26.09.2012 Views

E - GLOSSAIRE TECHNIQUE - Batifeu

E - GLOSSAIRE TECHNIQUE - Batifeu

E - GLOSSAIRE TECHNIQUE - Batifeu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

F 04/11 - Kephren Guide<br />

GUIDE DʼINSTALLATION ET DʼUTILISATION<br />

Marque commerciale : ARKIANE<br />

Référence du modèle : KEPHREN<br />

Type de lʼappareil : I G B sf D<br />

Puissance calorifi que : 12 kW/H<br />

Combustible recommandé : Bois<br />

Conforme à la norme<br />

NF EN 13-229 de juin 2002<br />

Cheminées ARKIANE<br />

Quartier de Suze<br />

07800 CHARMES SUR RHÔNE<br />

FRANCE<br />

Tél : 04 75 60 80 04<br />

Fax : 04 75 60 98 24<br />

E-mail : arkiane@wanadoo.fr<br />

Internet : http://www.arkiane.fr<br />

1


SOMMAIRE .................................................................................................................2<br />

A - GENERALITES DʼINSTALLATION<br />

A1 - INTRODUCTION ..............................................................................................................3<br />

A2 - LES PRINCIPALES SOLUTIONS DʼIMPLANTATION DE KEPHREN ....... 4 / 10<br />

A3 - LE CONDUIT DE RACCORDEMENT HORIZONTAL........................................11<br />

A4 - LES CONDUITS DE FUMEE.................................................................................12<br />

A5 - LʼEXTRACTEUR DE FUMÉE ...............................................................................13<br />

A6 - LʼARRIVEE DʼAIR EXTERIEUR ..........................................................................14<br />

B - LA MANUTENTION .........................................................................................15<br />

C - LA POSE<br />

C1 - RECOMMANDATION IMPORTANTE..................................................................16<br />

C2 - LA NATURE DU SOL..................................................................................... 16 / 17<br />

C3 - LA NATURE DES MURS DE PROXIMITE ..........................................................18<br />

C4 - PREPARATION DE LʼINSTALLATION ................................................................19<br />

C5 - LʼINSTALLATION .......................................................................................... 19 / 23<br />

D - CONDITIONS DʼUTILISATION<br />

D1 - RECOMMANDATION............................................................................................24<br />

D2 - LES DIFFERENTS ORGANES DE REGLAGE ET DE FONCTIONNEMENT ..24<br />

D3 - LES PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LE PREMIER ALLUMAGE.............25<br />

D4 - LES REGLES DE SECURITE ................................................................................26<br />

D5 - LʼENTRETIEN ET LE RAMONAGE............................................................. 27 / 28<br />

E - <strong>GLOSSAIRE</strong> <strong>TECHNIQUE</strong> ...........................................................................29<br />

F - GARANTIES ..........................................................................................................30<br />

FICHE <strong>TECHNIQUE</strong>................................................................................................31<br />

EXTRAIT DTU 24.2.2....................................................................................... 32 / 35<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

2


A - GENERALITES DʼINSTALLATION<br />

A1 - INTRODUCTION<br />

Lʼimplantation de la cheminée KEPHREN nécessite de bien appréhender les différentes<br />

contraintes liées à cet appareil.<br />

En effet, un premier choix doit être fait quand à la position de KEPHREN qui peut être soit posée<br />

sur le sol, soit encastrée dans le sol.<br />

Ensuite, un deuxième choix permet de choisir le lieu de passage du conduit de raccordement<br />

horizontal qui peut être soit sur le sol, soit en sous-sol (SS), soit en vide sanitaire (VS) de hauteur<br />

1,2m minimum avec accès permanent, soit dans le sol.<br />

Enfi n, le troisième et dernier choix se portera sur le lieu de passage du conduit de fumées vertical<br />

qui peut être soit en intérieur de la maison soit en extérieur de celle-ci.<br />

En fonction de ces choix et des possibilités que permet votre habitation, vous constaterez que plus<br />

le projet sera envisagé tôt, plus vous aurez une liberté totale dʼimplantation qui répondra<br />

parfaitement aux exigences dʼune implantation centrale.<br />

Nous vous proposons plusieurs “cas type” dʼimplantation qui répondent à la majorité des<br />

installations rencontrées.<br />

Pour vous aider à bien appréhender les instructions et conseils à venir tout au long de ce guide,<br />

vous trouverez au chapitre E (glossaire technique) la traduction de la plupart des termes<br />

techniques couramment utilisés.<br />

Cependant, pour tout cas particulier sortant des solutions évoquées par la suite, veuillez prendre<br />

contact avec le bureau dʼétudes dʼARKIANE qui trouvera, avec vous, la meilleure solution<br />

adaptée à vos souhaits et aux contraintes techniques de votre habitation.<br />

A2 - LES PRINCIPALES SOLUTIONS DʼIMPLANTATION DE KEPHREN<br />

Les implantations suivantes proposées sont celles le plus couramment rencontrées.<br />

Les profi ls 1 et 2 sont valides pour des habitations équipées de sous-sol ou de vide sanitaire.<br />

Les profi ls 3, 4 et 5 sont valides pour des habitations dépourvues de sous-sol ou de vide sanitaire,<br />

ou équipées de plancher chauffant existant ne permettant pas la traversée de la dalle ce qui impose<br />

soit de passer le conduit horizontal sur le sol (profi ls 3 et 4), soit de passer dans le sol (profi l 5).<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

3


Profi l 1 :<br />

KEPHREN posée sur le sol avec un habillage acier en prolongement de la coiffe, lʼarrivée dʼair et<br />

le conduit horizontal passant en sous-sol en tube inox isolé, le conduit vertical boisseau en extérieur<br />

et tubage de celui-ci.<br />

KEPHREN<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

Poignées d'ouverture de coiffe<br />

Socle prolongement coiffe<br />

Béton cellulaire<br />

Plancher chauffant<br />

SOUS-SOL<br />

17cm<br />

Air extérieur Fumées Trappe accès ramonage<br />

Té inox isolé Brides<br />

ø15,5cm int.<br />

65 x 35 cm Tube inox isolé<br />

ø15,5cm int.<br />

150 x 150 cm<br />

= =<br />

Zone sans isolant et sans serpentins<br />

22cm<br />

Dallette de stabilité<br />

Extracteur de fumées<br />

Tubage obligatoire si<br />

résistance thermique<br />

< 0,43 m2 . K/W<br />

Boisseau 30 x 30 int.<br />

Regard<br />

4


Profi l 2 :<br />

KEPHREN encastrée dans le sol avec conduit horizontal passant en vide-sanitaire en tube inox<br />

isolé, conduit vertical en boisseau (mais tubé en inox) en intérieur et arrivée dʼair par le vide<br />

sanitaire.<br />

Le socle de la pyramide étant encastré dans le sol, il faut mettre un grillage 4 faces entre la<br />

cheminée et lʼintérieur de la réservation dans le sol (voir aussi chapitre C4-g).<br />

La solution de lʼencastrement dans le sol nécessite une préparation spécifi que puisque cet<br />

encastrement de 22cm qui permet de masquer le socle de KEPHREN doit souvent être réalisé en<br />

supprimant tout ou partie de la dalle.<br />

Si la dalle béton est coulée sur une structure “poutrelles + hourdis”, vous devez vérifi ez<br />

lʼépaisseur totale de, la dalle, la chape et le carrelage car si celle-ci est ≥ 22cm, KEPHREN<br />

est alors posée sur les poutrelles.<br />

Si cette épaisseur est < 22cm, il faut envisager de couper une poutrelle avec la réalisation dʼun<br />

chevêtre en utilisant un élément béton adapté à cette réalisation.<br />

KEPHREN<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

Poignées d'ouverture de coiffe<br />

Grillage 4 faces<br />

Béton cellulaire<br />

Vide sanitaire Ht mini : 120 cm<br />

17cm<br />

22cm<br />

Carrelage ou<br />

matériau M0<br />

Plancher chauffant<br />

Parquet bois<br />

Fumées<br />

Té inox isolé Tube inox isolé<br />

ø15,5cm int. ø15,5 cm int.<br />

65 x 35 cm<br />

= =<br />

110 x 110 cm<br />

Brides<br />

= = Accès ramonage<br />

150 x 150 cm<br />

= =<br />

Zone sans isolant et sans serpentins<br />

Extracteur de fumées<br />

Tubage obligatoire si<br />

résistance thermique<br />

< 0,43 m2 . K/W<br />

Boisseau 30 x 30 int.<br />

5


Profi l 3 :<br />

KEPHREN sur une estrade avec un habillage acier en prolongement de la coiffe, le conduit<br />

horizontal passant sur le sol en tube inox isolé et le conduit vertical en intérieur en tube<br />

inox isolé.<br />

Lʼhabitation ne possède pas de sous-sol ni de vide sanitaire, ou nʼoffre pas la possibilité de percer<br />

le sol (ex. : plancher chauffant existant).<br />

La gaine fl exible pour lʼarrivée dʼair et le conduit de raccordement horizontal passent alors sur le<br />

sol et seront dissimulés par une estrade plus ou moins haute suivant si la cheminée est encastrée<br />

ou non dans lʼestrade.<br />

KEPHREN<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

Poignées d'ouverture de coiffe<br />

Socle prolongement coiffe<br />

Plancher chauffant<br />

30cm<br />

mini<br />

Air A<br />

ext.<br />

Cales sous les pieds Tube inox isolé ø15,5 cm int.<br />

Béton cellulaire ép. 5 cm Té inox isolé ø15,5 cm int.<br />

150 x 150 cm<br />

= =<br />

Zone sans isolant et sans serpentins<br />

22cm<br />

Fumées<br />

Estrade en<br />

matériau M0<br />

Extracteur de fumées<br />

Etanchéité solin inox<br />

Support tube inox isolé<br />

Habillage M0<br />

Tube inox isolé<br />

ø15,5 cm int.<br />

Trappe accès<br />

ramonage<br />

6


Profi l 4 :<br />

KEPHREN encastrée dans une estrade avec le conduit horizontal passant sur le sol en tube inox<br />

isolé et le conduit vertical en extérieur en tube inox isolé.<br />

Le socle de la pyramide étant encastré dans lʼestrade, il faut mettre un grillage 4 faces entre la<br />

cheminée et lʼintérieur de la réservation dans lʼhabillage (voir aussi chapitre C4-g).<br />

KEPHREN<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

Poignées d'ouverture de coiffe<br />

Grillage 4 faces<br />

Plancher chauffant<br />

Air<br />

ext.<br />

110 x 110 cm<br />

= =<br />

Cales sous les pieds Tube inox isolé ø15,5 cm int.<br />

Béton cellulaire ép. 5 cm Té inox isolé ø15,5 cm int.<br />

150 x 150 cm<br />

= =<br />

Zone sans isolant et sans serpentins<br />

Fumées<br />

Estrade en<br />

matériau M0<br />

Extracteur de fumées<br />

Support tube inox isolé<br />

Tube inox isolé<br />

ø15,5 cm int.<br />

Té inox isolé<br />

ø15,5 cm int.<br />

7


Profi l 5 :<br />

KEPHREN posée sur le sol avec un habillage acier en prolongement de la coiffe, le conduit<br />

horizontal passant dans le sol en tube inox isolé à lʼintérieur dʼun fourreau et le conduit vertical<br />

en extérieur en boisseau de 30 x 30 cm tubé en inox Ø 155 mm.<br />

Lʼhabitation ne possède ni sous-sol, ni vide sanitaire et elle est en cours de construction ou de<br />

rénovation.<br />

Pour lʼarrivée dʼair, un tuyau en PVC de Ø180mm minimum doit être installé sous la future dalle.<br />

Pour le conduit de raccordement horizontal, un boisseau de 30x30 doit être installé sous la future<br />

dalle et il servira de fourreau pour le tube inox isolé nécessaire et il servira à lʼévacuation des<br />

fumées (voir aussi Chapitre A3).<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

8


Profi l 5<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

KEPHREN<br />

Poignées d'ouverture de coiffe<br />

Socle prolongement coiffe<br />

Béton cellulaire<br />

SOL<br />

Air<br />

ext.<br />

22cm<br />

Fumées Trappe accès ramonage<br />

Té inox isolé Tube inox isolé<br />

ø15,5cm int. ø15,5cm int.<br />

80 x 80 cm Boisseaux 30 x 30 int.<br />

= =<br />

Socle en béton armé de stabilité<br />

Zone sans isolant et sans serpentins (150 x 150 cm)<br />

= =<br />

Socle prolongement coiffe (130 x 130 cm)<br />

= =<br />

KEPHREN (100 X 100 cm)<br />

= =<br />

80 x 80 cm<br />

= =<br />

Boisseaux<br />

30 x 30 int.<br />

Tube<br />

PVC ou béton<br />

ø 18 cm int.<br />

Boisseaux<br />

30 x 30 int.<br />

Regard<br />

Extracteur de fumées<br />

Tubage obligatoire si<br />

résistance thermique<br />

< 0,43 m2 . K/W<br />

Boisseau 30 x 30 int.<br />

Regard<br />

Grille d'air extérieur<br />

100 cm<br />

Clapet d'extinction<br />

automatique<br />

70 cm<br />

9


Profi l 6 :<br />

KEPHREN est encastrée dans le sol, lʼarrivée dʼair et le conduit de fumées en<br />

boisseaux de 30 x 30 cm dans le radier extérieur, avec un regard.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

KEPHREN<br />

Poignées d'ouverture de coiffe<br />

Grillage 4 faces<br />

Béton cellulaire<br />

SOL<br />

Air<br />

ext.<br />

Réservation de dalle (110 x 110 cm)<br />

= =<br />

KEPHREN (100 X 100 cm)<br />

= =<br />

80 x 80cm<br />

= =<br />

22cm<br />

Fumées Trappe accès ramonage<br />

Té inox isolé Tube inox isolé<br />

ø15,5cm int. ø15,5cm int.<br />

80 x 80 cm Boisseaux 30 x 30 int.<br />

= =<br />

Socle en béton armé de stabilité<br />

Zone sans isolant et sans serpentins (150 x 150 cm)<br />

= =<br />

Boisseaux<br />

30 x 30 int.<br />

Tube<br />

PVC ou béton<br />

ø 18 cm int.<br />

Boisseaux<br />

30 x 30 int.<br />

Regard<br />

Grille d'air extérieur<br />

100 cm<br />

Clapet d'extinction<br />

automatique<br />

Extracteur de fumées<br />

Tubage obligatoire si<br />

résistance thermique<br />

< 0,43 m2 . K/W<br />

Boisseau 30 x 30 int.<br />

Regard<br />

70 cm<br />

10


A3 - LE CONDUIT DE RACCORDEMENT HORIZONTAL :<br />

Le conduit de raccordement horizontal permet de faire la jonction entre la buse sous KEPHREN<br />

et le conduit de fumée vertical.<br />

Il doit OBLIGATOIREMENT être isolé quel que soit le lieu de son transit (sur le sol, en sous-sol<br />

ou VS, dans le sol).<br />

Il peut comporter plusieurs changements de direction dans la mesure ou ceux-ci permettent,<br />

à chaque fois fois, un accès pour le ramonage. Ceci est capital pour une bonne maintenance donc un<br />

fonctionnement sécurisé de KEPHREN (voir chapitre D5 - 5 pour les conditions de ramonage).<br />

Il est en tube inox isolé semi-rigide (Ø 155mm int. - Ø 221mm ext.) ou rigide (Ø 155mm int. -<br />

Ø 280mm ext.), que ce conduit passe dans le sous-sol ou le vide-sanitaire (Chapitre A2 -<br />

Profi ls 1 et 2) ou que ce conduit passe sur le sol et est dissimulé par une estrade<br />

(Chapitre A2 - Profi ls 3 et 4).<br />

Cas spécifi que du passage du conduit de raccordement horizontal dans le sol:<br />

Il est possible de prévoir le transit du conduit horizontal dans le sol grâce à la mise en place dʼun<br />

fourreau permettant de recevoir le tube inox isolé. Pour que cela soit réalisable, ce passage doit<br />

être prévu soit lors de la construction dans le cas dʼune habitation neuve, soit dans le cadre dʼune<br />

rénovation. Les maisons existantes ne peuvent pas opter pour cette solution si la construction est<br />

de plein pied.<br />

Le fourreau peut être réalisé avec des boisseaux de section 30 x 30 intérieur qui auront été posés<br />

sur un support béton armé (renforcé avec des fers à béton) pour que la stabilité du boisseau soit<br />

satisfaisante dans le temps et éviter ainsi que les jointures ne cèdent pas à dʼéventuels mouvements<br />

de terrain.<br />

Les jointures intérieures entre boisseaux seront exemptes de surplus de ciment.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

11


A4- LES CONDUITS DE FUMEE<br />

Les conduits de fumée existants :<br />

On doit vérifi er :<br />

- la compatibilité du conduit avec son utilisation<br />

(dimensions intérieures, longueur de conduit).<br />

- lʼétanchéité et la vacuité du conduit.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

Commentaire<br />

Un essai préalable dʼétanchéité des parois doit être effectué dans les conditions défi nies<br />

dans lʼannexe II du DTU 24. 1 “ Travaux de fumisterie ”.<br />

- sa stabilité générale.<br />

- le respect des écarts au feu (16 cm de lʼintérieur du conduit).<br />

Dans le cas dʼun conduit non compatible, il est nécessaire de procéder :<br />

- soit au tubage du conduit à lʼaide dʼun procédé titulaire dʼun avis technique favorable<br />

à cet usage,<br />

- soit au chemisage effectué par une entreprise ayant les qualifi cations professionnelles<br />

requises,<br />

- soit à la mise en oeuvre dʼun autre conduit adapté.<br />

Dimensions recommandées : boisseaux 30 x 30 ou inox Ø 230 intérieur<br />

Dimensions acceptées : boisseaux 25 x 25, 20 x 40, 25 x 50<br />

Ramonage :<br />

Dans tous les cas, un conduit existant déjà utilisé doit impérativement être ramoné correctement.<br />

Si le ramoneur trouve que le conduit est trop encrassé (bistre), le conduit devra être refait<br />

à neuf.<br />

Les conduits de fumée à créer (ou neufs) :<br />

Commentaire<br />

Par “ conduits neufs “, on entend ceux construits en même temps que la cheminée.<br />

Les conduits de fumée sont réalisés :<br />

- soit à lʼaide de boisseaux de terre cuite conformes à la norme NF P 51-311,<br />

- soit à lʼaide de boisseaux en béton conforme à la norme NF P 51-321,<br />

Dimensions recommandées : boisseaux 30 x 30 intérieur<br />

Dimensions acceptées : boisseaux 25 x 25, 20 x 40, 25 x 50<br />

Commentaire<br />

Les boisseaux doivent être titulaires du LABEL NF.<br />

Lʼemploi de produits titulaires dʼune certifi cation de qualité apporte une garantie de<br />

conformité supérieure à ce que lʼon peut attendre dʼessais de réception isolés.<br />

- soit à lʼaide de conduits métalliques composites compatibles à cet usage et conformes aux<br />

normes NF D 35.303 et NF D 35.304 (Ø 230 int. - Ø 300 ext.)<br />

- soit à lʼaide dʼéléments modulaires titulaires dʼun avis technique favorable délivré pour cet<br />

usage.<br />

Lʼinstallation du conduit de fumée (boisseau ou inox) doit être effectuée suivant les spécifi cations<br />

du DTU 24-2-2 (voir extrait DTU chapitre F).<br />

Une attention particulière sera portée sur le paragraphe 3.723 du DTU concernant la réalisation de<br />

la souche (sortie de toit) afi n que celle-ci soit réglementaire (isolation).<br />

Important : Dans le cadre dʼun conduit en boisseaux, la résistance thermique des parois<br />

extérieure de la souche doit être au moins égale à 0,43 m 2 .k/W; Si cet impératif nʼest pas<br />

respecté, que ce soit pour un conduit existant ou neuf, le tubage des boisseaux est obligatoire.<br />

12


A5 - LʼEXTRACTEUR DE FUMEE<br />

Le bon fonctionnement de KEPHREN ne peut se faire quʼavec un extracteur de fumée<br />

stato-électrique puisque lʼévacuation des fumées se fait par en dessous.<br />

Cet extracteur motorisé est toujours installé au sommet de la souche et il faut donc prévoir un<br />

câble électrique de 3 x1,5 mm 2 pour lʼalimentation (220 volts) qui permettra de brancher<br />

lʼextracteur au variateur de vitesse, ce dernier placé à proximité de la pyramide (dans la limite de<br />

lʼécart au feu réglementaire de 16cm) permettant de régler le débit de lʼaspiration des fumées et<br />

donc de lʼintensité de la combustion (fi gure 11).<br />

Si lʼextracteur se monte sur une souche en boisseaux terre cuite ou en brique, une platine de<br />

fi xation sera scellée pour permettre la fi xation de lʼextracteur sur le conduit de fumée.<br />

Si lʼextracteur se monte sur une souche préfabriquée ou sur un tube inox isolé, une embase<br />

spéciale sʼemboîte à lʼintérieur du tube inox isolé. Lʼextracteur sera ensuite fi xé sur lʼembase.<br />

Nous fournissons cette embase spéciale qui sʼadapte exclusivement sur des conduits de marque<br />

POUJOULAT. Pour toutes autres marques, consultez obligatoirement le service technique<br />

dʼARKIANE qui se chargera de vous fournir une embase adaptée.<br />

NB : Le branchement de lʼextracteur de fumée doit être obligatoirement effectué par un<br />

électricien professionnel.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

ATTENTION :<br />

Lʼextracteur peut mal fonctionner si la température extérieure est inférieure à -20°C.<br />

13


A6 - LʼARRIVEE DʼAIR EXTERIEUR<br />

Pour le bon fonctionnement de la cheminée KEPHREN, une arrivée dʼair extérieur est<br />

obligatoire.<br />

En effet, lʼaspirateur de tirage commandé par le variateur de vitesse provoque une dépression dans<br />

les conduits nécessitant une amenée dʼair suffi sante pour permettre une bonne combustion.<br />

Cette arrivée dʼair sera prise soit dans un local ventilé (garage, sous-sol), soit sur un mur extérieur,<br />

soit en VS et sera acheminée vers KEPHREN par une gaine aluminium fl exible de Ø 150mm.<br />

Si cette arrivée dʼair passe dans un sous-sol, voir les profi ls 1 et 2 - page 4 et 5, si elle est sur le<br />

sol, voir profi ls 3 et 4 - page 6 et7, ou si elle est dans le sol, voir profi l 5 - page 9.<br />

Les réservations nécessaires pour la traversée de mur ou de sol par de la gaine Ø 150mm seront de<br />

Ø 180mm pour permettre un passage aisé.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

IMPORTANT: Il est essentiel de comprendre que la position de lʼarrivée dʼair extérieur sous<br />

KEPHREN détermine la position des poignées dʼouverture de la coiffe.<br />

La virole de branchement de lʼarrivée dʼair extérieur se situe donc à gauche de lʼévacuation<br />

des fumées quand vous êtes face aux poignées. (Voir croquis ci-dessous).<br />

Dans le but dʼapporter une sécurité optimale dʼutilisation, il faut obligatoirement installer, à<br />

lʼextrémité de cette gaine dʼair extérieur, un clapet dʼextinction automatique de Ø 150mm<br />

(fourniture ARKIANE).<br />

Ce clapet sera installé à lʼextrémité de la gaine opposée au branchement sous la cheminée, du côté<br />

de la grille dʼarrivée dʼair.<br />

La fi xation de la gaine dʼair sur la cheminée ainsi que sur le clapet se fera avec un collier serfl ex<br />

à chaque extrémité; lʼétanchéité côté clapet peut être améliorée avec de lʼadhésif aluminium.<br />

Lʼarrivée dʼair extérieur doit être protégée par une grille de protection correctement ajourée.<br />

5 20 70<br />

2<br />

Grille d'air extérieur<br />

Air frais ø 15 ø15,5 Fumées<br />

38<br />

Clapet d'extinction automatique<br />

100<br />

= =<br />

100<br />

= =<br />

14


B - LA MANUTENTION<br />

La cheminée KEPHREN est livrée sur une palette de 1,4 m X 1,4 m. Une caisse en bois de<br />

hauteur 1,3 m protège KEPHREN.<br />

Pour faciliter la manutention, il faut dans la mesure du possible, conserver KEPHREN fi xée sur sa<br />

palette.<br />

Le poids de KEPHREN palettisée est de 210 kg, soit 51 kg pour la coiffe, 145 kg pour le corps de<br />

chauffe et 15 kg pour lʼemballage.<br />

La manutention sera réalisée de préférence avec un transpalette. Si lors du trajet une pente est<br />

rencontrée (sous-sol, garage), deux personnes seront nécessaire pour ne pas se laisser<br />

“emporter“ par le poids de KEPHREN.<br />

Pour franchir les barres de seuil ou des marches, prévoir des planches de 0,5 m de large et de 2,5 m<br />

de long et des cales pour compenser les différences de niveaux.<br />

En cas de largeur inférieur à 1 m, vous pouvez démonter la cheminée de sa palette et la porter avec<br />

des sangles en les passant sous la cheminée, en ayant pris soin de visser les 4 pieds pour bloquer<br />

les sangles.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

ATTENTION : Lorsquʼil y a des escaliers, il faut vérifi er leur largeur (surtout dans le cas<br />

dʼescalier tournant ou colimaçon). Il vaut mieux alors être 4 personnes car la manutention<br />

sera diffi cile.<br />

Pour passer une porte dont la largeur est inférieure à 1 mètre mais obligatoirement supérieure<br />

à 75 cm, il faut basculer la coiffe en position 4 (complètement ouverte), détendre les deux<br />

ressorts au maximum, puis, à lʼaide dʼune clé à cliquet de 13, dévisser les quatre boulons sur<br />

les charnières à lʼarrière du foyer.<br />

Le démontage de la coiffe peut sʼeffectuer et permet de basculer le corps de chauffe à la<br />

verticale pour le passage de la porte.<br />

NB : Lorsque la cheminée est livrée par transporteur, celui-ci nʼest pas habilité à rentrer la<br />

cheminée dans lʼhabitat sʼil y a un obstacle à franchir (seuil, marche, ascenseur, escalier,<br />

pente dʼaccès trop forte, etc...).<br />

Il faut donc prévoir une rampe dʼaccès pour faciliter la manutention.<br />

Si la coiffe de la cheminée a été démontée et une fois KEPHREN mise en place, il est nécessaire<br />

de vérifi er les 3 points suivants :<br />

- Lʼétanchéité de la coiffe : un réglage peut ètre effectué à lʼaide des 4 boulons situés sur les plots<br />

à lʼarrière du foyer<br />

- La tension des ressorts : le réglage sʼeffectue à lʼaide de chaque tige fi letée à lʼavant du foyer.<br />

- Le mécanisme de blocage : vérifi er son fonctionnement en avant et en arrière ainsi que la<br />

position du ressort de rappel.<br />

15


C - LA POSE<br />

C1 - RECOMMANDATION IMPORTANTE:<br />

La pose peut être réalisée soit par vous-mêmes, soit par un professionnel qualifi é ou par notre<br />

propre équipe de pose. Dans tous les cas :<br />

“Cet appareil doit être installé conformément aux spécifi cations des DTU en vigueur,<br />

lʼinstallation par un professionnel ou une personne qualifi ée est recommandée.”<br />

C2 - LA NATURE DU SOL<br />

Lʼimplantation de la cheminée KEPHREN nécessite de prendre quelques précautions quant à la<br />

nature du sol sur lequel va être installé lʼappareil et la nature des murs de proximité.<br />

De même, la résistance mécanique du sol dʼassise (et particulièrement des planchers) et sa stabilité<br />

doit permettre de supporter le poids de la cheminée qui est de 196 kg (hors habillage).<br />

Il est indispensable de poser la cheminée KEPHREN sur des matériaux ou à proximité de matériaux<br />

classés M0, cʼest-à-dire ininfl ammable.<br />

Il est impératif de ne pas poser la cheminée KEPHREN sur du plancher bois, du lino, de la<br />

moquette, un tapis, etc...<br />

De plus, dans le cas où le sol est composé dʼune isolation en polystyrène ou dʼun plancher<br />

chauffant, il est obligatoire de supprimer ce polystyrène ou le serpentin du plancher chauffant en<br />

faisant une réservation décrite dans les profi ls 1 à 6 au chapitre A2..<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

ATTENTION : Il est vivement recommandé de maintenir une distance de sécurité<br />

de 50 cm minimum.<br />

CAS PARTICULIER : Consulter le Bureau dʼétudes dʼARKIANE.<br />

MATÉRIAU Distance minimum<br />

carrelage 2 cm<br />

isolation polystyrène 16 cm<br />

marbre 2 cm<br />

moquette 16 cm<br />

parquet 16 cm<br />

pierre 2 cm<br />

plancher chauffant 16 cm<br />

tapis 16 cm<br />

poutre bois 16 cm<br />

OBJETS Distance minimum<br />

mobilier 70 cm<br />

télé / hi-fi / informatique 100 cm<br />

rideaux 70 cm<br />

baie vitrée 70 cm<br />

16


CAS PARTICULIER : Sol en parquet<br />

- KEPHREN encastrée.<br />

- KEPHREN posée sur le sol.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

3<br />

17


C3 - LA NATURE DES MURS DE PROXIMITE<br />

Quelque soit la nature des murs de proximité,<br />

nous demandons à ce quʼune distance de<br />

sécurité de 20 cm soit respectée,<br />

suivant croquis ci-dessous :<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

MUR<br />

20 cm Distance de<br />

sécurité<br />

MUR<br />

65 cm Ouverture de coiffe<br />

KEPHREN (100 X 100 cm)<br />

20 cm Distance de sécurité<br />

MUR<br />

Grillage 4 faces<br />

Distance de 20 cm<br />

sécurité<br />

Habillage M0<br />

KEPHREN (100 x 100 cm)<br />

Grillage 4 faces (110 x 110 cm ext.)<br />

Poignées d'ouverture de coiffe<br />

18


C4 - PREPARATION DE LʼINSTALLATION<br />

Il est préférable dʼinstaller KEPHREN lorsque le chantier est pratiquement à son terme, soit le sol<br />

fi ni (hors estrade si cʼest le cas qui doit être créée après lʼinstallation de KEPHREN). En effet,<br />

il peut être problématique dʼavoir la cheminée installée sur un chantier ou de nombreux artisans<br />

travaillent encore avec des risques de détériorations pour la cheminée.<br />

Vérifi er le matériel nécessaire à lʼinstallation après démontage des emballages:<br />

- La cheminée KEPHREN avec ses accessoires :<br />

(buse, grille fonte, pique-feu, grillages 4 faces ou socle en prolongement de coiffe,<br />

extracteur de fumées, variateur de vitesse, clapet dʼextinction automatique)<br />

- Les conduits inox utiles au raccordement horizontal et vertical.<br />

- Outillage<br />

Vérifi er que les réservations et les différentes contraintes liées à lʼinstallation ont été respectées :<br />

- Passage du câble électrique pour lʼalimentation de lʼextracteur de fumée.<br />

- Dimensions des réservations pour la cheminée KEPHREN.<br />

- Dimensions des réservations pour le passage des conduits horizontal et vertical.<br />

- Respect des écarts au feu réglementaire ou de sécurité.<br />

- Accès de ramonage à chaque changement de direction du conduit horizontal.<br />

Quand les vérifi cations ont été faites, lʼinstallation avec les différents raccordements peut alors<br />

commencer.<br />

C5 - LʼINSTALLATION<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

a) LE RACCORDEMENT AU CONDUIT HORIZONTAL<br />

KEPHREN est livrée avec une buse démontable de lʼintérieur du collecteur de fumées, accessible<br />

en démontant la grille fonte au fond de la sole foyère et en démontant la trappe dʼaccès de<br />

ramonage au fond de la réserve de cendres.<br />

Il faut emboîter et fi xer la buse démontée sur le té inox isolé qui sera ensuite assemblé sur le<br />

conduit horizontal en tube inox isolé.<br />

Le raccordement sur KEPHREN se fera lorsque la cheminée sera défi nitivement posée au sol ou<br />

dans son encastrement dans le sol. Pour ce faire, il faut descendre doucement lʼappareil jusquʼà<br />

ce que la buse soit en face de ses fi xations sous le socle de KEPHREN. Boulonner par les 6 vis<br />

M8 (clé de 13) la buse sous le socle.<br />

Mettre la cheminée de niveau et à la hauteur désirée en vissant ou en dévissant les 4 pieds<br />

(vis M16 - clé de 24) de KEPHREN; Si la hauteur entre le socle et le sol est importante, il faut<br />

prévoir des cales ou créer des plots sous chaque pied et régler le niveau avec les 4 pieds.<br />

b) LE RACCORDEMENT A LʼARRIVEE DʼAIR EXTERIEUR<br />

ATTENTION : simultanément à lʼopération de raccordement de fumée au conduit horizontal,<br />

le raccordement doit être effectué pour lʼair extérieur; Pour ce faire, prévoir une longueur de<br />

gaine dʼair (aluminium extensible) de 50 cm supplémentaire à la longueur utile, brancher cette<br />

gaine sur la virole dʼair sous KEPHREN avec un collier serfl ex quand la cheminée est proche<br />

de sa position défi nitive. Lors de mise en position de la cheminée, la gaine se comprimera<br />

dʼelle même.<br />

Toutes instructions au chapitre A6.<br />

19


F 04/11 - Kephren Guide<br />

c) LE RACCORDEMENT AU CONDUIT VERTICAL<br />

La jonction entre les conduits vertical et horizontal peut être effectuée soit pendant le pose de la<br />

cheminée KEPHREN, mais également en amont de cette pose puisque ces opérations sont<br />

indépendantes lʼune de lʼautre.<br />

* Si le raccordement est direct sur le boisseau maçonné, un scellement de la partie horizontale<br />

sera fait avec du mortier résistant à la température. (Lʼemploi de plâtre est interdit)<br />

* Si le raccordement est réalisé sur un tubage inox vertical tubant un boisseau maçonné, un té<br />

inox non isolé fera la jonction entre la partie horizontale et verticale.<br />

* Si le raccordement est réalisé sur un tube inox isolé, un té inox isolé fera la jonction entre la<br />

partie horizontale et verticale. La position de ce té doit être correctement prévue pour permettre<br />

un accès de ramonage satisfaisant (voir aussi chapitre D5-5)<br />

ATTENTION : Dans le cas dʼun conduit vertical en tube inox isolé, vérifi er que le sens<br />

dʼemboîtement du tube inox est conforme aux préconisations des fabricants.<br />

Cas particulier : Dans le cas de toiture avec une pente importante (> 60%), dans le cas de tubage<br />

de boisseau maçonné et dans le cas ou le conduit est en intérieur de lʼhabitation, il peut être<br />

judicieux dʼinstaller un té inox de ramonage supplémentaire dans les combles pour éviter au<br />

ramoneur de monter sur la toiture (hors maintenance extracteur).<br />

d) LʼINSTALLATION DE LʼEXTRACTEUR<br />

Voir chapitre A5<br />

e) LʼINSTALLATION DU VARIATEUR DE VITESSE<br />

Schémas de branchement :<br />

Sur le moteur Sur le variateur<br />

W2 U2 V2<br />

W1 U1 V1<br />

N Ph<br />

Ph<br />

N<br />

M<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

RVM 1,5 E<br />

RVM 3 E<br />

20


Afi n dʼassurer la fi nition autour de la cheminée KEPHREN, il est fourni systématiquement avec<br />

lʼappareil soit un grillage 4 faces, soit un socle en prolongement de la coiffe de KEPHREN.<br />

Cette fi nition se fi xe côté cheminée sur les pattes support prévues à cet effet.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

f) GRILLAGE 4 FACES<br />

Habillage avec grillages 4 faces : utilisable quand le socle de la cheminée est encastré dans le<br />

sol, ou dans un habillage maçonné.<br />

Le grillage est composé de 4 parties quʼil faut assembler par des vis HM5 (clés de 8)<br />

suivant croquis ci-dessous :<br />

4 x 2 vis HM5<br />

21


F 04/11 - Kephren Guide<br />

g) CREATION DE LʼHABILLAGE MAÇONNE<br />

La réalisation de lʼhabillage maçonné M0 (ou de lʼestrade M0) nécessite impérativement de<br />

protéger KEPHREN afi n dʼéviter de détériorer la peinture ou les vitres de lʼappareil par des chocs<br />

physiques et de la poussière.<br />

Cette protection se fait avec un revêtement doux (type doufl ine) directement sur la peinture plus<br />

un carton par dessus. Ne jamais coller directement lʼadhésif sur la peinture.<br />

Lʼestrade est parfois utile pour rattraper une différence de niveau ou dissimuler le conduit dʼair et<br />

le conduit de raccordement passant sur le sol.<br />

Lʼestrade permettra donc dʼaménager votre espace feu autour de la pyramide suivant ce principe.<br />

Il est essentiel de bien défi nir ses dimensions (largeur, profondeur), sa hauteur, et lʼemplacement<br />

de KEPHREN sur lʼestrade.<br />

Lʼévacuation des fumées transitant en dessous de lʼappareil, le socle de KEPHREN peut être à la<br />

température des fumées (jusquʼà 180 °C). Il est donc nécessaire, lors de la création de lʼhabillage<br />

maçonné M0, de prévoir une ventilation dʼair pour refroidir le socle et évacuer les calories.<br />

Une décoration en pierre, en marbre, en béton cellulaire (ou brique) revêtu de carrelage peut alors<br />

être réalisée suivant lʼesthétique souhaitée.<br />

Arrivée d’air<br />

Grillage 4 faces<br />

Grilles latérales<br />

d’entrée d’air<br />

22


F 04/11 - Kephren Guide<br />

h) LʼINSTALLATION DE LʼHABILLAGE METALLIQUE<br />

Habillage avec socle en prolongement de coiffe : utilisable quand le socle de la cheminée est<br />

posé sur un sol M0, ou sur une estrade M0. Il suffi t simplement de le passer par dessus la<br />

coiffe pyramidale, il sʼajustera autour du socle de KEPHREN. Un espace de 2cm permet la<br />

circulation dʼair sous le foyer.<br />

Le socle est en une seule partie, de format extérieur 1,3 m x 1,3 m, et il nécessite la présence de<br />

2 personnes pour sa manutention.<br />

i) CONCLUSION<br />

Les instructions ci-dessus sont valables pour la plupart des implantations rencontrées.<br />

Nous vous engageons cependant à prendre contact avec le service technique dʼARKIANE afi n de<br />

vérifi er de lʼaspect “standard” de votre installation. Dans le cas dʼimplantation spéciale sortant<br />

de ce cadre, nous vous communiquerons toutes instructions utiles afi n de faciliter lʼinstallation.<br />

D - CONDITIONS DʼUTILISATION<br />

D1 - RECOMMANDATION<br />

La cheminée KEPHREN fonctionne exclusivement en feu fermé; De ce fait, les différentes<br />

ouvertures possibles de la coiffe ne doivent être utilisées que conformément aux instructions<br />

suivantes.<br />

La cheminée KEPHREN fonctionne exclusivement avec lʼextracteur de fumée livré avec le<br />

foyer. Toute autre utilisation est prohibée.<br />

23


D2 - LES DIFFERENTS ORGANES DE REGLAGE ET DE FONCTIONNEMENT<br />

Ouverture de la coiffe<br />

Les quatre positions de lʼouverture de la coiffe sont :<br />

• Position 1 - Fermeture totale pour le fonctionnement normal de KEPHREN.<br />

• Position 2 - Ouverture de hauteur 20 cm environ pour le rechargement de KEPHREN.<br />

• Position 3 - Ouverture de hauteur 56 cm environ pour la préparation du feu et lʼallumage.<br />

• Position 4 - Ouverture totale pour lʼentretien, le nettoyage des vitres et le ramonage avec un<br />

encombrement dʼouverture arrière de 65 cm.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

ATTENTION : A chaque position dʼouverture de la coiffe, un cran de sécurité permet<br />

le verrouillage de la position. Le passage à lʼouverture de ces crans se fait sans effort<br />

particulier, par contre pour redescendre la coiffe à une position inférieure ou pour la<br />

fermeture totale de celle-ci, il faut utiliser le “pique-feu” fourni avec la cheminée en lʼinsérant<br />

dans lʼouverture qui est prévue au niveau de la sole foyère, à droite quand vous êtes face au<br />

poignée dʼouverture de la coiffe.<br />

Pour chaque passage de position, il faut tirer vers soi la commande jusquʼau passage du cran<br />

de la position 1 permettant la fermeture totale de la coiffe.<br />

24


D3 - LES PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LE PREMIER ALLUMAGE<br />

a) La première mise à feu sera réalisée après le complet séchage des matériaux utilisés pour la<br />

maçonnerie (si cʼest le cas).<br />

b) La peinture haute température utilisée sur KEPHREN va se polymériser lors des premiers feux.<br />

Faire un feu doux les deux ou trois premières fois puis augmenter progressivement lʼintensité du<br />

feu. Des odeurs de peintures ou de solvants vont se dégager, il faut alors bien aérer la pièce.<br />

Tant que la polymérisation nʼest pas totalement fi nie, la peinture nʼa pas ses performances<br />

défi nitives.<br />

c) Le bois est le seul combustible à utiliser.<br />

Nous préconisons dʼutiliser du bois sec (bois résineux à exclure), coupé en bûches de 50 cm<br />

maximum et refendu si nécessaire.<br />

Nous entendons par bois sec du bois coupé qui a passé au moins deux étés à lʼextérieur pour<br />

sécher et rentré à lʼabri à lʼautomne pour une utilisation lors de lʼhiver suivant.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

25


D4 - LES REGLES DE SECURITE<br />

Pour un bon fonctionnement de KEPHREN, il faut respecter les règles ci-dessous pour une<br />

utilisation agréable et fi able de la cheminée.<br />

- Nous déconseillons le fonctionnement de KEPHREN comme unique moyen de chauffage.<br />

- Ne pas faire fonctionner la cheminée sans lʼextracteur de fumée.<br />

- Ne pas faire fonctionner la cheminée avec le variateur à moins de 50 %.<br />

- Ne pas faire fonctionner la cheminée avec la coiffe ouverte dans les positions 2, 3 ou 4. (ce qui<br />

rend ineffi cace le clapet dʼextinction automatique de la cheminée par coupure de lʼair extérieur).<br />

- Ne pas faire fonctionner la cheminée sans que lʼarrivée dʼair extérieur ne soit équipée du clapet<br />

dʼextinction automatique.<br />

- Ne pas ouvrir la coiffe de la cheminée sans une main froide (moufl e isolée thermiquement).<br />

- Prévoir un sol ou une protection classés M0 (Ininfl ammable) sous et autour de la cheminée.<br />

Dans le cas de parquet bois, il faut obligatoirement vérifi er et mettre en place lʼécart au feu<br />

réglementaire.<br />

- Lʼécart au feu réglementaire est de 16 cm minimum; Mais la spécifi cité de la cheminée impose<br />

de tenir éloignés tous les matériaux ou objets non classés M0 (meubles, rideaux, appareils ou<br />

câbles électriques, matériel hi-fi , tapis,..) sur une distance de sécurité de 70 cm minimum.<br />

- Il est interdit dʼutiliser des combustibles minéraux solides ou tout autre combustible que le bois.<br />

- Ne pas surcharger lʼappareil en bois, cʼest-à-dire pas plus de trois bûches simultanément en<br />

combustion (environ 8 kg).<br />

- Les causes dʼencrassement dʼun conduit de fumées sont souvent lʼutilisation de bois pas assez sec,<br />

inadapté (bois industriel ou résineux) ou la combustion lente.<br />

Pour éviter les dépôts excessifs goudronneux (surtout le calcin), utiliser du bois sec, éviter tous les<br />

bois résineux et faire régulièrement des feux vifs.<br />

- Le Règlement Sanitaire Départemental impose deux ramonages annuels suivant la fréquence<br />

dʼutilisation de la cheminée. Pour être pleinement effi cace, il faut pratiquer lʼassociation du<br />

ramonage chimique cheminée en fonctionnement et un ramonage mécanique (canne de ramonage<br />

+ hérisson) pour être sûr de la vacuité des conduits horizontal et vertical sur toutes leurs longueurs.<br />

Pour les ramonages chimiques, se référer obligatoirement aux spécifi cations dʼutilisation des<br />

fabricants.<br />

- Le ramonage chimique seul des conduits horizontal et vertical est interdit.<br />

- Condition minimale de tirage : 5 Pa<br />

- En demi-saison (début de lʼhiver et fi n de lʼété) ou en période de redoux, nous déconseillons<br />

lʼutilisation de lʼappareil en allure réduite.<br />

- Le tubage dʼun conduit vertical existant ne peut se faire que sur un conduit neuf ou, sʼil a déjà<br />

servi, sur un conduit qui aura été obligatoirement ramoné effi cacement.<br />

IMPORTANT : Il est impératif, lorsque la cheminée KEPHREN est en fonctionnement,<br />

de ne pas ouvrir la coiffe en cas dʼarrêt de lʼextracteur de fumée.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

26


D5 - LʼENTRETIEN ET LE RAMONAGE<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

1 - Nettoyage des vitres<br />

Lʼentretien général de la cheminée nécessite aussi le nettoyage régulier des vitres.<br />

Pour le nettoyage des vitres, il faut mettre la coiffe de la cheminée KEPHREN en position 4,<br />

cʼest-à-dire en position complètement ouverte.<br />

Veiller à protéger la partie arrière de la cheminée avec du papier journal.<br />

Puis vaporiser la mousse décapante fournie avec la cheminée sans en projeter sur la peinture peinture,<br />

laisser agir quelques minutes suivant le degré de salissure et essuyer le tout avec du papier<br />

absorbant.<br />

Ne pas trop vaporiser de mousse décapante à la fois pour éviter quʼelle ne coule jusquʼaux<br />

joints des vitres. Il est préférable de répéter plusieurs fois lʼopération avec une vaporisation<br />

modérée.<br />

2 - Décendrage du foyer<br />

Pour le décendrage de la cheminée KEPHREN, il faut mettre la coiffe en position 4, cʼest-à-dire<br />

en position complètement ouverte (encombrement supplémentaire de 65cm).<br />

Les cendres seront enlevées de la sole foyère ainsi que de la réserve de cendres qui se situe sous<br />

la grille fonte amovible à lʼaide dʼun aspire-cendres ou dʼune pelle et une balayette.<br />

3 - Nettoyage de lʼextérieur de KEPHREN<br />

Pour le nettoyage extérieur de la cheminée KEPHREN (peinture), nous conseillons dʼutiliser<br />

un produit à vitres classique et un chiffon doux.<br />

Il est impératif de ne pas utiliser de produit détergent pouvant endommager la peinture.<br />

Ne pas procéder à des nettoyages tant que la peinture nʼest pas polymérisée<br />

(voir chapitre D3-b)<br />

4 - Nettoyage de lʼextracteur<br />

Pour un fonctionnement satisfaisant de la cheminée et pour que le moteur fonctionne longtemps<br />

avec toutes ses performances, il est indispensable que lʼextracteur fasse régulièrement lʼobjet<br />

dʼun nettoyage approprié à lʼoccasion de chaque ramonage ou quand lʼétat de salissure le nécessite.<br />

Le nettoyage sʼeffectue toujours en montant sur la toiture, avec la mousse décapante.<br />

27


F 04/11 - Kephren Guide<br />

5 - Le ramonage<br />

Il est important de défi nir correctement la position des accès de ramonage pour effectuer<br />

lʼentretien<br />

du conduit de raccordement et du conduit vertical (fi gure ci-dessous).<br />

Les différents accès seront réalisés avec les accessoires ci-dessous suivant lʼimplantation :<br />

- Les trappes de ramonage à fi xer sur les boisseaux,<br />

- Le bouchon des tés inox,<br />

- La trappe de ramonage sur KEPHREN,<br />

Le Règlement Sanitaire Départemental impose deux ramonages annuels suivant la fréquence<br />

dʼutilisation de la cheminée. Pour être pleinement effi cace, il faut pratiquer lʼassociation du<br />

ramonage chimique cheminée en fonctionnement et un ramonage mécanique (canne de ramonage<br />

+ hérisson) pour être sûr de la vacuité des conduits horizontal et vertical sur toutes leurs<br />

longueurs. Les dépôts (suies, calcin) seront enlevés grâce à un aspirateur adapté à cet usage.<br />

Pour les ramonages chimiques, se référer obligatoirement aux spécifi cations dʼutilisation des<br />

fabricants.<br />

Le ramonage des conduits de fumées doit être réalisé par une entreprise qualifi ée, qui remettra à<br />

lʼusager un certifi cat de ramonage attestant la vacuité du conduit ainsi que son bon état pour le<br />

fonctionnement sans risque de la cheminée.<br />

ATTENTION : une négligence de ramonage peut entraîner des accidents, notamment un feu<br />

de cheminée, du à lʼinfl ammation des résidus imbrûlés de combustion déposés sur les parois<br />

intérieures des conduits horizontal et vertical.<br />

Le feu de cheminée peut détruire lʼextracteur de fumée et créer des dommages importants sur<br />

lʼhabitation.<br />

NB : En cas dʼutilisation intensive de KEPHREN : prévoir 3 ramonages pendant la période<br />

de chauffe, toutes les 6 semaines IMPERATIVEMENT.<br />

28


E - <strong>GLOSSAIRE</strong> <strong>TECHNIQUE</strong><br />

Afi n de faciliter la compréhension des différents termes technique utilisés dans ce document, les<br />

explications ci-dessous vous aideront dans vos discussions entre le constructeur, les différents<br />

artisans et les vendeurs de matériaux et matériels techniques.<br />

- Bistre : Résidu de combustion liquide. Il se caractérise par une odeur acre désagréable.<br />

Il est le résultat dʼune condensation abondante (bois humide ou conduits mal isolés).<br />

- Buse : Tube en tôle acier qui forme le raccordement entre le foyer et le conduit horizontal.<br />

- Calcin : Composé de goudrons, de résines et de suies. Il se colle sur toute la paroi intérieure<br />

des conduits avec un aspect de verni noir et dur résistant au passage du hérisson. Il est très<br />

infl ammable sous lʼeffet de la chaleur ou dʼune fl amme. Il provoque la plupart des feux des<br />

cheminées.<br />

- Cendrier : Réceptacle en tôle dʼacier aménagé sous le foyer pour récupérer les cendres.<br />

- Chevêtre : Renfort perpendiculaire permettant de couper une poutre porteuse en se fi xant sur<br />

les poutres de part et dʼautres de celle qui a été coupée.<br />

- Conduit de fumée : Conduit vertical destiné à évacuer les gaz issus des produits de<br />

combustion. Il prend fi n au débouché supérieur dans lʼatmosphère (voir aussi souche).<br />

- Conduit de raccordement : Dispositif assurant le passage des produits de combustion entre la<br />

buse et le conduit de fumée.<br />

- Distance de sécurité : Distance minimale obligatoire à ménager de 50 cm minimum entre les<br />

parois extérieures de la cheminée et tous matériaux sensibles à la chaleur.<br />

(voir aussi chapitre D4)<br />

- Ecart au feu réglementaire : Distance minimale obligatoire à ménager de 16cm minimum entre<br />

les parois intérieures dʼun conduit horizontal ou vertical, entre le foyer et toute pièce en bois<br />

ou en matière infl ammable (non M0). De part sa spécifi cité, cet écart au feu peut être<br />

augmenté par la distance de sécurité.<br />

- Estrade : Construction maçonnée permettant de masquer une différence de niveau entre le sol et<br />

le socle de la cheminée. Cette construction peut masquer partiellement ou totalement le socle<br />

de KEPHREN. Le matériau de construction est toujours M0.<br />

- Faîte (ou faîtage) : Partie la plus élevée dʼune toiture à lʼintersection de pentes de toit.<br />

- Hérisson : Brosse métallique cylindrique ou sphérique constituée de fi nes lames fl exibles,<br />

servant au ramonage des conduits horizontal ou vertical.<br />

- Linteau : Traverse horizontale supportant le poids au dessus dʼune ouverture et reposant sur<br />

deux jambages.<br />

- M0 : Classifi cation de la tenue au feu des matériaux. La classe M0 est ininfl ammable.<br />

- Socle : Partie horizontale inférieure de la cheminée sur laquelle se branche lʼair extérieur ainsi<br />

que la buse dʼévacuation des fumées.<br />

- Sole foyère : Partie horizontale où brûle le combustible.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

29


F - GARANTIES<br />

La cheminée KEPHREN a passé avec succès les essais de conformité à la norme NF EN 13-229<br />

de juin 2002.<br />

La cheminée KEPHREN est livrée montée et réglée en usine (gage de fi abilité et de sécurité).<br />

Le foyer est garanti 5 ans contre tout vice de fabrication. La garantie débute à la date de livraison.<br />

Les verres sont garantis pour les chocs thermiques mais pas pour les chocs mécaniques.<br />

La grille fonte, les joints dʼétanchéité et lʼaspirateur de tirage sont garantis 1 an.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

ATTENTION :<br />

• LA PRÉSENTE GARANTIE EST APPLICABLE SOUS CONDITION QUE LE<br />

CLIENT AIT PAYÉ LʼINTÉGRALITÉ DE LA PRESTATION EN PLUS DE LA<br />

RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ MENTIONNÉE DANS LES CONDITIONS<br />

GÉNÉRALES DE VENTE.<br />

EXCLUSIONS DE GARANTIES :<br />

• TOUTES MODIFICATIONS DE LʼAPPAREIL, TOUTES MODIFICATIONS DE SON<br />

INSTALLATION PAR RAPPORT À NOS INSTRUCTIONS, TOUTE UTILISATION<br />

EN DEHORS DU CADRE DEFINI DANS CE GUIDE PAR LʼUTILISATEUR<br />

DEGAGENT LA RESPONSABILITE DE LʼINSTALLATEUR<br />

ET / OU DU FABRICANT ET ANNULENT LES GARANTIES PROPOSEES.<br />

30


FICHE <strong>TECHNIQUE</strong><br />

SOCLE ACIER A33 - Epaisseur 3 mm<br />

TUBES RECUPERATEURS Nombre : 4 - ACIER 3 mm - Ø 70 mm<br />

DES FUMEES<br />

TRAPPES DE RAMONAGE ACIER : 10 mm<br />

DEPART DES FUMEES Départ Ø 155<br />

ARRIVEE DʼAIR EXTERIEUR Arrivée Ø 150<br />

COIFFE ACIER A33 - Epaisseur 2,5 mm<br />

ISOLATION THERMIQUE Double paroi des montants acier 2 mm<br />

Isolation Fibre de céramique 2,5 cm<br />

VERRE Vitrocéramique de 4 mm dʼépaisseur résiste à 800° C<br />

OUVERTURE DE LA COIFFE Système dʼarticulations crantées avec blocage + ressorts<br />

ETANCHEITE Joints céramique 1,5 mm - coiffe néocéram<br />

Joints céramique 3 mm - néocéram couvre joint<br />

Joints céramique élastique avec âme acier - Assure en<br />

position fermée lʼétanchéité entre la coiffe et le socle.<br />

FINITIONS Peinture anthracite haute température<br />

ENCOMBREMENT Dimension Standard : 1 m2 au sol x 0,90 de hauteur<br />

POIDS 196 kilos<br />

GRILLE FONTE + CENDRIER 25 x 28 cm<br />

POIGNÉES 2 poignées de forme trapézoïdale<br />

EMBALLAGE (en cm) KEPHREN grillage 4 faces : 115 x 115 x 130 + extracteur<br />

KEPHREN prolongement de coiffe : 140 x 140 x 130<br />

PUISSANCE 12 kW/h = 5 kg de bois (conseillé)<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

31


Extrait DTU 24.2.2<br />

DTU 24.2.2 24 . Fumisterie<br />

————————————————————————————————————————————————————————————————————<br />

3,7 conduit de fumée<br />

3,71<br />

généralités<br />

- Un foyer ouvert ne peut être raccordé que sur un conduit<br />

individuel.<br />

L’utilisation du conduit collectif avec raccordement individuel<br />

à hauteur d’étage dit conduit “ shunt “ ou du conduit type<br />

“Alsace” est interdite.<br />

- Les conduits de fumée doivent permettre la récupération des<br />

suies et être ramonables.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

Commentaire<br />

Dans certains cas, l’appareil et le système de raccordement<br />

peuvent permettre cette récupération.<br />

- Les conduits doivent déboucher dans I’intégralité de leur<br />

section extérieure dans le local ou est situe le foyer sur lequel<br />

ils doivent être raccordes, sur une hauteur d’au moins 50 mm.<br />

Commentaire<br />

Dans le cas d’un conduit de fumée s’arrêtant au droit du pla-fond<br />

(réalisation antérieure a la mise en application du présent DTU),<br />

l’attention est attirée sur la nécessité de réaliser<br />

- soit une jonction du conduit de raccordement et du conduit<br />

de fumée garantissant I’étanchéite et la résistance thermique de<br />

I’ouvrage,<br />

- soit un tubage approprie de I’exutoire a la souche,dans le<br />

respect des règles d’écart au feu.<br />

- Les conduits construits a I’extérieur des murs périphériques<br />

d’un bâtiment sont réalisés conformément aux prescriptions<br />

du DTU 24.1 “ Travaux de fumisterie »<br />

- Aucune gaine d’air chaud ne doit transiter dans un conduit<br />

destine a I’évacuation des fumées.<br />

3,72<br />

conduits maçonnés intérieurs<br />

3,721 stabilité et pose<br />

Les conduits maçonnés sont soit indépendants, soit accolés à<br />

des éléments porteurs.<br />

a) conduits indépendants<br />

Les conduits indépendants sont obligatoirement verticaux et à<br />

libre dilatation sur leur hauteur.<br />

Ils sont autoporteurs sur toute leur hauteur et reposent sur<br />

une assise à leur partie inférieure.<br />

Leur stabilité transversale est assurée par des fourreaux<br />

ou des colliers avec interposition de matériaux souples<br />

et incombustibles (classement M.O) permettant leur libre<br />

dilatation.<br />

Commentaire<br />

Ces fourreaux ou colliers sont places principalement dans les<br />

traversées de planchers<br />

Ils sont désolidarisés de leur éventuel habillage en partie<br />

courante. Cette desolidarisation peut être réalisée par un<br />

vide d’air d’au moins 30 mm autour des faces concernées du<br />

conduit.<br />

Commentaire<br />

Cette désolidarisation a pour but de permettre leur libre dilatation.<br />

b) conduits accolés<br />

Les conduits accolés sont solidaires sur toute leur hauteur<br />

à un élément porteur (mur, poteau). Cette solidarisation qui<br />

limite la dilatation du conduit peut être réalisée par des colliers<br />

metalliques ceinturant le conduit à intervalles réguliers sur<br />

toute sa hauteur et scellés dans I’élément porteur.<br />

Ces conduits doivent être verticaux.<br />

32


Extrait DTU 24.2.2<br />

DTU 24.2.2 24 . Fumisterie<br />

————————————————————————————————————————————————————————————————————<br />

Toutefois, ils peuvent exceptionnellement, pour les boisseaux,<br />

être dévoyés dans les conditions suivantes :<br />

- le conduit ne doit pas comporter plus de deux dévouements<br />

(c’est-a-dire plus d’une partie non verticale) ;<br />

- l’angle de ces dévouements avec la verticale du conduit ne<br />

doit pas dépasser 45 a pour une hauteur de conduit limitée a<br />

5 m ; pour un conduit de hauteur supérieure a 5 m, I’angle de<br />

devoiement est limite à 20 ° ;<br />

- dans la partie dévoyée, chaque boisseau doit être solidarisé à<br />

l’élément porteur par un collier.<br />

c) joints<br />

Pour un même boisseau, l’emboitement se fait partie mâle<br />

vers le bas (voir fi gure ci-dessous).<br />

Les joints doivent être exécutés :<br />

- soit au mortier de ciment dose a 300 kg de ciment CPJ 45 par<br />

m3 de sable sec ;<br />

- soit au mortier bâtard dose a 200 k~ de ciment CPJ 45 et 200<br />

kg de chaux X HA ou XHN par m de sable sec ;<br />

- soit au mortier de ciment alumineux dose en volume par trois<br />

parts de sable pour une part de ciment ;<br />

- soit a I’aide de produits titulaires d’un Avis Technique<br />

favorable délivre pour cette utilisation.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

L’emploi de plâtre. de mortier pur ou de coulis réfractaire est<br />

interdit.<br />

Ils ont une épaisseur d’environ 5 a 8 mm.<br />

Le mortier en excès des joints est enlevé et, a I’intérieur,<br />

chaque joint est lisse au fur et a mesure du montage.<br />

A I’extérieur, les joints son! repousses au fer sur toutes les<br />

faces accessibles.<br />

3,722 habillage des conduits<br />

Commentaire<br />

Certains boisseaux ont une isolation incorporée suffi sante et<br />

ne nécessitent pas d’habillage. Ils peuvent alors relever de la<br />

procédure d’Avis Technique.<br />

a) dans les parties habitables<br />

Dans ces locaux, les conduits de fumée doivent être munis<br />

d’un habillage ayant une isolation thermique suffi sante. La<br />

résistance thermique du conduit et I’isolation thermique<br />

complémentaire de I’habillage éventuel doivent être<br />

suffi santes pour que la transmission de chaleur a travers la<br />

paroi limite la température superfi cielle sur la face vue de<br />

I’habillage a 50 °C.<br />

Commentaire<br />

La résistance thermique R des boisseaux titulaires de la marque<br />

NF est donnée par le certifi cat.<br />

Commentaire<br />

Cette temperature maximale de 50 °C peut etre obtenue par<br />

doublage du conduit par une cloison maçonnée de 50 mm<br />

d’epaisseur desolidarisee du conduit par un vide d’air ventile d’au<br />

moins 30 mm de largeur. Cette ventilation est obtenue grace a<br />

des orifi ces haut et bas, à chaque étage.<br />

Sauf justifi cation particulière, la température a prendre en<br />

compte à I’intérieur du conduit pour la détermination de<br />

l’isolation thermique complémentaire est, conformément a la<br />

norme NF D 35-376, de 400 °C pour les conduits lorsqu’ils<br />

sont directement raccordes à l’appareil et 350 °C pour les<br />

conduits débouchant au plafond.<br />

Le doublage du conduit est réalise avec un matériau classé<br />

au moins M.1.<br />

b) dans les parties non habitables ou inaccessibles<br />

La température de la paroi extérieure du conduit de fumée ne<br />

doit pas excéder 80 °C.<br />

Dans le cas contraire, le conduit doit être isole et la<br />

température de la face extérieure de I’isolant ne doit pas alors<br />

être supérieure à 80 °C.<br />

3,723 souche<br />

Les conduits, dans leur partie extérieure a la construction,<br />

doivent être protègès par un enduit ou un revêtement étanche<br />

à la pluie.<br />

La résistance thermique des parois de la souche doit être au<br />

moins égale à 0,43 m2.K/W<br />

Les éléments de la souche ne doivent pas être hourdes au<br />

plâtre.<br />

3,724<br />

traversées de planchers ou de plafonds<br />

Commentaire<br />

Les planchers en bois ne peuvent servir d’assise que sur justifi cacation particulière et sous réserve de l’écart au feu (voir article 3,75)<br />

1 traversées de planchers en béton<br />

La continuité du conduit doit être assurée au droit de chaque<br />

plancher traverse sans réduction d’épaisseur.<br />

Deux cas sont à prévoir suivant que le plancher sert d’assise ou<br />

de guidage au conduit.<br />

a) lorsque fe plancher sert d’assise au conduit<br />

Une trémie doit être réservée lors du bétonnage du plancher<br />

laissant autour du conduit un espace d’au moins 20 mm<br />

d’épaisseur qui sera bourre au mortier bâtard ou a base de ciment<br />

alumineux lors de I’encastrement du premier boisseau (voir fi gure<br />

ci-dessous)<br />

33


Extrait DTU 24.2.2<br />

DTU 24.2.2 24 . Fumisterie<br />

————————————————————————————————————————————————————————————————————<br />

b) lorsque le plancher ne sert que de guidage au conduit<br />

Excepte lors de la traversée du plafond de la hotte, une trémie<br />

doit être réservée lors du bétonnage du plancher laissant autour<br />

du conduit un espace suffi sant pour la mise en place d’un<br />

fourreau permettant la libre dilatation du conduit et réalise en<br />

matériau incombustible (classe M.).<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

2 traversées de plafonds légers ou faux plafonds<br />

Les traversées de plafonds légers doivent faire I’objet de<br />

précautions relatives :<br />

- à la stabilité du conduit ;<br />

- aux écarts au feu des pièces de bois ;<br />

- au choc thermique du faux plafond ;<br />

- à la libre dilatation du conduit.<br />

3,73<br />

conduits métalliques isoles composites<br />

Les conduits métalliques isoles composites doivent être mis en<br />

œuvre en utilisant les accessoires prévus à cet effet.<br />

3,731 habillage des conduits<br />

a) dans les parties habitables<br />

Dans les parties habitables, le conduit de fumée doit être protège<br />

contre les chocs par un habillage.<br />

La résistance thermique du conduit et I’isolation thermique<br />

complémentaire de I’habillage éventuel doivent être suffi santes<br />

pour que la transmission de chaleur à travers la paroi limite la<br />

température superfi cielle sur la face vue de I’habillage à 50 °C.<br />

Commentaire<br />

La température superfi cielle limite de 50 ‘C peut être obtenue par<br />

un habillage de classe minimale M. 1, répondant aux exigences<br />

requises pour les parois verticales intérieures aux logements, désolidarise<br />

du conduit par un vide d’air d’au moins 50 mm d’épaisseur,<br />

ventile grâce a des orifi ces haut et bas, a chaque étage<br />

Dans les immeubles de 3’ et 4’ familles, cette prescription<br />

doit faire l’objet d’une étude particulière dans le respect de la<br />

réglementation incendie (arrêté du 31 janvier 1986 relatif a la<br />

protection contre I’incendie des bâtiments d’habitation).<br />

b) dans les parties non habitables ou inaccessibles<br />

La température de la paroi extérieure du conduit de fumée ne doit<br />

pas excéder 80 °C.<br />

Dans le cas contraire, le conduit doit être isolé et la température<br />

de la face extérieure de I’isolant ne doit pas, alors, être supérieure<br />

à 80 °c.<br />

3,732 traversées de planchers et plafonds<br />

Commentaire<br />

Les planchers en bois ne peuvent servir d’assise que sur justifi cation<br />

particuiiere et sous reserve de i’ecart au feu (voir articie 3,75).<br />

1 traversées de planchers en béton<br />

Une trémie doit être réservée lors du bétonnage pour toute<br />

traversée de plancher laissant autour du conduit un espace<br />

suffi sant pour la mise en place de plaques d’écart au feu ajourées<br />

ou de plaques coupe-feu.<br />

2 traversées de plafonds légers ou faux plafond<br />

La traversee de plafonds legers doit faire I’objet de<br />

precautions relatives :<br />

- à la stabilite du conduit ;<br />

- aux ecarts au feu des pieces de bois ;<br />

- au choc thermique du faux pia fond ;<br />

- à la libre dilatation du conduit.<br />

A cette fi n, sont utilisees les pieces fournies par le fabricant du<br />

conduit.<br />

Dans le cas des conduits rigides, tout façonnage sur le chantier<br />

est interdit.<br />

34


Extrait DTU 24.2.2<br />

DTU 24.2.2 24 . Fumisterie<br />

————————————————————————————————————————————————————————————————————<br />

3,733 souche<br />

La souche, ou le conduit de fumée dans sa partie extérieure a la<br />

construction, doit être étanche à la pluie.<br />

La résistance thermique des parois de la souche doit être au<br />

moins égale à 0,43 m2.K/W.<br />

F 04/11 - Kephren Guide<br />

3,74<br />

éléments modulaires titulaires<br />

d’un Avis Technique<br />

Ces produits sont mis en œuvre conformément aux dispositions<br />

de leur propre Avis Technique qui doit avoir été délivré<br />

favorablement pour cet usage.<br />

3,75<br />

écarts au feu<br />

interdiction de contact<br />

Les conduits de fumée doivent être disposés par rapport aux<br />

éléments combustibles de la façon suivante : I’écart minimal<br />

est de 16 cm entre la paroi intérieure du conduit et I’élément<br />

combustible le plus proche.<br />

Commentaire<br />

Pour certains conduits, sous Avis Technique, cette distance peut<br />

litre diminuee.<br />

II convient de ne pas isoler la partie non combustible faisant<br />

la liaison entre le conduit et le matériau combustible (bois par<br />

exemple).<br />

Cet écart minimal peut être réduit a 5 cm de la paroi extérieure du<br />

conduit si les trois conditions suivantes sont réunies :<br />

- la résistance utile des parois du conduit est au moins égale à<br />

0,85 m2.K/W,<br />

- I’isolant conserve son intégrité jusqu’à 1000°C<br />

(feu de cheminée), et<br />

- il n’existe pas de piège à calories (air confi né)<br />

(cf. fi g. ci-dessous).<br />

35


Bonjour,<br />

Quartier Suze<br />

07800 CHARMES SUR RHÔNE<br />

FRANCE<br />

Tél : 04 75 60 80 04<br />

Fax : 04 75 60 98 24<br />

E-mail : arkiane@wanadoo.fr<br />

Internet : http://www.arkiane.fr<br />

Vous allez réaliser ou faire réaliser la pose de votre cheminée KEPHREN.<br />

Ce guide d’implantation va vous y aider.<br />

Si toutefois quelques points restent obscurs, n’hésitez pas à appeler le bureau d’étude,<br />

au 04-75-60-80-04.<br />

Dans tous les cas de fi gure respecter bien les normes de sécurité et notamment les écarts<br />

au feu du conduit de fumée et du mur d’accroche de la cheminée.<br />

Bonne pose et bonne utilisation.<br />

Dominique LELONG

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!