PDF herunterladen - Intertec GmbH
PDF herunterladen - Intertec GmbH
PDF herunterladen - Intertec GmbH
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tegro AG<br />
Winter 2012/2013
Tegro AG<br />
Sichtbar besser
Winterchemie | Chimie d’hiver<br />
Bestseller<br />
Turtle Wax Premium Winter-Scheibenreiniger mit Limetten-Duft<br />
Höchste Reinigungskraft / schneller klare Sicht = weniger Verbrauch und mehr Sicherheit / mit Kalkschutz<br />
/ bis –21 °C / extrem stark gegen Winterschmutz / qualitätsgeprüft von unabhängigem Test-Institut<br />
/ die Reinigungskomponenten sind nach EG 648/2004 schnell und leicht abbaubar / in der Schweiz<br />
produziert.<br />
Turtle Wax Nettoyant pour vitres Premium Hiver senteur citron vert<br />
Détergence optimale / nette visibilité plus rapidement = consommation réduite et sécurité accrue / protection<br />
anti-calcaire / jusqu’à –21 °C / extrêmement puissant contre la saleté hivernale / qualité approuvée<br />
par un institut de test indépendant / les composants détergents sont rapidement et facilement dégradables<br />
conformément à la norme CE 648/2004 / produit en Suisse.<br />
NIGRIN Winter-Scheibenreiniger Lemon<br />
Gebrauchsfertiges Wintergemisch / bis –20 °C / reinigt streifen- und blendfrei / speziell entwickelt auch für<br />
Fahrzeuge mit Fächerdüsen oder mit Scheinwerfer-Streuscheiben aus Polycarbonat (Xenon) / greift weder<br />
Lack, Kunststoff noch Gummi an / mit Kalkschutz<br />
NIGRIN Lave-glace hiver lemon<br />
Prêt à l’emploi / jusqu’à –20 °C / nettoie sans rayer et avec un effet antireflets / développé aussi spécialement<br />
pour les véhicules disposant pour phare en polycarbonate (xénon) / n’attaque ni la peinture, ni le<br />
plastique, ni le caoutchouc / avec protection anti-calcaire<br />
NIGRIN Scheibenreiniger No Rain<br />
Gebrauchsfertig / bis –20 °C / mit Wasser-Abperl-Zusatz / weist Wasser, Schnee, Schmutz und Silikonbeläge<br />
ab / sorgt für Sichtverbesserung bei Regen<br />
NIGRIN Lave glace No Rain<br />
Prêt à l’emploi / jusqu’à –20 °C / avec additif de perlage pour l’eau, repousse l’eau, la neige, la saleté et<br />
la silicone / assure une visibilité nettement améliorée par temps de pluie<br />
SUPREX Winter Scheibenreiniger –18° neutral 3 l<br />
Gebrauchsfertige, unparfümierte Wintermischung, hohe Reinigungskraft, greift Kunststoffe,<br />
Polycarbonat, Gummi und Lack nicht an<br />
Nur solange Vorrat<br />
SUPREX Lave-glace vitres –18° hiver 3 l<br />
Nettoyant hiver prêt à l’emploi, non parfumé, fort pouvoir nettoyant, n’attaque ni le plastique,<br />
ne le polycarbonate, ni le caoutchouc, ni la peinture<br />
Jusqu’à épuisement du stock<br />
Art.Nr. 180 005.00<br />
2000 ml<br />
6<br />
216<br />
EVP Fr. 9.90<br />
Art.Nr. 180 007.00<br />
2000 ml<br />
6<br />
216<br />
EVP Fr. 8.00<br />
Art.Nr. 180 018.00<br />
2000 ml<br />
5<br />
180<br />
EVP Fr. 10.90<br />
Art.Nr. 180 008.00<br />
3000 ml<br />
5<br />
144<br />
EVP Fr. 9.90
4<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
NIGRIN Scheiben-Frostschutz Konzentrat NanoTec<br />
Bis –60 °C / ergibt bis zu 3 l Fertigmix / Fächerdüsen-tauglich / mit Kalkschutz / reinigt gründlich und<br />
schlieren frei / Glasaktive nanoskalige Komponenten glätten die Scheibe und verschliessen mikrofeine<br />
Kratzer und Schrammen / Die optische Qualität der Scheibe wird verbessert / Scheibenwischer laufen<br />
leichter und leiser<br />
NIGRIN Antigel vitres concentré NanoTec<br />
Jusqu’à –60 °C / permet de produire jusqu’à 3 l de mélange prêt à l’emploi / compatible polycarbonate /<br />
avec protection anti-calcaire / nettoie à fond, sans laisser de traces / Les nano-composants actifs lissent<br />
la vitre et bouchent les rayures et éraflures minuscules / améliorant la qualité optique de la vitre / Les<br />
essuie-glaces fonctionnent plus facilement et plus silencieusement<br />
NIGRIN Scheiben-Frostschutz Orange<br />
Gebrauchsfertig / bis –18 °C / verhindert das Einfrieren der Scheiben- und Scheinwerfer-Waschanlage<br />
/ reinigt die Scheibe mühelos und blendfrei im winterlichen Strassenverkehr / entfernt auch<br />
Wachsreste, Fette und Streusalz<br />
NIGRIN Antigel vitres orange<br />
Prêt à l’emploi / jusqu’à –18 °C / empêche le lave-glace et les lave-projecteurs de geler / nettoie facilement<br />
les vitres avec un effet antiéblouissant pour la circulation routière en hiver / élimine également les<br />
résidus de résine, de graisses, de sel<br />
NIGRIN Türschlossenteiser<br />
Bis –50° C / mit Rostschutzinhibitor<br />
NIGRIN Dégivreur pour serrures<br />
Jusqu’à –50° C / avec agent inhibitif de protection antirouille<br />
NIGRIN Anti-Eis<br />
Wirkt präventiv gegen starke Eisbildung auf Autoscheiben / verhindert Eis-Bildung über mehrere Stunden<br />
NIGRIN Anti-Glace<br />
Empêche pour des heures de la formation de gel / prévient la formation importante de gel sur les vitres<br />
d’automobiles<br />
NIGRIN Enteiser<br />
Löst Eis auf allen Scheiben schnell und zuverlässig / vermindert neue Vereisung und bringt klare Sicht<br />
NIGRIN Dégivreur<br />
Dissout la glace sur toutes les vitres rapidement et efficacement / diminue un nouveau gel, assure une<br />
bonne visibilité<br />
Art.Nr. 180 030.00<br />
1000 ml<br />
10<br />
EVP Fr. 10.90<br />
Art.Nr. 180 031.00<br />
5000 ml<br />
4<br />
EVP Fr. 17.90<br />
Art.Nr. 180 002.00<br />
50 ml<br />
50<br />
EVP Fr. 2.90<br />
Art.Nr. 180 012.00<br />
500 ml<br />
12<br />
EVP Fr. 12.90<br />
Art.Nr. 180 011.00<br />
400 ml<br />
10<br />
EVP Fr. 7.90
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 5<br />
Bestseller<br />
Bestseller<br />
Bestseller<br />
NIGRIN Enteiser<br />
Bringt schnell klare Sicht / löst Eis auf allen Scheiben schnell und zuverlässig / verhindert neue<br />
Ver eisung / bis –50 °C<br />
NIGRIN Dégivreur<br />
Donne vite une bonne visibilité / il dissout la glace sur toutes les vitres rapidement et de manière fiable /<br />
diminue un nouveau gel / jusqu’à –50 °C<br />
NIGRIN Scheiben-Enteiser BioTec<br />
Löst zuverlässig und schnell Eis auf allen Scheiben / schützt gegen Wiedervereisung / schont die Umwelt<br />
durch den Einsatz nachwachsender Rohstoffe / Die Reinigungskomponenten sind gemäss OECD-Test<br />
vollständig abbaubar<br />
NIGRIN Dégivrant pour vitres BioTec<br />
Dissout efficacement et rapidement le givre sur toutes les vitres / Préserve l’environnement grâce à<br />
l’utilisation de matières premières renouvables / Les composants de nettoyage sont dégradables à 100 %<br />
conformément au test de l’OCDE<br />
NIGRIN Winterset 4-teilig<br />
Inhalt: Türschlossenteiser, Enteiser, Klarsichttuch und Eiskratzer<br />
NIGRIN Kit hiver 4 pièces<br />
Contenu: dégivrant pour serrure, dégivreur, chiffon antibuée et un racloir à glace<br />
NIGRIN Kühlerfrostschutz<br />
Dauerfrostschutz für alle Kühlsysteme von<br />
Benzin- und Dieselmotoren / frostsicher bis –40 °C / Fertigmischung<br />
NIGRIN Antigel radiateur<br />
Protection antigel durable pour tous les circuits de refroidissement des moteurs essence et diesel /<br />
Antigel jusqu’à –40 °C / Mélange prêt à l’emploi<br />
NIGRIN Kühlerfrostschutz für Hochleistungs-Alu-Motoren<br />
Dauerfrostschutz für moderne Hochchleistungs-Aluminiummotoren / schützt das Kühlsystem vor<br />
Korro sion, Frost und Überhitzung / frostsicher bis –35 °C / Fertigmischung<br />
NIGRIN Antigel radiateur pour moteurs hautes performances en alu<br />
Protection antigel pour moteurs modernes hautes performances en aluminium / protège le circuit de<br />
refroidissement de la corrosion, du gel et de la surchauffe / Antigel jusqu’à –35 °C / Mélange prêt à<br />
l’emploi<br />
Art.Nr. 180 013.00<br />
500 ml<br />
12<br />
EVP Fr. 7.90<br />
Art.Nr. 180 014.00<br />
750 ml<br />
7<br />
EVP Fr. 12.90<br />
Art.Nr. 180 306.00<br />
10<br />
EVP Fr. 11.50<br />
Art.Nr. 110 103.00<br />
1000 ml<br />
6<br />
EVP Fr. 7.50<br />
Art.Nr. 110 104.00<br />
1000 ml<br />
5<br />
EVP Fr. 10.50
6<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
NIGRIN Kühlerfrostschutz Konzentrat<br />
Ergibt 6 l Fertigmischung bis –38 °C / für die Langzeitbefüllung von versiegelten und herkömmlichen<br />
Kühlsystemen von Benzin- und Dieselmotoren / optimaler Korrisionsschutz / verbesserte Kühl wirkung /<br />
sauberes Kühlsystem<br />
NIGRIN Antigel radiateur concentré<br />
Fournit 6 l de mélange prêt à l’emploi jusqu’à –38 °C / pour le remplissage de longue durée de systèmes<br />
de refroidissement traditionnels scellés sur moteurs à essence et diesel / protection optimale contre la<br />
corrosion / refroidissement amélioré / propreté du système de refroidissement<br />
NIGRIN Gummipflege<br />
Schützt und pflegt alle Gummiteile und Dichtungen / verhindert das Austrocknen des Kunststoffes /<br />
verhindet Festfrieren<br />
NIGRIN Soid caoutchouc<br />
Protège et soigne tous les composants en caoutchouc et les joints / évite le dessèchement du plastique /<br />
effet antigel<br />
NIGRIN Destillatgleiches Wasser, 1 l<br />
Entmineralisiert, chemisch rein / für Batterien, Luftbefeuchter, kosmetische, Produkte,<br />
Bügeleisen, Zimmerpflanzen, Aquarien, optische Geräte etc. / nicht für medizinische Zwecke geeignet<br />
NIGRIN Eau genre distillée, 1 l<br />
Déminéralisée, chimiquement pure / pour batteries, humidificateur, produits cosmétiques, fers à<br />
repasser, plantes pour l’intérieur, aquarium, appareils optiques etc. / tandis ne pas utilisable dans la<br />
domaine médicale<br />
NIGRIN Destillatgleiches Wasser, 2 l<br />
Entmineralisiert, chemisch rein / für Batterien, Luftbefeuchter, kosmetische Produkte, Bügeleisen,<br />
Zimmerpflanzen, Aquarien, optische Geräte etc. / nicht für medizinische Zwecke geeignet<br />
NIGRIN Eau genre distillée, 2 l<br />
Déminéralisée, chimiquement pure / pour batteries, humidificateur, produits cosmétiques, fers à<br />
repasser, plantes pour l’intérieur, aquarium, appareils optiques etc. / tandis ne pas utilisable dans la<br />
domaine médicale<br />
NIGRIN Destillatgleiches Wasser, 5 l<br />
Entmineralisiert, chemisch rein / für Batterien, Luftbefeuchter, kosmetische, Produkte,<br />
Bügeleisen, Zimmerpflanzen, Aquarien, optische Geräte etc. / nicht für medizinische Zwecke geeignet<br />
NIGRIN Eau genre distillée, 5 l<br />
Déminéralisée, chimiquement pure / pour batteries, humidificateur, produits cosmétiques, fers à<br />
repasser, plantes pour l’intérieur, aquarium, appareils optiques etc. / tandis ne pas utilisable dans la<br />
domaine médicale<br />
Art.Nr. 110 105.00<br />
3000 ml<br />
4<br />
EVP Fr. 29.90<br />
Art.Nr. 100 826.00<br />
75 ml<br />
20<br />
EVP Fr. 4.50<br />
Art.Nr. 138 103.00<br />
1000 ml<br />
12<br />
EVP Fr. 1.90<br />
Art.Nr. 138 101.00<br />
2000 ml<br />
6<br />
EVP Fr. 3.50<br />
Art.Nr. 138 100.00<br />
5000 ml<br />
3<br />
EVP Fr. 4.90
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 7<br />
Bestseller<br />
Bestseller<br />
NIGRIN Silikon-Gleitspray HyBrid<br />
Hochleistungsformel / geruchsfrei / farblos / kunststoff verträglich / Harz- und Säurefrei / schmiert wie Öl, ohne<br />
Geruchsbelastung / optimal einsetzbar für Kunststoffe, Holz, Gummi und Metall aller Art / reduziert Reibung<br />
an Türen, Schubladen, Rollläden<br />
NIGRIN Aérosol silicone HyBrid<br />
Inodore / incolore / compatible avec le plastique / ne contient ni résine, ni acide / lubrifie comme l’huile,<br />
sans laisser d’odeur / convient à la perfection sur les plastiques, le bois, le caoutchouc et les métaux de<br />
toutes sorts / réduit les frottements au niveau des portes, des tirois, des volets roulants, etc.<br />
NIGRIN Multi-Öl HyBrid<br />
Macht Gelenke, Scharniere, Schlösser, Muttern, Schrauben, Federn und bewegliche Mechanik gängig /<br />
unterwandert und löst Rost / hinterlässt einen dauerhaften Schutzfilm / pflegt Metallteile und beugt vorzeitiger<br />
Alterung vor / verdrängt Feuchtigkeit aus elektrischen Verbindungen<br />
NIGRIN Multi-huile HyBrid<br />
Réduit les frottements au niveau des joints, des charnières, des serrures, des écrous, des vis, des<br />
ressorts et des pièces mécaniques en mouvement / s’infiltre et éliminie la rouille / laisse un film protecteur<br />
durablement / entretient les métaux et prévient de l’altération prémeaturée / repousse l’humidité au<br />
niveau des raccordd éléctriques<br />
NIGRIN Kontaktspray RepairTec<br />
Beseitigt und verhindert feuchtigkeitsbedingte Störungen im elektrischen Bordnetz / das wasserverdrängende<br />
Spezial-Erzeugnis kann universell im Auto, für Zweirad und Hobby (Schwachstromanlagen)<br />
verwendet werden<br />
NIGRIN Spray de contact RepairTec<br />
Élimine et évite tout défaut provoqué par l’humidité au niveau des réseaux de bord éléctriques /<br />
ce produit spécial à refoulement d’eau s’utilise de façon universelle sur la voiture, les deux-roues et le<br />
hobby (dispositives à basse tension)<br />
NIGRIN Starthilfe-Spray RepairTec<br />
Leichter Kaltstart / startet Benzin- und Dieselmotoren bei Kälte und Nässe / geeignet für Rasenmäher<br />
NIGRIN Aide de démarrage RepairTec<br />
Démarrage à froid plus facile / dàmarre les moteurs essence et diesel par temps froid ou humide /<br />
convient pour tondeuses<br />
NIGRIN Klarsichttuch<br />
Eignet sich für Auto, Badezimmer, Küche, Schaufenster etc. / trotz Kondenswasser- und Dampfbeschlag<br />
klare Sicht!<br />
NIGRIN Chiffon antibuée<br />
Convient pour la voiture, la salle de bain, la cuisine, la vitrine, etc. / Antibuée malgré une couche de<br />
condensation d’eau et de vapeur<br />
Art.Nr. 100 705.00<br />
300 ml<br />
6<br />
EVP Fr. 10.90<br />
Art.Nr. 100 726.00<br />
250 ml<br />
6<br />
EVP Fr. 8.90<br />
Art.Nr. 100 706.00<br />
250 ml<br />
6<br />
EVP Fr. 8.90<br />
Art.Nr. 100 721.00<br />
300 ml<br />
6<br />
EVP Fr. 9.90<br />
Art.Nr. 101 001.00<br />
10<br />
EVP Fr. 1.50
8<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
NIGRIN Antibeschlag-Kissen<br />
Format 15 x 10 x 5 cm / trocken oder feucht / für alle Oberflächen wie Windschutzscheibe, Fenster,<br />
Silberwaren, Möbel usw. verwendbar<br />
NIGRIN Coussin antibué<br />
Format 15 x 10 x 5 cm / à sec ou humide / emploi pour toutes surfaces, pare-brise, vitres, argenterie,<br />
meubles, etc.<br />
Auftausalz Beutel 5 kg<br />
Zum Auftauen von Glatteis und Schneeglätte<br />
Sel à dégeler ménager sac 5 kg<br />
Pour la fonte du verglas et de la neige verglacée<br />
1 Palette à 168 Stück<br />
1 palette à 168 pièces<br />
HEISSNER Eis- und Schnee Ex Auftaugranulat, 5 kg<br />
Taumittel zur Beseitigung von Eis und Schnee.<br />
8x schnell und 10x effektiver als herkömmliches Streusalz<br />
2 in 1-Granulat zum Streuen<br />
Schützt bis zu 3 Tagen vor Wiedervereisung<br />
Sel de dégeler sachet 5 kg<br />
Produit de dégivrage servant à faire fondre la neige et le verglas<br />
8x rapide et 10x efficace que des produits conventionnels<br />
Granules 2 en 1 à disperser ou verser<br />
Empêche le verglas de se reformer pendant 3 jours<br />
Art.Nr. 101 351.00<br />
5<br />
EVP Fr. 4.50<br />
Art.Nr. 180 000.00<br />
5 kg<br />
3<br />
EVP Fr. 7.50<br />
Art.Nr. 180 009.00<br />
EVP Fr. 23.00
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 9<br />
eisschaber & schneebesen | Grattoirs à glace & balais à neige<br />
SNOW BLOWER White Line S2<br />
teleskopierbar von 75–100 cm, aus Aluminium und ABS-Kunststoff, mit Schneeschild und Abstreiflippe,<br />
Bürstenwinkel verstellbar, auswechselbare Klinge mit 6 Kanten<br />
SNOW BLOWER White Line S2<br />
télescopique 75–100 cm, en alu et plastique ABS, avec enseigne de neige et une lèvre en silicon pour<br />
essuier, brosse à angle réglable, lame à 6 arrêtes échangeable<br />
SNOW BLOWER White Line V2<br />
teleskopierbar 36–58 cm, aus Aluminium & ABS-Kunststoff, mit Gummiabstreiflippe,<br />
auswechselbare Klinge mit 4 Kanten<br />
SNOW BLOWER White Line V2<br />
telescopique 36–58 cm, en alu et plastique ABS, avec une lèvre en silicon pour essuier,<br />
dents brise-glaces pour congélation intense<br />
SNOW BLOWER White Line<br />
Acryl Ersatz-Klingen für 18024100 + 180242.00, 2 Stück<br />
SNOW BLOWER White Line<br />
Lame en acryl pour remplacement 18024100 + 18024200, 2 pcs<br />
Eisschaber Topas mit Wasserabstreiflippe<br />
Grattoir à glace Topas<br />
Art.Nr. 180 241.00<br />
10<br />
EVP Fr. 59.00<br />
Art.Nr. 180 243.00<br />
10<br />
EVP Fr. 29.50<br />
Art.Nr. 180 244.00<br />
10<br />
EVP Fr. 7.90<br />
Art.Nr. 180 262.00<br />
25<br />
EVP Fr. 1.50
10<br />
Bestseller<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
Eisschaber x-treme<br />
Messing / Polycarbonat / gezackter Eishobel auf der Rückseite<br />
Grattoir à glace x-trême<br />
Laiton / polycarbonate / rabot à glace dentelé sur le revers<br />
NIGRIN Eisschaber 2K mit Zweikomponenten-Softgriff<br />
NIGRIN Grattoir à glace 2K avec manche souple à deux composant<br />
Display à 21 Stk. NIGRIN Eisschaber 2K<br />
Mit Zweikomponenten-Softgriff<br />
Présentoir de 21 pcs. NIGRIN Grattoir à glace 2 K<br />
Avec poignée douce bi- composant<br />
Scheibenreiniger mit Eisschaber und Abstreifprofil<br />
Silber<br />
Nettoie-vitres avec grattoir et profil de secouer<br />
Argent<br />
UNITEC Parkscheibe mit Eiskratzer und Abziehlippe<br />
Euro-Norm<br />
UNITEC Disque de stationnement avec grattoir et raclette à lame<br />
norme Euro<br />
Art.Nr. 180 251.00<br />
20<br />
EVP Fr. 3.90<br />
Art.Nr. 180 258.00<br />
10<br />
EVP Fr. 4.90<br />
Art.Nr. 180 261.00<br />
1<br />
EVP Fr. 4.90<br />
Art.Nr. 101 414.00<br />
10<br />
EVP Fr. 4.90<br />
Art.Nr. 167 582.00<br />
10<br />
EVP Fr. 6.50
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 11<br />
Bestseller<br />
NIGRIN Multi-Wischer 3 in 1<br />
Multitalent zum Wischen, Kratzen, Reinigen und Einstellen der Spritzdüsen / stabiler, integrierter Eisschaber<br />
mit Eisbrechkanten / Eisschabkante 110 mm / Metallstift zum Säubern und Einstellen der<br />
Spritzdüsen / extra weiche und breite Kautschuk-Wischleiste (280 mm) zum Entfernen von Nässe und<br />
Beschlag / platzsparende Unterbringung im Handschuhfach durch flaches Design<br />
NIGRIN Raclette de nettoyage multiple 3 en 1<br />
Grattoir et briseur de glace stable avec avec une poignée maniable intégré. / Avec crayon en métal pour<br />
nettoyer et régler les pulvérisateurs des essuie-glaces de la lave-glace / Liteau à essuyer extra souple en<br />
caoutchouc. / Elminie très vite l’humidité sur la vitre et sur la carrosserie / Se range sans prendre trop de<br />
place dans<br />
Eisschaber mit wasserfestem Handschuh «de Luxe»<br />
Hält die Hand warm beim Entfernen von Eisschichten / präzise Schabfläche 120 cm / Eisbrechzacken zum<br />
Entfernen von dicken Eisschichten / komfortabler Handschuh im XXL-Format mit extra dicker Innenfütterung<br />
aus Fleece / wasserabweisend / Stretchbündchen gegen Eindringen von Kälte, Schnee und Eis<br />
Grattoir à glace avec gant «de Luxe» résistant à l’eau<br />
Maintient la main au chaud lors du retrait de la couche de verglas / surface de raclage précis de<br />
120 cm / racloir à glace pour enlever les épaisses couches de verglas / gant confortable au format XXL<br />
avec garniture intérieure très épaisse molletonnée / hydrofugé / poignet en stretch pour éviter la pénétration<br />
du froid, de la neige et du givre<br />
Teleskop-Eisschaber mit Messingklinge & Wasser-Abstreiflippe<br />
40–60 cm<br />
Grattoir avec lame en laition & une lèvre en silicon pour essuier<br />
téléscopique<br />
40–60 cm<br />
ROTA BRUSH Schneebesen mit Eiskratzer<br />
Mit Teleskoprohr (Arbeitslänge 80 cm) / schwenkbarer Bürstenkopf<br />
ROTA BRUSH Balais à neige avec grattoir<br />
Avec tube téléscopique (longueur de travail 80 cm) / brosse à tête orientable<br />
Auto-Schneebesen «Firn»<br />
Länge 50 cm / ergonomisch geformter Handbesen / die robusten und doch weichen Borsten schonen den<br />
Autolack<br />
Balais à neige de voiture «Firn»<br />
Longueur 50 cm / avec manche érgonomique<br />
Art.Nr. 101 413.00<br />
10<br />
EVP Fr. 6.90<br />
Art.Nr. 180 268.00<br />
10<br />
EVP Fr. 7.90<br />
Art.Nr. 101 415.00<br />
25<br />
EVP Fr. 9.90<br />
Art.Nr. 180 257.00<br />
10<br />
EVP Fr. 12.90<br />
Art.Nr. 180 267.00<br />
10<br />
EVP Fr. 3.50
12<br />
Bestseller<br />
Bestseller<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
MALLORy Eiskratzer «Maxx XS»<br />
Unzerbrechlich / mit praktischem Softgriff / Farben assortiert: blau und rot<br />
MALLORy Grattoir à glace «Maxx XS»<br />
incassable / avec poignée douce et pratique / couleurs assortis: bleu et rouge<br />
MALLORy Schneebesen mit Eiskratzer «Cool Snow Tool»<br />
Länge 64 cm / unzerbrechlich / Farben assortiert : blau und gelb<br />
MALLORy Balais à neige avec grattoir «Cool Snow Tool»<br />
Longueur 64 cm / incassable / couleurs assortis: bleu et jaune<br />
MALLORy Schneebesen mit Eiskratzer «SnoWEEvel»<br />
Unzerbrechlich / Farben assortiert<br />
MALLORy Balais à neige avec grattoir «SnoWEEvel»<br />
Incassable / couleurs assortis<br />
MALLORy Schneebesen mit Eiskratzer «Sport 8 Utility Broom»<br />
Mit Teleskoprohr max. 130 cm / Farben assortiert: blau und rot<br />
MALLORy Balais à neige avec grattoir «Sport 8 Utility Broom»<br />
Avec tube télescopique longueur max. 130 cm / couleurs assortis: rouge et bleu<br />
MALLORy Schneebesen drehbar mit Eiskratzer «Snow Broom»<br />
Ausziehbar bis max. 85 cm / unzerbrechlich / Farben assortiert: rot und blau<br />
MALLORy Balais à neige pivotant avec grattoir «Snow Broom»<br />
Extensible jusqu`à 85 cm / incassable / couleurs assortis: rouge et bleu<br />
Art.Nr. 180 216.00<br />
24<br />
EVP Fr. 7.50<br />
Art.Nr. 180 221.00<br />
12<br />
EVP Fr. 9.90<br />
Art.Nr. 180 218.00<br />
18<br />
EVP Fr. 8.90<br />
Art.Nr. 180 219.00<br />
6<br />
EVP Fr. 25.90<br />
Art.Nr. 180 222.00<br />
6<br />
EVP Fr. 25.90
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 13<br />
MALLORy Teleskop-Schneeschaufel<br />
Farben assortiert: rot und gelb / min: 30" / max: 40" / mit Karton-Standdisplay<br />
MALLORy Pelle à neige téléscopique<br />
couleurs assortis: rouge et jaune / min: 30" / max: 40" / avec présentoir en carton<br />
PREMIUM Säulendisplay Metall, bestückt<br />
Display leihweise<br />
PREMIUM Présentoir métallique y compris la marchandise<br />
Présentoir à titre de prêt<br />
180 216.00 MALLORY Eiskratzer «Maxx XS»<br />
MALLORY Maxx XS grattoir<br />
180 218.00 MALLORY SnoWEEvel Schneebesen mit Eiskratzer<br />
MALLORY SnoWEEvel balais à neige avec grattoir<br />
180 219.00 Schneebesen mit Eiskratzer «Sport 8 Utility Broom»<br />
MALLORY «Sport 8 Utility Broom» balais à neige avec grattoir<br />
180 221.00 MALLORY Cool Snow Tool Schneebesen mit Eiskratzer<br />
MALLORY Cool Snow Tool balais à neige avec grattoir<br />
180 222.00 MALLORY Snow Broom Schneebesen drehbar mit Eiskratzer<br />
MALLORY Cool Snow Tool balais à neige avec grattoir<br />
180 258.00 71193 Eisschaber 2K mit Zweikomponenten-Softgriff<br />
NIGRIN Grattoir à glace 2K avec manche souple à deux composants<br />
180 268.00 Eisschaber mit wasserfestem Handschuh<br />
Grattoir avec gant résistant à l’eau<br />
Bestückung 1 VE<br />
Bestückung 1 VE<br />
Bestückung 1 VE<br />
Bestückung 1 VE<br />
Bestückung 1 VE<br />
Bestückung 3 VE<br />
Bestückung 2 VE<br />
Wärmepflaster<br />
Wohltuende Wärme zur Linderung von Muskel- und Gelenkschmerzen / Klinisch getestet / WUNDmed<br />
Wärmepflaster lindern mit ihrer angenehmen Wärme wirksam schmerzen und entspannen verkrampfte<br />
und angespannte Muskulatur. / Das Wärmepflaster ist von weichem, hautfreundlichem Material umgeben<br />
und enthält eine Mischung aus Eisenpulver und Aktivkohle. Sobald diese Mischung mit Sauerstoff in<br />
Berührung kommt, erwärmt sie sich, und erzeugt nach ca. 30 Minuten eine gleich bleibende Wärme für<br />
ca. 8 Stunden.<br />
Pansement chaud<br />
Une chaleur bienfaisante apaisant les douleurs musculaires et articulaires / Tests cliniques / Les pansements<br />
WUNDmed permettent d’apaiser efficacement et agréablement les douleurs et de détendre les<br />
muscles contractés grâce à leur chaleur agréable et aisément supportable. / Le pansement chaud est<br />
entouré d’un matériel doux et hypoallergénique et contient un mélange de poudre de fer et de charbons<br />
actifs. Dàs que le mélange entre en contact avec l’oxygène, il chauffe et dégage, après 30 minutes, une<br />
chaleur constante pendant environ 8 heures.<br />
Art.Nr. 180 210.00<br />
12<br />
EVP Fr. 26.50<br />
Art.Nr. 925 588.00<br />
1<br />
24 EVP Fr. 7.50<br />
18 EVP Fr. 8.90<br />
6 EVP Fr. 25.90<br />
12 EVP Fr. 9.90<br />
6 EVP Fr. 25.90<br />
10 EVP Fr. 4.90<br />
10 EVP Fr. 7.90<br />
Art.Nr. 944 150.00<br />
24<br />
EVP Fr. 3.00
Zubehör | Accessoires<br />
PROFEX Ganzjahres-Thermoschutz<br />
Format 180 x 70 cm / hochisolierte, aluminiumbeschichtete Spezialfolie für die Frontscheibe / schützt im<br />
Winter vor vereisten Scheiben, im Sommer vor Hitze im Auto / extrem strapazierfähig durch reissfeste,<br />
umbördelte Kanten<br />
PROFEX Protection thermique tous temps<br />
Format 180 x 70 cm / feuille spéciale revêtue d’aluminium hautement isolante pour parebrise / protège en<br />
hiver contre vitres gelées et diminue en été la chaleur dans l’habitacle / très résistant à l’usure grâce aux<br />
bords rebattus résistant à la traction<br />
UNITEC Frontscheiben-Abdeckung<br />
Format 200 x 60 cm / Wetterschutz für die Windschutzscheibe / randverstärkte Aluminium-/Schaumstoff-<br />
Folie / universell passend / einfache Befestigung / auch als Isomatte für Camping und Freizeit verwendbar<br />
/ 40 Stück im Display<br />
UNITEC Revêtement pour pare-brise<br />
Format 200 x 60 cm / universel / fixation facile / protection intempérie pur pare-brise / feuille aluminium et<br />
mousse cellulaire renforcée aux afêtes / présentoir de 40 pièces<br />
UNITEC Klima-Frontscheiben-Schutz<br />
Format: 195 x 66 cm / bis +70 °C / bis –40 °C / alubedampft / schützt das parkende Auto wirkungsvoll im<br />
Sommer vor Hitze im Auto und im Winter vor vereisten Scheiben<br />
UNITEC Protection pour pare-brise<br />
Format: 195 x 66 cm / jusqu’à +70 °C / jusqu’à –40 °C / métallisée à l’aluminium / protège efficacement<br />
la voiture garée en été contre la chaleur dans la voiture et en hiver contre les vitres givrées<br />
UNITEC Ganzjahres-Thermoschutz Van<br />
Format: 205 x 95 cm / hochisolierende, aluminiumbeschichtete Spezialfolie für die Frontscheibe / schützt<br />
im Winter vor vereisten Scheiben, im Sommer vor Hitze im Auto / extrem strapazierfähig durch reissfeste,<br />
umbördelte Kanten<br />
UNITEC Protection thermique tous temps Van<br />
Format: 205 x 95 cm / feuille spéciale revêtue d’aluminium hautement isolante pour parebrise / protège en<br />
hiver contre vitres gelées et diminue en été la chaleur dans l’habitacle / très résistant à l’usure grâce aux<br />
bords rebattus résistant à la traction<br />
Art.Nr. 166 257.00<br />
10<br />
EVP Fr. 9.90<br />
Art.Nr. 153 152.00<br />
5<br />
EVP Fr. 6.50<br />
Art.Nr. 153 154.00<br />
10<br />
EVP Fr. 4.90<br />
Art.Nr. 153 156.00<br />
10<br />
EVP Fr. 14.90
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 15<br />
UNITEC Halbgarage Nylon, Grösse S/M<br />
Format: Breite 147 cm, Länge 259 cm, Höhe 51 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz,<br />
Nässe und Sonneneinstrahlung / aus hochfestem Nylon / bleibt selbst im Winter flexibel / atmungs aktiv /<br />
daher kein Nässestau und Anfrieren / extrem reissfest und witterungsbeständig / besonders leicht<br />
UNITEC Housse de protection partielle pour voiture, en nylon S/M<br />
Format: largeur 147 cm, longueur 259 cm, hauteur 51 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />
neige, le gel, les salissures, l’humidité et les rayons solaires / est réalisée en nylon extrêmement solide et<br />
flexible même en hiver / ce matériau empêche l’accumulation d’humidité et ne colle donc pas sur la surface<br />
qu’elle protège / résiste aux déchirures et intempéries et, grâce à son faible poids et à ses fixations<br />
par bandes caoutchouc dotées de crochets plastique<br />
UNITEC Halbgarage Nylon, Grösse L/XL<br />
Format: Breite 147 cm, Länge 317 cm, Höhe 51 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz,<br />
Nässe und Sonneneinstrahlung / aus hochfestem Nylon / bleibt selbst im Winter flexibel / atmungs aktiv /<br />
daher kein Nässestau und Anfrieren / extrem reissfest und witterungsbeständig / besonders leicht<br />
UNITEC Housse de protection partielle pour voiture, en nylon L/XL<br />
Format: largeur 147 cm, longueur 317 cm, hauteur 51 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />
neige, le gel, les salissures, l’humidité et les rayons solaires / est réalisée en nylon extrêmement solide et<br />
flexible même en hiver / ce matériau empêche l’accumulation d’humidité et ne colle donc pas sur la surface<br />
qu’elle protège / résiste aux déchirures et intempéries et, grâce à son faible poids et à ses fixations<br />
par bandes caoutchouc dotées de crochets plastique<br />
UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse S/M<br />
Format: Breite 176 cm, Länge 240 cm, Höhe 55 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />
und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />
bis +70 °C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />
Spannbänder<br />
UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille S/M<br />
Format: largeur 176 cm, longueur 240 cm, hauteur 55 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />
neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />
renforcées et bandes de serrage élastiques<br />
UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse L<br />
Format: Breite 180 cm, Länge 270 cm, Höhe 60 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />
und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />
bis +70 °C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />
Spannbänder<br />
UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille L<br />
Format: largeur 180 cm, longueur 270 cm, hauteur 60 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />
neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />
renforcées et bandes de serrage élastiques<br />
UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse Kombi<br />
Format: Breite 180 cm, Länge 310 cm, Höhe 62 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />
und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />
bis +70 °C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />
Spannbänder<br />
UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille combi<br />
Format: largeur 180 cm, longueur 310 cm, hauteur 62 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />
neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />
renforcées et bandes de serrage élastiques<br />
Art.Nr. 153 240.00<br />
5<br />
EVP Fr. 25.90<br />
Art.Nr. 153 241.00<br />
5<br />
EVP Fr. 29.90<br />
Art.Nr. 153 211.00<br />
5<br />
EVP Fr. 16.50<br />
Art.Nr. 153 212.00<br />
5<br />
EVP Fr. 16.50<br />
Art.Nr. 153 213.00<br />
5<br />
EVP Fr. 19.50
Winterfit-tipps: thema schutz und Pflege<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Das Wichtigste für jeden Autofahrer, bevor der erste Frost kommt:<br />
Frostschutz bei der Scheibenwaschanlage und bei der Motor-Kühlflüssigkeit prüfen und sicherstellen.<br />
Wer hier nicht rechtzeitig vorsorgt, für den kann der Winter böse ausgehen. Denn gerade im Winter führt<br />
eine eingefrorene, nicht funktionsfähige Scheibenwaschanlage zu schweren Verkehrsgefährdungen oder<br />
gar zu einem vorläufigen Stopp der geplanten Autofahrt. Gefrorenes Kühlwasser führt womöglich zum<br />
Platzen der Kühlerschläuche, im schlimmsten Fall kommt es zu Rissen im Motorblock oder gar zu einem<br />
Verkehrsunfall aufgrund schlechter Sicht. 1<br />
✔ Scheibenwaschanlage auffüllen:<br />
– Winter-Scheibenreiniger in die Scheibenwaschanlage füllen. 2<br />
– Mit einem hochwertigen Produkt, wie dem NIGRIN Winter-Scheibenreiniger auf Nummer sicher gehen,<br />
denn da stimmt auch die Reinigungsleistung. Außerdem ist er Fächerdüsen geeignet und polycarbonatverträglich.<br />
Minderwertige Produkte können hier zu Spannungsrissen bei Kunststoff-Scheinwerfergläsern<br />
führen.<br />
– Nach dem Befüllen zur Sicherheit den Gefrierpunkt prüfen.<br />
✔ Gefrierpunkt des Kühlwassers prüfen:<br />
– Kühlwasser-Behälter öffnen.<br />
– Kühlwasserflüssigkeit ansaugen. Neben dem Frostschutzprüfer Hydrotemp ist hierzu auch die<br />
Mess-Spindel Aerotemp zu empfehlen. 3<br />
✔ Kühler-Frostschutz nachfüllen:<br />
– Kühlerschutz-Flüssigkeit in den Ausgleichsbehälter gießen. 4<br />
– Nach dem Befüllen Gefrierpunkt erneut prüfen.<br />
– Besonders für Hochleistungsmotoren wird der NIGRIN Kühlerfrostschutz für Aluminium-Motoren<br />
empfohlen.<br />
– Alle 2 Jahre ist die gesamte Kühlflüssigkeit zu erneuern.<br />
Winterschmutz ist besonders aggressiv. Um Schäden vorzubeugen und den Werterhalt des Autos zu<br />
sichern, heisst es empfindliche Oberflächen zu schützen und zu konservieren.<br />
✔ Lack reinigen und konservieren:<br />
– NIGRIN Auto-Shampoo nach Dosierungsanweisung in Wasser auflösen und das Auto mit einem<br />
NIGRIN Autoschwamm gründlich abwaschen, mit klarem Wasser nachspülen und trocknen.<br />
– NIGRIN Performance Hartwachs-Lackschutz Turbo mit NIGRIN Performance Profi-Poliertüchern<br />
dünn auftragen und auspolieren. 5<br />
– So ist der Lack gegen Schmutz und Salz geschützt.
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 17<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
✔ Türschlösser und -scharniere pflegen:<br />
– In die Türschlösser Graphit-Pulver drücken. Das hält die Schlösser gängig, verhindert das Eindringen<br />
von Feuchtigkeit und beugt so dem Einfrieren vor. 6<br />
– Türscharniere mit NIGRIN MoS2 HyBrid Schmiermittel einsprühen, denn dieses schmiert dauerhaft<br />
und beseitigt Knarren und Quietschen.<br />
✔ Gummiteile am Auto pflegen:<br />
– Mit dem NIGRIN Gummi-Pflegestift Türdichtungen vor Verspröden und Festfrieren schützen. 7<br />
Das geht mit dem integrierten Schwammaufträger ganz einfach. Größere Gummiteile, wie z.B.<br />
Automatten, mit dem NIGRIN Gummi-Pflegespray einsprühen. Dies erhöht die Lebensdauer und<br />
frischt die Farben wieder auf.<br />
Gerade in der dunklen Jahreszeit ist es wichtig, für gute Sichtverhältnisse zu sorgen. Das gilt in<br />
vielerlei Hinsicht:<br />
✔ Scheibe von innen reinigen:<br />
– Auf den Innenscheiben bildet sich mit der Zeit ein Schmierfilm.<br />
Dieser beeinträchtigt die Sicht und verursacht besonders nachts gefährliches Streulicht durch<br />
entgegenkommende Fahrzeuge.<br />
– Scheibe einfach mit dem NIGRIN Scheibenreiniger einsprühen und mit einem trockenen Tuch,<br />
z.B. dem NIGRIN Microfaser Glasreinigungstuch abreiben. 8<br />
✔ Scheibe von außen reinigen:<br />
– Das Gleiche gilt natürlich auch für Schmutz- und Schmierfilme auf der Außenseite der Scheibe:<br />
Einsprühen, abwischen, sauber. 9<br />
✔ Wischblatt wechseln:<br />
– Alles Reinigen und Polieren hilft wenig, wenn das Wischblatt abgenutzt ist. Da hinterlässt der<br />
Winterschutz unweigerlich Streifen und Schlieren, die die Sicht stark beeinträchtigen und zu erhöhtem<br />
Verbrauch von Wasser aus der Scheibenwaschanlage führen.<br />
– Daher der Tipp: Wischblätter vor dem Winter wechseln. 10<br />
– Und noch ein Tipp: Bei dieser Gelegenheit heißt es umsteigen auf die neue Flachbalkentechnologie<br />
von uniTEC mit besserer Aerodynamik, gleichmäßigem Anpressdruck und minimalen Windgeräuschen.<br />
Einfach nur altes Wischblatt aushaken und durch uniTEC Multi 4 in 1 Flachbalkenwischer<br />
ersetzen.<br />
✔ Leuchtmittel prüfen und austauschen:<br />
– Zur guten Sicht bei Nacht gehören gute Scheinwerfer.<br />
– Nach dem Motto: Sehen und gesehen werden, sollten daneben auch alle Positions- und<br />
Signalleuchten am Fahrzeug geprüft werden. 11<br />
– Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, die Scheinwerferleuchten durch neue und eventuell lichtstärkere<br />
auszutauschen. 12
18<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse Van<br />
Format: Breite 185 cm, Länge 336 cm, Höhe 70 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />
und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />
bis +70° C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />
Spannbänder<br />
UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille Van<br />
Format: largeur 185 cm, longueur 336 cm, hauteur 70 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />
neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />
renforcées et bandes de serrage élastiques<br />
UNITEC Ganzgarage Nylon S/M<br />
Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / extrem reissfest und witterungsbeständig /<br />
mit Schutzbeutel / aus hochwertigem Nylon / besonders leicht / mit Gummibänder optimale Passgenauigkeit<br />
/ kältebeständig bis –50° C / hitzebeständig bis +70° C / Größe S/M<br />
UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, en nylon S/M<br />
Protège votre voiture de la neige et du givre, de la saleté et de l’humidité / extrêmement résistant à la<br />
déchirure et aux intempéries / avec sac de protection / en nylon de grande qualité / particulièrement<br />
léger/ avec sangles en caoutchouc pour un ajustement optimal / résistant au froid jusqu’à –50° C /<br />
résistant à la chaleur jusqu’à +70° C / taille S/M<br />
UNITEC Ganzgarage Nylon L/XL<br />
Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / extrem reissfest und witterungsbeständig /<br />
mit Schutzbeutel / aus hochwertigem Nylon / besonders leicht / mit Gummibänder optimale Passgenauigkeit<br />
/ kältebeständig bis –50° C / hitzebeständig bis +70° C / Größe L/XL<br />
UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, en nylon L/XL<br />
Protège votre voiture de la neige et du givre, de la saleté et de l’humidité / extrêmement résistant à la<br />
déchirure et aux intempéries / avec sac de protection / en nylon de grande qualité / particulièrement<br />
léger / avec sangles en caoutchouc pour un ajustement optimal / résistant au froid jusqu’à –50° C /<br />
résistant à la chaleur jusqu’à +70° C / taille L/XL<br />
UNITEC Ganzgarage aus PE, Grösse S/M<br />
Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / aus robuster PE-Folie / kältebeständig bis<br />
–40 °C / hitzebeständig bis +70 °C / 100% wasserfest / mit verstärkten Ösen und elastischen Spannbändern<br />
/ für langfristige Abdeckung nicht geeignet<br />
UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, taille S/M<br />
Protège votre voiture contre la neige, le gel, les salissures et l’humidité / en film PE robuste / imperméable<br />
à 100% / avec des uillets renforcées et bandes de serrage élastiques / ne se prête pas à une protection<br />
long terme<br />
UNITEC Ganzgarage aus PE, Grösse L/XL<br />
Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / aus robuster PE-Folie / kältebeständig bis<br />
–40˚°C / hitzebeständig bis +70 °C / 100% wasserfest / mit verstärkten Ösen und elastischen Spannbändern<br />
/ für langfristige Abdeckung nicht geeignet<br />
UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, taille L/XL<br />
Protège votre voiture contre la neige, le gel, les salissures et l’humidité / en film PE robuste / imperméable<br />
à 100% / avec des uillets renforcées et bandes de serrage élastiques / ne se prête pas à une protection<br />
long terme<br />
Art.Nr. 153 228.00<br />
5<br />
EVP Fr. 26.50<br />
Art.Nr. 153 242.00<br />
5<br />
EVP Fr. 52.90<br />
Art.Nr. 153 243.00<br />
5<br />
EVP Fr. 62.90<br />
Art.Nr. 153 214.00<br />
5<br />
EVP Fr. 39.90<br />
Art.Nr. 153 216.00<br />
5<br />
EVP Fr. 46.50
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 19<br />
Bestseller<br />
UNITEC Gummi-Matte, 1 Stück<br />
35 x 52 cm<br />
UNITEC Tapis caoutchouc, 1 pièce<br />
35 x 52 cm<br />
UNITEC Auto-Gummimatten-Set Comfort<br />
4-teiliges Auto-Mattenset / schmutzabweisende und strapazierfähige Autogummimatte / passgenaue<br />
Form durch zuschneidbare Seitenränder / hochwertige Qualität / Grösse vorne: 69 x 45 cm / Grösse hinten:<br />
43 x 45 cm / Farbe: schwarz<br />
UNITEC Set de tapis de voiture en caoutchouc Comfort<br />
Kit complet de 4 pièces avec mise en place universelle pour tous les types de véhicule / antidérapant<br />
grâce aux nopes au revers / qualité de caoutchouc solide / Dimensions à l’avant: 69 x 45 cm / Dimensions<br />
à l’arrière: 43 x 45 cm / Couleur: noir<br />
Vignetten-und Aufkleber-Entferner-Set<br />
Schaber zur Entfernung der Vignette / Reinigungstuch zur Entfernung von Klebstoffrückständen der<br />
Vignette / mit Thekendisplay für 12 Sets<br />
Kit décapant pour vignettes et autocollants<br />
Grattoir à enlever la vignette / Lignette nettoyante pour enlever les résidus de colle de la vignette / présentoir<br />
pour 12 pièces inclus<br />
Arbeitshandschuhe Leder pelzgefüttert<br />
Innenhand und Fingerkuppen aus Leder / z.B. zum Anlegen von Schneeketten, Reparaturen im Freien<br />
etc. / hält die Hände warm dank Fütterung<br />
Gants de travail en cuire<br />
Coté intérieur et doigts en cuir / pour la montage de chaînes à neige, des réparations en plein air / avec<br />
doublure<br />
Areoflex Frostschutz- und Batterieprüfer für Propylenglykol<br />
2 in 1 Tester / genaue Messungen bei allen Temperaturen / Kunststoffspindel folgt der Wärmeausdehnung<br />
der Flüssigkeit und vermeidet so die Temperaturfehler der Glasaräometer automatisch<br />
Areoflex Pèse-antigel et pèse-acide pour propylèneglykol<br />
Téster 2 en 1 / indication exacte à toutes les températures / le fuseau bi-composant suit l’expansion<br />
thermique du liquide et évite ainsi automatiquement les erreurs de température d’un aréomètre de verre<br />
Art.Nr. 160 501.00<br />
10<br />
EVP Fr. 6.90<br />
Art.Nr. 160 708.00<br />
6<br />
EVP Fr. 19.90<br />
Art.Nr. 180 205.00<br />
24<br />
EVP Fr. 5.90<br />
Art.Nr. 180 309.00<br />
6<br />
EVP Fr. 8.50<br />
Art.Nr. 180 409.00<br />
10<br />
EVP Fr. 8.50
20<br />
Bestseller<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
Akku-Säureprüfer<br />
Zur Überprüfung des Ladezustandes von Fahrzeugbatterien / auch für wartungsfreie und Motorrad-<br />
Batterien geeignet / einfachste Anwendung / genaue Messungen bei allen Temperaturen Kunststoffspindel<br />
folgt der Wärmeausdehnung der Flüssigkeit und vermeidet so die Temperaturfehler der Glasaräometer<br />
automatisch<br />
Pèce-acide pour batteries<br />
Pour le contrôle de l’état de charge des batteries de véhicule / convient également pour les batteries sans<br />
entretien et les batteries de moto / utilisation très simple / indication exacte à toutes les températures le<br />
fuseau suit l’expansion thermique du liquide et évite ainsi automatiquement les erreurs de températures<br />
d’un aréomètre de verre<br />
UNITEC Starthilfekabel 16 mm²<br />
Länge 3 m / vollschutzisoliert / Zangen 12–24 Volt / Otto 2500 cm 3 / TüV/GS<br />
UNITEC Câble de démarrage 16 mm²<br />
Longueur 3 m / entièrement isolé / pinces 12–24 Volt / Otto 2500 cm 3 / TüV/GS<br />
UNITEC Starthilfekabel 25 mm²<br />
Länge 3,5 m / vollschutzisoliert / Zangen 12–24 Volt / Otto 5500 cm ³ / Diesel 3000 cm³ / TüV/GS<br />
UNITEC Câble de démarrage 25 mm²<br />
Longueur 3,5 m / entièrement isolé / pinces 12–24 Volt / Otto 5500 cm ³ / Diesel 3000 cm³ / TüV/GS<br />
UNITEC Starthilfekabel 25 mm² mit Beleuchtung<br />
Inklusive Batterien / Länge 3,5 m / vollschutzisoliert / Zangen 12–24 Volt / Otto 5500 cm³ /<br />
Diesel 3000 cm³ / TüV/GS<br />
UNITEC Câble de démarrage 25 mm² avec illumination<br />
Batteries inclus / longueur 3,5 m / entièrement isolé / pinces 12–24 Volt / Otto 5500 cm³ /<br />
Diesel 3000 cm 3 / TüV/GS<br />
UNITEC Power-Station Plus<br />
Wiederaufladbare Batterie im stabilen Kunststoff gehäuse / mit Kompressor bis 18 bar / mit Netzadapter<br />
230 V / ideal zum Starten von 12-Volt-Batterien von PKW, LKW, Motorrad, Caravan, Boot und zum Betreiben<br />
von elek trischen Geräten aller Art / 17 Ampère / Ausgangsleistung 900 A / Startleistung 400 A / 12 Volt<br />
UNITEC Power-Station Plus<br />
Batterie rechargeable dans un corps stable / avec compresseur jusqu’à 18 bar / avec adap tateur secteur<br />
230 Volts / idéal pour démarrer les batteries 12 Volts de voitures particulières, camions, motos, caravans,<br />
bateaux et pour exploiter des appareils électriques de tout genre / avec éclairage de travail intégré et<br />
indicateur de niveau de chargement / 17 Ampères / puissance de sortie 900 A / puissance de demarrage<br />
400 A / 12 volts<br />
Art.Nr. 138 060.00<br />
4<br />
EVP Fr. 5.90<br />
Art.Nr. 138 031.00<br />
6<br />
EVP Fr. 29.90<br />
Art.Nr. 138 032.00<br />
6<br />
EVP Fr. 39.90<br />
Art.Nr. 138 035.00<br />
5<br />
EVP Fr. 59.90<br />
Art.Nr. 138 022.00<br />
2<br />
EVP Fr. 99.00
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 21<br />
PRO-USER Battery Trainer BC 300 zur Ladungserhaltung<br />
PRO-USER Batterietrainer BC300 zur Ladungserhaltung, 0.3 A / für alle 12V Blei- und Gelbatterien von<br />
4–100 Ah / schaltet automatisch in den Entlade-Modus wenn die Batterie vollständig geladen ist um<br />
normalen Batteriebetrieb zu erhalten<br />
PRO-USER Battery trainer BC300 pour maintien de charge automatique<br />
Convient à tout type de batterie automobile à gel ou plomb entre 4 Ah et 100 Ah / Commute automatiquement<br />
en mode de déchargement lorsque la batterie est complètement chargée (mode simulation de<br />
fonctionnement)<br />
PRO-USER Intelligentes Batterieladegerät, 5,3 Amp., 6/12 Volt<br />
PRO-USER Batterieladegerät DFC530 / Digitale Kontrolle mit eingebautem 12-bit AD Mikroprozessor für<br />
beste Lade-Ergebnisse / 4-Stufige Ladeeigenschaften mit automatischer Erhaltung des Ladebetriebes /<br />
Mit Funkensicherung, Kurzschluss- und Überhitzungsschutz / Schutz gegen Falschpolung<br />
PRO-USER Chargeur de batterie intélligent, 5,3 Amp., 6/12 V<br />
Chargeur numérique avec microprocesseur 12-bit intégré / 4 modes de charge automatiques avec un<br />
mode de maintient de charge / 5.3A RMS (3.5A DC) 6V et 12V / chargement automatique / Entièrement<br />
protégé contre les inversions de polarités<br />
PRO-USER Intelligentes Batterieladegerät, 15–300 Amp. 12 Volt<br />
PRO-USER Batterieladegerät NFC1500 / Digitale Kontrolle mit eingebautem 12-bit AD Mikroprozessor für<br />
beste Lade-Ergebnisse / 5-Stufige Ladeeigenschaften mit automatischer Erhaltung des Ladebetriebes /<br />
Schnell-Ladung (15A), Normal-Ladung (9A) und Erhaltungsladung (3A) möglich<br />
PRO-USER Chargeur de batterie intélligent, 15–300 Amp, 12 V<br />
Chargeur numérique avec microprocesseur 12-bit intégré / 5 modes de charge automatiques avec un<br />
mode de maintient de charge / Sélection de mode, chargement rapide (15A), chargement normal (9A) et<br />
maintient de charge (3A)<br />
PRO-USER Automatisches Batterieladegerät 20–110 Amp., 12 Volt<br />
PRO-USER Batterieladegerät MCH6A / 6A RMS (4A DC) Automatik Ladung / Mit Funkensicherung,<br />
Kurzschluss- und Überhitzungsschutz / Schutz gegen Falschpolung / LED-Anzeige für Lade-Status<br />
und Warnung vor Falschpolung / Spannung 12V / für Säure-Bleibatterien / Batteriegrössen 10–110Ah /<br />
Ladestromgrössen: 6.0A<br />
PRO-USER Chargeur de batterie automatiqu 20–110 Amp., 12 Volt<br />
6A RMS (4A DC) chargement automatique / Entièrement protégé contre les inversions de polarités,<br />
étincelles, courts-circuits et surchauffe / Un affichage à LED indique le niveau de charge et alerte en cas<br />
d’inversion de polarité<br />
BLACK & DECKER Sofort-Starthilfe 450 Ampère<br />
450 A Sofort-Startstrom / Benzinmotoren bis 6500 ccm / Dieselmotoren bis 4000 ccm / für alle 12 V<br />
Batterien / Kompressor mit 8.27 bar / Sicherheitsschalter zur Vermeidung von Funkenflug / LED Statusanzeige<br />
/ 60 cm Kupferkabel mit korrosionsfesten Klemmen / Warnton bei Verpolung / schlagfestes<br />
Gehäuse mit gummierten Ecken<br />
BLACK & DECKER Démarreur de batterie sans fil 450 Ampère<br />
Courant de démarrage immédiat de 450 A / Moteurs à essence jusqu‘à une cylindrée de 6500 cm3 /<br />
Moteurs diesel jusqu‘à une cylindrée de 4000 cm3 / Compatible avec toutes les batteries de 12 V /<br />
Compresseur de 8,27 bars / Interrupteur de sécurité pour empêcher les projections d‘étincelles /<br />
Indicateur d‘état à LED / Câble en cuivre de 60 cm équipé de bornes anticorrosion / Signal sonore<br />
en cas d‘inversion des pôles / Boîtier résistant pourvu de coins en caoutchouc<br />
Art.Nr. 138 010.00<br />
10<br />
EVP Fr. 35.00<br />
Art.Nr. 138 011.00<br />
10<br />
EVP Fr. 85.00<br />
Art.Nr. 138 012.00<br />
6<br />
EVP Fr. 129.00<br />
Art.Nr. 138 013.00<br />
6<br />
EVP Fr. 59.00<br />
Art.Nr. 137 502.00<br />
1<br />
EVP Fr. 249.00
22<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
BLACK & DECKER Power Inverter 100 Watt, 12V – 230V<br />
Wandelt 12 V (max. 13.8 V) in 230 V um / Max. Belastung 100 Watt / USB Anschluss 5 V / 500 mA /<br />
Betrieb über Zigarettenanzünder / Zum Laden und Betreiben elektronischer Geräte / Entladungsschutz<br />
für die Autobatterie<br />
BLACK & DECKER Power Inverter 100 Watt, 12V – 230V<br />
Transforme 12 V (max. 13,8 V) en 230 V / Puissance max. 100 watts / Raccord USB 5 V / 500 mA<br />
/ Fonctionne via un allume-cigare / Pour le chargement et l‘utilisation d‘appareils électroniques /<br />
Protection anti déchargement pour la batterie du véhicule<br />
LED-Taschenlampe mit Magnet<br />
LED Taschenlampe mit integriertem Teleskop (16.5–54.5 cm), die Lampe verfügt über einen 360° drehbaren<br />
Leuchtenkopf, inklusive Batterien<br />
Lampe de poche à LED aimantée<br />
Lampe de poche à LED avec télescope intégré (16,5 à 54,5 cm), cette lampe dispose d’une tête<br />
d’éclairage pivotante sur 360°, Piles incluses<br />
LED Taschenlampen Display<br />
LED Taschenlampe mit integriertem Teleskop (16.5 - 54.5 cm), die Lampe verfügt über einen 360°<br />
drehbaren Leuchtenkopf, inklusive Batterien<br />
Présentoir pour lampes de poche à LED<br />
Lampe de poche à LED avec télescope intégré (16,5 à 54,5 cm), cette lampe dispose d’une tête<br />
d’éclairage pivotante sur 360°, Piles incluses<br />
FABBRI Magnetskiträger Kolumbus für Ski & Snowboards<br />
Magnetskiträger für bis zu 2 Paar Skier jeder Art, / auch extremster Carving Modelle / Mit patentierter<br />
doppelter Diebstahlsicherung / Entspricht der neuen Norm ISO/PAS 11154:2006 / Paragraph 5.3.4./EU<br />
Richtlinien<br />
FABBRI Porte-skis & board maggnétique pour skis et snowboards<br />
Porte-skis magnétique antivol pour 2 paires / de skis de n’importe quel type, particulièrement /<br />
Avec double antivol breveté – après la fermeture, / Conforme à la norme ISO/PAS 11154:2006 /<br />
Paragraphe 5.3.4./ Directive CEE 79/4888<br />
SHUTTLE Magnet-Skiträger<br />
Für 2 Paar Ski / Montage ohne Werkzeug / Carving OK<br />
SHUTTLE Porte-skis magnétique<br />
Pour 2 paires de skis / installation sans outils / Carving OK<br />
Art.Nr. 137 508.00<br />
2<br />
EVP Fr. 109.00<br />
Art.Nr. 137 005.00<br />
6<br />
EVP Fr. 13.90<br />
Art.Nr. 137 004.00<br />
1<br />
EVP Fr. 13.90<br />
Art. Nr. 180 519.00<br />
1<br />
EVP Fr. 299.00<br />
Art.Nr. 180 509.00<br />
1<br />
EVP Fr. 129.00
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 23<br />
ACONCAGUA Magnet-Skiträger<br />
Für 3 Paar Ski oder 2 Snowboards / diebstahlsicher / Montage ohne Werkzeug / Carving OK<br />
ACONCAGUA Porte-skis magnétique<br />
Pour 3 paires de skis ou 2 snowboards / anti-vol / installation sans outils / Carving OK<br />
VOyAGER Magnet-Skiträger<br />
Für 3 Paar Ski oder 2 Snowboards / diebstahlsicher / Montage ohne Werkzeug / Carving OK<br />
VOyAGER Porte-skis magnétique<br />
Pour 3 paires de skis ou 2 snowboards / anti-vol / installation sans outils / Carving OK<br />
Skiträger Davos, Aluminium<br />
Für 4 Paar Nordic Ski / für 3 Paar Carving oder Slalom / für 2 Snowboards / für alle Lastenträger bis zu<br />
einer maximalen Profilgrösse von 48 mm geeignet / abschliessbar<br />
Porte-skis Davos, aluminium<br />
Pour 4 paires skis nordique / pour 3 paires skis carving ou slalom / pour 2 snowboards / s’adapte sur les<br />
porte-tout formées de barres ayant une section maximum de 48 mm / anti-vol<br />
SILVER ICE Ski- und Snowboard-Träger, ausziehbar<br />
Ausführung mit Schiebebasis zum leichteren Auf- und Abladen der Ski, an Alu- und Stahldachleisten<br />
montierbar, für z.B. 2 Paar Ski + 2 Snowboards oder 6 Paar Ski oder 4 Snowboards<br />
SILVER ICE Porte-skis et snowboards coulissant<br />
Conçu avec une base coulissante pour faciliter le chargement et le déchargement des skis, s’adapte sur<br />
barres de toit aluminium ou acier, pour p.ex. 2 paires de skis + 2 snowboards ou 6 paires de skis, ou 4<br />
snowboards<br />
Art.Nr. 180 515.00<br />
1<br />
EVP Fr. 199.00<br />
Art.Nr. 180 518.00<br />
1<br />
EVP Fr. 169.00<br />
Art.Nr. 180 546.00<br />
1<br />
EVP Fr. 135.00<br />
Art.Nr. 180 548.00<br />
3<br />
EVP Fr. 199.00
24<br />
Beleuchtung | Éclairage<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
134 301.00 PHILIPS Vision Blink- und Bremslicht P21 / 5 W, 12 V, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision feu clignot/arrêt P21 / 5 W, 12 V, 2 pcs.<br />
134 302.00 PHILIPS Vision Kugellampe R5W, 12 V 5 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe a boule R5W, 12 V 5 W, 2 pcs.<br />
134 303.00 PHILIPS Vision Kugellampen R10W, 12 V 10 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampes a boule R10W, 12 V 10 W, 2 pcs.<br />
134 304.00 PHILIPS Vision Blink/Bremslicht P21W, 12 V, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampes feu clignot/arrêt P 21W, 12 V, 2 pcs.<br />
134 305.00 PHILIPS Vision Standlicht T4W, 12 V 4 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe de position T4W, 12 V 4 W, 2 pcs.<br />
134 308.00 PHILIPS Vision Blinker orange PY21W, 12 V 21 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision feu clignot orange PY21W, 12 V 21 W, 2 pcs.<br />
134 310.00 PHILIPS Vision Soffitenlampe C5W, 12 V 5 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe soffite C5W, 12 V 5 W, 2 pcs.<br />
134 311.00 PHILIPS Vision Soffitenlampe SV8.5, 12 V 10 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe soffite SV8.5, 12 V 10 W, 2 pcs.<br />
134 314.00 PHILIPS Vision Soffitenlampe T15x43, 12 V 18 W, SV 8.5, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe soffite T15x43, 12 V 18 W, SV8.5, 2 pcs.<br />
134 315.00 PHILIPS Vision Park- und Standlich H6W, 12 V 6 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe de position H6W, 12 V 6 W, 2 pcs.<br />
134 320.00 PHILIPS Vision Glassockellampe W1.2W, 12 V 1.2 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe socle de verre W1.2W, 12 V 1,2 W, 2 pcs.<br />
134 321.00 PHILIPS Vision Glassockellampe W5W, 12 V 5 W, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe socle de verre W5W, 12 V 5 W, 2 pcs.<br />
134 327.00 PHILIPS Vision Glassockellampe W3W, 12 V, 2 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe socle de verre W3W, 12 V, 2 pcs.<br />
134 332.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H4, 12 V 60 / 55 W, 1 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe halogène H4, 12 V 60 / 55 W, 1 pc.<br />
134 340.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H3, 12 V 55 W, 1 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe halogène H3, 12 V 55 W, 1 pc.<br />
134 352.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H1, 12 V 55 W, 1 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe halogène H1, 12 V 55 W, 1 pc.<br />
134 372.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H7, 12 V 55 W, 1 Stk.<br />
PHILIPS Vision lampe halogène H7, 12 V 55 W, 1 pc.<br />
10 EVP Fr. 4.90<br />
10 EVP Fr. 3.50<br />
10 EVP Fr. 4.50<br />
10 EVP Fr. 4.90<br />
10 EVP Fr. 2.90<br />
10 EVP Fr. 6.50<br />
10 EVP Fr. 3.50<br />
10 EVP Fr. 4.90<br />
10 EVP Fr. 6.90<br />
10 EVP Fr. 22.90<br />
10 EVP Fr. 3.50<br />
10 EVP Fr. 3.50<br />
10 EVP Fr. 4.90<br />
10 EVP Fr. 9.90<br />
10 EVP Fr. 8.90<br />
10 EVP Fr. 7.50<br />
10 EVP Fr. 19.90<br />
PHILIPS<br />
sense and simplicity
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 25<br />
UNITEC LED-Tagfahrlicht<br />
Bessere Sichtbarkeit im Strassenverkehr / optische Verbesserung Ihres Fahrzeugs / Stromverbrauch nur<br />
ca. 6 Watt, anstelle von 120–150 Watt bei eingeschaltetem Abblendlicht / Leuchten schalten sich automatisch<br />
beim Starten des Fahrzeugs ein und erlöschen beim Einschalten der herkömmlichen Fahrzeugbeleuchtung.<br />
/ Komplett mit Zubehör und Anleitung, einer innenliegenden CD mit Anleitungsvideo zum<br />
Installieren der Leuchten. / Geeignet für 12V als auch für 24V<br />
UNITEC Feux de circulation diurne DEL<br />
Meilleure visibilité dans la circulation routière / amélioration optique de votre véhicule / consommation<br />
d’éléctricité seulement env. 6 Watt, au lieu de 120–150 Watts pour les feux de croisement allumés. / Lex<br />
feux s’allument automatiquement au démarrage du véhicule et s’éteignent lors qu’on allume l’éclairage<br />
traditionnel du véhicule. / Avec accessoires et mode d’emploi, plus un CD comportant unde vidéo<br />
dinstruction pour l’installation des feux. / convient aussi bien pour le 12V que pour le 24V<br />
PHILIPS LED Tagfahrlicht DRL 1<br />
Für höchste Sicherheit ausgelegt / Leistungsstarke LED-Beleuchtung – um tagsüber im Verkehr und auf der<br />
Strasse besser gesehen zu werden / erfüllt europäische Vorschriften / spezielles Tagfahrlicht (DRL) ist bei<br />
neuen Automodellen vorgeschrieben (ab 2011) / R87 ECE genehmigt / Leistunsstarke LUEXEON LED / helles<br />
weisses Licht (6000 K) / 5 LED’s / niedriger Energieverbrauch / für die gesamte Lebensdauer des Autos / ultraschmales<br />
Design 131 x 51 x 25 mm / einfacher Einbau, auch in schmale Stossfänger / intelligents Clip-on<br />
System für schnelles Montieren und Einbauen<br />
PHILIPS Feux de circulation diurne DEL DRL 1<br />
Conçu pour une sécurité optimale / puissant éclairage par LED pour être vu encore polus distinctement le<br />
jour, en ville comme sur la route / respecte la réglementation européenne / les feux de jour (DRL) seront<br />
obligatoires pour les nouveaux modèles de voiture à partir de 2011 / homologueé ECE R87 / LED LUXEON<br />
haute puissance / lumière blanche intense (6000 K) / durée de vie équivalente à celle de la voiture / format<br />
ultra-plat 131 x 51 x 25 mm / facilité d’installation même dans des grilles de pare-chocs étroites / système<br />
de fixation par clip, minimisant le temps de montage<br />
PHILIPS LED Tagfahrlicht DRL 4<br />
Für höchste Sicherheit ausgelegt / Leistungsstarke LED-Beleuchtung – um tagsüber im Verkehr und auf der<br />
Strasse besser gesehen zu werden / erfüllt europäische Vorschriften / spezielles Tagfahrlicht (DRL) ist bei<br />
neuen Automodellen vorgeschrieben (ab 2011) / R87 ECE genehmigt / Leistunsstarke LUEXEON LED / helles<br />
weisses Licht (6000 K) / 4 LED’s / niedriger Energieverbrauch / für die gesamte Lebensdauer des Autos / ultraschmales<br />
Design 126 x 32 x 24 mm / einfacher Einbau, auch in schmale Stossfänger / intelligents Clip-on<br />
System für schnelles Montieren und Einbauen<br />
PHILIPS Feux de circulation diurne DEL DRL 4<br />
Conçu pour une sécurité optimale / puissant éclairage par LED pour être vu encore polus distinctement le<br />
jour, en ville comme sur la route / respecte la réglementation européenne / les feux de jour (DRL) seront<br />
obligatoires pour les nouveaux modèles de voiture à partir de 2011 / homologueé ECE R87 / LED LUXEON<br />
haute puissance / lumière blanche intense (6000 K) / durée de vie équivalente à celle de la voiture / format<br />
ultra-plat 126 x 32 x 24 mm / facilité d’installation même dans des grilles de pare-chocs étroites / système<br />
de fixation par clip, minimisant le temps de montage<br />
PHILIPS LED Tagfahrlicht DRL 8<br />
Für höchste Sicherheit ausgelegt / Leistungsstarke LED-Beleuchtung – um tagsüber im Verkehr und auf der<br />
Strasse besser gesehen zu werden / erfüllt europäische Vorschriften / spezielles Tagfahrlicht (DRL) ist bei<br />
neuen Automodellen vorgeschrieben (ab 2011) / R87 ECE genehmigt / Leistunsstarke LUEXEON LED / helles<br />
weisses Licht (6000 K) / 8 LED’s / niedriger Energieverbrauch / tagsüber und nachts mit Dimmfunktion (DRL &<br />
Standlicht) / für die gesamte Lebensdauer des Autos / ultraschmales Design 166 x 36 x 19 mm / einfacher Einbau,<br />
auch in schmale Stossfänger / intelligents Clip-on System für schnelles Montieren und Einbauen<br />
PHILIPS Feux de circulation diurne DEL DRL 8<br />
Conçu pour une sécurité optimale / puissant éclairage par LED pour être vu encore polus distinctement le jour,<br />
en ville comme sur la route / respecte la réglementation européenne / les feux de jour (DRL) seront obligatoires<br />
pour les nouveaux modèles de voiture à partir de 2011 / homologueé ECE R87 / LED LUXEON haute puissance /<br />
lumière blanche intense (6000 K) / jour et nuit avec fonction de variation d’intensité (feux diumes et feux de position)<br />
/ durée de vie équivalente à celle de la voiture / format ultra-plat 166 x 36 x 19 mm / facilité d’installation<br />
même dans des grilles de pare-chocs étroites / système de fixation par clip, minimisant le temps de montage<br />
Art.Nr. 136 154.00<br />
1<br />
EVP Fr. 129.00<br />
Art.Nr. 134 367.00<br />
1<br />
EVP Fr. 249.00<br />
Art.Nr. 134 368.00<br />
1<br />
EVP Fr. 159.00<br />
Art.Nr. 134 369.00<br />
1<br />
EVP Fr. 269.00
26<br />
schneeketten | Chaîne à neige<br />
182 505.00 WEISSENFELS ATTIWA Clack & Go<br />
Schneekette 9mm, Grösse 5<br />
selbst spannend und selbst zentrierend / Vibrationslos / Ideal für ABS<br />
182 506.00<br />
182 507.00<br />
182 508.00<br />
182 509.00<br />
182 510.00<br />
182 511.00<br />
182 512.00<br />
182 513.00<br />
182 566.00<br />
182 599.00<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
SNOW GRIP Reifenspray<br />
Die bewährte Anfahrhilfe aus Norwegen / wirkt wie eine flüssige Schneekette / wird einfach auf die Reifen<br />
gesprüht / Die Haftung und Traktionskraft der Reifen werden auf Schnee und Eis deutlich gesteigert /<br />
Dauer der Haftkraft 4–6 km / auch für Gummisohlen<br />
SNOW GRIP Spray pour pneus<br />
L’aide au démarrage éprouvé en provenance de Norvège / agit comme des chaînes à neige liquide et se<br />
vaporisent simplement sur les pneus / L’adhérence et la force de traction des pneus sont considérablement<br />
améliorées sur la neige et la glace / Durée de l’adhérence 4–6 km / adapté également pour les<br />
semelles en caoutchouc<br />
WEISSENFELS ATTIWA Clack & Go<br />
Chaîne à neige 9mm, dimension 5<br />
se tend et se centre toute seule / sans vibrations / idéal pour l’ABS<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 6<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 6<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 7<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 7<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 8<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 8<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 9<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 9<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 10<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 10<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 11<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 11<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 12<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 12<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 13<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 13<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 6A<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 6A<br />
Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 9A<br />
Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 9A<br />
Art.Nr. 180 004.00<br />
50 ml<br />
12<br />
EVP Fr. 19.90<br />
4 EVP Fr. 145.00<br />
1 EVP Fr. 145.00<br />
1 EVP Fr. 145.00<br />
1 EVP Fr. 152.00<br />
1 EVP Fr. 152.00<br />
1 EVP Fr. 152.00<br />
1 EVP Fr. 152.00<br />
1 EVP Fr. 152.00<br />
1 EVP Fr. 152.00<br />
1 EVP Fr. 145.00<br />
1 EVP Fr. 152.00
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 27<br />
Schneekette RAPID MATIC V5<br />
16 mm / für 4x4 & SUV-Fahrzeuge – ultra stabile Spurkreuz-Schneekette mit<br />
modernem Schnell-Montage-Bügel aus flexiblem Drahtseil / die Kette besteht<br />
aus hochstabilen Vierkant-Gliedern. Diese sichern besten Grip auf Eis und<br />
Schnee, speziell bei Allradfahrzeugen und Transportern / TüV und CUNA geprüft<br />
Chaîne à neige RAPID MATIC V5<br />
16 mm / pour véhicules 4x4 et SUV / chaînes de neige ultra stable avec pièce<br />
moderne pour un montage vite et avec câble d’acier flexible / avec articulation<br />
carrée trés stable, sécurité sur la neige e la glace / adaptée aux véhicules<br />
4x4 et transporter / contrôlée de l’Association du Contrôle Tecnique<br />
182 114.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 114 für 4x4 + SUV<br />
Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 114 pour véhicules 4x4 et SUV<br />
182 115.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 115 für 4x4 + SUV<br />
Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 115 pour véhicules 4x4 et SUV<br />
182 116.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 116 für 4x4 + SUV<br />
Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 116 pour véhicules 4x4 et SUV<br />
182 117.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 117 für 4x4 + SUV<br />
Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 117 pour véhicules 4x4 et SUV<br />
182 118.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 118 für 4x4 + SUV<br />
Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 118 pour véhicules 4x4 et SUV<br />
182 119.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 119 für 4x4 + SUV<br />
Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 119 pour véhicules 4x4 et SUV<br />
182 415.00<br />
RUD MATIC HyBRID Textil- & Matschschneekette<br />
Grösse H105<br />
Freigängigkeit 7 mm, die perfekte Kombination aus Textil und Metallkette,<br />
einfache Intuitiv-Montage, platzsparend und leicht, hervorragender Schutz<br />
von Leichtmetallfelgen, 3 mm Vierkant-Kettenglieder<br />
RUD MATIC HyBRID Chaîne à neige de textile dim. H105<br />
Passage nécessaire-chaîne 7 mm, la combination idéale du textile et de la<br />
chaîne, montage intuitif simple, léger et volume réduit, protection parfaite<br />
des jantes en alliage, 3 mm chaîne á anneau rectangulaire<br />
182 416.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H106<br />
RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H106<br />
182 417.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H107<br />
RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H107<br />
182 418.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H108<br />
RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H108<br />
182 419.00 RUD MATIC HYBRID Textil-& Matschschneekette Gr.H109<br />
RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H109<br />
182 420.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H110<br />
RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H110<br />
2 EVP Fr. 165.00<br />
2 EVP Fr. 165.00<br />
2 EVP Fr. 175.00<br />
2 EVP Fr. 175.00<br />
2 EVP Fr. 175.00<br />
2 EVP Fr. 175.00<br />
3 EVP Fr. 185.00<br />
3 EVP Fr. 185.00<br />
3 EVP Fr. 215.00<br />
3 EVP Fr. 215.00<br />
3 EVP Fr. 215.00<br />
3 EVP Fr. 225.00
28<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
925 562.00 Schneekettenständer Clack & Go M43<br />
mit Rad und Typenliste, Masse: 40x75x185cm<br />
Présentoir de châines à neige Clack & Go M43<br />
avec roue et liste de types, dimensions: 40x75x185cm<br />
leihweise<br />
à titre de prêt<br />
UNITEC Felgen- und Reifentrolley<br />
optimale Aufbewahrungsmöglichkeit, schnelle Montage und Demontage – platzsparend,<br />
max. 4 Kompletträder bis 255 mm Reifenbreite, max. 18“, max. 100 kg, verhindert die<br />
Verformung der Reifen<br />
UNITEC Chariot porte-jantes et porte-pneus<br />
pour un stockage optimal, montage et démontage rapides – gain de place, jusqu’à 4 roues<br />
complètes avec une largeur de pneu de 255 mm au maximum, max. 18“, max. 100 kg,<br />
empêche la déformation des pneus<br />
Art.Nr. 111 067.00<br />
2<br />
EVP Fr. 79.50
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus<br />
13"<br />
des chaînes<br />
165 5<br />
165/80 5<br />
165/80 M+S 6<br />
175 6<br />
175/70 5<br />
175/80 6<br />
185 7<br />
185/65 5<br />
185/70 6<br />
185/75 6<br />
185/80 7<br />
195/60 5<br />
195/65 6<br />
195/70 7<br />
205/60 6<br />
205/65 7<br />
205/70<br />
14"<br />
7<br />
155 5<br />
155/80 5<br />
165 6<br />
165/70 5<br />
165/75 6<br />
165/80 6<br />
175 7<br />
175/65 5<br />
175/70 6<br />
175/75 6<br />
175/80 7<br />
185 8<br />
185/60 5<br />
185/65 6<br />
185/70 6A<br />
185/75 7<br />
185/80 8<br />
195 9<br />
195/55 5<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus<br />
14"<br />
des chaînes<br />
195/80 114<br />
205/75 115<br />
205/80 115<br />
215 116<br />
215/75 116<br />
225/70 115<br />
225/75 117<br />
235/60 114<br />
235/70 118<br />
255/60 117<br />
265/60 118<br />
670 114<br />
750<br />
15"<br />
116<br />
27/8,5 117<br />
28x9 118<br />
30x9.50 119<br />
185 114<br />
195 115<br />
195/70 114<br />
195/75 114<br />
205/65 114<br />
205/70 115<br />
205/75 115<br />
Weissenfels AttiWA ClACk & Go<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
195/60 6<br />
195/65 7<br />
195/70 8<br />
195/80 9<br />
205/50 5<br />
205/55 6<br />
205/60 7<br />
205/65 8<br />
205/70 9<br />
215/60 8<br />
215/65 9<br />
215/70 10<br />
225/55 9<br />
225/60 9<br />
225/70 10<br />
235/60 10<br />
245/60<br />
15"<br />
11<br />
145 5<br />
145/80 5<br />
155 6<br />
155/65 5<br />
155/70 5<br />
155/80 6<br />
165 7<br />
165/65 6<br />
165/70 6<br />
165/80 7<br />
175 8<br />
175/60 5<br />
175/65 6<br />
175/70 7<br />
175/80 8<br />
185 9<br />
185/50 5<br />
185/55 6<br />
185/60 6A<br />
185/65 7<br />
MAGGi RApiD MAtiC V5<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
215 117<br />
215/65 115<br />
215/70 116<br />
215/75 117<br />
215/80 117<br />
225/55 114<br />
225/70 116<br />
225/75 117<br />
235/50 114<br />
235/55 115<br />
235/70 118<br />
235/75 118<br />
245/45 114<br />
245/50 115<br />
255/45 115<br />
255/60 117<br />
255/70 119<br />
265/45 115<br />
265/50 116<br />
275/45 116<br />
275/50 117<br />
275/55 118<br />
275/60 119<br />
285/50 118<br />
295/50 119<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
185/70 8<br />
185/80 9<br />
195/50 6<br />
195/55 6A<br />
195/60 7<br />
195/65 9<br />
195/70 9<br />
195/75 10<br />
205/45 6<br />
205/50 7<br />
205/55 7<br />
205/60 8<br />
205/60 M+S 9<br />
205/65 9<br />
205/65 M+S 10<br />
205/70 10<br />
215/45 6<br />
215/50 7<br />
215/60 9<br />
215/65 10<br />
215/70 11<br />
225/45 7<br />
225/50 9<br />
225/55 9<br />
225/60 10<br />
225/65 11<br />
225/70 12<br />
235/55 10<br />
235/60 11<br />
235/70 13<br />
245/60 12<br />
255/60 13<br />
265/50 12<br />
275/50<br />
16"<br />
13<br />
185/50 6<br />
185/55 7<br />
185/60 8<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
670 116<br />
700 117<br />
840<br />
16"<br />
119<br />
9/7,5 116<br />
175 114<br />
175/75 114<br />
175/80 114<br />
185 116<br />
185/75 115<br />
195 116<br />
195/65 114<br />
195/70 115<br />
195/75 116<br />
205/60 114<br />
205/65 115<br />
205/75 117<br />
205/80 117<br />
215 118<br />
215/60 115<br />
215/65 116<br />
215/70 116<br />
215/75 118<br />
215/85 118<br />
225/45 114<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
185/65 8<br />
195/45 6<br />
195/50 6A<br />
195/55 8<br />
195/60 9<br />
195/65 10<br />
205/45 7<br />
205/50 8<br />
205/55 9<br />
205/60 10<br />
205/65 11<br />
215/40 7<br />
215/45 8<br />
215/50 9/9A<br />
215/55 10<br />
215/60 11<br />
215/65 12<br />
225/45 9<br />
225/50 10<br />
225/55 11<br />
225/60 12<br />
225/65 13<br />
235/50 11<br />
235/60 13<br />
245/45 11<br />
245/50 12<br />
245/55 13<br />
255/50<br />
17"<br />
13<br />
205/40 7<br />
205/45 8<br />
205/50 9/9A<br />
205/55 11<br />
215/40 8<br />
215/45 9<br />
215/50 11<br />
215/55 11<br />
225/40 8<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
225/50 115<br />
225/65 117<br />
225/70 118<br />
225/75 118<br />
235/45 114<br />
235/50 115<br />
235/55 116<br />
235/60 116<br />
235/65 117<br />
235/70 119<br />
245/40 114<br />
245/45 115<br />
245/55 117<br />
255/40 114<br />
255/45 115<br />
255/50 116<br />
265/40 115<br />
265/50 117<br />
275/40 116<br />
295/50 118<br />
600 116<br />
640 116<br />
650<br />
16,5"<br />
117<br />
800 116<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
225/45 10<br />
225/50 11<br />
225/55 13<br />
225/60 13<br />
235/40 10<br />
235/45 11<br />
235/50 12<br />
235/55 13<br />
245/40 11<br />
245/45 12<br />
255/40 11<br />
255/45 13<br />
265/40 13<br />
275/40<br />
18"<br />
13<br />
205/45 10<br />
215/45 10<br />
225/40 11<br />
225/45 11<br />
235/35 10<br />
235/40 11<br />
235/45 13<br />
235/50 13<br />
245/40 13<br />
245/45 13<br />
255/35 12<br />
255/40 13<br />
255/45 13<br />
265/35<br />
19"<br />
13<br />
225/40 12<br />
225/45 13<br />
235/35 11<br />
245/35 13<br />
245/40 13<br />
255/35 13<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus<br />
17"<br />
des chaînes<br />
6.50 118<br />
215/60 116<br />
225/55 117<br />
225/60 118<br />
225/65 118<br />
235/55 117<br />
235/60 119<br />
245/45 118<br />
245/55 118<br />
255/50 117<br />
255/55<br />
17,5"<br />
119<br />
7.00 117<br />
205/65<br />
18"<br />
117<br />
215/55 117<br />
225/55 117<br />
225/65 119<br />
235/50 117<br />
235/55 118<br />
245/45 118<br />
Art.-Nr. 925563.00 BCP SAMPLE
UniteC<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus<br />
13"<br />
des chaînes<br />
155/85 50<br />
160 50<br />
165 50<br />
165/80 50<br />
170 50<br />
175 60<br />
175/70 50<br />
175/75 60<br />
175/80 60<br />
185 70<br />
185/65 50<br />
185/70 60<br />
185/75 60<br />
185/80 70<br />
195/60 50<br />
195/65 60<br />
195/70 70<br />
205/50 50<br />
205/60 60<br />
205/65 70<br />
205/70 80<br />
215/60 70<br />
560 50<br />
590 50<br />
640<br />
14"<br />
60<br />
155 50<br />
155/80 50<br />
155/85 60<br />
165 60<br />
165/70 50<br />
165/75 60<br />
165/80 60<br />
175 70<br />
175/65 50<br />
175/70 60<br />
175/75 70<br />
175/80 70<br />
185 80<br />
185/55 50<br />
185/60 50<br />
185/65 60<br />
185/70 70<br />
185/75 80<br />
185/80 80<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus<br />
13"<br />
des chaînes<br />
185/70 H105<br />
185/80 H108<br />
195/65 H105<br />
195/70<br />
14"<br />
H106<br />
175/65 H105<br />
175/70 H106<br />
175/80 H108<br />
185/65 H106<br />
185/70 H106<br />
185/80 H110<br />
195/60 H105<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
195 90<br />
195/55 50<br />
195/60 60<br />
195/65 70<br />
195/70 80<br />
195/75 90<br />
195/80 90<br />
205 100<br />
205/60 70<br />
205/70 90<br />
205/75 100<br />
215 100<br />
215/60 80<br />
215/65 90<br />
215/70 100<br />
215/75 100<br />
225/55 80<br />
225/60 90<br />
225/70 100<br />
235/60 100<br />
245/40 90<br />
245/60 100<br />
520 50<br />
560 50<br />
650<br />
15"<br />
70<br />
135 50<br />
145 50<br />
155 60<br />
155/65 50<br />
155/70 50<br />
165 70<br />
165/60 50<br />
165/65 60<br />
165/70 60<br />
165/80 70<br />
175 80<br />
175/55 50<br />
175/60 60<br />
175/65 60<br />
175/70 70<br />
175/80 80<br />
180 90<br />
185 90<br />
185/50 50<br />
185/55 60<br />
RUD MAtiC HybRiD<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
195/65 H106<br />
195/70 H108<br />
200/70 H109<br />
205/65 H108<br />
225/60<br />
15"<br />
H108<br />
175/65 H106<br />
185/55 H105<br />
185/60 H106<br />
185/65 H108<br />
195/55 H106<br />
195/60 H106<br />
195/65 H109<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
185/60 60<br />
185/65 70<br />
185/70 80<br />
185/75 90<br />
195 100<br />
195/45 50<br />
195/50 60<br />
195/55 60<br />
195/60 70<br />
195/65 80<br />
195/70 90<br />
195/75 100<br />
195/80 100<br />
200/60 80<br />
205 100<br />
205/50 70<br />
205/55 80<br />
205/60 80<br />
205/65 90<br />
205/70 100<br />
205/75 100<br />
215/45 60<br />
215/50 80<br />
215/55 80<br />
215/60 90<br />
215/65 100<br />
215/70 100<br />
225/50 90<br />
225/55 90<br />
225/60 100<br />
225/65 110<br />
225/70 120<br />
230/60 100<br />
235/55 100<br />
235/60 110<br />
255/45 100<br />
550 60<br />
560 60<br />
600 60<br />
600 80<br />
890 100<br />
FR78 100<br />
SR78<br />
16"<br />
100<br />
175/75 90<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
205/50 H105<br />
205/55 H107<br />
205/60 H108<br />
205/65 H110<br />
215/50 H107<br />
215/60 H109<br />
225/50 H107<br />
225/55 H108<br />
225/60<br />
16"<br />
H110<br />
175/60 H106<br />
185/50 H105<br />
185/55 H106<br />
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
185/50 60<br />
185/55 80<br />
185/65 80<br />
195/45 60<br />
195/50 70<br />
195/55 80<br />
195/60 80<br />
195/65 90<br />
205/45 70<br />
205/50 80<br />
205/55 90<br />
205/60 100<br />
215/40 70<br />
215/45 80<br />
215/50 90<br />
215/55 100<br />
215/60 110<br />
215/65 120<br />
215/70 120<br />
225/45 90<br />
225/50 100<br />
225/55 110<br />
225/60 120<br />
235/50 100<br />
235/55 110<br />
235/60 120<br />
245/45 100<br />
245/50<br />
17"<br />
110<br />
205/40 70<br />
205/45 80<br />
205/50 90<br />
205/70 90<br />
215/40 80<br />
215/45 90<br />
215/50 100<br />
215/55 100<br />
225/45 90<br />
225/50 100<br />
225/55 120<br />
235/40 90<br />
235/45 110<br />
235/50 110<br />
245/40 100<br />
245/45 120<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
195/50 H106<br />
195/55 H108<br />
195/60 H109<br />
205/45 H105<br />
205/55 H109<br />
215/45 H107<br />
215/50 H108<br />
215/55 H109<br />
225/50<br />
17"<br />
H108<br />
205/40 H107<br />
205/45 H107<br />
205/50 H109<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
255/40<br />
18"<br />
120<br />
225/40 100<br />
225/45 100<br />
235/40 110<br />
235/45 110<br />
245/40 120<br />
245/45 120<br />
255/35 100<br />
265/35<br />
19"<br />
120<br />
225/40<br />
365<br />
110<br />
170/65 50<br />
180/65 60<br />
190/55 50<br />
190/60 60<br />
190/65 60<br />
195/60 60<br />
200/60 70<br />
210/55 70<br />
210/65 80<br />
220/50 80<br />
220/55<br />
340<br />
80<br />
180/65 50<br />
190/55 50<br />
190/65 50<br />
200/65<br />
390<br />
60<br />
180/65 70<br />
190/65 80<br />
200/55 70<br />
200/60 80<br />
210/55 80<br />
220/55 100<br />
220/65 110<br />
225/55 90<br />
230/55 100<br />
240/55<br />
475<br />
100<br />
225/40 100<br />
235/40<br />
415<br />
110<br />
240/45 100<br />
Reifengrösse / kettengröße /<br />
Dimensions taille<br />
des pneus des chaînes<br />
215/40 H107<br />
215/45 H108<br />
215/50 H110<br />
215/60 H109<br />
235/45<br />
18"<br />
H109<br />
215/45 H110<br />
225/40 H109<br />
Art.-Nr. 925563.01 BCP SAMPLE
Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />
Retouren-Regelung<br />
1. Warum eine Regelung für Retouren?<br />
Retouren sind in jedem Betrieb arbeitsintensive Vorgänge, die demzufolge hohe Kosten verursachen.<br />
Diese Kosten beeinflussen direkt die Preisgestaltung und sind daher auch im Interesse<br />
jedes einzelnen Kunden vom Verursacher zu bezahlen.<br />
Die vorliegende Regelung dient daher vor allem dazu, die korrekte und für jeden Fall kostengünstigste<br />
Lösung im Interesse partnerschaftlicher Abwicklung unter Einhaltung der marktüblichen<br />
Kulanz anzustreben.<br />
2. Was ist eine Retoure?<br />
Ware, die von TEGRO AG geliefert wurde und die vom Kunden retourniert werden möchte.<br />
3. Vorgehen<br />
3.1. Es werden grundsätzlich nur berechtigte und vorher abgesprochene Retouren angenommen.<br />
Unberech tigt zurückgesandte Ware wird nicht gutgeschrieben und dem Absender<br />
unfranko zur Ver fügung gestellt.<br />
3.2. Berechtigte Retouren, die ohne Preisabzug gutgeschrieben werden, sind<br />
– Falschlieferungen<br />
– Sortimentswechsel auf Veranlassung von TEGRO AG<br />
– Defekt gelieferte Ware.<br />
3.3. Retouren, die mit Preisabzug gutgeschrieben werden, sind<br />
– Sortimentsbereinigungen durch Kunden in Absprache mit TEGRO AG<br />
3.4. Für beschädigte Verpackungen und unkomplette Ware (z.B. Ladendiebstahl usw.) besteht<br />
kein Rückgaberecht. Die TEGRO AG führt jedoch einen Reparatur- und Ersatzteildienst für<br />
Artikel und Verpackungen, die kostengünstig bearbeitet werden sollen.<br />
3.5. Retouren müssen in jedem Fall vor Rücksendung mit dem zuständigen Aussendienst-<br />
Mitarbeiter abgesprochen werden. Im Falle des Einverständnisses muss ein ordentlich<br />
ausgefüllter Tegro-Retourenschein mit Tegro-Artikelnummer, Artikelbezeich nung, Anzahl<br />
und Verkaufspreis beigelegt werden. Der Aussendienst-Mitarbeiter veranlasst, dass die<br />
bereitgestellte Ware im Rahmen des normalen Belieferungsplanes zurückgenommen wird.<br />
4. Kosten<br />
4.1. Unberechtigte Retouren werden dem Kunden kommentarlos unter Berechnung von Hin-<br />
und Rückfracht wieder zugestellt.<br />
4.2. Berechtigte Retouren gemäss Pt. 3.2. werden nach Kontrolle gutgeschrieben.<br />
4.3. Retouren gemäss Pt. 3.3. werden wie folgt behandelt:<br />
– Ware, die in Ordnung ist: minus 20% vom Warenwert.<br />
4.4. Neuverpackungen oder Umverpackungen sowie Reparaturen ausserhalb des Garantieanspruchs:<br />
nach Aufwand gemäss separater Preisliste, mindestens jedoch Fr. 20.–.<br />
4.5. Komplettierung fehlender Teile: Ersatzteilkosten; Arbeit nach Auf wand, gemäss separater<br />
Preisliste, mindestens jedoch Fr. 20.–.<br />
5. Gültigkeit<br />
Diese Regelung ist gültig seit dem 1. August 1988. Sie ist integrierender Bestandteil der speziellen<br />
Vereinbarungen über den Regal service der TEGRO AG.<br />
Schwerzenbach, August 2011 TEGRO AG<br />
LIEFERBEDINGUNGEN<br />
VERSAND<br />
Bestellungen ab Fr. 500.– Warenwert (Ohne MWST) sind portofrei. Für Kleinlieferungen, bei denen<br />
der Warenwert netto weniger als Fr. 500.– beträgt, verrechnen wir Fr. 20.– für Porto und Verpackung.<br />
Sie vermeiden diese Mehrkosten, indem Sie Ihre Aufträge zusammenfassen und demzufolge<br />
weiterhin franko Domizil beliefert werden.<br />
RETOUREN<br />
Bestellte und richtig ausgelieferte Ware kann nur ausnahmsweise, nach Rücksprache mit<br />
TEGRO AG, zurückgenommen werden. Saisonartikel sind von der Rücknahme ausgeschlossen.<br />
Für retournierte Ware wird eine Bearbeitungsgebühr erhoben.<br />
LIEFERFRISTEN/LIEFERVERZUG<br />
Die vereinbarten Lieferfristen werden wenn möglich immer eingehalten. Bei Nichteinhalten der<br />
Lieferfrist kann in keinem Fall Schadenersatz beansprucht werden.<br />
NACHLIEFERUNGEN<br />
Fehlende Artikel werden nicht nachgeliefert, wenn nicht im Einzelfall eine spezielle Vereinbarung<br />
getroffen wird.<br />
BEANSTANDUNGEN<br />
Reklamationen können nur innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware akzeptiert werden.<br />
Preis- und technische Änderungen vorbehalten.<br />
Änderungen vorbehalten / Modifications réservées<br />
Réglementation sur les retours de marchandises<br />
1. Pourquoi une réglementation?<br />
Le processus des retours de marchandises nécessite dans chaque entreprise des soins attentifs<br />
qui occasionnent donc des frais supplémentaires élevés. Ces frais influencent directement le<br />
calcul des prix et doivent, par conséquent, être supportés par celui qui les a occasionnés.<br />
La réglementation présente, nous aide en plus, à nous efforcer de trouver une solution correcte<br />
et avantageuse dans chaque cas, et ainsi qu’une meilleure prestation de nos intérêts communs;<br />
en observant un certain degré courant de comptabilité dans nos relations commerciales.<br />
2. Qu’est-ce qu’un retour?<br />
De la marchandise, qui a été livrée par la Maison TEGRO SA et que le client aimerait retourner.<br />
3. Procédés<br />
3.1. En principe, de la marchandise ne sera reprise qu’après justification et qu’avec notre autorisation.<br />
Tous retours de marchandises injustifiés ne seront pas crédités et seront renvoyés<br />
à l’expéditeur en port dû.<br />
3.2. Les retours de marchandises qui vous seront crédités sans aucune déduction seront:<br />
– livraisons non conformes à la commande<br />
– changements dans l’assortiment recommandés par la Maison TEGRO SA<br />
– livraisons de marchandises défectueuses<br />
3.3. Les retours de marchandises qui vous seront crédités avec une déduction seront:<br />
– apurement de l’assortiment par le client avec l’accord de la Maison TEGRO SA<br />
3.4. Pour emballages endommagés et marchandise incomplète (p.ex. vol au magasin etc.), il<br />
n’existe aucun droit de réclamation. La TEGRO SA dispose cependant d’un service de<br />
réparation et de remplacement pour articles et emballages à remédier à un coût avantageux.<br />
3.5. Dans chacun des cas, tous retours seront refusés sans l’accord de notre représentant<br />
compétent. Si le renvoi est accepté, il est indispensable de joindre à la marchandise un<br />
bulletin d’expédition de la maison TEGRO SA, rempli en bonne et due forme, avec mention<br />
du numéro d’article TEGRO, désignation de l’article, le nombre et le prix de vente. Notre<br />
représentant déterminera, dans la mesure du possible, d’après notre plan de route, la date<br />
de la reprise de la marchandise déjà prête à être transportée.<br />
4. Frais<br />
4.1. Tous retours injustifiés seront réexpediés, sans commentaire, et seront chargés des frais<br />
d’aller et de retour.<br />
4.2. Tous retours justifiés fig. Pt. 3.2. seront crédités après contrôle de la marchandise.<br />
4.3. Tous retours fig. Pt. 3.3. seront travaillés de la manière suivante:<br />
– marchandise qui sera en bon état: 20% de déduction sur la valeur de la marchandise<br />
4.4. Réemballage ou changement d’emballage, ainsi que les réparations hors garantie:<br />
main-d’oeuvre fig. liste à part, au minimum Fr. 20.–<br />
4.5. Pièces manquantes à compléter: coût de la pièce de rechange; main d’oeuvre, fig. liste à<br />
part, au minimum Fr. 20.–<br />
5. Validité<br />
Cette réglementation est en vigueur depuis le 1er août 1988. Elle est une partie intégrante de<br />
l’accord spécial sur le service rayonnage de la Maison TEGRO SA.<br />
Schwerzenbach, août 2011 TEGRO SA<br />
CONDITIONS DE LIVRAISON<br />
EXPÉDITION<br />
Des commandes d’une valeur de marchandises (sans TVA) supérieure à Fr. 500.– sont facturées<br />
franc de port. Si par contre, la valeur nette des marchandises d’une commande se monte à moins<br />
de Fr. 500.–, nous nous voyons dans l’obligation de facturer Fr. 20.– pour port et emballage.<br />
Vous éviterez ces frais supplémentaires en groupant vos commandes pour que nous puissions<br />
vous faire bénéficier, comme auparavant, de livraisons franco domicile.<br />
RETOURNEMENTS<br />
La marchandise commandée et correctement livrée ne sera reprise qu’exceptionnellement et avec<br />
l’accord de TEGRO SA. Les articles de saison ne pourront pas être repris. Pour la marchandise<br />
retournée un tarif supplémentaire est facturé.<br />
DÉLAI DE LIVRAISON RETARDS DE LIVRAISON<br />
Les délais de livraison convenus seront, pour autant que possible, toujours respectés. En cas de<br />
non-respect du délai de livraison, aucun dédommagement ne pourra être revendiqué.<br />
LIVRAISONS COMPLÉMENTAIRES<br />
Les articles manquants ne feront pas l’objet d’une livraison complé ment aire, sauf dans le cas où<br />
un accord spécial aura été conclu.<br />
CONTESTATIONS<br />
Les réclamations ne seront prises en considération que dans les 8 jours qui suivront la réception<br />
de la marchandise.<br />
Sauf modifications de prix et techniques.<br />
EVP = Empfohlener Verkaufspreis<br />
Sämtliche Entscheidungen über die Festlegung der Verkaufspreise erfolgen im alleinigen Ermessen des Kunden.
www.tegro.ch<br />
Tegro AG<br />
Ringstrasse 3<br />
CH-8603 Schwerzenbach<br />
Tel. +41 (0)44 806 88 88<br />
Fax. +41 (0)44 806 88 89<br />
info@tegro.ch<br />
Inter-Union Technohandel <strong>GmbH</strong><br />
Klaus-von-Klitzing-Str. 2<br />
D-76829 Landau<br />
Tel. +49 (0) 63 41/2 84-0<br />
Fax. +49 (0) 63 41/2 0413<br />
V.E. Kern Ges.m.b.H.<br />
Percostr.14<br />
A-1222 Wien<br />
Tel. +43 (0) 12 50 35-0<br />
Fax. +43 (0) 12 50 35-9<br />
<strong>Intertec</strong> Polska Sp. z.o.o.<br />
Stara Wie´s, ul. Grodziska 22<br />
PL-05-830 Nadarzyn K/Warszawy<br />
Tel. +48 (0) 22798 17 17<br />
Fax. +48 (0) 22739 9790<br />
Schneller klare Sicht<br />
= weniger Verbrauch und mehr Sicherheit!<br />
Nette visibilité plus rapidement<br />
= consommation réduite et sécurité accrue!<br />
• höchste Reinigungskraft<br />
• Gefrierschutz bis -21 °C<br />
• mit Kalkschutz<br />
• gebrauchsfertig<br />
• Limetten-Duft<br />
• Fächerdüsen geeignet<br />
• biologisch leicht abbaubar<br />
neutral<br />
Drucksache<br />
No. 01-12-344197 – www.myclimate.org<br />
© myclimate – The Climate Protection Partnership<br />
• détergence optimale<br />
• efficace jusqu‘ à - 21 °C<br />
• protection anti-calcaire<br />
• prêt à l‘emploi<br />
• senteur citron vert<br />
• convient pour toute buse<br />
• facilement dégradables