27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

157<br />

csináltatnod [Dés; DLt 99] | mondottam jo modal<br />

tsinaltassa a Jászlott hogy a’ Tekintetes Hegedüsné<br />

Marhajinakis helyet tsináltasson [Kv; BfR gr.<br />

Korda Anna kezével]. 1820: a’ Néhai Báro Ur<br />

az Urffi kŏrŭl mindent meg tŏtt, ... mindgyárt<br />

Czifra Bőltsőt tsáltatott [Várfva TA; JHb Fasc.<br />

48 Buszujok Anna Matzodi Szamuiláné (70) vall.].<br />

1844: A’ Malom kerekeihez csáltottam 20 kábat<br />

(!) per 10 xr [Born. F. <strong>II</strong>Ib]. — L. még HSzj<br />

galambúg, kalodáz, nádal és nagy-kapu al.<br />

Szk: vajat ~ vajat köpültet/veret. 1795: A<br />

Marhák még eddig jol vagynak A Bival Tehenet<br />

fejetem és még vagyon Csinált íros vaj ket kupanyi<br />

melyet a Bival Gyujtemenyiböl csinaltattam<br />

[Szilágycseh; IB. Fogarasi István kezével].<br />

2. szerkesztet, készíttet; a pune să compună/<br />

întocmească; verfassen lassen. 1613: Eo felsege a<br />

az Orzagal ellene valo vetsegwnkert, feleolleonk<br />

az minemeó Articulust iratott es Czinaltatott volt,<br />

..., azokot eo felsege cassaltassa es ki vonassa<br />

[KJ. — a Báthory Gábor]. 1719/1724: Banhazine<br />

Aszszonjom akkor az micsodás Contractust szeret<br />

olljat Csináltasson [Torda; JHb XIV/6. 62].<br />

1761: iffiabb Ferentz Lörintz Ferentz Jánosnak<br />

kárt kivánt szerezni, ... az ö nevire Levelet<br />

tsináltatott [Szászsztiván KK; BK. Laurentius<br />

Kólcsár (68) jb vall.]. 1780: (A tolvajokat) hat<br />

hétig lappangtatta maga házánál, maga tsináltatott<br />

nékiek Passust [Grohot H; Ks 113 Vegyes<br />

ir.]. 1796: hivutt, hogy tsináltassunk Instantiát<br />

[Kv; Aggm. B. 15].<br />

3. építtet; a pune să construiască; bauen lassen.<br />

1568: az hydon alol egy molnoth chynaltatotth<br />

[HSzj malom al.]. 1569: Az Nemes hazba Ez<br />

Iowendó Zent mihal Napigh Engette yztrigy Ianos<br />

lakny Chyerenj clara Azzonth laknj (így!), Ez<br />

okaerth hogy onnet Epithesse az mely hazath<br />

mosth mas helyben, oth Manikon Chynaltatny<br />

kezdeth, de az haz Chinaltatasban tartozik Minden<br />

hethen, Egy Egy nap Iztrigj Janos az Ew Ereye<br />

zerint, az zegin neppel, minden Segyttchyekkel<br />

lenny [Mányik SzD; BfN VI. 225/13]. 1571:<br />

Towabba vannak a nemely falwk hataran chinalt<br />

molnok kyket az varhoz Telegdi Mihal chinaltatot<br />

[SzO <strong>II</strong>, 330 a székelység panasza az ogy-hez.<br />

— a A közlésben feltűnően korai ez az alak vadnak<br />

~ vagynak h.]. 1573: Zekel gĕrgy Azt vallia ...<br />

hogi Koere Ianos Elteben Mezaros Myhal feleol<br />

chinaltatot volt az eo vrawal Lantos Ianossal egi<br />

kĕzt, Az vtan Eomagais chinalt volt egi kis eztalot<br />

(!) [Kv; TJk <strong>II</strong>I/3. 223]. 1584: Az mely harom<br />

Kamorat chinaltattunk wyollan warosz Akaratyabol<br />

[Kv; Szám. 3/XV]. 1586: hallottam Bachy<br />

Ianos zaiabol hogy monta hogy hazatt chynaltattna<br />

ez peres hellyen [Csapó KK; JHb XX/45].<br />

1591: Miel hogy az bizonsagok vgy hozzak be<br />

hogy az hazat Egienlo akaratbwl czinaltattak<br />

vgian azon Eoreoksegen kit ennek eleotteis ferenczjnek<br />

hozott vólt az nyl: Andrasnak is egienleo<br />

Akarattbwl czinallianak hasonlo hazat [UszT].<br />

1592: ahul az Christoff deak Vram Molna gattja<br />

vagyon mostan, az Kws zamosnak foliasa azon<br />

tul volt annak eleotte, Annak vtanna hogy Christoff<br />

EME csináltat<br />

vram az Molnott ot chinaltatta [Szilágytő SzD;<br />

Ks]. 1597: Hagimasso(n) Chynaltottam Az Jobbagyokal<br />

Egi vdwarhazat [Kv; Szám. 7/V<strong>II</strong>I. 17<br />

Steffen Lŭsten kezével]. 1600: Én annal egyebet<br />

ne(m) tudok, hane(m) a miert az kett fel peöres<br />

wezekedik, az mind keözwl Peter Gereb birta,<br />

az kapolnatis eö chenaltatta az Pap hazatis [UszT<br />

15/51 „Kadar Lukach Zent Mihaly Zabad” vall.] |<br />

Tudom hogy a mikor Telegdi Mihaly az molnoth<br />

chenaltatni akara, ... mo(n)da Zŏmbatfalui Benedek,<br />

vra(m) az feöld hanias az mienkre esik [i.h.<br />

269 „Docze Janos Zenth Marthoni Zabados”<br />

(50) vall.]. 1601: Czinaltattam egy dezkas keozt<br />

az plebanos haznal [Kv; Szám. 9/XV. 16]. 1606:<br />

f. 22. adgio(n) neki es mas egi darab eȯrekseget ...,<br />

es arra hazat csinaltasson haza helyėbe, De azert<br />

ne(m) csinaltata [UszT 19/21 „Sara consors<br />

Agilis Matthiae Zabo de Palfalua libera” vall.].<br />

1609: hazat chenaltatot uala [Szentgyörgy Cs;<br />

BLt]. 1613: Mikor pedigh Kover Istwan Ur(am)<br />

az maga hazabol ki kóltózek, Rethi Ur(am) maga<br />

kere szallast Köver Istva(n) Ur(amnak) tőllem<br />

szent Georgj napigh, ugj hogj az Kadar Istvan<br />

hellit kezib(e) adgia, arra hazat, Csŭrt, Istallot<br />

czinaltatva(n) [Altorja Hsz; Borb. Cziupa Istvan<br />

Deak (50) nb vall.]. 1614/1777: Horváth Mihály<br />

mellett aloll vagyon egy darab Puszta; Jankó<br />

Péter Uram ... csénáltatott egy házat réá [Zágon<br />

Hsz/Mv; Szentk.]. 1617: az Marosnak eggyk<br />

folio agan kett keőre valo molnott chyenaltattam<br />

volna [Meggyesfva MT; Bál. 57]. 1623: Egi suteo<br />

kemencze chinalastol melljet az vra holta vtan<br />

Chinaltatott Tartozyk f. 1 d. 50 [Kv; RDL I.<br />

121]. 1651: aztis hallotta(m) hogi mondotta<br />

Borbely Gergeline Barla Miklos(na)k az eőróksegh<br />

feleől bizony nem adom edes eőtsem mind hane(m)<br />

tsak felét ... én megh egi házat házat (így!)<br />

tsináltatok rajta [Aranyosrákos TA; Borb. „Letai<br />

Istuá(n) veres Draba(n)t” (35) vall.]. 1656: az<br />

Jakabfalui ioszagotis bira Czutak Geőrgy s molnotis<br />

eő Czinaltata raja [Kászonimpérfva; BCs].<br />

1668: az molnat maga czinaltatta [Komlód K;<br />

BLt]. 1670: (Vas János) nem az eő Nagha malmának<br />

kárára csináltatta ezt az egy kóvŭ malmat,<br />

hane(m) házának szŭksegere [Mezőméhes TA;<br />

Wass]. 1673: az mely helyre hitván majoromat<br />

Epitett(em), ig(en) sáros szoros hely leve(n),<br />

ninczen hova egy hitvan csŭrőczket csinaltassak<br />

[Fog.; Törzs. Cserej János kezével]. 1674: Az<br />

udvarhazat ... Kamuthi Farkas Csinaltata [Mezőőrményes<br />

K; JHbK XX/20]. 1675: az űdeősbbik<br />

Lázár Istva(n) Vr(am) ... mikor ... az Száárhegyi<br />

(!) bástyakot csináltata ... immar vagyon négyven<br />

eőtt esztendeje [Szárhegy Cs; LLt Csibi<br />

Mihály senior nb (60) vall.]. 1717: Házat tsináltatatt<br />

a [Vajdasztiván MT; Bál. 87. — a Ti. a<br />

puszta telekre]. 1721: Lázár Ferencz ... Csinyaltatta<br />

ă Szárhegyi klastromot [Szárhegy Cs; LLt].<br />

1725: el hanyotván azt az egy kővő malmot,<br />

azon hellyére ezt a’ mostanit két kőre csináltottak<br />

[Türe K; Told. 28]. 1734: Tudom azt hogy az<br />

midŏn az Somkuti Udvar házat Csináltatták és<br />

az Kis Bunyi Vendég Fogadot akkor hajtottak

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!