01.03.2013 Views

Download (763Kb) - REAL-d - Magyar

Download (763Kb) - REAL-d - Magyar

Download (763Kb) - REAL-d - Magyar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

szép kertjében, de minthogy ez tavasszal volt, nem alkothattunk magunknak véleményt<br />

gyümölcseiről, melyeknek nagy mennyiségére csak következtetni lehetett az<br />

őszibarackfák és szilvafák számából. Folyvást, ahogyan tudtunk, latinul beszéltünk, a<br />

leányok is értettek latinul és valamicskét franciául és ha elég időnk lett volna kicsit<br />

tovább ott maradni, jobban megértethettük volna magunkat a kisasszonyokkal, mert<br />

nagyon nyájasak és szívesek voltak, talán azért is, mert először és utoljára láttak minket<br />

és még hozzá jó borosan és merészségünket udvariasan tűrték. A jó magyar útravalóul<br />

még néhány palackot adott kitűnőborából és megkért minket, hogy ha megint egyszer<br />

arra felé utazunk, el ne mulasszuk hozzá ellátogatni. Elbúcsúzván tőle és szép<br />

leányaitól, akiknek elutazásunkkor megcsókoltuk gyengéd kezecskéit, Sopronon (a<br />

kéziratban Oedenburg), Wimpassingon stb. keresztül visszatértünk Bécsbe.”<br />

c) Hechel orvostörténeti oktatási reformja<br />

Hechel az előadások óraszámát ismét emeltette, heti öt órában adták elő az<br />

orvostörténelmet, a hallgatóknak kötelezővé tette Sprengel, Hecker, Ackermann,<br />

Hoevan stb. munkáinak tanulmányozását. Külön figyelmet szentelt az orvostörténelem<br />

periodizálásának, amelyről terjedelmes tanulmányt jelentetett meg 1839-ben az egyetem<br />

évkönyvében. Ugyanebben a kötetben közölte ’Az igazságügyi orvostan kezdete és<br />

fejlődésének kritikai kutatása’ címűmunkáját, amely e tárgykörből az elsőlengyel<br />

feldolgozás. Elsőnek dolgozta fel Wojciech Oczko – a jeles, XVI. században élt lengyel<br />

bőrgyógyász – munkásságát, lengyelre fordította Heinrich Haeser (1811–1885)<br />

hatalmas orvostörténeti kézikönyvét, amely a XV–XIX. század egyetemes<br />

orvostörténetét tárgyalja. A teljes fordítás 1886-ra jelent meg. 161<br />

161 Historya medycyny. Przekład dzieła Haeser Heinricha „Lehrbuch der Geschichte der Medicin” 1875.<br />

Tom. 1. Medycyna wieków starożytnych i średnich. Przez Aleksandra Heinricha, dokonany przez H.<br />

Łuczakiewicza. Warszawa, 1876. Zapomoga Kasy im. J. Mianowskiego. 354 p.; Tom. 2. Dzieje<br />

medycyny nowożytnéj. Warszawa, 1886. Zapomoga Kasy im. J. Mianowskiego. 10, 1062 p.<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!