Download (763Kb) - REAL-d - Magyar
Download (763Kb) - REAL-d - Magyar Download (763Kb) - REAL-d - Magyar
Johann Kanold kitűnőmunkáiban 137 beszámol arról, hogy Magyarországon 1716- ban egyedül a Bánságban 200 ezer szarvasmarha és 400 ezer juh pusztult el; a lőcsei és a brassói templomok feliratai is megemlékeznek a szarvasmarhák „horribilis pestis”- éről. A számadatoknál még nagyobb jelentőséget kell tulajdonítanunk annak a megállapításnak, amellyel Kanold egyrészt határozottan állást foglalt a marhavész kontagiozitása mellett, különösen pedig annak tárgyi adatokkal alátámasztott véleményének, amellyel bizonyította a marhavész Magyarországon kívüli eredetét. Könyvének harmadik fejezetében ugyanis részletesen leírja a járvány útját az ázsiai pusztáktól kiindulva Oroszországon, Lengyelországon, Magyarországon, Erdélyen és Itálián keresztül, majd innen kiterjeszkedését egész Európára. „Ebben a hatalmas járványban Magyarország csak egy közbensőállomás volt” – írta Kanold, megcáfolva ezzel Baronius kardinális egyházi krónikáját, amely Magyarországot a marhavész szülőhazájának nyilvánította és amely felfogást még Ramazzini is magáévá tett. A pestis megmagyarázhatatlan okait keresve a XVIII század elején kapott lábra Lublón, majd onnan elterjedve a Lengyelországnak elzálogosított 16 szepesi városban – a pestis és számos elemi csapás által rémületben tartott lengyel és szlovák lakosság körében – a szépirodalomban is feldolgozott ún. Kasparek-monda, amelynek eredete Kasparek (Gasparek, Kasperek) Mihály lublói borkereskedő1718-ban bekövetkezett halálához fűződik. Alighogy eltemették, a lengyel lakosság körében elterjedt a híre, hogy éjszakánként sírjából kikelve hazalátogat és az alvó embereket fojtogatja, harapdálja, gyötri. A város lakóit páni félelem fogta el, éjszaka lámpafénynél virrasztottak. Végül is a városi tanács rendeletére a halott sírját felbontották, szívét 137 Historische Relation von der Pestilenz des Horn-Viehes, welche Anno 1711. und 1712. in Schlesien, wie nicht weniger diese und das vorhergegangene 1710-te Jahr in Moscau, Polen, Ungarn, Oesterreich, Siebenbürgen, Italien, und andern Ländern starck grassiret. Ausgefertiget von Johann Kanold, Med. Doct. und Pract. Vrat. Zu finden in Bresslau 1713. Bey Esaia e Fellgiebels Wittib und Erben. [16], 96 p.; Kurze Jahr-Historie von den Seuchen des Viehes von Anno 1701 bis 1717... Die grosse Pestilenc unter dem Horn- und Pferde-vieh von 1709 bis 1717 in Polen, Litauen... Budissin, 1721. 108
kivágták, s faedénybe zárva trágyadomb alá rejtették, abban bízván, hogy így sikerül a pestisjárvány terjedését végleg megállásra bírni. d) Néhány XVIII. századi helytartótanácsi intézkedés a járványok lengyel, illetve magyar területre történőbehurcolásának megelőzésére 138 Vesztegállomások a lengyel határ felé, 1769 Márc. 11-én a ht. leiratot intéz a Lengyelországgal határos megyékhez és báró Barkóczy Károlyhoz s közli, hogy az uralkodónőúgy döntött, hogy az országnak Lengyelország felé esőhatárvonalán vesztegállomásokat kell szervezni, melyeken mind az emberek, mind pedig az áruk befogadására alkalmas épületeket kell nemcsak létesíteni, de falakkal, árkokkal vagy földbevert gerendákkal körül is kell keríteni. Minden személy, ki Lengyelországból Magyarországra jön, valamint a pestis továbbterjesztésére alkalmas áruk is az adott egészségügyi helyzettől függően hosszabb-rövidebb ideig vesztegzár alatt legyenek. Ezeknek az állomásoknak igen rövid időalatt fel kell épülniük, éppen ezért haladéktalanul hozzá is kell fogni az építkezéshez, mindennek meggyorsítására alapította a császárnőa Mixta Contumacialis commissiot (Továbbiakban MCC). A három bizottsági tagon kívül a császárnőa Zemplén megyei vesztegállomás igazgatóját is a bizottságba delegálta, miután a vesztegállomások építésében nevezettnek nagy gyakorlata van. Őt a bizottság mellé építészeti és berendezési tanácsadónak rendelte ki. A bizottságnak haladéktalanul a helykijelölést kell elvégeznie. Ennél azokat a helyeket kell számításba venni, melyeknél az átmenőszemélyforgalom a legnagyobb, de közel kell lenniük a katonai őrállomásokhoz is, mert gyakran lesz szükség katonai karhatalomra. Ugyanígy ivóvíz is bőségesen legyen a közelben. A bizottság Máramarosban kezdje meg munkáját s úgy haladjon a felsőbb, kevésbé veszélyeztetett 138 A Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár kézirati anyagai között található Daday Andrásnak a helytartótanácsi anyagokból készített gyűjtése, e több száz oldalas anyagból emeltünk ki néhány jellemzőiratleírást. 109
- Page 57 and 58: torzsalkodásait, fegyveres összec
- Page 59 and 60: Ebben az időben a krakkói egyetem
- Page 61 and 62: Kiválóan képzett orvos volt. Min
- Page 63 and 64: Kötete jelent meg Aristotelesről,
- Page 65 and 66: Novicampianus nem bírta hűvös é
- Page 67 and 68: azonban feltehetően valamelyik ola
- Page 69 and 70: 4. Báthori István kora a) Báthor
- Page 71 and 72: iskolákban látta nevelési eszmé
- Page 73 and 74: posztjaira. 76 Jogai csorbítása n
- Page 75 and 76: együtt az unitáriusoknak adta át
- Page 77 and 78: ugyanez évben Olmützben adja ki r
- Page 79 and 80: Weszprémi biográfiájában hossza
- Page 81 and 82: E műválasz Simoniusnak Olmützben
- Page 83 and 84: az estén Báthori - beszélgetés
- Page 85 and 86: 3. Krakkó, 1588 Refutatio scripti
- Page 87 and 88: lengyel király kegyes volt egykori
- Page 89 and 90: címe így hangzik: „Gyulai Pál:
- Page 91 and 92: határterületek érintkezése is,
- Page 93 and 94: „Nobilis Ungarus”-nak vallotta
- Page 95 and 96: ’Amuletum, azaz: Rövid és szük
- Page 97 and 98: d) Władysław Mitkowski és Petryc
- Page 99 and 100: kalendárium, amelyet Pécsi Lukác
- Page 101 and 102: uralkodó, II. (Erős) Ágost lengy
- Page 103 and 104: h) Kreisel János Zsigmond Ha nem i
- Page 105 and 106: 6. Közös járványügyi intézked
- Page 107: A fentiekben leírt járványokhoz
- Page 111 and 112: Jelentésekkel kapcsolatos rendelet
- Page 113 and 114: intézkedés volt a kirurgus rész
- Page 115 and 116: 7. Lengyel és magyar egyetemi refo
- Page 117 and 118: egyetem falain kívül szerződött
- Page 119 and 120: ) Nagyszombat példája Koncepciój
- Page 121 and 122: Utóda a kórházban Jan Jaskiewicz
- Page 123 and 124: d) Bierkowski mint Rokitansky, Hebr
- Page 125 and 126: A történeti lengyel területeken
- Page 127 and 128: elfogadottak érvényre juttatása.
- Page 129 and 130: lengyel orvos, akinek fia, Dominiko
- Page 131 and 132: lengyel légió Saragosát ostromol
- Page 133 and 134: tevékenységükről. E könyv megj
- Page 135 and 136: Girtler tanári működése nyomán
- Page 137 and 138: vagy ügyeik elintézésére jönne
- Page 139 and 140: szép kertjében, de minthogy ez ta
- Page 141 and 142: olyan javaslat, amely a magyar orvo
- Page 143 and 144: Náthánnak 168 és Detsinyi Lipót
- Page 145 and 146: 9. Lengyel orvosok a magyar szabads
- Page 147 and 148: Zétény Győző1948-ban adta közr
- Page 149 and 150: szívélyes kézszorítás kísére
- Page 151 and 152: kézsérülését és ettől kezdve
- Page 153 and 154: 10. Az orvostörténet oktatása é
- Page 155 and 156: tárgyként az egyetemi képzésben
- Page 157 and 158: orvostársadalomhoz intézett újab
Johann Kanold kitűnőmunkáiban 137 beszámol arról, hogy <strong>Magyar</strong>országon 1716-<br />
ban egyedül a Bánságban 200 ezer szarvasmarha és 400 ezer juh pusztult el; a lőcsei és<br />
a brassói templomok feliratai is megemlékeznek a szarvasmarhák „horribilis pestis”-<br />
éről. A számadatoknál még nagyobb jelentőséget kell tulajdonítanunk annak a<br />
megállapításnak, amellyel Kanold egyrészt határozottan állást foglalt a marhavész<br />
kontagiozitása mellett, különösen pedig annak tárgyi adatokkal alátámasztott<br />
véleményének, amellyel bizonyította a marhavész <strong>Magyar</strong>országon kívüli eredetét.<br />
Könyvének harmadik fejezetében ugyanis részletesen leírja a járvány útját az ázsiai<br />
pusztáktól kiindulva Oroszországon, Lengyelországon, <strong>Magyar</strong>országon, Erdélyen és<br />
Itálián keresztül, majd innen kiterjeszkedését egész Európára. „Ebben a hatalmas<br />
járványban <strong>Magyar</strong>ország csak egy közbensőállomás volt” – írta Kanold, megcáfolva<br />
ezzel Baronius kardinális egyházi krónikáját, amely <strong>Magyar</strong>országot a marhavész<br />
szülőhazájának nyilvánította és amely felfogást még Ramazzini is magáévá tett.<br />
A pestis megmagyarázhatatlan okait keresve a XVIII század elején kapott lábra<br />
Lublón, majd onnan elterjedve a Lengyelországnak elzálogosított 16 szepesi városban –<br />
a pestis és számos elemi csapás által rémületben tartott lengyel és szlovák lakosság<br />
körében – a szépirodalomban is feldolgozott ún. Kasparek-monda, amelynek eredete<br />
Kasparek (Gasparek, Kasperek) Mihály lublói borkereskedő1718-ban bekövetkezett<br />
halálához fűződik. Alighogy eltemették, a lengyel lakosság körében elterjedt a híre,<br />
hogy éjszakánként sírjából kikelve hazalátogat és az alvó embereket fojtogatja,<br />
harapdálja, gyötri. A város lakóit páni félelem fogta el, éjszaka lámpafénynél<br />
virrasztottak. Végül is a városi tanács rendeletére a halott sírját felbontották, szívét<br />
137 Historische Relation von der Pestilenz des Horn-Viehes, welche Anno 1711. und 1712. in Schlesien,<br />
wie nicht weniger diese und das vorhergegangene 1710-te Jahr in Moscau, Polen, Ungarn, Oesterreich,<br />
Siebenbürgen, Italien, und andern Ländern starck grassiret. Ausgefertiget von Johann Kanold, Med. Doct.<br />
und Pract. Vrat. Zu finden in Bresslau 1713. Bey Esaia e Fellgiebels Wittib und Erben. [16], 96 p.; Kurze<br />
Jahr-Historie von den Seuchen des Viehes von Anno 1701 bis 1717... Die grosse Pestilenc unter dem<br />
Horn- und Pferde-vieh von 1709 bis 1717 in Polen, Litauen... Budissin, 1721.<br />
108