27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

21 csalogat<br />

son, és igy tsalárdúl a’ Felséges Királynak meg<br />

tsalattatásara lévén ezen dolgat a’ Mlgos Gróf<br />

Feŏ Ispany ... Tŏrvenyesen investigáltotta<br />

[Torda; KW].<br />

2. kb. csalón, csalással, hamisan; cu înşelătorie;<br />

betrügerisch. 1780: mostan ezen Nemes szék<br />

Tömletzeben rabaskodo Gergelly áliás Madarasz<br />

Jánas ... 1 Rforinttammal ados ... a melljet<br />

Csalarddul kezemből kitsalván azal el szököt<br />

azan pinzemnek interesseis a summaval még nalla<br />

vagyon [Búzaháza MT; Pf]. 1782: Minekutánna<br />

én haza kerekedtem, s meg tudtam a’ dolgot és<br />

ezen tsalárd vásárt, mindjárt Contradicáltattam<br />

mind a’ vásár, mind pedig a’ Contradictio ellen,<br />

es meg is hittam a’ Táblára azon tsalárdul tett<br />

vásárért és Productioért [Torda; KW Vall. 12—3].<br />

csalás rászedés; înşelăciune; Trug, Betrug.<br />

1801: Csalásával ette s észi kenyerét [Torda;<br />

KW]. 1833: nékűnk Tordai Sűtőnékűl azis a’<br />

fatumunk, hogy mü konnyű kenyeret szoktunk<br />

sütni, mű vizes nehéz kenyeret nemis tudunk,<br />

nemis kivánunk a’ Publicum tsalására s nehézségére<br />

sűtni [Torda; TLt Praes. ir. 1534].<br />

csalatkozhatatlan infailibil; unfehlbar. 1631:<br />

Jgy ȯ kgmeys megh nyugoduan az en ȯ kghez<br />

valo tȯkelletes sinceritasomban, en sem ketelkedven<br />

az ȯ kgme czalatkozhatatlan igaz Attyafiusagaban<br />

Uyolag igaz Attyafiuj sinceritasonkbol,<br />

es tȯkelletes szeretetűnkböl vegeztúnk igy ...<br />

[Radnót KK; Ks O. 37].<br />

csalfa 1. kb. csalárd; perfid, înşelător; falsch,<br />

tückisch, betrügerisch. 1779: Azt is hallottam<br />

valami Nemesektŏl hogy Székelly Ferentz valami<br />

gyűlekezetben mint afféle tsalfa Ember ittason<br />

ditsekedett volna hogy Báro Kemény Miklos Ur<br />

az ŏ Fia volna de hogy az édes Attyának ezekben<br />

valami Scrupulussa lett volna soha sem tapasztaltam<br />

[KS özv. br. Kemény Zsigmondné Rhédei<br />

Druzsiána (61) vall.].<br />

2. kb. kétes, megbízhatatlan; dubios; suspect,<br />

în care nu te poţi încrede; unzuverlässig. 1821:<br />

Budsinky János ... tsalfa ki-nézésŭ [DLt nyomt.<br />

kl].<br />

csalfás csalárd, hamis; fals; falsch, betrüglich.<br />

1782: én meg tartván mind a’ két egj mással<br />

ellenkezö írását, minthogj tartottam attol, hogj<br />

valaha gyermekeink(ne)k, ha magunk(na)k nemis<br />

káros fog lenni, ha az arrol irott tsalfás Contractus<br />

Veress Mártonnál marad kiadását urgeáltam<br />

[Torda; KW].<br />

csalfaság hamisság, álnokság; perfidie, falsitate;<br />

Falschheit. 1828: az világosságra hozta volna<br />

még tisztábban a Csalfaságát, e’ pedig hogy a<br />

lehetŏsségig el palástolodjék, különös interesseje<br />

volt [Dés; DLt 87/1829].<br />

csalhat rászedhet, csalást követhet el; a putea<br />

înşela; betrügen können. 1783: Nanya ... ahol<br />

M<br />

E E<br />

tsalhat tsal eő ottan, és a sem tselekszik hellyesen<br />

aki az eő szaván meg indul [Faragó K; GyL].<br />

csalhatatlan biztos; sigur, cert; sicher. 1801:<br />

tsak nem tsalhatatlan reménségem vagyon a’<br />

pénznek ki-tsinálása iránt tsak hogy ez egy holnapnál<br />

elébb bajoson lészen-meg [Kv; SLt 17].<br />

csalhatatlanul 1. kb. feltétlenül; neapărat;<br />

unbedingt. 1740: Szŏrnyü ... hogy Kgld ...<br />

Hazos fiat ... Njegovánnak, az én hirem s engedelmem<br />

nélkűl, Dombora szolgálni állani meg<br />

engette ...; melljet is Kgld, az Feleségének az<br />

mi főldűnkre viszsza való szállitásával meg is<br />

orvosolljon Kűlőmben abból k(ne)k kissebsége, és<br />

csalhatatlanul kára következik [TKhf Teleki<br />

Sándor nyil.]. 1825: A Kancellistákat oly utositással<br />

inditottam el, hogy ők a certificatiot csalhatatlanul<br />

meg tegyék [Mv; Pk 1]. 1833: A Malaton<br />

levŏ Henter Házafélét ... Taxara ki adtam<br />

Csizmadia Kis Joseff es Felesege Török Theresiának<br />

... A Censusa fel esztendökre szakasztva<br />

két versen tartozik tsalhatatlanul be fizetni [Dés;<br />

Törzs. Dési taxalisták 50].<br />

2. kétségtelenül, kétségkívül; fără îndoială;<br />

zweifellos. 1739: az eddig valo Condescensorok<br />

Quietantiájit egyben summálván tsalhatatlanul<br />

ment eddig valo expensánk ad florenes Rss 5342<br />

[Pálos NK; Ks 99]. 1762: csalhatatlanul igaz,<br />

hogy ... Az I. eŏ kegyelme gyujtotta meg ...<br />

az bokrot [Torda; TJk V. 105]. 1811: (A vallásnak)<br />

diszére ’s emolumentumara tsalhatatlanul<br />

tartozik, hogy az ö szolgai ne szigorogjanak hanem<br />

illendöleg fizettetvén Sz. Hivataljokhoz lássanak<br />

[REkLt Főkonz. ad. nr. 32 Krizbai Deső Elek<br />

kv-i ref. pap kezével].<br />

csaló 1. înşelător; Betrüger. 1800: csalónak s<br />

hunzfutnak meg kissebbitett [Bereck Hsz; HSzjP].<br />

2. ? bűvész; scamator; Taschenspieler. 1853:<br />

Egy csalónak 5 garas [KCsl 3 útiköltség-jegyzékbeli<br />

bejegyzés Berlinből].<br />

csalogat 1. csábítgat; a tot amăgi; locken.<br />

1724: Radnoti Susi (15) ... Pekri Ur(am) szolg(á)l(ó)ja<br />

vólt az el múlt esztendŏb(en) ... ita fatet(ur)<br />

... hogy ezzel tsalogatott Pekri Ur(am) magához,<br />

tsak tselekedjem úgj, amint ŏ kglme mongya,<br />

Szoknyátis tsináltat nékem, az ingemetis Sokszor<br />

fel fogta, az agyhoz huzott és hogy ne(m) engedtem<br />

megis vert [Szentkirály MT; BK]. 1736: Volt<br />

süveges táncz is az kit annak híttak; ott a férfi<br />

egy szép süveget az keziben vett s feltartotta,<br />

egyedül kettőt hármat tánczolva fordult, azután<br />

az melyik asszonyt vagy leányt akarta, tánczba<br />

el vitte, kettőt hármat fordúltak; azonban az<br />

süveggel az leányt vagy asszony (!) mind addig<br />

csalogatta, az mig az süveget elkaphatta, elkapván<br />

az asszony vagy leány, még kettőt hármat fordult<br />

véle, mintegy dicsekedvén az győzedelmen [MetTr<br />

333]. 1797: a’ melly két gyermek őrzőtte ...<br />

Marhajokot, azon gyermekeket tsalogatni kezdém<br />

hogy jönenek által a’ Vántora Balás Apám hellyere,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!