17.02.2013 Views

Bedienungsanleitung Wuchtring L0115050 - Komet Group

Bedienungsanleitung Wuchtring L0115050 - Komet Group

Bedienungsanleitung Wuchtring L0115050 - Komet Group

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bedienungsanleitung</strong> <strong>Wuchtring</strong> <strong>L0115050</strong><br />

für Feinverstellkopf / Bohrstangen–Kombination<br />

Operating Instruction for Balancing Ring <strong>L0115050</strong><br />

for Micro-Adjustable Head/Boring Bar Combination<br />

Notice d'utilisation de la bague d'équilibrage <strong>L0115050</strong><br />

pour la combinaison tête de finition - barres d'alésage<br />

Istruzioni per l'uso del complesso <strong>L0115050</strong><br />

per l'equilibratura di testine per l'alesatura<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

I<br />

M04 00150 B00 256..<br />

B00 257..<br />

Einstellbeispiel für ����� 18,5 mm<br />

Feinverstellkopf M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Erster Einstellvorgang: Verdrehwinkel der Ringe zueinander<br />

In Tabelle 1 Bearbeitungsdurchmesser (hier � 18,5 mm) festlegen. Waagrechte<br />

Hilfslinie nach rechts ziehen bis diese die Kennlinie der zu verwendenden Bohrstange<br />

kreuzt. Am Schnittpunkt eine Senkrechte bilden und den erforderlichen Verdrehwinkel<br />

(hier 126°) ablesen. Den ermittelten Wert an der Massenskala � auf die Einstellmarke<br />

� einstellen. Mit Klemmschraube � die beiden Ringe gegeneinander abklemmen.<br />

Setting example for 18.5 mm �����<br />

Micro-adjustable head M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Step 1: Angle of torsion between rings<br />

Determine the machining diameter from Table 1 (in this case 18.5 mm �). Trace a<br />

vertical line to the right until this crosses the contour line for the boring bar to be used.<br />

At the intersect point, trace a horizontal line and read off the torsion angle required (in<br />

this case 126°). Set the value determined to the setting mark � on the balancing scale<br />

�. Clamp the two rings together with the clamping screw �.<br />

Exemple de réglage pour un ����� 18,5 mm<br />

Tête de finition M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Première opération de réglage: angle de torsion des bagues entre elles<br />

Repérer le diamètre d'usinage dans le tableau 1 (ici � 18,5 mm). Tracer une ligne<br />

horizontale vers la droite jusqu'à ce qu'elle coupe la courbe de la barre d'alésage à<br />

utiliser. Au point d'intersection, tracer une perpendiculaire et lire l'angle de torsion<br />

nécessaire (ici 126°). Régler la valeur déterminée à l'échelle des masses � au repère<br />

de réglage �. Bloquer les deux bagues l'une par rapport à l'autre à l'aide de la vis de<br />

serrage �.<br />

Esempio per ����� 18,5 mm<br />

Testina M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Primo passo: allineamento con il tagliente<br />

Definiere nella tabella 1 il diametro da barenare (p. es. � 18,5 mm) dal quale tracciare<br />

una linea orizzontale fino ad incrociare la linea stampata sul diagramma, proseguire la<br />

linea in senso verticale fino in basso e rilevare il valore (nel ns. esempio = 126°). Girare<br />

i due anelli fino a quando la lineetta � si trova in corrispondenza del valore stabilito<br />

sulla scala dell'anello � e bloccare i due anelli in questa positione tramite la vite �.<br />

�<br />

�<br />

Bitte beachten! Diagrammwerte<br />

wurden mit W30..... .32 (TOHX) ermittelt.<br />

Please note: values on diagram were<br />

calculated with W30..... .32 (TOHX).<br />

Attention: Les valeurs dans le diagramme<br />

ont été calculées avec W30..... .32 (TOHX).<br />

Attenzione! i valori del diagramma sono<br />

stati determinati con W30..... .32 (TOHX)<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� Massenskala<br />

balancing scale<br />

Echelle des masses<br />

scala massa<br />

� Lagenskala<br />

position scale<br />

Echelles des positions<br />

scala posizione<br />

� Einstellmarke<br />

setting mark<br />

Repère de réglage<br />

lineetta di riferimento<br />

� Klemmschraube<br />

clamping screw<br />

Vis de serrage<br />

vite di fissaggio<br />

� Klemmschraube<br />

clamping screw<br />

Vis de serrage<br />

vite di fissaggio


Bearbeitungsdurchmesser in mm · Machining diameter in mm · Diamètre d'usinage en mm · Diametro del foro in mm<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

Tabelle 1<br />

Table 1<br />

Tableau 1<br />

Tabella 1<br />

20° 30°<br />

Beispiel � 18,5 mm<br />

Example � 18,5 mm<br />

Exemple � 18,5 mm<br />

Esempio � 18,5 mm<br />

Bohrstange<br />

Boring Bar<br />

Barre d'alésage<br />

Bareni<br />

B0025710<br />

� 11<br />

B0025620<br />

� 10<br />

B0025700<br />

� 9<br />

B0025610<br />

� 8<br />

40° 50° 60° 70° 80° 90° 100° 110° 120°<br />

Verdrehwinkel an der Massenskala<br />

Torsion angle on the balancing scale<br />

Angle de torsion à l'échelle des masses<br />

Angolo scala massa<br />

130°<br />

140°<br />

B0025691<br />

� 24<br />

B0025681<br />

� 22<br />

B0025671<br />

� 20<br />

B0025661<br />

� 18<br />

B0025650<br />

� 16<br />

B0025640<br />

� 14<br />

B0025630<br />

� 12<br />

150°


D<br />

GB<br />

F<br />

I<br />

Einstellbeispiel für ����� 18,5 mm<br />

Feinverstellkopf M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Zweiter Einstellvorgang: Position des <strong>Wuchtring</strong>s zur Schneide<br />

Bearbeitungsdurchmesser 18,5 mm in Tabelle 2 festlegen. Waagrechte Hilfslinie bis<br />

zur Bohrstangen-Kennlinie B0025661 ziehen. Am Schnittpunkt eine Senkrechte bilden<br />

und den Verdrehwinkel (hier 84°) ablesen. Ring auf Feinverstellkopf montieren. Den<br />

Ring gemäß dem ermittelten Verdrehwinkel positionieren. Dabei ist die Schneidkante<br />

bzw. die Werkzeugmitte mit dem entsprechenden Teilstrich von 84° in Übereinstimmung<br />

zu bringen. Mit Klemmschraube � den <strong>Wuchtring</strong> am Werkzeug klemmen. Nur bei<br />

Verwendung der Wendeschneidplatte W30 . . . . garantieren die angegebenen<br />

Einstellwerte einen optimalen Unwuchtausgleich.<br />

Setting example for 18.5 mm �����<br />

Micro-adjustable head M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Step 2: Position of balancing ring in relation to the cutting edge<br />

Locate machining diameter 18.5 mm in Table 2. Trace a vertical line to rhe contour line<br />

for the boring bar B0025661. At the intersect point, trace a horizontal line and read off<br />

the torsion angle (in this case 84°). Fit the ring on the micro-adjustable head. Position<br />

the ring according to the torsion angle which has been determined. For this the cutting<br />

edge or centre of the tool should be aligned with the appropriate graduation for 84°.<br />

Using the clamping screw �, clamp the balancing ring to the tool.The setting values<br />

given will only produce optimum adjustment of any imbalance using inserts W30 . .<br />

Exemple de réglage pour un ����� 18,5 mm<br />

Tête de finition M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Deuxième opération de réglage: position de la bague d'équilibrage par rapport à<br />

l'arête de coupe<br />

Repérer le diamètre d'usinage 18,5 mm dans le tableau 2. Tracer une ligne horizontale<br />

vers la courbe de la barre d'alésage B0025661. Au point d'intersection, tracer une<br />

perpendiculaire et lire l'angle de torsion (ici 84°). Monter la bague sur le tête de finition.<br />

Positionner la bague selon l'angle déterminé. Faire coïncider l'arête de coupe ou le<br />

milieu de l'outil avec la graduation de 84°. Bloquer la bague d'équilibrage sur l'outil<br />

avec la vis de serrage �. Les valeurs de réglage indiquées garantissent une<br />

compensation optimale du balourd à condition d'utiliser la plaquette amovible W30..<br />

Esempio per ����� 18,5 mm<br />

Testina M04 00150 Bohrstange B00 25661 � 18<br />

Secondo passo: allineamento con il tagliente<br />

Definire nella tabella 2 il diametro da barenare (es. 18,5 mm) e tracciare una linea<br />

orizzontale fino ad incrociare la linea del bareno B00 25661. Da questo punto<br />

proseguire in verticale verso il basso e rilevare la quota (nel ns. esempio = 84°).<br />

Montare l'anello sulla testina e orientarla in modo che il tagliente del bareno si trovi in<br />

corrispondenza di 84°. Bloccare tutto tramite la vite �.<br />

Una equilibratura ottimale si ottiene solo utilizzando inserti del tipo W30 . . . .<br />

Präzisionswerkzeuge Robert Breuning GmbH<br />

D-74351 Besigheim · Postfach 13 61 · Telefon 0 71 43 / 3 73-0 · Telefax 0 71 43 / 37 32 33 · E-mail info@komet.de<br />

399 24 241 20-5-03/01 Printed in Germany<br />

Technische Änderungen, bedingt durch Weiterentwicklung, vorbehalten. We reserve the right to make modifications.<br />

Nous nous réservons le droit de procéder aux changements techniques rendus nécessaires par l'evolution des recherches dont nos produits (et nos clients) bénéficient continuellement. Con riserva di<br />

eventuali variazioni techniche dovute ad ulteriori sviluppi.


Tabelle 2<br />

Table 2<br />

Tableau 2<br />

Tabella 2<br />

Bearbeitungsdurchmesser in mm Diamètre d'usinage en mm<br />

Machining diameter in mm Diametro del foro in mm<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

Beispiel � 18,5 mm<br />

Example � 18,5 mm<br />

Exemple � 18,5 mm<br />

Esempio � 18,5 mm<br />

30°<br />

B0025671<br />

� 20<br />

B0025691<br />

� 24<br />

B0025681<br />

� 22<br />

B0025661<br />

� 18<br />

B0025630<br />

� 12<br />

Bohrstange<br />

Boring Bar<br />

Barre d'alésage<br />

Bareni<br />

B0025650<br />

� 16<br />

B0025640<br />

� 14<br />

B0025710<br />

� 11<br />

B0025620<br />

� 10<br />

B0025700<br />

� 9<br />

B0025610<br />

� 8<br />

40° 50° 60° 70° 80° 90° 100° 110°<br />

Verdrehwinkel an der Lagenskala Angle de torsion à l'échelle des positions<br />

Torsion angle on the balancing scale Angolo scala massa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!