01.03.2013 Views

Magyar zsidó lexikon - MEK

Magyar zsidó lexikon - MEK

Magyar zsidó lexikon - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jeruzsálem<br />

mondja az Úr ós az ellenségek földjéről visszajönnek.<br />

Mert van még reménység a te jövődre,<br />

hogy fiaid visszatérnek az ő földjükre . . . Hát<br />

nem kedvenc gyermekem-e Efráim ? nem enyelgő<br />

kisdedem-e ? Ha rá is szóltam, jóindulattal kell<br />

rágondolnom, úgy hogy fáj érte a szivemJss meg<br />

kell könyörülnöm rajta . . . ímé, eljönnek a napok,<br />

mondja az Úr ós új szövetséget szerzek<br />

Izrael házával és Juda házával . . . Adom az Én<br />

törvényemet ő beléjük és beírom azt az 6 szívükbe<br />

ós leszek az ő Istenük, ök pedig Nekem<br />

lesznek a népeim» (Jer. 31. 14, 15, 19, 30, 31,<br />

32). Minden gondja az elhurcolt nép felé árad.<br />

A babiloni foglyoknak bátorító üzeneteket küld.<br />

«így szól Isten az egész számkivetettsóghez,<br />

amelyet Jeruzsálemből Babiloniába vitettem:<br />

Építsetek házakat és lakjatok bennök, kerteket<br />

plántáljatok és gyümölcsével éljetek. Vegyetek<br />

magatoknak feleségeket és szüljetek riúkat és<br />

leányokat, a ti tiaitokat is házasítsátok meg ós a ti<br />

leányaitokat adjátok férjnek és szüljenek fiúkat<br />

és lányokat, szaporodjatok meg és meg ne keveredjetek.<br />

És annak a városnak békességét keressétek,<br />

amelybe titeket számkivetettelek és<br />

imádkozzatok érte az Istenhez, mert annak<br />

békességében lesz a ti békességtek is» (Jer. 29.<br />

4, 5, 6, 7). Hetven esztendőre teszi a fogság idejét,<br />

akkor aztán jön a szabadulás. Életének folyását<br />

és üldöztetésének történetét bőven irta meg<br />

könyvében, amely Báruch feljegyzései révén<br />

maradt fenn. J. típusa azoknak a mártíroknak,<br />

akik szenvedtek a hitükért és a meggyőződésükért,<br />

de eszméik diadalát nem érték meg. F. M.<br />

Irodalom. V. Kyssel (Jew. Encycl.) ; Hitzig, Kurzgfagst.<br />

Exeget. Hbuch (Leipzig 1866, 2. kiad,) ; Ewald, Prophetieche<br />

Büeher d. Altén Testam. (2. kiad. 1868; ; Cheyne,<br />

Pulpit Commentary (3 vol. 1883—85); Orelü, Kurzgefasster<br />

Commentar (2. kiad. 1891); G iesebrecht, Handkommentar<br />

z. Alten-Testament (1894); Duhm, Kurzer Handkommentar<br />

(1901); Budde (JMcher f. deutsche Theol. III.<br />

ég XXIII.); Cornill (Stade's Zschrift IV.); Stade (u. o. V.);<br />

Schwally (u. o. VIII.); Cornill, Die metrisehen Stücke d.<br />

Buches J. (Leipz. 1902); v. Bulmering, Das Zukunfts"bild<br />

d. Propheten J. (1894) ; Streana, The double Text öt J.<br />

(1896): Workmann, The Text of J. (1889).<br />

Jeruzsálem, héberül: Jerusoláj im, az ókori<br />

<strong>zsidó</strong> állam (Judaea), majd Palesztina fővárosa,<br />

egyike a világ legrégibb és legnevezetesebb városainak,<br />

évezredeken át királyok lakhelye, nagy<br />

világtörténeti mozgalmak középpontja volt ós a<br />

<strong>zsidó</strong>knak, keresztényeknek ós mohamedánoknak<br />

ma is egyformán szent, helye. A Biblia szerint<br />

(Mózes I. 14. 18) már Ábrahám idejében állott a<br />

város, mely Malkicedek király rezidenciája volt<br />

és «Salem» (béke) nevet viselt. Régebbi neve még<br />

a városnak : Jebus és Jebussi a jebuziták főniciai<br />

törzse után, akiktől Dávid király foglalta el a<br />

várost, mely róla a «Dávid városa» nevet nyerte.<br />

A felső város körül húzódó sziklás Cion-hegyről<br />

még Cionnak (1. Cion) ós Cion bástyájának (Sámli.<br />

5. 5—10) is nevezték. Mikor a két városrészt,<br />

a felső és alsó várost nagyarányú építkezésekkel<br />

összekötötték, akkor kapta a város a J. nevet,<br />

melynek tulajdonkópeni jelentése: ((újjáépített<br />

Salem». Görög és latin szerzők Sólymának, az<br />

arabok El Kudsnak és Beit el Mukkadasnak<br />

(szentség) nevezik. A Bar Kochba-lázadás leveretése<br />

után egy ideig Aelia Capitolina volt a<br />

neve, míg a törökök Kwtesi .Serifnek nevezik.<br />

J. Palesztina (1. o.) nyugatjordáni részén, a Cion<br />

Moria ós Akra hegyeken épült s három szűk völgy<br />

fogja körül. I. Agrippa alatt megnagyobbodott J<br />

egy áj városrésszel, amely a Becetha dombon<br />

épült. Később a Moria hegyétől délkeletre &z<br />

Ofel, az olajfák hegyének lábánál pedig a Bethpage<br />

és Bethania nevű városrészek épültek<br />

ahol a zarándokok laktak. J.-et először Dávid kii<br />

rály erősítette meg, aki a Cion hegyén emelked&<br />

várat fallal vétette körül. Az erődítési munkálatokat<br />

Salamon király folytatta s valószínű, hogy<br />

ö építtette a sok tornyú három fal közül az elsőt,<br />

mely az egész várost körülkerítette. Nehemiás<br />

Könyve a város kapui közül megemlíti a völgykaput,<br />

mely a mai jaffai kapunak felel meg, Eírajim,<br />

vagy Benjámin kapuját (a mai damaszkuszi<br />

kapu), a juhok kapuját (a mai István kapu)<br />

és az esszéusok kapuját. A régi J. pompájáról tanúskodik<br />

a Királyok Könyve (II., 9. 16), mely<br />

felsorolja a város díszes palotáit: a Templom,<br />

Dávid és Salamon palotája, az «asszonyok<br />

háza» a függő kertek a királyok tavával stb.<br />

Évezredek alatt J. sok viszontagságon ment keresztül.<br />

A <strong>zsidó</strong> honfoglalás és az ország felosztása<br />

után Benjámin törzséé lett a város, amelyet<br />

teljesen Juda törzse hódított meg. A várat a jebuzitáktól<br />

Dávid foglalta el. Alatta és Salamon<br />

király alatt érte el J. virágzásának fénykorát s<br />

lett Templomával, palotáival ós erődítményeivel<br />

a vallási ós állami élet középpontja és az országfővárosa.<br />

Salamon halála után J. elvesztette jelentőségét<br />

és évszázadokon át egymást váltották<br />

falai között a hódítók. Jerobeam alatt Sisak<br />

egyiptomi király foglalta el és pusztította el a<br />

Templomot. Joram alatt az arabok ós filiszteusok,<br />

Chizkia idejében az asszírok dúlták fel a várost,<br />

mely Cedekia alatt Nebukadnezár Babilónia királyának<br />

uralma alá került, ki fogságba hurcolta a<br />

<strong>zsidó</strong>kat, elpusztította a Templomot és a falakat is<br />

(586. Tisobe-áv). 445-ben Kr. e. Cyrus perzsa király<br />

jóindulata folytán Ezra pap és Nehémia próféta<br />

vezetésével visszatért a <strong>zsidó</strong>ság exiliutnából<br />

J.-be, melyet újra építettek. A második Templom<br />

építése is erre az időre esik. 320-ban Ptolomaeus<br />

hódította meg J.-et. 168-ban pedig Antiochus Epiphanes<br />

szir király foglalta el, aki elpusztította a<br />

falvakat, megrongálta és kirabolta a Templomot.<br />

Antiochus szentségtörő eljárása a Makkabeusok<br />

(1. o.) szabadságharcát eredményezte, akiknek<br />

vezére JudaMakkábi visszafoglalta hosszú harcok<br />

után J.-et. A Hasmoneus (Makkabeus) dinasztia<br />

alatt, valamint a Herodianusok idejében ismét<br />

fejlődésnek indult J., de ez csak rövid ideig tartott,<br />

mert II. Agrippa alatt a rómaiak, legyőzve<br />

a <strong>zsidó</strong>ság hősi ellenállását, (1. Giskalai János)<br />

elfoglalták a várost és elpusztították a Templomot<br />

(70. Tisó be-Áv). Bar Kochba (1. o.) vezetésével<br />

a <strong>zsidó</strong>k visszafoglalták J.-et, mely rövid<br />

idő múlva ismét római fennhatóság alá került-<br />

Hadrián császár Aelia Capitolina néven újjáépítette<br />

J.-et és a Templom helyére Jupiter Capitolinus<br />

templomát emelte. A <strong>zsidó</strong>knak ekkor<br />

halálbüntetés terhe alatt tilos volt átlépniök a<br />

város kapuját. Constantin császár alatt keresztény<br />

várossá lett J., melyet sűrűn kereBtek fel a keresztény<br />

zarándokok. 614-ben II. Chosroes perzsa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!