27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

csiszárinas 172<br />

78]. 1586: Chiszar Bertalan [Kv; TJk IV/1. 546].<br />

1589: Az varos teorit tiztitattam megh Czizar<br />

ferenczel, attam teolle d. 25 [Kv; Szám. 4/X. 25].<br />

1590: 18 January ... Chyzar Ferencznek attam<br />

B. vram hagiasabol hogy Az warosz fegiueret<br />

tyztotta (!) f. — d 25 [Kv; i.h. 4/XXI. 3]. 1599:<br />

Nicolaus Chiszar Kalmanchehien(sis), mercator<br />

Hung. [Kv; KvLt Vegyes <strong>II</strong>I. 97]. 1600: Chyszar<br />

Mihaly [Kv; TJk VI/1. 514]. 1602: Chiszar<br />

Balintne Durko azzony [Kv; i.h. 635]. 1603:<br />

Varady Chizar Andras [Kv; TJk VI/1. 707].<br />

1633: Czisar Janosne Mesaros Magdolna [Dés;<br />

DLt 380]. 1640: Cziszar Szabo Marton iffiabbik<br />

[Mv; MvLt 291. 223b]. 1688: Tiszteletes Csiszar<br />

Szabo Lukacs [Told. 15/5]. 1700: Csiszár Pal.<br />

Anna Buzas cons. Martini Csiszár [Dés; Jk].<br />

1711: Csiszar Istan [Vacsárcsi Cs; Born. XXXIX.<br />

50]. 1714: Csiszár Mártonné [Dés; DLt 496].<br />

1717: Szilagyi csiszar Janos uram [Kv; KCJk<br />

1681—1750. 8]. 1732: Csiszar Peti a [Kv; CsCJk<br />

<strong>II</strong>I. 179b. — a Inas]. 1741: Csiszar Istok [Kv;<br />

KvLt Dic.]. 1781: Tsiszár Bori [Kv; RKAk XIV].<br />

1847: Csiszér Biri [Kv; RKAk 84].<br />

Hn. 1593: Chizarok Tornia [Kv; Szám. 5/XXI.<br />

65. — A teljes szöv. fennebb]. 1867: Csiszár táblába<br />

(e) [Nagyölyves MT; EHA].<br />

csiszárinas kardműves-inas; ucenic de săbier;<br />

Waffenschmiedlehrling. 1638: latta(m) azt az<br />

Csiszar Inast, hogj mezitelen szabliaval megh<br />

vaga azt az banczi Czigant s megh iobbani megh<br />

moczkollia vala ha tul masok nem erkeznek vala,<br />

s ugi tekerek ki az szabliat az Csiszar Inas kezeből |<br />

monda ... az Csiszar Inas hogj io leszen ha enis<br />

most jokat Czapok rajtad, s monda Szabo Ferencz<br />

Ura(m) hogy Czaphacza (!) bizonj megh latom,<br />

s azonba(n) czak ki ranta az mezitelen kardot<br />

az Cziszar Inas az hona alol, s hoza kezde czapkodni<br />

[Mv; MvLt 291. 122a].<br />

csiszárlegény kardműves-legény; calfă de săbier;<br />

Waffenschmiedbursche. 1586: Meszaros Miklos<br />

vallia ... Grusz Leorincz ... latam hogy vgy<br />

Iut vala hogy az Aztalnal mind el okada magat<br />

... ozta(n) a’ leghenek valtigh serkengetik vala,<br />

de Nem ez chizar legeny serkenti vala | Teglas<br />

Antal vallia, En az Mihelben ben valek Akor mikor<br />

a’ ket czizar legheny be hozak Leorinczet | Mikoron<br />

altal mentem volna az Lakatos Gergelj hazaban<br />

az teb azzon nipekkel latam akor az Czizar legent<br />

az Petert hogy az Tŏlczeres legent az Lŏrinczet<br />

ȧ hona ala fogha az legent à fel kezebe egy Pohar<br />

vala az Poharas kezel ȧ Czizar legent az Lörinczet<br />

tazigalta hogy ne uthesse [Kv; TJk IV/1. 545—6].<br />

1593: Az Chizar legent ȧ ki twzel feniegetet volt,<br />

hogi a fokhazba vetettúk attunk f — d 4 [Kv;<br />

Szám. 5/XX. 169]. 1597: Chizar Peterne feleol<br />

azt mondhatom hogi lattam azt hogi egi Chizar<br />

legeny kenegeti fogdossa wala giortia wilagnal<br />

[Kv; TJk VI/1. 72].<br />

csiszárné kardművesné; soţia săbierului; Frau<br />

des Waffenschmiedes. 1685: Vetettünk egy bort<br />

M<br />

E E<br />

Kapusini ... Vetettűnk más bort az csiszárnéhoz<br />

[Torda; TT 1889. 267 SzZsN].<br />

csiszlik csizm csúszóbélés; căptuşeală/bandă de<br />

alunecare; Rutschriemen, Gleitfutter. 1819: ha<br />

a dolgoztato Bőrt, talpat, Béllést, csíszlíket,<br />

Sinort, kérget fonalat, czérnát, Szorkot (!), viaszat<br />

... egy szoval mindent a’ mí a’ Tőn és Csírízen<br />

kívűl egy csízmához meg kivántatik ád, a’ csizma<br />

el készíttésének idejét ... a kővetkezendőkben<br />

nyujtjuk bé [Torda; TVLt Bírósági ir.]. 1835:<br />

Marosán Mária Kis Leanynak és Susi Szolgalomnak<br />

fejèlt két par Csizmát Csizliket a magaebol tett<br />

[Törzs. Dési taxalisták 2]. 1843: Pap Danitól<br />

Cseslík és talpnak valot vettem 10 xr hijjával 6.<br />

forintra [Dés; DLt 65]. 1844: (A csizma) feje<br />

Juh bör, a’ fŏ bérlés otska szár, a’ Csiszlékje avult<br />

Csizmaszár, talpja vekony hatulso lábszár, vagyis<br />

mál, a’ szára a’ leg gyengéb, a furda Czigány<br />

bérlés [DLt 827].<br />

Az EtSz — és nyomában a TESz — SzD 2 értelmezését<br />

ismételve — a bizonytalan értelmű ’csizmasarkbőr’ jel-sel<br />

számol; fennebb a szerk. a Frecskay adta mesterműszót részesítette<br />

előnyben.<br />

csitít csendesít; a face să tacă; beschwichtigen,<br />

stillen | csillapít, nyugtat; a linişti/potoli; zur Ruhe<br />

bringen, besänftigen. 1572: Zekeol Istwan es<br />

Zekel Marthon ... Ezt wallak hogy Mykoron Az<br />

Hanyast a El Indetottak wolna, Az Nemeos vraym,<br />

vgmond, latok hogy Az keossegheoz hagytanak<br />

Az Monostorhoz b tartozo keőssegh wgymond<br />

(így!), de my Nem Lattok, hogj Senky Az Neomeos<br />

vraym fele hagjtoth wolna Az hol az assast<br />

keztek wolna, Es Ezeon keozben el fwtamank<br />

wgmond, Lattok Aztys hogy futoth Az Jteleo<br />

Mesteorys, Mynd walkay myklos de my Nem<br />

Lattok hogy senky Jzte (!) wolna Ewketh, Lattok<br />

Eztys hogj Rado Myhaly chytetotta Az keossegeoth<br />

[Zentelke K; KP. — a Határhalom-hányást. b Gyerőmonostor<br />

K]. 1573: orsolia peter papne, Azt<br />

vallia hogi ... Mond Az zolgalo leania, Vristen<br />

Mint verte az azzoniom magat Ennek mind eo<br />

oka ..., eo Megh Igen chititotta hogi Ne zolna<br />

ollian dolgot | Fogas Albert Azt vallia hogi ...<br />

volt egy Aztalnal Miklossal az Boron, Zytkozodyk<br />

volt myklos felesege feleol ... Eo valaztig cytitotta<br />

hogy ne zollion [Kv; TJk <strong>II</strong>I/3. 66, 225].<br />

1574: Lwccha Zakach Boldisarne Azt vallya hogi<br />

... Eo valaztig chititotta hogi Ne zolna ollyamodon<br />

De Annal Inkab Mind zitkozodwa Ment ky<br />

onnat az haztwl [Kv; i.h. 375]. 1590: Hallottam<br />

a’ zaigast, de nem tudom kik zaigottak, mert<br />

immar lefekewtte(m) vala hallam hogy Lenart<br />

vram chittittia vala eoketh [Kv; TJk V/1. 3].<br />

1600: Martha consors Jacobi Boldis ... fassa<br />

est ... Miklos Deak(is) oth lewen Sardinewal<br />

feddeodik vala à fonth vegeth ... Nylas nem<br />

hagya hane(m) chitita az menteietis el eyte reia<br />

ada | Kowach Istwan ... vallya ... minek eleotte<br />

az harcz nem esset vala keozteokis az zitkozodas<br />

keozbennis ereossen chytytottam mind az foglyokat<br />

s mind penigh az darabantokat [Kv; TJk<br />

VI/1. 439, 456]. 1601: Zeoch Andras ... vallya

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!