értekezés - Neveléstudományi Intézet - Szegedi Tudományegyetem

értekezés - Neveléstudományi Intézet - Szegedi Tudományegyetem értekezés - Neveléstudományi Intézet - Szegedi Tudományegyetem

edu.u.szeged.hu
from edu.u.szeged.hu More from this publisher
03.05.2013 Views

2. A TRANSZFERHATÁS FOGALMA, ELMÉLETI MEGKÖZELÍTÉSEI Az értekezésünkben bemutatott óvodai ének-zenei fejlesztı kísérletünk célja egyrészt a zenei hallási képességek a kísérleti körülményei között megvalósuló fejlıdésének vizsgálata. Másrészt a zenetanulással összefüggı transzferhatásokvizsgálatok jelenségén és vizsgálati eredményein alapulva zenei fejlesztı kísérletünk során azt is megvizsgáljuk, milyen hatással van, illetve van-e hatása az egész napot átszövı, rendszeres napi éneklésnek, énekes játékok elıadásának a zenei képességek, valamint az iskolai tanuláshoz nélkülözhetetlen néhány kognitív és szociális készség fejlıdésére. A következı fejezetben a transzferhatás fogalmát, a transzfer típusait, az oktatásban betöltött szerepét foglaljuk össze. Áttekintjük a zenetanulás transzferhatásaival kapcsolatos elméleti megfontolásokat, illetve a zenetanulás transzferhatásaival megfogalmazott kétségeket is ismertetünk. 2.1. A transzferhatás fogalma Állatokkal végzett, emberekkel folytatott kísérleteknek, valamint hétköznapi életünknek is gyakori tapasztalata, hogy a tanulási folyamatok kölcsönösen hatnak egymásra. Amit az egyik tanulási folyamatban elsajátítottunk, az áttevıdhet egy másik tanulási folyamatra is. Megkönnyítheti, vagy megnehezítheti az újabb tanulást, pozitív vagy negatív transzferhatás alakulhat ki. A transzfer fogalmán tehát a régebbi tanulás hatását értjük az újabb tanulási szituációban. Bransford és Swartz meghatározása alapján „a transzfer tradicionális megközelítéseinek középpontja egy domináns módszertan, amelynek kérdésfelvetése, vajon az emberek tudnak-e alkalmazni valamit, amit megtanultak egy új problémában, vagy szituációban.” Bransford és Swartz, 1999 idézi Dufresne, Mestre, Thaden-Koch, Gerace és Leonard, 2005. 155. o.). Molnár Gyöngyvér összefoglalása alapján „A különbözı definíciókban közös, hogy az egyik feladattal, vagy szituációval kapcsolatban megtanultak befolyásolják a késıbbi feladatok megoldását, a késıbbi szituációkban való tanulást.” (Molnár, 2006. 17. o.). A pszichológia, mint tudományos diszciplína elsı kérdésfeltevései közé tartozott már a 19. század közepén a tanulási folyamatok tanulmányozása, valamint az, hogy hogyan gyakorol hatást az elsajátított tudás egy késıbbi teljesítményre. A transzfer e koncepcióját már Hoffding is megfogalmazta 1892-ben (Royer, Mestre és Dufrense, 2005). Hoffding formulája alapján egy „A” esemény alapján kialakul egy „a” reprezentáció. Az „a” reprezentáció aktivációja elıidézhet egy általános „b” választ, amely átfordíthatja az eredményeket egy „külsı” „B” tevékenységbe. A transzferhatás megjelenése függ a tanulás természetétıl. A kutatások pozitív, negatív és úgynevezett széleskörő, komplex transzferhatások megjelenését is kimutatják. Bár a tanulásnak és mővelıdésnek egy általános, fejlıdés formában megjelenı komplex hatását már inkább csak átvitt értelemben nevezhetjük transzferhatásnak. Atherton szerint a transzferhatás koncepciója az amerikai oktatáspolitikában alapvetı jelentıséggel bír, hírhedt azonban, hogy a replikálási következetesség nulla eredményességet mutat. Leszámítva a transzferhatás általános szerepének kimutatásait, a tanulók valójában képtelenek spontán módon alkalmazni az egyik kontextusban megszerzett tudást, vagy mőveletet egy másik szituációban (Atherton, 2007). Hazai vizsgálatok is azt mutatják, hogy tanulóink kevéssé eredményesek a megszerzett tudás új helyzetekben való produkálása terén (pl. Dobi, 2002; Molnár, 2001, 2006). A hatékony tudásra jellemzı a sokféle helyzetben való felhasználás lehetısége. Az ilyen tudás azonban csak sokféle helyzetben végbemenı tanulással sajátítható el, vagy oly módon, hogy sajátos gyakorlatokkal eltávolítjuk a tudást attól a helyzettıl, amelyben az lezajlott. „Ez új megvilágításba helyezi a transzfer problémáját. A transz- 32

fer nem automatikus, a megszerzett tudás nem vihetı át minden további nélkül új helyzetekbe.” (Csapó, 2002a. 28. o.). Barnett és Ceci (2002) annak a véleményének ad hangot, hogy jobb definíciókra és kategorizálásra van szükség. Világos definíciók és topológiai struktúrák segíthetnek abban, hogy pontosabban meghatározzuk, mi alkotja a sikeres transzfert. „A tanulás alapján kialakuló transzfer egy hosszú és vitatott történet a neveléstudományi és a pszichológiai kutatások területén, gyakran homlokegyenesen ellentétes perspektívákkal.” (Atherton, 2007). Royer, Mestre és Dufrense (2005) a transzferhatás-elméletek fejlıdéstörténetének összefoglalása során három egymást követı generációt – megközelítést – körvonalaz. Az elsı ezek közül a korai, viselkedés-orientált megközelítés, mint az elsı generációja a transzfer paradigma megközelítéseinek. Ezeket a behaviorista kutatásokat fémjelzi Thorndike és Woodwort (1901) munkája, akik kimutatták, hogy néhány terület, így például a nagyságértékelés (estimation of magnitude), betőazonosítás (letter identification), és memorizáció transzfere a feladatok közötti együttes észlelési elemek számától függött. A kognitív transzfer megközelítés tekinthetı a második generációnak. A kognitív kutatók a mentális feldolgozás belsı reprezentációit fogalmazzák meg, mint absztrakt modelleket úgymint production systems, jelentésháló (semantic networks) vagy sémák. A domináns kognitív transzfer modellek a jelentéshálókat és a sémákat használják fel (Fuch, Fuch, Finelli, Courtey és Hamlett, 2004; Gick és Holyoak, 1983; Molnár, 2006). Royer, Mestre és Dufrense (2005) szerint a séma-teória adja az erejét a transzfer kognitív magyarázatainak, azért, mert a különbözı fajta transzferesetek között a leírás egy módját és a különbségtétel lehetıségét nyújtja. A sémákat kifejezhetjük felületi vagy mély struktúraként. A felületi struktúra tartalmazhatja az egyéni észlelési elemek koncepcióját, vagy más kapcsolati jellegzetességeket, míg a mély struktúrák reflektálhatnak az alapvetıbb jelentés-kapcsolatokra. A transzfer akkor jelenik meg, ha az események, vagy a kontextus izomorf struktúrát alkotnak, amikor a problémák hasonló mintázatokat, vagy kapcsolatokat mutatnak. A transzferhatások megközelítésének egy harmadik, új generációját is definiálta Royer, Mestre és Dufrense (2005). E harmadik megközelítés kiterjeszti a kontextust, amelyben a transzfer-hatásokat tanulmányozzuk (Bransford és Schwartz, 1999; Schwartz, Bransford és Sears, 2005). Bransford és Schwartz (1999) a tradicionális megközelítési mód felıl szerepeltetnek egy közvetítı faktort, amely által az egyének aktiválják és alkalmazzák a megelızı tanulást a transzfer során, vagy eredményesen, vagy eredménytelenül. Ez egy sokkal gyakorlatibb szintnek tekinthetı, a közvetett faktorok, az eredményes és eredménytelen transzfer megértése által. Ennek során az egyén átgondolhatja azokat a tanulási stratégiákat, amelyek inkább képesek elısegíteni az eredményes transzfert. A legújabb transzfer-elképzelések tehát a hagyományos szemlélet alapelveit elfogadva, de ezen túlmutatóan vizsgálják azokat a gondolkodási folyamatokat, eljárásokat és metakognitív stratégiákat, amelyek a transzfer megtanulásának képességét demonstrálják (Molnár, 2001). 2.2. A transzfer típusai A transzfer általános koncepciójának tanulmányozása mellett a transzfer elméletét osztályozhatjuk néhány kategóriában, amely hozzájárul a transzfer fogalmának közelebbi megértéséhez. A legszélesebb kategóriának tekinthetı a közeli és a távoli transzfer kategóriája. Az események észlelésében a hasonlóság foka, vagy a kontextus alapvetı struktúráiban meglévı hasonlóság tehet különbséget közeli és távoli transzfer között. A transzfert, amely ugyanazon fogalmi területek között jelenik meg, gyakran nevezik közeli transzfernek; a különbözı területeken, vagy kontextusban bekövetkezı transzfert pedig távoli transzfernek. Például, ha a zenetanulás egy kimutatható, fejlettebb matematikai teljesítménnyel jár együtt, azt távoli 33

2. A TRANSZFERHATÁS FOGALMA, ELMÉLETI MEGKÖZELÍTÉSEI<br />

Az <strong>értekezés</strong>ünkben bemutatott óvodai ének-zenei fejlesztı kísérletünk célja egyrészt a zenei<br />

hallási képességek a kísérleti körülményei között megvalósuló fejlıdésének vizsgálata. Másrészt<br />

a zenetanulással összefüggı transzferhatásokvizsgálatok jelenségén és vizsgálati eredményein<br />

alapulva zenei fejlesztı kísérletünk során azt is megvizsgáljuk, milyen hatással van,<br />

illetve van-e hatása az egész napot átszövı, rendszeres napi éneklésnek, énekes játékok elıadásának<br />

a zenei képességek, valamint az iskolai tanuláshoz nélkülözhetetlen néhány kognitív<br />

és szociális készség fejlıdésére. A következı fejezetben a transzferhatás fogalmát, a transzfer<br />

típusait, az oktatásban betöltött szerepét foglaljuk össze. Áttekintjük a zenetanulás transzferhatásaival<br />

kapcsolatos elméleti megfontolásokat, illetve a zenetanulás transzferhatásaival<br />

megfogalmazott kétségeket is ismertetünk.<br />

2.1. A transzferhatás fogalma<br />

Állatokkal végzett, emberekkel folytatott kísérleteknek, valamint hétköznapi életünknek is<br />

gyakori tapasztalata, hogy a tanulási folyamatok kölcsönösen hatnak egymásra. Amit az egyik<br />

tanulási folyamatban elsajátítottunk, az áttevıdhet egy másik tanulási folyamatra is. Megkönnyítheti,<br />

vagy megnehezítheti az újabb tanulást, pozitív vagy negatív transzferhatás alakulhat<br />

ki. A transzfer fogalmán tehát a régebbi tanulás hatását értjük az újabb tanulási szituációban.<br />

Bransford és Swartz meghatározása alapján „a transzfer tradicionális megközelítéseinek<br />

középpontja egy domináns módszertan, amelynek kérdésfelvetése, vajon az emberek tudnak-e<br />

alkalmazni valamit, amit megtanultak egy új problémában, vagy szituációban.”<br />

Bransford és Swartz, 1999 idézi Dufresne, Mestre, Thaden-Koch, Gerace és Leonard, 2005.<br />

155. o.). Molnár Gyöngyvér összefoglalása alapján „A különbözı definíciókban közös, hogy<br />

az egyik feladattal, vagy szituációval kapcsolatban megtanultak befolyásolják a késıbbi feladatok<br />

megoldását, a késıbbi szituációkban való tanulást.” (Molnár, 2006. 17. o.). A pszichológia,<br />

mint tudományos diszciplína elsı kérdésfeltevései közé tartozott már a 19. század közepén<br />

a tanulási folyamatok tanulmányozása, valamint az, hogy hogyan gyakorol hatást az<br />

elsajátított tudás egy késıbbi teljesítményre. A transzfer e koncepcióját már Hoffding is megfogalmazta<br />

1892-ben (Royer, Mestre és Dufrense, 2005). Hoffding formulája alapján egy „A”<br />

esemény alapján kialakul egy „a” reprezentáció. Az „a” reprezentáció aktivációja elıidézhet<br />

egy általános „b” választ, amely átfordíthatja az eredményeket egy „külsı” „B” tevékenységbe.<br />

A transzferhatás megjelenése függ a tanulás természetétıl. A kutatások pozitív, negatív<br />

és úgynevezett széleskörő, komplex transzferhatások megjelenését is kimutatják. Bár a tanulásnak<br />

és mővelıdésnek egy általános, fejlıdés formában megjelenı komplex hatását már<br />

inkább csak átvitt értelemben nevezhetjük transzferhatásnak.<br />

Atherton szerint a transzferhatás koncepciója az amerikai oktatáspolitikában alapvetı jelentıséggel<br />

bír, hírhedt azonban, hogy a replikálási következetesség nulla eredményességet<br />

mutat. Leszámítva a transzferhatás általános szerepének kimutatásait, a tanulók valójában<br />

képtelenek spontán módon alkalmazni az egyik kontextusban megszerzett tudást, vagy mőveletet<br />

egy másik szituációban (Atherton, 2007). Hazai vizsgálatok is azt mutatják, hogy tanulóink<br />

kevéssé eredményesek a megszerzett tudás új helyzetekben való produkálása terén (pl.<br />

Dobi, 2002; Molnár, 2001, 2006). A hatékony tudásra jellemzı a sokféle helyzetben való felhasználás<br />

lehetısége. Az ilyen tudás azonban csak sokféle helyzetben végbemenı tanulással<br />

sajátítható el, vagy oly módon, hogy sajátos gyakorlatokkal eltávolítjuk a tudást attól a helyzettıl,<br />

amelyben az lezajlott. „Ez új megvilágításba helyezi a transzfer problémáját. A transz-<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!