18.02.2013 Views

Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG

Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG

Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D Verkehr und Mobilität – Transport et trafic - Circolazione / mobilità<br />

14 Öffentlicher Verkehr – Promotion des transports publics - Promozione dei mezzi pubblici<br />

4.2.2 Hauptachsen<br />

Temporeduktion auf Hauptachsen (ex 11.1) Limitation de vitesse (ex 11.1)<br />

Flüssiger Verkehr auf tiefem Geschwindigkeitsniveau<br />

(durch Gestaltung, Organisation, geringe<br />

Signalisierung, Durchsetzung) Querung für Fussgänger<br />

erleichtern<br />

Riduzione della velocità sugli assi principali (strade<br />

cantonali) (ex 11.1)<br />

Traffico scorrevole a bassa velocità (mediante<br />

progettazione, organizzazione, segnaletica,<br />

imposizione). Facilitare l'attraversamento dei pedoni.<br />

Ausgeführte Massnahmen / Mesures prises:<br />

Köniz:<br />

Verstetigung und Verlangsamung des Verkehrs auf den<br />

Hauptachsen gehören zu den Hauptmassnahmen des<br />

Richtplans Verkehr von 1993<br />

Seit Anfang der 90-er Jahre wurden jährlich mehrere<br />

Mio. Fr. für die Kanalisierung und die möglichst sichere<br />

und umweltschonende Führung des Verkehrs<br />

(Koexistenz verschiedener Verkehrsteilnehmender,<br />

optimierte Abläufe (9 Kreisel gebaut, 7 weitere in<br />

Planung)) auf den bestehenden Hauptachsen investiert,<br />

mit Unterstützung des Kantons<br />

Realisiert sind: Landorfstr., Seftigenstr., Könizstr.,<br />

Ortsdurchfahrten Niederscherli und Schliern,<br />

Beilage: Umbau Seftigenstrasse; Publikumsbroschüre<br />

mit Projektbeschrieb (fehlt)<br />

Arlesheim:<br />

Zentrum ist Flanierzone und Hauptstrasse Tempo 30.<br />

<strong>Die</strong> Gemeinde arbeitet seit 1989 an diesem Thema,<br />

damals als Pilotprojekt für den Kanton. Realisiert wurde<br />

zuerst das Zentrum 1992, inkl. echter baulichen<br />

Massnahmen. Bis heute sind der Mattenweg,<br />

Stollenrain, Dornacherweg, Ermitagestrasse und eben<br />

die Hauptstrasse (=Kanton) mit dem Zentrum mit<br />

Tempo 30.<br />

Limitation de la vitesse sur les axes principaux, trafic<br />

fluide à vitesse peu élevée (configuration des lieux,<br />

organisation du trafic, simplification de la<br />

signalisation, surveillance). Amélioration des<br />

traversées piétonnières<br />

Punktzahl / Nombre des points / numero dei punti<br />

Wert / valeur / valore<br />

möglich / potentiels / possibile<br />

erreicht / obtenus / ricevuto in%<br />

/ en %<br />

3.0<br />

2.3<br />

1.4<br />

62.5%<br />

Trafic ralenti et rendu fluide sur les axes principaux<br />

dans le cadre des directives sur le trafic de 1993.<br />

Depuis le début des années 90, il y a chaque année<br />

un investissement de plusieurs millions de francs<br />

suisses avec l’aide du canton pour la canalisation du<br />

trafic sur les axes principaux aussi sûrs et<br />

respectueux de l’environnement que possible. (Coexistance<br />

des divers utilisateurs de la rue, flux<br />

optimisé (9 giratoires construits, 7 en planification))<br />

Sont réalisés: Landorfstr., Seftigenstr., Könizstr.,<br />

passage de Niederscherli et Schliern.<br />

Le centre est une zone de détente et l’axe principal<br />

est à 30km/h. La commune y travaille depuis 1989,<br />

d’abord comme projet pilote cantonal. Le centre a été<br />

réalisé en 1992 avec des mesures constructionnelles.<br />

Aujourd’hui les rues à 30 km/h sont Dornacherweg,<br />

Ermitagestrasse, la route principale (=cantonale) et le<br />

centre.<br />

Ideale <strong><strong>Energie</strong>stadt</strong> Seite 71 von 123 28.4.03

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!