Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG
Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG
Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A Bau und Planung – Aménagement du territoire et construction - costruzione<br />
e pianificazione<br />
1 Bau und Planung – Aménagement du territoire et autorisations de construire - Pianificazione e<br />
permessi di costruzione<br />
1.3.2 Grundeingetümerverbindliche Instrumente<br />
Bedarfsregelung Fahrzeugabstellplätze (ex 1.6) Réglementation des places de stationnement (ex<br />
1.6)<br />
Begrenzung der zulässigen Parkplatzzahl unter<br />
Berücksichtigung von Erschliessung durch öffentlichen<br />
Verkehr, Zielverkehr, genügend Velo-Abstellplätzen.<br />
Bevorzugung von Car-Sharing- und Leicht-(Elektro)-<br />
Mobilen, Plafonierung der öffentlichen Parkplätze,<br />
Erstellpflicht für Veloabstellplätze<br />
Limitation du nombre de places de parc autorisé aux<br />
véhicules privés tenant compte du réseau de<br />
transports publics, des objectifs de circulation.<br />
Avantages accordés au car-sharing et aux voitures<br />
électromobiles légères, plafonnement du nombre de<br />
places de parc publiques, obligation d’installer des<br />
places de parc pour vélos.<br />
Regolamento per i posteggi (ex 1.6) Punktzahl / Nombre des points / numero dei punti<br />
Limitazione del numero di posteggi tenendo conto<br />
dell'utilizzo dei mezzi pubblici, di una circolazione<br />
mirata, di sufficienti posteggi per biciclette. Privilegiare<br />
Car-sharing e automobili (elettriche) leggere, contenere<br />
i posteggi pubblici, obbligo di mettere a disposizione<br />
posteggi per biciclette.<br />
Ausgeführte Massnahmen / Mesures prises:<br />
Steinhausen:<br />
In Gebieten entlang Buslinien: Reduktion übliche<br />
Pflichtparkplätze um min. 30...40 % (freiwillig -60...70<br />
%) für Besucher und Beschäftigte und freiwillig<br />
bis -20 % für Bewohner.<br />
Zwingend Abstellplätze für Zweiradfahrzeuge an<br />
geeigneter Lage, min. so viele wie Autoabstellplätze,<br />
bei Wohnbauten doppelte Anzahl.<br />
Für den Ausbau des Einkaufszentrums wurde<br />
ausgehandelt, dass der Modalsplitt von heute 91/9 auf<br />
85/15 bis 5 a nach Inbetriebnahme zu verbessern ist<br />
(Massnahmen frei, max. Parkplatzzahl festgelegt).<br />
Beilage: Parkplatzreglement 1995 inkl. Parkplatz-<br />
Zonenplan<br />
Bern:<br />
Festlegung des Parkplatzbedarfs auf Grund der kant.<br />
Parkplatzverordnung (PPV) nach Benützerkategorien<br />
und ÖV-Güteklassen, wobei z.T. grössere<br />
Reduktionsfaktoren als in der PPV vorgegeben zur<br />
Anwendung kommen<br />
Velonorm, d.h. Regelung der Anzahl Veloabstellplätze,<br />
in BO, Artikel 61d<br />
Vorland zwischen strassenseitiger Fassadenflucht und<br />
der Grenze der Verkehrsanlage ist als Garten (nicht als<br />
Parkplatz) zu gestalten, nach BO, Artikel 32<br />
1993: vier öffentlich zugängliche Parkfelder sind für<br />
Elektromobile reserviert und mit Stromtanksäulen<br />
ausgerüstet (Angebot für die rund 150 Elektromobile<br />
der Region Bern, Stand 1993)<br />
Wert / valeur / valore<br />
möglich / potentiels / possibile<br />
erreicht / obtenus / ricevuto in%<br />
/ en %<br />
3.0<br />
2.7<br />
1.6<br />
59.4%<br />
Le long des lignes de bus: réduction d’au moins 30 à<br />
40% (de manière volontaire jusqu’à 70%) du nombre<br />
de places de parc obligatoires pour les visiteurs et<br />
employés et volontaire jusqu’à 20% pour les<br />
habitants.<br />
Places de parc obligatoires pour des véhicules à<br />
deux roues: généralement au moins autant que de<br />
places de parc pour automobiles et au moins le<br />
double que les habitations.<br />
Pour une extension du centre commercial, la<br />
commune a imposé un changement de la répartition<br />
modale de 91/9 à 85/15 dans un délai de 5 ans. (nbre<br />
de voitures privées/nbre de véhicules TP (le nombre<br />
de places de parc est limité).<br />
Le nombre de places de parc est déterminé par<br />
l’ordonnance cantonale sur les places de parc selon<br />
les catégories des utilisateurs et des transports<br />
publics.<br />
Le nombre de places de parc pour vélo est réglé par<br />
l’article 61d de l’ordonnance de construction (OC)<br />
Interdiction d’utiliser l’espace entre la façade côté<br />
route et le bord de la route comme place de parc.<br />
(OC, art. 32 1993)<br />
Quatre places de parc réservées aux automobiles<br />
électriques et équipées de bornes électriques.<br />
Ideale <strong><strong>Energie</strong>stadt</strong> Seite 9 von 123 28.4.03