Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG
Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG
Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D Verkehr und Mobilität – Transport et trafic - Circolazione / mobilità<br />
14 Öffentlicher Verkehr – Promotion des transports publics - Promozione dei mezzi pubblici<br />
4.2.3 Aufwertung des öffentlichen Raumes<br />
Verkehrsberuhigung innerorts (ex 11.2) Modération du trafic (ex 11.2)<br />
Verflüssigen und Verlangsamen durch Einrichtung von<br />
Tempo 30-Zonen in allen Wohnquartieren,<br />
Wohnstrassen, Kreiseln und durch Abbau von Stop-<br />
Strassen, Lichtsignalanlagen, Leitlinien<br />
Modération du trafic à l’intérieur des localités,<br />
fluidification et ralentissement à l’aide de zones à 30<br />
km/h dans tous les quartiers d'habitation, de zones<br />
résidentielles et de l’élimination des stops, des feux<br />
de signalisation, du traçage sur la chaussée, etc.<br />
Moderazione del traffico nell'abitato (ex 11.2) Punktzahl / Nombre des points / numero dei punti<br />
Favorire la scorrevolezza e rallentare il traffico con<br />
l'introduzione di zone con limite di velocità a 30 km/h in<br />
tutti i quartieri residenziali, strade residenziali, rotonde e<br />
con l'eliminazione di strade con STOP, semafori, linee<br />
di sicurezza.<br />
Ausgeführte Massnahmen / Mesures prises:<br />
Burgdorf:<br />
Fussgänger- und Velomodellstadt Burgdorf,<br />
Verkehrsberuhigung Nordquartier 1992/1993. Richtplan<br />
Stadtentwicklung Burgdorf 1997 - Objektblatt 6.07.<br />
Massnahmen sind schon eingeführt in: Gsteigquartier,<br />
Schlossmatt, Eynungen. Aufhebungen von 30<br />
Stopstrassen. Gemeinderatsbeschluss vom 4. Januar<br />
1999. Diverse Anlagen realisiert seit 1985.<br />
Beilage: <strong>Die</strong> Flanierzone; Projektbeschrieb aus dem<br />
Internet<br />
Luzern:<br />
ausserhalb der Hauptachsen: Tempo 30 in Wohnzonen<br />
flächendeckend, Wohnstrassen, verkehrsberuhigende<br />
Massnahmen mit Schwellen und Parkplatzanordnung<br />
Visp:<br />
Sämtliche Quartierstrassen in Visp liegen in einer<br />
Tempo-30-Zone oder sind entweder als Wohnstrassen<br />
ausgebildet oder es sind Beruhigungsmassnahmen<br />
ausgebildet worden.<br />
Wert / valeur / valore<br />
möglich / potentiels / possibile<br />
erreicht / obtenus / ricevuto in%<br />
/ en %<br />
3.0<br />
2.9<br />
1.7<br />
60.5%<br />
Burgdorf, cité modèle pour piétons et cyclistes.<br />
Modération du quartier nord en 1992/1993. Il existe<br />
des directives d’urbanisation de Burgdorf 1997 –<br />
feuille 6.07. Les mesures ont été réalisées dans<br />
Gsteigquartier, Schlossmatt, Eynungen.<br />
Trente « stop » ont été supprimés.<br />
Hors des axes principaux: limitation de vitesse à 30<br />
km/h dans toutes les zones résidentielles, priorité aux<br />
piétons, modération du trafic avec des ralentisseurs<br />
et un emplacement alternatif des places de parc.<br />
Toutes les rues de quartier à Visp sont en zone 30<br />
km/h et dans les rues résidentielles (priorité aux<br />
piétons), la modération du trafic est réalisée.<br />
Ideale <strong><strong>Energie</strong>stadt</strong> Seite 72 von 123 28.4.03