01.05.2013 Views

A műsorfüzet letöltéséhez kattints ide! - Tolcsvai Borfesztivál

A műsorfüzet letöltéséhez kattints ide! - Tolcsvai Borfesztivál

A műsorfüzet letöltéséhez kattints ide! - Tolcsvai Borfesztivál

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KEdVES VEndégünK!<br />

bor szülőhelyével való találkozás mindig különleges élmény. Köszöntjük<br />

A Önt itt Tolcsván, az élmények három napján!<br />

pincesoron és a település egyéb helyein megbúvó évszázados pincék<br />

A<br />

különleges hangulatot kínálnak. Pótolhatatlan élmény a nemespenésszel<br />

vastagon borított falú pincék felkeresése. Hamvas Béla írja, hogy a borok általában<br />

ott élvezhetők maradéktalanul, ahol termettek. A tolcsvai borászok szívesen<br />

fogadják a borkultúra értékeit megismerni vágyókat. Bízunk abban, hogy<br />

a hétvégén megismerhetik a legjobb pincéinket, borainkat, találkoznak legjobb<br />

borászainkkal s az így szerzett élmények birtokában hírvivői lehetnek ennek a<br />

sokak számára ismeretlen, vonzó világnak.<br />

A bor bizalmi termék. A bort nem szabad egyszerűen csak meginni - ízlelni,<br />

élvezni, kóstolni kell, és beszélni kell róla! – ettől kel életre és lesz több, mint alkoholos<br />

ital, vagy élvezeti cikk! A franciák azt vallják „Az étkezés olyan bor nélkül,<br />

mint a nap napfény nélkül”. Ám a jó bort csak kortyolni szabad, mohón nem lehet<br />

inni. Sőt a kortyok között hosszú szünetet kell hagynunk, hogy a zamat a szánkban<br />

kiteljesedhessen és a bor jóleső melege testünkben szétáradhasson; s legyen idő<br />

élményeinket megosztani szeretteinkkel, barátainkkal és vendéglátóinkkal. Azt<br />

mondják, a bor a legröv<strong>ide</strong>bb út az emberek között, hiszen a bor a meghitt beszélgetés,<br />

egymás kölcsönös megbecsülése, a barátság, a jókedv itala.<br />

Reméljük, mindezeket megtalálja itt nálunk. Részese lehet a meghitt beszélgetéseknek,<br />

a jókedvnek az új barátságoknak, a legröv<strong>ide</strong>bb út élményének!<br />

A jó borban öröm, barátság és dal van – tartja egy régi magyar mondás. A magyar<br />

ember erre emeli poharát, amikor azt mondja – Egészségünkre! Hát váljék<br />

egészségére Kedves Vendégünk a tolcsvai borokkal való személyes találkozás<br />

élménye!<br />

Az elmúlt nyolc borfesztivál során már tízezrek élvezhették a pincészetek ven<br />

dégszeretetét itt Tolcsván. A vendégfogadó borászok most is arra vállalkoztak,<br />

hogy három napon keresztül nyitva tartanak és fogadják az érdeklődőket, egyedi<br />

élményeket nyújtva a látogatóknak.<br />

Elvünk az, hogy a jó borra jól szórakozva lehet jól emlékezni! Reméljük,<br />

hogy a színpadok programjai, a sok-sok sztárfellépő, a rendkívül változatos<br />

gasztronómiai kínálat, a különleges kiállítások mind-mind maradandó élményeket<br />

tartogatnak az Ön számára.<br />

Ezúton is megköszönjük a település borászainak a segítségét, az itt lakók<br />

lelkesedését és mindenki munkáját, akik hozzájárulnak ahhoz, hogy Ön családjával,<br />

barátaival kellemesen szórakozva, jól érezze magát Tolcsván.<br />

Abban a reményben üdvözöljük Önt Kedves Vendégünk, hogy erősödhetnek<br />

emberi kapcsolataink, jobban megismer bennünket, településünket, Tokaj-Hegyalját.<br />

Reméljük, hogy ha most vendégként jött, barátként fog elutazni<br />

és megtalálja a „legröv<strong>ide</strong>bb utat” vissza hozzánk, örömmel vásárol bort itt<br />

később is, és mámoros szép emlékekkel ajánlja barátainak az itteni vendégszeretetet.<br />

Tartalmas, kellemes és élményekkel teli szórakozást kívánunk! Reméljük,<br />

hamarosan újból találkozunk!<br />

Csoma Ernő<br />

polgármester<br />

KöszöntjüK fesztiválrA érKezett lengyel vendégeinKet!<br />

Tolcsva község képviselő-testülete és a település lakossága<br />

szeretettel köszönti a testvértelepülésről, Korczynáról<br />

a <strong>Borfesztivál</strong>ra érkező delegációt! Kívánjuk, hogy<br />

érezzék jól magukat Tolcsván, Tokaj-Hegyalja szívében! Koccintsanak<br />

borainkkal sokat a két település erős és hosszú távú barátságára,<br />

a közös terveinkre!<br />

„Lengyel, magyar két jó barát, együtt harcol, s issza borát!”<br />

WitAMy POlsKiCH gOsCi!<br />

Przedstawiciele Samorzadu miejscowosci Tolcsva i mieszkancy,<br />

serdecznie witaja delegacie z bratniej miejscowosci<br />

Korczyna na festiwalu wina. Z calego serca zyczymy zebyscie<br />

wszyscy dobrze sie czuli w Tolcsva , w srecu wzgórz Tokaja.<br />

Przepijmy wspolnie naszym winem za dalsza nasza wspólprace<br />

i przyjazn.<br />

„Polak Weger dwa bratanki i do szabli i do szklanki.”<br />

Köszöntjük a kárpátaljai dercen település elöljáróságát<br />

és az ungvári magyar konzult!


dear guest!<br />

Meeting the birth-place of Wine is always a peculiar experience. We welcome<br />

you to Tolcsva, where three days of adventures take place. We believe you<br />

will get to know our best wine cellars, meet our best wine growers, and with<br />

all the delightful experiences you will be a messenger of this attractive world<br />

unknown to many.<br />

They say Wine is the shortest way between two people, since it is the drink of<br />

intimate conversations, appreciation of each other and high spirits.<br />

good Wine contains joy, friendship and melodies – according to an old Hungarian<br />

proverb. Hungarians think of this, when we drink to the health of each other.<br />

We would like to drink to Your health as well, and wish you a wonderful time tasting<br />

the Wines of Tolcsva.<br />

good times with good Wines will become great memories – this is our principle.<br />

We hope our shows and programs, various foods and special exhibitions will all become<br />

timeless memories of Yours.<br />

We hope that if you come as a guest you will leave as a friend and you will find<br />

“the shortest way” back to us. We also hope that later you will buy Wine here with<br />

pleasure, and you will recommend our hospitality to Your friends, based on your delirious<br />

memories.<br />

We wish you a pleasant pastime and we hope we meet again very soon!<br />

Szanowni Goście!<br />

Spotkanie z miejscem gdzie urodziło się wino jest zawsze wyjątkowe. Witamy<br />

Państwa w Tolcsva zapewniając trzy dni pełnie wrażeń! Mamy nadzieję że podczas<br />

tego weekendu poznacie nasze najlepsze piwnice, spotkacie się z najlepszymi winiarzami<br />

i dzięki niezapomnianym wrażeniom będziecie ambasadorami tego dla<br />

wielu osób tak tajemniczego ale przyciągającego świata.<br />

Mówi się że wino jest najkrótszą drogą pomiędzy ludźmi ponieważ wino to bliskie<br />

rozmowy, wzajemny szacunek, napój dobrego nastroju.<br />

dawne, stare przysłowie węgierskie mówi że w dobrym winie jest radość, przyjaźń<br />

i muzyka. Teraz Węgier właśnie za to wznosi kielich kiedy mówi: na zdrowie!<br />

A więc niech wyjdzie na zdrowie naszym drogim gościom osobiste spotkanie z<br />

winami w Tolcsva!<br />

naszą zasadą jest to że dobre wino można wspominać tylko przy dobrej zabawie!<br />

Mamy nadzieję że różnorodny program kulturalny, duży wybór potraw<br />

kuchni węgierskiej oraz walory gastronomi jak również wyjątkowe wystawy<br />

będą dla Państwa niezapomnianym przeżyciem.<br />

Mamy nadzieję że ten kto przyjechał do nas jako gość wyjedzie jako nasz<br />

przyjaciel który znalazł „najkrótszą drogę” prowadzącą z powrotem do nas,<br />

wyjedzie jako ktoś kto z radością będzie kupował nasze wino również później,<br />

wyworząc stąd wspaniałe wspomnienia gościnności którymi podzieli się ze<br />

swoimi przyjaciółmi.<br />

Zyczymy Panstwu dobrej, pełniej niezapomnianych wrażeń zabawy mając<br />

nadzieję ze wkrótce będziemy mieli okazję do ponownego spotkania!<br />

A rendezvény támogatói:<br />

Ernő Csoma<br />

Mayor<br />

Csoma Ernő<br />

burmistrz<br />

Vážený Hostia!<br />

Stretnutie s miestom narodenia vína ponúka stále nevšedný zážitok. Vitajte<br />

v Tolcsve, na tomto trojdňovom podujatí! dúfame, že tento víkend spoznáte<br />

naše najlepšie pivnice, spoznáte najlepších vínnych odborníkov, a takto získané<br />

zážitky a skúsenosti o lákavom svete podelíte so svojimi známymi.<br />

Hovorí sa, že víno je najkratšia vzdialenosť medzi ľuďmi, pretože víno je<br />

nápojom v intímnom rozhovore, vzájomnej úcte a dôvere, a v neposlednom rade<br />

aj dobrej nálady.<br />

„V dobrom víne je radosť, priateľstvo a pieseň“ - ako hovorí staré maďarské<br />

príslovie. Maďarský človek keď dvihne pohár, preto hovorí – na zdravie! na zdravie<br />

Vážení hostia a nech Vám padne na úžitok stretnutie s vínom obce Tolcsva!<br />

našou zásadou je, že najlepšie zážitky prináša dobrá zábava s dobrým vínom!<br />

Sme presvedčení, že naše programy, pestrá ponuka a výber gastronomických<br />

špecialít, a špeciálne výstavy Vám prinesú nezabudnuteľné zážitky.<br />

dúfame, že prídete k nám ako hosť, odcestujete ako priateľ, a nájdete „najkratšiu<br />

cestu“ späť k nám, radi si u nás kúpite víno aj inokedy, a s krásnymi spomienkami<br />

odporučíte Tolcsvu a naše miestne pohostinstvo aj Vašim priateľom a známym.<br />

Prajeme Vám príjemnú a zážitkami plnú zábavu! dúfame, že sa čoskoro zase<br />

uvidíme!<br />

Csoma Ernő<br />

starosta


15.00 Rezeda Fanfárosok toborzó műsora<br />

A zenekar elsősorban a moldvai csángók népzenéjét játssza kissé<br />

talán meglepő – szaxofon, harsona, tuba, dob – felállásban. Repertoárjukban<br />

megtalálhatóak még a közismert, új stílusú csárdások,<br />

a balkáni rezes muzsika gyöngyszemei, sőt néhány jól ismert régi<br />

sláger is.<br />

16.00 ünnepélyes megnyitó<br />

A vendégeket üdvözli Csoma Ernő Tolcsva község polgármestere.<br />

Beszédet mond, és a borfesztivált megnyitja font sándor, az Országgyűlés<br />

Mezőgazdasági Bizottságának elnöke.<br />

A XIV. Országos Takarékszövetkezeti Borverseny arany-, ezüst- és<br />

bronzérmeit átadja a Zemplén Takarékszövetkezet igazgatósága nevében<br />

dr. Pálmainé ákos Mária elnök-igazgató Asszony.<br />

16. 5 rezeda fanfárosok – folytatják műsorukat<br />

16. 5 Ciráda zenekar – az újmódi népzene<br />

A ciráda szó jelentése tekervényes díszítmény, cirádás, díszes. A zenekar<br />

a magyar népdal és népzene elemeivel díszíti a mai popzenét.<br />

17. 5 Technikai szünet<br />

Augusztus 10. PénteK<br />

18.00 frappé trió - koncert<br />

A zenekar műsora igazi csemege az élőzene kedvelőinek. Komolyzenei<br />

átdolgozások, népdalok és örökzöld dallamok szólalnak meg<br />

mindössze három hangszeren: hegedűn, gitáron, basszusgitáron.<br />

19.00 Haseena – egyiptomi hastánc<br />

A közönséget egyszerre ragadja magával a Kelet misztériuma és<br />

a tánc technikája Szabó Henriette műsorában.<br />

19.10 Csonka András műsora<br />

„Minden fellépés egy csata, amit meg<br />

kell nyerni. győzelmet pedig akkor érzek,<br />

ha az emberek tapsolnak a nézőtéren.<br />

Tudom, hogy az új generáció már a<br />

nyomomban van, de nagyon remélem,<br />

engem is szeretni fognak. E nélkül semmit<br />

sem érne az életem…”<br />

19. 5 Király Attila és toronyi Alexandra<br />

latin versenytánc bemutatója<br />

0.00 Oszvald Marika és Peller Károly a Fővárosi Operettszínház<br />

művészeinek műsora<br />

A művésznőt valószínűleg nem<br />

kell bemutatni a magyar operett<br />

rajongóinak. Elbűvölő, cserfes,<br />

mosolygós személyiségű, és a<br />

színpadon egy energiabomba.<br />

Peller Károly is maximálisan ért<br />

ahhoz, amit csinál, él és ég a<br />

színpadon, kedves, kisfiús mosolyával<br />

mindenkit elbűvöl. Mindketten fergeteges táncos-komikusok<br />

– műsoruk maradandó élmény lesz!<br />

1.00 Technikai szünet<br />

21.20 Kőváry Anett<br />

A Class Fm rádió hírszerkesztőjének meglepetés programja Rákóczi<br />

Feriéknek. Anett Tokaj-Hegyalja szülötte, a legfontosabb híreket<br />

szerkeszti az ország leghallgatottabb rádiójában. Ott is a leges-legjobb,<br />

überelhetetlen műsorban, a Morning Show-ban.<br />

1. 5 Best Of koncert<br />

Rákóczi Ferenc, Buza Sándor, Bűdi Szilárd,<br />

garami Balázs, garami gábor, azaz<br />

a BEST OF zenekar gondoskodik a jó<br />

hangulatról!… Őket mindenki ismeri,<br />

őket mindenki várja. Két év után újból<br />

Tolcsván – közkívánatra!<br />

.15 robbye Mada - parkdisco<br />

0 .00 In Silencio


Augusztus 11. szOMBAt<br />

09.00 Főzőverseny: Bográcsos ételek készítése a pincesori színpadnál<br />

1 .00 flying Colours csapat látványos ugró-showja<br />

Amerikában divatos utcai ugráló show-val várja a négyfős csoport<br />

a nézőket. Az előadás keretein belül látványos szaltókat, ugrásokat,<br />

repüléseket mutatnak be védőfelszerelés nélkül.<br />

14.25 Zelenák Gyula műsora<br />

A nóta TV tánczenei tehetségkutató versenyében, a Slágergyárban<br />

új csillagok ragyogtak fel a hazai könnyűzene égboltján, köztük a<br />

közönségdíjas Zelenák gyula, aki a verseny 300 résztvevője közül a<br />

4. helyezést érte el. Műsorában népszerű slágerekből válogat<br />

15.00 Mózes tamara budapesti énekes-zongorista koncertje (Folytatás<br />

16.00-tól a Bormúzeum színpadán)<br />

Hazánkban egyedülálló műsorral képviseli a fiatal jazzgenerációt. A<br />

magyar diana Krall-ként önmagát zongorán kísérő fiatal hölgy jazzsztenderdeket<br />

és saját számokat ad elő, sok improvizációval.<br />

15.30 „One Life Dance” együttes táncszínházi előadása<br />

A hagyományos autentikus néptáncot, új stílusú koreográfiákkal színesíti<br />

az együttes – megőrizve a magyar néptánc<br />

szépségeit.<br />

16.00 Muri Enikő műsora<br />

2011 legjobb női énekese, az X Faktor ezüstérmese.<br />

Enikő tele van energiával, fiatal üdesége,<br />

frissessége feltűnő. Mindig új kihívásokat<br />

keres és persze talál.<br />

16. 5 viana tánccsoport – retro-mix<br />

Igazi retro hangulat! A 70-es, 80-as évek nagy<br />

disco slágereire összeállított táncprodukció! Minden korosztály<br />

ismeri a Boney M, az Abba vagy a Los del Rió fülbemászó dalait,<br />

melyhez a táncosok valódi disco koreográfiát mutatnak be.<br />

17. 0 estHajnal zenekar live + vonósok<br />

A zenekar a mai popzenét ötvözi a hagyományos népzenével.<br />

Céljuk az, hogy ez a stílus mindenkihez eljuthasson, azon közönség<br />

számára is befogadható legyen, amely az autentikus népzenétől<br />

<strong>ide</strong>genkedik. A koncerten 16 fős vonóskísérettel teszik<br />

teljessé az élményt.<br />

18. 0 A kétszeres európa-bajnok gold dance Club táncsport egyesület<br />

tüzes latin-, disco- és társastánc műsora<br />

19.00 Keresztes Ildikó műsora<br />

„Az életem olyan, mint egy hullámvasút,<br />

csak fent és lent létezik, középút alig.<br />

Egyrészt túlságosan érzelemvezérelt,<br />

ösztön lény vagyok rettentő amplitúdókkal,<br />

ami áldás és átok is egyben, másrészt<br />

pedig átalakuló művész, mint egy<br />

kaméleon, aki minden helyzethez tud<br />

alkalmazkodni.”<br />

19. 0 Technikai szünet<br />

0.15 ferenczi györgy és a rackajam koncert<br />

A Rackajam együttes jelenlegi négy tagja<br />

2005-től dolgozik együtt Ferenczi györggyel.<br />

Fúziós zenét játszanak, melyben fontos szerepet<br />

tölt be a magyar népzene, a rhytm&blues,<br />

a funky, a reggae, a hip-hop és a groove.<br />

1. 5 tombola sorsolás.<br />

Mai fődíj egy nagyképernyős LCd televízió<br />

.00 Technikai szünet – hangbeállás a nagykoncertre<br />

22.15 Neoton élő nagy-koncert<br />

Csak néhány nóta a legismertebbek közül:<br />

220 felett, Bye-bye kedvesem, don Quijote,<br />

Holnap hajnalig, Latin szerenád, nyár<br />

van, Pago, Pago, Sandokan, Santa Maria,<br />

Tini dal, Egy kis nyugalmat….<br />

.00 B. tóth lászló retro diszkó – közkívánatra!<br />

0 . 0 In Silencio<br />

5


1 .00 Miskolci zumba fittness – Kongashow-val<br />

Borsod megye kiemelt Zumba oktatói májusban rekordot is döntöttek,<br />

hiszen 1700-an zumbáztak együtt Miskolc belvárosában. A közös<br />

tánchoz most is bárki csatlakozhat.<br />

14.30 <strong>Tolcsvai</strong> néptáncos fiatalok és óvodások műsora<br />

1 . 5 tolcsvai dalkör – bordalcsokor<br />

15.00 talhakimt tribal team - Hastánc-show<br />

A Miskolc Uni dance Company & Tribal Oriental Club - a Miskolci Egyetem<br />

tánccsoportja<br />

15.30 Kállay-Saunders András műsora<br />

A hazai Rhythm and Blues legújabb felfedezettje.<br />

150 élő fellépés egy év alatt. Első v<strong>ide</strong>oklipjét több<br />

mint másfél millióan nézték meg az interneten. dalait<br />

hetente 400 alkalomnál is többször játsszák a<br />

hazai rádiók.<br />

16.10 Pápai zsanett Quartet – modern,<br />

populáris mainstream jazz<br />

Az énekesnő többek között fellépett már a párizsi Music Hallban, ahogy<br />

hallhattuk a Mediawave-en Rene Trossman bandájával, vagy a Moveast<br />

fesztiválon Joe Fonda blues projektjében is. Erőteljes, expresszív és személyes<br />

kifejezésmódja különleges élményt kínál.<br />

Közreműködik:<br />

Horváth „Tojás” gábor – zongora<br />

Horváth Balázs – bőgő<br />

Jammal – beatbox (Csillag születik korábbi résztvevője)<br />

17.15 A taktaharkányi Spry Dance Club show műsora<br />

A 12 éves csoport műsorában disco, hip-hop, latin, jazz és modern<br />

táncokat láthatunk. A csoport országos versenyeken számos alkalommal<br />

ért el dobogós helyezést.<br />

18.00 Radics Gigi műsora<br />

Radics gigi a Megasztár 6 győztese, 2012-es<br />

év hangja, egy nem mindennapi tehetség.<br />

Július 2-án felléphetett a svájci Montreux<br />

Jazz Fesztiválon, és több világsztárt is lenyűgözött.<br />

18. 0 Technikai szünet a nagyszínpadon<br />

18. 0 Bukovenszki gábor - fekvenyomó világbajnok<br />

A gPC Világszövetség fekvenyomó világbajnoka, aki november elején<br />

címvédésre készül Las Vegasban. Felkészülésébe beiktatta a borfesztivált.<br />

Egy élő show keretein belül láthatják a nézők, mit kell teljesíteni<br />

egy világcsúcsért.<br />

19.10 dopping együttes koncertje<br />

A jövőre 10 éves együttes főként dallamos rock<br />

zenét játszik és saját számain kívül feldolgozásokat<br />

is előadnak. A fesztiválon közel másfél órás<br />

koncerttel szórakoztatják a közönséget<br />

0. 0 tombola sorsolás<br />

Fődíj egy faragott gönci hordó, 2011-es Tokaji Furmint száraz minőségi<br />

borral megtöltve (136 liter) és egy nagyképernyős LCd televízió.<br />

1.10 Technikai szünet<br />

1. 5 Hooligans nagykoncert<br />

A zenekar tavalyi és <strong>ide</strong>i éve a 15 éves jubileum<br />

jegyében telik. A koncertre a legnagyobb<br />

slágerekkel készülnek. Csak néhány<br />

ezekből: Királylány, Szabadon, Félember, Ha<br />

sírni látsz, Játszom, Menj tovább Van az úgy<br />

23.30 Tűzijáték-varázs<br />

Hogy néhány percre megálljon az idő, kilépjünk a valóságból és rácsodálkozzunk<br />

valamire, ami igazán szép!<br />

. 5 In Silencio<br />

Augusztus 1 . vAsárnAP<br />

6


Augusztus 10. péntek<br />

16.00 jAX Acoustic<br />

A kőbányai zenei stúdióban végzett zenészek light-blues-rock produkciója<br />

két gitárral<br />

18.00 norbert Band – „Igyál hát egy kis tolcsvai bort!” – könnyed koraesti ritmusok<br />

0.00 Ciráda táncház – 4 táncossal „Vígan élem világom!”<br />

1.00 In Silencio<br />

Augusztus 11. szombat<br />

14.00 Székely György előadóművész<br />

Illés, Fonográf, és Republic dalok.<br />

15.00 Karády István műsora<br />

Megzenésített versek és örökzöld világslágerek – egy szál gitárral.<br />

16.00 „tamarazene” – Mózes Tamara műsora<br />

A livornói Golden Disc énekversenyen 2. díjat ért el. 2009ben<br />

felvételt nyert a párizsi Conservatoire national de Région<br />

jazzének- és improvizáció szakára, amelyre mindössze<br />

két növendék kapott lehetőséget. A zongorista-énekesnő<br />

olyan egyedi előadást nyújt, amely ötvözi a jazz, a sanzonok<br />

és a komponált zene világát. Repertoárja saját dalokból<br />

(magyar és angol szövegekre) és feldolgozásokból áll, nagy<br />

teret kap benne az improvizáció.<br />

18.00 Kovács tamás és barátai – éden All Stars. Pop-rock-acoustic.<br />

- éden Krisztián debütálása a színpadon, mint rapper!<br />

További szereplők, meglepetésvendégek a népszerű valóságshowból.<br />

0.00 9 5 zenekar koncertje<br />

A Zamárdiban megtartott Utcazene Fesztivál közönség kedvenc<br />

együttese, akik Miskolcon is komoly sikereket tudhatnak magukénak.<br />

Stílusnak a nedves rockot választották.<br />

.00 In Silencio<br />

Augusztus 1 . vasárnap<br />

1 .00 ifj. Czabányi Attila korosztály-független műsora<br />

15.00 Mitro noémi – a Kormorán együttes felfedezettje<br />

Közreműködik Merényi Ákos énekes. noémi a Kormorán zenekarban<br />

több alkalommal is énekelt nagykoncerten.<br />

16. 0 voltaren duó – akusztikus pop-rock-blues<br />

18. 5 jazzin’ the icons with – jazz-pop örömzene<br />

Pápai Zsanett – Horváth ”Tojás” gábor duó (nirvana, Madonna,<br />

Amy Winehouse, gwen Stefani és Leonard Cohen egyedi<br />

jazzes értelmezésben)<br />

Az énekesnő erőteljes, expresszív és személyes kifejezésmódját<br />

keretezi Tojás invenciózus, szuggesztív zongorajátéka.<br />

gábor rengeteg itthoni és külföldi jazz fesztiválon<br />

bizonyított mind szakmai, mind közönségsikerek terén.<br />

Tehetségét a világhírű amerikai jazz zongorista, Joey Calderazzo<br />

is elismerte, akivel több közös produkcióban is részt<br />

vett. A különleges élményt nyújtó örömzenélésben a quartet többi tagja<br />

is részt vesz. A Csillag születik-ből megismert Jammal beatbox show-ja<br />

is a műsor része.<br />

0. 0 In Silencio<br />

egyéb információk<br />

BOrMúzeuM és BOrászAti KultúrA HázA PrOgrAMjAi<br />

színPAdi PrOgrAMOK<br />

A Bormúzeum teraszán a minőségi kávékat kedvelők a Pasco Kft. által üzemeltetett<br />

kávézót kereshetik fel.<br />

A konferencia teremben a londoni olimpia eseményeit lehet nyomon követni<br />

– ha valaki nem akar lemaradni a kajak-kenu, öttusa, ökölvívás valamint a vízilabda<br />

és kézilabda döntőkről. Reméljük, magyar résztvevőkért is szurkolhatunk!<br />

A Bormúzeum a színpadi műsor végéig tart nyitva. A kiállítások a fesztivál<br />

<strong>ide</strong>je alatt díjtalanul tekinthetők meg.<br />

7


KiállításOK A BOrfesztivál <strong>ide</strong>jén<br />

Waldbott kastély – szirmay terem<br />

Herman Levente festőművész kiállítása<br />

a Várfok galéria támogatásával<br />

Megnyitó: augusztus 10-én 14.00 órakor<br />

Herman Levente festőművész egyéni bemutatkozásán<br />

a Zóna című sorozattal ismerkedhetnek meg a<br />

látogatók.<br />

A sorozat több képén új összefüggésben szerepel,<br />

új jelentés-rétegekkel gazdagodik a bögre, az egyik<br />

leghétköznapibb használati tárgy. Óriási méretével<br />

emelkedik fölénk egy homokkal beborított tájban,<br />

mintha egy régi, elhagyott víztároló lenne. A többi<br />

képen cumi formában egyrészt a gyereknevelés egyik<br />

fontos alkatrészét szimbolizálja, másrészt egy bukott,<br />

letűnt civilizáció nyomaként értelmezhető.<br />

Herman művei távol állnak a szokványostól, zavarba ejtő világot rejtenek: egyszerre<br />

árad belőlük egyfajta egyetemes nyugalom, ősi erő, mégis felbukkannak<br />

képein a változó jelen, a kísértő múlt, vagy akár az ismeretlen (vészjósló) jövő<br />

jelei.<br />

Bormúzeum és Borászati Kultúra Háza<br />

„tokaj-Hegyalja és zemplén régi könyvekben és kiadványokban”<br />

Varga László, Taktaharkány polgármestere magángyűjteményének kiállítása<br />

Megnyitó: augusztus 10-én 15.00 órakor<br />

Rohanó világunk meglep bennünket azzal, hogy a fiatalok generációja új<br />

kultúrát épít magának. Mi pedig sajnálattal állapítjuk meg, hogy a guttenberg<br />

nevével jellemzett időszaknak vége. Valóban vége? Bizonyosan nem, győződjön<br />

meg róla valamennyi látogató, hogy nagyon szép a ZEMPLénI múlt régi<br />

könyvekben, metszeteken, térképeken, oklevelekben!<br />

Megyénkről, múltunkról a gyönyörű könyvek és nagy személyiségek vallanak<br />

a legszebben! gróf Andrássy gyula szerint Zemplén vármegye a legszebb,<br />

a legnemzetibb múltú és még ma is igaz életet élő ilyen egyéniségek<br />

egyike. Joggal ragaszkodik hozzá minden szülötte. Zemplén nemzetünk<br />

fönnmaradásának egyik érdemes munkása volt mindenkor. Egy - egy olasz<br />

vagy német város vagy tartomány a kultúrának, a vagyonosságnak sokkal<br />

nagyobb fokáig jutott, mint vármegyénk. de hol van az a terület, melynek dicsősége<br />

és szenvedése, minden szép emléke annyira a nagy nemzet szolgálatában<br />

szereztetett volna meg, mint a magyar megyéké, mint ZEMPLéné?<br />

Ennek a csodálatos zempléni tájnak egyik legszebb ékköve Tokaj-Hegyalja<br />

nagy történelmi múltú települése Tolcsva.<br />

ercsey-ház (szabadság tér 15.)<br />

Monogramos tégla kiállítás<br />

Magángyűjteményét tárja a fesztiválra<br />

érkező vendégek elé egy tolcsvai<br />

gyűjtő, melyben 160 db írott téglát<br />

és egyéb érdekes dolgot láthat a közönség.<br />

tokaji boroscímke kiállítás.<br />

nagyszerű alkalom kínálkozik, hogy a<br />

„BOR” fesztiváljára érkező vendégek megismerhessék a tokaji<br />

boroscímkéket is, melyeket 1980-ig, 100 év anyagából<br />

állít ki két tolcsvai lelkes gyűjtő.<br />

játéK kiállítás<br />

A <strong>Tolcsvai</strong> Fiatalok Tolcsváért Egyesület retro játék kiállításra várja az érdeklődőket,<br />

ahol a 60-as, 70-es és 80-as évek játékai lesznek megtekinthetőek.<br />

A kiállítás azért speciális, mert az egyesület a tolcsvai lakosság játékait gyűjtötte<br />

össze, amelyek a kiállítás után visszakerülnek jogos tulajdonosaikhoz.<br />

A Bormúzeumban folyamatosan megtekinthető a „Szőlészet és borászat<br />

tárgyi eszközei a XIX. században” című állandó kiállítás valamint dékány Lea<br />

13 éves sárospataki diák a <strong>Borfesztivál</strong>ra összegyűjtött festményeiből készült<br />

kiállítás.<br />

Valamennyi kiállítás minden nap 09.00-től este 20.00 óráig nyitva tart.<br />

Belépés díjtalan!<br />

8


Pogácsás jános emléktáblájának leleplezése<br />

Augusztus 11. 10.00 óra<br />

Helyszín: Pincesor, Muzeális Borok Pincéje előtti tér<br />

A Tokaji Borvidék Szőlészeti és Borászati Kutatóintézet<br />

szeretettel meghív minden érdeklődőt Pogácsás János<br />

emléktáblájának leleplezésére<br />

Program:<br />

- dr.Hörcsik Richárd országgyűlési képviselő beszéde a 40 éves muzeális<br />

pincéről és a 10 éves világörökségről<br />

- Csoma Ernő Tolcsva polgármesterének köszöntője. A muzeális pince<br />

jelentősége Tolcsva életében<br />

- dr.Bodnár Sándor megemlékezése Pogácsás János pincemesterről<br />

- A tábla leleplezése<br />

Adózzunk együtt tisztelettel az „Aszúkirálynak”!<br />

Pogácsás jános (19 5- 007) pincevezető:<br />

Ő volt a legkiválóbb ismerője az aszúboroknak, hiszen élete nagyobb<br />

részét a pincében, több száz hordó különböző minőségű<br />

és évjáratú aszúbor között töltötte. Pincemesterként nap mint<br />

nap kóstolta és minősítette az aszúborokat. Az ő gyűjteménye<br />

alapozta meg a ma látható Tokaji Muzeális Borok gyűjteményét.<br />

Köszönettel és hálás szívvel gondolunk rá!<br />

Pincesori színpad programja<br />

Augusztus 11. szombat<br />

PrOgrAMOK A PinCesOrOn<br />

és A telePülés egyéB Helyein<br />

09.30 Parapács együttes népzenei műsora<br />

„Legfőbb feladatunknak tartjuk a népzene mulattató, és a népi hagyományok<br />

közösségteremtő funkcióját a mai világba átmenteni. Kicsiknek<br />

- nagyoknak felidézni a padkaporos pajták báljainak hangulatát a táncházainkban.<br />

Szívesen kísérünk hagyományőrző táncegyütteseket, muzsikálunk<br />

koncerteket. Mindamellett keressük a népzene mai nyelvét,<br />

a zenében az önmegvalósítást népdalokat műdalokat saját értelmezésünkben<br />

új köntösbe öltöztetve játsszuk, adjuk tovább!”<br />

11. 0-tól színes folklór program a nap végéig, melyben közreműködik<br />

többek között a Jónás Trió, Hegyköz táncegyüttes és nagy Zsolt<br />

Főzőverseny a Pincesoron<br />

09.00 A főzőversenyre jelentkezők regisztrálása, helyszínek kijelölése<br />

09.30 A verseny megnyitása<br />

13.30 Az elkészült ételek bírálata<br />

16.30 Eredményhirdetés a Bormúzeum színpadán<br />

Részletesebb információ a 13. oldalon.<br />

Programok a település egyéb helyein<br />

A Római Katolikus templomban az elmúlt évekhez hasonlóan idén is látogatható<br />

a templomtorony, kijelölt vezetők irányításával.<br />

Augusztus 11-én este<br />

- Tóth gábor kóstolóhelyén a Jókai út 5 szám alatt szombat esti zenés<br />

„Kerti-Parti”<br />

- A Várhegy étteremnél zenés mulatság – élőzenével.<br />

Családi játszópark – vidámpark, dodzsem, felfújható óriás akadálypálya az<br />

iskola udvarán<br />

Kézműves kirakodóvásár a Bormúzeumban és a Kastélypark területén is.<br />

A fesztivál „szpíkere” vajtó lászló<br />

Műsorvezető-újságíró már hatodik éve Miskolcon és környékén. Több<br />

rádióban, televízióban megfordult már országosan is. A műsorvezetést<br />

rögtönzött programokkal, stand up stílusban végzi, igyekszik mindig jó<br />

hangulatot elérni.<br />

9


MegHívó A BOrKóstOló HelyeKre<br />

Az egyedi kóstolópohárral és kóstolójeggyel rendelkező 18 év feletti vendégeinket<br />

az alábbi pincészetek meghívják a felsorolt borok díjmentes<br />

megkóstolására a nyitvatartási időben!<br />

információk:<br />

A borkóstoláshoz a település főterén .500,- ft-ért megvásárolható egyedi,<br />

borfesztiválos logóval és <strong>ide</strong>i évszámmal ellátott poharak szükségesek. A<br />

poharakhoz kóstolójegy-tömb is jár, névre szóló bonokkal, amellyel a kóstolóhelyeket<br />

fel lehet keresni a megjelölt nyitvatartási időben és napokon. A megfelelő<br />

bon átadása után a megnevezett borok kóstolására invitálják a borászok<br />

a vendégeiket. figyelem: a kóstolási mennyiség ½ dl! Minden helyen kétféle<br />

bor megízlelésére nyílik lehetőség a kóstolójeggyel. A tömb tőszelvénye, ahol<br />

a kóstoltató borász elérhetőségét találja, támpont lehet arra, hogy a későbbiekben<br />

visszatérjen, ha ízlett a bor. (Ide akár jegyzetelhet, értékelheti is önmagának<br />

a borász kínálatát.) Természetesen minden helyen mód van akár a pince teljes<br />

kínálatával is „megismerkedni” és akár vásárolni is különböző borokat.<br />

A kóstolójegy-tömb szelvényein feltüntetett gPS koordináták segítenek a kóstolóhelyeket<br />

megtalálni.<br />

Vendégborászatunk az idén az egri Ostoros-novaj Bor Zrt. Boraikat a Kastélyparkban<br />

lehet megkóstolni.<br />

A világörökség részévé vált pincesoron:<br />

Csoma zoltán Családi Pincészete<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Furmint félédes<br />

Nyitva: szombat: 10.00 – 18.00 vasárnap:10.00 – 18.00<br />

debreczeni józsef pincéje<br />

2011-es Tokaji Hárslevelű félédes és 2011-es Tokaji Furmint édes<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 17.00 szombat: 11.00 – 17.00<br />

vasárnap:14.00 – 17.00<br />

Király Mihály pincéje<br />

2011-es Tokaji Hárslevelű félédes<br />

Nyitva: szombat: 10.00 – 20.00 vasárnap:14.00 – 19.00<br />

Oremus Birtok, Felső pincesor<br />

Pinceséta minden páros órában indított csoportok részére, vertikális<br />

Mandolás és Oremus Aszú kóstolás (Mandolás Furmint 2010, 2007, 2003<br />

és Oremus Aszú 2006, 2000, 1994)<br />

Pinceséta és kóstolás kedvezményes ára 1.500,- Ft/fő.<br />

Látogatás időpontja mindhárom nap 10-18 óráig.<br />

Tokaj Kereskedőház Zrt. - Tolcsva Pince<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Sárgamuskotály félédes<br />

Nyitva: péntek: 13.00 – 20.00 szombat: 10.00 – 20.00<br />

vasárnap:10.00 – 20.00<br />

A kopaszka-dűlői pincesoron:<br />

Balázsi Pincészet Kopaszka-dűlői pincesoron<br />

2010-es Tokaji Furmint félédes és 2011-es Tokaji Sárgamuskotály édes<br />

Nyitva: szombat: 10.00 – 19.00 vasárnap:10.00 – 19.00<br />

soltész Borház Kopaszka-dűlői pincesoron<br />

2011-es Tokaji Sárgamuskotály száraz és 2009-es Tokaji Furmint száraz<br />

Pincelátogatásra 8-10 fős csoportokban, a nyitvatartási időn belül, minden óra<br />

egészekor van lehetőség, amely során további 3 fajta bort kínálunk kóstolásra:<br />

2008-as Tokaji Furmint édes, 2008-as Szamorodni száraz, 2001-es 4 puttonyos<br />

Aszú. A pincelátogatás térítési díja 1.000,- Ft/fő.<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 19.00 szombat: 10.00 – 19.00 vasárnap: 10.00 – 19.00<br />

A Kastélyparkban kialakított borutcában<br />

(nyitvatartás 10.00-tól általában a színpadi műsor végéig)<br />

Babits lászló Családi Pincészete 2011-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji<br />

Hárslevelű félédes<br />

Kiss istván Családi Pincészete 2008-as Tokaji Hárslevelű száraz, 2011-es Tokaji<br />

Sárgamuskotály félédes<br />

Kovalik Pincészet 2011-es Tokaji Hárslevelű száraz és 2011-es Zempléni<br />

édes<br />

10


Ostoros-novaj Bor zrt. Egri Cabernet Sauvignon száraz és Egri Zweigelt<br />

félédes minőségi vörösborok<br />

Pauleczki Antal Családi Pincészete<br />

2010-es Tokaji Furmint száraz és 2008-as Tokaji Furmint édes<br />

sajgó Családi Pincészet (tolcsva-Bor Kft.) 2008-as Tokaji Furmint száraz<br />

és 2011-es Tokaji Sárgamuskotály félédes<br />

A település főutcáján:<br />

Betti Bár kóstolóhely Búza Barna tér 1.<br />

2011-es Tokaji Furmint félédes és 2011-es Tokaji Sárgamuskotály félédes<br />

Nyitva: szombat: 10.00 – 21.00 vasárnap: 10.00 – 21.00<br />

Czemiczki Pincészet Bormúzeum és Borászati Kultúra Háza<br />

2011-es Zéta félédes és 2011-es Kövérszőlő édes<br />

Nyitva: péntek: 13.00 – 21.00 szombat: 10.00 – 21.00 vasárnap: 10.00 – 21.00<br />

Király jános pincéje Kossuth L. út 61.<br />

2010-es Tokaji Furmint száraz és 2010-es Tokaji Furmint félédes<br />

Nyitva: péntek: 13.00 – 20.00 szombat: 10.00 – 20.00 vasárnap: 10.00 – 20.00<br />

sveda Borház<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2008-as Tokaji Hárslevelű félédes<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 21.00 szombat: 10.00 – 21.00 vasárnap: 10.00 – 21.00<br />

Tokaj Kereskedőház Zrt. Bormúzeum és Borászati Kultúra Háza<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Sárgamuskotály félédes<br />

Nyitva: péntek: 13.00 – 21.00 szombat: 10.00 – 21.00 vasárnap: 10.00 – 21.00<br />

varga Családi Pince – Kincsem étterem Szabadság tér 5.<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Furmint félédes<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 21.00 szombat: 10.00 – 21.00<br />

vasárnap:10.00 – 21.00<br />

A település egyéb helyein:<br />

Czemiczki Pincészet Táncsics út 24.<br />

2011-es Tokaji Sárgamuskotály félszáraz és 2011-es Epic Cuvée édes<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 20.00 szombat: 10.00 – 20.00<br />

vasárnap: 10.00 – 20.00<br />

Kiss istván Családi Pincészete Szt. Imre úti üzem területén<br />

2008-as Tokaji Furmint száraz és 2008-as Tokaji Hárslevelű félédes<br />

Nyitva: péntek: 13.00 – 22.00 szombat: 10.00 – 22.00<br />

vasárnap: 10.00 – 22.00<br />

Pannon tokaj Kft. Arany János út 14.<br />

2006-os Tokaji Furmint száraz és 2009-es Tokaji Furmint félédes<br />

„nyitott üzem!” A nyitvatartási időben óránként szervezett látogatás során<br />

megtekinthető az irányított erjesztésű tartálytér, a palackozó gépsor<br />

és bemutatásra kerül a töltési technológia.<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 19.00 szombat: 10.00 – 19.00<br />

vasárnap: 10.00 – 19.00<br />

Peremiczki Béla pincéje Petőfi út 24.<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Hárslevelű édes<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 19.00 szombat: 10.00 – 19.00<br />

vasárnap: 10.00 – 19.00<br />

sajgó Családi Pincészet (tolcsva-Bor Kft.) dózsa gy. út 6.<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2008-as édes Szamorodni<br />

Nyitva: péntek: 13.00 – 21.30 szombat: 10.00 – 21.30<br />

vasárnap:10.00 – 20.00<br />

tóth ferenc Családi Pincészete Szabadság tér 2. (Várhegy étteremnél)<br />

2010-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Furmint félédes<br />

Nyitva: szombat: 10.00 – 20.00 vasárnap: 10.00 – 20.00<br />

(Szombat éjjel 02.00-ig mulatós élő zene)<br />

tóth gábor pincéje Jókai út 5<br />

2011-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Furmint félédes<br />

Nyitva: péntek: 13.00 – 21.00 szombat: 10.00 – 21.00 vasárnap: 10.00 – 21.00<br />

(Szombat este-éjjel zenés Kerti-party)<br />

varga Borház Arany János út 47.<br />

2010-es Tokaji Furmint száraz és 2011-es Tokaji Furmint-Hárs házasítás<br />

félédes<br />

Nyitva: péntek: 14.00 – 21.00 szombat: 10.00 – 21.00<br />

vasárnap: 10.00 – 21.00<br />

11


fesztivál étlAP – gAsztrOnóMiAi KínálAt<br />

A Kastélyparkban:<br />

Gyarmati Sütőüzem, Tolcsva, a Magyar Pékek Fejedelmi Rendjének alapító tagja.<br />

Helyszínen készített, fatüzelésű kemencében sült finomságokkal várja kedves látogatóit.<br />

• Hamuban sült tepertős-, káposztás-, kapros-, vajas pogácsák<br />

• Fejedelmi kenyérlángos<br />

• Orosházi banánlevél, pacsni, tejföllel kent kalakukkola<br />

• Az ínyenceknek aszúborral cseppentett gyümölcsös lepény<br />

• Valamint a kihagyhatatlan csülkös cipó<br />

A Kincsem étterem kínálatában többek között a „csülkös pacalpörkölt parasztos házi<br />

cipóban” és a „kincsemes betyárlepény kapros-fokhagymás öntettel” is megtalálható.<br />

Bandi bácsi boszorkánykonyhájában készülő különlegességek:<br />

• Kenyérlángoson tálalt lacipecsenye, rablóhús, csirkemell<br />

• Házi kolbász boros mustáros szósszal<br />

• Füstölt csülök boros tejszínes gombamártással<br />

• Sült csülök snidlinghagymás furmintmártásban vele sült burgonyával<br />

• Szilvalekváros krumplilángos, hegyaljai borzoska<br />

A Kuruc Csárda 11-én szombaton látványos ökörsütéssel lepi meg a fesztivál látogatóit.<br />

Akinek esetleg nem jut az ökörből, megkóstolhatja a nyárson sült fácánt és nyulat! Kínálatukban<br />

még egyebek mellett faszénen sült tarja, csekei parasztragu, pásztortarhonya,<br />

zöldséges csirkemell csíkok és sült hekk is szerepel.<br />

A tirpák konyha választékában frissensültek fatálon, bográcsos vadételek (vaddisznó,<br />

szarvas, birka, pacal), vaslapon sült finomságok (sült császár, sült csabai kolbász, mustáros<br />

tarja, hagymás tarja, lecsós, gombás tarja) valamint szabolcsi töltöttkáposzta található.<br />

A Kurjantó Bisztró kínálatában savanyú legényfogóleves, ártéri harcsapaprikás túrós<br />

csuszával, hagymás csülök héjában sült burgonyával, mexikói chilis bab, bajor káposzta<br />

füstölt csülökkel szerepel.<br />

A dobrosi féle sült császárszalonnás vagy kolbászos vasaltlángos elfogyasztásával<br />

megismerhetjük az „újragondolt titkot”.<br />

trasziknál a sonkával, füstölt sonkával, baconnal, kolbásszal, virslivel töltött lángost<br />

sajttal-tejföllel gazdagítva vagy csípősen fűszerezve érdemes megkóstolni<br />

nemes kemencésnél a 7 féle ízű kézzel készített házi rétest és az akácfa tűzön sült<br />

kemencés langallót lehet megvásárolni.<br />

A Hambi Kuckó rablóhússal, faszénen sült csirkemellel, ananászos csirkemellel, tavaszi<br />

raguval várja vendégeit.<br />

tuza Mariann fincsi kürtőskalácsairól se feledkezzünk meg, aki a borfesztivál <strong>ide</strong>jére<br />

egy újabb ízzel bővítette kínálatát és továbbra is a helyben készíti és süti is<br />

a kalácsokat.<br />

Kóstolható még a parkban a juhtúrós, mazsolás túrós lepények, pityókás pacsker,<br />

hagyományos masinán készített krumplilángosok (ahogyan nagyi csinálta), gyrosok,<br />

kenyérlángosok, a híres erdőhorváti perec, mézes kalácsok, különféle tehén-, kecske-<br />

és juhsajtféleségek, mangalicatermékek, lekvárok, szörpök, gyümölcsborok és<br />

számtalan kézműves élelmiszer.<br />

A település egyéb helyein:<br />

A sajgó Családi Pincészet és vendégház (dózsa gy. út 6.) a borkóstolás mellé az alábbi<br />

ajánlattal várja vendégeit:<br />

• Kaporral ízesített oldalassal dúsított töltött káposzta<br />

• Sajgó bőségtál: pácolt tarjaszelet, sült pisztráng, lepcsánka<br />

• Marha pörkölt túrós sztrapacskával<br />

• Palacsinta kavalkád (húsos, kakaós, szamócás)<br />

• Borkorcsolya: <strong>Tolcsvai</strong> lepcsánka<br />

• Vitaminsaláta, paradicsomsaláta, ecetes uborka<br />

A várhegy étterem házias ételekkel, frissen sültekkel várja kedves vendégeit. Fesztiválajánlatuk<br />

a „tolcsvai borász kedvence”, a csülök Pékné módra és a vaddisznópörkölt.<br />

A Kincsem étterem kerthelyiségét a furmintlevélbe töltött töltike vagy a tárkonyos<br />

vadraguleves – vargánya gombával, cipóban tálalva, a Király Panzió éttermét pedig az<br />

ördöglángos miatt érdemes felkeresni.<br />

A Czemiczki Pincészet kóstolóhelyén (Táncsics út 24.) szombaton és vasárnap bográcsgulyás<br />

lesz déltől, amíg a készlet tart, valamint harcsalepcsánka fokhagymás sajtsalátával<br />

egész nap.<br />

A Pasco Kft. elkötelezett híve a minőségi kávéfogyasztásnak. Különleges kávéit a Bormúzeum<br />

teraszán kialakított kávézóban ismerhetik meg.<br />

1


egyéB infOrMáCióK<br />

FŐZŐVERSENY<br />

A Pincesoron augusztus 11-én szombaton 09 órától baráti társaságoknak bográcsos<br />

ételek főzőversenyét hirdetjük meg. A csapatok létszáma maximum 5 fő<br />

lehet, nevezési díj 3.000,- Ft! Jelentkezés augusztus 6-ig telefonon, e-mailen és a<br />

rendezvény honlapján közzétett adatlapon (30/445-1127).<br />

Feltételek: legalább 5 literes bogrács, hús alapanyag, tolcsvai bor az ízesítéshez.<br />

Felszerelést, alapanyagot, hozzávalókat, vizes ballont és jókedvet mindenki<br />

hozzon magával! Kötény, védősapka használata, valamint a munkavédelmi előírások<br />

betartása kötelező! Tűzifát biztosítunk.<br />

A csapatok törekedjenek az egységes megjelenésre. Bírálat 13.30 órától a kiosztott<br />

nevezési sorszám szerinti sorrendben. Csak a helyben elkészített ételek kerülhetnek<br />

elbírálásra, értékesítésük nem engedélyezett, Eredményhirdetés 16.30-kor<br />

a Bormúzeum színpadán. díjazás: 15.000,- Ft, 10.000,- Ft, 5.000,- Ft valamint oklevél.<br />

tOMBOlA<br />

A fesztivál <strong>ide</strong>je alatt a játékszelvényt 50 ft-os áron mozgóárusoknál és az információs<br />

helyeken lehet megvásárolni. A tombolasorsolás nyereménytárgyai megtekinthetők<br />

a rendezvény alatt végig a kiállító pavilonban. A sorsolást két részletben<br />

bonyolítjuk le. Az elsőt augusztus 11-én szombaton este kb. 21.45 órakor a másodikat<br />

12-én vasárnap este kb. 20.45 órakor A tombolavásárlás lehetőségének a lezárása<br />

vasárnap 20.00-kor. Szombaton a 21.30-ig megvásárolt szelvények kerülnek<br />

sorsolási gömbbe. A nem nyertes szelvények vasárnap újrahúzásra kerülnek. Több<br />

mint 150-féle ajándék!<br />

Fődíj egy gönci hordó, azaz 136 liter 2011-es évjáratú Tokaji Furmint bor a Tokaj<br />

Kereskedőház Zrt. felajánlásában, a fesztiválra faragott, egyedi hordóval együtt,<br />

amit gomány gergely, tolcsvai kádármester és Havril Csaba tolcsvai fafaragó készített<br />

el!<br />

Szintén fődíj a két darab 84 cm-es LCD televízió!<br />

Sorsoláskor minden ajándéktárgyhoz csak egy sorszámot húzunk ki, melyről<br />

jegyzőkönyv készül. A nyertesek ajándékaikat a sorsolás után vehetik át a kiállító<br />

pavilonnál, illetve a Polgármesteri Hivatalban 2012. augusztus 31-ig 08.00-12.00<br />

óra között ügyfélfogadási időben. Az át nem vett nyeremények sorszámai az<br />

ajándéktárgy és a felajánló megnevezésével a rendezvényt követően szerdától<br />

olvasható lesz a www.tolcsva.hu és a www.tolcsvaborfesztival.hu honlapokon.<br />

Praktikus tanács: azok a vendégek, akik a sorsolások <strong>ide</strong>jére elutaznak, a középső<br />

szelvényre írják fel telefonszámukat, hogy könnyebben értesíthessük szerencséjükről.<br />

utAzás<br />

Mindhárom nap 0-24 óráig „Hegyalja Taxi” szolgáltatás vehető igénybe szálláshelyekre<br />

történő személyszállításhoz (max. 7 fő.). Folyamatosan hívható<br />

telefonszám: 06-30/460-0849. érdemes előre egyeztetni.<br />

A Sárospatakról Tolcsvára történő szervezett buszjárattal kapcsolatos információ<br />

a tolcsvaborfesztival.hu honlapon megtekinthető<br />

AszfAltvOnAt<br />

Rendezvényünkön vendégeink aszfaltvonatokkal is felkereshetik a pincészeteket.<br />

Megállók a kóstolóhelyek közelében. A hangulatos aszfaltvonaton,<br />

mely körbejárja a települést, az utazás 500,- Ft-os menetjegy megvásárlásával<br />

lehetséges. Induló-érkező hely az Ercsey-ház előtti útszakaszon. A jeggyel egykét<br />

leszállás megoldható, díjmentesen vissza lehet ülni, de a megvásárolt jegy<br />

felmutatása, sorszámának egyeztetése szükséges a mozdony vezetőjénél!<br />

fOtóPályázAt<br />

Keressük az Önök által Tolcsván készített fényképek közül a legjobbakat, a legszebbeket,<br />

a legborosabbakat, a legviccesebbeket, a Leg-<strong>Tolcsvai</strong> <strong>Borfesztivál</strong>osabb<br />

képeket! Témája lehet: a pince- vagy a fesztivál hangulatának bemutatása, a<br />

borkóstolás öröme, a fesztiváli jókedv, a gasztronómiai élmények. Lehet rajta valaki:<br />

egyedül, társaságban, szülőkkel, rokonokkal, bárkivel és persze borral, pincével,<br />

és minden <strong>Borfesztivál</strong> variációval.<br />

A képeket értékelni és díjazni fogjuk 2013-ra szóló fesztiválbelépővel, kóstolópohárral.<br />

A fotókat a palyazat@tolcsvaborfesztival.hu címre várjuk 2012.augusztus<br />

31-ig. A nyertes fényképeket a tolcsva.hu és a tolcsvaborfesztival.hu internetes<br />

oldalakon hozzuk nyilvánosságra.<br />

A beküldött fotók további válogatást követően egy a „<strong>Borfesztivál</strong> vendége voltam”<br />

című albumban jelennek majd meg.<br />

további részvételi feltételek:<br />

Csak azok a fényképek vesznek részt a versenyben, melyek beküldői elküldik nevüket,<br />

címüket, telefonszámukat, a későbbi kapcsolattartás céljából. Hiányos adatok<br />

esetén a képek nem kerülnek versenybe.<br />

A képek beküldői tudomásul veszik, és a kép elküldésével hozzájárulnak ahhoz,<br />

hogy azt, vagy azokat a <strong>Borfesztivál</strong> szervezői marketing célokra felhasználhassák.<br />

A fénykép felbontásának el kell érnie a minimum 2 MB méretet.<br />

A fotók nem tartalmazhat semmilyen közerkölcsöt, vagy jogszabályt sértő elemet.<br />

A fesztivállal kapcsolatosan további információk a www.tolcsvaborfesztival.hu<br />

és a www.tolcsva.hu honlapokon, illetve a fesztivál facebook oldalán (www.facebook.com/tolcsvaiborfesztival).<br />

1


A rendezvényre csak a beléptető kapukon és csak az érvényes kar-<br />

1. szalaggal lehet belépni, amelyet csak a település főterén található<br />

információs pontokon lehet megvásárolni.<br />

. A pohárvásárló vendégeink függetlenül attól, hogy melyik nap vásárolták<br />

meg a poharat, a rendezvény mindhárom napjára érvényes karszalagot<br />

kapnak. A pohár ára az 53-féle bor kóstolására jogosító és egyéb<br />

kedvezményeket is tartalmazó kóstolójegy-tömbbel együtt mindössze<br />

2.500,- Ft.<br />

. nem pohárvásárló vendégeinknek háromféle karszalag megvásárlására<br />

nyílik lehetősége. Pénteken 3 napra, szombaton 2 napra érvényes karszalagot<br />

lehet megvenni 1.500,- illetve 1.000,- Ft-ért. Az egy napra érvényes<br />

karszalag mindhárom nap 500,- Ft-os áron kapható, függetlenül attól, hogy<br />

reggel vagy későn este érkezik a vendég. Az aktuális színt a helyszínen ismertetjük.<br />

A karszalag csak a csuklón felhelyezve érvényes. nyakban, háton,<br />

homlokon, kézben, fülben stb. elhelyezett karszalagot nem áll módunkban elfogadni.<br />

Amennyiben a karszalag elszakad, annak pótlására nincs lehetőség,<br />

sajnos újat szükséges vásárolni.<br />

. A helyi lakosok megkülönböztetett színű karszalag viselésével vehetnek<br />

részt a rendezvényen. A 14 év alatti gyermekeknek a fesztivál minden<br />

programja díjmentes (diákigazolvány szükséges).<br />

A karszalag viselése kötelező, melyet a területbiztosító cég, valamint<br />

5. az önkormányzat munkatársai folyamatosan ellenőriznek. A karszalagot<br />

úgy kell felhelyezni, hogy az a szalag sérülése nélkül ne legyen eltávolítható.<br />

A nem megfelelően felhelyezett, vagy megrongálódott karszalaggal<br />

a belépés nem lehetséges. A karszalagot a rendezők, illetve a biztonsági<br />

őrök felszólítására mindenki köteles felmutatni.<br />

A pénteki karszalag éjjel 02.00-ig, a szombati éjjel 02.30-ig a vasár-<br />

6. napi 00.00 óráig érvényes.<br />

7.<br />

A rendezvény lezárt területére autóval behajtani tilos. Kivétel ez<br />

alól, akinek az Önkormányzat által kiállított behajtási engedélye<br />

van. (Fellépők, VIP vendégek, élelmiszert szállító járművek, mentő) Az<br />

autókat hagyja mindenki a kijelölt parkolókban és gyalogosan közelítsék<br />

meg a fesztivál helyszínét. A parkolóban hagyott autókat nem őrizzük,<br />

bármilyen káreset esetén az Önkormányzat felelősséget nem vállal.<br />

A rendezvényen 18 év alatti látogatók kóstolójegy-tömböt pohárral,<br />

8. egyéb alkoholterméket és dohányárut nem vásárolhatnak.<br />

A karszalag megvásárlásával és a rendezvény területére történő<br />

9. belépéssel a házirend rendelkezéseit a vendégek önmagukra nézve<br />

kötelező érvényűnek ismerik el. Minden látogató köteles oly módon<br />

viselkedni, hogy a többi látogatót ne veszélyeztesse, illetve nyugalmát<br />

ne zavarja meg. A rendezőknek, illetve a helyszínen szolgálatot teljesítő<br />

polgárőröknek, a biztonsági szolgálat tagjainak jogában áll ez esetben a<br />

rendbontót a fesztivál területéről kikísérni. Ebben az esetben a megváltott<br />

karszalag árát nem áll módunkban visszafizetni.<br />

A látogatók a színpad kordonnal lezárt részére, illetve a színpadra<br />

10. semmilyen esetben nem léphetnek!<br />

A rendezvény területére ütő-, vágóeszközt vagy bármely, mások<br />

testi épségét veszélyeztető tárgyat bevinni TILOS!<br />

11.<br />

1 .<br />

A fesztivál területén elhelyezett értéktárgyakra, esetleg bekövetkező<br />

káresetekre, személyi sérülésekre az Önkormányzat semmilyen felelősséget<br />

nem vállal!<br />

A rendezvényről hang- és képfelvétel készülhet. Minden résztvevő,<br />

1 . aki a felvételeken feltűnik, csak a beleegyezésével nevesíthető, viszont<br />

semmilyen követeléssel nem élhet a felvétel készítőivel vagy a szervezőkkel<br />

szemben.<br />

A házirend nem ismerete, nem mentesít a szabályok betartása vala-<br />

1 . mint a szabályok által leírt szankciók érvényesítése alól.<br />

Az éjszakai záróra után a vendégek kötelesek a rendezvény területét<br />

mielőbb elhagyni<br />

15.<br />

16.<br />

A BOrfesztivál Házirendje<br />

A szervező a műsorváltozás jogát fenntartja. A fesztivál rossz idő<br />

esetén is megrendezésre kerül, kivéve vis maior esete.<br />

1


A BORFESZTIVáLLAL öSSZEFüGGŐ<br />

BiztOnsági tájéKOztAtó<br />

2012. augusztus 10-én 07:00-tól a Tolcsva településen áthaladó menetrend<br />

szerinti buszok kerülő úton közlekednek. 2012. augusztus 13-án 02:00-ig.<br />

Rendezvény <strong>ide</strong>je alatt a Kossuth utca – az Arany János út és a Szent Imre<br />

út közötti szakasza – lezárásra kerül. A településen jelentősen megnövekedik a<br />

gyalogos forgalom, mely nem korlátozódik a lezárt területre. Ezért kérjük a gépjárművel<br />

közlekedőket, fokozott figyelemmel vezessenek.<br />

A rendezvényt megelőző napon, illetve a rendezvények <strong>ide</strong>je alatt szakemberekből<br />

és szervezőkből álló Biztonsági Központ üzemel, ahová minden olyan információ<br />

befut, amely a rendezvényt érinti. Ezeket a központ szakemberei, illetve<br />

a szervezésért felelős irányítók dolgozzák fel. A központ szakemberei folyamatosan<br />

figyelemmel kísérik az Országos Meteorológiai Szolgálat riasztási rendszerét,<br />

hogy várható-e veszélyt okozó időjárási jelenség, például zivatar jégesővel és viharos<br />

széllel, 45 km/h feletti viharos szél, felhőszakadás. A szervezők ezek bármelyike<br />

esetén, – a rendezvény hangosításán és a biztonsági személyzeten keresztül<br />

– legalább 30 perccel a várható esemény előtt tájékoztatják a közönséget, hogy a<br />

területet biztonságosan kiüríthessék. Ebben az esetben a műsorközlő pontos tájékoztatást<br />

ad a teendőkről és a térkiürítés rendjéről. Az irányítók veszély esetén<br />

akkor is felfüggeszthetik, lemondhatják a program folytatását, ha az előre jelzett<br />

időjárási jelenség végül elmarad.<br />

A rendezvények helyszínén az egészségügyi biztosítást az elsősegélynyújtást<br />

a vöröskereszttel jelzett helyen képzett személyzet végzi. Amennyiben Ön sérült,<br />

vagy bajba jutott embert lát környezetében, kérjük, jelezze a legközelebbi<br />

biztonsági őrnél, aki CB rádión továbbítani tudja az információt a központba,<br />

és segíteni tud az elsősegélynyújtó helyre jutásban vagy az elsősegélynyújtásban.<br />

A közönségtől elvárt magatartás<br />

- Kísérjék figyelemmel a helyszínen a rendezvény résztvevőinek biztonságáról<br />

adott tájékoztatókat.<br />

- Vegyék figyelembe és tartsák be a rendezvény rendjére, biztonságára vonatkozó,<br />

a szervező vagy a biztonsági szolgálat által adott felhívásokat.<br />

- A terület kiürítésére vonatkozó felhívás esetén, a legközelebbi vészkijáraton<br />

hagyják el a rendezvény területét.<br />

- A kiürítés, menekítés során vegyék figyelembe a kihelyezett biztonsági<br />

jelzéseket, szükség esetén annak megfelelően járjanak el.<br />

- Segítsék elő a tűzoltó, mentő járművek szabad mozgását, a mentési, kárelhárítási<br />

munkákat kíváncsiskodással ne zavarják, ne akadályozzák.<br />

- Haladéktalanul teljesítsék a tűzoltásvezető, mentésvezető utasításait.<br />

- A balesetet, káreseményt jelentsék be a szervezőnek, vagy a biztonsági<br />

szolgálat tagjának.<br />

15


16<br />

zempl


Rendező:<br />

Tolcsva Község Önkormányzata<br />

E-mail: tolcsva@phivtolcsva.hu<br />

Főszervező:<br />

Czabányi Attila<br />

en@rendezvenyszervezoiroda.hu<br />

0630/445-1127<br />

Felvilágosítás:<br />

0630/445-1127 vagy 47/384-217<br />

A térképet készítette Kőváry Dezső<br />

e-mail: desoron@gmail.com<br />

INFORMÁCIÓK<br />

Borkóstoló helyek<br />

1 Varga Borház<br />

2 Pannon Tokaj Kft.<br />

3 Tokaj Kereskedőház Zrt. - Tolcsva Pince<br />

4 Oremus Birtok - Felső pincesor<br />

5 Csoma Zoltán Családi Pincészete<br />

6 Király Mihály pincéje<br />

7 Debreceni József pincéje<br />

8 Betti bár kóstolóhely<br />

9 Király János pincéje<br />

10 Sveda Borház<br />

11 Kiss István Családi Pincészete<br />

12 Czemiczki Pincészet, Bormúzeum<br />

13 Tokaj Kereskedőház Zrt., Bormúzeum<br />

14 Varga Családi Pince, Kincsem étterem<br />

15 Tóth Ferenc Családi Pincészet<br />

16 Tóth Gábor pincéje<br />

17 Sajgó Családi Pincészet - Tolcsva Bor Kft.<br />

18 Soltész Borház<br />

19 Balázsi Pincészet<br />

20 Czemiczki Pincészet<br />

21 Peremiczki Béla pincéje<br />

További kóstolóhelyek a Kastélyparkban<br />

22 Babits László Családi Pincészet<br />

23 Kiss István Családi Pincészete<br />

24 Kovalik Pincészet<br />

25 Ostoros-Novaj Bor Zrt.-vendégborászat<br />

26 Pauleczki Antal Családi Pincészet<br />

27 Sajgó Családi Pincészet - Tolcsva Bor Kft.<br />

Kiállítási helyszín:<br />

E Ercsey-ház<br />

Szállások:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Prokop Vendégház<br />

Sajgó Vendégház<br />

Király Panzió<br />

Vilmos Vendégház<br />

Ádám Vendégház<br />

Főtér Vendégház<br />

Ős Kaján étterem<br />

Szegedi Vendégház<br />

Rácz Vendégház<br />

Szent Imre Vendégház<br />

M Kisvonat megállóhely<br />

WC Toalet<br />

i Információ<br />

Bankautomata<br />

17<br />

Éttermek:<br />

1 Király Panzió<br />

2 Kincsem étterem<br />

3 Ős Kaján étterem<br />

4 Sajgó Vendégház<br />

5 Várhegy étterem


T O L C S V A B O R K f t .<br />

Sajgó Családi Pincészet • TOKAJI BORVIDÉK<br />

Családi Pincészetünk filozófiája:<br />

„Magas minőségű szőlőt termelni és kiváló<br />

minőségű borokat előállítani. A jó bor titka<br />

a szőlőben, a jó alapanyagban rejlik.”<br />

Kóstolja meg borainkat, szeretettel várjuk<br />

Önt Pincészetünkben. Nálunk a mindennapok<br />

borától az önálló arculatú borkülönlegességekig<br />

gazdag kínálatból választhat. Pincészetünk által<br />

forgalmazott borok több hazai és nemzetközi<br />

borversenyen méltán értek el kiváló eredményeket.<br />

A Tokaji bor különleges kincs, nemes<br />

ajándék ünnepeink fényéhez, boraink hírnevére<br />

külföldön is büszkék lehetünk.<br />

A SAJGÓ PINCÉSZET célja hogy e<br />

kincset megőrizze, népszerűsítse, és a<br />

tradíciót majdan továbbadja.<br />

VáSárláSI lEhETőSÉG<br />

AZ ÉV mINdEN NAPJáN!<br />

Csoportokat előzetes bejelentkezés alapján<br />

fogadunk.<br />

Sajgó Családi Pincészet / Tolcsva Bor Kft.<br />

3934. Tolcsva, Táncsics M. út 3.<br />

Mobil: 0620/9384-188<br />

Tel./fax: +36/47/384-420; + 36/47/384-188<br />

E-mail: tolcsvabor@axelero.hu<br />

Web: www.sajgopince-tolcsvabor.hu<br />

19


A családi vállalkozás elkötelezett híve a tokaji<br />

hagyományoknak, és nevével kezeskedik borai<br />

első rangú minőségéért<br />

H-3934 Tolcsva, Bajcsy Zsilinszky u. 14.<br />

Tel./fax: 00-36+47/384-026<br />

Mobil: 00-36-30/985-9391, 00-36-30/412-0512<br />

E-mail: paulvin@enternet.hu • dr.pauleczki@enternet.hu<br />

www.pauleczki-vin.hu<br />

20


Kiss István Családi<br />

Pincészete nagy<br />

szeretettel és<br />

remek borokkal<br />

várja a tokaji<br />

ízvilágot kedvelõ<br />

borbarátokat a<br />

Kastélyparkban található<br />

standon és borkóstoló<br />

helyiségünkben (Szent Imre<br />

út 4.), ahol kiváló minõségû<br />

száraz, félédes és aszú borokat<br />

kóstolhatnak.<br />

KISS ISTVÁN PINCÉSZETE<br />

3934 TOLCSVA, SZENT I. U. 4.<br />

0620-911-92-74<br />

WWW.FITOMARK.HU<br />

KISSBOR@PR.HU<br />

21


A Bodnár-Petri<br />

Pincészet<br />

ajánlata a <strong>Borfesztivál</strong> <strong>ide</strong>jére<br />

Várjuk kedves vendégeinket borkóstoló programunkra minden nap<br />

10.00 órától 20.00 óráig! A nyitvatartási időben minden fél órában 6<br />

bor kóstolási lehetősége 1.500,- Ft/fő<br />

• Száraz Furmint 2011 • Édes Furmint 2011 • Édes Hárslevelű 2011<br />

• Félédes Furmint 2011 • Édes Sárgamuskotály 2011 • Édes Szamorodni 2008<br />

A kóstolás mellé 2 szelet mangalicazsíros lilahagymás kenyeret is adunk.<br />

Vásárlási lehetőség az év minden napján reggel 08.00 órától este 21.00 óráig.<br />

Csoportokat előzetes bejelentkezés alapján fogadunk.<br />

Vendégházunkban 10 fő részére szállást is tudunk biztosítani.<br />

3934 Tolcsva, Bem József utca 14. • Tel: 0670/324-6524, 0630/532-5320<br />

E-mail: bodnar@hegyaljabor.hu • www.hegyaljabor.hu<br />

24


Házias ételek, helyi specialitások.<br />

Az étterem pincéjében borkóstolás --<br />

előzetes egyeztetés alapján.<br />

Kincsem<br />

Étterem<br />

Tolcsva, Szabadság tér 5.<br />

Tel.: 0647/384-292,<br />

0630/294-9934<br />

26<br />

Varga<br />

Családi<br />

Pince<br />

Borkóstolás, borértékesítés,<br />

vendéglátás<br />

3941 Vámosújfalu,<br />

Kossuth út 33.<br />

Tel: 0630/294-9934


OPEL Sajó • Miskolc<br />

w w w . o p e l s a j o . h u<br />

d 1 2012.07.17<br />

28


Dobrosiné Réz Andrea<br />

0670/450-3829<br />

dpluszrkft@citromail.hu<br />

Dobrosi Vasaltlángos –<br />

„az újragonDolt titok”<br />

Termékünk a krumplilángos egyfajta<br />

újraértelmezése, amit egyedivé annak sütési<br />

módja és gazdag feltétjei tesznek.<br />

A <strong>Tolcsvai</strong> <strong>Borfesztivál</strong>on ne mulassza el<br />

megkóstolni!<br />

Szívesen fogadjuk rendezvényszervezők meghívását,<br />

hogy termékünkkel színesíthessük az általuk<br />

szervezett program gasztronómiai kínálatát!<br />

kedvelj minket a facebookon • www.facebook.com/vasaltlangos<br />

29


Tokaj öt csillaga<br />

Tokaj öt csillaga<br />

Klasszikus elegancia, ötcsillagos enteriôr •<br />

Klasszikus elegancia, ötcsillagos enteriôr<br />

Tokaj-Hegyalja gasztro<br />

• Tokaj-Hegyalja gasztro<br />

központja 70 féle tokaji borkülönlegességgel • VinoSense Spa újdonság:<br />

központja 70 féle tokaji borkülönlegességgel • VinoSense Spa újdonság:<br />

aszús arc-és testkezelés • Prémium konferencia helyszín exkluzív<br />

aszús arc-és testkezelés • Prémium konferencia helyszín exkluzív<br />

rendezvényekhez<br />

rendezvényekhez<br />

Kiemelt ajánlatunk<br />

Kiemelt ajánlatunk<br />

Bor, bor, bor csomag<br />

Bor, bor, bor csomag<br />

2 éjszaka szállás büfé reggelivel és vacsorával • VinoSense Spa<br />

2 éjszaka szállás büfé reggelivel és vacsorával • VinoSense Spa<br />

részlegünk használata • Tokaji borfürdô (’20) • VinoSense Vörös Szôlô<br />

részlegünk masszázs használata (’30) • Tokaji • Tokaji borbekészítés borfürdô • (’20) „Tokaji • VinoSense Borok Felfedezôknek”<br />

Vörös Szôlô<br />

masszázs (’30) • Tokaji borbekészítés kóstoló mádi • sajtokkal „Tokaji Borok Felfedezôknek”<br />

kóstoló mádi sajtokkal<br />

már72 500 Ft / fô / 2 éj ártól foglalható<br />

már72 500 Ft / fô / 2 éj ártól foglalható<br />

Andrássy Rez<strong>ide</strong>ncia Wine & Spa<br />

30<br />

HHHHH<br />

3915 Tarcal, Fô u. 94. • Telefon: + (36) 47 580-015 Fax: + (36) 47 580-016<br />

Andrássy Rez<strong>ide</strong>ncia Wine & Spa<br />

e-mail: hotel@andrassyrez<strong>ide</strong>ncia.hu<br />

www.andrassyrez<strong>ide</strong>ncia.hu<br />

HHHHH<br />

3915 Tarcal, Fô u. 94. • Telefon: + (36) 47 580-015 Fax: + (36) 47 580-016<br />

e-mail: hotel@andrassyrez<strong>ide</strong>ncia.hu


W W W . T O O K A J W W32<br />

I N N E T R A D E . C C O<br />

M

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!