veendő.<br />
Megjegyzése nem talált viszhangra, azt állítván, hogy<br />
ezen eln<strong>ev</strong>ezés nagyon tiszteletreméltó, s a symbolicus könyvekben<br />
is használtatik.<br />
Midőn Eáth ezen szó <strong>ki</strong>küszöbölése mellett tovább is<br />
harcolt, megjegyezte<br />
az elnök: <strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angélikusok ezen eln<strong>ev</strong>ezést eddig<br />
szivesen használták, s jövőre is használandják, s nincs tehát<br />
semmi ok a vitatkozásra.<br />
A presbyterialis helybeli gyűlések tarthatásáról szóló<br />
kánon elolvasásával, mely szerint gyűléseit csak a superintendentialis<br />
konsistorium tudtával tarthatná,<br />
P et y ko ezt szükségtelennek nyilvánította, mi által a<br />
helybeli egyházi kormányzat nemcsak megnehezíttetik, de<br />
az ügykezelés nagyon lassúvá tétetik. <strong>Az</strong>onban a kánon meghagyatott<br />
azon megjegyzéssel, hogy ez csak a közgyűlésekre<br />
vonatkozik.<br />
A papok hivatalaik változtatásáról szóló kánonra<br />
Pongrácz Boldizsár megjegyezte, hogy a papnak<br />
semmi szín alatt három év lefolyása előtt egyházát elhagyni<br />
nem kellene.<br />
Mások azt állították, hogy azt soha sem volna szabad<br />
tenni, mert ez a vocatio, s az egyház, mely lel<strong>ki</strong>ismeretére<br />
bízatott, a pap távozása által megvettetik. Mások ismét, a költségek<br />
megtérítése mellett, lehetségesnek találták, hivatkozván<br />
az apostolok példájára, <strong>ki</strong>k majd az egyik, majd ismét<br />
más ik egyháznak tettek szolgálatokat.<br />
Pongrácz Boldizsár ezen törvényt tökéletlennek
találta, mely szerint a gazdagabb egyházak a szegényebbeket<br />
papjaiktól megfoszthatják.<br />
Perlaky és Sólyom az elfogadott gyakorlat megtartását<br />
sürgették.<br />
Egyetemes felügyelő e következő pontokat,<br />
melyeket a <strong>zsinat</strong> is elfogadott, olvastatta föl :<br />
1) Paphivás joga az egyházat illeti;<br />
2) azt elbocsátani a felsőbbség tudta és beleegyezése<br />
nélkül nem szabad;<br />
3. valamint a papnak az egyházat elhagyni ;<br />
4) a meghívást, vagy elbocsátás iránti beleegyezést a<br />
felsőbbségnek alapos okok nélkül megtagadni nem szabad ;<br />
5) a megírt módon a papok helyeiket, ha csak nincsenek<br />
hivatalaiktól felfüggesztve vagy elmozdítva, elhagyhatják,<br />
s más egyházba átmehetnek.<br />
<strong>Az</strong> egyetemes felügyelő kérdésére, mit lehetne ezen<br />
pontokhoz hozzáadni, s nem veendő-e föl a reformátasok<br />
gyakorlata? sokan, <strong>ki</strong>vált a vil<strong>ág</strong>iak közül, ezen gyakori<br />
változtatást óhajtották, annyival inkább, mert ezen gyakorlat<br />
előmozdítaná a nemes versenyt. <strong>Az</strong>ok azonban, a <strong>ki</strong>k a reformátusokkal<br />
szomszéds<strong>ág</strong>ban laktak, szokásaikat ösmerték,<br />
ezen szokástól nagyon irtóztak. A miért is hosszasb vitatkozás<br />
után határoztatott : bármely egyházi férfiú élte folytáig<br />
állomásán megmaradhat, ha csak az egész gyülekezet<br />
nem tetszését nem nyilvánítja, mi oly ritka eset, valamint<br />
az is, hogy minden<strong>ki</strong>nek tessék.<br />
A fentebbi pontok Zubek által azon célból olvastattak<br />
föl, hogy elhatároztassák : vájjon a szeplőtlen jellemű<br />
pap, szokás kedvéért, hivatalából elbocsátható, vagy elmozdí<br />
ható-e?<br />
K a r a s z : Korántsem ! mert a pap és egyház között<br />
két oldalú szerződés létezik, mely természetesen a szerződő<br />
feleket leköt, s minden ember által, ha csak a természet<br />
törvényeit nem akarja megszegni, megtartandó.<br />
Továbbá kérdeztetett : vájjon az a pap akaratától függ,<br />
gyülekezetében megmaradni, vagy attól búcsút venni ?
Ebből nem <strong>ki</strong>s mérvű vitatkozás eredt, melyet b<strong>ev</strong>égzendő<br />
az<br />
egyetemes felügyelő: <strong>Az</strong> elbocsátás a megn<strong>ev</strong>ezett<br />
öt pont alapján értendő, s úgy eszközölhető, ha egyik<br />
félnek sem állnak útjában akadályok.<br />
A paps<strong>ág</strong>, <strong>ki</strong>vált a dunántúli, az elbocsátás ellen következetes<br />
<strong>ki</strong>tartással harcolt, állítván, hogy semmi eset sincs,<br />
a hol annak helye volna.<br />
Glosiu s, az egészség hiánya, <strong>ki</strong>vált a melj gyengesége,<br />
különösen a nagyobb egyházakban, lehet helye ez elbocsátásnak,<br />
különben az egyház szükséglete semmibe vetetni<br />
látszatnék.<br />
<strong>Az</strong> magától értetik, s miután e részben vannak b<strong>ev</strong>ett<br />
szokások, nem szükséges törvényt hozni, mely könnyen<br />
balmagyarázatokra szolgálhat alkalmat. De különösen<br />
Perlaky beszélt nagyon hangosan: Ezen vitának<br />
egyedüli oka az, hogy a hozott kánonok már most nem értetnek,<br />
annál k<strong>ev</strong>ésbbé fognak valaha megértetni.<br />
Yala szky újólag állította, hogy az egyháznak van<br />
joga a felsőbbség tudta és beleegyezése nélkül papot hívhatni,<br />
de elbocsátani nincs joga.<br />
M a t k ov i c s ebben az állításban kétkedett, mondván:<br />
az elbocsátás fontos okait az egyház tudhatja alaposan<br />
és nem a konsistorium.<br />
Elnök: Mind a két félnek tudni kell azt, s a felsőbbség<br />
ezen beleegyezése semmi szín alatt el nem maradhat.<br />
Midőn a kánonok fölolvasásánál az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás említtetett,<br />
a már tízszer is ismételt vitatkozás újra fölmerült<br />
volna, ha azt b. Prónay Gábor szerencsésen el nem hárítja.<br />
De alig hogy ezen vita elfojtatott, más támadt, t. i.<br />
az esperesek és felügyelők választásakor adandó szavazatok<br />
fölött. A városok küldöttei ugyan is követelték, hogy azon<br />
egyházakban, hol több pap szolgál, ezek száma szavazatok<br />
adásánál te<strong>ki</strong>ntetbe veendő.<br />
Mások ismét, azon elvből indulva <strong>ki</strong>, hogy nem a papok,<br />
hanem az egyházak szavaztak, azt ellenezték. Kivált<br />
pedig
Per lak y annak dacára, hogy maga is városi pap,<br />
ekkép szólt: Nagy eloitéletet látok abban, hogy ha a szavazatok<br />
a papok számától tételeztetnek föl, miután az egyházat<br />
maga a pap nem képviseli, s még k<strong>ev</strong>ésbbé állithatjuk,<br />
ha csak n<strong>ev</strong>etségessé nem tesszük magunkat, hogy<br />
több pappal biró egy egyház több egyházat foglal magában.<br />
Petyko: A városok ezen <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>ot több lélekszám<br />
után sem követelhetik, mert hiszen akkor például Miava, jól<br />
lehet egy pap szolgálatával megelégszik, tíz ezer lélekből<br />
állván, hasonlón több szavazatot követelhet.<br />
Elnök: Ha ez meg nem marad, akkor az egész szerkezet,<br />
felbomlott.<br />
A miért is egyszer mindenkorra <strong>ki</strong>mondatott, hogy a<br />
szavazatok száma a papok számától föltételeztetik.<br />
Midőn a házass<strong>ág</strong>i törvényszékekről szóló fejezet olvastatott,<br />
szóba hozatott tiszteletbeli ülnökök <strong>ki</strong>n<strong>ev</strong>eztetése.<br />
<strong>Az</strong> elnök megjegyezte, hogy pap ülnökökre, mint a <strong>ki</strong>k<br />
több mértföldnyire lesznek kénytelenek utazni, a honorárium<br />
meghatározásánál nagyobb figyelem legyen, mint a vil<strong>ág</strong>iakra,<br />
<strong>ki</strong>k többnyire a konsistoriumok székhelyein laknak,<br />
mire a vil<strong>ág</strong>i urak <strong>ki</strong>jelentették, hogy tiszteletből, minden<br />
dijaztatás nélkül, végzendik tisztöket.<br />
A kánonok olvasása félbenhagyatván, az elnök <strong>ki</strong>vánta,<br />
hogy valamint a fölülvizsgált kánonok, úgy a jegyzőkönyv,<br />
tisztába leiratassanak. A <strong>zsinat</strong> majdnem minden tagja <strong>ki</strong>vánta<br />
ez irományokat birni, a miért többen ajánlották, hogy<br />
<strong>ki</strong>tűzött helyen és időben lediktáltassanak. <strong>Az</strong> elnök megjegyezte,<br />
hogy ezen munka mind addig, mig <strong>ki</strong>rályi szentesítést<br />
nem nyer, nyilvánoss<strong>ág</strong>ra nem hozható, már pedig, ha<br />
annyi példányban, a mint kívántatik, leíratik, nyilvánoss<strong>ág</strong>ra<br />
van hozva; a miért határozatot kell hozni, hogy e részben<br />
is illőleg legyen eljárva. E szerint végeztetett hét példányban<br />
leíratni, és pedig: ő felségének, a <strong>ki</strong>rályi biztosnak,<br />
minden kerületnek és az egyetemes konsistorium leendő l<strong>ev</strong>éltárának<br />
egy-egy példányt.
Mind a mellett ezen iratok a nitimur in vetita mondat<br />
következtében is, sokak által lemásoltattak.<br />
Következett ezek után az egyházi fegyelemről szóló<br />
kánonok fölülvizsgálata, de mielőtt ehhez hozzá fogott volna<br />
a <strong>zsinat</strong>,<br />
Okolicsányi a közvéleményt megelőzőleg, <strong>ki</strong>tört<br />
az elnök dicséretében, <strong>ki</strong>tüntette, mint ezen állásra legalkalmatosabbat,<br />
mint legbölcsebb, legokosabb, legtanácsadóbb<br />
kormányzót, s hogy a <strong>zsinat</strong> a milyent <strong>ki</strong>vánt, valós<strong>ág</strong>gal<br />
olyat nyert, <strong>ki</strong>t a késő utókor is irigyelni fog. Vajha, folytatta<br />
beszédjét, minden megült <strong>zsinat</strong> ilyen elnökkel dicse=<br />
kedhetett volna ! vajha a későbbi időkben tartandó egyházi<br />
szent ülések lehetnének szerencsések ily elnököt bírhatni!<br />
— Mely váratlan és szóhalmazzal bővelkedő érdemek <strong>ki</strong>emelése,<br />
valamint magára az elnökre, úgy az egész <strong>zsinat</strong>raegészen<br />
meglepő volt. Sen<strong>ki</strong> ezen beszédnek célját nem bírta<br />
megérteni, csak midőn e következő szavak elmondattak :<br />
nincs tudva előttünk, milyenek lesznek ő excellentiája utódai,<br />
de ha lesznek <strong>zsinat</strong>ok elnökei, úgy szíve mélyéből ajánlja,<br />
hogy a jelen <strong>zsinat</strong>, valamint azok, úgy a jegyzők számára<br />
készítsen eskümintát, hogy az <strong>ev</strong>angelikus tanok, és a symbolicus<br />
könyvek te<strong>ki</strong>ntélye sértetlenül maradjanak a késő<br />
unokák számára.<br />
Elnök: Ez ügynek elég van téve, midőn <strong>zsinat</strong>ilag<br />
hozott törvény rendelkezik arról, hogy a <strong>zsinat</strong> elnökét és<br />
jegyzőit maga válaszsza; s remélnünk lehet, hogy a jövő<br />
<strong>zsinat</strong>ok ezen kánont megtartják, s a választásokban oly férfiúkat<br />
szemelnek <strong>ki</strong>, a <strong>ki</strong>ket nem is lesz szükség fölesketni ;<br />
különben az eskü nem mindig foltétele a hitbeni buzgós<strong>ág</strong>nak,<br />
s nem attól függ az elnök és jegyző jelessége ; különösen<br />
pedig utódait nehéz lekötni, mert kérdés, vájjon az ilynemű<br />
megtiszteltetést elfogadják-e?<br />
<strong>Az</strong>on kánon olvásásánál, hogy a papok minden vasárnapon,<br />
valamint más ünnepnapokon, a sátoros ünnepek harmadik<br />
nap <strong>ki</strong>vétel<strong>ev</strong>ei papoljanak, megjegyezte Molnár a<br />
p^sti pap, hogy nagy péntek, mely a római katholikusok által<br />
sem ünnepeltetik meg, hagyassák <strong>ki</strong> az ünnepnapok so-
ából, de egy lélek sem pártolta, de sőt <strong>ki</strong> lőa mondva,,<br />
hogy ezen az Úr Jézus Krisztus szenvedéseinek emlékére<br />
szánt nap, a legvallásosabhan ünnepeltessék meg.<br />
<strong>Az</strong>on kánon, mely arról szól, hogy a szokásban l<strong>ev</strong>ő<br />
vagy a <strong>zsinat</strong> által meghatározandó lyturgiát a pap önkényt<br />
meg ne változtassa, vitatkozásra adott alkalmat.<br />
B. PrónayGábor: A lyturgia adiaphorához tartozik,<br />
adiaphorák pedig változtathatók ; miután pedig a pa^<br />
pok hivataluknál fogva is, leginkább megkülönböztethetik,mi<br />
vallásban lényeges és mi adiaphora, ezeknél fogva őket<br />
illeti azon jog, a presbyterium tudtával és beleegyezésével,<br />
a lyturgján változtatni.<br />
Sokan úgy értették a bárót, hogy ezen változtathatási<br />
jogot a papok önkényes akaratára <strong>ki</strong>vánja bízni, miből kemény<br />
vita támadt.<br />
Némelyek állították, sem a presbyteriumnak papjával,<br />
sem semmiféle halandónak nincs joga a szokás által<br />
befogadott lyturgiát megváltozni, s ez által az isteni tiszteletben<br />
zavart előidézni.<br />
S ó 1 y ó m azt hitte, hogy a superintendentialis és<br />
egyetemes konsistorium tudtával és beleegyezésével mégis<br />
történhetnek változtatások a külső szertartásokban.<br />
Glosius cáfolva a bárót, azt állította, hogy a lyturgia<br />
korántsem tartozik adiaphorához, s a kegyeletes szokásokban<br />
és szertartásokban nem kell semmiféle újítóknak,<br />
bármi ürügy alatt változtatásokat vagy végképeni eltörléseket<br />
megengedni. így van például az albával, vagy is<br />
azon felső fehér papi öltönynyel, mely ugyan lényegileg nem<br />
tartozik a szertartásokhoz, melyet azonban semmi szín alatt<br />
<strong>ki</strong>küszöbölni nem lehet és nem szabad, nehogy nyugtalans<strong>ág</strong>ok<br />
és botrányok idéztessenek elő.*)<br />
*) Áldott lélek ! mit mondana , ha a jelenkor bajuszos és<br />
szakálos papjait látná ? és ha tudná, hogy vannak hívek, <strong>ki</strong>k évek<br />
óta nem éltek úrvacsorával, mert lelkükkel meg nem egyez szakálos<br />
vagy bajuszos pap által <strong>ki</strong>szolgáltatott szentséggel élni. Nem<br />
elfogults<strong>ág</strong> ez részünkről, csak kegyeletesség a hívek gyöngédsége<br />
iránt.
B. Prónay Gábor, ne<strong>ki</strong> nincs <strong>ki</strong>fogása ezen fehér<br />
papi öltöny ellen, annyi azonban bizonyos, hogy ezen külső<br />
egyházi szertartásoknak, melyekhez oly makacsul ragaszkodunk.<br />
a symbolicus könyvekben, s annál k<strong>ev</strong>ésbé a szent<br />
Írásban semmi nyoma sincs, s egyedül emberi elavult hagyományokból<br />
veszik eredetüket.<br />
Okolicsányi szent szavakkal <strong>ki</strong>vánta a bárót megcáfolni,<br />
hivatkozva Máté XVIII. r. 7-ik versére: „Jaj az<br />
embernek, a<strong>ki</strong> által a botránkozás lészen,"<br />
már pedig mindig akadnak az egyházban, a <strong>ki</strong>k az alba<br />
megszüntetésével megbotránkoznak.<br />
A báró válaszolni szándékozott, de megelőzte ebben<br />
az elnök: Ha már nemzetiségek szerint vizsgáljuk<br />
az <strong>ev</strong>angélikusokat, mily különbséget találunk szlávok, magyarok<br />
és németek közt a szertartások körül. Itt vil<strong>ág</strong>os<br />
nappal gyertyák gyújtatnak, ott latin nyelven zene <strong>ki</strong>sérete<br />
mellett énekeltetnek a hymnusok ; itt az oltárok Mózses és<br />
Áron képeivel, ott apostolok, angyalok és több másféle alakokkal<br />
diszittetnek föl; itt oltár helyett egyszerű asztal, ott<br />
latin helyett az anyanyelv használtatik: itt a pap közönséges<br />
ruhát, ott pedig albát visel. Ebból vil<strong>ág</strong>osan következik,<br />
hogy ezen szertartásoknak nincs határozott állásp ontjuk.<br />
s nem alapszanak megváltoztathatlan elveken. Ezeknél<br />
fogva ne legyen mód ezen szertartásokat, az idó'höz és körülményekhez<br />
alkalmazottam megváltoztatni vagy megszüntetni?<br />
vagy minden egyes esetnél a superintendentiához<br />
kelljen folyamodni ?<br />
P ongrác z Boldizsár, nincs <strong>ki</strong>fogása az ellen, hogy<br />
a szertartásokat ne lehessen megváltoztatni, csak ez a nép<br />
megbotránkoztatásával ne történjék, tudjuk, úgy mond, hogy<br />
a köznép mennyire ragaszkodik a megszokott külső szertartásokhoz.<br />
B. Prónay Gábor: Nem azért nyilvánítottam ez<br />
ügyben véleményemet, hogy az egyházakba új és egyöntetű<br />
szertartás behozassék, mi hasonlítani látszanék katonai meehanismushoz,<br />
mely nem illenék az egyházakra, s csak is
azért szóltam, hogy ilyetén adiaphorák ne látszassanak vallás<br />
lényegének te<strong>ki</strong>ntetni.<br />
Ezek következtében a kánonhoz mellékeltetett : a paps<strong>ág</strong><br />
lényegesekben a lyturgiát ne változtassa. Újra föl<strong>ki</strong>áltások<br />
történtek: a paps<strong>ág</strong> semmit sem változtathat r<br />
b mi egyszer szokás és kegyes gyakorlat által be van az egyházba<br />
hozva, annak örök időkre meg kell maradni. Ezt különösen<br />
Pety ko ésMatkovics bizonyították, ez utóbbi<br />
példákat hozott föl, mily káros az magára a paps<strong>ág</strong>ra, miről<br />
azonban csak a következmények után győződik meg.<br />
P e r 1 a k y, nem tudja, mi okból vitatkoznak ezen<br />
egyházi szertartásokról, miután ezek a hithez tartoznak, és<br />
a szerint azokhoz, a mit a népnek hinni kell.<br />
B. Pr ó n ay Gábor indítványa nyomán ekkép módosíttatott<br />
: „liturgiám minister in substantialibus ubi ordo<br />
et tranquillitas ecclesiae turbaretur ne immutet."<br />
Ez ellen, Pety ko és Per lak y <strong>ki</strong>vételével, sen<strong>ki</strong><br />
nem szólt. Ezek közül<br />
Pety ko: A mi híveink legnagyobb része köznépből<br />
áll, s ezek nem bölcsészek, a miért is a külső szertartásokban<br />
teendő változtatások megértésére és fölfogására nem<br />
alkalmatosak, s könnyen megesik, hogy ezekből az egész,<br />
<strong>hitv</strong>allás megváltoztatására fognak következtetni.<br />
Amiről, a hogy sen<strong>ki</strong>nek sem lehet kételkedni, oly<br />
bizonyos hogy összeütközések támadnak. Ide tartozik azon<br />
eset, mely szerint a konsistorium egy papot azért büntette,,<br />
mert Szt. Pál apostol (Efez. ÜL r. 14.) példájára azt követelte<br />
hallgatóitól, hogy az imáds<strong>ág</strong>ot térdelve mondják,<br />
<strong>ki</strong>k ezt tenni nem akarták, mert a b<strong>ev</strong>ett szokással ellenkezett.<br />
Mind ezek dacára a b. Pr ón ay Gábor ajánlott kánon<br />
módosítása elfogadtatott.<br />
• Midőn azon kánon olvastatott, mely szerint katechisation,<br />
az. <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>. papoknak Luther nagyobb kátéját, a<br />
helvét <strong>hitv</strong>allásuaknak pedig a heidelbergit használni meghagyatik,<br />
Molnájr megjegyzi, hogy más e célnak igen megfelelő<br />
könyveket lehetne használni, s hivatkozott a lőcseiek
példájára, hol a „GlückseIigkeitslehre" cimtí tényleg<br />
iyénybe vétetik.<br />
<strong>Az</strong>onban O ko liesányi s több más férfiű, amint<br />
az Y-dik ülésben is volt róla szó, a legnagyobb buzgós<strong>ág</strong>gal<br />
védelmezte, hogy Luther kátéjától egy hajszálnyira sem kell<br />
eltérni.<br />
Igy lévén fölülvizsgálva ezen kánonok, valamint a<br />
többi is, p. o. a keresztségről, úrvacsoráról, az esketésről,<br />
betegek látogatásáról és temetésekről, az elnök meghagyta,<br />
hogy valamint a kánonok, úgy a jegyzőkönyv is tisztára leirandók,<br />
s ezt az Írnokok délutáni három órakor végezzék.<br />
Ezen kánonok olvasása alatt fölmerült kérdések közül<br />
legn<strong>ev</strong>ezetesebb a következő : mikép tudhatja meg a pap,<br />
hogy <strong>ki</strong> érdemetlen az ürvacsorája részeltetésére? némelyek<br />
állították, hogy a <strong>ki</strong> elvetemedett életű, s elleneivel semmi<br />
áron <strong>ki</strong>békülni nem akar ; mások ismét azt vitatták, hogy<br />
minden<strong>ki</strong>nek, a <strong>ki</strong> az úrvacsorával élni akar, <strong>ki</strong> kell szolgáltatni,<br />
mert a pap nem láthatja a szivek redőit, s a léle<strong>ki</strong>smeret<br />
dolgaiba nem avatkozhatik. Hosszas vita után ez<br />
ügyben semmi sem lett határozva.<br />
<strong>Az</strong> ülés végén, lel<strong>ki</strong> fájdalom nyilvánítása mellett tudatta<br />
az elnök, hogy két nyilatkozat jutott kezéhez, az<br />
egyik a <strong>ki</strong>gyógyithatlan betegség, a másik pedig a földes<br />
úri jog kérdésében. Egyik sem lett nyilvánosan fölolvasva és<br />
tárgyalva, s megjegyezte az elnök, hogy a <strong>zsinat</strong>nak porokét<br />
szaporítani nem föladata, s ezzel a nyilatkozatok, hoszszasb<br />
vitákat előidézendők, el lettek vetve.<br />
Kérdés támadván, hogy a symbolicus könyvek fölötti<br />
vitákból jegyzőkönyvileg mi örökítessék az utókornak, a honatyák<br />
véleménye nagyon el<strong>ág</strong>azott.<br />
Radvánszky Ferenc követelte, hogy az általa ez ügyben<br />
föltett nyilatkozat a jegyzőkönyvbe fölvétessék. Ilyeténképen<br />
az ellenfél is kívánta, hogy a XII-ik ülésben benyújtott<br />
irata is helyet foglaljon a jegyzőkönyvben. — E közben<br />
nagy hévvel föl<strong>ki</strong>áltott<br />
Ok olicsányi : H a az általunk benyújtott
irat a jegyzőkönyvbe be nem iktattatik, a<br />
kánonokat nem fogjuk aláírni.<br />
Ezzel a symbolicus könyvek fölötti vita hamuban lappangó<br />
szikrája lángban <strong>ki</strong>tört.<br />
C s ászár : Akkor mi is a symbolicus könyvek iránt<br />
benyújtott és visszavont nyilatkozatunkat nem vonjuk<br />
vissza.<br />
B. Prónav Gábor könyörögve fordult a <strong>zsinat</strong>hoz,<br />
hogy a már egyszer szépen <strong>ki</strong>egyenlített ügyet ne hozza vitatkozások<br />
színhelyére, ő szívesen beleegyezik a nyilatkozat<br />
elfogadásában, csak ilyesmi föl ne vétessék a jegyzőkönyvbe,<br />
nehogy ezáltal a határozat mintegy, megbélyegeztetni<br />
látszassák.<br />
Egyetemes felügyelő, tökéletesen egyetért a<br />
báró nyilatkozatával, s kéri a <strong>zsinat</strong>ot, hogy a már egyszer<br />
eltemetett kérdéstől álljon el, s más tárgyalandó ügyekre<br />
menjen át.<br />
Elnök, nagyon helyen kívülinek találja ezen kérdés<br />
fölel<strong>ev</strong>enitését, s ajánlja hogy a jegyzőkönyvben emiitessék<br />
meg, miszerint a symbolicus könyvek fölött vita támadt,<br />
de a XIII-ik ülés által elfogadott kánonok következtében,<br />
elintéztetett.<br />
Prónav Pál : A <strong>zsinat</strong> elnöke, valamennyi kerületi<br />
felügyelő és püspök, s a papok nagyobb része megnyugodott<br />
ez ügyben hozott <strong>ki</strong>békítő határozatunkban, ennél fogva<br />
illetéktelenség az, azon nehánv vil<strong>ág</strong>i férfitól, ennek ellenszegülni,<br />
s ezen kellemetlen vitákat előidézni. Gondoljuk<br />
meg, folytatá, hogy a mi leikeink a papok gondjára és<br />
lel<strong>ki</strong>smeretére vannak bizva, lássák tehát mit tanácsolhatnak.<br />
Okolicsányi visszautasítja ezen figyelmeztetést, s<br />
tagadja hogy az ő lelkét s az örök üdvösség keresésének módját<br />
a papok önkényére bizhatná.<br />
Prónay Pál befejezésül fölhasználta Gamaliel szavait,<br />
s hathatósan föl<strong>ki</strong>áltott : „Távozzatok el ez emberektől<br />
és hagyjatok békét ne<strong>ki</strong>k: mert ha<br />
emberektől vagyon e tanács és dolog, semmi-
vé lészen; ha pedig Isentol vagyon, ti föl<br />
nem bonthatjátok, hogy ne láttassatok Isten<br />
ellen tusakodni." (Ap. Csel. V. r. 38. és<br />
39. v.)<br />
Ezen nyilatkozat nagy „éljent" vivott <strong>ki</strong> magának. —<br />
Es igy a kellemetlen vita után az iskolai ügy kedves helyeslése<br />
mellett, az ülés eloszlott.<br />
Lássuk ezen ülés hivatalos jegyzökönyvét.<br />
50. Folvtattatott az egyházi kormányzat felsö'bbségéröl<br />
szóló kánonok olvasása. A házass<strong>ág</strong>i törvényszék négy állandó<br />
helyen, u. m. Pozsonyban, Győrött, Eperjesen és<br />
Beszterczebánván mint primae instantiae forum, állapittatott<br />
meg : a törvényszé<strong>ki</strong> ülnökök állandó fizetéssel nem láttatnak<br />
el ; a fölebb emiitettek napidijairól az érdeklett superintendentia<br />
fog illő rendelkezést tenni.<br />
51. A <strong>zsinat</strong> aktái, mielőtt <strong>ki</strong>rályilag megerősíttetnének.<br />
nem nyilváníttatnak, mind a kánonok, mind a<br />
jegyzőkönyv csak nyolc példányban fognak lemásoltatni, és<br />
pedig ő felségének, a <strong>ki</strong>rályi biztosnak és a <strong>zsinat</strong> elnökének,<br />
valamint a négy kerületnek, s végre az egyetemes<br />
konsistorium l<strong>ev</strong>éltárának.<br />
52. Végül a fegyelmi kánonok fölülvizsgálatának<br />
kezdetével, az ülés végén benyujtattak, a magy. <strong>ki</strong>r. helytartó<br />
tanács exactoratusi hivataltól alapítványi o<strong>ki</strong>ratok és<br />
vallomások, melyek az 1785-dik évtől, az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allású<br />
fölebbvalók vagy helyettes kezelők által a helytartótanácshoz<br />
beterjesztettek, ezen o<strong>ki</strong>ratokról szóló jegyzék mellékletével.<br />
Ezeknek őrzése annyiban ő excellentiája az elnök<br />
íírra bízatott, a mennyiben azokra szükség volna, s mind<br />
azok, <strong>ki</strong>k ez ügyben hivatva vannak azokat igénybe venni,<br />
forduljanak ő excellentiájához.
Ugyan ezen nap a <strong>pesti</strong> <strong>ev</strong>angélikusok imaházában,<br />
esti 8 órakor, Tur gyik György fölszenteltetett papnak,<br />
a <strong>Pest</strong> megyében kebelezett péteri egyház számára.<br />
XV-dik ülés, oktober 12-kén.<br />
Kezdetét vette az ülés, Császár által megírt s a<br />
kánonok elébe teendő előbeszéd fölolvasásával. <strong>Az</strong> elnök<br />
kérdezte : meg van-e vele a <strong>zsinat</strong> elégedve ? miután sen<strong>ki</strong><br />
föl nem szólalt, a hallgatás helyeslésnek vétetett. — Ezután<br />
a K á th által átdolgozott kánonok fölülvizsgálata folytattatott.<br />
A püspökök esküjéről szóló kánon mellett, megjegyezte<br />
az elnök: a vil<strong>ág</strong>i és egyházi törvényszé<strong>ki</strong> ülnökök<br />
eskümintája egyöntetű, s meghagyandó, hogy a vil<strong>ág</strong>iak<br />
és egyháziaknak külön eskürointájuk legyen.<br />
Mint az előbbeniekből tudva van, az egyetemes konsistorium<br />
hatásköre, mindig alkalmat nyújtott e <strong>zsinat</strong>on a<br />
hosszas vitatkozásra, ez újra előkerült, midőn ezen egyházi<br />
legfőbb hatós<strong>ág</strong> leendő tagjairól volt a szó. Kérdések merültek<br />
fel: vájjon a kerületi felügyelők és püspökök, vagy más<br />
a kerületek által választandó ülnökök fogják-e a konsistoriumot<br />
alkotni? — <strong>Az</strong> elnök és az egyetemes felügyelő<br />
azt állították, hogy a kerületi felügyelők és püspökök<br />
természetes tagjai a konsistoriumnak, de ha közbejött<br />
akadályok következtében jelen nem lehetnének, a kerületek<br />
választanak helyettök küldötteket.<br />
Ezen nyilatkozat nagyon megnyugtatta azokat, a <strong>ki</strong>k
azt hitték, hogy a kerületi felügyelők egyenesen <strong>ki</strong> volnának<br />
zárva a konsistoriumból.<br />
Matkovics épen azt gyanította, s nyíltan <strong>ki</strong>mondta,<br />
hogy ezen intézet oda céloz, hogy a superintendentiák mellőzésével<br />
néhány ember kezére játszassák át az egész egyházi<br />
kormányzat s azok által önkényileg vezettessék.<br />
Ugyan ezen nézetben voltak sokan, s ez iránti aggodalmukat<br />
nyilváníták, míg mások ellenkezőleg valának<br />
meggyőződve.<br />
Szóba hozatván az ortkodoxia, mire az egyetemes<br />
konsistoriumnak gondjának kell lenni, hogy <strong>ki</strong>válólag a paps<strong>ág</strong><br />
hive legyen,<br />
Matkovics ezen erejét a vil<strong>ág</strong>iakra, tanárokra és<br />
egész gyülekezetekre vonatkoztatni kívánta, valamint azt is,<br />
hogy ez ellen vétkezők szigorúan megfenyítessenek.<br />
Elnök: Ezen kötelezettség szükségéről alig van, a<br />
<strong>ki</strong> kételkednék, hogy t. i. minden<strong>ki</strong> egyházához és <strong>hitv</strong>allásához<br />
híven ragaszkodjék, s vallását lel<strong>ki</strong>ismerete szerint<br />
igazán szeresse.<br />
Miután azonban alig lehet föltenni, hogy egész gyülekezetek<br />
és főiskolák az orthodoxiától eltérjenek, s heterodoxiába<br />
essenek : ez oknál fogva elégséges ezen kánonban<br />
papokat és tanítókat említeni, mi nem jogosíthat föl bár<strong>ki</strong>t<br />
is ellenkezőleg hinni, s az által, hogy a papok az orthodoxiára<br />
köteleztetnek, nem adatik a vil<strong>ág</strong>iaknak engedély,eretnekségeket<br />
alkotni, a <strong>ki</strong>k mint a szent testületek tagjai és<br />
őrei le vannak kötve a tanok tisztas<strong>ág</strong>a mellett a legnagyobb<br />
mérvben buzogni.<br />
<strong>Az</strong> egyetemes konsistorium kötelességei közé az is soroztatott:<br />
hogy ha a püspökök vagy legfőbb felügyelők választása<br />
közül hibák vagy visszaélések jönnének elő, azokat<br />
eligazítsa.<br />
Pongrácz Boldizsár, a legfőbb felügyelők 'eln<strong>ev</strong>ezésre<br />
volt megjegyezni valója, s ezen <strong>ki</strong>tétet supremus a már<br />
szokásban l<strong>ev</strong>ő generalis melléknévvel kívánta fölcseréltetni.
Elnök több mással, az egyetemes felügyelőket, le gf<br />
ő b b címmel tiszteltetni óhajtotta.<br />
Matkovics, a jönnének elő szavak helyett,<br />
föladva lesznek szorgalmazta betétetni.<br />
Elnök: Túl kell ezen legfelsőbb egyházi hatós<strong>ág</strong>nak<br />
a közönséges föladásokon terjeszkedni, s igy a megjegyzésnek<br />
nincs helye. Isten őrizze ezen hatós<strong>ág</strong> működését attól,<br />
hogy általa csak a<strong>ki</strong>jelentett visszaélések javítassanak.<br />
<strong>Az</strong>on kánon fölolvasása után, mely szerint a kerületi<br />
konsistoriumok, ha vala<strong>ki</strong>t bűne miatt elitélnek, jegyzőkönyveiket<br />
fölülvizsgálat okáért, az egyetemes konsistoriummal<br />
közöljék,<br />
Po ngr ácz Boldizsár : quod uni justum, alteri aequum,<br />
a miért is az egyetemes konsistoriumnak is meghagyandó,<br />
miszerint meghatározott időben jegyzőkönyvét a kerületekkel<br />
közölje, úgy hogy tárgyalásairól és tetteiről minden<strong>ki</strong>nek<br />
tudomása legyen.<br />
Midőn szó volt az egyetemes konsistorium által az<br />
egyházi célokra megrendelendő kegyadományok gyűjtéséről,<br />
a <strong>ki</strong>rályi biztos megjegyezte, hogy ez csak a <strong>ki</strong>rály tudtával<br />
történhetik meg.<br />
Petyk o előadta: miszerint a kegyadományok gyűjtése<br />
körül nagy visszaélések tapasztalhatók az iskolai ifjús<strong>ág</strong><br />
részéről, <strong>ki</strong>vált pedig a külföldre készülő <strong>ki</strong>jelölteknél, <strong>ki</strong>k<br />
albisanteseknek n<strong>ev</strong>eztetnek. Gyakran ezen ürügy alatt öszszegyüjtött<br />
pénzzel itthon maradnak, s más pályát választanak,<br />
vagy ha <strong>ki</strong>mennek, ezen alamizsnát, <strong>ki</strong>vánt eredmény<br />
nélkül elköltik, s mint nem eléggé képzettek az egyházi pályára<br />
térnek vissza. A miért is kötelességeid tétessék a<br />
konsistoriumnak, hogy ilyetén ifjak szellemi haladása, valamint<br />
erkölcsük tisztas<strong>ág</strong>a fölött a legszigorúbban őrködjék,<br />
hogy az érdemetleneknek ne adassék pénzgyüjtésre jog, nehogy<br />
a jók és érdemesek szenvedni látszassanak.<br />
Matkovics megjegyzi, hogy a konsistoriumok pecsétjéről<br />
semmi emlités nincs.<br />
Egyetemes felügyelő, <strong>ki</strong>fejezi 'reményét, hogy<br />
ő felsége meg fogja engedni, miszerint az egyházi hatósá-
gok pecséteket használhassanak. — <strong>Az</strong>onnal határozatba<br />
ment, hogy idővel a pecsétek használhatása iránt ő felségéhez<br />
folyamodvány fölterjesztessék.<br />
Fölolvastatván a kánon : hogy a <strong>zsinat</strong>ra minden kerület<br />
egyenlő számban küldjön képviselőket,<br />
Pongrácz Boldizsár ezen egyenlőséget azon oknál<br />
fogva támadta meg, mert, úgymond, nem szükséges hogy a<br />
<strong>zsinat</strong>on minden esperességből legyenek férfiak. Ezen állítás<br />
mindazoknak nem helyesnek látszott, <strong>ki</strong>k akként valának<br />
meggyőződve, hogy minden esperesség hiányainak orvoslását<br />
leginkább maga sürgetheti.<br />
Ebből nem csekély vita támadt, melynek alapja az<br />
volt. hogy a <strong>ki</strong>sebb kerületek a nagyobbak által, ha ezeknek<br />
több szavazat adatnék, bizonyos eseteknél leszavaztatnának.<br />
Ebből kétféle vélemény keletkezett. Egyik , mely<br />
minden esperesség , másik, mely minden kerület által<br />
hitte <strong>zsinat</strong>ra a képviselőket küldetni. A bányai és a tiszai<br />
kerület AZ elsőhöz ragaszkodott, a dunáninneni pedig a másodikhoz.<br />
Hrabovszky József: Valamennyi kerület egyenjogú<br />
lévén, egyenjogú szavazattal kell hogy birjon a <strong>zsinat</strong>on, mi<br />
máskép nem eszközölhető, mint ha minden kerület egyenlő<br />
számú küldöttek által van a <strong>zsinat</strong>on képviselve.<br />
A dunántúli kerület hallgatni látszott, mig végtére<br />
Matkovics nyilvánította gondolatait,s határozottan<br />
állította, hogy minden kerület csak egy szavazattal bir. —<br />
De ez nem tetszett azoknak, <strong>ki</strong>k ebben hierarchikus kormányzatot<br />
lappangni véltek, s nyilvániták, hogy ez az egyházak<br />
szabads<strong>ág</strong>ával homlokegyenest ellenkezik, s ha a választási<br />
jog teljesen az esperességeknél nem hagyatik, az egyházak<br />
a szabads<strong>ág</strong> élvezetétől egészen megfosztatnak.<br />
Podkoniczky hasonlón csak úgy tartotta a kánont<br />
aláírhatónak, ha a kerületekre eső követek száma az esperességek<br />
közt egyenlőn elosztatik.<br />
Balogh y minden négy egyháznak egy képviselő<br />
küldhetési jogot adni <strong>ki</strong>vánt. Miután, úgy mond, 400 egyház
y an az orsz<strong>ág</strong>ban, a <strong>zsinat</strong>hoz megkívántató 100 küldött<br />
épen <strong>ki</strong>kerül.<br />
Ezen indítványok fölötti hosszasb vita után<br />
Pongrác^ Boldizsár megjegyezte, hogy a jelen <strong>zsinat</strong>ra<br />
megyék szerint lettek a küldöttek választva, s ezen<br />
gyakorlat jövó're is megmaradhat.<br />
Matkovics a kollegiatus szavazatok mellett szólt,<br />
a milyenek ezen ügyekre legalkalmatosabbak.<br />
E Inök: A százas szám semmi vonatkozással sincs<br />
arra, hogy egyik vagy másik kerület több vagy k<strong>ev</strong>esebb<br />
képviselőt ne küldhessen, csak az egész <strong>zsinat</strong>i testület né<br />
haladja meg a százas számot. Miután azonban a <strong>zsinat</strong>on<br />
nem egyes küldöttek bírnak szavazattal, s csupán a kerületek,<br />
kár a kánonban <strong>ki</strong>mondani, hogy a kerületek, akár több<br />
vagy k<strong>ev</strong>esebb esperességgel bírjanak, egyenlő számú képviselőket<br />
küldjenek. A kerületek <strong>zsinat</strong> alkalmával, saját körükben,<br />
magok között szavazhatnak, de decisivum szavazata<br />
egyedül a kerületi felügyelőnek van, <strong>ki</strong> az egész kerület szavazatait<br />
képviseli.<br />
Minél íogva ezen <strong>zsinat</strong> négy kerületből állván, négy<br />
szavazattal bírt, az ötödik az elnöké, szükség esetében, ha a<br />
szavazatok egyenlők. Ezen magyarázat ellen<br />
Badvanszky Ferenc és Báth <strong>ki</strong>vételével, sen<strong>ki</strong><br />
nem nyilatkozván, az egész <strong>zsinat</strong> által helybenhagyatott,<br />
s az elnök veleménye elfogadtatott. <strong>Az</strong> egész vita be lett<br />
volna fejezve, ha azt<br />
Matkov ics, hihetőleg nem akarva, meg nem hoszszabitja.<br />
Midőn az<br />
egyetemes felügyelő az elnök szavait ismételte<br />
volna, miszerint a kerületek szükség esetén magok körében<br />
szavaznak,<br />
Matkovics elég érthetően értésül adta, hogy az<br />
ilyetén szavazásnál egyedül a küldöttek és hivatalból jelenl<strong>ev</strong>ők<br />
bírnak szavazati joggal.<br />
<strong>Az</strong>onnal megszólította Matkovicsot<br />
B. Prónay Gábor vil<strong>ág</strong>osabban nyilvánítsa véleményét,<br />
mely szerinte más nem lehet, minthogy a m<strong>ág</strong>násoktól
a szavazatot meg akarja tagadni. Ő, úgy mond, mint bár<strong>ki</strong><br />
más, megválasztathatta volna magát küldöttnek, de jónak<br />
látta az orsz<strong>ág</strong>os analógia nyomán itt helyet foglalni, s nem<br />
hitte, hogy jelenléte nyughatatlans<strong>ág</strong>ot fog előidézni.<br />
B a 1 o g h y szólván a báró után, föl<strong>ki</strong>áltott : Oh mi<br />
szegény armalisták, hogy fogjak m<strong>ág</strong>nások nélkül az egyház<br />
jogait megvédhetni? Ki olvasta és hallotta valaha azt,<br />
hogy az armalista, bármi helyen, súlyosabb szavazattal birt<br />
volna mint a m<strong>ág</strong>nás ? <strong>Az</strong> armalisták m<strong>ág</strong>násoknak soha elő<br />
nem irtak, és elo nem fognak irni.<br />
K ru d i a m<strong>ág</strong>nások jogait védelmezendő, gyakorlatra<br />
és szokásra hivatkozott, bizonyitván azt az egyházi történelemből.<br />
Minden <strong>zsinat</strong>ban jelen voltak, mint az egyház védői,<br />
és pedig sokkal nagyobb számmal, mint ez idő szerint, és<br />
pedig nem mint küldöttek, de saját n<strong>ev</strong>ükben.<br />
Radvanszky Ferenc közb<strong>ev</strong>etőleg szólt: de nem<br />
bírtak szavazattal !<br />
Erre Prónay Pál indulatteljesen e következőket<br />
mondá : ez az osztó igazs<strong>ág</strong>, midőn a vallást védelmezni kell,<br />
akkor mindnyájan azt tartjuk, ne<strong>ki</strong>k illik a dolog élére állni,<br />
de midőn a békét élvezzük, még szavazati joggal sem tiszteljük<br />
meg őket.<br />
Elnök: Tudva van minden<strong>ki</strong> előtt, a <strong>ki</strong> az egyházi<br />
történelem küszöbét érintette csak, hogy a reformatio kezdetétől,<br />
a m<strong>ág</strong>nások segélyével és közreműködésével egyházi<br />
ügyünk biztosittatott és előmozdittatott ; méltányos és igazs<strong>ág</strong>os<br />
tehát, hogy <strong>ki</strong>vált akkor, midőn az egyház közjaváról<br />
szó van, ők is a küldöttek mellett szavazattal birjanak, a<br />
<strong>ki</strong>k, mint tudjuk, saját költségeiken vannak jelen. Annyival<br />
inkább, mert döntő szavazatot nem igényelnek, s egyedül<br />
collegialis szavazat esetén, más küldöttek példájára szavazni<br />
akarnak. — Végtére<br />
Michalicska ajánlotta, hogy ezen szavazhatási jog<br />
a szerint terjesztessék, a <strong>ki</strong> mily irányban az egyházakra<br />
áldoz. — Byen módon a fösvények megfosztatnak szavazataiktól.<br />
Einök példát hozottá megyékről: a <strong>ki</strong>sebb megyék,
úgy mond, a dolog természeténél fogva k<strong>ev</strong>esebbet fizetnek<br />
a <strong>ki</strong>rályi pénztárba, s mégis a nagyobb megyékkel egyenlő<br />
szavazattal bírnak.<br />
Befejeztetvén ezek, Radvanszky Ferenc kívánta,<br />
hogy a tiszai kerületben a püspökválasztási szokás, a <strong>zsinat</strong><br />
által szentesítessék.<br />
<strong>Az</strong> einö k válaszolt, hogy ezen szokásnak hely nem<br />
adható. És pedig azért, mert ezen gyakorlat következtében,<br />
a leg<strong>ki</strong>tűnőbb férfiak mellőztetnének, s ez által az egyház<br />
üdve szenvedne ; de különösen azért, mert ezen helyhatós<strong>ág</strong>i<br />
szabály a gyűlöletes nemzetiségi versengésnek hódol, mit ő<br />
felsége , soha nem fogna helybenhagyni.<br />
Ujolag a kánonok és a jegyzőkönyv leíratása került<br />
szőnyegre. Legtöbben sajnálták, hogy ezen <strong>zsinat</strong>i munkálatok<br />
másolatait nem bírhatják, s a <strong>ki</strong>állott fárads<strong>ág</strong>uk<br />
eredményét honl<strong>ev</strong>őikkel és küldőikkel, <strong>ki</strong>k azokban örömet<br />
lelnének, nem közölhetik. Ezek úgy lettek megnyugtatva,<br />
hogy legközelebb, valamint a kánonok, úgy a jegyzőkönyv,<br />
mihelyt ő felsége által szentesítve lesznek, miről, ha a törvény<br />
szentsége te<strong>ki</strong>ntetbe vétetik, kételkedni alig lehet, <strong>ki</strong><br />
fognak nyomatni.<br />
Már a leg<strong>ki</strong>sebb izig átnézett és fölülvizsgált kánonok<br />
leíratása okáért, írnokokért indult Ráth, hogy azokat két<br />
példányban tisztára leírassa, midőn visszahivatott, hogy az<br />
egyház patronusairól szóló, s százszor fölolvasott kánont<br />
még egyszer fölolvassa.<br />
Prónay Pál és többen <strong>ki</strong>áltották: fölösleges a fölolvasás,<br />
a kánon akkép, a mint helyben van hagyva, megmarad.<br />
Hanem<br />
Matkovics visszaemlékezve a mult ülésben tett<br />
nyilatkozatára, melyet Radvanszky Ferenc és mások pártoltak,<br />
de a <strong>zsinat</strong> elvetette, azt jelenleg sürgetvén: hogy a<br />
<strong>zsinat</strong> pöröket előidéző kánonokat ne hozzon, azt újólag védelmezte,<br />
s a kánonok szövegéből ezen <strong>ki</strong>tételt : d o m i n i<br />
terrestres*) <strong>ki</strong>hagyatni kívánta.<br />
*) Hogy t. i. született tagjai az egyház kormányzatának.
J usth, az egész dunáninneni kerület beleegyezésével,<br />
ezen követelés iránti nem helyeslését nyilvánitva <strong>ki</strong>jelenté :<br />
nem illő ugyan a már <strong>zsinat</strong>ilag b<strong>ev</strong>égzett vitát egy vagy<br />
más tag kívánatára föléleszteni, miután azonban ezen illetlenség<br />
megtörtént, nem marad egyéb hátra, mint kerületenként<br />
szavazva, az ügyet megállapítani.<br />
<strong>Az</strong>onnal kérdést intézett az egyetemes felügyelő a bányai<br />
kerülethez : milyen véleményben van ? majdnem egyhangúlag<br />
föl<strong>ki</strong>áltott: maradjon!<br />
Okolicsányi<br />
— Ezt<br />
<strong>ki</strong>vételével, <strong>ki</strong> ellene szavazott.<br />
Sztraka rendre utasította, hogy az általános többség<br />
előtt meg kell hajolni, a mit az illető nagy sértésnek<br />
vette. A dunáninneni kerület<br />
hagyta.<br />
ellenmondás nélkül helyben<br />
Hasonló módon a tiszai kerület, Radvanszky Ferenc<br />
<strong>ki</strong>vételével, <strong>ki</strong> hosszú beszédében tolmácsolta ellenvéleményét.<br />
Megkérdeztetvén végtére a dunántúli kerület , fölkelt<br />
M a t k o v i c s és elmondá, hogy ezen kerület ily veszedelmes<br />
végzésre nem szavazhat.<br />
E közben valamennyi dunántúli hallgatott, s ezzel a<br />
szavazatot helyeselni látszott. <strong>Az</strong> elnök, mind a mellett,<br />
hogy Matkovics ügyét folytonosan védte, a végzést <strong>ki</strong>mondta,<br />
s a kánon maga épségében megmaradt.<br />
Befejeztetvén ezen vita. ismételten olvastattak az egyház<br />
kormányzatát illető kánonok: az elnök, egyetemes<br />
felügyelő és b. Prónav Gábor azon általános megjegyzést<br />
tették, hogy itt igen sok fordul elő olyan,, a mi az egyházi<br />
jog körébe tartoznék, mire azonnal válaszolt<br />
Institorisz: <strong>Az</strong> Istenért ! mit fog rólunk mondani<br />
az utókor, melynek tudomása lesz, a mostani romlott erkölcsökről,<br />
ha olvasandja, hogy e n<strong>ev</strong>ezetes <strong>zsinat</strong>on ezt nem<br />
korlátoztuk.<br />
Elnök: A fegyelemre vonatkozó kánonok az utókor<br />
számára maradnak, de mi természeténél fogva az egyházi<br />
1 0<br />
o
jogban vagy a szent Írásban foglaltatik, azt ismételni fölösleges,<br />
s minden időben kellemetlen.<br />
A <strong>zsinat</strong> mennyire terjesztette <strong>ki</strong> figyelmét a fegyelemre<br />
hozandó kánonok körül, bizonyitja azon körülmény,<br />
hogy midőn olvastatott azon kánon, miszerint a hallgatók<br />
templomba ne jöjjenek botrányosan felöltözve, s némelyek<br />
azt <strong>ki</strong>hagyatni <strong>ki</strong>vánták, a többség sértetlenül meghagyni<br />
<strong>ki</strong>vánta, különösen pedig az<br />
elnök: quod uni justum, alteri aequm. Mi vil<strong>ág</strong>iak<br />
a papokat öltözetükben korlátozzuk, korlátozzuk magunkat<br />
is.<br />
Ez alkalommal megjegyezte<br />
Ea dvansz ky Ferenc: egy előkelő nemes úri aszszonys<strong>ág</strong><br />
föltett kalappal jelent meg az Isten házában, s az<br />
egybegyűlt közönség e fölött a legnagyobb mérvben megbotránkozott.<br />
A föntebb említett megjegyzés következtében mind<br />
azon kánonok, melyek a papok által elkövetendő bűntényekről<br />
szóltak, bármily finoms<strong>ág</strong>gal valának is ez ügybeni jegyző<br />
Sólyom által föltéve, s most ujolag fölolvasva, <strong>ki</strong>hagyandóknak<br />
véleményeztettek.<br />
Elnök: Mind ezen kánonokat, mint egyenesen az<br />
egyházi joghoz tartozókat, mellőzendőknek hitte.<br />
S ól y o m hivatkozott a budai <strong>zsinat</strong> példájára, mely<br />
után semmi törvény az igaznak, Pál apostol szerint, nem<br />
hozatik, azokat meghagyatni <strong>ki</strong>vánta ; de ezzel sem bírta a<br />
többséget megnyerni.<br />
Elnök, döntő szavazatával az ügyet elintézendő,<br />
jelenté, hogy a helvét <strong>hitv</strong>allású testvérek e részbeni példája<br />
erre a <strong>zsinat</strong>ra nem bir semmi kötelező erővel. — Ezzel<br />
be lett volna fejezve az egész vita, ha<br />
Yalaszky a papok tiszta és vegyes vétkeiről nem<br />
értekezik , s a kánonok meghagyását nem ajánlja. —<br />
A.zonban<br />
elnök ilyen vétkek elősorolását nemcsak hogy szükségesnek<br />
nem látja, de könnyen nyilvános botrányra szol-
gálhatnak okot. a miért is elégséges ez ügyben általánosan<br />
szólni, hogy a paps<strong>ág</strong> hivatalához méltón viselje magát.<br />
Hrabovszky a szent apostolokra hivatkozott, <strong>ki</strong>k<br />
vil<strong>ág</strong>osan megírták a paps<strong>ág</strong> kötelességét, s nincs ok, hogy<br />
ez ügyben a <strong>zsinat</strong> aggályoskodjék.<br />
Prónay Pál föl<strong>ki</strong>áltott : Ne vitatkozzunk e tárgy fölött,<br />
tudjuk hogy mindnyájan bűnösök vagyunk, <strong>ki</strong> fogná<br />
minden bűnünket elősorolni ? Kérjük a kegyelem Istenét,<br />
hogy a tudatlans<strong>ág</strong>ból eredetieket is bocsássa meg.<br />
Ezen föl<strong>ki</strong>áltás után egyetemes felügyelő, Szítt<br />
ovicz püspök és Schramko egyszerre majdnem egy<br />
és ugyanazon pillanatban kezdtek szólni.<br />
<strong>Az</strong> e 1 ső: Ezen kánonok alkotása csak azon föltétel<br />
alatt szükséges, ha tartalmuk másutt nem volna kellőleg<br />
meghatározva, különben ismétlésük sen<strong>ki</strong> előtt nem becses.<br />
Miután pedig az orsz<strong>ág</strong>os törvények az egyháziakról mint<br />
polgárokról rendelkeznek, ezen <strong>zsinat</strong> föladata csupán egyházi<br />
törvényekre szorítkozni : minthogy pedig e részben az<br />
Isten törvénye, mely a paps<strong>ág</strong> által eléggé hirdettetik, gondoskodik,<br />
az ő véleménye oda járul, hogy ezen kánonok<br />
véglegesen <strong>ki</strong>hagyassanak, vagy legalább a legszűkebb korlátok<br />
közé szorítassanak.<br />
Szinovicz püspök következőleg okoskodott: <strong>Az</strong><br />
olyan szerencsétlen pap, a <strong>ki</strong>re ezen hozandó kánonok vonatkoznak,<br />
vagy javítható vagy nem. <strong>Az</strong> első esetben mi szükség<br />
van, ily criminalis törvényekre, az egyházi felsőbbség<br />
által eszközlendő fenyítés is célhoz vezet : az utóbbi esetben<br />
meg vannak a polgári törvények megszabandó büntetésekkel.<br />
Schramko: Minden itt részletesen előadott büntetések,<br />
melyek a bűnös papra hozatnak, egy mondással <strong>ki</strong>fejeztetnek,<br />
a hol ez mondatik: „ut delatus superioritati minister<br />
a munere suspendatur, vei plane eodem exuatur."<br />
Ezen találóan tett észr<strong>ev</strong>étel a vitának véget vetett, s<br />
a <strong>zsinat</strong> közmegegyezésével, ezen túlszigorúan irott törvények<br />
a kánonok sorából <strong>ki</strong>zárattak.<br />
<strong>Az</strong>on kánon fölolvasása után, mely a pap önkénytes
lemondásáról, s arról, hogy többé papi teendőket nem végezhet,<br />
szól, többen megjegyezték, hogy az <strong>ev</strong>angelikus<br />
papi hivatal fogalmával nem ellenkezik, miszerint ha i'ölszólíttatnék,<br />
mint magányzó is szolgálatot tehessen. Nem<br />
lett megváltoztatva, azon föltétel hozzáadásával : q u o d s i<br />
aliud vitae genus amplesus non fuerit.<br />
A kánonok fölülvizsgálata után hitelesíttetett a<br />
jegyzőkönyv. Először olvastatott a Xl-ik ülésé, hol<br />
egyedüli észr<strong>ev</strong>étel lett megjegyezve a sclavonicae<br />
szóra, mely helyett mind e helyen, úgy minden alkalomnál<br />
slavonicae használtatni határoztatott, miután ezen szó<br />
nem sclavusból, de eredeti Sláva-ból (dicsőség) származtatandó.<br />
— A XII-ik ülés jegyzőkönyve, ámbár a symbolicus<br />
könyvek fölötti vitákról szól, nyugodt lélekkel lett<br />
meghallgatva. Vajha ezen ritka szerencse a XIII-ik ülését is<br />
érte volna ! Hanem ezen nehéz kérdések fölött tartott vitatkozások<br />
vil<strong>ág</strong>os bizonys<strong>ág</strong>ai annak, mily roppant változékony<br />
az emberi akarat. A symbolicus könyveket érdeklő<br />
s több ízben <strong>ki</strong>egyenlített vita, a jegyzőkönyv fölolvasása<br />
után ujolag fölel<strong>ev</strong>eníttetett.<br />
A szóval és testmozgásokban nyilvánított kellemetlen<br />
vita h<strong>ev</strong>ében<br />
az e In ö k : az Istenre kérte.a <strong>zsinat</strong>ot, s a túlbuzgók<br />
lel<strong>ki</strong>ismeretére hivatkozott, legyenek figyelemmel a<br />
<strong>zsinat</strong> határozataira, s a már egyszer <strong>ki</strong>egyeztetett vitát a iszálkodások<br />
előidézése okáért, föl ne el<strong>ev</strong>enítsék. — Hasonlón<br />
b. Prónay Gábor, kéréssel kívánta azt elérni a<br />
mit okokkal és szónoklattal <strong>ki</strong> nem vívhatni látszott. De<br />
az ez ügybeni vitatkozási erő nem vala elfojtható.<br />
Pongrácz Boldizsár és P e t y k o ezen kérdés iránt<br />
hozott határozatot, annak daczára, hogy már <strong>zsinat</strong>ilag- el<br />
volt intézve, vagy változtatni, vagy egészen, mint a <strong>zsinat</strong><br />
köréhez nem tartozót, <strong>ki</strong>hagyatni kívánták. — N<strong>ev</strong>ezetesen,<br />
midőn ez utóbbi a <strong>ki</strong>rályi biztosra, s az ő tanácsa nyomán
hozott határozatra, miszerint ezen tárgy végkép mellőztessék,<br />
hivatkozott, egészen hozzáfordulva, ekkép szólt:<br />
b. Prónay Gábor: Uras<strong>ág</strong>od maga magának mond<br />
ellent ezen kérdésben: midőn először szőnyegre került, vagy<br />
hozatott határozat, vagy nem, tertium non datur: ha van<br />
határozat hozva, minek az időt vesztegetni, s a már b<strong>ev</strong>égzetteket<br />
ismételni, ha nincs elvégezve az ügy, miért<br />
nem szólalt föl annak idejében, de mi több, a hozott határozatba<br />
beleegyezését adta, ha nem nyilvánosan, de bizonyosan<br />
hallgatása által.<br />
Elnök: Ezen ügy teljes b<strong>ev</strong>égzéséhez meg<strong>ki</strong>vántatik,<br />
hogy mondja <strong>ki</strong> a <strong>zsinat</strong>, miszerint három vagy négy<br />
ízben közmegegyezésével hozott határozatok ujolag vita<br />
tárgyává tehetők-e? —Minden oldalról nyilatkoztak hangok,<br />
hogy ez meg nem engedhető, mert az emberi ész különböző<br />
vélemény nyilatkozata mellett, a tanácskozmányok határt<br />
nem ösmernének, s vég nélkül folynának, s hogy az atyáknak,<br />
<strong>ki</strong>vált a mostani európai kritikus viszonyoknál fogva<br />
ily fontos ügyekben a legnagyobb következetességgel kell<br />
eljárni.<br />
Több hasonló nyilatkozat nem szült eredményt.<br />
Szinovicz püspök a viszály subjectumát magyarázva,<br />
közvetitőleg lépett föl, s az ellentétes pártokat egyesíteni<br />
kívánta, de oly nagy és h<strong>ev</strong>es megtámadásokkal lett illetve,<br />
hogy kénytelen volt elhallgatni. Hasonlón<br />
Radvanszky Ferencnek, <strong>ki</strong> agg kora dacára, ifjú<br />
lélekkel lépett a harctéri-e, s a bölcsészet alapján a legelhatározattabban<br />
vívott, sok keserű lapdacsot kellett nyelni.<br />
B. Prónay Gábor az ellentétben állókat ujolag kérte<br />
: hogy a dolog természetét vegyék igazs<strong>ág</strong>szeretettel fontolóra,<br />
s a már befejezett vitákat újra föl ne el<strong>ev</strong>enítsék ;<br />
mert ha ezt teszik, ugyan ezen szabály nyomán, a ma végzetteket<br />
holnap megváltoztatni lehet. — Maga a <strong>ki</strong>rályi biztos<br />
az elkeseredésig vitt ügyben orvoslást nyújtani akarván,<br />
a <strong>zsinat</strong>nak előhozta s ajánlotta: hogy az annyiszor fölmerült
s ugyan annyiszor <strong>ki</strong>egyeztetett kérdést , melyet jelenleg<br />
illetlenül és helytelenül újra szőnyegre hoztak , valamint<br />
a kánonok sorából, úgy a jegyzőkönyvből végkép <strong>ki</strong>hagynák.<br />
De ezen megjegyzésnek sem sikerült a viszályt megszüntetni.<br />
A <strong>zsinat</strong>i atyák ugyan is nem tartották méltós<strong>ág</strong>ukkal<br />
megegyeztethetőnek, a már hozott, s a <strong>zsinat</strong> által szentesitett<br />
törvényeket megsemmisíteni. Midö'n a vita hosszú ideig<br />
folyt, föl<strong>ki</strong>áltások történtek: szavazatok által döntessék el<br />
ez ügy.<br />
Legnagyobb te<strong>ki</strong>ntet volt a paps<strong>ág</strong> szavazatára,miután<br />
ez van hivatva,a theologikus kérdésekben irányadólag szólni.<br />
Minthogy pedig a többség a kánon megtartása mellett nyilatkozott,<br />
ezzel a vita be lett fejezve. — Ennek dacára<br />
Radvanszky Ferenc el nem hallgatott, s jól átgondolt<br />
beszédével, nem helyeslését nyilváuitá, az egész <strong>zsinat</strong>ot,<br />
s különösen annak elnökét megtámadta, ünnepélyesen a<br />
legnagyobb erélylyel <strong>ki</strong>jelentette : miszerint ezen kánonokat<br />
soha aláirni nem fogja, s még a mai napon hazamegy. —<br />
A <strong>zsinat</strong>i atyák lelkük fájdalmát szóban és arcban <strong>ki</strong>fejezve,<br />
ezen ülést, mely az utódoknak is bizonys<strong>ág</strong>ul fog szolgálni,<br />
mily nehéz az ily kérdések eldöntése, befejezték.<br />
Radvanszky állításához iiiven Okruczkyval, a<br />
<strong>zsinat</strong>i oeconomikus bizotts<strong>ág</strong> jegyzőjével, délután valós<strong>ág</strong>gal<br />
elutazott.<br />
A hivatalos jegyzőkönyv ezen néhány sorban foglaltatik<br />
:<br />
53. Olvastattak, s b<strong>ev</strong>égeztettek az egyházi kormányzat<br />
szervezéséről szóló kánonok, melyeknek a lehető leggyorsabb,<br />
mind a mellett tiszta és hibátlan leíratása elhatároztatott.
54. Hogy minden konventek és konsistoriumok saját<br />
pecsétekkel ő felsége kegyes engedélyével elláttassanak, <strong>ki</strong>mondatott.<br />
55. Olvastattak s befejeztettek a fegyelmi kánonok,<br />
melyek közül némelyek, mint ide nem tartozók, a <strong>ki</strong>dolgozandó<br />
<strong>ev</strong>angelicus egybázi joghoz utasítattak.<br />
56. Végtére fölolvastatott az utolsó három ülés jegyzőkönyve,<br />
s ezzel az ülés eloszlott.<br />
XVT-dik ülés, october 13-án.<br />
Kezdetét vette az ülés a házass<strong>ág</strong>i kánonok, s a törvényszékeknél<br />
követendő perrendtartás, miután ezek a budai<br />
<strong>zsinat</strong> által is helybenhagyattak, fölolvasásával. Észr<strong>ev</strong>étel<br />
és vitatkozás nélkül lettek elfogadva, csak is a délután eszközlendő<br />
esketések szolgáltattak alkalmat vitára. Némelyek<br />
a délutáni esketést megengedhetőnek, mások pedig meg nem<br />
engedhetőnek véleményezték. <strong>Az</strong> elsőt<br />
Hrabovszky József védelmezte, s a katholicusok<br />
példája szerint az esketést nemcsak délután, de esti órákban<br />
is végrehajtatni <strong>ki</strong>vánta.<br />
A <strong>zsinat</strong> nagyobb része ellenkező véleményben volt,<br />
s leginkább azon oknál fogva, hogy a nép gyomra az ebéd<br />
végeztével rendesen meg van terhelve.<br />
Schramko hívei példájára hivatkozott, s ő, úgy<br />
mond, több ízben kénytelen volt a délután végzendő eske-
tést elhalasztani, s a nász népet eskü letétel nélkül haza<br />
bocsátani.<br />
Többen megjegyezték, hogy a köznép ily eseteknél<br />
nemcsak délután, de reggeli órákban is mértéktelenkedik,<br />
a miért is e kánon ne ezen az alapon, de a b<strong>ev</strong>ett szokásra<br />
hivatkozva alkottassék.<br />
Ezen párbeszéd b<strong>ev</strong>égezte után olvastatott az egyházi<br />
oeconomiájára vonatkozó munkálata a bizotts<strong>ág</strong>nak.<br />
Ez alkalomnál javasolta<br />
Po ngrá cz Boldizsár, hogy miután a küldöttek nagyobb<br />
része egyházi alapítványok eszközlésére ajánlatokat<br />
tett, ezekről alapítványi okl<strong>ev</strong>elek állíttassanak <strong>ki</strong>.<br />
E g y eteme s felügyelő, fölolvasta a maga részéről<br />
<strong>ki</strong>állitottakat, s ezt a többi kegyes jólt<strong>ev</strong>őknek is ajándotta.<br />
Olvastattak némely a <strong>zsinat</strong>hoz benyújtott folyamodványok,<br />
melyekről a jegyzőkönyvben.<br />
Szóba hozatott a jegyzőkönyv aláírása. — Ez alkalommal<br />
egyetemes felügyelő: miután a kánonok b<strong>ev</strong>ezetésében,<br />
a <strong>zsinat</strong>i tagok névjegyzéke nem foglaltatik,<br />
kívánatos, hogy, az utókor kedvéért is , aláírattassanak.<br />
Miután azonban a jegyzőkönyv elején a tagok megn<strong>ev</strong>eztetnek,<br />
elégséges a jegyzők aláírása, azon egy példány <strong>ki</strong>vételével,<br />
mely ő felségének benyujtatik, s melyet minden<br />
tagnak sajátkézüleg kell aláírni. Ez közakarattal elfogadtatott.<br />
P e rl aky benyújtotta a symbolicus könyvek ügyében<br />
hozott kánon elleni tiltakozást, melyet fölolvastatni,<br />
s a jegyzőkönyvbe felvétetni kívánta. Lásd eredeti szerkezetében,<br />
a mellékletekben X szám alatt.<br />
<strong>Az</strong> ellenpárt ez alkalommal semmit sem felelt, részint<br />
mert hasonló írásbeli ellentiltakozásra gondolt, részint<br />
pedig mert egész bizonys<strong>ág</strong>gal tudta, hogy a tiltakozást<br />
olyanok is aláírták, <strong>ki</strong>k velők nemcsak egy véleményben<br />
voltak, de a kánon hozatalánál, s a <strong>zsinat</strong> általi szentesítésnél<br />
beleegyezésüket adták.
Csernotta Eze<strong>ki</strong>el, mind a két fél kíváns<strong>ág</strong>ának<br />
eleget teendő, mind ezen tiltakozást, mind pedig a XII-ik<br />
ülésben benyújtott nyilatkozatot, a béke kedvéért, s hihetőleg,<br />
mindkét vélemény igazs<strong>ág</strong>áról meg lévén győződve,<br />
aláirta; vagy pedig, a mi legvalószínűbb, aláírni kénytelen<br />
volt, miután a tiszai kerülethez tartozott. Most már bizonyosan<br />
lehetett tudni, hogy ezen kánon, mint botránykő, a<br />
benyújtott tiltakozás, különösen pedig annak negyedik pontja,<br />
következtében, végkép <strong>ki</strong> fog hagyatni.<br />
Valaszky minduntalan nyomatékos <strong>ki</strong>fejezéssel sürgette<br />
: a béke kedvéért ! a béke kedvéért ! ezt kötötte az<br />
egész <strong>zsinat</strong> szivére, s liogy ez csakugyan lelkén feküdt,<br />
igazolta a <strong>zsinat</strong> békés eloszlása.<br />
Lássuk a jegyzőkönyvet.<br />
54. Olvastattak a házass<strong>ág</strong>i kánonok, valamint az ez<br />
ügybeni pörrendtartás. ez utóbbi amahoz csatoltatni rendeltetett.<br />
55. Fölülvizsgáltattak az oekonomiát illető kánonok,<br />
valamint az alapitványozó o<strong>ki</strong>rat mintája, hogy e részben is<br />
az egyformas<strong>ág</strong> elérhető legyen.<br />
56. Olvastatott az oekonomikus küldöttség a benyújtott<br />
folyamodványok, és más az elnök által <strong>ki</strong>tűzött tárgyak<br />
fölötti véleménye, s ez <strong>zsinat</strong>ilag is helyeseltetett, azon<br />
hozzáadással , hogy a két utolsó ponttal kapcsolatban,<br />
a két <strong>ág</strong>ens, valamint a Drozdik-féle özvegy fizetése .<br />
minden kerületnek repartitiójába részletesen betétessék, s<br />
az is elrendeltessék, mi lesz az egyes <strong>ág</strong>ensnek fizetendő;<br />
valaminthogy a kerületi felügyelők a ne<strong>ki</strong>k kézbesített nor -<br />
mativum szerint, a pontos végrehajtás eszközléséről gondoskodjanak.<br />
57. A négy superiutendentia részéről benyujtatott az<br />
egész orsz<strong>ág</strong>ban létező <strong>ev</strong>aug. <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>. egyházak és iskolák<br />
táblás <strong>ki</strong>mutatása.
58. Olvastatott a rozsnyói <strong>ev</strong>angélikusok folyamodványa,<br />
melyben a gömöri gymnasiumot városukba kebelez -<br />
tetni kérték.<br />
Ezzel ellentétben álló gömöri nyilatkozat, a <strong>zsinat</strong> által<br />
nem tartatott oly velősnek, hogy a rozsnyói érvek megcáfoltattak<br />
volna. Ennél fogva az illető kerületnek meghagyatik<br />
: hogy miután a <strong>zsinat</strong> a rozsnyóiak tervének nem<br />
ellensége, a gömöri gymnasium által eddig használt alapítványok<br />
kérdésében, mind a két félt hallgassa <strong>ki</strong>, s méltányosan<br />
intézkedjék azon vil<strong>ág</strong>os meghagyással, hogy a magyar<br />
nyelv fölvir<strong>ág</strong>oztatására különös gond fordítassák.<br />
59. Továbbá olvastatott tisztelendő' Tessedik Sámuel<br />
úr folyamodványa, melyben az iskolai ügyben, felsőbb helyen<br />
meghagyatott utazás következtében tett 144 forintnyi<br />
költségeit megtérítetni kéri.<br />
Ezzel kapcsolatban , nagytudományú Podkoniczky<br />
Ádám késmár<strong>ki</strong> tanár úr, hason alkalommal tett 117 forintnyi<br />
költségét utalványoztatni óhajtja : mind a két kérelemnek<br />
a <strong>zsinat</strong> azon modalitásssal adott helyet, hogy a n<strong>ev</strong>ezett<br />
összeg, az agentionale aránya szerint, egyes egyházra<br />
(a milyen az orsz<strong>ág</strong>ban számszerint 434 találtatik) 60 dénár<br />
<strong>ki</strong>vettetvén : dunáninneni kerület 43 ft és 20 dénárt ; dunántúli<br />
70 ft 20 dénárt ; bányakerületi 82 ft 20 dénárt ; a tiszai<br />
pedig 64 ft és 80 dénárt, összesen 260 ft és 40 dénárt, a<br />
folyamodóknak fizetni tartozzanak.<br />
60. 0 méltós<strong>ág</strong>a b. Hellenbach György úr azon követelésére,<br />
mely szerint, néhai b. Zaj Péter akkori főfelügyelő<br />
által, 1782-<strong>ki</strong> február 7-kén <strong>ki</strong>állított, s eredetiben előmutatott<br />
kötelezvény nyomán a dunáninneni és túli kerületnek<br />
kölcsön adott 220 ft és 50 dénárt megtérítetni kívánja: a<br />
pozsonyi kerület részéről Szilvay Pál úr, annak felügyelője,<br />
minden akadály nélküli <strong>ki</strong>fizetést fölajánlván ; a dunántúli<br />
kerület n<strong>ev</strong>ében, felügyelője, Matkovics Pál úr pedig, a kerttletbeliekkeli<br />
közlésére és tanácskozhatására időt kérvén,<br />
az érdeklett körl<strong>ev</strong>él hiteles másolata, mindkét felügyelőnek<br />
elintézés végett <strong>ki</strong>adatni határoztatott.<br />
61. Nagyon tisztelendő Czirbesz András János iglói
pap, a szepesi 13 város n<strong>ev</strong>ében benyújtott folyamodványt,<br />
melyben a szepesi esperességen elkövetett törvénytelenségek<br />
orvoslását felsőbb helyen sürgettetni kéri.<br />
Mely ügy, miután a <strong>zsinat</strong> köréhez nem tartozik, a<br />
n<strong>ev</strong>ezett folyamodvány a benyújtóknak azon utasitással viszszaadatni<br />
rendeltetik, hogy a folyamodók a bécsi <strong>ág</strong>ens útján,<br />
könyörgésük et azon alkalommal, midőn a <strong>zsinat</strong>i akták<br />
ő felségéhez benvujtatnak, fölterjeszszék.<br />
26. A jegyzőkönyv, nemkülönben a kánonok aláírása<br />
és fölterjesztése ügyében, abban lett a közmegállapodás<br />
hogy a jegyzőkönyv, melyet ő felségének benyújtani nem<br />
szükséges, a jegyzők által <strong>ki</strong>állítva, az elnök, kerületi felügyelők<br />
és püspökök által iratassék alá ; a kánonok pedig,<br />
minden jelenl<strong>ev</strong>ő <strong>zsinat</strong>i tag által legyenek aláírva, s egy<br />
<strong>ki</strong>rendelt küldöttség által fognak ő felségének, szentesítés<br />
okáért, tisztelettel bemutattatni.<br />
63.Végtére olvastatott a mindkét rendű 36 <strong>zsinat</strong>i tag<br />
tiltakozása : hogy azon kánon,| mely a symbolikus könyvek<br />
kérdésére vonatkozik, s melyet a <strong>zsinat</strong> provisorie hozott, a<br />
többi kánonok sorából <strong>ki</strong>töröltessék, és más, általuk javaslatba<br />
hozott, annak helyébe tétessék ; ellenkező esetben<br />
ezen tiltakozásukat a <strong>zsinat</strong>i aktákhoz mellékeltetni, s a<br />
ő felségéhez benyújtandó kánonokkal, ezt is fölterjesztetn<br />
kérik. Melynek további megvitatása más napra halasztatván,<br />
a jelen ülés eloszlattatott.<br />
A napló irója hivatkozik a jegyzőkönyvre, miszerint a<br />
benyújtott folyamodványokról ott van szó, de mint látjuk,<br />
ez nagyon mostohán bánt a folyamodványokkal, pótoljuk e<br />
részben is a hiányokat, a mennyiben kezeinknél vannak az<br />
eredeti kérelmezések, mellékleteikkel együtt. Ugy látszik,<br />
a <strong>zsinat</strong> vonakodott a sérelmek tárgyalásába bocsátkozni, s
orvoslásukat sürgetni, sőt jegyzőkönyve 61-ik pontjában <strong>ki</strong>mondta,<br />
hogy ezen kérdések köréhez nem tartoznak, s ebből<br />
lehet következtetnünk az igazolást. A folyamodványok rövid<br />
<strong>ki</strong>vonatokban itt következnek.<br />
1. Beszterczebánya folyamodik, hogy a <strong>zsinat</strong><br />
vesse közbe magát ő felségénél, miszerint az ottani <strong>ev</strong>angélikusok<br />
nagyon meg vannak terheltetve a római katholikus<br />
pap, 5 káplánja és más egyházi szolgálatban l<strong>ev</strong>ők üzetésével.<br />
2. Modori <strong>ev</strong>. lakosok sérelme :<br />
a) hogy a gyakorlatban volt <strong>ev</strong>ang. papok a város<br />
pénztárbóli fizetése, az idők mostohas<strong>ág</strong>a következtében megszűnvén,<br />
annak élvezetében csak a római kath. pap hagyatott<br />
meg.<br />
b) hogy az <strong>ev</strong>angélikusok az általok szerzett harangok<br />
élvezetétől elüttetnek.<br />
c) az iskolai alap megadóztatása iránt.<br />
3. Szent-Györgyi <strong>ev</strong>angelikus egyház folyamodik<br />
:<br />
a) hogy temploma az adó alúl fölmentessék.<br />
b) az <strong>ev</strong>ang. papok s az egyház többi személyzete,<br />
a katholikus papok példájára , a közpénztárból fizettessenek.<br />
c) visszahelyeztessenek a harangok szabad használatba.<br />
4. B a zi n i <strong>ev</strong>. lakosok kérelmeznek :<br />
a) az egyházi javak adómentessége iránt, s<br />
b) hogy ne legyenek kénytelenek a róm. kath. papnak<br />
szolgálatokat tenni.<br />
5. Győr városa <strong>ev</strong>ang. lakosai panaszt emelnek, miszerint<br />
annak dacára hogy többségben vannak, a városi hivatalokból<br />
<strong>ki</strong>záratnak.<br />
6. Pozsonyi konvent előterjesztést tesz, hogy lépések<br />
volnának teendők, miszerint az <strong>ev</strong>angélikusok ne köteleztessenek<br />
kath. papok fizetéséhez járulni.<br />
7. Lőcse két folyamodványt nyújt be, az elsőben<br />
fölhivja a <strong>zsinat</strong>ot, lépjen föl ő felségénél ügyökben, hogy
papjaik és tanitóik fizetésére a szerződésileg biztositott tized<br />
harmad részét megnyerjék, vagy a város pénztárából aránylag<br />
részesüljenek. A másikban o<strong>ki</strong>ratokkal, különösen pedig<br />
a végrendelet hiteles másolatával bebizonyitatik,hogy gr.<br />
Thurzó Sándor 10.000 ftot hagyományozott, pap fizetésére,<br />
tanulók segélyezésére, kérik ezt maguknak a <strong>ki</strong>ncstárbői<br />
utalványoztatni. *)<br />
8. <strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong> felsebb részének hat sz. k. városok<br />
folyamodványa, melyben kérik a <strong>zsinat</strong>ot, tegyen lépéseket<br />
ő felségénél e következő ügyekben:<br />
a) a városi pénztárból fizettessenek az <strong>ev</strong>angelikus<br />
papok és tanitók. a mint régenten szokásban volt, miután<br />
a közteher viselésbői az <strong>ev</strong>angélikusok <strong>ki</strong> nem hagyatnak,<br />
b) hogy a vallás különbsége nélkül alkottassék a<br />
magistratus,<br />
c) hogy a szebeni egyház fölmentessék a paplakok<br />
után fizetni tartozó adó alúl.<br />
d) A bártfai gyülekezet panaszt emel, miszerint a r.<br />
katholikus pap Korbits ur és segédje Alter József, kényszeríti<br />
az <strong>ev</strong>angélikusokat egyházuk szertartásaira.<br />
e) Hrabovszky-féle alapítvány iránti jogát követeli.<br />
Thurzó Sándor végrendeletileg intézkedett, hogy ez őszszeg<br />
után járó kamatokból évenként segélyeztessenek : a lőcsei<br />
legjobb <strong>ev</strong>ang. egyházi szónok, két magát szónoknak kepezö tanuló.<br />
két férjhez menő árva leány. 6 mendikáns. Egy évben ekkép<br />
osztatott <strong>ki</strong> : papnak 106 ft. két Vittembergában tanufó ifjúnak<br />
227 ft, 6 mendikansnak 79 ft, egyház és iskola szolgáinak 173 ft.<br />
férjhezment árva leányoknak 31 ft pia opera, alamizsna 30 ft -<br />
Ez utóbbi tétel adott okot a jezsuitáknak ezen hagyományba belekötni.<br />
miután ez alatt a <strong>ki</strong>múlt lelkéért mise szolgálatát értetni<br />
<strong>ki</strong>vánták, s úgy lön. a <strong>ki</strong>ncstár százados gyakorlat dacára, a várost<br />
ezen alapítványtól megfosztotta.
f) A késmár<strong>ki</strong> egyház papjai és tanitói dijaztatását a<br />
városi közpénztárból követeli.<br />
9. Nikolai-féle alapitván, mely 8450 ftból áll és Szirmai<br />
István-féle, melynek alapja 100,000 forint kérdésbe<br />
hozatik.<br />
10. Hrabovszky Péter-féle alapitvány 5425 forintból<br />
álló, mely a bártfai iskolára tétetett, vizsgálat alá vétessék.<br />
11. Szóba hozassék Boskovány Jánosná született Banics<br />
Mária 10,000 ftnyi alapítványa, az összes <strong>ev</strong>. iskolákat<br />
érdeklő', melyet a <strong>ki</strong>rályi ügyész lefoglalt.<br />
12. <strong>Az</strong> eperjesi kollégium elveszett alapitványai, megemlítettek.<br />
13. A szepesi bányavárosok sérelmei, és pedig<br />
A) a v á gend ri s s eli egyház panaszkodik, miszerint:<br />
a) a Máriassy család által földes úri helyen építtetett<br />
paplaktól adét fizetni kénytelen,<br />
b) hogy a kath. tanítót fizetni szorittatik.<br />
c) hogy a kath. pap az <strong>ev</strong>angélikusoktól is szedi a<br />
dézsmát.<br />
B) aschvedléri egyház<br />
a) kéri a községi pénztárt igénybe vehetni, miután a<br />
katholikusok a község harmad részét teszik csak.<br />
b) kívánja, hogy bírónak és törvénybirónak <strong>ev</strong>. egyén<br />
is <strong>ki</strong>jelöltessék.<br />
c) hogy nemcsak iskolák és tanitói lakok épitessenek<br />
a község költségén, de a tanítók is a közpénztárból dijaztassanak,<br />
a kath. tanitók példájára.<br />
d) hogy a harangok jövedelmében részesüljenek, miután<br />
a község pénztárán szereztetnek.<br />
e) A község bányájából járulékot <strong>ki</strong>ván a katholikus<br />
egyház példája szerint.<br />
f) Kéri, hogy a colleda czime alatt bor helyett fizetett<br />
39 ft az ő részére fizetessék,<br />
g) hogy a közös temetőben kaszáló két harmada az
<strong>ev</strong>angelikus papot illesse, s csak egy harmada a kathol.<br />
papot,<br />
h) hogy a meghalt és meg nem keresztelt <strong>ev</strong>ang. gyermekek<br />
a közös temetőből <strong>ki</strong> ne rekesztessenek,<br />
i) hogy a szomolno<strong>ki</strong> <strong>ki</strong>ncstár, mely az úri jogokat<br />
gyakorolja, igaz kérelmöket meghallgassa.<br />
C) Stooszi egyház folyamodik, hogy jövőre a biró<br />
és törvénybiró <strong>ki</strong>jelölésénél az <strong>ev</strong>angélikusokra is legyen<br />
te<strong>ki</strong>ntet.<br />
D) Szomolno<strong>ki</strong> egyház kéri, hogy* az <strong>ev</strong>ang.<br />
tanitó úgy fizetessék a városi pénztárból, mint a katholikus<br />
tanitók.<br />
E) Krompachi egyház ugyan azt kívánja, valamint<br />
az iskola fölépittetését.<br />
14. A szepesi 13 város egyházai <strong>ki</strong>vánják, hogy az<br />
<strong>ev</strong>angelikus tanitók a község pénztárából dijaztassanak,<br />
mint a katholikusok, vagy hogy minden egyház maga lássa<br />
el szükségleteit; valamint hogy a tized használatába viszszahelyeztessenek.<br />
15. A korponai <strong>ev</strong>ang. gyülekezet óhajtja, hogy<br />
papja és tanitója a város pénztárából nyerje fizetését, miután<br />
a kath. pap, káplán és a többi egyházi szolga abból<br />
dijaztatnak.<br />
16. A kos z e gi egyház bemutatja a városhoz juliusban<br />
benyújtott folyamodványát, melyben a kath. egyház<br />
szolgái dijaztatása alúl magát fölmentetní kérte.<br />
17. Mos on megye <strong>ev</strong>ang. egyházai folyamodnak,<br />
hogy a közös iskolák föntartására ne köteleztessenek, miután<br />
majd mindenütt többségben vannak az <strong>ev</strong>angélikusok, s<br />
mégis az iskolák kath. tanítókkal láttatnak el.<br />
18. Ahontiesperesség pedig e következőket kérelmezte<br />
:<br />
A) hogy a <strong>zsinat</strong> forduljon a <strong>ki</strong>rályhoz és az orsz<strong>ág</strong>hoz<br />
következő tartalmú folyamodványnyal:<br />
a) Csali, Verbók, D<strong>ev</strong>icse, F. Almás, Öcsöd és Mézn<strong>ev</strong>elö<br />
községben legközelebb elvett templomok, különben sem
lévén a katkolikusoknak szükségesek, az <strong>ev</strong>angélikusoknak<br />
visszaadassanak.<br />
b) a protestáns papok hivatalutáni földjeik és szőlőhegyeik,<br />
adómentesek maradjanak, s juhaik és méheikből<br />
tizedet adni ne tartozzanak, szükséges tűzi fával ellátassanak,<br />
s egy általában, mint a b<strong>ev</strong>ett egyház papjai nemesi <strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>okkal<br />
bírjanak.<br />
B) Tárgyaltassék a <strong>zsinat</strong>on : mikép lehetne <strong>ki</strong>eszközölni,<br />
hogy az uj egyházakban a papoknak dotált földek és<br />
szőlők tehermentesen maradjanak.<br />
C) Kimondassák a <strong>zsinat</strong> által, hogy valamint a városokban,<br />
úgy a faluhelyeken, hol a kath. papok és tanitók a<br />
közpénztárból fizettetnek, ugyan oly arányban részeltessenek<br />
az <strong>ev</strong>ang. papok és tanitók.<br />
D) Szabályoztassék a <strong>zsinat</strong> által, mily arányban kötelesek<br />
a fiók egyházak, az anyaegyházbeli papok és tanitók<br />
fizetéséhez járulni.<br />
E) A honti özvegy árvaintézet példájára, az egész<br />
orsz<strong>ág</strong>ban hasonlók hozassanak létre, valamint gondoskodjék<br />
a <strong>zsinat</strong>, a pap és tanitó özvegyek szabad lakásáról.<br />
F) Szomorúan tapasztaltatván, hogy a kegyes alapitványok<br />
után a kamatok nem fizettetnek rendesen, s magok<br />
a tőkék is gyakran veszélyben forognak, a <strong>zsinat</strong> ezekre terjeszsze<br />
<strong>ki</strong> figyelmét.<br />
G) A selmeci gymnasiumot mondja <strong>ki</strong> kerületi iskolának.<br />
H) Szabályoztassék, mikép használandók a harangók és<br />
temetők, a hol közösek.<br />
Egyesek is nyújtottak be folyamodványokat, például<br />
a pozsonyi könyvkereskedő Lippert, hogy a német és szláv<br />
énekeskönyvek Pozsonyban nyomattassanak. Ezen kérelemnek,<br />
mint az egyházak szabads<strong>ág</strong>ával ellentétben állónak,<br />
hely nem adatott.
XVn-ik ülés, oktober 1-4-kén.<br />
Jelen <strong>zsinat</strong>nak utolsó ülése a kánonok és jegyzőkönyv<br />
végső fölolvasásával kezdődött, hogy a még, akár a dolog<br />
érdemére, akár az irályra tett észr<strong>ev</strong>ételek nyomán a tárgyalások<br />
befejeztessenek, s ez legyen tanúbizonys<strong>ág</strong> az utókornak,<br />
mily gonddal és figyelemmel alkottattak meg az egyházi<br />
törvények. Ezen célból az egyetemes felügyelő felolvasta<br />
a Császár által szerkesztett, s általa átnézett és javitott<br />
előbeszédet, mely a szónokok elébe van téve, s ezen mű egyhangú<br />
helyesléssel lett elfogadva. A <strong>zsinat</strong> egész munkálata<br />
négy részre osztatott, ugy mint : 1-ső, az egyház kormányzata,<br />
állván 80 kánonbol ; 2-dik, a papok és tanitók kötelességeiről,<br />
vagyis az egyházi fegyelemről, tartalmazván 75 kánont;<br />
3-dik, a házass<strong>ág</strong>i ügy 30 kánonnal; 4-dik, a tanintézetekről,<br />
hol 10 kánon találtatik ; a zárbeszétl ő felségének<br />
III-dik Lipóthoz van intézve. A kánonok olvasása folytán<br />
midőn, mind az egyházi mind a vil<strong>ág</strong>i hivatalnokok esküje<br />
szóba hozatott volna, a már <strong>ki</strong>egyenlített vita, a symbolikus<br />
könyvek kérdésében újólag fölmerült.<br />
B. Prónay Gábor azok n<strong>ev</strong>ében, <strong>ki</strong>k a XH-dik<br />
ülésben nyújtottak be nyilatkozatot, egy ujat adott be, melyet<br />
egész terjedelmében lásd a mellékletben 11-dik szám alatt.<br />
Ebből ismét elkeseredett vitatkozás fejlődött, s mind a két fél<br />
sikra szállott. <strong>Az</strong> elnök kérte a <strong>zsinat</strong>ot, hogy legalább ez<br />
utolsó ülést <strong>ki</strong>méljék meg ezen kellemetlenségektől, s a néhány<br />
rövid órát üdvösebb s az egyház javát előmozdító tárgyakra<br />
fordítsák, s e végpercekben az egyetértés szellemétől<br />
áthatva, a multakra fátyolt vessenek. Kijelenté továbbá, hogy<br />
ezen kérdés, mint dogmatikus, a <strong>zsinat</strong> tárgya nem lehet, s<br />
hogy a tiltakozásoknak és ellentiltakozásoknak semmi helye<br />
sincs ; valamint hogy ez ügybe ő felsége soha avatkozni nem<br />
fog, s az itélő bíró szerepét el nem fogadja, a miért is jobbat<br />
14
nem tanácsolhat, minthogy az egyetlenség megszüntetése<br />
okáért, ezen kánon egyszerűen <strong>ki</strong>hagyassék. Ennek dacára a<br />
vitatkozás nagy, hévvel folyt, egyrészről a már egyszer hozott<br />
kánon megtartása, másrészről pedig <strong>ki</strong>hagyása mellett.<br />
B. Prónay Gábor, miután a csend helyre állott,<br />
indítványozta : ha ezen kánon <strong>ki</strong>marad, ugy a dolog természeténél<br />
fogva mind azoknak, a melyek vele összeköttetésben<br />
állnak, <strong>ki</strong> kell maradni. A miért is, mindenütt, a hol a<br />
szükség megkívánja, egyedül az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allásról tétessék<br />
említés, a mint küldöttségi javaslatokban előfordult, s<br />
a <strong>zsinat</strong> által szentesítve is lett.<br />
Okolicsányi szokott hévvel a báró beszédének ellenmondott,<br />
s azt állította, hogy ha a symbolikus könyvek<br />
fölött a harc <strong>ki</strong>fejlődött, nem lehet ily módon e kérdésben<br />
keresztül esni, ne hogy az <strong>ág</strong>ostai <strong>hitv</strong>allás egyedüli megemlítésével,<br />
a többi symbolikus könyvek te<strong>ki</strong>ntélye örökre elejtessék.<br />
— Újólag, mintegy pro aris ex focis, nem <strong>ki</strong>s elkeseredéssel<br />
a vita folytattatott.<br />
Prónay P ál : az Istenért, mit mivelünk ? <strong>Az</strong> Istennel<br />
kezdett tanácskozmányt az ördögökkel akaijuk-e b<strong>ev</strong>égezni ?<br />
Hosszas beszédet mondott az egyetértésről és a szent béke<br />
szelleméről.<br />
Egyetemes felügyelő mindenre a mi szent, kérte<br />
a vitatkozókat, hagyjanak föl ez szőrszálhasogató és elkeseredett<br />
vitával, az elnök döntő szavazata nyomán, ezen<br />
kánonnak, a kedélyek megnyugtatása kedvéért, <strong>ki</strong> kell maradni.<br />
Ő azon részhez is, mely a kánont megakarja tartani<br />
szívesen csatlakozik, ha a symbolikus könyvek említése teljesen<br />
<strong>ki</strong>hagyatik, mit legcélszerűbb lesz az utókor gondjaira<br />
és <strong>ki</strong>egészítésére bízni. Ezekután föltette a kérdést : megnyugszik-e<br />
abban a <strong>zsinat</strong>, hogy az érdeklett kánon <strong>ki</strong>maradjon<br />
s az egész munkálatban a symbolikus könyvek nem említtetnek.<br />
<strong>Az</strong> első kérdésre <strong>ki</strong>vétel nélkül igen lett válaszolva;<br />
a másodikra a <strong>ki</strong>fogások sorának végét nem lehetett elérni.<br />
— Mind a mellett folytatólag kérdezte a felügyelő :<br />
megelégszik-e a <strong>zsinat</strong>, ha az egyházi hivatalokat viselők
<strong>ev</strong>ett szokás szerint fognak megbiteltetni, a symbolikns<br />
könyvek fölötti említése nélkül.<br />
Helyeslő válaszok adattak ezen kérdésre is, ámbár némelyek<br />
azon észr<strong>ev</strong>ételt t<strong>ev</strong>ék : bogy nem minden szokott<br />
eskümintából hagyatnak <strong>ki</strong> a symbolikus könyvek, ha pedig<br />
ezen elv <strong>zsinat</strong>ilag <strong>ki</strong>mondatik, úgy azon eskümintából is,<br />
a melyben eddig említés történik a symbolikus könyvekről,<br />
<strong>ki</strong> kellene maradni. — Fölhozatott a budai <strong>zsinat</strong> példája<br />
is, melv az eskümintában, melyet az egyetemes felügyelő<br />
fölolvasott, egyedül a szent irást és a helvét <strong>hitv</strong>allást említi<br />
; de ezen példa sem bírta a különvéleményüeket megnyerni.<br />
Folytatólag olvastattak a kánonok, s nagy gonddal lett<br />
vigyázva, hogy a symbolikus könyvek ne említessenek, nehogy<br />
a kellemetlen vita újra meg újra fölel<strong>ev</strong>enítessék. Minélfogva<br />
az egyházi kormányzatról szóló fejezetet maga az<br />
egyetemes felügyelő olvasta föl, s ezen óvatos figyelem a<br />
jegyzőkönyv olvasására is <strong>ki</strong>terjedt.<br />
Midőn a II-dik rész 5-dik kánonja, mely a pap kötelességéről<br />
szól, miszerint a szent írásban foglalt tanokat, s<br />
Jézus erkölcsi parancsait hirdesse, midőn a symbolikus<br />
könyvek is említettek, Szinovicz püspök azokat itt is <strong>ki</strong>hagyatni<br />
véleményezte.<br />
Valaszky ellenben nagy súlyt fektetett arra, hogy<br />
a papok a symbolikus könyvek nyomán tanítsanak, a miért<br />
is az előbbenivel épen nem lehetett egy véleményben.<br />
Mint gyanítani lehet, híveket talált a kellemetlen<br />
vita föltámasztására, — cáfoltatott<br />
b. Prónay Gábor által, <strong>ki</strong> azt állította, hogy az egyes<br />
papok fölött a püspökök te<strong>ki</strong>ntélye áll. — Ezen kérdésnél<br />
a báró és párthívei részéhez Po ngrácz Boldizsár is csatla<strong>ki</strong><br />
zott. nem úgy Okolicsányi, <strong>ki</strong> szokott módon, ellenkező<br />
nézetben volt Melyek midőn arra mutattak, hogy új viszály<br />
magva lett elhintve,<br />
S ó 1 y o m, <strong>ki</strong> a kánonokat olvasta, a vitatkozók lármája<br />
között, a kánont ekkép ajánlotta módosítatni: hogy a<br />
pap&<strong>ág</strong> tanításában legfőbb célúi te<strong>ki</strong>ntse a szent Írásban <strong>ki</strong>
jelölt üdvös tanokat, s a Jézus Krisztus morális parancsait.<br />
A miért is itt a symbolikus könyvek említése elmaradhat,<br />
annyival inkább, mert minden pap a symbolikus könyvekre<br />
föleskettetik, s esküje ellen nem taníthat. — Ezen megjegyzés<br />
a <strong>zsinat</strong> nagyobb része által nagy helyesléssel lett<br />
fogadva, s a kánon ezen értelemben szerkesztve. — Nyugodtan<br />
folyt a fölolvasás egész a Il-ik rész 54-dik kánonjáig.<br />
Itt ugyanis említve volt, hogy a tanítók a symbolikus<br />
könyvek nyomán tanítsanak, s ez meg lőn változtatva:<br />
hogy magokat egészen a szent íráshoz alkalmazzák. Ez ellen<br />
is némelyek tiltakozni akartak, s a vitatkozás szövétnekét<br />
újólag meggyújtani, de az elnök megakadályozta, s a<br />
szólókat hallgatásra bírta, s igy lőn a symbolikus könyvek<br />
fölötti vita befejezve.<br />
Ezen utolsó ülés jegyzőkönyv első pontjainak fölolvasása<br />
után, melyben <strong>ki</strong>mondatik, hogy a symbolikus könyvek<br />
iránti viszály <strong>ki</strong>egyenlittetett, az elnök parancsára, minden<br />
nyilatkozatok, tiltakozások és ellentiltakozások az illetőknek<br />
visszaadattak, s azok említése a <strong>zsinat</strong>i munkálatokból <strong>ki</strong>törültettek.<br />
Valamint az elnök, ugy többen a <strong>zsinat</strong>i atyák közül<br />
azon komoly figyelmeztetést tették, hogy mind azok, a<br />
mik ez ügyben mondattak és Írásban benyujtattak, ezen teremben<br />
örök időkre legyenek eltemetve ; nem különben hogy<br />
ezen vitatkozás a közéletben föl ne el<strong>ev</strong>enítessék, és miatta<br />
sen<strong>ki</strong> ne üldöztessék. Mi annál szükségesebb volt, mert a<br />
<strong>zsinat</strong> két pártra szakadt s a pártok eln<strong>ev</strong>eztettek s ymboliku<br />
snak s antisymbo likusnak, s ebből ellenségeskedés<br />
fejlődött, s csak is ezen <strong>ki</strong>békülés következtében elfojtatott.<br />
Miután ilyen módon az egyesség eszközöltetett, be lett<br />
mutatva a <strong>zsinat</strong>nak azon táblás <strong>ki</strong>mutatás, melyszerint fognak<br />
a kerületek agensi dijakat fizetni.<br />
Dunán inneni kerület' 72 egyh. után 190 frt 30 kr.<br />
Dunán tuli kerület 117 , „ 328 „ 30 „<br />
Bányai kerület . . 137 „ „ 385 „ 30 „<br />
Tiszai „ ^ . . 108 „ „ 298 „ 30<br />
Ezen öszvegből nyer a bécsi <strong>ág</strong>ens 800 for, a budai
pedig 400 for. — A Jeszeuák féle alapítványt a pozsonyi<br />
konvent oly formán kezelendi, hogy felét a bécsi, másik felét<br />
pedig a budai <strong>ág</strong>ensnek juttatja, azon <strong>ki</strong>kötéssel, miszerint<br />
a bécsi <strong>ág</strong>ens járulékából néhai <strong>ág</strong>ens Drozdik özvegyének<br />
évenként 200 frtot fizetend.<br />
Ezeken is keresztül esve, az elnök indítványozta : miszerint<br />
méltányos és igazs<strong>ág</strong>os, só't az illem szabályai parancsolják,<br />
hogy a <strong>zsinat</strong> fönséges <strong>ki</strong>rályi herczeg <strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong><br />
nádoratói, valamint másoktól is elbúcsúzzék. Kin<strong>ev</strong>eztetett<br />
a küldöttség. Megjegyezte az egyetemes felügyelő, hogy az<br />
illem megkívánja, hogy a város tanácsa is hasonló módon<br />
megtiszteltessék, annyival inkább, mert szállásokat <strong>ki</strong>szolgáltatott.<br />
De nem ingyen, <strong>ki</strong>áltatott több oldalról. Csodálkozik<br />
ezen, folytatá a felügyelő, miután a helvét <strong>hitv</strong>allású <strong>zsinat</strong><br />
tagjai Budán lakbért nem fizettek. <strong>Pest</strong>en is némelyek<br />
ingyen szállással birtak, lőn a felelet némelyek részéről, <strong>ki</strong>vált<br />
a <strong>ki</strong>k szerbeknél voltak beszállásolva, ezek az ajánlott<br />
dijat sem fogadták el. Mindamellett határozatba ment,<br />
hogy küldöttségileg jelentse <strong>ki</strong> köszönetét a <strong>zsinat</strong>, s e célból<br />
Erabovszky József és Plachy András, naplónk<br />
irója, <strong>ki</strong>küldettek.<br />
Végtére szóba hozattak a követek, <strong>ki</strong>k ő felségéhez a<br />
<strong>zsinat</strong>i munkálatot fólteijesztenék. Altalános óhaj, az elnökben<br />
központosult. Miután ez a <strong>ki</strong>küldetést el nem fogadta,<br />
vonakodása dacára Balogh Péter egyetemes felügyelő és<br />
Badvanszky János bízatott meg a teendővel, nemkülönben<br />
Krúdy és T e s se d ik, <strong>ki</strong>k miután szívesen fogadták a<br />
<strong>ki</strong>küldetést, megválasztatásukban a <strong>zsinat</strong> is megnyugodott.<br />
Nincs egyéb hátra, örömkönnyek közt szólitá meg az<br />
elnök a <strong>zsinat</strong>i atyákat, minthogy ezen egyházi tanácskozmányok<br />
befejeztével, ezen <strong>zsinat</strong> is b<strong>ev</strong>égeztessék, s kéri a<br />
mindenhatót, hogy határozatai és törvényei, az ő n<strong>ev</strong>ének<br />
dicsőségére, s az egyház egyetemes javára hassanak, s ezen<br />
nyilatkozata után elmondá a berekesztő beszédét, melyet<br />
lásd a mellékletben XII-dik sz. alatt.<br />
<strong>Az</strong> utolsó ülés jegyzőkönyve :<br />
64. <strong>Az</strong> ülés elején a kánonok rendezése megkezdetett,
miben többször megszakasztás történvén, ö főmlga az elnök ur<br />
figyelmeztetni méltóztatott, hogy a <strong>zsinat</strong> <strong>ki</strong>vánt vége megérkeztével,<br />
az ellentétben álló kedélyeket <strong>ki</strong> kell egyeztetni ;<br />
s a tegnapi kérdésekre tett, s e helyen érvénnyel nem birő<br />
tiltakozások elutasításával, ajánlotta, hogy a vitás kánon<br />
vagy végkép <strong>ki</strong>hagyassék, vagy más javaslatba hozandó kánonok<br />
fogadandók el.<br />
A miért is <strong>zsinat</strong>ilag lett megegyezve, hogy a tiltakozó<br />
nyilatkozat, az ellentmondóknak visszaadatván, e kérdéses<br />
kánon, a többiek sorából <strong>ki</strong>maradjon ; egyébként pedig bár<br />
hol is a <strong>zsinat</strong>i munkálat sorában, a symbolikus könyvek említése<br />
előfordul, az egyenesen mellőztessék. Minek megtörténtével,<br />
mindnyájok lelke megnyugodván, végtére valamennyi<br />
kánon összeállítása befejeztetett.<br />
65. A jegyzőkönyv fölolvasása alkalmával, beadatott ő<br />
méltós<strong>ág</strong>a az egyetemes felügyelő ur által, a tegnapi napon<br />
<strong>ki</strong>dolgozott szabály, melyszerint fizetendő az agentiále, mely<br />
az egyenlő miheztartásokért, a generális (?) felügyelőknek><br />
és a pozsonyi konventnek <strong>ki</strong>adatni határoztatott.<br />
66. A <strong>zsinat</strong>i tárgyalások ily módoni b<strong>ev</strong>égeztével, a<br />
leirt hét példány ma délután, ő excellentiája a <strong>ki</strong>rályi biztos<br />
ur coramisatiója mellett, a <strong>zsinat</strong>i tagok általi aláírásával<br />
hitelesíttetni rendeltetett.<br />
67. N<strong>ev</strong>eztetett továbbá négy küldöttség, melynek<br />
a) „Méltós<strong>ág</strong>os Balogh Péter egyetemes felügyelő,<br />
ngos Ra dvan s z ky J á n o s és főtisztelendő Szinovicz<br />
Mihál püspök ur személyében ő fensége <strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong> nádorának,<br />
a távozó <strong>zsinat</strong> tagjait, az egész <strong>ev</strong>angelikus testet<br />
és <strong>zsinat</strong>i határozatait, valamint általa a <strong>ki</strong>rályi kegynek, s<br />
legmagasabb pártfogásnak alázatosan ajánlani fogja.<br />
b) 0 eminentiájának a kardinalis prímásnak, valamint<br />
ő főméltós<strong>ág</strong>ának .Almásy Pál urnák, méltós<strong>ág</strong>os b. Podmaniczky<br />
József, te<strong>ki</strong>ntetes Matkovics Pál, főtisztelendő Hrabovszky<br />
Sám. püspök és nagyontisztelendö G-amauf Sámuel<br />
urak fognak búcsút mondani.<br />
c) Főméltós<strong>ág</strong>u gr. Tele<strong>ki</strong> József urnák, a helvét hit—<br />
vall. <strong>ev</strong>angélikusok <strong>zsinat</strong>i emeritus elnökének, az eloszló
<strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>. <strong>ev</strong>angélikusok <strong>zsinat</strong>a n<strong>ev</strong>ében, őszinte testvéri üdvözletet<br />
tolmácsolandnak, te<strong>ki</strong>ntetes Sólyom István és Ujházy<br />
József, valamint nagyon tisztelendő Krúdy Dániel és Institorisz<br />
Mihál urak.<br />
d) A helybeli mélyen tisztelt városi tanácsnak pedig,<br />
nemzetes Hrabovszky József ur nagyon tisztelendő Plachy<br />
András úrral, a <strong>zsinat</strong>i tagoknak készséggel és tisztességgel<br />
tett szolgálatokért, köszönetet mondanak.<br />
68. Mindezek b<strong>ev</strong>égeztével méltós<strong>ág</strong>os Balogh Péter<br />
egyetemes felügyelő ur, és nagys<strong>ág</strong>os Radvanszky János ur,<br />
valamint nagyon tisztelendő Krudi Dániel és Tessedik Sámuel<br />
urak <strong>ki</strong>küldetnek, hogy a <strong>zsinat</strong> által hozott kánonok<br />
kegyelmes helybenhagyását és <strong>ki</strong>rályi szentesítését, ő fölségénél<br />
alázatosan <strong>ki</strong>eszközöljék, valamint hogy azokat az udvari<br />
dicasteriumoknál és az állam ministeriumánál pártfogásába<br />
ajánlják. Végezetül ő főméltós<strong>ág</strong>a az elnök ur, remek<br />
ékesszólással és finoms<strong>ág</strong>gal elmondá a zár beszédet. 0 főméltós<strong>ág</strong>a<br />
a <strong>ki</strong>rályi biztos ur, <strong>ki</strong>tűnő nyájass<strong>ág</strong>gal a távozó<br />
<strong>zsinat</strong> és a súlyos vitatkozások (melyeknek tanúja volt) szerencsés<br />
b<strong>ev</strong>égzése fölötti örömet nyilványitva, magát valamennyinek<br />
baráts<strong>ág</strong>ába ajánlani kegyeskedett, ezen ritka<br />
szerénysége, s teendői ügyessége és bölcsessége által, mindnyája<br />
szeretetét és tiszteletét <strong>ki</strong>érdemelte.<br />
Ezek után főtisztelendő Szinovicz püspök ur saját és<br />
a paps<strong>ág</strong> n<strong>ev</strong>ében, a <strong>zsinat</strong> működését jeles beszédében <strong>ki</strong>emelvén,<br />
azt az Isten gondviselésére bizva, buzgó imával<br />
berekesztette.<br />
Kelt a nemz. <strong>ev</strong>. <strong>ág</strong>. <strong>hitv</strong>. <strong>zsinat</strong>on, mely szab. <strong>ki</strong>r.<br />
<strong>Pest</strong> városában <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> sept. 12-tól, okt. 14-kéigtartatott.
ACTA<br />
Synodi Evangelicae Aug. Conf. Ecclesiae Hungaricae generalis, Regia<br />
permissione anno <strong>1791</strong> <strong>Pest</strong>hini celebratae mense Septembri et<br />
Octobrj.<br />
Augustissime Imperator et Rex Apostolice, Domine.<br />
Domine, naturaliter Clementissime !<br />
Nihil tarn divinum, nihil ad immortalitatem terrarum<br />
Principum, tarn expediens, quam dum illi Deum. cuius vices<br />
agunt, imitando, concreditos sibi divinitus populos, ceu familiam<br />
unam spectantes, iisdem omnes paternae, indulgentiae<br />
complectuntur amplexibus.<br />
Hanc ipsam fuisse animi Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
excelsam destinationem, facta gloriosa narrant, populi<br />
célébrant, Europa suspicit, aetas, quae sequetur, grata venerabitur<br />
memoria. Enim vero enim<br />
Illico ac successionis ordo Majestatem Vestram Sacratissimam<br />
ad haereditarium vocaret solium, nihil prius, nihilque<br />
antiquius Majestas Vestra Sacratissima habuit, quam<br />
efficere, ut, quos idem in familia una paterfamilias regit, eadem<br />
patria nutrit, eaedem leges tuentur, eadem iustitia protegit,<br />
cuncti hi in civitate communi commumbus fruuntur<br />
legibus, fraternam mutuo aemulentur charitatem. Et<br />
Quia ad assequeudos, vere regios hosce fines, Evangelicorum<br />
utriusque Confessionis restaurata legális libertás,<br />
plurimum collatura videbatur : factum fuit, ut Statibus Ordinibusque<br />
pro inauguralibus generalibus regni comitiis congregatis,<br />
Majestas Vestra Sacratissima, fratris sui, immortalis<br />
illius Caesaris et ßegis, Josephi Il-di, rara vestigia premens,<br />
religionis negotium pertractandum, ac ad pacificationum<br />
Viennensis atque Lincensis statum reponendum inter<br />
caeteras regias propositiones clementer committere, ac post<br />
utrinque delata sibi in sensu legum supremum arbitrium fi-
naliter decidere, idque ipsum tabulis regni publicis, articulo<br />
quippe 26-to novissima Diaeta inferre dignata fuerit.<br />
Divina sane erant coepta baec tropbeis quibusvis longe<br />
celsiora, atque acleo orbis, quaqua patet. aeterna grataque<br />
celebratione dignissima! Dextera namque Majestatis Vestrae<br />
Sacratissimae stat homo ; stat conscientiarum libertás ; stant<br />
rediviva <strong>ev</strong>angelicorum jura, et civis. Et<br />
Ne ad gestörum plenitudinem quidpiam deesse videretur,<br />
utque restabilita regalia jura, constabilito regimine<br />
ecclesiastico et adiunctis, stabilitatc quo ocius vestiri possint,<br />
Majestatis Vestrae Sacratissimae magnum opus est : quod<br />
post supplices preces nostras, in 12-mam mensis Semptembris<br />
diem, Budae <strong>Pest</strong>hinique* Synodum cogere, praesenteque<br />
in qualitate Commissarii Begii, ex parte Confessionis<br />
Augustanae, destinationi Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
abunde succenturiante viro, Comité utpote Josepho Bruntzvik<br />
de Corompa, Sacratissimae Caeo et Regio Apostolicae<br />
Majestatis Vestrae Actuali Intimo Status Consilliario, Inclytorum<br />
Comitatuum <strong>Pest</strong>, Pilis et Solt articulariter unitorum<br />
officii Supremi Comitis Administratore et Excelsae Tabulae<br />
Septemviralis Assessore, celebrare potuerimus.<br />
Quid in hoc modo concessa coactaque Synodo post invocatum<br />
(livini numinis auxilium egerimus atque concluserimus<br />
: subinserti, proque altissima vi supremae inspectionis<br />
Begia Majestati Vestrae Sacratissimae competende confirmatione<br />
exhibiti palam faciunt canones sequentes :<br />
Pars Prima.<br />
De regimine ecclesiastico.<br />
Canon 1-mus. Ecclesiae Evangelicae augustanae et<br />
helveticae confessionis in regno Hungáriáé, vi legum regni<br />
annis 1608 et 1647 conditarum, ac in his allegatarum pacificationum,<br />
Viennensis de anno 1606 et Lincensis de anno<br />
1645, sensuqnarum <strong>ev</strong>angelica utriusque confessionis religio
ecepta est, etiam novissimorum regni comitiorum, anni labentis<br />
<strong>1791</strong>-mi Articulo 26-to pro basi et fimdamento in<br />
perpetuum restabiliti et ad statum legum praedictorum annorum<br />
1608 et 1647 reponendi religionis sur:e exercitii juriumque<br />
eo pertinentium, assumptarnm et renovatarum, hoc<br />
suae religionis exercitio liberó et ubique publico gaudentes,<br />
quia legales societates religiosas constituunt; babent jus,<br />
régimén suum ecclesiasticum, cum suprema<br />
inspectione et aprobatione regia emendandi,<br />
ordinandiet co nstituendi.<br />
Canon 2-dus. Jus boc ordinandi et constituendi regiminis<br />
sui ecclesiastici exercent per repraesentantes<br />
et deputatos suos, ex omnibus superintendentiis<br />
in le g ali synodo congregatos.<br />
Quia vero ecclesiae ex secularibus et ministris causa<br />
exercendarum cunctarum, cum boc munere connexarum functionum<br />
vocatis constant; cuivis membro aequale ad potestatem<br />
ecclesiasticam jus esse debet ; ipsum vero juris bujus<br />
exercitium seu régimén ecclesiasticum ex consensione et utilitate<br />
ecclesiarum pro mori recepto Ministerio quoque defertur.<br />
Canon 3-tius. Cum porro utriusque confessionis <strong>ev</strong>angelici<br />
jam per se arcto vinculo sibi mutuo juncti, fraternam,<br />
quae inter eos ab initio, obtinuit conjunctionem colere, ad<br />
que etiam arctius adstringere cupiant, neque in eo, quoregimen<br />
adtinet, contraria principia habeant;<br />
utraque confessio in eo coaluit, ut ecclesiae ambarum<br />
confessionum, salvis dogmatibus et ritibus, cuique confessioni<br />
propriis, in regimine ecclesiastico, et constituendis sibi<br />
superioribus, saltem in praecipuis aequabilitatem<br />
et uniformitatem observent.<br />
Ecclesiae singulae seu locales.<br />
Canon 4-tus. Singula cujusvis loci ecclesia jus habet<br />
et obligationem, se ipsam secundum canones ecclesiasticos<br />
regenc^ per suum ejusdem loci conventum : qui constat ex
patronis ecclesiae, quorum nomine etiam domini terrestres<br />
censentur, eandem nerupe cum ecclesia religionem profitentibus,<br />
ex Yerbi Divini Ministris, scholarum Ëectore aut Professoribus,<br />
atque Inspectore et Senioribus. Quorum hi, utpote<br />
Inspector et Seniores, more hactenus consueto eliguntnr.<br />
Patronorum autem erit, in ecclesias, quarum nutricii quidem,<br />
sed simul etiam membra sunt, nullum exercere dominatum,<br />
sed eas consilio et opera tueri ac fovere.<br />
Canon 5-tus. Ecclesiis nonnullis suos Yerbi Divini Ministros,<br />
omnibus religionis exercitii partibus defungentes habentibus,<br />
adjunctae sunt aliae, partim oratorio atque ludimagistro<br />
aliquas cultus divini partes peragente provisae, partim<br />
uno alterove, aut utroque destitutae : utraeque opera Ministri<br />
ecclesiae matris utentes, filiales hae, quemadmodum ad<br />
illius sustentationem pro rata conventa, seu proportione, per<br />
superiores definita, conferre tenentur: ita in conventu locali<br />
ecclesiae matris proportionatam partém habento.<br />
Canon 6-tus. Conventus, localis qui Semper in loco decenti<br />
consideto, officia sunt:<br />
1. Curare, ut cultus divinus publicus rite et decore peragatur,<br />
atque ab ecclesiae membris frequentetur.<br />
2. Cura et inspectio scholarum, que imprimis eo etiam<br />
convertenda est, ut illae ab utriusque sexus proie, institutionis<br />
capace frequentetur, egenis vero gratuita institutio<br />
suppetat.<br />
3. Cura eleomosynarum omnis generis pauperum et orphanorum.<br />
4. Cura templorum, aedificiorum, parochialium etscholasticorum<br />
fundorum, et cujuslibet nominis bonorum ac proventuum,<br />
ecclesiae jurium item immunitatumque, quibisfundi<br />
templorum, parochiarum et scholarum gaudent, rectaque<br />
illorum administratio, cum obligatione exigendarum inter se<br />
et reddendarum seniorali consistorio rationum.<br />
5. Quidquid pertinet ad disciplinam ecclesiasticam, in<br />
quantum illa limites localis conventus non excedit.<br />
6. Observatio et executio eorum, que a superiori-
oribus consistoriis praescribuntur, atque literarum<br />
commercium cum iis colendum.<br />
7. Exigere Ministorum, Ludimagistorum et cantorum<br />
salaria, sive parato aere, sive naturalibus defiuita, secundum<br />
conventionem, in qualitate et quantitate débita exsolvenda :<br />
de quibus conventus ita prospiciat, ne restautiae accumulentur<br />
sed ubi paroc<strong>ki</strong>ani ea praestare prorsus nollent, ma gistratus<br />
civilis auctoritatemimploret: prius tarnen<br />
de hoc petito acimpetrato senioralis consistorii<br />
assensu.<br />
8. Jus Ministros, ludimagistros et cantores vocandi et<br />
dimittendi ecclesiae competit, verum cum praescitu superiorum<br />
módis hactenus consuetis exercendum, ita, ut ex ecclesiis<br />
majoribus, in quibus hoc in usu fuit, non ab omnibus<br />
patribus familias, sed tantum ab illis, ecclesiam repraesentantibus,<br />
quibus id antiqua consuetudine commissum est,<br />
suffragia ferantur.<br />
9. Circa causas ecclesiae forenses : nomine ecclesiae<br />
inspector ejusdem active et passive litigabit, salva, ubi locali<br />
conventui ita visum fuerit, actoratum seniorali inspectori<br />
deferendi facultate.<br />
10- Quaelibet ecclesiae statuta, seu jam condita, seu<br />
in p.osterum condenda, ejusdem ecclesiae conventus seniorali<br />
Consistorio referre obligatur.<br />
11. Quae identidem ecclesiae singulae pia legata consequuntur,<br />
illa consistorio senioriali de casu in casum notificentur.<br />
12. Actorum et factorum ecclesiae localis protocolla,<br />
cum necessariis pro rerum gravitate enarrationibus accurate<br />
ducantur, documenta seu litteralia instrumenta recto ordine<br />
et diligenter conserventur, accuratusque eorum elenchus in<br />
promptu habeatur.<br />
13. Cum praeterea varia alia sint circa ecclesias singulas<br />
praestanda officia, singularibus conventus aut ecclesiae<br />
membris commissa, inter alia expensorum receptorumque administratio;<br />
et diversae ecclesiae sua habeant caemeteria<br />
sibi propria : necesse est, ut earundem conventus tam admi-
nistratoribus quam et servitoribus aedituis et vespillonibus<br />
peculiares impertiantur instructiones, quibus de securitate<br />
et commodis ecclesiae prudenter provideatur, a seniorali<br />
consistorio r<strong>ev</strong>idendas et approbandas, ab iis vero, ad quos<br />
pertinent, exacte observandas.<br />
14. Ministri suo, dum valebant, munere fideliter defuncti,<br />
si diuturno morbo adfecti, aut aetate provecti officiis<br />
suis omni exparte satisfacere nequiverint, non ideo statim<br />
ecclesiis exturbandi, sed a seniorali consistorio, cum consensu<br />
tarnen ecclesiarum adjungendi sunt ipsis vicarii seu diaconi,<br />
(quales quidem soli Ministro absque ecclesiae et senioralis<br />
consistorii concessione per longius tempus sibi constituere<br />
nunquam licebit) ministerio obeundo, pares, quibus nisi<br />
aliter conventum fuerit, rata tertia proventuum ordinariorum<br />
pars, una cum intégra stolari obventione, per consistorium<br />
seniorale deputanda, ubi etiam amica conventio indicanda<br />
et protocollo inserenda erit.<br />
15. Querimonias, aut quoscunque libellos supplices<br />
nomine ecclesiae, civili magistratui aut dicasterio citra pra<strong>ev</strong>iam<br />
senioralis vel superintendentialis vel supremi consistorii<br />
r<strong>ev</strong>isionem et annutum exhibere (nisi periculum in mora fuerit)<br />
licitum baud esto. Consistorium vero superintendentiale<br />
recursus cum annutu suo ad ipsa regni dicasteria formandos<br />
supremo consistorio Semper insinuato.<br />
16. Defixum semel et seniorali protocollo illatúm Ministri<br />
et lu dimagistri salarium, ecclesiae sine praescitu et<br />
consensu consistorii senioralis haud immutato. Facto vero<br />
simili ad consistorium del t o, [id rem quamocius pro justo<br />
accommodato. Attamen bénéficia ex singulari erga personam<br />
ben<strong>ev</strong>olentia aut munificentia, ministro aut ludimagistro<br />
collata, ordinario salario baud imputantur.<br />
Canon 7-mus. Evangelici augustanae confessionis,<br />
tarn ad simultaneum, templi helveticae confessioni addictorum<br />
usum, quam ad extraordinaria in iis per suae confessionis<br />
ministros celebranda sacra, accedente localis conventns<br />
assensu, prout vic<strong>ev</strong>ersa et belveticae confessioni addicti,<br />
pari ratione, salva partis admittentis proprietate, admitti
poterunt. Porro etiam in illis locis, in quibus utriusque<br />
confessionis <strong>ev</strong>angelici degunt, templa utriiisque communia<br />
viribus et expensis communibus, accedente utriusque partis<br />
consensu, erigere liberum esto.<br />
Canon 8-vus. Ministri ecclesiae augustanae confessionis<br />
vocati helveticae confessioni addictis et vic<strong>ev</strong>ersa, ministri<br />
helveticae confessionis augustanae confessioni addictis,<br />
in parocbia eorum degentibus, absque praejudicio alterius<br />
ministri, operám suam ministerialem, relate ad baptizma,<br />
copulam matrimonialem et sepulturam praestare, prout<br />
et captivis, opera eorum uti volentibus adsistere, eosque ad<br />
mortem praeparae teuebuntur.<br />
Senioratus.<br />
Canon 9-nus. Mutui inter ecclesias singulas nexus et<br />
communis directionis causa eidena proximae iaspectioni subordinatae<br />
ecclesiae plures cou>tituunt Senioratum seu<br />
Tr actum. Huic praeest secularis Iuspector senioralis et<br />
Senior, qnibus adjungautur ad consistorium seuiorale constituendum<br />
Assessores, suif radis localum conventuum ex<br />
utroque ordine aequali nnmero eligendi ; in extraordinariis<br />
autem casibus, totum tractum, aut majorem ejus partém<br />
concernentibus, poterunt per Inspectorem et Senior^m, haud<br />
tarnen sine praescitu Consistoni superiutendentialis, conventus<br />
seniorales ordinarii, ad quos singulae ecclesiae, aut ubi<br />
pluribus compromittere piacuerit, etiam plures unum aut<br />
alterum deputabunt. 9^ s<br />
SenioraJis Consistorii Officia.<br />
Canon 10-mus. 1. Causas quidem matrimoniales non<br />
dijudicabit, sed partes ejuserum, conjuges dissidente reconciliare,<br />
reconciliatione autem non succe(Mit\ si pars altera<br />
.vei utraque divortium aut sepai\itiouem páterét, pro utraque<br />
parte inquisitiones peragere, parte>que cum îvlatioue eorum,<br />
quae coram se acta sunt, ad Judicium matrimoniale dirigere.
2. Inspectio in ecclesias sui tractus, locales eorum<br />
conventus, ministros, ludimagistros, et qua<strong>ev</strong>is inferiora munia<br />
in ecclesia obeuntes.<br />
3. Visitationes annuae ecclesiarum et scbolarum utrarumque<br />
simul, aut identidem seorsim, nonnunquam ex improviso<br />
per Seniorem et Inspectorem senioralem, aut alios<br />
horum loco a Consistorio seniorali delegandos idoneos viros<br />
secundum instructionem ita instituendae, ut quae, quomodo<br />
acta et reperta siut, eidem consistorio referatur, relatio<br />
de biuc consistorio superintendentiali submittatur. Cui,<br />
quotannis etiam index ecclesiarum, tarn matrum quam filialium,<br />
Ministrorum, Ludimagistrorum, porro fundationum<br />
communium et particularium, fuudorum atque beneficiorum<br />
ad inspectionem senioralem pertinentium exhibeatur.<br />
4. Publicatio et executio eorum, quae superiorum jussu<br />
publicanda et exequenda fuerint.<br />
5. De omnibus, quae in consistorio proponuatur, exhibentur,<br />
referentur, aguntur, concluduntur et expediuntur,<br />
protocollum, rite adornatum, br<strong>ev</strong>em, sed idoneam, veram<br />
et circumstantialem declarationem, servato ordine et numero<br />
exhibitorum complectens ducatur, atque cum actis omnibus,<br />
bene dispositis, per Notarium conservetur ; praecedentis<br />
sessionis protocollum relegatur ; numve conclusa debito<br />
modo in effectum iverint, qnid item Senior ac Inspector intermedio<br />
tempore in rebus incidentibus egeriat, e protocollis<br />
eorum cognoscatur, quodque in his omnibus emendandum<br />
ne fors aut supplendum se obtulerit, emendetur ac<br />
suppleatur.<br />
6. Eationes singularum ecclesiarum per ipsos locales<br />
eorum conventus r<strong>ev</strong>ideri curato, animadverso per visitatores,<br />
aut secus in iis defectu, r<strong>ev</strong>ideto et defectum corrigito ;<br />
sic etiam de fundationibus, totum senioratum respicientibus,<br />
redditas rationes examinato et pro re nata emendato, aut<br />
consistorio Superintendentiae repraesentato.<br />
7. Gravamina, querelas et causas, ad jurisdictionem<br />
ecclesiasticam spectantes, quascunque ecclesiarum aut singulorum<br />
membrorum sui senioratus, sive contra miuistros,
aut ludimagistros, sive contra ecclesias, aut harum membra<br />
motas, tanquam primae instantiae forum assumito, investigato,<br />
et audite utraque parte decidito ; ubi autem partium<br />
una aut utraque deciso minus contenta, ad consistorium superintendentiae<br />
appellaverit,executione sententiae suae interea<br />
suspensa, acta universa, erga remissionem ad consistorium<br />
superintendentiae transmittito.<br />
8. In cunctis causis ecclesiasticis modum procedendi<br />
verbalem aut processum summarium sequatur, ne longis litibus<br />
graventur ecclesiae : partibus tarnen, causam ,suam<br />
scripta expositione aut defensione agere volentibus, hanc<br />
admittet. Qua<strong>ev</strong>ero verbis acta fueriat, per notarium calamo<br />
excipiantur, protocollo inserantur, et ante latam sententiam<br />
praelegantur.<br />
9. Disciplinam ecclesiasticam, quatenus haec ad senioratum<br />
protenditur, rite exerceat, officium haud facientes<br />
aut excedentes pro rei gravitate commonefaciat et coarguat.<br />
aut ubi necesse fuerit, ad consistorium superintendentiale<br />
deferat, atqe apellationem, ad id factam, ante executionem<br />
concédât.<br />
10. Jura, immunitates, proventus ac bénéficia ecclesiarum,<br />
ministrorum, ludimagistrorum et horum etiam honorem<br />
contra eos, a quibus inique laesi fuerint, legitimis<br />
idoneisque módis tuetor, atque pro re nata graves injurias<br />
superintendentiali quoque consistorio referto.<br />
11. Ubi filialum ecclesiarum conjunctio aut separatio,<br />
aut pleni religionis exercitii introductio petita fuerit, causas<br />
petiti cognoscet, quod res ae aequitas tulerit, consulet,<br />
justa sed a jurisdictione civili pendentia petentes eo diriget,<br />
alios a propositio dehortabitur, salva ad consistorium superintendentiae<br />
provocatione.<br />
12. Quando senioratus, aut senioralis consistorii, aut<br />
vero ecclesiae alicujus in causa forensi patrocinium implorantis<br />
nomine coram foro civile jure agendum est; actio<br />
Inspectori delata esto ; qui tarnen cum parte adversa fransigere<br />
non aliter possit, quam ad ratificationem consistorii.<br />
13. Ministro ecclesiae ante expletum triennium, eccle-
sia invita, eam deserere ne vocate quidem permissum esto :<br />
ubi vero id gravibus de causis admissum fuerit, expensas in<br />
ipsum occasione prioris vocationis factas, refundi curato.<br />
14. Quoad dimissionem Ministrorum, in sequentibns<br />
prineipiis essentialibus hactenus qnoque observatis, inter<br />
utranique confessionem convenit:<br />
a) Jus vocandi Ministrum ecclesiae competere.<br />
b) Dimittere tarnen absque praescitu et conscnsu superiorum<br />
eidem liberum non esse.<br />
c) Sed nec Ministris sine praescitu superiorum ecclesiam<br />
deserere.<br />
d) Consensum seu ad vocationem, seu ad dimissionem<br />
Ministri absque sonticis rationibus per superiores denegari<br />
non posse.<br />
e) Ministros, pra<strong>ev</strong>io modo loco motos, nisi suspensionem<br />
a munere,vel depositionem meruerint,ad alias ecclesias,<br />
qnae in eos consenserint, transferri debere. Quibus<br />
stantibus piacúit, ut augustanae confessionis ecclesiae suam,<br />
eatenus vigentem consuetudinem retineant, et senioralia consistoria,<br />
omnes casus dimissionis, pra<strong>ev</strong>ie consistorio superiutendentiali<br />
référant, ab eo decidendos.<br />
15) Consistorium seniorale toties, quoties negotia<br />
postulaverint minimum bis quotannis consideat ; Conventus<br />
autem senioralis s emel tantum singulis annis celebretur.<br />
Canon 11-mus. Numerus Assessorum consistorii senioralis,<br />
pro numero ecclesiarum et subjectorum copia definiendus<br />
senioratibus relinquitur, ita tamen, ut is, incluso<br />
Iuspectore et Seniore, ne sit infra 6, neque supra 12 praeter<br />
Notariatum.<br />
In electione Inspectons, Senioris, Assessorum, tan.<br />
Secularium, quam ecclesiasticorum atque Notariorum, hic<br />
ordo teneatnr: ut singularum ecclesiarum conventus, in<br />
quibus etiam Ministri comprehenduntur, singuli, minimum<br />
quidem ad candidationem ferant sufiragia; quibus collectis,<br />
quatuor illi, qui plurima suffragia habuerint, pro can<br />
didatis proponantur, atque ex his collectis, iterum eodem<br />
modo localium conventuum suffragiis sub sigillo semper
submittendis, ad quodvis vacans munus, unus eligatur, et<br />
superintendentiali consistorio pro notitia insinuctur. Tam<br />
in candidatione quam in electione spectetur sincerus religionis<br />
amor, prudentia et auctoritas.<br />
Rebus ita ferentibus, unus Assessorum ecclesiasticorum<br />
eligatur in Conseniorem ; unus item Assessorum secularium<br />
in Yice-Inspectorem, qui, mortuo Seniore aut<br />
Inspectore, donec alter electus fuerit, vices eorum gérant<br />
: ubi autem Yice-Inspector et Con- Senior necessarii<br />
haud fuerint, is, qui inter Assessores officio senior fuerit,<br />
illius quidem secularis, hujus vero ecclesiasticus vice fungatur<br />
: quod etiam in casibus morbi, aut quorumpiam impedimentorum<br />
ratum esto.<br />
Praesidet vero tum Senior , dum de Ministri cujuspiam<br />
dissensu a doctrina ecclesiae, augustana confessione<br />
comprehensa publica, publice proposito, aut de liturgiáé<br />
substantialibus agendum est: alias Semper Inspector.<br />
Canon 12-mus. Liberarum Regiarumque Civitatum<br />
ecclesiae, communi legi, adeoque senioratibus subjacento,<br />
ita, ut in dioecesi Tibiscana, sex illae, quae jam ab antiquo<br />
conjunctionem senioralem inter se fovent, utpote<br />
Cassoviensis, Eperjesiensis, Leutschoviensis, Kesmar<strong>ki</strong>ensis,<br />
Barthphensis es Cibiniensis, in ea permaneant ; Nagy<br />
Bányensis autem Submontano senioratui subsit : in Dioecesi<br />
Montana, quae alioquin jam suos senioratus habent,<br />
bos retineant, Cremniciensis vero, cum ecclesiis in comitatibus<br />
Barsiensi et Strigoniensi existentibus senioratnm<br />
constituât. In Cis-Danubiana : Trencsiniensis et Szakolczensis,<br />
singulae cum suis senioratibus porro conjunctae sint.<br />
Posoniensis cum germanicis in comitatu Mosoniensi, Modrensis<br />
cum Baziniensi, S. Georgensi, et reliquis, quae in oppidis<br />
et pagis Comitatus Posoniensis sunt senioratus officiant.<br />
Denique in Trans-Danubiana Soproniensis cum Rusztensi,<br />
Bettelsdorfensi. Agendorfensi, Megyesiensi, Wolfensi,<br />
et Harkoensi ; Güntzensis, cum ecclesiis comitatus Castriferrei,<br />
Jaurinensis cum ecclesiis sui comitatus aeque
in senioratus coalescant ; atque Comaromiensis cum ecclesiis<br />
suis, et Albensis comitatus conjuncta maneat : salva tarnen<br />
quarumvis domestica rerum suarum administratione,<br />
salvo Inspectorem et Seniorem, es earum membris et Ministris<br />
citra respectum praerogativarum civilium eligendi<br />
jure, salvis denique suffragiis tot ubique singulis ecclesiis,<br />
quot Ministros habent, relictis.<br />
Judicia Matrimonialia.<br />
Canon 13 us. In singula Superintendentia unum judicium<br />
matrimoniale erigetur, quod causas matrimoniales,<br />
quorumlibet, et cujuscunque conditionis <strong>ev</strong>angelicorum<br />
augustanae et helveticae confessioni addictoram dijudicet<br />
atque definiat, ex quo ad ipsum ejusdem superintendentiae<br />
consistorium apellatio fiat.<br />
Loca horum judiciorum sunto:<br />
In superintendentia Montana, Neosolium.<br />
In superintendentia Trans Danubiana, Jaurinum.<br />
In superintendentia Tibiscana, Eperjesinum.<br />
In Superintendentia Cis-Danubiana, Posonium.<br />
Canon 14-tus. Constabunt haec judicia ex uno praeside<br />
seculari, Assessoribns quatuor, duobus nempe ex statu<br />
politico, duobus vero e Ministerio, et uno Notario ; Deputati<br />
Senioratuum, in conventu superintendentiali congregati,<br />
illos eligent, singulis trienniis restaurabunt, aut confirmabunt,<br />
intermedio tempore vacaturis alios substituturi.<br />
Considebunt baec judicia, sub iis, quibus regni judicia<br />
terminis (excepto solo termino S. Martini), donec causas<br />
instructas finiverint, denuo ubi necessitas postulaverit, per<br />
Praesidem convocanda.<br />
Membris judiciorum horum nulla salaria fixa sunt<br />
destinata, sed diurna ; de quibus singuli Districtus pro se<br />
providebunt.<br />
Quaecunque et utriusve ordinis membra eorum eligi<br />
poterunt ex <strong>ev</strong>angelicis utriusque confessionis.<br />
Etiam ratione litigantium communia haec judicia<br />
erunt, ita, ut utriusque confessionis conjuges pro commo-
ditate sua, causas sua3 in judicio alterius confessionis agere<br />
possint, servata tarnen, in qua habitant, Superintendentia<br />
et apellatione ad suae confessionis consistorium superintendentiale<br />
dirigenda.<br />
Superintendentiae.<br />
Canon 15-tus. Superintendentiae pro electione Superintendentis,<br />
Supremi Inspectons , Notariorum superintendentiae,<br />
et Assessorum Consistorialium, aliisitem extraordinariis<br />
et gravioribus negotiis conventus celebrabunt : qui<br />
constabunt ex Supremo Inspectore, Superintendente , Yice-<br />
Inspectore, duobus Notariis, uno seculari, altero ecclesiastico,<br />
Senioratuum Inspectoribus et Senioribus, hisque adjungendis<br />
duobus singulorum Senioratuum Deputatis, praeter<br />
quos uuus alterque, e viris dignitate, gravitate, prudentia,<br />
atque experientia conspicuus, tarn ex secularibus, quam e<br />
Ministris convocari poterunt.<br />
Conventum pro electione Superintendentis Supremus<br />
Inspector , pro electione autem hujus , Superintendens<br />
indicet.<br />
In electione Superintendentis, Supremi Inspectons,<br />
Assessorum consistorialium et Notariorum, idem ordo qui<br />
in electione senioratis consistorii servetur.<br />
Electio Superintendentis, ut hactenus , Majestati Regiae<br />
per Generale Consistorium repraesentabitur.<br />
Consistoria Superintendentialia.<br />
Canon 16-tus. Consistorio Superintendentiali praesidebit,in<br />
causis dissensum alicujus Ministri a doctrina publica<br />
<strong>ev</strong>angelica augustana confessione comprehensa publice<br />
declaratum et liturgiáé substantialia concernentibus, Superintendens,<br />
in ceteris autem politicis, oeconomicis, ecclesiasticis<br />
et matrimonialibus supremus aut Vice-Inspector , aut<br />
his impeditis, senior Assessorum secularium.<br />
Assessores autem erunt quatuor seculares, quatuor
ecclesiastici, horum nomine etiam Professoribus intellectis;<br />
ad integritatem autem judicii, praeter praesidem, sex Assessorum<br />
praesentia erit necessaria.<br />
Assessores et Notarium hujus consistorii eliget, et<br />
quovis triennio restaurabit vei confirmabit, conventus superintendentiae,<br />
in locum absentium alios substituendi juri<br />
praesidi et Assessoribus relicto.<br />
Consistoriales post sui electionem jure jurando adstringentur<br />
; de quo in puncto confessionis conditus est ca -<br />
non sequens.<br />
Canon 17-mus. Ecclesiastici, munus obeuntes, jurabunt<br />
secundum formulám, in qualibet Superintendentia, usu<br />
receptam. Politici autem, Magistratum auspicaturi, jurabunt<br />
secundum publicam confessionis Augustanae formulám<br />
, penes quam in Hungaria religio <strong>ev</strong>angelica recepta<br />
est.<br />
Canon 18-vus. Ad hoc consistorium superintendentiale<br />
pertinebit :<br />
1. Inspectio omnium eorum, quae per senioralia consistoria<br />
pertractata fuerint, et causarum inde appellatarum<br />
aliorumque negotiorum, eo provocatorum, r<strong>ev</strong>isio.<br />
2. Censura librorum per exmissos cujusvis libri deputatos<br />
exercenda.<br />
3. Quoad fundationes, totam Superintendentiam concementes,<br />
immediata inspectio, quoad reliquas superinspectio.<br />
4. Procuret et habeat prae oculis accurate confectam<br />
omnium, quae in ambitu superintendentiae sunt, ecclesiarum,<br />
matrum et filialium, scholarum, ministrorum, ludimagistrorum,<br />
fundationum, item communium et particularium<br />
fundorum ecclesiasticorum et beneficiorum elenchum.<br />
5. Filialium ecclesiarum conjunctio et separatio per<br />
superintendentiale consistorium Semper superr<strong>ev</strong>idenda.<br />
6. Sériés visitationum senioralium et superintendentialinm,<br />
et eorum, quae ex his in commodum publicum, aut<br />
cujuspiam ecclesiae providenda emandandaque fuerint, dispositio<br />
et emendatio.
7. Causae contra Seniores et Inspectores, in puncto<br />
officii motae, in prima instantia hue pertinent.<br />
8. E<strong>ev</strong>isio causarum matrimonialium a sententia judicii<br />
matrimonialis apellatarum.<br />
9. A trina promulgatione oonjugum copulandorum<br />
dispensandi, eamque in casibus moram non ferentibus, ad<br />
unam reducendi, facultatem habebit, non modo Consistorium,<br />
sed seorsim quoque et privatim seu Superintendens,<br />
seu Supremus Inspector, seu Inspector Senioralis, et Senior,<br />
prout quis propior fuerit.<br />
10. Examen et ordinatio Ministrorum inposterum<br />
etiam solis Superintendentibus competens, qui in consistorio<br />
aut conventu superintendentiali, candidatum, tarn ex<br />
theologia, quam ex Unguis orientalibus et disciplinis, ad ministeriale<br />
munus rite obeundum necessariis , examinabunt,<br />
ita tarnen, ut non tarn multifariam eruditionem, quam Sanum<br />
judicium, solidam religionis cognitionem, pietatem et<br />
bonos mores requirant. Quo fine etiam fine digna de ante<br />
acta candidati vita testimonia exigent, censura tarnen haec<br />
in casibus urgentioribus, etiam extra consistorium ordinarium<br />
peragi potest perSuperintendentem in praesentia unius<br />
alteriusve Senioris et aliquot Ministrorum, nec non Inspectorum<br />
et Assessorum secularium seu Superintendentialium,<br />
seu Senioralium, cujusmodi censuram omnes, sive ex academiis<br />
r<strong>ev</strong>ersi, sive scholastico munere defuncti, ministerium<br />
suscipere cupientes, subire obligabuntur. Atque illi soli, qui<br />
ad ministerium obeundum bona conscientia, et sine ullo favore<br />
apti judicati fuerint, albo Candidatorum inscribantur,<br />
et dato desuper testimonio provideantur, per totum regnum<br />
valorem habituro, liceatque ecclesiis, seu ex his, seu ex aliis,<br />
pari tarnen examini subjicendis, Ministrum sibi eligere ac<br />
vocare. Neque ullus candidatus prius ordinetur, quam illi<br />
vocatio alicujus ecclesiae obtigerit. Ipsa autem ordinatio<br />
non in privata domo, sed publice in templo coram ecclesia<br />
fiat : qua facta, ordinatus matriculae ordinatorum inscribatur,<br />
datis ei desuper testimonialibus, consueta forma expediendis.
11. Portocolla Semper sub finem sessionis authentica<br />
«ddantur, et initio sequentis sessionis relegantur,<br />
12. Expeditiones qua<strong>ev</strong>is fiant sub sigillo Superintendentiae<br />
et subscriptione Praesidis, supremi nempe Inspectons<br />
aut Superintendentis, prout substratum, mixtum, vei<br />
mere dogmaticum fuerit, nec non alterutrius Notariorum.<br />
13. Nullae expeditiones Consistoriales valeant, nisi ex<br />
publica Consistorii determinatione factae.<br />
14. Pacem tam inter se, quam cum aliis omnibus colere,<br />
et inter eos, qui inspectioni suae subsunt, conciliare<br />
studeto ; quo fine mansvetudinem et moderatiouem in omnibus<br />
dictis, deliberationibus et scriptis observato.<br />
15. De lite quapiam, ecclesiam coram foro judiciari a<br />
cirili, active vel passive concernente, si necessarium fuerit,<br />
-disponit boc consistorium, salvo tamen et illaeso peculio.<br />
16. Fungitur suprema, per Superintendentiam reiliterariae<br />
et scholasticae inspectione.<br />
17. Superintendens una cum Inspectore', Senioratus<br />
et pro ratione necessitatis, etiam ecclesias visitabit.<br />
18. Cum illa, quae hactenus obtinuit Senioratum nonnullorum<br />
minus adaequata proportio, et ad plures comitatus<br />
extensa amplitúdó, cum multis conjuncta sit incommodis;<br />
qua<strong>ev</strong>is Superintendentia Senioratus suos, in quos divisa<br />
est, in Generali Conventu pro ratione situs rectius ordinabit.<br />
Generalis Superintendentiarum Conventus seu supremum<br />
Consistorium.<br />
Canon 19-mus. Ut in regimine ecclesiastico per Superintendentias,<br />
in fis quae essentialia sunt, uniformitas<br />
•conservetur ; in casibus quibus vis gravioribus, ubi Superiutendentiae<br />
in diversas abeunt sententias, earum opiniones<br />
et vota concilientur, et res communi consilio decidatur ; ut<br />
•causae per Superintendentialia Consistoria r<strong>ev</strong>isae, ultimum<br />
appellationis forum nabeant, et iu fis, quae rem ecalesiasti-
cam <strong>ev</strong>angelicorum quoquo modo concernunt, mutuus nexus<br />
facilitetur; denique, ut cum dicasteriis regni communicatio<br />
et correspondentia servetur, Superintendentiae augustanae<br />
et helveticae confessioni addictorum, Conventus etiam Générales,<br />
seu Consistorium Generale celebrabunt.<br />
Qui tarnen Conventus non erit fixum aut continuum<br />
alliquod collegium vei dicasterium, sed ex Superintendentiarum<br />
repraesentationibus et Deputatis constabit.<br />
Praeses erit Generalis Inspector, eo absente, Vice-<br />
Generalis Inspector, qui alioquin ex officio intererit : in causis<br />
vero dissensum Ministri, aut scholae docentis, a doctrina<br />
ecclesiae aug. conf. publica, publice declaratum, et liturgiáé<br />
substantialia concernentibus, Superintendens vei praesens<br />
ex officio Senior.<br />
Repraesentantes Superintendentiarum constituunt e<br />
singula Superintendentia duo Deputati, unus e secularibus,<br />
alter e Ministris Ecclesiae per Generalem cujusvis Superintendentiae<br />
Conventum, ad unum duntaxat annum electi,<br />
Supremi etiam Superintendentiarum Inspectores et Superintendentes,<br />
dum poterunt, cum sessione et voto intererunt.<br />
Consessus hujus conventus alter sit plenus, alter particularis.<br />
Plenus celebretur bis per annum, in fixis terminis,<br />
prima die Maji et prima Septembris incipientibus. Ad plénum<br />
consessum requirentur, praeter Praesidem, 16 Deputati<br />
; ad particularem, praeter Praesidem, 10 Deputati :<br />
Secretarii erunt Agentes Budenses utriusque confessionis.<br />
Locus celebrandi Generalis Consistorii tarn pro pleno,<br />
quam pro particulari consessu erit urbis libéra regiaque<br />
<strong>Pest</strong>iensis.<br />
In pleno consessu tractantur negotia administrai onem<br />
totius per regnum <strong>ev</strong>angelicae ecclesiae concernentia,<br />
quaeque ad curam et defensionem jurium ecclesiae pertinent,<br />
et de his correspondentiae fiunt : unde Generalium<br />
horum consessuum crebrior nécessitas non est.<br />
Canon 20-mus. Dum in Generali Consistorio acta<br />
unius vel alterius consistorii Superintendentialis r<strong>ev</strong>identur,
pro hoc actu Superintendens et Supremus Inspector, qui<br />
jam judices in illis egerunt, aut aliter interessati, ex sessione<br />
recedunt.<br />
Quidquid nomine generalis consistorii expeditum fuerit<br />
praesides vel ejus vices-gerentis et Secretarii subscriptione<br />
firmetur.<br />
In casibus etiam pluralitatis votorum liceat uni vel<br />
pluribus m embris sententiam suam, a pluralitate abeuntem,<br />
cum ration ibus scripto proponendam, pro futura cautione<br />
protocollo inseri facere.<br />
Si quis, cujus res in consistorio tractatur, unum vel<br />
plures intra membra consistorii, cognatione usque secundum<br />
gradum inclusive junctos, vel gravibus ex causis etiam<br />
coram ipsius consistorii judicio validis, partium studio teneri<br />
putaret : hos omnes tali in causu e consessu abesse, et<br />
alios idoneos viros surrogari oportebit.<br />
Consistorium hoc Generale.<br />
Canon 21-mus. 1. Defectus in electione Superintendentum<br />
aut Supremorum Inspectorum, si qui contigerint,<br />
cognoscet, iisque pro re nata medebitur.<br />
2. Causas e consistoriis superintendentialibus apellatas<br />
in particulari Generalis Consistorii consessu 1. Maji et<br />
1. Septembris consécutive, necessitate vero ita exigente,<br />
aliis etiam, per Generalem Inspectorem defigendis terminis<br />
celebrando, r<strong>ev</strong>idebit.<br />
3. Protocolla superintendentialium consistorium, nou<br />
alias, quam ubi de horum defectu, aut vitio querela ad id<br />
delata fuerit, sibi submitti faciet, tum vero, si quae emendanda<br />
fuerint, emendabit.<br />
4. In casibus erigendae novae ecclesiae, aut mutandae<br />
affiliationis, aliisque quibusvis similibus, decisa Superintendentiarum<br />
eo appellata r<strong>ev</strong>idebit.<br />
5. Administrât!oni stipendiorum, et quarumvis fundationum,<br />
tarn ecclesias, quam scholas, atque pauperes <strong>ev</strong>angelicos<br />
concernentium inspiciet.
6. Prout etiam gymnasiis majoribus atque seminariis<br />
theologicis utriusque confessionis <strong>ev</strong>angelicorum.<br />
7. Si quae generales collectae spontauearum oblationum<br />
pro communibus extraordinariis ecclesiarum necessitatibus,<br />
ubi pro scholis et seminariis erigendis necessariae<br />
forent, indulgente Sacratissima Regia Majestate, taies ordinabit.<br />
8. Ubi omnes vei très unius confessionis superintendentiae<br />
synodi suae convocationem petierint : tenebitur proindultu<br />
ad Régiain Majestatem recursum facere, quale desiderium<br />
alterius quoque confessionis superintendentiis insinuare<br />
debebit, quo sic si illis etiam ita visum tuerit, utriusque<br />
confessionis synodus eodem tempore et loco celebrari<br />
possit.<br />
Canon 22-dus. Auctoritas Consistorii hujus Gener alis,<br />
ne in dominatum aut hierarchiam degenerare possit, ita<br />
limitata esto : ut<br />
1-mo. Nullás leges novas ecclesiasticas ferre, sed tantum<br />
secundum confessiones et canones iudicare, atque régimén<br />
exercere valeat.<br />
2-do. Integrum ei ne sit, quidquam contra jura et libertates<br />
ecclesiarum et superintendentiarum, aut in eorum<br />
diminutionem agere aut praescibere.<br />
3-tio. Ut membra ejus in causis tantum ecclesiasticis<br />
et matrimonialibus ceterisque ordinariis negotiis, suo proprio<br />
judicio suffragia ferre possint ; in aliis autem extraordinariis<br />
gravioribus quibusvis instructiones suarum superintendentiarum<br />
exspectare, ac non alia, quam harum vota per<br />
eos depromi, ab iisque acceptare possint.<br />
Canon 23-tius. Cum aequum esse non vidaatur, ut alterutri<br />
confessioni addictorum negotia unius superintendentiae<br />
facto contra intentionem trium dirigantur : ideo in eo<br />
conventum est, ut quandocunque in consistorio Generali<br />
mixto, très ejusdem confessionis superintendentiae in aliquam<br />
iverint sententiam, quartae ejusdem confession is superintendentiae<br />
dissensus nulla ratio habeatur, sed factum<br />
trium, pro facto omnium quatuor reputetur.
Ubi vero in quoqunque negotio sex superintendentiae<br />
consenserint, id pro facto totius consistorii generalis mixti<br />
censendum erit.<br />
Canon 24-tus. In mere dogmaticis, ritualibus etliturgicis<br />
unam aut aliam confessionem proprie concernentibus,<br />
eonsistorii hujus generalis membra, confessioni eidem ad<br />
dicta, seorsim considebunt.<br />
Canon 25-tus. Generale hoc Consistorium, relate ad<br />
sua conclusa, reddendis synodo rationibus, si illa desideraverit,<br />
obnoxium esto.<br />
Synodus.<br />
Canon 26-tus. An et pro quibus objectis synodus hujus<br />
vel illius, aut utriuspue confessionis convocanda sit, vel<br />
non sit, non pendebit ab arbitrio Generalis Consistorii ; sed<br />
an consensu omnium, aut trium cujusvis confessionis superintendentiarum.<br />
Quodsi tamen consistorium generale svnodi<br />
celebrationem necessariam esse conseret, primum objecta<br />
synodi et rationes suas superintendentiis perscribet, locumque<br />
et terminum projectabit, additis etiam circa haec motivis<br />
et rationibus, ut superintendentiae, quoad haec omnia<br />
deputatos suos instruere, ac per hos in Generali Consistorio<br />
vota dare possint, ab earum vero deputatis nulla alia, quam<br />
instructione praescripta vota, acceptabuntur : hisque computatis,<br />
pluralitas concludet.<br />
Canon 27-mus. Cum omnia instituta humana ita sínt<br />
comparata, ut saepe occultis na<strong>ev</strong>is (qui dum introducuntur<br />
perspicacissimorum etiam vigilantiam effugiunt, et nonnisi<br />
ipsa experientia in apricum veniunt) laborare possint ; cum<br />
porro leges, quantumvis bonae, tractu temporis, et mutatis<br />
rerum adjunctis, emendationem admittant, immo requirant ;<br />
cum denique mala vel negligenti observatione, optima quaeque<br />
instituta enervari et obsolescere possint : hinc, ut et leges<br />
nostrae ecclesiasticae pro temporum ratione emendari,<br />
et accuratae earum observationi invigilari possit, Synodus
quolibet decennio regulariter, cum iis, quas les novissima<br />
requirit, conditionibus, eo magis convocauda erit, quod bo-<br />
Dum ordinem in societatibus omnis generis ab omni parte<br />
rite observari, ipsius etiam principis et regni intersit. In casibus<br />
vero estraordinariis, si synodus necessaria judicaretur,<br />
intra. illud etiam tempus, observata bic proposita provisione,<br />
celebrabitur.<br />
Canon 28-vus. Generales Inspectores eligentur ordinarie<br />
per Superintendentias in Generalibus earum Conventibus<br />
; quando autem synodus cönsidet, in synodis, si e numero<br />
districtualium supremorum Inspectorum, aliquem Generalem<br />
Inspectorem eligi contigerit, superintendentia illa,<br />
quam res concernit, loco ejus alium sibi in suum supremum<br />
Inspectorem eliget.<br />
Canon 29-mus. Quoniam ecclesiae in hoc regno existentes<br />
augustanae et helveticae confessionis, tamquam societates<br />
religiosae habent jus, circa regimen suum religiosum,<br />
puritati3 doctrinae defensionem, doctrinam, disciplinam<br />
ecclesiasticam, et quavis ecclesiam concernentia, canones<br />
ecclesiasticos, ratione per articulum 26-tum novissimae<br />
dietae definita condendi, et quos ratione hac lege praescripta<br />
condiderint, ii non aliter, quam per synodum alterari possunt<br />
: quoniam item canones in synodis earum generalibus,<br />
seu nationalibus, per deputatos et repraesentantes ipsarum<br />
ecclesiarum et superintendentiarum, adeoque voto omnium<br />
ecclesiarum conduntur ; hinc quoad omnes ecclesias et qua<strong>ev</strong>is<br />
singularia eorum membra vim obiigandi habent.<br />
Canon 30-mus. Circa ordinem convocandae et celebrandae<br />
in futurum synodi, sequentia statuuntur:<br />
1. Numerus deputatorum secularium atque ministrorum,<br />
ad synodum unius confessionis mittendorum, centenárium<br />
non excedat, possit tarnen esse aliquanto minor, sed<br />
non infra 72.<br />
2. Ex singula superintendentia, aequali numero deputati<br />
mittantur.<br />
3. Si quando oborta quaestio in synodo suffragiis deci-
denda fuerit : singula superintendentia intra se sufíragia colliget,<br />
et quod plnralitate suífragiorum (eo iis etiam, qui propria<br />
ia persona synodo intererunt intellectis) decidetur, id<br />
pro voto superintendentiae habebitui; 7otis superintendentiarum<br />
non expletis, quod plures decr<strong>ev</strong>erint, id pro eoncluso<br />
synodi censebitur : et in casu parium votorum, praesidi<br />
conclusivum competet.<br />
4. Deputati eligantur in Senioratibus, conventibus, votis<br />
singnlarum ecclesiarum, litteris fidem facientibus, seu<br />
credentionalibus, aeque a suis Senioratibus providendi ; Superintendentes<br />
tarnen et Supremi Inspectores ri officii jam<br />
pro Deputatis reputantur.<br />
5. Si autem hi ad synodum venire non possent loco<br />
sui, non ipsi deputabuut, sed conventus Superintendentiae.<br />
6. Deputari possunt non tantum nobiles, ministri, professoresque,<br />
sed alii etiam cujuscunque conditionis idonei<br />
probique viri.<br />
7. Omnes deputati ecclesiastici ac seculares, legitimabunt<br />
se ante praesidis electionem coram Generali confessionis<br />
suae Inspectore credentionalibus Senioratus litteris.<br />
8. Generalis Inspector ante omnia communi Inspectorum<br />
et Superintendentum consilio et consensu de ordine<br />
sessionis deputatorum conveniet.<br />
9. Idem Synodum quoque aperiet.<br />
10. Praesidem e statu seculari ipsa synodus prima<br />
statim sessione eliget, prout etiam Notarios, secularem et<br />
ecclesiasticum ; in dogmaticis tamen et liturgiáé sub3tantialibus<br />
ex officio Superintendens vel Senior praesidium<br />
tenebit.<br />
11. Synodus juribus et libertatibus ecclesiarum conservandis<br />
semper intenta erit.<br />
12. Acta et conclusa synodi per omnia praesentia<br />
membra subscribentur, et sigillis munientur.
Pars secunda.<br />
De officiis Y. D. Ministrorum et Auditorum, ordine item circa actus<br />
sacros, et de disciplina ecclesiastica.<br />
I. Quoad officia Verbi Divini Ministrorum.<br />
Canon 1-mus. Ecclesiam quibuscunque viis et modis<br />
venari, se illi obtrudere, aut illam ope secularis potestatis<br />
violenter quasi occupare, aut retinere, nefas esto : contravenientes<br />
pro gravitate rei et circumstantiarum, pro longiori<br />
aut br<strong>ev</strong>iori tempore ab officio suspendantur, aut plane amoveantur.<br />
Canon 2-dus, Ministro per ecclesiam quamcunque<br />
propria auctoritate ab officio remoto, nemo, licet vocatus<br />
per illam, sine annutu Superintendentis succedere ausit.<br />
Canon 3-tius. Qui ecclesiae vacanti operam pollicitus,<br />
gratiore aut opimiore conditione intérim obveniente, fidem<br />
fallit ; ei, si extra ministeriale officium sit, anno eodem<br />
nulla parochia dabitur: si vero Y. D. Ministerio actualifungeretur,<br />
medii anni salario ad fundum deficientium Ministrorum<br />
ecclesiae inferendo mulctetur.<br />
Vicissim ecclesia quoque legitime vocatum, senioralis<br />
consistorii consensu accedente, recipere tenetur.<br />
Canon 4-tus. Vocatio ad Ministerium ecclesiae vigorem<br />
amittit, nisi a tempore perceptarum vocatoriarum intra<br />
mensem unum acceptetur.<br />
Canon 5-tus. Doctrina salutis in sacra scriptura r<strong>ev</strong>elata,<br />
et moralia Jesu Christi praecepta, praecipuum sermonum<br />
sacrorum scopum constituant, oportet.<br />
Canon 6-tus. Singulis diebus dominicis, et per ecclesiam<br />
<strong>ev</strong>angelicam aug. conf. receptis festis, pro concione dicat.<br />
Festa vera haec sunt: festum circumcisioûis Christi,
epiphanias, puriíicationis et annuntiationis B. V. Mariae, parasc<strong>ev</strong>es,<br />
ascensionis et apostolorum Petri et Pauli : item paschatis,<br />
pentecostes et nativitatis Christi, duobus duntaxat<br />
diebus celeb randa.<br />
Canon 7-mus. Auditoribus suis non tantum concordiam<br />
cum illis, qui aliam religionem profitentur, fovendam : sed et<br />
charitatem christianam erga illos exerce n dam, omnibus,<br />
quibus poterit, módis commendet.<br />
Canon 8-tus Haereses. populo ignotas. nec memoret,<br />
nec alterius religionis asseclis errores, quos non habent, appingat,<br />
eo minus scommatibus eos afficiat.<br />
Canon 9-nus. Ne ordo et tranquillitas in ecclesia turbetur,<br />
adiaphora liturgiáé et ritualium absque voluntate<br />
ecclesiae suae privato arbitrio ne immutet.<br />
Canon 10-mus. Theologiae candidatis, ludi-rectoribus<br />
aut studiosis potestatem dicendi ex cathedra sacra ne concédât,<br />
nisi oratione eius, quam dicturus est, pra<strong>ev</strong>ie perlecta<br />
et examinata.<br />
Canon 11-mus. Festo nativitatis, et quocunque tempore<br />
a sacris nocturnis et antelucanis, imposterum quoque<br />
abstineat.<br />
Canon 12-mus. Peccata publica publice quidem redarguat,<br />
sed dum id facit, a personarum nominatione, aut qualicunque<br />
designatione sibi caveat ; privatas vero injurias<br />
sive veras, sive putativas, ex suggestu nunquam ulciscatur.<br />
Canon 13-us. Cum catechisationibus, praesertim apud<br />
plebem, principiis religionis christianae imbuendam , longe<br />
nlus effici certum sit, quam longis sermonibns, nexu haud<br />
interrupto recitatis, eam ob causam praeprimis in ecclesiis<br />
pagensibus catechesis, dominicis et festis diebus, horis pomeridianis<br />
diligentissime inculcetur, hocque scopo catechesis<br />
Lutheri adhibeatur.<br />
Canon 14-tus. In messem alienam falcem ne immitat,<br />
sed nec ipse patiatur, quemcunque demum, sine consensu<br />
suo, in ecclesia sua, sive pro concione dicere, sive alias muneris<br />
ministerialis partes obire, Superintendente et Seniore
suo ex officio procedentibus, prout etiam aliis extraordinaiiis<br />
casibus exceptis.<br />
Canon 15-tus. Initium cultus divini publici horis localis<br />
conventus consensu determiaatis faciat, nec ex commcrdo<br />
suo, aut privato complacendi studio illutn vel retardet vel<br />
acceleret.<br />
II. Quoad administrationem sacri baptismi.<br />
Canon 16-tus. Infantes primo quoque tempore per Y.<br />
D. Ministros baptizentur, et sacramentnm hoc protelantes,<br />
admonitioni localis conventus, et pro re nata, censurae quoque<br />
superioritatis ecclesiasticae obnoxii erunt.<br />
Canon 17-mus. Iufantem expositum, quem baptizatum<br />
esse non constat, Minister ecclesiae baptizet, nulla conditione<br />
adiecta.<br />
Canon 18-vus. Patrini minimum duo esse debent, vir<br />
quippe et femina, plures vero quam quatuor, nunquam adhibeantur<br />
; ut autem hi honestae sint conditionis, necesse<br />
est. Chatechumeni, nondum sacra coena usi, patrinos agere<br />
ne permittantur.<br />
III. Quoad administrationem sacrae domini coenae.<br />
Canon 19-mus. Yerbi Divini Minister ad s. domini coenam<br />
accedere volentes, seu proprios auditores, seu p er egrinos,<br />
et itinérantes, proprio ausu ne removeat, sed, si quos<br />
indignos esse censet, eos senioratui déférât, et ferendae ibidem<br />
sententiae semet conformet.<br />
Canon 20-mus. Sacrae domini coenae usum nemini,<br />
seu sano seu aegro, invito obtrudat; verum in contemptoribus<br />
huius sacramenti, ad frugem r<strong>ev</strong>ocandis, etiam aliorum<br />
proborum virorum opera utatur.<br />
Canon 21-mus. Catechumenos in doctrina christiana<br />
fixo tempore diligentissime instruat, nec nisi pra<strong>ev</strong>ie secundum<br />
íormulam, in liturgia praescriptam, examinatos et conti<br />
rmatos ad s. domiui coenam admittat.
Canon 22-dus. Morbo contagioso aut abominabili formáé<br />
obnoxiis, s. domini coena separatim administretur.<br />
IV. Quoad copulam matrimonialem ecclesiasticam.<br />
Canon 23-us. Neosponsos helveticae confessionis, in<br />
parochia sua degentes, Parochus augustanae confessionis<br />
prout vicissim helveticae confessionis Parochus augustanae<br />
confessioni addictos, aeque in parochia sua degentes, si id<br />
partes voluerint, promulgare et copulare debent.<br />
Y- Quoad sepulturam.<br />
Canon 24-tus. Infantibus, sine baptismate decedentibus,<br />
honesta sepultura in ëodem cum aliis coemeterio, deneganda<br />
non est.<br />
Canon 25-tus. Autochiri. qui ex melancholia. aut alia<br />
animi impotentia necem sibi inferunt, honeste quidem, sed<br />
in silentio, sepeliendi sunt.<br />
Canon 26-tus. Peregrinis aut extraneis sepultura in<br />
coemeterio illius parochiae, intra cuius fines mortui sunt, ne<br />
denegetur. Pauperes vero, seu hi domestici, seu extranei fuerint,<br />
gratis sepeliantur.<br />
Canon 27-mus. Komano-Catholicis et utriusque ritus<br />
Graecis, intra fines parochiae <strong>ev</strong>angelicae decedentibus, nec<br />
coemeterium, nec pulsus campanarum, nec parocho sepelienti,<br />
cum solitis ceremoniis ingressus in coemeterium denegari<br />
debent: e converso <strong>ev</strong>angelici peculiari coemeterio<br />
desticuti, in eodem cum Romano-Catholicis , aut utriusque<br />
ritus Graecis coemeterio per parochum suum, iuxta proprium<br />
ritum sepeliantur.<br />
VI. Quoad morbidorum captivorum provisionem.<br />
Canon 28-vus. Morbidos captivos, praecipue vero malefactores,<br />
extremo supplicio afficiendos saepe invisere et<br />
solari, inter praecipuas muneris sui curas référât V. D. Mi-<br />
16
nister, nec, donec vocetur, exspectet, sed officium etiam non<br />
vocatus sua sponte faciat.<br />
Canon 29-nus. Pro locata in praeparando ad supplicium<br />
patienter subeundum, malefactori opera, praemium<br />
Y. D. Minister nullum praetendat.<br />
VII. Quoad ordinaria V. D. Ministrorum salaria et stolas.<br />
Canon 30-mus. Ecclesiae vicinae, cuius V. D. Minister<br />
abest, vel decessit, rogatu absentis, aut jussu superiorum<br />
operám locaturus, nullos reditus sibi retineat, quippe absente<br />
Ministro vel viduae, aut successoribus fatis functi compétentes.<br />
Canon 3l7mus. V. D. Minister gaudet iuribus stolae ;<br />
pro fixo vero eiusdem salario tota ecclesia tenetur.<br />
Canon 32-dus. Salaria et annuae V. D. Ministrorum<br />
obventiones, Matricis ipsarum ecclesiarum, pariter et protocollis<br />
consistoriorum senioralium et superintendentialium<br />
rite et genuine inserendae sunt.<br />
VIII. Quoad matriculas et protocolla ecclesiae.<br />
Canon 33-tius. Diaria ecclesiastica, matriculas quippe,<br />
accuratissime conscribat V. D. Minister, et baptizatorum, demortuorum,<br />
copulatorumque nomina ac cognomina, ut et<br />
patrinos, ac testes initi matrimonii, ipsumque diem juxta<br />
praescriptam formulám statim insérât.<br />
Canon 34-tus. Matriculas has ecclesiae, donec illi<br />
praeest fideliter sua sub custodia conservet, eademque in<br />
casu mutationis, aut mortis, Inspectori aut Curatoribus ecclesiae<br />
resignentur.<br />
Canon 35-tus. Eadem fide Minister ecclesiae, cuius<br />
conventus idoneo Notario destituitur, protocolla, rationes<br />
ecclesiae, quaecunque superiorum iussa, inventarium item<br />
rerum ad ecclesiam pertinentium, et históriám ecclesiae domesticam<br />
in se continentia conficiat et conservet; in casu<br />
mutationis aut mortis per eum, aut viduam, vel successores
sine omni mora et quaestione conventui locali una cum matricu'is<br />
resignauda.<br />
Canon 36 tus. Nulli, matriculas extra Parochiam <strong>ev</strong>olvere<br />
volenti, ne erga r<strong>ev</strong>ersâtes quidem, tradere audeat.<br />
Canon 37-mus. Extractus matricularum pro documento<br />
nativitatis, copulae item et mortis petitos, de verbo<br />
ad verbum, siue ulla qualicunque mutatione et addictione<br />
describat, et suhscripto nomine, sigilloque suo muniat.<br />
Canon 38-vus. Infantes in partu mortuos, adeoque<br />
ton baptizatos, matriculae ad suas rubricas insérât.<br />
Canon 39-nus. In spuriorum, praeprimis expo^torum<br />
infantum parentes anxie ne inquirat, nec matribus talium,<br />
patrem nomiaatibus fidem adhibeat, minus ia matricula nomen<br />
eiusmodi nomiaati patris adnotet, nisi ipse se patrem<br />
confiteatur.<br />
IX. Quoad vitám V. D. Ministri domesticam.<br />
Canon 40-mus. Auditores suos aestimet, semet erga<br />
ipsos blandum, mitem ac patientém omni tempore exbibeat,<br />
impérium in illos baud exerceat, rixas et litigia serio caveat,<br />
quantum tempus et occasio admittet, bonestam cum<br />
ils conversationem exercere studeat ; vitám improbam ducentes<br />
sollicite observet, eo3que omni occassione cum prudentia<br />
et mansuetudine emendare conetur.<br />
Canon 41-mus. Cum Ministris vicinis, aut collegis,<br />
omnibusque confratribus suis, fraternam colat concordiam,<br />
eos r<strong>ev</strong>erenter observet, infirmitates illorum pallio charitatis<br />
tegat, doctrina vel animi dotibus infirmiores doceat potins,<br />
quam contemnat ; fratribus vicinis, sive aegrotantibus,<br />
sive domo absentibus, petitam, aut per superiores demandatam<br />
operám suam alacriter praestet.<br />
Canon 42-dus. Scholae rectores et ludimagistros observantia<br />
et cbaritate prosequatur. in eos dominium non<br />
exerceat; neque illis ullam, sive verbis, sive factis injuriam<br />
inferat; scholam localem saepe visitet, atque studentem iuventutem<br />
examinet, hocque modo tarn docentes, quam dis-<br />
16*
centes ad stúdium litterarum, et in hoc maiores profectus<br />
exstimulet, nec officium seu a magistris, seu a discipulis,<br />
quod non debetur, exigat.<br />
Canon 43-us. Erga suos domesticos sit moderatus,<br />
piacidus, pius, a iurgiis alienus, frugalis, familiam honeste<br />
alens, ac liberos in timore domini educaas. Ab occupationibus<br />
secularibus cum impediinento et neglectu functionem<br />
suarum, et studiorum coniunctis abstineat, nec rebus cirilibus,<br />
velut ad se non pertinentibus, sese ingerat. Ab intem<strong>pesti</strong>vis,<br />
et justo frequentioribus excursionibus abstineat :<br />
invita ecclesia, aut saltim primoribus ejus, dum unus Y. D.<br />
minister in loco est, nec ad unam aliamve diem, si vero plures<br />
sunt, conscio et informato collega suo, recedat ; si vero<br />
longius emanere meditetur, id Seniore significare semper<br />
officii sui ducat.<br />
Canon 44-tus. V. D. Minister honestis conviviis interesse<br />
quidem potest ; ab omnibus tarnen acribus, cum gravitate<br />
Ministerii haud componendis, abstineat.<br />
Canon 45-tus. Conveniens décorum, tum in moribus,<br />
tum in vestitu observet, et ideo veste, statui suo conaerenti,<br />
in f'unctionibus autem Ministerialibus semper nigra utatur,<br />
abiectis omnibus minus convenientibus vestium speciebus,<br />
ac quibusviá luxum et vanitatem redolentibus ornamentis ;<br />
pan modo nec familiae suae, inordinatam, luxui atque scandalosis<br />
conversationibus deditam vitam admittat.<br />
Cauon 46-mus. Synodalibus, decretis absque exceptione<br />
obtemperet, sibi praepositos Seniores et Superinteudentes,<br />
Inspectoresque seniorales et superintendentiales, horunique<br />
consistoria, débita cum pietate colat, quibusvis jussis<br />
atque sententiis absque tergiversatione obsequatur, ^conventibus<br />
ecclesiasticÍ3 vocatus diligenter intersit, tanto magis<br />
citatus ad illos compareat, ibique cum omni modestia<br />
et submissione agat.<br />
X. Quoad officia auditorum.<br />
Canon 47-mus. Quisque augustanae confessionis <strong>ev</strong>an-
gelicus in gremio ecclesiae matris aut filialis fixe degit,<br />
exacto sex septimanarum spatio pro auditore reputatur.<br />
Canon 48-vus. Superintendentem, Supremum Inspectorenû,<br />
Seniores atque seniorales et locales Inspectores, velut<br />
legitimum magistratum ecclesiasticum decenti honore<br />
prosequantur, eiusque ordinationes debito obsequio acceptent<br />
et expleant.<br />
Canon 49-nus. Ab ecclesiae oneribus quibusvis, signanter<br />
salariis et aliis praestationibus, communi consensu,<br />
vel consistorii localis ordinatione repartitis, se nemo subtrahat<br />
secus per superioritatem in duplo convincendus.<br />
Canon 50-mus. Qui cum vestitu aut quocunque cultu<br />
corporis insolito, probis moribus et verecundiae adversanti<br />
templum ingreditur, scandali dati reus esto ; ideoque per<br />
conventum localem monendus, aut pro re nata coercendus<br />
est.<br />
Canon 51-mus. In res ecclesiae mobiles, vel immobiles,<br />
nemo, nec ille quidem, qui eas donavit, jus aliquod prae<br />
aliis sibi vindicet, aut eis utatur, qua privatus, vel de iis<br />
disponat sine consensu ecclesiae.<br />
Canon 52-dus. Cultui divino ordinario, catechisationibus,<br />
item liberos, servos et ancillas interesse, patres et maires<br />
familias jubeant.<br />
Canon 53-us. Qui Ministro publice obloqui, eum in<br />
quibuscunque functionibus sacris turbare, aut publica ignominia<br />
afficere, vel superioritati cuicunque ecclesiasticae resistere,<br />
hanc denigrare, proscindere, et simile quovis alio<br />
n odo graviori laedere ausus fuerit, contemptor, item sacrorum<br />
religionis derisor, vel publice scelerantam vitam ducens,<br />
deferatur superioritati eccle&iasticae, sua via et forma<br />
judicandos.<br />
XI. Quoad ludimagistros et cantores.<br />
Canon 54-tus. Sipuidem scholae sint seminaria ecclesiae,<br />
totiusque reipublicae plurimum interest, ut juventus in<br />
illis eggregie formetur, ideo ludimagistrorum officium est,
concreditam sibi juventutem in doctrinis et religionis studio<br />
solerter erudire, ac vita etiam atque exemplo bonis moribus<br />
imbuere.<br />
Canon 55-tus. Diligenter sibi caveant, ne principia<br />
religioni suae ei probis moribus adversantia, inter concreditam<br />
sibi juventutem, seu aperte, seu tacite disséminent, verum<br />
pensus íidelem juventutis instructionem ad regulám<br />
verbi divini totos se conforment.<br />
Canon 56-tus. Yocatus per ecclesiam ludimagister<br />
Seniori aut conventui se sistat, examen, num ad docendum<br />
sit aptus, subiturus, et vitae anteactae testimonia producturus.<br />
In casu inbabilitatis, aut vitae minus castigatae, ad<br />
officium docentis baud admittendus.<br />
Canon 57-mus. Publicum cultum divinum dominicalem,<br />
et, in quantum fieri potest, quotidianum etiam, neque<br />
ipse negligat, neque scbolares suos negligere patiatur.<br />
Canon 58-vus. Quum ludimagistri in ecclesia pastorum<br />
sint collaboratores, ipsorum et officii, eos in peragendis<br />
precibus et dicendis sermonibus sacris in casu necessitatis<br />
adjuvare.<br />
Canon 59-nus. In vestitu luxum, et quidquid cum gravitate<br />
muneris vitaque cbristiana non potest conciliari, diligenter<br />
et ipse cum domesticis suis vitet, et concreditae sibi<br />
juventuti interdicat.<br />
Canon 60-mus. Leges scbolasticas singulo anno statis<br />
temporibus juventuti scholasticae publicet; bonesto testimonio<br />
destitutos in scbolam ne recipiat; illis vero, qui scholae<br />
ejus valedicunt, tale, quale meruerunt, testimonium<br />
extrád et.<br />
Canon 61-mus. Horas, publicae juventutis institution 1<br />
destinatas, sine gravi causa, superioribus indicanda, non<br />
negiigat, multo minus vacationes seu multiplicare seu prorogare<br />
sustineat.<br />
Canon 62-dus. Ut de profectibus juventutis publice<br />
constet, juxta superioritatis ordinationem, publica examina<br />
instituât, et pro bis patrones pra<strong>ev</strong>ie convocet.
Canon 63-us. Discipulorum suorum opera ad privatos<br />
suos labores ne abutatur. '<br />
Canon 64-tus. Superioritati suae ecclesiasticae, omni<br />
cum honore et obsequio subordinatus esto ; officium vero<br />
non faciens aut vitiis contaminatus, juxta régulas disciplinae<br />
ecclesiasticae puniatur.<br />
Canon 65-tus. Singuli caatores dabunt operam, ut<br />
hymni sacri tempori et occasioni accomode, per Y. D. Ministrum<br />
semper praescribendi, tam in ecclesia, quam funeribus<br />
deducendis, decenter et religiöse cantentur.<br />
Canon 66-tus. Cantor et organedus subsunt etiam Ministro,<br />
eique honorem et debitum obsequium praestent.<br />
XII. Quoad censuram et disciplinam ecclesiasticam.<br />
Canon 67-mus. Jurisdictio ecclesiastica non aliam V.<br />
D. Ministro censuram irrogare potest, quam quae statum,<br />
ac officium ejus ministeriale, et quae cum eo connexa sunt,<br />
tangit, monitionem quippe, reprehensionem, suspensionem<br />
ab officio et salario, aut finalem despositionem. Et ideo<br />
Canon 68-vus. Delicti ecclesiastici talis, quod ipsi<br />
religioni adversum, auttoti ecclesiae, quam Minister delinquens<br />
administrai, noxium, aut cum puplico scandalo conjunctam<br />
non est, defectus porro, et excessus cujuscunque<br />
culposi solum reus Minister, secundum legem a Christo<br />
Matth. 18,15—17, latam, primum quidem privatim, et in<br />
silentio, verbis duntaxat, aut epistola Senioris, tum vero a<br />
Superinteudente, et si nihil profici potuerit, publice in conventu<br />
Seniorali admoneatur et serio corripiatur ; si his corrigi<br />
noluerit, per Consistorium Seniorale pro subversante<br />
culpa aut delicto iudicetur.<br />
Canon 69-nus. Reus delicti, quod ipsi religioni adversum,<br />
aut toti ecclesiae, cui praeest, noxium, aut cum scandalo<br />
publico conjunctum est, directe ad Consistorium Seniorale<br />
deferatur, citatusque et débité augitus, pro ratione delicti<br />
puniatur.<br />
Canon 70-mus. Criminis vero civilis reus V. D. Minis-
ter, ubi propterea per jurisdictionem civilem judicatus et<br />
couvictus fuerit pra<strong>ev</strong>ie in honorem ordinis ministerialis<br />
degredetur.<br />
Canon 71-mus. Qui ministerii pertaesus officium deseruerit,<br />
aut aliud vitae genus amplexus fuerit, is per consistorium<br />
seniorale ab omni functione ministeriali inhibeatur,<br />
talumque amplius officio haud fungi in publico declaretur.<br />
Canon 72-dus. Poenae ecclesiasticae ad auditores<br />
etiam, qui delictorum ecclesiasticorum rei sunt, extenduntur;<br />
quia sunt membra societatis ecclesiasticae, quae poenas<br />
in legum suarum transgressores jure sibi compétente<br />
constituit. Poenae tamen hae, relate ad personas, civili<br />
jurisdictioni, quoad personam obnoxias, ita comparatae<br />
esse debent, ut nullum poenae civiiis effectum importent.<br />
Canon 73-us. Delictorum ecclesiasticorum reus, absque<br />
personarum et status respectu, primo quidem in sensu<br />
<strong>ev</strong>angelii privatim monendus, atque placida et mansueta<br />
cohortatione per gremialem V. D. Ministrum si fieri potest,<br />
ad frugem reducendus est: quo passu, si Y. D. Minister non<br />
profecerit, peccatorem talem locali conventui déférât, qui<br />
eundem accersitum séria admonitione ad frugem reducere<br />
intendat: effectu vero non secuto, seniorali consistorio denunciabit.<br />
Canon 74-tus. Consistorium seniorale peccatorem talem<br />
séria oratione a delicto suo dehortabitur, pro eoque<br />
vincendo omnem adhibebit operam ; si interventu suo nihil<br />
profectum fuerit, formális contra peccatorem feratur sententia,<br />
salva partis gravatae intra dominium apellata.<br />
Canon 75-tus. Si nec his peccator paruerit, tum ex<br />
sententia consistorii superintendentialis universus coetus<br />
publice monendus erit ; ut tam gravium delictorum incorrigibilem<br />
reum pro non membro ecclesiae habeat, ab omnique<br />
ejus ecclesiastico consortio diligenter abstineat: ab accessu<br />
tamen ad templum, veluti locum emendationis et re-
conciliationis, peccator talis arcendus nunquam est, ne ei<br />
occassio audiendi verbi divini concomitanter excitandae poenitentiae<br />
praescindatur.<br />
Pars tertia<br />
Da rebus matriaionialibus.<br />
I. De spODsalibus.<br />
Canon 1-mus. Sponsalia sunt conventio personarum,<br />
matrimonii capacium, maris quippe et feminae, de matrimonio<br />
invicem contrahendo, coram duobus ad minimum testibus<br />
idoneis inita, quae, qualibuscunque solennitatibus firmata,<br />
nullám ad contrahendum vel consummandum matrimonium<br />
obligationem inducunt; a sponsalibus vero solennitate<br />
canonica destitutis, impune resiliri potest.<br />
Canon 2-dus. Impregnatio sive sponsalia sequatur,<br />
s-ive sub matrimonii secuturi premissione antecedat, nullum<br />
jus tribuit impregnatae cogendi procum ad conjugium.<br />
Canon 3-us. Sponsalia, a subsecuta duntaxat copulatione<br />
Y. D. Ministri, robur suum sortiuntur.<br />
Canon 4-tus. Contra resilientem a sponsalibus, parti<br />
repudiatae competit actio damni et vinculi, si quod stipulatum<br />
est, coram judicio matrimoniali.<br />
II. De forma matrimonii.<br />
Canon 5-tus. Matrimonium est societas maris et feminae,<br />
liberorum procreandorum et educandorum, mutui item<br />
adjutorii causa secund um formám, lege praescriptam, contracta.<br />
Canon 6-tus. Jus matrimonii ineundi omnibus, quae
ejus capaces sunt, competit, nisi quibus illud ex speciali<br />
causa, vel iu totum, vel in certum duntaxat tempus, lege<br />
ademptum est. Sunt vero matrimonii capaces omnes illi, qui<br />
et potentia generandi, et facultate in matrimonium consentiendi<br />
praediti sunt ; ideo surdis et mutis, qui in id consensum<br />
suum siguis declarare possunt, matrimonium contrahere<br />
licet.<br />
Canon 7-mus. Ad validitatem matrimonii requiritur<br />
expressus partium mutuus consensus, coram Ministro ecclesiae<br />
et aliis duobus adminus idoneis testibus, a neo-sponsis<br />
expresse declaratus.<br />
Canon 8-vus. Copulatio neo-sponsorum et hanc praecedens<br />
in ecclesia parochiali tribus distinctis, dominicis diebus<br />
repetita promulgatio ad matrimonium est necessaria;<br />
nisi sponsus ab obligatione bujus trinae promulgationis per<br />
diocesanum Superintendentem, aut alios, in canone specificatos,<br />
in casu urgentis necessitatis, testimonio localis parochi<br />
edocendae(observatis tarnen circa promulgationem sponsorum<br />
publicis dispositionibus) dispensetur.<br />
Canon 9-nus. Si neo-sponsos diversarum ecclesiarum<br />
parochianos esse contingat, promulgationis in utraque ecclesia<br />
est nécessitas ; jus copulandi sponsae quidem Ministro<br />
competit, obtento tarnen ejus consensu, et accepto super<br />
trina promulgatione testimonio, liberum est neo-sponsis,<br />
per parochum sponsi copulari, qui ordinarie in templo jungi<br />
debent.<br />
Canon 10-mus. Nec matrimonium sie dictum conscientiae,<br />
nec concubinatus permissa sunt.<br />
Canon 11-mus. Copulatio quidem omni anni tempore<br />
licita est ; diebus tarnen dominicis etboris pomeridianis nonnisi<br />
necessitate urgente, nocturnis vero nunquam admittatur.<br />
Canon 12-mus. Nec dispensatio in probibitis gradibus<br />
consanguinitatis vel affinitatis obtenta, nec prostituta pudicitia,<br />
neo-sponsos ab trinae promulgationis necessitate<br />
libérât.<br />
Canon 13-us. Ob poligamiae periculum neogami ex
provinciis exteris oriundi, casu in illo, si coelibatum docere<br />
nequeunt, post trinam tantum edictalem promulgationem, in<br />
valvis ecclesiae portisque, et ephemeridibus publicis iatra<br />
sex menses peragendam, copulari possunt.<br />
III. Impedimenta matrimonii.<br />
Canon 1'4-tus. Impedimenta, quae matrimonium contrahendum<br />
impediunt quidem, sed jam contractum non dirimunt,<br />
sunt:<br />
1) Tempus, lege eeclesiastica viduabus vetitum, quibus<br />
ob uterum, quem forte gerunt, ante menses sex, ad nuptias<br />
novas accedere non licet, salva in quibusdam circumstantiis<br />
dispensatione.<br />
2) Interdictum judicii ecclesiastici, quod lata pro dirortio<br />
sententia alterutrum conjuguai ab ineundo matrimonio<br />
abstinere jussit.<br />
3) Defectus pubertatis, et quidem quoad mares ante<br />
decimum octavum, quoad feminam verő decimum quartum<br />
aetatis annum.<br />
4) Negatio per parentes liberorum et tutores aut curatores<br />
pupillorum iu matrimonium consensus, nisi is per<br />
Dioecesanum Consistorium suppleatur, dum forte parentes<br />
vel tutores ex causis illegitimis matrimonium impedirent.<br />
5) Mors prioris conjugis sufficienter et legaliter baud<br />
edocta, nisi de ea in loco tali publice constet, in quo vidui<br />
vel viduae matrimonio jungi volunt.<br />
6) Adulterium inter partes, durante priori, alterius<br />
conjugis commissum, si nempe id judicialiter edoctum sit.<br />
7) Furor, insania, et gravis melancbolia, quorum tarnen<br />
gradus, an matrimonium impedire possint, tractuali<br />
consistorio dijudicandum comittitur.<br />
8) Impotentia fini principali matrimonii a diametro<br />
contraria.<br />
Canon 15-tus. Impedimenta, quae non tantum matri-
monium contrahendum prohibent, sed etiam contractum dirimunt,<br />
sunt :<br />
1) Vinculum matrimonii, quo quis viventia dhuc conjugi<br />
légitime conjunctus est.<br />
2) Consanguinitas, quae in linea recta ascendente et<br />
descendente, in infinitum impedit matrimonium ; in collaterali<br />
vero, quamvis ex principiis religionis <strong>ev</strong>angelicae secundus<br />
quoque gradus absolute prohibitus esse non censeatur:<br />
tamen cum lex novissima patriae hune gradum prohibitum<br />
relinquat, copulatio in eodem sine dispensatione regia interdicto<br />
esto. Contrahitur autem consanguinitas non per<br />
legitimum tantum, sed et illegitimum thorum.<br />
3) Affinitás in primo duntaxat gradu, ut lege civili<br />
obstet matrimonio, cum tamen principiis religionis <strong>ev</strong>angelicae<br />
non adversetur, integrum sit, ad Eegiam Majestatem<br />
pro dispensatione recurrere.<br />
4) Eaptus, nisi raptae parentumque ejus consensus<br />
accès serit.<br />
6) Vir vel mulier, quae vitae conjugis insidiata fuerit,<br />
vel adulteriis commissis, complici hujus eriminis, matrimonio<br />
jungi non possunt.<br />
6) Eemoto impedimento dirimente in iis casibus,<br />
in quibus per praemissos canones dispensationi locus est,<br />
validum reditur matrimonium, id, quod in gj-adibus plerisque<br />
fieri potest, per dispensationem a consistorio impetrandam.<br />
Canon 16-tus. Impedimenta matrimonii, eo tantum<br />
in casu dirimentia, si pars innocens jure suo uti, et matrimonium<br />
diremptum esse velit. Talia sunt:<br />
1) Vis et metus etiam in constantem cadens.<br />
2) Dolus et fraus, sine cujus interventu matrimonium<br />
non coaluisset.<br />
3) Error, eam conditionem personae respiciens, ad<br />
quam consensus in matrimonium ex una parte restrictus<br />
fuit, et quae ex altera parte falso simulabatur, verbigratia:<br />
occultata sponsae gravid itas et cet.
4) Impotentia vel praepotentia concubitum impediens,<br />
et ipsum matrimonium praecedens, nec mora, nec<br />
inedicamine tollenda; hanc ob causam, si conjux per triennum,<br />
a nuptiis computandum, restitui nequit, dissolvitur<br />
matrimonium, duorum artis peritorum, sub juramento referenda<br />
accurata inspectione.<br />
5) Consensum in matrimonium, sive expresse, sive<br />
tacite per spontaneam conjugalis vitae continuationem,<br />
post compertum per partem laesam datum, et errorem<br />
cessantemque metum removentem, parti laesae nec vis<br />
illata, nec error patrocinatur.<br />
6) Casus fortuitu, morbus et impotentia, quae niinirum<br />
contracto matrimonio, superveniunt, dirimendo inatrimonio<br />
non sufficiunt.<br />
IV. De divortio.<br />
Canon 17-mus. Divortium est actio forensis, vi cujus<br />
sententia a legali judice lata, legitimum viventium<br />
coujugum matrimonium dissolvitur, iique pro non conjugibus<br />
publice declarantur.<br />
Canon 18-vus. In matrimoniis, ipso jure nullis,<br />
judex .non divortii, sed nullitatis sententiam pronunciare<br />
debet.<br />
Canon 19-nus. Judiciaria conjugum a tboro etmensa<br />
separatio non solvit vinculum matrimonii, estque duntaxat<br />
temporaria, tentandae inter conjuges réconciliations<br />
causa dictanda, nec ultra annum,, ad summum biennium<br />
extendenda.<br />
Canon 20-mus. Privata conjugum ab invicem separatio,<br />
sive utriusque, si^e alterutrius tantnm conjugis voluntate<br />
fiat, est illicita; et conjuges ausu proprio ab<br />
invicem segregati ad continuandum matrimonium cogendi<br />
sunt.
Verae et genuinae causae divortii sunt:<br />
a) Adulterium, seu concubinatus conjugis cum alio,<br />
rel alia, non conjuge suo, vel sua.<br />
Canon 2l-mus. Actio ex capite adulterii ad divortium<br />
aeque adultero, vel adulterae non competit; censurae<br />
tarnen ecclesiasticae utraque pars subjacebit, condonati<br />
vero parti laedenti, adulterio inchoata actio divortii<br />
cessât.<br />
b) Malitiosa desertio, cujus reus est conjux, privato<br />
proprioque ausu , et invito conjuge, et vic<strong>ev</strong>ersa matrimonium<br />
dirimet.<br />
Canon 22-dus. Actor probare debet, desertionem<br />
animo vitam conjugalem violandi esse factam, quod fieri<br />
potest, per testes, epistolos at diutürna nulla probabili<br />
causae innixa absentia.<br />
Canon 23-us. Reus post frustra adhibita opportuna<br />
reconciliationis remedia, praefixo ei triplici termino, citari<br />
debet, et quidem, si locus, ubi degat, ignotus est, citationi<br />
edictali epbemeridibus publicis valvis templi in oppido<br />
et vico illo, quem reus inhabitaverit, adiigenda, nec<br />
non per compétentes jurisdictiones publicanda.<br />
Canon 24-tus. Elapso termino poremptionis duorum<br />
annorum contra reum non comparentem divortii sententia<br />
fertur, desertaeque parti nuptiae novae conceduntur.<br />
Redux vero ante elapsum terminum peremptorium conjux<br />
a deserto quidem conjuge recipi potest, quin pro ratione<br />
circumstantiarum, judicis arbitrio expendendarum,<br />
recipi debet.<br />
c) Insidiae vitae conjugis structae.<br />
Canon 25-tus. Quod alteruter conjugum vitae alterius<br />
insidias ßtruxisset dum ab actore probatur, tum parti<br />
laesae novae nuptiae concedi, reae vero prohiberi debent.
d) Odium irreconciliabile.<br />
Canon 26-tus. Irreconciliabile, et cum perfracta debiti<br />
coujugalis denegatione conjuuctum odium, justa est<br />
petendi per partém laesam divortii ratio. Quo in casu<br />
judex conjuges, per ucius anni spatium thoro et mensa<br />
separet, occasionem reconciliationis iisdem praebiturus; spe<br />
reconciliationis non sublata, judex dictatum tempus separationis<br />
a thoro et mensa repetat, eoque elapso, ac omnibus<br />
remediis frustra tentatis matrimonium dirimat, partém<br />
autem laedentem intra tempus a judicio matrimoniali<br />
definiendum, a novo matrimonio arceat.<br />
Canon 27-mus. Mutuas divortiorum, ex nexu divortii<br />
enatas praetensiones, hue intellectis etiam quaestionibus,<br />
educationem prolium involventibus, judicium matrimoniale<br />
in conformitate legum patriarum dijudicabit.<br />
Canon 28-vus. Si conjuges post promulgatum divortium<br />
iterum matrimonium invicem contrahere volunt: denuo<br />
circa illos illa omnia fieri debent, quae ad ineundum<br />
quodvis aliud matrimonium requiruntur.<br />
Canon 29-nus. Pars nocens, quae nempe divortio<br />
causam dédit, sumtus, in litem factos, ferre debet.<br />
Canon 30-mus. Si qui rariores casus occurrerint, qui<br />
in praemissis canonibus non attinguntur, judicia sese cousuetudini<br />
protestantis ecclesiae, iu exteris ditionibus observatae,<br />
legibus bis tamen matrimonialibus non contrariae,<br />
accommodabunt.<br />
Canon 31-mus. Quum primarius justi matrimonii<br />
fructus sint legitimi liberi, qui et parentum haeredes sunt;<br />
multum interest, ne illegitima proies succédât familiamque<br />
turbet.<br />
Canon 32-dus. Cum copula C2rnalis copulationem<br />
sequi debeat: consequens est, partum ex concubitu copulam<br />
pastoralem praecedente natum, nonnisi per subsequens<br />
matrimonium legitimari, sed et tune, in eo tantum<br />
casu si nimirum pars utraque illum suum esse recognoscat,<br />
et contrarium <strong>ev</strong>identer doceri nequeat.
Canon 33-us. Partus legitimus est, qui ex justo<br />
matrimonio in lucem editur.<br />
Canon 34-tus. Partus perfectus est, qui justo et ordinario,<br />
a naturaque destinato tempore nascitur, finitis nempe novem<br />
circiter mensibus solaribus: quia vero diversae causae<br />
terminum illum naturalem variare possunt: in casibus<br />
illis, ubi justa dubitandi ratio subesset, artis periti<br />
consuli debent.<br />
Canon 35-tus. Nisi constet aliunde, uxorem, praeter<br />
maritum suum ante nuptias, cum alio commixtam fuisse,<br />
partus ille legitimus esse censetur, qui ad minimum mense<br />
septimo editus est, si per artis peritos pro semestri recognoscatur:<br />
igitur, qui et mense octavo editus est, sub<br />
eadem cautela pro legitimo habeatur. Quodsi vero mulier<br />
ante nuptias non cum solo marito, sed et cum alio, aut<br />
aiiis concubuisset : tune stabit in arbitrio mariti, aut sponsi,<br />
sobolem natam pro sua agnoscere, vel minus, ea tamen<br />
cum conditione, ut simulae uxorem, aut sponsam talem<br />
gravidam esse comperit, foetum suum non esse declaret,<br />
et ab uxoris, aut sponsae talis concubitu abstineat. Foetus<br />
porro imperfectus, et minus vivax (cujus inspectio in casibus<br />
dubiis medicos, chirurgos et obstetrices spectat)<br />
etiam quinto et sexto mense editus, legitimus esse censetur.<br />
Canon 36-tus. Denique posthumus a morte, et concubitu<br />
mariti, vel post divortium (si maritus concubitus<br />
capax fuit) in principio mensis solaris decimi editus, si<br />
sit perfectus, pro legitimo adhuc habetur, nec ex alio<br />
conceptus praesumitur, si contrarium doceri non possit,<br />
et retardatio partus ex naturali parentum constitutione<br />
testimonio medicorum pçobanda sequatur.<br />
Procedurae judiciales.<br />
§. 1. Cum singuia fora ordini, lege publica stanti,<br />
in procedendo alligata sint :<br />
§. 2. Litigantibus statuitur, coram foris ecclesiasti-
eis utriusque cdnfessionis matrimonialibus illum tanendum<br />
esse modurn, quem regni leges statuerunt. Ita lite certatur.<br />
§. 3. Libellum actionalem, legalibus, qualitatibus<br />
instruetum (secus fine correctionis reddendum), duplici<br />
exemplari exhibebit, expositionemque probis fuleiet.<br />
§. 4. Praeses judicii, non exspectato consessu, terminum<br />
triginta dierum incato (communicatis omnibus exhibitis)<br />
ea cum monitione statuet, ut idem dicto die omnibus<br />
defensionis mediis instruetus adesse teneatur.<br />
§. 5. Citationem peragit unus consistorialium, ex secularibus,<br />
aut ecclesiae vel V. D. Ministris exmittendus,<br />
locali parocho ab onere exbibitionis dispensato.<br />
§. 6. Si nihil obstiterit, eam personaliter institui<br />
opertet; quod tarnen, si fieri nequiret, transmissio usu veniens<br />
, adeoque per jurisdictionatos vel familiares effectuanda<br />
locum habebit. Id vero per se intelligitur, quod<br />
§. 7. Citans citationis seriem scripto consignare debebit,<br />
illi, quem respicit, tradendam.<br />
§. 8. Citato jus erit, nisi ad personaliter comparendurn<br />
vocetur, vel per se, vel per advocatum comparendi.<br />
§. 9. Etiam exceptionibus frivolis, protelatoriis et<br />
in canonibus haud fundatis, locus non detur.<br />
§. 10. Actor l<strong>ev</strong>atam praesidi matrimonialis judicii<br />
praesentabit, actionem cum provocatis exhibebit; incatus<br />
contra, omne, quod defensionis suae adjutorio futurum<br />
videbit, processui inferet; ne vero seu Assessores, lite defluente,<br />
seu partes loco judicii alligari oporteat.<br />
§. 11. Processus (securitatis gratia bis describendus)<br />
actori pro respensione, et vice versa tradendus, atque<br />
post superatas exceptiones legales, tribus utrique parti<br />
concedendis statuoque pro ratione circumstantiarum tempore<br />
parandis replicis, concludendus erit.<br />
§. 12. Dum de authenticandis testibus agitur, vel<br />
status causae oculatam exigit, aut vero de fide instrumentorum<br />
agitur, neque, nisi his praemissis, ad ulteriora procedi<br />
pote8t ; casu in eo judex per sententiam interlocuto-
iam testes in judicio audiendos, oculatam inspectionem suscipiendam<br />
et autographa communicanda decemet.<br />
§. 13. Inspectionem oculatam duo artis periti sub juramento<br />
peragent, et judicio scripto referent, authenticatione<br />
testium, si fieri potest, in pleno consessu semper instituenda.<br />
§. 14. In causis matrimoniaJibus sententiae, ex contnmacia<br />
ferendae, in primo termino non erit locus ; unde contumax<br />
novis ter repetendis citatoriis obstringendus veniet<br />
§. 15. Si nullis coactivis mediis ad comparendum adduci<br />
poterit, renitentia ejus pro desertione habenda, et qua<br />
talis tractanda erit ; quamvis vero,<br />
§. 16. Confessio spontanea perfectissimis probationum<br />
módis accenseatur ;. in causa nohilominus divortiali nudae<br />
coníessioni credendum non erit.<br />
§. 17. Confessio peccati alicujus unice confitenti, non<br />
autem tertia cuipiam officere poterit; quae vero testimonio<br />
humano probantur, illa testes omnibus legalibus requisitis<br />
praeditos requirunt.<br />
§. 18. Testes, unns ex Ministris ecclesiae, alter ex secularibus,<br />
pra<strong>ev</strong>ie sine discrimine juramento adstringendos^<br />
penes Inspectons, Senioris vel praesidis judicii matrimonial<br />
lis solennem commissionem collateraliter examinabunt, fassiones<br />
verbis idiomateque testium consignabunt, consignatas<br />
testibus perlegent, refractariis marcali, sua via vindicandae<br />
poenae obnoxiis fnturis.<br />
§. 19. Testes legales duo integram (si nihil obstet)<br />
faciunt quidem fidem, consequenter depositio seu testimonium<br />
verum.<br />
§. 20. Fassione unius, uti ex confessione extrajudiciali<br />
semiplena próba, vim habitura, id quod deerit, teste vel juramento<br />
per judicem, cum omni cautela deferendo explendum<br />
erit.<br />
§. 21. Circa juramenta, per judicia imponenda, vel a<br />
partibus mutuo de et referenda, cautelae articulo 17. 11.<br />
1729. praescriptae observandae, atque juramenta tam sup-
pletoria, quam et pnrgatoria, ad ductum articuli hujus admittenda<br />
venient.<br />
§. 22. Talis, qui testem agere nequit, neque suppletorii,<br />
neque purgatorii jurîmenti capax erit: quia juramen<br />
tis in defectu probarum opus est, videre est,<br />
§. 23. Parti, alios modos probandi ingredi volenti,<br />
juramentum imponendum non est, quia porro juramentum<br />
actus religiosus esset, videre itidem est,<br />
§. 24. Jusjurandum jurandis religione accommodandum<br />
esse ; ceterum citra momtionem patet,<br />
§. 25. Juramentum (ubi locum habebit) per partes<br />
sibi mutuo delatum, et depositum, finem liti facere, neque<br />
appellatam recipere. Ex adverso vero,<br />
§. 26. Impositum per judicem, beneficio appellationis<br />
ante depositionem in casu conformitatis sententiarum, ad<br />
forum saltim appellationis admittendo gaudere.<br />
§. 27. Peijurii casu subversante, laeso tarn ad poenam,<br />
quam et ad novum consequendum iudicium , salva<br />
manet, ibi coram ci vili, hic ecclesiastico, primae instantiae<br />
foro excitanda actio. Cum vero ultra declaratos probandi<br />
modos documentis porro litteralibus veritas <strong>ev</strong>olvi possit et<br />
soleat, documenta vero publica et privata essent, ex indole<br />
utriusque generis documentorum intelligitur,<br />
§. 28. Documenta publica vel personarnm, auctoritate<br />
publica praeditarum, qua talium manu confecta, omni exceptione<br />
fortiora esse.<br />
§. 29. Litteras falsas conficiens, vel iisdem in judicio<br />
scienter utens, latas prius circa falsitatem litterarum in judicio<br />
matrimoniali sententia, ad recipiendam poenam erga<br />
actionem laesi seculari foro subjiciendus erit ; denique cum<br />
nonnunquam ipsa <strong>ev</strong>identia facti res probari queat,<br />
§. 30. Oculatam inspectionem judex sensu jam allato<br />
decernendam, haue vero peracturi, scriptam de compertis<br />
relationem praestandam habebunt ; his serie pra<strong>ev</strong>ia decorentibus<br />
processu submisso,<br />
§.31. Judicia matrimonialia cum inserendis judicati
ationibus, sententiam ferent, eamque partibis vel earum advocatis<br />
pronunciabunt.<br />
§. 32. Sententia pro pronunciatione intra biduum appelanda<br />
erit ; bic vero iterum<br />
§. 33. Liberum relinqui debebit, quod appellaus motiva<br />
sua ad allegendam seateatiam appellatus, vero ad eandem<br />
tuendam, sed unica duntaxat deductione exbibere possint.<br />
Caeterum<br />
§. 34. Appellata in causis matrimonialibus ante executionem<br />
admittenda est ; processus vero appellatus, in origine<br />
ad forum appellationis sub sigillo judicis matrimonialis,<br />
quantocius transmittatur ; ultimum,<br />
§. 35. Executio, quae rem jndicatam excipit, in conformitate<br />
legum patriae peragatur.<br />
§. 36. Matrimonii vinculo, per sententiam rupto, novarumque<br />
nuptiarum facultate admissa, novo judicio nonnisi<br />
quod accessoria locus dari poterit.<br />
§. 37. Yeluti circa generalia agendi judicandique principia<br />
fora ecclesiastica, constitutioni civili semet accomodanda,<br />
ita relate ad expensarum quoque ad vel abjudicationem,<br />
illám pro analógia sibi defigendam babebunt, bac tarnen<br />
cum reflexione, quod inquirentium testiumque et aliorum<br />
diurna, uti et taxas quasvis judiciales, observata non<br />
schemate taxarum infra delineato exposita quantitate, non<br />
ultra illud procédant. His fere processus solemnes absolvendi<br />
erant, ex quibus etiam liquidum est,<br />
§. 38. Omnem processum scriptum esse debere, etsi<br />
quidem fora ecclesiastica matrimonialia publica sunt futura,<br />
advocatos nulla habita religionis attentione, adhibendos<br />
venire.<br />
Taxae judiciales.<br />
§. 39. Pauperes nulli et contribuentes rustici; alii autem<br />
quicunque integrae taxae subjacent. Competunt vero
fl. xr.<br />
A sigillo localis ecclesiae consistorii — 10<br />
— — senioralis consistorii — 30<br />
— — superintendentialis consistorii . . . . 1 —<br />
— — generalis consistorii 2 —<br />
A scriptura cujusvis expeditionis sine discrimine<br />
objecti ab una facie 34 ad minus lineas continente<br />
— 6<br />
Pro dispensatione a singulo promulgationis actu 3 —<br />
Pro dispensatione ad ineundum matrimonium in secundo<br />
cognationis gradu 300 —<br />
Pro dispensatione ad ineundum matrimonium in<br />
primo affinitatis gradu 200 —<br />
Pro l<strong>ev</strong>ata causae matrimonialis ad divortium aut<br />
diremtionem ex impedimentis privatis . . 25 —<br />
Pro l<strong>ev</strong>ata alterius cujusvis causae 2 —<br />
Pro sententia quacunque interlocutoria . . . . 1 —<br />
Pro decisione causae matrimonialis coram prima instantia<br />
12 —<br />
Pro decisione alterius cujusvis causae 1-mae classis 3 —<br />
secundae classis 2 —<br />
tertiae classis 1 —<br />
Ciassem- vero judex pro ratione substrati determinabit.<br />
Pro exbibitione citatoriarum, insinuatoriarum, admonitionis,<br />
aut inhibitionis, exhibenti absque<br />
victu et occasione curruli 1 —<br />
Cum victu et occasione 1 —<br />
Seniori, Inspectori et Praesidi judicii matrimonialis,<br />
aut vices horum supplenti, pro singulo officioso<br />
actu 2 —<br />
Pro r<strong>ev</strong>isione causae matrimonialis in foro r<strong>ev</strong>isorio,<br />
aut superr<strong>ev</strong>isorio 12 —<br />
Pro r<strong>ev</strong>isione simili alterius cujusvis causae
fl. xr.<br />
2-dae classis 3 —<br />
3-tiae classis 2 —<br />
Classis determinabitur juxta factam in prima instantia<br />
solutionem.<br />
§. 40. Qui causa cadit, refusione expensarum tenetur,<br />
aequo tarnen judicis arbitrio rel<strong>ev</strong>ari potest.<br />
In causa amicae compositiouis expensae qua<strong>ev</strong>is comunes<br />
sunt.<br />
Expensae etiam tum, cum ex officio contra Ministrum,<br />
Ludimagistrum , aut etiam quemcunque ecclesiae officialem,<br />
vel Servitorem, proceditur, locum habent.<br />
/<br />
Pars quarta.<br />
De scholarum directione et libroruin censura.<br />
1-mo. De scholarum directione.<br />
Canon 1-mus. Scholarum infirmarum seu trivialium<br />
directionem localis conventus habet, qui communi consensu<br />
et collata opera, tam litteralia, qoam et oeconomica, earundem<br />
obiecta procuret : et quidem ita, ut de rebus scholasticis<br />
etiam ludimagistri audiantur, peculiaris vero et imrnediata<br />
seholarum inspectio uni e membris conventus specialiter<br />
concedatur.<br />
Canon 2-dus. Scholae majores, quae a singularibus<br />
erectae sunt, et sustentantur, pariter directioni localis conventus<br />
subsint: quae veró non per illas, in quibus erectae<br />
sunt, ecclesias sustentantur, directioni inspectorum localium,<br />
cum influxu tamen etiam extraneorum, ex patronis et
foeaefactoribus a Superintendentiali Coiiventu delegandorum,<br />
pareant. Ubi antem in loco idoneae ad directionem personae<br />
in promptu non fuerint, ibi per Conventum Superintendentialem<br />
directio scholarum localis constituatur. Ceterum harum<br />
quoque scbolarum peculiaris et immediata inspectio<br />
uni e membris localis directionis commissa esto: docentibus<br />
•quoque et Professoribus in partem hujusmodi consultationum<br />
venientibus.<br />
Canon 3-tius. Ut de statu scholaruin competenti superioritati,<br />
ut par est, constet, infimarum quidem seu trivialium<br />
nécessitâtes et incommoda, quae fundum v. gr. aut<br />
ponenda aedificia, similiaque concernunt, localis Conventus<br />
seniorali Consistorio tem<strong>pesti</strong>ve insinuabit: visitationis vero<br />
•earundem annueper viros a seniorali Consistorio ex utroque<br />
ordine deligendos, secundum instructionem eatenus extradandam,<br />
peragentur, et relationes de comperto earum universo<br />
statu, eidem Consistorio Seniorali praestabuntur, Conventui<br />
Superintendentiali transmittendae.<br />
Canon 4-tus. Informatiönes de scbolis maioribus, in<br />
quibus ultra Logicam, Pbilosopbia, et aliae altiores diciplinae<br />
traduntur, immediate Conventui Superintendentiali, de<br />
aliis autem inferioribus, Conventui Seniorali per locales directores<br />
submittentur.<br />
Canon 5-tus. Qiiemadmodum non tantum optandum,<br />
sed et omni nisu eo allaborandum est, ut ad roborandam<br />
mutuam inter utriusque confessionis <strong>ev</strong>angelicos caritatem<br />
et fiduciam, in scbolas, in quibus discentes utriusque confessionis<br />
sunt, docentes etiam ex altera confessione vocentur,<br />
et vocati in munere suo quovis meliori modo protegantur,<br />
defectu ordinationes aut ordinatione ad ministerium<br />
praebabitae, nihil applicationi eorum obstante: ita aequitati<br />
•consentaneum est, ut scholae tales privativae mixtae, puram<br />
habeant directionem localem, quae ab illis solum pendeant,<br />
•qui scholas ejusmodi etiam quoad docentes alterius confessionis<br />
propriis sumptibus intertenent.<br />
Canon 6-tus. Mixtae communes scholae, utpote, quae<br />
«communibus utriusque confessionis <strong>ev</strong>angelicorum expensis
e rigentur et sustentabuntur, mixto conventui locali suber<br />
unt, ita tamen, ut eius membra suis singula superioribus<br />
necessarias relationes faciant. Docentes vero, ubi plures necessarii<br />
fuerint, illo, quem proportio ab alterutra confessiono<br />
in erectionem et sustentationem scholae collatorum sumtuum<br />
requirit, numero, ex utraque confessione adhibeantur i<br />
ubi autem unus tantum docens necessarius fuerit, eius vocatio<br />
penes illám, quae numero potiori est, confessionem<br />
maneat.<br />
Canon 7-mus. Suprema tandem, tam purarum utriusque<br />
confessionis quam mixtarum scbolarum directio ad supremum<br />
mixtum consistorium pertinebit, ad quod de cunctis<br />
scholis anniversarie, et aliae, quae desiderabuntur, informationes<br />
per Superintendentias praestentur.<br />
Il-do. De librorum censura.<br />
Canon 8-vus. Cum libri symbolici, secundum quos utraque<br />
<strong>ev</strong>angelica confessio recepta est, nulli amplius censurae<br />
sint obnoxii : in iisdem recudendis censorum est officium,<br />
ut absque omni mutatione typis mandentur.<br />
Canon 9-nus. In reliquis libris theologicis, et ad pietatis<br />
exercitium spectantibus, quemadmodum regulae honesti<br />
et decori ab ipsis auctoribus semper prae oculis habendae<br />
sunt: ita summa censoribus cura incumbet, ne unquam<br />
illis scommata, aut sarcasmi in religionem Eomano-<br />
Catholicam, quibus eadem contumelioso despectui, aut acerbae<br />
vel petulanti irrisioni exponeretur, inserantur. Quod<br />
etiam, quoad praefationes, adnotationes aliaque aditamentar<br />
libris symbolicis nefors praemittenda vel subiungenda, intelligendum<br />
est.<br />
Canon 10-mus. In censura librorum scholasticorum<br />
apud nos vel recenter edendorum, vel recudendorum, nostri<br />
quoque censores eandem normam, quae in legibus circa libertatém<br />
preli in futuris regni comitiis ferendis generatim<br />
praescribetur prae oculis habebunt.<br />
Observatio. Videtur quidem restare, ut de censura
etiam librorum theologici argumenti non nihil praescribatur,<br />
sed cum legem publicam de libertate preli ferendam<br />
anticipare noluerimus, canonem eatenus condere, praematurum<br />
essecensuimus.<br />
Pars quinta.<br />
De Oeconomicis.<br />
Canon 1-mus. Tundationes et bénéficia qua<strong>ev</strong>is ecclesiarum<br />
scholarum et pauperum quorumvis, per superintendentias<br />
quantocius conscribentur, et conscriptio Generali<br />
Consistorio submittatur, ac de tempore in tempus continuetur.<br />
Canon 2-dus. Cassarum ecclesiasticarum ac scholasticarum,<br />
uti et nosocomiorum administratio nulli, nisi probo<br />
viro committatur, et qui domi suae rem oeconomicam recte<br />
constitutam habet, nullo respectu, an aliud quod quis publicum<br />
gerit officium, habito.<br />
Canon 3-us. Singula ecclesia inventarium bonorum,<br />
suorum mobilium et immobilium per suum conventum conficiat,<br />
ejusque exemplar, alterum in cista publica conservet,<br />
alterum autem curatori vel oeconomo suo, cum adito officii<br />
tradat, qui res in eo consignatas, ne pereant singilatim r<strong>ev</strong>ideat,<br />
diligenter curet, et munere defunctus successori intacte<br />
resignet.<br />
Canon 4-tus. Quidquid cassae cujusvis ecclesiae quocunquo<br />
nomine infertur, seu in ecclesiam, seu scholam, seu<br />
quodcunque aliud, vel proprium ipsius ecclesiae, vel senioratus,<br />
vel Superintendentiae, vel denique omnium ecclesiarum<br />
Aug. Con. pium institutum concernât; prouti et illud,<br />
quid. cui, quando, cujus jussu et quem in finem, ex eadem<br />
erogabitur, libro rationum in suas rubricas fideliter inscribatur;<br />
in ecclesiis autem minoribus, si alter idoneus scriba<br />
praesto non esset, talia libro rationem inserantur per ipsum
loci Ministrum, praesente uao vel altero e senioribus ecclesiae,<br />
eorum nominibus ibidem adscriptis.<br />
Canon 5-tus. Ex cassis quibusvis ecclesiasticis etscholasticis<br />
sine praescitu et consensu localium conventuum, et<br />
respective consistoriorum, pecuniae nulli elocentur, neque<br />
locales conventus vel respectiva consistoria aliis pecuniam<br />
credant, quam qui sufficientem fundum habent, aut cautionem<br />
praestiterint : intabulationis necessitate prudenti eorum<br />
arbitrio relicta.<br />
Canon 6-tus. Administrators cassarum, ad singulas<br />
ecclesias pertinentium, rationes perceptorum et erogatorum<br />
conventui locali praesentibus primoribus ecclesiae illis, qui<br />
ad perceptionem et erogationem non influxerunt ; aliarum<br />
vero cassarum perceptores concernentibus consistoriis reddere<br />
teneantur, visitatione cassarum intermedio etiam tempore<br />
Conventui locali et Consistoriis inspectionem imrnediatam<br />
habentibus in salvo relicta. In genere vero omnes ii,<br />
qui sive facto proprio, sive ex dispositione testatorum fundationali<br />
a capitalia, aut legata perceperint, aut administraverint,<br />
oneri reddendarum rationum, et quoad dispensationem<br />
proventuum, superiorum dispositionibus, pro re<br />
nata faciendis, atque adeo responsionis etiam, et de damno,<br />
si boc culpa administratoris <strong>ev</strong>enisse doceatur, satisfactionis<br />
oneri subjiciantur.<br />
Canon 7-mus. Fundationes, capitalia et qualescunque<br />
tarn in aere , quam et naturalibus percipiendi proventus<br />
collegiorum, gymnasiorum et maiorum scholarum,<br />
per constituendos locales iuspectores ot perceptores cum<br />
praescitu concernentium partim localium conventuum, partim<br />
senioralium consistoriorum, et cointelligentia primarii<br />
professons, vel scholae^ rectoris administrentur ; annuae<br />
vero rationes iisdem concernentibus conventibus, et respective<br />
consistoriis reddantur, superr<strong>ev</strong>isione illarum pro<br />
superintendentia in salvo permanente, seu per suum consistorium<br />
, seu tempore celebrandorum conventuum, aut<br />
superintendentialium visitationum xercenda: inspectione<br />
etiam quoad securam origiualium documentorum et fun-
dationalium conservationem, eidem superinteiidentiae compétente,<br />
proprietatis tamen jure scholae in salvo relicta.<br />
Canon 8-vus. Pro conflando fundo Ministrorum et<br />
Ludimagistrorum deficientium, eorumque viduarum, orphanorum,<br />
non tamen aliarum, quam qui sufficientibus vitae<br />
mediis destituerentur, et se publice subsidio indignos non<br />
reddiderunt, singuli Ministri ecclesiarum, vel Ludimagistri<br />
ex proventibus centum rhenenses florenos superantibus<br />
annuatim unum et medium per centum, ecclesiae autem<br />
tantumdem, quantum earum Ministri, conferent. Novi tamen<br />
Ministri ab hac solutioni per biennium immunes<br />
erunt, spontaneae vero pro hoc fundo oblationes in salvo<br />
relinquuntur. Pecuniae denique seu a Ministris , Ludimagistris<br />
et ecclesiis, seu ex spontaneis quorumvis oblationibus<br />
per Senioratnm tempore visitationis colligendae elocentur,<br />
et dispositioni Superintendentiarum subsint, qnantum,<br />
et quibus ex eorum censu subministrandum sit.<br />
Canon 9-nus. Fundo superintendentiali ad exhibenda<br />
judicibus causarum matrimonialium quarumvis, item consistoriorum<br />
futuris Assessoribus competentia diurna aliasque<br />
communes nécessitâtes explendas erigendo, universae<br />
tarn per judicia matrimonialia, quam et consistoria incassandae<br />
cuiuscunque nominis taxae, fideliter inferantur.<br />
Canon 10-mus. Pro ampliori autem supranominati<br />
superintendentialis fundi adminiculo statuitur, et praeter<br />
ben<strong>ev</strong>olas quorumlibet ecclesiae membrorum singultivas<br />
oblationes, cuivis in salvo relictas; singula ecclesia un a<br />
per annum vice, tempore, quod maxime opportunum videbitur,<br />
publicum in gremio sui offertorium ordinäre, collectumque<br />
hac ratione subsidium medio superioritatis suae ad<br />
eandem cassam administrais teneatur.<br />
Hi sunt, Augustissime Domine ! canones illi, quibus<br />
régimén ecclesiarum Aug. et Helv. Conf. stare cupimus.<br />
Erunt hi humanitatis, magnanimitatis, justitiae atque aequanimitatis<br />
Leopoldinae aeterna symbola: erunt nunc vi vis<br />
amoris vincula, victuris vero viva imitationis incitamenta :<br />
erunt posteris nostris perennia erga Augustam Augustae Do-
mus posteritatem gratitudinis monumenta, et saeculi, quod<br />
agitur, vera ornamenta.<br />
Sistunt hi nihil nobis prius, nihilque fuisse optabilius,<br />
quam communi regimine ecclesiastico, cum illis, quibus nos<br />
fimdamentalia dogmata, pacificationes, leges, fataque junxerunt,<br />
regi, agereque, ut suprema regia inspectione, uni de<br />
hinc corpori vacatura, curas Majestatis Vestrae Sacratissimae<br />
Regias minuamus, contribuentis vero, coram consistoriis<br />
mixtis, minoribus impensis et fatigiis, causam acturis<br />
subveniamus : etc.<br />
Siquidem Canones hos finibus societatis publicae amicissimos<br />
credimus : approbationem illorum synodaliter publicandam,<br />
fiduciae junctam, cum humilitate oramus. Ex nationali<br />
Augustanae Confessionis Synodo nostra Libéra Regiaque<br />
Civitate <strong>Pest</strong>iensi anno <strong>1791</strong>-mo a die 12 Mensis<br />
Septembris, usque 14 Octobris diem continuative celebrata.<br />
Majestatis Vestrae S a cr atissi mae<br />
humillimi perpetuoque fideles subditi Evang. Aug. Conf. in<br />
Hungaria synodaliter congregati.<br />
B. Ladislaus Pronay m. p. Praeses.<br />
Michael Torkoss, m. p. Su- ! Martinus Hamaliar , Senior<br />
perintendens.<br />
I m. p.<br />
Michael Szinovitz, m. p. Su- Joannes Sztraka, Senioratus<br />
perintendens.<br />
Nagy-HonthensisConsenior<br />
Samuel Hrabovszky, m. p. Su- m. p.<br />
perintendens.<br />
Joannes Michalitska , V. D.<br />
Samuel Szontagh, m. p. suro- Minister, Zoliensis Deputagatus<br />
Superintendens. tus m. p.<br />
Daniel Crudi. Senior m. p. Adamusz Karasz, Senior m. p.<br />
Michael Institoris Mosotzi, V. David Perlaky, Senior Comar.<br />
D. Minister, Com. Poson. Albensis m. p.<br />
Deputatus m. p.<br />
Michael Szepesy,Con-S. m. p.<br />
Paulus Jezsovitz,Senior m. p. Andreas Plachy m. p.
Joannes Godofredus Gotthardt<br />
m. p.<br />
Samuel Trepler m. p.<br />
Samuel Horváth , Ecclesiae<br />
Aug. Conf. Nat. Germ. V.<br />
D. M. m. p.<br />
Andreas Sztehlo, Con-S. m. p.<br />
B. Gabriel Pronay m. p.<br />
Petrus Balogh m. p.<br />
B. Joseph Podmanitzkv m. p.<br />
B. Alexander ab Hellenbach<br />
m. p.<br />
B. Alexander Prónay m. p.<br />
Joannes Radvanszky m. p.<br />
Paulus Prónay m. p. de Toth-<br />
Prona.<br />
Stephanus Szilvay, Distr. Cis-<br />
Danub. Inspector m. p.<br />
Paulus Matkovits, Trans-Danub.<br />
Inspector m. p.<br />
Balthazar Pongrácz de Sz.<br />
Miklós et Óvár, Senioratuum<br />
<strong>Pest</strong>. Békes Deputates<br />
m. p.<br />
Ladislaus Zerdahelyi m. p.<br />
Carolus Fejérváry m. p.<br />
Joannes Jeszenowszky m. p.<br />
Mich. Balogh deEadem m. p.<br />
Stephan Sólyom m. p.<br />
Georgius Justh, I. Comitatus<br />
Thür. O. Cornes et Deputates<br />
m. p.<br />
Georgius Pongrácz, I. Cottus<br />
Lipt. S. Y. Cornes et Dep.<br />
m. p.<br />
Georgius Lehotzky m. p.<br />
Paulus Petko, Eccl. Evang. I.<br />
Cottus Nitriens. Deputatus<br />
m. p.<br />
Joannes Bogady, Eccl. Cottus<br />
• Trents. Deputatus m. p.<br />
Georgius Hrabowszky, V. D.<br />
Minister Palotensis m. p.<br />
Ecclesiarum Veszprim. Deputatus.<br />
Daniel Cerva, Kesmar<strong>ki</strong>ensis<br />
V. D. Minister m. p. et Sex.<br />
Reg. Lib. Civitatum Sup.<br />
Hungar. Ablegatus.<br />
Sam. Thesedik , Decanus et<br />
Deputatus Békessiensis<br />
m. p.<br />
Samuel Schmál, Consenior<br />
Submont. m.p.<br />
Ezechiel Csernota, Senioratus<br />
Zemplino-Sarossiensis Deputatus<br />
m. p.<br />
Adamus Lovich, Gymnasii<br />
Neosol. Rector m. p.<br />
Joannes Rojko, Cassoviensis<br />
Rector m. p.<br />
Joannes Molnár , Ecclesiae<br />
Ev. A. C. <strong>Pest</strong>ano-Budensis<br />
Y. D. Minister m. p.<br />
Ecclesiarum <strong>Pest</strong>-Pilis et<br />
Solth ad Synodum Ablegatus.<br />
Josephus Hrabowszky Lib. et<br />
Reg. Civitatis Poson. Senator<br />
ac huius nec non aliarum<br />
trium Lib. Reg. Civitatum<br />
I-ti nominis eiusdem<br />
Comitatui ingremiatarum<br />
Deputat, m. p.
Samuel ' K<strong>ev</strong>itzky de Eadem,<br />
Deputatus Ecclesiarum Mosoniensis<br />
Comitatus m. p,<br />
S en. Stephanus Okolicsány. de<br />
Eadem, Senioratus Neogradiensis<br />
Deputatus m. p.<br />
Andreas Császár, Senioratus<br />
Gömöriensis Deputatus<br />
m. p.<br />
Adamus Potkonitzky,Kesmar<strong>ki</strong>ensis<br />
Profess. et Deputatus<br />
m. p.<br />
Daniel Mesterházy , Trans-<br />
Danub. Deputatus m. p.<br />
Martinus Sch wardtner, Gymn.<br />
Sopron. Deputatus m. p.<br />
Carolus Neuholt, Sopron. Kőszeg.<br />
et Rustensis Deputatus<br />
m. p.<br />
Josephus Ujházy de Budamér,<br />
Scepusiensis Deputatus<br />
m. p.<br />
A <strong>zsinat</strong>i munkálat sorsa-<br />
Bár mennyire látszott, hogy a <strong>zsinat</strong>on ellentétben álló<br />
pártok az utolsó ülésben <strong>ki</strong>békültek, mégis arról győződünk<br />
meg, hogy az egyesség nem volt tartós, s az eszmék, melyekért<br />
különösen a symbolikus párt oly buzgón harcolt, nem<br />
lettek a tanácsteremben, miként azt az elnök ohajtotta, örök<br />
időkre eltemetve. Alig hogy a <strong>zsinat</strong> befejeztetett, te<strong>ki</strong>ntélyes<br />
hangok emelkedtek az egész munkálat ellen. — Radvanszky<br />
János a bányai kerület felügyelője, <strong>ki</strong>nek Bécsbe kellett<br />
vala a küldöttséggel menni, útjában Selmeczen maradt, részint<br />
hivatalos teendői, részint pedig a kedvezőtlen idő miatt.<br />
Annyival inkább fölöslegesnek találta bécsbeni jelenlétét,<br />
mert tudomására esett, hogy a <strong>zsinat</strong> elnöke b. Pr ó n a y<br />
László, annak dacára, hogy a <strong>ki</strong>küldetést el nem fogadta,<br />
személyesen csatlakozott a küldöttséghez. — Ugyancsak<br />
Radvanszky János jelenti <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> november 28-kán<br />
kelt l<strong>ev</strong>elében az egyetemes felügyelőnek, miszerint értésére<br />
esett, hogy Bécsben lépések tétettek a <strong>zsinat</strong>i munkálat meg<br />
ne erősitése érdekében. Közli ugyancsak egyik barátjának
l<strong>ev</strong>elét, melyben a <strong>zsinat</strong>on követett irány megtámadtatik, s<br />
azzal vádoltatik: hogy a két <strong>ev</strong>angelikus egyházat egyesíteni<br />
<strong>ki</strong>vánta, hogy a symbolikus könyvek az eskümintából <strong>ki</strong>hagyattak,<br />
szóval mind azzal, a mirőL'a tárgyalások sorában meggyó'zödtünk.<br />
—Volt szerencsénkegy azon időben te<strong>ki</strong>ntélyes<br />
vil<strong>ág</strong>i férfiú l<strong>ev</strong>elét olvasni, <strong>ki</strong> roszalja ezen <strong>zsinat</strong>i munkálatban<br />
azon intentiót: az egyházi férfiak te<strong>ki</strong>ntélyét az egyházi<br />
kormányzatban <strong>ki</strong>sebbíteni, s gyülekezetekben a rendes<br />
papokat a helyi-, esperességekben az espereseket-, az esperességi<br />
kerületekben pedig a püspököket a kerületi felügyelőknek<br />
mintegy alárendelni, s áthatottan föl<strong>ki</strong>ált, mikép fogja<br />
a köznép papjainkat tisztelni, ha mi te<strong>ki</strong>ntélyes urak nem<br />
adjuk meg ne<strong>ki</strong>k a kellő tiszteletet<br />
Midőn tehát magából az egyházból keltek hangok a<br />
kánonok ellen, melyek mint föntebb említettük, Bécsig elhatottak,<br />
s hihetőleg a fejedelem tudomására is jutottak,<br />
nem lehet csodálkoznunk, hogy a szentesítés elmaradt. A<br />
kormány nézete sem volt egyenlő. Kihallgattatott az akkori<br />
érsekprimás és kardinalis Batthyanyi,<strong>ki</strong>a helybenhagyást<br />
azért nem ajánlotta, mert a generale consistoriumot nem helyeselte,<br />
s attól tartott, hogy a két hitfelekezet szövetkezve<br />
megerősbül, s a katholicismusra veszélyesen hathat ; mig<br />
más kormányférfiak előtt épen ez látszott kedvezőnek, hogy<br />
így az egész protestantismus egy gyeplőbe kerül s könnyebben<br />
lesz kormányozható, mint ha 8 kerületre kell felügyelni.<br />
S a kormány ezen eltérő véleménye lehetett a másik ok, a<br />
miért nem nyerheté meg ezen <strong>zsinat</strong>i munkálat a <strong>ki</strong>rályi<br />
megerősitést. Végül megemlíthető még a nemesszivü fejedelem<br />
kora halálát, és a mennyiben tudva van, hogy utódja<br />
korántsem viseltetett az <strong>ev</strong>angélikusok iránt oly kedvező<br />
indulattal.<br />
A protestáns urak többször sürgették a sanctiót, és<br />
nem egyszer tettek kísérleteket, a munkálatot életbeléptetni,<br />
igy például 1804-<strong>ki</strong> aug. 20-án <strong>Pest</strong>en mindkét hitfelekezet<br />
által közösen tartatott egyetemes gyűlésen elhatároztatod,<br />
hogy az <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> <strong>zsinat</strong> kánonai, melyek kezdetben<br />
<strong>zsinat</strong>i határozat nyomán titokban tartattak ; terjesztes-
-senek és aj állítassanak, hogy így, habár <strong>ki</strong>rályilag nincsenek<br />
is megerősítve, a mennyiben az intimatumokkal nem jönnek<br />
összeütközésbe, életbe léptettessenek. Mind ez eredmény nélkül<br />
maradt, valamint fönt, úgy lent. Mi oka ez utóbbinak ?<br />
könnyen megmagyarázható, <strong>ki</strong>vált ha átolvassuk Klein:<br />
„tentamen juris ecclesiastici <strong>ev</strong>. aug. conf.<br />
addictorum in hungaria" cimü müvének 40. és következő<br />
lapjait, s néhai Dr. Szeberínyi János „censura<br />
canonum synodi <strong>pesti</strong>ensis <strong>ev</strong>angelicorum<br />
d, c. 1781". Scripta anno 1832 mense sept, et<br />
oct. Nem tartjuk érdektelennek ez utóbbit bővebben ismertetni,<br />
annyival is inkább, mert te<strong>ki</strong>ntélyét alig fogja vala<strong>ki</strong><br />
kétségbe vonhatni, s figyelmeztetésül szolgálhat a jövő <strong>zsinat</strong>nak,<br />
mely úgy hisszük közel jövőben áll előttünk. A bírálatot<br />
megelőzi egy remek b<strong>ev</strong>ezetés, mely az egyház, a protestáns<br />
egyházi jog fogalmát, elveit tárgyalja.<br />
A keresztény egyház, úgy mond, a Jézus Krisztusban<br />
megkeresztelt, és az Ő vallását elfogadó emberek tömege.<br />
Ennek egyik része az <strong>ev</strong>angelikus egyház; a miért is ez ketesztények<br />
társulata, <strong>ki</strong>k a szent írás ó és új szövetségét Jézus<br />
Krisztus igaz tanának egyedüli külső forrásának tartják,<br />
s a szerint az Istent imádják. Ezen testület természeténél<br />
fogva :<br />
1. Erkölcsi (morális seu ethica), melynek végcéljai<br />
szellemiek, erkölcsiek. <strong>Az</strong> anyag, u. m. földijavak, épületek<br />
stb. csak eszközök, az Isten és Jézus orsz<strong>ág</strong>ának föntartására.<br />
2. Szabad (libéra), melybe sen<strong>ki</strong> erővel nem szoríttatik.<br />
<strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angelikus egyház tagja csak addig híve, a míg<br />
az egyház tanait, melyek Jézus <strong>ev</strong>angyélioma nyomán hirdettetnek,<br />
magáénak vallja, azokat hiszi. Ezen szabad testületben<br />
diktátori te<strong>ki</strong>ntélynek soha és semmi szín alatt helye<br />
nincs.<br />
3. Egyenlő (aequalis), hol minden<strong>ki</strong> egyenjogú. Egy<br />
a tana, egy az isteni tisztelete, egyek a szertartások és szentségek<br />
a <strong>ki</strong>rály és koldus számára.<br />
4. Független (independens) mely szervezetét, azaz
törvényhozását, bíráskodását és a végrehajtást, szóval az egész<br />
kormányzatát, nem külső befolyás, de saját Jézus tanain alapuló<br />
elvei szerint alkotja és gyakorolja. <strong>Az</strong> állam felügyeleti<br />
joga is nem positiv de negativ, s csupán<br />
arra vonatkozik, hogy az állam érdekei elleneseket ne vegyen<br />
célba. Ezen elvek nyomán az egyház törvényhozásához és<br />
kormányzatához minden tagjának egyenlő joga van; de miután<br />
ezerek, vagy épen milliók ezt nem gyakorolhatják, keletkezett<br />
a képviselet : presbyteriumok, konventek és <strong>zsinat</strong>okban.<br />
<strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angelikus tömeg választ tudós, vallásos és erkölcsös<br />
férfiakat, s megbizza őket törvényhozási és kormányzati<br />
joggal.<br />
Mind a mellett, miután az egész egyház egy fő és alapító<br />
Jézus Krisztus alatt áll, <strong>ki</strong> azt mennyei tudományával<br />
és halálával alkotta, s az <strong>ev</strong>angyéliom hirdetésével, s a szentségek<br />
<strong>ki</strong>szolgáltatásávál föntartja, természeténél fogva kettős<br />
rendű tagjai vannak, ugyanis azok, a <strong>ki</strong>k az <strong>ev</strong>angyéliomot<br />
hirdetik, a szentségeket <strong>ki</strong>szolgáltatják, az isteni<br />
tiszteletet vezetik, s mint rendkívüli missióval megbízottak,<br />
hivatalukban az apostolok utódai, mert ugyan azt cselekedték<br />
az apostolok is, és hívok, a <strong>ki</strong>knek amazok az Isten<br />
akaratját, Jézus <strong>ki</strong>jelentése nyomán hirdetik ; miután pedig<br />
az egyház tagjai egyenlők, vil<strong>ág</strong>osan következik, hogy ezeu<br />
két rend egyenlő joggal bir az egyház törvényhozásánál és<br />
kormányzatánál. Valaminthogy nem képzelhetők tanitók,<br />
azok nélkül <strong>ki</strong>k taníttatnak és üdvösségre vezettetnek, úgy<br />
ezek amazok nélkül.<br />
Bármi különbözők legyenek a keresztények, az egyház<br />
fogalmában csak két rend gondolható, egyik a vallás tanítói,<br />
(papok, lelkészek, vagy bármi néven n<strong>ev</strong>ezzük) <strong>ki</strong>k<br />
az igét hirdetik, a szentségeket <strong>ki</strong>szolgáltatják, az isteni tiszteletet<br />
vezetik, a másik hallgatók (hivek, egyháztagjaií.<br />
Már hogy amazok mint a Jézus tanainak legfőbb őrei, terjesztői,<br />
az egyház törvényhozásának, kormányzatának lényeges<br />
tényezői, annyival inkább mert szakférfiak, az egyház
érdekéhez kötöttek, s annak javát szivükön hordók ne legyenek,<br />
képzelni alig lehet.<br />
Miután továbbá az egyház vallása elvein alapuló erkölcsi<br />
társulat, egyedül erkölcsi és vallásos, s így szent végcéljai<br />
lévén, ugyan oly neműek jogai és kötelességei. Melyek<br />
ha systematice szerkesztetnek és megiratnak, szülik a t e r<br />
mészeti egyházi jogot, mi nem egyéb mint az egyház<br />
jogainak és kötelességeinek saját természetébó'l és céljából<br />
<strong>ki</strong>folyó tana. Minthogy pedig ez eszményi, s az emberek<br />
gyarlós<strong>ág</strong>a s más ezer akadályok miatt tökéletesen nem érvényesíthető,<br />
következik : hogy a keresztények különbsége,<br />
szellemi és erkölcsi képzettsége, az állam kormányformája,<br />
s végtére az elvek, melyeken a hitcikkelyek alapszanak, szerint,<br />
az egyházi kormányforma is különböző, s ebből ered a<br />
különféle positiv egyházi jog. A miért is ez nem<br />
egyéb, mint az egyes hitfelekezetek saját elvein és szükségletein<br />
alapuló jogainak és kötelességeinek tana. Ebből származik<br />
a katholikus egyház, görög keleti egyház, protestáns<br />
egyház stb. kanonikus egyházi joga, mely az államok szerint<br />
lehet angol, svéd, magyar stb.<br />
Lássuk, úgy mond, váljon az <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> <strong>zsinat</strong> kánonai<br />
ezen elveknek megfelelnek és eleget tesznek-e ?<br />
Első rész.<br />
<strong>Az</strong> egyházi kormányzatról.<br />
I. kánon. Itt mondatik: a magyarhoni <strong>ág</strong>. és helv.<br />
<strong>hitv</strong>. egyháznak van joga egyházi kormányzatát javíta ni,<br />
rendezni és megalkotni. Ez való igaz, de nincs logikus<br />
rendben, s igy kellett volna : van joga alkotni, rendezni<br />
és j a v í t a n i, mert először alakúi, azután rendeztetik,<br />
és szükség esetében javíttatik.<br />
II. kánon. „Ezen egyházi kormányzat rendezési és<br />
alkotási jogát gyakorolja (az egyház) minden kerületből a<br />
törvényes <strong>zsinat</strong>on összegyűlt képviselők és küldöttek által.
. 2 75<br />
Minthogy pedig az egyház vil<strong>ág</strong>iakból és papokból(ministris)<br />
áll ; minden tagnak egyenlő jogának kell lenni az egyházi<br />
hatalomban ; s ezen jog gyakorlata, vagyis az egyházi kormányzat,<br />
közmegegyezésből, s az egyházak javáért, eddigi<br />
szokás szerint, a paps<strong>ág</strong>ra is ruháztatik. "<br />
Itt több találtatik, mi az <strong>ev</strong>angyéliomi elvekkel meg<br />
nem egyez.<br />
a) <strong>Az</strong> első a vil<strong>ág</strong>iak és a papok között tett megkülönböztetés,<br />
ez nem logikus, mert a papok is a vil<strong>ág</strong>ban vaunak,<br />
és a többi emberekkel, polgárokkal élnek. <strong>Az</strong>onkívül<br />
minden<strong>ki</strong> előtt tudva van az egyetemes paps<strong>ág</strong> eszméje, az<br />
<strong>ev</strong>angelikus elvek szerint, minden kereszténynek kell szelleminek<br />
lenni. <strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angelikus papok, hivataloskodásuk <strong>ki</strong>vételével,<br />
semmivel sem különböznek a többi polgároktól. Ezen<br />
megkülönböztetés, a mint logice hibás, úgy az <strong>ev</strong>angyéliom<br />
elveivel ellentétes.<br />
b) A „ministri" eln<strong>ev</strong>ezés nagyon határozatlan. Ministerek<br />
a <strong>ki</strong>rály tanácsosai. <strong>Az</strong>ok a <strong>ki</strong>k az <strong>ev</strong>angyeliumot hirdetik,<br />
verbi divini ministri-knek n<strong>ev</strong>eztetnek.<br />
c) <strong>Az</strong>on <strong>ki</strong>tétel : „s ezen jog gyakorlata, vagyis az egyházi<br />
kormányzat, közmegegyezésből, s az egyházak javáért,<br />
eddigi szokás szerint a paps<strong>ág</strong>ra is ruháztatik" nem igaz, a<br />
mint ugyanazon kánonban foglalt tétellel megcáfoltatik, midőn<br />
ez mondatik: minden tagnak egyenlő jogának kell lenni<br />
az egyházi hatalomban." Ha ez áll, mire való a közmegegyezés,<br />
az egyházak javáért, <strong>ki</strong>fejezések? s mit<br />
akar azon szócska: is ? <strong>Az</strong> egyház fogalma nyomán ezen<br />
joggal természetesen birnak a papok. Ki által ruháztathatik<br />
a papokra ezen jog? a vil<strong>ág</strong>iak által? Ki jogosította őket<br />
föl ezen ruháztatásra ? Úgy látszik a <strong>zsinat</strong>i urak bizonyos<br />
elsőbbségi és <strong>ki</strong>tűnőbb jogot hittek bírhatni. A papok is állíthatják,<br />
hogy megegyezésből s az egyházak javáért a vil<strong>ág</strong>iakra<br />
is ruházzák a kormányzati jogot. Hogy az egyházak<br />
a papokat fizetik, teszik azt, mert szolgálatukat igénybe veszik.<br />
Midőn ezek szellemi ajándékokkal szolgálnak az egyházaknak,<br />
méltó és igazs<strong>ág</strong>os, hogy hiveik az anyagiakkal
lássák el őket, ezt tanítja Pál ap. 1. Kor. IX. r. 10—14<br />
verseiben.<br />
IEt-ik kánon, nyilvánítja a két <strong>ev</strong>ang. hitfelekezetek<br />
egyesülését a kormányzatban. Ezen testvéri szeretet dicséretes<br />
és kívánatos, de az élet és gyakorlat tanúskodik, hogy<br />
alig <strong>ki</strong>vihető.<br />
Egyes gyülekezetek.<br />
IV. kánon. „Minden egyes gyülekezetnek van joga<br />
és kötelessége magát egyházi kánonok szerint saját helybeli<br />
konventje által kormányozni, melynek tagjai, a gyülekezet<br />
patrónusai, <strong>ki</strong>k alatt a földes urak is, a <strong>ki</strong>k ugyan azon<br />
gyülekezet hitét vallják, értetnek, papok, iskolatanítók, tanárok,<br />
valamint felügyelők és a gyülekezet vénei. Ez utóbbiak,<br />
u. m. felügyelő és a vének, szokott módon választatnak. A<br />
patronusok az egyházakban, melyeknek föntartói is egyszersmind<br />
tagjai, semmi uras<strong>ág</strong>ot nem gyakorolhatnak s csak is<br />
tanácsukkal és közreműködésükkel védik és javukon működnek."<br />
Itt először említtetnek patronusok, mely eln<strong>ev</strong>ezés<br />
nem iratik ugyan körül, de a föntartói szóval magyaráztatik.<br />
Patrónus a katholikus egyház fogalma szerint az,<br />
a <strong>ki</strong> gyülekezetet alapít, annak szükségleteit fedezi. Ily értelemben<br />
magyarorsz<strong>ág</strong>i <strong>ev</strong>angélikusoknál vagy semmi patrónus<br />
sincs , vagy minden egyes gyülekezet concreto véve<br />
patrónus, mert maga magát alapította és föntartja, az az<br />
templomot, tornyot, paplakot és iskolát épít, papot és tanítót<br />
fizet. Ha némely földes urak többel járulnak a gyülekezet<br />
alapításához és föntartásához, mint a földmivelők,<br />
teszik ezt mert többjük van. Számtalanok azonban k<strong>ev</strong>esebbet<br />
áldoznak, mint földmivelők vagy iparosok. Ezeknél fogva<br />
a magyarorsz<strong>ág</strong>i <strong>ev</strong>angelikus egyházban a patrónus okról,<br />
ily általános értelemben, szó nem lehet.<br />
VI. ká non. Itt 16 pontban előadatnak a helybeli<br />
konvent jogai és kötelességei. Megjegyzendők a következők:<br />
aj mondatik: »"hogy az mindig tisztességes helyen<br />
tartassék", miért nem határozottan, paplakon, presbyteri
teremben, iskolában vagy templomban, mert hiszen a magán<br />
lakok is tisztességesek.<br />
b) Itt kellett volna határozottan megszabni a közgyűlések<br />
és presbyteriumok közötti különbséget. Minthogy pedig<br />
ez nem történt, könnyen megesik, hogy közgyűlésen hozatnak<br />
föl olyanok, mik a presbyterium elé tartoznak és viszont.<br />
Midőn t. i. az egyház maga magát föntartja és kormányozza,<br />
szükséges, legalább üdvös, hogy olykor közgyűlések<br />
hivassanak össze, azaz a családfők összejövetelt tartsanak,<br />
s itt tárgyalandók a közügyet érdeklő kérdések, például,<br />
midőn az önmegadóztatásról van szó. Minthogy pedig<br />
nem mindig vehetnek részt a tanácskozmányokban mindnyájan<br />
vagy sokan, a gyülekezet java és kormányzata pedig<br />
meg<strong>ki</strong>vánja, hogy gyűlések tartassanak, választatnak<br />
megbizottak, s ezek presbyterek. Mind a közgyűlésnek, mind<br />
a presbyteriumnak elnöke a pap és a helybeli felügyelő.<br />
A presbyterium tagjai az elnökségen <strong>ki</strong>vül: földes urak,<br />
gondnok, tanítók és választott presbyterek, <strong>ki</strong>ktől természetesen<br />
váratik, hogy vallásos, erkölcsös, buzgó és mélyebben<br />
gondolkozó tagjai legyenek az egyháznak.<br />
c) A mi az 1-ső és 2-dik pontban a konvent gondjaira<br />
bizatik, hogy t. i. a nyilvános isteni tisztelet ünnepélyesen<br />
és illően megtartassék, ezegyedül a pap kötelességei<br />
közé tartozik. Hogy váljon az isteni tisztelet ünnepélyesen<br />
és illően megtartatik-e, azt azon férfiú, <strong>ki</strong> a papi pályára készült,<br />
<strong>ki</strong> a vallás tanait hirdeti, <strong>ki</strong> az isteni tisztelet leglényegesebb'<br />
vezetője és igazgatója, jobban tudhatja, mint<br />
azok, a <strong>ki</strong>k ex professo a theologiát és az isteni tisztelet<br />
szépészetét nem tanulmányozták. S miért korlátoltatnék a<br />
papnak ezen joga, minden ok nélkül, midőn az ügyvédnek,<br />
orvosnak, mérnölmek a magáé meghagyatik. A hallgatóknak,<br />
vagyis az egyház tagjainak, mint protestánsoknak, mindig<br />
megvan azon joguk ügyelni, hogy mindenek az <strong>ev</strong>angelikus<br />
vallás elvei szerint történnek-e ? nem hozatik-e be az <strong>ev</strong>angélikusok<br />
által nem kedvelt szertartás ? — Ellenben igen<br />
Í3 a konventnek és presbyteriumnak kell ügyelni, hogy az<br />
isteni tisztelet botrányok által ne zavartassék, és az azt esz-
közlők megfenyíttessenek, hogy a hívek az isteni tiszteletet<br />
ne mulasszák, s azok, <strong>ki</strong>k egész éven át magukat <strong>ki</strong>vonják,<br />
megintessenek. A rendes iskoláztatást szorgalmazni, a szegények<br />
ellátásáról gondoskodni, a presbyterium köréhez<br />
tartozik.<br />
d) A 3-dik pont alatti mindennemű alamizsnák, hasonlón<br />
a presbyteriumra volnának bizandók.<br />
e) <strong>Az</strong> 5-dik ponthoz. Nálunk ez idő szerint az egyházi<br />
fegyelem végképen elenyészett, a mennyiben a hires Hűffel<br />
is, mint a protestáns egyház szabads<strong>ág</strong>ával ellentétben<br />
állót, elveti. Mind a mellett <strong>ev</strong>angyéliomszerü Máté XVIII.<br />
rész 15—17 vers,és miként van az, mint megjegyzi Sickel,<br />
hogy azok, a <strong>ki</strong>k külsőleg az <strong>ev</strong>angelikus egyház jogaival és<br />
jótéteményeivel élnek, a kötelességeket és rendeleteket ne<br />
teljesítenék ?<br />
f) A helybeli konvent kötelességei közé a 6-dik számban<br />
soroztatik: „teljesítése és végrehajtása azoknak, melyek<br />
a felsőbb konsistoriumok által meghagyatnak, s a l<strong>ev</strong>elezést<br />
velők föntartani." Mily határozatlans<strong>ág</strong>! Ki fogja azt<br />
eszközölni ? A konvent vagy presbyterium együttesen nem<br />
teheti, jegyzővel legfölebb a városi egyházak bírnak, a felügyelők<br />
gyakran távol laknak a gyülekezetektől, s többen<br />
nem sokat gondolnak az ügyekkel — mint a tapasztalás igazolja<br />
— tehát <strong>ki</strong>? a pap ? legyen. <strong>Az</strong> ő szivén kell hogy az<br />
egyház java feküdjék, arra van hivatva is, a kánon által is<br />
meghagyatik, csak hogy ne legyen a felügyelőnek írnoka<br />
vagy eszköze.<br />
g) A 7-ik pontban mondatik, a konvent kötelessége :<br />
„A papok, tanítók és kántorok fizetését behajtani, akár pénzbeli,<br />
akár terményekben legyen az, és pedig mind minőségre,<br />
mind mennyiségre nézve a konventio szerint, ezekről akkép<br />
gondoskodik a konvent, hogy a hátralékok ne szaporodjanak,<br />
a hol a hivek tartozásukat semmikép nem teljesítenék, a vil<strong>ág</strong>i<br />
hatós<strong>ág</strong> vétessék igénybe: erre nézve elébb az esperességi<br />
consistoriumtól kéressék engedély. Itt kettőn fog az olvasó<br />
fónakadni.<br />
aa) Miért használtatik a lealacsonyító szó „c o n v e n-
tio, mely nálunk a kényurak által használtatik, a legalsóbb<br />
rendű cseléd bér megjelölésére? Vagy ezek közé soroztatnak<br />
az <strong>ev</strong>angelikus egyház szent <strong>ev</strong>angyéliom hirdetó'i, és az ifjús<strong>ág</strong><br />
mesterei? Miért nem használtatik a szokásos „vocator"<br />
melyben a dij följegyeztetik.<br />
bb) Továbbá, miért kelljen a megérdemlett és igazs<strong>ág</strong>os<br />
dij vil<strong>ág</strong>i hatós<strong>ág</strong> általi behajtásához esperességi konsistorium<br />
beleegyezését kérni ? talán hogy a beszedés ez által<br />
is hátráltassák ? A legnyomorultabb szolga, <strong>ki</strong>tol kér engedelmet,<br />
hogy urán a megtagadott bérét követelhesse? Miért<br />
legyen a gyülekezet papja, vagy az iskola tanítója, még ennél<br />
is nyomorultabb. Maga a presbyterium, vagy annak n<strong>ev</strong>ében<br />
a felügyelő nem eszközölheti- e gyorsabban a vil<strong>ág</strong>i<br />
hatós<strong>ág</strong>nál? Minden bizonynyal, de a vil<strong>ág</strong>i hatós<strong>ág</strong>nak is<br />
meghagyandó, hogy e részben eljárni kötelességének ismerje.<br />
h) A 8-ik és 14-ik pont szól a papok, tanítók és kántorok<br />
meghívása és elbocsátása jogáról. A meghívás jogát, a<br />
reformatio kezdete óta birja az egyház, de nem korlátlanul,<br />
hanem bizonyos gyakorlat és szabályok szerint, melyeket az<br />
egyház üdve kívánja. Önkényileg sem meghívni, sem elbocsátani<br />
nem szabad. <strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angelikus egyház ezen szabads<strong>ág</strong>a<br />
(mely ellentétben áll a római katholikus hyerarchiának <strong>ki</strong>küldési<br />
jogával) kell hogy határok által korlátoltassék, nehogy<br />
visszaéléseket szüljön és zabolátlans<strong>ág</strong>gá fajuljon.<br />
d) A mi a meghívást illeti. Esempla sunt odiasa,<br />
mennyi visszaélés történik e részben. Egyébiránt, bár ez<br />
ügyben egész könyvet lehetne megírni, legyen elég megjegyezni,<br />
hogy az egyház java megkívánja, hogy bizonyos korlátok<br />
közé szorítassék, nehogy visszaélésekre és elfajulásra<br />
szolgáljon okot. A leglényegesebb körülmények ezek hozhatók<br />
föl :<br />
aa) Nem minden lelkész, bár mennyire jó, hű es tudományos<br />
legyen, alkalmatos akár mely gyülekezetbe. Vannak<br />
viszonyok, melyek említetteken kívül, mást is igényelnek :<br />
például, a városi egyházakban, vagy a hol <strong>ki</strong>tűnőbb miveltségű<br />
hívek vannak.
) <strong>Az</strong> úgyn<strong>ev</strong>ezett próbabeszédek, mint a papi rend<br />
és bivatal méltós<strong>ág</strong>ával épen meg nem egyeztetbetó'k lévén,<br />
egy külön kánon által, végképen eltörölendők. Gyalázatosnak<br />
mondandó azon pap, <strong>ki</strong> megvizsgálva, papi diplomával<br />
ellátva, s mint rendes pap hivataloskodva, próbabeszéd elmondására<br />
vállalkozik. A hitjelöltek, tanusítandók milyen<br />
szónokok ? tegyenek próbabeszédeket.<br />
a) <strong>Az</strong> esperesség jobban ösmeri a férfiakat, mint a gyülekezet,<br />
mely csak a hang erőségét és a test alkatát bírálja.<br />
A miért is az egyház java <strong>ki</strong>vánja, hogy a jobb módú egyházakba,<br />
már hivatalt viselt három férfiú jelöltessék <strong>ki</strong>, a<br />
<strong>ki</strong>sebb és szegényebb egyházakba hitjelöltek küldessenek..<br />
Igy az egyházak a rendes papokból, <strong>ki</strong>k ismeretesek és tapasztaltak,<br />
próba nélkül választhatnak és hívhatnak. Mi hogy<br />
illően megtörténjék, közgyűlés tartassék két esperességi küldött,<br />
és pedig egyik az egyháziak, a másik pedig a vil<strong>ág</strong>iak<br />
közül n<strong>ev</strong>eztessék, egyedül tanúskodás és a rend föntartása<br />
okáért, hogy a választás maga rendje és módja szerint eszközöltessék.<br />
Ha a hitjelöltek jönnek választás alá, akkor egy<br />
censor jelenlétében mondják el a próbabeszédeket, s miután<br />
mind a három megtette, két esperességi küldött jelenlétében<br />
jöjjön létre a választás. <strong>Az</strong>on esetben, ha az esperességi jelöltek<br />
közül egy sem választatnék, az egyház felügyelője által<br />
jelöljön hármat, s ezekből az esperesség választ, <strong>ki</strong>t arra<br />
legérdemesbnek fog hinni, s azt elfogadni köteles legyen az<br />
egyház. Ily módon eleje vétetnék a sok sérelemnek. A papi<br />
özvegyekre tartassék meg az eddigi gyakorlat, hogy három havi<br />
minden néven n<strong>ev</strong>ezendő járulékot kapjanak, kívánatos volna<br />
ugyan, hogy nagyobb te<strong>ki</strong>ntet volna az özvegyekre és árvakra.<br />
ß) <strong>Az</strong> elbocsátásra nézve szivtelenül, sőt az igazs<strong>ág</strong><br />
ellen a 14-dik pontban ez határoztatik : „papok, <strong>ki</strong>k hosszas<br />
betegségben szenvednek, vagy aggkoruk miatt kötelességüknek<br />
teljesen meg nem felelhetnek, az egyházakból azonnal<br />
<strong>ki</strong> nem üzendők. u Tehát mégis <strong>ki</strong>üzendők ? Miért? azért,<br />
mert súlyosan betegek, vagy aggkoruk miatt nem szolgálhatnak?<br />
Más rendű férfiakkal ekkép cselekesznek? A jószívű:<br />
úr és gazda, ha szolgája vagy tehenésze megbetegszik, gond-
ját viseli; az öreg, <strong>ki</strong> urát híven szolgálta, nyugdíjjál láttatik<br />
el. — Egyedül a papok paplakjaikból, a tanítók iskoláikból,<br />
<strong>ki</strong>űzetnek ha szerencsétlenek ? Mily kegyetlen kánon az<br />
<strong>ev</strong>angelikus testület részéről ! A miért is „nem azonnal" helyett<br />
„semmi szín alatt" teendő, de az esperesség által, az<br />
egyház beleegyezésével, a pap mellé segédpap, a tanító<br />
mellé segédtanító teendő, s ezekre, mint a <strong>ki</strong>k hivatalukban<br />
gyakorlatot szereztek, s a szegény csafédok érdekében működtek,<br />
hivatalok betöltésénél különös te<strong>ki</strong>ntet legyen. <strong>Az</strong><br />
utóds<strong>ág</strong> igéretét is igazs<strong>ág</strong>osnak te<strong>ki</strong>ntem, mert :<br />
1. a rendes pap és esperesség beleegyezésével, maga<br />
az egyház választja.<br />
2. a rendes pap halálozása esetén, az ő állapota bizonytalan,<br />
s nincs miből élnie; ha pedig nincs helye és csavarog,<br />
ez a papi méltós<strong>ág</strong> lealacsonyításával van összekötve.<br />
i) A 15-dik pontban mondatik: „Panaszokat, vagy bármi<br />
folyamodványokat, az egyház n<strong>ev</strong>ében, vil<strong>ág</strong>i hatós<strong>ág</strong>hoz,<br />
esperességi, kerületi vagy legfelsőbb consistorium megvizsgálása<br />
és beleegyezése nélkül, rendkívüli veszély <strong>ki</strong>vételével,<br />
benyújtani nem szabad. A kerületi konsistorium az orsz<strong>ág</strong>os<br />
hatós<strong>ág</strong>hoz fölterjesztendő kérelmeit, a legfelsőbb consistoriumhoz<br />
mindenkor bejelentse." Üdvös és kívánatos volna,<br />
ha az egyházi forumok úgy szerveztetnének, hogy a legfelsőbb<br />
helyen öszpontosulnának, hogy innen az eszély és tanács,<br />
mint a sugarak, a test minden tagjaira <strong>ki</strong>terjednének :<br />
mind a mellett ezen kánonra nézve kettőt kell megjegyezni<br />
:<br />
aa) Hogy az egyház öncselekvésének és szabad életének<br />
hiába való korlátok ne tétessenek. Ha az egyház, vagy<br />
annak konventje és presbyterium a élén pap és felügyelő állanak,<br />
<strong>ki</strong>kről föl lehet tennünk, hogy bölcs férfiak, s teendőiket<br />
ismerik ; nem birom fölfogni, miért kellene ezek folyamodványát<br />
a felsőbb konsistoriumok fölülvizsgálatának alávetni.<br />
Mire való a dolgok hurczoltatása ? Miért a gyakorlatban<br />
volt szabads<strong>ág</strong>ot korlátozni? Elégséges, minden cselekedetekről<br />
a felsőbbséget értesíteni, s csak is fontosabb
ügyekben tanácsát <strong>ki</strong>kérni. A mi rövidebb úton elérhető,<br />
minek azt mellékútakon időveszteséggel hurcolni?<br />
bb) Továbbá, ha a kerületi konsistorium minden az<br />
orsz<strong>ág</strong>os hatós<strong>ág</strong>hoz fölterjesztendő kérelmeit az egyetemes<br />
konsistoriumnak tartozik bejelenteni: igy az enyenjogús<strong>ág</strong><br />
elvénél fogva, s egyházi kormányzatunknál szokásos vegyes<br />
elnökség szerint, miként az esperességeknél és kerületekben<br />
van életben, a legfelsőbb konsistoriumnál is, legfelsőbb vagy<br />
egyetemes püspöknek kellene elnökölni. Ez ügyről alább a<br />
maga helyén.<br />
VIII. kánon. Ezzel elrendeltetik, hogy az <strong>ág</strong>ostai és<br />
helvét <strong>hitv</strong>allású papok, megkeresés esetén szolgálatokat tegyenek.<br />
<strong>Az</strong> igazs<strong>ág</strong>talans<strong>ág</strong> és viszály megelőzése okáért<br />
vil<strong>ág</strong>osan <strong>ki</strong>mondandó : ha azon a helyen a megkeresők saját<br />
papjukkal nem birnak.<br />
Esperesség.<br />
IX. kán o n. Itt definiáltatván az esperesség, traktusnak<br />
is n<strong>ev</strong>eztetik. Ezen eln<strong>ev</strong>ezés egyházunk történelmében<br />
egészen ösmeretlen, s föl sem is veendő. Mintán pedig több<br />
a legközelebbi felügyelet alatt álló gyülekezet esperességnek<br />
n<strong>ev</strong>eztetik: élükön méltán áll az esperes, esperességi felügyelővel.<br />
<strong>Az</strong> esperességi konsistorium, a melyről ezen kánonban<br />
szó volt, egyedül a pörös ügyekben működhetik, mert a<br />
többi ügyek mind az esperességi gyűléseken szoktak tárgyaltatni.<br />
Hogy miért ne jöhessen össze az esperessségi gyűlés<br />
a kerületi konsistorium tudta nélkül, elegendő ok alig találhatód<br />
<strong>Az</strong> esperesség keletkezésétől fogva, a kerülettől tkért<br />
engedély nélkül, valahanyszor a szükség fölmerült, össze<br />
jött; miért fosztatnék meg ezen jogától? miért szüneteljenek<br />
az esperességi ügyek, <strong>ki</strong>vált ha, mint jelenleg is a bányai<br />
kerületben, egy év óta nincs püspök. <strong>Az</strong> esperességek kánonok<br />
szerint kormányoztatnak. A fontosabb ügyekben<br />
pedig, <strong>ki</strong>vált a pörökben, fölebbezés történik a kerületre.<br />
X. kánon. Esperességi konsistorium kötelességei :<br />
a) <strong>Az</strong> első alatt mondatik: „A házass<strong>ág</strong>i ügyekben
ugyan nem bíráskodik, de hivatása leend,az egyenetlenségben<br />
élő házasfeleket <strong>ki</strong>békíteni, <strong>ki</strong>békítés nem sikerülése esetén —<br />
vizsgálatot tenni, s a házass<strong>ág</strong>i törvényszékhez áttenni."<br />
Kérdezhető itt, miért nem bíráskodhatnának a házass<strong>ág</strong>i<br />
ügyekbe az esperességek, midőn ezt hajdan t<strong>ev</strong>ék? A <strong>ki</strong>békítés<br />
nem a helybeli papot illeti-e inkább, <strong>ki</strong> a viszonyokat<br />
jobban ismeri, mint a távol lakó konsistorium elnökei ? Ha<br />
a papnak nem sikerül a feleket <strong>ki</strong>egyeztetni, tegyen hisértetet<br />
a helybeli presbyterium, mi ha eredmény nélküli lenne,<br />
a helybeli felügy r elő tétesse meg a vizsgálatot és teijessze<br />
föl az esperességi konsistoriumhoz, mint az első forumhoz;<br />
s onnan a kerületi konsistoriumhoz, a hozott ítélet fölülvizsgálata<br />
okáért.<br />
b) 3. pont, az esperes és esperességi felügyelő, vagy más<br />
alkalmatos egyéniségek által évenként eszközlendő látogatást<br />
rendeli. Ez nem teljesíthető, de a magyarhoni <strong>ev</strong>angelikus<br />
egyházak viszonyainál fogva, nem is kívánatos. Először is<br />
nem lehet. <strong>Az</strong> esperek rendes papok s egyházaikhoz vannak<br />
kötve; segédpapokkal nem bírnak; miként maradhat hete<strong>ki</strong>g<br />
távol gyülekezetéből az esperes, <strong>ki</strong>vált a nagyobb esperességekben,<br />
a milyenek p. o. nógrádi, gömöri, honti ? s mikép<br />
fognak ennyi időt áldozhatni az esperességi felügyelők, <strong>ki</strong>k<br />
hasonlón hivataloskodnak, mint alispányok, szolgabirák ? De<br />
nem is kívánatos ezen látogatás, mert szegény egyházaink<br />
nagy megterhelésével volna összekötve. Ki fogja adni az<br />
ebédeket és vacsorákat ? <strong>ki</strong> az előfogatokat ? nemde<br />
magok az egyházak? s a mint a tapasztalás igazolja, a bírák,<br />
gondnokok, s egyház jelentékenyebb tagjai, az ilyen<br />
alkalmat föl szoktak használni lakmározásra, mert mások<br />
zsebére nem fukarkodnak. Tudok egyházakat, melyek éveken<br />
át nem bírtak annyi jövedelemmel, a mennyit egy püspö<strong>ki</strong><br />
látogatás alkalmával elköltöttek. A helyi papok tegyenek<br />
eleget kötelességüknek, s fordítsák gondjukat az<br />
iskolákra, mint a vallásoss<strong>ág</strong> és humanitás veteményes kerteire.<br />
Hivataloknál fogva természetes felügyelői az iskolának,<br />
s azoknak kell lenni; azomban a tanitók irányában<br />
legyenek olyanok, a milyeneknek lenni kell. Mind a mellett,
ha a látogatás szükségesnek találtatik, elég ha három évben<br />
egyszer eszközöltetik.<br />
c) 14-ik pontban előadatnak azon elvek, melyek szerint<br />
a papok elbocsáthatok. N<strong>ev</strong>ezetesen mondatik az 1-so<br />
pontban : „a paphívás joga az egyháznál van", Hozáadandó<br />
mi föntebb említtetett : az esperesség tudtával és beleegyezésével,<br />
a külömben meghívottat, az esperességi testület<br />
ignoralja, az az ilyenre az esperesség semmi hivatalt nem<br />
bíz, betegsége, vagy távolléte alatt szomszédja nem helyetesíti,<br />
ha az egyházzal viszálkodik, esperesség a közbenjárói<br />
szerepet nem teljesíti, halála esetén ilyen egyházat a testvérek<br />
ex ordine el nem látják. Ha az esperességnek semmi<br />
joga sincs a papválasztás körül, nincs kötelessége sem. A<br />
jognak kötelességek felelnek meg.<br />
2. pont. Nemcsak hogy a felsőbbség tudta és beleegyezése<br />
nélkül nem szabad a papot elbocsátani, de általában<br />
semmi módon, hacsak az esperesség és kerület, vagy<br />
azok konsistoriumai által nincs elitélve. Maga az egyház papja<br />
fölött törvényesen nem Ítélhet. Pörös fél lehet, de saját ügyében<br />
sen<strong>ki</strong> ön birája nem lehet, ez közönségesen elösmert szabály.<br />
3. pont. „A papok sem hagyhatják el az egyházakat<br />
felsó'bbség tudta nélkül". Ez a gyakorlattal ellenkezik.<br />
Eddig, három év elteltével szabadon távozhatott a meghívott.<br />
Egyébiránt miért nem jelöltetik meg határozottan : <strong>ki</strong>k a<br />
felsó'bbség, a <strong>ki</strong>nek tudta nélkül nem szabad az egyházat elhagyni?<br />
A papnak több felsobbsége van, u. m. esperes, esperességi<br />
felügyelő, püspök, kerületi felügyelő, és egyetemes felügyelő.<br />
Melyiknek jelentse távozását? vagy valamennyinek?<br />
Vil<strong>ág</strong>osan <strong>ki</strong>teendo esperesnek, vagy esperességnek.<br />
4. pont. „A meghívás és elbocsátáshoz meg<strong>ki</strong>vántató<br />
beleegyezést a felsőbbség, fontos okok nélkül, meg nem tagadhatja."<br />
Ha az elbocsátás alatt önkénytes lemondás<br />
értetik, példáül, mint van rá eset, hogy más pályát választ a<br />
pap, akkor csak ugyan meg nem tagadhatja. <strong>Az</strong> elbocsátás<br />
mást nem is jelenthet. Mert, ha három év leteltével más egyházba<br />
hívatik, van joga egyházát elhagyni és más gyülekezetet<br />
elfogadni; de ekkor nincs helye az elbocsátásnak,
mert az egyháznak nincs joga őt letartóztatni. Ha pedig<br />
hozott Ítélet folytán távozik az egyházból, akkor az nem elbocsátás,<br />
hanem elmozdítás. Egy általában ezen pont komoly<br />
megvitatást igényel és sokkal fontosabb, mintsem hogy<br />
néhány szóval elejthető volna.<br />
15. pontja a kánonnak rendeli: „az esperességi konsistorium<br />
annyiszor, a mennyiszer a szükség kívánja, de legalább<br />
is kétszer évenként összeüljön !" Ha a konsistoriumok<br />
nem más, mint állandó törvényszékek, melyek az egyházak,<br />
papok, tauitók és házass<strong>ág</strong>ok ügyében bíráskodnak: kell<br />
hogy többször összeüljenek, nehogy a pörös ügyek, a polgáriak<br />
példájára, éveken keresztül húzódjanak.<br />
XI. kánonban előadatik: az esperességi konsistoriumok<br />
ülnökeinek száma, a felügyelő, alperes választásának<br />
módja, és az esperességi elnökségről. Itt sok a megjegyezendő.<br />
a) Mondatik: „Minden egyház konventje, a hová a pap<br />
is beleértendő, legalább <strong>ki</strong>jelölési szavazatban részesítessék".<br />
Mire való az is szócska? Ha ez alatt az értetik,<br />
hogy a pap az egyházzal együttesen egy szavazattal bir, jól<br />
van értve, de roszúl <strong>ki</strong>fejezve. Mikép lehet a konvent alatt<br />
a papot is nem érteni, miután annak elnöke ? Yagy az egyházban,<br />
3/Z az cl hivők gyülekezetében az, <strong>ki</strong> a vallást tanítja,<br />
s a körül forgolódik, a hasonlók között, ne legyen első? Ha<br />
az <strong>ev</strong>angélikusok tanaik egyedüli kútforrásáúl a szent írást<br />
ösmerik; miért mellőzik ezen pontját, mely a papoknak,<br />
apostolok példájára, elnökséget tulajdonit? ugyan az apostolok<br />
cselek. XV. 6 és 23 s következő verseiben, hol az<br />
első egyházi gyűlésről, mely a te<strong>ki</strong>ntélyes jéruzsalemi gyülekezetben<br />
tartatott, szó van, ott az apostolok említtetnek<br />
elébb, s azután presbyterek, a melyből megérthető, hogy<br />
ezen egyházi gyűlést az apostolok vezették. Hasonlót találunk<br />
Apostolok cselek. XVI. r. 4. Egyébiránt, <strong>ki</strong><br />
legyen méltányosabban és üdvösebben elnöke az egyházi<br />
konventnek, ha nem a pap? Ki a templomban, <strong>ki</strong> minden<br />
vallásos és egyházi ügyekben a hivek szeme fénye; <strong>ki</strong> az<br />
egész életét az egyháznak, különösen pedig annak, mely őt
meghívta, szentelte ; lehet-e hogy ez nem határozott buzgós<strong>ág</strong>gal,<br />
s tőle <strong>ki</strong>telhető bölcsességgel a konventben működjék?<br />
Avagy földmivelők, iparosok, vagy a földes urak távollétében<br />
azok gazdatisztjeik, avagy városokban kereskedők<br />
legyenek az egyházak és papok elnökei ? Nem-e méltán gúnyolta<br />
Pázmán, hogy a nyáj fölötte áll a pásztoron ? A tapasztalás<br />
is igazolja, hogy a papok jobban ösmerik az egyházi<br />
jogot, rendet, mint a felügyelők nagyobb része.<br />
b) Mondatik: „Elnököl az esperes (t. i. at esperességi<br />
gyűlésen) ha valamely papról szó lenne, hogy az <strong>ág</strong>ostai<br />
<strong>hitv</strong>allástól eltérőleg nyilvánosan föllépett, vagy ha a lyturgia<br />
lényege tárgyaltatik, más különben mindig a felügyelő." Szeretném<br />
tudni mi joggal? <strong>Az</strong> esperességi gyűlés az esperestől<br />
birja eln<strong>ev</strong>ezését, s ott ne ő elnököljön? Mikép igazolható a<br />
felügyelő elnöksége ? Sem az egyház természetével, sem az<br />
<strong>ev</strong>angelikus tanok elveivel. A <strong>ki</strong> bizonyos körben első a papok<br />
között, mikép ne lenne azok gyűlésében ? A miért is ezen<br />
kánon ekkép javítandó : „az esperességi gyűlésen elnököl az<br />
esperes és a felügyelő, és pedig amaz jobbról, vagy hogy a<br />
jogegyenlőség meglegyen, évek, vagy hivatal szerint az idősbik."<br />
<strong>Az</strong> elnökségből a hyerarchiát félteni n<strong>ev</strong>etséges. A vil<strong>ág</strong>i<br />
uralom az egyházban mindenkor félelmesebb és veszélyesebb,<br />
mint az egyházi. A jó <strong>ev</strong>angelikus egyiket sem<br />
óhajtja.<br />
XII. kánon. <strong>Az</strong> esperességek elosztását tárgyalja. A<br />
felső hat sz. <strong>ki</strong>r. városok egy esperességet képeznek, mi nem<br />
célszerű, s jobb volna más városok példájára beolvadui, milyen<br />
viszony lehet p. o. Késmárk, Lőcse, Bártfa és Kassa<br />
között. A nagyobb esperességek, mint Nógrád, Gömör, szepesiek<br />
példájára, <strong>ki</strong>sebbekre osztandók, részint a gyűlések<br />
tarthatása, részint pedig a kormányzat könnyebbsége okáért.<br />
A megyék politikai elosztása, nem szükséges, hogy alapja<br />
legyen az egyházi elosztásnak, a mint ezt látjuk a katholikus<br />
püspökségeknél. Általában semmi sem ellenkezik a magyarorsz<strong>ág</strong>i<br />
<strong>ev</strong>angelikus kormányzatának helyes voltával annyira,<br />
mint a püspökségek vagy kerületek elosztása. Ha fölvesszük<br />
a mostani püspökök kerületeit, p. o. Pozsony mennyire van
Liptótól, Zólyom Bácskától, Tiszolcz Szabolcstól vagy Zempléntó'l,<br />
mily távols<strong>ág</strong>! mily lassú a közlekedés! Ki akadályoz<br />
bennünket abban, hogy ezeket természetesebben és célhoz<br />
megfelelőleg szervezzük ?<br />
XIII. és XIV. kánon. Ezekben a házass<strong>ág</strong>i törvényszékek<br />
rendeztetnek. Ezek semmi jót és üdvöset nem Ígérnek ;<br />
miért ne lehetnének esperességek az első forum? Ezek a kánonok<br />
bátran <strong>ki</strong>maradhattak volna. Csodálatos, hogy a <strong>zsinat</strong>i<br />
atyák ezen törvényszékeknél egyedül vil<strong>ág</strong>i elnököket<br />
rendeltek. Méltán kérdezhetni mi joggal, ha egyházi törvényszékek<br />
? Vagy nem a papok adják-e össze a házasfeleket?<br />
nem ezek-e az első tényezők a viszályos házasfelek <strong>ki</strong>békítésénél?<br />
nem-e ezek ösmerik és tudják a családi és házasélet<br />
viszonyait jobban, mint a vil<strong>ág</strong>iak? Miért bírjanak itt a vil<strong>ág</strong>iak<br />
<strong>ki</strong>válts<strong>ág</strong>gal, midőn a gyülekezetektől kezdve föl a kerületig<br />
vegyes az elnökség?<br />
XV. kánon. Kerületek vagy püspökségek.<br />
a ) A kerületi felügyelők legfőbb felügyelőknek n<strong>ev</strong>eztetnek.<br />
Ezen eln<strong>ev</strong>ezés t<strong>ág</strong>asabb definitiójánál, mert <strong>ki</strong>nek a<br />
legfőbb felügyelője ? a kerület egyházainak ? Ugyan az a püspök<br />
is. Miután pedig az <strong>ev</strong>angelikus elvek szerint fejedelem<br />
a legfőbb felügyelő, ezek, a <strong>ki</strong>k a kerület élén állanak, célszerüebben<br />
kerületi felügyelőknek n<strong>ev</strong>ezhetők; a <strong>ki</strong>knek különben<br />
is, a gyülésekbeni elnökösködésen<strong>ki</strong>vül, alig van teendőjük,<br />
mert a kerület egyházai fölött a püspökök őrködnek,!<br />
ezek l<strong>ev</strong>eleznek az esperesekkel, ők köröztetik a hozzájok<br />
érkezett intimatumokat stb.<br />
b) Általában ezen kánon egészen máskép szerkesztendő.<br />
A <strong>zsinat</strong>i atyák — min épen nem csodálkozhatunk a<br />
hosszú elnyomás utáni új életre lett ébredésükben — a konsistoriumok<br />
és konventek közötti határt és viszonyt, teljesen<br />
nem írták körül. A mai időben ezen ideák jobban vannak <strong>ki</strong>fejlesztve.<br />
A konventek azon összejöveteleik az <strong>ev</strong>angélikusoknak,<br />
melyek az elnökség által megrendelve, egyes egyházakban<br />
(helyi konvent) esperességekben (esperességi) kerületekben<br />
(püspö<strong>ki</strong> vagy kerületi konvent) és az egész <strong>ev</strong>angelikus<br />
testületben (a 4 kerület egyetemes gyűlése) meg-
ületnak. Ezen gyűlésekbe megjelenhetni, s véleményeit elmondhatni,<br />
minden <strong>ev</strong>angélikusnak van joga. Ezeket illeti<br />
a törvényhozó hatalom, természetesen kánonok nyomán,<br />
és saját megszabott hatáskörében <strong>Az</strong> alsóbb konventek<br />
bírnak az egyház java érdekében, municipalis statutumok<br />
hozatali joggal; de az egyetemes <strong>ev</strong>angelikus egyház kánonjait<br />
, vagy a felsó'bb konventek határozatait meg nem<br />
semmisíthetik. — A konsistoriumok erkölcsi testületek,<br />
melyek tagjai a konventek által, mindkét rendből meghatározott<br />
számban, bizonyos egyházi ügyek elintézéséhez<br />
választatnak. Ezekre bizatik a törvénykezés é3 bíráskodás,<br />
s e szerint a konsistoriumok egyházi törvényszékek, s elnökükre<br />
ruháztatik a végrehajtás. Ilyetén definitiók nyomán<br />
a kánon meg nem maradhat.<br />
XVI-dik kánon. Püspö<strong>ki</strong> konsistoriumok. A föntebbi<br />
észr<strong>ev</strong>ételek itt is alkalmazhatók. N<strong>ev</strong>ezetesen pedig<br />
nagyon visszásán hangzik, hogy azon konsistoriumban,<br />
mely püspö<strong>ki</strong>nek n<strong>ev</strong>eztetik, nem mindig a püspök, mint<br />
annak első személyisége elnököl. E szerint ne mondassák<br />
püspö<strong>ki</strong>nek, de felügyelőinek, mi bizonyára absurdum. A<br />
kerületi felügyelő jelen nem létében miért ne elnököljön<br />
az alfelügyelő, vagy ennek nem létében valamely ülnök?<br />
— Itt mindenesetre a püspöknek kell elnökölni, és pedig<br />
vagy csak magának, vagy a b<strong>ev</strong>ett szokás szerint a felügyelővel,<br />
oly formán hogy jobbról üljön, vagy legalább<br />
a kor és hivatal szerint idősbik, jobbról a másik balról.<br />
Felügyelő távol létében maga a püspök, s ismét ennek<br />
jelen nem létében egyedül a felügyelő, mind a jogegyenlőség,<br />
mind az elnökség iránti tiszte"!et bebizonyítására. A<br />
a jegyzőket illeti, itt is kettőnek kell lenni, egynek az<br />
egyháziakból, egynek a vil<strong>ág</strong>iakból, hogy az uralom vagy<br />
versengés leg<strong>ki</strong>sebb gyanúja is elhárítassék.<br />
XVII. kánon. <strong>Az</strong> esküről. <strong>Az</strong> egyháziak ha hivatalba<br />
lépnek meghiteltetnek, a vil<strong>ág</strong>iak, mint példák igazolják,<br />
szeretik az esküt mellőzni. Ez következetlenség,<br />
vagy mindnyájan, vagy egy sem. Miért kerülik a felügyelők<br />
az esküt, ha komolyan és őszintén óhajtanak az
\<br />
egyháznak és vallásnak szolgálni ? Ha a vil<strong>ág</strong>i hivataloknál<br />
eküsznek, miért nem itt is? Ha nem éreznek magokban<br />
kellő buzgalmat az egyházi szolgálatban, inkább ne<br />
fogadják el a hivatalt. Különben árulói legszentebb vagyonúnknak<br />
, melyet nagyjaink hűsége és kegyelete nekünk<br />
fönt ártott s föntartani hagyott.<br />
XVHI. kánon. Ebben megszabatnak tizennyolc<br />
pontban a püspö<strong>ki</strong> konsistorium kötelességei.<br />
a) Második pontban a könyvek bírálata bizatik a<br />
konsistorium által n<strong>ev</strong>ezendő küldöttekre. Többen nem bírálhatnak,<br />
mert a nézetek különbsége szerint, a mit az<br />
egyik helyesnek , más ugyanazt nem helyesnek tarthat.<br />
Célszerűbb volna a konvent által megbízni néhány <strong>ki</strong>tűnő<br />
férfiút, a <strong>ki</strong>k szak szerint lennének censorok, adván ne<strong>ki</strong>k<br />
szabadelvű utasítást.<br />
b) Harmadik pontban mondatik: „A kerületi alapítványok<br />
fölötti közvetlen felügyelet, a többire fölülvizsgálati<br />
felügyelet," t. i. tartozik a konsistoriumhoz. <strong>Az</strong> alapítványok<br />
nálunk, nem állítom mindenütt, de nagyobb<br />
részt, nem hűségesen kezeltetnek. Éve<strong>ki</strong>g nem eszközöltetik<br />
a megszámoltatás — mint jelenleg a bányai kerületben.<br />
Ismertem helyi felügyelöket, <strong>ki</strong>k egész hivataloskodások<br />
ideje alatt, nem lakván a gyülekezetben, azt meg<br />
nem látogatták , s pénztárát meg nem vizsgálták. Voltak<br />
kerületi felügyelök , <strong>ki</strong>k a kerület pénztárát, annak tudomása<br />
nélkül, saját szükségleteikre elköltötték. — A menynyiben<br />
üdvös ezen kánon, úgy kívánatos, hogy az egyházak,<br />
iskolák és más jótékony célú vagyonok fölött a legnagyobb<br />
őrködés eszközöltessék.<br />
c) A 10-dik pontban a leendő papok megvizsgálása<br />
és fölszentelése jövőre is a püspökökre bizatik , s általában<br />
e helyen nagyon sok szép rendeltetik. Mind a mellett<br />
a püspök nem korlátozandó, hogy egyedül a konventek és<br />
konsistoriumok alkalmával vizsgálhasson. Mikép tegye ezt<br />
gyűléseken , melyeken más teendők összehalmozódnak? s<br />
, hol sem idővel, sem a lélek nyugalmával nem rendelkezhetik.<br />
Legyen joga bárhol vizsgálni, de mindig két három
pap és tanár jelenlétében. De sot legyen joga, ezt bizonyos<br />
megbatározott időben tehetni, ugy bogy valamennyi<br />
bitjelölt egyszerre megvizsgáltassák , mi által a püspök,<br />
különben is sok teendővel elhalmozva, ideje nem fog egyesek<br />
által igénybe vétetni.<br />
XIX—XXV. kánon. A püspökségek egyetemes<br />
konventje, vagy a legfelsőbb konsistorium.<br />
Már a cím igazolja, bogy a <strong>zsinat</strong>i atyák az egyetemes<br />
konventet és a legfelsőbb konsistoriumot synonim<br />
gyanánt vették, mi a föntebb említettek nyomán meg nem<br />
állhat. A mint ott a különbséget meghatároztuk , ugy értelmezendő<br />
e helyen is. <strong>Az</strong>onban megkívántatik, bogy valamint<br />
az egyetemes gyűlésen, úgy az egyetemes consistoriumban<br />
is kell, hogy egyetemes vagy generalis püspök<br />
elnököljön. Miután különben is az egynázak szaporodásával,<br />
s le a török határo<strong>ki</strong>g terjednek, jobb és célszerűbb<br />
rendezéssel a püspökök számát is szükséges szaporítani :<br />
miért ne lehetne egy egyetemes püspök saját kerületével?<br />
vagy a megl<strong>ev</strong>őkből egyet, hatáskörét megszabva, főnek<br />
megválasztani? ezen kánonok bírálatának írója hűségesen<br />
ragaszkodik azon ideához: „<strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angelikus egyházban,<br />
mint erkölcsi társulatban, mely az <strong>ev</strong>angelikus vallás föntartása<br />
s vir<strong>ág</strong>oztatása céljából alakúit, melynek ^ elve és<br />
alapja az egyenlőség, tanainak forrása pedig az Úr Jézus<br />
Krisztus <strong>ev</strong>angyélioma, nem lehet egyházi gyűlés, melyben<br />
a pap, mint az apostoli állandó székhez kötött, az<br />
elnö<strong>ki</strong> székből <strong>ki</strong>szoríttatnék."<br />
Ezen egyházi köztársulat szervezetének természeténél<br />
fogva, miként az alsóbb társulatokban, a helyi, esperességi,<br />
kerületi gyűlésekben elnökölnek a papok , úgy az<br />
egyetemes egyház gyűlésében, hol az egész <strong>ev</strong>angelikus testület<br />
képviseltetik, kell hogy a paps<strong>ág</strong> az egyetemes püspök<br />
személyében elnökséggel birjon. Valamint hogy illetlen volna,<br />
ha a polgári legfelsőbb törvényszéknél theologus, a ha-
zai törvények és politikai tudományok ismeretében nem gyakorolt,<br />
elnökölne : ugy ellenkezik az egyház természetével,<br />
hogy elnöke egyedül vil<strong>ág</strong>i férfiú legyen, <strong>ki</strong> lehet mivelt és<br />
tudományos, sőt a pápánál is tudományosabb, mind a mellett<br />
a theologiát és a vallás felsőbb tanait, a szent irás exegesisét<br />
és más ide tartozó tudományokat ex professo nem<br />
tanulmányozta. Nem követelünk mint Yalaszky az egyház<br />
kormányzatában elsőbbséget, de igen is követelünk tökéletes<br />
egyenlőséget.<br />
XXX-dik kánon. A mi a 3-dik pontban zárjel alatt<br />
mondatik, hogy a <strong>zsinat</strong>on azok is, <strong>ki</strong>k saját személyükben<br />
jelen lesznek, szavazati joggal birjanak, nem látszik eléggé<br />
vil<strong>ág</strong>osan <strong>ki</strong>fejezettnek lenni; mások hiszen nem is szavazhatnak,<br />
mint a <strong>ki</strong>k személyesen jelen vannak.<br />
A 10-dik pontban a <strong>zsinat</strong>i elnökség egyedül vil<strong>ág</strong>ira<br />
bizatik, mi a föntebb mondottakkal ellenkezik.<br />
Második rész.<br />
A papok és hallgatók kötelességeiről;<br />
a szent cselekedetek körüli rendről, és az<br />
egyházi fegyelemről.<br />
II. kánon. Bármely egyház önhatalmúlag elmozdított<br />
pap helyét, általa meghivatván, püspö<strong>ki</strong> engedély nélkül,<br />
sen<strong>ki</strong> el nem foglalhatja." A jól rendezett egyházi testületben<br />
ilyen eset, hogy t. i. az egyház önhatalmúlag a papot<br />
hivatalától megfoszthassa, soha elő nem fordulhat. Ha ezt<br />
tenni valamelyik merészelné, az nem önhatalom de önkény.<br />
Ha a pap vétkezik, az egyháznak van joga ellene illető helyen<br />
panaszt emelni. Sen<strong>ki</strong>, bármi bűnös legyen is, Ítélet<br />
nélkül nem büntethető. A miért is ezen kánon megváltoztatandó<br />
: „egy gyülekezet se merészeljen papját hivatalától<br />
elmozdítani." Egyébiránt ha a vétség súlyos, az esperességnek<br />
és kerületnek van joga az illető egyént hivatalától fel-<br />
19*
függeszteni, s mig a vizsgálat tart, lia egy hónapon túl nem<br />
teijed, a szomszédok helyettesítsék; ha pedig a felfüggesztés<br />
továbbra is terjedne, a vétkes pap rovására adassék segédpap,<br />
melyet azonban az egyház esperes tudtával szokott módon<br />
válassza.<br />
III. kánon. Hogy a pap választásába a konsistorium<br />
befolyjon szükségtelen, elégséges ha, mint eddig, ezen jogot<br />
esperes az esperesség n<strong>ev</strong>ében gyakorolja.<br />
X. kánon. „Ne engedje (t. i. a pap), hogy hit jelöltek,<br />
tanitók és tanulók szent beszédeket mondjanak, mielőtt<br />
azokat elolvasná és megvizsgálná." Ezen kánont még szigorúbbá<br />
kellene tenni a mondaadó beszédek iránt. Gyakran<br />
hallottam nagy megdöbbenéssel, mily <strong>hitv</strong>ány és tanulatlan<br />
gyerkőcök léptetuek föl kényelmet és henyélést szerető papok<br />
által, nem gondolva az egyházzal és tudományoss<strong>ág</strong>gal.<br />
Nem elég, az elmondandó szent beszédet elolvasni és megvizsgálni<br />
: de te<strong>ki</strong>ntettel kell lenni a személyre, éveire és erkölcseire.<br />
Altalaban, vajha a legritkábban helyettesíttetné<br />
magát szent beszédek mondásában más által a pap ! Mit<br />
nem ok nélkül óhajtók.<br />
XI.kán on. „<strong>Az</strong> úr születése napján, vagy más bármely<br />
alkalommal, éjjeli vagy hajnali isteni tisztelettől őrizkedjék."<br />
Ez nem a papoknak, de az egyházaknak hagyandó<br />
meg. A papok, hogy a békét föntartsák, s mindenféle r<strong>ág</strong>almaknak<br />
<strong>ki</strong> ne tegyék magukat, készek az efféle istenitiszteletet<br />
is megtartani. <strong>Az</strong> <strong>ev</strong>angelikus elvek nyomán az éjjeli<br />
isteni tiszteletnek niucs helye, mind a mellett ezek eltörlésében<br />
is óvatosan kell eljárni, <strong>ki</strong>vált a hol római katholikus<br />
gyülekezet is létezik, a melyre híveink is csoportosan<br />
járnak, nem helyesebb-e, ha saját templomukban gyülekeznek<br />
össze?<br />
XIII. kánon a katechisatiót rendeli meg. Kívánatos<br />
volna, hogy ezen legszentebb teendőre az idö kánonilag tűzetnek<br />
<strong>ki</strong>. Tudjuk mily nagy feladat : „katechisálni" ; de ép<br />
azért a nem hűséges pásztorok s bérencek könoyen túl adnak<br />
ezen munkán, s a legnyomorultabban végzik szent há-
oms<strong>ág</strong> utáni első vasárnaptól Mihály napig. A katechisatio<br />
időszakát meg kellene szabni húsvét utáni vasárnaptól egész<br />
a reformatio ünnepéig.<br />
XV. kánon meghagyja, hogy az isteni tisztelet megkezdését<br />
az egyház határozza meg. Hozzá adandó: „rendkívüli<br />
eset <strong>ki</strong>vételével", p. o. ha a pap beteghez hivatnék<br />
stb.<br />
XIX. k áno n. <strong>Az</strong> úr vacsorájával élni akarókat, akár<br />
helybeliek, akár idegenek vagy utasok legyenek, a pap saját<br />
te<strong>ki</strong>ntélyével, ha méltatlanoknak tartaná is, el ne utasítsa,<br />
de az esperességnél adja föl, s annak Ítélete szerint cselekedjék.<br />
<strong>Az</strong>on szavak : „ha méltatlanoknak tartaná is u ,<br />
<strong>ki</strong>hagyandók, mert <strong>ki</strong> fogja a testvér szivét megitéthetni?<br />
Lássa minden<strong>ki</strong>, méltó-e, vagy méltatlan az úr asztalával<br />
élhetni.<br />
XXI. k ánon. „A katechnmenokat meghatározott időben<br />
a legszorgalmatosabban <strong>ki</strong>oktassa, és sen<strong>ki</strong>t, mielőtt őt<br />
a keresztény hit tanaiban meg nem vizsgálná, és meg nem<br />
erősítené, az úr asztalához ne bocsásson. u Ezen kánon egyházainkban<br />
meg nem tartható, mrrt a lehetetlenséget kívánja.<br />
Vannak egyházak, hol 12 egész 20, s több mértföldnyi távols<strong>ág</strong>ra<br />
eső fiókegyházak találtatnak. Hogyan fognak ezekből<br />
a gyermekek tanításhoz járhatni? Vagy a pap fogja valamennyi<br />
fiókgyülekezeteket látogatni. Ki ad előfogatot, szállást<br />
és ellátást? Ha pedig oktatás nélkül megtagadja a<br />
konfirmatiót, <strong>ki</strong> áll érte jót, hogy nem lesznek r. katholikusokká<br />
?<br />
XXIII. kánon azt rendeli, hogy a házasulandókat<br />
akár az <strong>ág</strong>ostai, akár a helvét <strong>hitv</strong>allású lelkész összeadhatja.<br />
Ide melléklendő, mint már föntebb is érintettük: „ha<br />
nem bírnak saját hitfelekezetü pappal." különben a papi<br />
jogok sérelmére és viszálkodásra szolgáltathat alka mat.<br />
XXXII. kánon. „A papok évi fizetése és jövedelme,<br />
az egyházak anyakönyvébe beiktatandók." Ez nem tartozik<br />
az anyakönyvbe, de az egyházi jegyzőkönyvbe. <strong>Az</strong> anyakönyvek<br />
azon könyvek, a hova a születtek, eskedtek és halottak<br />
bejegyeztetnek : mi közük ezeknek a pap fizetésével!
XL—XLHI. Kánon. A pap magán életéről.<br />
Józanok és méltók ezen szabályok, ámbár inkább tartoznak<br />
az erkölcstanhoz, s pastóralishoz, mint az egyházi joghoz.<br />
XLIV. Kanon. „A pap tiszteséges lakomákon részt<br />
vehet, de minden papi te<strong>ki</strong>ntéllyel meg nem egyező cselekedetektől<br />
Őrizkedjék 1 ' Itt határozottan kellene nyilvános<br />
tánczvigalmakat, vadászatot és kártyajátékokat, büntetés<br />
terhe alatt megtiltani, s ismétlés esetén, a papot hivatalától<br />
elmozditani.<br />
XLV. Kánon, illő ruházatról, és hivataloskodásról szól.<br />
A hivataloskodás alatt viselendő ruhában kívánatos mind a<br />
szinre, mind a szabásra az egyformas<strong>ág</strong> ; de nem helyeslem<br />
az 1828-<strong>ki</strong> <strong>pesti</strong> egyetemes gyűlés határozatát, mely a római<br />
katholikusok, ugy n<strong>ev</strong>ezett r<strong>ev</strong>erendáját elfogadni ajánlja.<br />
LVIII. Kánon. „Miután a tanítók, a papok munkatársaik,<br />
kötelességük ezeket szükség esetében, az imák elmondásában,<br />
és szent beszédek tartásában <strong>ki</strong>segíteni." A tanítók<br />
igaz munkatársak az ur szőlőjén, <strong>ki</strong>k iránt szivemből<br />
szeretettel és tisztelettel viseltetem; de abból, hogy munkatársak,<br />
nem következik, miszerint szent beszédeket mondhassanak.<br />
A <strong>ki</strong>k a bölcsészet-theologus tanfolyamat elvégezték<br />
s szónokolhatási képességgel birnak, miért nem ? De azok<br />
is, a <strong>ki</strong>k hat osztályt alig végeztek ? A miért <strong>ki</strong>mondandó :<br />
azok a <strong>ki</strong>k alkalmatosak arra, de ezek is csak szükség esetén,<br />
a többi tanitó pedig olvassa a postillát.<br />
LXIX. Kanon. „A vétkes t. i. pap bűnhődjék." Meg<br />
volna határozandó, hogy <strong>ki</strong> adja föl az ilyen papot az esperességi<br />
konsistoriumnál ? Példák igazolják, hogy violato<br />
sexto praecepto, felügyelők által elsimitatott a pap bűne.<br />
LXX. Kánon. „A polgári vétségben bűnös pap, miután<br />
polgári hatós<strong>ág</strong> által ítéltetik és büntettetik, előlegesen<br />
a papi mé tós<strong>ág</strong>tól megfosztassák." Vajha a megfosztás<br />
módja is <strong>ki</strong>tétetnék a kánonban. Hitem szerint ezek volnának<br />
teendők : az elitélt pap az esperesnek, tanuk jelenlétében<br />
tartoznék a fölszentelési diplomát visszaadni, s erről<br />
a vil<strong>ág</strong>i hatós<strong>ág</strong> hivatalosan értesittetuék.
Harmadik rész.<br />
A házass<strong>ág</strong>i ügyekről.<br />
I. Kán on. „<strong>Az</strong> eljegyzéstől, mely nem bir kanonikus<br />
ünnepélylyel, büntetés nélkül visszaléphetni." Miben áll<br />
ezen kanonikus ünnepélyesség? miután ez nem mondatik,<br />
vil<strong>ág</strong>osan meghatározandó, mikor lehet vétség nélkül az eljegyzéstől<br />
visszalépni. <strong>Az</strong> eljegyzést bontó esetek a papoknak,<br />
<strong>ki</strong>vált a köznépnél, hol rendesen az eljegyzés költséggel<br />
jár, s a szavát tartó fél kárpótlást követel, sok kellemetlenségeket<br />
okoznak. Szükségesek lennének e részben bizonyos<br />
szabályok.<br />
II. Kánon. „A teherbe ejtés, akár az eljegyzés után<br />
történt, akár a házass<strong>ág</strong>ra való lépés Ígérete mellett ezt<br />
megelőzte, a teherbe ejtettnek, nem ad jogot bűnrészesét a<br />
házass<strong>ág</strong>ra kényszeríteni." Jogot ugyan nem ad, még is a<br />
könnyelműség s a paráznas<strong>ág</strong> korlátozására, szükséges volna<br />
bármely forum előtt, valami elégtételt eszközöltetni. „Fizess,<br />
vagy vedd el." Ha romlott és már idősebb nő teherbe ejtetik,<br />
s iíjut n<strong>ev</strong>ez a gyermek apjának, minden keresettől elütessék:<br />
de ha idősb férfiú, miveltebb, ártatlan lányt, <strong>ki</strong>vált<br />
szegényt, szüzességtől megfoszt, ez is bűnhődés nélkül<br />
maradjon? nem igazs<strong>ág</strong>os-e ha vele az egyházi fegyelem<br />
éreztetik, s kényszeríttetik, hogy tehetségéhez képest a gyermek<br />
n<strong>ev</strong>eléséhez járuljon? <strong>Az</strong> engedékenység által e részbeni<br />
<strong>ki</strong>h<strong>ág</strong>ások szaporittatnak.<br />
IV. Kánon. „<strong>Az</strong> eljegyzéstől visszalépőn, a megsértett<br />
félnek van joga, a kárt és <strong>ki</strong>kötött szerződés teljesitését,<br />
a házass<strong>ág</strong>i törvényszék előtt követelni." Ez igazs<strong>ág</strong>os, de<br />
miért nem, ha a felek megegyeznek, saját papjuk előtt ?<br />
azon esetre, ha itt nem sikerülne a pör <strong>ki</strong>egyenlítése, tartoznának<br />
a felek vagy a presbyterium, vagy az esperességi<br />
konsistorium előtt megjelenni, s addig ne legyen szabad<br />
egyik félnek sem házass<strong>ág</strong>ra lépni.
VIII. Kánon. „A háromszori <strong>ki</strong>hirdetés aluli fölmentést<br />
szükség esetén a püspöktől rendeli kérelmezni.'' Miért<br />
kelljen ezt a kerület püspökétől kérni ? Ha eddig az alispány<br />
adta, miért ne adhatná az engedélyt az esperes ?<br />
X. Kánon. „Sem az úgyn<strong>ev</strong>ezett matrimonium conscientiae,<br />
sem a vadházass<strong>ág</strong> meg nem engedtetik." Hozzá<br />
adandó: „havala<strong>ki</strong> a gyülekezet kebelében, ily botrányos<br />
példára alkalmat szolgáltat, az presbyterium által hivatalosan<br />
megintessék; ha ennek nem engedelmeskedik az esperességnek,<br />
vagy konsistoriumnak följelentessék, mely a<br />
keresztény erkölcs szigorú megtartása okáért, az elválasztást<br />
megparancsolja ; s szükség esetén, a végrehajtást vil<strong>ág</strong>i hatós<strong>ág</strong><br />
által eszközölteti." Nyilvános botrányokat az egyház<br />
nem tűrhet.<br />
A többit, mit a házass<strong>ág</strong>i kánonokra nézve ezen bírálat<br />
irója megjegyzett, <strong>ki</strong>hagyandónak véljük, annyival inkább,<br />
mert a kor, a társadalmi viszonyok, s a legújabb törvényhozások<br />
azt fölöslegessé tették.<br />
Negyedik rész.<br />
I. kánon. „A legalsóbb vagy elemi iskolák felügyeletét<br />
a helyi konvent birja." „A különös és közvetlen felügyelet<br />
pedig a konvent valamelyik tagjára különösen ruháztassék."<br />
— Nagyobb képtelenséget ezen kánonnál gondolni<br />
sem lehet, s meg nem érthető, hogy az <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> <strong>zsinat</strong> tudós<br />
és te<strong>ki</strong>ntélyes tagjai, mikép alkothatták azt. Hány egyház<br />
van, hol egyedül pap az értelmes egyeniség! a köznép gyűlése<br />
fogja az iskolát kormányozni? a falusi bíró, vagy jegyző<br />
legyen az iskola felügyelője? ezektől függjön a tudós tanító?<br />
— Szeretném tudni, mitől tartottak a <strong>zsinat</strong>i atyák, ezen<br />
felügyeletet a papra, <strong>ki</strong> a n<strong>ev</strong>eléstant tanúlmányozta, <strong>ki</strong>nek<br />
leginkább szivén fekszik az ifjús<strong>ág</strong> n<strong>ev</strong>eltetése, bizhatni?<br />
<strong>Az</strong> iskolákrai felügyelet a papokat illeti, de a visszaélések<br />
elkerülése te<strong>ki</strong>ntetéből, <strong>ki</strong>adandó az utasítás és szabály, mely<br />
szerint eljárjanak.
Végszó.<br />
<strong>Az</strong> egész munkában, semmitó'l sem őrizkedtem anynyira,<br />
mint hogy a hierarchia, melyet leginkább gyűlölök,<br />
nyomait eláruljam. Ha ilyesmi találtatnék, lehet az, hogy<br />
minden egyházi gyűlésekben, még a <strong>zsinat</strong>on is, a papok számára<br />
az elnökséget jobbról, elvileg követelem. Minden<br />
gyanusitások elkerülése okáért megjegyzendó'k : először, itt<br />
nem polgári köztársas<strong>ág</strong>ról, de erkölcsbölcsészeti, vagy egyháziról<br />
van szó, mely illően rendezendő, s épségben hagyatik<br />
a kettős elnökség ; továbbá, ha kettős elnökségnél nincs<br />
fölebb vagy lentebb álló, még is physice lehetetlen, hogy<br />
mindkettő jobbról üljön, miért, már az illem és humanitás<br />
törvényénél fogva is, ne üljön jobbról inkább a tanitó, mint<br />
a hallgató ? Végtére az első egyház te<strong>ki</strong>ntélye, melyre a<br />
protestánsok örömest hivatkoznak, apóst. csel. XIV. r.<br />
6. 22 bizonyítja, hogy apostolok említtetnek első helyen,<br />
azután presbyterek, <strong>ki</strong>k nem voltak mások, mint a gyülekezet<br />
idősb tagjai, <strong>ki</strong>kre az egyház kormányzata bízatott.<br />
<strong>Az</strong>omban, akár jobbról, akár balról üljenek a papok, esperesek<br />
és püspökök a gyűlésekben, az nem határoz, miután<br />
az elnökségben egyenlők jogaik; csak hogy ne tartassanak<br />
pénzben fogadott cselédeknek, csak hogy az egyetértés kösse<br />
össze a papokat, espereseket és püspököket elnök társaikkal,<br />
csak hogy mindenek az egyház üdvére, s az Isten orsz<strong>ág</strong>ának<br />
e foldöni terjesztésére legyenek irányozva. Kérjük az Istent,<br />
hogy ezen kánonok a <strong>ki</strong>rályi helybenhagyást soha meg ne<br />
nyerjék, s így a törvény erejére ne emeltessenek. Deus!<br />
libéra nos a malo !<br />
Eddig a bírálat; hogy a dicsőült jelen korunkban máskép<br />
ítélne, a <strong>ki</strong> magas szellemét ismerte, kételkedni alig fog ;<br />
de hogy sokban most is következetes lenne, tudják azok, a<br />
<strong>ki</strong>k benne egyházunk egyik legbuzgőbb főpasztoráttisztelték.
<strong>Az</strong> 1848-i<strong>ki</strong> forradalom, a legújabb törvények, s a<br />
társadalom átalakulása egyházunk külsejére, alkotmányára,<br />
szervezetére nem maradhattak hatás nélkül; de lényegére,<br />
akár a célt, akár az eszközöket te<strong>ki</strong>ntjük, mindig egy és<br />
ugyan az: „az ég és föld elmúlnak, de az én<br />
beszédeim semmiképen el nem múlnak."<br />
Ha figyelemmel <strong>ki</strong>sérjük a <strong>zsinat</strong>i tárgyalásokat, meggyőződünk<br />
arról, hogy a francia forradalom szülte eszmék<br />
egyes szónokok által behatottak ezen egyházi törvényhozásba<br />
is, hogy nem győztek, igazolja a <strong>zsinat</strong>i munkálat meddő<br />
eredménye. Ha Isten engedi, miszerint legközelebb jövőben<br />
összeülnek egyházunk jelesbjei, okuljanak a példán, s ne<br />
akarjanak divat eszméket az egyház életébe beoltani, s hagyják<br />
meg az egyházat annak a minek lenni kell : mennyorsz<strong>ág</strong><br />
iskolájának.— Sokan szeretik a protestantismust<br />
a polgári szabads<strong>ág</strong> zászlóvivőjének fölhasználni,<br />
én nem szeretem eszköznek lealacsonyítani, de nem is ez<br />
célja, mert : „az én orsz<strong>ág</strong>om nem e vil<strong>ág</strong>ból<br />
val ó." Távol legyen tőlem, hogy az úgyn<strong>ev</strong>ezett obscurantismus,<br />
protestáns ultramontanismus hive lennék, — nem !<br />
de azt sem óhajtóm, hogy a mozgalmak játéka, a feltünedező<br />
eszmék uszály hordozója legyen. A protestantismus hive a<br />
józan haladásnak, s ez nem is maradhat hatás nélkül, de<br />
vakon kövesse a vil<strong>ág</strong>ot, nem teheti, mert elhagyná az istenit,<br />
pedig inkább kell engedelmeskedni az Istennek,<br />
mint sem az embereknek.
Mellékletek.<br />
i.<br />
Augustissime Imperator, et Rex Apostolice!<br />
Subscripti, illam Maiestatis Vrae Sacrmae, plus quam<br />
paternam curam et sollicitudinem, pro qua via consihi sui<br />
locttlis regii, civico modrensi magistraiui, et medio illius,<br />
gremiali, Aug. Conf. addictorum ministro, quo distiictus posoniensis<br />
superattendenti, ac per hunc, eiusdem districtus<br />
conventui, sub 6-ta mensis octobris 1783. benigne rescribere<br />
et frequentius adurgere dignata est,Majestatem Yram sacrmam<br />
clementer cupere, ut in universis ditionibus Caesareo Regiis<br />
pariformis <strong>ev</strong>angelico lutherana lvturgia observatur, atque<br />
ideo velle,utper consistorium teschinense, juxta manuductionem<br />
senioris ministerii, et consistorialis Assessoris Bartelmus,<br />
cointelligenter cum modrensi superattendente , eius modi<br />
uniformis ac communis lyturgia proponatur, atque hoc fine,<br />
inter memorata consistoria, mutua cointelligeutia, ac correspondentia<br />
teneatur, una vero speciminis Seileriani, quantum<br />
ratio possibilitatis admiserit, usus fiat, profundissima<br />
cum submissione suscipiunt, et pro homagiali, jussis regiis,<br />
ea qua par est promptitudine, obsequendi zelo, opus, quod<br />
praefatus modrensis superattendens cum districtus posomensis<br />
conventu, in matéria lyturgiae, relate ad provocatum specimen<br />
Seilerianum, quantum scilicet acclesiar. per hungariam<br />
<strong>ev</strong>angelicar. aug. confessionem profitentium, status et conditio,
adeoque ipsius posssibilitatis ratio admittere videbatar, interea<br />
etiam conciunavit, directe, quo celerius voto potiri possiut,<br />
bic sub aduectendo benigno Mattis Yrae sacrmae obtutui<br />
substernunt, uua vero projectum, per consistorii tescbinensis<br />
assessorem Bartelmus, majori sui ex parte elaboratum, et cum<br />
superatteudente modrensi communicatum, per bunc vero, ne<br />
longions in boc negotio moraearguator, jam remissum, tum<br />
ideo, quod mentionatus Bartelmus, longe plures, quam actu<br />
in ljturgia, per bungariam usitata, continentur, ritus et<br />
ceremonias praescriberet, cum ideo etiam, quod a Seileriano,<br />
supremo nomine regio proposito specimine, simpliciter ab<br />
traheijdo, a p ri ncipali, per Mattem Vram sacrmam, uniformem<br />
et communem adeoque, bungaricar. etiam ecclesiar. agendis,<br />
quod ejus fieri potest, accomodam lyturgiam introducendi<br />
scopo, nimium quantum recederet, per totum acceptari non<br />
posse, genuine detegunt; et bine, quemadmodum ab ulteriori,<br />
cum consistorio tesebinensi, eiusdemque assessore repetito<br />
Bartelmus, foveuda, circa objectum lyturgiae correspondentia,<br />
quae negotium hoc, non modo propter loci distantiam, per<br />
se retardat, verum, propter cerimoniarum, nationi praesertim<br />
hungarae nusquam usitatarum multiplicationem, difficilius<br />
reddit, clementer dispensari, plene confidunt ; ita in eo<br />
huuiilide genu supplicant, ut Mattas Yra Sacrma., comformiter<br />
ad illam Caes. regiam in menseOctobri 1781. in religionis<br />
negotio, et christiana tolerantia emanatum, ac per regnum<br />
hungariae, adnexasque eidem partes, publicatam resolutionem<br />
signanter autem 17-mum ejus punctum pro celebranda,<br />
per aug, conf. addictos synodo, benignum suum indultum<br />
elargiri dignaretur. Quo ex Caes. regia dementia obtento,<br />
locum pro eadem synodo, oppidumLossoncz, comitatui neogradiensi<br />
ingremiatum, et mensem septembrem anni labentis<br />
(salva suprema Mattis Vra. Sacrma, si aliud seu circa locum<br />
seu tempus, disponere clementer visum foret, potestate) humillime<br />
projectant, ac simul objecta in eadem synodo pertractauda,<br />
et expost Matti Vrae Sacrmae, pro impertienda<br />
approbatione, demisse submittenda, benigno ejusdem conspectui<br />
proponunt. Cuiusmodi objecta sunt sequentia,ut pöte :
I-mo Memorata lyturgia.<br />
II-do Consistoriorum erectio.<br />
III-io Jus ecclesiasticum, usque adterapus celebrandae<br />
synodi, per nominandos in hunc íinem pra<strong>ev</strong>ie idoueos viros<br />
elaborandum in ibique referendum.<br />
Clementissime Domine, velunum praerecerisitorum objectorum,<br />
scilicet communis illa, ac uniformis, ex benigna<br />
Mattis Yrae. Sacrmae mente et intentione, inboc etiam Hungáriáé<br />
regno, apud aug. conf. addictos iutroducenda lyturgia,<br />
eosdem in id, ut pro synodo celebranda supplices fiant, provocat,<br />
imo multis, iisque gravibus ra'ionum momeutis per^<br />
movet, omnia autem simul sumpta, quo magis ad ecclesiasticam,<br />
per temporum vicissitudines colhpsam, ne tandem<br />
aliquando, postliminii quasi jure, re\oc;mdam disciplinant<br />
necessaria sunt, eo majorem etiam synodi nécessita!em<br />
imponere videntur. Proqua sequentes, i» compeudium redactas<br />
rationes, altissimae M.iestatis Yrae. Sac; man i;dagiui<br />
submittere sustinent. Et hue facit :<br />
1-mo Quod prouti omnia, quae ecclesiam. aut societatem<br />
unam eandemque religionem protitentem obiigare d^bent,<br />
prius ad eandym ecclam vel societatera retVrenda<br />
veniant; ita<br />
2-do Pro lyturgia, inquapiam eccla. ad uniforniiíatem<br />
reducenda, et communiter observanda, commu> em eiu^dem<br />
ecclae consensum requiri, ntque, nisi hoc praeb bitó, u~um<br />
ejus communem fieri, vel quod dem est, omnibus impuni<br />
posse, eo infallibilius sequiftir, quod<br />
3-tio Inter innumera religionis cbristianaf bénéficia,<br />
primas partes sibi vindicet libertás illa. pro qua. en c « »xurnum,<br />
Deum coleudi modum. qui sub lyturgiae nomi e wn t,<br />
singulo coetui feu commuuitati, id q^od drc .s et p uiu<br />
est, ac ad religionis christianae simplicitat. r
liber!ate usi, distinctos, et alii plures, alii pauciores ritus,<br />
qai ex confessionis eorum principiis, iater adiapbora numerantur,<br />
receperint, ac ab illo inde tempore, quo per leges et<br />
pacta publica stabiliti sunt, in praesens usque retinuerint,<br />
neque ideo cum aliis, quibus aliter, pro temporis et loci circumstantiis,<br />
circa tales ritus statuere visum erat, in quam<br />
piam collisionem venerint ; sed uti invicem, ita cum illis<br />
etiam, qui plane contrarium sentiebant, christianam pacem,<br />
et fraternam charitatem coluerint. Unde<br />
5-to Eo majori, neo-introducenda uniformis, et communis<br />
bujusmodi lyturgia, jure ad omnes aug. conf. coetus,<br />
seu communitates pertinere videtur, quod et religionis eorum<br />
priucipiis et publicis legibus, et benignis religionalibus resolutionibus<br />
cautum sit, ne aliorum conscientiae libertati,<br />
quacunque ratione, vis per quempiam inferatur; quod vix<br />
ant<strong>ev</strong>ertetur, si<br />
6-to Uni superattendenti et districtui, in lyturgiae negotio,<br />
omnes partes exclusive relinqui; et quod hi concluserint,<br />
aliis quibus eadem libertás est, nec auditis, nec consultis,<br />
pro communi norma dari, et per eos recipi deberet.<br />
Ideo<br />
7-moUtet altissimis MattisVrae Sacrmae jussis satisfiat,<br />
et christiana, quoad externos ritus libertás, et fraternae<br />
charitatis vinculum, ultro quoque inviolabile permaneat, qua<strong>ev</strong>is<br />
denique, licet remotissima facile tarnen debilioribus danda<br />
offensa, a fratribus fidei amoveatur, repetitum lyturgiae negotium,<br />
ad synodum, eo certius relegatum iri sperant, quo<br />
magis eadem occassione introducendi necessitas commendat.<br />
Et enim<br />
8-vo Quo majorem, seu doctrina, seu mores illorum,<br />
quibus animarum cura commissa habetur, vigilantiam exigunt<br />
; eo minus de consistoriorum per hungariam, apud aug.<br />
conf. addictos erigendorum et stabilendorum necessitate ac<br />
utilitate, dubitari potest. Quae in id etiam plurimum conferrent,<br />
ut<br />
9-noEttoti ecclesiae <strong>ev</strong>angelicae, quoad externam, per<br />
jus ecclesiasticum determinandam, et adamussim observan-
dam disciplinam consulatur, et benignae Mattis Vrae. Sacrmae.<br />
dispositiones, quantum ad rem <strong>ev</strong>angelicam immediate pertinent,<br />
celerius, quam id, per distinctas communitate?, a<br />
distinctis jurisdictionibus pendentes, fieri possit, ad effectum<br />
deducantur. Posonii die 19 maji 1784. Stephanus Szilvay,<br />
districtualis inspector. Michael Torkos, aug. conf. addictorum<br />
districtus posoniens. superattendens.<br />
II.<br />
Spectabiiis ac Perillustris Domine! Judicium illud,<br />
quod sua Sacratissa Caesario Eegia Mattas Dnus noster clementissimus,<br />
Comuni St. et 00 Regni diaetaliter congregatorum<br />
consensu, vigore art. 5. 1647. pro Judice electus et<br />
rogalus in negotio religionis, perferre ac in legum publicas<br />
tabulas, pro perpetua norma referendum ordinäre dignabatur,<br />
jam dudum ad notitiam spectabilis Dom. Vestrae pervenisse<br />
scio. Juribus nostris restitutis, eo credo conatus omnes<br />
convertendos esse, ut Deo ter optimo maximo, a cujus nutu<br />
corda regum pendent, grates aeternae pro hac tanta miseratione<br />
reddantur; sua Mattas sacma, non jam solum qua rex<br />
optimus, sed et qua pater clementissimus ac judex justissimus,<br />
filiali aeque ac homagiali fide et obsequio colatur, eaque<br />
arripiantur media, quae nobis jurium nostorum tutum<br />
possessorium, legisque bujus religiosae favores in a<strong>ev</strong>um<br />
assecurare possint.<br />
Consilia buic fini congrua extra synodum nullibi cum<br />
effectu deprömi posse vel id satis ostendit, quod ea, quae<br />
nos sine mora coordinare opportet : consistoria quippe et<br />
judicia matrimonialia non prius possint necessariam activitatem<br />
nancisci, quam dum condendum eatenus synodale<br />
statutum suprema autoritate regia stabilitum fuerit.<br />
His quae cuique primo obtutu patent visis, viri illi,<br />
qui ex utraque <strong>ev</strong>angelica confessione in diaeta praesentes<br />
sunt, plures conventus celebrarunt, ac statuerunt, ut tum
augustana, quam et helvetica confessiones, quae vis tarnen<br />
harum pro se die 16 venturi mensis augusti anni currentis<br />
uno eodemquae tempore, Budae et <strong>Pest</strong>ini synodum generalem<br />
celebrent. In qua consistoriorum creatio, judiciorum<br />
matrimonialium, numerus, indicandique modus, et norma ac<br />
disciplina seu ordo ecclesiasticus, constituant consultationum<br />
objecta. Verum est, quod in conventu aug. conf. addictorum<br />
privato, die 24 novembris anni praeteriti bic celebrato : terminus<br />
synodi celebrandae 1-ma dies julii, locus Neosolium<br />
fuerint constituta, sed cum nos in eis, quae ad politiam religionis<br />
babitumque ejusdem ad statum publicum pertinent,<br />
iisdem cum dominis helveticae confessionis fratribus principiis<br />
niti opporteat, haec autem comitia palam fecerint,<br />
quantopere nobis eadem navi navigantibus condunatis consiliorum<br />
et virium prosit; nisuper metui possit, labores qui<br />
in ha sphaera parantur eo usque nec paratos futuros, minus<br />
r<strong>ev</strong>isionem superintendentiarum subituros,ideo terminus elongatus<br />
est, pro locovero synodorum vicinae duae civitates, multis<br />
de causis opportunae delectae habentur. Coalitio itaque<br />
in scriptum redacta, suae etiam majestati sacratissimae jam<br />
exhibita est.<br />
Proinde cum res nostrae eo nunc sint situ, ut félicitas<br />
nostra post supremi Numinis providentiam et summi<br />
terrae justitiam, a nobis pendere videatur, spectabilem dominationem<br />
Vestram oro et obsecro, ut summe venerando<br />
superintendenti districtus sui, epistolae hujus copiam facere<br />
et collatis cum eodem consiliis, de sequentibus punctio sine<br />
mora concertare ac aliquod certi determinare velit.<br />
1-mo Cum deputati tarn seculares, quam et ecclesiastici<br />
eatenus requisiti, projecta circa erigenda consistoria ;<br />
coordinanda judicia matrimonialia, et discipliaam ecclesiasticam,<br />
proxime sint definituri, stabiliatur in antecessum<br />
modus, quo projecta isthaec virorum proborum et doctorum<br />
censuram, citra strepitum, et quin propalenter subire ac<br />
tandem cujusvis districtus superintendentiae judicio substerni<br />
valeant; quo dein D. deputati superintendentiarum, ad<br />
synodum mittendi, débité instrui possint.
2-do Cogitandum erit in antecessum de viris ad synodum<br />
expediendis; quos tales esse oportet qui requisitis<br />
scientiis pietatem et pacis spiritum jungant, ut sic altrecationes<br />
et jurgia, quae sine periculo, rei nostrae in conspectu<br />
publico contingere non possent, solicite praecaveantur.<br />
Quantum ad numerum deputatorum attinet, quod si superintendentibus<br />
et districtualibus inspectoribus demptis, ex<br />
singula superintendentia, sex ecclesiastici et totidem seculares<br />
non suficerent, dignetur spectabilis D. Yestra, mentem<br />
suam pra<strong>ev</strong>ia cum statu ecclesiastico concertatione mihi<br />
quanto citius aperire, cum et ipse terrae princeps de numero<br />
coufluentium edoceri debeat. Ego certe exemplo etiam comitiorum<br />
modernorum didici, multos raro bene operari.<br />
3-0 Si quando nunc certe omnis prudentia et amor in<br />
respectu ad concives catholicos praeseferenda sunt : maxim a<br />
etenim eorum pars mirifico conatu res nostras cum perenni<br />
nominis sui gloria humanitatisque honore promovit : proiude<br />
justum et aequum est redamare amantes, et opere<br />
testari, eos nos esse qui nobis etiam minus faventes infucati<br />
amoris vinculo adstringere sciamnus ; verbo gaudiamus,<br />
tamquam qui non gaudent; procul habentes comemorationem<br />
praeteritarum injuriarum, vel insultationes, aut acerbitate3,<br />
quae fomitem rixarum efficere nosque in conspectu<br />
piissimi régis atro calculo notare possent.<br />
4-to Usque ad effluxum termini lege constituti, cujuscunque<br />
conditionis homines, ea quae hactenus parochis<br />
catholicis peudebant, ultro pendant et sic hoc etiam ia<br />
passu legem, et elementissimi principis mentem expleant.<br />
Ceterum cum in his et aliis inofenso pede praecedere<br />
-conveniat: adnectó horsum conclusa consultationum nostrarum<br />
hujatium, quae intellectum b. resolutionis et jam reli -<br />
giosae legis, modumqne quo illa in commoda nostra vertenda<br />
est, uberius pandent.<br />
5-to Dominum Agentem Aulicum, JoannenTDroszdik<br />
legem fati impl<strong>ev</strong>isse hactenus Spect. Dvestrae constabit.<br />
Stationem hanc ut ut mense novembri illico supplendum<br />
esse eredidivimus, quia tarnen ab illo tempore rerum ad -
juncta mutata essent, ultimus noster conventus oportunum<br />
fore duxit, illam usque synodum in vacanti relinquendum,<br />
et tune circumspiciendum, quali ? ubi? qualiter salarisando<br />
agente indigeamus ? Ne autem eo usque sive communes, sive<br />
partures recursus ob defectum ageutis patiantur; requisitus<br />
est dominus helveticae confessionis agens aulicus Samuel<br />
Nagy ut res nostras communes promoveat, quin et dominus<br />
Zsitkovszky, sua officia lubens offert publico nostro, cujus<br />
opera, concertanter cum domino Nagy in publicis nostris,<br />
non secus ac in privatis uti possumus : quod spect. D.<br />
Yestra pro notitiae statu dom. venerando superattendenti<br />
et aliis notificare dignetur. Festivitatem pro prima maji<br />
per universas utriusque confessionis ecclesias celebrandam<br />
ordinatam esse, spect. D. Yestra ex acclusis dignoscet. *)<br />
Circa illam id unum occurit, ut sermones sacri sine invectione<br />
in religionem catholicam aut alios quoscunque dicantur.<br />
Gratias agamus misericordi Deo, et secundum monita<br />
scripturae oremus pro rege et filio ejus. Optarem ut optimi<br />
sermones lucem publicam videant, et typis imprimantur.<br />
Favoribus comendatus pers<strong>ev</strong>ero.<br />
rrr<br />
lllustrissimi, K<strong>ev</strong>erendissimi, Spectabiles, acMagnifici,<br />
Perillustres item, ac Generosi Domini, nobis observandissimi.<br />
15,050. Evangelici augustanae, et helveticae confessionis<br />
exhibuerunt Suae Majestati Sacratissimae supplicem<br />
libellum, idque exooptarunt, ut Synodi pro quavis Confessione<br />
celebratio benigne admitteretur.<br />
Cujusmodi Petitio, velut novissimae Diaetae Legi, de<br />
Negotio Eeligionis conditae, innïxo altefata Sua Majestas<br />
clementer deferendo, una benigne annuit, ut non tantum<br />
*) T. i. az <strong>1791</strong>-<strong>ki</strong> 26 t. c. hozataláért hálaünnep.
Synodorum harum in diem 12 immiaeatis Mensis Septembris<br />
defixa celebratio, verum etiam indicatus per ipsos tam<br />
Numerus personarum ad Synodos has concurrentium, quam<br />
et declarata Objecta ibidem pertractanda, in praesenti celebrandarum<br />
Synodorum casu locum habere valeant.<br />
Et cum ei etiam ipsorum postulato summefata Sua<br />
Majestas benignum assensum praebere dignata sit, ut pro<br />
celebrandis his Synodis urbes Buda, et <strong>Pest</strong>inum, quidem<br />
ea ratione, ut pro augustanae Confessionis <strong>ev</strong>angelicis urbis<br />
posteriore loco nominata, in cujus quippe medio iidem Religionis<br />
excercitio perfruuntur, pro <strong>ev</strong>angelicis helveticae confessionis<br />
vero urbs Buda ob vicinum vetero Budae habitum<br />
publicum ipsorum cultum, adeoque habita duntaxat majorit<br />
pro utraque confessione commoditatis benigna reflexione,<br />
deligatur, demum pro hominibus Regiis fine iuspectionis<br />
nomine Regio tenendae, ad Synodum augustanae quidem<br />
confessionis, Excellentissimum ac illustrissimum comitem<br />
Josephum Brunszvik de Korompa, consiliarium sctualem<br />
intimum et tabulae septemviralis assessorem ; ad aliam vero<br />
helveticae confessionis excellentissimum Paulum Almassy de<br />
Zsadány comitatus Aradiensis Supremum comitem, consiliarium<br />
actualem intimum, et tabulae Regiae judiciariae baronem,<br />
exmittendum clementer duxerit.<br />
Hinc noverint praetitulatae Dominationes Vestrae hanc<br />
imminentem Synodorum utriusque confessionis praeindicatae<br />
celebrationem primo quoque tempore publicare. Datum ex<br />
cousilio Regio locumtenentiali hungarico Budae, die décima<br />
sexta mensis Augusti, anno millesimo, septingentesimo nonagesimo<br />
primo celebrato.
Districtus posoniensis dominorum deputatorum nomina.<br />
I comitatus posoniensis.<br />
Spectabiiis dominus Georgius Lehoczky habitat in minori<br />
Seminario, et r<strong>ev</strong>erendus dominus Michael Institoris<br />
apud très aethiopes, penes credentionalis 30 augusti<br />
emanatas.<br />
Civitatis posoniensis.<br />
Dominus r<strong>ev</strong>erendus Daniel Crudy, cum perill, domino<br />
Josepho Hrabovszky, apud D. civitatis locumtenentem,<br />
penes credentionales Posonien. 30 angusti, Bazinien. 2 sept.<br />
28 vero aug. Sancto Georgienses et Modren. Civitatis 2<br />
septembr. <strong>1791</strong> emanatas.<br />
Incliti Comitatus Turotziensis.<br />
Spectabiiis dominus Georgius Justh, K<strong>ev</strong>erendus dominus<br />
Andreas Plachy in domo Kocsmariana extra portam<br />
Hatvaniensem penes credentionales 30 augusti <strong>1791</strong><br />
emanatas.<br />
Incliti Comitatus Liptoviensis — cum Arvensi.<br />
Spectabiiis dominus Emericus Pongrátz, cum r<strong>ev</strong>erendo,<br />
domino seniore Paulo Schramko, ad auream aquillam,<br />
penes credentionales contubernii liptoviensis 2 sept. Arvensis<br />
vero 1 septembris <strong>1791</strong> emanatas.<br />
Incliti comitatus Nitrensis.<br />
Peril. dorn. Paulus Petko, cum r<strong>ev</strong>erendo domino Paulo Jezo-
vies, in Scharfenek penes domum primatialem, cum credentionalibus<br />
die 18 augusti <strong>1791</strong> emanatis.<br />
Incliti comitatus Trentsiniensis.<br />
Splis dominus Joannes Bogady et r<strong>ev</strong>. dnus Joannes<br />
Zubek, in domo Siberiana,platea cerdonali, penes credentionales<br />
9 aug. <strong>1791</strong>.<br />
Incliti comitatus Mosoniensis.<br />
Dnus Samuel K<strong>ev</strong>itzky cum R. dno Joanne Gotthard<br />
in piatea molitorum apud Eliam Simonovits, penes Credent.<br />
5 sept. <strong>1791</strong>.<br />
Stephanus Szilvay Michael Torkos<br />
Districtualis inspector. Districtus poson, superattendens.<br />
V<br />
Precatio R<strong>ev</strong>erendissimi Superintendentis Torkos.<br />
Veni Sancte Spiritus etc. etc.<br />
Cum hocce cantu conjungamus etiam pia nostra Suspiria<br />
sequentem in modum ;<br />
Quam Augustus est o Jesu Christe Fili Dei ; hic<br />
locus quo hodierna die, coram Divina Tua Facie consistimus<br />
! quam sacrae et arduae occupationes, quibus nos, in<br />
nomine Tuo accingimus ! O nos felices atque beatos, quibus<br />
illa videre, audire, agere conceditur, quae patres nostri<br />
summo quidem desiderio videre, audire atque agere cupiebant,<br />
sed his tarnen desideriis fruatrabantur. — Quam ea
Domine ! calamitosa fuerunt tempóra, quibus electa Tua<br />
ecclesia, quam Tu Tibi pretioso parasti sangvine, et quam<br />
per Sanctissimum Tuum <strong>ev</strong>angelium, etiam es hujus Begionis<br />
populis Tibi collegisti ; in propria sua patria prope módúm<br />
exul, inter fratres suos peregrina, orphana, pressaque<br />
tacitis duntaxat gemitibus atque subpiriis miseram suam<br />
sortem deplorare cogebatur. Nunc autem jam, sit nomen<br />
Domini Benedictum ! Tua et principis nostri clementissimi<br />
paterna gratia, rel<strong>ev</strong>ata libéré respirât, atque avitis suis<br />
libertatibus restitutis, legeque Begni publica roboratis, publicum<br />
in hac urbe célébrât concilium.<br />
0 Domine Jesu! Servator et Moderator perdilectae<br />
Tuae Ecclesiae ! Tibi est optime cognitum, quantum nobis<br />
omnibus, qui sanctissimum Tuum Nomen <strong>ev</strong>angelicum profitemur<br />
et fortassis serae etiam nostrae posteritati, in hoc<br />
nostro synodali confessu positum sit, et quam nos ad sacrum<br />
hoc, graveque opus feliciter suscipiendum tractandumque<br />
simul inhabiles !<br />
Ad te proinde vultus, manus, cordaque nostra attollimus,<br />
Teque supplices invocamus, ne nos nobis reliqueris,<br />
verum benigne adsis in hoc nostro, Tuo nomine congrato<br />
consessu, nosque Tua gratia, Tuoque Divino Spiritu gubernes.<br />
Non te dimittimus Dne quoad nobis non benedixeris,<br />
atque etiam in nobis gratiôsum illud Tuum promissum :<br />
ubicunque duo vel très in nomine meo congregati fuerint,<br />
ibi ego quoque sum praesens, impl<strong>ev</strong>eris.<br />
Faxis proinde ut hanc Tuam praesentiam gratiosam<br />
in omnibus futuris nostris congressibus atque occupationibus<br />
valide persentiscamus.<br />
Impie animos nostros, spiritu sapientiae, spiritu christianae<br />
charitatis, atque concordiae, ut omnes simus unum<br />
cor et una anima, neque ullus nostrum ea quaerat, quae sua<br />
sunt, verum omnes Divinam Tuam gloriam, atque communem<br />
ecelesiae salutem et emolumentum. — Atque ita effice,<br />
ut harum piarum nostrarum consultationum fructus, in seram<br />
nostram posteritatem propagetur.<br />
Pari ratione commendamus Dne gratiosae Tuae assi-
stentiae paternaeque curae etiam nostros helveticae confessionis<br />
fratres, hoc ipso tempore, et eodem pio scopo in<br />
vicina urbe congregatos. Tuus Divinus spiritus nos, et illos<br />
illuminet, protegat, gubernet, adque ad ea omnia, quae<br />
Tibi sunt accepta, Tuaeque ecclesiae salutaria ducat. Et quia<br />
Pia Augusti Caesaris, Regisque nostri clementissimi Indulgentia<br />
sacram hanc Synodum celebramus, hune nos Tibi Due<br />
optimum nostrum principem, verumque patriae patrem ante<br />
caetera omnia, veluti Pupillám oculi custodiendum, favendumque<br />
supplices commendamus. Impleto eum, totamque<br />
ejus augustam domum, quam cumulatissime Divina Tua<br />
gratia : tribue ei vitam prolixam, valetudinem inconcussam,<br />
fideles ministros, exercitum fortem, regimen pacificum,<br />
atque omni exparte fortunatum, et quaecunque caesaris et<br />
nostra sunt vota. Amen.<br />
Gloria sit Patri et Filio et Spiritui sancto sicut erat in<br />
Principio, et nunc et in saecula saeculorum. Amen.<br />
VI.<br />
Oratio Ulustrissimi Dni Petri Balogh.<br />
Excellentissime Dne comes commissarie Regie !<br />
Inclita et Venerabiiis synodus !<br />
Illuxit tandem manifesto Diviuae Misericordiae nutu,<br />
felix illa dies, exoptatum illud tempus, quo nos annuente<br />
Augustissimo Romanorum Imperatore Leopoldo Il-do creditario<br />
Rege et Dno nostro clementissimo, ad celebrandam<br />
ex veteri ecclesiae Christianae consvetudine, synodum convenimus,<br />
ut de rebus ecclesiam aug. conf. <strong>ev</strong>angelicam concernentibus,<br />
sub publicae legis tutela, Opportuna dellberare<br />
atque ex communi omnium qui hic seu proprio seu aliorum<br />
per quos missi sunt nomine conveneruut, judicio futurae<br />
felicitatis fundamenta locare possimus, uberrimos adfirman-
dam, ornandamque religionem ad publicam totius regni<br />
utilitatem fructus olim prolatura.<br />
Si praeteritorum, quae patres nostri sub optimis alias<br />
et pientissimis principibus inter anxietates, metum et pericula<br />
vixerunt temporum tristem refricemus memóriám; si<br />
(quod sine horroré vix fieri potest) lacrimarum illarum,<br />
quas saepius nos ipsi calentes fudimus, dum flebili ecclesiae<br />
nostra e sorti ingemisceremus,memores earum causam curatius<br />
perscruteremur, videbimus summám infelicitatum partem inde<br />
manasse, quod communi ecclesiae voce supressa, nobis<br />
in unum coire conqueri, consultari, providere minime<br />
licuerit.<br />
Imposito isthoc silentio, iDhibitis communibus consiliis,<br />
centrum Unionis perdi, vires nostras <strong>ev</strong>anescere,<br />
arbitriis alieno nos exponi ordinem et disciplinam eclesiasticam<br />
sensim exulare, corpusque <strong>ev</strong>angelicum eo dedu ci<br />
oportuit, ut compages ejus pedetentim dissolvi coeperint.<br />
Si status noster praeteritus, acerbus patientibus, formidabilisaetate<br />
venturae fuit: facilequivis intelliget, modernum<br />
restitutis tarn aequitate principis et ben<strong>ev</strong>olentia concivium<br />
iis, quae jus et aequum deposcebant, futura felicitate<br />
gravidum, tutoque in praesenti omnia exhibentem, felicissimum<br />
jure optimo dici posse. Felicitas isthaec eo nobis debet<br />
esse amoenior, quod nec decerpat quid quam de legitimis<br />
concivium juribus, et maxima illlus pars, in publica totius<br />
patriae commoda vergat. Felix profecto universa dici<br />
potest hungaria, quod is eidem sapiens obtigerit terrae<br />
princeps, qui sciât jura, et quam suis populis sacravit providentiam<br />
suam, transitoriis vitae hujus concludi ; Ventura<br />
melioris a<strong>ev</strong>i, imperscrutabili arcanoque Dei judicio aperta^<br />
amiserantis creatorisinfinitabonitate pendere; mortali punctum<br />
veritatis prensare connitenti in consisentiam hominis<br />
eodem studio, diversa tarnen via occupati impérium non<br />
competere ; cives unius regni omnes esse ejusdem terrae<br />
principis familiam prout aequali subditelae ligamine d<strong>ev</strong>inctam;<br />
ita reciprocam parentelam, et aequalem principis<br />
in distributionecommodorum civitatis amorem a principe jure
suo deposcentem! Felix inquam patria nostra vel eo nomine<br />
dici potest, quod princeps suus magni et immortalis fratris<br />
vestigiis consistons, 'se aeternas jus veritates credere, ipso<br />
effectu manifesto regiae aequanimitatis documento perennaturaque,<br />
nominis sui cum glória coram tota Europa manifestavit;<br />
Augustamque suam sobolem his non cessât imbuere<br />
Principiis prout sapientis et Christianae hujus institutionis<br />
íructus, in serenissimis Archi Ducibús Francisco coronae<br />
principe et Leopoldo palatino, faustissimis his geminis regni<br />
hujus Sideribus, omnes boni ovantes laetique venerabuntur,<br />
plurimis regias has virtutes immitari admitentibus.<br />
Venerabilis et inclita Synodus ! Dum Negotia religionis<br />
nostrae eoquem br<strong>ev</strong>iter adumbrare studui situ^sunt posita<br />
: in propatulo est, quid nobis agendum ? omittendumque<br />
sit ? ut tam feliciter inchoata succédant, concessa in emolumentum<br />
nostrum deriventur. Et licet illa pateant omnibus,<br />
cum tarnen quae bona sunt superflue nunquam repetantur,<br />
mea me obligat in optimum regem aeterna fides, in<br />
patriam pietas, in religionem d<strong>ev</strong>otio, in concives gratitudo,<br />
ut qui hactenus a morte piae memoriae baronis Pétri condam<br />
Zav generalis inspectons, officio jussu vestro defungebar,<br />
et nuper admodum me hocce munus, ad hanc usque diem<br />
gesturum promiseram, sensa mea votaque cordis candide<br />
exponam. Imprimis itaque aeterno Deo pacis, in cujus manu<br />
regum corda sunt, ut eos ad quaecunque recte facta voluerit<br />
inclinet, grates agendae eruat ore, corantem plene eidem d<strong>ev</strong>ovendum,<br />
gratitudinis isto sensu replendi cunctorum ammi,<br />
hic nisus domi in omnium cordibus excitandus : in summum<br />
terrae principem illibata obsorvanda fides, pro ejus, ac totiu3<br />
regnantis domus incolumitate, continuo deprecandus largitor<br />
omnium bonorum Deus; struendae in cordibus<br />
nostris gratitudinis arae, majori, quam Egyptiorum pyramides,<br />
coram posteris futurae ornamento, et ignis his aris<br />
struendus, perenni nutriendis alimento. Sincera gratitudine<br />
sunt colendi, et illi proceres jiegni aestimatissimi concives<br />
nostri, quorum interventu providis consiliis, et indefesso<br />
opera nupera regni hujus comitia, tam propitium
ebus nostris nacta suut exitum. Horum uomina cum diversis<br />
scriptis, et omuium ore depraedicentur ; virtutis vero<br />
summum illud sit opus, ut esse quam videri malit ; sed et<br />
modus sermouis hujus, eos me recensere vetet, tacebo ; ne<br />
qui laudari nolunt offendantur encomiis, actaqueipsorumaere<br />
ac marmore digna, eloquentiae et ingenii sterilitate miuuantur.<br />
Vivent illi in aanalibus ecclesiae nostrae, et pietas<br />
amorque erga illos, nullo unquam e cordibus nostris excidet<br />
tempore.<br />
Id quoque gratitudini in summum terrae principem,<br />
magnum addit argumentum, quod synodo huicinExcellentimo<br />
Dno comité comissario regio, is sit testis datus, cujus eximiae<br />
virtute3, insignem summi terrae principis attentionem,<br />
nec minorem popularium existimationem, ante plures annos,<br />
in aetate adbuc iuvenili emeruerunt, nunc autem missione<br />
ista, adeo honorifica, et per illam testata regia fiducia condecorantur;<br />
qui rara in agendo prudentia, moderatione morum<br />
comitate, vitaeque integritate conspicuus et ita sit<br />
animo comparatus, ut tuto credere possimus, cum quod viderit.<br />
audiverit, adverterit, fide intégra, clementissimo Dno<br />
nostro relaturum.<br />
Freti itaque aequitate, et dementia principis, festinemus<br />
coram tam Sincero conatuum nostrorum teste praesente<br />
tanto quantum in serenissimo Josia duce Saxo- Coburgensi<br />
tota Hungaria veneratur, Europa suspicit, viro principe,<br />
cujus gentilitium nomen, in vastis <strong>ev</strong>angelicae totius<br />
Europae ecclesiae clarissimum, venerandissimum est. Festinemus<br />
mquam adgredi laborem utilem, inchoare cum<br />
caadore synodalia consilia. Antequam tamen manum operi<br />
admoveremus, expendamus et reflectamus, convenisse nos<br />
bortum, in conspectum supremorum regni dicasteriorum,<br />
totius regni, imo totius Europae, eodem plane tempore<br />
dum fratres helv. confessionis in metropolitanam urbem<br />
Budensem convocati, eodem fine modo pectoreque adsunt.<br />
— Convenisse nos , non ut privata nostra, sed communem<br />
religionis, quam profitemur utilitatem, in pace curemus.<br />
Si haec cura animum nostrum occupât, eorum quae
privata personarum contingunt oblivisci, ac charitatem simplicitatemque<br />
<strong>ev</strong>angelicam. omni nisu sectari nos oportet.<br />
Charitas est princeps omnium hominis, civis, christiani virtutum,<br />
est haereditas proborum in melius a<strong>ev</strong>um auferenda ;<br />
illa vero non invidet, non aemulatur, dat cuique quod suum<br />
est. — Si consilia nostra huic basi incubuerint, si ad illam<br />
polaris stellae loco habendam reflexerimus, omnes nostri<br />
conatus e voto cedent, Deo, principi, religionis consortibus,<br />
cunctisquo bonis placituri. Fiet tune ut postquam singuli<br />
adverterint. suam venerabili ecclesiarum ministerio constare<br />
existimatiouem. dari honorem, illud vero, spretis quae<br />
regni Christi non sunt, ea duntaxat curare, quae ad Sacrum<br />
Officium ex praecepto ecclesiae gerendum pertinent ; posteri<br />
nostri, ab hac Synodo computent feliciora sua tempóra, uberiusque<br />
convincantur, doctrinam illam, quae charitatem super<br />
omnia incullavit, coelestem fuisse, omne a<strong>ev</strong>um duraturam.<br />
Hanc charitatem ego, in signi huic spectatissimorum<br />
Virorum venerando coetui, majorem in modum commendo,<br />
et oro, ut in illa, nulla interposita mora ad electionem praesidis,<br />
qui incl. et Venerabili huic Synodo moderaretur, procedere<br />
velint. Vel me tacente, omnium vestrum ora, credo<br />
conversum iri in Excellentissimum D. B. Ladislaum Prónay,<br />
omnibus, quae in praeside requiruntur animi dotibus, abunde<br />
praeditum, quo meliorem optare parem eligere non possemus.<br />
Nemo vestrum existimet, me hic partium studio ductum,<br />
loqui, pro viro, cui ego parente orbus primam institutionem<br />
et ab inde quod Dei et principis gratia adeptus sum, totum in<br />
acceptis refero. Nec ipsa sanctissima gratitudinis lex me ad<br />
adulationem deduceret, nisi conscientia urgerer, ut quod e re<br />
communi esse censeo, id palam edicam, vestrisque mea jungens<br />
vota titulatum Dnum qua Synodi praesidem venerari<br />
anhelem. Haec itaque electio, et cuncta quae dein capientur<br />
consilia, ut fausta, felicia, fortunataque sint, sincero corde,<br />
totoque pectore voveo. — D i x i.
VIL<br />
Dictio R<strong>ev</strong>erendissimi dni Superintendentis Torkos.<br />
Excellentissime Dne cornes commissarie ßegie !<br />
Inclyta et venerabilis synodus !<br />
Quod semper adbuc rei nostrae sacrae in Hungaria<br />
maxime deerat, quod du dum iamomnes communibus votis a<br />
Deo optimo maximo expectabamus, quod tarnen nemo nostrum<br />
vel ante Decennium sperasse ausus fuisset, nimirum,<br />
ut nobis in publica quadam solenni synodo aegrum ecclesiae<br />
corpus medico oculo manuque perlustrare, laxataque ejus<br />
membra, in justum reponere, ordinem, atque compagemliceat,<br />
id nobis iam hodierna die paterna summi Numinis principisque<br />
indulgentissimi gratia consecutos esse, mihi et vobis<br />
omnibus universae adeo ecclesiae <strong>ev</strong>angelicae gaudeo et<br />
gratulor.<br />
Quanta haec sub benigno LeopoldiII-di sceptro temporum<br />
félicitas ! Quibus hosante paucos annos, vix ex duobus<br />
aut tribus vicinis locis ad capessenda ecclesiae causa<br />
communia consilia convenire fuit integrum, quorum innocentia<br />
synodalia décréta in publicis regni comitiis rescindebantur<br />
et condemnabantur. illi jam nunc sit nomen Dei benedictum<br />
! publico comitiali régis regnique statuto, atque<br />
sub inviolabili mattis protectione libéré et certatim, ex omnibus<br />
regni partibus in hanc <strong>Pest</strong>anam Urbem, quasi centrum<br />
quoddam Hungaricae nostrae patriae confluunt, consident,<br />
deque rebus, ad communem ecclesiae salutem pertinentibus<br />
consultant.<br />
Erant quidem haec jam gloriosae Memoriae Josephi<br />
II-di molimina, sed idem et huic augusto principi, quod olim<br />
regi Davidi <strong>ev</strong>enit, qui a suscepta templi Hierosolymitani<br />
structura, ideo quod Vir bellicosus fuorit, desistere, eamque
tilio su proximoque in regimine successori pacifico Salomoni<br />
retin quere jus sus est.<br />
O nos terque quaterque beatos, quibus talis coelitus<br />
contigit Salomo, cujus prima, sub ip3is illico regiminis sui<br />
auspiciis, turbatis longe lateque provinciis, stabilem procurare<br />
pacem, cura fuit, altera autem ex concumulatis, ut ita<br />
dicam, per anteccessorem suum copiosis rebus et materiis,<br />
nonquidem novumex fundamentistemplumDomiuiexstruere<br />
sed tamen vêtus illud, iniquitate temporum mirifice convulsum<br />
, minansque ruinam restaurare , consolidare et<br />
exornare.<br />
Vos autem patres conscripti ! quos ego hic, veluti delectos<br />
ad Societatem grandis hujus operis Archiîectos contemplor!<br />
Video jam, vos ad varia ad rem nostram sacram<br />
bene et sapienter gubernandam necessaria alacres manus<br />
admovere. Fora ecclesiastica, conventus, consistoria constituere<br />
; ex ecclesia, qui sensim in eam iniquitate temporum,<br />
nostraque et majorum nostrorum iacuria irrepserunt abusus<br />
multiplices tollere, cuilibet, cui partes aliquae Muneris in<br />
sacra hac societate sunt commissae, Normam Modumque<br />
rerum agendarum praescribere ; sapientes salutaresque leges<br />
restaurare ; pie atque prudenter collapsam ecclesiasticam disciplinant<br />
reformare ; scholas a contractis variis na<strong>ev</strong>is repurgare<br />
et quae alia sunt hujus generis statuere feliciter.<br />
Quanta autem haec laborum moles, tenuasua nostras vires,<br />
longe exsuperans!<br />
Ad Te igitur, Servator et Gubernátor delectae Tuae<br />
ecclesiae sancte Jesu ! omnium primo supplices confugimus.<br />
Noli quaesimus frequenti huic nostrae synodo Tuam gratiosam<br />
deuegare praesentiam, quam et duobus aut tribus in<br />
nomine Tuo congregatis benigne nobis pollicitus es. Nisi<br />
enim Tu nobis valide adstiteris, nostraque et corda et ora<br />
divino Tuo spiritu gubernaveris, frustra sunt omnia nostra<br />
quantumvis sincera conamina.<br />
Tu vero, Excellentissime cornes regie cominissarie digneris,<br />
rogo te, et qua possum cum pietate, obsecro, digneris<br />
inquam pro singulari Tua humanitate futuras nostras consultations<br />
patienti ac ben<strong>ev</strong>olo exaudire animo, proque Tua
eximia, qua in rebus gerendis polies dexteritate et prudentia,<br />
proque excelsi Muneris Tui gravitate, ita res nostras moderari,<br />
ut in Tuo ore vultuque ipsius nostri augustissimi principis<br />
imaginem contemplari possimus.<br />
Simul vero et ad Te Illustrissime Dne generalis ecclesiarum<br />
nostrarum <strong>ev</strong>angelicarum inspector! optime merite!<br />
mea se convertit oratio. — Et quemadmodum omnibus, qui<br />
rei nostrae sacrae, quocunque modo sunt opitulati ; ita cum<br />
primis Tibi summas, quas possum communionum nostrorum<br />
Nomine, pro illa Tua christiana cura, piaque solicitudiae,<br />
qua et antea Semper rem nostram sacram tractasti, ago<br />
habeoque gratias. Deinde rogo Te, et obsecro, ut quidquid<br />
in te singularium donorum, atque ornamentorum et natura<br />
ipsa, Gratiaque divina contulit, tutum id in nostrum concessum<br />
pie ac sapienter gubernandum haud gravatim<br />
conféras.<br />
Tibi autemExcellentissime Dne inclitae hujusac venerabilis<br />
synodi praesidi designato, primum quod grave hoc laboriosumque<br />
munus sanctissimae religionis, quam una nobiscum<br />
profiteris amore exstimulatus acceptaveris, maximas, quas<br />
animo concipere possum, communi omnium nostrorum Nomine<br />
ago habeoque gratias. Deinde totam hanc venerabilem<br />
synodum, nosque omnes hic coram Tuo gratioso conspectu<br />
congregatos, sapienti Tuae piaeque Gubernationi commendo<br />
idque tanto confidentius, quod et singulares Tuae virtutes<br />
et insignia in rem sacram mérita nobis jam dudum probe sunt<br />
cognita.<br />
Deinde vos ego hic patres conscripti compello, Vos in<br />
timore Domini oro et obsecro obstestorque memineritis in<br />
divino vos hic consedisse conspectu, divina defungi legatione<br />
Dei et ecclesiae causam vobis esse concreditam : procul itaque<br />
absit a sacro hoc loco omnis profanitas, ambitiosa aemulatio,<br />
partium Studium, omnis animorum exacerbatio. Salus<br />
ecclesiac hic suprema et unica lex esto.
Instantia utrinsque confessionis <strong>ev</strong>angelicorum quoad concedendam<br />
synodum.<br />
\<br />
Sacratissima etc.<br />
Agnoscimus, et intima qnidem gratitudine agnoscimus,<br />
tum regiam sacratissimae Majestatis Vestrae aequanimitatem,<br />
tum paternam quoque erga nos sollicitudinem in eo. quod<br />
eadem sacratissima majestas Vestra, dum jura et libertates<br />
religionis nostrae per benignam suam decisiouem de die 18<br />
januarii a. c. ad status regni et ordiues dimissam in sensu<br />
pacificationum Yienensis et Lincensi suberius declarare dignabatur,<br />
una etiam internae nostrae quieti et felicitati prospectum<br />
iri cupiebat. Gerte enim non alio tendit, nec tendere potest<br />
benignum illud sacratissimae majestatis Vestrae propositum,<br />
quo intrinsecam etiam superioritatum nostrarum<br />
coordinationem ac reliquas disciplinae partes, intacta religionis<br />
libertate, in eum certum, priacipiisque religionis nostrae<br />
accomodatum ordinem redigi, clementer desiderat, qui<br />
communi virorum religionis nostrae tarn secularium, quam<br />
religionis ministrorum consensione, maxime congruus videbitur<br />
: nec alio, sine dubio, tendit illud etiam, quod ad omnigenam<br />
litigantium in re matrimoniali partium securitatem<br />
in antecessum non tantum consistoria nostra quibus dijudicatio<br />
causarum inter <strong>ev</strong>angelicos matrimonialium relinquitur<br />
auditis utriusque confessionis <strong>ev</strong>angelicis organisari, sed et<br />
ipsa principia, juxta quae per consistoria haec in causis taiibus<br />
judicari debet, per nos <strong>ev</strong>angelicos utriusque confessionis<br />
defigenda, sibi pro confirmatione exhiberi cupiat majestas<br />
Vestra sacratissima.<br />
Omnia baec objecta tarn gravia sunt, ut maturam et<br />
communem omnium <strong>ev</strong>angelicorum utriusque confessionis<br />
deliberationem indispensabiliter deposcant, adeoque synodi
utriusque confessionis convocationein neccassariam prorsus<br />
efticiant. Accelerationem vero hujus svadét id, quod autequam<br />
haec ad legalem consistentiam et claritatem deducantur, non<br />
omnium articulorum de religione conditorum beneflciis perfrui<br />
queamus. — Ut proinde tam paternae sacratissimae<br />
majestatis Vestrae, quoad nos iatentioni, quam et nostro<br />
quoad haec objecta, desiderio satisfacere possimus, nece ssarium<br />
esse censemus, ut nos synodos tales ex parte utriusque<br />
confessionis intuitu praememoratorum objectorum ad diem<br />
16 augusti a. c. unam Budae, alteram <strong>Pest</strong>ini ex benigno<br />
Majestatis Vestrae annutu celebremus. — Quantum vero<br />
personarum ad easdem concurrentium numerum attinet,<br />
licet quidem eundem aute pra<strong>ev</strong>iam superintendentiarum<br />
eatenus instituendam consultationem praecise determinare<br />
non possimus ; confidimus tamen euudem singilatim, quoad<br />
utramque confessionem ex personis circiter centum constituturam.<br />
Intuitu quorum dum benignum Majestatis Vestrae sacratissimae<br />
annutum profunda cum submissione, una etiam<br />
id nobis clementer admitti supplicamus ut si ex quibuscunque<br />
tandem causis termini bujus dilatio judicio superintendentiarum<br />
necessaria visa fuerit pro eadem ad sacratissimam<br />
Majestatem Vestram demisse recurrere, semper nobis salvum<br />
integrumque maneat.<br />
Hae sunt demissae preces nostrae, quibus per Majestatem<br />
Vestram sacratissimam benigne delatum iri eo<br />
certius confidimus, quod easdem in fiducia illa, qua erga<br />
optimum et justissimum principem ferimur, et zelo beaignas<br />
Majestatis Vestrae intentiones maxima, qua fieri potest,<br />
promtitudine explendi animatos esse, convictissimi simus.<br />
Haec certe sunt sincera animi nostri sensa, quibus nos<br />
ultro quoque altissimis ejusdem Majestatis Vestrae gratiis<br />
clementiaeque et regiae protectioni constauter d<strong>ev</strong>ovemus,<br />
intemerata üde emorituri, sacratissimae caesareae et regio<br />
Apostolicae Majestatis Vestrae — humillimi perpetuoque<br />
fideles subditi <strong>ev</strong>angelici augustanae et helveticae confessioni<br />
addicti in Hungaria.
Inclyta et venerabilis synode !<br />
Quum in sessione synodi ab <strong>ev</strong>ang. aug. conf. die 4-ta<br />
mensis currentis celebrata, inter alias in ea tractatas materias,<br />
formula quoque juramenti a superintendentibus in<br />
aditu muneris deponendi, per deputationem mixtam elaborata<br />
praelegeretur, in eaque inter alias officii eorum partes<br />
id quoque poneretur, ut puritati doctrinae <strong>ev</strong>ang. aug. conf.<br />
juxia scripturam sacrara et conf. aug. invigilarent eamque<br />
pro viribus conservarent, quumque eadem occasione inter<br />
alias leges generali consistorio scriptas, illa quoque occurreret,<br />
ut idem conf. augustanam pro norma decisionum<br />
suarum poneret, nec ab illa unquam recederet: tum in<br />
utroque momentorum horum nulla iatercosserat contradictio,<br />
postulato nihilominus scquonti die a nonnullis eo, ut tarn in<br />
íormula juramenti superintendentum, quam iu canone generali<br />
consistorii praescripto, praeter aug. conf, aliorum quoque<br />
librorum symbolicorum fieret mentio : tum eo tarn vehemens<br />
orta est disceptatio, ut ei postquam in apertam animorum<br />
in diversas sententias abeuntium exacerbationem degenerare<br />
videretur, non ante finis fuerit impositus, quam<br />
excell. Dnus comissarius regius declararet, disceptationem<br />
hanc tangere dogma, de quo in hac synodo agere a proposito<br />
nostro alienum esset. Atque in hac declaratione tota<br />
adqui<strong>ev</strong>erat synodus. Factum tarnen est praeter exspectationem,<br />
ut quod antecedentibus diebus suo loco relictum<br />
fuerat, id sequeutibus statim, die 6. cum primo sessionis<br />
iuitio, ita retracteretur, ut non auditis invitisque in aliam<br />
euntibus sententiam, id in indicem actorum synodalium inferretur,<br />
ut formuláé juramenti sequentia verba iaserentur :<br />
eundem puritali doctrinae <strong>ev</strong>ang. juxta sript. sacr. et libros<br />
symbolicos in Formula Concordiae recensitos invigilaturum.
Unde quam facile id <strong>ev</strong>enire posset, ut ipsa quoque Formula<br />
Concordiae aliis libris symbolicis adnumeraretur : ideo non<br />
dubitavimus nos, quorum nomina in calce exbibentur, hoc<br />
instrumento coram inclyta ac ven. synodo publice et solenniter,<br />
ea tarnen qua par est observantia declarare, nos ad<br />
condendos istos canones, quibus superintendentes, pastores<br />
et quicunqne alii ad omnes libros in Form. Concordiae recensitos<br />
jurejurando obstringi jubentur, nec accessisse, nec salva<br />
indole ver protestantismi et genuinolegum patriaium sensu,<br />
accedere un quam posse. Pro norma omnium in rebus fidei,<br />
solam agnoscimus sacram scripturam, ex qua ne quisquam<br />
pro lubitu et arbitrio omnia miscere audeat, aug. conf. universale<br />
ecclefciae <strong>ev</strong>ang. sjmbolum, lubenter illud profitemur<br />
quod regi et c(>nci\ibus nostris publicum de fide quam<br />
tenemus, exl ib» t Ustimonium. Haec sola communis est<br />
<strong>ev</strong>ang. liber sjmbolicus, unusque ille, cujus asseclis, uti olim<br />
liberum in rfgno Hungáriáé religionis suae concessum est<br />
exercitium, ita idem novissima etiam regni lege est redintegratum<br />
et stalilitum. Qui potiorem per Europam lutheranorum<br />
con^tituuut numerum Dani, Sueci, Magdeburgi, Hannoverani,<br />
Hassi, Poloni, Austriaci Form. Concordiae, quae omnes<br />
reliquos f-ic dictos symbolicos libros, si aug. conf. demas, ad<br />
eam dignitatem erexit, pro fidei suae symbolo nunquam agnoverunt,<br />
imo in pairia quoque nostra in synodis Quintforen<br />
si Heptopolitana et alibi velut multorum dissidiorum<br />
fomes rejecta est. Sed nec certe libri alii symbolicorum<br />
nomine una cum Form. Concordiae vel ideo venire possunt,<br />
quod non essent testes publicaemagistratuicivili solenniter<br />
declaratae doctriuae, quod iam ante aug. conf. praestiterat :<br />
sed maximam partém controversias variis sectis, ex parte<br />
iam nobis vix nominatenus amplius notis oppositas, continerent,<br />
totque scommatibus et cavillationibus a temporum quidem<br />
rationibus7quas nemo probaverit repetendis, in diversae<br />
senúentts coniectis scaterent, ut mirari subeat quomodo id<br />
nobis, vel in mentem amplius venire posait, deriderare ut<br />
pro norma credendorum habeantur. Nempe nos, nostrosque<br />
posteros cum iliis a quibus tribus integris fere seculis iam
em oti sumus, comparari nolumus quibus minor catechesis<br />
Lutheri scripta est, quippe quos Lutherus nihil omnino a<br />
bestiis distitinqisse in praefationecathechismi apperte testatus<br />
est. Videtur id quoque nobis singularem prorsus mereri<br />
attentionem, quod optimi regis nostri summo beneficio et<br />
concivium nostorum catholicorum liberalius sentientium ben<strong>ev</strong>olis<br />
studiis reformatorum autem fralrum iuncta opera<br />
nobiscum, eam recuperaverimus religionis nostrae libertatem,<br />
quae injuria temporum tantopere fuit labefactata. Nonne<br />
autem synodaliter congregati, adeo nos ingratos eis exhibebimus<br />
ut tales, condendis canonibus pro norma credendorum<br />
acceptari patiamur libros, quibus utrarumque religio inclementer<br />
et contumeliose prosciditur ? Nonne Form. Concordiae<br />
classicum est contra reformatos fratres et princeps dissensionum<br />
inter nos et eos causa? cum quibus tarnen<br />
auspicio principis, statim cum initio synodi mutuam coepimus<br />
fovere concordiam et aretiorem animorum consociationem<br />
? nonne religieni nobis ducemus religionem illam, quam<br />
supremus idemque omni pietate nobis colendus princeps et<br />
tanta praeclarissimorum civium romano catholicorum multitudo<br />
profitetur eo ipso publico contemtui exponere, quod illos<br />
velimus libros aliunde, a privatis duntaxat theologis conscriptos,<br />
symbolicorum nomine,pro norma credendorum synodaliter<br />
adoptare, in quibus legimus: missam catholicorum caudam<br />
draconis, clerum catholicum lucifugas nebulones, catholicos<br />
autem universim idololatros, blasphemos, reos sanguinis piorum<br />
et his similes vocari? hujusne nos generis libros nostris<br />
superintendentibus et consistoriis pro norma decisionum<br />
eeclesia sticarum synodaliter praescribemus ? Si periculum<br />
est, nequi sive socini, sive deistarum, sive quicunque alii<br />
nostro tempore latius se diffundentes errores in ecclesiam<br />
nostram <strong>ev</strong>ang. cuius puritatis et integritatis conservandae<br />
nos quoque sumus studiosissimi, irrepant : nonne eis cavendis<br />
suffectura est script, sacra ad régulas sanae hermen<strong>ev</strong>ticae<br />
explicata et publicata religionis nostrae doctrina aug.<br />
conf. declarata ? Non verentur sibi fratres nostri reformati,<br />
ut a recto doctrinae tramite aberrent, quod praeter script.
sacram velut unicam credendorum et agendorum normám,<br />
nullum alium in hac synodo pro norma decisionum suarum<br />
ecclesiasticarum adjunxerint librum'symbolicum, praeter conf.<br />
helveticam. Qui proinde fit, quod nos, nescimus quo malorum<br />
metu percellamur, si non modo exemplum fratrum<br />
reformatorum, sed et propriae religionis nostrae in domo<br />
Austr. etc. sociorum morém sequenti in forma juramenti :<br />
superintendentum, conistorialium ministrorum et aliorum,<br />
non nullius alterius libri, quam script, sacrae et aug. conf.<br />
a cujus nomine aug. conf. cives addicti vocamur, hocque<br />
nomine sub tutela publ. regni Hungáriáé legum stamus,<br />
mentionem fecerimus, salva ceteroquin aliorum quoque<br />
librorum quos alii aeque pro symbol. haberi cupiunt quam<br />
origine tenus et indole sua habent, auctoritate et integritate.<br />
Atque hoc est, quod ab inclyta ac ven. synodo, omnibus<br />
precibus exoramus, ut expensis rationibus, quas communis<br />
salutis ecelesiae nostrae et tranquillandorum animorum nostrorum<br />
causa hic allegavimus, aut prout antea iam definitum<br />
erat, sola proponatur aug. conf. ab iis quorum intererit<br />
iurejurando subscribenda, aut si definitio displicet, subsistât,<br />
obsecramus, quae altero statim die facta est decisio,<br />
qua omnis haec controversia de numero librorum symbol.<br />
a praesenti synodo exemta est. Quod si autem preces nostrae,<br />
quod non exspectamus, audicae non fuerint, id unum<br />
adhuc rogamus, ut br<strong>ev</strong>is et sincera haec declaratio nostra<br />
posteritatis etiam causa, publicis synodi hujus inscribatur<br />
indieibus. Signât. <strong>Pest</strong>ini die 9 Octobr. <strong>1791</strong>.<br />
B. Jos ephus Po dm aniezky s. c. r. et ap. mttis<br />
ad excelsum cons. reg. locum. Hung. consiliarius m. p.<br />
B. Gabriel Prónay incl. comit. Gömöriensis supremus<br />
comes.<br />
B. Alexius ab Hellenpach m. p.<br />
Joannes Badvánszkys. c. r. mtis consiliarius.<br />
superint, Montanae inspector.<br />
Georgius Justh com. Thurocz. ord. vice-comes et<br />
eiatis senioratus deputatus.
Samuel Tessedik ven. fratern. <strong>Pest</strong>ano-békesiensis<br />
decanus et deputatus.<br />
Joannnes Sztraka, eccl. Bakabaniensis Y. D. M.<br />
et ven. contubernii Nagy Hont. CoDsenior et ablegatus m. p.<br />
Joannes Micha lie s ka eccl. Carponensis pastor<br />
et deputatus m. p.<br />
Joannes Christ. Zimmermann senioratus Zoliensis<br />
deputatus m. p.<br />
T h o m as Tihanyi m. p.<br />
Andreas Császár iucl. com. Torna, Hont et Abaujvar<br />
assessor, Gömöriensis ord. not. et cont. Gömöriensis deputatus<br />
m. p.<br />
Ezechiel Csernotta incl. com. Zempliniensis ex<br />
parte <strong>ev</strong>ang. aug. conf. fraternitatis consenior et ad synodum<br />
deputatus m. p.<br />
Joannes Boiko scholae cassoviensis rector, et ex<br />
parte gymnasiorum eis et trans Tibiscani districtus deputatus<br />
m. p.<br />
MichaelBaloghy de eadem,ven.senioratus Nagy<br />
Honth inspeetör eiusdemque ad synodum deputatus m. p.<br />
Martinus Schvartnerin regia universitate<strong>pesti</strong> -<br />
ensi professor et bibliothecae custos, Soproniensium in re litteraria<br />
aug. conf. deputatus m. p.<br />
Joann e s M ol n ár eccl. aug. conf. quae in <strong>pesti</strong>ensi<br />
com. sunt ablegatus m. p.<br />
Joannes Godfredus Gotthardt eccl. aug.<br />
conf. Zorndorfensis V. D.M. et ad synodum ex senioratu delegátus<br />
m. p.<br />
Andreas Sztehlo eccl. <strong>ev</strong>ang. Petrovacziensis<br />
V. D. M. eccl. comit. Bacsiensis ad synodum deputatus m. p.<br />
Samuel K<strong>ev</strong>iczky de eadem, per incl. reg. Hung.<br />
causarum advocatus et incl. com. Mosoniensis fiscalis, qua ad<br />
synodum ex parte hujus comit. exmissus ablegatus m. p.<br />
Josephus Ujházy de Budamér, incl. com. Sárosiensis<br />
et Scepusiensis assessor m. p.<br />
Andreas Jonas Cirbesz fratern. XIII. oppid.<br />
mont. Scepusiensium deputatus ad synodum m. p.
Andreas Simon ex parte VII. oppid. mont. Scepnsiensium<br />
deputatns ad synodum m. p.<br />
Samuel Toepler minister Allhauensis comitatus<br />
Castriferrei m. p.<br />
Adamus Lovich rector et prof. scholae Neosoliensis<br />
m. p.<br />
Georgius Berz<strong>ev</strong>iczkyde eadem ex parte eccl.<br />
incl. com. Scep. deputatus m. p.<br />
Marti nus Hamaljar Magno-Honth. eccl. deputatus<br />
m. p.<br />
Georgius Hrabovszky V. D. M. Palotensis<br />
eecl. Vesprimiensium ablegatus m. p.<br />
Josephus Hrabovszky Poson., Saucto-Georg,<br />
Basin et Modrensis über, et regiar. civitatum, incl. com.<br />
Posoniensi ingremiatarum deputatus m. p.<br />
X.<br />
Inclyta ac venerabilis Synode !<br />
Infrascripti siquidem per orales reclamationes suas<br />
contra canonem hujustenoris : quaestione illa quinam libri<br />
pro symbolicis conf. aug. in Hungaria habendi sint? velut<br />
ad objecta huius synodi non pertinente indecisa relicta,<br />
modo provisorio statutum est : ut libri symb. pro norma<br />
agendorum et docendorum quoad fundamentalia dogmata<br />
habeantur, oblitaratis quibus vis ibidem contentis christianae<br />
tolerantiae adversantibus, in sessionibus synodalibus iteratim<br />
factas, non obstante pluralitate idem sentientium, nihil se<br />
profecisse experirentur : hinc pro futuro quocunque respectu,<br />
ac inprimis supremae inspectioni necessaria cautela, contra<br />
canonem praeoppositum, coram inclita ac ven. synodo ista<br />
pal am publice et manifeste scriptotenus protestantur, eidemque<br />
contradicunt et reclamant ex rationibus sequentibus :<br />
1. Cum dogmatica objecta ingredi sphaeram synodi
praesentis haud admissa sint, appertum est libros symb. prorsus<br />
ne in quaestionem sumi et nullum de iis canonem condi<br />
posse, eoque minus talem per quem in pejorem statum quacn<br />
hactenus fuerant, collocantur. Jam enim canone hoc libri<br />
íymb. apperte in litem vocati sunt, et vigor illorum pro interimali<br />
duntaxat est deciaratus.<br />
2. Nec resppctus religionis debitus admittit, ut libri<br />
symb. jam a seculis tam in toto romano imperio, quam in<br />
Hnngaria pro talibus agniti, nunc priinum in quaestionem<br />
vocentur et mox ferendo eatenus iudicio substernantur.<br />
3. Libri hi symb. recentissimo quoque altissimo suae<br />
Majestatis sacratissimae facto in capitulatione caesarea in<br />
suo vigore confirmati et contra omnia iis obversa molimina<br />
strictissime omnes praemoniti suut, ut adeo tam eminens et<br />
Majestati caesareae et totius sacri imperii intercedens eatenus<br />
sanctio, corporis tam particularis, quale <strong>ev</strong>angelici in<br />
Hungaria constituunt, vellicationem admittere suapte non<br />
videatur.<br />
4. Prout omnis mutatio ia religionalibus semper periculosa<br />
fuit, ita inprimis in casu praesenti, cum idea librorum<br />
symbolicorum populo <strong>ev</strong>ange ico a pueris impressa sit,<br />
verendum sane est ne talis modi illis synodaliter illata<br />
labes, adeo magnam sensationem excitet, ut et tranquillitatem<br />
internam turbare et subsequo ne fors motus etiam ipsi<br />
statui publico haud indifferentes erumpere contingat. Pra<strong>ev</strong>ideri<br />
enim indubie potest, licentia adversus libros symb.<br />
sentiendi, loquendi et scribendi per canonem praemissum<br />
facta mox talia in publicum exquisitis viis et artibus proditura,<br />
qua omnino ipsos etiam fidei articulos propius et sensibilius<br />
afficient.<br />
5. Occurentes in libris symb- duriores et respective<br />
laesivae expressiones, suapse stylo et circumstantiis illius<br />
a<strong>ev</strong>i, quo concinnati fuerunt attribui debent. Et prouti<br />
antenati <strong>ev</strong>angelicorum non in verba et expressiones illas<br />
duriores et laesivas, sed duntaxat in sensu tbesium religionalium<br />
in iis conteDtarum fidem suam defixerunt : ita nec<br />
de moderna, nec de futura generatione supponi posse aliud
aut debere ipsa ratio cbaritatis et tolerantiae christianae,<br />
communique theologorum sensus dictât, ut adeo ex bac<br />
duntaxat causa, libios symb. reformationi subjicere velle,<br />
pro latente saltem praetextu ad majorem ne fors ipsis substantialibus<br />
perniciosam reformationem directo agnosci<br />
debeat, id nec quod patriae religionis jura recenti etiam<br />
religionali articulo confirmata, nec ratio praeservandae ab<br />
omni motu quietis et tranquillitatis <strong>ev</strong>ang. admitiit. Unde<br />
ex superabundantia porro quoque urgent et postulant infrascripti<br />
ut canon propositus vel simpliciter ex serie reliquorum<br />
exmittatur, vel in bunc sensum modificetur.<br />
Quaestione illa, qui nam libri pro symb. aug. conf.<br />
in Hungaria habendi sínt, usu seculorum decisa, nec objectum<br />
synodale constituente, adeoque intacta relicta, statutum<br />
est : ut hi porro quoque pro norma agendorum et<br />
docendorum quoad religionis dogmata habeantur, obliteratis<br />
quibusvis ibidem contentis christianae tolerantiae adversautibus<br />
expressionibus.<br />
Casum vero in contrarium requirunt et putant, protestatoriam<br />
banc cautelam et declarationem suam publicis<br />
synodalibus actis adjici et simui cum serie repraesentandorum<br />
suae majestati sacratissimae ultima submitti, <strong>Pest</strong>iui<br />
die 13 Oct. <strong>1791</strong>.<br />
Michael Szinovicz ecclesiae Neosol. minister<br />
et districtus montani superattendens m. p.<br />
Samuel Hrabovszky superattendens trans Denubianus<br />
m. p.<br />
David Perlaky Comar. et Albensis senior m. p.<br />
Adam us Karasz senior Castriferrei comit. m. p.<br />
Petrus Kis Tolnensis senior m. p.<br />
Michael S z ep e s s y Oroszlanensis minister m. p.<br />
Samuel Horváth miuister Geresdiensis m. p.<br />
vigore per totam superintendentiam datae instructions, a<br />
qua per conscientiam recedere non possunt subscribunt.<br />
Carolus Fejérváry senioratus Sarosiensis deputatus<br />
m. p.
Samuel Szontagh surrogatussuperatt. eis?ttians<br />
Tibiscanus m. p.<br />
Fridericus Corony senior Gömöriensis m. p.<br />
Paulus Yalaszky Gömöriensis deputatus m. p.<br />
Stephanus Szilvaym. p.<br />
Emericus Pongrátz seniorat. Liptov. et Arven -<br />
sis daputatus m. p.<br />
Georgius Lehoczky corait. Poson. deputatus m. p.<br />
Michael 1ns ti t o ris z minister Po-oniensis m. p.<br />
Paulus Schramko Lipt. et Arv. deputatus m. p.<br />
Gabriel Korponay Kis-Honth. inspector m. p.<br />
Paulus Petyko nitrensis ablegatus m. p.<br />
Joannnes Bogady Tr«nchiaiensis deputatus m. p.<br />
Joannes Zubek Trencniniensis senior m. p.<br />
Carolus Neu hold Soproniensis civit. deputatus<br />
m. p.<br />
Daniel Mesterházy ex district, trans. Danub.<br />
deputatus m. p.<br />
Balthazar Pongrácz de Sz. Miklós et Ovár,<br />
ven. seniorat. <strong>Pest</strong>ano-Békés inspector.<br />
Paulus Matkovics dist. trans Danubiani inspector<br />
m. p.<br />
Antonius Kartsay ex distr. trans Danubiano<br />
deputatus m. p.<br />
Joannes Horváth trans Danub. dep. m. p.<br />
Stephanus Solyom eccl. incl. com. Jaur. et<br />
Mos. deputatus m. p.<br />
Stephanus Okolicsanyi de eadem ven. seniorat.<br />
Neograd. deputatus m. p.<br />
Joannes Jeszenszky Thorontaliensis deputatus<br />
m. p.<br />
Ladislaus Szerdahelyi Barsiensis inspector<br />
m. p.<br />
Paulus Gömöry de eadem Gömöriensis inspector<br />
m. p.<br />
Samuel Kuzmany Kis-Honth. senior m. p.
Samuel Nicolai dep. liber, reg. sex cittum super.<br />
Hung. m. p.<br />
Samuel Schmal senioratus submontani senior<br />
m. p.<br />
Daniel Czerva lib. sex civitatum sup. Hung.<br />
dep. m. p.<br />
Michael Torkos superintendens eis Danub. m. p.<br />
Andreas Schvantnr m. p.<br />
Paulus Jezovits m. p.<br />
Ezechiel Csernotta m. p.<br />
XI.<br />
Inclyta ac venerabilis synode !<br />
Nolunt infrascripti suam de symbolis cuiuscunque religionis<br />
conceptam sententiam cuipiam obtrudere, aut id<br />
quod aliis sacrum esse consv<strong>ev</strong>it vellicare : sed id ipsum<br />
quoque ab aliis jure suo sibi et expetunt et tribui postulant.<br />
Hanc ob causam priori suae declarationi inclytae<br />
ac ven. synodo die 9 mensis hujus exhibitae inhaerendo, ad<br />
protestationem quorundam synodi hujus nostrae membrorum,<br />
die 13 labentis mensis exhibitam et perlectam, sequentibus<br />
quantum iusta restrictioris temporis admittit ratio,<br />
reponunt et quidem : quod ad assertum illud in ingressum<br />
nominatae protestationis attinet, se nimium orales reclamationes<br />
contra sequentem canonem ; quaestione illa etc.<br />
iteratim fecisse, rem alias se habere, indices publicorum<br />
actorum synodalium <strong>ev</strong>identer docent. Quod autem ipsa<br />
puncta protestationis hujus concernit, ad ea singillatim reponimus<br />
et quidem :<br />
1. Canon saepe nominatus auctoritatem librorum svmbolicorum,<br />
quam origine tenus habent, proprie in dubium<br />
non vocat, sed quum de iis qui et quot praeter aug. conf.<br />
ab <strong>ev</strong>angelicis universim et ubivis recepti essent, nec in
imperio Romano, nec in Hungaria, nec dalibi <strong>ev</strong>angelicis<br />
conveaiat ; ideo ipse quoque canon rem hanc indecisam relinquit.<br />
Yidentur id ipsi quoque reclamantes agnoscere,<br />
quum dicunt, canonem talem condi non posse, per quem in<br />
pejorem statum, quam hactenus fuerant libri symb. collocarentur.<br />
Inde enim suapte consequi, antea quoque eos dubio<br />
loco stetisse. Certissimum id est.<br />
2. Nec in imperio Bomano-Germanico, nec in patria<br />
nostra, praeter aug. conf., alios sic dictos libros symb. publica<br />
lege et universim receptos fuisse, publica historiarum<br />
monumenta Danica, Suecica, Brandeburgica, Hanoverana,<br />
Hassiaca, Polonica, Austriaca etc. perhibere. Quod vero<br />
ad pátriám nostram attínet, in hac quod sola augustana confessio<br />
universale fuerint <strong>ev</strong>angelicorum symbolum, in adn<strong>ev</strong>is<br />
provocatis (vide paulo inferius), <strong>ev</strong>incemus.<br />
3. Argumentum ex art. 2-do § 8. novissimae capitulations<br />
caesareae desumtum, bic aeque non valet. Promisit<br />
ibidem imperátor se novas libr. symb. aug. conf. addictorum<br />
quos vol ante, vel post religiosam pacem ut tales coluerunt<br />
vel posthac adhuc recipient, editiones non impediturum, nec<br />
admissurum esse, ut quisquam publicetur liber, qui symb.<br />
libris utriusque confessionis, catholicae videlicet atque<br />
augustanae, esset contrarius. Atqui hic in numero plurali<br />
libror. symbol. non est adhaerendum, vel enim loco capitulations<br />
caesareae descripto, augustanae conf. addicti stricte<br />
tales intelligendi sunt, vel illi etiam qui inter eos roformati<br />
appellantur. Quae ratio loquendi art. 7-mo §. 1.<br />
pacis Osznabrugensis et apud doctores juris publici Germanici<br />
recepta est. Neutrum nobis et nostrae declarationi<br />
répugnât. Si enim illud piacet, perspectum esse dicimus<br />
lege publica, illis etiam qui praeter aug. confessionem<br />
Concordiae etiam Formulám, Interim Carolinum, Corpus<br />
Julium etc. amplexi sunt. Si vero aug. conf. addictorum<br />
nomen ad reformatos etiam pertinere, nihil miremur confessioni<br />
duplici, non unum sed plures attribui libros symbolicos.<br />
Posterius, in jure publico Germanico versatis, se<br />
probare debet. Iisdem enim reformati, quibus catholici
et nos per Germaniam gaudent juribus. Nec unquam plurium<br />
quam duplicis confessionis in legibus imperii fundamentalibus<br />
occurit mentio. Salva igitur iterum res est<br />
nobis, qui aug. confessioni soli nomen dedimus. Nec etiam<br />
ob pacis et unionis studium, illis qui contra nos capitulationem<br />
caesarem allegant, opponemus ejusdem verba, quibus<br />
aug. confess. addictis ibidem facultas datur, novos etiam<br />
libros symb. condendi, probe gnari régis nostri clementissimi,<br />
omnium que scientiarum et culturae populorum suorum<br />
studiosissimi, aliam esse rationem ad s. Romanorum impérium,<br />
aliam vero ad regnum Hungáriáé.<br />
4. Canon de quo sermo est, uti non potest suapte<br />
turbare internam cujuspiam animi traquillitatem, quippe qui<br />
nemine eorum, qui praeter aug. conf. etiam reliquis sic<br />
dictis libris symbolicis adhaerent, eosdem recipit, ita non<br />
potest motibus quibusdam reipublicae perniciosis absque<br />
concitationibus, facile coercendis, occasionem praebere. Modus<br />
vero in adversum libris symb. scribendi, aut cavillationes<br />
quaepiam, articulos fidei propius afficientes, ultro progredi<br />
non poternut, quam id libertás preli et censura librorum<br />
regnotenus saucienda admiserit.<br />
5. Utut in juramento super libros sic dictos symb.<br />
deponi nemo ut allegatur in scommata quoque a temporum<br />
rationibus quibus scripti sunt repetenda juvare debuerit :<br />
certum tamen id quoque esse nec talia, occasione juramenti<br />
praestiti, a fundamentalibus doctrinis unquam expresse eximi<br />
solita, nec alios solenniter pro obliteratis declarata fuisse.<br />
Quomodo autem de iis, qui justu script, sacrae et ab eam<br />
exacto aug. conf. (quae prout Carolo V-to. anno 1830 exhibita<br />
est omnes fundamentales religionis <strong>ev</strong>angeficae articulos,<br />
plene omnino complecti debuit), religionem <strong>ev</strong>angelicam<br />
profitentur, quomodo inquam de iis? sine maxima<br />
injuria, vel minima esse protest suspicio, ut adstiputando<br />
post script, sacram soli aug. conf. si recte mentem reclamantium<br />
capiunt (nempe infrascripti) id pro latente saltem<br />
praetextu, ad majorem ne fors ipsis substantialibus perni-
ciosam reformationem directo, agnosci debeat, non pervidimus<br />
?<br />
Quae cum ita sint rogamus inclyt. ven. synodum iterum<br />
iterumque canonem illum prout expressus est, quum<br />
neutri parti praejudicet et causam sie dictorum librorum<br />
symbo!. eo loco quo buedum posita fuit relinquat, retineri et<br />
tarn priorem quam hanc declarationem nostram, suae majestati<br />
sacratissimae humillime submitti. <strong>Pest</strong>ini die 14 Oct.<br />
1781. Nomina subscripta vide sub IX.<br />
Documenta ad punctum 2-dum.<br />
Anno 1558 Septem montanae civitates confessionem<br />
suam imperátori porrigunt, in qua ad nullos libros symb.<br />
provocant, sed solam script, sacram et aug. conf. prae oculis<br />
habent.<br />
Anno 1564. 6 apr. quaestae civitates eaedem apud<br />
imperatorem contra arcbiepiscopum Olabum. ad solam aug.<br />
conf. provocant secundum quam religionem profitentur.<br />
Anno 1569. 10 junii in synodo Cremniciensi aeque ad<br />
solam aug. conf. provocant.<br />
Anno 1573 in confess. 24 regalium non fit provocatio<br />
ad alios libros symb. sed tantum ad script. sacram et<br />
ipsa baec coefessio vocatur aug. conf. conformis.<br />
Anno eodem in Silesia Brigae ordinatus est Paulus<br />
Hermetius pro ecclesia Montis Georgii et in testimonio ei<br />
dato, nulla mentio librorum symb. fit.<br />
Anno 1580. 16 martii Crcmnicü fraternitas montanarum<br />
septem civitatum Formulám Concordiae rejicit. Eodem<br />
anno Trentsiniensis fraternitas script. sacram et aug. conf.<br />
solam aeeeptat conditionatim, nisi falsitatis manifesto script.<br />
sacrae testimonio convinceretur.<br />
Anno 1582, in Scepusio Ruber in conventu publico<br />
Formulám Concordiae commendat, quae tarnen repudiatur.<br />
Anno 1584, Quinto-Fori denus eadem rejicitur. Yide<br />
Annales Scepusienses.
Anno 1591. 1 junii in colloquio Csepregiensi pro fundamento<br />
posita sola aug. conf. Formula vero Concordiae<br />
hic publicam peperit ecctam scissionem.<br />
Anno 1599 Viri 5 trans Danubiani V. D. Ministri<br />
Concordiae subscribunt, boc tarnen absque consequentia<br />
fuisse <strong>ev</strong>incit juramentum pastorum trans Danub. antiquum<br />
et huncdum usitatum.<br />
Anno 1600. in conventu Batsensi statutum ut quilibet<br />
Y. D. Minister aug. confessionem instar unguium teneret,<br />
nulla adjecta mentione aliorum libr. symb.<br />
Anno 1606. Posonienses vocant Kiglerum in rectorem<br />
cum obligatione, ut doctrinam aug. confessione contentam<br />
doceat, absque mentione aliorum librorum symbolicorum.<br />
Anno 1610 in synodo Solnensi art. 1-mo iubetur superintendens<br />
invigilare purae doctrinae ad regulám per divum<br />
apóst. Paulum 1 Tim. 3. episcopis praescriptam.<br />
Anno eodem, eadem synodo art. 7 jubentur subscribere<br />
ordinandi Formulám Concordiae, quorum tarnen universalis<br />
obligationis non <strong>ev</strong>asisse ex história docet et illa cogitatio,<br />
hanc synodum non fuisse nationalem, sed saltem<br />
decem eis Danub. comitatuum.<br />
Anno 1714. In Szepes-Váralyensi synodo idem 7 art.<br />
solus repetitur, at quam induxerit hanc obligationem, partim<br />
inde patet, quod haec synodus duorum comitatuum fuerit,<br />
partim inde quod 5 civitates superiores cum oppido<br />
Sáros ad propositionem hujus synodi responderint, ut protocollum<br />
eorundem sub anno provocato ait, quod orthodoxam<br />
doctrinam quae continetur confessione augustana, retinere<br />
illibatam, ad nosteros propagare velint.<br />
Articuli fraternitatis Soliensis, penes solam script, sacram<br />
aug. conf. recipiunt, aeque ita articuli Hontenses, aliarumque<br />
fraternitatum, confessioni 24 eccl. aug. confessioni<br />
correspondent subseripseruut 149. Pastores, nullius alios<br />
libri symb. mentione iniecta, quam vel solius 24 regalium<br />
confessionis, vel idque aliqui tantum et seriori tempore etiam<br />
conf. aug. adeoque non aliis libris symb. subseripserunt.<br />
In ducatu Magdeburgico, in cujus tarnen oppido Klosz-
terberg Formula Concordiae est procusa, pastores in Form.<br />
Concordiae, nec in alios libros symbolicos jurant.<br />
xir.<br />
Oratio, qua praeses synodum <strong>ev</strong>angelicorum aug. conf.<br />
clausit.<br />
Summi Dei summo beneficio claudimus num concilium<br />
nostrum fine, quam decursu feliciore. Prouti enim universim<br />
res humanae diversis opinionibus ac disparibus consiliis<br />
a quibus motus animorum difficillime possunt dissotiari, in<br />
diversas partes trabuntur; ita nec coetui buic, alias sacro,<br />
licuit declinare imbecillitatem hanc mortalibus propriam.<br />
Sed si expendatur, quae moles negociorum magni momenti<br />
nos pressent, et advertatur hanc prímám synodum <strong>ev</strong>angelicorum<br />
totius Hungáriáé fuisse nosque glaciera, quae nonnisi<br />
fragore rumpitur, fregisse ; certo aequus index emollit jsententiam<br />
de nobis ferendam et orbis melior dissociationem<br />
animorum, quae saepe coetui nostro se miscuerat, vel ideo<br />
in meliorem partém interpretabitur, quod dissensionibus frequentissime<br />
veritas <strong>ev</strong>olvatur : documento id potius serviat<br />
cuique in societate nostra, ex aequalibus memoris composita,<br />
plénum obtinuisse dicendi libertatem, neque multum auctoritati<br />
humanae delatum fuisse. Et re ipsa attigimus tamen<br />
finem principem concilii nostri, ut adeo integrum sit dicere,<br />
omnia tunc bona esse, clausula quando bona est, nec quidquam<br />
ad pleniorem beatitudinem nostram ex esse video, quam ut<br />
singuli nostrum aegritudine animi si forte quam conceperint,<br />
inter eos ipsos limites inter quos enata est, aeterna sepelliant<br />
oblivione, utque singuli charitatis christianae memores, animo<br />
prorsus paccato atque mutuo in amore, uti huc conveneramus,<br />
dissolvamur. Idquod ego ab omnibus enixissimis precibus<br />
oro. Ante quam tamen id fiat homagiale meum obsequium<br />
erga clementissimum terrae principem id exigit, ut immensam<br />
Gratiam ejus ex qua synodum hancce nobis celebrare<br />
-v £ • J CV J j £
licuit, profundissima cum submissione venerer. Numen<br />
coeleste servet suam Mattem, qua ancoram et tutelam religionis<br />
nostrae quam diutissime incolumem, nobis autem<br />
largiatur illam piam mentem, ut tantorum beneficiorum memores,<br />
omni tempore, omni modo, omni data occassione<br />
summo cum fervore gratum animum in benignum principem<br />
promptissimi testemur. Nunc iam officii m ei est, ut pro<br />
collato mihi praesidio inclytae ac v synodo, demissas quas<br />
possum reddam gratias, unaque impense rogem, ne mihi,<br />
qui omne partium Studium sollicite declinare studui, et certo<br />
nullum indicium, quod ex Animi persuasione profectum non<br />
esset, tali ue mihi inquam imbecillitás omnibus nobis communis,<br />
vitio tribuatur, quod futurum in aequitate coetus nostri<br />
plene confido. Restât ad hue ut me ad excellsmum<br />
dnum comitem commissarium regium convertam.<br />
Excellsime Dne! pro rara illa comitate et mansuetudine,<br />
qua nos omnes complecti, pro constant! pacientia, qua omnia,<br />
quae numanitas acciderunt aequo animo perferre, et pro<br />
singulari gratia, qua nobis ibi, ubi adhaeseramus, sapienti<br />
consilio subvenire, excellentia vestra dignabatur, et nomine<br />
inclytae ac vtn. synodi, et meo proprio decentissimas. Gratias<br />
persoho ac una humanissime rogo, utpro nota aequitate<br />
sua de concilio noslro judicium ferre, nosque porro potenti<br />
fcua ben<strong>ev</strong>olentii prosequi dignetur.
Tartalom.<br />
lap.<br />
Előszó 3<br />
Zsinati előkészületek 7<br />
Zsinati tárgyalások<br />
Első ülés, september 14-kén 33<br />
Második ülés, september 15-kén 40<br />
Harmadik ülés, september 20-kán 49<br />
Negyedik ülés, september 21-kén 52<br />
Ötödik ülés, september 29-kén • . . . . 53<br />
Hatodik ülés, ootober 3-kán 64<br />
Hetedik ülés, october 4-kén 89<br />
Nyolczadik ülés, october 5-kén 106<br />
Kilenczedik ülés, october 6-kán -122<br />
Tizedik ülés, october 7-kén 130<br />
Tizenegyedik ülés, october 8-kán 135<br />
Tizenkettedik ülés, october 9-kén 147<br />
Tizenharmadik ülés , october 10-kén 168<br />
Tizennegyedik ülés, october 11-kén 173<br />
Tizenötödik ülés, oktober 12-kén 186<br />
Tizenhatodik ülés, october 13-kán 199<br />
Tizenhetedik ülés, october 14-kén 209<br />
Acta synodi 216<br />
A <strong>zsinat</strong>i munkálat sorsa 270<br />
Mellékletek 299
Hornyânszky Victor.<br />
<strong>ki</strong>adó hivatalában (<strong>Pest</strong>en bálványutcza 20 szám)<br />
megjelent és kapható :<br />
Rövid útmutatás a keresztyén vallás előadására. A helv.<br />
vallástételt követők értelme szerint. Ara kötve 12 kr.<br />
Elemi olvasókönyvecske, az irva és olvastató tanmód<br />
szerint, minden vallásfelekezetei iskolák számára. Irta<br />
Brocken István, néptanító. Ara kötve 16 kr.<br />
Deutsches Lesebuch, für Mittelklassen der Elementar<br />
und Volksschulen. Herausgegeben von den <strong>Pest</strong>er<br />
<strong>ev</strong>angelischen Lehrern Alexander Péterfy und Anton<br />
Falvay. Ara kötve 40 kr.<br />
Slovensky Slabikár, pre <strong>ev</strong>anjelické skoly augs. vyznáni.<br />
Második javított <strong>ki</strong>adás. Ara kötve 20 kr.<br />
Prvá Cítanka, pre slovenské <strong>ev</strong>anjelické a. v. skoly. 13<br />
ív. Ára kötve 60 kr.<br />
Agenda, to jest Práce Círk<strong>ev</strong>ní knezu cirkví Evanjelickych<br />
dlé augsp. vyznáni slovenskych v Uhrich.<br />
Második <strong>ki</strong>adás velinpapiroson 4-rét 320 lap. Ára<br />
bőrbe kötve, aranyszegélylyel 4 ft.<br />
Zp<strong>ev</strong>ník Evangelicky, aneb Pisné duchovní staré i<br />
nové. K veregné i domáci náboznosti krestanu Evangelickych<br />
Augs. Vyznány, s pridavkem Modliteb. Uj<br />
javított <strong>ki</strong>adás. Ara kötetlenül 72 kr. kötve 1 ft.<br />
20 kr. aranyszegélylyel 1 ft. 60 kr.<br />
História cirkve <strong>ev</strong>angelické, podle Augspurského vyznáni<br />
v Uhrich vseobecnë, obzvláste pak: Velko Hont<br />
ského <strong>ev</strong> a. v. Senioratu a jednotlivych jeho církvi,<br />
od Reformácie az po nejnovsí casy. Sepsal Jan J i r í<br />
Schmidt, cirkve <strong>ev</strong>. augs. vyzn. Prandorfské rádny<br />
knëz a farár, a na ten cas tohoto Bratrstva duchovního<br />
stavu hlavní Notár. ííagy 8-rétj 20 ív ára 1 ft.<br />
Beiträge zur Geschichte <strong>ev</strong>augeliseher Gemeinden,<br />
in Ungarn, von Victor Hornyánszky. Második<br />
<strong>ki</strong>adás. Ara 1 fl. 40 kr.
Közönséges isteni tiszteletre rendelt Énekes könyv,<br />
mely szent Dávid zsoltárain <strong>ki</strong>vül magában<br />
foglal némely <strong>ki</strong>válogatott e's a helvét vallástételt<br />
követő négy aupetintendentia által jóváhagyott énekeket,<br />
egy néhány imáds<strong>ág</strong>gal együtt. A<br />
tó t. dunamellé<strong>ki</strong>, dunántúli és tiszáninneni helyét<br />
vallástételt tartó superintendentiák rendeletére. Ara<br />
kötetlenül 42 kr. kötve 1 ft, bőrbe kötve aranyszegélylyel<br />
1 ft. 60 kr.<br />
Buzgós<strong>ág</strong> szárnyai, melyeken a kegyes lélek Istenhez<br />
emelkedik. Irta Fürdős Lajos, kecskeméti reform,<br />
jelkész. Harmadik javított <strong>ki</strong>adás. Ara kötve 40 kr.<br />
Idősza<strong>ki</strong> tábla <strong>Magyar</strong>orsz<strong>ág</strong> történelméhez. Szerkesztette<br />
Haan L. A. Ara 1 ft. 50 kr.<br />
A magyar nemzet története. Olvasókönyv a magyar<br />
nép számára. Irta Batiz fal vi István. Képes <strong>ki</strong>adás.<br />
A magyar nép története a fejedelmek korában.<br />
Nagy 8-vo 106 lap. Ára 50 kr.<br />
Evangelicky Funebral obsahugici v sobë pisnë pohrebni<br />
i giné prihodné, staré i nővé, které se zpivati<br />
mohau netoliko pri pohrebu kterychkoli lidi vubec,<br />
aie také i pri pohrebu lidi rozlicného véku,<br />
stavu, povoláni a iosu, obzvláste s pripogenim nekteryeh<br />
latinskych pisni, gako také i nëkterych Pi-<br />
:ma Sv reci modliteb, versu a kollekt pohrebnich.<br />
Ku slave bozi a ku vzdeláni cirkve a zvláste ku pronikavému<br />
zarmaucenych a nad mrtvymi placicich<br />
potëseni nyni po XII-té na svëtlo vydany od gednoho<br />
Pána Gezise Krista milovnika snazného. Ara<br />
kötetlenül 24 kr. kötve 40 kr. bőrben aranyszegélylyel<br />
70 kr-<br />
Poradek svaté pássie gako I. V Nedëli Kvëtnau;<br />
II. Ve Ve lik y Pá tek, v Cirkvi Evangelické Slovenské<br />
v Prespurkn, kazdorocnë pred Oltárem ctena<br />
byvá. Nővé ponapravené Vydáni, k obecnému i_ ginych<br />
Cirkvi, které geg sobë oblibily, nziváni. Ára:<br />
kötetlenül 6 kr. kötve 12 kr.<br />
Nyomatta Hornyánszky Victor.