09.06.2013 Views

Találkozások magazin 2008. november - T-Mobile

Találkozások magazin 2008. november - T-Mobile

Találkozások magazin 2008. november - T-Mobile

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Találkozások</strong><br />

<strong>2008.</strong> <strong>november</strong><br />

Együtt. Veled<br />

Exkluzív<br />

Zoób Kati<br />

Havadtôy Sámuel<br />

Fecskefarok<br />

Antik Mercedes<br />

Turizmus<br />

Gombászás Szatmárban<br />

Hátizsákkal a Szentföldön<br />

iWiW<br />

Már 3,6 millióan használják<br />

Tengernyi energia<br />

Erômû az óceánon<br />

Válaszúton<br />

Plazma vagy LCD, térkép helyett Google Earth,<br />

téveszmék vagy hiedelmek


SZEDJ FEL<br />

ÚJ ZENÉKET!<br />

1 Ez a szolgáltatás a hálózattól és/vagy a SIM-kártyától függôen változhat, illetve nem érhetô<br />

el. Szolgáltatási díjat, adatforgalmi és/vagy egyéb pótdíjakat felszámíthatnak. A MOTOROLA és<br />

a stilizált M logó a US Patent & Trademark Offi ce-nál bejegyzett védjegy. Minden egyéb termék-<br />

vagy szolgáltatásnév a birtokosuk tulajdona. © Motorola, Inc. <strong>2008.</strong> Minden jog fenntartva.<br />

Motorola szakbolt és szerviz: Budapest II., Retek u. 6., telefon: 336-1286, Budapest XIII., Tisza<br />

u. 8., telefon: 343-0307, infovonal: 06/40-200-800, www.motobolt.hu<br />

MOTO EM330<br />

Nem ismered a számot, ami<br />

szól a klubban? Nem nagyon<br />

emlékszel, ki énekli? Csak tartsd<br />

fel a MOTO EM330 mobilodat és<br />

a SongID 1 majd megoldja.<br />

Hamarosan a T-<strong>Mobile</strong> boltokban!<br />

HELLOMOTO www.motorola.hu<br />

T-<strong>Mobile</strong><br />

60 Csoma kereke<br />

A Kitchen Budapest nemcsak álmokat szô<br />

Kütyük, innováció<br />

12 3D Budapest<br />

Új dimenziók a Google Earth-ön<br />

18 A legnagyobb<br />

A Megyeri-híd rekordjai<br />

22 LCD vs plazma<br />

Lapostévét, de melyiket?<br />

42 Tengernyi energia<br />

Megoldások az óceán<br />

erejének kiaknázására<br />

50 Merci<br />

Fecskefarkú, de nem madár<br />

Fogadott hívás<br />

6 Csipkeverés<br />

Zoób Kati és Havadtôy Sámuel<br />

Tudomány<br />

16 Rákosi bunkere a Kossuth téren<br />

Társadalom<br />

34 Helyesírásverseny<br />

Szövegszerkesztôk csatája<br />

38 Le is út, fel is út<br />

Bizarr közéleti gondolatfordulatok<br />

Roaming<br />

28 Szentföldi bakancsos túra<br />

Jézus nyomában<br />

Galéria<br />

Sport<br />

4 Képmutogatók<br />

Képnézési formák és szokások<br />

a fotográfia feltalálása elôtt és után<br />

10 A Másik<br />

Téveszmék és hiedelmek<br />

14 Kint van a vízbôl<br />

Túri György sikere<br />

Barangoló<br />

46 Biotúrák Szatmárban<br />

Itthoni csodák<br />

18<br />

28<br />

46<br />

TARTALOM<br />

A <strong>Találkozások</strong> <strong>magazin</strong> havonta jelenik meg 175.000 példányban. Terjesztése: a tárgyhavi Platinakártyás ügyfelek számára postán, illetve a T-<strong>Mobile</strong><br />

üzletein keresztül, díjmentesen. Szerkeszti a Szerkesztôbizottság. Kiadó: [origo] Média és Kommunikációs Szolgáltató Zrt. Vezérigazgató: Fischer András<br />

Lapmanager: Kocsis Miklós Hirdetésfelvétel: Buczó András, Tel: +36 1 371 3984, E-mail: talalkozasokhirdetes@origo.hu<br />

A szerkesztôség címe: 1117 Budapest, Gábor Dénes u. 2. D., Tel.: +36 1 371 3801 SMS/MMS: +36 30 303 0500 E-mail: talalkozasok@origo.hu<br />

Nyomás: R.R. Donelley ISSN: 1417-6645 Címlapfotó: Red Dot<br />

50


BEJÖVÔ HÍVÁSOK<br />

Kedves Olvasónk!<br />

Ahol a fenti ikont látják, ott a cikk<br />

témájához kapcsolódó interaktív<br />

információkat találnak.<br />

* Az interaktív logóval jelölt tartalmak kapcsán ezúton<br />

hívjuk fel a figyelmet, hogy az elküldött SMS ára a<br />

T-<strong>Mobile</strong> magyarországi hálózatán belül díjmentes.<br />

Amikor a válaszüzenetben egy WAP-linket kap, akkor<br />

arra kattintva rögtön a megfelelô t-zones WAP-oldalra<br />

juthat. A letölthetô tartalmakért külön kell fizetnie,<br />

az árakról a letöltés elôtt mindig tájékoztatjuk!<br />

A t-zones oldalak megjelenítéséhez és a digi tális<br />

tartalom letöltéséhez megfelelô készülékkel és beállításokkal<br />

kell rendel keznie. A letöltés során a havi-<br />

és adatforgalmi díj a beállított díjcsomag függvénye.<br />

A 400-as számra küldött SMS díja megegyezik a<br />

magyarországi T-<strong>Mobile</strong> elôfize tôknek küldött normál<br />

SMS díjával.<br />

<strong>Találkozások</strong> 2. oldal<br />

Exkluzív<br />

Egy virág, ami ôsszel<br />

sem hervad el<br />

Novemberi<br />

ajándékunk ez az<br />

ingyenes háttérkép.<br />

Küldje a NOVEMBER<br />

szót SMS-ben<br />

a 17123-as, díjmentes<br />

számra, ha le<br />

szeretné tölteni!<br />

Apple notebookokkal bôvült a T-<strong>Mobile</strong> kínálata.<br />

Az egyre népszerûbb Apple MacBook és a különleges vékony, fémborítású<br />

Apple MacBook Air mobilinternet-elôfizetéssel kapható, ráadásul Arany- és<br />

Platinakártyás ügyfelek akár kamatmentes részlefizetéssel is megvehetik ezt<br />

a két különleges számítógépet. iPhone 3G rajongóknak „kötelezô” ajánlat, érdemes<br />

felkeresni a T-<strong>Mobile</strong> honlapját, ahol a vásárlás címszó alatt, a mobilinternetes<br />

akcióknál minden aktuális információ elérhetô.<br />

Találd ki!<br />

MMS-játékunkra ebben a hónapban a legtöbb kép a Megyerihídról<br />

készült. Ezek közül Szabó Gézáné felvételét választottuk.<br />

Olvasónk nyereménye egy Nokia 6650-es telefon, a Nokia és a T-<strong>Mobile</strong><br />

közös fejlesztése. Az elegáns, stílusos készülékkel élmény a mobilozás!<br />

A 2 megapixeles kamerával fotókat készíthet, böngészhet a világhálón,<br />

elérheti e-mailjeit, valamint a beépített GPS és a Nokia térképek segítségével<br />

könnyen tájékozódhat az ismeretlen helyeken is.<br />

Nyereménytelefonja átvételérôl értesíteni fogjuk. Ha Ön is szeretne<br />

játszani és nyerni, fotóját küldje MMS-ben szerkesztôségünknek<br />

a +36 30 3030500 számra (TALALD KI + a feladó neve + a megoldás).<br />

Internet<br />

Nemrég elhatároztam, veszek valamit. Nagyobb<br />

értékû dologról lévén szó, elôzetesen körülnéztem<br />

az interne ten. Lassan ez már amolyan kötelezô gyakorlat:<br />

rákeresünk az adott termékre vagy szolgáltatásra.<br />

Ismerkedünk vele, olvasunk róla, a fórumok hozzászólásait<br />

bújjuk, árakat hasonlítunk össze, videókat<br />

nézünk, címeket és telefonszámokat vadászunk.<br />

Ahogy fejlôdik a virtuális világ, úgy egyre több dolgot<br />

akár az interneten is megrendelhetünk. Amennyiben<br />

ragaszkodunk ahhoz, hogy körbejárjuk az adott terméket,<br />

akkor sem hagyhatjuk számításon kívül a világháló<br />

elônyeit. Aki jelen van az interneten, az „létezik”.<br />

INTRO<br />

Akire nem ad találatot a keresô, az hosszabb távon<br />

bezárhatja a boltot. A kereskedôk és szolgáltatók<br />

léte függhet attól, mennyire veszik komolyan az<br />

egyre inkább online tájékozódó vásárlókat. A vásár -<br />

lók pedig más megfontolásból nem nélkülözhetik az<br />

internet-hozzáférést. Akár otthon a számítógépen,<br />

akár egyre inkább mobilunkról kényelmesen körülnézhetünk<br />

a kereskedôk kínálatában, néha még<br />

pénzt is megtakaríthatunk. Ajánlom ehhez a T-Home<br />

és T-<strong>Mobile</strong> internetcsomagokat, együtt akár ol csóbban<br />

is! Természetesen minden információ elérhetô<br />

az interneten: www.t-home.hu, www.t-mobile.hu<br />

Winkler János, T-<strong>Mobile</strong><br />

<strong>Találkozások</strong> 3. oldal<br />

FOTÓ: Körmendi Imre


GALÉRIA GALÉRIA<br />

Képmu togatók<br />

Képnézési formák és szokások<br />

a fotográfia feltalálása elôtt és után<br />

A fotográfia és a mozgókép feltalálása<br />

hosszú kultúrtörténeti tanulási folyamat<br />

végeredménye. A természeti népek fiai még<br />

néhány évtizeddel ezelôtt sem voltak képesek<br />

a róluk készült fényképet önmagukkal<br />

azonosítani. A tanulás során az európai ember<br />

bensôséges viszonyba került a képi<br />

ábrázolásokkal, elfogadta és igényelte a<br />

háromdimenziós valóság kétdimenziós megörökítését,<br />

illetve a világ mozgásának imitációját.<br />

E kultúrtörténeti folyamatban egya ránt<br />

szerepet játszottak a tudomány képviselôi<br />

(az optika, a vizuális eszközök fejlôdésével)<br />

és a populáris kultúra (vásári mutatványosok,<br />

vizuális játékok, szabadidôs szórakozásformák).<br />

Mai képfaló világunk polgáraként<br />

alig elképzelhetô, micsoda varázsa volt<br />

a képnek egy-két évszázaddal ezelôtt.<br />

A Mai Manó munkatársai azt gondolják, hogy az emberek<br />

tízezer, ötszáz és öt évvel ezelôtt sem úgy látták az ôket<br />

körülvevô világot, mint ma. A szem megtanult látni,<br />

egyre bonyolultabb áttételek során felismerni a való ság<br />

elemeit, bármilyen formában is jelenjék az meg. Mostani<br />

kiállításuk ebbôl a folyamatból mutat meg valamit.<br />

A Mai Manó Ház a Szerdai<br />

Fotó szabadegyetemen a<br />

nagyközön ségnek szóló fotószakmai<br />

elôadá sokkal, a Képmutogatók<br />

Hétvégéken rendszeres<br />

hétvégi családi programokkal,<br />

a reneszánsz jegyében szervezett<br />

múzeumpedagógiai és egyéb<br />

interaktív foglalkozásokkal,<br />

tárlatvezetések kel, filmvetítésekkel,<br />

elôadásokkal és koncertekkel,<br />

látványos fényké pezési attrakciókkal,<br />

a legkisebbeknek bábosokkal<br />

és egyéb látványosságokkal várja<br />

a látogatókat. Karácsony elôtt<br />

Fotókarácsony címmel a Magyar<br />

Fotográfusok Házában korábban<br />

kiállított kortárs alkotók mûveit és<br />

keres kedelmi galériák fotográfiáit<br />

lehet megvásárolni.<br />

A kiállításon a Magyar Fotográfiai Múzeum optikai<br />

különgyûjteményének anyaga mellé sorakoztatjuk<br />

az Országos Pedagógiai Múzeum és Könyvtár optikával<br />

kapcsolatos tárgyait és más közgyûjtemények,<br />

magángyûjtôk, kortárs alkotók e témába vágó tárgyait is.<br />

KINCSES KÁROLY<br />

<strong>Találkozások</strong> 4. oldal <strong>Találkozások</strong> 5. oldal


FOGADOTT HÍVÁS FOGADOTT HÍVÁS<br />

Zoób Kati és Havadtôy Sámuel nem<br />

is merték<br />

egymást a telefonbeszélgetés<br />

elôtt. A Találko zások felkérésére<br />

hívták egymást, és a rejtôzködésrôl<br />

beszélgettek.<br />

Csipkeverés<br />

Havadtôy Sámuel: Jól értettem, reggel utazik?<br />

Zoób Kati: Igen, holnap utazunk Dubaiba, ahol<br />

egy nagybemutatónk lesz, és borzasztó komplikált<br />

a dolog, mert ugyanazon a napon itt, Budapesten<br />

is lesz egy bemutatónk, és ráadásul<br />

a kollekciónak a fele Párizsban van a divathéten<br />

egy show-roomban… úgyhogy úgy rakjuk össze<br />

a dubai show-t, hogy a kollekció felét nem látjuk,<br />

úgy visszük ki, hogy nem ismerjük a lányokat,<br />

akiken bemutatjuk, és úgy hagyunk itthon egy<br />

másik kollekciót egy másik show-ra, hogy azon<br />

meg nem leszünk itt. Most szó szerint éjjel-nappal<br />

dolgozik az egész csapat, hogy ez mûködjön.<br />

H.S.: Szóval akkor ezért van az, hogy a lányoknak<br />

mind egy méretûeknek kell lenniük, ugye?<br />

Z.K.: A modellek nagyjából egy kialakult méretnek<br />

megfelelnek, de hát azon belül mindenki<br />

válogat. Én például azt szeretem, ha egy lánynak<br />

a lába hosszú és nem a dereka vagy a háta,<br />

mert ha valakinek nagyon hosszú a háta, akkor<br />

azt a ruhát nem tudjuk eladni másnak, akkor<br />

abból nem tudunk soha többet eladható darabot<br />

csinálni.<br />

H.S.: Szóval abból egy modell van csak,<br />

és azzal be van fejezve.<br />

Z.K.: Hát igen, és azért ezek nagyon-nagyon<br />

kényes anyagok, nagyon finom, drága holmik,<br />

komoly kézmûves munkák, és a legjobb az<br />

volna, ha mindegyik megtalálná a gazdáját.<br />

H.S.: Szívbôl remélem, hogy mind a három<br />

bemutató sikeres lesz.<br />

Z.K.: Szeretném, ha a rengeteg befektetett<br />

energiából visszatérne valami.<br />

<strong>Találkozások</strong> 6. oldal<br />

H.S.: Ismerôs érzés. Én is egy éve dolgozom<br />

a következô kiállításomon, ami most lesz majd<br />

<strong>november</strong>ben a B55-ben…<br />

Z.K.: Mikor lesz a kiállítás?<br />

H.S.: November 13-án van a meghívott megnyitó<br />

és 14-tôl lesz nyilvános. És úgy értettem,<br />

azért gondoltak a <strong>Találkozások</strong>nál arra, hogy<br />

én Önnel beszélgessek, mivel az én képeim<br />

csipkére készülnek, és ezért valahogy a szerkesztôk<br />

úgy gondolták, hogy itt van valami<br />

összeköttetés kettônk között, az ön ruhái<br />

és az én csipkém között.<br />

Z.K.: Mit jelent az, hogy csipkére készül?<br />

Mi a felület? A csipke? Arra kerül a festék?<br />

H.S.: Akrilfestékkel festek, a csipkét pedig<br />

azért használom, mert amikor New Yorkban<br />

éltem, azt éreztem, hogy a csipke kiesett a<br />

köztudatból. Valahogy snasszá vált lakberendezési<br />

tekintetben. Ezért elkezdtem gyûjteni<br />

ôket, különösen a régi csipkéket. Arra gondoltam,<br />

hogy a csipke a leggyönyörûbb nôi mûvészeti<br />

alkotás az évszázadok során. És<br />

ott vannak azok a nôk, azok az asszonyok,<br />

akik ezeket a szabadidejükben, miután már<br />

mostak, fôztek, szültek, gyereket neveltek,<br />

a földön mindent elláttak, utána még erre volt<br />

erejük és energiájuk, hogy ilyen gyönyörû, ízléses<br />

dolgokat alkossanak. De ezek a csipkék<br />

ki lettek dobva, ahogy megsérültek vagy elszakadtak.<br />

Nem voltak becsületben tartva, sem<br />

megtisztelve, mint mûalkotások. Tiszteletbôl<br />

kezdtem gyûjteni, és elôször csak befestettem<br />

ôket különbözô színûekre, és párnákat készí-<br />

tettem belôlük, amikor éppen olyan stílusú<br />

házat rendeztem be. Amikor elkezdtem festeni,<br />

akkor arra gondoltam, hogy miért ne rakjam<br />

fel a vászonra, és aztán majd arra festek,<br />

és amikor a nézô nézi, tudat alatt is elôtte van<br />

egy alkotás, amit ezek az asszonyok készítettek.<br />

És a másik ok szintén, amiért én ezt használom,<br />

mert ugye a régi kultúrában a halotti<br />

lepel az arcon, az csipke volt. És ahogy én írok<br />

szövegeket a képek alá, amiket aztán elrejtek<br />

és a csipkével letakarom, akkor ez tulajdonképpen<br />

lepellé válik.<br />

Z.K.: Nagyon érdekes, hogy arra gondoltak, mi<br />

beszélgessünk egymással, mert a csipkével<br />

kapcsolatosan több dolog is összeköt minket.<br />

Részben, hogy szintén gyûjtöm a régi csipkéket,<br />

pontosan ugyanezzel a motivációval. Kézmûves<br />

világban élek és ôrzöm a magyar kézmûves kultúrának<br />

azt a részét, amit már nagyon kevesen<br />

ismernek és készítenek. Ma ugye egy nô büszke<br />

arra, hogy nem tud gombot varrni, ugyanakkor<br />

régen elképesztôen gyönyörû kézimunkákat<br />

csináltak. Én is vonzódom a csipkéhez, és különösen<br />

nagyon vonzódom azokhoz a csipkékhez<br />

– mint például a vert csipke, vagy a kitöltött<br />

csipkék – amikbe életképek vannak hímezve.<br />

Nekem is van ebbôl egy meglehetôsen érdekes<br />

gyûjteményem. Másrészt én is festettem csipkére.<br />

Színházaknak dolgoztam sokáig, például<br />

filcbôl, textilbôl páncélokat készítettem,<br />

és a filc páncélra fölragasztottam a festék alá<br />

csipkéket, és aztán azt festettem meg úgy, mintha<br />

fém lenne, és ettôl aztán cizellált, fémmûves<br />

November 25-én lesz a T-<strong>Mobile</strong>-lal közös nagy programunk,<br />

egy nagy divatbemutató, ami most éppen tízéves ünnepet ül,<br />

mert hogy tíz éve dolgozunk együtt.<br />

<strong>Találkozások</strong> 7. oldal


FOGADOTT HÍVÁS FOGADOTT HÍVÁS<br />

A csipke a leggyönyörûbb nôi mû vészeti alkotás az évszázadok során. És ott vannak<br />

azok a nôk, azok az asszonyok, akik ezeket a szabadidejükben, miután már mostak,<br />

fôztek, szültek, gyereket neveltek, a földön mindent elláttak, utána még erre volt erejük<br />

és energiájuk, hogy ilyen gyönyörû, ízléses dolgokat alkossanak.<br />

páncélnak hatott. Nagyon szerettem én is<br />

a csipkét festeni, mert a csipkébôl adódó textúragazdagság<br />

rettenetesen jó alap a festéshez.<br />

Nagyon, nagyon élveztem…<br />

H.S.: Hát akkor remélem, hogy egyszer majd<br />

meglátogathatom önt, hogy megnézzem<br />

a csipkéit, nagyon érdekelne, hogy miket<br />

gyûjtött össze. Ilyen egybeesést! Hihetetlenül<br />

szép dolgokat lehet találni. A képekhez csak<br />

olyanokat használok, amik már sérültek, vagy<br />

elszakadtak, vagy valami gond van velük, mert<br />

ami teljesen jó állapotban van, azt én nem<br />

vagyok hajlandó megmásítani.<br />

Z.K.: Sérültben is néha van nagy lehetôség, én<br />

például néhány éve felfeszítettem rámára egy<br />

olyan függönyt, amin egy gyönyörû életkép-riseliô<br />

van. Sok helyen szakadt. Ha van egy kis idôm,<br />

akkor fogom a rámát és restaurálom a csipkét.<br />

Mert sok mindent meg lehet menteni. A csipkének<br />

különben reneszánsza van, például az idei<br />

téli divatszenzáció, hogy a Prada divatház klaszszikus<br />

mintázatú csipkébôl készít kosztümöket<br />

meg táskákat. A Pradának az egész világra szóló<br />

kampánya ez a csipke, és ettôl aztán új hangulatot<br />

és új jelentést kapott a divatban. De hát a<br />

kézmûves divatban a csipke az mindig alapvetô<br />

anyag.<br />

H.S.: Mikor elkezdtem csipkét gyûjteni, valamennyire<br />

utánanéztem. Elôtte nem tudtam,<br />

hogy a csipke honnan ered. Kiderült, hogy<br />

amikor az egyiptomiaknak elkezdett foszladozni<br />

a drága selyemruhájuk, azokat javították ezzel<br />

a módszerrel. Ez a csipke eredete.<br />

Z.K.: Ezt még nem hallottam, nagyon érdekes.<br />

H.S.: Aztán legközelebb a 15. században elôször<br />

a mandzsettákon meg a gallérokon jelenik<br />

meg, hiszen nagyon értékes, nagyon<br />

idôigényes munka. Csak kis elemekként használták<br />

a ruhákon.<br />

Z.K.: A másik szempont, hogy külön kell tisztítani,<br />

nem lehet ugyanolyan tisztításnak kitenni,<br />

mint egy brokátruhát. Mit mondott, mikor lesz<br />

a kiállítása?<br />

„Húsz évig együtt éltem Yoko Onóval,<br />

és amikor elváltunk, akkor kaptam<br />

ajánlatokat, hogy írjak egy önéletrajzi<br />

könyvet. Természetesen nem rám<br />

voltak kíváncsiak, hanem, hogy pletykáljak<br />

a hírességekrôl. Ezzel én teljesen<br />

tisztában vagyok, nem vagyok<br />

annyira beképzelt, hogy ne tudjam,<br />

hogy errôl van szó. Mindig utáltam<br />

az ilyen könyveket.”<br />

H.S.: A megnyitó 13-án, Szilvia-napon.<br />

Z.K.: Nekünk <strong>november</strong> 25-én lesz a T-<strong>Mobile</strong>-lal<br />

közös nagy programunk, egy nagy divatbemutató,<br />

ami most éppen tízéves ünnepet ül, mert hogy<br />

tíz éve dolgozunk együtt. Jó lenne még elôtte<br />

találkoznunk, hogy én is láthassam ezeket a<br />

csipke-képeket, mert ki tudja, nem lehetne-e<br />

valamit összekapcsolni.<br />

H.S.: Köszönöm szépen. Ezeket a képeket<br />

azért csináltam, mert kint voltam Angliában<br />

két évvel ezelôtt és ott volt egy kiállítás: ,,Három<br />

kínai császár”. Namost, ez a három kínai<br />

császár, amikor megdöntötte az elôzô dinasztiát,<br />

természetesen kivégeztette az addigi császárt<br />

és annak családját, de utána rögtön örökbefogadták<br />

az elôzô dinasztiának az ôseit.<br />

Igen, elmentek a sírjukhoz, és örökbe fogadták<br />

ôket. Úgyhogy a dinasztia folytatódott. És<br />

soha nem rabolták ki a palotát, nem égették le.<br />

Ez a három kínai császár író, festô és hadvezér<br />

volt mellesleg. És az egyik kínai császár – ami<br />

engem nagyon megragadott – átnézte a leltárt,<br />

és talált még két 13. századi képet, ami már<br />

ott lógott a palotában, összesen négy volt a<br />

leltárban, és ezért építtetett egy szobát a palotában,<br />

összerakta a négy képet, és a szobának<br />

az volt a neve, hogy ,,Végre együtt van mind a<br />

négy”. Engem azért lepett meg és azért hatott<br />

meg, mert a mi kultúránkban csak rombolunk<br />

és temetünk és megint újrakezdünk mindent,<br />

mintha a múlt nem történt volna meg. Így ez a<br />

kínai kiállítás bizonyos szempontból a folyamatosságot<br />

jelképezi. Ahogy a csipke is.<br />

Z.K.: Ezek rettenetesen fontos gondolatok, mert<br />

én is azt érzem és azt látom, hogy a fogyasztói<br />

társadalom kitermelte ezt a torzulást, hogy állandóan<br />

mindig mindent eldobni és mindenbôl újat<br />

csinálni, mindig mindent lebontani. Ezért aztán<br />

eltûnnek alapdolgok, amitôl utána az ember<br />

gyökértelenné válik. Én bízom azért az európai<br />

kultúrában és abban is, hogy felébred a világ,<br />

és hogy ezt a túlzott fogyasztást és újdonságkeresést<br />

egy idô után fel fogja váltani a folyamatosságra<br />

vágyás. Enélkül nem lehet stabil alapokat<br />

építeni. És nagyon vonzódom azokhoz a kultúrákhoz,<br />

ahol ez a fajta ôsiség és ez a fajta folyamatosság<br />

mûködik.<br />

H.S.: Angliában volt tavaly egy cikk, valamilyen<br />

alkalomból, valamibôl 300. évforduló volt<br />

Angliában, és a politikailag korrekt újságok elkezdték<br />

írni, hogy Anglia és London különösen<br />

tele van olyan szobrokkal és emlékmûvekkel,<br />

amelyekre a mai kultúrában ôk nem lehetnek<br />

büszkék, vagyis rabszolgatartók, birodalomalapítok,<br />

és így tovább, és így tovább… És erre<br />

a másik újság írt egy nagyon hosszú cikket,<br />

hogy a mi nemzetünk ennek az ötvözete, a jónak<br />

és a rossznak. Ha mindent elviszünk, ami-<br />

re ma nem vagyunk büszkék, akkor a királyi<br />

sírok üresek lesznek és mindent elölrôl kezdhetünk.<br />

Mi ez vagyunk, a jót el kell fogadjuk a<br />

rosszal. A kínai kiállítás és ez a cikk egyszerre<br />

jött az életembe, és nagyon mély nyomott<br />

hagyott bennem azzal kapcsolatban, hogy<br />

mi mit csinálunk itthon.<br />

Z.K.: Miket ír a képek alá?<br />

H.S.: Húsz évig együtt éltem Yoko Onóval,<br />

és amikor elváltunk, akkor kaptam ajánlatokat,<br />

hogy írjak egy önéletrajzi könyvet. Természetesen<br />

nem rám voltak kíváncsiak, hanem,<br />

hogy pletykáljak a hírességekrôl. Ezzel én<br />

teljesen tisztában vagyok, nem vagyok annyira<br />

beképzelt, hogy ne tudjam, hogy errôl van szó.<br />

Mindig utáltam az ilyen könyveket. Ezért döntöttem:<br />

megírom ugyan az életrajzom, de nem<br />

adom ki az életemet. A festményeim eredetileg<br />

50x50 centiméteresek, mint egy könyvlap.<br />

Örkényistvánosítok kis sztorikat, ráírom festékkel<br />

a vászonra, és utána ugyanolyan színû<br />

festékkel lefestem, hogy véletlenül se lehessen<br />

elolvasni. Lesztornózom ôket, jön a halotti<br />

lepel, a csipke, és akkor arra ráfestek.<br />

Úgyhogy a képek alatt mindenféle kis sztorik,<br />

történetek, anekdoták vannak.<br />

Z.K.: Részben nagyon szellemes, részben<br />

nagyon irigylésre méltó, mert így a titkait el is<br />

dugja meg ki is nyitja. Másrészt szép allegórikus<br />

dolog, amint egyszerre tud nyitott és rejtôzködô<br />

lenni. Nagyon-nagyon tetszik. Nagyon.<br />

H.S.: El is mondtam mindent, és diszkrét is<br />

maradtam. Nem vetkôztem le nyilvánosan.<br />

A sejtelmes ruha szexibb, mint a pucérság,<br />

mondjuk így…<br />

Z.K.: Hát ezzel nagyon egyetértünk. Igen, ez<br />

nálunk is örök harc: mit mutatunk meg és<br />

mit nem. Az arab világban tudja, mennyire más<br />

az erkölcs és mennyire más a nôideál? Óriási<br />

élmény, hogy most az egész kollekcióm ezt<br />

a meseszerû szépséget kell, hogy hordozza.<br />

Az ottani nyitottság meg a föltárulkozás egészen<br />

más léptékû, mint ahogy ezt Európában<br />

megszok tuk. Az is nagyon érdekel, hogy a ruháimhoz<br />

vajon mit szólnak az arab férfiak.<br />

H.S.: És ebbôl lesz valami a magyar<br />

kollekcióban is?<br />

Z.K.: Hát az egészet hazahozzuk, mert az az<br />

igazi nagy élmény, amikor az itthoni közönség<br />

láthatja. Fantasztikus dolog, hogy járhatom<br />

a világot, és megmutathatom, hogy mit csinálunk,<br />

de azt nem szabad elfelejteni, hogy ezt<br />

annak köszönhetem, hogy a magyar vevôink,<br />

a magyar barátaim segítettek ezt a márkát felépíteni.<br />

Az érdeklôdésükkel. Ôk ugyanúgy benne<br />

vannak a jövômben és az életemben, mint eddig.<br />

Ezért talán a legfontosabb dolog, hogy évrôl évre<br />

megmutatjuk itthon, hogy hol tartunk. Négyezer<br />

ember szokott eljönni.<br />

H.S.: Hát jó, akkor most négyezer-egy lesz,<br />

mert most én is jövök <strong>november</strong> 25-én.<br />

<strong>Találkozások</strong> 8. oldal <strong>Találkozások</strong> 9. oldal<br />

FOTÓ: Körmendi Imre


GALÉRIA GALÉRIA<br />

<strong>Találkozások</strong> 10. oldal<br />

A Másik<br />

Téveszmék<br />

és hiedelmek<br />

A kultúrák közötti párbeszéd európai éve 2008<br />

programsorozat keretében nyílt kiállítás a Néprajzi<br />

Múzeumban. A másikról alkotott néha<br />

vicces, néha végzetesen ostoba elôítéleteinket<br />

szemléletesen bemutató rendezvény a Néprajzi<br />

Múzeum, a Genfi Néprajzi Múzeum (MEG)<br />

és az Artemisszió Alapítvány közös kiállítása.<br />

Az antropológia, az emberi szokások, életmódok, viselkedések tanulmányozásának tudománya<br />

az elôzô századfordulón a legdivatosabb tudomány lett, és napjainkban megint az. Úgy tûnik tehát,<br />

hogy olyankor terelôdik a figyelem tudományos értelemben is a másikra, amikor gazdasági, politikai<br />

és/vagy kulturális szükségünk van a különbségek és a hasonlóságok alapos feltérképezésére.<br />

A kiállítás bevallottan európai szemszögbôl tekinti át az etnocentrizmus, vagyis a másikat csakis<br />

és kizárólag a saját népem oldaláról szemlélô gondolkodás kultúrtörténetét. Megmutatja, hogy<br />

Európa, az európai ember hogyan látta különbözô történelmi korszakokban a rajta kívüli, nem<br />

európai világot. És azt is, ahogy ez a fajta gondolkodás elvezet a kizsákmányolás és a leigázás<br />

különbözô formáihoz.<br />

PROGRAMOK<br />

Ne maradjon le az idei év kulturális eseményeirôl!<br />

Küldje a KULT szót SMS-ben a 17123as,<br />

ingyenes számra, és böngéssze kulturális<br />

programajánlónkat, összeállításainkat!<br />

KULTÚRA<br />

Olvassa a legújabb kulturális híreket, értesüljön<br />

az aktuális programokról, színházi darabokról<br />

naponta MMS-ben. Regisztráljon infoMMS szolgáltatásunkra,<br />

küldje a #KULTURMMS kódszót a<br />

777-es hívószámra. A szolgáltatás ára 499 Ft/hó.<br />

A regisztrációs SMS díja 72 Ft.<br />

A Másik mint szörny?<br />

Az információ és a távoli tájakon élô<br />

em berekkel való közvetlen érintkezés<br />

hiánya miatt az európai képzeletvilág<br />

legendás történetekbôl és elôítéletekbôl<br />

táplálkozott, vagy éppen olyan felkavaró<br />

tényekbôl, mint amilyenek a természet<br />

rendellenességei. Ebbôl adódóan a Másik<br />

mindenféle fantazmagória tárgya lett.<br />

A szörny a Másik félreismerésébôl,<br />

az ôt körülvevô rejtélybôl és a feltámadó<br />

félelembôl születik, mint azt a nyomasztó<br />

alakokat elôhívó, különös és sötét erdô<br />

hangulata sugallja.<br />

Emellett a Másik – mint a képzelet szüleménye<br />

– tájaink néprajzának is része.<br />

A busóálarcok vagy az alpokbeli hagyományokból<br />

született maszkok, a gyermekkorunk<br />

meséiben megjelenô emberevô<br />

óriások vagy éppen a Frankenstein<br />

és Drakula alakjához fûzôdô népszerû<br />

történetek mára mind a moziipar fontos<br />

termékeivé váltak.<br />

<strong>Találkozások</strong> 11. oldal<br />

SZÖVEG: Szabó Bea FOTÓ: Néprajzi Múzeum


INNOVÁCIÓ INNOVÁCIÓ<br />

3D Budapest<br />

Új dimenzók a<br />

Google Earth-ön<br />

Szállni a város felett, anélkül, hogy elmozdulnánk a számítógép<br />

képernyôje elôl, nagy mulatság. Alattunk suhannak<br />

a mûholdas felvételek, felismerhetô a Margitsziget meg a<br />

Rákóczi út is. Egyszer csak egy torony csúcsa súrolja az elképzelt<br />

repülôgépünk alját. Majdnem a Szent István Bazilika<br />

3D-s virtuális makettjébe ütköztünk.<br />

Az elképzelt repüléshez nem kell semmiféle<br />

drága számítógépes játék és semmi ördöngösség.<br />

A Google Earth ingyenes mûholdas térképszolgáltatásnak<br />

a világon már 350 millió felhasználója<br />

van, akik közül naponta több tízmillióan<br />

barangolnak a virtuális földgömbön, és így nézik<br />

meg például, hol lakik New York-i barátjuk vagy<br />

hova mentek nyaralni a szomszédok. Azt, hogy<br />

a domborzatra simuló felvételekbôl különbözô<br />

épületek élethû 3D-s számítógépes modelljei<br />

emelkednek ki, az amerikai nagyvárosokban,<br />

Párizsban vagy Barcelonában repkedôk már<br />

régebben megtapasztalhatták. Szeptember<br />

közepétôl azonban Budapest látványosságai is<br />

új dimenzióba törnek. Megelevenedett a Budai<br />

vár a Mátyás-templommal és a Halászbástyával,<br />

a Citadella, a Gellért- és a Széchenyi-fürdô, a Parlament,<br />

a Hôsök tere, az Erzsébet- és a Lánchíd,<br />

összesen majdnem harminc építmény. Mindegyik<br />

aprólékosan kidolgozva, nagyon pontos fotófelvételek<br />

alapján textúrázva, körberepülhetôen, a<br />

mûholdfelvételekkel ellentétben nagyon élesen.<br />

Kedvünk lenne benézni.<br />

Virtuális túra<br />

Térképre telepíthetô térhatású modelleket bárki<br />

ingyen készíthet a Google Sketchup nevû, 3Ds<br />

tervezôprogrammal, amivel a fôvárosunk nevezetességei<br />

is készültek. Mostantól azonban<br />

nem kell külön letölteni és telepíteni, elég csak<br />

kipipálni a 3D opciót. A körbejárható, több tengelyen<br />

forgatható épületek melletti információs<br />

A 3D maketthez információk<br />

is tartoznak<br />

buborékok további fotókat, leírásokat, elérhetôségeket<br />

tartalmaznak az adott épületrôl vagy<br />

intézményrôl, amibe bármilyen link elhelyezhetô.<br />

Ebben a projektben a budapestinfo.hu turisztikai<br />

oldalt linkelte be – a munkát a felhasználók<br />

helyett elvégzô – tervezô és a modelleket elkészítô<br />

cég, hiszen mindez nem játék, hanem komoly<br />

turisztikai célzattal készült.<br />

A Google alapú navigációs rendszerek és számítógépes<br />

megoldások támogatásával foglalkozó<br />

Virtual Hungary ugyanis a Fôvárosi Önkormányzat<br />

turisztikai marketingszervezetének a megrendelésére,<br />

összesen hatmillió forintért dolgozta<br />

ki a harminc darabos modellkollekciót. „A felhasz<br />

nálók elsôsorban turisztikai céllal használják<br />

a szoftvert, azaz a tervezett nyaralásuk, utazásaik<br />

helyszíneit nézegetik vele” – mondta Peresztegi<br />

Zoltán, a Google Magyarország képviselôje<br />

a projektrôl. A közkincsek figyelemfelkeltô,<br />

tekintetet vonzó kihelyezése a Google Earthre<br />

a városvezetés és a gyártó cég szerint is komoly<br />

turisztikai marketingértékkel bír.<br />

Nemcsak marketing,<br />

építészeti érték is<br />

A modellekkel nemcsak általában Budapestre<br />

lehet a turistákat csalogatni, hanem szállodák,<br />

éttermek, áruházak is magukhoz csábíthatják az<br />

idelátogatókat. Egy szálloda esetében akár három<br />

kattintással el lehetne jutni a modelltôl a szobafoglalásig.<br />

De Balogh András, a tavasszal alakult<br />

cég ügyvezetôje a <strong>Találkozások</strong>nak elmondta,<br />

fontos, hogy a projekt építészeti értéke is megmaradjon.<br />

„Tartottunk attól, hogy az érdeklôdôk majd<br />

az összes bankautomatájukat vagy benzinkútjukat<br />

szeretnék 3D-ben megjeleníteni, de szerencsére<br />

nem ez történt. Amellett, hogy számos vidéki<br />

önkormányzat is érdeklôdik, tárgyalunk egy multinacionális<br />

céggel, amelyik szponzorációs jelleggel<br />

támogatna egy nagy projektet” – vallotta be.<br />

A fôváros jövôre is mintegy hatmillió forintért rendelne<br />

modelleket, a cég reményei szerint összefüggô<br />

házsorokat, mint például az Andrássy utat<br />

vagy a körutat. Balogh András szerint a jövô egész<br />

városrészek, vagy az összes magyarországi vár,<br />

szecessziós épület vagy templom lemodellezése<br />

lenne, amiben a költségeket üzleti vállalkozások<br />

állják. Egy épület most 50-250 ezer forint, és ha<br />

sok támogató van, a középületeket a városoknak<br />

akár ingyen készítené a cég.<br />

Az érdekes és kihívásokkal teli projektekbe lelkes<br />

építészek, fotósok és amatôrök is bekapcsolódnak,<br />

így a tökéletes modellezés a fotózással<br />

és a kézi textúrázással mintegy két-három hétig<br />

tart. A parlament leképezését például meggyorsította,<br />

hogy a cég már egy hobbyból elkészített<br />

modellt javított fel, és emelte a hivatalosan elfogadott<br />

minôségre. A Google Earth-re felkerülést<br />

legkésôbb két hónappal késôbbre ígérik, a modelleket<br />

és az információs paneleket ugyanis<br />

a keresôóriás központjai helyezik el a szolgáltatásban.<br />

Bár Balogh szerint „Magyarország sajnos<br />

nincs a Google figyelmének középpontjában”,<br />

a partneri viszony elônyei kétségtelenek. „Aki ma<br />

kereskedni akar, annak meg kell jelennie angolul<br />

és meg kell jelennie a Google-on” – fogalmazott<br />

az ügyvezetô.<br />

Elsôsorban külföldiek klikkeltek rá elsô nap<br />

<strong>Találkozások</strong> 12. oldal <strong>Találkozások</strong> 13. oldal<br />

SZÖVEG: Megyeri Dóra


SZÖVEG: Szalay Péter FOTÓ: Burger Barna<br />

SPORT SPORT<br />

Kint van a vízbôl<br />

Turi György sikere<br />

A négy évvel ezelôtt elterjedt mendemondák látványos cáfolataként<br />

Cseh László háromszoros olimpiai ezüstérmes lett<br />

Pekingben, edzôjét, Turi Györgyöt pedig más klubok és országok<br />

úszói is arra kérik, hogy legyen a mesterük. Csábítják külföldre<br />

is, jó pénzért, a titkaiért, de marad: itt akar bizonyítani.<br />

Huszonnyolc éve foglalkozik úszókkal, kicsikkel<br />

és nagyokkal, kezdôkkel és nagy bajnokokkal.<br />

Mint minden nagy próbatétel után, Pekingbôl<br />

hazatérve is elôször alapos önvizsgálatot<br />

tartott, hogy szembesítse magát minden jóval<br />

és a kevés rosszal.<br />

Nincs tökéletes ember és csalhatatlan módszer,<br />

hibát mindig lehet találni és azt meg is kell<br />

keresni – avat szakmai ars poeticájának alapjaiba<br />

a mesteredzô már beszélgetésünk kezdetén.<br />

– Az önvizsgálat visz közel a legnagyobb igazságokhoz,<br />

ezt tanítjuk a gyerekeknek is, és persze<br />

azt is, hogy az önkritikának sem szabad elmaradnia.<br />

Ez így talán kicsit filozofikusan hangzik,<br />

de az uszodába érkezve egyszer csak minden<br />

életszerûvé válik. Mindennapi valósággá.<br />

Egy-egy esti gyors vagy évadzáró nagyobb<br />

vizsgálódás után szokott haragudni önmagára,<br />

fôleg akkor, ha kiderül, hogy valamit eltolt?<br />

Hirtelen haragú ember vagyok, de gyorsan megbocsátó.<br />

Büszke vagyok arra, hogy a hibát elôször<br />

mindig magamban keresem. Magamban, de<br />

aztán ugyanolyan alapossággal és kevés kimélettel<br />

másokban is. Néha a sorsszerûséget kutatom<br />

dolgaink alakulásában, máskor az apró és mégis<br />

meghatározó részleteket igyekszem felfedezni.<br />

Hibázni lehet, a hibákból nem tanulni viszont vétek,<br />

legalább is az én értékrendem szerint.<br />

Ha már ennyire mélyre néztünk, beszélhetünk<br />

ôszintén jó és rossz tulajdonságairól, és azok<br />

mérlegérôl?<br />

Miért is ne? Kezdjük a rosszal. Néha túl gyorsan<br />

felmegy bennem a pumpa, elvesztem a türelmemet,<br />

és akkor nehezen türtôztetem magam.<br />

Olyan embert is meg tudok bántani, akit nagyon<br />

szeretek, de a harag gyorsan elszáll. Nagy szívem<br />

van, ezek a kilengések is beleférnek. De nem vagyok<br />

szélsôséges és kiszámíthatatlan. Örülök<br />

annak, hogy jószívûnek születtem, akire számíthatnak<br />

a bajba jutottak. Olykor az utcán sem tudom<br />

megtagadni magam, például ha egy elesett<br />

ember kerül az utamba. A sunyiságot megvetem,<br />

mert én mindig úgy vagyok, hogy ami a szívemen,<br />

az a számon is. Ezért dühítenek azok a névtelen<br />

vagy jeligés üzenetek, amelyekre egyik vagy<br />

másik honlap „hozzászólások” rovatában találok.<br />

A téma és a módszer négy éve változatlan. Aki<br />

nem hiszi el, hogy az eredményeink mögött emberfeletti<br />

munka áll, az mondja ezt a szemembe<br />

és sorolja a bizonyítékait. Legyintenem kellene,<br />

de képtelen vagyok. Nálam bölcsebb emberek<br />

azt tanácsolják, örüljek inkább a sikereinknek,<br />

Cseh Laci csodálatos eredményeinek, meg<br />

annak, hogy az ország egy hôst tisztel benne.<br />

Akkor az is kimondható, hogy edzôi pályafutása<br />

legszebb napjait idén Pekingben élte meg,<br />

ez volt az a csúcs, ahová fel akart jutni?<br />

Ha a boldogság fokmérôje 2008-ban csak nyolcast<br />

mutat, akkor annak csak egy oka lehet. Húsz<br />

évvel ezelôtt, amikor Egerszegi Krisztina Szöulban<br />

kétszeres olimpiai bajnok lett, a mutató a<br />

képzeletbeli skálán a tízesnél állt meg. A legjobb<br />

értéknél: a felülmúlhatatlannál. Négy évig foglalkoztam<br />

Egérrel, és 1986-ban kértem meg Kiss<br />

Lászlót, a tanítómesteremet arra, hogy gondozza<br />

ô inkább ezt az Isten adta tehetséget. Mert tudtam,<br />

hogy vele többre viheti. Két év sem kellett<br />

ahhoz, hogy Krisztina minden idôk legfiatalabb<br />

olimpiai bajnokaként két számban is aranyérmet<br />

nyerjen. És én mégis akkor kaptam meg az élettôl<br />

azt az indíttatást, amelybôl ma is meríteni tudok.<br />

Mit szól majd ehhez Cseh László, akinek az<br />

útját immár nyolc esztendeje egyengeti és<br />

akit Pekingben háromszor egymás után csak<br />

egy „földönkívüli” tudott legyôzni, de az se<br />

könnyûszerrel?...<br />

Nem fog megorrolni rám. Ismeri a véleményemet,<br />

tudja, hogy azoknak is mindent megadtam, akiket<br />

csak pályára állítottam, és azoknak is, akiket<br />

a csúcsra tudtam juttatni. Sok tanítványom van<br />

most is, de messze a legtöbbet Lacival foglalkoztam<br />

a pekingi olimpiai elôtt. Még az sem titok,<br />

hogy az energiám közel kilencven százalékát<br />

az ô boldogulásának szolgálatába állítottam.<br />

Húsz évvel ezelôtt, amikor Egerszegi Krisztina Szöulban<br />

kétszeres olimpiai bajnok lett, a mutató a képzeletbeli<br />

skálán a tízesnél állt meg.<br />

Hálás lehet Turi Györgynek Egerszegi Krisztina<br />

és Cseh László mellett még egy sor magyar<br />

úszó, köztük az olimpiai bajnok Kovács Ágnes<br />

és az „örök második” Güttler Károly is, hogy<br />

csak a legjobbakat említsük. Csupa boldogság<br />

és semmi csalódás? Mikor került edzôi karrierje<br />

mélypontjára?<br />

Volt úgy, és nem is egyszer, hogy rosszul éreztem<br />

magam a bôrömben, de a nagy „gödröket”<br />

sikerült elkerülnöm. Attól a naptól kezdve, hogy<br />

tanárként elkezdtem dolgozni, majd amikor<br />

katona lettem és egyszer csak az Akadémián<br />

találtam magam, a Jóisten mindig vigyázott rám.<br />

Én a szerencse fia vagyok.<br />

Talán még lottózóként vagy telitalálatos totószelvények<br />

kitöltôjeként is?<br />

Nem vonzanak a szerencsejátékok, és a nagy<br />

dáridók sem. De nem is vagyok aszkéta. Szeretem<br />

a jó társaságot, kikapcsolódásként szívesen megyek<br />

el horgászni, és bár belecsöppentem már<br />

néhány tóparti vetélkedôbe, ott sem a zsákmány<br />

érdekel, hanem a csend, a nyugalom, a kikapcsolódás.<br />

Ahogy korosodom, egyre inkább vágyakozom<br />

a magányos elvonulásokra, amikor egyedül<br />

nézhetem a vizet és szinte érzem, ahogy töltôdnek<br />

fel az energiaraktáraim. Amikor egyszer Kiss Lászlóval,<br />

a szövetségi kapitánnyal mentünk ki a partra<br />

és én elkezdtem az úszásról beszélni, gyorsan<br />

leintett. Ez nem az a hely, ahol dolgozni kell.<br />

Itt csak elmélkedni szabad. És milyen igaza volt.<br />

Gyakran említi Kiss László nevét, egyszer még<br />

azt is nyilatkozta, hogy ô az életében minden<br />

jó elindítója…<br />

Ezt csak megerôsíteni tudom. Laci az, aki pályakezdôként<br />

nevelt és tanított, aki megosztotta velem<br />

minden tudását, és akitôl még üzleti és baráti<br />

tanácsokat is kaphattam. Tizenhét évvel idôsebb<br />

nálam, és mindig ugyanennyivel tapasztaltabb<br />

is volt. Ha nem ô a fônököm és a barátom, aligha<br />

viszem annyira, amire most büszke lehetek.<br />

És mi lett volna Cseh Laciból, ha nyolc esztendôvel<br />

ezelôtt nem találkoznak?<br />

Sikeres és jellemes ember, kiváló sportoló.<br />

Akiben bízhat az edzôje, aki kiszámítható partner<br />

a munkában. Biztos, mert ilyennek született.<br />

Néhanapján persze ô is be tudja vágni az ajtót,<br />

ahogy én is, de aztán lecsendesedünk, és a<br />

nap végén már mindig béke honol közöttünk.<br />

A pekingi sikerek még erôsebbre fûzték a kapcsolatunkat,<br />

és így megyünk tovább. Laci a vízben,<br />

én a parton. Remélem, egészen Londonig.<br />

<strong>Találkozások</strong> 14. oldal <strong>Találkozások</strong> 15. oldal


TUDOMÁNY TUDOMÁNY<br />

Rákosi bunkere<br />

a Kossuth téren<br />

A pártvezér menekülési útvonala volt<br />

Kevesen tudják, de hatalmas bunkerrendszer<br />

húzódik a belváros alatt: a Kossuth és a Szabadság<br />

terek alatt található létesítményt még az<br />

ötvenes években kezdték építeni, és eredetileg<br />

Rákosi Mátyás és a vezetô pártfunkcionáriusok<br />

– összesen több mint kétezer ember – háború<br />

idején történô elhelyezésére szolgált.<br />

<strong>Találkozások</strong> 16. oldal<br />

A bunker pontos elhelyezkedése – bejáratainak<br />

címe – a mai napig titkos, s bár építészeti<br />

szaklapokban született már részletes leírás az<br />

objektumról, a bejárás elôtt munkatársunknak<br />

is titoktartási nyilatkozatot kellett aláírnia.<br />

A bunkert a 2-es metró építésének idején kezdték<br />

kialakítani – ez magyarázza, hogy a hatalmas<br />

létesítmény még ma is a Budapesti Közlekedési<br />

Vállalat tulajdona. Az üresen álló, semmire nem<br />

használt bunker zárt, nem látogatható, kivételes<br />

alkalmakkor, szervezett körülmények között<br />

azonban bemutatják.<br />

Nem tudni, mettôl<br />

meddig építették<br />

A bunker az F4 nevet kapta, ami nem valami<br />

titkos jelölés, hanem a piros metró építési területeinek<br />

számozásából adódó kód: az F betû a földalatti<br />

vasút kezdôbetûjébôl származik, a négyes<br />

pedig a munkaterület neve (az F5-ös például a<br />

Baross téren volt, az F6-os pedig a Rákóczi út 66.<br />

szám alatt, ahol egészen a közelmúltig üres telek<br />

árválkodott). Az elnevezés mindmáig él, valamenynyi<br />

nyilvántartásban így szerepel a bunker.<br />

Sajátos, de a kor hidegháborús, világháborús<br />

hisztériájából adódó titkosítási koncepció logikus<br />

következménye, hogy a bunker építésének<br />

kezdô és befejezési idôpontja meglehetôsen<br />

homályos. Míg a metrót 1950-ben kezdték építeni<br />

(1954-ben azonban leállították a nagyszabású<br />

beruházást), a bunkerrel kapcsolatban csak<br />

annyi tudható, hogy 1951 elôtt biztosan nem<br />

kezdték el a munkálatokat. A létesítmény kialakításának<br />

célja az volt, hogy a pártvezetésnek háborús<br />

idôszakban védelmet és menekülési utat<br />

biztosítson. A bunkernek saját víz- és elektromos<br />

energia ellátása volt, továbbá légszûrôk segítségével<br />

friss levegôt juttattak az óvóhelyre.<br />

Egy atomtámadás esetén akár négy órát is biztonságban<br />

átvészelhettek a bent tartózkodók –<br />

összesen 2200 fô elhelyezésére volt lehetôség.<br />

A gépészeti berendezések ma már nem mûködnek:<br />

lepukkanva állnak, mint egy technikatörténeti<br />

kiállítás nem túl jelentôs darabjai.<br />

Hamis legendák<br />

A legendákkal ellentétben foglyok, kényszermunkások<br />

nem dolgoztak az építkezésen, a munkákat<br />

fôként vidéki bányászok végezték. Érdekes,<br />

hogy a metróépítés elsô három évében sem használtak<br />

fúrópajzsot, azt csak 1953-ban indították<br />

el, egész addig hagyományos bányászati módszerrel<br />

végezték az alagutak kialakítását, akárcsak<br />

a bunkernél. A bányászoknak valószínûleg<br />

fogalmuk sem volt arról, hogy a pártvezetés majdani,<br />

szigorúan titkos bunkerét építik: vidékiek<br />

voltak, akik nem ismerték a várost, a föld alatt<br />

dolgoztak, közel a metróépítés tényleges helyszínéhez,<br />

így joggal hihették, hogy ôk is a földalatti<br />

alagútját fejtik.<br />

A létesítményt megszakításokkal ugyan, de folyamatosan<br />

építették. 1956-ra – Rákosi leváltása<br />

idejére – már szerkezetkész állapotban volt.<br />

Maga a pártfôtitkár végül soha nem tette be a<br />

lábát az óvóhelyre. Az ’56-os forradalom idején<br />

a még befejezetlen építményt megnyitották a<br />

lakosság elôtt, ezzel elvesztette titkos jellegét,<br />

így az eredeti elképzelés, miszerint vezénylési<br />

központként funkcionálhat egy háború idején,<br />

értelmét vesztette. Az 1960-as évek elejére lett<br />

kész, és mint tömegóvóhelyet tartották számon.<br />

Míg korábban az Államvédelmi Hatóság felügyelte,<br />

elkészülte után két minisztériumhoz kerültek<br />

a kezelési feladatok.<br />

Titkos járatok<br />

A bunker elágazásait a közvélemény ma sem ismeri<br />

pontosan. Annyit biztosan lehet tudni, hogy<br />

a Szabadság térre vezet egy szellôzôakna, amelybe<br />

az eredeti tervektôl eltérôen lépcsôt is építettek,<br />

így tulajdonképpen be- vagy kijáratként is<br />

használható. A térbe torkolló egyik utca bérházának<br />

hátsó – zárt – traktusából nyílik a „fôbejárat”,<br />

ugyanitt helyezkedik el a lift is, amit akkoriban<br />

az ország leggyorsabb felvonójaként tartottak<br />

számon – ez a mai napig mûködôképes.<br />

Csendes pusztulás<br />

A metróalagúthoz is kiépült egy összekötô folyosó,<br />

ennek a célja az volt, hogy a pártvezetés háború<br />

esetén a metró alagútján keresztül eltávozhasson<br />

a városból akár a Déli pályaudvar, akár<br />

a Kerepesi út irányába. Az óvóhely 48 méteres –<br />

16 emeletes – mélységben fekszik, épp két szinttel<br />

lejjebb, mint maga a metróvonal (a metróalagúttal<br />

összekötô folyosó csatlakozási pontján is<br />

érezni a szintkülönbséget). Minden bizonnyal<br />

a Parlament felé is vezet egy lefalazott folyosó,<br />

és elképzelhetôk más leágazások is, ezeket azonban<br />

csak azok tudhatják, akik látták a ma is titkos<br />

tervrajzot.<br />

Még villany sincs benne<br />

2200 fô elhelyezésére elég<br />

NATIONAL GEOGRAPHIC<br />

MOBILON<br />

Nézze Mobil TV-n a National Geographic-ot! Küldje<br />

a MOBTV szót SMS-ben a 17123-as, ingyenes<br />

számra, és tudjon meg mindent a Mobil TV-rôl!<br />

Múzeum, diszkó, bortrezor<br />

A létesítménynek egészen 1992-ig viselték gondját,<br />

addig egy házaspár amolyan gondnoki státuszban<br />

látta el az állagmegóvási feladatokat.<br />

Az óvóhelyet sosem tudták hasznosítani semmire,<br />

háborús helyzet szerencsére nem adódott, elszigeteltsége,<br />

adottságai miatt pedig csak megvalósíthatatlan<br />

ötletekkel jöttek elô: a BKV sajtóirodájától<br />

kapott tájékoztatás szerint múzeumként,<br />

diszkóként, esetleg bortrezorként mûködhetett<br />

volna. Az objektum további hasznosításáról<br />

egyébként jelenleg is folynak tárgyalások.<br />

Vizes bejárat<br />

Dobson Tibor, az Országos Katasztrófavédelmi<br />

Fôigazgatóság szóvivôje érdeklôdésünkre elmondta:<br />

az F4-es a polgári védelmi kataszterben<br />

– azaz az óvóhelyek nyilvántartásában – nem<br />

szerepel, mivel korábban nem a lakosság számára,<br />

hanem vezetési pontként épült, azaz háború<br />

esetén innen irányíthatták volna az országot.<br />

Ugyanakkor a munkatársai tudnak a létezésérôl<br />

és vészhelyzetben használnák is, ám manapság<br />

realitásként nem kell számítani háborús konfliktus<br />

kialakulására. A katasztrófavédelem szempontjából<br />

nem fontos az építmény, hiszen nincs<br />

olyan katasztrófatípus, amelynek a kapcsán<br />

ésszerû megoldási lehetôségként szóba jöhetne<br />

az óvóhely hasznosítása.<br />

Jelenleg a közel ötvenéves létesítmény üresen áll,<br />

villany sincs benne, a talajvíz beszivárgása miatt<br />

– a rendszeres szivattyúzás ellenére – sok helyütt<br />

pallókon és téglákon egyensúlyozva lehet csak<br />

közlekedni benne. Állandó személyzet nem vigyázza,<br />

a lejáratokat zárva tartják, nem látogatható.<br />

A hatalmas erôfeszítéssel – mai áron számolva<br />

8 milliárd forintos költséggel – megépített objektum<br />

hosszú évek óta üresen és sötéten bújik meg<br />

a város alatt.<br />

<strong>Találkozások</strong> 17. oldal<br />

SZÖVEG: [origo] FOTÓ: MTI


INNOVÁCIÓ INNOVÁCIÓ<br />

A leg nagyobb<br />

A Megyeri-híd<br />

rekordjai<br />

Megindult a forga lom a Megyeri-hídon. Az építésén dolgozók elbeszéléseibôl<br />

kiderül, miben egyedülálló az M0 Északi Duna-híd, hogyan jutottak föl nap mint<br />

nap a munkások a pilon tetejére, hogyan kerül a hídra „mókus kerék”, miként<br />

lehet felkészülni hídépítés kor az idôjárás okozta nehéz ségekre, és miért fontos,<br />

hogy az össze sen 1800 ton nányi teherautó éjsza ka végezte a terhelési teszteket.<br />

NEM AKAR<br />

A DUGÓBAN ÁLLNI?<br />

Értesüljön SMS-ben a forgalomkorlátozásokról,<br />

útfelújításokról, balesetekrôl. Az Úton kategóriában<br />

az autópályák, fôutak közlekedési helyzetérôl<br />

informáljuk, napi 1-8 SMS-ben.<br />

A szolgáltatás ára: 399 Ft/hó<br />

<strong>Találkozások</strong> 18. oldal <strong>Találkozások</strong> 19. oldal


INNOVÁCIÓ INNOVÁCIÓ<br />

A Hídépítô Zrt. 2006-ban kezdte meg a híd építését,<br />

amelynek érdemi szakasza a sikeres próbaterheléssel<br />

már augusztusban lezárult, szeptember<br />

végén pedig a híd, amely összekapcsolja az<br />

M0-s körgyûrût a budai oldallal és tehermen te sí ti<br />

az Árpád hidat, belépett a fôváros közlekedé sének<br />

vérkeringésébe. Ez lett a Duna magyaror szági<br />

szakaszának tizenkilencedik hídja, amely nek<br />

ferdekábeles kialakítású Duna-fôági szakasza<br />

a 21. század technikai színvonalát hirdeti.<br />

Az M0 Északi Duna-híd 1861 méteres hosszúságával<br />

jelenleg hazánk legnagyobb folyami hídja,<br />

amely öt, egymás után kapcsolódó különbözô<br />

hídszerkezetbôl áll, áthidalva a Duna mindkét<br />

ágát és a Szentendrei-sziget déli részét. Az ártéri<br />

hidak valójában két-két hidat foglalnak magukba,<br />

amelyek egymástól légréssel vannak elválasztva,<br />

így az autópálya két forgalmi iránya külön<br />

pályán halad. Hasonlóan dupla felszerkezetû<br />

a Szentendrei Duna-ág hídja is, ám míg elôbbiek<br />

vasbetonból épültek, utóbbi acélszerkezetû.<br />

A majd’ két kilométer hosszú híd kétségkívül<br />

leglátványosabb szakasza a Duna fô ága fölötti<br />

ferdekábeles rész, ahol a pályaszerkezetet<br />

88 acélkábel függeszti fel a 100 méter magas,<br />

A betût formáló két pilonra.<br />

„A ferdekábeles Nagy Duna-ági részt a maga<br />

590 méteres hosszával és 300 méteres legnagyobb<br />

támaszközével emblematikus alkotásnak<br />

tartom – mondta Rapkay Kálmán, a Hídépítô Zrt.<br />

igaz gatója. – Ez egy rendkívül korszerû híd.<br />

Megjelenésére talán az a szó illik leginkább,<br />

hogy elegáns. És itt nemcsak a száz méter<br />

hosszú pilonokra és a ferdekábelre gondolok,<br />

hanem a harmonikus összképre, amivel a nézô<br />

a teljes látvány befogadásakor szembesül.”<br />

Az A betût formáló karcsú pilonok egymás felé<br />

hajló vasbeton szárait egymástól függetlenül<br />

kezdték el építeni tavaly februárban, majd 60<br />

méteres magasságban kötötték össze ôket egy<br />

szintén vasbeton folyosóval, amelynek statikai<br />

szerepe van. A képet nézve szinte hihetetlennek<br />

tûnik, de e fölött a platform fölött még egy nyolcemeletes<br />

épület nagyságú rész magasodik.<br />

A háromszög alakú részt üvegfallal fedték,<br />

amelynek az építésztervek szerint vitorlát szimbolizáló<br />

szerepe van. Az üvegtáblák nem kis<br />

terhet jelentenek: a legnagyobb táblaméret<br />

3700x1600 mm, súlya pedig meghaladja a 320<br />

kg-ot. „A zöldes árnyalatú üvegfelület mögött<br />

átsejlik a belsô szerkezet, középen egy lifttel<br />

– folytatja Rapkay Kálmán. – A lift homlokzata<br />

piros, ám a teljes híd halványszürkébe hajló elegáns<br />

fehér színe mellett (amelyet a beton ad) ez<br />

nem tûnik hivalkodónak. Az üvegfal fölött a pilonfô<br />

bordázott kialakítású. Vasbetonból kihozni valamit,<br />

ami a 100 méterrel mélyebben közlekedô<br />

szemlélô számára is látszik és még szép is, nos,<br />

ez nem volt könnyû feladat. Minimális díszítésû,<br />

mégis mutatós és látványos lett. Ilyen megoldást<br />

más külföldi példákon még nem láttam.”<br />

A híd az építés fázisának utolsó mozzanata, a<br />

próbaterhelés során is jól vizsgázott. A teszt<br />

során összesen 42, egyenként 43 tonna összsúlyú,<br />

homokkal megrakott teherautót engedtek<br />

a hídra. A méréseket éjszaka végezték, mert<br />

a napsütés miatt a híd alja és teteje között kialakult<br />

hômérsékletkülönbség befolyásolta volna<br />

a mérési eredmények helyes kiértékelését.<br />

Ám az eredmények azt mutatták, hogy a terhelést<br />

a híd jól bírja, a mért lehajlások, alakváltozások<br />

rendre a tervezett értékek alatt maradtak.<br />

A szerkezet még akkor sem hajlott meg fél méternél<br />

jobban, amikor a legtöbb teherautó állt<br />

a hídon. A híd megépítése 29 hónapig tartott.<br />

Történetek a híd építésérôl<br />

(A következô idézeteket a Hídépítô Zrt. Az én<br />

hidam, a Megyeri-híd címû kiadványából változtatás<br />

nélkül, a kiadó engedélyével közöljük.<br />

A munkám legnagyobb részét a 7. pilon képezte, a kúszóállványzat mozgatása az én kis<br />

csapatom feladata volt. Ezáltal kizárólagos jogot szereztünk ahhoz, hogy mi láthassuk<br />

elôször a pilonról nyíló panorámát a mindig új magasságban. Elôször a Dunát és a hajókat,<br />

a szigetet, késôbb a budai hegyeket és a Szabadság-szobrot, végül pedig már Budapest<br />

teljes északi felét lehetett látni a pilonról, mindig egy kicsivel többet. A felvonulási<br />

terület a Szentendrei-szigeten létesült, így egy munkanap általában egy Dunát átszelô<br />

motorcsónakos száguldással kezdôdött és fejezôdött be. Az iroda- és étkezôkonténerek<br />

a folyópart mellett, az épülô híd és a Duna panorámája nem mindennapi élmény. De én<br />

minden nap élvezhettem. Elôfordult olyan reggel is – árvíz idején –, hogy az irodámat<br />

nem a Duna mellett, hanem bent a folyóban találtam, és csak csónakkal lehetett eljutni<br />

az ajtóig. A kúszóállványra való feljutáskor idô és kényelmi szempontok figyelembevételével<br />

lehetett dönteni. A feljutás a pilon feléig felvonóval nyolc perc, de a gépkezelô<br />

újságjaiból és rádiójából a napi hírekkel képbe lehetett kerülni. Gyalog három perc le és<br />

öt perc fel, de ez nem volt naponta ajánlott, mivel 347 lépcsôfok volt! Toronydaru függôkosarával<br />

fél perc, ha ráért a daru, bár ezt sokan nem szerették valamiért.<br />

Gyalog András Hídépítô Zrt., mh. üzemmérnök<br />

A korábban épült hidakhoz képest mûszaki szempontból is több újdonsággal találkoztunk. Magyarországon ez az elsô ferdekábeles, ez a leghoszszabb<br />

Duna-híd, ez az elsô olyan híd, amely szabadszereléses technológiával épült és minden kapcsolata – gyári és helyszíni egyaránt – hegesztett<br />

kialakítású. (A legutóbbi szabadon szerelt hidunk a Lágymányosi-híd volt még NF csavaros kapcsolatokkal. Az elsô teljes egészében hegesztett<br />

kapcsolatokkal készült Duna-hidunk, a dunaújvárosi Pentele-híd azonban más szereléstechnológiával épült.) Most elôször alkalmaztunk hazai híd<br />

esetén hidraulikus lengéscsillapítót, melynek jellemzôje, hogy a hirtelen nagymértékû erôhatásokkal szemben ellenáll, míg a lassú erôhatásoknál<br />

szemben kitér. Ezáltal alkalmas a földrengésbôl származó erôhatások felvételére, ugyanakkor a hômérsékletváltozásból származó mozgások szabadon<br />

végbe tudnak menni. Ám számomra a legkülönlegesebb és teljes egészében újszerû a Nagy Duna-híd alátámasztási rendszere. A megszokott<br />

szemlélettel esetleg elôször nem is érthetô: a hídnak nincs hagyományos értelemben vett fix pontja, a híd hosszirányban a hômérséklet hatására<br />

szabadon elmozdulhat. Egy tapasztalt kollégámmal vitába is keveredtem emiatt, szerinte ugyanis olyan nincs, hogy egy hídnak nincs fix pontja!<br />

Gonda Ildikó, Ganz Híd-, Daru és Acélszerkezetgyártó Zrt., projektvezetô<br />

2006 februárjában mentünk ki elôször<br />

terepfelmérést végezni, ekkor a nyomvonalat<br />

még csak néhány kitûzô karó<br />

jelezte. Nehéz volt elképzelni, hogy itt<br />

valaha híd lesz. A 28-as támasz, vagyis<br />

a budai hídfô helyén a régészeti feltárások<br />

nyomaként hóval borított földkupacok<br />

voltak, a Szentendrei-sziget pedig<br />

tipikusan olyan dzsungel volt, ahová<br />

emberi kéz még „nem tette be a lábát”.<br />

Így úttörônek érezhettük magunkat, amikor<br />

lábujjhegyen beosontunk a védett területre,<br />

késôbb pedig minden beszállított<br />

anyagot grammonként minôsítve tudtunk<br />

behordani, hogy – kis túlzással élve – a<br />

meztelencsigák bôrének pH-jára se legyenek<br />

negatív hatással. Természetesen rengeteg<br />

probléma és gond merült fel építés<br />

közben, sokszor pattanásig feszült volt a<br />

helyzet, de ez érthetô is annak tükrében,<br />

hogy mennyi új, addig még nem alkalmazott<br />

módszerrel, megoldással kerültünk<br />

szembe. Rengeteg mûszakilag megoldhatatlannak<br />

tûnô problémával küzdöttünk<br />

meg, például: hogyan betonozzunk takarófalat<br />

szegély alá, vagy fúrjunk lyukat<br />

födémbe, mely felett 10 cm-rel már a felszerkezet<br />

van (ezt a feladatot még a legalacsonyabb<br />

munkatársak kiválogatásával<br />

sem sikerült megoldanunk).<br />

Vöneki Zoltán, STRABAG Zrt.,<br />

területi vezetô<br />

A Duna-hídhoz kapcsolódó útépítési munkák elôtt a lôszerek és robbanószerek eltávolítását<br />

2006 márciusában kezdte el és augusztusában fejezte be a Hídépítô egyik alvállalkozója a bal<br />

parton a Váci úti csomópontban. A fenti dátumok között eltelt idôszak felért egy hadtörténeti<br />

akadémiai kurzuson és egy honvédelmi terepi gyakorlaton szerezhetô együttes tapasztalatáradattal.<br />

Több tonnára (!) tehetô azoknak a hatástalanul kiásott, illetve kiásás után hatástalanított<br />

pokolgépeknek a tömege, melyek errôl a kis területrôl elôkerültek. Mindenki életben maradt.<br />

Böjti Péter, STRABAG Zrt., építésvezetô<br />

Tizenhat éve veszek részt acélszerkezetû hidak gyártásában. Az M0 Északi Duna-hídjának<br />

kivitelezése során a legjelentôsebb feladat a szekrényes fôtartók gyártása volt.<br />

A tartó fô méretei: hosszúság 12 m, magasság 4 m és szélesség 2 m. Egy elem súlya 30<br />

tonna, 102 darabot kellett gyártani. A szigorú mûszaki-gazdasági követelmények biztosításáért<br />

a mûszaki elôkészítésben, kivitelezésben résztvevôk kiötlöttek egy olyan forgatókészüléket,<br />

melybe a fôtartót behelyezve, azt 90 fokos jobbra, illetve balra forgatásokkal<br />

építhettük, hegeszthettük. A forgatókészülék egy 8 méter átmérôjû hengerkerék. A szerkezetet<br />

– a kialakítása miatt – hamar „mókuskeréknek” neveztük el, a bele kerülô tartókat<br />

pedig mókusoknak. Ezek az elnevezések annyia elterjedtek, hogy nemcsak az üzemben<br />

dolgozók használták a napi kommunikáció során, hanem sokszor a termelési értekezleteken<br />

is így hangzott a kérdés: „Nos, hogy állunk a mókusokkal?”<br />

Szél László, Ganzacél Zrt., üzemvezetô<br />

A híd nagyon sok arcát mutatta a kivitelezés során, de a legérdekesebb talán a Váci Duna-ágon égnek meredô pilonszárak és a felszerkezetet<br />

körülölelô ferdekábelek impozáns megjelenése a lenyugvó nap fényeivel és színeivel. Számtalan alkalmam volt ezt az élményt megtapasztalnom,<br />

amikor a híd díszvilágítási munkáit végeztük. Talán költôi túlzásnak hangzik, de állítom, hogy a naplemente és a napkelte váltakozása inspirálta<br />

a tervezô és kivitelezô kollégákat a pilonszárak északi és déli oldalának megvilágítása során. A híd sok tekintetben eltér elôdeitôl, és nincs ez<br />

másképp a megvilágításban sem. A külföldi példák alapján – Magyarországon egyedülálló módon – itt került elôször a híd északi és déli pályájára<br />

mintegy 3800 méter hosszban a 21. századi technológiáknak és környezetvédelmi elôírásoknak megfelelô, energiatakarékos LED fényforrás.<br />

Ez az acélszegélyek megvilágítását és egyben a híd ívének hangsúlyozását szolgálja. A híd egyik legmeghatározóbb elemét, a ferdekábeleket<br />

a kábelek dôlésszögét követô speciális, nagy teljesítményû fényvetô lámpa világítja meg teljes hosszban.<br />

Lépi Roland, Hídépítô Zrt., mh. üzemmérnök<br />

<strong>Találkozások</strong> 20. oldal <strong>Találkozások</strong> 21. oldal<br />

SZERZÔ: [origo] FOTÓ: Csécsei Pál, Hídépítô Zrt.


LCD vs.<br />

plazma<br />

KÜTYÜ KÜTYÜ<br />

A Sharp a környezettudatos<br />

vásárlókat célozza:<br />

cél az egyre kisebb<br />

fogyasz tás és a környezetbarát<br />

anyagok felhasználása.<br />

Lapos tévét, de melyiket?<br />

Európában a lapos tévék csatája eldôlni látszik: az LCD televíziók<br />

teszik ki az eladások 80 százalékát, a plazmák a maradék 20 százalékon<br />

osztoznak. A képet árnyalja, hogy az USA-ban épp fordított a helyzet –<br />

a plazmatévék viszik a prímet, az LCD eladások lassan emelkednek.<br />

Vajon mi lehet a döntô: az ár, a méret, a tartósság vagy épp a képminôség?<br />

Tévévásárlásnál alaposan mérle geljünk és bátran higyjünk a saját<br />

szemünknek.<br />

A képátló 1 méter,<br />

a vastagság alig 1 cm<br />

— az LCD-ben vannak<br />

rejtett tartalékok.<br />

<strong>Találkozások</strong> 22. oldal <strong>Találkozások</strong> 23. oldal


KÜTYÜ KÜTYÜ<br />

Plazmaképernyô<br />

A plazmatelevíziókban alkalmazott technológia az egyes képpontokat gáz hevítésével elért foszforeszkálással hozza létre.<br />

Minden képponthoz egy cella tartozik, amelyet egy-egy külön elektróda vezérel. Elektromos áram hatására a cellában lévô<br />

gáz túlhevül, és elektromosan töltött plazmává változik. Ez a plazmaanyag gerjeszti a cella elejére feljuttatott foszforeszkáló<br />

anyagot, színes fényt hozva létre.<br />

A méret a lényeg?<br />

Az folyadékkristályos LCD kijelzôket elôször csak<br />

kisebb képátlójú monitorokon és televíziókban<br />

alkalmazták, de az elmúlt 10 évben a technológia<br />

ugrásszerûen fejlôdött. A nagyképernyôs lapos<br />

tévé (flat screen) elôször egyet jelentett a plazmával,<br />

ma viszont a méteres képátló sem luxus, és<br />

az LCD uralja a piacot. A méret tehát nem akadály<br />

többé. Akkor az ár lenne a döntô tényezô?<br />

Aligha — jelenleg a legnépszerûbb 107 cm-es kategóriában<br />

ugyanis a két konkurens technológia<br />

nagyjából azonos áron kínálja modelljeit.<br />

Ugyanakkor a méret az oka annak, hogy Európában<br />

miért alakulnak másként az eladási adatok<br />

és miért vezet az LCD, szemben az USA eladási<br />

adataival, ahol a plazma a népszerûbb. Amerikában<br />

ugyanis a lakószobák alapterülete lényege-<br />

Egy átlagos LCD televízió<br />

8 cm vastag, de szinte<br />

minden gyártó kínál<br />

feleennyire vékony modelleket.<br />

Aki falra akarja<br />

szerelni a tévét, ezeket<br />

keresse.<br />

sen nagyobb, ehhez mérten nagyobb tévét<br />

vásárolnak, 120 centiméter fölötti képátlónál<br />

pedig a plazmakészülékek lényegesen olcsóbbak,<br />

és sokszor jobb képminôséget produkálnak.<br />

A kialakult piaci helyzet tehát nem feltétlenül<br />

tükrözi a technológiák minôségi jellemzôit,<br />

azzal együtt, hogy szakemberek szerint több<br />

fejlesztési lehetôség rejlik az LCD technológiában.<br />

Sokan a most még méregdrága és leginkább<br />

kísérleti OLED kijelzôkben látják a jövôt.<br />

Árverseny<br />

Érdemes persze figyelembe venni, hogy a televíziók<br />

ára egy képméreten belül is széles határok<br />

között mozog. A fô árkülönbségek elsôsorban a<br />

készülékek felbontásából és egyes szolgáltatásaiból<br />

adódnak. Az olcsóbb, úgynevezett HD Ready<br />

107 cm-es (42 collos) plazmatelevíziók 1024x768<br />

felbontásúak. Ezeknél valamivel drágábbak,<br />

mivel kicsit több vízszintes képpontot kínálnak<br />

a szintén HD Ready 1366x768 LCD tévék. Erre<br />

a két felbontásra a képsorok száma miatt egységesen<br />

720p névvel hivatkoznak. Árban tovább<br />

lépve következnek az 1920x1080 képpontos ún.<br />

1080p, valódi HD (full HD) LCD televíziók, amelyek<br />

maradéktalanul képesek a jelen legi legnagyobb<br />

felbontású HD adások megjelenítésére is.<br />

A full HD plazmatévéket még borsosabb áron<br />

mérik, és lényegesen drágábbak a velük megegyezô<br />

pixelszámú 1080p LCD televízióknál.<br />

46 collos képátlóval LCD és plazmatelevízió<br />

is kapható, de ennél nagyobb képméretek esetén<br />

a két technológia különbözô szabvány<br />

képátlóval kerül forgalomba. A plazmamodelleket<br />

125 cm-es (50 coll), és 152 cm-es (60 coll)<br />

méretben gyártják, míg az LCD televíziók 119<br />

cm-es (47 coll) és 132 cm-es (52 coll) képátlóval<br />

kerülnek forgalomba. Az aktuális készülékek<br />

árának értékelésénél mindig vegyük figyelembe,<br />

hogy 720p HD Ready vagy 1080p full HD modellrôl<br />

van-e szó. A felbontást varázsigeként szokták<br />

mantrázni eladók és vevôk egyaránt, pedig nem<br />

érdemes túl nagy szerepet tulajdonítani annak,<br />

hogy hány pixelt tud a készülék megjeleníteni:<br />

tesztek bizonyítják, hogy a HD Ready és full HD<br />

televíziók képe közötti különbséget legfeljebb a<br />

televízió képátlójának kétszeresének megfelelô<br />

távolságról lehet észrevenni. Ennél messzebbrôl<br />

a kép ugyanolyan.<br />

Mikor melyik elônyös?<br />

Tetszik vagy nem — nincs tuti tipp. Mindenkinek<br />

saját igényeihez kell megtalálni a megfelelô<br />

készüléket. Fontos alapelvek és megszívlelendô<br />

tanácsok viszont vannak.<br />

Az LCD tévék egyik legnagyobb hátránya a lassú<br />

képmegjelenítés, amely azt eredményezi, hogy a<br />

gyorsan mozgó objektumok elmosódottan, szellemképesen<br />

jelennek meg a képernyôn. Sajnos<br />

ez rossz hír azoknak, akik focimeccset és akciófilmeket<br />

néznek leginkább. A jelenleg boltokban<br />

kapható modellek közül a 100 Hz-es LCD tévék<br />

A Sony idén kezdte meg Európában a mindössze<br />

3 mm vastag OLED (szerves LED) televíziójának<br />

forgalmazását. A készülék mindössze 27 cm-es<br />

képátlójú, a nagyobb képernyôk még váratnak<br />

magukra.<br />

már elfogadható mozgókép megjelenítést biztosítanak,<br />

de ezek a készülékek jóval drágábbak<br />

a hagyományos 50Hz-es modelleknél. A 100Hzes<br />

LCD tévék is csak 10 ms reakcióidejûek, a<br />

plazmatévék ennél sokkal gyorsabbak is lehetnek.<br />

Az LG például az idei IFA kiállításon olyan<br />

plazmatévét mutatott be, amely 600 Hz-es<br />

képfeldolgozást alkalmaz. Ezt a legjobb LCD<br />

képernyôvel is nehéz lekörözni.<br />

Az LCD televíziók viszont egyértelmûen jobb választásnak<br />

bizonyulnak világos helyiségekben,<br />

mégpedig több szempontból is. A folyadékkristályos<br />

kijelzôk általában 500 candella/m 2 fényerôt<br />

biztosítanak, a plazmakészülékek ennek jó esetben<br />

is csak körülbelül a negyedét. Bár a plazmakijelzôk<br />

adatlapján sokszor 1500 cd/m 2 fényerôt<br />

tüntetnek fel, ez az érték a gyakorlatban nagy<br />

világos felületek visszaadásánál drasztikusan<br />

lecsökken. A plazmatelevíziókban (a képcsöves<br />

televíziókhoz hasonlóan) a tápegységet a teljesen<br />

fehér képernyô megjelenítéséhez szükséges<br />

áramerôsség 15-20 százalékára tervezik,<br />

ugyanis a normál mûsorokban az átlagos világos<br />

képrészletek aránya. Az LCD tévék háttérvilágítása<br />

azonban állandóan világít, így azoknál ilyen<br />

probléma nem állhat fenn.<br />

Ha a televíziót világos helyre akarjuk állítani, és<br />

fôként ha közvetlen fény éri, a plazma azért sem<br />

jó megoldás, mert a képernyôn alkalmazott foszforréteg<br />

a beesô fény hatására maga is világítani<br />

kezd, így romlik a készülék kontrasztaránya.<br />

Ha viszont sötétíthetô helyiségben alakítunk<br />

ki moziszobát, akkor mindenképpen a plazma<br />

ajánlható, fôként ha szempont, hogy a képernyôt<br />

egyszerre többen, eltérô nézôszögbôl nézzék.<br />

E tekintetben a legtöbb LCD tévé elmarad még<br />

a plazmáktól – jóllehet a gyári adatlapok 178<br />

fokos hasznos nézôszöggel büszkélkednek.<br />

Jelentôs eltérés van a színek megjelenítésében<br />

is. Az átlagos LCD kijelzôk 16,2 vagy 16,7 millió<br />

színárnyalat megjelenítésére alkalmasak, ugyanis<br />

az RGB három alapszíne (piros, kék, zöld)<br />

árnyalataihoz 8-8 bitet használnak (összesen<br />

24 bit). Ezzel szemben a plazmatelevíziók<br />

alapszínenként 9-12 bit jelfeldolgozással több<br />

milliárd szín megjelenítésére alkalmasak.<br />

Van ugyan néhány olyan LCD tévé a piacon,<br />

amelyek 10 bites paneljeikkel képesek már<br />

1 milliárd színárnyalat megjelenítésére, de<br />

ezek jelenleg még sokkal drágábbak az azonos<br />

képátlójú plazmamodelleknél.<br />

Energia<br />

A lapos televíziók fogyasztásával kapcsolatban<br />

is számtalan legenda kering. Sokan úgy tartják,<br />

hogy a plazmatelevíziók áramfelvétele magasabb.<br />

A gyakorlati tapasztalatok azonban épp az<br />

ellenkezôjét mutatják. Az LCD tévék fogyasztása<br />

ugyanis állandó (egy 107 cm-es modellnél körülbelül<br />

200 watt), hiszen a háttérvilágítást adó neonok<br />

folyamatosan égnek. Ezzel szemben a plazma<br />

fogyasztása folyamatosan változik, és csak a legvilágosabb<br />

jelenetek megjelenítésénél emelkedik<br />

az LCD fogyasztási szintjére, vagy a fölé. A szabályozható<br />

háttérvilágítású LCD készülékek ebbôl a<br />

szempontból kedvezôbb értéket mutatnak, hiszen<br />

ezeknél a sötét jeleneteknél a képernyôt átvilágító<br />

fl uoreszcens izzók fényereje csökken.<br />

TUDTA-E?<br />

Számos tévécsatornát tud mobiltelefonján is<br />

nézni! Bôvebb információért küldje a MOBTV<br />

kódszót SMS-ben az ingyenes 17123-as számra!<br />

Zongoralakk utánzatú keret, fénylô, érintésre mûködô bekapcsológomb:<br />

az LG Scarlet LCD televíziói rafinált formát adnak a csúcstechnológiának.<br />

Kontraszt<br />

A szabályozható háttérvilágításnak köszönhetô<br />

az egyik legmegtévesztôbb mûszaki adat, amivel<br />

a gyártók legtöbbet varázsolnak: a dinamikus<br />

kontraszt. Az LCD tévékre a legtöbb gyártó<br />

ma 5000:1, vagy akár 50000:1 kontrasztértéket<br />

ír ki, de ez csak az úgynevezett be-kikapcsolási<br />

kontraszt, vagyis a fekete és fehér képernyô<br />

közötti fényerôkülönbség. Valós képekkel a<br />

legtöbb LCD TV az 500:1 kontrasztarányt sem<br />

éri el. A plazmatelevíziók ebbôl a szempontból<br />

is lényegesen jobban teljesítenek, normál kontrasztjuk<br />

általában 2000:1 és 10000:1 közötti<br />

értékû.<br />

Ugyanakkor azt sem szabad elfelejtenünk, hogy<br />

napjainkra a lapos televíziók képmegjelenítése<br />

olyan sokat fejlôdött, hogy a legtöbb felhasználó<br />

már nem is veszi észre a közöttük lévô képminôség-különbséget.<br />

Így a képminôség helyett az ár,<br />

a készülék formaterve és szolgáltatásai válnak<br />

egyre fontosabb döntôtényezôvé. Ezzel együtt,<br />

ha vételre adjuk a fejünket, maradjunk a jól bevált<br />

módszernél: próbáljunk ki minél többféle<br />

készüléket, és higgyünk a szemünknek.<br />

LCD — Liquid Crystal Display<br />

A folyadékkristályos technológia lényege, hogy bizonyos kristályok elektromos<br />

tér hatására kristálysíkonként kicsit elfordulnak – úgy, mint a fényszûrô<br />

spaletták az ablak elôtt, ezzel fénytörésüket megváltoztatják és szûrôként<br />

viselkednek. A videokép elôállításához két átlátszó – általában mûanyag –<br />

lap közé sok százezernyi folyadékkristályt tartalmazó egységet, úgynevezett<br />

cellát helyeznek el, melyek egy-egy pixelnek felel meg. A lap mögé fluoreszcens<br />

izzókat, vagy manapság LED lámpákat helyeznek el, amelyek fénye<br />

az LCD kristályokon átjutva létrehozza a látható képet.<br />

<strong>Találkozások</strong> 24. oldal <strong>Találkozások</strong> 25. oldal<br />

SZERZÔ: Komáromi Zsombor FOTÓ: ÉO Design, Löwe, Sony, Sharp, JVC, LG


SZERZÔ: Deluxe Magazin FOTÓ: Europress, profimedia.hu<br />

JÓTÉKONYSÁG<br />

Jótét lelkek<br />

Ôslakosoknak adományozza<br />

vagyonát a milliárdos<br />

Egyre több milliárdos<br />

dönt úgy, hogy jótékony<br />

célra fordítja<br />

vagyonát. Bill Gates<br />

és Warren Buffet után<br />

most Ausztrália leggazdagabb<br />

embere<br />

jelentette be, hogy<br />

az ôslakosokra hagyja<br />

vagyonát.<br />

Andrew „Twiggy” Forrest vagyonát a Forbes<br />

<strong>magazin</strong> 6,5 milliárd dollárra becsülte, és ezzel<br />

a világ 145. leggazdagabb embereként tartják<br />

számon. A milliárdos a Fortescue Metals nevû,<br />

vasérccel foglalkozó cég irányítója. „Nem törekszem<br />

arra, hogy hatalmas vagyonom legyen,<br />

és egyáltalán nem bánom, ha nem gazdag<br />

emberként fogom elhagyni a földet” – mondta<br />

a milliárdos.<br />

Hasonlóan döntött egy idôs New York-i milliárdos,<br />

Chuck Feeney is, aki mintegy 8 milliárd<br />

dollár szétosztását tervezi a következô 8 évben.<br />

A 76 éves mágnás névtelenségbe burkolózva<br />

kezdte meg több százmillió dolláros adományainak<br />

osztogatását.<br />

A milliárdos személyes példáján keresztül folyamatos,<br />

élethosszig tartó adakozásra akarja buzdítani<br />

a világ leggazdagabb embereit. Alapítványa,<br />

az Atlantic Philanthropies fôleg egyetemek<br />

és kórházak részére utal át hatalmas összegeket,<br />

a milliárdos pedig mindvégig ügyel arra, hogy a<br />

neve sehol ne szerepeljen. Az Atlantic Philanthropies<br />

munkatársai évekig nem árulhatták el még<br />

családtagjaiknak sem, hogy hol dolgoznak.<br />

Warren Buffett, a világ jelenleg leggazdagabb<br />

embere 2006-ban nyilvános ígéretet tett arra,<br />

hogy vagyona nagy részét jótékony célokra fogja<br />

fordítani. A 62,2 milliárd dollárral rendelkezô üzletember<br />

jelentôs összegeket fog juttatni barátai,<br />

Bill és Melinda Gates alapítványának.<br />

Bill Gates is bejelentette, hogy 2008 júliusától teljes<br />

mértékben a Bill & Melinda Gates Alapítványnak<br />

szenteli magát.<br />

A szervezet tôkéje csaknem 38 milliárd dollárra<br />

tehetô. 2007 szeptemberében 200 millió dollárt<br />

(33 milliárd forintot) utaltak át egy tuberkulózis elleni<br />

vakcinák fejlesztésével foglalkozó alapítvány<br />

számára, ezenkívül hátrányos anyagi helyzetû<br />

tanulókat is támogatnak.<br />

Azt nem mondta meg pontosan, hogy milyen célra<br />

fogja felajánlani ezt a hatalmas összeget, annyi azon -<br />

ban biztos, hogy a bányamágnás már régóta a szívén<br />

viseli az ausztrál ôslakosok ügyét. Annyit elárult,<br />

hogy 50 ezer, teljes munkaidôs állást kíván teremteni<br />

számukra. Tavaly ôsszel 80 millió dollárt adományozott<br />

egy gyermekjóléti szervezetnek.<br />

Ingyenes szoftverletöltés:<br />

www.fotokidolgozas.origo.hu


ROAMING ROAMING<br />

A fórumokon közzétett turista-beszámolók szerint a történelem és Jézus tanításai ásai<br />

ebben a formában sokkal inkább képesek megelevened ni.<br />

Szentföldi<br />

bakancsos túra<br />

Jézus nyomában<br />

Nemcsak a hithû keresztények számára született<br />

az úgynevezett „Jézus tanösvény”, hiszen a tapasztalatok<br />

szerint a történelem és a vallás iránt<br />

fogékony ateista utazók is szívesen követik Jézus<br />

lábnyomát azon a túrán, amelyet tavasszal indítottak<br />

útjára a Szentföldön. A négy-öt napos,<br />

hatvan kilométeres kirándulás mellôzi a forgalmas<br />

turistalátványossá gokat, és inkább csendes,<br />

vad zabbal benôtt, olajfák övezte, járatlan utakon<br />

vezeti az utazókat Galilea legszebb vidékein.<br />

Izraelben idén a wellness- és egészségturizmusnak<br />

köszönhetôen közel öt százalékkal nôtt a turistaérkezések<br />

száma. Azonban ez a csekélynek<br />

látszó növekedés máris lendületbe hozta a turizmusban<br />

tevékenykedô kisvállalkozókat, sôt az<br />

egyéni kezdeményezéseket is, amelyek ötletes,<br />

innovatív programcsomagokkal készülnek már az<br />

idei ôszre, és egyben a következô év kora nyári<br />

idôszakára.<br />

A közelmúltban útjára indított „Jézus tanösvény”<br />

annyiban tér el a korábbi, hasonló tematikájú kirándulásoktól,<br />

hogy egyetlen túrában csoportosítja<br />

azokat a kevéssé látogatott helyszíneket, ahol<br />

Jézus megfordult és tanítványaival elmélkedett,<br />

és amelyek a nagyközönség számára csak a<br />

Bibliából ismertek. Ez az útvonal tökéletes<br />

alternatívája a hagyományos buszos szentföldi<br />

körutaknak, amelyek kizárólag a frekventált<br />

helyeken állnak meg és idôznek el.<br />

A fórumokon közzétett turista-beszámolók<br />

szerint a történelem és Jézus tanításai ebben<br />

a formában sokkal inkább képesek megelevenedni.<br />

A turisták úgy vélik, hogy az olajfák árnyéka, a<br />

vadkapor illata vagy a szabad ég alatt eltöltött éjszaka<br />

átszellemültebb gondolatokat és mélyebb<br />

érzéseket gerjeszt, mint bármelyik istentisztelet.<br />

Mivel a kirándulást mindenki szabadon alakíthatja<br />

és saját tempójában járhatja végig, sôt meg<br />

is szakíthatja, a turisták összességében kreatív<br />

és innovatív kezdeményezésnek tartják a vállalkozást.<br />

A „Jézus tanösvény” gazdája pontosan ezzel<br />

a céllal hívta életre ötletét: ahogy David Landis<br />

TUDOMÁNYOS<br />

HÍREK SMS-BEN<br />

Kíváncsi a tudományos felfedezésekre, szenzációkra,<br />

érdekességekre, évfordulókra?<br />

Regisztráljon infoSMS szolgáltatásunkra,<br />

küldje a #TUDOMANY kódszót SMS-ben a 777-es<br />

telefonszámra. A szolgáltatás ára 399 Ft/hó.<br />

A regisztrációs SMS díja 72 Ft.<br />

<strong>Találkozások</strong> 28. oldal <strong>Találkozások</strong> 29. oldal


SZERZÔ: [origo] Sz.K., Vass László FOTÓ: profimedia.hu<br />

ROAMING ROAMING<br />

<strong>Találkozások</strong> 30. oldal<br />

A turisták GPS-koordinátákat töltenek le a tanösvény<br />

site-járól, amelyek segítségével egyedül járják végig<br />

a négynapos túrát, de igény szerint akár idegenvezetôt<br />

is bérelhetnek.<br />

fogalmaz, a túra a 21. századi elvárásokhoz igazított,<br />

emberközelibb, kalandosabb élményt kínál<br />

az arra fogékony utazóknak. Tisztában vagyunk<br />

vele, hogy ma már önállóbbak, találékonyabbak<br />

a turisták, nincs szükség rá, hogy kézen fogva<br />

vezessük ôket – mondja Landis.<br />

A turisták GPS-koordinátákat töltenek le a tanösvény<br />

site-járól, amelyek segítségével egyedül<br />

járják végig a négynapos túrát, de igény szerint<br />

akár idegenvezetôt is bérelhetnek. Az interneten<br />

a szervezôk, néhány hasznos információ mellett,<br />

rövid tájékoztatást nyújtanak arról, hogy az érintett<br />

városokban hol érdemes szállás után nézni,<br />

hol vannak a legjobb kempinghelyek, és hogy<br />

mely szolgáltatókhoz lehet bizalommal fordulni,<br />

ha valaki segítségre szorulna.<br />

Az útvonal<br />

A kirándulás Názáretbôl indul, a következô állomás<br />

a tôle 5 kilométerre fekvô Sepphorison és<br />

Kanán keresztül a Hattin-szirthez és az ott található<br />

míves mecsethez, a Nebi Suebihez vezet.<br />

Innen egy nem túl meredek kaptatón a tengerszint<br />

feletti 250 méteres magasságig gyalogolnak<br />

a turisták a Galileai-tenger, vagy más néven<br />

Genezáreti-tó észak-nyugati csücskében található<br />

Arbel sziklához. Ez az egész tanösvény egyik<br />

legszebb pihenôhelye, ahonnan remek kilátás<br />

nyílik a Jordán folyó völgyére, a Golán-fennsíkra<br />

és a távoli Hermann-hegy bérceire.<br />

A Genezáreti-tó<br />

A GPS-koordináták ezután Tagba felé mutatják<br />

az utat. A turisták rendszerint nem hagyják ki a<br />

kenyér- és halszaporítás helyszínét, ahol Jézus<br />

bôkezûen adakozott az általa megtört kenyérbôl.<br />

A Biblia szerint öt cipóval és két hallal lakatta jól<br />

a mintegy ötezer fôt számláló tömeget. Legalább<br />

ilyen népszerû megálló a Nyolc Boldogság hegye,<br />

ahol egykor a Hegyi beszéd elhangzott.<br />

Követve Jézus útját, a következô állomás a Genezáreti-tó<br />

északi partján fekvô Kapernaum, ahol<br />

beszédében Jézus ígéretet tett az Oltáriszentségre.<br />

A Genezáreti-tó partján álló Szent Péter háza<br />

is útba esik, ahol egy ideig Jézus maga is lakott.<br />

Tiberiás<br />

Tiberiás városát – ahol a feltörô források csábítanak<br />

fürdôzésre – Heródes alapította Tiberius<br />

császár tiszteletére. A városban nívós szállodák,<br />

egyszerû motelek és panziók között is válogathatnak<br />

a turisták. Az út végét a Názárettôl 9 kilométerre<br />

található Tábor-hegy és a Jordán folyó zárja.<br />

Hasznos<br />

A kirándulást ajánlott ôszre, október-<strong>november</strong><br />

környékére vagy a februártól májusig terjedô<br />

idôszakra tervezni, mert nyáron (júniustól szeptemberig)<br />

elviselhetetlen a forróság. Péntekenként<br />

közvetlen járattal érkezhetünk Názáretbe.<br />

A buszok délután fél egykor indulnak a jeruzsá lemi<br />

buszpályaudvarról. Jóllehet a GPS-koordinátákon<br />

az ivóvíz-lelôhe lyeket is feltüntetik, a tapasztalt<br />

túrázók szerint a túra minden napjára ajánlott<br />

legalább öt liter folyadékot bekészíteni, és szandál<br />

helyett még a legnagyobb melegben is kizárólag<br />

bakancsot viselni. Érdemes hosszú nadrággal<br />

készülni, mert a templomokba sortban nem lehet<br />

belépni. A vadkemping nem tiltott Izraelben, ám<br />

ajánlott minden esetben meggyôzôdni arról, hogy<br />

nem tartózkodunk-e természetvédelmi területen.<br />

Nem ritkán elôfordul, hogy a helyiek felajánlják<br />

saját hátsó kertjüket kempingezésre, így a<br />

túrázók biztonságban tölthetik az éjszakát, sôt<br />

a házigazdák gyakran meleg vacsorára is meginvitálják<br />

ôket.<br />

<strong>Találkozások</strong> 31. oldal


IWIW IWIW<br />

Fotóalbumot lehet<br />

készíteni az iWiW-en<br />

A felhasználók az eddiginél jóval több képet<br />

feltölthetnek az iWiW-re, és albumokba is<br />

rendezhetik azokat, amelyeket el is rejthetnek<br />

mások szeme elôl.<br />

<strong>Találkozások</strong> 32. oldal<br />

iWiW MOBILRÓL<br />

A t-zones WAP és web’n’walk portálról<br />

könnyedén bejelentkezhet az ország legnagyobb<br />

közösségi oldalára. Küldje az IWIW<br />

szót SMS-ben a 17123-as, ingyenes számra!<br />

Az eddigi két megabájtos felsô határ megszûnt,<br />

és havonta száz megabájtnyi fotót tölthetnek fel<br />

a felhasználók az adatlapjukhoz – adták hírül az<br />

üzemeltetôk. Így elvileg bármennyi képet fel lehet<br />

tölteni, csak ki kell várni az egy hónapot egy-egy<br />

százmegás adag között.<br />

A feltöltött képeket albumokba is lehet rendezni,<br />

és szabályozni lehet, hogy ki láthatja azokat.<br />

A hozzáférést mindenki, csak az ismerôsök, vagy<br />

bizonyos csoportok számára lehet engedélyezni.<br />

Az adatlapokhoz eddig tartozó képek egy Profilképek<br />

nevû albumba kerültek, ezek továbbra is<br />

mindenki számára publikusak lesznek. Az albumokban<br />

ugyanúgy megadható egy alapértelmezett<br />

kép, mint a profilképeknél.<br />

További újdonság, hogy egyidejûleg több kép is<br />

feltölthetô párhuzamosan, az albumokban a képek<br />

sorrendje szabályozható, a képeket át lehet<br />

mozgatni az albumok között. A képeknek külön<br />

címet és leírást lehet adni, illetve elláthatók<br />

cimkékkel is. Hamarosan újabb, a képekkel kapcsolatos<br />

funkciókat is bevezetnek – adták hírül<br />

az üzemeltetôk.<br />

Érd el egyetlen SMS-sel<br />

az összes ismerôsöd!<br />

Mostantól SMS-ben is írhatsz az iWiW üzenôfalára.<br />

Hitelesítsd gyorsan és egyszerûen a telefonszámod, és már<br />

üzenhetsz is az ismerôseidnek, bárhol is légy! Sikeres hitelesítés<br />

után küldd az üzenôfalra szánt üzeneteidet az alábbi<br />

számra: 06 30 4444 244 (Normál díjas SMS, T-<strong>Mobile</strong> hálózatból<br />

Tartalom SMS szolgáltatás)<br />

Az iWiW tulajdonosa a lapunkat is kiadó [origo] Zrt.<br />

Új elôfizetéses és Dominós<br />

iWiW díjcsomag<br />

3,6 millió felhasználójával a legnépszerûbb hazai közösségi<br />

oldal, az iWiW és a T-<strong>Mobile</strong> Magyarországon olyan<br />

különleges, az interneten megrendelhetô díjcsomagot kínál,<br />

amellyel az iWiW-en regisztrált, az iWiW díjcsomagokra elôfizetôk<br />

egész nap kedvezô percdíjjal hívhatják egymást.<br />

Havidíjas és kártyás elôfizetésként egyaránt elérhetô<br />

újdonságnak köszönhetôen az iWiW közösségének tagjai<br />

az internet mellett mobilon is egyszerûbben megoszthatják<br />

élményeiket egymással. Az új, havidíjas iWiW díjcsomag<br />

esetén egész nap percenként 10, Dominós iWiW díjcsomaggal<br />

pedig 15 forintért telefonálhatnak és küldhetnek SMS-t<br />

azoknak, akik szintén valamely iWiW díjcsomagot választják.<br />

Az elôfizetéses iWiW díjcsomag havidíja 2000 forint,<br />

amelyet teljes egészében belföldi hívásokra és SMS-ekre<br />

lehet felhasználni. A Dominós iWiW díjcsomag 30 napra<br />

szóló idôszaki díja 490 forint. Érdemes a lehetô leghamarabb<br />

elôfizetni valamely iWiW díjcsomagra, mert a T-<strong>Mobile</strong><br />

<strong>2008.</strong> december 31-éig a két iWiW díjcsomag esetében a<br />

belföldi hívásokra közel 50%-os percdíjkedvezményt biztosít!<br />

Azaz az iWiW-es kedvezményes percdíjakon túl a havidíjas<br />

iWiW csomaggal a belföldi vezetékes és mobilhálózatokba<br />

egész nap 16, Dominósként pedig 18 forintos percdíjjal<br />

lehet telefonálni! Sôt, ezen felül 2009. március 31-ig havonta<br />

10 SMS díjmentesen küldhetô az iWiW üzenôfalára!<br />

Az iWiW az elsô olyan díjcsomag Magyarországon, amely<br />

közösségi oldalhoz kapcsolódóan kínál elônyös díjakat.<br />

Az iWiW-díjcsomag azonban abban is újszerû, hogy kizárólag<br />

az iWiW-rôl, a bejelentkezést követôen kezdeményezve,<br />

az interneten keresztül igényelhetô. Akár már<br />

meglévô T-<strong>Mobile</strong> elôfizetôrôl, akár most a T-<strong>Mobile</strong>-t<br />

választó ügyfélrôl van szó. Természetesen a díjcsomaghoz<br />

új elôfizetés vagy lejárt havidíjas hûségnyilatkozat esetén<br />

új készülék is választható.<br />

Mindkét díjcsomagot kizárólag az iWiW-ben regisztrált<br />

felhasználók igényelhetik (felhasználónként egyet), és az<br />

iWiW regisztráció törlése esetén a díjcsomag használatának<br />

lehetôsége is megszûnik, és az iWiW csomagokat<br />

a T-<strong>Mobile</strong> az elôfizetés típusától függôen automatikusan<br />

Eco vagy Domino csomagra váltja át.<br />

Az iWiW csomagok valamelyikét választók a kedvezô díjakon<br />

felül nyerhetnek is. Azok közül, akik <strong>2008.</strong> december<br />

2-áig fizetnek elô valamely iWiW díjcsomagra, hetente<br />

a harmincadik elôfizetô kerékpárt kap ajándékba.<br />

Emellett azok közül, akik az új iWiW díjcsomagot választják,<br />

és legalább öt ismerôsük szintén elôfizet valamelyik<br />

iWiW díjcsomagra, az elsô 250-en USB pendrive-ként<br />

használható mûanyag figurát kapnak ajándékba.<br />

<strong>Találkozások</strong> 33. oldal<br />

SZERZÔ: [ [origo] Vámosi Gergô FOTÓ: Red Dot


TÁRSADALOM TÁRSADALOM<br />

Helyesírás verseny<br />

Szövegszerkesztôk csatája<br />

Mire jó egy helyes írásellenôrzô?<br />

Sokan rá legyintenének,<br />

hogy semmire,<br />

de ez így azért<br />

nem igaz. Az elütések<br />

zömét meg mu tatja, a<br />

klasszikus he lyesírási<br />

hibákat kiszûri, de az<br />

egybeírás-különírás<br />

kérdésében kifejezetten<br />

béna mindegyik.<br />

Három nagy helyesírás-ellenôrzô programot vettünk<br />

szemügyre – a feladat nagysága és szerteágazó<br />

volta miatt a teszt szót kerüljük, bár születtek<br />

összesítô eredmények. Az OpenOffice<br />

nevû ingyenes irodai programcsomag és a Firefox<br />

által is használt Hunspell nevû helyesírás-ellenôrzôt,<br />

a Microsoft Office használta, a hazai<br />

Morphologic által fejlesztett Helyesek nevû programot,<br />

valamint a Google Dokumentumok szolgáltatás<br />

webes helyesírás-ellenôrzôjét nézegettük.<br />

Mit nem néztünk? Nem néztük a programok<br />

elválasztás-ellenôrzô, valamint a szinonima- és<br />

nyelvhelyesség-ellenôrzô moduljait (ez utóbbi<br />

csak a microsoftos Office-ban található).<br />

Mire jó?<br />

Az ellenôrzô programok nem értelmezik a szöveget,<br />

nem tudják kitalálni, hogy a szerzô mit akart<br />

írni. Nem alkalmasak tehát a zsinórdíszítés (sujtás)<br />

és az ütés (sújtás) közül kiválasztani a megfelelôt,<br />

hiszen mindkettô helyes lehet a maga<br />

mondatában, de az ellenôrzô nem tudja, hogy<br />

épp melyik mondatról van szó. Épp ezért a különírás-egybeírás<br />

kérdésében sincs okunk sok<br />

reményre. Az összetett kifejezéseket alkotó szavak<br />

ugyanis külön-külön is lehetnek értelmesek<br />

pl.: fa, kanál és fakanál, vagy tucat, számra és<br />

tucatszámra, a program pedig nem tudja, hogy<br />

mit gondolt a szerzô: két szóra vagy csak egyre.<br />

A programok ilyen esetekben a legritkábban<br />

tesznek javítási ajánlatot, tehát a hibásan különírt<br />

szavak kérdésében nemigen érdemes rájuk<br />

hagyatkozni. Ez még akkor is igaz, ha az Office<br />

nyelvhelyesség-ellenôrzôje néhány esetben képes<br />

legalábbis figyelmeztetni; az általunk kipróbált<br />

24 külön-, illetve egybeírási hibát tartalmazó<br />

tesztmondtatból 23 esetben elsiklott a baki felett<br />

a szoftver (az OpenOffice-nak nincs nyelvhelyességi<br />

modulja ugyan, de pont ugyanennyi hibát<br />

vett észre, azaz: egyet).<br />

A hibásan egybeírt szavak vonatkozásában<br />

már valamivel jobb a helyzet, hiszen itt egyetlen<br />

szóról kell eldönteniük a programoknak, hogy<br />

az jó-e úgy leírva. Mindenesetre érdemes figyelembe<br />

venni, hogy az ellenôrzôk megengedôek<br />

az összetett szavak kezelését illetôen, így például<br />

a cipôasztal és a cserépvezetô szavakat egyaránt<br />

elfogadják, bár ezeknek semmi értelmük nincs.<br />

A hibásan egybeírt szavak közül az ismert, gyakran<br />

használt kifejezések tekintetében gyakrabban<br />

találtunk helyesen felkínált javítási lehetôséget,<br />

míg a ritkábban használt vagy teljesen értelmetlen<br />

kifejezésekre a programok nem reagáltak.<br />

Eltérô filozófia<br />

Érdekes a két, megkeresésünkre válaszoló szakember<br />

véleménye a szoftverrôl. Az Org/Firefox<br />

Hunspelljét fejlesztô Németh László azt emelte<br />

ki, hogy nagyon odafigyelnek arra: egy hiba<br />

javításának égisze alatt ne kövessenek el még<br />

nagyobb hibát. Dr. Prószéky Gábor, a Microsoft<br />

Office által használt ellenôrzôt fejlesztô Morphologic<br />

vezetôje pedig arra hivatkozik: a szoftvereknek<br />

a feladata inkább az, hogy megállítsák<br />

és elgondolkoztassák a szerzôt, hogy valóban<br />

helyes-e, amit írt.<br />

A különféle megközelítést magyarázza a háttérben<br />

húzódó filozófia. A hunspelles Németh<br />

szerint egy olyan ember, aki nem olvasott, nem<br />

mûvelt – vagy egyszerûen csak nagyon fiatal –,<br />

szociális hátrányba keveredhet, ha a helyesírása<br />

alapján ez kiderül róla. A szoftver nekik segíthet<br />

a legtöbbet azzal, hogy a leggyakoribb hibákra<br />

ráirányítja a figyelmet. Így egy elektronikus<br />

formában szerkesztett önéletrajz vagy dolgozat<br />

alapján nem alakulhatnak ki elôítéletek.<br />

A Helyeseket fejlesztô Prószéky arra hívja fel<br />

a figyelmet, hogy a magyar nyelv szabályai nagyon<br />

sok elvi lehetôséget biztosítanak különféle<br />

írásmódra. A helyesírás-ellenôrzôk szerepét abban<br />

látja, hogy megállítsák és elgondolkodtassák<br />

a szerzôt, hogy bár elméletben lehetséges<br />

az, amit leírt, gondolja át, hogy a gyakorlatban is<br />

mûködik-e. A helyesírás-ellenôrzô számos esetben<br />

az utolsó állomás, hogy egy szöveget a véglegesítés<br />

elôtt javítsanak. Ezért szerinte nem baj,<br />

ha több a figyelmeztetés, mint amennyi a valódi<br />

hiba; nagyobb baj, ha hibásan kerül ki a szöveg<br />

a szerzô keze alól.<br />

Szabad szoftver vagy<br />

fizetett fejlesztôk<br />

Míg a Hunspell szabad szoftver, amit bárki fejleszthet,<br />

a szólistát pedig – ellenôrzötten – bôvítheti,<br />

a Morphologic szoftverét zárt fejlesztôi<br />

csapat készíti. Persze az újdonságok a szabad<br />

szoftverben is tervezetten jelennek meg, például<br />

az OpenOffice újabb kiadásával. Az általunk<br />

mindkét fejlesztônek megküldött, az ellenôrzô<br />

szoftver által hibásan hagyott szavakat tartalmazó<br />

jegyzék sorsa is érdekes volt. A Hunspell fejlesztôje<br />

tételes visszajelzést küldött arról, hogy mely<br />

kifejezéseket vette fel a szoftver következô kiadásába<br />

vagy milyen új szabályt alkotott, hogy ezeket<br />

legközelebb már javítsa a program. A Morphologicnak<br />

megküldött jegyzékkel kapcsolatban ilyen<br />

visszajelzést nem kaptunk – igaz, ott bonyolultabb<br />

a helyzet, mert a Microsoft a megrendelô,<br />

a fejlesztésekért a szoftveróriás fizet – ha fizet.<br />

Folyamatos fejlesztések<br />

A Morphologic szoftverét nem csak az Office-hoz<br />

adják, ugyanez mûködik a kiadványszerkesztô<br />

QuarkXPress, a EuroOffice, a MagyarOffice,<br />

az Adobe és néhány Corel program mellett is.<br />

A fejlesztéseket a vásárlók, azaz a nagyobb<br />

szoftverkiadók határozzák meg, hiszen azt az<br />

összeget tudják a fejlesztésekre fordítani, amit<br />

a piacon kapnak a szoftverekért. A ma elvégzett<br />

Az új Office helyesírás-ellenôrzôje munka közben<br />

<strong>Találkozások</strong> 34. oldal <strong>Találkozások</strong> 35. oldal


SZERZÔ: [origo] FOTÓ: Red Dot<br />

TÁRSADALOM<br />

javítgatások, fejlesztések például a Microsoft<br />

programok esetén már csak az Office 2011-es<br />

változatában jelennek meg – legközelebb akkor<br />

adják ki az irodai szoftvercsomagot.<br />

A Google helyesírás-ellenôrzôje egyelôre teljesen<br />

használhatatlan, most tulajdonképpen bekapcsolni<br />

is értelmetlen, de folyamatosan dolgoznak<br />

azon, hogy jobb legyen a a szolgáltatás,<br />

és várják a visszajelzéseket.<br />

A „tesztrôl”<br />

Egy olyan táblázatban szereplô szavakon futtattuk<br />

át a három ellenôrzôt, melyet az [origo] olvasószerkesztôje<br />

gyûjtött sok éven át – számos tipi kus<br />

és atipikus hiba szerepelt a jegyzékben.<br />

Egy oszlopban szerepeltek a helytelen, egy másikban<br />

a helyes kifejezések. Cirka 4-500 szavas<br />

gyûjteményrôl van szó, melyben a kifejezések a<br />

legváltozatosabb területekhez köthetôk. A helyesírás-ellenôrzôk<br />

(a Google kivételével, mely szinte<br />

valamennyi szót hibásnak találta) a rosszul leírt<br />

szavak mintegy felét látták hibásnak, és közel<br />

50 esetben voltak eltérô véleménnyel arról, hogy<br />

az adott szó valóban hibás-e, vagy egyöntetûen<br />

jónak tartották a rossz verziót. A használt szoftverek<br />

az OpenOffice.org 2.4.1-es és a Microsoft<br />

Office 2007-es változatai voltak – mindkét esetben<br />

a szövegszerkesztôt próbálgattuk. Mint fentebb<br />

kiderült, számos esetben nem használható<br />

az ellenôrzô program, ezért csak azt az ellentmondásos<br />

félszáz esetet vettük fi gyelembe, amikor<br />

eltért a két szoftver véleménye (azaz ha már az<br />

egyik felismerte, hogy valami nem stimmel, a másik<br />

is megtehette volna), vagy mindkét szoftver<br />

átsiklott a hiba felett. Nem számoltuk bele az<br />

eredménybe azokat a hibákat, amelyek több értelemben<br />

használható szavak miatt mutatkoztak<br />

(például a had, hadd szavakat egyik sem jelezte<br />

hibának, és önmagában nem is azok, csak ha<br />

nem a megfelelô helyen használja valaki). Szintén<br />

nem számoltuk bele az összesítésbe a több szóból<br />

álló kifejezések hibáit fel nem ismerô eseteket,<br />

különös tekintettel a földrajzi nevekre – no nem<br />

mintha nem lenne elvárható, hogy a „New York”-i<br />

kifejezést leírva valaki meggyôzôdhessen annak<br />

helyes voltáról, de erre egyelôre még várni kell.<br />

Pontoztuk az ellenôrzôk munkáját: ha valamelyik<br />

felismerte és javította az adott szót, egy pontot<br />

kapott, ha egy jó szót akart egy hibás változatra<br />

javítani, akkor mínusz egyet. Ha felismerte, hogy<br />

rossz a szó, de nem adott tippet, fél, ha csupa<br />

rossz tippet adott, mínusz fél ponttal honoráltuk<br />

a reakciót. Ha valamelyik nem ismert fel egy<br />

hibát, egyszerûen nem adtunk pontot.<br />

Vita alakult ki azonban a pontszámítás módszerével<br />

kapcsolatban: Prószéky szerint ha egy<br />

program kihagy egy hibát, az nem nulla pontot,<br />

hanem mínuszt ér. Mi azért döntöttünk végül<br />

a nulla pont mellett, mivel egy hibákat fel nem ismerô<br />

program semmivel nem viszi sem elôrébb,<br />

sem hátrább a felhasználót (tehát mintha nem is<br />

lenne helyesírás-ellenôrzôje), mint ahogy a nulla<br />

is se pozitív, se negatív minôsítést nem jelent.<br />

Az eredeti koncepció szerint összeadogatott pontok<br />

alapján meglepôen elhúzott az OpenOffice.<br />

org ellenôrzôje: 18,5 pontot kapott, míg a Microsoft<br />

Office mínusz egyet (Egyébként kiszámoltuk<br />

a Prószéky-féle módszerrel is: ha mínusz fél pontot<br />

adtunk volna a kihagyott ziccerekért, plusz 8,<br />

illetve mínusz 14,5 pont lett volna a végeredmény<br />

az OpenOffice javára.).<br />

Érdemes szem elôtt tartani, hogy a magyar nyelv<br />

szókincse – és ezzel együtt a szavak helytelenül<br />

való leírásának a lehetôsége is – természetesen<br />

jóval nagyobb, mint az általunk vizsgált négyszáz<br />

szó. Ezért nem tekintjük reprezentatívnak a vizsgálódást,<br />

de érdemes felfigyelni a kigyûjtött szavak<br />

változatosságára és a relatíve nagy mintára<br />

is. A teljes szógyûjtemény az origón letölthetô.<br />

Összességében többnyire alkalmasak a helyesírás-ellenôrzôk az elgépelések, elütések javítására (pontosabban az erre való<br />

fi gyelmeztetésre), zömmel alkalmasak a durva helyesírási hibák, mint a j és ly összekeverésének, a hosszú-rövid ékezetek<br />

hibáinak kiküszöbölésére, feltéve, ha a hibás változat nem értelmes más szövegkörnyezetben. Például az egyenlôre és az<br />

egyelôre összekeverése súlyos hibának számít, de mivel mindkettô értelmes szó, ha egy elütés kapcsán kerül elô a szövegben,<br />

az ellenôrzô nem fog fi gyelmeztetni. Épp az egyelôre-egyenlôre közti különbségre az Offi ce nyelvhelyesség-ellenôrzô modulja<br />

(a zöld aláhúzásos) fi gyelmeztet ugyan, de a had (hadsereg), illetve hadd (hadd menjen) közti különbségre nem, tehát a megállapítás<br />

– miszerint ha értelmes a rosszul írt szó, nem lehet építeni a szoftverekre – igaz.<br />

Egyik sem biztos<br />

helytelen helyes OOO MSOW<br />

120-szobás 120 szobás nem ajánl felismeri, de nincs ötlete<br />

áfá-val áfával jót ajánl felismeri, de rossz tippet ad<br />

alsórakpart alsó rakpart jót ajánl nem ajánl<br />

amatôrizmus amatörizmus jót ajánl nem ajánl<br />

Anyák Napja anyák napja nem ajánl nem ajánl<br />

bármilye bármije nem ajánl jót ajánl<br />

Buckingham Palota Buckingham-palota jót ajánl nem ajánl<br />

euro (pénznem) euró (pénznem) jót ajánl nem ajánl<br />

gargalizál gargarizál nem ajánl nem ajánl<br />

feljelentés-kiegészítés feljelentéskiegészítés nem ajánl jó helyett rosszat ajánl<br />

foci Eb foci-Eb nem ajánl jó helyett rosszat ajánl<br />

Guiness Guinness felismeri, de rossz tippet ad jót ajánl<br />

gr g jót ajánl, de bizonytalanul nem ajánl<br />

Hong-Kong Hongkong jót ajánl nem ajánl<br />

jelentôsség jelentôség csak automatikusan javít jót ajánl<br />

Karácsony karácsony nem ajánl nem ajánl<br />

Húsvét húsvét nem ajánl nem ajánl<br />

kerthelység kerthelyiség nem ajánl nem ajánl<br />

kollega kolléga jót ajánl nem ajánl<br />

mennyasszony menyasszony jót ajánl nem ajánl<br />

<strong>Találkozások</strong> 36. oldal<br />

T-HÍREK<br />

Legyen képben a legfrissebb informatikai hírekrôl!<br />

Küldje a MOBIT szót SMS-ben a 17123as,<br />

ingyenes számra, és böngéssze a Mobil,<br />

IT világ érdekes információit!


TÁRSADALOM TÁRSADALOM<br />

Le is út,<br />

fel is út<br />

Bizarr közéleti gondolatfutamok<br />

Mi történne, ha Magyarország egyik napról a másikra, se szó,<br />

se beszéd, eltûnne a Föld színérôl? Nyolcvannégy ismert közéleti<br />

személyiség válaszol e furcsa, bizarr kérdésre Hankiss<br />

Elemér és Heltai Péter beszélgetôs kötetében. Van, aki nagyon<br />

komolyan, van aki játékosan, van aki játékos komolysággal.<br />

Baán László<br />

KI TÛNJÖN EL?<br />

Nemzetek, egykor erôs, virágzó nemzetek is nemegyszer letûntek a történelem<br />

porondjáról. Eképp a kérdésfelvetés történetileg jogosult, bár ma<br />

nyilvánvalóan nem aktuális – hacsak nem a globalizáció egyfajta végletes<br />

metaforájaként, de akkor ebben európai nemzettársaink is osztoz(ná)nak<br />

velünk. A kérdés sokkal inkább az elemzô gondolkodást segítô egyfajta<br />

módszertani felvetésként értelmezendô: mit hagytak eleink örökül ránk és a<br />

világra, s milyen értékeket teremtünk mi magunk, itt és most, az emberiség<br />

nagy családi inventáriumába?<br />

Nos, ha eltûnne a magyar, mindenekelôtt és legfôképpen a nyelvünk tûnne<br />

el, amelyet csak ez a nemzet beszél, amin csak mi érzünk, gondolkodunk<br />

és álmodunk. Magyar anyanyelvû olvasó híján soha többé senki nem élhetné<br />

meg az egyetemes igazság gyönyörûségét és játékát, amit Arany János,<br />

József Attila, Weöres Sándor és a magyar irodalom számos más géniusza<br />

mûveivel a világra hagyományozott. Zenénk, festészetünk, filmjeink, épületeink,<br />

sôt a történelmünkrôl való tudás is „belakható” lenne a bennünket<br />

túlélô más nemzetek által – de az Ódához mi kellünk.<br />

Ha a rajtunk kívül megmaradó Európa elfogulatlanul számba venné, hogy<br />

mit örökölt e különös nyelven beszélô, 1100 évig vele élt nemzettôl, egy<br />

rövid idôre tán mélyen megrendülne. Ám a történelem nem elfogulatlan.<br />

Az emberiség történelmi öntudata a múltat rendre újraírja, a jelen önigazoló<br />

igényei, félelmei és vágyai szerint. Csak meg kell nézni a szomszédos<br />

országok történelemkönyveit, hogy hányféle módon interpretálható<br />

a Magyar Királyság és ezzel együtt a magyar nemzet mintegy 1100 éves<br />

története, s könnyen konstatálhatjuk, hogy még el sem kell tûnnünk ahhoz,<br />

hogy eltûnjön a történelmünk.<br />

S ha már itt tartunk: igen, Trianon megkerülhetetlen a magyarság 20. századának,<br />

de jelenének, s még jó ideig jövôjének megértéséhez is. Trianon<br />

egyszerre okozat és ok, a magyar elit katasztrofális nemzeti érdekérvényesítésének<br />

következménye, s egyben a késôbbi kudarcok tán legfôbb elôidézôje.<br />

Bármely élô organizmus, amelynek kétharmadát amputálják, ha túl is éli,<br />

egészséges hosszú-hosszú ideig nem lesz. Volt és van politikai erô a környékünkön,<br />

amely még ezt a maradék egyharmadot is minden szívfájdalom<br />

nélkül felszámolta volna vagy éppen felszámolná: mondván, ez a csonkolt<br />

entitás is csak bajt kever.<br />

A globalizáció, legújabban a világháló segítségével, viharos gyorsasággal<br />

egynemûsíti az emberi közösségeket, az inter- és intragenerációs kommunikációt.<br />

A tradicionális közösségek felszámolása, a múlt mind erôteljesebb<br />

eltörlése egyfelôl csökkenti a régvolt sérelmeibôl táplálkozó „törzsi” marakodást,<br />

ám a történelem felszámolása egyben az európai civilizáció több<br />

évszázados morális és civilizációs értékrendjének mind súlyosabb erodálását<br />

is jelenti. A „törzsiség” démonának kiiktatásáért cserébe felnô majd az<br />

értékközösségek híján maradó tömeg démona.<br />

Vajon képes lesz-e az ember valaha is arra, hogy ne a másik emberbe<br />

vetített frusztrációját próbálja legyilkolni: képes lesz-e békében élni önma<br />

gával? Valószínûleg nem kevesebben kívánták, kívánják a magyarság<br />

eltûnését, mint ahány magyar ugyanúgy más népcsoportokét – hogy akkor<br />

majd jobb lesz. Nem lesz jobb. Akkor lesz jobb, ha ki-ki jobbá válik, ha legelsôül<br />

a maga dolgát teszi rendbe.<br />

Heltai Péter<br />

az ötletgazda<br />

Balázs Péter – HOGYAN TÛNIK EL EGY ORSZÁG?<br />

Az ország eltûnését én természeti katasztrófaként képzelném el. Mondjuk világszerte fokozódik a vulkánok<br />

aktivitása, fölerôsödnek a tektonikus kéregmozgások, azután egyetlen éjszaka ismét megjelenik az<br />

európai kontinens közepén a hajdani Pannon-tó, a miocén kori Pontusi-tenger egykor már létezett leszármazottja.<br />

Ezúttal azonban a víztükör kontúrjai pontosan követnék a Magyar Köztársaság államhatárának<br />

vonalát, vagyis a föld éppen a politikai térképen látható Magyarországot nyelné el nyomtalanul. A helyén<br />

pedig keletkezne egy gyönyörû, édesvizû beltenger. A Hankiss által feszegetett bizarr hipotézisben tehát<br />

nem a magyarság tûnne el, mint Örkény hasonlóképpen valószerû egypercesében, hanem csupán a magyarok<br />

maradék országa. A többi magyar megmaradna. … Javulna a világban a magyarokról alkotott kép.<br />

A melldöngetô, erôszakos, elôzgetô volt anyaországiak helyett a kisebbségi létben megedzôdött, több<br />

nyelven beszélô, türelmes és okos kisebbségi magyarok nagyobb elismerést vívnának ki világszerte.<br />

Békefi Antal<br />

MIT ADTUNK, ADUNK A VILÁGNAK?<br />

Hogy mi lenne, ha nem lennénk? Mi, magyarok?<br />

Megszûnnénk létezni, egyik napról a másikra?<br />

Semmi! A világ lakosságának legnagyobb része<br />

nem tudja, mi az a Magyarország. És nem kell<br />

ehhez Fekete-Afrikába vagy Amerikába menni<br />

(ajánlom a kis amerikai szôke Legyen ön is milliomos<br />

videóját a YouTube-on). Fel vagyunk háborodva,<br />

amikor külföldön a verárjufrom-ra adott<br />

válaszunk után sajnálkozva azt hiszik, hogy mi<br />

mindig éhesek vagyunk… De gondoljunk csak<br />

bele! A világ lakosságának kb. másfél ezrelékét<br />

tesszük ki, harmadannyian vagyunk, mint ahányan<br />

Sao Paulo városában laknak. …<br />

És mint minden, ez a kérdéskör is nézôpont és<br />

viszonyítás kérdése. Magyarország a világnak<br />

annyi, mint mondjuk Körmend városkája a magyaroknak.<br />

Mi történne, ha Körmend eltûnne<br />

az ország térképérôl? Valószínûleg attól még<br />

tovább menne sok minden a maga útján (bocs,<br />

körmendiek), és azok, akiket valaki vagy valami<br />

ehhez a vasi kisvároshoz fûz, nagyon sajnálnák<br />

a dolgot. …<br />

Politikailag labdába sem rúgunk (sajnos a határainkon<br />

belül is többnyire öngólokat…), ezt<br />

a vonalat nem érdemes tovább elemezni. Katonailag<br />

úgyszintén. Gazdaságilag pedig, ki lehet<br />

számolni, hogy ha eltûnnénk, az nem rázná meg<br />

annyira a világot, mint egy komolyabb, országokon<br />

átívelô madárinfluenzajárvány, vagy néhány<br />

nagyobb nemzetközi bank csôdje. A legtöbb világcég<br />

profitjához Magyarország hozzájárulása<br />

elenyészô, többnyire a kerekítési hibahatárukon<br />

belül van. …<br />

A mérleg másik serpenyôjében ott vannak hivatalosan<br />

is elfogadott értékeink, a hungarikumok. …<br />

<strong>Találkozások</strong> 38. oldal <strong>Találkozások</strong> 39. oldal


SZERZÔ: Hankiss Elemér – Heltai Péter FOTÓ: Médiamix, MTI<br />

TÁRSADALOM<br />

Magyarország lovas nemzetként vágtat el, a nyeregben Gábor Zsazsa és Széchenyi,<br />

hónuk alatt számítógép, hidrogénbomba, Rubik-kocka, kezükben 56-os lyukas zászló.<br />

Van, aki egy félig nyitott ajtót lát, amelyen valaki örökre eltávozott…<br />

Bojár Gábor<br />

NEM SZERETEM EZEKET<br />

A KÉRDÉSEKET<br />

Mi történne, ha Hollandia egyik napról a<br />

másikra, se szó, se beszéd eltûnne a Föld<br />

felszínérôl? Vagy Dánia vagy Norvégia? Vajon<br />

felteszi ezt a kérdést magának egy holland,<br />

dán vagy norvég? Lehet, hogy van, aki néha<br />

náluk is felteszi, de tényleg csak néha és<br />

legfeljebb magának, de nem hiszem, hogy<br />

olyan gyakran és olyan sokan, olyan keserûen,<br />

és olyan drámaian világgá kürtölve, mint mi<br />

tesszük. Azt hiszem, messze sokkal, de sokkal<br />

többet foglalkozunk azzal a gondolattal, hogy<br />

mit gondol rólunk a világ, mint azt a nálunk<br />

egészségesebb nemzeti öntudattal bíró népek<br />

teszik. Ha valami eredményre vagyunk büszkék,<br />

akkor szinte kötelezôen hozzátesszük,<br />

hogy „ezzel jó hírünket viszi a világba”, ha<br />

pedig szégyellnünk kell valamit, akkor azt,<br />

hogy „mit fognak ezért gondolni rólunk”.<br />

Soha nem azt, hogy ezért magunk elôtt, a<br />

saját jó vagy rossz érzésünkért kell büszkének<br />

lenni vagy szégyenkezni. Maga a kérdésfeltevés<br />

tükrözi legjobban azt a kisebbségi érzést,<br />

ami egyik legnagyobb hibánk. Bizonyítva szeretnénk<br />

látni, hogy fontosak vagyunk a világnak,<br />

és úgy gondoljuk, hogy ez ad létünknek<br />

legitimitást. Pedig nem a világnak kell fontosnak<br />

lennünk, hanem elsôsorban magunknak,<br />

és ha mi elégedettek tudunk lenni létünkkel<br />

(legalább többé-kevésbé), akkor ez már elég<br />

ok arra, hogy legyünk.<br />

Dér András<br />

MAGYARORSZÁG ZSUPSZ…<br />

Akkor nem lesz pöttyös rudi? Se gyôri édes,<br />

se tokaji, se a szerbeknek vízipóló ellenfelük?<br />

És hiába szakadtak meg hokisaink?<br />

É. Kiss Katalin<br />

A NYELVEK 90 %-a EL FOG TÜNNI<br />

Ha Magyarország megszûnne létezni – mert<br />

például beleolvadna egy Európai Egyesült<br />

Államokba – elôbb-utóbb a magyar nyelv is<br />

megszûnne államnyelv lenni. Ez súlyos következményekkel<br />

járna a magyar nyelv jövôjére<br />

nézve. A világon ma mintegy 6500 nyelvet<br />

beszélnek. Az ezredfordulót megelôzôen<br />

a lipcsei Evolúciós Antropológiai Intézet kutatási<br />

adatok alapján azt jelezte, hogy a 21.<br />

század végére a világ nyelveinek legalább a<br />

fele, de lehet, hogy 90%-a el fog tûnni.<br />

Bozóki András<br />

MAGYAR TENGER, AVAGY<br />

KOMPJÁRAT SZABADKA ÉS POZSONY KÖZÖTT<br />

„A sírt, hol nemzet süllyed el, népek veszik körül” – írta a nagy magyar romantikus költô, Vörösmarty<br />

Mihály, a 19. században. Drámai kép. Lefordítva a 21. század nyelvére: mint a futballisták a kezdôkörben,<br />

összefogódznak a népek, átölelik egymást, szorítanak a társukért. De látják, hogy társuk a<br />

döntô pillanatban kihagyja a tizenegyest, így a csapatuk elbukik. Férfiasan tarják magukat, de belül<br />

már rázza ôket a sírás. Arcukon lassan könnycseppek peregnek le. Senkiben sem bujkál káröröm,<br />

tudják, hogy társuk hibájával ôk is veszítettek. Marad a szolidaritás – a közönség is sportszerûen<br />

megtapsolja a vesztest. … Úgy indulna az eltûnés, hogy az ország süllyedni kezd. Kiöntene a Balaton,<br />

megsüllyednének a hegyek, a Gellérthegy belecsúszna a Dunába, a Hortobágy elmocsarasodna,<br />

majd víz alá kerülne. Egyre reménytelenebb lenne megtalálni Attila sírját a Tisza mélyén, mert a Tisza<br />

és a Kôrösök is kiáradnának medrükbôl, és lassan, de biztosan elnyelnék Szentest, Csongrádot, mint<br />

ahogy víz alá kerülnének a Szegedi Szabadtéri Játékok is. A világmédia úgy tekintene Magyarország<br />

süllyedésére, ahogy a thaiföldi cunamira vagy a myanmari katasztrófára reagált – míg mi a mindent<br />

elöntô vízben kapálóznánk, vagy mentôcsónakon evickélnénk, addig a CNN, a BBC és az Al-Dzsazira<br />

International helikopterei köröznének felettünk. A „Megfulladó Magyarország” címmel készített<br />

fotósorozatukat kiemelten díjaznák a következô évi World Press Photo pályázaton. … A Google Earth<br />

új szolgáltatással bôvülne: lehetôvé tenné az érdeklôdôk számára, hogy megnézzék az elsodort falut.<br />

… Varsóban elmormolnák a „polak-wenger dwa bratanki”-t. Madridban levetítenék Puskás Öcsi<br />

góljait. Szépen búcsúzna tôlünk a világ.<br />

<strong>Találkozások</strong> 40. oldal<br />

KÖNYV<br />

Ha jót akar nevetni és jól fel akarja magát<br />

idegesíteni, mindenképp rendelje meg a<br />

kötetet a mediavilag@mediamixonline.hu<br />

címen. Ára: 2.800 Ft, amely a postaköltséget<br />

is tartalmazza.<br />

Chikan Attila<br />

RENGETEG NEMZET ELPUSZTULT<br />

… A világ abba az irányba fejlôdik, hogy az országhatárok<br />

jelentôsége egyre kisebb. Ez ígéretes<br />

gondolatmenet, nem valaminek a végét jelenti,<br />

hanem egy folyamatban keressük a helyünket,<br />

hogy mi lesz velünk ezek után.<br />

Közgazdászként magam is foglalkozom a globalizációval,<br />

ez egy feltartóztathatatlan folyamat,<br />

ami ráadásul történelmileg is mélyen gyökerezik.<br />

Mert az emberiség mindig arra törekedett, hogy<br />

az akkor ismert világra kiterjessze magát, ilyen<br />

szempontból már az ókorban igyekeztek nemzetköziek<br />

lenni. Ennek megnyilvánulásai elsôsorban<br />

hatalmi jellegûek voltak abban a korban. Az egyházak<br />

is, a kereskedôk is, a kultúra emberei is<br />

mióta világ a világ, próbálnak globálisan terjeszkedni,<br />

magyarán ez nem most kezdôdött.<br />

Az, hogy ez intenzívebbé vált az elmúlt pár évtizedben,<br />

az én nézôpontomból nézve elsôsorban<br />

a technika fejlôdésének eredménye. Ezen belül<br />

egyrészt az informatikáé, másrészt a logisztikáé,<br />

az emberek és az áruk szabad mozgásáé. Mindezek<br />

– ráépítve arra a történelmi törekvésre, hogy<br />

ismerjük meg a világot, és ha lehet, hajtsuk uralmunk<br />

alá – felerôsítették a folyamatot és egy új<br />

fázist állítottak elô, ahol a nemzetállamok jelentôsége<br />

ténylegesen megváltozik.<br />

Ez nem azt jelenti, hogy megszûnik vagy jelentéktelenné<br />

válik. Közgazdászként nézve a<br />

világot: nagyon sok területe van a gazdasági-társadalmi<br />

létnek, ahol az állam szerepe megkerülhetetlen,<br />

ismereteink mai szakaszában legalábbis.<br />

Ilyen értelemben nem hiszem, hogy az<br />

országhatár is teljesen elvesztené az értelmét<br />

vagy jelentôségét.<br />

Ugyanakkor az egész világot behálózzák a multinacionális<br />

vállalatok, és ez egy olyan erôs háló,<br />

aminek a csomópontjai nem feltétlenül országokhoz<br />

kapcsolódnak. Az életünk bizonyos súlypontjai<br />

megmaradnak nemzetállami kereteken<br />

belül, más súlypontjai kikerülnek belôle. Felhasználói<br />

szempontból lényegtelen, hol gyártottak<br />

egy bizonyos terméket, ugyanazt a minôséget<br />

várom el tôle.<br />

Fontos végiggondolni, hogy ez az új helyzet<br />

milyen következményekkel jár a mi életünkre<br />

és a következô generációkéra vonatkozólag.<br />

Azt gondolom, hogy azok az országok lesznek<br />

sikeresek, ahol az értelmiség képes ennek a<br />

végiggondolására, és képes a fejében összeegyeztetni<br />

a nemzetközi folyamatokat a nemzeti<br />

érdekekkel és értékekkel. Hiszek benne, hogy<br />

vannak ilyenek itthon is.<br />

Összehozzuk a jó üzleteket<br />

Válassza a Nokia E71-et új Siker üzleti<br />

díjcsomaggal, év végéig 0 Ft-os havi díjjal.<br />

Ráadásul most 3 hónapig havi díj nélkül<br />

próbálhatja ki az internetes és e-mail<br />

szolgáltatásokat a Net 80 adatdíjcsomaggal.<br />

www.t-mobile.hu<br />

Net 80<br />

adatdíjcsomag<br />

3 hónapig<br />

havidíjmentesen<br />

Nokia E71<br />

új üzleti előfizetéssel,<br />

2 éves hűségnyilatkozattal<br />

19 950 Ft<br />

kezdőrészlettel<br />

12 havi kamatmentes részletre<br />

Teljes ár: 69 990 Ft<br />

■ Beépített GPS<br />

■ 3,2 MP-es kamera<br />

■ QWERTZ billentyûzet<br />

■ 3 hónapig érvényes hangos navigációval<br />

Az akciós díjcsomagajánlat <strong>2008.</strong> <strong>november</strong> 1-től december 31-ig érvényes. Az üzleti díjcsomagok igénybevételéhez kisvállalkozói megállapodás aláírása szükséges.<br />

A készülékakció <strong>november</strong> 1-től visszavonásig, vagy a készlet erejéig érvényes. A Net 80 kedvezményt a telefonos illetve önkiszolgáló ügyfélszolgálaton, SMS-ben vagy<br />

a T-Pontokban aktiválhatja. Az érvényességi idő a hangos navigáció aktiválásának napjától számít. Az ajánlatokra vonatkozó részletes és teljes körű feltételek a T-Pontokban,<br />

üzleteinkben, a www.t-mobile.hu honlap Üzleti ügyfelek oldalán, a 1430-as, illetve 06-1/265-9210-es ügyfélszolgálati számon érhetők el.


INNOVÁCIÓ INNOVÁCIÓ<br />

A világ áramszükségletének 15 százalékát lehetne<br />

fedezni a tengerek és óceánok hullámzásának energiájából.<br />

Ez két szer annyi energia, mint amennyit jelenleg<br />

a világ összes atomerômûve termel. Az egymás után<br />

megjelenô érdekes technológiai ötletek közül néhány<br />

még fejlesztés alatt álló, illetve mostanában üzembe<br />

helyezett megoldást mutatunk be.<br />

Tengernyi<br />

energia<br />

Megoldások<br />

az óceán erejének<br />

kiaknázására<br />

„Az óceánok energiáját hasznosító technológiák<br />

mindössze öt évvel vannak lemaradva a<br />

szélerômûvek mögött” – nyilatkozta nemrég a<br />

Reutersnek Matthew Clayton, az angol Triodos<br />

Renewables cég beruházási igazgatója. A cég,<br />

amely mögött a hasonló nevû holland Triodos<br />

Bank áll, arra kínál lehetôséget ügyfeleinek, hogy<br />

pénzüket alternatív energiaforrások fejlesztésére<br />

fordíthassák. Szélenergia-programokat már húsz<br />

éve, a csernobili atomerômû-baleset óta támogatnak.<br />

Legújabb célkitûzésük szerint ezentúl<br />

az óceánokban rejlô energiák megcsapolására<br />

összpontosítanak.<br />

Ennek elsô lépéseként idén júliusban elindították<br />

SeaGen fantázianevû árapály erômûvüket (Marine<br />

Current Turbines), amelybe 1,8 millió fontot<br />

fektettek. Pénzügyi várakozásaik korántsem alaptalanok,<br />

mivel az angol kormány nemrég ígéretet<br />

tett arra, hogy 2009-tôl fokozott állami támogatásban<br />

részesíti az energiaszektor eme részterületét.<br />

A Triodos Renewables az elmúlt években<br />

alaposan megvizsgálta az óceánok megújuló<br />

energiaforrásainak kiaknázására kiötölt technológiai<br />

lehetôségeket. „Úgy látjuk, hogy a jelenleg<br />

versengô 30-40 érdekes és változatos megoldás<br />

közül 3-6 olyan van, amely hosszú távon is életképes”<br />

– mondja Clayton.<br />

A tengerek és az óceánok valóban hihetetlen<br />

mennyiségû energiát rejtenek magukban, ám ezt<br />

a kézenfekvônek tûnô lehetôséget igen csekély<br />

mértékben használjuk ki. Bár az utóbbi idôben világszerte<br />

egyre több cég foglalkozik a kérdéssel,<br />

a kezdeti bizonytalanságot jól mutatja, hogy az<br />

évrôl évre feltûnô, sziporkázóan érdekes technológiai<br />

ötletek nagy része rendre megragad a kísérleti<br />

stádium szintjén.<br />

Az óceánok energiáját hasznosító berendezések<br />

a klasszikus megoldásokon át a meghökkentôen<br />

fura elképzelésekig alapvetôen négy alaptípusra<br />

vezethetôk vissza, úgymint árapály-, hullám-, tengeráram-<br />

és az óceánok vertikális hômérsékletére<br />

épülô erômûvek. Híveik szerint elônyük nemcsak<br />

környezetbarát mivoltukban rejlik. Többnyire<br />

egyszerû elven mûködô szerkezetekrôl van szó,<br />

amelyek megépítéséhez nincs szükség drága<br />

anyagtechnológiai fejlesztésekre (ellentétben<br />

például a foto-villamosenergia-átalakítókkal), és<br />

mûködésük minden más megújuló energiafajtánál<br />

megbízhatóbban elôrejelezhetô. Az alábbiakban<br />

bemutatunk néhány mostanában üzembe helyezett,<br />

vagy éppen fejlesztés alatt álló megoldást.<br />

A példák többsége Nagy-Britanniából való, ami<br />

nem véletlen – az angol kutatók és mérnökök igen<br />

fogékonyak a megújuló technológiák fejlesztésére.<br />

TERMÉSZET INFOMMS<br />

A természet csodái képekben. Heti 3 MMSben,<br />

pénteken, szombaton és vasárnap<br />

gyönyörû képekben ismerheti meg a természet<br />

egy-egy különlegességét. Ára: 499 Ft/hó.<br />

Regisztráljon infoMMS szolgáltatásunkra,<br />

küldje a #TERMESZET kódszót SMS-ben<br />

a 777-es telefonszámra! A regisztrációs<br />

SMS díja 72 Ft.<br />

SeaGen<br />

Idén április elején egy Belgiumból hozott különleges daru emelte<br />

a helyére a fenti képen látható, 1000 tonnás szerkezetet, amely azóta<br />

próbaüzemét végzi. Az 1,2 MW-os (tehát körülbelül 1000 háztartás<br />

energiaigényét kielégítô) kis erômû a nagy-britanniai Strangford és<br />

Portaferry között félúton, 400 méterre a parttól található. A szerkezet a<br />

szélerômûvekkel megegyezô elven mûködik, ám az energiatermelést<br />

itt nem a légáramlat, hanem az elkeskenyedô tengerárokban keletkezô<br />

gyors és egyenletes vízáramlás teszi lehetôvé. A 16 méter átmérôjû<br />

ikerrotorok naponta 18-20 órán keresztül forognak és mûködtetik szakadatlanul<br />

a rendszerhez kapcsolt generátorokat. Az ikerrotorok különlegessége,<br />

hogy a tengely mentén felemelhetôk, így a szükséges karbantartást<br />

a tenger felszínén is el lehet végezni. Komoly elôkészületet<br />

jelentett a szerkezet tengerfenékhez rögzítése: hogy az erôs áramlás<br />

el ne sodorja, 9 méter mélyen az aljzatba fúrt cölöpökhöz erôsítették.<br />

A tervek szerint a késôbbiekben az elsô<br />

mellé újabb turbinákat állítanak, hasonló<br />

„farmot” kialakítva, mint a szélkerekek<br />

szokás. A SeaGen tervezôi szerint az ô konstruk<br />

ciójuk több szempontból is kedvezôbb,<br />

hiszen a széllel ellentétben a tengeráramlás<br />

sokkal kiszámíthatóbb, kisebb méretû rotorok<br />

tervezhetôk (hiszen a víz sûrûbb, mint<br />

a levegô) és látványukkal sem csúfítják el a<br />

környezetet. A tenger élôvilágára gyakorolt<br />

hatását pontosan még nem ismerik, ennek<br />

megfi gyelésére több egyetem és kutatóintézet<br />

munkatársait kérték fel.<br />

<strong>Találkozások</strong> 42. oldal <strong>Találkozások</strong> 43. oldal


INNOVÁCIÓ INNOVÁCIÓ<br />

Úszó sziget – Manchester Bobber<br />

A szerkezet legfeljebb a búvárokat és a halakat zavarná<br />

látványával: teljes egészében a víz alá süllyesztenék<br />

Tengeri gomba – az Archimedes Wave Swing<br />

Szintén a hullámerômûvekhez sorolható az Archimedes Wave Swing, amely elsô pillantásra úgy néz ki, mint egy tengerfenéken növô hatalmas moszat.<br />

Az AWS Ocean Power cég által fejlesztett szerkezet két részbôl áll. Az alsó hengeres részt, amelynek belsejében levegô van, stabilan a tengerfenékhez<br />

rögzítik. A kúpos tetejû, szintén hengeres felsô rész úgy illeszkedik erre, mint egy sapka. A kettôt rugalmas membrán és hidraulikus szerkezetek kötik<br />

össze oly módon, hogy a felsô rész szabadon elmozdulhat. Amikor az óceán nyugodt, a szerkezet mozdulatlanul áll, ám hullámzáskor a felsô része fölle<br />

mozog. A hullámfront közeledtével (amint a víznyomás nô) lefelé, a hullám távoztával (amint a víznyomás csökken) felfelé. Eközben a szerkezetben<br />

lévô levegô úgy viselkedik, mint egy rugó: hol összenyomódik, hol kitágul. A keletkezô mozgási energiát ebben az esetben is hagyományos energiaátalakító<br />

rendszer konvertálja árammá.<br />

A szerkezet meglehetôsen robusztus, átmérôje 8-12 méter, teljes hossza egyes források szerint 50-60, más források szerint nagyjából száz méter.<br />

Teljes mértékben víz alá süllyesztik, legmagasabb pontja is minimum 6 méterrel a felszín alatt van. Teljesítménye függ a méretétôl is, tervezôi szerint<br />

a jelenlegi 500 kW-os egységek akár 1 MW-ra is felfejleszthetôk. Az Archimedes Wave Swing teljes méretû prototípusát még 2004-ben próbálták<br />

ki elôször Portugália partjainál. A kísérletet annyira sikeresnek ítélték, hogy a fejlesztô cég azóta egy nagyobb telep létrehozásán dolgozik. A tervek<br />

szerint a nagy-britanniai Orkney partjaitól nyugatra létrehozott farm idén vagy jövôre kezdi meg mûködését, 2010-ig száz egységet telepítenének ide.<br />

A Manchesteri Egyetem kutatói által fejlesztett díjnyertes konstrukció<br />

a hullámzás mozgási energiáját hasznosítja. A fejlesztés négy éve<br />

kezdôdött, egyelôre még csak néhány, különbözô mértékben kicsinyített<br />

prototípust készítettek és próbáltak ki a gyakorlatban. Az elképzelések<br />

szerint 60 méternél nagyobb vízmélységû helyre telepítve<br />

szabadon lebegne a szerkezet, ennél sekélyebb részeken a tengerfenékhez<br />

rögzítenék.<br />

Az úszó sziget platformjához 25 darab üreges henger kapcsolódik<br />

függôlegesen, melyek mindegyike egy-egy 500 kW névleges<br />

teljesítményû önálló egység. A henger belsejében, rugalmas szálra<br />

rögzítve, félgömb alakú test lóg lefelé. A szálat a henger tetején lévô<br />

csigakeréken vezetik át. A hullámzás következtében a himbálózó test<br />

hol emelkedik, hol süllyed, ezáltal mozgásra késztetve a csiga tengelyét<br />

és a hozzá kapcsolódó lendkereket. Az energiaátalakítást az ehhez<br />

kapcsolt generátorok végzik, a megtermelt áramot pedig a tengerfenéken<br />

kígyózó távvezeték szállítja el. A kutatók a Bobber elônyei között<br />

emítik az egyszerû, hagyományos energiaátalakítási módot, és azt,<br />

hogy a szerkezet bármely irányból érkezô hullámzás és extrém idôjárási<br />

körülmények esetén is kiválóan mûködôképes.<br />

A Manchester Bobber vízen lebegô szerkezete bármely<br />

irányból érkezô hullám energiáját képes hasznosítani<br />

Gátrendszer a Swansea-öbölben<br />

Az árapály-erômûvek hagyományos és egyszerû rendszerét egészen újszerû felfogásban közelíti<br />

meg a dél-wales-i Swansea-öbölben most épülô gátrendszer. A feljegyzések szerint már<br />

az idôszámításunk elôtti évszázadokban is építettek tengeröblökbe, folyótorkolatokba gátakat,<br />

hogy az árapály jelenséget kihasználva az elrekesztett vízzel malomkerekeket hajtsanak. Mára<br />

a kerekeket felváltották a korszerû vízturbinák, és sok helyen a geográfiai lehetôség is adott<br />

– az árapály-erômûvek mégsem terjedtek el a világban tömegesen.<br />

Ennek nemcsak a gátak horribilis építési és karbantartási költsége az oka, hanem a környezetre<br />

gyakorolt negatív hatás is (hajózási útvonal elzárása, halak vándorlásának ellehetetlenülése,<br />

dagálykor elöntött terület méretének megváltozása). Új koncepciójával ezen<br />

kíván változtatni a Tidal Electric. A cég szakemberei az öböl eltorlaszolása helyett egy észrevétlenül<br />

meghúzódó, mesterséges lagúnát álmodtak meg. Az elgondolás lényege, hogy a<br />

Swan sea-öböl sekélyebb részén elhatárolnak egy kör alakú medencét. Falát kôbôl, homokból,<br />

sóderbôl, vagyis csupa természetes anyagból emelnék, és a kerülete mentén bizonyos<br />

távolságokban vízturbinákat építenének be. Dagálykor az emelkedô víz feltölti az öblöt, és a<br />

turbina lapátokat megforgatva beömlene a mesterségesen kialakított medencébe is. Apálykor<br />

ennek fordítottja játszódna le, és a visszahúzódó víz ismét beindítaná a vízturbinákat.<br />

A Tidal Electric által tervezett medence öt négyzetkilométernyi területû lenne, a gát falában<br />

24 vízturbina hajtaná a generátorokat, amelyek összességében 60 MW teljesítményt produkálnának.<br />

Számítások szerint 25-30 olyan hely van a világon, ahol az árapály-erômûvek e típusát<br />

meg lehetne valósítani.<br />

TUDOMÁNYOS MÛSOROK<br />

TELEFONON<br />

Nézze mobilján a National Geographic<br />

ismeretterjesztô filmjeit! Küldje a MOBTV<br />

szót SMS-ben a 17123-as, ingyenes számra,<br />

és tudjon meg mindent a Mobil TV-rôl!<br />

Fantáziakép a Swanseaöbölbe<br />

tervezett árapályerômû<br />

három részre<br />

osztott medencéjérôl<br />

Egy ötlet<br />

a 19. századból<br />

OTEC (Ocean Thermal Energy)<br />

Az óceánok vertikális (függôleges) hômérsékletkülönbségét<br />

kihasználó energiatermelés a legnehezebben<br />

megvalósítható ötletek közé tartozik,<br />

és számítások szerint az ily módon üzemelô<br />

erômûvek maximális elméleti hatásfoka mindössze<br />

6-7 százalék. Elsôként Jacques-Arsene<br />

d’Arsonval francia fizikus vetette fel a 19. században,<br />

hogy az óceánok felszíni és mélységi vízrétegei<br />

közötti hômérsékletkülönbségre alapozva<br />

hôerôgépet lehetne létrehozni. Mivel ehhez legalább<br />

20 °C hôfokkülönbség szükséges, megvalósítása<br />

csak a trópusokon lehetséges, ahol a tengerek<br />

felszíne 24-33 °C -ra is melegedhet, míg<br />

500-1000 méterrel mélyebben a sarkokról érkezô<br />

hideg áramlatok mindössze 5-9 fokosak.<br />

A közvetlenül a tengerpartra vagy úszó szigetekre<br />

telepített erômûvek jól ismert termodinamikai<br />

körfolyamatok alapján mûködtethetôk. Az egyik<br />

megoldás szerint a felszíni vízzel folyékony ammóniát<br />

melegítenek, amely gôzzé alakul és meghajt<br />

egy turbinát. A turbinából kilépô ammóniát<br />

a tenger mélyérôl felszivattyúzott vízzel lehûtik,<br />

és visszavezetik a folyamat elejére, hogy ismét<br />

felmelegíthessék és gôzzé alakíthassák. A rendszerben<br />

keletkezô mechanikai munkát generátorok<br />

alakítják villamos energiává.<br />

A zárt ciklusú OTEC<br />

erômû mûködési elve<br />

Az OTEC technológián alapuló elsô komolyabb<br />

kísérletek az 1970-es években kezdôdtek Hawaii<br />

mellett. A Keahole Point-i kutatóközpont ma is<br />

a legtapasztaltabb kutatóhelynek számít a témában.<br />

Az elmúlt harminc évben több alkalommal<br />

is beindítottak itt néhány tíz, majd néhány száz<br />

kW-os egységeket, de mindössze pár hónapig<br />

üzemeltették ôket. Az utolsó kísérletet még az<br />

1990-es évek végén végezték, és jelenleg csak az<br />

adminisztrációs épületek és a laboratóriumok légkondicionáló<br />

berendezéseinek mûködtetéséhez<br />

használják a felszivattyúzott hideg tengervizet.<br />

Terveik szerint a következô lépésben már 1 MWos<br />

erômûvet építenének, amelyet jelenleg a rendkívüli<br />

költségek nehézkes elôteremtése és a<br />

pénzügyi befektetôk hiánya gátol. Pedig ha elsôk<br />

szeretnének lenni, jó lesz sietniük, hiszen nemrégiben<br />

India is bejelentette szándékát egy hasonló<br />

nagyságú OTEC-erômû felállítására.<br />

<strong>Találkozások</strong> 44. oldal <strong>Találkozások</strong> 45. oldal<br />

SZERZÔ: Jónás Katalin [origo] FOTÓ: marineturbines.com, manchesterbobber.com, awsocean.com, tidalelectric.com


BARANGOLÓ BARANGOLÓ<br />

Biotúrák<br />

Szatmárban<br />

<strong>Találkozások</strong> 46. oldal<br />

Itthoni csodák<br />

Az Alföld erdeinek uralkodó fája<br />

hajdanán a kocsányos tölgy volt<br />

Gombászás, madárles, lepkevadászat, kosbor-túra és gyógynö vénygyûjtés<br />

– mind a négy évszakra találhatunk megfelelô szabadlevegôs<br />

elfoglaltságot hétvégére. Iskolás csoportok, baráti társaságok, nyugdíjasklubok<br />

és csapatépítô trénerek ideális célpontja lehet Szatmár-<br />

Beregben egy vezetett túra.<br />

Kosbor-túra: Hazánkban több ôshonos orchideafaj<br />

él, melyek közül sok a Beregi-síkon is elôfordul,<br />

mint a pompás kosbor vagy a sarkvirágok.<br />

Ezek május végén, június elején virágzanak a szibériai<br />

nôszirommal egyetemben. Ezeknek a pompás<br />

növényeknek a megtekintéséhez a botanikai<br />

tudás mellett fontos a jó helyismeret is, melyekrôl<br />

az Egyesület szakemberei gondoskodnak.<br />

Gyógynövényismeret és -gyûjtés: Az utóbbi<br />

idôben egyre többen ismerik fel a gyógyteákban<br />

rejlô értékeket. Azonban ahhoz, hogy hatásos<br />

segítséget nyújtsanak a gyógyuláshoz vagy<br />

az egészség megôrzéséhez, fontos ezek pontos<br />

ismerete, szakszerû gyûjtése, szárítása és tárolása.<br />

A gyógynövény-túra során, szakember segítségével<br />

lehetôség nyílik arra, hogy a résztvevôk<br />

megszerezzék ezt a tudást. A túra során akár<br />

házipatikánkat is bôvíthetjük tiszta, a környezetszennyezés<br />

hatásaitól mentes területrôl származó<br />

gyógynövényekkel.<br />

Nappali lepkék a Beregi-síkon: Árnyas erdei ösvényeken<br />

és hangyás-fás legelôkön követhetjük<br />

nyomon a színes és kevésbé színes, de annál érdekesebb<br />

életmódú nappali lepkék életét. Megfigyelhetjük<br />

ôket az egyszerû apró petéktôl az<br />

olykor kicsit ijesztô hernyókon át a bábig, majd a<br />

kifejlett gyönyörû imágóig. Közben érdekes beszélgetéseket<br />

folytathatunk a lepkék titokzatos<br />

világáról.<br />

Legszebb éjszakai lepkénk a nagy pávaszem<br />

Lápok-mocsarak élôvilága: Ha igazi mesevilágot<br />

akarunk látni, be kell pillantanunk az égeres<br />

láperdôk belsejébe. Ott saját gyökérzetükbôl alkotott<br />

piramisok csúcsából három-négyesével<br />

nôtt égerszálak közt a bakacsin-aljú medencében<br />

meggyûlô, felülrôl feketének tûnô víztükör fogad,<br />

amelyben megbújik a rence ezernyi virágfeje,<br />

máshol szelíd rózsaszínnel tündökölnek a békaliliom<br />

szirmai. Az égertalpak törzs-csokraihoz a<br />

Természet, mint kedves virágáruslány, díszítésül<br />

dús páfránylevél-csomókat köt hölgyharasztból,<br />

szálkás pajzsikából, tôzegpáfrányból.<br />

Szatmár-Bereg – euró pai mércével is – egyedülálló<br />

értékei a tôzegmohás lápok. Ilyen a Csaroda, a<br />

Beregdaróc és Gelénes határában található Bábtava<br />

és a Nyíres-tó. Az ötféle tôzegmoha faj alkotta<br />

párna több igen ritka, védett növénynek ad otthont,<br />

mint például a húsevô kereklevelû harmatfû<br />

és a hazánkban egyedül itt elôforduló, fokozottan<br />

védett tôzegorchidea.<br />

Az értékes növénytársulás látogatása természetvédelmi<br />

engedélyhez kötött, és szakember vezetését<br />

igényli – errôl az egyesület gondoskodik.<br />

Erdôk-mezôk élôvilága: A vizektôl távolabb, a<br />

jobbára ármentes magaslatokon maradtak fenn<br />

a táj legértékesebb erdôtársulásai, a gyertyános<br />

tölgyesek, keményfaligetek. A tarpai Téb- és<br />

Nagyerdôben száz meg száz egyéb szép és ritka<br />

növény közt különösen nagy tömegben csodálhatjuk<br />

a tavaszi tôzikét, berki szellôrózsát, szagos<br />

mügét, csillagvirágot, hóvirágot. Túránk során<br />

megismerhetjük az erdôvidék gazdag madárvilágát.<br />

A madarak a tájon megfigyelt közel 250 fajából<br />

(belôlük mintegy 140 költ itt) gyakori a holló,<br />

a feketególya, a fekete harkály féltucat rokonával.<br />

Az énekesek népes serege közönséges errefelé,<br />

s nem ritka fészkelô a darázsölyv és néha még<br />

a kerecsensólyom. Találkozhatunk az errefelé<br />

népes elevenszülô gyíkokkal is.<br />

Legelô magyar szürkemarhák a Túr mentén<br />

ÁRAK:<br />

Minimális csoportlétszám 10 fô,<br />

ebben az esetben egy személynek<br />

650 Ft a részvételi díj. Osztálykirándulások,<br />

munkahelyi csoportok<br />

esetén szállás házban: 1200 Ft/fô,<br />

saját sátorban 600 Ft/fô, napi háromszori<br />

étkezés 1500 Ft. Idôpontegyeztetés:<br />

E-misszió Természet<br />

és Környezetvédelmi Egyesület<br />

http://www.e-misszio.hu,<br />

Tel/fax 42/ 504-403, 423-818<br />

VARÁZSOLJA AZ ERDÔK<br />

HANGULATÁT MOBILJÁRA!<br />

Küldje az ERDO szót SMS-ben a 17123-as,<br />

ingyenes számra a szebbnél-szebb erdei<br />

háttérképekért!<br />

<strong>Találkozások</strong> 47. oldal


SZERZÔ: Závodszky P. Árpád FOTÓ: Lesku Balázs (Hortobágyi Nemzeti Park Igazgatósága), Szôke Zsuzsa, Baranyi Tamás<br />

Szatmár-Bereg – euró pai mércével is – egyedülálló<br />

értékei a tôzegmohás lápok. Ilyen a Csaroda, a Beregdaróc<br />

és Gelénes határában található Bábtava és a<br />

Nyíres-tó. Az ötféle tôzegmoha faj alkotta párna több,<br />

igen ritka védett növénynek ad otthont, mint például a<br />

húsevô kereklevelû harmatfû és a hazánkban egyedül<br />

itt elôforduló, fokozottan védett tôzegorchidea.<br />

Az ôszi madárvonulás megfigyelése a barabási<br />

Tipet-hegyen: Megfigyelhetjük a hazánkon átvonuló<br />

színes madárvilágot szakavatott madarászok<br />

segítségével, akik bemutatják, hogyan mûködik a<br />

madárbefogás, madárgyûrûzés.<br />

Ha szerencsénk van, olyan madarakkal találkozhatunk,<br />

amelyek ritkán vagy talán még soha nem<br />

bukkantak fel Magyarországon. Lenyûgözô természeti<br />

környezetben tölthetünk el egy napot az<br />

Alföld egyik legszebb vulkanikus tanúhegyén.<br />

Kékcinege<br />

BARANGOLÓ<br />

Gombaismereti túra: Ha gombaevésrôl van szó,<br />

a legtöbb ember számára csak a termesztett példányok<br />

jönnek számításba, pedig az erdôkbenmezôn<br />

növô kalapos barátaink zamatosabbak,<br />

fogyasztásuk több gasztronómiai élvezetet okoz.<br />

Természet ébredése erdôn-mezôn<br />

Kockásliliom túra<br />

Kosbortúra<br />

Gyógynövény ismeret és gyûjtés<br />

Nappali lepkék a Beregi síkon<br />

Lápok – mocsarak élôvilága<br />

Erdôk-mezôk élôvilága<br />

Ôszi madárvonulás a Tipet-hegyen<br />

Gombaismereti túra<br />

Tanúhegyek a Beregi síkon<br />

Történelmünk nagyjai nyomában<br />

A népi építészet mûremekei<br />

<strong>Találkozások</strong> 48. oldal<br />

Gyûjtésüknél azonban körültekintôen kell eljárni,<br />

mivel hazánkban megközelítôleg két és félezer<br />

fajuk él, melyek közül kis számban mérgezôek is<br />

elôfordulnak. Ismeretük nagy szaktudást igényel,<br />

amirôl túráink során gombaszakértôink gondoskodnak.<br />

Ne feledjük, a gombák fogyasztása mellett<br />

a gyûjtésük is sok örömmel és élménnyel jár!<br />

Tanúhegyek a Beregi-síkon: Kevesen tudják,<br />

hogy az Alföld is büszkélkedhet hegyekkel, no<br />

persze nem olyan magasakkal, mint a Börzsöny<br />

vagy a Mátra. Egyedülálló vulkanikus hegyek<br />

ezek, amelyek mondhatni fiatalnak számítanak<br />

a földtörténeti kor szerint, ugyanis csupán 10<br />

millió évesek.<br />

A barabási Tipet-hegy és a tarpai Nagy-hegy különleges<br />

növény- és állatvilágával is felkelti az<br />

utazó érdeklôdését. Szakmai beszélgetéssel és<br />

kôzetvizsgálattal egybekötött kirándulást tehetünk<br />

arrafelé, és közben gyönyörû kilátás nyílik<br />

a Kárpátok elôhegyeire és a Beregi-síkra.<br />

Történelmünk nagyjai nyomában: Irodalmi és<br />

történelmi emlékhelyek meglátogatása a Beregi<br />

és a Szatmári síkságon.<br />

A térség ingergazdag környezete sok írónkat,<br />

költônket ihlette meg Petôfitôl Móriczig, a környék<br />

maga pedig neves történelmi események<br />

színhelye volt a tatárjárástól a Rákóczi-féle szabadságharcig.<br />

Érdekes információk, adalékok,<br />

helyszínek történelmünkbôl.<br />

Láposodó holt medrek varázslatos hínárja a békaliliom<br />

A népi építészet mûremekei: A szatmár-beregi<br />

építészetre oly jellemzô tornácos parasztházak<br />

végigkövetik a térség útjait.<br />

A falusi porták világa különleges, romantikus hangulatot<br />

áraszt, nagyanyáink idejébe repít minket.<br />

Megfigyelhetjük, hogy a falvak hogyan alkalmazkodtak<br />

építészetükben, szerkezetükben a lápos,<br />

mocsaras víz uralta környezethez. Ne felejtsük el<br />

megtekinteni a csakis erre a térségre jellemzô fa<br />

haranglábakat, harangtornyokat, amelyek hamarosan<br />

a világörökség részét fogják képezni.<br />

Csarodai templombelsô<br />

TERMÉSZET INFOMMS<br />

A természet csodái képekben. Regisztráljon<br />

infoMMS szolgáltatásunkra, küldje a<br />

#TERMESZET kódszót SMS-ben a 777-es<br />

telefonszámra. A szolgáltatás ára 499 Ft/hó.<br />

A regisztrációs SMS díja 72 Ft.<br />

T E R EPI S ZAKMAI VEZETÉS IDÔ BEOSZTÁS A<br />

Jan. Feb. Márc. Ápr. Máj. Jún. Júl. Aug. Szep. Okt. Nov. Dec.


INNOVÁCIÓ INNOVÁCIÓ<br />

Merci<br />

LEGYEN SAJÁT<br />

SPORTAUTÓJA!<br />

Küldje a AUTOHK szót SMS-ben a 17123-as,<br />

díjmentes számra a szemet gyönyörködtetô<br />

négykerekû háttérképekért!<br />

<strong>Találkozások</strong> 50. oldal <strong>Találkozások</strong> 51. oldal


INNOVÁCIÓ INNOVÁCIÓ<br />

Lehet-e aktuálisabb Magyarországon a Mercedes-téma, mint most, amikor éppen<br />

idetelepül? Lehet, hogy Barényi-díj is lesz elôbb vagy utóbb?<br />

A német szóval Hátuszonyosnak (Heckflossen)<br />

nevezett, magyarul Fecskefarkúra finomított elnevezést<br />

azokra a maguk korában újszerû és<br />

igen modern vonalvezetésû Mercedesekre használták,<br />

amelyek a rivális amerikai autógyártók<br />

hosszított, szinte szárnyakat növesztett cirkálóira<br />

adott válaszként, azok kecses, európai változataiként<br />

kerültek be a köztudatba és a közúti forgalomba.<br />

Na persze nem nálunk, a vasfüggöny<br />

mögött, hanem elsôsorban Németországban,<br />

majd Nyugat-Európa más országaiban.<br />

Persze eljutottak mihozzánk is: eleinte csak<br />

vastag pénztárcájú, nyugatnémet turisták gördültek<br />

át velük a határon, általános csodálatot keltve,<br />

majd lassacskán megjelentek diplomaták,<br />

orvosok, állami vezetôk és nagyvállalatok jármûveiként.<br />

A határok megnyílását követôen, a típus<br />

szerelmeseinek hála, importáruként Magyarországra<br />

került jó néhány, s hogy napjainkban is<br />

Heckflossen azaz Hátuszonyos<br />

akad belôlük bôven, jelzi, hogy a kötet magyar<br />

kiadásának elôszavát a hat éve alakult Mercedes-<br />

Benz Classics Magyarország Egyesület jegyzi.<br />

Német mentalitás<br />

Mivel negyven-ötven évet kell visszalépni az idôben,<br />

nyilvánvaló, hogy a kiadvány nemcsak azoknak<br />

csemege, akik Mercedes-, netán kifejezetten<br />

Fecskefarkú-fanatikusok. Azok is kimerítô módon<br />

tájékozódhatnak a gyártást megelôzô évek<br />

idevonatkozó eseményeirôl, a számos technikai<br />

újítás részletes leírásáról, az egyes típusok gyártásának<br />

körülményeirôl, akik nem számítanak<br />

profinak a témában. Sok újdonsággal ismerkedhetnek<br />

meg, akiket érdekelnek az akkori viszonyok,<br />

a német emberek gondolkodása és igényei,<br />

az autógyártás aktuális problémái és az<br />

azokra adott válaszok, a ma már kezdetlegesnek<br />

tûnô reklámok és közvélemény-kutatások, vala-<br />

A nyugatnémet csoda<br />

AUTÓHANGOK, EFFEKTEK<br />

CSENGÔHANGNAK!<br />

Ha szeretné, hogy mobilja autók hangján<br />

csörrenjen meg, küldje az AUTO szót<br />

SMS-ben a 1723-as, ingyenes számra,<br />

és válasszon a realtone effektek közül!<br />

mint az autóversenyzés és a modellautózás<br />

idevonatkozó fejezetei.<br />

200 km/óra<br />

A német gazdasági csoda tényleges kibontakozásának<br />

ideje ugyanis a tárgyalt évtized, amikor a<br />

népautó, a Bogárnak becézett, kerek hátú Volkswagen<br />

már német családok sokaságát szállította,<br />

a luxust viszont kevesek engedhették meg maguknak.<br />

Amikor még csak kibontakozóban volt a tömeges<br />

autós turizmus, s a jövô ígérete az Európát<br />

keresztül-kasul átszelô autópálya-rendszer. Amikor<br />

álomhatárnak tekintették a 200 km/órás sebességet,<br />

ám a száguldás féktelen hajhászói mai<br />

mércével mérve is tömegesen maradtak az autóroncsok<br />

között. Amikor nem létezett még a biztonsági<br />

öv intézménye sem, s a konstruktôröknek<br />

csak egyike-másika gondolkodott azon, miként<br />

lehetne az autókat biztonságosabbá tenni.<br />

A kasztni, a séró és a tûsarkú király volt 1959-ben<br />

Barényi Béla<br />

Biztonságtechnika terén a Fecskefarkú modellek<br />

történelmet csináltak, hála konstruk tôrüknek, a<br />

félig magyar származású, idehaza sajnos kevéssé<br />

ismert Barényi Bélának. Hogy mi módon, arról<br />

több fejezet is szól. Köztük az egyik legérdekesebb,<br />

amelyik a feltaláló, a késôbbi professzor dicsôséges<br />

pályafutását mutatja be a kezdetektôl,<br />

amikor 1939-ben ifjú fejlesztômérnökként megjelent<br />

a rettegett igazgatói szobában, és a felvételi<br />

interjún bíráló szavakkal merészkedett illetni az<br />

akkori kor csúcstechnológiájával készült, ám korántsem<br />

utasbiztos jármûvei. Bepillantást nyerünk<br />

a sok évtizedes alkotói folyamatba, megannyi zseniális<br />

újítás – így a máig milliók életét megmentô<br />

passzív biztonság elve – kidolgozásának és autóba<br />

„öntésének” történetébe, a rengeteg (szám<br />

szerint 2500!) szabadalom alkotóját elismerô<br />

nemzetközi kitüntetések és díjak sokaságába.<br />

VÁLTSA VALÓRA ÁLMÁT!<br />

Legyen legalább a telefonján Meseautó!<br />

A Meseautó címû dallamcsengôt mindössze<br />

90 Ft-ért letöltheti a 6887213-as kód<br />

30/80-40-400-as számra történô elküldésével.<br />

A passzív biztonság elvét Barényi találta ki<br />

Fecske<br />

Mi az: fecskefarkú, de nem madár, négy keréken mégis száll? A kérdést az<br />

alkalom szülte, az a kötet, amely nemrégiben jelent meg a Maróti Könyvkereskedés<br />

és Könyvkiadó Kft. gondozásában (Matthias Röcke: Mercedes autók sorozat,<br />

„Fecskefarkú” modellek, 1959-1968). A kiadó nevének említése segítségül<br />

szolgálhat a kérdésre adandó válaszhoz, hiszen sokan tudják: ôk azok, akik hazai<br />

és külhoni jármûtechnikai szakkönyveket jelentetnek meg, immár közel húsz éve.<br />

<strong>Találkozások</strong> 52. oldal <strong>Találkozások</strong> 53. oldal<br />

SZERZÔ: Csémi Klára FOTÓ: Matthias Röcke


TÖRTÉNELEM TÖRTÉNELEM<br />

Megfejtették<br />

a Wesley-kódot<br />

A metodista egyházatya naplója<br />

A metodista himnuszköltô, Charles<br />

Wesley nemrég meg fejtett, 270 éves<br />

naplójából kirajzolódik szerzôje depressziója,<br />

felesége elvetélése miatt<br />

érzett aggodalma, és a bátyjával folytatott<br />

vita a metodista egyház jövôjérôl.<br />

Kenneth Newport professzornak úgy sikerült<br />

megfejtenie a kódot, hogy a Wesley által titkosírással<br />

saját használatra leírt evangéliumok szövegét<br />

összevetette a Jakab király Bibliájával,<br />

a kód jeleit és rövidítéseit alkalmazva. „A kód<br />

sok rövidítést tartalmaz, gyakran még magánhangzók<br />

sincsenek benne. Egy része vallási<br />

szöveg, ahol az ismert mondatokat csupán egy<br />

betû jelöli” – magyarázza Newport. A professzor<br />

egyébként anglikán lelkész, akit több területen is<br />

megihletett Charles Wesley.<br />

„A naplóban az a legérdekesebb, hogy nyíltan,<br />

szerkesztés nélkül beszél a dolgokról. Bepillantást<br />

kapunk egy régóta halott férfi világába.<br />

A napló sok tekintetben olyan, mint a többi<br />

hasonló írás. Wesley gyakran szenvedett<br />

depressziótól. Megismerhetjük belôle a betegséggel<br />

vívott harcát, a hibáit, de erôsségeit és<br />

erényeit is.” A napló megerôsíti, hogy Wesley<br />

hevesen ellenezte az anglikán egyháztól való elszakadást.<br />

„Charles világos álláspontot képviselt<br />

az elsza kadással kapcsolatban. Azt írta: ’Elsô az<br />

egyház, a metodizmus csak utána következik’”.<br />

Az írásokból egy nagyon furcsa egyezség is kiderül,<br />

amelyet Wesley a testvérével kötött. „A bátyám<br />

és én megígértük egymásnak, hogy a másik<br />

tudta és beleegyezése nélkül nem házasodunk”<br />

– írta Charles. Késôbb azonban Charles kifejezte<br />

megdöbbenését John és Grace Murray tervezett<br />

házassága felett: „John teljesen közömbös saját<br />

könnyelmûségével és a veszéllyel, valamint az<br />

ôt csodálatosan védelmezô isteni jósággal<br />

szemben.”<br />

Charles beszámol felesége elvetélésérôl is, és<br />

azon tûnôdik, hogy nem felelôs-e ezért legalább<br />

részben. „Sally lassan visszanyeri erejét a múlt<br />

heti vetélés után. Nem tudom, mennyiben okozta<br />

ezt a szomorúságunk, de a bátyám megmérgezte<br />

a földi áldásokat, és elpusztított mindent, ami<br />

hasznos volt a templom számára.”<br />

TÖRTÉNELEM<br />

Ókor, középkor, közemúlt – a legtöbbet<br />

a www.mult-kor.hu történelmi portálról<br />

tudhat meg.<br />

John Wesley<br />

A metodista egyház és az angol megújulási mozgalom alapítója 1703 és 1791 között<br />

élt. Részben öccse tanácsára az anglikán egyház keretein belül tevékenykedett.<br />

Charles Wesley (1707-1788) 1735-ben követte apját és bátyját a metodista egyházba,<br />

és a metodista mozgalom vezetô tagja lett. Sok népszerû himnusz írója. Ô alapította<br />

a braytoni Wesley kápolnát is.<br />

Az 1736 és 1756 között<br />

keletkezett napló<br />

jel rend szerét egy<br />

liver pooli professzor,<br />

Kenneth Newport fejtette<br />

meg: mintegy tíz<br />

éven át dolgozott az<br />

ezeroldalas, kézzel írott<br />

munkán, amely személyes<br />

és vallási témákat<br />

egyaránt tartalmaz.<br />

A titkosírással írt<br />

részek bôl kiderül,<br />

hogy Charles mélyen<br />

helytelenítette John<br />

há zas ságát, és nem<br />

értett egyet bátyjával<br />

az anglikán egyháztól<br />

való elszakadás kérdésében<br />

sem.<br />

<strong>Találkozások</strong> 54. oldal <strong>Találkozások</strong> 55. oldal<br />

SZERZÔ: Sz.K. [origo], múlt-kor FOTÓ: profimedia.hu


S<br />

K A<br />

N DI<br />

N ÁV<br />

REJTVÉNY REJTVÉNY<br />

15 perc szünet!<br />

Ezen az oldalon csak a részvétel a fontos, ne küldjék be a megoldást.<br />

<strong>Találkozások</strong> 56. oldal <strong>Találkozások</strong> 57. oldal<br />

S<br />

K A<br />

N DI<br />

N ÁV


S<br />

U<br />

D<br />

O KU<br />

FOTÓ: ImageSource<br />

REJTVÉNY AJÁNLÓ<br />

32 balettcsillag<br />

8 társulat<br />

1 színpadon<br />

Négy ôsbemutató – meghívott<br />

sztárvendég: St. Martin<br />

<strong>2008.</strong> <strong>november</strong> 9-én este a Budapest Kongreszszusi<br />

Központban Magyarország szinte összes<br />

híres balettmûvésze és balett-társulata (a Magyar<br />

Nemzeti Balett, a Gyôri Balett, a Szegedi Kortárs<br />

Balett, a Pécsi Balett, a Magyar Fesztivál Balett, a<br />

Magyar Balett Színház (Gödöllô), a Bozsik Yvette<br />

Társulat) fellép.<br />

A Balettcsillagok Gálaest meghívott vendég mûvésze<br />

St. Martin elôadómûvész.<br />

Szinte elképzelhetetlen, hogyan sikerült idôpontot<br />

egyeztetni minden mûvésszel, s azokkal is,<br />

akik külföldön tartózkodnak. Egészen biztos,<br />

hogy egyszeri és megismételhetetlen alkalomról<br />

van szó.<br />

A szervezôk meglepetéssel is szolgálnak: a rendkívüli<br />

gálaestre meghívták azokat a régi nagy<br />

sztárokat is, akik már nincsenek színpadon; ôk<br />

azok, akik megalapozták a magyar balett világhírnevét.<br />

Róluk filmösszeállítást vetítenek a gálaesten.<br />

A 32 Balettcsillag Gálaestre mindenki elsô szóra<br />

vállalta a szereplést, többen, például az Amszterdamban<br />

dolgozó Nagy Tamás és a világjáró<br />

Solymosi Tamás is erre az alkalomra jön haza.<br />

Az esten Solymosi Tamás Ledán Eszterrel egy<br />

Magyarországon még sosem látott koreográfiát<br />

mutat be Lehár Ferenc A víg özvegy címû operettjének<br />

balettverziójából. Tunyogi Henriett<br />

Nagyszentpéteri Miklóssal Paroni koreográfiáját<br />

adja elô St. Martin élô zenéjére.<br />

A fellépôk<br />

Bacskai Ildikó, Bajári Levente, Balássy<br />

Szilvia, Boros Ildikó, Cserta József, Dóri<br />

István, Gombai Szabolcs, Haller János,<br />

Jónás Zsuzsa, Kerényi Miklós Dávid,<br />

Keveházi Krisztina, Kozmér Alexandra,<br />

Krausz Aliz, Lázár Eszter, Ledán Eszter,<br />

Nagy Tamás, Nagyszentpéteri Miklós,<br />

Oláh Zoltán, Pap Adrienn, Pátkai Balázs,<br />

Popova Aleszja, Schneiderova Linda,<br />

Solymosi Tamás, Sóthy Virág, Szegô<br />

András, Tunyogi Henriett, Vladimir<br />

Arhangelski, Volf Katalin, Weisz Sára.<br />

A gálaest rendezôje és a mûsor szerkesztôje Fodor Gyula,<br />

a Magyar Állami Operaház balettmestere a <strong>Találkozások</strong>nak<br />

elmondta: Lehár zenéjére, Hynd koreográfi ájával<br />

Bécsben is, és a Kanadai Nemzeti Balett elôadásában is<br />

sikerrel játsszák a Vígözvegy c. két felvonásos balettet.<br />

A balettcsillagok gáláján most Ledán Eszter és Solymosi<br />

Tamás táncolja a balett II. felvonásának pas de deux -jét.<br />

Magyarországon még nem táncolták ezt a koreográfi át.<br />

<strong>Találkozások</strong> 58. oldal <strong>Találkozások</strong> 59. oldal<br />

Popova Aleszja<br />

NagyTamás<br />

Volf Katalin<br />

Solymosi Tamás


T-MOBILE PR T-MOBILE PR<br />

Csoma kereke<br />

A Kitchen Budapest nem-<br />

csak álmokat szô, hanem<br />

meg is valósítja azokat<br />

Kitchen Budapest.<br />

Vajon mit takar ez<br />

a név? És hogyan<br />

kapcsolódik a<br />

Kitchen Budapest<br />

Tibethez?<br />

Tibeti zarándoklat<br />

Kôrösi Csoma Sándor a magyar ôshaza keresése<br />

közben, 1823 júliusában érkezett Zangla kolostorába,<br />

Dél-Tibetbe. Ottléte alatt több ezer tibeti<br />

nyelvû könyvet olvasott át, miután a zanglai erôdben<br />

lakó vörössüveges szerzetesekkel kellôképpen<br />

összeismerkedett, és 12 tibeti nyelvjárás<br />

ismerete után megtanulta tôlük a 13. tibeti nyelvjárást<br />

is. Ekkora tudás birtokában kezdett neki<br />

az elsô tibeti-angol szótár lejegyzésének, melyet<br />

másfél éves ottléte során összesen 30 000<br />

szóval egészített ki, és ezzel beírta nevét a világ<br />

legnagyobb tudósai közé. Csoma Sándor a legnagyobb<br />

hidegben, egy apró, háromszor három<br />

méteres cellában, fûtés és tûz nélkül volt kénytelen<br />

dolgozni, mivel a kéménytelen szobában<br />

tibeti szokás szerint a földre rakott tûz átható<br />

füstje miatt képtelen volt olvasni. Fô eledele<br />

a jakvajas tea volt, árpával kiegészítve.<br />

A kolostor számos kutató zarándokhelyévé vált<br />

az évek során, akik leginkább nevüket, gondolataikat<br />

vésték be – például így járt el Baktay<br />

Ervin festômûvész, orientalista, Csoma Sándor<br />

egyik legmérvadóbb életrajzírója is 1928-ban,<br />

aki Kôrösi Csoma Sándor szobájának bejárata<br />

fölé a találó – vagy inkább magától értetôdô –<br />

„Csoma’s Room” (Csoma szobája) feliratot hagyta<br />

maga után.<br />

„Itt a patakon túl emelkedô magas, kopár hegy<br />

tetején pillantottam meg elôször a zanglai lámakolostort.<br />

Csúcsa még a lenyugvó nap rôt fényében<br />

égett, amely a szemközti part hegysorának<br />

egy bevágásán át mintha csak azért árasztotta<br />

volna reá utolsó sugarait, hogy én a magyar<br />

zarándok, ebben a misztikus fényben láthassam<br />

meg Kôrösi Csoma Sándor elsô zanszkári<br />

otthonát” – olvashatjuk „A Világ tetején” címû<br />

könyvében.<br />

<strong>Találkozások</strong> 60. oldal <strong>Találkozások</strong> 61. oldal


SZÖVEG: T-<strong>Mobile</strong> FOTÓ: KIBU<br />

T-MOBILE PR AJÁNLÓ<br />

A falba vésett felirat megmaradt, de az épület<br />

gyors hanyatlásnak indult, falai lassan kidôltek,<br />

gerendái megroppantak. Lelkes egyetemi hallgatók<br />

létrehoztak egy alapítványt a Kulturális Örökségvédelmi<br />

Szakszolgálat és az Angkor Alapítvány<br />

segítségével, mely a zanglai palotakolostor<br />

felújítására, és így Kôrösi Csoma Sándor elsô tibeti<br />

lakhelyének megmentésére fordítja minden<br />

energiáját. A kezdeményezéshez bárki csatlakozhat<br />

és támogathatja azt akár egy vályogtégla,<br />

akár egy gerenda online megvásárlásával, melyre<br />

rákerül a támogató személy neve is. Alig egy<br />

hónap alatt tucatnyi fiatal építész, bölcsész és<br />

szervezet jelentkezett munkára az alapítványnál,<br />

hogy biztosítani tudják a zanglai kolostor távlati<br />

fennmaradását.<br />

“A jövôben nagy hangsúlyt fektetünk Csoma jelentôségének<br />

helyi megismertetésére. A környékbeli<br />

iskolákban oktatást, a kolostorokban<br />

bemutató látogatásokat szervezünk. Ösztöndíjat<br />

alapítanánk, amely Csoma nevét viselné. A helyi<br />

iskolában 80-90 diák tanul. Ötvenezer forintos<br />

éves ösztöndíj elegendô arra, hogy a tanárok<br />

segítségével kiválasztott rászoruló diák teljes iskoláztatási<br />

költségének jelentôs részét fedezze<br />

arra az idôszakra” – nyilatkozta a jövôbeli célokról<br />

Irimiás Balázs projektvezetô.<br />

A helyreállításnál az építészek, önkéntesek<br />

nagyon ügyeltek a tradicionális technikák<br />

Az installáció különleges kapcsolatot fejez ki Magyarország, Zangla,<br />

Kôrösi Csoma Sándor és a felújítást végzô építészek között, a Kitchen<br />

Budapest lendületével fûszerezve<br />

használatára, amit leginkább az nehezített, hogy<br />

a munkában helyiek is részt vettek. A világvégi,<br />

lélegzetelállító kolostor felújítási munkálatai során<br />

elôfordult, hogy a helyi mesterekkel falakat<br />

kellett visszabontatni, vagy már restaurált ajtókat<br />

kellet újra megrendelni, mert nem autentikusan<br />

készítették el ôket.<br />

A kezdeményezéshez csatlakozott a Kitchen<br />

Budapest (KIBU) is, a Magyar Telekom innovációs<br />

laborja, ahol tehetséges kutatók dolgoznak<br />

azért, hogy az ötletekbôl kísérletek, a kísérletekbôl<br />

pedig prototípusok szülessenek.<br />

Mit is jelent ez pontosan? Készült már itt kinetikus-elektronikus<br />

imamalom a zanglai kolostorba,<br />

valós idejû animációs szoftver, különféle<br />

kreatív játékok mobilra, ökológiai lábnyom-mérô<br />

és leheletangyalka is. Ahogy a <strong>Találkozások</strong>ban<br />

már többször beszámoltunk.<br />

A rejtély megoldása<br />

Nézzük hát, hogyan is kapcsolódik a Kitchen<br />

Budapest Tibethez! A KIBU által delegált újságíró<br />

nemrég Tibetben járt, Kôrösi Csoma Sándor<br />

egykori szállásán, ahol egy kinetikus-elektronikus<br />

imamalmot helyezett el a 3700 méter<br />

magasan fekvô palotakolostorban. A Csomakerék<br />

valójában egy LED-ekkel mûködô vetítô,<br />

mely a hozzá kapcsolt üvegbeton képernyôn<br />

egy örökké vándorló emberi alakot hoz létre.<br />

Csoma kerék<br />

A Csoma-kerék valójában egy LED-ekkel mûködô vetítô, mely a hozzá kapcsolt<br />

üvegbeton képernyôn egy örökké vándorló emberi alakot hoz létre.<br />

A szerkezet egyszerre áll egyszerû alkatrészekbôl,<br />

például kerékpár-abroncsokból, hengerekbôl,<br />

és újító anyagokból, mint például a fényáteresztô<br />

üvegbeton, amely teljesen magyar<br />

találmány.<br />

A fényáteresztô üvegbeton a kerekek forgatásával<br />

fényt kap, és az imamalom palástján a<br />

rajta elhelyezkedô lyukaknak köszönhetôen<br />

végül megjelenik a végtelenbe gyalogló vándor<br />

az elektromosságtól és egyéb technikai vívmányoktól<br />

elzárt erôdben.<br />

A KIBU a Csoma-kerékkel a világ elsô angol-tibeti<br />

szótárának megalkotója, Kôrösi Csoma Sándor<br />

elôtt szeretett volna tisztelegni, és eljuttatni<br />

megvalósított ötletét oda, ahol a szótár 185 évvel<br />

ezelôtt megszületett. Az installáció különleges<br />

kapcsolatot fejez ki Magyarország, Zangla,<br />

Kôrösi Csoma Sándor és a felújítást végzô építészek<br />

között, a Kitchen Budapest lendületével<br />

fûszerezve.<br />

„Nem valami népmûvészeti tárgyat akartunk<br />

kiállítani, hanem inkább egy olyan kortárs mûvé<br />

szeti alkotást, amivel a jelenlegi tudásunkat<br />

és a kreativitásunk irányait mutathatjuk meg” –<br />

mondta Nagy Robin, a Kitchen Budapest<br />

veze tôje a Csoma-kerékkel kapcsolatban.<br />

Az Év Szoftvere<br />

A KIBU lelkes csapata nemrégiben elnyerte az<br />

„Év Szoftvere 2009” díjat Európa egyik legrangosabb<br />

elektronikus mûvészeti fesztiválján, a<br />

Pixelache fesztiválon Helsinkiben. A 2009-es év<br />

szoftvere pedig nem más, mint a KIBU Animata<br />

elnevezésû munkája. Az Animata elsôsorban<br />

színházi, zenei, tánc vagy performansz elôadások<br />

interaktív díszleteként szolgálhat, hiszen<br />

egy valós idejû animációs szoftverrôl van szó:<br />

a karaktereket – például egy jazz-zenekar tagjait<br />

– élôben mozgathatjuk egy meglévô kép és<br />

egy arra felépített csontváz-rendszer segítségével.<br />

Ha zenét is kapcsolunk az animációnkhoz,<br />

a figurák a muzsikára reagálva tudnak mozogni,<br />

azaz azonnal reagálnak a környezetükre, számtalan<br />

ez idáig ismeretlen, új lehetôséget teremtve<br />

a hétköznapokban és a szórakoztatóiparban<br />

egyaránt.<br />

A Kitchen Budapestrôl<br />

A városi terekkel, mobil kommunikációval és internettel<br />

foglalkozó multifunkcionális laborban<br />

a szakemberek, kutatók és mûvészek rendszeres<br />

beszélgetések, fejtágítások keretében ismerkedhetnek<br />

meg a legújabb kísérleti eredményekkel,<br />

fejleszthetik meglévô tudásukat és megoszthatják<br />

egymással ötleteiket, gondolataikat. Az elektronikus,<br />

digitális technológia legújabb vívmányait<br />

ötvözik itt különféle tudományokkal, mûvészeti<br />

irányzatokkal.<br />

Cifra Palota<br />

Interaktív programok tanulni vágyó<br />

gyermekeknek és felnôtteknek<br />

<strong>2008.</strong> <strong>november</strong> 23.<br />

vasárnap 10:00 – 15:00<br />

MÜPA<br />

Üvegterem, Elôcsarnok<br />

A már jól ismert és rendkívül népszerû Cifra<br />

Palota vasárnaponként továbbra is várja a<br />

kézmûvesség, az ügyességi, készségfejlesztô és<br />

logikai játékok, a szellemi vetélkedôk, valamint<br />

a különbözô színpadi elôadások iránt érdeklôdô<br />

gyerekeket és szüleiket.<br />

A programok témáját egy-egy alkalommal<br />

az aktuális ünnepek, évfordulók, világnapok<br />

adják, köréjük épülnek a színpadi mûsorok<br />

és a kézmûves foglalkozások. A látogatók játékos<br />

formában szerezhetnek ismereteket az adott<br />

ünnepekrôl, világnapokról, de kipróbálhatják<br />

magukat többek között szövésben, nemezelésben,<br />

gyöngyfûzésben, agyagozásban, bábozásban<br />

is, néptáncokat tanulhatnak, s ha éppen<br />

úgy tartja kedvük, akár együtt is zenélhetnek<br />

a fellépô mûvészekkel. A sorozat keretében<br />

Hetedhét ország címen minden hónap utolsó<br />

vasárnapján egy-egy magyarországi város,<br />

térség kultúrája is bemutatkozik.<br />

A rendezvénysorozat házigazdája:<br />

Várkonyi Attila (DJ Dominique).<br />

A belépés díjtalan!<br />

Budapest Bár<br />

Dalok a múltból<br />

<strong>2008.</strong> <strong>november</strong> 06.<br />

MÜPA<br />

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem<br />

Elôadók: Frenk (Hiperkarma), Keleti András (Colorstar), Kiss Tibor<br />

(Quimby), Kollár-Klemencz László (Kistehén tánczenekar), Lovasi<br />

András (Kispál és a Borz, Kiscsillag), Németh Juci (ex Anima Sound<br />

System), Ruttkai Bori (Specko Jedno), Szalóki Ági, Szûcs Krisztián<br />

(HS7), Budapest Bár zenekar (Farkas Róbert – hegedû, gitár, Farkas<br />

Mihály – cimbalom, Ökrös Károly – harmonika, zongora, Farkas<br />

Richárd – nagybôgô). Elektronikus alapok: Jutasi Tamás, vetítés:<br />

Kiégô Izzók<br />

Generációk, mûfajok és kultúrák találkozása a Budapest Bár.<br />

Farkas Róbert (Romano Drom, Kistehén tánczenekar) meghívásának<br />

örömmel tettek eleget az izgalmas együttmûködésre vállalkozó<br />

énekesek. Ôk és a zenészek olyan régi slágereket szólaltatnak meg,<br />

amelyek annak idején kávéházakban, bárokban, elegáns mulatókban<br />

és filmekben hangzottak el, s amelyek mindmáig ismertek. Mintegy<br />

furcsa hungarikumként, közös emlékezetünk részeként kezeljük ôket.<br />

Jegyárak: 2200.-, 3100.-, 4500.-, 5600.- Ft<br />

Erre a koncertre jegyét a Mûvészetek Palotája jegypénztárában<br />

üdülési csekk, Sodexho Pass Kultúra- és Ajándékutalvány,<br />

valamint Mûvészetek Palotája ajándékutalvány beváltásával is<br />

megvásárolhatja.<br />

Árvaház<br />

November 13-án mutatja be a Budapest Film az idei év egyik filmszenzációját,<br />

a spanyol thrillert. Az Árvaház (El Orphanato) az eddigi összes<br />

munkájában zseniális Guillermo del Toro produkciója. A szokatlan,<br />

merész és nagyon érdekes filmben sokak kedvence, Geraldine Chaplin<br />

is szerepel.<br />

<strong>Találkozások</strong> 62. oldal <strong>Találkozások</strong> 63. oldal


FOTÓ: Red Dot<br />

KIMENÔ ÜZENETEK<br />

Mit nyújt a Mix díjcsomag?<br />

A Mix díjcsomag a számlás és a Dominós elônyöket<br />

ötvözi. A díjcsomag az elôfizetéseshez<br />

hasonló kedvezô percdíjakat és kényelmes,<br />

utólagos havi számla alapján történô fizetési módot<br />

kínál. Ugyanakkor, ha Ön Mix díjcsomaggal<br />

rendelkezik, a Dominós elôfizetôkhöz hasonlóan<br />

kontrollálhatja költségeit, mert a teljes egészében<br />

leforgalmazható havi díj felhasználását<br />

követôen fel kell töltenie egyenlegét.<br />

Mit kell tudnom a Mix díjcsomagról?<br />

A Mix díjcsomag havidíja 2750 Ft, melyet az<br />

általános havidíjas elôfizetésekhez hasonlóan<br />

a használat hónapját követôen kiküldött számla<br />

alapján kell befizetni. A Mix havidíját telefonálásra,<br />

üzenetküldésre, internetezésre és WAPozásra<br />

használhatja fel. A havidíj felhasználását<br />

követôen a szolgáltatások további igénybevételéhez<br />

a Dominósoknál már ismert módon fel<br />

kell töltenie egyenlegét. A Mix díjcsomag díja a<br />

felhasználástól függetlenül kiszámlázásra kerül,<br />

annak fel nem használt része a következô hónapra<br />

nem vihetô át. A 2750 Ft-os havidíjon felül,<br />

az Ön által pluszban megrendelt szolgáltatások<br />

havidíja is a havonta kiküldött számlában kerül<br />

kiszámlázásra.<br />

Hogyan tudom megrendelni<br />

a Mix díjcsomagot?<br />

A Mix díjcsomagot meg tudja vásárolni új<br />

elô fizetésként, vagy lehetôsége van Dominós<br />

elôfize tését Mix díjcsomagra váltani SIM<br />

kár tyájának lecserélésével.<br />

Külföldön tudok hívást indítani, amennyiben<br />

Mix díjcsomaggal rendelkezem?<br />

Amennyiben Ön Mix díjcsomaggal rendelkezik<br />

és külföldön szeretné elôfizetését használni –<br />

a Dominós elôfizetésekhez hasonlóan – utazása<br />

elôtt be kell kapcsolnia a roamingszolgáltatást<br />

(*104#hívásindítás), ezután tud hívást indítani<br />

és fogadni külföldön. Bekapcsolt roamingszolgáltatás<br />

mellett a hívásátirányítás, a hangposta<br />

<strong>Találkozások</strong> 64. oldal<br />

és a hívásértesítô szolgáltatás nem érhetô el.<br />

A szolgáltatás a Dominósoknál már megszokott<br />

módokon történhet:<br />

• Mix Roaming esetén – amennyiben elôzetesen<br />

aktiválta a roamingszolgáltatást – külföldrôl<br />

a következô kódsor bebillentyûzésével és elküldésével<br />

kezdeményezhet hívást:*101*telefonszám#.<br />

A kódsor elküldése a hívásindító<br />

gombbal történik. A kódsorban megadott telefonszám<br />

az Ön által felhívni kívánt hívószám<br />

nemzetközi formátumban (+országhívószámkörzetszám-hívószám).<br />

• Mix Roaming Direkt segítségével nincs<br />

szükség kódsor alkalmazására, bekapcsolt<br />

roaming szolgáltatás esetén a hívásindítás<br />

minden esetben a telefonszám nemzetközi<br />

formátumban való tárcsázásával történik<br />

(pl. +36-30/123-4567 vagy +44-12/345-6789).<br />

A T-<strong>Mobile</strong> Mix Roaming szolgáltatását 118<br />

ország 213 hálózatán, a Mix Roaming Direkt<br />

szolgáltatását pedig 75 ország 107 hálózatán<br />

vehetik igénybe. A Mix Roaming és MIX Roaming<br />

Direkt partnereinkrôl a www-t-mobile.hu honlapunkon<br />

az Egyéni ügyfelek/Szolgáltatások/<br />

Roaming menüpontban tájékozódhat.<br />

A roaming szolgáltatás igénybevételhez rendelkezni<br />

kell a mindenkori minimum roamingegyenleggel,<br />

amely jelenleg 1125 Ft.<br />

A díjazásról bôvebben a Mix Roaming, Mix<br />

Roaming Direkt, és Mix GPRS, EDGE, 3G/<br />

HSDPA alapú roamingszolgáltatások díjtájékoztatójából<br />

tájékozódhat.<br />

Külföldön tartózkodása idején a 1777-es központ<br />

száma nemzetközi formátumban hívható<br />

(+ 36-30/1777). A Hungary Direct szolgáltatás<br />

a Mix roaminggal nem vehetô igénybe. A Mix<br />

díjcsomagról részletesen a www.t-mobile.hu<br />

honlapunkon a Tarifák menüpont alatt tájékozódhat.<br />

Hol érem el az Önkiszolgáló<br />

ügyfélszolgálatot?<br />

Általános elôfizetéses T-<strong>Mobile</strong>-os ügyfélként<br />

a rendelkezésre álló szolgáltatásait, kedvezményeit,<br />

aktuális díjcsomagját bármikor<br />

egyszerûen, gyorsan ellenôrizheti, módosíthatja:<br />

• a 1430 magyar nyelvû menüjébôl a „#” gomb<br />

megnyomásával a telefonos önkiszolgáló<br />

ügyfélszolgálaton,<br />

• a www.t-mobile.hu címen elérhetô honlapunk<br />

nyitóoldalán a My T-<strong>Mobile</strong>-ba belépve az<br />

internetes ügyfélszolgálatunkon,<br />

• a wap.t-zones.hu oldalon található t-zones<br />

WAP portálunk T-<strong>Mobile</strong> menüjének<br />

„Ügyfélszolgálat” pontján, illetve<br />

• a T-<strong>Mobile</strong> hazai hálózatából a 1430-as<br />

díjmentes SMS-számra küldött megfelelô<br />

hívószavakkal az SMS-ügyfélszolgálaton is.<br />

Szolgáltatásaink és a díjcsomagok részleteirôl a<br />

mindenkor hatályos Díjszabásból tájékozódhat.<br />

Használhatom-e jelszó nélkül<br />

az önkiszolgáló ügyfélszolgálatokat?<br />

Amennyiben az ügyintézés során a hívószáma<br />

alapján az elôfizetése azonosítható, és elôzetesen<br />

másképpen nem rendelkezett, az önkiszolgáló<br />

felületekre történô belépéshez nem kérünk<br />

jelszót. Interneten a hívószám-azonosítással<br />

egyenértékû a véletlenszerûen létrehozott és<br />

SMS-ben kézbesített „egyszer érvényes jelszó”.<br />

A belépést követôen egyes szolgáltatások<br />

módosításához minden esetben szerzôdés vagy<br />

folyószámla-jelszó szükséges.<br />

Az önkiszolgáló felületeket kizárólag ötszámjegyû<br />

elôfizetôi jelszóval veheti igénybe.<br />

Amennyiben jelszava nem ötjegyû, azt a<br />

1430 „#” gombja alatt található „Jelszócsere”<br />

menüpontban díjmentesen vagy a személyes<br />

és telefonos ügyfélszolgálaton a mindenkor<br />

hatályos Díjszabásban meghatározott díj ellenében<br />

módosíthatja.<br />

További részletekrôl a mindenkor hatályos<br />

Üzletszabályzatból és ügyfélszolgálatainkon<br />

tájékozódhat.


Teljes ár: 49 980 Ft<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nokia 6220 classic<br />

9900 Ft kezdőrészlettel

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!