You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
csákányfok 14<br />
Kardok, Tsákányok, és Lántsák minden haladék<br />
nélkűl el Szedessenek [Dés; Ks 84]. 1783: Tsákánt<br />
ki kitol ragadott ki, és azal kit mi formalag űtet<br />
meg? [Agárd MT; Told. 10]. 1823: az Uram tsákányával<br />
állottam eleibe, és mind vertem hozzá<br />
hogy bé ne buhassék az ablakon [Radnótfája<br />
MT; TLt Praes. ir. 65/827-hez]. 1846: Virág<br />
Lászlo kezébe lévŏ réz fokosával ugy ütőtt (!)<br />
kétszer Darvast, hogy ez fŏldre rogyot s ottis<br />
adott egynihánt a hatara de Darvas János meg<br />
ragadván a csákánt azt keziböl ki botsáttani nem<br />
akarta emián egy darabig huzolkodtak | nem<br />
szünvén meg Darvas a’ további piszkolodástol ...<br />
ellene csákányamat fel emeltem, — de tsak alig<br />
erintgettem [Dés; DLt 530/847].<br />
5. kb. (papirosgyártáshoz) rongyszaggató szerkezet;<br />
destrămător/defibrator de zdrenţe; Lumpenschneidermaschine<br />
(zur Herstellung des Papiers).<br />
1840: a K Monostori Papiros Malomnál ... Tsákányok<br />
nyelei hátulso végén keresztül nyulo<br />
gyertyán fák 32 [Km; KmULev. 2]. 1843: A<br />
K monostori Papiros gyár ... Iro Papirosnak<br />
való elso Classisu őtven három Mázsa rongy<br />
— Csákányok által meg tŏretett állapotban<br />
(: mint anyag Materia :) [uo.; i.h.].<br />
M<br />
E E<br />
ragadva(n) cziakankajat monda: Ez az en Atyamfia,<br />
megh lattia ki bant [Mv; MvLt 291. 2b].<br />
csákánykapa ? villáskapa, kétágú kapa; sapătîrnăcop;<br />
Doppelspitzhacke, Karst(hacke). 1792:<br />
Tsákány kapa [CU].<br />
csákánynyél fokosnyél; coadă de baltag; Streithammerstiel.<br />
1629: uerte az feleseget az Ura az<br />
Czakany nielel [Mv; MvLt 290. 147a].<br />
csákánypálca fokos; baltag; Streithammer,<br />
Fokosch. 1820: Egy Csákány páltza [Mv; MvLev.].<br />
1823: Vas Csákány paltza [BK Inv.].<br />
csakhamar nemsokára, hamarosan; în/peste<br />
curînd; bald. 1573: eő ot nem múlata hanem<br />
chiak hamar onnan ky mene az aiton [Kv; TJk<br />
<strong>II</strong>I/3. 145]. 1582: a’ zolgalo leant ... Nireo Kalman<br />
eg fenessy vincellerenek mihaly Neweo legennek<br />
Atta, Mikoron penigh az menyegzeo megh<br />
leot volna, chak hamar ket hettel vag harommal<br />
vtan(n)a Az leannak giermeke leot az Calman<br />
vram Maioraba [Kv; TJk IV/1. 34, 37]. 1606:<br />
Tudom azt hogy Zent Giörgi nap Vta(n) chiak<br />
• Szn. hamar, 1597: hozza(m) Chakanj iöue Balas. Dymyen Chakan boldisar Janosne. [UszT<br />
Csákany Janos [UszT 12/5]. 1606: cziakan balas 20/125]. 1626: az Beldj vra(m) Tiztartaia ...<br />
[i.h. 20/300]. 1625: czyakany Janos [i.h. 178b]. altal mene az uizen egj puska uala az kezibe(n)<br />
• Hn. 1717: az az molnar Csákányban ys czak [Gyulatelke hamar nagy K; lelkezue utanna<br />
EHA]. 1755: Csákány (k) [Középlak K; KHn futa az uizen altal | Boczkor Matthiasis czak<br />
296]. 1756: A Csákány utban (k) [M.bikal K; hamar ala iuta hazul [Szentgyörgy Cs; BLt 3].<br />
KHn 70]. 1770: az Csakanyba (k) [Köpec Hsz; 1630: az az iffi legeny ... Szabedra megien egjkor<br />
EHA]. 1781: Tsákán kutba (k) [Szucság K; ismet visza jŏue czak hamar s mondam en neki<br />
KHn 254]. 1792: az also Tsákanyban (sz). a Felsó hogi bezzegh hamar meg terel [Mv; MvLt 290.<br />
tsakányben (sz) [Derzs U; EHA]. 1798|1812: 218b]. 1633: Koncz Istua(n)ne ki jeoue az Mezar<br />
A Csákán Rétben (k). Csákán réte véginél (sz) szekbeol, es haza fele indula, azonkeȯzben csak<br />
[Búzaháza MT; EHA]. 1813: A’ Csákány Kutnál hamar jeóue ki az szekbeòl Meszaros Geȯrgis<br />
(k) [Szucság K; KHn 255]. 1823: A Csákány [Mv; i.h. 291. 130]. 1639: feniegeteŏdeŏt az az<br />
rétbe (k) [Abosfva KK; EHA]. — L. még KHn eoregh Aszonj, hat czak hamar megh vesze Aszo-<br />
Mut.<br />
niomnak az Czeczi s ugian kys rothadot vala<br />
[Mv; i.h. 204a]. 1668: Cziak hamar latam hogy<br />
csákányfok fokosfok; muchia baltagului; Streit- szent Királyi Istvá(n) le futa az Erdŏrŏl [Kide K;<br />
hammernacken. 1600: az Palossi embert kit megh Ks 65. 43. 10]. 1711: Borbely János ... Csak<br />
fogtak haromzor chakan fokal wttek, es negy hamar elszŏkek, mais bujdasajába van [Szárhegy<br />
eokrit wittek el [UszT 15/133]. 1630: Halasz Cs; WLt]. 1729: ā kŏtés után tsak hamar fekvö<br />
Janos ... jol megh üte egjszer az Czakany fokkal agjában ā bal karja ā kötözés miat, négj heljt<br />
az lovat s eö maga el mene gjalog, az lo is el balagh- ki is fokadozot [Sövényfva KK; TSb 51]. 1731:<br />
dogala az malom fele [Mv; MvLt 290. 218b]. in Anno ... 1717. Mense Martio midőn Kővár<br />
vidéke Fiscalis Dominiumab(an) Udvarbirosagnak<br />
csákányforma csákányszerű; în formă de tîrnă- Tisztiben az Ur Han (: Titt. :) Uramtol állitattam<br />
cop ; hacken-/pickenförmig. 1802: Koha György Volna, csak hamar Commissioját vettem ... Kővár<br />
... kőpenyege aloll ki ragadott égy Csákány Varának demolitioja iránt, az minthogy csak<br />
forma nagy Kalapácsot Főben, Ábrázatban addig hamar demolialtatot is azon vár [TKl Kővári cs.<br />
verte mig a’ főldre le agyolta [Mv; Born. XXXIX. Jos. Vasas de Szelecske ass., kővári provisor<br />
53].<br />
kezével]. 1745: vettunk egy pár őkrőt, mellynek<br />
ā jobbika tsak hamar meg dőglőtt [Torda; TJk<br />
csákányhegyező bányászcsákány hegyezését vég- <strong>II</strong>. 12]. 1754: Tsak hamar hogy az utrizált hellyző<br />
munkás; muncitor care execută ascuţirea tîrnăben a’ Tanorok el gyepűltetett sokszor volt a’<br />
coapelor de miner; Pickhammerschärfer. 1673: Falunak végezése hogy azon Alsoné Asz(sz)onyom<br />
Bor András csákány hegyező [Dánfva Cs; CsVh 45]. gyepűjét hányák el [Gálfva KK; Ks 66. 44. 17a].<br />
1756: Nákuj Gávrilláné ... töllem el halada<br />
csákányka fokosocska; băltăgel, baltag mic; tsak hamar egy ősvenyen a’ szőlőben méne [Galac<br />
Streithämmerchen. 1634: Kerekes Ianos ... ki BN; WLt Lukáts Onul (60) jb vall.]. 1767: