27.02.2013 Views

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

ERDÉLYI MAGYAR SZÓTÖRTÉNETI TÁR II.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cseresasfa 112<br />

vessződ NK; JHbK LXV<strong>II</strong>I/1. 208]. 1810: A<br />

Malomháznak ... már az egerek Juggatása miatt<br />

sorvadni kezdett szalma fedele ... Csere Sasok<br />

kőzé faragott Labas Bűkfákbol Csinált Oldala<br />

[Rákos Sz; Ks 76 Conscr. 264—5].<br />

cseresasfa tölgysasfa; stîlp de stejar; eichene<br />

Säule. 1761: kemény cserefa talpakban vésett<br />

kŏteses csere sasfakon állo magyaros szarvazatu<br />

uj Zsendelly alat Vagyon minden oldal nélkŭl<br />

cir. négy Szekeret capiálo Uj Szekér szin épitve<br />

[JHbK LXV<strong>II</strong>I/1. 207].<br />

cseréses tölgyfás; cu stejări; mit Eichen (bewachsen).<br />

1804: a Feleségeis tŏlle valo féltiben<br />

azon Cseréses hegyre kezdet fel futni [EMLt].<br />

csereskád cserzőkád; cadă pentru tăbăcit; Gerbfaß.<br />

1627: Jutot ... Varga mw szerbeől Eöregh<br />

es Apro beoreokbeol Kaptakbol, Czieres kádbol<br />

... f. 34 d. 83 [Kv; RDL I. 135]. 1631: az<br />

csereskád mellé butt volt [Mv; MvLt 290. 54a].<br />

1633: Czjeres kad fenekere valo vas Abronczj<br />

[Kv; RDL I. 103]. 1662: Harom keszitet Tehen<br />

bőr Műszeris, kaptakkal Csieres kaddal, űstivel a<br />

[Kv; i.h. 146. — a ,,Thordai Vargha Geőrgy” varga<br />

házánál]. 1787: Timár vagy is Varga Mesterségnek<br />

valo Eszkőzők. Egy derék tserző nagy réz űst<br />

Hf 10 Dr 80 Két Cseres kád Hf 1 Dr 36 [Mv;<br />

MvLev. Tolvaj alias Varga Mihály hagy. 6].<br />

cseresműhely cserzőműhely; tăbăcărie; Gerberei.<br />

1612: Asztalos Tothazj Istua(n) és Kirchner<br />

Istua(n) W(ra)mek ... Mertten Philpp (!) hazanal<br />

egy paitat böczültek p(ro) f 1 d 40 ... Egy<br />

varga czeres Mŭhelyet p(ro) f 12 d [Kv; PLPr<br />

I/3].<br />

cseresnye l. cseresznye<br />

cseresövény tölgyvessző-sövény; gard din nuiele<br />

de stejar; Zaun aus Eichengeäst. 1785: Az Uttza<br />

felől a Gyűmőltsős kőrűl 85. Láb kert, melyn(e)k<br />

ajja 3 szál deszkával, felyűl Csere sővénnyel folyomtatva<br />

Sátorozott Tővissel és szalmával fédve.<br />

Tiszta Sövény kert Sátorozott 30. öl [Szu; Ks<br />

73. 55].<br />

cseressurc cserzőkötény; sorţ folosit la tăbăcit;<br />

beim Gerben gebrauchte Schürze. 1788: Egy vastag<br />

cseres Surtz viseltes [Mv; MvLt].<br />

cseresznye, cseresnye cseresznyefa termése;<br />

cireaşă; Kirsche (Frucht). 1570: Kyral Matthe<br />

hity zerent Ezt valya ... Seotet haynal korba<br />

hallia hogy az kert aytaia megh Nylt volna ...<br />

Es latta volna Zeoch Demetert ott ... es azt<br />

Monta hogi — azert Jeot volna hogi az leant<br />

ely kerne az gazdazonthwl, hogj cheresneye<br />

volna egy egy fawal es azt Zedethne Megh vele<br />

[Kv; TJk <strong>II</strong>I/2. 81]. 1579: Az 2 Jűny ... Az<br />

Napon lypay Janos hozott ... warodrol eg küchyn<br />

Naranchott chereznett es Eggett mast [Kv;<br />

M<br />

E E<br />

Szám. 1/XV<strong>II</strong>I]. 1585: Hozanak az Gubernator<br />

zamara Vradrol (!) a egy Zeker kechyeget Egy<br />

altalagban esmet czhyereznyet [Kv; i.h. 3/XX<strong>II</strong>.<br />

7. — a Nagyváradról]. 1589: Lukaczj Georgy Vagasi<br />

Actor, Zaz Matthias vgian Vagasit perlette<br />

egj cziereznie fa vegett, Jgj talalta az zek hogy<br />

... eggiut élliek az fat es az mi czierezniet le<br />

zedett ez Ide(n) Zaz matthias rolla aztis megh<br />

oza Lukaczj Georgiel [U; UszT]. 1594: (Vettem)<br />

20 die Jŭli ... Chyerezniet f—d 8 [Kv; Szám.<br />

6/V<strong>II</strong>I. 59 Caspar Semel sp kezével]. 1631: En<br />

nalla(m) lakek egj keues korigh Beczki Kata ...<br />

szalontaj ... eczer megh tavaly czeresnie ereskor<br />

latta(m) hogj czeresnietis hozot neki [Mv; MvLt<br />

290. 238a]. 1640: Egy keszkenőben cseresznye<br />

vala nála [Mv; i.h. 291. 212a átírásban!]. 1644:<br />

ket vagj három penz ara Czeresniet vittünk vala<br />

neki [Mv; i.h. 421a]. 1653: Mikor Lippát megigirők<br />

a portán a vezérnek a , egy tál cseresnyét külde<br />

az vraknak örömibe ujságba — az ő szerént való<br />

husvét nap-tájban vala — abban én is ettem<br />

[ETA I, 122 NSz. — a 1616-ban]. 1690: Lattam<br />

Janczit hogy Csereznyet szetek, ŏttek, leszatis<br />

lattam [Aranyosrákos TA; Borb. I]. 1742: Az<br />

estve kevés Cseresnyét kűldőttem ... Ngod(a)k<br />

[Brassó; Ap. 4]. 1746: Hujetz Jank Exponállya:<br />

Ez elmúlt Tavaszkor midon éppen a Cseresnye<br />

(!) meg ért volna, az Inctus ugy mint ortákom<br />

az maga rész Cseresznyéjét el adta Kaloza Ivonnak,<br />

midőn pedig én az Mostoha Fiamat küldöttem vólna,<br />

hogy nekem jutott Cseresznyét az Varjuktúl<br />

őrizzen (!); az Inctus ... minden ok nélkűl őtet<br />

meg verte [Vályebrád H; Ks 62. 22]. 1789: Halmágyon<br />

Aszalni valo Cseresnyéért [Déva; Ks 95].<br />

1791: Medgyet Cseresnyét Veres szölöt szüntelen<br />

aszaltatnam kéne mig benne tart tsak hogy az<br />

Segitségem néha szükön vagyon [Szilágycseh;<br />

IB]. 1793: Ezen alkalmatossagtol p(e)d(ig) kűldők<br />

Nagyságod számára két kosárba és egy kazupban<br />

szépen lapu kőzé rakva, három féle szép Cseresnyét<br />

és ’sákba bé tsinálva 8 Kartifiolát [Hadad<br />

Sz; JF 36 LevK 286 Benkő Elek lev.]. 1796:<br />

Gyŭmŏlts kevés lesz mivel ennek elŏtte három<br />

hettel itten Jég esŏ volt és ez sok kárt tett az<br />

gyŭmŏlts fákba akkor mindgyárt nem tetzet meg<br />

de már most tsak latzik hogy veresedik s hul le<br />

kivált az Cseresznye igen kevés maradott [Banyica<br />

K; IB] | A Tavaszan mindenféle Gyŭmölts termö<br />

Fák elég virágosak voltanak de még is annyi<br />

Gyŭmŏlts a menyihez reménseg volt nem lesz,<br />

Alma körtvé inkább meg maradot de a Fejér<br />

szilva és Cseresnye majd mind el hullatt [Szilágycseh;<br />

IB]. 1847: volt az kérdett hegybe<br />

Cseresznye enni [Dés; DLt 792].<br />

Szk: aszalt ~. 1844: küldök ... négy tángyér<br />

törlökbe be varva aszalványokot ... küldöttek<br />

volt Zsúkrol aszalt cseresnyét [Széplak KK;<br />

SLt évr.].<br />

Hn. 1647/XV<strong>II</strong>I. sz. köz.: a Cserisnye hegyben<br />

vagyon egy darabotska bongor Somosd felòl<br />

[Csóka MT; DLev. V<strong>II</strong>A. 5]. 1699: az Cseresnye<br />

kut nevŭ hellyben [M.valkó K]. 1726 k.: A<br />

Cseresnye hegjbe vagjon egj darabocska bongor

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!