27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

csavaros<br />

az adjacens Falukba mondatik Corifaeussok vagj<br />

előttők járojok is csavaragni [Nsz; DLt].<br />

2. szétkígyózik/terjedez; a se întinde şerpuind;<br />

schlängelnd sich verbreiten. 1817: a Lang a földönnis<br />

tsavargatt a szŏrnyŭ Nagy Szél miatt<br />

[Torda; KvAKt Mss 363].<br />

csavaros átv tekervényes, tekerületes; strîmb;<br />

durchtrieben, verschroben. 1835: Császár Sámueltől<br />

Horgos és Csafaros a Hurkáju embernek szidalmazni<br />

hallottam [Sszgy; HSzjP]. — a E hangalakra<br />

l. MTsz csavar al.].<br />

csávási ló ? vmelyik Csávás községből való<br />

lófajta; cal din Csávás/Ceuaş; Pferd aus Csávás.<br />

XV<strong>II</strong>I. sz. eleje: A Ménlŏ körül ... ezeket kel<br />

observálni ... ă Diszno szemŭ Lo igen rút, de<br />

ă Bika Szemŭ-lŏ Szép: az melly Lónak borzos<br />

füle vagyon rut, az nagy fülü is alkalmatlan, az<br />

rővid husos fŭlŭ Szántani valŏ mint ă Csávási,<br />

Sibreki Lovak; [JHb 17/10 lótartási ut.].<br />

cseber, csöbör 1. dézsa; ciubăr; Bottich. 1571:<br />

ele zamlalhatatlan rajtok valo ado es birsag zedes<br />

es zantalan sok zolgaltatas vadazzasok madarazasok<br />

halasasok es azoknak mezze feolden az vadaknak<br />

Moldowa hatararol hatakon valo hwzassok<br />

vonassok ky hozasok es elewen halaknak csebrekben<br />

Cikbol Gyrgiobol hatokon az nagy hawas<br />

altal elewenen ky hozasok [SzO <strong>II</strong>, 329. 30 a székelység<br />

panasza az ogy-hez]. 1573: Josa Molnar<br />

Azt vallia hogi ... Eomaga leh wl enny, esmet ky<br />

tekint latya hat az azzony Bwzaiat fely teolty<br />

kyt eleokeotebel kyt zakbol ne(m) az ceberbeol<br />

[Kv; TJk <strong>II</strong>I/3, 213]. 1574: Katalin Thakach<br />

Andrasne Azt vallia hogi ... latta ȧzt hogi az<br />

gywmeolch es zeleo Ereskor Mindennap estwe<br />

Eot horakor ely Ment es cheberrel zatiorral Tely<br />

zeolet gywmeolcet hozot valahonnat [uo.; i.h.<br />

362b]. 1581: Veottem egy Chyeobreot p(ro) d. 5 |<br />

vottem az Malomba egy Chyobrot d. 5. Egyh<br />

chyobret meg kotottem atta(m) kadarnak d. 1<br />

[Kv; Szám. 3/<strong>II</strong>I. 5]. 1582: weottem harom<br />

chyebret d. 16. harom legelt mert az tawaly meg<br />

wezet d. 18 [Kv; i.h. 3/V. 20]. 1583: veottem ket<br />

Chyeobrot malomba d 10 [Kv; i.h. 3/X<strong>II</strong>. 4].<br />

1583/1584: Zylagy Imreh az Chebreotth hozza<br />

vala [Újfalu K; Ks 42. B. 9]. 1584: Grusz peter<br />

vallia Az en fiamnak Istwannak, Nagiot dagat<br />

vala a feie Mint egy cheber [Kv; TJk IV/1. 280].<br />

1585: Veottem az malomba Harom Cheobret<br />

p(ro) f — d. 15 [Kv; Szám. 3/XXI. 3]. 1587:<br />

veottem 4 chyeobrot az Malomhoz f. — d. 16<br />

[Kv; i.h. 3/XXX<strong>II</strong>I. 4]. | Harom chyeber egy<br />

Roz leghel f 1 d 50 [Kv; KvLt Inv. 1/2. 4]. 1588:<br />

Az Kadarnak ky az feredeo hazhoz valo Kadakat<br />

meg Abronchiozta, es Chyebreket chynalt attam<br />

neky f. 1 d. 60 [Kv; Szám. 4/I. 33]. 1589: Harom<br />

Chyeobrot 5 legelt 6 fatalat es egy Koe Sott veottem<br />

f. — d. 64 | Ezen kuólis chinaltatta(m) 4 vy<br />

altalagot, óreg bochkakat legyelyeket es óreg<br />

chebreket [Kv; i.h. 4/VI. 30, 4/XI. 39]. 1590:<br />

18 Nouemb: fyzettem Kadar Jacabnak, Zamúetes<br />

EME zerint, Kadakat Chinalt harmat es Chyobroket<br />

koteott es Chinalt wy Cheobreokot az feredeohaazhoz.<br />

attam f. 4. d. 7 [Kv; i.h. 4/XXI. 39].<br />

1591: Chiebrek Aprostol VI. Vay kepwllèo 1<br />

Saitar <strong>II</strong>I [Kv; Aggm. A. 53]. 1592: Veóttem<br />

Kádar Antaltol, ket Nagi eòregh chiebret az<br />

konihara f 0 d 24 veòttem 4 kis chiebret f 0 d 20<br />

[Kv; Szám. 5/XIV. 130]. 1593: 2 Czebret aprot<br />

f — d 10 [Kv; i.h. 5/XXI. 35]. 1594: Az Kraznai<br />

Maior haznal ... Chjeöbeör wagjon No. 1 [Kraszna<br />

Sz; UC 78/7. 20]. 1595: Waiat vŏttem igyen...<br />

eitelen ’s fel eitelenkent és fertalyonkent fazekokban<br />

osztúa ..., mert most Czöbrekben oly herttelen<br />

nem talalnj [Kv; Szám. 6/XV<strong>II</strong>a ifj. Heltai<br />

Gáspár sp kezével]. 1611: Fa zerzam Jútot Ferkeo<br />

Zamara ... Hordokbol, kadbol czieöbeörbeöl,<br />

Liú es Bodbol [Kv; RDL I. 88]. 1614: Vagio(n)<br />

negi cheber, Egi feniw veka [Kv; ith. 95]. 1615:<br />

Valamj chyeöbrek egik iob az masiknal egiwt<br />

f. — d. 25 [Kv; i.h. 97 Junck András kézir.].<br />

1622: Valamj hituan chyöberböl iutot Istoknak<br />

f — d. 50 [Kv; i.h. 119]. 1627: Altalagok, Kadak,<br />

Boczika, Cziebrek, mind Egiwt f. 5 d [Kv; i.h.<br />

133]. 1628: Ittem Egi Boczika tt f — d. 35. Egy<br />

Lyu, Borito, Czieber Es Egieb dib, dab aestimaltuk<br />

tt f 1 d 25 [Kv; i.h. 139]. 1647: Miuel az<br />

fa szerszamnak (!) vgj mint kádak Hordok(na)k<br />

cziebrek(ne)k az eŏ nemek szerint igen romlando<br />

marhák, annakokajert az Kysz (!) anna reszit<br />

penzre tuduan, iutot az eo reszire p(er) estimationem<br />

f. 8 [Kv; i.h. 134]. 1658: vagyon egy kád<br />

két tsebervel [Albis Hsz; HSzjP]. 1677: Csőbrek<br />

vannak no 12 [A.komána F; Utl_]. 1681: Fejervarra<br />

... Egy Csoberben Liktáro(m), masban két<br />

Csŏbŏrben Talok [Utl_] | Két Csŏbŏrben Talok<br />

[Utl_] | Az Havasrul fával élő kőzel valo Falubeliek,<br />

Talakkal, Tanyerokkal Csebrekkel egyeb<br />

féle fa edenyel Tartoznak, ollyakkal minemüveket<br />

ök azo(n) havas faibol szoktak csinalni [VhU 56].<br />

1683: Egy kosar fige ... Egy Cseberb(en) Malosa<br />

szŏlŏ [Utl_]. 1692: Vagyon ezen Sŭtŏ házban<br />

... Öregh Dagasztó Tekenŏ nro 3. Dagasztó Láb<br />

nro 3. Csŏbŏr nro 1 | Aprŏb szerŭ Csŏbŏr no. 16<br />

[Mezőbodon TA; BK 2, 13]. 1697: Miért nem<br />

oltyátok azt az Tüzett ... kapjatok Csebret ... s<br />

olcsátok [Szamosfva K; Ks 90]. 1736: Reggel<br />

ezért az udvariak csebrekkel, kártyákkal reá<br />

mentek az leányokra, ottan olyan öntözés volt,<br />

hogy bokáig járhattál volna vízben [MetTr 359].<br />

1836: edgy tseberbe két véka sárga Hoszszu<br />

Krumpli [Borsa K; MNy XXXV<strong>II</strong>I, 55]. 1840:<br />

A Kolos Monostori Pappiros Malomnak ... Inventariuma<br />

... Furo 1 Séjtár és Csöbör 6 [Km;<br />

KmULev. 2].<br />

Szk: ~be hágó hátulsó lábát lépéskor felkapkodó.<br />

1804: Egy fekete vén Kantza ... a’ jobb hátulsó<br />

lábával cseberbe hágo a [DLt nyomt. — a Lóra<br />

von.] * apró ~. 1589: Ket Eoregh cheber. Hat<br />

Apro cheb(e)r [Kv; KvLt Vegyes I/2. 41] *<br />

bor alá való ~. 1819: bor alá valo Czeber [Baca<br />

SzD; TSb 6] * borhŭtő ~. 1696: az Urfi Kis Bor<br />

Hŭtŏ Csebre [Bethlen SzD; BK]. 1736: Bor<br />

hűttő hosszuko cseber nro 3 [Mikefva KK; CU<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!