27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

csákvári harang 18<br />

csákvári harang kolompfajta; talangă; Art<br />

Viehglocke. 1846: egy Dézsi embernek... az<br />

ökrérŏl elloptak egy nagy csákvári harangot<br />

[Somlyó Sz; DLt 707].<br />

csal 1. csalást követ el; a înşela; betrügen.<br />

1783: Nanya ... ahol tsalhat tsal eő ottan, és<br />

a sem tselekszik hellyesen aki az eő szaván meg<br />

indul [Faragó K; GyL].<br />

2. csalással elszed; a lua prin înşelăciune; mit<br />

Betrug wegnehmen. 1765: Hogy az Executionak<br />

kegyetlenségit kőnnyebbithessük az Executor Commissariusnak<br />

discretizáltunk száma nélkül, ugy<br />

mint pénzt két, három márjást egy egy napi<br />

elébb mozdulásokért igen sokszor adtunk ...<br />

sűvegnek való drága Bárány börtis Discretioban,<br />

vajat, s egyebeket vont tsàlt tőllünk [Szeszcsor<br />

H; Eszt-Mk Vall. 256].<br />

3. ts megcsal; a înşela; betrügen. 1801: én<br />

jobb vagyok mint te, mert én nem tsalom az<br />

Uramat, mint Te [Bács K; RKAk].<br />

4. (hitegetéssel) valamire édesget/késztet, csábít;<br />

a ademeni/atrage; locken. 1625: Az A Azzony<br />

az J Azzo(n)nak Vrau(a)l Oklandj Mihallial tisztessigh<br />

kwl Lappangot hol hazba Rekezkednek ...<br />

hol czomja kózit fogdosta hol Jtal kózben cziokolgatta,<br />

hol mezeőre czialt (!) [UszT 89b]. 1797:<br />

a’ melly két gyermek örzőtte ... Marhajokot,<br />

azon gyermekeket tsalogatni kezdém hogy jönenek<br />

által a’ Vántora Balás Apám hellyere, mivel<br />

itt a’ Marhák jobban laknának addig tsalám,<br />

a’ mig által jövenek a’ Marhákkal a’ mü helyünkre<br />

[Málnás Hsz; Mk <strong>II</strong>. 8. 266 hh].<br />

család 1. familie; Familie. 1586: az holt testeket<br />

Ne tarchak sokara, hane(m) el siessenek temetny<br />

... Ottan az Myrigy az eo hathato voltawal<br />

rothaztia az testet, es az rothadas Altal mingiarast<br />

a lelek a’ testeól meg valwa(n), deoghé valik a<br />

test ... Vegezetre chaladokatis eorizek otalmazzak<br />

effele hazaktol [Kv; TanJk I/1. 31—2]. 1864:<br />

igen jo cserep (!) és téglát készittenek melyből<br />

sok szegény székely atyafi tartya fent családját<br />

[Szárhegy Cs; EHA].<br />

2. családtag; membru de familie; Familienglied.<br />

1840: égy estve kérdezösködtem tölle<br />

Családaim elött [Kajántó K; KLev.]. 1841: több<br />

szomszédaim hallottára magamat, Apámat minden<br />

hozzam tartozo családímat égre kialto káromkodási<br />

között Kurvának hoher Fegyverre valonak<br />

... kialtvan [Dés; DLt 756]. — L. még<br />

cseléd al.<br />

Szk: házi ~ háznép. 1862: itten a’ mater<br />

Ecclesiában Pünköst negyed napján Partialis<br />

Synodus fog tartatni szivesen meg hivom a’<br />

tekintetes Asszonytis házi Családjával együtt<br />

Jun. 11-én 10 orakorra egy Templomi Czérémoniankra<br />

[? Siménfva U; EMLt Baka János pap<br />

lev.].<br />

családapa családfő; tată (de familie); Familienvater.<br />

1862: ma egy fiatal életének alig kezdő<br />

tavaszán tűnik le a világ szinpadáról, ... holnap<br />

M<br />

E E<br />

a férjfi kornak teljes erejében levő családapát<br />

szakit el a kérlelhetetlen halál szerető nejének,<br />

és gyámoltalan gyermekeinek karjai közül [Kv;<br />

Végr.].<br />

csalakoványos csaló; înşelător; betrügerisch.<br />

1840: Ne hazugy (!), szolj igazat, mert ... miolta<br />

itten tartozkodol tőbbeket tsaltál meg efféle<br />

hamiss on huszasokkal, kik minnyájon tsalakoványos<br />

tetteidet Szemedbe is készek le sorolni<br />

[Usz; KLev. vk].<br />

csalán Urtica; urzică; Brennessel. 1570: Zabo<br />

Janosnè ... az kertben vitte Es vgy adot egy<br />

chalanbol keoteot bokretat neky aranyal Tekerte<br />

volt hogy az Trombitas Demeternek adna, Mert<br />

az Trombitas Azkor hazanal volt [Kv; TJk <strong>II</strong>I/2.<br />

27]. 1584: Egy vosarnap Jeowe hozza(m) Ez<br />

Zabo Cato, es Arwa chalant ker vala teollem, en<br />

penig holot hallottam ez eleott(is) hogy eyel Jaro<br />

volna, Nem Adek chala(n)t [Kv; TJk IV/1. 215].<br />

1638: Lattam azt hogi Nierges Ianos, az Cikor<br />

giorgi Vnokaiat az Cziliannal fogua rangata a , az<br />

rangatasban az foldreis esek az leani [Mv; MvLt<br />

291. 161a. — a Homályos értelmű mondat]. 1740:<br />

a’ Sertések szép husban vannak dé félő né talám<br />

meg né döglenék (!) ... mitól fogván a’ Csoljan<br />

éli jőtt mind adtanak kŏzben kozben nékiek<br />

[Noszoly SzD; Ap. 2 Bak András Apor Péternéhez].<br />

XV<strong>II</strong>I. sz.: Disznot a majorral meg hizlaltathatt,<br />

Csinállal tŏkkel, és korpával is toldván<br />

azoknak eledeleket [Marossztkirály AF; Told.].<br />

1804: Dosa Ábrahám ... részeges ember lévén<br />

sokszor meg ittasodott és a’ Csijánba belé dölvén<br />

sokszor kihuztam onnan [Makfva MT; DLev.].<br />

1816: Csalány szedni mentem volna az utzán<br />

[Dés; DLt 99]. — Az alakváltozatokra l. még<br />

csalános al.<br />

Hn. 1723|1799: a Csulyán szeg nevŭ helyben<br />

(sz) [Harangláb KK; EHA]. 1765|1801: az<br />

Tsillján vápa felet [Timafva U; EHA]. XIX. sz.<br />

eleje: A Csollyán Szegben (sz) [uo.; EHA].<br />

1823: Csalyán szegbe (sz) [Harangláb KK; EHA].<br />

csalánbokor csalános bozót; tufiş de urzici;<br />

Brennesselgebüsch. Hn. 1607: Az Csalyan bokornal<br />

el kezdwin a [Mv; MvLt Acta allod. 95b.<br />

— a Ti. a nyilas földek osztását]. 1701: A Csillyan<br />

bokornal [Mv; MvLt].<br />

csalángyolcs finom csalánvászon; un fel de<br />

pînză de urzică; Nesselleinwand. 1711: 8 1/2<br />

Sing Habos Tafota ... 28//90. 1 Vég Csalyán<br />

Gyolcs ... 4//08, 5 Sing Persiai Bagazia ... 3//2<br />

Vég tarka gyapottas materia ... 5//44 [Ap. 5<br />

Apor Péter lelt.]. 1788: 2 1/2 Sing csillán gyolts<br />

[Berz. 72/8].<br />

csalánkiütés urticaria; urticarie; Nesselausschlag.<br />

1840: Lilinek volt valami tsohán kiütés (!),<br />

de mellette a leg jobb kedve, tsak vakarodzat,<br />

mint egy rühös malatz [Kv; JHbMiss. Bornemisza<br />

János lev.].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!