Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG

Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG Die ideale Energiestadt - ENCO Energie-Consulting AG

18.02.2013 Views

A Bau und Planung – Aménagement du territoire et constructions - costruzione e pianificazione 2 Gemeindeeigene Bauten und Fahrzeuge – Bâtiments communaux - Edifici appartenenti al Comune 3.6 Tarife Wasserversorgung, Wasserentsorgung 3.6.1 Verbrauchsentwicklung für die Kundschaft Vergleich Wasser-/Abwasserverbrauch (ex 8.6) Information (ex 8.6) Auf Rechnung mit Vorjahr und mit Durchschnittswerten Sur les factures d’eau/eaux usées, comparaison des consommations par rapport aux périodes précédentes et indication de valeurs moyennes Confronto con il consumo dell'anno precedente (ex 8.6) Sulla fattura indicare i valori dell'anno precedente e i valori medi, per l'acqua potabile e per le acque di scarico. Ausgeführte Massnahmen / Mesures prises: Reinach: Aufdruck Vorjahresverbrauch auf Wasserrechnung. Wassersparunterlagen des Kantons werden beilgelegt. Brig-Glis: Der Wasserverbrauch wird von jedem Benützer selber abgelesen (Selbstdeklaration) und alle 3 Jahre stichprobenweise überprüft. Dieses System entlastet die Verwaltung und fördert gleichzeitig das Bewusstsein der Verbraucher. Der Vorjahresverbrauch ist dem Wasser- Erfassungsformular aufgedruckt Beilage: Wassererfassungsformular mit Stand Vorjahr. Rechnung mit Vergleich Verbrauch zu Vorjahr (hier Stromrechnung). (fehlt) Punktzahl / Nombre des points / numero dei punti Wert / valeur / valore möglich / potentiels / possibile erreicht / obtenus / ricevuto in% / en % 1.0 0.9 0.4 47.7% Information de la consommation de l’année précédente sur la facture. La facture est accompagnée des feuilles d'informations sur l’économie d’eau du canton. La consommation en eau est relevée par les consommateurs eux-mêmes. (self-déclaration) et contrôlée au hasard tous les 3 ans. Ce système décharge l’administration et augmente en même temps la sensibilité des consommateurs. La consommation de l’année précédente est indiquée sur la feuille de relevé. Ideale Energiestadt Seite 62 von 123 28.4.03

A Bau und Planung – Aménagement du territoire et constructions - costruzione e pianificazione 2 Gemeindeeigene Bauten und Fahrzeuge – Bâtiments communaux - Edifici appartenenti al Comune 3.6.2 Trarifstruktur Verursachergerechte Tarife Wasser/Abwasser (ex 8.4) Verursachergerechte Tarife, die einen gezielten Anreiz zum wassersparenden Verbrauch und zum Einsatz von Geräten, die Wasser effizient nutzen, beinhalten. Tariffe eque per per l'acqua potabile / le acque di scarico (ex 8.4) Creare un incentivo mirato per un consumo parsimonioso dell'acqua e per l'impiego di apparecchi che sfruttano l'acqua in modo efficiente. Ausgeführte Massnahmen / Mesures prises: Zürich: Für Wasser und Abwasser werden 5.5 Franken/m3 erhoben. Überverbrauch wird mit doppeltem Tarif belastet. Normverbrauch ist auf jedem Zähler festgehalten. Beilage: Tarife über die Abgabe von Wasser durch die Wasserversorgung Zürich. Beilage: Gemeinderatsbeschluss von 1989 / Änderung 1995 Crissier: Grundgebühr ist verbrauchsabhängig. Es gibt doppelte Zähler mit doppeltem Tarif für die Gartenanschlüsse. Ossingen: Selbstfinanzierung bei Wasser und Abwasser zwingend. Wasser und Abwasserpreis werden sich aufgrund der bevorstehenden Investitionen erhöhen. Gebühren Frischw.: 1.5 Fr/m³, Abw. 2.-- Fr/m³ Wil: Neues Abwasser-Reglement 1998: Entwässerungsgebühr zonenspezifisch, Reduktion um 50% bei Versickerung, Regenwassernutzung Beilage: Abwasserreglement, Finanzierung und Beschlus Gebührentarif für das Schmutzuwasser und die Entwässerung. Tarification (ex 8.4) Tarification de la consommation d’eau basée sur le principe de causalité, favorisant les comportements et les appareils économisant l’eau. Punktzahl / Nombre des points / numero dei punti Wert / valeur / valore möglich / potentiels / possibile erreicht / obtenus / ricevuto in% / en % 1.0 1.0 0.8 84.3% Pour l’eau potable et les eaux usées on prélève Frs. 5.50/m3. La surconsommation est chargée avec un double tarif. La consommation normale est indiquée sur chaque compteur. La taxation de base (montant affecté à l'entretien et au développement du réseau) dépend de la consommation. Il existe un double compteur avec double tarif pour les jardins. L'autofinancement des eaux potables et des eaux usées est impératif. Les prix de l'eau potable et des eaux usées augmenteront en vue des investissements prévus. Taxes: eau potable 1.5 Fr./m3, eaux usées 2.- Fr./m3 Nouveau règlement des eaux usées 1998: Taxe de base selon les zones, une réduction de 50% en cas de l’utilisation des eaux de pluie. Ideale Energiestadt Seite 63 von 123 28.4.03

A Bau und Planung – Aménagement du territoire et constructions - costruzione<br />

e pianificazione<br />

2 Gemeindeeigene Bauten und Fahrzeuge – Bâtiments communaux - Edifici appartenenti al Comune<br />

3.6 Tarife Wasserversorgung, Wasserentsorgung<br />

3.6.1 Verbrauchsentwicklung für die Kundschaft<br />

Vergleich Wasser-/Abwasserverbrauch (ex 8.6) Information (ex 8.6)<br />

Auf Rechnung mit Vorjahr und mit Durchschnittswerten<br />

Sur les factures d’eau/eaux usées, comparaison des<br />

consommations par rapport aux périodes<br />

précédentes et indication de valeurs moyennes<br />

Confronto con il consumo dell'anno precedente (ex<br />

8.6)<br />

Sulla fattura indicare i valori dell'anno precedente e i<br />

valori medi, per l'acqua potabile e per le acque di<br />

scarico.<br />

Ausgeführte Massnahmen / Mesures prises:<br />

Reinach:<br />

Aufdruck Vorjahresverbrauch auf Wasserrechnung.<br />

Wassersparunterlagen des Kantons werden beilgelegt.<br />

Brig-Glis:<br />

Der Wasserverbrauch wird von jedem Benützer selber<br />

abgelesen (Selbstdeklaration) und alle 3 Jahre<br />

stichprobenweise überprüft. <strong>Die</strong>ses System entlastet<br />

die Verwaltung und fördert gleichzeitig das Bewusstsein<br />

der Verbraucher.<br />

Der Vorjahresverbrauch ist dem Wasser-<br />

Erfassungsformular aufgedruckt<br />

Beilage: Wassererfassungsformular mit Stand Vorjahr.<br />

Rechnung mit Vergleich Verbrauch zu<br />

Vorjahr (hier Stromrechnung). (fehlt)<br />

Punktzahl / Nombre des points / numero dei punti<br />

Wert / valeur / valore<br />

möglich / potentiels / possibile<br />

erreicht / obtenus / ricevuto in%<br />

/ en %<br />

1.0<br />

0.9<br />

0.4<br />

47.7%<br />

Information de la consommation de l’année<br />

précédente sur la facture. La facture est<br />

accompagnée des feuilles d'informations sur<br />

l’économie d’eau du canton.<br />

La consommation en eau est relevée par les<br />

consommateurs eux-mêmes. (self-déclaration) et<br />

contrôlée au hasard tous les 3 ans. Ce système<br />

décharge l’administration et augmente en même<br />

temps la sensibilité des consommateurs.<br />

La consommation de l’année précédente est indiquée<br />

sur la feuille de relevé.<br />

Ideale <strong><strong>Energie</strong>stadt</strong> Seite 62 von 123 28.4.03

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!