02.02.2013 Views

SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...

SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...

SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

S<strong>FV</strong> S<strong>FV</strong><br />

ASM SMC<br />

Schweizerischer Fahrlehrerverband S<strong>FV</strong> – www.fahrlehrerverband.ch<br />

Association suisse des moniteurs de conduite ASMC – www.association-moniteurs.ch<br />

Associazione svizzera dei maestri conducenti ASMC – www.maestri-guida.ch<br />

DRIVE<br />

<strong>Ablenkung</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> / <strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> /<br />

Distrazioni al <strong>volant</strong>e<br />

Kernfahrbahn / <strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée /<br />

Corsia di circolazione centrale<br />

3/08


«Spritpreis» verteuert Fahrstunden<br />

WILLI WISMER, PRÄSIDENT S<strong>FV</strong><br />

Der Erdölpreis steigt immer weiter. Analys -<br />

ten sagen vor<strong>au</strong>s, dass er sich nicht mehr erholen<br />

wird – im Gegenteil: er wird noch steigen.<br />

Im Monat August sind Erd- und Heizöl wohl<br />

etwas günstiger geworden, aber die Benzinund<br />

Dieselpreise k<strong>au</strong>m. Noch immer bewegen<br />

diese sich um die 2-Franken-Grenze.<br />

Dies hat <strong>au</strong>f unsere Branche einen direkten<br />

Einfluss: Die Kosten pro Fahrstunde steigen<br />

– berechnet gemäss der betriebswirtschaftlichen<br />

Kalkulationsgrundlage – für Personenwagen<br />

um 2 bis 4 Franken, für <strong>La</strong>stwagen<br />

um 10 bis 20 Franken. Die Geschäftsleitung<br />

des S<strong>FV</strong> empfiehlt jedem Fahrlehrer, jeder<br />

Fahrlehrerin, die notwendigen Anpassungen<br />

jetzt in die Wege zu leiten – vorab bei unseren<br />

Schülerinnen und Schülern ist dies unumstritten<br />

und wird verstanden.<br />

Ich will nicht schwarz malen, aber die Fakten<br />

sprechen für sich: Die Jahresteuerung lag im<br />

Juni bei 2,9 % und stieg im Juli <strong>au</strong>f 3,1 % –<br />

und wegen der hohen Rohstoffpreise ist weder<br />

<strong>au</strong>f dem Welt- noch <strong>au</strong>f dem Schweizer<br />

Markt mit einer Entlastung zu rechnen.<br />

Zudem sieht es derzeit so <strong>au</strong>s, als wolle der<br />

Bundesrat die Mehrwertsteuer partout für<br />

alle – also <strong>au</strong>ch für uns Fahrlehrerinnen und<br />

Fahrlehrer – einführen; sogar eine gemein-<br />

Titel/couverture/frontespizio:<br />

Gefährliche <strong>Ablenkung</strong>en: Kopfhörer und Kosmetik <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong><br />

Des <strong>distraction</strong>s dangereuses: Les écouteurs et le maquillage <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />

Distrazioni pericolose: cuffie e cosmetica al <strong>volant</strong>e<br />

FOTO MOH<br />

nützige Institution wie die Rettungsflugwacht<br />

Rega konnte<br />

in dieser Angelegenheit nichts<br />

<strong>au</strong>srichten! Wir sind in dieser<br />

Sache daran, gemeins<strong>am</strong> mit<br />

dem Schweizerischen Gewerbeverband<br />

eine Strategie zu<br />

entwickeln. Ob der Bundesrat<br />

vor dem Volk bestehen wird?<br />

Auf der jetzigen Linie – da sind<br />

sich die meisten einig – hat<br />

die neue Mehrwertsteuer<br />

k<strong>au</strong>m eine Chance.<br />

Inhalt / Contenu / Contenuto<br />

EDITORIAL<br />

En français<br />

page 2<br />

In italiano<br />

pagina 2<br />

No. 3 / September – Septembre – Settembre 2008<br />

<strong>Ablenkung</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> /<br />

<strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> /<br />

Distrazioni al <strong>volant</strong>e 5 / 8 / 11<br />

Kernfahrbahn /<br />

<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée /<br />

Corsia di circolazione centrale 13 / 16 / 17<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC 28–44<br />

Service 45–48<br />

1


EDITORIAL<br />

2<br />

L’essence<br />

renchérit<br />

l’<strong>au</strong>to-école<br />

WILLI WISMER, PRÉSIDENT DE L’ASMC<br />

Le prix du pétrole <strong>au</strong>gmente et <strong>au</strong>gmente. Les analystes<br />

prédisent qu’il ne chutera plus mais continuera<br />

de progresser.<br />

En août, le pétrole et les combustibles étaient un<br />

peu moins chers, contrairement à l’essence et <strong>au</strong><br />

diesel dont le prix <strong>au</strong> litre continuait de tourner <strong>au</strong>tour<br />

des 2 francs.<br />

Notre branche est directement touchée. Selon des<br />

principes purement commerci<strong>au</strong>x, le coût de l’heure<br />

d’<strong>au</strong>to-école <strong>au</strong>gmente de 2 à 4 francs pour les<br />

voitures et de 10 à 20 francs pour les c<strong>am</strong>ions. <strong>La</strong><br />

direction de l’ASMC recommande à chaque monitrice<br />

et à chaque moniteur de conduite de mettre<br />

les adaptations en route. Nos élèves en comprennent<br />

la nécessité et ne les contestent pas.<br />

Sans vouloir peindre le diable sur la muraille, je<br />

constate que les faits parlent d’eux-mêmes. En<br />

juin, le renchérissement annuel se chiffrait à 2,9 %<br />

et il progressait à 3,1 % en juillet. Rien ne laisse<br />

présager que le coût élevé des matières premières<br />

se tassera sur le marché mondial ou sur le<br />

marché suisse.<br />

Il semble en outre que le Conseil fédéral veuille à<br />

tout prix introduire un impôt sur la valeur ajoutée<br />

nous concernant nous les moniteurs et monitrices<br />

de conduite. Même une fondation d’utilité publique<br />

telle que la Rega devrait ne pas échapper à cette<br />

nouvelle politique. Mais nous sommes en train de<br />

développer une stratégie avec l’Union suisse des<br />

arts et métiers. Est-ce que le Conseil fédéral trouvera<br />

grâce devant le peuple? Tel que le projet a été<br />

emmanché, cette nouvelle taxe a peu de chance<br />

de succès. C’est du moins ce qu’en pensent la plupart<br />

des milieux concernés.<br />

Il carburante<br />

rincara le<br />

lezioni di guida<br />

WILLI WISMER, PRESIDENTE ASMC<br />

Il prezzo del petrolio sale sempre di più. Gli analisti<br />

prevedono che non si riprenderà più – al contrario:<br />

<strong>au</strong>menterà ancora.<br />

Nel mese di agosto, il petrolio e la nafta sono diminuiti<br />

un po’, ma i prezzi per la benzina e il diesel<br />

pratic<strong>am</strong>ente niente. Sempre ancora, questi<br />

si aggirano sui 2 franchi al litro.<br />

Questo ha un influsso diretto sul nostro lavoro: i<br />

costi per un’ora di lezione di guida <strong>au</strong>mentano –<br />

calcolato secondo preventivo economico – per<br />

le <strong>au</strong>to da 2 franchi a 4 franchi, per i veicoli pesanti<br />

da 10 franchi a 20 franchi. <strong>La</strong> direzione dell’ASMC<br />

consiglia ad ogni maestro, maestra conducente,<br />

di intraprendere adesso gli adatt<strong>am</strong>enti<br />

necessari avvisando i nostri allievi e allieve.<br />

Questo è incontestato e viene accettato.<br />

Non voglio vedere nero, però i fatti parlano da<br />

sé: il rincaro annuale in giugno era del 2,9%, in<br />

luglio è salito al 3,1% – e a c<strong>au</strong>sa dei prezzi alti<br />

del greggio, non c’è da aspettarsi un miglior<strong>am</strong>ento<br />

né sul mercato mondiale né sul mercato<br />

svizzero.<br />

Per di più sembra che il Consiglio federale voglia<br />

introdurre l’IVA per tutti – quindi anche per noi<br />

maestri/e conducenti; persino un’organizzazione<br />

pubblica come la Rega non ha ottenuto nulla<br />

in questa faccenda! Sti<strong>am</strong>o elaborando una strategia<br />

a riguardo assieme all’unione svizzera arti<br />

e mestieri. Il Consiglio federale reggerà al popolo?<br />

Secondo la situazione attuale – la maggior<br />

parte è d’accordo – la nuova IVA avrà poche possibilità.


NEU<br />

2009<br />

XJ 6 Diversion ABS<br />

macht Schule<br />

Einsteigerfreundliche Handlingseigenschaften gepaart<br />

mit souveräner, dremomentstarker Motorcharakteristik<br />

– Die neue Y<strong>am</strong>aha XJ6 Diversion ABS ist ein ideales Motorrad<br />

für den modernen und professionellen Fahrschulbetrieb.<br />

Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte zu speziell günstigen<br />

Fahrschul-Konditionen.<br />

www.y<strong>am</strong>aha-motor.ch


QAED-Kurse:<br />

Die aktuellen Kursdaten<br />

(weitere Kurse <strong>au</strong>f Anfrage)<br />

1-tägige 1 tä<br />

g gigge<br />

Weiterbildung W e eiterbildun<br />

g ffür<br />

ür<br />

FFahrlehrer<br />

ahr<br />

l lehrer<br />

Zielgruppe FahrlehrerInnen F a ahrlehrerInnenoohne<br />

hneEEco-Trainer-Zertifikat<br />

co-Trainer<br />

- -Zertifikat<br />

Kursd<strong>au</strong>er 1 TTag<br />

ag<br />

Kursort Ittigen, It<br />

t tigen,<br />

Bern<br />

Kursdatum 22.<br />

OOktober<br />

ktober<br />

22008<br />

008<br />

Anerkennung Fahrlehrerweiterbildung: F a ahrlehrerweiterbildung:<br />

1 Tag<br />

Kosten CHF CHF4<br />

455.– 55.<br />

– rresp.<br />

esp.C<br />

CHF HF4<br />

430.– 30.<br />

–ffür<br />

ürSS<strong>FV</strong>-Mitglieder,<br />

<strong>FV</strong>-Mitglieder,<br />

inkl. i n nkl.E<br />

Essen, ssen,<br />

KKursunterlagen<br />

ursunterlagenuund<br />

ndSSARI-Eintrag<br />

A ARI-Eintrag<br />

Ausbildung Ausbildun<br />

g zum zumE<br />

Eco-Trainer co-TT<br />

rainer<br />

Zielgruppe FFahrlehrerInnen,<br />

a ahrlehrerInnen,<br />

ddie<br />

ie<br />

ddas<br />

as<br />

EEco-Trainer-Zertifikat<br />

co-Trai<br />

n ner-Zertifikat<br />

erwerben e r rwerben<br />

wwollen<br />

ollen<br />

Kursd<strong>au</strong>er 3 Tage,<br />

9.00 9.<br />

00b<br />

bis isc<br />

ca. a.1<br />

17.00 7.<br />

00U<br />

Uhr hr<br />

Kursdaten 11.<br />

. 110.<br />

0.<br />

bbis<br />

is<br />

33.<br />

. 10.<br />

2008<br />

in<br />

Ittigen Itt<br />

i igen<br />

/ BE<br />

1 114.<br />

4 4.<br />

1 110.<br />

0 0.<br />

b bbis<br />

i is1<br />

s 116.<br />

6 6.<br />

1 110.<br />

0 0.<br />

2 22008<br />

0 0 8 i iin<br />

nH n HHolderbank<br />

o l d e r b a n k<br />

55.<br />

. 11. 11.b<br />

bis is7<br />

7. . 11.<br />

2008<br />

in inZ<br />

Zürich ü r rich<br />

(ffs) ( ffs)<br />

AAnerkennung nerkennung<br />

QAED: QQAED:<br />

Zertifizierter<br />

Eco-Trainer<br />

WAB: WWAB:<br />

AAnerkennung<br />

nerkennung<br />

aals<br />

ls<br />

VVormodul<br />

ormodu<br />

ul<br />

2<br />

der d e er<br />

WA WAB-Moderatoren-Ausbildung<br />

AB-Moderatoren-Ausbildunng<br />

Fahrlehrerweiterbildung F a ahrlehrerweiterbildung<br />

seit s e eit<br />

1.<br />

1.<br />

2008:<br />

Anerkennung A Anerkennung<br />

aals<br />

ls<br />

1 TTag<br />

ag<br />

WWeiterbildung<br />

ei<br />

t terbildung<br />

Auszeichnung Eco-Trainer-Zertifikat<br />

E c co-Trainer-Zertifikat<br />

Kurskosten CHF<br />

11030.–<br />

030.<br />

– iinkl.<br />

nkl.<br />

EEssen,<br />

ssen,<br />

KKursunterlagen<br />

ursunte<br />

r rlagen<br />

uund<br />

nd<br />

SARI-Eintrag<br />

S A R I - Ei n t r a g<br />

2-tägiger 2-tägigerWWeiterbildungskurs<br />

e eiterbildungskurs<br />

ffür<br />

ür<br />

Eco-Trainer Eco-Trainermm<br />

mit it<br />

aabgel<strong>au</strong>fenem<br />

bgel<strong>au</strong>fenem<br />

Zertifikat Ze<br />

r rtifikat<br />

und<br />

dfffür<br />

ür<br />

WA WAB-Moderatoren<br />

A B B-Mo<br />

M ddera t toren<br />

Cours QAED:<br />

Les dates actuelles<br />

(<strong>au</strong>tres cours sur demande)<br />

1 jour<br />

de perfectionnement perfectionnemen<br />

t ppour<br />

our<br />

mmoniteurs<br />

oniteurs<br />

Groupe<br />

ccible<br />

i b ble Moniteurs<br />

eet<br />

t monitrices monitrice<br />

s sans<br />

certificat<br />

dd‘Eco-Coach<br />

‘ Eco-Coach<br />

Durée Duréeddu<br />

uc ccours ours<br />

1 jjour<br />

our<br />

Lieu<br />

ddu<br />

u ccours<br />

o ours IIttigen,<br />

ttigen,<br />

Berne<br />

(véhicules ( véhicule<br />

s mis<br />

à ddisposition)<br />

isposition)<br />

Dates<br />

ddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

19<br />

ddécembre<br />

écembre<br />

22008<br />

008<br />

Reconnaissance Reconnais<br />

s sance 1 jjour<br />

ourd<br />

de e perfectionnement perfectionne<br />

m ment<br />

pour pourm<br />

moniteurs oniteurs<br />

Coût<br />

du<br />

cours c o urs<br />

CHF<br />

4455.–<br />

55.<br />

– eet<br />

t CHF<br />

430.– 430.<br />

– –p pour our<br />

lles<br />

es<br />

mmembres<br />

embres<br />

ASMC,<br />

y ccompris<br />

ompris<br />

repas,<br />

documents docu<br />

m ments<br />

du cours<br />

et<br />

SARI<br />

Formation<br />

ccontinue<br />

ontin<br />

ue p ppour<br />

ourEE<br />

Eco-Coachs co-Coachs<br />

avec<br />

ccertificat<br />

e ertificat<br />

ééchu<br />

chu<br />

Groupe<br />

ccible<br />

i b ble Eco-Coachs<br />

aavec<br />

vec<br />

ccertificat<br />

erti<br />

fi ficat<br />

ééchu<br />

chu<br />

oou<br />

u<br />

aanimateurs<br />

nimateurs<br />

2 phases phases<br />

Durée<br />

ddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

2 2 jjours<br />

ours<br />

Dates Datesddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

33.<br />

. 2. 2.a<br />

<strong>au</strong> u4 4. . 2.<br />

09<br />

à àI Ittigen tti<br />

g gen<br />

/ BE<br />

Reconnaissance Reconnaiss<br />

ance<br />

116.<br />

6.<br />

33.<br />

.a <strong>au</strong> u1 17. 7.<br />

3.<br />

09<br />

à àI Ittigen ttigen<br />

/ BE<br />

QAED: Eco-Coach<br />

ccertifié<br />

er<br />

t tifié<br />

WAB: WA B:<br />

Reconnaissance:<br />

2 jjours<br />

ours<br />

dde<br />

e pperfection-<br />

erfection-<br />

nnement<br />

ement<br />

ppour<br />

our<br />

aanimateurs<br />

nimateurs<br />

2 pphases<br />

hases<br />

PPerfectionnement<br />

erfectionnement<br />

p ppour<br />

ourmmoniteurs,<br />

oniteurs,<br />

ddepuis<br />

epuis1<br />

1. . 1.<br />

08: 08:R<br />

Reconnaissance:<br />

ec<br />

o onnaissance:<br />

1 jjour<br />

ourd<br />

de e perfectionnement<br />

perfectio<br />

n nnement<br />

Coût<br />

du<br />

cours c o ours CHF<br />

7750.–,<br />

50.<br />

– , y ccompris<br />

ompris<br />

repas, r e epas,<br />

documents<br />

du<br />

cours<br />

eet<br />

t SARI<br />

Formation Fo Forma<br />

t tion<br />

ncccontinue<br />

ontin<br />

ue p<br />

pour our<br />

rEE<br />

Eco-Coachs c o Coac<br />

hs c<br />

certifiés ertifié<br />

s<br />

Groupe<br />

ccible<br />

i b ble Eco-Coachs<br />

Durée Duréeddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

1 jjour<br />

our<br />

Zielgruppe Kursd<strong>au</strong>er Kursdaten K u r s d a t e n<br />

Eco-Trainer E c co-Trainermmit<br />

itaabgel<strong>au</strong>fenem<br />

bgel<strong>au</strong>fenemZZertifikat,<br />

e r rtifikat,<br />

WA WAB- AB-<br />

M MModeratoren<br />

oderatoreno<br />

ohne hne<br />

QAED-Anerkennung<br />

QAED-Anerk<br />

e ennung<br />

2 TTage<br />

age<br />

8 88.<br />

. 1 11.<br />

.b bbis<br />

i s9 s99.<br />

. 1 11.<br />

. 2 22009<br />

0 0 9 in i nI Ittigen t t i g e n / BE B E<br />

226.<br />

6.<br />

11.<br />

.bbis<br />

is227.<br />

7.<br />

11.<br />

. 22009<br />

009<br />

iin<br />

nI Ittigen ttig<br />

e en<br />

/ BE<br />

118.<br />

8.<br />

33.<br />

. bis<br />

19.<br />

3.<br />

2009<br />

in<br />

Ittigen Ittig<br />

e en<br />

/ BE<br />

Dates Datesddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

Reconnaissance Reconnaiss<br />

ance<br />

27.<br />

111.<br />

1.<br />

008<br />

8 àS à St-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

28.<br />

11.<br />

008<br />

8 à SSt-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

2.<br />

12.<br />

008<br />

8 àS à St-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

33.<br />

. 12.<br />

08<br />

à àSSt-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

QAED: 1 jjour<br />

our<br />

de<br />

perfectionnement<br />

obligatoire<br />

tous<br />

lles<br />

es<br />

3 aans<br />

ns<br />

ppour<br />

our<br />

lle<br />

e m mmaintien<br />

aintien<br />

du certificat<br />

AAnerkennung nerkennung<br />

QAED: QQAED:<br />

ZZertifizierter<br />

ertifizierter<br />

Eco-Trainer<br />

WAB: 1 jjour<br />

our<br />

de<br />

perfectionnement<br />

pour<br />

WAB: W WAB: AAnerkennung<br />

nerkennung<br />

vvon<br />

on2Ta<br />

2 Tagen agennaals<br />

ls<br />

aanimateurs<br />

nimateurs<br />

2 pphases<br />

hases<br />

WWA<br />

WAB-Moderatoren-Weiterbildung<br />

AB-Moderatoren-Weiterbildun<br />

g<br />

PPerfectionnement<br />

erfectionnement<br />

p ppour<br />

ourmmoniteurs,<br />

oniteurs,<br />

FFahrlehrerweiterbildung<br />

a ahrlehrerweiterbildung<br />

seit s e eit<br />

1.<br />

1.<br />

2008:<br />

ddepuis<br />

epuis1<br />

1. . 1.<br />

08: 08:R<br />

Reconnaissance:<br />

ec<br />

o onnaissance:<br />

A AAnerkennung<br />

nerkennung<br />

aals<br />

ls<br />

1 TTag<br />

ag<br />

WWeiterbildung<br />

ei<br />

t terbildung<br />

1 jjour<br />

ourd<br />

de e perfectionnement<br />

perfectio<br />

n nnement<br />

Kurskosten CHF<br />

7750.–<br />

50.<br />

– iinkl.<br />

nkl.<br />

EEssen,<br />

ssen,<br />

KKursunterlagen<br />

ursunterl<br />

a agen uund<br />

nd<br />

Coût du d cours CHF 430.–, y compris repas, documents d<br />

SARI-Eintrag<br />

S A<br />

R I - Ei n t r a g<br />

du cours et SARI<br />

Anmeldung / Inscription<br />

Quality Alliance Eco-Drive, Badenerstrasse 21, 8004 Zürich<br />

www.eco-drive.ch, cornelia.tignonsini@eco-drive.ch


fu-Sicherheitsdossier «Fahrfähigkeit»<br />

DOSSIER<br />

<strong>Ablenkung</strong> erhöht Unfallrisiko deutlich<br />

BFU – BERATUNGSSTELLE FÜR UNFALLVERHÜTUNG<br />

Die Fähigkeit, im Strassenverkehr ein Fahrzeug<br />

sicher zu lenken, kann durch viele<br />

Faktoren kurzfristig eingeschränkt sein:<br />

Alkohol, Drogen, Medik<strong>am</strong>ente, Müdigkeit<br />

und <strong>Ablenkung</strong> sind bei rund einem Drittel<br />

aller Unfälle mit im Spiel.<br />

Mit dem Sicherheitsdossier «Fahrfähigkeit» der bfu liegt<br />

nun eine wissenschaftliche Analyse vor, die Risikofaktoren<br />

beschreibt und anhand konkreter Massnahmen<br />

zeigt, wie das Unfallgeschehen reduziert werden könnte.<br />

Die Zahlen sprechen für sich: Rund 15 % aller Unfälle<br />

werden durch Alkohol mitverursacht, 10 % durch Fahren<br />

in übermüdetem Zustand, 8 % durch <strong>Ablenkung</strong> sowie<br />

5 % durch Drogen und Medik<strong>am</strong>ente. Es besteht also<br />

zweifellos Handlungsbedarf. Im Sicherheitsdossier «Beeinträchtigte<br />

Fahrfähigkeit von Motorfahrzeuglenkenden»<br />

werden zur Reduktion solcher Unfälle erzieherische,<br />

polizeiliche, fahrzeugtechnologische und infra-<br />

Handy und <strong>SMS</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong><br />

Mehr als die Hälfte der Verkehrsteilnehmenden gibt<br />

zu, <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> das Mobiltelefon zu benutzen. Für<br />

rund zwei Drittel der Fahrzeuglenkenden ist das Bedienen<br />

des Handys <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ein Kavaliersdelikt.<br />

Dies die Ergebnisse einer telefonischen Umfrage bei<br />

Fahrzeuglenkenden, die vom Bundes<strong>am</strong>t für Statistik<br />

BFS in Zus<strong>am</strong>menarbeit mit der bfu durchgeführt<br />

wurde.<br />

Die Mehrheit der Fahrzeuglenkenden (53 %) gibt an,<br />

im Jahr 2007 mindestens einmal <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ein Mobiltelefon<br />

bedient zu haben. Wird dieser Anteil <strong>au</strong>f die<br />

84 % der Personen umgerechnet, die im Verl<strong>au</strong>f des<br />

Jahres tatsächlich ein Handy verwendet haben, ergibt<br />

sich ein entsprechender Anteil von 63 %. Mehr als die<br />

Hälfte der Fahrzeuglenkenden (53 %), die 2007 <strong>am</strong><br />

<strong>Steuer</strong> einen Anruf getätigt oder angenommen haben,<br />

benutzten dazu keine Freisprechanlage, wie dies<br />

gesetzlich vorgesehen ist. 20 % der Befragten gaben<br />

zudem an, <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> eine <strong>SMS</strong> gelesen, und 11 %<br />

gar, eine <strong>SMS</strong> geschrieben zu haben! (BFS) ■<br />

strukturelle Massnahmen diskutiert. Je nach erwarteter<br />

Wirks<strong>am</strong>keit, Kosten-Nutzen-Verhältnis und Umsetzbarkeit<br />

werden mögliche Aktionen als mehr oder weniger<br />

empfehlenswert eingestuft.<br />

Beispiel <strong>Ablenkung</strong><br />

Was heisst das konkret? Nehmen wir das Beispiel <strong>Ablenkung</strong>.<br />

Lenker werden durch Stimuli <strong>au</strong>sserhalb des Fahrzeuges<br />

(z. B. <strong>au</strong>ffällige Personen, attraktive Panor<strong>am</strong>en,<br />

Werbung) und innerhalb des Autos (z. B. Mobiltelefone,<br />

Navigationssysteme, Radio/CD, Kopfhörer – vgl. Seite 6)<br />

abgelenkt. Dazu kommen Beschäftigungen wie Essen und<br />

Trinken, R<strong>au</strong>chen, Selbstpflege, Richten von Sitzen und<br />

anderes mehr. Auch wenn jede einzelne dieser <strong>Ablenkung</strong>sursachen<br />

mit maximal 4 % nur einen geringen Zeitanteil<br />

an der Fahrd<strong>au</strong>er <strong>au</strong>smacht, erhöht sich das Unfallrisiko<br />

während dieses Fahrens in abgelenktem Zustand<br />

deutlich, und zwar um einen Faktor von anderthalb (Essen)<br />

über drei (Bedienen der Tastatur eines mobilen Gerätes)<br />

und vier bis fünf (Telefonieren <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong>) bis zu neun (Ergreifen<br />

eines in Bewegung geratenen Gegenstandes).<br />

FOTO PDE<br />

5


DOSSIER<br />

Beispiel einer <strong>Ablenkung</strong>: Kopfhörer tragen beim Lenken<br />

Gefährlich, aber nicht klar verboten<br />

6<br />

Konkrete Empfehlungen<br />

Die bfu, das Schweizer Kompetenzzentrum für Un -<br />

fallprävention, hat im vorliegenden Dossier Handlungsempfehlungen<br />

zur Reduktion der <strong>au</strong>f <strong>Ablenkung</strong><br />

basierenden Fahrunfähigkeit respektive der dar<strong>au</strong>s<br />

resultierenden Unfälle erarbeitet. Empfehlenswerte<br />

Massnahmen sind – beispielsweise – Rüttelstreifen in<br />

der Fahrbahnmitte von gefährlichen Strassenabschnitten<br />

oder Navigationssysteme, die nur im Stillstand bedient<br />

werden können. Denkbar wäre <strong>au</strong>ch eine Ausdehnung<br />

des Werbeverbots im Strassenr<strong>au</strong>m oder die<br />

<strong>La</strong>ncierung einer K<strong>am</strong>pagne gegen <strong>Ablenkung</strong> im<br />

Strassenverkehr. ■<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Auf der Strasse trifft man immer mehr Fahrzeuglenker<br />

und andere Verkehrsteilnehmer,<br />

die Kopfhörer tragen. Ob als Auto- oder Velolenker<br />

oder Jogger: Die Benutzung eines<br />

Kopfhörers im Verkehr kann sehr gefährlich<br />

sein.<br />

Die Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu vermutet,<br />

dass durch die Benutzung von Kopfhörern viele Unfälle<br />

verursacht werden. Wie häufig der Kopfhörer oder l<strong>au</strong>te<br />

Musik den Unfallverursacher entscheidend abgelenkt hat,<br />

lässt sich l<strong>au</strong>t bfu nicht belegen. Die Dunkelziffer dürfte<br />

hoch sein. Tatsache ist, dass 2007 «Unachts<strong>am</strong>keit im<br />

Strassenverkehr» frappant zugenommen hat. Personen,<br />

die durch l<strong>au</strong>te Musik abgelenkt sind, reagieren bedeutet<br />

schlechter, ähnlich wie beim Telefonieren <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong>. Dabei<br />

verlängert sich die Reaktionszeit um 34 Prozent.<br />

Die Rechtslage<br />

Wie sieht die Rechtslage betreffend Kopfhörer im Strassenverkehr<br />

<strong>au</strong>s? Diese und weitere Fragen beantwortete<br />

uns Jeanette Soltermann <strong>au</strong>s der Abteilung Strassenverkehr<br />

im Astra:<br />

Grundsätzlich muss sich jedermann im Verkehr so verhalten,<br />

dass er andere in der ordnungsgemässen Benützung<br />

der Strasse weder behindert noch gefährdet. Besondere<br />

Vorsicht ist geboten, wenn Anzeichen dafür be-<br />

Linkbox<br />

Das von der bfu im Auftrag des Fonds für Verkehrssicherheit<br />

<strong>FV</strong>S erstellte Sicherheitsdossier<br />

«Beeinträchtigte Fahrfähigkeit von Motorfahrzeug -<br />

lenkenden» kann als Zus<strong>am</strong>menfassung und als<br />

Vollversion im Internet heruntergeladen werden:<br />

Vollversion:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />

Zus<strong>am</strong>menfassung:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1078_68.pdf<br />

stehen, dass sich ein Strassenbenützer nicht richtig verhalten<br />

wird. Der Fahrzeugführer muss seine Aufmerks<strong>am</strong>keit<br />

der Strasse und dem Verkehr zuwenden. Er hat<br />

dafür zu sorgen, dass seine Aufmerks<strong>am</strong>keit insbesondere<br />

durch Tonwiedergabegeräte sowie Kommunikations-<br />

und Informationssysteme nicht beeinträchtigt wird<br />

(vgl. Art. 26 SVG und Art. 3 Abs. 1 VRV).<br />

Nicht grundsätzlich verboten<br />

Ist es erl<strong>au</strong>bt, während des Führens eines Fahrzeuges<br />

(Auto, Motorrad, Velo etc.) einen Kopfhörer zu tragen,<br />

um z. B. Musik zuhören?<br />

Dies ist nicht grundsätzlich verboten.<br />

Macht der Gesetzgeber dabei einen Unterschied zwischen<br />

verschiedenen Fahrzeugarten (Velo, Auto usw.)?<br />

Die genannten Bestimmungen beziehen sich <strong>au</strong>f sämtliche<br />

Fahrzeugführer. Es ist jedoch nicht <strong>au</strong>sgeschlossen,<br />

dass es bei der Beurteilung eines konkreten Einzelfalls<br />

von Bedeutung ist, ob es sich um einen Motorwagen<br />

oder um ein Fahrrad handelt.<br />

Wie ist die Rechtsgrundlage, wenn Passanten mit Kopfhörer<br />

unvermittelt, da abgelenkt, die Strasse überqueren.<br />

Ist dies grobfahrlässig?<br />

Fussgänger haben die Fahrbahn vorsichtig und behuts<strong>am</strong><br />

zu überqueren. Ausserhalb von Fussgängerstreifen


Mit Werbung in unseren Verzeichnissen<br />

kommt Ihr Umsatz ins Rollen.<br />

Verdoppeln Sie die Wirkung Ihres Werbefrankens<br />

Die LTV Gelbe Seiten AG hat die Wirkung von unterschiedlichen Inserategrössen gemessen.<br />

Dazu wurden über 100 verschiedene Inserate mit speziellen Telefonnummern in<br />

den Verzeichnissen veröffentlicht. Die Anzahl der eintreffenden Anrufe konnte so gen<strong>au</strong><br />

gemessen werden. Die Wirkung übertrifft um das Doppelte den effektiven Grössen-<br />

und Preisunterschied. Wer in unseren Verzeichnissen nach Angeboten von Firmen sucht, hat<br />

eine konkrete K<strong>au</strong>fabsicht. Nutzen Sie dieses Potential indem Sie Werbung zu fairen<br />

Konditionen bei uns buchen. Darum empfehlen wir Ihnen, als Erstes mit Ihrem Werbebudget<br />

für die Optimierung Ihrer Verzeichnis-Werbung zu sorgen.<br />

Wir beraten Sie gerne: 044 308 68 68 Ihre Verzeichnisse, online und zum Nachschlagen


DOSSIER<br />

bpa: dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />

<strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong>: dangereuse<br />

8<br />

haben die Fussgänger den Fahrzeugen den Vortritt zu<br />

lassen. Auf Fussgängerstreifen ohne Verkehrsregelung<br />

haben die Fussgänger den Vortritt, dürfen den Streifen<br />

aber nicht überraschend betreten. Von ihrem Vortrittsrecht<br />

dürfen sie nicht Gebr<strong>au</strong>ch machen, wenn ein Fahrzeug<br />

bereits so nahe ist, dass es nicht mehr rechtzeitig<br />

anhalten könnte (Art. 49 Abs. 2 SVG und Art. 47 VRV).<br />

Werden diese oder andere Bestimmungen infolge von <strong>Ablenkung</strong><br />

verletzt, liegt grundsätzlich ein pflichtwidriges<br />

Handeln vor. Ob es als grobfahrlässig qualifiziert wird,<br />

hängt von den konkreten Umständen des Einzelfalls ab.<br />

Rechtliche Konsequenzen<br />

Mit was für Konsequenzen hat ein Fahrzeuglenker zu<br />

rechnen, der mit Kopfhörern fährt? Und mit welchen zusätzlichen<br />

Konsequenzen muss er rechnen, wenn er mit<br />

Kopfhörer einen Unfall verursacht?<br />

Da das Tragen von Kopfhörern während dem Führen eines<br />

Fahrzeuges nicht grundsätzlich verboten ist, hat der<br />

Fahrzeuglenker erst mit Konsequenzen zu rechnen,<br />

wenn er den Verkehr gefährdet hat. Dann gilt:<br />

– Strafrecht:<br />

Artikel 90 Ziffer 1 (Busse) oder Ziffer 2 SVG (Freiheitsstrafe<br />

bis zu drei Jahren oder Geldstrafe):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/a90.htm<br />

BPA – BUREAU DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS<br />

De nombreux facteurs peuvent mettre à mal<br />

temporairement la capacité de conduire.<br />

Ainsi, l’alcool, les drogues, les médic<strong>am</strong>ents,<br />

la fatigue et la <strong>distraction</strong> interviennent,<br />

à eux réunis, dans le tiers environ des<br />

accidents de la route.<br />

Le dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />

du bpa – Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents – livre une<br />

analyse scientifique du problème, décrit les facteurs de<br />

risque et propose des mesures concrètes pour réduire<br />

l’accidentalité.<br />

Les chiffres sont éloquents: 15 % des accidents de la<br />

circulation sont dus à l’alcool, 10 % à la fatigue, 8 % <strong>au</strong>x<br />

<strong>distraction</strong>s, et 5 % <strong>au</strong>x drogues et <strong>au</strong>x médic<strong>am</strong>ents.<br />

Le bpa s’est donc saisi du problème. Son dossier de<br />

Welche Ziffer zur Anwendung kommt, hängt von der<br />

Schwere der Verkehrsregelverletzung und dem Grad<br />

des Verschuldens ab.<br />

– Administrativmassnahmerecht (Motorfahrzeug):<br />

Zur Anwendung kommen die Artikel 16a bis 16c SVG<br />

(Verwarnung bis Ausweisentzug):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/index.html<br />

Welche Massnahme verfügt wird, hängt von der Schwere<br />

der Verkehrsregelverletzung und dem Grad des Verschuldens<br />

ab.<br />

– Haftpflichtrecht:<br />

Es droht die Reduktion eines allfälligen eigenen Schadenersatzanspruches<br />

wegen Selbstverschuldens:<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/220/a44.html<br />

Zudem ist der haftpflichtige Versicherer regressberechtigt,<br />

wenn dem Unfallverursacher Grobfahrlässigkeit<br />

nachgewiesen werden kann.<br />

Europäischer Autoclub fordert Verbot<br />

Der Auto Club Europa (ACE), vertreten durch Volker<br />

Lempp, fordert im Strassenverkehr ein Verbot für mobile<br />

Musiplayer. Vor allem die Nutzung von Kopfhörern<br />

hält er für gefährlich. Der ACE warnt, dass<br />

Verkehrsteilnehmer beim Musikgenuss akustische<br />

Warnsignale anderer Verkehrsteilnehmer nicht wahrnehmen.<br />

■<br />

sécurité «Capacité de conduire réduite» ex<strong>am</strong>ine les<br />

mesures à même de lutter contre de tels accidents,<br />

qu’elles soient de nature éducative ou répressive,<br />

concernent la technologie des véhicules ou l’infrastructure.<br />

Selon leur efficacité, économicité et applicabilité,<br />

ces interventions sont recommandées plus ou moins<br />

vivement.<br />

Par exemple: la <strong>distraction</strong><br />

Prenons un exemple concret: la <strong>distraction</strong>. L’attention<br />

des conducteurs est détournée par des stimuli externes<br />

<strong>au</strong> véhicule (p. ex. des personnes qui attirent l’œil, de<br />

be<strong>au</strong>x paysages, des publicités) et/ou internes à celui-ci<br />

(téléphone mobile, système de navigation, radio/lecteur<br />

CD, écouteurs, voir page 9). A cela s’ajoutent des occupations<br />

comme manger et boire, fumer, se raser/se maquiller,<br />

régler son siège et bien d’<strong>au</strong>tres encore. Même si<br />

chacune de ces c<strong>au</strong>ses de <strong>distraction</strong> ne représente


qu’une infime partie du temps de conduite (4 % <strong>au</strong> maximum),<br />

le risque d’accident <strong>au</strong>gmente considérablement<br />

lorsque le conducteur est distrait: d’un facteur 1,5 (manger)<br />

à 3 (appuyer sur les touches d’un appareil mobile),<br />

4 à 5 (téléphoner <strong>au</strong> <strong>volant</strong>) voire 9 (saisir un objet entré<br />

en mouvement).<br />

Des recommandations concrètes<br />

Dans son dossier de sécurité, le bpa, centre suisse de<br />

compétences pour la prévention des accidents, formule<br />

des recommandations pour limiter l’incapacité de<br />

conduire en relation avec les <strong>distraction</strong>s et agir ainsi<br />

contre les accidents qui en résultent. Il préconise p. ex.<br />

la mise en place de bandes sonores en milieu de ch<strong>au</strong>ssée<br />

sur les tronçons de route dangereux ou l’utilisation<br />

de systèmes de navigation pouvant uniquement être<br />

L’exemple d’une <strong>distraction</strong>: porter des écouteurs en conduisant<br />

Dangereux, mais pas interdit<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Sur la route, on rencontre de plus en plus<br />

de conducteurs et d’<strong>au</strong>tres acteurs qui portent<br />

des écouteurs, que ce soit des <strong>au</strong>tomobilistes,<br />

des cyclistes ou des joggeurs.<br />

Les écouteurs dans le trafic peuvent être<br />

très dangereux.<br />

Le Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents bpa suppose<br />

que de nombreux accidents sont imputables <strong>au</strong> port<br />

Linkbox<br />

Le dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />

peut être téléchargé sur l’Internet:<br />

Version complète en allemand avec résumé en français:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />

Brève de recherche en français:<br />

http://www.bfu.ch/PDFLib/1079_68.pdf<br />

commandés lorsque le véhicule est à l’arrêt. Autres mesures<br />

envisageables: étendre l’interdiction de placarder<br />

des récl<strong>am</strong>es dans l’espace routier ou lancer une c<strong>am</strong>pagne<br />

contre les <strong>distraction</strong>s <strong>au</strong> <strong>volant</strong>. ■<br />

d’écouteurs. Selon le bpa, on ne peut pas dire dans<br />

quelles proportions les écouteurs ou le volume sonore<br />

de la musique ont distrait le conducteur ou la conductrice,<br />

les zones d’ombre étant importantes. Cependant<br />

«l’inattention dans le trafic routier» semble avoir <strong>au</strong>gmenté<br />

de manière frappante en 2007. Les personnes<br />

distraites par de la musique diffusée à h<strong>au</strong>t volume réagissent<br />

be<strong>au</strong>coup moins bien, comme c’est <strong>au</strong>ssi le<br />

cas pour celles qui téléphonent en conduisant. Le temps<br />

de réaction s’allonge de 34 pour cent.<br />

FOTO RG<br />

DOSSIER<br />

Un m<strong>au</strong>vais<br />

exemple<br />

Cattivo esempio<br />

Kein gutes<br />

Beispiel<br />

9


DOSSIER<br />

<strong>La</strong> situation juridique<br />

Quelle est la situation juridique concernant le port<br />

d’écouteurs dans la circulation routière? Jeanette Soltermann<br />

de la Division circulation routière de l’OFROU a répondu<br />

à cette question et à d’<strong>au</strong>tres.<br />

En principe chacun doit se comporter, dans la circulation,<br />

de manière à ne pas gêner ni mettre en danger<br />

ceux qui utilisent la route conformément <strong>au</strong>x règles<br />

établies. Une prudence particulière s’impose s’il apparaît<br />

qu’un usager de la route va se comporter de manière<br />

incorrecte. Le conducteur vouera son attention à<br />

la route et à la circulation. Il veillera à ce que son attention<br />

ne soit distraite, not<strong>am</strong>ment, ni par un appareil<br />

reproducteur de son ni par un quelconque système<br />

d’information ou de communication (voir art. 26 LCR et<br />

art. 3, al. 1, OCR).<br />

Sur le fond, ce n’est pas interdit<br />

Est-ce qu’en conduisant un véhicule (<strong>au</strong>to, moto, vélo) on<br />

est <strong>au</strong>torisé à porter des écouteurs pour écouter de la<br />

musique par exemple?<br />

Sur le fond, ce n’est pas interdit.<br />

Est-ce que le législateur fait une distinction entre les véhicules<br />

(vélo, <strong>au</strong>to, etc.)?<br />

Les dispositions sont applicables à tous les conducteurs<br />

de véhicules. Le moment venu, le fait d’avoir à faire à un<br />

véhicule à moteur ou à un vélo n’est pas sans importance<br />

lorsqu’il s’agit d’apprécier la situation particulière.<br />

Natel et <strong>SMS</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />

Plus de la moitié des usagers de la route admettent<br />

utiliser un téléphone cellulaire <strong>au</strong> <strong>volant</strong>. Près de deux<br />

tiers des conducteurs ne considèrent pas ce type<br />

d’utilisation comme une infraction grave. Tels sont<br />

des résultats d’une enquête par téléphone <strong>au</strong>près des<br />

conducteurs motorisés menée par l’Office fédéral de<br />

la statistique (ofs) en collaboration avec le bpa.<br />

<strong>La</strong> majorité des conducteurs (53 %) affirme avoir utilisé<br />

<strong>au</strong> moins une fois en 2007 un téléphone cellulaire<br />

en conduisant. En rapportant ce pourcentage uniquement<br />

<strong>au</strong>x 84 % des personnes ayant utilisé un<br />

portable durant l’année, il s’élève à 63 %. Plus de la<br />

moitié des <strong>au</strong>tomobilistes (53 %) ayant appelé ou répondu<br />

à un appel en 2007 n’ont j<strong>am</strong>ais utilisé un kit<br />

mains-libres, dispositif pourtant obligatoire en<br />

conduisant. A peine plus d’un quart (27 %) de tous<br />

les conducteurs ont déjà utilisé un tel dispositif. Le<br />

pourcentage de répondants affirmant avoir envoyé<br />

un <strong>SMS</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> est de 11 %, et celui d’en avoir lu<br />

de 20 %. (OFS) ■<br />

Comment se<br />

présente la base<br />

juridique pour les<br />

passants portant<br />

des écouteurs,<br />

qui traversent<br />

inopinément la<br />

ch<strong>au</strong>ssée parce<br />

qu’ils sont distraits?<br />

Est-ce<br />

considéré comme<br />

une négligence<br />

grave?<br />

Les piétons doivent<br />

s’engager<br />

avec circonspection<br />

sur la<br />

ch<strong>au</strong>ssée. Hors<br />

des passages<br />

pour piétons,<br />

les piétons accorderont<br />

la<br />

priorité <strong>au</strong>x véhi-<br />

cules. Sur les passages pour piétons où le trafic n’est<br />

pas réglé, les piétons ont la priorité, mais ils ne doivent<br />

pas s’y lancer à l’improviste. Ils ne peuvent pas user de<br />

leur droit de priorité lorsque le véhicule est déjà si près<br />

du passage qu’il ne lui serait plus possible de s’arrêter à<br />

temps. (Art. 49, al. 2, LCR et art. 47 OCR.) Ne pas respecter<br />

ces dispositions ou d’<strong>au</strong>tres par <strong>distraction</strong> équiv<strong>au</strong>t<br />

à une violation des devoirs. Les circonstances<br />

concrètes du cas détermineront s’il y a eu négligence<br />

grave.<br />

Suites juridiques<br />

Quelles sont les conséquences <strong>au</strong>xquelles doit s’attendre<br />

le conducteur d’un véhicule qui porte des écouteurs?<br />

Et quelles sont les conséquences supplémentaires<br />

s’il provoque un accident alors qu’il portait des<br />

écouteurs?<br />

Porter des écouteurs en conduisant n’étant pas systématiquement<br />

interdit, le conducteur du véhicule ne peut<br />

s’attendre à des conséquences que s’il a créé un danger<br />

pour la circulation. Entrent alors en ligne de compte:<br />

– Les mesures pénales:<br />

article 90, chiffre 1 (<strong>am</strong>ende) ou chiffre 2, LCR (peine<br />

privative de liberté jusqu’à trois ans ou peine pécu -<br />

niaire):<br />

www.admin.ch/ch/f/rs/741_01/a90.html<br />

L’application de l’une ou l’<strong>au</strong>tre de ces dispositions dépend<br />

de la gravité de l’infraction <strong>au</strong>x règles de la circulation<br />

et du degré de culpabilité.<br />

– Les mesures administratives (véhicules <strong>au</strong>tomobiles):<br />

Sont applicables les articles 16a à 16c de la LCR (de<br />

l’avertissement <strong>au</strong> retrait de permis):<br />

www.admin.ch/ch/f/rs/741_01/index.html<br />

<strong>La</strong> mesure infligée dépend de la gravité de l’infraction<br />

<strong>au</strong>x règles de la circulation et du degré de culpabilité.<br />

– Responsabilité civile: Les dommages-intérêts peuvent<br />

être réduits en fonction de la responsabilité.<br />

www.admin.ch/ch/f/rs/220/a44.html<br />

L’assureur en responsabilité civile dispose en outre d’un<br />

droit de recours s’il est prouvé que celui qui a provoqué<br />

l’accident a agi par négligence grave.<br />

Interdiction exigée par l’ACE<br />

Par l’intermédiaire de Volker Lempp, l’Auto Club Europa<br />

(ACE) exige que les lecteurs de musique portables<br />

soient interdits dans la circulation routière.<br />

L’ACE estime surtout que le port d’écouteurs est dangereux<br />

et lance cet avertissement: les usagers de la<br />

route qui écoutent de la musique ne perçoivent pas<br />

les sign<strong>au</strong>x acoustiques d’avertissement des <strong>au</strong>tres<br />

usagers. ■


upi: dossier sicurezza «Capacità di guida»<br />

Le distrazioni <strong>au</strong>mentano il rischio<br />

UPI – UFFICIO PREVENZIONE INFORTUNI<br />

<strong>La</strong> capacità di guidare il proprio veicolo con<br />

sicurezza nel traffico stradale può essere<br />

limitata da molti fattori. Basti pensare che<br />

alcol, droghe, farmaci, stanchezza e<br />

distrazione sono corresponsabili di un<br />

terzo degli incidenti.<br />

Il dossier sicurezza «Capacità di guida» dell’upi – Ufficio<br />

prevenzione infortuni – propone un’analisi scientifica che<br />

descrive i fattori di rischio e presenta misure concrete<br />

per ridurre l’incidentalità.<br />

Le cifre parlano chiaro: il 15 per cento di tutti gli incidenti<br />

sono conc<strong>au</strong>sati dall’alcol, il 10 per cento da stanchezza<br />

eccessiva, l’8 per cento da distrazioni alla guida e il 5<br />

per cento da droghe e farmaci. È quindi imperativo intervenire.<br />

Il dossier sicurezza «Capacità di guida» presenta<br />

provvedimenti educativi e infrastrutturali, ma anche<br />

misure di polizia e tecnica dei veicoli che permettono<br />

di ridurre questo genere di incidente. Le azioni<br />

proposte sono raccomandate in funzione dell’efficacia<br />

attesa, del rapporto costi/utilità e dell’attuabilità.<br />

Ad esempio le distrazioni<br />

Che cosa significa concret<strong>am</strong>ente? Prendi<strong>am</strong>o ad esempio<br />

le distrazioni alla guida. I conducenti sono distratti da<br />

stimoli sia esterni (ad es. persone appariscenti, dei panor<strong>am</strong>i,<br />

pubblicità) che interni (ad es. cellulare, sistema<br />

di navigazione, radio/CD, cuffia – vedi pagina 12). A<br />

questi stimoli si aggiungono determinate attività, come<br />

mangiare e bere, fumare, dedicarsi alla cura personale,<br />

regolare il sedile e altro. Anche se ognuno di questi elementi<br />

di distrazione corrisponde al massimo al 4 per<br />

Linkbox<br />

Il dossier sicurezza «Capacità di guida» realizzato su<br />

mandato del Fondo di sicurezza stradale è disponibile<br />

in sintesi o in versione integrale:<br />

Versione integrale in tedesco con un riassunto in italiano:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />

Sintesi in italiano:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1080_68.pdf<br />

cento del tempo di guida, il rischio di incidente in questi<br />

frangenti <strong>au</strong>menta notevolmente: da un fattore di uno e<br />

mezzo (mangiare) a tre (usare la tastiera del cellulare) e<br />

di quattro-cinque (telefonare guidando) a nove (afferrare<br />

un oggetto in movimento).<br />

Le raccomandazioni<br />

Nel dossier summenzionato, l’upi – il centro svizzero di<br />

competenza per la prevenzione degli infortuni – ha elaborato<br />

raccomandazioni per ridurre l’incapacità di guida<br />

c<strong>au</strong>sata da distrazioni e gli incidenti che ne conseguono.<br />

Tra le misure raccomandate si possono citare le bande<br />

rumorose al centro della carreggiata su tratte pericolose<br />

oppure i sistemi di navigazione che si possono utilizzare<br />

solo a veicolo fermo. Sarebbe immaginabile anche<br />

il divieto di pubblicità stradale oppure il lancio di una<br />

c<strong>am</strong>pagna contro la distrazione alla guida. ■<br />

DOSSIER<br />

Morire belli?<br />

En be<strong>au</strong>té vers<br />

la mort?<br />

Hübsch in den<br />

Tod?<br />

11<br />

FOTO MOH


DOSSIER<br />

12<br />

Esempio di una distrazione: <strong>au</strong>ricolari al <strong>volant</strong>e<br />

Pericoloso, ma non proibito<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Sulle strade si trovano sempre più conducenti<br />

e altri utenti della circolazione stradale<br />

che portano gli <strong>au</strong>ricolari. Sia come conducente<br />

che come ciclista o Jogger. L’uso degli<br />

<strong>au</strong>ricolari nella circolazione stradale può<br />

essere molto pericoloso.<br />

L’ufficio prevenzione infortuni upi, presume che con l’uso<br />

degli <strong>au</strong>ricolari vengano c<strong>au</strong>sati molti incidenti. Secondo<br />

l’upi non è possibile mostrare la frequenza degli incidenti<br />

nella quale il colpevole è stato distratto dagli <strong>au</strong>ricolari<br />

o da musica forte. Il numero supposto potrebbe essere<br />

alto. <strong>La</strong> realtà è che nel 2007 è <strong>au</strong>mentato in maniera<br />

sorprendente «l’inattenzione nella circolazione stradale».<br />

Le persone che vengono distratti da una musica forte,<br />

reagiscono notevolmente peggio, simile come durante<br />

il telefonare al <strong>volant</strong>e. Il tempo di reazione si prolunga<br />

del 34 %.<br />

<strong>La</strong> situazione giuridica<br />

Com’è la situazione giuridica concernente gli <strong>au</strong>ricolari<br />

nella circolazione stradale? Queste e ad altre domande<br />

ci risponde Jeanette Soltermann del reparto circolazione<br />

stradale dell’USTRA:<br />

Di principio ognuno deve comportarsi nella circolazione<br />

stradale in tal modo da non ostacolare ne mettere in pe-<br />

<strong>SMS</strong> durante la guida<br />

Più della metà dei conducenti di veicoli a motore <strong>am</strong>mette<br />

di usare il cellulare mentre si trova al <strong>volant</strong>e.<br />

Circa due terzi degli intervistati ritengono che ciò non<br />

rappresenti un’infrazione grave. Questi sono i risultati<br />

FOTO PDIA<br />

ricolo gli altri utenti della circolazione stradale. È necessario<br />

un’attenzione particolare, se ci sono degli indizi<br />

che un utente della strada non si comporti corrett<strong>am</strong>ente.<br />

Il conducente deve rivolgere la sua attenzione alla<br />

strada e alla circolazione. Egli deve far sì che la sua attenzione,<br />

non deve essere distratta in particolare né da<br />

apparecchi riproduttori del suono né da sistemi di comunicazione<br />

o di informazione. (v. art. 26 LCStr e art. 3<br />

cv. 1 VRV).<br />

Di principio non è vietato<br />

È permesso portare gli <strong>au</strong>ricolari durante la guida di un<br />

veicolo (macchina, moto, bicicletta, etc.) per ascoltare<br />

musica?<br />

Questo, di principio non è vietato.<br />

Il legislatore distingue tra i diversi tipi di veicoli (bicicletta,<br />

macchina, etc.)?<br />

Le direttive nominate si riferiscono a tutti i conducenti di<br />

veicoli. Non è escluso però, che in caso di valutazione<br />

di un caso concreto possa essere importante se trattasi<br />

di un veicolo a motore o di una bicicletta.<br />

Com’è la situazione giuridica se un passante, distratto<br />

dagli <strong>au</strong>ricolari, attraversa la strada improvvis<strong>am</strong>ente. Si<br />

tratta di colpa grave?<br />

di un’indagine telefonica presso i conducenti di veicoli<br />

motorizzati svolta dall’Ufficio federale di statistica<br />

(UST) in collaborazione con l’upi.<br />

<strong>La</strong> maggioranza dei conducenti (53 %) dichiara di aver<br />

usato il cellulare alla guida almeno una volta nel corso<br />

nel 2007. Rapportata alla popolazione che ha utilizzato<br />

un cellulare durante l’anno (84 %), la percentuale<br />

sale a 63 per cento. Il 53 per cento degli <strong>au</strong>tomobilisti<br />

che ha risposto a una chi<strong>am</strong>ata o telefonato a qualcuno<br />

nel 2007 non ha mai usato un dispositivo «viva<br />

voce», benché questo sia obbligatorio mentre si è alla<br />

guida. Poco più di un quarto (27 %) di tutti i conducenti<br />

ha già fatto ricorso a un tale dispositivo. <strong>La</strong> percentuale<br />

di coloro che dichiarano di aver inviato un <strong>SMS</strong> al<br />

<strong>volant</strong>e raggiunge l’11 per cento, quella di coloro che<br />

hanno letto un <strong>SMS</strong> il 20 per cento. (UST) ■


I pedoni devono attraversare la strada attent<strong>am</strong>ente e<br />

prudentemente. Al di fuori delle strisce pedonali, i pedoni<br />

devono lasciare la precedenza ai veicoli. Sulle strisce pedonali<br />

senza regol<strong>am</strong>entazione hanno la precedenza i pedoni<br />

ma non possono attraversarle improvvis<strong>am</strong>ente. Del<br />

loro diritto di precedenza non possono usufruirne se un<br />

veicolo è già così vicino che questo non sia più in grado<br />

di fermarsi (art. 49 cv. 2 LCStr e art. 47 VRV). Se queste<br />

o altre direttive non vengono osservate a c<strong>au</strong>sa della distrazione,<br />

esiste di principio un comport<strong>am</strong>ento non corretto.<br />

Se questo viene qualificato come colpa grave, dipende<br />

dalle circostanze concrete del singolo caso.<br />

Conseguenze legali<br />

Quali conseguenze deve aspettarsi un conducente che<br />

guida con gli <strong>au</strong>ricolari? È quali conseguenze supplementari<br />

deve aspettarsi se il conducente c<strong>au</strong>sa un incidente<br />

portando gli <strong>au</strong>ricolari?<br />

Visto che non è vietato di principio portare gli <strong>au</strong>ricolari<br />

durante la guida di un veicolo, il conducente deve aspettarsi<br />

delle conseguenze soltanto se ha messo in pericolo<br />

la circolazione. Lì vale:<br />

– Diritto penale svizzero:<br />

art. 90 cv 1 (multa) o cv 2 LCStr (pena detentiva fino a<br />

tre anni o una pena pecuniaria):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/a90.htm<br />

Erfahrungen mit der Kernfahrbahn<br />

Vorab innerorts sehr positiv<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Zur Kernfahrbahn, die bereits vor einigen<br />

Jahren eingeführt wurde, liegen nun Erfahrungsberichte<br />

vor. Interessante Ergebnisse<br />

hat eine <strong>au</strong>fwendige Untersuchung <strong>am</strong><br />

Beispiel Goss<strong>au</strong> SG geliefert.<br />

Durch einen Bericht im «Tages-Anzeiger» und eine Fachtagung<br />

ist das Thema Kernfahrbahn wieder in die Dis -<br />

kussion gekommen. Wir präsentieren deshalb hier die<br />

wichtigsten Hintergrundinformationen und Ergebnisse<br />

der Studie in Goss<strong>au</strong>.<br />

Was ist eine Kernfahrbahn?<br />

Um die Sicherheit von Zweiradfahrenden zu erhöhen,<br />

wird die Mittellinie entfernt und <strong>au</strong>f beiden Seiten werden<br />

Quale cifra d’applicazione verrà applicata, dipende dalla<br />

gravità della violazione delle norme della circolazione e il<br />

grado di colpa.<br />

– Procedimenti <strong>am</strong>ministrativi:<br />

Verranno applicati gli art. 16a-16c LCStr (<strong>am</strong>monimento<br />

fino alla revoca della licenza di condurre):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/index.html<br />

Quale provvedimento verrà prescritto, dipende dalla gravità<br />

della violazione delle norme della circolazione e del<br />

grado di colpa.<br />

– Responsabilità civile:<br />

Il risarcimento dei danni può essere ridotto a c<strong>au</strong>sa<br />

della propria responsabilità:<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/220/a44.html<br />

Inoltre, l’assicuratore ha diritto di regresso se è in grado<br />

di provare al colpevole una colpa grave.<br />

L’<strong>au</strong>toclub europeo esige il divieto<br />

L’<strong>au</strong>toclub europa (ACE), rappresentato da Volker<br />

Lempp, esige un divieto nella circolazione stradale per<br />

gli apparecchi musicali portatili. Egli ritiene pericoloso<br />

soprattutto l’utilizzo degli <strong>au</strong>ricolari. L’ACE rende attenti<br />

che gli utenti della circolazione stradale non percepiscono<br />

i segnali di pericolo acustici degli altri utenti durante<br />

l’ascolto della musica. ■<br />

Radstreifen mit einer gelben, unterbrochenen Linie markiert.<br />

Die Fläche zwischen den beiden Radstreifen wird<br />

als Kernfahrbahn bezeichnet.<br />

Einsatzbereich von Kernfahrbahnen<br />

Die erforderliche Fahrbahnbreite beträgt 7,5 m, die minimale<br />

Radstreifenbreite 1,25 m. Als max. Verkehrsbelastung<br />

sind 10 000 Motorfahrzeuge vorgegeben, der<br />

max. Schwerverkehrsanteil darf bei 6 % liegen.<br />

Dürfen Motorfahrzeuge den Radstreifen benutzen?<br />

Im Artikel 40 Abs. 3 VRV heisst es: Führer anderer Fahrzeuge<br />

dürfen <strong>au</strong>f dem mit einer unterbrochenen Linie abgrenzenden<br />

Radstreifen fahren, sofern sie den Fahrradverkehr<br />

dadurch nicht behindern.<br />

Besteht also beim Kreuzen zweier Motorfahrzeuge nicht<br />

genügend Platz, darf der Radstreifen benützt werden,<br />

DOSSIER<br />

13


KNOW-HOW<br />

Mehr Platz für<br />

Velofahrer<br />

Plus de place<br />

pour les<br />

cyclistes<br />

Più posto per i<br />

ciclisti<br />

14<br />

sofern keine Zweiradfahrer behindert werden. Im Kolonnenverkehr<br />

muss der Radstreifen wenn immer möglich<br />

frei gehalten werden, denn er gilt als eigenständige Fahrspur.<br />

Erfahrungen <strong>am</strong> Beispiel Goss<strong>au</strong> SG<br />

In Goss<strong>au</strong> SG wurde mit <strong>au</strong>fwendigen Messungen und Videodokumentation<br />

gearbeitet. Nachfolgend die wichtigs -<br />

ten Erkenntnisse, in Form von Fragen und Antworten zus<strong>am</strong>mengefasst:<br />

Hat die Kernfahrbahn Auswirkungen?<br />

Ja, speziell beim Radverkehr.<br />

Welches sind die wichtigsten Auswirkungen beim Radverkehr?<br />

Die Zahl der Velos hat – nach 18 Untersuchungstagen –<br />

um 25 % zugenommen, und der Anteil illegaler Trottoirfahrer<br />

ist um 40 % zurückgegangen.<br />

Was hat sich beim Motorfahrzeugverkehr geändert?<br />

Die Geschwindigkeiten sind leicht, aber doch messbar<br />

zurückgegangen. Und Velos werden langs<strong>am</strong>er überholt.<br />

Überall?<br />

Unterschiedlich. Der Einfluss ist im Innerorts-Abschnitt<br />

und zu Spitzenverkehrszeiten grösser.<br />

Fühlen sich Radfahrende seit Einführung der Kernfahrbahn<br />

sicherer?<br />

Es scheint so. Sie fahren selbstbewusst 5 cm weiter vom<br />

Strassenrand entfernt.<br />

Fahren Motorfahrzeuglenkende <strong>au</strong>ch anders?<br />

Ja, ihr Abstand zum Strassenrand hat sich um 15 cm<br />

erhöht.<br />

Was geschieht, wenn Velos überholt werden?<br />

Die Überholgeschwindigkeiten sind – zum Teil markant –<br />

zurückgegangen.<br />

Sind gefährliche Situationen festgestellt worden?<br />

Nein, <strong>au</strong>ch dann nicht, wenn Velos bei gleichzeitiger<br />

Begegnung zweier Motorfahrzeuge überholt wurden.<br />

Ist dieser Fall selten?<br />

Ja, er kommt aber seit Einführung der Kernfahrbahn<br />

eher häufiger vor.<br />

Als gefährlich gilt <strong>au</strong>ch, wenn Velos nebeneinander fahren.<br />

Das ist um einen Drittel zurückgegangen. Und nebeneinander<br />

Fahrende verlassen den Radstreifen nicht.<br />

Hat die Einführung der Kernfahrbahn irgendwelche Nachteile<br />

gebracht?<br />

An der Bischofszellerstrasse sind keine Nachteile festgestellt<br />

worden.<br />

Es gibt <strong>au</strong>ch Probleme<br />

Die durchwegs positiven Beispiele treffen aber nicht alle<br />

Aspekte des täglichen Verkehrs. Vorwiegend beim<br />

Schwerverkehr und bei den Busbetrieben stossen die<br />

Kernfahrbahnen nicht immer <strong>au</strong>f Gegenliebe, denn beim<br />

Kreuzen von zwei schweren Motorfahrzeugen muss zum<br />

Teil <strong>au</strong>fs angrenzende Trottoir <strong>au</strong>sgewichen werden.<br />

Dort, wo im Bereich einer Kernfahrbahn Verkehrsinseln angeordnet<br />

wurden, musste bei der Schneeräumung zum Teil <strong>au</strong>f<br />

schmalere Schneeräumungsfahrzeuge gewechselt werden.<br />

Auch <strong>au</strong>sserorts stellt sich die Situation anders dar. Eine Forschungsarbeit<br />

hat ergeben, dass die Kernfahrbahn <strong>au</strong>sserorts<br />

die Verkehrssicherheit der Radfahrer in der Regel nicht<br />

erhöht.<br />

Vgl. <strong>au</strong>ch Bericht <strong>au</strong>f Seite 28 und im Internet<br />

www.kernfahrbahn.ch ■<br />

FOTO MOH


Moderatoren-<br />

Ausbildung 2008<br />

Für die spannende Arbeit als<br />

2PA-Moderator bieten wir Ihnen die<br />

entsprechende Ausbildung an.<br />

Profitieren Sie von unseren interessanten<br />

und kurzweiligen Ausbildungsseminaren<br />

Alle Details dieser Kurse entnehmen Sie<br />

bitte unserer Homepage oder rufen Sie<br />

uns einfach an.<br />

Fahrhof Wohlen AG, Anglikerstrasse 37<br />

5610 Wohlen, Telefon 056 622 11 17<br />

www.fhw.ch, info@fhw.ch<br />

Schon<br />

bestellt?<br />

Exklusiv für SVF-Mitglieder:<br />

einen Rabatt von 3 Rp. pro Liter<br />

Treibstoff<br />

20% <strong>au</strong>f alle Einzel-Autowäschen<br />

(nicht gültig <strong>au</strong>f Abonnemente)<br />

keine Jahresgebühren, keine<br />

Administrationsbeiträge (Karte gratis)<br />

H<strong>au</strong>ptkarte und beliebige Anzahl<br />

Zusatzkarten zu Spezialkonditionen.<br />

Fertigung und Einb<strong>au</strong> von Fahrschulpedalen<br />

Seit 35 Jahren Ihr kompetenter Partner<br />

für Fahrschulpedale. Bei uns stimmen<br />

Preis und Qualität. Wir fertigen Fahrschulpedale<br />

für fast alle Fahrzeugtypen<br />

z.B. VW Golf V 1 285.–<br />

Einb<strong>au</strong> 1 127.–<br />

Br<strong>au</strong>n Pedale GmbH<br />

Robert-Bosch-Str. 4<br />

D-74653 Künzels<strong>au</strong>-Gaisbach Tel.: ++49 (0) 7940 3950<br />

(BAB A6 Heilbronn-Nürnberg) Fax: ++49 (0) 7940 57634<br />

Sie möchten von den<br />

Spezialkonditionen profitieren?<br />

Dann bestellen Sie noch heute beim Sekretariat<br />

des S<strong>FV</strong> unter Telefon 031 812 20 10 Ihre<br />

neue euroShell Tankkarte unabhängig davon,<br />

ob Sie bereits im Besitz einer AZV/Shell Karte<br />

oder einer Shell Tankkarte sind oder nicht.<br />

Neue Konditionen nur mit neuer Karte!


KNOW-HOW<br />

<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée expérimentée<br />

Résultats positifs dans les localités<br />

16<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

On dispose dorénavant de rapports sur les<br />

expériences faites avec la ch<strong>au</strong>ssée à voie<br />

centrale banalisée, introduite il y a quelques<br />

années. Une enquête poussée faite à Goss -<br />

<strong>au</strong> SG livre des résultats intéressants.<br />

Un article du «Tages-Anzeiger» et un congrès de spécialistes<br />

ont rallumé le débat sur les ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />

banalisée. Voici le contexte et les résultats les plus<br />

importants de l’étude faite à Goss<strong>au</strong>.<br />

Qu’est-ce qu’une ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée?<br />

Pour <strong>au</strong>gmenter la sécurité des cyclistes, le marquage<br />

central est supprimé et des bandes cyclables sont délimitées<br />

de chaque côté de la ch<strong>au</strong>ssée par une ligne j<strong>au</strong>ne<br />

discontinue. <strong>La</strong> surface entre les bandes cyclables<br />

est réputée ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée.<br />

Ch<strong>am</strong>p d’application de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale<br />

banalisée<br />

<strong>La</strong> largeur de la ch<strong>au</strong>ssée doit être de 7,5 m et la largeur<br />

minimale de la bande cyclable de 1,25 m. <strong>La</strong> densité<br />

maximale du trafic est fixée à 10 000 véhicules à moteur,<br />

la part des poids lourds étant limitée à 6 %.<br />

Les véhicules à moteur peuvent-ils utiliser la bande<br />

cyclable?<br />

L’article 40, 3 e alinéa, de l’OCR stipule: Les conducteurs<br />

d’<strong>au</strong>tres véhicules peuvent rouler sur les bandes<br />

cyclables délimitées par une ligne discontinue, pour<br />

<strong>au</strong>tant que la circulation des cycles n’en soit pas entravée.<br />

Donc, si deux véhicules n’ont pas assez de place pour<br />

croiser, ils peuvent rouler sur la bande cyclable s’ils n’entravent<br />

pas la circulation des cycles. En cas de colonne,<br />

il f<strong>au</strong>t si possible libérer la piste cyclable qui est réputée<br />

ch<strong>au</strong>ssée séparée.<br />

Les expériences faites à Goss<strong>au</strong> SG<br />

A Goss<strong>au</strong>, on a recouru à de grands moyens pour les<br />

mesures et pour la documentation vidéo. Nous publions<br />

les résultats les plus importants sous forme de questions<br />

et réponses:<br />

<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée a des effets?<br />

Oui, spécialement sur le trafic cycliste.<br />

Quels sont les conséquences les plus importantes pour<br />

le trafic cycliste?<br />

Après 18 jours d’observation, le nombre des vélos a<br />

<strong>au</strong>gmenté de 25 % et l’utilisation illégale des trottoirs par<br />

les cyclistes a diminué de 40 %.<br />

Qu’est-ce qui a changé dans le trafic des véhicules à moteur?<br />

<strong>La</strong> vitesse a légèrement diminué, dans des proportions<br />

mesurables, et le dépassement des vélos se fait plus<br />

lentement.<br />

Partout?<br />

Ça diffère. Les différences sont plus marquées à l’intérieur<br />

des localités et <strong>au</strong>x heures de pointe.<br />

Est-ce que les cyclistes se sentent plus en sécurité depuis<br />

l’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée?<br />

Apparemment. Ils roulent conséquemment à 5 cm du<br />

bord de la ch<strong>au</strong>ssée.<br />

Les conducteurs de véhicules à moteur conduisent-ils<br />

<strong>au</strong>trement?<br />

Oui. Ils se sont distancés de 15 cm du bord de la ch<strong>au</strong>ssée.<br />

Que se passe-t-il lors du dépassement de vélos?<br />

<strong>La</strong> vitesse de dépassement a diminué, parfois de manière<br />

frappante.<br />

A-t-on observé des situations dangereuses?<br />

Non, même pas lorsqu’un cycliste est dépassé <strong>au</strong> moment<br />

où deux véhicules à moteur se croisent.<br />

Est-ce rare?<br />

Oui, mais depuis l’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale<br />

banalisée les cas ont tendance à <strong>au</strong>gmenter.<br />

Lorsque des cyclistes roulent côte à côte, est-ce <strong>au</strong>ssi<br />

une situation dangereuse?<br />

Le phénomène a diminué d’un tiers et lorsque les cyclistes<br />

roulent côte à côte ils se confinent à la bande cyclable.<br />

L’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée<br />

a-t-elle eu des désavantages?<br />

Aucun désavantage n’a été relevé à la «Bischofszeller -<br />

strasse».


Mais il y a des problèmes<br />

Aussi positifs qu’ils soient, les exemples ne tiennent pas<br />

compte de tous les aspects du trafic quotidien. <strong>La</strong><br />

ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée n’est pas très appréciée<br />

par le trafic lourd et par les bus car lorsque deux<br />

poids lourds se croisent, il f<strong>au</strong>t parfois qu’ils utilisent le<br />

trottoir adjacent.<br />

Là où des îlots de sécurité ont été installés sur les ch<strong>au</strong>ssées<br />

à voie centrale banalisée, il a fallu remplacer les véhicules<br />

de déblaiement de la neige par des plus étroits.<br />

A l’extérieur des localités, la situation est différente. Selon<br />

un travail de recherche, les ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />

banalisée n’<strong>au</strong>gmentent pas vraiment la sécurité des<br />

cyclistes.<br />

Voir <strong>au</strong>ssi le rapport page 30 et sur Internet<br />

www.kernfahrbahn.ch ■<br />

Esperienze con la «Kernfahrbahn» (corsia di circolazione centrale)<br />

Per ora positiva in località<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

I resoconti concernenti la «Kernfahrbahn»,<br />

introdotta già alcuni anni fa. Risultati<br />

interessanti ha fornito un’analisi molto<br />

attenta a Goss<strong>au</strong> SG.<br />

Per via di un articolo nel «Tages-Anzeiger» e un conve -<br />

gno di specialisti, la Kernfahrbahn è rientrata in discussione.<br />

Perciò presenti<strong>am</strong>o qui le informazioni più importanti<br />

e i risultati dell’analisi a Goss<strong>au</strong>.<br />

Cosa è una Kernfahrbahn?<br />

Per <strong>au</strong>mentare la sicurezza dei ciclisti, la linea di mezzeria<br />

viene eliminata e su ogni lato vengono segnate delle<br />

corsie ciclabili con una linea gialla discontinua. Lo spazio<br />

tra le due piste ciclabili viene chi<strong>am</strong>ato Kernfahrbahn,<br />

corsia di circolazione centrale.<br />

C<strong>am</strong>po di azione d’una corsia di circolazione centrale<br />

<strong>La</strong> larghezza necessaria della carreggiata è di 7,5 m, la<br />

larghezza minima della corsia ciclabile è di 1,25 m.<br />

Sono prescritti come densità del traffico al massimo<br />

10 000 veicoli, la parte destinata al traffico pesante può<br />

essere al massimo del 6 %.<br />

I veicoli a motore possono utilizzare la pista ciclabile?<br />

L’art. 40 cv 3 ONC dice: I conducenti di altri veicoli possono<br />

circolare sulla corsia ciclabile delimitata da una li-<br />

nea discontinua purché non ostacolino la circolazione<br />

dei velocipedi.<br />

Se durante l’incrocio di due veicoli non c’è spazio a sufficienza,<br />

si può deviare sulla corsia ciclabile purché non<br />

ostacolino i ciclisti. In caso di colonne, la corsia ciclabile<br />

deve essere lasciata libera il più possibile, poiché passa<br />

per una carreggiata <strong>au</strong>tonoma.<br />

Esperienze con l’esempio Goss<strong>au</strong> SG<br />

A Goss<strong>au</strong> SG si è lavorato con delle misurazioni e documentazioni<br />

video dispendiose. Di seguito i riconoscimenti<br />

più importanti riassunti in forma di domande e risposte:<br />

<strong>La</strong> Kernfahrbahn fa effetto?<br />

Si, specialmente per il traffico di velocipedi.<br />

Quali sono gli effetti più importanti a riguardo del traffico<br />

di velocipedi?<br />

Il numero delle biciclette è <strong>au</strong>mentato del 25 % dopo<br />

18 giorni di analisi e la quota dei ciclisti che circolano<br />

illegalmente sul marciapiede è diminuito del<br />

40 %.<br />

Cosa è c<strong>am</strong>biato per quel che riguarda il traffico dei veicoli<br />

a motore?<br />

Le velocità sono diminuite poco, ma misurabile. E si sorpassano<br />

più lent<strong>am</strong>ente le biciclette.<br />

KNOW-HOW<br />

17<br />

FOTO PD


KONW-HOW<br />

18<br />

Dappertutto?<br />

Dipende. L’influsso è più grande nelle località e all’orario<br />

di punta.<br />

I ciclisti si sentono più sicuri da quando è stata introdotta<br />

la Kernfahrbahn?<br />

Sembra. Essi guidano sicuri di sé 5 cm più lontani dal<br />

bordo della strada.<br />

I conducenti di veicoli a motore guidano anche in modo<br />

diverso?<br />

Sì, la loro distanza dal bordo della strada è <strong>au</strong>mentata di<br />

15 cm.<br />

Cosa succede se si sorpassa i ciclisti?<br />

<strong>La</strong> velocità di sorpasso è – in parte notevolmente – diminuita.<br />

Si sono costatate delle situazioni pericolose?<br />

No, neanche quando le biciclette sono state sorpassate<br />

durante l’incrocio di due veicoli.<br />

Questo caso è raro?<br />

Si, ma dopo l’introduzione della Kernfahrbahn capita più<br />

spesso.<br />

Kundenbefragung des Strassenverkehrs<strong>am</strong>tes Aarg<strong>au</strong> nach den Führerprüfungen<br />

Vale anche come pericoloso quando i ciclisti guidano<br />

fianco a fianco.<br />

Questo è diminuito di un terzo. E non lasciano la corsia<br />

ciclabile.<br />

L’introduzione della Kernfahrbahn ha portato qualche<br />

svantaggio?<br />

Sulla Bischofszellerstrasse non son stati accertati svantaggi.<br />

Ci sono anche problemi<br />

Gli esempi del tutto positivi, non incontrano gli aspetti<br />

del traffico giornaliero. Soprattutto in caso di traffico pesante<br />

e degli <strong>au</strong>tobus, le Kernfahrbahnen non incontrano<br />

sempre simpatia, poiché durante l’incrocio di due <strong>au</strong>toveicoli<br />

pesanti si deve utilizzare in parte il marciapiede.<br />

Lì dove è stata disposta un’isola spartitraffico nell’<strong>am</strong>bito<br />

di una Kernfahrbahn, si è dovuto optare in parte su<br />

spazzanevi più stretti.<br />

Anche fuori dalle località la situazione è diversa. Un lavoro<br />

di ricerca ha rivelato che una Kernfahrbahn fuori<br />

dalle località di regola non <strong>au</strong>menta la sicurezza stradale<br />

per i ciclisti.<br />

Vedi anche relazione sulla pag. 32 e in Internet su<br />

www.kernfahrbahn.ch ■<br />

Gutes Echo, differenzierte Antworten<br />

MAX TSCHOPP<br />

Erste Ergebnisse der Kundenbefragung liegen<br />

vor. Erfahrungen und Eindrücke <strong>au</strong>s der<br />

Perspektive der Fragenden, der Verkehrs -<br />

experten und der Befragten.<br />

Das Strassenverkehrs<strong>am</strong>t des Kantons Aarg<strong>au</strong> fragte im<br />

Frühjahr 2008 erstmals die Absolventinnen und Absolventen<br />

von 1. und 2. Führerprüfungen der Kategorie B,<br />

wie sie ihre Prüfung erlebt haben (vgl. LD 2/08).<br />

Perspektive der Fragenden<br />

Maja Christinat ist Projektleiterin Kundenbefragung. Sie<br />

fasst hier die ersten Erfahrungen und Ergebnisse zus<strong>am</strong>men.<br />

Wurden Ihre Erwartungen über den Rückl<strong>au</strong>f der im Internet<br />

<strong>au</strong>sgefüllten Fragebogen erfüllt?<br />

Maja Christinat: Die Internetplattform zur Beantwortung<br />

der Kundenbefragung wurde rege genutzt, und wir<br />

konnten mit gut 19 % einen sehr hohen Rückl<strong>au</strong>f verzeichnen.<br />

Erfahrungswerte von Postmail zeigen, dass<br />

der Rückl<strong>au</strong>f bei einem normalen Mailing 2 %, bei einem<br />

Mailing mit Wettbewerb 10 % beträgt.<br />

Wir sind daher sehr zufrieden und können die Rückmeldungen<br />

als <strong>au</strong>ssagekräftig einstufen.<br />

Wie erleben die Absolventinnen und Absolventen die<br />

Prüfungsexperten?<br />

MC: Unsere Verkehrsexperten wurden durchwegs sehr<br />

gut bewertet. So befinden sich die positiven Antworten<br />

(stimmt gen<strong>au</strong>, stimmt eher) bei den meisten Fragen zwischen<br />

72 % und 96 %. Besonders die Freundlichkeit und<br />

Kompetenz der Verkehrsexperten, die klaren Anweisungen<br />

während der Prüfung und das Feedback zur Prüfung<br />

wurden sehr gut bewertet.


Wo sehen die Prüflinge die Gründe für das Versagen?<br />

MC: Die meisten Prüflinge (53 %) sehen die Gründe für ihr<br />

Versagen bei der Prüfungsangst und der grossen Nervosität.<br />

34 % fanden die Beurteilung des Verkehrsexperten<br />

zu streng. Nur 9 % haben das Gefühl, dass sie zu wenig<br />

Lektionen beim Fahrlehrer genommen haben. Je 2 % haben<br />

zu wenig Übung und Fahrpraxis und «weiss nicht» angegeben.<br />

Kein Prüfling fand die Prüfung zu schwierig.<br />

Obwohl die wenigsten Prüflinge den Fehler bei sich selber<br />

sehen, sagen 72 %, dass sie den Entscheid des Experten<br />

bei einer negativen Prüfung akzeptieren können.<br />

Welchen Eindruck gewinnen die Prüflinge <strong>au</strong>s dem<br />

Schlussgespräch?<br />

MC: Die Prüflinge schätzen das Schlussgespräch. Hier<br />

werden die relevanten Dinge nochmals angesprochen<br />

und es wird <strong>au</strong>f die verbesserungswürdigen Punkte hingewiesen.<br />

Weiter werden Tipps für eine sichere Fahrweise<br />

mit <strong>au</strong>f den Weg gegeben (z. B. partnerschaftliche<br />

Fahrweise, an Zweiphasen<strong>au</strong>sbildung denken).<br />

Auch bei einer negativen Prüfung wird versucht, positive<br />

Elemente her<strong>au</strong>szuheben. So wird gesagt, was gut gemacht<br />

wurde und an was der Prüfling noch arbeiten muss.<br />

Perspektive der Experten<br />

Andreas Schöni ist Chefexperte Führerprüfungen des<br />

Strassenverkehrs<strong>am</strong>tes im Aarg<strong>au</strong>. Er beantwortet die<br />

Fragen <strong>au</strong>s der Sicht der Verkehrsexperten.<br />

Wie reagieren die Verkehrsexperten <strong>au</strong>f die Kunden -<br />

befragung?<br />

Andreas Schöni: Die Ankündigung löste in den Reihen<br />

vorerst Unbehagen <strong>au</strong>s, und die Verkehrsexperten reagierten<br />

entsprechend mit Zurückhaltung. Durch gezielte<br />

Informationen im Vorfeld über Sinn und Zweck der Umfrage<br />

sowie über das geplante Vorgehen konnten die Verunsicherungen<br />

weitgehend eliminiert werden. Ziel der Umfrage<br />

war es ja, ein Feedback über den ges<strong>am</strong>ten Prüfungsbetrieb<br />

zu erhalten und nicht fokussiert <strong>au</strong>f den<br />

einzelnen Verkehrsexperten.<br />

Hat sich die Anzahl der unzufriedenen und bei Ihnen rekl<strong>am</strong>ierenden<br />

Prüflinge verändert?<br />

���<br />

��<br />

��� ����� ����� ��� ��� ������ ��� ��� ������������� ��� ��������<br />

��<br />

��<br />

��<br />

���<br />

KNOW-HOW<br />

�� ����� ����� ��� ����������<br />

�������������� ������<br />

����������<br />

�� ����� ��������� ����<br />

����������<br />

�� ���������� �������<br />

������� �����������<br />

����� �����<br />

AS: Die Kundenreaktionen haben sich nicht merklich verändert.<br />

Welche <strong>au</strong>s der Befragung resultierenden Erkenntnisse<br />

können oder konnten bereits umgesetzt werden?<br />

AS: Die Auswertung der Befragung wurde den Verkehrsexperten<br />

präsentiert. Die Anregungen der Kunden sollen<br />

letztendlich zu einer Qualitätssteigerung unseres Dienstleistungsangebotes<br />

führen. In diesem Sinne nehmen wir<br />

die Anregungen ernst, und wir versuchen diese umzusetzen.<br />

Nach der nächsten Kundenumfrage wird sich<br />

zeigen, ob wir die Chance, uns zu verbessern, in der<br />

Zwischenzeit <strong>au</strong>ch wirklich genutzt haben.<br />

Perspektive Prüflinge<br />

Meine Frage an die befragten Prüflinge l<strong>au</strong>tet: Wie finden<br />

Sie es, wenn das Strassenverkehrs<strong>am</strong>t nach Ihren Eindrücken<br />

von Führerprüfung und Prüfungsexperten fragt?<br />

Grundsätzlich finden es alle gut, dass diese Umfrage stattfindet.<br />

Viele meiner Schüler wollten die Fragen beantworten,<br />

haben es aber dann trotzdem nicht getan. Einige Begründungen:<br />

Keine Zeit, die Sache ist für mich abgeschlossen,<br />

ich habe mich an der Prüfung geärgert usw.<br />

Wer mitgemacht hat, fanden es gut, intensiv über die<br />

Gründe des Nichtbestehens nachgedacht zu haben.<br />

Ich denke, die Fahrlehrerinnen und Fahrlehrer könnten<br />

motivierend <strong>au</strong>f die Prüflinge einwirken, wenn sie vorher<br />

über die Umfrage informiert werden. ■<br />

Das führende Kompetenzzentrum für die Fahrlehrer<strong>au</strong>sbildung in der Schweiz.<br />

Aktuelle Kurse und Veranstaltungen <strong>au</strong>f...<br />

www. fahrlehrerfachschule.ch<br />

Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005


FACTS<br />

Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents bpa<br />

S. Siegrist succède à R. D. Huguenin<br />

20<br />

Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu<br />

Von Huguenin zu Siegrist<br />

Am kommenden 1. Oktober tritt der stellvertretende<br />

Direktor der Beratungsstelle für<br />

Unfallverhütung bfu, Raphael Denis Huguenin,<br />

in den Ruhestand. Nachfolger in dieser<br />

Funktion ist Stefan Siegrist, bisher Leiter<br />

der bfu-Abteilung Forschung.<br />

Der promovierte Psychologe Dr. phil. hist. Huguenin ist seit<br />

dem Jahr 1973 für die bfu tätig, die letzten 14 Jahre als stellvertretender<br />

Direktor. Zuvor b<strong>au</strong>te er den «Psychologischen<br />

Dienst» der bfu <strong>au</strong>f und leitete später die Bereiche «Mensch»<br />

und «Ausbildung/Sicherheitsdelegierte». Er ist zudem Autor<br />

zahlreicher Forschungsarbeiten zur Verhaltensbeeinflussung<br />

der Verkehrsteilnehmenden, zur Aus- und Weiterbildung von<br />

Fahrzeuglenkenden, zu Alkohol und Drogen im Strassenverkehr<br />

sowie zu Fahrverhaltensmodellen. Sie schufen wichtige<br />

Grundlagen der Unfallprävention in der Schweiz und fanden<br />

<strong>au</strong>ch im Ausland grosse Beachtung. Daneben vertrat er die<br />

bfu in zahlreichen nationalen und internationalen Fachorganisationen,<br />

so etwa im Expertenrat des Fonds für Verkehrssi-<br />

Raphael Denis Huguenin, directeur suppléant<br />

du Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents<br />

part à la retraite le 1 er octobre prochain.<br />

Son successeur à ce poste est Stefan<br />

Siegrist qui dirigeait jusqu’ici la division<br />

de la recherche du bpa.<br />

Diplômé et docteur en psychologie, R. D. Huguenin travaille<br />

depuis 1973 <strong>au</strong> bpa dont il a assumé la fonction de<br />

directeur suppléant ces 14 dernières années. Auparavant,<br />

il avait mis en place le «Service psychologique» du bpa<br />

pour diriger ensuite les divisions «Facteurs humains» et<br />

«Formation/Délégués bpa à la sécurité». Il est l’<strong>au</strong>teur de<br />

nombreux trav<strong>au</strong>x de recherche concernant les influences<br />

sur le comportement des usagers de la route, la formation<br />

et le perfectionnement des conducteurs, l’alcool <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />

et les modèles de comportement dans la circulation. Ces<br />

cherheit <strong>FV</strong>S, im<br />

Vorstand des Verkehrssicherheitsrats<br />

VSR sowie im<br />

Vorstand der Prévention<br />

Routière<br />

Internationale PRI.<br />

Der 46-jährige Dr.<br />

phil. Stefan Siegrist<br />

studierte an der Uni<br />

Bern Psychologie<br />

und Strafrecht und<br />

promovierte mit einer<br />

angewandten<br />

Raphael D. Huguenin<br />

Forschungsarbeit<br />

<strong>au</strong>f dem Gebiet der Verkehrspsychologie. Er arbeitet seit 20<br />

Jahren bei der bfu und bildete sich in Public Health sowie in<br />

Betriebswirtschaft weiter. Siegrist ist Mitglied verschiedener<br />

Fachgremien, so der Eidg. Kommission für Alkoholfragen<br />

EKAL und des Vorstands des Forum of European Road Safety<br />

Research Institutes FERSI. (hub) ■<br />

trav<strong>au</strong>x sont devenus des bases importantes de la prévention<br />

des accidents en Suisse et ont eu un grand écho<br />

à l’étranger. Il a par ailleurs représenté le bpa dans de<br />

nombreuses commissions spécialisées en Suisse comme<br />

à l’étranger. Citons le conseil d’experts du Fonds de sécurité<br />

routière (FSR), le comité du Conseil de la sécurité routière<br />

(CSR) ainsi que le comité de la Prévention Routière Internationale<br />

(PRI).<br />

Âgé de 46 ans, Stefan Siegrist a étudié la psychologie et<br />

le droit pénal à l’université de Berne. Il a conclu ses études<br />

par un doctorat dont le travail de recherche était consacré<br />

à la psychologie de la circulation routière. Il travaille depuis<br />

20 ans <strong>au</strong> bpa et a poursuivi sa formation dans le domaine<br />

de la santé publique et en économie d’entreprise.<br />

Stefan Siegrist est membre de différents organes spécialisés<br />

tels que la Commission fédérale pour les problèmes<br />

liés à l’alcool (CFAL) et le conseil du Forum of European<br />

Road Safety Research Institutes (FERSI). (hub) ■<br />

FOTO BFU / MARCO ZANONI


Ufficio della prevenzione degli incidenti upi<br />

S. Siegrist succede a R. D. Huguenin<br />

Raphael Denis Huguenin, direttore supplente<br />

dell’Ufficio della prevenzione degli incidenti<br />

parte in pensione il 1 o ottobre prossimo.<br />

Il suo successore a questa mansione è<br />

Stefan Siegrist che dirigeva fino a qui la divisione<br />

di ricerca dell’upi.<br />

Diplomato e dottore in psicologia, R. D. Huguenin lavora<br />

dal 1973 all’upi nel quale ha assunto la funzione di direttore<br />

supplente questi 14 ultimi anni. Prima, aveva messo<br />

in opera il «Servizio psicologico» dell’upi per dirigere poi<br />

le divisioni Fattori umani e «Formazione delegati upi alla<br />

sicurezza». È l’<strong>au</strong>tore di numerosi lavori di ricerca concernente<br />

le influenze sul comport<strong>am</strong>ento degli utenti della<br />

strada, la formazione ed il perfezion<strong>am</strong>ento dei conducenti,<br />

l’alcol al <strong>volant</strong>e ed i modelli di comport<strong>am</strong>ento nella<br />

circolazione. Questi lavori sono diventati delle basi<br />

importanti della prevenzione degli incidenti in Svizzera e<br />

hanno avuto una grande eco all’estero. Ha rappresentato<br />

Strassenverkehrsunfälle 2007: positiver Trend gebrochen<br />

Wieder mehr Tote und Verletzte<br />

BFS/BFU<br />

Erstmals seit 2003 sind 2007 nicht nur<br />

mehr Schwerverletzte (5235 gegenüber<br />

5066), sondern <strong>au</strong>ch mehr Todesopfer<br />

(384 gegenüber 370) als im Vorjahr zu beklagen.<br />

So weit die wichtigsten Ergebnisse<br />

der Statistik der Strassenverkehrsunfälle<br />

2007, die vom Bundes<strong>am</strong>t für Statistik<br />

(BFS) her<strong>au</strong>sgegeben wird.<br />

Während die Zahl der Schwerverletzten bereits seit zwei<br />

Jahren stagniert, ist die Zahl der Verkehrstoten in den<br />

letzten Jahren regelmässig und deutlich zurückgegangen.<br />

Sie sank von 546 im Jahr 2003 schrittweise <strong>au</strong>f<br />

370 im Jahr 2006, was einer Abnahme um durchschnittlich<br />

12 Prozent pro Jahr entspricht. Dieser Trend<br />

peraltro l’upi in numerose commissioni<br />

specializzate in Svizzera come<br />

all’estero. Citi<strong>am</strong>o il consiglio dei periti<br />

dei Fondi di sicurezza stradale<br />

(FSR), il comitato del Consiglio della<br />

sicurezza stradale (CSSS) così come<br />

il comitato della Prevenzione Stradale<br />

Internazionale (PRI).<br />

46 anni, Stefan Siegrist ha studiato<br />

psicologia e diritto penale all’università<br />

di Berna. Ha concluso i suoi studi<br />

con un dottorato del cui lavoro di<br />

ricerca era dedicato alla psicologia<br />

della circolazione stradale. <strong>La</strong>vora<br />

da 20 anni all’upi e ha seguito la sua formazione nel c<strong>am</strong>po<br />

della salute pubblica ed in economia di impresa. Stefan<br />

Siegrist è membro di differenti organi specializzati<br />

come la Commissione federale per i problemi legati all’alcol<br />

(CFAL) ed il consiglio del Foro of European Road<br />

Safety Research Institutes (FERSI). (hub) ■<br />

wurde 2007 gebrochen. Mit 384 Todesopfern betrug<br />

der Anstieg 4 Prozent gegenüber 2006. Bei der Zahl der<br />

Schwerverletzten, die bereits 2006 in sehr geringfügigem<br />

Mass zugenommen hatte (0,1 %), ergab sich 2007<br />

mit 5235 Schwerverletzten ein Anstieg um 3,3 Prozent<br />

pro Jahr, so viel wie seit zehn Jahren nicht mehr.<br />

Immer mehr Opfer unter den Motorradlenkenden<br />

Die Sicherheit der meisten Verkehrsteilnehmenden hat<br />

sich seit 2000 verbessert. Die Zahl der schwer Verunfallten<br />

(Tote und Schwerverletzte) sank kontinuierlich. Dies<br />

gilt allerdings nicht für die Motorradlenkenden. Mit Ausnahme<br />

des Jahres 2005 ist die Zahl der getöteten oder<br />

schwer verletzten Motorradlenkenden in den letzten Jahren<br />

l<strong>au</strong>fend gestiegen. Die Zunahme zwischen 2000 und<br />

2007 betrug insges<strong>am</strong>t 26 Prozent. Mit 8 Prozent fiel der<br />

Anstieg im Jahr 2007 zudem besonders hoch <strong>au</strong>s.<br />

FACTS<br />

Stefan Siegrist<br />

21<br />

FOTO BFU


FACTS<br />

22<br />

Nach Art der Verkehrsteilnahme betrachtet, muss festgestellt<br />

werden, dass sich die Sicherheit der Fussgängerinnen<br />

und Fussgänger in den letzten zwei Jahren verschlechtert<br />

hat. Nachdem die Anzahl der schwer verletzten<br />

und getöteten Personen in dieser Kategorie von<br />

2000 bis 2005 stark abnahm, tendiert sie mit Zunahmen<br />

von 4 Prozent bzw. 8 Prozent in den Jahren 2006<br />

und 2007 wieder klar <strong>au</strong>fwärts. D<strong>am</strong>it ist man wieder <strong>au</strong>f<br />

dem Stand der Jahre 2002–2003.<br />

Die Sicherheit der Fahrradlenkenden hat sich hingegen<br />

weiter verbessert. Vor allem die Zahl der Todesopfer unter<br />

diesen Verkehrsteilnehmenden ging seit 2003 l<strong>au</strong>fend<br />

zurück.<br />

Schlechtes Jahr für ältere Personen<br />

Bis 2006 hatte sich die Sicherheit der Verkehrsteilnehmenden<br />

ab 65 Jahren stark verbessert. Anlass zur Befriedigung<br />

gab insbesondere die Tatsache, dass die Zahl<br />

der schwer Verunfallten in dieser Alterskategorie von<br />

2000 bis 2006 um 22 Prozent sank. Umso bed<strong>au</strong>erlicher<br />

sind deshalb die Zahlen für 2007: Die Zunahme<br />

der Anzahl schwer Verunfallter (Verkehrstote und<br />

Schwerverletzte) beträgt gegen 19 Prozent. Zum Vergleich:<br />

Der Zuwachs der Bevölkerung in dieser Altersgruppe<br />

liegt bei 2 Prozent.<br />

Erfreulich ist dagegen der deutliche Rückgang im Jahr<br />

2007 der Anzahl schwer verunfallter junger Erwachsener<br />

im Alter von 18 bis 29 Jahren (–7 % gegenüber dem<br />

Erfreuliches Ergebnis: Nach der letztjährigen Stagnation<br />

sind die Gurtentragquoten 2007 dank markanter<br />

Sprünge in der Romandie schweizweit wieder leicht angestiegen.<br />

Mittlerweile schnallen sich 88 % der Lenker<br />

(2007: 86 %) und 89 % der Beifahrer (2007: 85 %) an.<br />

Die Romandie verringert ihren Rückstand beim Gurtentragen.<br />

Wie die diesjährige repräsentative Zählung der<br />

bfu (Beratungsstelle für Unfallverhütung) ergab,<br />

schnallen sich in der Romandie mittlerweile 86 % der<br />

Beifahrer an – 13 Prozentpunkte mehr als im Vorjahr.<br />

Ges<strong>am</strong>tschweizerisch sind es 89 % und d<strong>am</strong>it 4 Prozentpunkte<br />

mehr als im Vorjahr. Das Gurtenobligatorium<br />

für Fahrzeuglenker respektieren schweizweit<br />

88 % (2007: 86 %) und in der Romandie 82 % (2007:<br />

78 %). Nach der letztjährigen Stagnation sind diese Erhebungsresultate<br />

zwar erfreulich. Im internationalen<br />

Vergleich schneidet die Schweiz aber weiterhin<br />

Vorjahr). D<strong>am</strong>it konnte die <strong>au</strong>fgrund der negativen Vorjahresergebnisse<br />

zu befürchtende Verschlechterung abgewendet<br />

werden.<br />

Alkohol: Ende des Abwärtstrends<br />

Alkohol <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ist seit langem ein besorgniserregendes<br />

Problem für die Verkehrssicherheit. Als Gegenmassnahme<br />

ist der zulässige Blutalkoholgehalt von 0,8 <strong>au</strong>f<br />

0,5 Promille gesenkt worden. Dazu k<strong>am</strong>en häufigere<br />

Kontrollen und schärfere Sanktionen. Während die positive<br />

Wirkung dieser Massnahmen 2005 und vor allem<br />

2006 klar zu erkennen war, scheinen 2007 ihre Grenzen<br />

erreicht worden zu sein. Der seit 2004 beobachtete Abwärtstrend<br />

hat sich nicht fortgesetzt.<br />

4 Prozent weniger Tote im ersten Halbjahr 2008<br />

Im ersten Halbjahr 2008 haben sowohl die Anzahl der<br />

Getöteten (157 / –4 %) als <strong>au</strong>ch der Schwerverletzten<br />

(2145 / –13 %) <strong>au</strong>f Schweizer Strassen abgenommen.<br />

Dies ergab die halbjährliche Erhebung der Beratungsstelle<br />

für Unfallverhütung bfu bei den kantonalen Polizeistellen.<br />

Auffällig beim Rückgang der Anzahl Getöteter ist vor allem<br />

die positive Entwicklung bei den Fussgängern. Zur<br />

Abnahme der Anzahl Schwerverletzter hat die Entwicklung<br />

bei den verletzlicheren Verkehrsteilnehmern (insbesondere<br />

Fussgänger und Motorradfahrer) überdurchschnittlich<br />

beigetragen. ■<br />

Gurtentragquote 2007<br />

Markante Zunahme der Gurtenträger in der Romandie<br />

schlecht ab. Um nur zwei Beispiele zu nennen: Unsere<br />

Nachbarländer Deutschland und Frankreich melden<br />

bereits seit mehreren Jahren Lenker-Tragquoten von<br />

nahezu 100 %.<br />

Der Quotensprung in der Romandie deutet immerhin<br />

dar<strong>au</strong>f hin, dass die in der lateinischen Schweiz gezielte<br />

und verstärkte Präsenz der Gurtenk<strong>am</strong>pagne «Ein<br />

Band fürs Leben» («Attaché à la vie», «Allacciati alla<br />

vita») Wirkung zeigt. Die K<strong>am</strong>pagne wird nun um ein<br />

Jahr verlängert. D<strong>am</strong>it soll unter anderem die mit 65%<br />

<strong>au</strong>f Vorjahresnive<strong>au</strong> gebliebene Zahl der angeschnallten<br />

Rücksitzpassagiere erhöht werden. Die bereits seit<br />

1994 geltende Vorschrift hat einen ernsthaften Hintergrund:<br />

Wer hinten ungesichert mitfährt, gefährdet<br />

nicht nur sich selbst, sondern kann bei einer Vollbremsung<br />

zum tödlichen Geschoss für Fahrer und Beifahrer<br />

werden. (bfu) ■


IHR SPEZIALIST FÜR<br />

DOPPELPEDALEINBAU<br />

Unser einzigartiger Montagesatz kann in jedem<br />

Fahrzeugtyp eingeb<strong>au</strong>t und später wieder<br />

umgeb<strong>au</strong>t werden.<br />

Ihr Fahrzeug ist in kürzester Zeit einsatzbereit.<br />

Wir empfehlen uns und garantieren Ihnen<br />

TOP-QUALITÄT.<br />

Verlangen Sie eine Offerte bei:<br />

www.<strong>au</strong>tograedelag.ch<br />

E-Mail:<strong>au</strong>tograedelag@bluewin.ch<br />

Für Lehrer und Schüler<br />

das sichere Fahrgefühl<br />

Die Doppelbedienung<br />

Weckerle AG<br />

Gewerbestrasse 2<br />

4123 Allschwil<br />

Tel. 061/305 95 55<br />

Fax 061/305 95 50<br />

www.weckerleag.ch<br />

Ergänzen Sie Ihre Homepage mit dem<br />

Fragebogentraining<br />

www.traffic‐tool.ch<br />

und erweitern dadurch Ihr Ausbildungsangebot für die<br />

Kategorien B, C1/D1, C, D.<br />

Weitere Informationen unter: www.traffic‐tool.ch oder 062 822 41 90<br />

FAHRLEHRER-BERUFSSCHULE<br />

BECKENHOF WINTERTHUR<br />

Fahrlehrer-Ausbildungen<br />

alle Kategorien<br />

altes und neues Recht<br />

Weiterbildungskurse<br />

Info’s <strong>au</strong>f unserer Homepage<br />

www.fahrlehrer-schule.ch<br />

Tel. 052 338 01 02<br />

Lehrmittel + Einrichtungen für Verkehrs-Lernzentren<br />

Grösste Auswahl Spiegel (nach Art. 10 Fahrlehrerverordnung vom 1. 1. 2008!)<br />

Sofortkontakt Mobile: 079 211 07 07<br />

Lernsysteme und Dienstleistungen<br />

rund um die Verkehrssicherheit<br />

Obergütschstrasse 22, 6003 Luzern<br />

Tel. 041 310 81 07 Fax 041 310 81 08<br />

e-mail: reeberhard@bluewin.ch<br />

Beratung - Verk<strong>au</strong>f - Montage<br />

Generalvertretung für die Schweiz<br />

Aktuelle Fragen<br />

2008/2009 der asa<br />

In der Kategorie B mit den<br />

offiziellen Prüfungsfragen der


FACTS<br />

24<br />

Accidents de la circulation routière en 2007<br />

Plus de victimes sur la route<br />

OFS/BPA<br />

Pour la première fois depuis 2003, on déplore<br />

non seulement plus de blessés graves<br />

(5235 contre 5066) mais <strong>au</strong>ssi plus de<br />

morts (384 contre 370) que l’année précédente.<br />

C’est ce qui ressort de la statistique<br />

sur les accidents de la circulation routière<br />

en 2007 établie par l’Office fédéral de la<br />

statistique (OFS).<br />

S’il est vrai que le nombre de blessés graves stagne depuis<br />

2 ans, le nombre de tués a quant à lui régulièrement et sensiblement<br />

diminué ces dernières années. De 546 en 2003<br />

il est progressivement passé à 370 en 2006 ce qui représente<br />

une diminution moyenne de 12 % par année. <strong>La</strong> tendance<br />

s’est inversée en 2007, puisqu’on y dénombre 384<br />

morts, soit 4 % de plus qu’en 2006. Quant <strong>au</strong> nombre de<br />

blessés graves, il avait certes déjà <strong>au</strong>gmenté en 2006,<br />

mais de manière infime (0,1 %) tandis que les 5235 blessés<br />

graves de 2007 représentent une <strong>au</strong>gmentation annuelle<br />

de 3,3 %, ce qui ne s’était plus vu depuis dix ans.<br />

<strong>La</strong> ceinture de sécurité<br />

Elle gagne du terrain en Suisse romande<br />

Un constat réjouissant: après une stagnation en<br />

2007, les t<strong>au</strong>x de port de la ceinture repartent à la<br />

h<strong>au</strong>sse dans notre pays, grâce not<strong>am</strong>ment <strong>au</strong>x bonds<br />

enregistrés en Suisse romande. Désormais, 88 % des<br />

conducteurs (2007: 86 %) et 89 % des passagers<br />

avant (2007: 85 %) s’attachent.<br />

<strong>La</strong> Suisse romande comble son retard en matière de<br />

ceinture. Le comptage représentatif 2008 du bpa (Bure<strong>au</strong><br />

de prévention des accidents) montre qu’ils sont<br />

désormais 86 % à s’attacher, un chiffre en h<strong>au</strong>sse de<br />

13 points de pourcentage par rapport à l’année précédente.<br />

Au nive<strong>au</strong> suisse, le t<strong>au</strong>x est de 89 %, soit<br />

+ 4 points de pourcentage en un an. Pour l’ensemble<br />

du pays, 88 % des conducteurs respectent l’obligation<br />

de boucler la ceinture (2007: 86 %), contre 82 % des<br />

Romands (2007: 78 %). Des résultats réjouissants<br />

après la stagnation enregistrée l’an dernier. En com-<br />

Encore plus de victimes parmi les motocyclistes<br />

Depuis 2000, la plupart des usagers ont vu leur sécurité<br />

s’<strong>am</strong>éliorer. On entend par-là que le nombre de victimes<br />

graves, c’est-à-dire de tués et de blessés graves,<br />

a régulièrement diminué. Tel n’est toutefois pas le cas<br />

des motocyclistes. En effet, à l’exception de l’année<br />

2005, le nombre de motocyclistes tués ou gravement<br />

blessés n’a cessé d’<strong>au</strong>gmenter ces dernières années de<br />

sorte qu’on en dénombre 26 % de plus en 2007 qu’en<br />

2000. En outre, avec 8 %, l’<strong>au</strong>gmentation de l’année<br />

2007 est particulièrement marquée.<br />

Au chapitre des moyens de locomotion, on observe encore<br />

que la sécurité des piétons s’est péjorée ces deux<br />

dernières années. S’il est vrai que, parmi eux, le nombre<br />

de tués et de blessés graves a fortement diminué entre<br />

2000 et 2005, il est à la h<strong>au</strong>sse depuis lors, plus précisément<br />

de 4 % en 2006 et de 8 % en 2007. On retrouve<br />

ainsi la situation des années 2002–2003.<br />

Aspect positif en revanche, la sécurité des cyclistes<br />

continue de s’<strong>am</strong>éliorer. En particulier, le nombre de<br />

morts parmi ces usagers diminue régulièrement depuis<br />

2003.<br />

paraison internationale, la Suisse continue néanmoins<br />

de faire figure de m<strong>au</strong>vais élève. Pour ne citer que<br />

deux exemples: chez nos voisins français et allemands,<br />

le t<strong>au</strong>x de port relevé pour les conducteurs<br />

flirte depuis plusieurs années déjà avec les 100 %.<br />

Le bond constaté en Suisse romande laisse toutefois<br />

présumer que la c<strong>am</strong>pagne «Attaché à la vie», par sa<br />

présence ciblée et renforcée dans les régions latines,<br />

produit ses effets. Elle a d’ailleurs été prolongée d’un<br />

an, avec pour objectif not<strong>am</strong>ment d’<strong>am</strong>éliorer le t<strong>au</strong>x<br />

de port sur les sièges arrière, qui est resté <strong>au</strong> même<br />

nive<strong>au</strong> que l’année précédente (65 %). L’obligation de<br />

s’attacher à l’arrière, en vigueur depuis 1994, se justifie<br />

à double titre: en cas de freinage d’urgence, un passager<br />

arrière non attaché met sa propre vie en danger,<br />

mais risque de surcroît de tuer le conducteur et le<br />

passager avant. (bpa) ■


M<strong>au</strong>vaise année pour les personnes âgées<br />

Jusqu’en 2006, la sécurité des personnes de plus de 65<br />

ans s’était bien <strong>am</strong>éliorée. Avec 22 % en moins de victimes<br />

graves en 2006 qu’en 2000, les progrès de cette<br />

catégorie d’âge constituaient indéniablement un sujet de<br />

satisfaction. Les résultats de l’année 2007 obligent à<br />

déchanter: l’<strong>au</strong>gmentation du nombre de tués et de blessés<br />

graves avoisine 19 %. À titre indicatif, l’<strong>au</strong>gmentation<br />

de la population dans cette tranche d’âge est de<br />

l’ordre de 2 % seulement.<br />

Au contraire, on se plaît à relever que le nombre de victimes<br />

graves parmi les jeunes de 18 à 29 ans a sensiblement<br />

diminué en 2007 (–7 % par rapport à l’année<br />

précédente), démentant ainsi l’<strong>am</strong>orce d’une détérioration<br />

que laissait craindre les résultats négatifs de 2006.<br />

Alcool: fin de la tendance à la baisse<br />

L’alcoolémie <strong>au</strong> <strong>volant</strong> est depuis longtemps un sujet de<br />

préoccupation en matière de sécurité routière. En vue<br />

Incidenti della circolazione stradale 2007<br />

Più vittime sulle strade<br />

UST/UPI<br />

Per la prima volta dal 2003, non è progredito<br />

soltanto il numero di feriti gravi (5235<br />

contro 5066) rispetto all’anno precedente<br />

ma anche quello dei decessi (384 contro<br />

370). Sono questi alcuni dei risultati che<br />

emergono dalla statistica degli incidenti della<br />

circolazione stradale del 2007 realizzata<br />

dall’Ufficio federale di statistica (UST).<br />

Se la quota di feriti gravi è rimasta al livello di due anni<br />

fa, negli ultimi anni il numero di decessi è diminuito progressiv<strong>am</strong>ente<br />

e in misura sensibile. Dal 2003 al 2006 i<br />

decessi per incidenti stradali sono passati da 546 a<br />

370, registrando un calo annuo medio del 12 per cento.<br />

Questa tendenza si è invertita nel 2007, anno in cui sono<br />

stati registrati 384 decessi, il 4 per cento in più rispetto<br />

al 2006. Per quanto concerne il numero di feriti gravi,<br />

<strong>au</strong>mentato minim<strong>am</strong>ente già nel 2006 (0,1 %), nel 2007<br />

ha registrato un incremento del 3,3 per cento<br />

(5235 casi), cosa che non succedeva più da dieci anni.<br />

Sempre più vittime tra i motociclisti<br />

Dal 2000, la sicurezza della maggior parte degli utenti<br />

della strada è migliorata e il numero di morti e di feriti<br />

d’y remédier, le t<strong>au</strong>x d’alcoolémie <strong>au</strong>torisé a été abaissé<br />

de 0,8 à 0,5 pour mille. A cela se sont ajoutés des<br />

contrôles plus fréquents et des sanctions plus sévères.<br />

Si l’effet positif de ces mesures est clairement visible en<br />

2005 et surtout en 2006, 2007 semble <strong>au</strong> contraire<br />

montrer qu’elles ont atteint leur limite. En effet, la tendance<br />

à la baisse <strong>am</strong>orcée en 2004 est stoppée.<br />

Moins 4 % de tués <strong>au</strong> premier semestre 2008<br />

L’enquête semestrielle du bpa (Bure<strong>au</strong> de prévention<br />

des accidents) <strong>au</strong>près des polices cantonales fait état<br />

d’une baisse du nombre de tués (157 / – 4 %) et de blessés<br />

graves (2145 / – 13 %) sur les routes suisses <strong>au</strong><br />

premier semestre 2008.<br />

<strong>La</strong> baisse du nombre de tués révèle en particulier une<br />

évolution positive chez les piétons. Pour ce qui est des<br />

blessés graves, l’évolution observée chez les usagers<br />

vulnérables (surtout piétons et motocyclistes) a largement<br />

contribué à leur diminution. ■<br />

gravi è costantemente diminuito. Tuttavia, ciò non vale<br />

per i motociclisti. Di fatto, negli ultimi anni, ad eccezione<br />

del 2005, il numero di motociclisti morti o gravemente<br />

feriti non ha cessato di <strong>au</strong>mentare, tanto che nel<br />

2007 il loro numero era cresciuto del 26 per cento rispetto<br />

al 2000. Inoltre, con un <strong>au</strong>mento dell’8 per cento,<br />

l’incremento registrato nel 2007 risulta particolarmente<br />

elevato.<br />

Per quanto riguarda i mezzi di locomozione, si osserva<br />

inoltre che la sicurezza dei pedoni è peggiorata nel corso<br />

degli ultimi due anni. Se il numero di morti e di feriti<br />

gravi tra i pedoni è notevolmente diminuito tra il 2000 e<br />

il 2005, da allora è in continua crescita (+ 4 % nel 2006;<br />

+ 8 % nel 2007); una situazione simile a quella degli anni<br />

2002-2003.<br />

Continua a migliorare invece la sicurezza dei ciclisti. In<br />

particolare, dal 2003, il numero di morti tra questi utenti<br />

della strada è in progressiva diminuzione.<br />

Un anno nero per gli anziani<br />

Fino al 2006, la sicurezza degli utenti della strada ultra<br />

65enni era notevolmente migliorata: il numero di vittime<br />

gravi era diminuito del 22 per cento rispetto al 2000, un<br />

progresso degno di nota e motivo di soddisfazione. Tanto<br />

più deplorevoli sono i risultati del 2007: il numero di<br />

FACTS<br />

25


FACTS<br />

26<br />

morti e di feriti gravi è <strong>au</strong>mentato quasi del 19 per cento.<br />

A titolo indicativo, l’<strong>au</strong>mento della popolazione di questa<br />

classe di età è dell’ordine del 2 per cento.<br />

Per contro, è piacevole rilevare che nel 2007, tra i giovani<br />

dai 18 ai 29 anni, il numero di vittime gravi è notevolmente<br />

diminuito (–7 % rispetto all’anno precedente).<br />

Tale evoluzione smentisce l’inizio di un peggior<strong>am</strong>ento<br />

temuto sulla base dei risultati negativi del 2006.<br />

Alcol: fine della tendenza alla diminuzione<br />

L’alcolemia al <strong>volant</strong>e è da tempo un motivo di preoccupazione<br />

in materia di sicurezza stradale. Per porvi rimedio,<br />

il tasso massimo di alcolemia è stato abbassato dallo<br />

0,8 allo 0,5 per mille. A ciò si è aggiunta la maggiore<br />

frequenza dei controlli e l’inasprimento delle sanzioni. Se<br />

l’effetto positivo di queste misure è stato evidente nel<br />

<strong>La</strong> cintura di sicurezza<br />

Sempre più usate in Svizzera francese<br />

Un risultato positivo: dopo il ristagno dell’anno scorso, la<br />

percentuale d’uso della cintura segna nuov<strong>am</strong>ente un<br />

leggero <strong>au</strong>mento sul piano nazionale, riconducibile in<br />

gran parte al balzo in avanti registrato in Svizzera romanda.<br />

Attualmente l’88 percento dei conducenti<br />

(2007: 86 %) e l’89 percento dei passeggeri anteriori<br />

(2007: 85 %) allaccia la cintura.<br />

<strong>La</strong> Svizzera francese sta recuperando il ritardo nell’uso della<br />

cintura di sicurezza. In questa regione, infatti, la percentuale<br />

di utilizzo ha segnato un incremento particolarmente<br />

significativo tra i passeggeri anteriori. Stando ai risultati<br />

dell’ultima rilevazione rappresentativa dell’upi (Ufficio prevenzione<br />

infortuni) l’86 percento dei passeggeri anteriori<br />

allaccia la cintura, un <strong>au</strong>mento di 13 punti percentuali rispetto<br />

al 2007. A livello svizzero la quota è dell’89 percento,<br />

ossia 4 punti percentuali in più nel confronto annuo. Su<br />

scala nazionale l’88 percento dei conducenti rispetta l’obbligo<br />

di allacciare le cinture di sicurezza (2007: 86 %),<br />

mentre in Svizzera francese la quota è dell’82 percento<br />

(2007: 78 %). Risultati soddisfacenti, questi, dopo il rista -<br />

gno registrato lo scorso anno. Nel confronto internazionale,<br />

tuttavia, la Svizzera non figura tra i migliori. A titolo di<br />

esempio, Germania e Francia segnalano già da diversi anni<br />

quote di utilizzo vicine al 100 percento per i conducenti.<br />

Il netto miglior<strong>am</strong>ento rilevato in Svizzera romanda evidenzia<br />

comunque gli effetti della c<strong>am</strong>pagna «Allacciati alla<br />

vita» («Attaché à la vie», «Ein Band fürs Leben») attua ta in<br />

modo mirato e con una presenza più marcata nelle regioni<br />

latine. Questa iniziativa di sensibilizzazione viene<br />

ora prolungata di un anno allo scopo tra l’altro di <strong>au</strong>mentare<br />

la quota d’uso della cintura sui sedili posteriori che,<br />

2005 e soprattutto nel 2006, i risultati del 2007 sembrano<br />

indicare il raggiungimento del limite: la tendenza<br />

al calo iniziata nel 2004 si è arrestata.<br />

Morti sulla strada: calo del 4 % nel primo<br />

semestre 2008<br />

Nel primo semestre 2008, sulle strade svizzere sono diminuiti<br />

sia il numero dei morti (157 / – 4 %) sia quello dei<br />

feriti gravi (2145 / – 13 %). Questo è quanto emerge dalla<br />

rilevazione semestrale dell’upi, Ufficio prevenzione<br />

infortuni, effettuata tra le polizie cantonali.<br />

<strong>La</strong> diminuzione dei morti vede spiccare in particolare<br />

l’and<strong>am</strong>ento positivo tra i pedoni. Alla riduzione del numero<br />

dei feriti gravi ha contribuito in modo superiore alla<br />

media lo sviluppo tra gli utenti della strada più vulnerabili<br />

(in particolare pedoni e motociclisti). ■<br />

con il 65 percento, è ristagnata rispetto al 2007.<br />

L’obbligo della cintura sui sedili posteriori ha serie motivazioni,<br />

visto che il passeggero seduto dietro senza cintura<br />

mette in pericolo se stesso, ma può anche uccidere chi<br />

sta seduto davanti in caso di frenata brusca. (upi) ■<br />

SAATCHI & SAATCHI SIMKO<br />

0511


Mehr Verkehr, weniger St<strong>au</strong><br />

Auf den Autobahnen im vergangenen Jahr<br />

Auf den schweizerischen Nationalstrassen hatte es<br />

2007 drei Prozent mehr Verkehr als 2006. Diese Zunahme<br />

liegt über der langjährigen Wachstumsrate. Demgegenüber<br />

ging die Anzahl der St<strong>au</strong>stunden <strong>au</strong>f den Nationalstrassen<br />

um mehr als zehn Prozent zurück. Dies<br />

geht <strong>au</strong>s dem neuen Verkehrsflussbericht des Bundes<strong>am</strong>ts<br />

für Strassen (Astra) hervor.<br />

Im Vergleich zu anderen schweizerischen Verkehrskennzahlen<br />

wie Fahrleistung, Fahrzeugbestand und Treibstoffverbr<strong>au</strong>ch<br />

des ges<strong>am</strong>ten Privatverkehrs hat die Belastung<br />

der Autobahnen überproportional zugenommen. Dies<br />

deutet dar<strong>au</strong>f hin, dass der Verkehr <strong>au</strong>f den Nationalstrassen<br />

stärker wächst als <strong>au</strong>f dem übrigen Strassennetz.<br />

Gerade umgekehrt verlief die Entwicklung bei den St<strong>au</strong>stunden<br />

<strong>au</strong>f den Nationalstrassen: Hier ist gegenüber<br />

2006 eine Abnahme um 10,3 Prozent zu verzeichnen.<br />

Nach einer starken Zunahme bis zum Jahr 2002 hat sich<br />

das Total der Jahresst<strong>au</strong>stunden <strong>au</strong>f Werte zwischen<br />

10 300 und 11 600 Stunden eingependelt. Im vergangenen<br />

Jahr wurde mit einem Total von 10 316 St<strong>au</strong>stunden<br />

der tiefste Wert der letzten sechs Jahre ermittelt.<br />

Häufigster St<strong>au</strong>grund war <strong>au</strong>ch 2007 die Verkehrsüberlastung;<br />

sie verursachte 69 Prozent aller St<strong>au</strong>s (Vorjahr<br />

70 Prozent). Die zweithäufigste Ursache für St<strong>au</strong>s waren<br />

wieder die Unfälle mit 1881 Stunden (18 Prozent).<br />

Die Situation bei den St<strong>au</strong>schwerpunkten ist unverändert:<br />

Die Agglomeration Zürich ist der St<strong>au</strong>schwerpunkt<br />

in der Schweiz. An 281 Tagen st<strong>au</strong>te sich im Jahr 2007<br />

in Zürich der Verkehr – also durchschnittlich an jedem<br />

Werktag. (ASTRA) ■<br />

Plus de trafic,<br />

moins de bouchons<br />

2007 sur les routes nationales<br />

Le trafic sur les routes nationales suisses a <strong>au</strong>gmenté de<br />

3 % entre 2006 et 2007. Cette <strong>au</strong>gmentation est supérieure<br />

<strong>au</strong>x t<strong>au</strong>x de croissance répertoriés jusqu’à présent.<br />

A l’inverse, le nombre d’heures d'embouteillage a reculé de<br />

plus de 10 %. C’est ce qui ressort du nouve<strong>au</strong> rapport sur<br />

la fluidité du trafic de l’Office fédéral des routes (OFROU).<br />

Si l’on compare ces données <strong>au</strong>x <strong>au</strong>tres chiffres relatifs<br />

<strong>au</strong>x transports (kilométrage, parc <strong>au</strong>tomobile et<br />

consommation de carburant de l’ensemble du trafic privé),<br />

on constate que la fréquentation des <strong>au</strong>toroutes<br />

s’est intensifiée de manière disproportionnée. Le trafic<br />

croît donc plus rapidement sur les routes nationales que<br />

sur le reste du rése<strong>au</strong> routier.<br />

L’évolution a été toute <strong>au</strong>tre en ce qui concerne les embouteillages<br />

sur les routes nationales, qui ont diminué<br />

de 10,3 % par rapport à 2006. Après une forte h<strong>au</strong>sse<br />

jusqu’en 2002, le total des heures d’embouteillage par<br />

an s'est stabilisé à des valeurs comprises entre 10 300<br />

et 11 600. Avec un total de 10 316 heures, l’année passée<br />

a enregistré la valeur la plus faible des six dernières<br />

années. En 2007 <strong>au</strong>ssi, l’excédent de trafic a été à l’origine<br />

de la majorité des bouchons (69 %, contre 70 % en<br />

2006). Deuxième c<strong>au</strong>se d’embouteillage: les accidents,<br />

qui représentent 1881 heures (18 %).<br />

<strong>La</strong> situation reste inchangée <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> des goulets<br />

d’étranglement: l’agglomération de Zurich est le point<br />

noir de la Suisse. En 2007, le nombre de jours où le trafic<br />

a été encombré à Zurich se montait à 281, soit en<br />

moyenne chaque jour ouvré. (OFROU) ■<br />

Più traffico, meno colonne<br />

2007 sulle strade nazionali<br />

Dal rapporto sui flussi di traffico nel 2007, pubblicato<br />

dall’Ufficio federale delle strade (USTRA), emerge che rispetto<br />

al 2006 il volume di traffico sulle strade nazionali<br />

svizzere è <strong>au</strong>mentato del 3 per cento. Questo incremento<br />

supera quelli osservati negli anni precedenti. Sul<br />

fronte delle ore di colonna si osserva invece un calo di oltre<br />

il 10 per cento.<br />

Se si effettua un confronto con altri dati relativi al traffico<br />

in Svizzera – ad es. chilometri percorsi, parco veicoli<br />

o consumo di carburante dell’intero traffico privato –<br />

emerge che il carico sulle <strong>au</strong>tostrade è <strong>au</strong>mentato in<br />

modo sproporzionato, ovvero molto più rapid<strong>am</strong>ente rispetto<br />

a quanto avvenuto sulla parte restante della rete<br />

viaria.<br />

Per quanto concerne invece le ore di colonna sulle strade<br />

nazionali si osserva un and<strong>am</strong>ento opposto a quello<br />

del volume di traffico: rispetto al 2006 sono infatti diminuite<br />

del 10,3 per cento. Dopo la forte progressione in<br />

atto fino al 2002, negli anni seguenti le ore di colonna<br />

annuali si sono stabilizzate situandosi tra 10 300 e<br />

11 600. Con un totale di 10 316 ore di colonna il 2007<br />

ha fatto registrare il valore più basso degli ultimi sei anni.<br />

Anche nell’anno in rassegna, il forte traffico è stato la<br />

c<strong>au</strong>sa più frequente dei congestion<strong>am</strong>enti ed era all’origine<br />

del 69 per cento degli incolonn<strong>am</strong>enti (2006:<br />

70 %). Con una percentuale del 18 per cento, pari a<br />

1881 ore, gli incidenti sono risultati la seconda c<strong>au</strong>sa di<br />

colonne.<br />

Per quanto concerne i punti di congestion<strong>am</strong>ento la situazione<br />

resta invariata: l’agglomerato di Zurigo è il tallone<br />

d’Achille della Svizzera. Sull’arco dell’anno in rassegna,<br />

a Zurigo vi sono state colonne durante 281 giorni,<br />

quindi medi<strong>am</strong>ente ogni giorno lavorativo. (USTRA) ■<br />

FACTS<br />

27


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Ordentliche S<strong>FV</strong>-Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung vom 23. Juni 2008<br />

Neue Statuten für die Verbandszukunft<br />

28<br />

HANS U. BÜSCHI<br />

Mit neuen Statuten, einer neu formulierten<br />

Strategie und einem teilweise erneuerten<br />

Führungsgremium schufen die S<strong>FV</strong>-Delegierten<br />

<strong>am</strong> vergangenen 23. Juni in Olten die<br />

Vor<strong>au</strong>ssetzungen für eine Erfolg versprechende<br />

Fahrt in die Verbandszukunft.<br />

Nachdem der Verbandsvorstand <strong>am</strong> 5. Mai nach eingehender<br />

Diskussion dem Revisionsentwurf zugestimmt<br />

hatte, war es der ordentlichen Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung<br />

als oberstem Organ des Schweizerischen Fahrlehrer-Verbands<br />

S<strong>FV</strong> vorbehalten, die neuen Statuten endgültig zu<br />

verabschieden. Dort herrschte offenbar die Meinung vor,<br />

die Vorbereitung dieses Geschäfts sei optimal gewesen.<br />

Jedenfalls wurde das künftige «Grundgesetz» des S<strong>FV</strong> dis -<br />

kussionslos und ohne Gegenstimmen gutgeheissen. Die<br />

neuen Statuten, die den Strukturwandel vom «Verband<br />

der Mitglieder» zurück zum «Verband der Verbände» zementieren,<br />

treten <strong>am</strong> 1. Januar 2009 in Kraft.<br />

Geschäftsleitung entfällt<br />

Auf diesen Zeitpunkt nimmt <strong>au</strong>ch der neue, höchstens<br />

acht Mitglieder zählende Verbandsvorstand seine Funktionen<br />

als oberstes Führungsorgan <strong>au</strong>f. Die heutige Ge-<br />

Die «Neuen»<br />

Jürg Stalder (links) lebt in der Emmentaler Gemeinde<br />

Affoltern (in deren Gemeinderat er mitwirkt). Er ist Vizepräsident<br />

des Schweizerischen Motorradfahrlehrer-<br />

Verbands SM<strong>FV</strong>. Motorradfahrlehrer ist er seit 1998,<br />

zudem Autofahrlehrer und ECO-Trainer. Sein H<strong>au</strong>ptanliegen<br />

ist es, die spezifischen Anliegen und Interessen<br />

der Motorradfahrlehrer im S<strong>FV</strong> noch besser zum Tragen<br />

zu bringen. Er ersetzt den bisherigen Vorsitzenden<br />

der Fachkommission Motorrad in der Geschäftsleitung,<br />

Toni Kalberer.<br />

Pierre-André Tombez (rechts) <strong>au</strong>s Salav<strong>au</strong>x VD ist Präsident<br />

des GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles de<br />

circulation). Er ist bilingue und seit 28 Jahren als Fahrlehrer<br />

aller Kategorien mit eigener Fahrschule tätig,<br />

<strong>au</strong>sserdem als B<strong>au</strong>er mit einer Getreides<strong>am</strong>melstelle<br />

und als Inhaber eines Taxiunternehmens. Er versteht<br />

schäftsleitung entfällt dank der mit der Strukturreform<br />

angestrebten Verflachung der Verbandshierarchie. An<br />

die Stelle der Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung tritt die Generalvers<strong>am</strong>mlung<br />

der anerkannten Sektionen und Kollektivmitglieder,<br />

vertreten durch ihre Präsidenten bzw. deren<br />

Stellvertreter. Ihre Stimmkraft wird entsprechend ihren<br />

Mitgliederzahlen festgelegt.<br />

Der künftige Vorstand setzt sich gemäss Beschluss der<br />

Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung wie folgt zus<strong>am</strong>men: Salvatore<br />

Becker, Hans-Ulrich Büschi, Marc Matti, Aldo Prospero<br />

(alle bisher), Jürg Stalder und Pierre-André Tombez<br />

(neu anstelle von Toni Kalberer bzw. Marcel Jaquier; vgl.<br />

Kästchen). Da Verbandspräsident Willi Wismer <strong>au</strong>f Ende<br />

des l<strong>au</strong>fenden Jahres <strong>au</strong>s beruflichen Gründen seinen<br />

Rücktritt angekündigt hat, wird die <strong>au</strong>f den 20. Oktober<br />

anber<strong>au</strong>mte <strong>au</strong>sserordentliche Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung<br />

neben der Festlegung des Verbandsbeitrags <strong>au</strong>ch<br />

einen neuen Vorsitzenden zu wählen haben.<br />

Strategie 2008–2011<br />

Die vom Vorstand einlässlich geprüfte und in verschiedener<br />

Hinsicht ergänzte strategische Ausrichtung des<br />

S<strong>FV</strong> für die Jahre 2008 bis 2011 (vgl. L-DRIVE 2/08)<br />

fand ebenfalls die einhellige Zustimmung der Delegierten.<br />

Sie basiert <strong>au</strong>f vier Leitsätzen:<br />

sich als Verbindungsmann des S<strong>FV</strong> zur Romandie. Er<br />

ersetzt den bisherigen Vizepräsidenten Marcel Jaquier<br />

in der Geschäftsleitung.<br />

Die beiden Demissionäre werden an der a.o. DV vom<br />

10. Oktober offiziell verabschiedet. (hub) ■<br />

FOTO HUB


– fachliche und politische Mitarbeit in Fragen der Verkehrssicherheit;<br />

– Koordination der Fahrlehrer<strong>au</strong>s- und -weiterbildung;<br />

– Information und weitere Dienstleistungen zu Gunsten<br />

der Mitglieder;<br />

– Öffentlichkeitsarbeit zwecks verbesserter Rahmenbedingungen<br />

für den Berufsstand der Fahrlehrer.<br />

An diesen als Richtlinien dienenden Leitsätzen orientieren<br />

sich die konkreten Schwerpunkte und Zielsetzungen,<br />

die sowohl für den <strong>am</strong>tierenden als <strong>au</strong>ch für den künftigen<br />

Verbandsvorstand wegweisend sind. Das von den<br />

Delegierten stillschweigend sanktionierte Tätigkeitsprogr<strong>am</strong>m<br />

für das l<strong>au</strong>fende Jahr basiert ebenfalls <strong>au</strong>f diesem<br />

Grundlagenpapier. Schwerpunkte sind die Basistheorieprüfung,<br />

die VKU-Unterlagen sowie das Berufsbild<br />

s<strong>am</strong>t dessen Rückfinanzierung.<br />

Die «Sparzitrone» ist <strong>au</strong>sgepresst<br />

Die statutarischen Geschäfte – Jahresberichte des Präsidenten<br />

und der Fachkommissionen, Jahresrechnung, Déchargeerteilung<br />

an Geschäftsleitung und Vorstand – passierten<br />

oppositionslos. Das positive Ergebnis der Jahresrechnung<br />

(Ertragsüberschuss von rund CHF 10 000.–<br />

anstelle des budgetierten Defizits von rund CHF 97 000.–)<br />

ist allerdings <strong>au</strong>f den Umstand zurückzuführen, dass für<br />

das Projekt Berufsbild nicht alle Budgetmittel abgerufen<br />

wurden. Präsident Wismer legte deshalb Wert <strong>au</strong>f die Feststellung,<br />

das Sparpotenzial sei nunmehr <strong>au</strong>sgeschöpft. Die<br />

weiterhin höchst angespannte Finanzlage könne nur noch<br />

durch Mehreinnahmen, vorab durch eine n<strong>am</strong>hafte Verbreiterung<br />

der Mitgliederbasis, d<strong>au</strong>erhaft verbessert werden.<br />

Aktenzeichen Trittbrettfahrer ungelöst<br />

Abschliessend orientierte Benno Lindegger, Präsident der<br />

Qualitätssicherungskommission QSK, über den aktuellen<br />

Stand des Projekts Berufsbild als wichtigsten Vorhabens<br />

des S<strong>FV</strong>. An dessen Erfolg oder Misserfolg werde der<br />

Stellenwert des S<strong>FV</strong> als Organisation der Arbeitswelt und<br />

als Partner der kantonalen (asa) und Bundesbehörden<br />

(v. a. Astra) bewertet, betonte er. Seinen Darlegungen zufolge<br />

befindet sich das anspruchsvolle Projekt <strong>au</strong>f Kurs.<br />

Einer Lösung harrt jedoch weiterhin das Problem der<br />

«Trittbrettfahrer», d. h. jener Fahrlehrerorganisationen, die<br />

vom S<strong>FV</strong>-Engagement zugunsten des Berufsbilds profitieren,<br />

ohne sich an dessen Kosten zu beteiligen. Die QSK<br />

will sich dieses Problems gezielt annehmen. Die Delegier-<br />

Neuer S<strong>FV</strong>-Vizepräsident<br />

Pierre-André Tombez<br />

Als Nachfolger von Marcel Jaquier ernannte die Geschäftsleitung<br />

(GL) Pierre-André Tombez zum Vizepräsidenten<br />

des Schweizerischen Fahrlehrer-Verbands<br />

S<strong>FV</strong>. Tombez vertritt als Präsident des Groupement<br />

v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation GVEC neu<br />

die Westschweiz in der GL. Erstmals mit dabei war<br />

Jürg Stalder als neuer Präsident der Kommission<br />

Motorrad.<br />

An ihrer ordentlichen Sitzung vom 19. August nahm<br />

die GL Kenntnis vom Stand der Vorarbeiten für ein<br />

«Grobkonzept Fahr<strong>au</strong>sbildung – Projekt 1. Phase»<br />

(bisherige Bezeichnung: «VKUplus»). <strong>La</strong>ut Salvatore<br />

Becker, Präsident der Kommission Auto, wird das<br />

Grobkonzept bis Ende Jahr vorliegen. Um eine ganztägige<br />

Weiterbildungsveranstaltung zu ermöglichen,<br />

beschloss die GL, <strong>au</strong>f die für den kommenden<br />

Herbst geplante Fussgängerstreifen-Fachtagung zu<br />

verzichten. An ihrer Stelle wird für das kommende<br />

Jahr eine durch das Thema «Fahrlehrerverordnung»<br />

ergänzte ganztägige Veranstaltung vorgesehen.<br />

Gutgeheissen wurde der Vertragsentwurf mit der Firma<br />

Star Plakat AG. Nach der formellen Unterzeichnung<br />

wird sich die Partnerfirma direkt bei den Fahrschulen<br />

melden und die Modalitäten der Plakatwerbung<br />

in Theorielokalen regeln.<br />

Schliesslich nahm die GL Kenntnis von einem Schreiben<br />

des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO.<br />

Das Bundes<strong>am</strong>t sicherte zu, die Frage des Fahrunterrichts<br />

an Sonntagen mit dem Bundes<strong>am</strong>t für<br />

Strassen Astra «bei nächster Gelegenheit» zu erörtern.<br />

Die GL bleibt jedenfalls <strong>am</strong> Ball. (hub) ■<br />

ten gaben dem QSK-Präsidenten <strong>au</strong>sserdem das Postulat<br />

mit <strong>au</strong>f den Heimweg, sich zugunsten der S<strong>FV</strong>-Mitglieder<br />

für eine Vergünstigung <strong>au</strong>f der SARI-Gebühr von CHF 30.–<br />

einzusetzen.<br />

Aus Geschäftsleitung und Vorstand<br />

Im Vorfeld der DV hatte Verbandspräsident Wismer Geschäftsleitung<br />

und Vorstand über seine Gespräche mit<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Assemblée ordinaire des délégués de l’ASMC du 23 juin 2008<br />

Vers l’avenir avec de nouve<strong>au</strong>x statuts<br />

30<br />

dem <strong>au</strong>s dem S<strong>FV</strong> <strong>au</strong>sgetretenen Basler Verband und<br />

über die vom S<strong>FV</strong> verhinderte Wahl eines FRE-Vertreters<br />

in den Vorstand der QAED Eco-Drive orientiert.<br />

In einer lebhaften Diskussion erörterte der Vorstand Fragen<br />

im Zus<strong>am</strong>menhang mit der technischen Ausrüstung<br />

der Fahrschulfahrzeuge bzw. der Fahrzeuge, die für die<br />

Absolvierung der Führerprüfung zugelassen sind. Der Geschäftsführer<br />

wird sich einen Überblick über die unterschiedlichen<br />

kantonalen Regelungen verschaffen. Die GL<br />

wird sich zudem um eine vertiefte wissenschaftliche Ab-<br />

HANS U. BÜSCHI<br />

En adoptant de nouve<strong>au</strong>x statuts, en reformulant<br />

la stratégie de l’association et en<br />

renouvelant partiellement leur organe de<br />

direction, les délégués de l’ASMC ont<br />

ouvert à leur organisation la voie vers un<br />

futur prometteur, le 23 juin à Olten.<br />

Le 5 mai, après une discussion approfondie, le comité<br />

avait approuvé le projet de révision des statuts de l’association.<br />

Il appartenait à l’assemblée ordinaire des délégués<br />

de l’Association suisse des moniteurs de conduite<br />

ASMC, en sa qualité d’organe suprême, d’adopter définitivement<br />

les nouve<strong>au</strong>x statuts. <strong>La</strong> préparation de<br />

l’objet semble avoir été optimale, puisque la «loi fond<strong>am</strong>entale»<br />

de l’ASMC a été adoptée sans discussion et<br />

sans opposition. Les nouve<strong>au</strong>x statuts, qui scellent le retour<br />

à la structure d’une «association des associations»<br />

<strong>au</strong> lieu d’une «association de membres», entreront en vigueur<br />

le 1 er janvier 2009.<br />

<strong>La</strong> direction disparaît<br />

C’est à cette date que le nouve<strong>au</strong> comité de l’association,<br />

nouvel organe de direction, entrera en fonction. Il<br />

sera fort de huit membres <strong>au</strong> maximum. L’actuelle direction<br />

disparaît vu l’aplatissement de la hiérarchie de<br />

l’association visée par la réforme des structures. L’assemblée<br />

des délégués sera remplacée par l’assemblée<br />

générale formée des sections reconnues et des<br />

membres collectifs, qui seront représentés par leur président<br />

ou son remplaçant. Les voix à leur disposition seront<br />

fixées en fonction de l’effectif de leurs membres.<br />

L’assemblée des délégués a décidé que le comité se<br />

composera de Salvatore Becker, Hans-Ulrich Büschi,<br />

klärung der Unfälle bemühen, die durch brüske Bremsmanöver<br />

vor Fussgängerstreifen verursacht werden.<br />

Im fachlichen Teil der Sitzung machte dipl. Ing. ETH Jean-<br />

Louis Frossard den Vorstand in einem Grundsatzreferat<br />

mit der «Kernfahrbahn» näher vertr<strong>au</strong>t. Als selbstständiger<br />

Verkehrsingenieur befasst er sich eingehend mit dieser<br />

Thematik. Er ist an konkreten, möglichst illustrierten<br />

Inputs sehr interessiert. Diese können <strong>au</strong>f der von ihm<br />

eingerichteten thematischen Website eingegeben werden<br />

(www.kernfahrbahn.ch). (vgl. <strong>au</strong>ch S. 13) ■<br />

Marc Matti, et Aldo Prospero (anciens), ainsi que de Jürg<br />

Stalder et Pierre-André Tombez remplaçant Toni Kalberer<br />

et Marcel Jaquier respectivement (voir encadré). Willi<br />

Wismer, président de l’association, ayant annoncé qu’il<br />

démissionnerait à la fin de l’année pour des raisons pro-<br />

Les «nouve<strong>au</strong>x»<br />

Jürg Stalder vit dans l’Emmental dans la commune<br />

d’Affoltern dont il est membre du conseil municipal.<br />

Il est vice-président de l’Association suisse des moniteurs<br />

de moto-écoles ASMM. Moniteur de conduite<br />

de motos depuis 1998, il est <strong>au</strong>ssi moniteur d’<strong>au</strong>toécole<br />

et ECO-coach. Son objectif principal est de défendre<br />

encore mieux les requêtes et les intérêts des<br />

moniteurs de moto-école <strong>au</strong> sein de l’ASMC. Il remplace<br />

à la direction Toni Kalberer, <strong>au</strong>quel il succède<br />

<strong>au</strong>ssi en tant que président de la commission des<br />

moniteurs de conduite de motos.<br />

Pierre-André Tombez de Salav<strong>au</strong>x VD est président<br />

du GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation).<br />

Bilingue et moniteur de conduite depuis 28<br />

ans, il possède sa propre <strong>au</strong>to-école ainsi qu’une<br />

entreprise de taxis. Agriculteur <strong>au</strong>ssi, il dirige un<br />

centre collecteur de céréales. Il considère qu’il lui<br />

appartient de faire la liaison entre l’ASMC et la Romandie.<br />

Il remplace le vice-président Marcel Jaquier<br />

à la direction.<br />

C’est à l’assemblée extraordinaire des délégués du<br />

10 octobre qu’il sera officiellement pris congé des<br />

deux démissionnaires. (hub) ■


fessionnelles, l’assemblée extraordinaire des délégués<br />

planifiée pour le 20 octobre devra, à côté de la fixation<br />

des cotisations, procéder à l’élection d’un nouve<strong>au</strong> président.<br />

<strong>La</strong> stratégie 2008–2011<br />

Les délégués ont approuvé à l’unanimité l’orientation<br />

stratégique de l’association pour les années 2008 à<br />

2011. Le comité l’avait complétée à différents égards<br />

après l’avoir soigneusement ex<strong>am</strong>inée (voir L-DRIVE<br />

2/08). <strong>La</strong> stratégie repose sur quatre lignes directrices:<br />

– collaborer sur les plans technique et politique dans les<br />

questions inhérentes à la sécurité routière;<br />

– coordonner la formation et le perfectionnement professionnels<br />

des moniteurs de conduite;<br />

– assurer l’information des membres et leur offrir<br />

d’<strong>au</strong>tres services;<br />

– assurer les relations publiques dans le but d’<strong>am</strong>éliorer<br />

les conditions-cadres pour la profession de moniteur<br />

de conduite.<br />

De ces lignes directrices découlent des points forts et<br />

des objectifs pour la période 2008–2011, qui dicteront<br />

sa ligne de conduite <strong>au</strong> comité encore en place<br />

comme <strong>au</strong> futur comité. Le progr<strong>am</strong>me d’activité pour<br />

l’année en cours, que les délégués ont unanimement<br />

sanctionné, repose sur ce document de fond. Les<br />

points forts du progr<strong>am</strong>me sont l’ex<strong>am</strong>en théorique de<br />

base, la documentation pour les cours de sensibilisation,<br />

ainsi que la formation professionnelle et son refinancement.<br />

Le citron est pressé<br />

Les objets statutaires, savoir le rapport annuel du président<br />

et des commissions, les comptes annuels et l’octroi<br />

de la décharge à la direction et <strong>au</strong> comité ont passé<br />

la r<strong>am</strong>pe sans opposition. Le résultat positif des<br />

comptes, qui bouclent par un excédent de recettes de<br />

CHF 10 000.– alors que CHF 97 000.– de déficit étaient<br />

prévus <strong>au</strong> budget, est imputable <strong>au</strong> fait que les montants<br />

réservés <strong>au</strong> projet formation professionnelle n’ont pas<br />

été entièrement utilisés. Le président Wismer a tenu à<br />

relever que le potentiel d’économies était définitivement<br />

épuisé. L’<strong>am</strong>élioration de la situation financière tendue<br />

ne pourrait être <strong>am</strong>éliorée durablement que par de nouvelles<br />

recettes générées en particulier par des<br />

membres supplémentaires.<br />

Le problème des profiteurs n’est pas résolu<br />

Pour conclure, Benno Lindegger, président de la commission<br />

pour l’assurance de la qualité CAQ, a fait le point<br />

sur le projet le plus important de l’ASMC: la formation<br />

professionnelle. Il a souligné que le renom de l’ASMC en<br />

sa qualité d’organisation du monde du travail ou de partenaire<br />

des <strong>au</strong>torités cantonales (asa) et fédérales<br />

(OFROU, surtout) dépendait du succès ou de l’échec de<br />

ce projet complexe qui, à en croire son exposé, tient le<br />

Un nouve<strong>au</strong> vice-président pour l’ASMC<br />

Pierre-André Tombez<br />

<strong>La</strong> direction de l’Association suisse des moniteurs<br />

de conduite ASMC a nommé Pierre-André Tombez<br />

vice-président de l’association pour succéder à Marcel<br />

Jaquier. En sa qualité de président du Groupement<br />

v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation GVEC, Tombez<br />

représentera la Suisse romande à la direction<br />

dont Jürg Stalder, nouve<strong>au</strong> président de la commission<br />

«motos», en fait dorénavant <strong>au</strong>ssi partie.<br />

A sa séance ordinaire du 19 août, la direction a pris<br />

connaissance de l’état des trav<strong>au</strong>x préparatoires<br />

concernant le «concept sommaire sur la formation<br />

à la conduite, projet 1 re phase» («cours de sensi<br />

plus» jusqu’ici). Le concept sommaire sera sur pied<br />

à la fin de l’année selon Salvatore Becker, président<br />

de la commission «<strong>au</strong>tos». <strong>La</strong> direction a décidé de<br />

reporter le séminaire sur les passages pour piétons<br />

prévu pour cet <strong>au</strong>tomne à l’année prochaine et de le<br />

compléter par le thème «ordonnance sur les moniteurs<br />

de conduite» pour en faire une journée entière<br />

de perfectionnement professionnel. <strong>La</strong> direction a<br />

approuvé le projet de contrat avec la société Star<br />

Plakat S.A. Sitôt les formalités de signature terminées,<br />

l’entreprise partenaire s’annoncera <strong>au</strong>près<br />

des écoles de conduite pour régler les modalités de<br />

la publicité par affiches dans les salles de théorie.<br />

Enfin, la direction a pris connaissance d’une lettre du<br />

Secrétariat d’Etat à l’économie par laquelle ledit<br />

SECO assure qu’il saisira la prochaine occasion pour<br />

discuter avec l’OFROU de la question des leçons<br />

d’<strong>au</strong>to-école le dimanche. <strong>La</strong> direction reste sur le<br />

qui-vive. (hub) ■<br />

FOTO HUB<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

31


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Assemblea ordinaria dei delegati del 23 giugno 2008<br />

Nuovi statuti per il futuro dell’ASMC<br />

32<br />

cap. Aucune solution n’a été trouvée pour le problème<br />

des «resquilleurs», soit les organisations de moniteurs<br />

de conduite qui profitent de l’engagement de l’ASMC en<br />

faveur de la formation professionnelle, sans qu’elles participent<br />

à son financement. <strong>La</strong> CAQ s’occupera spécifiquement<br />

de ce problème. En passant, les délégués ont<br />

demandé <strong>au</strong> président de la CAQ de s’entremettre pour<br />

que l’émolument SARI fixé à CHF 30.–, soit réduit en faveur<br />

des membres de l’ASMC.<br />

Nouvelles de la direction et du comité<br />

En marge de l’AD, le président de l’association a informé<br />

la direction et le comité sur ses entretiens avec l’association<br />

bâloise qui a quitté l’ASMC et sur la non-élection<br />

grâce à l’ASMC d’un représentant de la FRE <strong>au</strong> sein du<br />

comité de la QAED Eco-Drive.<br />

HANS U. BÜSCHI<br />

Con nuovi statuti, una strategia riformulata<br />

e una direzione parzialmente nuova, i delegati<br />

dell’ASMC hanno creato il 23 giugno<br />

scorso i presupposti per una continuazione<br />

promettente successo nel futuro dell’associazione.<br />

Dopo che il consiglio d’<strong>am</strong>ministrazione ha approvato il<br />

progetto di revisione in seguito a una attenta discussione<br />

il 5 maggio, al primo organo dell’Associazione svizzera<br />

dei maestri conducenti è stato riservato di varare<br />

definitiv<strong>am</strong>ente i nuovi statuti. Predominava evidentemente<br />

l’opinione che la preparazione dell’incarico fosse<br />

stato ottimale. Ad ogni modo, la «legge di base» è stata<br />

approvata senza discussioni e senza opposizioni. I nuovi<br />

statuti che cementano il c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento della struttura<br />

da «associazione di membri» ad associazione delle associazioni<br />

entrano in vigore il 1 o gennaio 2009.<br />

<strong>La</strong> direzione è sospesa<br />

A questo punto inizia anche il nuovo consiglio d’<strong>am</strong>ministrazione<br />

con otto membri al massimo nella funzione di<br />

direzione. <strong>La</strong> direzione finora è sospesa grazie all’appiattimento<br />

della gerarchia dell’associazione aspirata<br />

nella riforma strutturale: Al posto dell’assemblea dei delegati<br />

ci sarà l’assemblea generale delle sezioni riconosciute<br />

e membri collettivi, rappresentati dai loro presi-<br />

Le comité a débattu avec vigueur de questions ayant<br />

trait à l’équipement technique des véhicules d’<strong>au</strong>to-école<br />

et des véhicules admis pour les ex<strong>am</strong>ens de conduite.<br />

Le secrétaire général va établir un inventaire des différentes<br />

réglementations cantonales. <strong>La</strong> direction tentera<br />

d’obtenir des informations mettant scientifiquement en<br />

lumière les accidents c<strong>au</strong>sés par des manœuvres inopinées<br />

de freinage <strong>au</strong>x passages pour piétons.<br />

Lors du volet de la séance réservé à la profession, le<br />

comité en a appris plus sur les «ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />

banalisée» grâce à l’exposé de fond de Jean-Louis<br />

Frossard, ingénieur de la circulation routière indépendant,<br />

spécialisé en la matière. Il s’intéresse be<strong>au</strong>coup à<br />

des témoignages concrets, si possible illustrés, qui peuvent<br />

lui être livrés directement sur son site spécialisé<br />

(www.kernfahrbahn.ch). (Voir <strong>au</strong>ssi à la page 16.) ■<br />

Ecco i «nuovi»<br />

Jürg Stalder vive nel comune di Affoltern nell’Emmental<br />

(nel quale comune fa pure parte del consiglio<br />

comunale). Egli è vicepresidente dell’Associazione<br />

svizzera dei maestri conducenti moto.<br />

È maestro conducente moto dal 1998, inoltre è<br />

maestro conducente d’<strong>au</strong>to ed ECO-Trainer. Il<br />

suo desiderio più grande è di impegnarsi ancora<br />

meglio nelle richieste e per gli interessi dei maestri<br />

conducenti moto. Egli sostituisce nella direzione<br />

il presidente uscente della commissione<br />

moto, Toni Kalberer.<br />

Pierre-André Tombez da Salav<strong>au</strong>x VD è il presidente<br />

del GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles<br />

de circulation). Egli è bilingue ed è attivo da 28<br />

anni come maestro conducente per tutte le categorie,<br />

oltre a ciò è pure contadino con un posto<br />

di raccolta per grano e titolare di un’impresa di<br />

taxi. Egli si vede come intermediario dell’ASMC<br />

nella Svizzera romanda. Egli sostituisce nel comitato<br />

direttivo il vicepresidente uscente Marcel<br />

Jaquier.<br />

I due uscenti saranno congedati ufficialmente all’assemblea<br />

straordinaria dei delegati del 10 ottobre.<br />

(hub) ■


denti rispettiv<strong>am</strong>ente dai loro sostituti. <strong>La</strong> loro forza di<br />

voto viene fissata in corrispondenza al numero dei membri.<br />

Il futuro consiglio si compone, secondo la decisione dell’assemblea<br />

dei delegati, come segue: Salvatore Becker,<br />

Hans-Ulrich Büschi, Marc Matti, Aldo Prospero (tutti finora),<br />

Jürg Stalder e Pierre-André Tombez (nuovo al posto di<br />

Toni Kalberer e rispettiv<strong>am</strong>ente Marcel Jaquier; v. riquadro).<br />

Visto che il presidente dell’associazione ha annunciato<br />

il suo ritiro per la fine dell’anno corrente c<strong>au</strong>sa motivi<br />

professionali, l’assemblea straordinaria dei delegati<br />

fissata per il 20 ottobre, oltre a fissare il contributo dei<br />

membri avrà da eleggere anche un nuovo presidente.<br />

Strategia 2008-2011<br />

L’organizzazione strategica dell’ASMC è completata nei<br />

diversi aspetti per gli anni 2008-2011 (v. L-DRIVE 2/08)<br />

ed anche es<strong>am</strong>inata dal consiglio che l’ha approvata dai<br />

delegati senza opposizione. Essa si basa su quattro<br />

principi:<br />

– collaborazione professionale e politica nelle questioni<br />

della sicurezza stradale;<br />

– coordinazione della formazione di base e continua dei<br />

maestri conducenti;<br />

– informazioni e ulteriori servizi a favore dei membri;<br />

– lavoro pubblico allo scopo delle condizioni generali migliorate<br />

per la professione di maestro conducente.<br />

A questi principi che servono come direttive, si orientano<br />

i punti centrali e gli obiettivi che sono la guida sia per il<br />

presidente in carica che per il presidente in futuro. Il progr<strong>am</strong>ma<br />

delle attività, sanzionato tacit<strong>am</strong>ente dai delegati<br />

per l’anno corrente, si basa anche su queste basi. I<br />

punti chiavi sono l’es<strong>am</strong>e teorico di base, la documentazione<br />

delle lezioni di teoria nonché il profilo professionale<br />

compreso il rimborso delle spese da esso provocato.<br />

Il «limone del risparmio» è stato spremuto<br />

Gli affari statutari – i rapporti annuali del presidente e<br />

delle commissioni, il conto annuale, il conferimento dei<br />

compiti alla direzione e al consiglio – sono passati senza<br />

opposizione. Il risultato positivo del conto annuale (un<br />

profitto di ca. CHF 10 000.– al posto del deficit di<br />

CHF 97 000.– redatto nel bilancio) è però da attribuire<br />

alla circostanza che non tutti i mezzi del budget per il<br />

progetto profilo professionale sono stati richi<strong>am</strong>ati. Il<br />

presidente Wismer ha dato quindi importanza alla constatazione<br />

che il potenziale di risparmio sia stato sfruttato<br />

fino in fondo. <strong>La</strong> situazione finanziaria critica anche<br />

in futuro, può essere migliorata in modo duraturo soltanto<br />

con maggiori entrate, per prima cosa mediante un<br />

allarg<strong>am</strong>ento delle basi dei membri.<br />

Protocollo opportunisti non risolto<br />

Infine, Benno Lindegger presidente della commissione<br />

della sicurezza della qualità QSK, ha informato sullo stato<br />

attuale del progetto profilo professionale come progetto<br />

più importante dell’ASMC. Dal cui successo o in-<br />

Un nuovo vicepresidente per l’ASMC<br />

Pierre-André Tombez<br />

<strong>La</strong> direzione dell’associazione svizzera dei maestri<br />

conducenti ASMC ha nominato Pierre-André Tombez<br />

vicepresidente dell’associazione per succedere a<br />

Marcel Jaquier. Nella sua qualità di presidente del<br />

Raggrupp<strong>am</strong>ento vodese delle scuole di guida<br />

GVEC, Tombez rappresenterà la Svizzera romanda<br />

alla direzione di cui Jürg Stalder, nuovo presidente<br />

della commissione «moto», in effetti d’ora in poi ne<br />

farà pure parte.<br />

Nella seduta ordinaria del 19 agosto, la direzione ha<br />

preso conoscenza dello stato dei lavori preparatori<br />

concernente il «concetto di base della formazione alla<br />

guida, progetto 1 a fase» (corso di sensibilizzazione<br />

fino a qui). Il concetto sommario sarà pronto alla fine<br />

dell’anno secondo Salvatore Becker, presidente della<br />

commissione «<strong>au</strong>to». <strong>La</strong> direzione ha deciso di riportare<br />

il seminario sui passaggi per pedoni previsti per<br />

questo <strong>au</strong>tunno all’anno prossimo e di completarlo<br />

per tema «ordinanza sui maestri di guida» per poter<br />

fare una giornata intera di perfezion<strong>am</strong>ento professionale.<br />

<strong>La</strong> direzione ha approvato il progetto di contratto<br />

con la società Star Plakat S.p.A. Appena le formalità<br />

e firmato l’accordo, l’impresa partner si annuncerà<br />

alle scuole guide per regolare le modalità della<br />

pubblicità con manifesti nelle sale di teoria.<br />

Infine, la direzione ha preso conoscenza di una lettera<br />

della Segreteria di Stato dell’economia per la<br />

quale il SECO assicura che approfitterà della prossima<br />

opportunità per discutere con l’USTRA della<br />

domanda delle lezioni di scuola guida la domenica.<br />

<strong>La</strong> direzione resta in allarme. (hub) ■<br />

successo viene valutata l’importanza dell’ASMC come<br />

organizzazione del mondo del lavoro e come partner delle<br />

<strong>au</strong>torità cantonali (asa) e federali (USTRA), sottolineandolo.<br />

Secondo le sue spiegazioni, il progetto importante<br />

è in corso. Tuttavia è attesa una soluzione per<br />

quel che concerne gli «opportunisti», significa quelle organizzazioni<br />

di maestri conducenti, che approfittano dell’impegno<br />

dell’ASMC a favore del profilo professione senza<br />

partecipare alle spese. <strong>La</strong> QSK vuole interessarsi di<br />

questo problema in modo mirato. Inoltre, i delegati hanno<br />

impartito al presidente della QSK il postulato, di impegnarsi<br />

a favore dei membri dell’ASMC per una riduzione<br />

di CHF 30.– sulle tasse di SARI.<br />

Dalla direzione e dal consiglio<br />

Nella fase introduttiva dell’assemblea dei delegati, il presidente<br />

Wismer ha informato la direzione e il consiglio<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

33


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Persönliches Fazit des vormaligen Kommissionspräsidenten Motorrad S<strong>FV</strong><br />

Hohe Ziele und eine nüchterne Bilanz<br />

Toni Kalberer<br />

sulle discussioni con l’associazione basilese uscita dall’ASMC<br />

e sull’elezione di un rappresentante FRE nel consiglio<br />

della QAED Eco-Drive impedita dall’ASMC.<br />

In un dibattito vivace, il consiglio ha discusso su domande<br />

concernenti l’equipaggi<strong>am</strong>ento tecnico dei veicoli<br />

di scuola guida, rispettiv<strong>am</strong>ente dei veicoli <strong>au</strong>torizzati<br />

per il super<strong>am</strong>ento dell’es<strong>am</strong>e di guida. Il direttore<br />

si procurerà una visione d’insieme delle direttive cantonali<br />

differenti. Inoltre la direzione si occuperà di un<br />

chiarimento scientifico approfondito per quel che con-<br />

TONI KALBERER<br />

Als ich zum Präsidium der Kommission Motorrad S<strong>FV</strong> Ja<br />

sagte, hatte ich viele Ideen, die zur Verbesserung der<br />

Verkehrssicherheit und zur Verbesserung des Motorradfahrlehrers<br />

beitragen sollten. Mit den Kommissionsmitgliedern<br />

Ugo Sutter, René Altschul und André Etter versuchten<br />

wir, einiges zur Verbesserung der Verkehrssicherheit<br />

beizutragen.<br />

cerne gli incidenti c<strong>au</strong>sati da frenate brusche davanti<br />

alle strisce pedonali.<br />

Nella parte professionale della riunione, il dipl. Ing. ETH<br />

Jean-Louis Frossard ha f<strong>am</strong>iliarizzato il consiglio in una<br />

relazione dei principi con la carreggiata in questione. In<br />

qualità di ingegnere del traffico indipendente si occupa<br />

accurat<strong>am</strong>ente di questa tematica. Egli si interessa molto<br />

per impulsi concreti possibilmente illustrati. Questi<br />

possono essere inseriti nella website da lui creata<br />

(www.kernfahrbahn.ch). (Vedi anche alla pagina 17.) ■<br />

Unterrichtskonzept für Motorradfahrlehrer/in<br />

Die Schwachpunkte der heutigen Motorradfahr<strong>au</strong>sbildung<br />

wurden analysiert. So <strong>au</strong>ch bei der praktischen<br />

Grundschulung und Prüfung. Was fehlt, ist die Bildung von<br />

Einstellungen. In Zus<strong>am</strong>menarbeit mit dem Bildungsinstitut<br />

Ernst Bühlmann sollte das Ausbildungskonzept der Zukunft<br />

erarbeitet werden. Frühzeitiges Erkennen und richtiges<br />

Einschätzen einer gefährlichen Situation bilden die<br />

Grundlage. Dieses stützt sich <strong>au</strong>f prozessorientierte<br />

Unterrichtsformen – lernen mit Prozesszielen.<br />

Motorradgrundkurs, Führerprüfung<br />

Anzustreben ist kein <strong>au</strong>f Lektionen festgelegter Grundkurs,<br />

sondern eine Ausbildung nach neuesten Erkenntnissen<br />

der Erwachsenenbildung. Somit eine praktische<br />

Prüfung für alle Motorradkategorien (keine Prüfungsbefreiung<br />

für Inhaber der Kat. B bis 11 kW).<br />

Prüfungsfahrzeuge, Prüfungsparcours, praktische<br />

Motorradführerprüfung<br />

Wünschenswert wäre eine Abgrenzung der Prüfungsfahrzeuge<br />

der Kat. A 25 kW. Das Prüfungsfahrzeug sollte<br />

mindestens 250 ccm oder 18 kW Leistung <strong>au</strong>fweisen.<br />

Obwohl die Prüfungsparcours der Strassenverkehrsämter<br />

in der Richtlinie 7 beschrieben sind, gibt es Strassenverkehrsämter,<br />

die kein Absolvieren eines Parcours verlangen.<br />

Recherchen haben ergeben, dass die Prüfungsabnahmen<br />

und Anforderungen sehr unterschiedlich<br />

<strong>au</strong>sfallen. Es wird <strong>au</strong>ch gefordert, dass bei Motorradprüfungen<br />

der Sachverständige als Sozius mitfährt.<br />

Lernfahrten-Direkteinstieg, Fahrberechtigungen<br />

Die Schweizer Regelung, wonach Lernfahrten mit<br />

Fahrzeugen der Kat. A mit gegen 200 PS starken Mo-


torrädern ohne Begleitperson durchgeführt werden<br />

können, wird als nicht zeitgemäss eingestuft. Die Erteilung<br />

der Kat. A unbeschränkt sollte in jedem Falle<br />

vom Bestehen einer praktischen Prüfung <strong>au</strong>f einem<br />

Motorrad von mindestens 35 kW abhängig gemacht<br />

werden. Dringender Handlungsbedarf besteht <strong>au</strong>ch<br />

bei der Fahrberechtigung der Kat. A1, deren Inhaber<br />

mit dem Erwerb des Führer<strong>au</strong>sweises die Berechtigung<br />

zum Führen von Kat.-F-Fahrzeugen, also von<br />

Fahrzeugen mit riesigen Ausmassen und hohen Gewichten,<br />

erhalten. Dies sind zwei grundverschiedene<br />

Fahrzeugarten und müssen <strong>au</strong>ch dementsprechend<br />

geschult und geprüft werden.<br />

Obligatorische Weiterbildung und Ausrüstung an<br />

Motorrädern<br />

Es ist anzustreben, dass alle Kategorieninhaber/-innen<br />

nach zehn Jahren eine obligatorische Weiterbildung besuchen,<br />

deren Inhalt sich nach dem aktuellen Unfallgeschehen<br />

richtet. Zur Erhöhung der Verkehrssicherheit<br />

muss eine rasche Einführung von ABS an Motorrädern<br />

erfolgen. Ziel war es, für ABS-Motorräder einen Versicherungsbonus<br />

zu erreichen, was aber von den Versicherern<br />

abgelehnt wurde. Zur Verkehrssicherheit tragen<br />

sicher <strong>au</strong>ch Ideen wie <strong>au</strong>tomatisches Lichteinschalten<br />

beim Starten des Motorrades oder gen<strong>au</strong>ere Bezeichnungen<br />

<strong>au</strong>f den Motorradreifen bei.<br />

Zus<strong>am</strong>menarbeit mit den Behörden<br />

Trotz mehreren Versuchen, mit bfu, ASTRA, SM<strong>FV</strong> und<br />

anderen Behörden zus<strong>am</strong>menzuarbeiten, wurde kein gemeins<strong>am</strong>er<br />

Nenner gefunden.<br />

SM<strong>FV</strong><br />

S<strong>FV</strong>-Präsident Willi Wismer will, dass es in Zukunft keinen<br />

SM<strong>FV</strong> mehr gibt. Die Motorradfahrlehrer sollen im S<strong>FV</strong><br />

vertreten sein. Dieser Meinung bin ich <strong>au</strong>ch. Deshalb war<br />

ich einverstanden, dass wir Jürg Stalder in die Kommission<br />

Motorrad S<strong>FV</strong> wählten.<br />

Fazit<br />

Leider haben wir mit all unseren Ideen, die der Verkehrssicherheit<br />

in irgendeiner Weise dienlich sind, nichts erreicht.<br />

Es bleibt zu hoffen, dass die EU-Richtlinien in unsere<br />

Richtung l<strong>au</strong>fen. Wollen wir etwas zur Verbesserung<br />

der Verkehrssicherheit leisten, so müssen wir mit der<br />

ersten Phase beginnen. Regeln und Gesetze haben wir<br />

genügend, beginnen wir mit der Schaffung eines neuen<br />

Motorrad<strong>au</strong>sbildners – eines Idealisten für Zweiräder,<br />

der das Motorradfahren liebt und lebt und der gewillt ist,<br />

sich <strong>au</strong>f den neusten Stand eines Motorrad<strong>au</strong>sbildners<br />

immer weiter zu schulen.<br />

Dem neuen Kommissionspräsidenten Motorrad S<strong>FV</strong><br />

Jürg Stalder wünsche ich alles Gute und hoffe, dass er<br />

mit seinen Zielen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit<br />

mehr Erfolg hat. ■


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Bilan personnel du président démissionnaire de la commission «motos» de l’ASMC<br />

Objectifs <strong>am</strong>bitieux et maigre bilan<br />

36<br />

TONI KALBERER<br />

Lorsque j’ai accepté la présidence de la commission<br />

«motos» de l’ASMC, j’étais plein d’idées pour <strong>am</strong>éliorer<br />

la sécurité routière et le métier de moniteur de motoécole.<br />

Avec Ugo Sutter, René Altschul et André Etter,<br />

membres de la commission, nous avons tenté bien des<br />

choses dans ce but.<br />

Esquisse de la moto-école<br />

Les points princip<strong>au</strong>x de la formation à la conduite de<br />

motocycles ont été analysés, y compris l’instruction pratique<br />

de base et l’ex<strong>am</strong>en. Ce qui fait déf<strong>au</strong>t, c’est la possibilité<br />

de façonner des attitudes. Le concept de la formation<br />

du futur devrait être élaboré en collaboration<br />

avec l’Institut de formation Ernst Bühlmann. L’anticipation<br />

et l’évaluation correcte de situations dangereuses<br />

en constitueraient l’épine dorsale. L’instruction serait<br />

orientée processus et l’apprentissage axé sur les objectifs<br />

des processus.<br />

Cours de base pour motocyclistes, ex<strong>am</strong>en de conduite<br />

Il f<strong>au</strong>drait arriver à une formation répondant <strong>au</strong>x critères<br />

les plus récents de la formation des adultes en lieu et<br />

place d’une formation de base conçue en leçons. L’ex<strong>am</strong>en<br />

pratique concernerait toutes les catégories de motos;<br />

il n’y <strong>au</strong>rait plus d’exception pour les détenteurs d’un<br />

permis de la catégorie B, jusqu’à 11 kW.<br />

Véhicules d’ex<strong>am</strong>en, itinéraire à parcourir, ex<strong>am</strong>en de<br />

conduite pour motocyclistes<br />

Il serait souhaitable de définir les véhicules servant <strong>au</strong>x<br />

ex<strong>am</strong>ens de la catégorie A 25 kW. Le véhicule d’ex<strong>am</strong>en<br />

devrait avoir une puissance d’<strong>au</strong> moins 250 cm 3 ou<br />

18 kW. Bien que les services des <strong>au</strong>tomobiles décrivent<br />

dans leurs directives N o 7 l’itinéraire à parcourir lors de<br />

l’ex<strong>am</strong>en, certains d’entre eux n’exigent pas de parcours.<br />

Des recherches ont montré que l’ex<strong>am</strong>en des<br />

candidats et le nive<strong>au</strong> des exigences différaient fortement<br />

d’un cas à l’<strong>au</strong>tre. Autre postulat: l’expert devrait<br />

effectuer le parcours d’ex<strong>am</strong>en comme passager.<br />

Courses d’apprentissage, <strong>au</strong>torisations de conduire<br />

<strong>La</strong> règle suisse selon laquelle pour des courses d’apprentissage<br />

avec des véhicules de la catégorie A les<br />

élèves motocyclistes peuvent effectuer, sans accompagnement,<br />

des courses avec des motos de près de 200<br />

ch. n’est plus de son temps. L’octroi sans réserves du<br />

permis de la catégorie A devrait pour le moins dépendre<br />

de la réussite d’un ex<strong>am</strong>en pratique avec une moto d’<strong>au</strong><br />

moins 35 kW. Il f<strong>au</strong>t agir urgemment concernant l’<strong>au</strong>torisation<br />

de conduire de la sous-catégorie A1, dont les détenteurs<br />

peuvent dès qu’ils obtiennent leur permis de<br />

conduire des véhicules de la catégorie F <strong>au</strong>x proportions<br />

énormes et qui sont très lourds. Ce sont deux types de<br />

véhicules fond<strong>am</strong>entalement différents pour la conduite<br />

desquels il f<strong>au</strong>drait être instruit et ex<strong>am</strong>iné spécialement.<br />

Perfectionnement obligatoire et équipement<br />

Autre objectif : Obliger les détenteurs de permis de<br />

toutes les catégories à se perfectionner tous les dix ans<br />

compte tenu de critères actualisés sur la base des accidents.<br />

Pour <strong>am</strong>éliorer la sécurité routière, il importe<br />

d’équiper rapidement les motos de systèmes ABS. En<br />

fait, le but est d’obtenir un bonus sur les primes d’assurance<br />

pour les motos équipées d’un système antiblocage<br />

des freins, ce que les assureurs ont refusé. Contribueraient<br />

certainement à l’<strong>am</strong>élioration de la sécurité<br />

routière des idées telles que l’enclenchement <strong>au</strong>tomatique<br />

des feux lors de la mise en marche du moteur ou<br />

des indications plus précises sur les pneus des motos.<br />

Collaboration avec les <strong>au</strong>torités<br />

Plusieurs tentatives de collaboration avec le bpa,<br />

l’OFROU et l’ASMM n’ont pas permis de trouver un dénominateur<br />

commun.<br />

ASMM<br />

Willi Wismer, président de l’ASMC, souhaiterait la disparition<br />

de l’Association suisse des moniteurs de motoécole<br />

(ASMM). Les intérêts des moniteurs de moto-école<br />

doivent être défendus par l’ASMC. Je partage cette<br />

opinion, raison pour laquelle j’ai approuvé la nomination<br />

de Jürg Stalder comme président de la commission<br />

«motos» de l’ASMC.<br />

En conclusion<br />

Malgré toutes les bonnes idées que nous avons développées<br />

pour la c<strong>au</strong>se de la sécurité routière, nous<br />

n’avons rien atteint. Il ne reste qu’à espérer que les directives<br />

de l’UE aillent dans notre direction. Si nous voulons<br />

contribuer à <strong>am</strong>éliorer la sécurité routière, nous devons<br />

commencer par la première phase. Nous avons<br />

suffis<strong>am</strong>ment de lois et de règles. Façonnons donc un<br />

nouve<strong>au</strong> formateur pour motocyclistes, un idéaliste des<br />

deux roues qui vit pour la moto et qui veut continuellement<br />

se former pour être un moniteur de moto-école de<br />

son temps. ■


Bilancio personale del presidente dimissionario della commissione «moto» dell’ASMC<br />

Obiettivi <strong>am</strong>biziosi e magro bilancio<br />

TONI KALBERER<br />

Quando ho accettato la presidenza della commissione<br />

«moto» dell’ASMC, ero pieno di idee per migliorare la sicurezza<br />

stradale ed il mestiere di maestri conducenti<br />

moto-scuola. Con Ugo Sutter, René Altschul ed André<br />

Etter, membri della commissione, abbi<strong>am</strong>o tentato molte<br />

cose a questo scopo.<br />

Schizzo della moto-scuola<br />

I punti principali della formazione alla guida di motocicli<br />

sono stati analizzati, ivi compreso l’istruzione pratica di<br />

base e l’es<strong>am</strong>e. Ciò che fa difetto, è la possibilità di lavorare<br />

con gli atteggi<strong>am</strong>enti. Il concetto della formazione<br />

del futuro dovrebbe essere elaborato in collaborazione<br />

con l’istituto di formazione Ernst Bühlmann. L’anticipo<br />

e la valutazione corretta di situazioni pericolose ne costituirebbero<br />

la spina dorsale. L’istruzione sarebbe<br />

orientata al processo dell’apprendistato imperniato sugli<br />

obiettivi stessi dei processi.<br />

Corso di base per motociclisti, es<strong>am</strong>e pratico di guida<br />

Bisognerebbe arrivare ad una formazione che risponde<br />

ai criteri più recenti della formazione degli adulti in luogo<br />

e che disponga di una formazione di base concepita<br />

in lezioni. L’es<strong>am</strong>e pratico riguarderebbe tutte le categorie<br />

di moto; non ci sarebbero più di eccezioni per i<br />

detentori di un permesso della categoria B, fino a<br />

11 kW.<br />

Veicoli di es<strong>am</strong>e, itinerario da percorrere, es<strong>am</strong>e di guida<br />

per motociclisti<br />

Sarebbe <strong>au</strong>gurabile definire i veicoli che servono agli<br />

es<strong>am</strong>i della categoria A 25 kW. Il mezzo d’es<strong>am</strong>e do -<br />

vrebbe avere una cilindrata di almeno 250 cm 3 o 18 kW.<br />

Sebbene i servizi <strong>au</strong>to descrivono nelle loro direttive 7<br />

l’itinerario da percorrere in occasione dell’es<strong>am</strong>e, alcuni<br />

di loro non esigono il percorso. Alcune ricerche hanno<br />

mostrato che l’es<strong>am</strong>e dei candidati ed il livello delle esigenze<br />

differiva molto da un caso all’altro. Altro postulato:<br />

il perito dovrebbe effettuare il percorso di es<strong>am</strong>e<br />

come passeggero.<br />

Corse di apprendistato, <strong>au</strong>torizzazioni di condurre<br />

<strong>La</strong> regola svizzera secondo la quale per le corse di apprendistato<br />

coi veicoli della categoria A, gli alunni motociclisti<br />

possono effettuare, senza accompagn<strong>am</strong>ento,<br />

delle corse con le moto da 200 cavalli non corrisponde<br />

più al suo tempo. <strong>La</strong> concessione senza<br />

riserve del permesso della categoria A dovrebbe di-<br />

pendere perlomeno dalla riuscita di un es<strong>am</strong>e pratico<br />

con una moto di almeno 35 kW. Bisogna agire urgentemente<br />

concerne l’<strong>au</strong>torizzazione di condurre della sotto-categoria<br />

A1 di cui i detentori possono appena ottenuto<br />

il loro permessino a condurre veicoli della categoria<br />

F dalle proporzioni enormi e molto pesanti. Sono<br />

due tipi di veicoli fond<strong>am</strong>entalmente differenti per la<br />

guida i quali bisognano adeguata istruzione ed es<strong>am</strong>inato<br />

specialmente.<br />

Perfezion<strong>am</strong>ento obbligatorio ed attrezzatura<br />

Altro obiettivo: Obbligare i detentori del permesso di tutte<br />

le categorie a perfezionarsi tutti i dieci anni tenuto<br />

conto di criteri attualizzati sulla base degli incidenti. Per<br />

migliorare la sicurezza stradale, è importante attrezzare<br />

le moto di sistemi ABS. In effetti, lo scopo è di ottenere<br />

un bonus sui premi di assicurazione per le moto attrezzate<br />

di un sistema ABS dei freni, ciò che gli assicuratori<br />

hanno rifiutato. Contribuirebbero cert<strong>am</strong>ente al miglior<strong>am</strong>ento<br />

della sicurezza stradale delle idee come l’accensione<br />

<strong>au</strong>tomatica delle luci con l’accensione del moto re<br />

o delle indicazioni più precise sui pneumatici delle moto.<br />

Collaborazione con le <strong>au</strong>torità<br />

Parecchi tentativi di collaborazione con UPI, l’USTRA e<br />

l’ASMM non hanno permesso di trovare un denominatore<br />

comune.<br />

ASMM<br />

Willi Wismer, presidente dell’ASMC, <strong>au</strong>gurerebbe la<br />

scomparsa dell’associazione svizzera dei maestri conducenti<br />

moto-scuola (ASMM). Gli interessi degli maestri<br />

conducenti moto devono essere difesi dall’ASMC. Divido<br />

questa opinione, ragione per la quale ho approvato la<br />

nomina di Jürg Stalder come presidente delle commissione<br />

«moto» dell’ASMC.<br />

In conclusione<br />

Malgrado tutte le buone idee che abbi<strong>am</strong>o sviluppato<br />

per la c<strong>au</strong>sa della sicurezza stradale, non abbi<strong>am</strong>o raggiunto<br />

niente. Resta a sperare sol<strong>am</strong>ente che le direttive<br />

dell’UE vadano nella nostra direzione. Se vogli<strong>am</strong>o contribuire<br />

a migliorare la sicurezza stradale, dobbi<strong>am</strong>o cominciare<br />

dalla prima fase. Abbi<strong>am</strong>o sufficientemente<br />

leggi e regole. <strong>La</strong>vori<strong>am</strong>o ad una nuova formazione per<br />

motociclisti dunque, con un formatore idealista delle due<br />

ruote che vive per la moto e che vuole essere preparato<br />

alla moto-scuola del suo tempo. ■<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

37


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Der Weg zur «lernenden Organisation»<br />

Mehr Potenzial – <strong>au</strong>ch für den S<strong>FV</strong><br />

38<br />

MAX TSCHOPP<br />

Eine Organisation der Arbeitswelt wie der<br />

S<strong>FV</strong> kann als «lernende Organisation» ihre<br />

Ziele mit mehr Power verfolgen. Auf dem<br />

Weg dorthin müssen die internen Prozesse<br />

l<strong>au</strong>fend reflektiert werden, d<strong>am</strong>it die Erfahrungen<br />

wiederum in den Entwicklungsprozess<br />

einfliessen.<br />

Eine «lernende Organisation» ist <strong>au</strong>f allen möglichen Stufen<br />

anzutreffen. Ich kann mich selber – das ist der Ausgangspunkt<br />

– und meine F<strong>am</strong>ilie ebenso zu einer lernenden<br />

Organisation entwickeln, wie dies kleine oder grosse<br />

Institutionen tun, wenn die innere Bereitschaft dazu<br />

vorhanden ist.<br />

Eine zentrale Botschaft <strong>au</strong>s dem modernen Wirtschaftswissen<br />

heisst: Kooperation ist wesentlich nützlicher als<br />

Konkurrenz. In der Tat ist Konkurrenz verantwortlich für<br />

einen grossen Teil der Ineffizienz unseres Systems.<br />

In unseren Vorstellungen setzen wir Konkurrenz oft mit<br />

K<strong>am</strong>pf oder gar mit Überlebensk<strong>am</strong>pf gleich. Richten wir<br />

hingegen unsere Aufmerks<strong>am</strong>keit <strong>au</strong>f Qualität, <strong>au</strong>f das<br />

«Miteinander» und dar<strong>au</strong>f, den Menschen zu geben, was<br />

sie br<strong>au</strong>chen und wollen, sind wir fähig, unsere Energie<br />

��� ��� ��� ���� �� ��� ����<br />

�� ��������� ��� ��� �������<br />

�� �������� ��� ���� ������ ��� �����<br />

�� ����� ��� ����� ������ ���� ������<br />

�� ������ ��� ���� ��� ��������� �� ��� ������<br />

��� ������ ������ ���<br />

��������� ��� ����<br />

������������<br />

konzentriert, gebündelt und konstruktiv dafür einzusetzen,<br />

die Menschen zufriedenzustellen.<br />

Versuchen wir, uns dies <strong>au</strong>f einer bildlichen Ebene zu vergegenwärtigen:<br />

Finden Sie für sich oder für Ihre Organisation<br />

ein passendes Bild. Metaphern (bildliche Vorstellungen)<br />

wirken subtil oder offensichtlich, <strong>au</strong>f jeden Fall<br />

wirken sie tiefgründig.<br />

Shakespeare sagt: Die ganze Welt ist eine Bühne. Wie<br />

wäre es also mit dem Bild eines Orchesters oder eines<br />

Theaters? Beginnen Sie bei sich selber. Betrachten Sie<br />

sich und Ihr Umfeld als Theaterbühne. Es macht viel<br />

Spass, die eigene Rolle und diejenige Ihrer Mitspieler zu<br />

beobachten. Sie werden st<strong>au</strong>nen, dass das Theater fast<br />

nicht von der Realität zu unterscheiden ist.<br />

Doch kommen wir <strong>au</strong>f die Geschäftsrealität zurück: Diejenigen,<br />

welche die beste Qualität und den besten Service<br />

bieten, werden die überleben, die vergessen haben,<br />

dass die Kunden der einzige Grund sind für ihre Existenz.<br />

Zehn Schritte zur lernenden Organisation<br />

Peter Kline und Bernard S<strong>au</strong>nders haben in ihrem Buch<br />

mit dem gleichen Titel* die zehn Schritte <strong>au</strong>sführlich ab-<br />

* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />

Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996<br />

��� ���<br />

������������ ��<br />

����� ��������<br />

������������<br />

�� ���������� ��� ���� ������������<br />

�� ������� ��� ���������<br />

�� ����������� ��� �������� ������<br />

�� �������� ��� ��� �������� ��� �������<br />

�� ������ ��� ��� ��������<br />

�������� �� ������


gehandelt. Darin werden sehr viele Hintergründe beleuchtet,<br />

wie Ängste, Management-/Mitarbeiterkonflikte,<br />

Spannungen zwischen einzelnen Abteilungen oder interne<br />

Werte-Prioritäten-Differenzen.<br />

All diese Aspekte würden den Rahmen dieses Berichtes<br />

sprengen. Er soll lediglich einen Überblick vermitteln,<br />

zum Lesen des Buches animieren sowie zum Nachdenken<br />

und zu Fragen anregen. Die erste Frage l<strong>au</strong>tet: Was<br />

bedeutet es für mich persönlich, für meine Fahrschule,<br />

für meine Sektion und für den S<strong>FV</strong>?<br />

1. Beurteilen Sie Ihre Lernstruktur<br />

Hier geht es darum, eine ehrliche Bilanz der derzeit l<strong>au</strong>fenden<br />

Prozesse zu erstellen. Angst vor Veränderungen und<br />

Verantwortung blockiert oftmals den Lernprozess. Die Bereitschaft<br />

zur Veränderung muss von oben her (Management,<br />

Verbandsführung) gegeben sein. Die Reflexion der<br />

l<strong>au</strong>fenden Prozesse ist die Basis für den Lernprozess.<br />

2. Fördern Sie Positives<br />

Um den Wandel zu einer lernenden Organisation einzuleiten,<br />

br<strong>au</strong>cht es weder neue Technologien noch Z<strong>au</strong>berformeln.<br />

Sondern es geht darum, die Einstellung der<br />

Menschen zu verändern. Positives Denken will gelernt<br />

sein. Es ist eine Sache der Grundeinstellung, das Glas<br />

Wasser als halb voll oder halb leer zu sehen.<br />

3. Ermöglichen Sie sicheres Denken<br />

Querdenker und unbequeme Ideen werden oft als störend<br />

empfunden. Dabei geht die erneuernde Wirkung<br />

dieser innovativen Denkmuster verloren, wenn sie <strong>au</strong>sgegrenzt<br />

werden. Das ist ein Verlust, den sich heute niemand<br />

mehr leisten kann.<br />

4. Belohnen Sie das Eingehen von Risiken<br />

Erfolg ist unmöglich, ohne intelligente Risiken einzugehen.<br />

Das grösste Risiko nämlich ist der Versuch, alle Risiken<br />

zu vermeiden – eine solche Strategie ist schlimmer<br />

als unrealistisch, sie ist <strong>au</strong>ssichtslos. Eine eigene<br />

Zukunftsvision und die Zuversicht, in diese Vision zu inves<br />

tieren, gehören zu den Grundvor<strong>au</strong>ssetzungen.<br />

E. Zuberbühler<br />

PAWIN-Generalimport<br />

Illn<strong>au</strong>erstrasse 26<br />

8307 Effretikon<br />

Telefon 052 / 343 10 15<br />

Fax 052 / 343 55 80<br />

5. Helfen Sie den Menschen einander zu helfen<br />

Warum fällt es Kindern so viel leichter als Erwachsenen,<br />

voneinander zu lernen? Unter anderem, weil Kinder <strong>au</strong>s unmittelbarer<br />

Erfahrung wissen, dass sie <strong>au</strong>f die Kräfte anderer<br />

und deren Hilfe angewiesen sind. Erwachsene versuchen<br />

oft sich erfolglos einzureden, sie seien allein schon<br />

gut genug. Dabei sind es gerade die unterschiedlichen<br />

Fähigkeiten der Menschen, welche die grösste Ressource<br />

einer Organisation <strong>au</strong>smachen. Die grosse Kunst ist es,<br />

dieses Potenzial für eine Organisation nutzbar zu machen.<br />

6. Machen Sie sich mit Lernpower an die Arbeit<br />

Dieser Teil beschreibt den Lernprozess als solchen und<br />

bietet selbst für versierte Lehrpersonen neue Aspekte.<br />

Vor allem im Bereich der Lernblockaden.<br />

7. Geben Sie Ihrer Vision gute Karten<br />

Schaffen Sie Visionen durch Synergie (Zus<strong>am</strong>menwirken),<br />

nicht durch Konsens (Einigkeit). Eine durch Synergie<br />

erzeugte Vision integriert weit eher als blosser Konsens<br />

die Beiträge eines jeden – und schafft so neue,<br />

weit<strong>au</strong>s reichhaltigere Möglichkeiten, als es irgendein Individuum<br />

alleine vermöchte.<br />

8. Erwecken Sie Ihre Vision zum Leben<br />

«Kinästhetisches Lernen» nennt sich der Prozess, bei<br />

dem theoretische Abläufe in Muskelbewegungen umgesetzt<br />

werden oder über Körperbewegungen Zus<strong>am</strong>menhänge<br />

erkannt werden. Ein konkretes Beispiel: Wenn jemand<br />

im Gemeindeh<strong>au</strong>s zu Fuss die Büros abschreitet,<br />

die sein B<strong>au</strong>gesuch durchl<strong>au</strong>fen muss, erlebt er nicht nur<br />

den gen<strong>au</strong>en Weg, sondern erfasst <strong>au</strong>ch die einzelnen<br />

Elemente und Aspekte der B<strong>au</strong>bewilligung.<br />

9. Verbinden Sie die Systeme<br />

Das Denken in Systemen ist für eine lernende Organisation<br />

lebenswichtig. Das menschliche Element – das Potenzial<br />

der Menschen, ihre Emotionen, ihre schwer fassbaren<br />

Arten der Kommunikation, ihre Motivationen – ist<br />

das wesentliche, aber oft unvorhersehbare Element, das<br />

einer Organisation zum Lernen verhilft. Der Grossteil<br />

Die preiswerten<br />

Doppelpedale mit Einwellen-<br />

System. Zuverlässig, platzsparend<br />

und stabil. Seit über 40 Jahren bewährt.<br />

Bitte Prospekt anfordern!<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

von<br />

Wir liefern <strong>au</strong>sserdem: Magnetschilder in verschiedenen Größen,<br />

Car-Controler, Innen- und Außenspiegel, Lenkraddrehknöpfe und<br />

Behinderten-Einrichtungen für viele KfZ-Marken.


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

40<br />

unserer Denkprozesse sind global und systemisch. Das<br />

heisst, wir suchen etwa ein Buch <strong>au</strong>s dem Regal her<strong>au</strong>s,<br />

indem wir mit unseren Augen herumspringen und das<br />

<strong>au</strong>swählen, was uns gerade ins Auge sticht.<br />

10. Get the Show on the Road<br />

Schliesslich geht es darum, alles zus<strong>am</strong>menfügen, um<br />

die Energie gebündelt wirken zu lassen. Eine Metapher<br />

(bildliche Vorstellung) für die Organisation kreieren (zum<br />

Beispiel: die Wirkung eines Orchesters hängt von jedem<br />

einzelnen Mitspieler ab).<br />

Fazit für die FahrlehrerIn und den S<strong>FV</strong><br />

Nachdem nun die neuen Strukturen des S<strong>FV</strong> beschlossen,<br />

die einzelnen Abteilungen definiert, die strategischen<br />

Ziele formuliert, die Verantwortlichkeiten festgelegt,<br />

die dazugehörenden Menschen bestimmt sind und<br />

das Budget geklärt ist, kann es ja losgehen.<br />

In den letzten Jahren hat sich vieles verändert. Früher<br />

einmal identifizierte ich mich als Mitglied mit einer Sektion<br />

oder einem Kantonalverband. Dann änderte sich<br />

das, und wir waren alle Mitglieder des S<strong>FV</strong>. Jetzt ist das<br />

Le chemin de «l’organisation apprenante»<br />

Du potentiel, pour l’ASMC <strong>au</strong>ssi<br />

MAX TSCHOPP<br />

Une organisation du monde du travail telle que<br />

l’ASMC peut poursuivre ses objectifs avec plus<br />

d’efficacité en tant qu’«organisation appre -<br />

nante». Pour ce faire, il f<strong>au</strong>t repenser en perma -<br />

nence les processus pour que les expériences<br />

faites alimentent leur développement.<br />

L’«organisation apprenante» se situe à tous les nive<strong>au</strong>x.<br />

Dès que je me sens intérieurement disposé à le faire, je<br />

peux – et c’est le point de départ – devenir comme ma<br />

f<strong>am</strong>ille du reste une organisation apprenante, à l’image<br />

de petites et de grandes institutions.<br />

Les sciences économiques modernes nous livrent un<br />

message essentiel: coopérer est nettement plus profitable<br />

que se concurrencer. <strong>La</strong> concurrence est une des<br />

grandes responsables de l’inefficacité de notre système.<br />

<strong>La</strong> concurrence est synonyme de combat, voire de lutte<br />

pour la survie. En vouant notre attention à la qualité, à<br />

l’«ensemble» et à donner <strong>au</strong>x humains ce dont ils ont besoin,<br />

nous sommes capables d’utiliser notre énergie de<br />

manière concentrée et constructive dans le but de<br />

mit der neuen Struktur wieder anders, und ich bin primär<br />

wieder Mitglied einer Sektion des S<strong>FV</strong>. Solche Änderungen<br />

schaffen Verunsicherung. Deshalb möchte die Grafik<br />

Seite 41 Klarheit und Sicherheit schaffen.<br />

Eine Institution, die <strong>au</strong>s lernenden Kleinorganisationen<br />

besteht, ist flexibel und erfolgreich<br />

Der S<strong>FV</strong> als Dachorganisation ist das Bindeglied zwischen<br />

den gesetzgebenden Behörden <strong>au</strong>f Bundesebene<br />

und den FahrlehrerInnen, die in ihren Kantonen (Sektionen)<br />

junge Menschen zu sicheren Teilnehmenden <strong>am</strong><br />

Strassenverkehr <strong>au</strong>sbilden. Bin ich in diesem Umfeld als<br />

Einzelunternehmer (oder als Gruppe) eine lernende Organisation,<br />

dann bestehen die Sektionen <strong>au</strong>s l<strong>au</strong>ter lernenden<br />

Elementen. Die Sektionen und ihre Arbeit in den<br />

Kantonen gewinnen in einem Verband der Verbände wesentlich<br />

an Bedeutung. In und dank ihnen werden die Ziele<br />

des S<strong>FV</strong> umgesetzt und FahrlehrerInnen unterstützt,<br />

die eine sichere Eingliederung junger Menschen in das<br />

soziale System Strassenverkehr vollziehen.<br />

Und das persönliche Fazit für mich? Ich entwickle mich<br />

zu einer lernenden Organisation! ■<br />

contenter ces humains. Essayons de nous transposer<br />

dans le monde des images. Il f<strong>au</strong>t chercher une image<br />

qui convient à son organisation. Les visions ont des effets<br />

subtils. Elles agissent en profondeur.<br />

Shakespeare dit: Le monde est une scène. Qu’en seraitil<br />

de l’image d’un orchestre ou d’un théâtre? Commencez<br />

par vous-même. Considérez-vous et votre entourage<br />

comme une scène de théâtre. C’est fort <strong>am</strong>usant d’observer<br />

son propre rôle et celui des <strong>au</strong>tres acteurs. Vous<br />

verrez: le théâtre n’est pas loin de la réalité.<br />

Mais revenons à la réalité des affaires. Ceux et celles qui<br />

offrent la meilleure qualité et le meilleur service <strong>au</strong> client<br />

survivront à ceux qui ont oublié que sans lui ils n’existeraient<br />

pas.<br />

Devenir une organisation apprenante en dix pas<br />

Peter Kline et Bernard S<strong>au</strong>nders dans leur ouvrage* ont<br />

abond<strong>am</strong>ment disserté sur ces dix pas et ont analysé le<br />

contexte, par exemple les peurs, les conflits dans le ma-<br />

* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />

Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996


nagement et entre les collaborateurs, les tensions entre<br />

les services, les différences dans la priorisation des valeurs.<br />

Entrer en matière sur tous ces aspects dépasserait<br />

le cadre du présent rapport dont le seul but est de<br />

fournir un aperçu, d’inciter à réfléchir et de susciter des<br />

questions. Première question: Qu’est-ce que ça signifie<br />

pour moi personnellement, pour mon école de conduite,<br />

pour ma section et pour l’ASMC?<br />

Sekretariat<br />

S<strong>FV</strong><br />

Vom Vorstand<br />

eingesetzte<br />

(ständige)<br />

Fachgruppen<br />

Generalvers<strong>am</strong>mlung<br />

(Sektionspräsidenten/Präsidenten Regionalverbände)<br />

Fachgruppen<br />

- Auto<br />

- Motorrad<br />

- <strong>La</strong>stwagen/Car<br />

- Kommunikation/L-Drive<br />

Vorstand S<strong>FV</strong><br />

(1 Vertreter je Fachbereich/Präs. QSK)<br />

QSK Berufsbildung<br />

- Berufsbild<br />

- Berufsschulen<br />

- Weiterbildung<br />

Regionen / Kantonale Sektionen<br />

1. Analyser sa manière d’apprendre<br />

Il importe d’établir un bilan sincère des processus en<br />

cours. <strong>La</strong> peur du changement et des responsabilités<br />

bloque souvent le processus d’apprentissage. Les impulsions<br />

pour le changement doivent venir d’en h<strong>au</strong>t<br />

(management, direction de l’association). Se poser des<br />

questions sur les processus en cours est à la base du<br />

processus d’apprentissage.<br />

Vollzug der „Basis<strong>au</strong>fträge“. Koordinations<strong>au</strong>fgaben.<br />

Durchführung der GV. Ansprechpartner ASTRA/asa.<br />

Amtszeitbeschränkung für Mitglieder.<br />

ASTRA/asa<br />

Weitgehend <strong>au</strong>tonom gemäss den Vorgaben BBT und<br />

den Schriftlichkeiten QSK. Regelmässige Berichterstattung<br />

an Vorstand und GV. Finanzierung durch<br />

Verband/Prüfungsgebühren/SARI<br />

BBT<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

- enge Zus<strong>am</strong>menarbeit mit dem<br />

Strassenverkehrs<strong>am</strong>t<br />

- regionale Zus<strong>am</strong>menarbeit<br />

- Anträge / Stellungnahmen zu<br />

Handen AG / QSK / Vorstand<br />

- Urabstimmung<br />

- Wahl der Vertretungen in AG /<br />

QSK / Vorstand<br />

- Finanzierung<br />

Sektion/QSK/AG/Vorstand/GV<br />

Zertifizierte Ausbildungsstätte für Moderatoren der zweiten Phase.<br />

<strong>La</strong>ufend neue Kurse, aktuelle Daten <strong>au</strong>f...<br />

www. fahrlehrerfachschule.ch<br />

Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

42<br />

2. Promouvoir le positif<br />

Pour lancer la transformation d’une organisation en une<br />

organisation apprenante, il ne f<strong>au</strong>t pas de nouvelles technologies<br />

ni de formules magiques. Il f<strong>au</strong>t modifier l’attitude<br />

de l’individu pour le faire apprendre à penser positivement.<br />

Considérer que le verre est à moitié plein ou à<br />

moitié vide est une question d’attitude.<br />

3. Autoriser les idées claires<br />

Les idées anticonformistes dérangent souvent. En les<br />

excluant, on se prive d’une manière de penser qui permet<br />

d’innover. C’est une perte dont personne ne peut se<br />

priver <strong>au</strong>jourd’hui.<br />

4. Récompenser la prise de risques<br />

On ne peut pas avoir de succès sans prendre des<br />

risques intelligents. Le risque le plus grand est d’essayer<br />

d’éviter tous les risques. Cette stratégie est pire<br />

qu’irréaliste, elle est sans issue. Avoir sa propre vision<br />

de l’avenir et oser investir dans cette vision est une des<br />

conditions de base.<br />

5. Aider les gens à s’entraider<br />

Pourquoi les enfants apprennent be<strong>au</strong>coup plus facilement<br />

des <strong>au</strong>tres que les adultes? Parce qu’ils savent par<br />

expérience qu’ils ont besoin de la force et de l’aide des<br />

<strong>au</strong>tres. Les adultes s’efforcent souvent en vain de se<br />

persuader qu’ils se suffisent à eux seuls. Or la plus grande<br />

ressource d’une organisation c’est la somme des différentes<br />

compétences de ceux qui la constituent. Tout<br />

réside dans l’art de savoir tirer profit de ce potentiel.<br />

6. Se mettre <strong>au</strong> travail avec la soif d’apprendre<br />

C’est la partie consacrée <strong>au</strong> processus d’apprentissage<br />

comme tel. Elle révèle de nouve<strong>au</strong>x aspects même <strong>au</strong>x<br />

personnes versées dans l’enseignement, en particulier<br />

en ce qui concerne les blocages face à l’apprentissage.<br />

7. Mettre toutes les chances du côté de ses visions<br />

Il f<strong>au</strong>t se créer des visions par effet de synergie et non<br />

pas par consensus. Une vision créée par effet de synergie<br />

est mieux à même d’intégrer les contributions de<br />

tout un chacun que si elle repose sur un consensus. Elle<br />

offre be<strong>au</strong>coup plus de possibilités qu’un individu arriverait<br />

à imaginer à lui seul.<br />

8. Réveiller la vision de sa vie<br />

Par «apprentissage kinesthétique» on entend le processus<br />

qui consiste à transformer des opérations théoriques en<br />

mouvements musculaires ou à percevoir le contexte par<br />

des mouvements corporels. Exemple concret: Si, pour les<br />

besoins d’attribuer une <strong>au</strong>torisation de construire, quelqu’un<br />

doit visiter le bâtiment de la mairie par exemple et<br />

qu’il traverse tous les bure<strong>au</strong>x à pied, il ne couvre pas<br />

seulement le bon chemin mais il perçoit <strong>au</strong>ssi les différents<br />

aspects et éléments utiles à l’<strong>au</strong>torisation de construire.<br />

9. Connecter les systèmes<br />

Pour une organisation apprenante, la pensée systémique<br />

est vitale. Pour apprendre, l’organisation dépend<br />

de l’élément humain, essentiel mais souvent imprévisible,<br />

donc du potentiel des hommes et des femmes qui<br />

la composent, de leurs émotions, de leurs modes difficilement<br />

compréhensibles de communication et de leurs<br />

motivations. Nous pensons la plupart du temps en<br />

termes glob<strong>au</strong>x et systémiques. Nous choisissons donc<br />

un livre dans les rayons de la bibliothèque parce que nos<br />

yeux ont passé d’un livre à l’<strong>au</strong>tre et que c’est précisément<br />

cet ouvrage qui nous a s<strong>au</strong>té <strong>au</strong>x yeux.<br />

10. Get the Show on the Road<br />

En fin de compte, il importe de tout rassembler et de donner<br />

à toute l’énergie collectée libre cours pour développer<br />

ses effets et créer une métaphore (image/vision) pour<br />

l’organisation, par exemple: l’efficacité de l’orchestre<br />

dépend de chaque musicien et de chaque musicienne.<br />

Conclusion pour le moniteur, la monitrice et pour<br />

l’ASMC<br />

Les nouvelles structures de l’ASMC sont arrêtées, les<br />

différents organes définis, les objectifs stratégiques formulés,<br />

les responsabilités fixées et les personnes impliquées<br />

désignées. Le budget a <strong>au</strong>ssi été mis <strong>au</strong> point,<br />

donc larguons les <strong>am</strong>arres!<br />

Il ya eu be<strong>au</strong>coup de changements ces dernières années.<br />

Autrefois, en tant que membre je m’identifiais à ma<br />

section ou à mon association cantonale. Et puis tout a<br />

changé, nous fûmes tous des membres de l’ASMC. Dorénavant,<br />

les nouvelles structures changeront tout. Je<br />

serai de nouve<strong>au</strong> d’abord membre d’une section de<br />

l’ASMC. Ces changements génèrent de l’incertitude.<br />

Puisse donc l’aperçu à la page 41 (en allemand) apporter<br />

de la clarté et de la sécurité.<br />

Une institution qui consiste en petites organisations<br />

apprenantes est flexible et vouée <strong>au</strong> succès<br />

En tant qu’organisation faîtière, l’ASMC fait le lien avec<br />

les <strong>au</strong>torités qui légifèrent <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> fédéral et avec les<br />

moniteurs et monitrices de conduite qui, dans leur canton<br />

(section) forment des jeunes personnes qui deviendront<br />

des acteurs sûrs de la circulation routière. Dans ce<br />

contexte, je suis une organisation apprenante en ma<br />

qualité d’entrepreneur individuel ou partenaire; les sections<br />

ne consistent donc qu’en éléments apprenants.<br />

Les sections et leur travail dans les cantons gagnent évidemment<br />

en importance dans une association des associations.<br />

Elles permettent de mettre en œuvre les objectifs<br />

de l’ASMC et soutiennent les moniteurs et monitrices<br />

de conduite dans leurs efforts visant à intégrer<br />

solidement des jeunes personnes dans le système social<br />

qu’est la circulation routière.<br />

Et qu’en conclure personnellement? Je deviens une organisation<br />

apprenante! ■


<strong>La</strong> via per diventare «un’organizzazione che impara»<br />

L’ASMC sempre più forte<br />

MAX TSCHOPP<br />

Un’organizzazione del mondo del lavoro<br />

come l’ASMC la quale è ancora in fase di<br />

sviluppo, può perseguire con maggior grinta<br />

i suoi obiettivi. Sulla via degli obiettivi<br />

prefissi, i processi interni devono essere<br />

con siderati di continuo in modo che le<br />

espe rienze fatte possano essere inserite<br />

nel processo di sviluppo.<br />

«Un’organizzazione che impara» si trova su tutti livelli.<br />

Questo è il punto di partenza – io e la mia f<strong>am</strong>iglia possi<strong>am</strong>o<br />

svilupparci allo stesso modo di un’organizzazione<br />

che impara come lo fanno piccole o grandi istituzioni se<br />

esiste la predisposizione interiore a questo scopo.<br />

Uno dei messaggi centrali della scienza economica<br />

dice: la cooperazione è molto più utile della concorrenza.<br />

Infatti, la concorrenza è responsabile per gran parte<br />

dell’inefficienza del nostro sistema.<br />

Nel nostro concetto equipari<strong>am</strong>o spesso la concorrenza<br />

con una lotta o addirittura con la lotta per l’esistenza. Volgi<strong>am</strong>o<br />

invece la nostra attenzione sulla qualità, sull’«insieme»<br />

e su questo che necessitano e vogliono le persone,<br />

si<strong>am</strong>o in grado di impegnare la nostra energia concentrata,<br />

legata e costruttiva per accontentare le persone.<br />

Provi<strong>am</strong>o a immaginarci questo su un livello figurato:<br />

Trovate per voi o per la vostra organizzazione un’immaginazione<br />

adatta. Metaforici (immaginazione figurata)<br />

hanno un effetto complesso o palese, in ogni caso hanno<br />

un effetto profondo.<br />

Shakespeare dice: Tutto il mondo è un palcoscenico.<br />

Che ne dite di immaginare un’orchestra o un teatro? Iniziate<br />

da voi stessi. Osservate voi stessi e il vostro <strong>am</strong>biente<br />

come palcoscenico. È molto divertente osservare<br />

il proprio ruolo e quello dei compagni di squadra. Vi<br />

stupirete che il teatro non si distingue quasi dalla realtà.<br />

Però torni<strong>am</strong>o alla realtà: coloro che offrono la qualità e<br />

il servizio migliore, sopravivranno a coloro che hanno dimenticato<br />

che i clienti sono l’unico motivo per la loro esistenza.<br />

Dieci passi per diventare un’organizzazione che<br />

sta imparando<br />

Peter Kline e Bernard S<strong>au</strong>nders hanno trattato dettagliat<strong>am</strong>ente<br />

questi dieci passi nel loro libro con lo stesso titolo.<br />

Vi sono illustrate tanti aspetti come p<strong>au</strong>re, conflitti<br />

tra management e collaboratori, tensione tra singoli reparti<br />

o differenze interne dei valori e delle priorità.<br />

Tutti questi aspetti farebbero saltare il concetto di questa<br />

relazione. In esso deve soltanto trasmettere un sommario,<br />

incoraggiare alla lettura del libro e alla riflessione<br />

e alle domande. <strong>La</strong> prima domanda è: Cosa significa<br />

questo per me stesso, per la mia scuola guida, per la<br />

mia sezione e per l’ASMC?<br />

* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />

Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

43


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

44<br />

1. Valutate la vostra struttura d’apprendimento<br />

Qui si tratta di elaborare un bilancio onesto sui processi in<br />

corso. P<strong>au</strong>ra dei c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>enti e della responsabilità bloccano<br />

spesso il processo d’apprendimento. <strong>La</strong> disponibilità<br />

al c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento deve essere dato dall’alto (management,<br />

direzione dell’associazione). <strong>La</strong> riflessione dei processi in<br />

corso è la base per il processo d’apprendimento.<br />

2. Promuovete il positivo<br />

Per cominciare il c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento in un’organizzazione che<br />

apprende, non necessitano né nuove tecnologie né formule<br />

magiche. Ma si tratta di c<strong>am</strong>biare la mentalità delle<br />

persone. Il pensiero positivo è: bisogna imparare. È una<br />

questione di mentalità fond<strong>am</strong>entale vedere il bicchiere<br />

mezzo pieno o mezzo vuoto.<br />

3. Rendete possibile il pensiero sicuro<br />

I lupi solitari e idee imbarazzanti vengono sentiti spesso<br />

come disturbo. Con ciò l’efficacia di questo innovativo modo<br />

di pensare si perde, se questi vengono esclusi. Questa è una<br />

perdita che al giorno d’oggi nessuno si deve permettere.<br />

4. Ricompensate il correre dei rischi<br />

Il successo è impossibile, se non si corrono dei rischi intelligenti.<br />

Il rischio più grande, infatti, è il tentativo di evitare<br />

tutti i rischi – una strategia del genere è peggio che irrealistica,<br />

essa è senza speranza. Una propria visione del<br />

futuro e la piena fiducia di investire in questa visione fanno<br />

parte delle condizioni fond<strong>am</strong>entali.<br />

5. Aiutate le persone ad aiutarsi a vicenda<br />

Perché per i b<strong>am</strong>bini è molto più facile che per gli adulti imparare<br />

dagli altri? Tra l’altro perché i b<strong>am</strong>bini sanno da<br />

esperienze dirette che dipendono dalle forze e dagli aiuti<br />

dagli altri. Gli adulti si mettono spesso in testa senza successo,<br />

che loro stessi siano già bravi abbastanza. Però<br />

sono proprio le diverse capacità delle persone che costituiscono<br />

un’organizzazione. <strong>La</strong> grande capacità è di rendere<br />

utilizzabile questo potenziale ad un’organizzazione.<br />

6. Iniziate il lavoro con grinta<br />

Questa parte descrive il processo d’apprendimento come<br />

tale e offre persino a maestri molto esperti nuovi aspetti.<br />

Soprattutto nel c<strong>am</strong>po dei blocchi d’apprendimento.<br />

7. Date alle vostre visioni una buona carta<br />

Create delle visioni per mezzo della sinergia (concomitanza),<br />

non per mezzo del consenso (concordia). Una visione<br />

creata per mezzo della sinergia integra molto prima i contributi<br />

di ognuno che un semplice consenso – e crea così<br />

nuove possibilità, che qualsiasi individuo sarebbe in grado<br />

di farlo da solo.<br />

8. Date vita alla vostra visione<br />

«Apprendimento cinestesico» si chi<strong>am</strong>a il processo, nel<br />

quale vengono trasformati i deflussi teorici in movimenti<br />

muscolari o vengono riconosciuti dei contesti attraverso i<br />

movimenti del corpo. Un esempio concreto: Se qualcuno<br />

attraversa tutti gli uffici nel municipio nei quali deve passare<br />

la sua domanda di costruzione, egli non vede solo la<br />

via più precisa, ma percepisce anche i singoli elementi e<br />

aspetti della domanda di costruzione.<br />

9. Collegate i sistemi<br />

Il pensiero in sistemi è fond<strong>am</strong>entale per un’organizzazione<br />

che apprende. L’elemento umano – il potenziale degli<br />

uomini, le loro emozioni, i loro modi della comunicazione<br />

difficilmente comprensibili, le loro motivazioni – è l’elemento<br />

essenziale, ma spesso imprevedibile, che aiuta<br />

un’organizzazione all’apprendimento. <strong>La</strong> maggior parte<br />

dei nostri processi di ragion<strong>am</strong>ento sono globali e sistematici.<br />

Questo significa, cerchi<strong>am</strong>o p. es. un libro dalla nostra<br />

libreria, mentre corri<strong>am</strong>o con lo sguardo e scegli<strong>am</strong>o<br />

questo o quello, che più ci attrae.<br />

10. Get the Show on the Road<br />

Infine si tratta di congiungere il tutto in modo da lasciar<br />

agire l’energia insieme. Creare una metafora (immaginazione<br />

figurata) per l’organizzazione (p. es.: l’effetto di<br />

un’orchestra dipende da ogni musicista).<br />

<strong>La</strong> conclusione per maestri conducenti e l’ASMC<br />

Dopo che sono state decise le nuove strutture dell’ASMC,<br />

definiti i singoli reparti, formulati gli obiettivi strategici, stabilite<br />

le responsabilità, nominate le persone appartenenti<br />

e chiarito il budget, si può iniziare.<br />

Negli ultimi anni tante cose sono c<strong>am</strong>biate. Prima mi sono<br />

identificato come membro di una sezione o di un’associazione<br />

cantonale. Poi questo è c<strong>am</strong>biato e tutti noi si<strong>am</strong>o<br />

stati membri dell’ASMC. Adesso con la nuova struttura questo<br />

è c<strong>am</strong>biato ancora e in prima linea sono ancora membro<br />

di una sezione dell’ASMC. C<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>enti del genere<br />

creano insicurezze. Perciò la presentazione alla pagina 41<br />

(in tedesco) dovrebbe creare chiarezza e sicurezza.<br />

Un’istituzione che è costituita da piccole organizzazioni<br />

in apprendimento è flessibile e di successo<br />

L’ASMC come organizzazione madre e l’anello di colleg<strong>am</strong>ento<br />

tra le <strong>au</strong>torità legislative a livello nazionale e i maestri<br />

e le maestre conducenti che formano giovani nei loro<br />

cantoni (sezioni) per una partecipazione sicura nella circolazione<br />

stradale. Se in questo contesto sono imprenditore<br />

singolo (o di gruppo) un’organizzazione che impara, quindi<br />

le sezioni si costituiscono da sole gli elementi di apprendimento.<br />

Le sezioni e il loro lavoro nei cantoni guadagnano<br />

d’importanza stando in un’associazione di associazioni.<br />

Dentro di loro e grazie a loro, gli obiettivi dell’ASMC vengono<br />

realizzati e appoggiati quindi i maestri conducenti<br />

che realizzano un’integrazione sicura di persone giovani<br />

nel sistema sociale della circolazione stradale.<br />

E la mia conclusione personale? Mi sviluppo in un’organizzazione<br />

che impara! ■


Fahrlehrerberuf und Sozialversicherungen<br />

Fahrlehrer als Arbeitnehmer<br />

ALEXANDER BISCHOF, DIPL. BETRIEBSÖKONOM FH, EIDG. DIPL. STEUEREXPERTE<br />

Die meisten FahrlehrerInnen sind selbständigerwerbend<br />

und für ihre Sozialversicherungen<br />

selber verantwortlich. Doch wie sieht<br />

es <strong>au</strong>s, wenn FahrlehrerInnen für andere<br />

Anbieter tätig sind?<br />

In aller Regel erfolgt die Fahrlehrertätigkeit sozialversicherungsrechtlich<br />

als selbständige Erwerbstätigkeit,<br />

sofern diese <strong>au</strong>f eigenes Risiko, mit eigener Infrastruktur<br />

und nicht in Form einer AG oder GmbH betrieben<br />

wird.<br />

In diesem Status bezahlt der/die FahrlehrerIn keine Prämien<br />

an die Arbeitslosenversicherung, hat aber <strong>au</strong>ch keine<br />

diesbezüglichen Ansprüche.<br />

Für einen angemessenen Unfall- und Krankheitsschutz<br />

sowie die Altersvorsorge haben in diesem Fall Fahrlehrerinnen<br />

und Fahrlehrer als BetriebsinhaberInnen selber zu<br />

sorgen.<br />

Im Auftrage von Dritten<br />

Es gibt allerdings Ausnahmen: dann, wenn FahrlehrerInnen<br />

im Auftrage von Dritten tätig sind (z. B. Instruktorentätigkeit<br />

<strong>au</strong>f Pisten wie Antischleuderschulen, Verkehrssicherheitszentren,<br />

WAB-Ausbildung usw.). Bei solchen<br />

Tätigkeiten, welche der/die FahrlehrerIn mit fremder Infrastruktur<br />

<strong>au</strong>sführt, fremden Weisungen untersteht und<br />

kein Delkredererisiko trägt (Delkredererisiko = Zahlungs -<br />

<strong>au</strong>sfall- oder Inkassorisiko, somit die Gefahr, dass ein<br />

Käufer den vereinbarten Preis für eine Ware oder Dienstleistung<br />

nicht fristgerecht bezahlt), handelt es sich in aller<br />

Regel um einen Einsatz als (Teilzeit-)Mitarbeiter im<br />

Status «unselbständigerwerbend». Die ganzen Sozialversicherungen<br />

obliegen dabei dem Kursveranstalter.<br />

Der/die FahrlehrerIn erhält einen Lohn <strong>au</strong>sbezahlt, unter<br />

Abzug der gesetzlichen Arbeitnehmerbeiträge an die Sozialversicherungswerke,<br />

und entsprechend <strong>au</strong>ch einen<br />

Lohn<strong>au</strong>sweis.<br />

In diesem Fall ist sicherzustellen, dass die steuerliche<br />

Veranlagungsbehörde bei der Meldung des AHV-pflichtigen<br />

Einkommens diese Einkünfte von denjenigen der<br />

eigenen Fahrschule <strong>au</strong>ssondert, d<strong>am</strong>it dar<strong>au</strong>f nicht<br />

fälschlicherweise nochmals AHV-Beiträge erhoben<br />

werden.<br />

Dies geschieht entweder, indem man diese Einkünfte in<br />

der <strong>Steuer</strong>erklärung separat deklariert als «unselbständiger<br />

Nebenerwerb» (natürlich unter Abzug der anteiligen<br />

Gewinnungskosten) oder aber diese Einkünfte im<br />

Jahresabschluss der Fahrschule gesondert <strong>au</strong>sweist,<br />

mit einem entsprechenden Hinweis gegenüber der <strong>Steuer</strong>behörde,<br />

dass es sich dabei um unselbständige<br />

Nebenerwerbseinkünfte handelt.<br />

Ihr Treuhänder/<strong>Steuer</strong>berater sollte über das konkrete<br />

Vorgehen Bescheid wissen.<br />

Als Arbeitgeber in der Pflicht<br />

Ab wann muss ich als Auftraggeber einen Freelancer sozialversicherungsrechtlich<br />

über meine Fahrschule (Einzelfirma,<br />

AG, GmbH) abrechnen?<br />

Es gibt im Sozialversicherungsrecht keine Ausnahmeregelungen<br />

für Fahrschulen. Generell gilt, dass wenn ein<br />

«Freelancer» nur einen Auftraggeber hat, dieser ihm allenfalls<br />

sogar noch die Infrastruktur (beispielsweise<br />

Fahrschulfahrzeug) zur Verfügung stellt und er kein<br />

SERVICE<br />

Nothelferkurse<br />

Der erste Kundenkontakt mit Ihrer Fahrschule<br />

Ausbildung zum Instruktor<br />

Sie: – werden von uns zum Instruktor <strong>au</strong>sgebildet nach<br />

neusten pädagogischen Grundsätzen<br />

– arbeiten mit modernsten Hilfsmitteln<br />

(Farbfolien oder PowerPoint-Animation)<br />

– erhalten von uns Supervision, Betreuung und Weiterbildung<br />

Wir: – sind Ihr professioneller Partner und bieten<br />

transparente Firmenpolitik: alle Informationen und<br />

Dokumente finden Sie <strong>au</strong>f der Homepage<br />

– sind seit 20 Jahren vom Bund anerkannt und betreuen<br />

zurzeit 540 Instruktoren und 340<br />

angeschlossene Kursanbieter<br />

– haben letztes Jahr 35000 Personen <strong>au</strong>sgebildet<br />

– nehmen Ihnen Administratives ab: Kurs<strong>au</strong>sweise und<br />

Ersatz<strong>au</strong>sweise werden von uns erstellt<br />

– bieten regelmässige Instruktorenkurse an (6 Tage)<br />

– bilden Sie in unserem neuen, modernst <strong>au</strong>sge -<br />

statteten Ausbildungszentrum in Däniken <strong>au</strong>s<br />

(zwischen Aar<strong>au</strong> und Olten)<br />

Weitere Informationen finden Sie <strong>au</strong>f unserer Homepage<br />

oder in den Dokumentationen, die wir Ihnen gerne per Post<br />

zustellen. Wir freuen uns <strong>au</strong>f Sie!<br />

Schweizerisches Sanitätskorps<br />

Zentralorganisation<br />

Räckholdernweg 3<br />

4654 Lostorf SO<br />

Tel.: 062 298 10 00<br />

Fax: 062 298 26 26<br />

E-Mail: office@ssk.ch<br />

www.ssk.ch


SERVICE<br />

46<br />

Unternehmer- und Delkredererisiko trägt, es sich sozialversicherungsrechtlich<br />

nicht um einen «freien Mitarbeiter»,<br />

sondern um ein verdecktes Arbeitsverhältnis handelt.<br />

In diesem Fall ist die <strong>au</strong>ftraggebende Fahrschule<br />

ein Arbeitgeber und ist verpflichtet, sämtliche obligatorischen<br />

Sozialversicherungen für den entsprechenden<br />

(Aushilfs-, Teilzeit- oder Vollzeit-) Mitarbeiter abzurechnen.<br />

Wird dieser Grundsatz nicht eingehalten, läuft der Arbeitgeber<br />

Gefahr, dass die ges<strong>am</strong>ten AHV- und Unfallversicherungsbeiträge<br />

bei ihm nachträglich eingefordert<br />

werden.<br />

Ich empfehle, dass in solchen Fällen <strong>au</strong>ch ein schriftlicher<br />

Arbeitsvertrag mit der Regelung der wichtigsten<br />

Punkte, inklusive Arbeitszeiten, Einsatzplan, Ferien usw.,<br />

erstellt wird.<br />

Moniteurs de conduite<br />

et assurances sociales: le vrai*<br />

En droit des assurances sociales, les moniteurs et monitrices<br />

de conduite sont considérés comme indépendants<br />

pour <strong>au</strong>tant qu’ils exercent la profession à leurs risques,<br />

dans leur propre infrastructure et que leur société ne soit ni<br />

une S.A. ni une Sàrl.<br />

A ce titre, les moniteurs et monitrices de conduite ne cotisent<br />

pas à l’assurance-chômage et ils n’ont pas droit à des<br />

prestations le cas échéant. Par contre, ils doivent veiller à<br />

s’assurer convenablement contre les risques d’accident et<br />

de maladie et sont responsables de leur prévoyance<br />

vieillesse.<br />

Il y a exception quand les moniteurs travaillent pour le compte<br />

de tiers, par exemple en tant qu’instructeurs sur les<br />

pistes d’écoles d’anti-dérapage, dans les centres pour la sécurité<br />

routière, dans les cours pour animateurs etc. Donc<br />

s’ils utilisent l’infrastructure de tierces personnes, en reçoivent<br />

des instructions et n’endossent pas les risques d’entreprise,<br />

ils ont le statut de «dépendants» puisqu’ils sont employés<br />

comme collaborateurs (à temps partiel). C’est à l’organisateur<br />

de cours de régler la question des assurances<br />

sociales. Le moniteur de conduite perçoit un salaire duquel<br />

les primes légales d’employé dues <strong>au</strong>x assurances sociales<br />

sont déduites; un certificat de salaire lui est remis. Dans ce<br />

cas, il est recommandé de conclure un contrat de travail<br />

écrit qui règle les points les plus importants y compris les<br />

heures et le plan de travail, les vacances, etc.<br />

Concernant les impôts, il f<strong>au</strong>t veiller à ce que l’<strong>au</strong>torité de<br />

taxation qui annonce les revenus imposables à l’AVS fasse<br />

la distinction entre le revenu d’employé et celui qui provient<br />

Ausnahme für gelegentliche Aushilfe/Stell -<br />

ver tre tung<br />

Eine Ausnahme zu diesem Grundsatz könnte darstellen,<br />

wenn ein selbständig tätiger Fahrlehrer oder eine Fahrlehrerin<br />

mit der eigenen Infrastruktur gelegentliche Aushilfseinsätze<br />

(zum Beispiel bei Ferien, Krankheit, Militärdienst<br />

oder Zivilschutz usw.) bei einem Berufskollegen<br />

leistet, für die erteilten Fahrstunden <strong>au</strong>ch das Delkredererisiko<br />

selber trägt und diese allenfalls sogar mit seinem<br />

eigenen Fahrschulfahrzeug erteilt.<br />

In einem solchen Fall kann er/sie für seine Aushilfseinsätze<br />

Honorarrechnung stellen und die Sozialversicherungsbeiträge<br />

selber abrechnen. Dabei ist die <strong>au</strong>ftraggebende<br />

Fahrschule verpflichtet abzuklären, dass der<br />

«Freelancer» bei der Ausgleichskasse tatsächlich <strong>au</strong>ch<br />

als Selbständigerwerbender registriert ist. ■<br />

de la propre école du contribuable, pour éviter que les cotisations<br />

AVS ne soient payées à double. Votre fiduciaire ou<br />

votre conseiller fiscal devrait connaître la procédure correcte.<br />

En règle générale, si un «freelancer» n’a qu’un seul donneur<br />

d’ouvrages qui lui met même son infrastructure à disposition<br />

(par exemple le véhicule pour l’<strong>au</strong>to-école) et que ce<br />

«freelancer» n’endosse ni les risques d’un entrepreneur ni<br />

ceux d’un tiers garant, il n’est pas considéré comme «collaborateur<br />

libre» en droit des assurances mais son travail v<strong>au</strong>t<br />

comme «travail dissimulé». Dans ce cas, l’<strong>au</strong>to-école considérée<br />

est réputée employeuse et doit faire le décompte de<br />

toutes les assurances sociales obligatoires pour ce collaborateur,<br />

qu’il soit occupé comme <strong>au</strong>xiliaire, employé à<br />

temps partiel ou employé à temps complet. Sinon, elle<br />

court le risque de devoir payer après coup l’ensemble des<br />

cotisations AVS et assurance-accidents.<br />

<strong>La</strong> situation suivante peut avoir valeur d’exception: le moniteur<br />

ou la monitrice de conduite exerce occasionnellement,<br />

dans le cadre de sa propre infrastructure, des activités pour<br />

aider un collègue en vacances, malade, <strong>au</strong> service militaire<br />

ou <strong>au</strong> service de la protection civile. Il prend ainsi la responsabilité<br />

des leçons de conduite qu’il donne, peut-être même<br />

avec sa propre voiture. Dans ce cas, il peut établir une note<br />

d’honoraires pour son travail <strong>au</strong>xiliaire et décompter luimême<br />

avec les assurances sociales. ■<br />

* Résumé de l’article d’Alexander Bischof, économiste HES et<br />

expert-comptable fédéral diplômé


Maestri conducenti e<br />

assicurazioni sociali: cosa è valido?*<br />

Di regola, i maestri conducenti sono indipendenti per<br />

quel che concerne l’assicurazione sociale a condizione<br />

che lavorano a proprio rischio con un’infrastruttura<br />

propria e non svolgono le loro attività sotto forma<br />

di una SA o S.r.l.<br />

In questo status, i maestri, le maestre conducenti<br />

non pagano premi all’assicurazione contro la perdita<br />

di lavoro, però non hanno neanche diritti in merito. Invece,<br />

i maestri, le maestre conducenti devono provvedere<br />

in persona ad un’adeguata protezione contro<br />

gli infortuni e malattia nonché una previdenza per la<br />

vecchiaia.<br />

Ci sono delle eccezioni però: quando i maestri, le<br />

maestre conducenti vengono incaricati da terzi (p.es.<br />

attività di istruttore sulle piste come scuole di antisband<strong>am</strong>ento,<br />

centri per la sicurezza stradale, formazioni<br />

WAB, etc.). Se utilizzano le infrastrutture di<br />

terzi, sottostanno alle direttive altrui e non hanno la<br />

responsabilità di un attività in proprio, si tratta di regola<br />

di un’attività quale collaboratore (parziale) nello<br />

status «impiegato». Tutte le assicurazioni sociali<br />

spettano all’organizzatore dei corsi. Il maestro, la<br />

maestra conducente riceve un salario con le rispettive<br />

trattenute dei contributi alle assicurazioni sociali<br />

per impiegati e quindi anche un certificato di salario.<br />

In questo caso è raccomandabile un contratto di<br />

lavoro scritto con la regol<strong>am</strong>entazione dei punti più<br />

importanti, incl. gli orari di lavori, piano di servizio,<br />

vacanze, etc.<br />

Per quel che concerne le tasse bisogna badare che<br />

l’ufficio delle tassazioni divide questi incassi dagli incassi<br />

della propria scuola di guida al momento della<br />

notifica del redito soggetto all’AVS, onde evitare che<br />

riscuotono ancora errone<strong>am</strong>ente i contributi AVS. Il<br />

suo fiduciario / consulente fiscale dovrebbe essere a<br />

conoscenza del corretto modo di procedere.<br />

In generale vale, se un «freelancer» ha soltanto un datore<br />

di lavoro, e questo li mette a disposizioni anche<br />

l’infrastruttura (p. es. veicolo per la scuola guida) e<br />

non porta il rischio di un’attività in proprio, per quel<br />

che concerne il diritto delle assicurazioni sociali qui<br />

non si tratta di un «collaboratore libero» ma bensì di<br />

un rapporto di lavoro coperto. In questo caso, la<br />

scuola guida committente è un datore di lavoro ed è<br />

obbligato a detrarre tutte le assicurazioni sociali obbligatorie<br />

per il rispettivo collaboratore (aiuto, part<br />

time o tempo pieno). In caso contrario, il datore di<br />

lavoro corre il rischio che tutti i contributi dell’AVS<br />

e dell’assicurazione contro gli infortuni vengono riscosse<br />

in seguito da lui.<br />

Potrebbe valere come eccezione, se un maestro o<br />

una maestra conducente presta dei servizi di aiuto<br />

sporadici con la propria infrastruttura (p.es. in caso<br />

di vacanza, malattia, servizio militare o protezione civile<br />

etc.) presso un collega di lavoro, ne è responsabile<br />

anche del rischio professionale e impartisce perfino<br />

le lezioni di guida con il proprio veicolo. In tal<br />

caso, lui o lei può mettere in conto i suoi servizi e<br />

dedurre da solo/a i contributi per le assicurazioni<br />

sociali. ■<br />

* Riassunto dell’articolo di Alexander Bischof, economo dipl.<br />

FH, esperto fiscale dipl. fed.<br />

Gegendarstellung<br />

In der LD-Ausgabe 2/08, S. 12, hat S<strong>FV</strong>-Präsident<br />

Willi Wismer in einem Interview im Zus<strong>am</strong>menhang<br />

mit kantonal unterschiedlichen Prüfungsanforderungen<br />

erwähnt, dass in Appenzell an den Motorradprüfungen<br />

trotz funktionierender Blinkanlage Handzeichen<br />

verlangt werden.<br />

Die Strassenverkehrsämter beider Appenzell halten<br />

fest, dass dies nicht den Tatsachen entspricht.<br />

(LD) ■<br />

Fahrlehrer Weiter<strong>au</strong>sbildung (WAB) nach neuen Recht.<br />

Kompetent, preiswert, professionell. Kurse und aktuelle Daten <strong>au</strong>f...<br />

www. fahrlehrerfachschule.ch<br />

Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005<br />

SERVICE


SERVICE<br />

Offizielles Organ des Schweizerischen<br />

Fahrlehrerverbandes S<strong>FV</strong><br />

Organe officiel de l’Association suisse des<br />

moniteurs de conduite ASMC<br />

Organo ufficiale dell’Associazione svizzera<br />

dei maestri conducenti ASMC<br />

Kurse / Cours / Corsi<br />

QAED-Kurse:<br />

Weiterbildung für FahrlehrerInnen<br />

Deutsch: 22. 10. 2008, Ittigen BE<br />

Französisch: 19. 12. 2008, Ittigen BE<br />

Ausbldung zum Eco-Trainer<br />

1. 10. – 3. 10. 2008, Ittigen<br />

14. 10. – 16. 10. 2008, Holderbank<br />

5. 11. – 7. 11. 2008, Zürich (ffs)<br />

Weiterbildungskurs für Eco-Trainer mit abgel<strong>au</strong>fenem<br />

Zertifikat und WAB-Moderatoren (2 Tage)<br />

8./9. 1. 2009, 26./27. 1. 2009, 18./19. 3. 2009, Ittigen<br />

Formation continue pour Eco-Coach avec<br />

certificat échu<br />

3./4. 2. 2009, 16./17. 3. 2009, Ittigen BE<br />

Formation continue pour Eco-Coach certifiés<br />

27. 11. 2008, 28. 11. 2008, 2. 12. 2008,<br />

3. 12. 2008, St-M<strong>au</strong>rice<br />

Infos, Anmeldung/Inscription: info@eco-drive.ch<br />

Erscheint 4× jährlich<br />

Ende März, Juni, September, Dezember<br />

Paraît 4 fois par an, à la fin des mois de<br />

mars, juin, septembre et décembre<br />

Edizioni 4 volte l’anno, fine marzo, giugno,<br />

settembre e dicembre<br />

ISSN 1660-7082<br />

Auflage/Tirage/Tiratura<br />

2100<br />

Abonnemente und Sekretariat<br />

Abonnements et secrétariat<br />

Abbon<strong>am</strong>enti e segretariato<br />

Sekretariat S<strong>FV</strong><br />

Secrétariat ASMC<br />

Segretariato ASMC<br />

Münzgraben 4, 3011 Bern<br />

Tel. 031 812 20 10,<br />

Fax 031 311 94 72<br />

E-Mail: sekretariat@fahrlehrerverband.ch<br />

Redaktionskommission<br />

Commission de rédaction<br />

Commissione di redazione<br />

Hans Ulrich Büschi (Präsident)<br />

Joseph Claivaz<br />

Ravaldo Guerrini<br />

Aldo Prospero (trad. I)<br />

Max Tschopp<br />

Mariette Bottinelli (trad. F)<br />

Herbstliche Merksprüche<br />

für FahrlehrerInnen<br />

Ist das <strong>La</strong>ub mal glitschig und nass,<br />

wird das Kurvenfahren krass.<br />

Beschlagen sich die Scheiben,<br />

muss man reiben, reiben, reiben.<br />

Ists im Wageninnern kalt,<br />

wirds Zeit für einen Kaffeehalt.<br />

Und was sagt der Fahrschüler<br />

nach der Prüfung:<br />

Macht nichts, wenn ich rase –<br />

dafür gibts doch die 2. Phase.<br />

Redaktion/Rédaction/Redazione<br />

Martin O. Hedinger, Büro textArt,<br />

Wannengut 2, 4812 Mühlethal<br />

Tel. 062 751 27 53, Fax 062 751 27 53<br />

E-Mail: l-drive@fahrlehrerverband.ch, www.mytextart.ch<br />

Inserate/Annonces/Inserzioni:<br />

Hug Annoncen, Härdlistrasse 15, 8957 Spreitenbach<br />

Tel. 056 410 10 05, Fax 056 410 10 06<br />

E-Mail: l-drive@hug-annoncen.ch, www.hug-annoncen.ch<br />

Redaktions- und Inserateschluss<br />

Dernier délai pour l’envoi d’articles ou d’annonces<br />

Termine per la redazione e inserzioni<br />

1. März/mars/marzo<br />

1. Juni/juin/giugno<br />

1. September/septembre/settembre<br />

1. Dezember/décembre/dicembre<br />

Druck/Impression/St<strong>am</strong>pa<br />

Zofinger Tagblatt AG, Medien- und Printunternehmen<br />

Henzmannstrasse 20<br />

4800 Zofingen<br />

www.ztonline.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!