02.02.2013 Views

SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...

SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...

SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

S<strong>FV</strong> S<strong>FV</strong><br />

ASM SMC<br />

Schweizerischer Fahrlehrerverband S<strong>FV</strong> – www.fahrlehrerverband.ch<br />

Association suisse des moniteurs de conduite ASMC – www.association-moniteurs.ch<br />

Associazione svizzera dei maestri conducenti ASMC – www.maestri-guida.ch<br />

DRIVE<br />

<strong>Ablenkung</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> / <strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> /<br />

Distrazioni al <strong>volant</strong>e<br />

Kernfahrbahn / <strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée /<br />

Corsia di circolazione centrale<br />

3/08


«Spritpreis» verteuert Fahrstunden<br />

WILLI WISMER, PRÄSIDENT S<strong>FV</strong><br />

Der Erdölpreis steigt immer weiter. Analys -<br />

ten sagen vor<strong>au</strong>s, dass er sich nicht mehr erholen<br />

wird – im Gegenteil: er wird noch steigen.<br />

Im Monat August sind Erd- und Heizöl wohl<br />

etwas günstiger geworden, aber die Benzinund<br />

Dieselpreise k<strong>au</strong>m. Noch immer bewegen<br />

diese sich um die 2-Franken-Grenze.<br />

Dies hat <strong>au</strong>f unsere Branche einen direkten<br />

Einfluss: Die Kosten pro Fahrstunde steigen<br />

– berechnet gemäss der betriebswirtschaftlichen<br />

Kalkulationsgrundlage – für Personenwagen<br />

um 2 bis 4 Franken, für <strong>La</strong>stwagen<br />

um 10 bis 20 Franken. Die Geschäftsleitung<br />

des S<strong>FV</strong> empfiehlt jedem Fahrlehrer, jeder<br />

Fahrlehrerin, die notwendigen Anpassungen<br />

jetzt in die Wege zu leiten – vorab bei unseren<br />

Schülerinnen und Schülern ist dies unumstritten<br />

und wird verstanden.<br />

Ich will nicht schwarz malen, aber die Fakten<br />

sprechen für sich: Die Jahresteuerung lag im<br />

Juni bei 2,9 % und stieg im Juli <strong>au</strong>f 3,1 % –<br />

und wegen der hohen Rohstoffpreise ist weder<br />

<strong>au</strong>f dem Welt- noch <strong>au</strong>f dem Schweizer<br />

Markt mit einer Entlastung zu rechnen.<br />

Zudem sieht es derzeit so <strong>au</strong>s, als wolle der<br />

Bundesrat die Mehrwertsteuer partout für<br />

alle – also <strong>au</strong>ch für uns Fahrlehrerinnen und<br />

Fahrlehrer – einführen; sogar eine gemein-<br />

Titel/couverture/frontespizio:<br />

Gefährliche <strong>Ablenkung</strong>en: Kopfhörer und Kosmetik <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong><br />

Des <strong>distraction</strong>s dangereuses: Les écouteurs et le maquillage <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />

Distrazioni pericolose: cuffie e cosmetica al <strong>volant</strong>e<br />

FOTO MOH<br />

nützige Institution wie die Rettungsflugwacht<br />

Rega konnte<br />

in dieser Angelegenheit nichts<br />

<strong>au</strong>srichten! Wir sind in dieser<br />

Sache daran, gemeins<strong>am</strong> mit<br />

dem Schweizerischen Gewerbeverband<br />

eine Strategie zu<br />

entwickeln. Ob der Bundesrat<br />

vor dem Volk bestehen wird?<br />

Auf der jetzigen Linie – da sind<br />

sich die meisten einig – hat<br />

die neue Mehrwertsteuer<br />

k<strong>au</strong>m eine Chance.<br />

Inhalt / Contenu / Contenuto<br />

EDITORIAL<br />

En français<br />

page 2<br />

In italiano<br />

pagina 2<br />

No. 3 / September – Septembre – Settembre 2008<br />

<strong>Ablenkung</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> /<br />

<strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> /<br />

Distrazioni al <strong>volant</strong>e 5 / 8 / 11<br />

Kernfahrbahn /<br />

<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée /<br />

Corsia di circolazione centrale 13 / 16 / 17<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC 28–44<br />

Service 45–48<br />

1


EDITORIAL<br />

2<br />

L’essence<br />

renchérit<br />

l’<strong>au</strong>to-école<br />

WILLI WISMER, PRÉSIDENT DE L’ASMC<br />

Le prix du pétrole <strong>au</strong>gmente et <strong>au</strong>gmente. Les analystes<br />

prédisent qu’il ne chutera plus mais continuera<br />

de progresser.<br />

En août, le pétrole et les combustibles étaient un<br />

peu moins chers, contrairement à l’essence et <strong>au</strong><br />

diesel dont le prix <strong>au</strong> litre continuait de tourner <strong>au</strong>tour<br />

des 2 francs.<br />

Notre branche est directement touchée. Selon des<br />

principes purement commerci<strong>au</strong>x, le coût de l’heure<br />

d’<strong>au</strong>to-école <strong>au</strong>gmente de 2 à 4 francs pour les<br />

voitures et de 10 à 20 francs pour les c<strong>am</strong>ions. <strong>La</strong><br />

direction de l’ASMC recommande à chaque monitrice<br />

et à chaque moniteur de conduite de mettre<br />

les adaptations en route. Nos élèves en comprennent<br />

la nécessité et ne les contestent pas.<br />

Sans vouloir peindre le diable sur la muraille, je<br />

constate que les faits parlent d’eux-mêmes. En<br />

juin, le renchérissement annuel se chiffrait à 2,9 %<br />

et il progressait à 3,1 % en juillet. Rien ne laisse<br />

présager que le coût élevé des matières premières<br />

se tassera sur le marché mondial ou sur le<br />

marché suisse.<br />

Il semble en outre que le Conseil fédéral veuille à<br />

tout prix introduire un impôt sur la valeur ajoutée<br />

nous concernant nous les moniteurs et monitrices<br />

de conduite. Même une fondation d’utilité publique<br />

telle que la Rega devrait ne pas échapper à cette<br />

nouvelle politique. Mais nous sommes en train de<br />

développer une stratégie avec l’Union suisse des<br />

arts et métiers. Est-ce que le Conseil fédéral trouvera<br />

grâce devant le peuple? Tel que le projet a été<br />

emmanché, cette nouvelle taxe a peu de chance<br />

de succès. C’est du moins ce qu’en pensent la plupart<br />

des milieux concernés.<br />

Il carburante<br />

rincara le<br />

lezioni di guida<br />

WILLI WISMER, PRESIDENTE ASMC<br />

Il prezzo del petrolio sale sempre di più. Gli analisti<br />

prevedono che non si riprenderà più – al contrario:<br />

<strong>au</strong>menterà ancora.<br />

Nel mese di agosto, il petrolio e la nafta sono diminuiti<br />

un po’, ma i prezzi per la benzina e il diesel<br />

pratic<strong>am</strong>ente niente. Sempre ancora, questi<br />

si aggirano sui 2 franchi al litro.<br />

Questo ha un influsso diretto sul nostro lavoro: i<br />

costi per un’ora di lezione di guida <strong>au</strong>mentano –<br />

calcolato secondo preventivo economico – per<br />

le <strong>au</strong>to da 2 franchi a 4 franchi, per i veicoli pesanti<br />

da 10 franchi a 20 franchi. <strong>La</strong> direzione dell’ASMC<br />

consiglia ad ogni maestro, maestra conducente,<br />

di intraprendere adesso gli adatt<strong>am</strong>enti<br />

necessari avvisando i nostri allievi e allieve.<br />

Questo è incontestato e viene accettato.<br />

Non voglio vedere nero, però i fatti parlano da<br />

sé: il rincaro annuale in giugno era del 2,9%, in<br />

luglio è salito al 3,1% – e a c<strong>au</strong>sa dei prezzi alti<br />

del greggio, non c’è da aspettarsi un miglior<strong>am</strong>ento<br />

né sul mercato mondiale né sul mercato<br />

svizzero.<br />

Per di più sembra che il Consiglio federale voglia<br />

introdurre l’IVA per tutti – quindi anche per noi<br />

maestri/e conducenti; persino un’organizzazione<br />

pubblica come la Rega non ha ottenuto nulla<br />

in questa faccenda! Sti<strong>am</strong>o elaborando una strategia<br />

a riguardo assieme all’unione svizzera arti<br />

e mestieri. Il Consiglio federale reggerà al popolo?<br />

Secondo la situazione attuale – la maggior<br />

parte è d’accordo – la nuova IVA avrà poche possibilità.


NEU<br />

2009<br />

XJ 6 Diversion ABS<br />

macht Schule<br />

Einsteigerfreundliche Handlingseigenschaften gepaart<br />

mit souveräner, dremomentstarker Motorcharakteristik<br />

– Die neue Y<strong>am</strong>aha XJ6 Diversion ABS ist ein ideales Motorrad<br />

für den modernen und professionellen Fahrschulbetrieb.<br />

Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte zu speziell günstigen<br />

Fahrschul-Konditionen.<br />

www.y<strong>am</strong>aha-motor.ch


QAED-Kurse:<br />

Die aktuellen Kursdaten<br />

(weitere Kurse <strong>au</strong>f Anfrage)<br />

1-tägige 1 tä<br />

g gigge<br />

Weiterbildung W e eiterbildun<br />

g ffür<br />

ür<br />

FFahrlehrer<br />

ahr<br />

l lehrer<br />

Zielgruppe FahrlehrerInnen F a ahrlehrerInnenoohne<br />

hneEEco-Trainer-Zertifikat<br />

co-Trainer<br />

- -Zertifikat<br />

Kursd<strong>au</strong>er 1 TTag<br />

ag<br />

Kursort Ittigen, It<br />

t tigen,<br />

Bern<br />

Kursdatum 22.<br />

OOktober<br />

ktober<br />

22008<br />

008<br />

Anerkennung Fahrlehrerweiterbildung: F a ahrlehrerweiterbildung:<br />

1 Tag<br />

Kosten CHF CHF4<br />

455.– 55.<br />

– rresp.<br />

esp.C<br />

CHF HF4<br />

430.– 30.<br />

–ffür<br />

ürSS<strong>FV</strong>-Mitglieder,<br />

<strong>FV</strong>-Mitglieder,<br />

inkl. i n nkl.E<br />

Essen, ssen,<br />

KKursunterlagen<br />

ursunterlagenuund<br />

ndSSARI-Eintrag<br />

A ARI-Eintrag<br />

Ausbildung Ausbildun<br />

g zum zumE<br />

Eco-Trainer co-TT<br />

rainer<br />

Zielgruppe FFahrlehrerInnen,<br />

a ahrlehrerInnen,<br />

ddie<br />

ie<br />

ddas<br />

as<br />

EEco-Trainer-Zertifikat<br />

co-Trai<br />

n ner-Zertifikat<br />

erwerben e r rwerben<br />

wwollen<br />

ollen<br />

Kursd<strong>au</strong>er 3 Tage,<br />

9.00 9.<br />

00b<br />

bis isc<br />

ca. a.1<br />

17.00 7.<br />

00U<br />

Uhr hr<br />

Kursdaten 11.<br />

. 110.<br />

0.<br />

bbis<br />

is<br />

33.<br />

. 10.<br />

2008<br />

in<br />

Ittigen Itt<br />

i igen<br />

/ BE<br />

1 114.<br />

4 4.<br />

1 110.<br />

0 0.<br />

b bbis<br />

i is1<br />

s 116.<br />

6 6.<br />

1 110.<br />

0 0.<br />

2 22008<br />

0 0 8 i iin<br />

nH n HHolderbank<br />

o l d e r b a n k<br />

55.<br />

. 11. 11.b<br />

bis is7<br />

7. . 11.<br />

2008<br />

in inZ<br />

Zürich ü r rich<br />

(ffs) ( ffs)<br />

AAnerkennung nerkennung<br />

QAED: QQAED:<br />

Zertifizierter<br />

Eco-Trainer<br />

WAB: WWAB:<br />

AAnerkennung<br />

nerkennung<br />

aals<br />

ls<br />

VVormodul<br />

ormodu<br />

ul<br />

2<br />

der d e er<br />

WA WAB-Moderatoren-Ausbildung<br />

AB-Moderatoren-Ausbildunng<br />

Fahrlehrerweiterbildung F a ahrlehrerweiterbildung<br />

seit s e eit<br />

1.<br />

1.<br />

2008:<br />

Anerkennung A Anerkennung<br />

aals<br />

ls<br />

1 TTag<br />

ag<br />

WWeiterbildung<br />

ei<br />

t terbildung<br />

Auszeichnung Eco-Trainer-Zertifikat<br />

E c co-Trainer-Zertifikat<br />

Kurskosten CHF<br />

11030.–<br />

030.<br />

– iinkl.<br />

nkl.<br />

EEssen,<br />

ssen,<br />

KKursunterlagen<br />

ursunte<br />

r rlagen<br />

uund<br />

nd<br />

SARI-Eintrag<br />

S A R I - Ei n t r a g<br />

2-tägiger 2-tägigerWWeiterbildungskurs<br />

e eiterbildungskurs<br />

ffür<br />

ür<br />

Eco-Trainer Eco-Trainermm<br />

mit it<br />

aabgel<strong>au</strong>fenem<br />

bgel<strong>au</strong>fenem<br />

Zertifikat Ze<br />

r rtifikat<br />

und<br />

dfffür<br />

ür<br />

WA WAB-Moderatoren<br />

A B B-Mo<br />

M ddera t toren<br />

Cours QAED:<br />

Les dates actuelles<br />

(<strong>au</strong>tres cours sur demande)<br />

1 jour<br />

de perfectionnement perfectionnemen<br />

t ppour<br />

our<br />

mmoniteurs<br />

oniteurs<br />

Groupe<br />

ccible<br />

i b ble Moniteurs<br />

eet<br />

t monitrices monitrice<br />

s sans<br />

certificat<br />

dd‘Eco-Coach<br />

‘ Eco-Coach<br />

Durée Duréeddu<br />

uc ccours ours<br />

1 jjour<br />

our<br />

Lieu<br />

ddu<br />

u ccours<br />

o ours IIttigen,<br />

ttigen,<br />

Berne<br />

(véhicules ( véhicule<br />

s mis<br />

à ddisposition)<br />

isposition)<br />

Dates<br />

ddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

19<br />

ddécembre<br />

écembre<br />

22008<br />

008<br />

Reconnaissance Reconnais<br />

s sance 1 jjour<br />

ourd<br />

de e perfectionnement perfectionne<br />

m ment<br />

pour pourm<br />

moniteurs oniteurs<br />

Coût<br />

du<br />

cours c o urs<br />

CHF<br />

4455.–<br />

55.<br />

– eet<br />

t CHF<br />

430.– 430.<br />

– –p pour our<br />

lles<br />

es<br />

mmembres<br />

embres<br />

ASMC,<br />

y ccompris<br />

ompris<br />

repas,<br />

documents docu<br />

m ments<br />

du cours<br />

et<br />

SARI<br />

Formation<br />

ccontinue<br />

ontin<br />

ue p ppour<br />

ourEE<br />

Eco-Coachs co-Coachs<br />

avec<br />

ccertificat<br />

e ertificat<br />

ééchu<br />

chu<br />

Groupe<br />

ccible<br />

i b ble Eco-Coachs<br />

aavec<br />

vec<br />

ccertificat<br />

erti<br />

fi ficat<br />

ééchu<br />

chu<br />

oou<br />

u<br />

aanimateurs<br />

nimateurs<br />

2 phases phases<br />

Durée<br />

ddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

2 2 jjours<br />

ours<br />

Dates Datesddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

33.<br />

. 2. 2.a<br />

<strong>au</strong> u4 4. . 2.<br />

09<br />

à àI Ittigen tti<br />

g gen<br />

/ BE<br />

Reconnaissance Reconnaiss<br />

ance<br />

116.<br />

6.<br />

33.<br />

.a <strong>au</strong> u1 17. 7.<br />

3.<br />

09<br />

à àI Ittigen ttigen<br />

/ BE<br />

QAED: Eco-Coach<br />

ccertifié<br />

er<br />

t tifié<br />

WAB: WA B:<br />

Reconnaissance:<br />

2 jjours<br />

ours<br />

dde<br />

e pperfection-<br />

erfection-<br />

nnement<br />

ement<br />

ppour<br />

our<br />

aanimateurs<br />

nimateurs<br />

2 pphases<br />

hases<br />

PPerfectionnement<br />

erfectionnement<br />

p ppour<br />

ourmmoniteurs,<br />

oniteurs,<br />

ddepuis<br />

epuis1<br />

1. . 1.<br />

08: 08:R<br />

Reconnaissance:<br />

ec<br />

o onnaissance:<br />

1 jjour<br />

ourd<br />

de e perfectionnement<br />

perfectio<br />

n nnement<br />

Coût<br />

du<br />

cours c o ours CHF<br />

7750.–,<br />

50.<br />

– , y ccompris<br />

ompris<br />

repas, r e epas,<br />

documents<br />

du<br />

cours<br />

eet<br />

t SARI<br />

Formation Fo Forma<br />

t tion<br />

ncccontinue<br />

ontin<br />

ue p<br />

pour our<br />

rEE<br />

Eco-Coachs c o Coac<br />

hs c<br />

certifiés ertifié<br />

s<br />

Groupe<br />

ccible<br />

i b ble Eco-Coachs<br />

Durée Duréeddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

1 jjour<br />

our<br />

Zielgruppe Kursd<strong>au</strong>er Kursdaten K u r s d a t e n<br />

Eco-Trainer E c co-Trainermmit<br />

itaabgel<strong>au</strong>fenem<br />

bgel<strong>au</strong>fenemZZertifikat,<br />

e r rtifikat,<br />

WA WAB- AB-<br />

M MModeratoren<br />

oderatoreno<br />

ohne hne<br />

QAED-Anerkennung<br />

QAED-Anerk<br />

e ennung<br />

2 TTage<br />

age<br />

8 88.<br />

. 1 11.<br />

.b bbis<br />

i s9 s99.<br />

. 1 11.<br />

. 2 22009<br />

0 0 9 in i nI Ittigen t t i g e n / BE B E<br />

226.<br />

6.<br />

11.<br />

.bbis<br />

is227.<br />

7.<br />

11.<br />

. 22009<br />

009<br />

iin<br />

nI Ittigen ttig<br />

e en<br />

/ BE<br />

118.<br />

8.<br />

33.<br />

. bis<br />

19.<br />

3.<br />

2009<br />

in<br />

Ittigen Ittig<br />

e en<br />

/ BE<br />

Dates Datesddes<br />

es<br />

ccours ours<br />

Reconnaissance Reconnaiss<br />

ance<br />

27.<br />

111.<br />

1.<br />

008<br />

8 àS à St-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

28.<br />

11.<br />

008<br />

8 à SSt-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

2.<br />

12.<br />

008<br />

8 àS à St-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

33.<br />

. 12.<br />

08<br />

à àSSt-M<strong>au</strong>rice<br />

t-M<strong>au</strong><br />

r rice<br />

QAED: 1 jjour<br />

our<br />

de<br />

perfectionnement<br />

obligatoire<br />

tous<br />

lles<br />

es<br />

3 aans<br />

ns<br />

ppour<br />

our<br />

lle<br />

e m mmaintien<br />

aintien<br />

du certificat<br />

AAnerkennung nerkennung<br />

QAED: QQAED:<br />

ZZertifizierter<br />

ertifizierter<br />

Eco-Trainer<br />

WAB: 1 jjour<br />

our<br />

de<br />

perfectionnement<br />

pour<br />

WAB: W WAB: AAnerkennung<br />

nerkennung<br />

vvon<br />

on2Ta<br />

2 Tagen agennaals<br />

ls<br />

aanimateurs<br />

nimateurs<br />

2 pphases<br />

hases<br />

WWA<br />

WAB-Moderatoren-Weiterbildung<br />

AB-Moderatoren-Weiterbildun<br />

g<br />

PPerfectionnement<br />

erfectionnement<br />

p ppour<br />

ourmmoniteurs,<br />

oniteurs,<br />

FFahrlehrerweiterbildung<br />

a ahrlehrerweiterbildung<br />

seit s e eit<br />

1.<br />

1.<br />

2008:<br />

ddepuis<br />

epuis1<br />

1. . 1.<br />

08: 08:R<br />

Reconnaissance:<br />

ec<br />

o onnaissance:<br />

A AAnerkennung<br />

nerkennung<br />

aals<br />

ls<br />

1 TTag<br />

ag<br />

WWeiterbildung<br />

ei<br />

t terbildung<br />

1 jjour<br />

ourd<br />

de e perfectionnement<br />

perfectio<br />

n nnement<br />

Kurskosten CHF<br />

7750.–<br />

50.<br />

– iinkl.<br />

nkl.<br />

EEssen,<br />

ssen,<br />

KKursunterlagen<br />

ursunterl<br />

a agen uund<br />

nd<br />

Coût du d cours CHF 430.–, y compris repas, documents d<br />

SARI-Eintrag<br />

S A<br />

R I - Ei n t r a g<br />

du cours et SARI<br />

Anmeldung / Inscription<br />

Quality Alliance Eco-Drive, Badenerstrasse 21, 8004 Zürich<br />

www.eco-drive.ch, cornelia.tignonsini@eco-drive.ch


fu-Sicherheitsdossier «Fahrfähigkeit»<br />

DOSSIER<br />

<strong>Ablenkung</strong> erhöht Unfallrisiko deutlich<br />

BFU – BERATUNGSSTELLE FÜR UNFALLVERHÜTUNG<br />

Die Fähigkeit, im Strassenverkehr ein Fahrzeug<br />

sicher zu lenken, kann durch viele<br />

Faktoren kurzfristig eingeschränkt sein:<br />

Alkohol, Drogen, Medik<strong>am</strong>ente, Müdigkeit<br />

und <strong>Ablenkung</strong> sind bei rund einem Drittel<br />

aller Unfälle mit im Spiel.<br />

Mit dem Sicherheitsdossier «Fahrfähigkeit» der bfu liegt<br />

nun eine wissenschaftliche Analyse vor, die Risikofaktoren<br />

beschreibt und anhand konkreter Massnahmen<br />

zeigt, wie das Unfallgeschehen reduziert werden könnte.<br />

Die Zahlen sprechen für sich: Rund 15 % aller Unfälle<br />

werden durch Alkohol mitverursacht, 10 % durch Fahren<br />

in übermüdetem Zustand, 8 % durch <strong>Ablenkung</strong> sowie<br />

5 % durch Drogen und Medik<strong>am</strong>ente. Es besteht also<br />

zweifellos Handlungsbedarf. Im Sicherheitsdossier «Beeinträchtigte<br />

Fahrfähigkeit von Motorfahrzeuglenkenden»<br />

werden zur Reduktion solcher Unfälle erzieherische,<br />

polizeiliche, fahrzeugtechnologische und infra-<br />

Handy und <strong>SMS</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong><br />

Mehr als die Hälfte der Verkehrsteilnehmenden gibt<br />

zu, <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> das Mobiltelefon zu benutzen. Für<br />

rund zwei Drittel der Fahrzeuglenkenden ist das Bedienen<br />

des Handys <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ein Kavaliersdelikt.<br />

Dies die Ergebnisse einer telefonischen Umfrage bei<br />

Fahrzeuglenkenden, die vom Bundes<strong>am</strong>t für Statistik<br />

BFS in Zus<strong>am</strong>menarbeit mit der bfu durchgeführt<br />

wurde.<br />

Die Mehrheit der Fahrzeuglenkenden (53 %) gibt an,<br />

im Jahr 2007 mindestens einmal <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ein Mobiltelefon<br />

bedient zu haben. Wird dieser Anteil <strong>au</strong>f die<br />

84 % der Personen umgerechnet, die im Verl<strong>au</strong>f des<br />

Jahres tatsächlich ein Handy verwendet haben, ergibt<br />

sich ein entsprechender Anteil von 63 %. Mehr als die<br />

Hälfte der Fahrzeuglenkenden (53 %), die 2007 <strong>am</strong><br />

<strong>Steuer</strong> einen Anruf getätigt oder angenommen haben,<br />

benutzten dazu keine Freisprechanlage, wie dies<br />

gesetzlich vorgesehen ist. 20 % der Befragten gaben<br />

zudem an, <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> eine <strong>SMS</strong> gelesen, und 11 %<br />

gar, eine <strong>SMS</strong> geschrieben zu haben! (BFS) ■<br />

strukturelle Massnahmen diskutiert. Je nach erwarteter<br />

Wirks<strong>am</strong>keit, Kosten-Nutzen-Verhältnis und Umsetzbarkeit<br />

werden mögliche Aktionen als mehr oder weniger<br />

empfehlenswert eingestuft.<br />

Beispiel <strong>Ablenkung</strong><br />

Was heisst das konkret? Nehmen wir das Beispiel <strong>Ablenkung</strong>.<br />

Lenker werden durch Stimuli <strong>au</strong>sserhalb des Fahrzeuges<br />

(z. B. <strong>au</strong>ffällige Personen, attraktive Panor<strong>am</strong>en,<br />

Werbung) und innerhalb des Autos (z. B. Mobiltelefone,<br />

Navigationssysteme, Radio/CD, Kopfhörer – vgl. Seite 6)<br />

abgelenkt. Dazu kommen Beschäftigungen wie Essen und<br />

Trinken, R<strong>au</strong>chen, Selbstpflege, Richten von Sitzen und<br />

anderes mehr. Auch wenn jede einzelne dieser <strong>Ablenkung</strong>sursachen<br />

mit maximal 4 % nur einen geringen Zeitanteil<br />

an der Fahrd<strong>au</strong>er <strong>au</strong>smacht, erhöht sich das Unfallrisiko<br />

während dieses Fahrens in abgelenktem Zustand<br />

deutlich, und zwar um einen Faktor von anderthalb (Essen)<br />

über drei (Bedienen der Tastatur eines mobilen Gerätes)<br />

und vier bis fünf (Telefonieren <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong>) bis zu neun (Ergreifen<br />

eines in Bewegung geratenen Gegenstandes).<br />

FOTO PDE<br />

5


DOSSIER<br />

Beispiel einer <strong>Ablenkung</strong>: Kopfhörer tragen beim Lenken<br />

Gefährlich, aber nicht klar verboten<br />

6<br />

Konkrete Empfehlungen<br />

Die bfu, das Schweizer Kompetenzzentrum für Un -<br />

fallprävention, hat im vorliegenden Dossier Handlungsempfehlungen<br />

zur Reduktion der <strong>au</strong>f <strong>Ablenkung</strong><br />

basierenden Fahrunfähigkeit respektive der dar<strong>au</strong>s<br />

resultierenden Unfälle erarbeitet. Empfehlenswerte<br />

Massnahmen sind – beispielsweise – Rüttelstreifen in<br />

der Fahrbahnmitte von gefährlichen Strassenabschnitten<br />

oder Navigationssysteme, die nur im Stillstand bedient<br />

werden können. Denkbar wäre <strong>au</strong>ch eine Ausdehnung<br />

des Werbeverbots im Strassenr<strong>au</strong>m oder die<br />

<strong>La</strong>ncierung einer K<strong>am</strong>pagne gegen <strong>Ablenkung</strong> im<br />

Strassenverkehr. ■<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Auf der Strasse trifft man immer mehr Fahrzeuglenker<br />

und andere Verkehrsteilnehmer,<br />

die Kopfhörer tragen. Ob als Auto- oder Velolenker<br />

oder Jogger: Die Benutzung eines<br />

Kopfhörers im Verkehr kann sehr gefährlich<br />

sein.<br />

Die Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu vermutet,<br />

dass durch die Benutzung von Kopfhörern viele Unfälle<br />

verursacht werden. Wie häufig der Kopfhörer oder l<strong>au</strong>te<br />

Musik den Unfallverursacher entscheidend abgelenkt hat,<br />

lässt sich l<strong>au</strong>t bfu nicht belegen. Die Dunkelziffer dürfte<br />

hoch sein. Tatsache ist, dass 2007 «Unachts<strong>am</strong>keit im<br />

Strassenverkehr» frappant zugenommen hat. Personen,<br />

die durch l<strong>au</strong>te Musik abgelenkt sind, reagieren bedeutet<br />

schlechter, ähnlich wie beim Telefonieren <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong>. Dabei<br />

verlängert sich die Reaktionszeit um 34 Prozent.<br />

Die Rechtslage<br />

Wie sieht die Rechtslage betreffend Kopfhörer im Strassenverkehr<br />

<strong>au</strong>s? Diese und weitere Fragen beantwortete<br />

uns Jeanette Soltermann <strong>au</strong>s der Abteilung Strassenverkehr<br />

im Astra:<br />

Grundsätzlich muss sich jedermann im Verkehr so verhalten,<br />

dass er andere in der ordnungsgemässen Benützung<br />

der Strasse weder behindert noch gefährdet. Besondere<br />

Vorsicht ist geboten, wenn Anzeichen dafür be-<br />

Linkbox<br />

Das von der bfu im Auftrag des Fonds für Verkehrssicherheit<br />

<strong>FV</strong>S erstellte Sicherheitsdossier<br />

«Beeinträchtigte Fahrfähigkeit von Motorfahrzeug -<br />

lenkenden» kann als Zus<strong>am</strong>menfassung und als<br />

Vollversion im Internet heruntergeladen werden:<br />

Vollversion:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />

Zus<strong>am</strong>menfassung:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1078_68.pdf<br />

stehen, dass sich ein Strassenbenützer nicht richtig verhalten<br />

wird. Der Fahrzeugführer muss seine Aufmerks<strong>am</strong>keit<br />

der Strasse und dem Verkehr zuwenden. Er hat<br />

dafür zu sorgen, dass seine Aufmerks<strong>am</strong>keit insbesondere<br />

durch Tonwiedergabegeräte sowie Kommunikations-<br />

und Informationssysteme nicht beeinträchtigt wird<br />

(vgl. Art. 26 SVG und Art. 3 Abs. 1 VRV).<br />

Nicht grundsätzlich verboten<br />

Ist es erl<strong>au</strong>bt, während des Führens eines Fahrzeuges<br />

(Auto, Motorrad, Velo etc.) einen Kopfhörer zu tragen,<br />

um z. B. Musik zuhören?<br />

Dies ist nicht grundsätzlich verboten.<br />

Macht der Gesetzgeber dabei einen Unterschied zwischen<br />

verschiedenen Fahrzeugarten (Velo, Auto usw.)?<br />

Die genannten Bestimmungen beziehen sich <strong>au</strong>f sämtliche<br />

Fahrzeugführer. Es ist jedoch nicht <strong>au</strong>sgeschlossen,<br />

dass es bei der Beurteilung eines konkreten Einzelfalls<br />

von Bedeutung ist, ob es sich um einen Motorwagen<br />

oder um ein Fahrrad handelt.<br />

Wie ist die Rechtsgrundlage, wenn Passanten mit Kopfhörer<br />

unvermittelt, da abgelenkt, die Strasse überqueren.<br />

Ist dies grobfahrlässig?<br />

Fussgänger haben die Fahrbahn vorsichtig und behuts<strong>am</strong><br />

zu überqueren. Ausserhalb von Fussgängerstreifen


Mit Werbung in unseren Verzeichnissen<br />

kommt Ihr Umsatz ins Rollen.<br />

Verdoppeln Sie die Wirkung Ihres Werbefrankens<br />

Die LTV Gelbe Seiten AG hat die Wirkung von unterschiedlichen Inserategrössen gemessen.<br />

Dazu wurden über 100 verschiedene Inserate mit speziellen Telefonnummern in<br />

den Verzeichnissen veröffentlicht. Die Anzahl der eintreffenden Anrufe konnte so gen<strong>au</strong><br />

gemessen werden. Die Wirkung übertrifft um das Doppelte den effektiven Grössen-<br />

und Preisunterschied. Wer in unseren Verzeichnissen nach Angeboten von Firmen sucht, hat<br />

eine konkrete K<strong>au</strong>fabsicht. Nutzen Sie dieses Potential indem Sie Werbung zu fairen<br />

Konditionen bei uns buchen. Darum empfehlen wir Ihnen, als Erstes mit Ihrem Werbebudget<br />

für die Optimierung Ihrer Verzeichnis-Werbung zu sorgen.<br />

Wir beraten Sie gerne: 044 308 68 68 Ihre Verzeichnisse, online und zum Nachschlagen


DOSSIER<br />

bpa: dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />

<strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong>: dangereuse<br />

8<br />

haben die Fussgänger den Fahrzeugen den Vortritt zu<br />

lassen. Auf Fussgängerstreifen ohne Verkehrsregelung<br />

haben die Fussgänger den Vortritt, dürfen den Streifen<br />

aber nicht überraschend betreten. Von ihrem Vortrittsrecht<br />

dürfen sie nicht Gebr<strong>au</strong>ch machen, wenn ein Fahrzeug<br />

bereits so nahe ist, dass es nicht mehr rechtzeitig<br />

anhalten könnte (Art. 49 Abs. 2 SVG und Art. 47 VRV).<br />

Werden diese oder andere Bestimmungen infolge von <strong>Ablenkung</strong><br />

verletzt, liegt grundsätzlich ein pflichtwidriges<br />

Handeln vor. Ob es als grobfahrlässig qualifiziert wird,<br />

hängt von den konkreten Umständen des Einzelfalls ab.<br />

Rechtliche Konsequenzen<br />

Mit was für Konsequenzen hat ein Fahrzeuglenker zu<br />

rechnen, der mit Kopfhörern fährt? Und mit welchen zusätzlichen<br />

Konsequenzen muss er rechnen, wenn er mit<br />

Kopfhörer einen Unfall verursacht?<br />

Da das Tragen von Kopfhörern während dem Führen eines<br />

Fahrzeuges nicht grundsätzlich verboten ist, hat der<br />

Fahrzeuglenker erst mit Konsequenzen zu rechnen,<br />

wenn er den Verkehr gefährdet hat. Dann gilt:<br />

– Strafrecht:<br />

Artikel 90 Ziffer 1 (Busse) oder Ziffer 2 SVG (Freiheitsstrafe<br />

bis zu drei Jahren oder Geldstrafe):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/a90.htm<br />

BPA – BUREAU DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS<br />

De nombreux facteurs peuvent mettre à mal<br />

temporairement la capacité de conduire.<br />

Ainsi, l’alcool, les drogues, les médic<strong>am</strong>ents,<br />

la fatigue et la <strong>distraction</strong> interviennent,<br />

à eux réunis, dans le tiers environ des<br />

accidents de la route.<br />

Le dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />

du bpa – Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents – livre une<br />

analyse scientifique du problème, décrit les facteurs de<br />

risque et propose des mesures concrètes pour réduire<br />

l’accidentalité.<br />

Les chiffres sont éloquents: 15 % des accidents de la<br />

circulation sont dus à l’alcool, 10 % à la fatigue, 8 % <strong>au</strong>x<br />

<strong>distraction</strong>s, et 5 % <strong>au</strong>x drogues et <strong>au</strong>x médic<strong>am</strong>ents.<br />

Le bpa s’est donc saisi du problème. Son dossier de<br />

Welche Ziffer zur Anwendung kommt, hängt von der<br />

Schwere der Verkehrsregelverletzung und dem Grad<br />

des Verschuldens ab.<br />

– Administrativmassnahmerecht (Motorfahrzeug):<br />

Zur Anwendung kommen die Artikel 16a bis 16c SVG<br />

(Verwarnung bis Ausweisentzug):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/index.html<br />

Welche Massnahme verfügt wird, hängt von der Schwere<br />

der Verkehrsregelverletzung und dem Grad des Verschuldens<br />

ab.<br />

– Haftpflichtrecht:<br />

Es droht die Reduktion eines allfälligen eigenen Schadenersatzanspruches<br />

wegen Selbstverschuldens:<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/220/a44.html<br />

Zudem ist der haftpflichtige Versicherer regressberechtigt,<br />

wenn dem Unfallverursacher Grobfahrlässigkeit<br />

nachgewiesen werden kann.<br />

Europäischer Autoclub fordert Verbot<br />

Der Auto Club Europa (ACE), vertreten durch Volker<br />

Lempp, fordert im Strassenverkehr ein Verbot für mobile<br />

Musiplayer. Vor allem die Nutzung von Kopfhörern<br />

hält er für gefährlich. Der ACE warnt, dass<br />

Verkehrsteilnehmer beim Musikgenuss akustische<br />

Warnsignale anderer Verkehrsteilnehmer nicht wahrnehmen.<br />

■<br />

sécurité «Capacité de conduire réduite» ex<strong>am</strong>ine les<br />

mesures à même de lutter contre de tels accidents,<br />

qu’elles soient de nature éducative ou répressive,<br />

concernent la technologie des véhicules ou l’infrastructure.<br />

Selon leur efficacité, économicité et applicabilité,<br />

ces interventions sont recommandées plus ou moins<br />

vivement.<br />

Par exemple: la <strong>distraction</strong><br />

Prenons un exemple concret: la <strong>distraction</strong>. L’attention<br />

des conducteurs est détournée par des stimuli externes<br />

<strong>au</strong> véhicule (p. ex. des personnes qui attirent l’œil, de<br />

be<strong>au</strong>x paysages, des publicités) et/ou internes à celui-ci<br />

(téléphone mobile, système de navigation, radio/lecteur<br />

CD, écouteurs, voir page 9). A cela s’ajoutent des occupations<br />

comme manger et boire, fumer, se raser/se maquiller,<br />

régler son siège et bien d’<strong>au</strong>tres encore. Même si<br />

chacune de ces c<strong>au</strong>ses de <strong>distraction</strong> ne représente


qu’une infime partie du temps de conduite (4 % <strong>au</strong> maximum),<br />

le risque d’accident <strong>au</strong>gmente considérablement<br />

lorsque le conducteur est distrait: d’un facteur 1,5 (manger)<br />

à 3 (appuyer sur les touches d’un appareil mobile),<br />

4 à 5 (téléphoner <strong>au</strong> <strong>volant</strong>) voire 9 (saisir un objet entré<br />

en mouvement).<br />

Des recommandations concrètes<br />

Dans son dossier de sécurité, le bpa, centre suisse de<br />

compétences pour la prévention des accidents, formule<br />

des recommandations pour limiter l’incapacité de<br />

conduire en relation avec les <strong>distraction</strong>s et agir ainsi<br />

contre les accidents qui en résultent. Il préconise p. ex.<br />

la mise en place de bandes sonores en milieu de ch<strong>au</strong>ssée<br />

sur les tronçons de route dangereux ou l’utilisation<br />

de systèmes de navigation pouvant uniquement être<br />

L’exemple d’une <strong>distraction</strong>: porter des écouteurs en conduisant<br />

Dangereux, mais pas interdit<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Sur la route, on rencontre de plus en plus<br />

de conducteurs et d’<strong>au</strong>tres acteurs qui portent<br />

des écouteurs, que ce soit des <strong>au</strong>tomobilistes,<br />

des cyclistes ou des joggeurs.<br />

Les écouteurs dans le trafic peuvent être<br />

très dangereux.<br />

Le Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents bpa suppose<br />

que de nombreux accidents sont imputables <strong>au</strong> port<br />

Linkbox<br />

Le dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />

peut être téléchargé sur l’Internet:<br />

Version complète en allemand avec résumé en français:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />

Brève de recherche en français:<br />

http://www.bfu.ch/PDFLib/1079_68.pdf<br />

commandés lorsque le véhicule est à l’arrêt. Autres mesures<br />

envisageables: étendre l’interdiction de placarder<br />

des récl<strong>am</strong>es dans l’espace routier ou lancer une c<strong>am</strong>pagne<br />

contre les <strong>distraction</strong>s <strong>au</strong> <strong>volant</strong>. ■<br />

d’écouteurs. Selon le bpa, on ne peut pas dire dans<br />

quelles proportions les écouteurs ou le volume sonore<br />

de la musique ont distrait le conducteur ou la conductrice,<br />

les zones d’ombre étant importantes. Cependant<br />

«l’inattention dans le trafic routier» semble avoir <strong>au</strong>gmenté<br />

de manière frappante en 2007. Les personnes<br />

distraites par de la musique diffusée à h<strong>au</strong>t volume réagissent<br />

be<strong>au</strong>coup moins bien, comme c’est <strong>au</strong>ssi le<br />

cas pour celles qui téléphonent en conduisant. Le temps<br />

de réaction s’allonge de 34 pour cent.<br />

FOTO RG<br />

DOSSIER<br />

Un m<strong>au</strong>vais<br />

exemple<br />

Cattivo esempio<br />

Kein gutes<br />

Beispiel<br />

9


DOSSIER<br />

<strong>La</strong> situation juridique<br />

Quelle est la situation juridique concernant le port<br />

d’écouteurs dans la circulation routière? Jeanette Soltermann<br />

de la Division circulation routière de l’OFROU a répondu<br />

à cette question et à d’<strong>au</strong>tres.<br />

En principe chacun doit se comporter, dans la circulation,<br />

de manière à ne pas gêner ni mettre en danger<br />

ceux qui utilisent la route conformément <strong>au</strong>x règles<br />

établies. Une prudence particulière s’impose s’il apparaît<br />

qu’un usager de la route va se comporter de manière<br />

incorrecte. Le conducteur vouera son attention à<br />

la route et à la circulation. Il veillera à ce que son attention<br />

ne soit distraite, not<strong>am</strong>ment, ni par un appareil<br />

reproducteur de son ni par un quelconque système<br />

d’information ou de communication (voir art. 26 LCR et<br />

art. 3, al. 1, OCR).<br />

Sur le fond, ce n’est pas interdit<br />

Est-ce qu’en conduisant un véhicule (<strong>au</strong>to, moto, vélo) on<br />

est <strong>au</strong>torisé à porter des écouteurs pour écouter de la<br />

musique par exemple?<br />

Sur le fond, ce n’est pas interdit.<br />

Est-ce que le législateur fait une distinction entre les véhicules<br />

(vélo, <strong>au</strong>to, etc.)?<br />

Les dispositions sont applicables à tous les conducteurs<br />

de véhicules. Le moment venu, le fait d’avoir à faire à un<br />

véhicule à moteur ou à un vélo n’est pas sans importance<br />

lorsqu’il s’agit d’apprécier la situation particulière.<br />

Natel et <strong>SMS</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />

Plus de la moitié des usagers de la route admettent<br />

utiliser un téléphone cellulaire <strong>au</strong> <strong>volant</strong>. Près de deux<br />

tiers des conducteurs ne considèrent pas ce type<br />

d’utilisation comme une infraction grave. Tels sont<br />

des résultats d’une enquête par téléphone <strong>au</strong>près des<br />

conducteurs motorisés menée par l’Office fédéral de<br />

la statistique (ofs) en collaboration avec le bpa.<br />

<strong>La</strong> majorité des conducteurs (53 %) affirme avoir utilisé<br />

<strong>au</strong> moins une fois en 2007 un téléphone cellulaire<br />

en conduisant. En rapportant ce pourcentage uniquement<br />

<strong>au</strong>x 84 % des personnes ayant utilisé un<br />

portable durant l’année, il s’élève à 63 %. Plus de la<br />

moitié des <strong>au</strong>tomobilistes (53 %) ayant appelé ou répondu<br />

à un appel en 2007 n’ont j<strong>am</strong>ais utilisé un kit<br />

mains-libres, dispositif pourtant obligatoire en<br />

conduisant. A peine plus d’un quart (27 %) de tous<br />

les conducteurs ont déjà utilisé un tel dispositif. Le<br />

pourcentage de répondants affirmant avoir envoyé<br />

un <strong>SMS</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> est de 11 %, et celui d’en avoir lu<br />

de 20 %. (OFS) ■<br />

Comment se<br />

présente la base<br />

juridique pour les<br />

passants portant<br />

des écouteurs,<br />

qui traversent<br />

inopinément la<br />

ch<strong>au</strong>ssée parce<br />

qu’ils sont distraits?<br />

Est-ce<br />

considéré comme<br />

une négligence<br />

grave?<br />

Les piétons doivent<br />

s’engager<br />

avec circonspection<br />

sur la<br />

ch<strong>au</strong>ssée. Hors<br />

des passages<br />

pour piétons,<br />

les piétons accorderont<br />

la<br />

priorité <strong>au</strong>x véhi-<br />

cules. Sur les passages pour piétons où le trafic n’est<br />

pas réglé, les piétons ont la priorité, mais ils ne doivent<br />

pas s’y lancer à l’improviste. Ils ne peuvent pas user de<br />

leur droit de priorité lorsque le véhicule est déjà si près<br />

du passage qu’il ne lui serait plus possible de s’arrêter à<br />

temps. (Art. 49, al. 2, LCR et art. 47 OCR.) Ne pas respecter<br />

ces dispositions ou d’<strong>au</strong>tres par <strong>distraction</strong> équiv<strong>au</strong>t<br />

à une violation des devoirs. Les circonstances<br />

concrètes du cas détermineront s’il y a eu négligence<br />

grave.<br />

Suites juridiques<br />

Quelles sont les conséquences <strong>au</strong>xquelles doit s’attendre<br />

le conducteur d’un véhicule qui porte des écouteurs?<br />

Et quelles sont les conséquences supplémentaires<br />

s’il provoque un accident alors qu’il portait des<br />

écouteurs?<br />

Porter des écouteurs en conduisant n’étant pas systématiquement<br />

interdit, le conducteur du véhicule ne peut<br />

s’attendre à des conséquences que s’il a créé un danger<br />

pour la circulation. Entrent alors en ligne de compte:<br />

– Les mesures pénales:<br />

article 90, chiffre 1 (<strong>am</strong>ende) ou chiffre 2, LCR (peine<br />

privative de liberté jusqu’à trois ans ou peine pécu -<br />

niaire):<br />

www.admin.ch/ch/f/rs/741_01/a90.html<br />

L’application de l’une ou l’<strong>au</strong>tre de ces dispositions dépend<br />

de la gravité de l’infraction <strong>au</strong>x règles de la circulation<br />

et du degré de culpabilité.<br />

– Les mesures administratives (véhicules <strong>au</strong>tomobiles):<br />

Sont applicables les articles 16a à 16c de la LCR (de<br />

l’avertissement <strong>au</strong> retrait de permis):<br />

www.admin.ch/ch/f/rs/741_01/index.html<br />

<strong>La</strong> mesure infligée dépend de la gravité de l’infraction<br />

<strong>au</strong>x règles de la circulation et du degré de culpabilité.<br />

– Responsabilité civile: Les dommages-intérêts peuvent<br />

être réduits en fonction de la responsabilité.<br />

www.admin.ch/ch/f/rs/220/a44.html<br />

L’assureur en responsabilité civile dispose en outre d’un<br />

droit de recours s’il est prouvé que celui qui a provoqué<br />

l’accident a agi par négligence grave.<br />

Interdiction exigée par l’ACE<br />

Par l’intermédiaire de Volker Lempp, l’Auto Club Europa<br />

(ACE) exige que les lecteurs de musique portables<br />

soient interdits dans la circulation routière.<br />

L’ACE estime surtout que le port d’écouteurs est dangereux<br />

et lance cet avertissement: les usagers de la<br />

route qui écoutent de la musique ne perçoivent pas<br />

les sign<strong>au</strong>x acoustiques d’avertissement des <strong>au</strong>tres<br />

usagers. ■


upi: dossier sicurezza «Capacità di guida»<br />

Le distrazioni <strong>au</strong>mentano il rischio<br />

UPI – UFFICIO PREVENZIONE INFORTUNI<br />

<strong>La</strong> capacità di guidare il proprio veicolo con<br />

sicurezza nel traffico stradale può essere<br />

limitata da molti fattori. Basti pensare che<br />

alcol, droghe, farmaci, stanchezza e<br />

distrazione sono corresponsabili di un<br />

terzo degli incidenti.<br />

Il dossier sicurezza «Capacità di guida» dell’upi – Ufficio<br />

prevenzione infortuni – propone un’analisi scientifica che<br />

descrive i fattori di rischio e presenta misure concrete<br />

per ridurre l’incidentalità.<br />

Le cifre parlano chiaro: il 15 per cento di tutti gli incidenti<br />

sono conc<strong>au</strong>sati dall’alcol, il 10 per cento da stanchezza<br />

eccessiva, l’8 per cento da distrazioni alla guida e il 5<br />

per cento da droghe e farmaci. È quindi imperativo intervenire.<br />

Il dossier sicurezza «Capacità di guida» presenta<br />

provvedimenti educativi e infrastrutturali, ma anche<br />

misure di polizia e tecnica dei veicoli che permettono<br />

di ridurre questo genere di incidente. Le azioni<br />

proposte sono raccomandate in funzione dell’efficacia<br />

attesa, del rapporto costi/utilità e dell’attuabilità.<br />

Ad esempio le distrazioni<br />

Che cosa significa concret<strong>am</strong>ente? Prendi<strong>am</strong>o ad esempio<br />

le distrazioni alla guida. I conducenti sono distratti da<br />

stimoli sia esterni (ad es. persone appariscenti, dei panor<strong>am</strong>i,<br />

pubblicità) che interni (ad es. cellulare, sistema<br />

di navigazione, radio/CD, cuffia – vedi pagina 12). A<br />

questi stimoli si aggiungono determinate attività, come<br />

mangiare e bere, fumare, dedicarsi alla cura personale,<br />

regolare il sedile e altro. Anche se ognuno di questi elementi<br />

di distrazione corrisponde al massimo al 4 per<br />

Linkbox<br />

Il dossier sicurezza «Capacità di guida» realizzato su<br />

mandato del Fondo di sicurezza stradale è disponibile<br />

in sintesi o in versione integrale:<br />

Versione integrale in tedesco con un riassunto in italiano:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />

Sintesi in italiano:<br />

www.bfu.ch/PDFLib/1080_68.pdf<br />

cento del tempo di guida, il rischio di incidente in questi<br />

frangenti <strong>au</strong>menta notevolmente: da un fattore di uno e<br />

mezzo (mangiare) a tre (usare la tastiera del cellulare) e<br />

di quattro-cinque (telefonare guidando) a nove (afferrare<br />

un oggetto in movimento).<br />

Le raccomandazioni<br />

Nel dossier summenzionato, l’upi – il centro svizzero di<br />

competenza per la prevenzione degli infortuni – ha elaborato<br />

raccomandazioni per ridurre l’incapacità di guida<br />

c<strong>au</strong>sata da distrazioni e gli incidenti che ne conseguono.<br />

Tra le misure raccomandate si possono citare le bande<br />

rumorose al centro della carreggiata su tratte pericolose<br />

oppure i sistemi di navigazione che si possono utilizzare<br />

solo a veicolo fermo. Sarebbe immaginabile anche<br />

il divieto di pubblicità stradale oppure il lancio di una<br />

c<strong>am</strong>pagna contro la distrazione alla guida. ■<br />

DOSSIER<br />

Morire belli?<br />

En be<strong>au</strong>té vers<br />

la mort?<br />

Hübsch in den<br />

Tod?<br />

11<br />

FOTO MOH


DOSSIER<br />

12<br />

Esempio di una distrazione: <strong>au</strong>ricolari al <strong>volant</strong>e<br />

Pericoloso, ma non proibito<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Sulle strade si trovano sempre più conducenti<br />

e altri utenti della circolazione stradale<br />

che portano gli <strong>au</strong>ricolari. Sia come conducente<br />

che come ciclista o Jogger. L’uso degli<br />

<strong>au</strong>ricolari nella circolazione stradale può<br />

essere molto pericoloso.<br />

L’ufficio prevenzione infortuni upi, presume che con l’uso<br />

degli <strong>au</strong>ricolari vengano c<strong>au</strong>sati molti incidenti. Secondo<br />

l’upi non è possibile mostrare la frequenza degli incidenti<br />

nella quale il colpevole è stato distratto dagli <strong>au</strong>ricolari<br />

o da musica forte. Il numero supposto potrebbe essere<br />

alto. <strong>La</strong> realtà è che nel 2007 è <strong>au</strong>mentato in maniera<br />

sorprendente «l’inattenzione nella circolazione stradale».<br />

Le persone che vengono distratti da una musica forte,<br />

reagiscono notevolmente peggio, simile come durante<br />

il telefonare al <strong>volant</strong>e. Il tempo di reazione si prolunga<br />

del 34 %.<br />

<strong>La</strong> situazione giuridica<br />

Com’è la situazione giuridica concernente gli <strong>au</strong>ricolari<br />

nella circolazione stradale? Queste e ad altre domande<br />

ci risponde Jeanette Soltermann del reparto circolazione<br />

stradale dell’USTRA:<br />

Di principio ognuno deve comportarsi nella circolazione<br />

stradale in tal modo da non ostacolare ne mettere in pe-<br />

<strong>SMS</strong> durante la guida<br />

Più della metà dei conducenti di veicoli a motore <strong>am</strong>mette<br />

di usare il cellulare mentre si trova al <strong>volant</strong>e.<br />

Circa due terzi degli intervistati ritengono che ciò non<br />

rappresenti un’infrazione grave. Questi sono i risultati<br />

FOTO PDIA<br />

ricolo gli altri utenti della circolazione stradale. È necessario<br />

un’attenzione particolare, se ci sono degli indizi<br />

che un utente della strada non si comporti corrett<strong>am</strong>ente.<br />

Il conducente deve rivolgere la sua attenzione alla<br />

strada e alla circolazione. Egli deve far sì che la sua attenzione,<br />

non deve essere distratta in particolare né da<br />

apparecchi riproduttori del suono né da sistemi di comunicazione<br />

o di informazione. (v. art. 26 LCStr e art. 3<br />

cv. 1 VRV).<br />

Di principio non è vietato<br />

È permesso portare gli <strong>au</strong>ricolari durante la guida di un<br />

veicolo (macchina, moto, bicicletta, etc.) per ascoltare<br />

musica?<br />

Questo, di principio non è vietato.<br />

Il legislatore distingue tra i diversi tipi di veicoli (bicicletta,<br />

macchina, etc.)?<br />

Le direttive nominate si riferiscono a tutti i conducenti di<br />

veicoli. Non è escluso però, che in caso di valutazione<br />

di un caso concreto possa essere importante se trattasi<br />

di un veicolo a motore o di una bicicletta.<br />

Com’è la situazione giuridica se un passante, distratto<br />

dagli <strong>au</strong>ricolari, attraversa la strada improvvis<strong>am</strong>ente. Si<br />

tratta di colpa grave?<br />

di un’indagine telefonica presso i conducenti di veicoli<br />

motorizzati svolta dall’Ufficio federale di statistica<br />

(UST) in collaborazione con l’upi.<br />

<strong>La</strong> maggioranza dei conducenti (53 %) dichiara di aver<br />

usato il cellulare alla guida almeno una volta nel corso<br />

nel 2007. Rapportata alla popolazione che ha utilizzato<br />

un cellulare durante l’anno (84 %), la percentuale<br />

sale a 63 per cento. Il 53 per cento degli <strong>au</strong>tomobilisti<br />

che ha risposto a una chi<strong>am</strong>ata o telefonato a qualcuno<br />

nel 2007 non ha mai usato un dispositivo «viva<br />

voce», benché questo sia obbligatorio mentre si è alla<br />

guida. Poco più di un quarto (27 %) di tutti i conducenti<br />

ha già fatto ricorso a un tale dispositivo. <strong>La</strong> percentuale<br />

di coloro che dichiarano di aver inviato un <strong>SMS</strong> al<br />

<strong>volant</strong>e raggiunge l’11 per cento, quella di coloro che<br />

hanno letto un <strong>SMS</strong> il 20 per cento. (UST) ■


I pedoni devono attraversare la strada attent<strong>am</strong>ente e<br />

prudentemente. Al di fuori delle strisce pedonali, i pedoni<br />

devono lasciare la precedenza ai veicoli. Sulle strisce pedonali<br />

senza regol<strong>am</strong>entazione hanno la precedenza i pedoni<br />

ma non possono attraversarle improvvis<strong>am</strong>ente. Del<br />

loro diritto di precedenza non possono usufruirne se un<br />

veicolo è già così vicino che questo non sia più in grado<br />

di fermarsi (art. 49 cv. 2 LCStr e art. 47 VRV). Se queste<br />

o altre direttive non vengono osservate a c<strong>au</strong>sa della distrazione,<br />

esiste di principio un comport<strong>am</strong>ento non corretto.<br />

Se questo viene qualificato come colpa grave, dipende<br />

dalle circostanze concrete del singolo caso.<br />

Conseguenze legali<br />

Quali conseguenze deve aspettarsi un conducente che<br />

guida con gli <strong>au</strong>ricolari? È quali conseguenze supplementari<br />

deve aspettarsi se il conducente c<strong>au</strong>sa un incidente<br />

portando gli <strong>au</strong>ricolari?<br />

Visto che non è vietato di principio portare gli <strong>au</strong>ricolari<br />

durante la guida di un veicolo, il conducente deve aspettarsi<br />

delle conseguenze soltanto se ha messo in pericolo<br />

la circolazione. Lì vale:<br />

– Diritto penale svizzero:<br />

art. 90 cv 1 (multa) o cv 2 LCStr (pena detentiva fino a<br />

tre anni o una pena pecuniaria):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/a90.htm<br />

Erfahrungen mit der Kernfahrbahn<br />

Vorab innerorts sehr positiv<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

Zur Kernfahrbahn, die bereits vor einigen<br />

Jahren eingeführt wurde, liegen nun Erfahrungsberichte<br />

vor. Interessante Ergebnisse<br />

hat eine <strong>au</strong>fwendige Untersuchung <strong>am</strong><br />

Beispiel Goss<strong>au</strong> SG geliefert.<br />

Durch einen Bericht im «Tages-Anzeiger» und eine Fachtagung<br />

ist das Thema Kernfahrbahn wieder in die Dis -<br />

kussion gekommen. Wir präsentieren deshalb hier die<br />

wichtigsten Hintergrundinformationen und Ergebnisse<br />

der Studie in Goss<strong>au</strong>.<br />

Was ist eine Kernfahrbahn?<br />

Um die Sicherheit von Zweiradfahrenden zu erhöhen,<br />

wird die Mittellinie entfernt und <strong>au</strong>f beiden Seiten werden<br />

Quale cifra d’applicazione verrà applicata, dipende dalla<br />

gravità della violazione delle norme della circolazione e il<br />

grado di colpa.<br />

– Procedimenti <strong>am</strong>ministrativi:<br />

Verranno applicati gli art. 16a-16c LCStr (<strong>am</strong>monimento<br />

fino alla revoca della licenza di condurre):<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/index.html<br />

Quale provvedimento verrà prescritto, dipende dalla gravità<br />

della violazione delle norme della circolazione e del<br />

grado di colpa.<br />

– Responsabilità civile:<br />

Il risarcimento dei danni può essere ridotto a c<strong>au</strong>sa<br />

della propria responsabilità:<br />

www.admin.ch/ch/d/sr/220/a44.html<br />

Inoltre, l’assicuratore ha diritto di regresso se è in grado<br />

di provare al colpevole una colpa grave.<br />

L’<strong>au</strong>toclub europeo esige il divieto<br />

L’<strong>au</strong>toclub europa (ACE), rappresentato da Volker<br />

Lempp, esige un divieto nella circolazione stradale per<br />

gli apparecchi musicali portatili. Egli ritiene pericoloso<br />

soprattutto l’utilizzo degli <strong>au</strong>ricolari. L’ACE rende attenti<br />

che gli utenti della circolazione stradale non percepiscono<br />

i segnali di pericolo acustici degli altri utenti durante<br />

l’ascolto della musica. ■<br />

Radstreifen mit einer gelben, unterbrochenen Linie markiert.<br />

Die Fläche zwischen den beiden Radstreifen wird<br />

als Kernfahrbahn bezeichnet.<br />

Einsatzbereich von Kernfahrbahnen<br />

Die erforderliche Fahrbahnbreite beträgt 7,5 m, die minimale<br />

Radstreifenbreite 1,25 m. Als max. Verkehrsbelastung<br />

sind 10 000 Motorfahrzeuge vorgegeben, der<br />

max. Schwerverkehrsanteil darf bei 6 % liegen.<br />

Dürfen Motorfahrzeuge den Radstreifen benutzen?<br />

Im Artikel 40 Abs. 3 VRV heisst es: Führer anderer Fahrzeuge<br />

dürfen <strong>au</strong>f dem mit einer unterbrochenen Linie abgrenzenden<br />

Radstreifen fahren, sofern sie den Fahrradverkehr<br />

dadurch nicht behindern.<br />

Besteht also beim Kreuzen zweier Motorfahrzeuge nicht<br />

genügend Platz, darf der Radstreifen benützt werden,<br />

DOSSIER<br />

13


KNOW-HOW<br />

Mehr Platz für<br />

Velofahrer<br />

Plus de place<br />

pour les<br />

cyclistes<br />

Più posto per i<br />

ciclisti<br />

14<br />

sofern keine Zweiradfahrer behindert werden. Im Kolonnenverkehr<br />

muss der Radstreifen wenn immer möglich<br />

frei gehalten werden, denn er gilt als eigenständige Fahrspur.<br />

Erfahrungen <strong>am</strong> Beispiel Goss<strong>au</strong> SG<br />

In Goss<strong>au</strong> SG wurde mit <strong>au</strong>fwendigen Messungen und Videodokumentation<br />

gearbeitet. Nachfolgend die wichtigs -<br />

ten Erkenntnisse, in Form von Fragen und Antworten zus<strong>am</strong>mengefasst:<br />

Hat die Kernfahrbahn Auswirkungen?<br />

Ja, speziell beim Radverkehr.<br />

Welches sind die wichtigsten Auswirkungen beim Radverkehr?<br />

Die Zahl der Velos hat – nach 18 Untersuchungstagen –<br />

um 25 % zugenommen, und der Anteil illegaler Trottoirfahrer<br />

ist um 40 % zurückgegangen.<br />

Was hat sich beim Motorfahrzeugverkehr geändert?<br />

Die Geschwindigkeiten sind leicht, aber doch messbar<br />

zurückgegangen. Und Velos werden langs<strong>am</strong>er überholt.<br />

Überall?<br />

Unterschiedlich. Der Einfluss ist im Innerorts-Abschnitt<br />

und zu Spitzenverkehrszeiten grösser.<br />

Fühlen sich Radfahrende seit Einführung der Kernfahrbahn<br />

sicherer?<br />

Es scheint so. Sie fahren selbstbewusst 5 cm weiter vom<br />

Strassenrand entfernt.<br />

Fahren Motorfahrzeuglenkende <strong>au</strong>ch anders?<br />

Ja, ihr Abstand zum Strassenrand hat sich um 15 cm<br />

erhöht.<br />

Was geschieht, wenn Velos überholt werden?<br />

Die Überholgeschwindigkeiten sind – zum Teil markant –<br />

zurückgegangen.<br />

Sind gefährliche Situationen festgestellt worden?<br />

Nein, <strong>au</strong>ch dann nicht, wenn Velos bei gleichzeitiger<br />

Begegnung zweier Motorfahrzeuge überholt wurden.<br />

Ist dieser Fall selten?<br />

Ja, er kommt aber seit Einführung der Kernfahrbahn<br />

eher häufiger vor.<br />

Als gefährlich gilt <strong>au</strong>ch, wenn Velos nebeneinander fahren.<br />

Das ist um einen Drittel zurückgegangen. Und nebeneinander<br />

Fahrende verlassen den Radstreifen nicht.<br />

Hat die Einführung der Kernfahrbahn irgendwelche Nachteile<br />

gebracht?<br />

An der Bischofszellerstrasse sind keine Nachteile festgestellt<br />

worden.<br />

Es gibt <strong>au</strong>ch Probleme<br />

Die durchwegs positiven Beispiele treffen aber nicht alle<br />

Aspekte des täglichen Verkehrs. Vorwiegend beim<br />

Schwerverkehr und bei den Busbetrieben stossen die<br />

Kernfahrbahnen nicht immer <strong>au</strong>f Gegenliebe, denn beim<br />

Kreuzen von zwei schweren Motorfahrzeugen muss zum<br />

Teil <strong>au</strong>fs angrenzende Trottoir <strong>au</strong>sgewichen werden.<br />

Dort, wo im Bereich einer Kernfahrbahn Verkehrsinseln angeordnet<br />

wurden, musste bei der Schneeräumung zum Teil <strong>au</strong>f<br />

schmalere Schneeräumungsfahrzeuge gewechselt werden.<br />

Auch <strong>au</strong>sserorts stellt sich die Situation anders dar. Eine Forschungsarbeit<br />

hat ergeben, dass die Kernfahrbahn <strong>au</strong>sserorts<br />

die Verkehrssicherheit der Radfahrer in der Regel nicht<br />

erhöht.<br />

Vgl. <strong>au</strong>ch Bericht <strong>au</strong>f Seite 28 und im Internet<br />

www.kernfahrbahn.ch ■<br />

FOTO MOH


Moderatoren-<br />

Ausbildung 2008<br />

Für die spannende Arbeit als<br />

2PA-Moderator bieten wir Ihnen die<br />

entsprechende Ausbildung an.<br />

Profitieren Sie von unseren interessanten<br />

und kurzweiligen Ausbildungsseminaren<br />

Alle Details dieser Kurse entnehmen Sie<br />

bitte unserer Homepage oder rufen Sie<br />

uns einfach an.<br />

Fahrhof Wohlen AG, Anglikerstrasse 37<br />

5610 Wohlen, Telefon 056 622 11 17<br />

www.fhw.ch, info@fhw.ch<br />

Schon<br />

bestellt?<br />

Exklusiv für SVF-Mitglieder:<br />

einen Rabatt von 3 Rp. pro Liter<br />

Treibstoff<br />

20% <strong>au</strong>f alle Einzel-Autowäschen<br />

(nicht gültig <strong>au</strong>f Abonnemente)<br />

keine Jahresgebühren, keine<br />

Administrationsbeiträge (Karte gratis)<br />

H<strong>au</strong>ptkarte und beliebige Anzahl<br />

Zusatzkarten zu Spezialkonditionen.<br />

Fertigung und Einb<strong>au</strong> von Fahrschulpedalen<br />

Seit 35 Jahren Ihr kompetenter Partner<br />

für Fahrschulpedale. Bei uns stimmen<br />

Preis und Qualität. Wir fertigen Fahrschulpedale<br />

für fast alle Fahrzeugtypen<br />

z.B. VW Golf V 1 285.–<br />

Einb<strong>au</strong> 1 127.–<br />

Br<strong>au</strong>n Pedale GmbH<br />

Robert-Bosch-Str. 4<br />

D-74653 Künzels<strong>au</strong>-Gaisbach Tel.: ++49 (0) 7940 3950<br />

(BAB A6 Heilbronn-Nürnberg) Fax: ++49 (0) 7940 57634<br />

Sie möchten von den<br />

Spezialkonditionen profitieren?<br />

Dann bestellen Sie noch heute beim Sekretariat<br />

des S<strong>FV</strong> unter Telefon 031 812 20 10 Ihre<br />

neue euroShell Tankkarte unabhängig davon,<br />

ob Sie bereits im Besitz einer AZV/Shell Karte<br />

oder einer Shell Tankkarte sind oder nicht.<br />

Neue Konditionen nur mit neuer Karte!


KNOW-HOW<br />

<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée expérimentée<br />

Résultats positifs dans les localités<br />

16<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

On dispose dorénavant de rapports sur les<br />

expériences faites avec la ch<strong>au</strong>ssée à voie<br />

centrale banalisée, introduite il y a quelques<br />

années. Une enquête poussée faite à Goss -<br />

<strong>au</strong> SG livre des résultats intéressants.<br />

Un article du «Tages-Anzeiger» et un congrès de spécialistes<br />

ont rallumé le débat sur les ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />

banalisée. Voici le contexte et les résultats les plus<br />

importants de l’étude faite à Goss<strong>au</strong>.<br />

Qu’est-ce qu’une ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée?<br />

Pour <strong>au</strong>gmenter la sécurité des cyclistes, le marquage<br />

central est supprimé et des bandes cyclables sont délimitées<br />

de chaque côté de la ch<strong>au</strong>ssée par une ligne j<strong>au</strong>ne<br />

discontinue. <strong>La</strong> surface entre les bandes cyclables<br />

est réputée ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée.<br />

Ch<strong>am</strong>p d’application de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale<br />

banalisée<br />

<strong>La</strong> largeur de la ch<strong>au</strong>ssée doit être de 7,5 m et la largeur<br />

minimale de la bande cyclable de 1,25 m. <strong>La</strong> densité<br />

maximale du trafic est fixée à 10 000 véhicules à moteur,<br />

la part des poids lourds étant limitée à 6 %.<br />

Les véhicules à moteur peuvent-ils utiliser la bande<br />

cyclable?<br />

L’article 40, 3 e alinéa, de l’OCR stipule: Les conducteurs<br />

d’<strong>au</strong>tres véhicules peuvent rouler sur les bandes<br />

cyclables délimitées par une ligne discontinue, pour<br />

<strong>au</strong>tant que la circulation des cycles n’en soit pas entravée.<br />

Donc, si deux véhicules n’ont pas assez de place pour<br />

croiser, ils peuvent rouler sur la bande cyclable s’ils n’entravent<br />

pas la circulation des cycles. En cas de colonne,<br />

il f<strong>au</strong>t si possible libérer la piste cyclable qui est réputée<br />

ch<strong>au</strong>ssée séparée.<br />

Les expériences faites à Goss<strong>au</strong> SG<br />

A Goss<strong>au</strong>, on a recouru à de grands moyens pour les<br />

mesures et pour la documentation vidéo. Nous publions<br />

les résultats les plus importants sous forme de questions<br />

et réponses:<br />

<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée a des effets?<br />

Oui, spécialement sur le trafic cycliste.<br />

Quels sont les conséquences les plus importantes pour<br />

le trafic cycliste?<br />

Après 18 jours d’observation, le nombre des vélos a<br />

<strong>au</strong>gmenté de 25 % et l’utilisation illégale des trottoirs par<br />

les cyclistes a diminué de 40 %.<br />

Qu’est-ce qui a changé dans le trafic des véhicules à moteur?<br />

<strong>La</strong> vitesse a légèrement diminué, dans des proportions<br />

mesurables, et le dépassement des vélos se fait plus<br />

lentement.<br />

Partout?<br />

Ça diffère. Les différences sont plus marquées à l’intérieur<br />

des localités et <strong>au</strong>x heures de pointe.<br />

Est-ce que les cyclistes se sentent plus en sécurité depuis<br />

l’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée?<br />

Apparemment. Ils roulent conséquemment à 5 cm du<br />

bord de la ch<strong>au</strong>ssée.<br />

Les conducteurs de véhicules à moteur conduisent-ils<br />

<strong>au</strong>trement?<br />

Oui. Ils se sont distancés de 15 cm du bord de la ch<strong>au</strong>ssée.<br />

Que se passe-t-il lors du dépassement de vélos?<br />

<strong>La</strong> vitesse de dépassement a diminué, parfois de manière<br />

frappante.<br />

A-t-on observé des situations dangereuses?<br />

Non, même pas lorsqu’un cycliste est dépassé <strong>au</strong> moment<br />

où deux véhicules à moteur se croisent.<br />

Est-ce rare?<br />

Oui, mais depuis l’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale<br />

banalisée les cas ont tendance à <strong>au</strong>gmenter.<br />

Lorsque des cyclistes roulent côte à côte, est-ce <strong>au</strong>ssi<br />

une situation dangereuse?<br />

Le phénomène a diminué d’un tiers et lorsque les cyclistes<br />

roulent côte à côte ils se confinent à la bande cyclable.<br />

L’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée<br />

a-t-elle eu des désavantages?<br />

Aucun désavantage n’a été relevé à la «Bischofszeller -<br />

strasse».


Mais il y a des problèmes<br />

Aussi positifs qu’ils soient, les exemples ne tiennent pas<br />

compte de tous les aspects du trafic quotidien. <strong>La</strong><br />

ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée n’est pas très appréciée<br />

par le trafic lourd et par les bus car lorsque deux<br />

poids lourds se croisent, il f<strong>au</strong>t parfois qu’ils utilisent le<br />

trottoir adjacent.<br />

Là où des îlots de sécurité ont été installés sur les ch<strong>au</strong>ssées<br />

à voie centrale banalisée, il a fallu remplacer les véhicules<br />

de déblaiement de la neige par des plus étroits.<br />

A l’extérieur des localités, la situation est différente. Selon<br />

un travail de recherche, les ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />

banalisée n’<strong>au</strong>gmentent pas vraiment la sécurité des<br />

cyclistes.<br />

Voir <strong>au</strong>ssi le rapport page 30 et sur Internet<br />

www.kernfahrbahn.ch ■<br />

Esperienze con la «Kernfahrbahn» (corsia di circolazione centrale)<br />

Per ora positiva in località<br />

RAVALDO GUERRINI<br />

I resoconti concernenti la «Kernfahrbahn»,<br />

introdotta già alcuni anni fa. Risultati<br />

interessanti ha fornito un’analisi molto<br />

attenta a Goss<strong>au</strong> SG.<br />

Per via di un articolo nel «Tages-Anzeiger» e un conve -<br />

gno di specialisti, la Kernfahrbahn è rientrata in discussione.<br />

Perciò presenti<strong>am</strong>o qui le informazioni più importanti<br />

e i risultati dell’analisi a Goss<strong>au</strong>.<br />

Cosa è una Kernfahrbahn?<br />

Per <strong>au</strong>mentare la sicurezza dei ciclisti, la linea di mezzeria<br />

viene eliminata e su ogni lato vengono segnate delle<br />

corsie ciclabili con una linea gialla discontinua. Lo spazio<br />

tra le due piste ciclabili viene chi<strong>am</strong>ato Kernfahrbahn,<br />

corsia di circolazione centrale.<br />

C<strong>am</strong>po di azione d’una corsia di circolazione centrale<br />

<strong>La</strong> larghezza necessaria della carreggiata è di 7,5 m, la<br />

larghezza minima della corsia ciclabile è di 1,25 m.<br />

Sono prescritti come densità del traffico al massimo<br />

10 000 veicoli, la parte destinata al traffico pesante può<br />

essere al massimo del 6 %.<br />

I veicoli a motore possono utilizzare la pista ciclabile?<br />

L’art. 40 cv 3 ONC dice: I conducenti di altri veicoli possono<br />

circolare sulla corsia ciclabile delimitata da una li-<br />

nea discontinua purché non ostacolino la circolazione<br />

dei velocipedi.<br />

Se durante l’incrocio di due veicoli non c’è spazio a sufficienza,<br />

si può deviare sulla corsia ciclabile purché non<br />

ostacolino i ciclisti. In caso di colonne, la corsia ciclabile<br />

deve essere lasciata libera il più possibile, poiché passa<br />

per una carreggiata <strong>au</strong>tonoma.<br />

Esperienze con l’esempio Goss<strong>au</strong> SG<br />

A Goss<strong>au</strong> SG si è lavorato con delle misurazioni e documentazioni<br />

video dispendiose. Di seguito i riconoscimenti<br />

più importanti riassunti in forma di domande e risposte:<br />

<strong>La</strong> Kernfahrbahn fa effetto?<br />

Si, specialmente per il traffico di velocipedi.<br />

Quali sono gli effetti più importanti a riguardo del traffico<br />

di velocipedi?<br />

Il numero delle biciclette è <strong>au</strong>mentato del 25 % dopo<br />

18 giorni di analisi e la quota dei ciclisti che circolano<br />

illegalmente sul marciapiede è diminuito del<br />

40 %.<br />

Cosa è c<strong>am</strong>biato per quel che riguarda il traffico dei veicoli<br />

a motore?<br />

Le velocità sono diminuite poco, ma misurabile. E si sorpassano<br />

più lent<strong>am</strong>ente le biciclette.<br />

KNOW-HOW<br />

17<br />

FOTO PD


KONW-HOW<br />

18<br />

Dappertutto?<br />

Dipende. L’influsso è più grande nelle località e all’orario<br />

di punta.<br />

I ciclisti si sentono più sicuri da quando è stata introdotta<br />

la Kernfahrbahn?<br />

Sembra. Essi guidano sicuri di sé 5 cm più lontani dal<br />

bordo della strada.<br />

I conducenti di veicoli a motore guidano anche in modo<br />

diverso?<br />

Sì, la loro distanza dal bordo della strada è <strong>au</strong>mentata di<br />

15 cm.<br />

Cosa succede se si sorpassa i ciclisti?<br />

<strong>La</strong> velocità di sorpasso è – in parte notevolmente – diminuita.<br />

Si sono costatate delle situazioni pericolose?<br />

No, neanche quando le biciclette sono state sorpassate<br />

durante l’incrocio di due veicoli.<br />

Questo caso è raro?<br />

Si, ma dopo l’introduzione della Kernfahrbahn capita più<br />

spesso.<br />

Kundenbefragung des Strassenverkehrs<strong>am</strong>tes Aarg<strong>au</strong> nach den Führerprüfungen<br />

Vale anche come pericoloso quando i ciclisti guidano<br />

fianco a fianco.<br />

Questo è diminuito di un terzo. E non lasciano la corsia<br />

ciclabile.<br />

L’introduzione della Kernfahrbahn ha portato qualche<br />

svantaggio?<br />

Sulla Bischofszellerstrasse non son stati accertati svantaggi.<br />

Ci sono anche problemi<br />

Gli esempi del tutto positivi, non incontrano gli aspetti<br />

del traffico giornaliero. Soprattutto in caso di traffico pesante<br />

e degli <strong>au</strong>tobus, le Kernfahrbahnen non incontrano<br />

sempre simpatia, poiché durante l’incrocio di due <strong>au</strong>toveicoli<br />

pesanti si deve utilizzare in parte il marciapiede.<br />

Lì dove è stata disposta un’isola spartitraffico nell’<strong>am</strong>bito<br />

di una Kernfahrbahn, si è dovuto optare in parte su<br />

spazzanevi più stretti.<br />

Anche fuori dalle località la situazione è diversa. Un lavoro<br />

di ricerca ha rivelato che una Kernfahrbahn fuori<br />

dalle località di regola non <strong>au</strong>menta la sicurezza stradale<br />

per i ciclisti.<br />

Vedi anche relazione sulla pag. 32 e in Internet su<br />

www.kernfahrbahn.ch ■<br />

Gutes Echo, differenzierte Antworten<br />

MAX TSCHOPP<br />

Erste Ergebnisse der Kundenbefragung liegen<br />

vor. Erfahrungen und Eindrücke <strong>au</strong>s der<br />

Perspektive der Fragenden, der Verkehrs -<br />

experten und der Befragten.<br />

Das Strassenverkehrs<strong>am</strong>t des Kantons Aarg<strong>au</strong> fragte im<br />

Frühjahr 2008 erstmals die Absolventinnen und Absolventen<br />

von 1. und 2. Führerprüfungen der Kategorie B,<br />

wie sie ihre Prüfung erlebt haben (vgl. LD 2/08).<br />

Perspektive der Fragenden<br />

Maja Christinat ist Projektleiterin Kundenbefragung. Sie<br />

fasst hier die ersten Erfahrungen und Ergebnisse zus<strong>am</strong>men.<br />

Wurden Ihre Erwartungen über den Rückl<strong>au</strong>f der im Internet<br />

<strong>au</strong>sgefüllten Fragebogen erfüllt?<br />

Maja Christinat: Die Internetplattform zur Beantwortung<br />

der Kundenbefragung wurde rege genutzt, und wir<br />

konnten mit gut 19 % einen sehr hohen Rückl<strong>au</strong>f verzeichnen.<br />

Erfahrungswerte von Postmail zeigen, dass<br />

der Rückl<strong>au</strong>f bei einem normalen Mailing 2 %, bei einem<br />

Mailing mit Wettbewerb 10 % beträgt.<br />

Wir sind daher sehr zufrieden und können die Rückmeldungen<br />

als <strong>au</strong>ssagekräftig einstufen.<br />

Wie erleben die Absolventinnen und Absolventen die<br />

Prüfungsexperten?<br />

MC: Unsere Verkehrsexperten wurden durchwegs sehr<br />

gut bewertet. So befinden sich die positiven Antworten<br />

(stimmt gen<strong>au</strong>, stimmt eher) bei den meisten Fragen zwischen<br />

72 % und 96 %. Besonders die Freundlichkeit und<br />

Kompetenz der Verkehrsexperten, die klaren Anweisungen<br />

während der Prüfung und das Feedback zur Prüfung<br />

wurden sehr gut bewertet.


Wo sehen die Prüflinge die Gründe für das Versagen?<br />

MC: Die meisten Prüflinge (53 %) sehen die Gründe für ihr<br />

Versagen bei der Prüfungsangst und der grossen Nervosität.<br />

34 % fanden die Beurteilung des Verkehrsexperten<br />

zu streng. Nur 9 % haben das Gefühl, dass sie zu wenig<br />

Lektionen beim Fahrlehrer genommen haben. Je 2 % haben<br />

zu wenig Übung und Fahrpraxis und «weiss nicht» angegeben.<br />

Kein Prüfling fand die Prüfung zu schwierig.<br />

Obwohl die wenigsten Prüflinge den Fehler bei sich selber<br />

sehen, sagen 72 %, dass sie den Entscheid des Experten<br />

bei einer negativen Prüfung akzeptieren können.<br />

Welchen Eindruck gewinnen die Prüflinge <strong>au</strong>s dem<br />

Schlussgespräch?<br />

MC: Die Prüflinge schätzen das Schlussgespräch. Hier<br />

werden die relevanten Dinge nochmals angesprochen<br />

und es wird <strong>au</strong>f die verbesserungswürdigen Punkte hingewiesen.<br />

Weiter werden Tipps für eine sichere Fahrweise<br />

mit <strong>au</strong>f den Weg gegeben (z. B. partnerschaftliche<br />

Fahrweise, an Zweiphasen<strong>au</strong>sbildung denken).<br />

Auch bei einer negativen Prüfung wird versucht, positive<br />

Elemente her<strong>au</strong>szuheben. So wird gesagt, was gut gemacht<br />

wurde und an was der Prüfling noch arbeiten muss.<br />

Perspektive der Experten<br />

Andreas Schöni ist Chefexperte Führerprüfungen des<br />

Strassenverkehrs<strong>am</strong>tes im Aarg<strong>au</strong>. Er beantwortet die<br />

Fragen <strong>au</strong>s der Sicht der Verkehrsexperten.<br />

Wie reagieren die Verkehrsexperten <strong>au</strong>f die Kunden -<br />

befragung?<br />

Andreas Schöni: Die Ankündigung löste in den Reihen<br />

vorerst Unbehagen <strong>au</strong>s, und die Verkehrsexperten reagierten<br />

entsprechend mit Zurückhaltung. Durch gezielte<br />

Informationen im Vorfeld über Sinn und Zweck der Umfrage<br />

sowie über das geplante Vorgehen konnten die Verunsicherungen<br />

weitgehend eliminiert werden. Ziel der Umfrage<br />

war es ja, ein Feedback über den ges<strong>am</strong>ten Prüfungsbetrieb<br />

zu erhalten und nicht fokussiert <strong>au</strong>f den<br />

einzelnen Verkehrsexperten.<br />

Hat sich die Anzahl der unzufriedenen und bei Ihnen rekl<strong>am</strong>ierenden<br />

Prüflinge verändert?<br />

���<br />

��<br />

��� ����� ����� ��� ��� ������ ��� ��� ������������� ��� ��������<br />

��<br />

��<br />

��<br />

���<br />

KNOW-HOW<br />

�� ����� ����� ��� ����������<br />

�������������� ������<br />

����������<br />

�� ����� ��������� ����<br />

����������<br />

�� ���������� �������<br />

������� �����������<br />

����� �����<br />

AS: Die Kundenreaktionen haben sich nicht merklich verändert.<br />

Welche <strong>au</strong>s der Befragung resultierenden Erkenntnisse<br />

können oder konnten bereits umgesetzt werden?<br />

AS: Die Auswertung der Befragung wurde den Verkehrsexperten<br />

präsentiert. Die Anregungen der Kunden sollen<br />

letztendlich zu einer Qualitätssteigerung unseres Dienstleistungsangebotes<br />

führen. In diesem Sinne nehmen wir<br />

die Anregungen ernst, und wir versuchen diese umzusetzen.<br />

Nach der nächsten Kundenumfrage wird sich<br />

zeigen, ob wir die Chance, uns zu verbessern, in der<br />

Zwischenzeit <strong>au</strong>ch wirklich genutzt haben.<br />

Perspektive Prüflinge<br />

Meine Frage an die befragten Prüflinge l<strong>au</strong>tet: Wie finden<br />

Sie es, wenn das Strassenverkehrs<strong>am</strong>t nach Ihren Eindrücken<br />

von Führerprüfung und Prüfungsexperten fragt?<br />

Grundsätzlich finden es alle gut, dass diese Umfrage stattfindet.<br />

Viele meiner Schüler wollten die Fragen beantworten,<br />

haben es aber dann trotzdem nicht getan. Einige Begründungen:<br />

Keine Zeit, die Sache ist für mich abgeschlossen,<br />

ich habe mich an der Prüfung geärgert usw.<br />

Wer mitgemacht hat, fanden es gut, intensiv über die<br />

Gründe des Nichtbestehens nachgedacht zu haben.<br />

Ich denke, die Fahrlehrerinnen und Fahrlehrer könnten<br />

motivierend <strong>au</strong>f die Prüflinge einwirken, wenn sie vorher<br />

über die Umfrage informiert werden. ■<br />

Das führende Kompetenzzentrum für die Fahrlehrer<strong>au</strong>sbildung in der Schweiz.<br />

Aktuelle Kurse und Veranstaltungen <strong>au</strong>f...<br />

www. fahrlehrerfachschule.ch<br />

Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005


FACTS<br />

Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents bpa<br />

S. Siegrist succède à R. D. Huguenin<br />

20<br />

Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu<br />

Von Huguenin zu Siegrist<br />

Am kommenden 1. Oktober tritt der stellvertretende<br />

Direktor der Beratungsstelle für<br />

Unfallverhütung bfu, Raphael Denis Huguenin,<br />

in den Ruhestand. Nachfolger in dieser<br />

Funktion ist Stefan Siegrist, bisher Leiter<br />

der bfu-Abteilung Forschung.<br />

Der promovierte Psychologe Dr. phil. hist. Huguenin ist seit<br />

dem Jahr 1973 für die bfu tätig, die letzten 14 Jahre als stellvertretender<br />

Direktor. Zuvor b<strong>au</strong>te er den «Psychologischen<br />

Dienst» der bfu <strong>au</strong>f und leitete später die Bereiche «Mensch»<br />

und «Ausbildung/Sicherheitsdelegierte». Er ist zudem Autor<br />

zahlreicher Forschungsarbeiten zur Verhaltensbeeinflussung<br />

der Verkehrsteilnehmenden, zur Aus- und Weiterbildung von<br />

Fahrzeuglenkenden, zu Alkohol und Drogen im Strassenverkehr<br />

sowie zu Fahrverhaltensmodellen. Sie schufen wichtige<br />

Grundlagen der Unfallprävention in der Schweiz und fanden<br />

<strong>au</strong>ch im Ausland grosse Beachtung. Daneben vertrat er die<br />

bfu in zahlreichen nationalen und internationalen Fachorganisationen,<br />

so etwa im Expertenrat des Fonds für Verkehrssi-<br />

Raphael Denis Huguenin, directeur suppléant<br />

du Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents<br />

part à la retraite le 1 er octobre prochain.<br />

Son successeur à ce poste est Stefan<br />

Siegrist qui dirigeait jusqu’ici la division<br />

de la recherche du bpa.<br />

Diplômé et docteur en psychologie, R. D. Huguenin travaille<br />

depuis 1973 <strong>au</strong> bpa dont il a assumé la fonction de<br />

directeur suppléant ces 14 dernières années. Auparavant,<br />

il avait mis en place le «Service psychologique» du bpa<br />

pour diriger ensuite les divisions «Facteurs humains» et<br />

«Formation/Délégués bpa à la sécurité». Il est l’<strong>au</strong>teur de<br />

nombreux trav<strong>au</strong>x de recherche concernant les influences<br />

sur le comportement des usagers de la route, la formation<br />

et le perfectionnement des conducteurs, l’alcool <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />

et les modèles de comportement dans la circulation. Ces<br />

cherheit <strong>FV</strong>S, im<br />

Vorstand des Verkehrssicherheitsrats<br />

VSR sowie im<br />

Vorstand der Prévention<br />

Routière<br />

Internationale PRI.<br />

Der 46-jährige Dr.<br />

phil. Stefan Siegrist<br />

studierte an der Uni<br />

Bern Psychologie<br />

und Strafrecht und<br />

promovierte mit einer<br />

angewandten<br />

Raphael D. Huguenin<br />

Forschungsarbeit<br />

<strong>au</strong>f dem Gebiet der Verkehrspsychologie. Er arbeitet seit 20<br />

Jahren bei der bfu und bildete sich in Public Health sowie in<br />

Betriebswirtschaft weiter. Siegrist ist Mitglied verschiedener<br />

Fachgremien, so der Eidg. Kommission für Alkoholfragen<br />

EKAL und des Vorstands des Forum of European Road Safety<br />

Research Institutes FERSI. (hub) ■<br />

trav<strong>au</strong>x sont devenus des bases importantes de la prévention<br />

des accidents en Suisse et ont eu un grand écho<br />

à l’étranger. Il a par ailleurs représenté le bpa dans de<br />

nombreuses commissions spécialisées en Suisse comme<br />

à l’étranger. Citons le conseil d’experts du Fonds de sécurité<br />

routière (FSR), le comité du Conseil de la sécurité routière<br />

(CSR) ainsi que le comité de la Prévention Routière Internationale<br />

(PRI).<br />

Âgé de 46 ans, Stefan Siegrist a étudié la psychologie et<br />

le droit pénal à l’université de Berne. Il a conclu ses études<br />

par un doctorat dont le travail de recherche était consacré<br />

à la psychologie de la circulation routière. Il travaille depuis<br />

20 ans <strong>au</strong> bpa et a poursuivi sa formation dans le domaine<br />

de la santé publique et en économie d’entreprise.<br />

Stefan Siegrist est membre de différents organes spécialisés<br />

tels que la Commission fédérale pour les problèmes<br />

liés à l’alcool (CFAL) et le conseil du Forum of European<br />

Road Safety Research Institutes (FERSI). (hub) ■<br />

FOTO BFU / MARCO ZANONI


Ufficio della prevenzione degli incidenti upi<br />

S. Siegrist succede a R. D. Huguenin<br />

Raphael Denis Huguenin, direttore supplente<br />

dell’Ufficio della prevenzione degli incidenti<br />

parte in pensione il 1 o ottobre prossimo.<br />

Il suo successore a questa mansione è<br />

Stefan Siegrist che dirigeva fino a qui la divisione<br />

di ricerca dell’upi.<br />

Diplomato e dottore in psicologia, R. D. Huguenin lavora<br />

dal 1973 all’upi nel quale ha assunto la funzione di direttore<br />

supplente questi 14 ultimi anni. Prima, aveva messo<br />

in opera il «Servizio psicologico» dell’upi per dirigere poi<br />

le divisioni Fattori umani e «Formazione delegati upi alla<br />

sicurezza». È l’<strong>au</strong>tore di numerosi lavori di ricerca concernente<br />

le influenze sul comport<strong>am</strong>ento degli utenti della<br />

strada, la formazione ed il perfezion<strong>am</strong>ento dei conducenti,<br />

l’alcol al <strong>volant</strong>e ed i modelli di comport<strong>am</strong>ento nella<br />

circolazione. Questi lavori sono diventati delle basi<br />

importanti della prevenzione degli incidenti in Svizzera e<br />

hanno avuto una grande eco all’estero. Ha rappresentato<br />

Strassenverkehrsunfälle 2007: positiver Trend gebrochen<br />

Wieder mehr Tote und Verletzte<br />

BFS/BFU<br />

Erstmals seit 2003 sind 2007 nicht nur<br />

mehr Schwerverletzte (5235 gegenüber<br />

5066), sondern <strong>au</strong>ch mehr Todesopfer<br />

(384 gegenüber 370) als im Vorjahr zu beklagen.<br />

So weit die wichtigsten Ergebnisse<br />

der Statistik der Strassenverkehrsunfälle<br />

2007, die vom Bundes<strong>am</strong>t für Statistik<br />

(BFS) her<strong>au</strong>sgegeben wird.<br />

Während die Zahl der Schwerverletzten bereits seit zwei<br />

Jahren stagniert, ist die Zahl der Verkehrstoten in den<br />

letzten Jahren regelmässig und deutlich zurückgegangen.<br />

Sie sank von 546 im Jahr 2003 schrittweise <strong>au</strong>f<br />

370 im Jahr 2006, was einer Abnahme um durchschnittlich<br />

12 Prozent pro Jahr entspricht. Dieser Trend<br />

peraltro l’upi in numerose commissioni<br />

specializzate in Svizzera come<br />

all’estero. Citi<strong>am</strong>o il consiglio dei periti<br />

dei Fondi di sicurezza stradale<br />

(FSR), il comitato del Consiglio della<br />

sicurezza stradale (CSSS) così come<br />

il comitato della Prevenzione Stradale<br />

Internazionale (PRI).<br />

46 anni, Stefan Siegrist ha studiato<br />

psicologia e diritto penale all’università<br />

di Berna. Ha concluso i suoi studi<br />

con un dottorato del cui lavoro di<br />

ricerca era dedicato alla psicologia<br />

della circolazione stradale. <strong>La</strong>vora<br />

da 20 anni all’upi e ha seguito la sua formazione nel c<strong>am</strong>po<br />

della salute pubblica ed in economia di impresa. Stefan<br />

Siegrist è membro di differenti organi specializzati<br />

come la Commissione federale per i problemi legati all’alcol<br />

(CFAL) ed il consiglio del Foro of European Road<br />

Safety Research Institutes (FERSI). (hub) ■<br />

wurde 2007 gebrochen. Mit 384 Todesopfern betrug<br />

der Anstieg 4 Prozent gegenüber 2006. Bei der Zahl der<br />

Schwerverletzten, die bereits 2006 in sehr geringfügigem<br />

Mass zugenommen hatte (0,1 %), ergab sich 2007<br />

mit 5235 Schwerverletzten ein Anstieg um 3,3 Prozent<br />

pro Jahr, so viel wie seit zehn Jahren nicht mehr.<br />

Immer mehr Opfer unter den Motorradlenkenden<br />

Die Sicherheit der meisten Verkehrsteilnehmenden hat<br />

sich seit 2000 verbessert. Die Zahl der schwer Verunfallten<br />

(Tote und Schwerverletzte) sank kontinuierlich. Dies<br />

gilt allerdings nicht für die Motorradlenkenden. Mit Ausnahme<br />

des Jahres 2005 ist die Zahl der getöteten oder<br />

schwer verletzten Motorradlenkenden in den letzten Jahren<br />

l<strong>au</strong>fend gestiegen. Die Zunahme zwischen 2000 und<br />

2007 betrug insges<strong>am</strong>t 26 Prozent. Mit 8 Prozent fiel der<br />

Anstieg im Jahr 2007 zudem besonders hoch <strong>au</strong>s.<br />

FACTS<br />

Stefan Siegrist<br />

21<br />

FOTO BFU


FACTS<br />

22<br />

Nach Art der Verkehrsteilnahme betrachtet, muss festgestellt<br />

werden, dass sich die Sicherheit der Fussgängerinnen<br />

und Fussgänger in den letzten zwei Jahren verschlechtert<br />

hat. Nachdem die Anzahl der schwer verletzten<br />

und getöteten Personen in dieser Kategorie von<br />

2000 bis 2005 stark abnahm, tendiert sie mit Zunahmen<br />

von 4 Prozent bzw. 8 Prozent in den Jahren 2006<br />

und 2007 wieder klar <strong>au</strong>fwärts. D<strong>am</strong>it ist man wieder <strong>au</strong>f<br />

dem Stand der Jahre 2002–2003.<br />

Die Sicherheit der Fahrradlenkenden hat sich hingegen<br />

weiter verbessert. Vor allem die Zahl der Todesopfer unter<br />

diesen Verkehrsteilnehmenden ging seit 2003 l<strong>au</strong>fend<br />

zurück.<br />

Schlechtes Jahr für ältere Personen<br />

Bis 2006 hatte sich die Sicherheit der Verkehrsteilnehmenden<br />

ab 65 Jahren stark verbessert. Anlass zur Befriedigung<br />

gab insbesondere die Tatsache, dass die Zahl<br />

der schwer Verunfallten in dieser Alterskategorie von<br />

2000 bis 2006 um 22 Prozent sank. Umso bed<strong>au</strong>erlicher<br />

sind deshalb die Zahlen für 2007: Die Zunahme<br />

der Anzahl schwer Verunfallter (Verkehrstote und<br />

Schwerverletzte) beträgt gegen 19 Prozent. Zum Vergleich:<br />

Der Zuwachs der Bevölkerung in dieser Altersgruppe<br />

liegt bei 2 Prozent.<br />

Erfreulich ist dagegen der deutliche Rückgang im Jahr<br />

2007 der Anzahl schwer verunfallter junger Erwachsener<br />

im Alter von 18 bis 29 Jahren (–7 % gegenüber dem<br />

Erfreuliches Ergebnis: Nach der letztjährigen Stagnation<br />

sind die Gurtentragquoten 2007 dank markanter<br />

Sprünge in der Romandie schweizweit wieder leicht angestiegen.<br />

Mittlerweile schnallen sich 88 % der Lenker<br />

(2007: 86 %) und 89 % der Beifahrer (2007: 85 %) an.<br />

Die Romandie verringert ihren Rückstand beim Gurtentragen.<br />

Wie die diesjährige repräsentative Zählung der<br />

bfu (Beratungsstelle für Unfallverhütung) ergab,<br />

schnallen sich in der Romandie mittlerweile 86 % der<br />

Beifahrer an – 13 Prozentpunkte mehr als im Vorjahr.<br />

Ges<strong>am</strong>tschweizerisch sind es 89 % und d<strong>am</strong>it 4 Prozentpunkte<br />

mehr als im Vorjahr. Das Gurtenobligatorium<br />

für Fahrzeuglenker respektieren schweizweit<br />

88 % (2007: 86 %) und in der Romandie 82 % (2007:<br />

78 %). Nach der letztjährigen Stagnation sind diese Erhebungsresultate<br />

zwar erfreulich. Im internationalen<br />

Vergleich schneidet die Schweiz aber weiterhin<br />

Vorjahr). D<strong>am</strong>it konnte die <strong>au</strong>fgrund der negativen Vorjahresergebnisse<br />

zu befürchtende Verschlechterung abgewendet<br />

werden.<br />

Alkohol: Ende des Abwärtstrends<br />

Alkohol <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ist seit langem ein besorgniserregendes<br />

Problem für die Verkehrssicherheit. Als Gegenmassnahme<br />

ist der zulässige Blutalkoholgehalt von 0,8 <strong>au</strong>f<br />

0,5 Promille gesenkt worden. Dazu k<strong>am</strong>en häufigere<br />

Kontrollen und schärfere Sanktionen. Während die positive<br />

Wirkung dieser Massnahmen 2005 und vor allem<br />

2006 klar zu erkennen war, scheinen 2007 ihre Grenzen<br />

erreicht worden zu sein. Der seit 2004 beobachtete Abwärtstrend<br />

hat sich nicht fortgesetzt.<br />

4 Prozent weniger Tote im ersten Halbjahr 2008<br />

Im ersten Halbjahr 2008 haben sowohl die Anzahl der<br />

Getöteten (157 / –4 %) als <strong>au</strong>ch der Schwerverletzten<br />

(2145 / –13 %) <strong>au</strong>f Schweizer Strassen abgenommen.<br />

Dies ergab die halbjährliche Erhebung der Beratungsstelle<br />

für Unfallverhütung bfu bei den kantonalen Polizeistellen.<br />

Auffällig beim Rückgang der Anzahl Getöteter ist vor allem<br />

die positive Entwicklung bei den Fussgängern. Zur<br />

Abnahme der Anzahl Schwerverletzter hat die Entwicklung<br />

bei den verletzlicheren Verkehrsteilnehmern (insbesondere<br />

Fussgänger und Motorradfahrer) überdurchschnittlich<br />

beigetragen. ■<br />

Gurtentragquote 2007<br />

Markante Zunahme der Gurtenträger in der Romandie<br />

schlecht ab. Um nur zwei Beispiele zu nennen: Unsere<br />

Nachbarländer Deutschland und Frankreich melden<br />

bereits seit mehreren Jahren Lenker-Tragquoten von<br />

nahezu 100 %.<br />

Der Quotensprung in der Romandie deutet immerhin<br />

dar<strong>au</strong>f hin, dass die in der lateinischen Schweiz gezielte<br />

und verstärkte Präsenz der Gurtenk<strong>am</strong>pagne «Ein<br />

Band fürs Leben» («Attaché à la vie», «Allacciati alla<br />

vita») Wirkung zeigt. Die K<strong>am</strong>pagne wird nun um ein<br />

Jahr verlängert. D<strong>am</strong>it soll unter anderem die mit 65%<br />

<strong>au</strong>f Vorjahresnive<strong>au</strong> gebliebene Zahl der angeschnallten<br />

Rücksitzpassagiere erhöht werden. Die bereits seit<br />

1994 geltende Vorschrift hat einen ernsthaften Hintergrund:<br />

Wer hinten ungesichert mitfährt, gefährdet<br />

nicht nur sich selbst, sondern kann bei einer Vollbremsung<br />

zum tödlichen Geschoss für Fahrer und Beifahrer<br />

werden. (bfu) ■


IHR SPEZIALIST FÜR<br />

DOPPELPEDALEINBAU<br />

Unser einzigartiger Montagesatz kann in jedem<br />

Fahrzeugtyp eingeb<strong>au</strong>t und später wieder<br />

umgeb<strong>au</strong>t werden.<br />

Ihr Fahrzeug ist in kürzester Zeit einsatzbereit.<br />

Wir empfehlen uns und garantieren Ihnen<br />

TOP-QUALITÄT.<br />

Verlangen Sie eine Offerte bei:<br />

www.<strong>au</strong>tograedelag.ch<br />

E-Mail:<strong>au</strong>tograedelag@bluewin.ch<br />

Für Lehrer und Schüler<br />

das sichere Fahrgefühl<br />

Die Doppelbedienung<br />

Weckerle AG<br />

Gewerbestrasse 2<br />

4123 Allschwil<br />

Tel. 061/305 95 55<br />

Fax 061/305 95 50<br />

www.weckerleag.ch<br />

Ergänzen Sie Ihre Homepage mit dem<br />

Fragebogentraining<br />

www.traffic‐tool.ch<br />

und erweitern dadurch Ihr Ausbildungsangebot für die<br />

Kategorien B, C1/D1, C, D.<br />

Weitere Informationen unter: www.traffic‐tool.ch oder 062 822 41 90<br />

FAHRLEHRER-BERUFSSCHULE<br />

BECKENHOF WINTERTHUR<br />

Fahrlehrer-Ausbildungen<br />

alle Kategorien<br />

altes und neues Recht<br />

Weiterbildungskurse<br />

Info’s <strong>au</strong>f unserer Homepage<br />

www.fahrlehrer-schule.ch<br />

Tel. 052 338 01 02<br />

Lehrmittel + Einrichtungen für Verkehrs-Lernzentren<br />

Grösste Auswahl Spiegel (nach Art. 10 Fahrlehrerverordnung vom 1. 1. 2008!)<br />

Sofortkontakt Mobile: 079 211 07 07<br />

Lernsysteme und Dienstleistungen<br />

rund um die Verkehrssicherheit<br />

Obergütschstrasse 22, 6003 Luzern<br />

Tel. 041 310 81 07 Fax 041 310 81 08<br />

e-mail: reeberhard@bluewin.ch<br />

Beratung - Verk<strong>au</strong>f - Montage<br />

Generalvertretung für die Schweiz<br />

Aktuelle Fragen<br />

2008/2009 der asa<br />

In der Kategorie B mit den<br />

offiziellen Prüfungsfragen der


FACTS<br />

24<br />

Accidents de la circulation routière en 2007<br />

Plus de victimes sur la route<br />

OFS/BPA<br />

Pour la première fois depuis 2003, on déplore<br />

non seulement plus de blessés graves<br />

(5235 contre 5066) mais <strong>au</strong>ssi plus de<br />

morts (384 contre 370) que l’année précédente.<br />

C’est ce qui ressort de la statistique<br />

sur les accidents de la circulation routière<br />

en 2007 établie par l’Office fédéral de la<br />

statistique (OFS).<br />

S’il est vrai que le nombre de blessés graves stagne depuis<br />

2 ans, le nombre de tués a quant à lui régulièrement et sensiblement<br />

diminué ces dernières années. De 546 en 2003<br />

il est progressivement passé à 370 en 2006 ce qui représente<br />

une diminution moyenne de 12 % par année. <strong>La</strong> tendance<br />

s’est inversée en 2007, puisqu’on y dénombre 384<br />

morts, soit 4 % de plus qu’en 2006. Quant <strong>au</strong> nombre de<br />

blessés graves, il avait certes déjà <strong>au</strong>gmenté en 2006,<br />

mais de manière infime (0,1 %) tandis que les 5235 blessés<br />

graves de 2007 représentent une <strong>au</strong>gmentation annuelle<br />

de 3,3 %, ce qui ne s’était plus vu depuis dix ans.<br />

<strong>La</strong> ceinture de sécurité<br />

Elle gagne du terrain en Suisse romande<br />

Un constat réjouissant: après une stagnation en<br />

2007, les t<strong>au</strong>x de port de la ceinture repartent à la<br />

h<strong>au</strong>sse dans notre pays, grâce not<strong>am</strong>ment <strong>au</strong>x bonds<br />

enregistrés en Suisse romande. Désormais, 88 % des<br />

conducteurs (2007: 86 %) et 89 % des passagers<br />

avant (2007: 85 %) s’attachent.<br />

<strong>La</strong> Suisse romande comble son retard en matière de<br />

ceinture. Le comptage représentatif 2008 du bpa (Bure<strong>au</strong><br />

de prévention des accidents) montre qu’ils sont<br />

désormais 86 % à s’attacher, un chiffre en h<strong>au</strong>sse de<br />

13 points de pourcentage par rapport à l’année précédente.<br />

Au nive<strong>au</strong> suisse, le t<strong>au</strong>x est de 89 %, soit<br />

+ 4 points de pourcentage en un an. Pour l’ensemble<br />

du pays, 88 % des conducteurs respectent l’obligation<br />

de boucler la ceinture (2007: 86 %), contre 82 % des<br />

Romands (2007: 78 %). Des résultats réjouissants<br />

après la stagnation enregistrée l’an dernier. En com-<br />

Encore plus de victimes parmi les motocyclistes<br />

Depuis 2000, la plupart des usagers ont vu leur sécurité<br />

s’<strong>am</strong>éliorer. On entend par-là que le nombre de victimes<br />

graves, c’est-à-dire de tués et de blessés graves,<br />

a régulièrement diminué. Tel n’est toutefois pas le cas<br />

des motocyclistes. En effet, à l’exception de l’année<br />

2005, le nombre de motocyclistes tués ou gravement<br />

blessés n’a cessé d’<strong>au</strong>gmenter ces dernières années de<br />

sorte qu’on en dénombre 26 % de plus en 2007 qu’en<br />

2000. En outre, avec 8 %, l’<strong>au</strong>gmentation de l’année<br />

2007 est particulièrement marquée.<br />

Au chapitre des moyens de locomotion, on observe encore<br />

que la sécurité des piétons s’est péjorée ces deux<br />

dernières années. S’il est vrai que, parmi eux, le nombre<br />

de tués et de blessés graves a fortement diminué entre<br />

2000 et 2005, il est à la h<strong>au</strong>sse depuis lors, plus précisément<br />

de 4 % en 2006 et de 8 % en 2007. On retrouve<br />

ainsi la situation des années 2002–2003.<br />

Aspect positif en revanche, la sécurité des cyclistes<br />

continue de s’<strong>am</strong>éliorer. En particulier, le nombre de<br />

morts parmi ces usagers diminue régulièrement depuis<br />

2003.<br />

paraison internationale, la Suisse continue néanmoins<br />

de faire figure de m<strong>au</strong>vais élève. Pour ne citer que<br />

deux exemples: chez nos voisins français et allemands,<br />

le t<strong>au</strong>x de port relevé pour les conducteurs<br />

flirte depuis plusieurs années déjà avec les 100 %.<br />

Le bond constaté en Suisse romande laisse toutefois<br />

présumer que la c<strong>am</strong>pagne «Attaché à la vie», par sa<br />

présence ciblée et renforcée dans les régions latines,<br />

produit ses effets. Elle a d’ailleurs été prolongée d’un<br />

an, avec pour objectif not<strong>am</strong>ment d’<strong>am</strong>éliorer le t<strong>au</strong>x<br />

de port sur les sièges arrière, qui est resté <strong>au</strong> même<br />

nive<strong>au</strong> que l’année précédente (65 %). L’obligation de<br />

s’attacher à l’arrière, en vigueur depuis 1994, se justifie<br />

à double titre: en cas de freinage d’urgence, un passager<br />

arrière non attaché met sa propre vie en danger,<br />

mais risque de surcroît de tuer le conducteur et le<br />

passager avant. (bpa) ■


M<strong>au</strong>vaise année pour les personnes âgées<br />

Jusqu’en 2006, la sécurité des personnes de plus de 65<br />

ans s’était bien <strong>am</strong>éliorée. Avec 22 % en moins de victimes<br />

graves en 2006 qu’en 2000, les progrès de cette<br />

catégorie d’âge constituaient indéniablement un sujet de<br />

satisfaction. Les résultats de l’année 2007 obligent à<br />

déchanter: l’<strong>au</strong>gmentation du nombre de tués et de blessés<br />

graves avoisine 19 %. À titre indicatif, l’<strong>au</strong>gmentation<br />

de la population dans cette tranche d’âge est de<br />

l’ordre de 2 % seulement.<br />

Au contraire, on se plaît à relever que le nombre de victimes<br />

graves parmi les jeunes de 18 à 29 ans a sensiblement<br />

diminué en 2007 (–7 % par rapport à l’année<br />

précédente), démentant ainsi l’<strong>am</strong>orce d’une détérioration<br />

que laissait craindre les résultats négatifs de 2006.<br />

Alcool: fin de la tendance à la baisse<br />

L’alcoolémie <strong>au</strong> <strong>volant</strong> est depuis longtemps un sujet de<br />

préoccupation en matière de sécurité routière. En vue<br />

Incidenti della circolazione stradale 2007<br />

Più vittime sulle strade<br />

UST/UPI<br />

Per la prima volta dal 2003, non è progredito<br />

soltanto il numero di feriti gravi (5235<br />

contro 5066) rispetto all’anno precedente<br />

ma anche quello dei decessi (384 contro<br />

370). Sono questi alcuni dei risultati che<br />

emergono dalla statistica degli incidenti della<br />

circolazione stradale del 2007 realizzata<br />

dall’Ufficio federale di statistica (UST).<br />

Se la quota di feriti gravi è rimasta al livello di due anni<br />

fa, negli ultimi anni il numero di decessi è diminuito progressiv<strong>am</strong>ente<br />

e in misura sensibile. Dal 2003 al 2006 i<br />

decessi per incidenti stradali sono passati da 546 a<br />

370, registrando un calo annuo medio del 12 per cento.<br />

Questa tendenza si è invertita nel 2007, anno in cui sono<br />

stati registrati 384 decessi, il 4 per cento in più rispetto<br />

al 2006. Per quanto concerne il numero di feriti gravi,<br />

<strong>au</strong>mentato minim<strong>am</strong>ente già nel 2006 (0,1 %), nel 2007<br />

ha registrato un incremento del 3,3 per cento<br />

(5235 casi), cosa che non succedeva più da dieci anni.<br />

Sempre più vittime tra i motociclisti<br />

Dal 2000, la sicurezza della maggior parte degli utenti<br />

della strada è migliorata e il numero di morti e di feriti<br />

d’y remédier, le t<strong>au</strong>x d’alcoolémie <strong>au</strong>torisé a été abaissé<br />

de 0,8 à 0,5 pour mille. A cela se sont ajoutés des<br />

contrôles plus fréquents et des sanctions plus sévères.<br />

Si l’effet positif de ces mesures est clairement visible en<br />

2005 et surtout en 2006, 2007 semble <strong>au</strong> contraire<br />

montrer qu’elles ont atteint leur limite. En effet, la tendance<br />

à la baisse <strong>am</strong>orcée en 2004 est stoppée.<br />

Moins 4 % de tués <strong>au</strong> premier semestre 2008<br />

L’enquête semestrielle du bpa (Bure<strong>au</strong> de prévention<br />

des accidents) <strong>au</strong>près des polices cantonales fait état<br />

d’une baisse du nombre de tués (157 / – 4 %) et de blessés<br />

graves (2145 / – 13 %) sur les routes suisses <strong>au</strong><br />

premier semestre 2008.<br />

<strong>La</strong> baisse du nombre de tués révèle en particulier une<br />

évolution positive chez les piétons. Pour ce qui est des<br />

blessés graves, l’évolution observée chez les usagers<br />

vulnérables (surtout piétons et motocyclistes) a largement<br />

contribué à leur diminution. ■<br />

gravi è costantemente diminuito. Tuttavia, ciò non vale<br />

per i motociclisti. Di fatto, negli ultimi anni, ad eccezione<br />

del 2005, il numero di motociclisti morti o gravemente<br />

feriti non ha cessato di <strong>au</strong>mentare, tanto che nel<br />

2007 il loro numero era cresciuto del 26 per cento rispetto<br />

al 2000. Inoltre, con un <strong>au</strong>mento dell’8 per cento,<br />

l’incremento registrato nel 2007 risulta particolarmente<br />

elevato.<br />

Per quanto riguarda i mezzi di locomozione, si osserva<br />

inoltre che la sicurezza dei pedoni è peggiorata nel corso<br />

degli ultimi due anni. Se il numero di morti e di feriti<br />

gravi tra i pedoni è notevolmente diminuito tra il 2000 e<br />

il 2005, da allora è in continua crescita (+ 4 % nel 2006;<br />

+ 8 % nel 2007); una situazione simile a quella degli anni<br />

2002-2003.<br />

Continua a migliorare invece la sicurezza dei ciclisti. In<br />

particolare, dal 2003, il numero di morti tra questi utenti<br />

della strada è in progressiva diminuzione.<br />

Un anno nero per gli anziani<br />

Fino al 2006, la sicurezza degli utenti della strada ultra<br />

65enni era notevolmente migliorata: il numero di vittime<br />

gravi era diminuito del 22 per cento rispetto al 2000, un<br />

progresso degno di nota e motivo di soddisfazione. Tanto<br />

più deplorevoli sono i risultati del 2007: il numero di<br />

FACTS<br />

25


FACTS<br />

26<br />

morti e di feriti gravi è <strong>au</strong>mentato quasi del 19 per cento.<br />

A titolo indicativo, l’<strong>au</strong>mento della popolazione di questa<br />

classe di età è dell’ordine del 2 per cento.<br />

Per contro, è piacevole rilevare che nel 2007, tra i giovani<br />

dai 18 ai 29 anni, il numero di vittime gravi è notevolmente<br />

diminuito (–7 % rispetto all’anno precedente).<br />

Tale evoluzione smentisce l’inizio di un peggior<strong>am</strong>ento<br />

temuto sulla base dei risultati negativi del 2006.<br />

Alcol: fine della tendenza alla diminuzione<br />

L’alcolemia al <strong>volant</strong>e è da tempo un motivo di preoccupazione<br />

in materia di sicurezza stradale. Per porvi rimedio,<br />

il tasso massimo di alcolemia è stato abbassato dallo<br />

0,8 allo 0,5 per mille. A ciò si è aggiunta la maggiore<br />

frequenza dei controlli e l’inasprimento delle sanzioni. Se<br />

l’effetto positivo di queste misure è stato evidente nel<br />

<strong>La</strong> cintura di sicurezza<br />

Sempre più usate in Svizzera francese<br />

Un risultato positivo: dopo il ristagno dell’anno scorso, la<br />

percentuale d’uso della cintura segna nuov<strong>am</strong>ente un<br />

leggero <strong>au</strong>mento sul piano nazionale, riconducibile in<br />

gran parte al balzo in avanti registrato in Svizzera romanda.<br />

Attualmente l’88 percento dei conducenti<br />

(2007: 86 %) e l’89 percento dei passeggeri anteriori<br />

(2007: 85 %) allaccia la cintura.<br />

<strong>La</strong> Svizzera francese sta recuperando il ritardo nell’uso della<br />

cintura di sicurezza. In questa regione, infatti, la percentuale<br />

di utilizzo ha segnato un incremento particolarmente<br />

significativo tra i passeggeri anteriori. Stando ai risultati<br />

dell’ultima rilevazione rappresentativa dell’upi (Ufficio prevenzione<br />

infortuni) l’86 percento dei passeggeri anteriori<br />

allaccia la cintura, un <strong>au</strong>mento di 13 punti percentuali rispetto<br />

al 2007. A livello svizzero la quota è dell’89 percento,<br />

ossia 4 punti percentuali in più nel confronto annuo. Su<br />

scala nazionale l’88 percento dei conducenti rispetta l’obbligo<br />

di allacciare le cinture di sicurezza (2007: 86 %),<br />

mentre in Svizzera francese la quota è dell’82 percento<br />

(2007: 78 %). Risultati soddisfacenti, questi, dopo il rista -<br />

gno registrato lo scorso anno. Nel confronto internazionale,<br />

tuttavia, la Svizzera non figura tra i migliori. A titolo di<br />

esempio, Germania e Francia segnalano già da diversi anni<br />

quote di utilizzo vicine al 100 percento per i conducenti.<br />

Il netto miglior<strong>am</strong>ento rilevato in Svizzera romanda evidenzia<br />

comunque gli effetti della c<strong>am</strong>pagna «Allacciati alla<br />

vita» («Attaché à la vie», «Ein Band fürs Leben») attua ta in<br />

modo mirato e con una presenza più marcata nelle regioni<br />

latine. Questa iniziativa di sensibilizzazione viene<br />

ora prolungata di un anno allo scopo tra l’altro di <strong>au</strong>mentare<br />

la quota d’uso della cintura sui sedili posteriori che,<br />

2005 e soprattutto nel 2006, i risultati del 2007 sembrano<br />

indicare il raggiungimento del limite: la tendenza<br />

al calo iniziata nel 2004 si è arrestata.<br />

Morti sulla strada: calo del 4 % nel primo<br />

semestre 2008<br />

Nel primo semestre 2008, sulle strade svizzere sono diminuiti<br />

sia il numero dei morti (157 / – 4 %) sia quello dei<br />

feriti gravi (2145 / – 13 %). Questo è quanto emerge dalla<br />

rilevazione semestrale dell’upi, Ufficio prevenzione<br />

infortuni, effettuata tra le polizie cantonali.<br />

<strong>La</strong> diminuzione dei morti vede spiccare in particolare<br />

l’and<strong>am</strong>ento positivo tra i pedoni. Alla riduzione del numero<br />

dei feriti gravi ha contribuito in modo superiore alla<br />

media lo sviluppo tra gli utenti della strada più vulnerabili<br />

(in particolare pedoni e motociclisti). ■<br />

con il 65 percento, è ristagnata rispetto al 2007.<br />

L’obbligo della cintura sui sedili posteriori ha serie motivazioni,<br />

visto che il passeggero seduto dietro senza cintura<br />

mette in pericolo se stesso, ma può anche uccidere chi<br />

sta seduto davanti in caso di frenata brusca. (upi) ■<br />

SAATCHI & SAATCHI SIMKO<br />

0511


Mehr Verkehr, weniger St<strong>au</strong><br />

Auf den Autobahnen im vergangenen Jahr<br />

Auf den schweizerischen Nationalstrassen hatte es<br />

2007 drei Prozent mehr Verkehr als 2006. Diese Zunahme<br />

liegt über der langjährigen Wachstumsrate. Demgegenüber<br />

ging die Anzahl der St<strong>au</strong>stunden <strong>au</strong>f den Nationalstrassen<br />

um mehr als zehn Prozent zurück. Dies<br />

geht <strong>au</strong>s dem neuen Verkehrsflussbericht des Bundes<strong>am</strong>ts<br />

für Strassen (Astra) hervor.<br />

Im Vergleich zu anderen schweizerischen Verkehrskennzahlen<br />

wie Fahrleistung, Fahrzeugbestand und Treibstoffverbr<strong>au</strong>ch<br />

des ges<strong>am</strong>ten Privatverkehrs hat die Belastung<br />

der Autobahnen überproportional zugenommen. Dies<br />

deutet dar<strong>au</strong>f hin, dass der Verkehr <strong>au</strong>f den Nationalstrassen<br />

stärker wächst als <strong>au</strong>f dem übrigen Strassennetz.<br />

Gerade umgekehrt verlief die Entwicklung bei den St<strong>au</strong>stunden<br />

<strong>au</strong>f den Nationalstrassen: Hier ist gegenüber<br />

2006 eine Abnahme um 10,3 Prozent zu verzeichnen.<br />

Nach einer starken Zunahme bis zum Jahr 2002 hat sich<br />

das Total der Jahresst<strong>au</strong>stunden <strong>au</strong>f Werte zwischen<br />

10 300 und 11 600 Stunden eingependelt. Im vergangenen<br />

Jahr wurde mit einem Total von 10 316 St<strong>au</strong>stunden<br />

der tiefste Wert der letzten sechs Jahre ermittelt.<br />

Häufigster St<strong>au</strong>grund war <strong>au</strong>ch 2007 die Verkehrsüberlastung;<br />

sie verursachte 69 Prozent aller St<strong>au</strong>s (Vorjahr<br />

70 Prozent). Die zweithäufigste Ursache für St<strong>au</strong>s waren<br />

wieder die Unfälle mit 1881 Stunden (18 Prozent).<br />

Die Situation bei den St<strong>au</strong>schwerpunkten ist unverändert:<br />

Die Agglomeration Zürich ist der St<strong>au</strong>schwerpunkt<br />

in der Schweiz. An 281 Tagen st<strong>au</strong>te sich im Jahr 2007<br />

in Zürich der Verkehr – also durchschnittlich an jedem<br />

Werktag. (ASTRA) ■<br />

Plus de trafic,<br />

moins de bouchons<br />

2007 sur les routes nationales<br />

Le trafic sur les routes nationales suisses a <strong>au</strong>gmenté de<br />

3 % entre 2006 et 2007. Cette <strong>au</strong>gmentation est supérieure<br />

<strong>au</strong>x t<strong>au</strong>x de croissance répertoriés jusqu’à présent.<br />

A l’inverse, le nombre d’heures d'embouteillage a reculé de<br />

plus de 10 %. C’est ce qui ressort du nouve<strong>au</strong> rapport sur<br />

la fluidité du trafic de l’Office fédéral des routes (OFROU).<br />

Si l’on compare ces données <strong>au</strong>x <strong>au</strong>tres chiffres relatifs<br />

<strong>au</strong>x transports (kilométrage, parc <strong>au</strong>tomobile et<br />

consommation de carburant de l’ensemble du trafic privé),<br />

on constate que la fréquentation des <strong>au</strong>toroutes<br />

s’est intensifiée de manière disproportionnée. Le trafic<br />

croît donc plus rapidement sur les routes nationales que<br />

sur le reste du rése<strong>au</strong> routier.<br />

L’évolution a été toute <strong>au</strong>tre en ce qui concerne les embouteillages<br />

sur les routes nationales, qui ont diminué<br />

de 10,3 % par rapport à 2006. Après une forte h<strong>au</strong>sse<br />

jusqu’en 2002, le total des heures d’embouteillage par<br />

an s'est stabilisé à des valeurs comprises entre 10 300<br />

et 11 600. Avec un total de 10 316 heures, l’année passée<br />

a enregistré la valeur la plus faible des six dernières<br />

années. En 2007 <strong>au</strong>ssi, l’excédent de trafic a été à l’origine<br />

de la majorité des bouchons (69 %, contre 70 % en<br />

2006). Deuxième c<strong>au</strong>se d’embouteillage: les accidents,<br />

qui représentent 1881 heures (18 %).<br />

<strong>La</strong> situation reste inchangée <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> des goulets<br />

d’étranglement: l’agglomération de Zurich est le point<br />

noir de la Suisse. En 2007, le nombre de jours où le trafic<br />

a été encombré à Zurich se montait à 281, soit en<br />

moyenne chaque jour ouvré. (OFROU) ■<br />

Più traffico, meno colonne<br />

2007 sulle strade nazionali<br />

Dal rapporto sui flussi di traffico nel 2007, pubblicato<br />

dall’Ufficio federale delle strade (USTRA), emerge che rispetto<br />

al 2006 il volume di traffico sulle strade nazionali<br />

svizzere è <strong>au</strong>mentato del 3 per cento. Questo incremento<br />

supera quelli osservati negli anni precedenti. Sul<br />

fronte delle ore di colonna si osserva invece un calo di oltre<br />

il 10 per cento.<br />

Se si effettua un confronto con altri dati relativi al traffico<br />

in Svizzera – ad es. chilometri percorsi, parco veicoli<br />

o consumo di carburante dell’intero traffico privato –<br />

emerge che il carico sulle <strong>au</strong>tostrade è <strong>au</strong>mentato in<br />

modo sproporzionato, ovvero molto più rapid<strong>am</strong>ente rispetto<br />

a quanto avvenuto sulla parte restante della rete<br />

viaria.<br />

Per quanto concerne invece le ore di colonna sulle strade<br />

nazionali si osserva un and<strong>am</strong>ento opposto a quello<br />

del volume di traffico: rispetto al 2006 sono infatti diminuite<br />

del 10,3 per cento. Dopo la forte progressione in<br />

atto fino al 2002, negli anni seguenti le ore di colonna<br />

annuali si sono stabilizzate situandosi tra 10 300 e<br />

11 600. Con un totale di 10 316 ore di colonna il 2007<br />

ha fatto registrare il valore più basso degli ultimi sei anni.<br />

Anche nell’anno in rassegna, il forte traffico è stato la<br />

c<strong>au</strong>sa più frequente dei congestion<strong>am</strong>enti ed era all’origine<br />

del 69 per cento degli incolonn<strong>am</strong>enti (2006:<br />

70 %). Con una percentuale del 18 per cento, pari a<br />

1881 ore, gli incidenti sono risultati la seconda c<strong>au</strong>sa di<br />

colonne.<br />

Per quanto concerne i punti di congestion<strong>am</strong>ento la situazione<br />

resta invariata: l’agglomerato di Zurigo è il tallone<br />

d’Achille della Svizzera. Sull’arco dell’anno in rassegna,<br />

a Zurigo vi sono state colonne durante 281 giorni,<br />

quindi medi<strong>am</strong>ente ogni giorno lavorativo. (USTRA) ■<br />

FACTS<br />

27


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Ordentliche S<strong>FV</strong>-Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung vom 23. Juni 2008<br />

Neue Statuten für die Verbandszukunft<br />

28<br />

HANS U. BÜSCHI<br />

Mit neuen Statuten, einer neu formulierten<br />

Strategie und einem teilweise erneuerten<br />

Führungsgremium schufen die S<strong>FV</strong>-Delegierten<br />

<strong>am</strong> vergangenen 23. Juni in Olten die<br />

Vor<strong>au</strong>ssetzungen für eine Erfolg versprechende<br />

Fahrt in die Verbandszukunft.<br />

Nachdem der Verbandsvorstand <strong>am</strong> 5. Mai nach eingehender<br />

Diskussion dem Revisionsentwurf zugestimmt<br />

hatte, war es der ordentlichen Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung<br />

als oberstem Organ des Schweizerischen Fahrlehrer-Verbands<br />

S<strong>FV</strong> vorbehalten, die neuen Statuten endgültig zu<br />

verabschieden. Dort herrschte offenbar die Meinung vor,<br />

die Vorbereitung dieses Geschäfts sei optimal gewesen.<br />

Jedenfalls wurde das künftige «Grundgesetz» des S<strong>FV</strong> dis -<br />

kussionslos und ohne Gegenstimmen gutgeheissen. Die<br />

neuen Statuten, die den Strukturwandel vom «Verband<br />

der Mitglieder» zurück zum «Verband der Verbände» zementieren,<br />

treten <strong>am</strong> 1. Januar 2009 in Kraft.<br />

Geschäftsleitung entfällt<br />

Auf diesen Zeitpunkt nimmt <strong>au</strong>ch der neue, höchstens<br />

acht Mitglieder zählende Verbandsvorstand seine Funktionen<br />

als oberstes Führungsorgan <strong>au</strong>f. Die heutige Ge-<br />

Die «Neuen»<br />

Jürg Stalder (links) lebt in der Emmentaler Gemeinde<br />

Affoltern (in deren Gemeinderat er mitwirkt). Er ist Vizepräsident<br />

des Schweizerischen Motorradfahrlehrer-<br />

Verbands SM<strong>FV</strong>. Motorradfahrlehrer ist er seit 1998,<br />

zudem Autofahrlehrer und ECO-Trainer. Sein H<strong>au</strong>ptanliegen<br />

ist es, die spezifischen Anliegen und Interessen<br />

der Motorradfahrlehrer im S<strong>FV</strong> noch besser zum Tragen<br />

zu bringen. Er ersetzt den bisherigen Vorsitzenden<br />

der Fachkommission Motorrad in der Geschäftsleitung,<br />

Toni Kalberer.<br />

Pierre-André Tombez (rechts) <strong>au</strong>s Salav<strong>au</strong>x VD ist Präsident<br />

des GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles de<br />

circulation). Er ist bilingue und seit 28 Jahren als Fahrlehrer<br />

aller Kategorien mit eigener Fahrschule tätig,<br />

<strong>au</strong>sserdem als B<strong>au</strong>er mit einer Getreides<strong>am</strong>melstelle<br />

und als Inhaber eines Taxiunternehmens. Er versteht<br />

schäftsleitung entfällt dank der mit der Strukturreform<br />

angestrebten Verflachung der Verbandshierarchie. An<br />

die Stelle der Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung tritt die Generalvers<strong>am</strong>mlung<br />

der anerkannten Sektionen und Kollektivmitglieder,<br />

vertreten durch ihre Präsidenten bzw. deren<br />

Stellvertreter. Ihre Stimmkraft wird entsprechend ihren<br />

Mitgliederzahlen festgelegt.<br />

Der künftige Vorstand setzt sich gemäss Beschluss der<br />

Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung wie folgt zus<strong>am</strong>men: Salvatore<br />

Becker, Hans-Ulrich Büschi, Marc Matti, Aldo Prospero<br />

(alle bisher), Jürg Stalder und Pierre-André Tombez<br />

(neu anstelle von Toni Kalberer bzw. Marcel Jaquier; vgl.<br />

Kästchen). Da Verbandspräsident Willi Wismer <strong>au</strong>f Ende<br />

des l<strong>au</strong>fenden Jahres <strong>au</strong>s beruflichen Gründen seinen<br />

Rücktritt angekündigt hat, wird die <strong>au</strong>f den 20. Oktober<br />

anber<strong>au</strong>mte <strong>au</strong>sserordentliche Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung<br />

neben der Festlegung des Verbandsbeitrags <strong>au</strong>ch<br />

einen neuen Vorsitzenden zu wählen haben.<br />

Strategie 2008–2011<br />

Die vom Vorstand einlässlich geprüfte und in verschiedener<br />

Hinsicht ergänzte strategische Ausrichtung des<br />

S<strong>FV</strong> für die Jahre 2008 bis 2011 (vgl. L-DRIVE 2/08)<br />

fand ebenfalls die einhellige Zustimmung der Delegierten.<br />

Sie basiert <strong>au</strong>f vier Leitsätzen:<br />

sich als Verbindungsmann des S<strong>FV</strong> zur Romandie. Er<br />

ersetzt den bisherigen Vizepräsidenten Marcel Jaquier<br />

in der Geschäftsleitung.<br />

Die beiden Demissionäre werden an der a.o. DV vom<br />

10. Oktober offiziell verabschiedet. (hub) ■<br />

FOTO HUB


– fachliche und politische Mitarbeit in Fragen der Verkehrssicherheit;<br />

– Koordination der Fahrlehrer<strong>au</strong>s- und -weiterbildung;<br />

– Information und weitere Dienstleistungen zu Gunsten<br />

der Mitglieder;<br />

– Öffentlichkeitsarbeit zwecks verbesserter Rahmenbedingungen<br />

für den Berufsstand der Fahrlehrer.<br />

An diesen als Richtlinien dienenden Leitsätzen orientieren<br />

sich die konkreten Schwerpunkte und Zielsetzungen,<br />

die sowohl für den <strong>am</strong>tierenden als <strong>au</strong>ch für den künftigen<br />

Verbandsvorstand wegweisend sind. Das von den<br />

Delegierten stillschweigend sanktionierte Tätigkeitsprogr<strong>am</strong>m<br />

für das l<strong>au</strong>fende Jahr basiert ebenfalls <strong>au</strong>f diesem<br />

Grundlagenpapier. Schwerpunkte sind die Basistheorieprüfung,<br />

die VKU-Unterlagen sowie das Berufsbild<br />

s<strong>am</strong>t dessen Rückfinanzierung.<br />

Die «Sparzitrone» ist <strong>au</strong>sgepresst<br />

Die statutarischen Geschäfte – Jahresberichte des Präsidenten<br />

und der Fachkommissionen, Jahresrechnung, Déchargeerteilung<br />

an Geschäftsleitung und Vorstand – passierten<br />

oppositionslos. Das positive Ergebnis der Jahresrechnung<br />

(Ertragsüberschuss von rund CHF 10 000.–<br />

anstelle des budgetierten Defizits von rund CHF 97 000.–)<br />

ist allerdings <strong>au</strong>f den Umstand zurückzuführen, dass für<br />

das Projekt Berufsbild nicht alle Budgetmittel abgerufen<br />

wurden. Präsident Wismer legte deshalb Wert <strong>au</strong>f die Feststellung,<br />

das Sparpotenzial sei nunmehr <strong>au</strong>sgeschöpft. Die<br />

weiterhin höchst angespannte Finanzlage könne nur noch<br />

durch Mehreinnahmen, vorab durch eine n<strong>am</strong>hafte Verbreiterung<br />

der Mitgliederbasis, d<strong>au</strong>erhaft verbessert werden.<br />

Aktenzeichen Trittbrettfahrer ungelöst<br />

Abschliessend orientierte Benno Lindegger, Präsident der<br />

Qualitätssicherungskommission QSK, über den aktuellen<br />

Stand des Projekts Berufsbild als wichtigsten Vorhabens<br />

des S<strong>FV</strong>. An dessen Erfolg oder Misserfolg werde der<br />

Stellenwert des S<strong>FV</strong> als Organisation der Arbeitswelt und<br />

als Partner der kantonalen (asa) und Bundesbehörden<br />

(v. a. Astra) bewertet, betonte er. Seinen Darlegungen zufolge<br />

befindet sich das anspruchsvolle Projekt <strong>au</strong>f Kurs.<br />

Einer Lösung harrt jedoch weiterhin das Problem der<br />

«Trittbrettfahrer», d. h. jener Fahrlehrerorganisationen, die<br />

vom S<strong>FV</strong>-Engagement zugunsten des Berufsbilds profitieren,<br />

ohne sich an dessen Kosten zu beteiligen. Die QSK<br />

will sich dieses Problems gezielt annehmen. Die Delegier-<br />

Neuer S<strong>FV</strong>-Vizepräsident<br />

Pierre-André Tombez<br />

Als Nachfolger von Marcel Jaquier ernannte die Geschäftsleitung<br />

(GL) Pierre-André Tombez zum Vizepräsidenten<br />

des Schweizerischen Fahrlehrer-Verbands<br />

S<strong>FV</strong>. Tombez vertritt als Präsident des Groupement<br />

v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation GVEC neu<br />

die Westschweiz in der GL. Erstmals mit dabei war<br />

Jürg Stalder als neuer Präsident der Kommission<br />

Motorrad.<br />

An ihrer ordentlichen Sitzung vom 19. August nahm<br />

die GL Kenntnis vom Stand der Vorarbeiten für ein<br />

«Grobkonzept Fahr<strong>au</strong>sbildung – Projekt 1. Phase»<br />

(bisherige Bezeichnung: «VKUplus»). <strong>La</strong>ut Salvatore<br />

Becker, Präsident der Kommission Auto, wird das<br />

Grobkonzept bis Ende Jahr vorliegen. Um eine ganztägige<br />

Weiterbildungsveranstaltung zu ermöglichen,<br />

beschloss die GL, <strong>au</strong>f die für den kommenden<br />

Herbst geplante Fussgängerstreifen-Fachtagung zu<br />

verzichten. An ihrer Stelle wird für das kommende<br />

Jahr eine durch das Thema «Fahrlehrerverordnung»<br />

ergänzte ganztägige Veranstaltung vorgesehen.<br />

Gutgeheissen wurde der Vertragsentwurf mit der Firma<br />

Star Plakat AG. Nach der formellen Unterzeichnung<br />

wird sich die Partnerfirma direkt bei den Fahrschulen<br />

melden und die Modalitäten der Plakatwerbung<br />

in Theorielokalen regeln.<br />

Schliesslich nahm die GL Kenntnis von einem Schreiben<br />

des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO.<br />

Das Bundes<strong>am</strong>t sicherte zu, die Frage des Fahrunterrichts<br />

an Sonntagen mit dem Bundes<strong>am</strong>t für<br />

Strassen Astra «bei nächster Gelegenheit» zu erörtern.<br />

Die GL bleibt jedenfalls <strong>am</strong> Ball. (hub) ■<br />

ten gaben dem QSK-Präsidenten <strong>au</strong>sserdem das Postulat<br />

mit <strong>au</strong>f den Heimweg, sich zugunsten der S<strong>FV</strong>-Mitglieder<br />

für eine Vergünstigung <strong>au</strong>f der SARI-Gebühr von CHF 30.–<br />

einzusetzen.<br />

Aus Geschäftsleitung und Vorstand<br />

Im Vorfeld der DV hatte Verbandspräsident Wismer Geschäftsleitung<br />

und Vorstand über seine Gespräche mit<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Assemblée ordinaire des délégués de l’ASMC du 23 juin 2008<br />

Vers l’avenir avec de nouve<strong>au</strong>x statuts<br />

30<br />

dem <strong>au</strong>s dem S<strong>FV</strong> <strong>au</strong>sgetretenen Basler Verband und<br />

über die vom S<strong>FV</strong> verhinderte Wahl eines FRE-Vertreters<br />

in den Vorstand der QAED Eco-Drive orientiert.<br />

In einer lebhaften Diskussion erörterte der Vorstand Fragen<br />

im Zus<strong>am</strong>menhang mit der technischen Ausrüstung<br />

der Fahrschulfahrzeuge bzw. der Fahrzeuge, die für die<br />

Absolvierung der Führerprüfung zugelassen sind. Der Geschäftsführer<br />

wird sich einen Überblick über die unterschiedlichen<br />

kantonalen Regelungen verschaffen. Die GL<br />

wird sich zudem um eine vertiefte wissenschaftliche Ab-<br />

HANS U. BÜSCHI<br />

En adoptant de nouve<strong>au</strong>x statuts, en reformulant<br />

la stratégie de l’association et en<br />

renouvelant partiellement leur organe de<br />

direction, les délégués de l’ASMC ont<br />

ouvert à leur organisation la voie vers un<br />

futur prometteur, le 23 juin à Olten.<br />

Le 5 mai, après une discussion approfondie, le comité<br />

avait approuvé le projet de révision des statuts de l’association.<br />

Il appartenait à l’assemblée ordinaire des délégués<br />

de l’Association suisse des moniteurs de conduite<br />

ASMC, en sa qualité d’organe suprême, d’adopter définitivement<br />

les nouve<strong>au</strong>x statuts. <strong>La</strong> préparation de<br />

l’objet semble avoir été optimale, puisque la «loi fond<strong>am</strong>entale»<br />

de l’ASMC a été adoptée sans discussion et<br />

sans opposition. Les nouve<strong>au</strong>x statuts, qui scellent le retour<br />

à la structure d’une «association des associations»<br />

<strong>au</strong> lieu d’une «association de membres», entreront en vigueur<br />

le 1 er janvier 2009.<br />

<strong>La</strong> direction disparaît<br />

C’est à cette date que le nouve<strong>au</strong> comité de l’association,<br />

nouvel organe de direction, entrera en fonction. Il<br />

sera fort de huit membres <strong>au</strong> maximum. L’actuelle direction<br />

disparaît vu l’aplatissement de la hiérarchie de<br />

l’association visée par la réforme des structures. L’assemblée<br />

des délégués sera remplacée par l’assemblée<br />

générale formée des sections reconnues et des<br />

membres collectifs, qui seront représentés par leur président<br />

ou son remplaçant. Les voix à leur disposition seront<br />

fixées en fonction de l’effectif de leurs membres.<br />

L’assemblée des délégués a décidé que le comité se<br />

composera de Salvatore Becker, Hans-Ulrich Büschi,<br />

klärung der Unfälle bemühen, die durch brüske Bremsmanöver<br />

vor Fussgängerstreifen verursacht werden.<br />

Im fachlichen Teil der Sitzung machte dipl. Ing. ETH Jean-<br />

Louis Frossard den Vorstand in einem Grundsatzreferat<br />

mit der «Kernfahrbahn» näher vertr<strong>au</strong>t. Als selbstständiger<br />

Verkehrsingenieur befasst er sich eingehend mit dieser<br />

Thematik. Er ist an konkreten, möglichst illustrierten<br />

Inputs sehr interessiert. Diese können <strong>au</strong>f der von ihm<br />

eingerichteten thematischen Website eingegeben werden<br />

(www.kernfahrbahn.ch). (vgl. <strong>au</strong>ch S. 13) ■<br />

Marc Matti, et Aldo Prospero (anciens), ainsi que de Jürg<br />

Stalder et Pierre-André Tombez remplaçant Toni Kalberer<br />

et Marcel Jaquier respectivement (voir encadré). Willi<br />

Wismer, président de l’association, ayant annoncé qu’il<br />

démissionnerait à la fin de l’année pour des raisons pro-<br />

Les «nouve<strong>au</strong>x»<br />

Jürg Stalder vit dans l’Emmental dans la commune<br />

d’Affoltern dont il est membre du conseil municipal.<br />

Il est vice-président de l’Association suisse des moniteurs<br />

de moto-écoles ASMM. Moniteur de conduite<br />

de motos depuis 1998, il est <strong>au</strong>ssi moniteur d’<strong>au</strong>toécole<br />

et ECO-coach. Son objectif principal est de défendre<br />

encore mieux les requêtes et les intérêts des<br />

moniteurs de moto-école <strong>au</strong> sein de l’ASMC. Il remplace<br />

à la direction Toni Kalberer, <strong>au</strong>quel il succède<br />

<strong>au</strong>ssi en tant que président de la commission des<br />

moniteurs de conduite de motos.<br />

Pierre-André Tombez de Salav<strong>au</strong>x VD est président<br />

du GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation).<br />

Bilingue et moniteur de conduite depuis 28<br />

ans, il possède sa propre <strong>au</strong>to-école ainsi qu’une<br />

entreprise de taxis. Agriculteur <strong>au</strong>ssi, il dirige un<br />

centre collecteur de céréales. Il considère qu’il lui<br />

appartient de faire la liaison entre l’ASMC et la Romandie.<br />

Il remplace le vice-président Marcel Jaquier<br />

à la direction.<br />

C’est à l’assemblée extraordinaire des délégués du<br />

10 octobre qu’il sera officiellement pris congé des<br />

deux démissionnaires. (hub) ■


fessionnelles, l’assemblée extraordinaire des délégués<br />

planifiée pour le 20 octobre devra, à côté de la fixation<br />

des cotisations, procéder à l’élection d’un nouve<strong>au</strong> président.<br />

<strong>La</strong> stratégie 2008–2011<br />

Les délégués ont approuvé à l’unanimité l’orientation<br />

stratégique de l’association pour les années 2008 à<br />

2011. Le comité l’avait complétée à différents égards<br />

après l’avoir soigneusement ex<strong>am</strong>inée (voir L-DRIVE<br />

2/08). <strong>La</strong> stratégie repose sur quatre lignes directrices:<br />

– collaborer sur les plans technique et politique dans les<br />

questions inhérentes à la sécurité routière;<br />

– coordonner la formation et le perfectionnement professionnels<br />

des moniteurs de conduite;<br />

– assurer l’information des membres et leur offrir<br />

d’<strong>au</strong>tres services;<br />

– assurer les relations publiques dans le but d’<strong>am</strong>éliorer<br />

les conditions-cadres pour la profession de moniteur<br />

de conduite.<br />

De ces lignes directrices découlent des points forts et<br />

des objectifs pour la période 2008–2011, qui dicteront<br />

sa ligne de conduite <strong>au</strong> comité encore en place<br />

comme <strong>au</strong> futur comité. Le progr<strong>am</strong>me d’activité pour<br />

l’année en cours, que les délégués ont unanimement<br />

sanctionné, repose sur ce document de fond. Les<br />

points forts du progr<strong>am</strong>me sont l’ex<strong>am</strong>en théorique de<br />

base, la documentation pour les cours de sensibilisation,<br />

ainsi que la formation professionnelle et son refinancement.<br />

Le citron est pressé<br />

Les objets statutaires, savoir le rapport annuel du président<br />

et des commissions, les comptes annuels et l’octroi<br />

de la décharge à la direction et <strong>au</strong> comité ont passé<br />

la r<strong>am</strong>pe sans opposition. Le résultat positif des<br />

comptes, qui bouclent par un excédent de recettes de<br />

CHF 10 000.– alors que CHF 97 000.– de déficit étaient<br />

prévus <strong>au</strong> budget, est imputable <strong>au</strong> fait que les montants<br />

réservés <strong>au</strong> projet formation professionnelle n’ont pas<br />

été entièrement utilisés. Le président Wismer a tenu à<br />

relever que le potentiel d’économies était définitivement<br />

épuisé. L’<strong>am</strong>élioration de la situation financière tendue<br />

ne pourrait être <strong>am</strong>éliorée durablement que par de nouvelles<br />

recettes générées en particulier par des<br />

membres supplémentaires.<br />

Le problème des profiteurs n’est pas résolu<br />

Pour conclure, Benno Lindegger, président de la commission<br />

pour l’assurance de la qualité CAQ, a fait le point<br />

sur le projet le plus important de l’ASMC: la formation<br />

professionnelle. Il a souligné que le renom de l’ASMC en<br />

sa qualité d’organisation du monde du travail ou de partenaire<br />

des <strong>au</strong>torités cantonales (asa) et fédérales<br />

(OFROU, surtout) dépendait du succès ou de l’échec de<br />

ce projet complexe qui, à en croire son exposé, tient le<br />

Un nouve<strong>au</strong> vice-président pour l’ASMC<br />

Pierre-André Tombez<br />

<strong>La</strong> direction de l’Association suisse des moniteurs<br />

de conduite ASMC a nommé Pierre-André Tombez<br />

vice-président de l’association pour succéder à Marcel<br />

Jaquier. En sa qualité de président du Groupement<br />

v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation GVEC, Tombez<br />

représentera la Suisse romande à la direction<br />

dont Jürg Stalder, nouve<strong>au</strong> président de la commission<br />

«motos», en fait dorénavant <strong>au</strong>ssi partie.<br />

A sa séance ordinaire du 19 août, la direction a pris<br />

connaissance de l’état des trav<strong>au</strong>x préparatoires<br />

concernant le «concept sommaire sur la formation<br />

à la conduite, projet 1 re phase» («cours de sensi<br />

plus» jusqu’ici). Le concept sommaire sera sur pied<br />

à la fin de l’année selon Salvatore Becker, président<br />

de la commission «<strong>au</strong>tos». <strong>La</strong> direction a décidé de<br />

reporter le séminaire sur les passages pour piétons<br />

prévu pour cet <strong>au</strong>tomne à l’année prochaine et de le<br />

compléter par le thème «ordonnance sur les moniteurs<br />

de conduite» pour en faire une journée entière<br />

de perfectionnement professionnel. <strong>La</strong> direction a<br />

approuvé le projet de contrat avec la société Star<br />

Plakat S.A. Sitôt les formalités de signature terminées,<br />

l’entreprise partenaire s’annoncera <strong>au</strong>près<br />

des écoles de conduite pour régler les modalités de<br />

la publicité par affiches dans les salles de théorie.<br />

Enfin, la direction a pris connaissance d’une lettre du<br />

Secrétariat d’Etat à l’économie par laquelle ledit<br />

SECO assure qu’il saisira la prochaine occasion pour<br />

discuter avec l’OFROU de la question des leçons<br />

d’<strong>au</strong>to-école le dimanche. <strong>La</strong> direction reste sur le<br />

qui-vive. (hub) ■<br />

FOTO HUB<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

31


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Assemblea ordinaria dei delegati del 23 giugno 2008<br />

Nuovi statuti per il futuro dell’ASMC<br />

32<br />

cap. Aucune solution n’a été trouvée pour le problème<br />

des «resquilleurs», soit les organisations de moniteurs<br />

de conduite qui profitent de l’engagement de l’ASMC en<br />

faveur de la formation professionnelle, sans qu’elles participent<br />

à son financement. <strong>La</strong> CAQ s’occupera spécifiquement<br />

de ce problème. En passant, les délégués ont<br />

demandé <strong>au</strong> président de la CAQ de s’entremettre pour<br />

que l’émolument SARI fixé à CHF 30.–, soit réduit en faveur<br />

des membres de l’ASMC.<br />

Nouvelles de la direction et du comité<br />

En marge de l’AD, le président de l’association a informé<br />

la direction et le comité sur ses entretiens avec l’association<br />

bâloise qui a quitté l’ASMC et sur la non-élection<br />

grâce à l’ASMC d’un représentant de la FRE <strong>au</strong> sein du<br />

comité de la QAED Eco-Drive.<br />

HANS U. BÜSCHI<br />

Con nuovi statuti, una strategia riformulata<br />

e una direzione parzialmente nuova, i delegati<br />

dell’ASMC hanno creato il 23 giugno<br />

scorso i presupposti per una continuazione<br />

promettente successo nel futuro dell’associazione.<br />

Dopo che il consiglio d’<strong>am</strong>ministrazione ha approvato il<br />

progetto di revisione in seguito a una attenta discussione<br />

il 5 maggio, al primo organo dell’Associazione svizzera<br />

dei maestri conducenti è stato riservato di varare<br />

definitiv<strong>am</strong>ente i nuovi statuti. Predominava evidentemente<br />

l’opinione che la preparazione dell’incarico fosse<br />

stato ottimale. Ad ogni modo, la «legge di base» è stata<br />

approvata senza discussioni e senza opposizioni. I nuovi<br />

statuti che cementano il c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento della struttura<br />

da «associazione di membri» ad associazione delle associazioni<br />

entrano in vigore il 1 o gennaio 2009.<br />

<strong>La</strong> direzione è sospesa<br />

A questo punto inizia anche il nuovo consiglio d’<strong>am</strong>ministrazione<br />

con otto membri al massimo nella funzione di<br />

direzione. <strong>La</strong> direzione finora è sospesa grazie all’appiattimento<br />

della gerarchia dell’associazione aspirata<br />

nella riforma strutturale: Al posto dell’assemblea dei delegati<br />

ci sarà l’assemblea generale delle sezioni riconosciute<br />

e membri collettivi, rappresentati dai loro presi-<br />

Le comité a débattu avec vigueur de questions ayant<br />

trait à l’équipement technique des véhicules d’<strong>au</strong>to-école<br />

et des véhicules admis pour les ex<strong>am</strong>ens de conduite.<br />

Le secrétaire général va établir un inventaire des différentes<br />

réglementations cantonales. <strong>La</strong> direction tentera<br />

d’obtenir des informations mettant scientifiquement en<br />

lumière les accidents c<strong>au</strong>sés par des manœuvres inopinées<br />

de freinage <strong>au</strong>x passages pour piétons.<br />

Lors du volet de la séance réservé à la profession, le<br />

comité en a appris plus sur les «ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />

banalisée» grâce à l’exposé de fond de Jean-Louis<br />

Frossard, ingénieur de la circulation routière indépendant,<br />

spécialisé en la matière. Il s’intéresse be<strong>au</strong>coup à<br />

des témoignages concrets, si possible illustrés, qui peuvent<br />

lui être livrés directement sur son site spécialisé<br />

(www.kernfahrbahn.ch). (Voir <strong>au</strong>ssi à la page 16.) ■<br />

Ecco i «nuovi»<br />

Jürg Stalder vive nel comune di Affoltern nell’Emmental<br />

(nel quale comune fa pure parte del consiglio<br />

comunale). Egli è vicepresidente dell’Associazione<br />

svizzera dei maestri conducenti moto.<br />

È maestro conducente moto dal 1998, inoltre è<br />

maestro conducente d’<strong>au</strong>to ed ECO-Trainer. Il<br />

suo desiderio più grande è di impegnarsi ancora<br />

meglio nelle richieste e per gli interessi dei maestri<br />

conducenti moto. Egli sostituisce nella direzione<br />

il presidente uscente della commissione<br />

moto, Toni Kalberer.<br />

Pierre-André Tombez da Salav<strong>au</strong>x VD è il presidente<br />

del GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles<br />

de circulation). Egli è bilingue ed è attivo da 28<br />

anni come maestro conducente per tutte le categorie,<br />

oltre a ciò è pure contadino con un posto<br />

di raccolta per grano e titolare di un’impresa di<br />

taxi. Egli si vede come intermediario dell’ASMC<br />

nella Svizzera romanda. Egli sostituisce nel comitato<br />

direttivo il vicepresidente uscente Marcel<br />

Jaquier.<br />

I due uscenti saranno congedati ufficialmente all’assemblea<br />

straordinaria dei delegati del 10 ottobre.<br />

(hub) ■


denti rispettiv<strong>am</strong>ente dai loro sostituti. <strong>La</strong> loro forza di<br />

voto viene fissata in corrispondenza al numero dei membri.<br />

Il futuro consiglio si compone, secondo la decisione dell’assemblea<br />

dei delegati, come segue: Salvatore Becker,<br />

Hans-Ulrich Büschi, Marc Matti, Aldo Prospero (tutti finora),<br />

Jürg Stalder e Pierre-André Tombez (nuovo al posto di<br />

Toni Kalberer e rispettiv<strong>am</strong>ente Marcel Jaquier; v. riquadro).<br />

Visto che il presidente dell’associazione ha annunciato<br />

il suo ritiro per la fine dell’anno corrente c<strong>au</strong>sa motivi<br />

professionali, l’assemblea straordinaria dei delegati<br />

fissata per il 20 ottobre, oltre a fissare il contributo dei<br />

membri avrà da eleggere anche un nuovo presidente.<br />

Strategia 2008-2011<br />

L’organizzazione strategica dell’ASMC è completata nei<br />

diversi aspetti per gli anni 2008-2011 (v. L-DRIVE 2/08)<br />

ed anche es<strong>am</strong>inata dal consiglio che l’ha approvata dai<br />

delegati senza opposizione. Essa si basa su quattro<br />

principi:<br />

– collaborazione professionale e politica nelle questioni<br />

della sicurezza stradale;<br />

– coordinazione della formazione di base e continua dei<br />

maestri conducenti;<br />

– informazioni e ulteriori servizi a favore dei membri;<br />

– lavoro pubblico allo scopo delle condizioni generali migliorate<br />

per la professione di maestro conducente.<br />

A questi principi che servono come direttive, si orientano<br />

i punti centrali e gli obiettivi che sono la guida sia per il<br />

presidente in carica che per il presidente in futuro. Il progr<strong>am</strong>ma<br />

delle attività, sanzionato tacit<strong>am</strong>ente dai delegati<br />

per l’anno corrente, si basa anche su queste basi. I<br />

punti chiavi sono l’es<strong>am</strong>e teorico di base, la documentazione<br />

delle lezioni di teoria nonché il profilo professionale<br />

compreso il rimborso delle spese da esso provocato.<br />

Il «limone del risparmio» è stato spremuto<br />

Gli affari statutari – i rapporti annuali del presidente e<br />

delle commissioni, il conto annuale, il conferimento dei<br />

compiti alla direzione e al consiglio – sono passati senza<br />

opposizione. Il risultato positivo del conto annuale (un<br />

profitto di ca. CHF 10 000.– al posto del deficit di<br />

CHF 97 000.– redatto nel bilancio) è però da attribuire<br />

alla circostanza che non tutti i mezzi del budget per il<br />

progetto profilo professionale sono stati richi<strong>am</strong>ati. Il<br />

presidente Wismer ha dato quindi importanza alla constatazione<br />

che il potenziale di risparmio sia stato sfruttato<br />

fino in fondo. <strong>La</strong> situazione finanziaria critica anche<br />

in futuro, può essere migliorata in modo duraturo soltanto<br />

con maggiori entrate, per prima cosa mediante un<br />

allarg<strong>am</strong>ento delle basi dei membri.<br />

Protocollo opportunisti non risolto<br />

Infine, Benno Lindegger presidente della commissione<br />

della sicurezza della qualità QSK, ha informato sullo stato<br />

attuale del progetto profilo professionale come progetto<br />

più importante dell’ASMC. Dal cui successo o in-<br />

Un nuovo vicepresidente per l’ASMC<br />

Pierre-André Tombez<br />

<strong>La</strong> direzione dell’associazione svizzera dei maestri<br />

conducenti ASMC ha nominato Pierre-André Tombez<br />

vicepresidente dell’associazione per succedere a<br />

Marcel Jaquier. Nella sua qualità di presidente del<br />

Raggrupp<strong>am</strong>ento vodese delle scuole di guida<br />

GVEC, Tombez rappresenterà la Svizzera romanda<br />

alla direzione di cui Jürg Stalder, nuovo presidente<br />

della commissione «moto», in effetti d’ora in poi ne<br />

farà pure parte.<br />

Nella seduta ordinaria del 19 agosto, la direzione ha<br />

preso conoscenza dello stato dei lavori preparatori<br />

concernente il «concetto di base della formazione alla<br />

guida, progetto 1 a fase» (corso di sensibilizzazione<br />

fino a qui). Il concetto sommario sarà pronto alla fine<br />

dell’anno secondo Salvatore Becker, presidente della<br />

commissione «<strong>au</strong>to». <strong>La</strong> direzione ha deciso di riportare<br />

il seminario sui passaggi per pedoni previsti per<br />

questo <strong>au</strong>tunno all’anno prossimo e di completarlo<br />

per tema «ordinanza sui maestri di guida» per poter<br />

fare una giornata intera di perfezion<strong>am</strong>ento professionale.<br />

<strong>La</strong> direzione ha approvato il progetto di contratto<br />

con la società Star Plakat S.p.A. Appena le formalità<br />

e firmato l’accordo, l’impresa partner si annuncerà<br />

alle scuole guide per regolare le modalità della<br />

pubblicità con manifesti nelle sale di teoria.<br />

Infine, la direzione ha preso conoscenza di una lettera<br />

della Segreteria di Stato dell’economia per la<br />

quale il SECO assicura che approfitterà della prossima<br />

opportunità per discutere con l’USTRA della<br />

domanda delle lezioni di scuola guida la domenica.<br />

<strong>La</strong> direzione resta in allarme. (hub) ■<br />

successo viene valutata l’importanza dell’ASMC come<br />

organizzazione del mondo del lavoro e come partner delle<br />

<strong>au</strong>torità cantonali (asa) e federali (USTRA), sottolineandolo.<br />

Secondo le sue spiegazioni, il progetto importante<br />

è in corso. Tuttavia è attesa una soluzione per<br />

quel che concerne gli «opportunisti», significa quelle organizzazioni<br />

di maestri conducenti, che approfittano dell’impegno<br />

dell’ASMC a favore del profilo professione senza<br />

partecipare alle spese. <strong>La</strong> QSK vuole interessarsi di<br />

questo problema in modo mirato. Inoltre, i delegati hanno<br />

impartito al presidente della QSK il postulato, di impegnarsi<br />

a favore dei membri dell’ASMC per una riduzione<br />

di CHF 30.– sulle tasse di SARI.<br />

Dalla direzione e dal consiglio<br />

Nella fase introduttiva dell’assemblea dei delegati, il presidente<br />

Wismer ha informato la direzione e il consiglio<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

33


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Persönliches Fazit des vormaligen Kommissionspräsidenten Motorrad S<strong>FV</strong><br />

Hohe Ziele und eine nüchterne Bilanz<br />

Toni Kalberer<br />

sulle discussioni con l’associazione basilese uscita dall’ASMC<br />

e sull’elezione di un rappresentante FRE nel consiglio<br />

della QAED Eco-Drive impedita dall’ASMC.<br />

In un dibattito vivace, il consiglio ha discusso su domande<br />

concernenti l’equipaggi<strong>am</strong>ento tecnico dei veicoli<br />

di scuola guida, rispettiv<strong>am</strong>ente dei veicoli <strong>au</strong>torizzati<br />

per il super<strong>am</strong>ento dell’es<strong>am</strong>e di guida. Il direttore<br />

si procurerà una visione d’insieme delle direttive cantonali<br />

differenti. Inoltre la direzione si occuperà di un<br />

chiarimento scientifico approfondito per quel che con-<br />

TONI KALBERER<br />

Als ich zum Präsidium der Kommission Motorrad S<strong>FV</strong> Ja<br />

sagte, hatte ich viele Ideen, die zur Verbesserung der<br />

Verkehrssicherheit und zur Verbesserung des Motorradfahrlehrers<br />

beitragen sollten. Mit den Kommissionsmitgliedern<br />

Ugo Sutter, René Altschul und André Etter versuchten<br />

wir, einiges zur Verbesserung der Verkehrssicherheit<br />

beizutragen.<br />

cerne gli incidenti c<strong>au</strong>sati da frenate brusche davanti<br />

alle strisce pedonali.<br />

Nella parte professionale della riunione, il dipl. Ing. ETH<br />

Jean-Louis Frossard ha f<strong>am</strong>iliarizzato il consiglio in una<br />

relazione dei principi con la carreggiata in questione. In<br />

qualità di ingegnere del traffico indipendente si occupa<br />

accurat<strong>am</strong>ente di questa tematica. Egli si interessa molto<br />

per impulsi concreti possibilmente illustrati. Questi<br />

possono essere inseriti nella website da lui creata<br />

(www.kernfahrbahn.ch). (Vedi anche alla pagina 17.) ■<br />

Unterrichtskonzept für Motorradfahrlehrer/in<br />

Die Schwachpunkte der heutigen Motorradfahr<strong>au</strong>sbildung<br />

wurden analysiert. So <strong>au</strong>ch bei der praktischen<br />

Grundschulung und Prüfung. Was fehlt, ist die Bildung von<br />

Einstellungen. In Zus<strong>am</strong>menarbeit mit dem Bildungsinstitut<br />

Ernst Bühlmann sollte das Ausbildungskonzept der Zukunft<br />

erarbeitet werden. Frühzeitiges Erkennen und richtiges<br />

Einschätzen einer gefährlichen Situation bilden die<br />

Grundlage. Dieses stützt sich <strong>au</strong>f prozessorientierte<br />

Unterrichtsformen – lernen mit Prozesszielen.<br />

Motorradgrundkurs, Führerprüfung<br />

Anzustreben ist kein <strong>au</strong>f Lektionen festgelegter Grundkurs,<br />

sondern eine Ausbildung nach neuesten Erkenntnissen<br />

der Erwachsenenbildung. Somit eine praktische<br />

Prüfung für alle Motorradkategorien (keine Prüfungsbefreiung<br />

für Inhaber der Kat. B bis 11 kW).<br />

Prüfungsfahrzeuge, Prüfungsparcours, praktische<br />

Motorradführerprüfung<br />

Wünschenswert wäre eine Abgrenzung der Prüfungsfahrzeuge<br />

der Kat. A 25 kW. Das Prüfungsfahrzeug sollte<br />

mindestens 250 ccm oder 18 kW Leistung <strong>au</strong>fweisen.<br />

Obwohl die Prüfungsparcours der Strassenverkehrsämter<br />

in der Richtlinie 7 beschrieben sind, gibt es Strassenverkehrsämter,<br />

die kein Absolvieren eines Parcours verlangen.<br />

Recherchen haben ergeben, dass die Prüfungsabnahmen<br />

und Anforderungen sehr unterschiedlich<br />

<strong>au</strong>sfallen. Es wird <strong>au</strong>ch gefordert, dass bei Motorradprüfungen<br />

der Sachverständige als Sozius mitfährt.<br />

Lernfahrten-Direkteinstieg, Fahrberechtigungen<br />

Die Schweizer Regelung, wonach Lernfahrten mit<br />

Fahrzeugen der Kat. A mit gegen 200 PS starken Mo-


torrädern ohne Begleitperson durchgeführt werden<br />

können, wird als nicht zeitgemäss eingestuft. Die Erteilung<br />

der Kat. A unbeschränkt sollte in jedem Falle<br />

vom Bestehen einer praktischen Prüfung <strong>au</strong>f einem<br />

Motorrad von mindestens 35 kW abhängig gemacht<br />

werden. Dringender Handlungsbedarf besteht <strong>au</strong>ch<br />

bei der Fahrberechtigung der Kat. A1, deren Inhaber<br />

mit dem Erwerb des Führer<strong>au</strong>sweises die Berechtigung<br />

zum Führen von Kat.-F-Fahrzeugen, also von<br />

Fahrzeugen mit riesigen Ausmassen und hohen Gewichten,<br />

erhalten. Dies sind zwei grundverschiedene<br />

Fahrzeugarten und müssen <strong>au</strong>ch dementsprechend<br />

geschult und geprüft werden.<br />

Obligatorische Weiterbildung und Ausrüstung an<br />

Motorrädern<br />

Es ist anzustreben, dass alle Kategorieninhaber/-innen<br />

nach zehn Jahren eine obligatorische Weiterbildung besuchen,<br />

deren Inhalt sich nach dem aktuellen Unfallgeschehen<br />

richtet. Zur Erhöhung der Verkehrssicherheit<br />

muss eine rasche Einführung von ABS an Motorrädern<br />

erfolgen. Ziel war es, für ABS-Motorräder einen Versicherungsbonus<br />

zu erreichen, was aber von den Versicherern<br />

abgelehnt wurde. Zur Verkehrssicherheit tragen<br />

sicher <strong>au</strong>ch Ideen wie <strong>au</strong>tomatisches Lichteinschalten<br />

beim Starten des Motorrades oder gen<strong>au</strong>ere Bezeichnungen<br />

<strong>au</strong>f den Motorradreifen bei.<br />

Zus<strong>am</strong>menarbeit mit den Behörden<br />

Trotz mehreren Versuchen, mit bfu, ASTRA, SM<strong>FV</strong> und<br />

anderen Behörden zus<strong>am</strong>menzuarbeiten, wurde kein gemeins<strong>am</strong>er<br />

Nenner gefunden.<br />

SM<strong>FV</strong><br />

S<strong>FV</strong>-Präsident Willi Wismer will, dass es in Zukunft keinen<br />

SM<strong>FV</strong> mehr gibt. Die Motorradfahrlehrer sollen im S<strong>FV</strong><br />

vertreten sein. Dieser Meinung bin ich <strong>au</strong>ch. Deshalb war<br />

ich einverstanden, dass wir Jürg Stalder in die Kommission<br />

Motorrad S<strong>FV</strong> wählten.<br />

Fazit<br />

Leider haben wir mit all unseren Ideen, die der Verkehrssicherheit<br />

in irgendeiner Weise dienlich sind, nichts erreicht.<br />

Es bleibt zu hoffen, dass die EU-Richtlinien in unsere<br />

Richtung l<strong>au</strong>fen. Wollen wir etwas zur Verbesserung<br />

der Verkehrssicherheit leisten, so müssen wir mit der<br />

ersten Phase beginnen. Regeln und Gesetze haben wir<br />

genügend, beginnen wir mit der Schaffung eines neuen<br />

Motorrad<strong>au</strong>sbildners – eines Idealisten für Zweiräder,<br />

der das Motorradfahren liebt und lebt und der gewillt ist,<br />

sich <strong>au</strong>f den neusten Stand eines Motorrad<strong>au</strong>sbildners<br />

immer weiter zu schulen.<br />

Dem neuen Kommissionspräsidenten Motorrad S<strong>FV</strong><br />

Jürg Stalder wünsche ich alles Gute und hoffe, dass er<br />

mit seinen Zielen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit<br />

mehr Erfolg hat. ■


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Bilan personnel du président démissionnaire de la commission «motos» de l’ASMC<br />

Objectifs <strong>am</strong>bitieux et maigre bilan<br />

36<br />

TONI KALBERER<br />

Lorsque j’ai accepté la présidence de la commission<br />

«motos» de l’ASMC, j’étais plein d’idées pour <strong>am</strong>éliorer<br />

la sécurité routière et le métier de moniteur de motoécole.<br />

Avec Ugo Sutter, René Altschul et André Etter,<br />

membres de la commission, nous avons tenté bien des<br />

choses dans ce but.<br />

Esquisse de la moto-école<br />

Les points princip<strong>au</strong>x de la formation à la conduite de<br />

motocycles ont été analysés, y compris l’instruction pratique<br />

de base et l’ex<strong>am</strong>en. Ce qui fait déf<strong>au</strong>t, c’est la possibilité<br />

de façonner des attitudes. Le concept de la formation<br />

du futur devrait être élaboré en collaboration<br />

avec l’Institut de formation Ernst Bühlmann. L’anticipation<br />

et l’évaluation correcte de situations dangereuses<br />

en constitueraient l’épine dorsale. L’instruction serait<br />

orientée processus et l’apprentissage axé sur les objectifs<br />

des processus.<br />

Cours de base pour motocyclistes, ex<strong>am</strong>en de conduite<br />

Il f<strong>au</strong>drait arriver à une formation répondant <strong>au</strong>x critères<br />

les plus récents de la formation des adultes en lieu et<br />

place d’une formation de base conçue en leçons. L’ex<strong>am</strong>en<br />

pratique concernerait toutes les catégories de motos;<br />

il n’y <strong>au</strong>rait plus d’exception pour les détenteurs d’un<br />

permis de la catégorie B, jusqu’à 11 kW.<br />

Véhicules d’ex<strong>am</strong>en, itinéraire à parcourir, ex<strong>am</strong>en de<br />

conduite pour motocyclistes<br />

Il serait souhaitable de définir les véhicules servant <strong>au</strong>x<br />

ex<strong>am</strong>ens de la catégorie A 25 kW. Le véhicule d’ex<strong>am</strong>en<br />

devrait avoir une puissance d’<strong>au</strong> moins 250 cm 3 ou<br />

18 kW. Bien que les services des <strong>au</strong>tomobiles décrivent<br />

dans leurs directives N o 7 l’itinéraire à parcourir lors de<br />

l’ex<strong>am</strong>en, certains d’entre eux n’exigent pas de parcours.<br />

Des recherches ont montré que l’ex<strong>am</strong>en des<br />

candidats et le nive<strong>au</strong> des exigences différaient fortement<br />

d’un cas à l’<strong>au</strong>tre. Autre postulat: l’expert devrait<br />

effectuer le parcours d’ex<strong>am</strong>en comme passager.<br />

Courses d’apprentissage, <strong>au</strong>torisations de conduire<br />

<strong>La</strong> règle suisse selon laquelle pour des courses d’apprentissage<br />

avec des véhicules de la catégorie A les<br />

élèves motocyclistes peuvent effectuer, sans accompagnement,<br />

des courses avec des motos de près de 200<br />

ch. n’est plus de son temps. L’octroi sans réserves du<br />

permis de la catégorie A devrait pour le moins dépendre<br />

de la réussite d’un ex<strong>am</strong>en pratique avec une moto d’<strong>au</strong><br />

moins 35 kW. Il f<strong>au</strong>t agir urgemment concernant l’<strong>au</strong>torisation<br />

de conduire de la sous-catégorie A1, dont les détenteurs<br />

peuvent dès qu’ils obtiennent leur permis de<br />

conduire des véhicules de la catégorie F <strong>au</strong>x proportions<br />

énormes et qui sont très lourds. Ce sont deux types de<br />

véhicules fond<strong>am</strong>entalement différents pour la conduite<br />

desquels il f<strong>au</strong>drait être instruit et ex<strong>am</strong>iné spécialement.<br />

Perfectionnement obligatoire et équipement<br />

Autre objectif : Obliger les détenteurs de permis de<br />

toutes les catégories à se perfectionner tous les dix ans<br />

compte tenu de critères actualisés sur la base des accidents.<br />

Pour <strong>am</strong>éliorer la sécurité routière, il importe<br />

d’équiper rapidement les motos de systèmes ABS. En<br />

fait, le but est d’obtenir un bonus sur les primes d’assurance<br />

pour les motos équipées d’un système antiblocage<br />

des freins, ce que les assureurs ont refusé. Contribueraient<br />

certainement à l’<strong>am</strong>élioration de la sécurité<br />

routière des idées telles que l’enclenchement <strong>au</strong>tomatique<br />

des feux lors de la mise en marche du moteur ou<br />

des indications plus précises sur les pneus des motos.<br />

Collaboration avec les <strong>au</strong>torités<br />

Plusieurs tentatives de collaboration avec le bpa,<br />

l’OFROU et l’ASMM n’ont pas permis de trouver un dénominateur<br />

commun.<br />

ASMM<br />

Willi Wismer, président de l’ASMC, souhaiterait la disparition<br />

de l’Association suisse des moniteurs de motoécole<br />

(ASMM). Les intérêts des moniteurs de moto-école<br />

doivent être défendus par l’ASMC. Je partage cette<br />

opinion, raison pour laquelle j’ai approuvé la nomination<br />

de Jürg Stalder comme président de la commission<br />

«motos» de l’ASMC.<br />

En conclusion<br />

Malgré toutes les bonnes idées que nous avons développées<br />

pour la c<strong>au</strong>se de la sécurité routière, nous<br />

n’avons rien atteint. Il ne reste qu’à espérer que les directives<br />

de l’UE aillent dans notre direction. Si nous voulons<br />

contribuer à <strong>am</strong>éliorer la sécurité routière, nous devons<br />

commencer par la première phase. Nous avons<br />

suffis<strong>am</strong>ment de lois et de règles. Façonnons donc un<br />

nouve<strong>au</strong> formateur pour motocyclistes, un idéaliste des<br />

deux roues qui vit pour la moto et qui veut continuellement<br />

se former pour être un moniteur de moto-école de<br />

son temps. ■


Bilancio personale del presidente dimissionario della commissione «moto» dell’ASMC<br />

Obiettivi <strong>am</strong>biziosi e magro bilancio<br />

TONI KALBERER<br />

Quando ho accettato la presidenza della commissione<br />

«moto» dell’ASMC, ero pieno di idee per migliorare la sicurezza<br />

stradale ed il mestiere di maestri conducenti<br />

moto-scuola. Con Ugo Sutter, René Altschul ed André<br />

Etter, membri della commissione, abbi<strong>am</strong>o tentato molte<br />

cose a questo scopo.<br />

Schizzo della moto-scuola<br />

I punti principali della formazione alla guida di motocicli<br />

sono stati analizzati, ivi compreso l’istruzione pratica di<br />

base e l’es<strong>am</strong>e. Ciò che fa difetto, è la possibilità di lavorare<br />

con gli atteggi<strong>am</strong>enti. Il concetto della formazione<br />

del futuro dovrebbe essere elaborato in collaborazione<br />

con l’istituto di formazione Ernst Bühlmann. L’anticipo<br />

e la valutazione corretta di situazioni pericolose ne costituirebbero<br />

la spina dorsale. L’istruzione sarebbe<br />

orientata al processo dell’apprendistato imperniato sugli<br />

obiettivi stessi dei processi.<br />

Corso di base per motociclisti, es<strong>am</strong>e pratico di guida<br />

Bisognerebbe arrivare ad una formazione che risponde<br />

ai criteri più recenti della formazione degli adulti in luogo<br />

e che disponga di una formazione di base concepita<br />

in lezioni. L’es<strong>am</strong>e pratico riguarderebbe tutte le categorie<br />

di moto; non ci sarebbero più di eccezioni per i<br />

detentori di un permesso della categoria B, fino a<br />

11 kW.<br />

Veicoli di es<strong>am</strong>e, itinerario da percorrere, es<strong>am</strong>e di guida<br />

per motociclisti<br />

Sarebbe <strong>au</strong>gurabile definire i veicoli che servono agli<br />

es<strong>am</strong>i della categoria A 25 kW. Il mezzo d’es<strong>am</strong>e do -<br />

vrebbe avere una cilindrata di almeno 250 cm 3 o 18 kW.<br />

Sebbene i servizi <strong>au</strong>to descrivono nelle loro direttive 7<br />

l’itinerario da percorrere in occasione dell’es<strong>am</strong>e, alcuni<br />

di loro non esigono il percorso. Alcune ricerche hanno<br />

mostrato che l’es<strong>am</strong>e dei candidati ed il livello delle esigenze<br />

differiva molto da un caso all’altro. Altro postulato:<br />

il perito dovrebbe effettuare il percorso di es<strong>am</strong>e<br />

come passeggero.<br />

Corse di apprendistato, <strong>au</strong>torizzazioni di condurre<br />

<strong>La</strong> regola svizzera secondo la quale per le corse di apprendistato<br />

coi veicoli della categoria A, gli alunni motociclisti<br />

possono effettuare, senza accompagn<strong>am</strong>ento,<br />

delle corse con le moto da 200 cavalli non corrisponde<br />

più al suo tempo. <strong>La</strong> concessione senza<br />

riserve del permesso della categoria A dovrebbe di-<br />

pendere perlomeno dalla riuscita di un es<strong>am</strong>e pratico<br />

con una moto di almeno 35 kW. Bisogna agire urgentemente<br />

concerne l’<strong>au</strong>torizzazione di condurre della sotto-categoria<br />

A1 di cui i detentori possono appena ottenuto<br />

il loro permessino a condurre veicoli della categoria<br />

F dalle proporzioni enormi e molto pesanti. Sono<br />

due tipi di veicoli fond<strong>am</strong>entalmente differenti per la<br />

guida i quali bisognano adeguata istruzione ed es<strong>am</strong>inato<br />

specialmente.<br />

Perfezion<strong>am</strong>ento obbligatorio ed attrezzatura<br />

Altro obiettivo: Obbligare i detentori del permesso di tutte<br />

le categorie a perfezionarsi tutti i dieci anni tenuto<br />

conto di criteri attualizzati sulla base degli incidenti. Per<br />

migliorare la sicurezza stradale, è importante attrezzare<br />

le moto di sistemi ABS. In effetti, lo scopo è di ottenere<br />

un bonus sui premi di assicurazione per le moto attrezzate<br />

di un sistema ABS dei freni, ciò che gli assicuratori<br />

hanno rifiutato. Contribuirebbero cert<strong>am</strong>ente al miglior<strong>am</strong>ento<br />

della sicurezza stradale delle idee come l’accensione<br />

<strong>au</strong>tomatica delle luci con l’accensione del moto re<br />

o delle indicazioni più precise sui pneumatici delle moto.<br />

Collaborazione con le <strong>au</strong>torità<br />

Parecchi tentativi di collaborazione con UPI, l’USTRA e<br />

l’ASMM non hanno permesso di trovare un denominatore<br />

comune.<br />

ASMM<br />

Willi Wismer, presidente dell’ASMC, <strong>au</strong>gurerebbe la<br />

scomparsa dell’associazione svizzera dei maestri conducenti<br />

moto-scuola (ASMM). Gli interessi degli maestri<br />

conducenti moto devono essere difesi dall’ASMC. Divido<br />

questa opinione, ragione per la quale ho approvato la<br />

nomina di Jürg Stalder come presidente delle commissione<br />

«moto» dell’ASMC.<br />

In conclusione<br />

Malgrado tutte le buone idee che abbi<strong>am</strong>o sviluppato<br />

per la c<strong>au</strong>sa della sicurezza stradale, non abbi<strong>am</strong>o raggiunto<br />

niente. Resta a sperare sol<strong>am</strong>ente che le direttive<br />

dell’UE vadano nella nostra direzione. Se vogli<strong>am</strong>o contribuire<br />

a migliorare la sicurezza stradale, dobbi<strong>am</strong>o cominciare<br />

dalla prima fase. Abbi<strong>am</strong>o sufficientemente<br />

leggi e regole. <strong>La</strong>vori<strong>am</strong>o ad una nuova formazione per<br />

motociclisti dunque, con un formatore idealista delle due<br />

ruote che vive per la moto e che vuole essere preparato<br />

alla moto-scuola del suo tempo. ■<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

37


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

Der Weg zur «lernenden Organisation»<br />

Mehr Potenzial – <strong>au</strong>ch für den S<strong>FV</strong><br />

38<br />

MAX TSCHOPP<br />

Eine Organisation der Arbeitswelt wie der<br />

S<strong>FV</strong> kann als «lernende Organisation» ihre<br />

Ziele mit mehr Power verfolgen. Auf dem<br />

Weg dorthin müssen die internen Prozesse<br />

l<strong>au</strong>fend reflektiert werden, d<strong>am</strong>it die Erfahrungen<br />

wiederum in den Entwicklungsprozess<br />

einfliessen.<br />

Eine «lernende Organisation» ist <strong>au</strong>f allen möglichen Stufen<br />

anzutreffen. Ich kann mich selber – das ist der Ausgangspunkt<br />

– und meine F<strong>am</strong>ilie ebenso zu einer lernenden<br />

Organisation entwickeln, wie dies kleine oder grosse<br />

Institutionen tun, wenn die innere Bereitschaft dazu<br />

vorhanden ist.<br />

Eine zentrale Botschaft <strong>au</strong>s dem modernen Wirtschaftswissen<br />

heisst: Kooperation ist wesentlich nützlicher als<br />

Konkurrenz. In der Tat ist Konkurrenz verantwortlich für<br />

einen grossen Teil der Ineffizienz unseres Systems.<br />

In unseren Vorstellungen setzen wir Konkurrenz oft mit<br />

K<strong>am</strong>pf oder gar mit Überlebensk<strong>am</strong>pf gleich. Richten wir<br />

hingegen unsere Aufmerks<strong>am</strong>keit <strong>au</strong>f Qualität, <strong>au</strong>f das<br />

«Miteinander» und dar<strong>au</strong>f, den Menschen zu geben, was<br />

sie br<strong>au</strong>chen und wollen, sind wir fähig, unsere Energie<br />

��� ��� ��� ���� �� ��� ����<br />

�� ��������� ��� ��� �������<br />

�� �������� ��� ���� ������ ��� �����<br />

�� ����� ��� ����� ������ ���� ������<br />

�� ������ ��� ���� ��� ��������� �� ��� ������<br />

��� ������ ������ ���<br />

��������� ��� ����<br />

������������<br />

konzentriert, gebündelt und konstruktiv dafür einzusetzen,<br />

die Menschen zufriedenzustellen.<br />

Versuchen wir, uns dies <strong>au</strong>f einer bildlichen Ebene zu vergegenwärtigen:<br />

Finden Sie für sich oder für Ihre Organisation<br />

ein passendes Bild. Metaphern (bildliche Vorstellungen)<br />

wirken subtil oder offensichtlich, <strong>au</strong>f jeden Fall<br />

wirken sie tiefgründig.<br />

Shakespeare sagt: Die ganze Welt ist eine Bühne. Wie<br />

wäre es also mit dem Bild eines Orchesters oder eines<br />

Theaters? Beginnen Sie bei sich selber. Betrachten Sie<br />

sich und Ihr Umfeld als Theaterbühne. Es macht viel<br />

Spass, die eigene Rolle und diejenige Ihrer Mitspieler zu<br />

beobachten. Sie werden st<strong>au</strong>nen, dass das Theater fast<br />

nicht von der Realität zu unterscheiden ist.<br />

Doch kommen wir <strong>au</strong>f die Geschäftsrealität zurück: Diejenigen,<br />

welche die beste Qualität und den besten Service<br />

bieten, werden die überleben, die vergessen haben,<br />

dass die Kunden der einzige Grund sind für ihre Existenz.<br />

Zehn Schritte zur lernenden Organisation<br />

Peter Kline und Bernard S<strong>au</strong>nders haben in ihrem Buch<br />

mit dem gleichen Titel* die zehn Schritte <strong>au</strong>sführlich ab-<br />

* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />

Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996<br />

��� ���<br />

������������ ��<br />

����� ��������<br />

������������<br />

�� ���������� ��� ���� ������������<br />

�� ������� ��� ���������<br />

�� ����������� ��� �������� ������<br />

�� �������� ��� ��� �������� ��� �������<br />

�� ������ ��� ��� ��������<br />

�������� �� ������


gehandelt. Darin werden sehr viele Hintergründe beleuchtet,<br />

wie Ängste, Management-/Mitarbeiterkonflikte,<br />

Spannungen zwischen einzelnen Abteilungen oder interne<br />

Werte-Prioritäten-Differenzen.<br />

All diese Aspekte würden den Rahmen dieses Berichtes<br />

sprengen. Er soll lediglich einen Überblick vermitteln,<br />

zum Lesen des Buches animieren sowie zum Nachdenken<br />

und zu Fragen anregen. Die erste Frage l<strong>au</strong>tet: Was<br />

bedeutet es für mich persönlich, für meine Fahrschule,<br />

für meine Sektion und für den S<strong>FV</strong>?<br />

1. Beurteilen Sie Ihre Lernstruktur<br />

Hier geht es darum, eine ehrliche Bilanz der derzeit l<strong>au</strong>fenden<br />

Prozesse zu erstellen. Angst vor Veränderungen und<br />

Verantwortung blockiert oftmals den Lernprozess. Die Bereitschaft<br />

zur Veränderung muss von oben her (Management,<br />

Verbandsführung) gegeben sein. Die Reflexion der<br />

l<strong>au</strong>fenden Prozesse ist die Basis für den Lernprozess.<br />

2. Fördern Sie Positives<br />

Um den Wandel zu einer lernenden Organisation einzuleiten,<br />

br<strong>au</strong>cht es weder neue Technologien noch Z<strong>au</strong>berformeln.<br />

Sondern es geht darum, die Einstellung der<br />

Menschen zu verändern. Positives Denken will gelernt<br />

sein. Es ist eine Sache der Grundeinstellung, das Glas<br />

Wasser als halb voll oder halb leer zu sehen.<br />

3. Ermöglichen Sie sicheres Denken<br />

Querdenker und unbequeme Ideen werden oft als störend<br />

empfunden. Dabei geht die erneuernde Wirkung<br />

dieser innovativen Denkmuster verloren, wenn sie <strong>au</strong>sgegrenzt<br />

werden. Das ist ein Verlust, den sich heute niemand<br />

mehr leisten kann.<br />

4. Belohnen Sie das Eingehen von Risiken<br />

Erfolg ist unmöglich, ohne intelligente Risiken einzugehen.<br />

Das grösste Risiko nämlich ist der Versuch, alle Risiken<br />

zu vermeiden – eine solche Strategie ist schlimmer<br />

als unrealistisch, sie ist <strong>au</strong>ssichtslos. Eine eigene<br />

Zukunftsvision und die Zuversicht, in diese Vision zu inves<br />

tieren, gehören zu den Grundvor<strong>au</strong>ssetzungen.<br />

E. Zuberbühler<br />

PAWIN-Generalimport<br />

Illn<strong>au</strong>erstrasse 26<br />

8307 Effretikon<br />

Telefon 052 / 343 10 15<br />

Fax 052 / 343 55 80<br />

5. Helfen Sie den Menschen einander zu helfen<br />

Warum fällt es Kindern so viel leichter als Erwachsenen,<br />

voneinander zu lernen? Unter anderem, weil Kinder <strong>au</strong>s unmittelbarer<br />

Erfahrung wissen, dass sie <strong>au</strong>f die Kräfte anderer<br />

und deren Hilfe angewiesen sind. Erwachsene versuchen<br />

oft sich erfolglos einzureden, sie seien allein schon<br />

gut genug. Dabei sind es gerade die unterschiedlichen<br />

Fähigkeiten der Menschen, welche die grösste Ressource<br />

einer Organisation <strong>au</strong>smachen. Die grosse Kunst ist es,<br />

dieses Potenzial für eine Organisation nutzbar zu machen.<br />

6. Machen Sie sich mit Lernpower an die Arbeit<br />

Dieser Teil beschreibt den Lernprozess als solchen und<br />

bietet selbst für versierte Lehrpersonen neue Aspekte.<br />

Vor allem im Bereich der Lernblockaden.<br />

7. Geben Sie Ihrer Vision gute Karten<br />

Schaffen Sie Visionen durch Synergie (Zus<strong>am</strong>menwirken),<br />

nicht durch Konsens (Einigkeit). Eine durch Synergie<br />

erzeugte Vision integriert weit eher als blosser Konsens<br />

die Beiträge eines jeden – und schafft so neue,<br />

weit<strong>au</strong>s reichhaltigere Möglichkeiten, als es irgendein Individuum<br />

alleine vermöchte.<br />

8. Erwecken Sie Ihre Vision zum Leben<br />

«Kinästhetisches Lernen» nennt sich der Prozess, bei<br />

dem theoretische Abläufe in Muskelbewegungen umgesetzt<br />

werden oder über Körperbewegungen Zus<strong>am</strong>menhänge<br />

erkannt werden. Ein konkretes Beispiel: Wenn jemand<br />

im Gemeindeh<strong>au</strong>s zu Fuss die Büros abschreitet,<br />

die sein B<strong>au</strong>gesuch durchl<strong>au</strong>fen muss, erlebt er nicht nur<br />

den gen<strong>au</strong>en Weg, sondern erfasst <strong>au</strong>ch die einzelnen<br />

Elemente und Aspekte der B<strong>au</strong>bewilligung.<br />

9. Verbinden Sie die Systeme<br />

Das Denken in Systemen ist für eine lernende Organisation<br />

lebenswichtig. Das menschliche Element – das Potenzial<br />

der Menschen, ihre Emotionen, ihre schwer fassbaren<br />

Arten der Kommunikation, ihre Motivationen – ist<br />

das wesentliche, aber oft unvorhersehbare Element, das<br />

einer Organisation zum Lernen verhilft. Der Grossteil<br />

Die preiswerten<br />

Doppelpedale mit Einwellen-<br />

System. Zuverlässig, platzsparend<br />

und stabil. Seit über 40 Jahren bewährt.<br />

Bitte Prospekt anfordern!<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

von<br />

Wir liefern <strong>au</strong>sserdem: Magnetschilder in verschiedenen Größen,<br />

Car-Controler, Innen- und Außenspiegel, Lenkraddrehknöpfe und<br />

Behinderten-Einrichtungen für viele KfZ-Marken.


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

40<br />

unserer Denkprozesse sind global und systemisch. Das<br />

heisst, wir suchen etwa ein Buch <strong>au</strong>s dem Regal her<strong>au</strong>s,<br />

indem wir mit unseren Augen herumspringen und das<br />

<strong>au</strong>swählen, was uns gerade ins Auge sticht.<br />

10. Get the Show on the Road<br />

Schliesslich geht es darum, alles zus<strong>am</strong>menfügen, um<br />

die Energie gebündelt wirken zu lassen. Eine Metapher<br />

(bildliche Vorstellung) für die Organisation kreieren (zum<br />

Beispiel: die Wirkung eines Orchesters hängt von jedem<br />

einzelnen Mitspieler ab).<br />

Fazit für die FahrlehrerIn und den S<strong>FV</strong><br />

Nachdem nun die neuen Strukturen des S<strong>FV</strong> beschlossen,<br />

die einzelnen Abteilungen definiert, die strategischen<br />

Ziele formuliert, die Verantwortlichkeiten festgelegt,<br />

die dazugehörenden Menschen bestimmt sind und<br />

das Budget geklärt ist, kann es ja losgehen.<br />

In den letzten Jahren hat sich vieles verändert. Früher<br />

einmal identifizierte ich mich als Mitglied mit einer Sektion<br />

oder einem Kantonalverband. Dann änderte sich<br />

das, und wir waren alle Mitglieder des S<strong>FV</strong>. Jetzt ist das<br />

Le chemin de «l’organisation apprenante»<br />

Du potentiel, pour l’ASMC <strong>au</strong>ssi<br />

MAX TSCHOPP<br />

Une organisation du monde du travail telle que<br />

l’ASMC peut poursuivre ses objectifs avec plus<br />

d’efficacité en tant qu’«organisation appre -<br />

nante». Pour ce faire, il f<strong>au</strong>t repenser en perma -<br />

nence les processus pour que les expériences<br />

faites alimentent leur développement.<br />

L’«organisation apprenante» se situe à tous les nive<strong>au</strong>x.<br />

Dès que je me sens intérieurement disposé à le faire, je<br />

peux – et c’est le point de départ – devenir comme ma<br />

f<strong>am</strong>ille du reste une organisation apprenante, à l’image<br />

de petites et de grandes institutions.<br />

Les sciences économiques modernes nous livrent un<br />

message essentiel: coopérer est nettement plus profitable<br />

que se concurrencer. <strong>La</strong> concurrence est une des<br />

grandes responsables de l’inefficacité de notre système.<br />

<strong>La</strong> concurrence est synonyme de combat, voire de lutte<br />

pour la survie. En vouant notre attention à la qualité, à<br />

l’«ensemble» et à donner <strong>au</strong>x humains ce dont ils ont besoin,<br />

nous sommes capables d’utiliser notre énergie de<br />

manière concentrée et constructive dans le but de<br />

mit der neuen Struktur wieder anders, und ich bin primär<br />

wieder Mitglied einer Sektion des S<strong>FV</strong>. Solche Änderungen<br />

schaffen Verunsicherung. Deshalb möchte die Grafik<br />

Seite 41 Klarheit und Sicherheit schaffen.<br />

Eine Institution, die <strong>au</strong>s lernenden Kleinorganisationen<br />

besteht, ist flexibel und erfolgreich<br />

Der S<strong>FV</strong> als Dachorganisation ist das Bindeglied zwischen<br />

den gesetzgebenden Behörden <strong>au</strong>f Bundesebene<br />

und den FahrlehrerInnen, die in ihren Kantonen (Sektionen)<br />

junge Menschen zu sicheren Teilnehmenden <strong>am</strong><br />

Strassenverkehr <strong>au</strong>sbilden. Bin ich in diesem Umfeld als<br />

Einzelunternehmer (oder als Gruppe) eine lernende Organisation,<br />

dann bestehen die Sektionen <strong>au</strong>s l<strong>au</strong>ter lernenden<br />

Elementen. Die Sektionen und ihre Arbeit in den<br />

Kantonen gewinnen in einem Verband der Verbände wesentlich<br />

an Bedeutung. In und dank ihnen werden die Ziele<br />

des S<strong>FV</strong> umgesetzt und FahrlehrerInnen unterstützt,<br />

die eine sichere Eingliederung junger Menschen in das<br />

soziale System Strassenverkehr vollziehen.<br />

Und das persönliche Fazit für mich? Ich entwickle mich<br />

zu einer lernenden Organisation! ■<br />

contenter ces humains. Essayons de nous transposer<br />

dans le monde des images. Il f<strong>au</strong>t chercher une image<br />

qui convient à son organisation. Les visions ont des effets<br />

subtils. Elles agissent en profondeur.<br />

Shakespeare dit: Le monde est une scène. Qu’en seraitil<br />

de l’image d’un orchestre ou d’un théâtre? Commencez<br />

par vous-même. Considérez-vous et votre entourage<br />

comme une scène de théâtre. C’est fort <strong>am</strong>usant d’observer<br />

son propre rôle et celui des <strong>au</strong>tres acteurs. Vous<br />

verrez: le théâtre n’est pas loin de la réalité.<br />

Mais revenons à la réalité des affaires. Ceux et celles qui<br />

offrent la meilleure qualité et le meilleur service <strong>au</strong> client<br />

survivront à ceux qui ont oublié que sans lui ils n’existeraient<br />

pas.<br />

Devenir une organisation apprenante en dix pas<br />

Peter Kline et Bernard S<strong>au</strong>nders dans leur ouvrage* ont<br />

abond<strong>am</strong>ment disserté sur ces dix pas et ont analysé le<br />

contexte, par exemple les peurs, les conflits dans le ma-<br />

* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />

Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996


nagement et entre les collaborateurs, les tensions entre<br />

les services, les différences dans la priorisation des valeurs.<br />

Entrer en matière sur tous ces aspects dépasserait<br />

le cadre du présent rapport dont le seul but est de<br />

fournir un aperçu, d’inciter à réfléchir et de susciter des<br />

questions. Première question: Qu’est-ce que ça signifie<br />

pour moi personnellement, pour mon école de conduite,<br />

pour ma section et pour l’ASMC?<br />

Sekretariat<br />

S<strong>FV</strong><br />

Vom Vorstand<br />

eingesetzte<br />

(ständige)<br />

Fachgruppen<br />

Generalvers<strong>am</strong>mlung<br />

(Sektionspräsidenten/Präsidenten Regionalverbände)<br />

Fachgruppen<br />

- Auto<br />

- Motorrad<br />

- <strong>La</strong>stwagen/Car<br />

- Kommunikation/L-Drive<br />

Vorstand S<strong>FV</strong><br />

(1 Vertreter je Fachbereich/Präs. QSK)<br />

QSK Berufsbildung<br />

- Berufsbild<br />

- Berufsschulen<br />

- Weiterbildung<br />

Regionen / Kantonale Sektionen<br />

1. Analyser sa manière d’apprendre<br />

Il importe d’établir un bilan sincère des processus en<br />

cours. <strong>La</strong> peur du changement et des responsabilités<br />

bloque souvent le processus d’apprentissage. Les impulsions<br />

pour le changement doivent venir d’en h<strong>au</strong>t<br />

(management, direction de l’association). Se poser des<br />

questions sur les processus en cours est à la base du<br />

processus d’apprentissage.<br />

Vollzug der „Basis<strong>au</strong>fträge“. Koordinations<strong>au</strong>fgaben.<br />

Durchführung der GV. Ansprechpartner ASTRA/asa.<br />

Amtszeitbeschränkung für Mitglieder.<br />

ASTRA/asa<br />

Weitgehend <strong>au</strong>tonom gemäss den Vorgaben BBT und<br />

den Schriftlichkeiten QSK. Regelmässige Berichterstattung<br />

an Vorstand und GV. Finanzierung durch<br />

Verband/Prüfungsgebühren/SARI<br />

BBT<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

- enge Zus<strong>am</strong>menarbeit mit dem<br />

Strassenverkehrs<strong>am</strong>t<br />

- regionale Zus<strong>am</strong>menarbeit<br />

- Anträge / Stellungnahmen zu<br />

Handen AG / QSK / Vorstand<br />

- Urabstimmung<br />

- Wahl der Vertretungen in AG /<br />

QSK / Vorstand<br />

- Finanzierung<br />

Sektion/QSK/AG/Vorstand/GV<br />

Zertifizierte Ausbildungsstätte für Moderatoren der zweiten Phase.<br />

<strong>La</strong>ufend neue Kurse, aktuelle Daten <strong>au</strong>f...<br />

www. fahrlehrerfachschule.ch<br />

Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

42<br />

2. Promouvoir le positif<br />

Pour lancer la transformation d’une organisation en une<br />

organisation apprenante, il ne f<strong>au</strong>t pas de nouvelles technologies<br />

ni de formules magiques. Il f<strong>au</strong>t modifier l’attitude<br />

de l’individu pour le faire apprendre à penser positivement.<br />

Considérer que le verre est à moitié plein ou à<br />

moitié vide est une question d’attitude.<br />

3. Autoriser les idées claires<br />

Les idées anticonformistes dérangent souvent. En les<br />

excluant, on se prive d’une manière de penser qui permet<br />

d’innover. C’est une perte dont personne ne peut se<br />

priver <strong>au</strong>jourd’hui.<br />

4. Récompenser la prise de risques<br />

On ne peut pas avoir de succès sans prendre des<br />

risques intelligents. Le risque le plus grand est d’essayer<br />

d’éviter tous les risques. Cette stratégie est pire<br />

qu’irréaliste, elle est sans issue. Avoir sa propre vision<br />

de l’avenir et oser investir dans cette vision est une des<br />

conditions de base.<br />

5. Aider les gens à s’entraider<br />

Pourquoi les enfants apprennent be<strong>au</strong>coup plus facilement<br />

des <strong>au</strong>tres que les adultes? Parce qu’ils savent par<br />

expérience qu’ils ont besoin de la force et de l’aide des<br />

<strong>au</strong>tres. Les adultes s’efforcent souvent en vain de se<br />

persuader qu’ils se suffisent à eux seuls. Or la plus grande<br />

ressource d’une organisation c’est la somme des différentes<br />

compétences de ceux qui la constituent. Tout<br />

réside dans l’art de savoir tirer profit de ce potentiel.<br />

6. Se mettre <strong>au</strong> travail avec la soif d’apprendre<br />

C’est la partie consacrée <strong>au</strong> processus d’apprentissage<br />

comme tel. Elle révèle de nouve<strong>au</strong>x aspects même <strong>au</strong>x<br />

personnes versées dans l’enseignement, en particulier<br />

en ce qui concerne les blocages face à l’apprentissage.<br />

7. Mettre toutes les chances du côté de ses visions<br />

Il f<strong>au</strong>t se créer des visions par effet de synergie et non<br />

pas par consensus. Une vision créée par effet de synergie<br />

est mieux à même d’intégrer les contributions de<br />

tout un chacun que si elle repose sur un consensus. Elle<br />

offre be<strong>au</strong>coup plus de possibilités qu’un individu arriverait<br />

à imaginer à lui seul.<br />

8. Réveiller la vision de sa vie<br />

Par «apprentissage kinesthétique» on entend le processus<br />

qui consiste à transformer des opérations théoriques en<br />

mouvements musculaires ou à percevoir le contexte par<br />

des mouvements corporels. Exemple concret: Si, pour les<br />

besoins d’attribuer une <strong>au</strong>torisation de construire, quelqu’un<br />

doit visiter le bâtiment de la mairie par exemple et<br />

qu’il traverse tous les bure<strong>au</strong>x à pied, il ne couvre pas<br />

seulement le bon chemin mais il perçoit <strong>au</strong>ssi les différents<br />

aspects et éléments utiles à l’<strong>au</strong>torisation de construire.<br />

9. Connecter les systèmes<br />

Pour une organisation apprenante, la pensée systémique<br />

est vitale. Pour apprendre, l’organisation dépend<br />

de l’élément humain, essentiel mais souvent imprévisible,<br />

donc du potentiel des hommes et des femmes qui<br />

la composent, de leurs émotions, de leurs modes difficilement<br />

compréhensibles de communication et de leurs<br />

motivations. Nous pensons la plupart du temps en<br />

termes glob<strong>au</strong>x et systémiques. Nous choisissons donc<br />

un livre dans les rayons de la bibliothèque parce que nos<br />

yeux ont passé d’un livre à l’<strong>au</strong>tre et que c’est précisément<br />

cet ouvrage qui nous a s<strong>au</strong>té <strong>au</strong>x yeux.<br />

10. Get the Show on the Road<br />

En fin de compte, il importe de tout rassembler et de donner<br />

à toute l’énergie collectée libre cours pour développer<br />

ses effets et créer une métaphore (image/vision) pour<br />

l’organisation, par exemple: l’efficacité de l’orchestre<br />

dépend de chaque musicien et de chaque musicienne.<br />

Conclusion pour le moniteur, la monitrice et pour<br />

l’ASMC<br />

Les nouvelles structures de l’ASMC sont arrêtées, les<br />

différents organes définis, les objectifs stratégiques formulés,<br />

les responsabilités fixées et les personnes impliquées<br />

désignées. Le budget a <strong>au</strong>ssi été mis <strong>au</strong> point,<br />

donc larguons les <strong>am</strong>arres!<br />

Il ya eu be<strong>au</strong>coup de changements ces dernières années.<br />

Autrefois, en tant que membre je m’identifiais à ma<br />

section ou à mon association cantonale. Et puis tout a<br />

changé, nous fûmes tous des membres de l’ASMC. Dorénavant,<br />

les nouvelles structures changeront tout. Je<br />

serai de nouve<strong>au</strong> d’abord membre d’une section de<br />

l’ASMC. Ces changements génèrent de l’incertitude.<br />

Puisse donc l’aperçu à la page 41 (en allemand) apporter<br />

de la clarté et de la sécurité.<br />

Une institution qui consiste en petites organisations<br />

apprenantes est flexible et vouée <strong>au</strong> succès<br />

En tant qu’organisation faîtière, l’ASMC fait le lien avec<br />

les <strong>au</strong>torités qui légifèrent <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> fédéral et avec les<br />

moniteurs et monitrices de conduite qui, dans leur canton<br />

(section) forment des jeunes personnes qui deviendront<br />

des acteurs sûrs de la circulation routière. Dans ce<br />

contexte, je suis une organisation apprenante en ma<br />

qualité d’entrepreneur individuel ou partenaire; les sections<br />

ne consistent donc qu’en éléments apprenants.<br />

Les sections et leur travail dans les cantons gagnent évidemment<br />

en importance dans une association des associations.<br />

Elles permettent de mettre en œuvre les objectifs<br />

de l’ASMC et soutiennent les moniteurs et monitrices<br />

de conduite dans leurs efforts visant à intégrer<br />

solidement des jeunes personnes dans le système social<br />

qu’est la circulation routière.<br />

Et qu’en conclure personnellement? Je deviens une organisation<br />

apprenante! ■


<strong>La</strong> via per diventare «un’organizzazione che impara»<br />

L’ASMC sempre più forte<br />

MAX TSCHOPP<br />

Un’organizzazione del mondo del lavoro<br />

come l’ASMC la quale è ancora in fase di<br />

sviluppo, può perseguire con maggior grinta<br />

i suoi obiettivi. Sulla via degli obiettivi<br />

prefissi, i processi interni devono essere<br />

con siderati di continuo in modo che le<br />

espe rienze fatte possano essere inserite<br />

nel processo di sviluppo.<br />

«Un’organizzazione che impara» si trova su tutti livelli.<br />

Questo è il punto di partenza – io e la mia f<strong>am</strong>iglia possi<strong>am</strong>o<br />

svilupparci allo stesso modo di un’organizzazione<br />

che impara come lo fanno piccole o grandi istituzioni se<br />

esiste la predisposizione interiore a questo scopo.<br />

Uno dei messaggi centrali della scienza economica<br />

dice: la cooperazione è molto più utile della concorrenza.<br />

Infatti, la concorrenza è responsabile per gran parte<br />

dell’inefficienza del nostro sistema.<br />

Nel nostro concetto equipari<strong>am</strong>o spesso la concorrenza<br />

con una lotta o addirittura con la lotta per l’esistenza. Volgi<strong>am</strong>o<br />

invece la nostra attenzione sulla qualità, sull’«insieme»<br />

e su questo che necessitano e vogliono le persone,<br />

si<strong>am</strong>o in grado di impegnare la nostra energia concentrata,<br />

legata e costruttiva per accontentare le persone.<br />

Provi<strong>am</strong>o a immaginarci questo su un livello figurato:<br />

Trovate per voi o per la vostra organizzazione un’immaginazione<br />

adatta. Metaforici (immaginazione figurata)<br />

hanno un effetto complesso o palese, in ogni caso hanno<br />

un effetto profondo.<br />

Shakespeare dice: Tutto il mondo è un palcoscenico.<br />

Che ne dite di immaginare un’orchestra o un teatro? Iniziate<br />

da voi stessi. Osservate voi stessi e il vostro <strong>am</strong>biente<br />

come palcoscenico. È molto divertente osservare<br />

il proprio ruolo e quello dei compagni di squadra. Vi<br />

stupirete che il teatro non si distingue quasi dalla realtà.<br />

Però torni<strong>am</strong>o alla realtà: coloro che offrono la qualità e<br />

il servizio migliore, sopravivranno a coloro che hanno dimenticato<br />

che i clienti sono l’unico motivo per la loro esistenza.<br />

Dieci passi per diventare un’organizzazione che<br />

sta imparando<br />

Peter Kline e Bernard S<strong>au</strong>nders hanno trattato dettagliat<strong>am</strong>ente<br />

questi dieci passi nel loro libro con lo stesso titolo.<br />

Vi sono illustrate tanti aspetti come p<strong>au</strong>re, conflitti<br />

tra management e collaboratori, tensione tra singoli reparti<br />

o differenze interne dei valori e delle priorità.<br />

Tutti questi aspetti farebbero saltare il concetto di questa<br />

relazione. In esso deve soltanto trasmettere un sommario,<br />

incoraggiare alla lettura del libro e alla riflessione<br />

e alle domande. <strong>La</strong> prima domanda è: Cosa significa<br />

questo per me stesso, per la mia scuola guida, per la<br />

mia sezione e per l’ASMC?<br />

* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />

Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996<br />

S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

43


S<strong>FV</strong>/ASMC<br />

44<br />

1. Valutate la vostra struttura d’apprendimento<br />

Qui si tratta di elaborare un bilancio onesto sui processi in<br />

corso. P<strong>au</strong>ra dei c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>enti e della responsabilità bloccano<br />

spesso il processo d’apprendimento. <strong>La</strong> disponibilità<br />

al c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento deve essere dato dall’alto (management,<br />

direzione dell’associazione). <strong>La</strong> riflessione dei processi in<br />

corso è la base per il processo d’apprendimento.<br />

2. Promuovete il positivo<br />

Per cominciare il c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento in un’organizzazione che<br />

apprende, non necessitano né nuove tecnologie né formule<br />

magiche. Ma si tratta di c<strong>am</strong>biare la mentalità delle<br />

persone. Il pensiero positivo è: bisogna imparare. È una<br />

questione di mentalità fond<strong>am</strong>entale vedere il bicchiere<br />

mezzo pieno o mezzo vuoto.<br />

3. Rendete possibile il pensiero sicuro<br />

I lupi solitari e idee imbarazzanti vengono sentiti spesso<br />

come disturbo. Con ciò l’efficacia di questo innovativo modo<br />

di pensare si perde, se questi vengono esclusi. Questa è una<br />

perdita che al giorno d’oggi nessuno si deve permettere.<br />

4. Ricompensate il correre dei rischi<br />

Il successo è impossibile, se non si corrono dei rischi intelligenti.<br />

Il rischio più grande, infatti, è il tentativo di evitare<br />

tutti i rischi – una strategia del genere è peggio che irrealistica,<br />

essa è senza speranza. Una propria visione del<br />

futuro e la piena fiducia di investire in questa visione fanno<br />

parte delle condizioni fond<strong>am</strong>entali.<br />

5. Aiutate le persone ad aiutarsi a vicenda<br />

Perché per i b<strong>am</strong>bini è molto più facile che per gli adulti imparare<br />

dagli altri? Tra l’altro perché i b<strong>am</strong>bini sanno da<br />

esperienze dirette che dipendono dalle forze e dagli aiuti<br />

dagli altri. Gli adulti si mettono spesso in testa senza successo,<br />

che loro stessi siano già bravi abbastanza. Però<br />

sono proprio le diverse capacità delle persone che costituiscono<br />

un’organizzazione. <strong>La</strong> grande capacità è di rendere<br />

utilizzabile questo potenziale ad un’organizzazione.<br />

6. Iniziate il lavoro con grinta<br />

Questa parte descrive il processo d’apprendimento come<br />

tale e offre persino a maestri molto esperti nuovi aspetti.<br />

Soprattutto nel c<strong>am</strong>po dei blocchi d’apprendimento.<br />

7. Date alle vostre visioni una buona carta<br />

Create delle visioni per mezzo della sinergia (concomitanza),<br />

non per mezzo del consenso (concordia). Una visione<br />

creata per mezzo della sinergia integra molto prima i contributi<br />

di ognuno che un semplice consenso – e crea così<br />

nuove possibilità, che qualsiasi individuo sarebbe in grado<br />

di farlo da solo.<br />

8. Date vita alla vostra visione<br />

«Apprendimento cinestesico» si chi<strong>am</strong>a il processo, nel<br />

quale vengono trasformati i deflussi teorici in movimenti<br />

muscolari o vengono riconosciuti dei contesti attraverso i<br />

movimenti del corpo. Un esempio concreto: Se qualcuno<br />

attraversa tutti gli uffici nel municipio nei quali deve passare<br />

la sua domanda di costruzione, egli non vede solo la<br />

via più precisa, ma percepisce anche i singoli elementi e<br />

aspetti della domanda di costruzione.<br />

9. Collegate i sistemi<br />

Il pensiero in sistemi è fond<strong>am</strong>entale per un’organizzazione<br />

che apprende. L’elemento umano – il potenziale degli<br />

uomini, le loro emozioni, i loro modi della comunicazione<br />

difficilmente comprensibili, le loro motivazioni – è l’elemento<br />

essenziale, ma spesso imprevedibile, che aiuta<br />

un’organizzazione all’apprendimento. <strong>La</strong> maggior parte<br />

dei nostri processi di ragion<strong>am</strong>ento sono globali e sistematici.<br />

Questo significa, cerchi<strong>am</strong>o p. es. un libro dalla nostra<br />

libreria, mentre corri<strong>am</strong>o con lo sguardo e scegli<strong>am</strong>o<br />

questo o quello, che più ci attrae.<br />

10. Get the Show on the Road<br />

Infine si tratta di congiungere il tutto in modo da lasciar<br />

agire l’energia insieme. Creare una metafora (immaginazione<br />

figurata) per l’organizzazione (p. es.: l’effetto di<br />

un’orchestra dipende da ogni musicista).<br />

<strong>La</strong> conclusione per maestri conducenti e l’ASMC<br />

Dopo che sono state decise le nuove strutture dell’ASMC,<br />

definiti i singoli reparti, formulati gli obiettivi strategici, stabilite<br />

le responsabilità, nominate le persone appartenenti<br />

e chiarito il budget, si può iniziare.<br />

Negli ultimi anni tante cose sono c<strong>am</strong>biate. Prima mi sono<br />

identificato come membro di una sezione o di un’associazione<br />

cantonale. Poi questo è c<strong>am</strong>biato e tutti noi si<strong>am</strong>o<br />

stati membri dell’ASMC. Adesso con la nuova struttura questo<br />

è c<strong>am</strong>biato ancora e in prima linea sono ancora membro<br />

di una sezione dell’ASMC. C<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>enti del genere<br />

creano insicurezze. Perciò la presentazione alla pagina 41<br />

(in tedesco) dovrebbe creare chiarezza e sicurezza.<br />

Un’istituzione che è costituita da piccole organizzazioni<br />

in apprendimento è flessibile e di successo<br />

L’ASMC come organizzazione madre e l’anello di colleg<strong>am</strong>ento<br />

tra le <strong>au</strong>torità legislative a livello nazionale e i maestri<br />

e le maestre conducenti che formano giovani nei loro<br />

cantoni (sezioni) per una partecipazione sicura nella circolazione<br />

stradale. Se in questo contesto sono imprenditore<br />

singolo (o di gruppo) un’organizzazione che impara, quindi<br />

le sezioni si costituiscono da sole gli elementi di apprendimento.<br />

Le sezioni e il loro lavoro nei cantoni guadagnano<br />

d’importanza stando in un’associazione di associazioni.<br />

Dentro di loro e grazie a loro, gli obiettivi dell’ASMC vengono<br />

realizzati e appoggiati quindi i maestri conducenti<br />

che realizzano un’integrazione sicura di persone giovani<br />

nel sistema sociale della circolazione stradale.<br />

E la mia conclusione personale? Mi sviluppo in un’organizzazione<br />

che impara! ■


Fahrlehrerberuf und Sozialversicherungen<br />

Fahrlehrer als Arbeitnehmer<br />

ALEXANDER BISCHOF, DIPL. BETRIEBSÖKONOM FH, EIDG. DIPL. STEUEREXPERTE<br />

Die meisten FahrlehrerInnen sind selbständigerwerbend<br />

und für ihre Sozialversicherungen<br />

selber verantwortlich. Doch wie sieht<br />

es <strong>au</strong>s, wenn FahrlehrerInnen für andere<br />

Anbieter tätig sind?<br />

In aller Regel erfolgt die Fahrlehrertätigkeit sozialversicherungsrechtlich<br />

als selbständige Erwerbstätigkeit,<br />

sofern diese <strong>au</strong>f eigenes Risiko, mit eigener Infrastruktur<br />

und nicht in Form einer AG oder GmbH betrieben<br />

wird.<br />

In diesem Status bezahlt der/die FahrlehrerIn keine Prämien<br />

an die Arbeitslosenversicherung, hat aber <strong>au</strong>ch keine<br />

diesbezüglichen Ansprüche.<br />

Für einen angemessenen Unfall- und Krankheitsschutz<br />

sowie die Altersvorsorge haben in diesem Fall Fahrlehrerinnen<br />

und Fahrlehrer als BetriebsinhaberInnen selber zu<br />

sorgen.<br />

Im Auftrage von Dritten<br />

Es gibt allerdings Ausnahmen: dann, wenn FahrlehrerInnen<br />

im Auftrage von Dritten tätig sind (z. B. Instruktorentätigkeit<br />

<strong>au</strong>f Pisten wie Antischleuderschulen, Verkehrssicherheitszentren,<br />

WAB-Ausbildung usw.). Bei solchen<br />

Tätigkeiten, welche der/die FahrlehrerIn mit fremder Infrastruktur<br />

<strong>au</strong>sführt, fremden Weisungen untersteht und<br />

kein Delkredererisiko trägt (Delkredererisiko = Zahlungs -<br />

<strong>au</strong>sfall- oder Inkassorisiko, somit die Gefahr, dass ein<br />

Käufer den vereinbarten Preis für eine Ware oder Dienstleistung<br />

nicht fristgerecht bezahlt), handelt es sich in aller<br />

Regel um einen Einsatz als (Teilzeit-)Mitarbeiter im<br />

Status «unselbständigerwerbend». Die ganzen Sozialversicherungen<br />

obliegen dabei dem Kursveranstalter.<br />

Der/die FahrlehrerIn erhält einen Lohn <strong>au</strong>sbezahlt, unter<br />

Abzug der gesetzlichen Arbeitnehmerbeiträge an die Sozialversicherungswerke,<br />

und entsprechend <strong>au</strong>ch einen<br />

Lohn<strong>au</strong>sweis.<br />

In diesem Fall ist sicherzustellen, dass die steuerliche<br />

Veranlagungsbehörde bei der Meldung des AHV-pflichtigen<br />

Einkommens diese Einkünfte von denjenigen der<br />

eigenen Fahrschule <strong>au</strong>ssondert, d<strong>am</strong>it dar<strong>au</strong>f nicht<br />

fälschlicherweise nochmals AHV-Beiträge erhoben<br />

werden.<br />

Dies geschieht entweder, indem man diese Einkünfte in<br />

der <strong>Steuer</strong>erklärung separat deklariert als «unselbständiger<br />

Nebenerwerb» (natürlich unter Abzug der anteiligen<br />

Gewinnungskosten) oder aber diese Einkünfte im<br />

Jahresabschluss der Fahrschule gesondert <strong>au</strong>sweist,<br />

mit einem entsprechenden Hinweis gegenüber der <strong>Steuer</strong>behörde,<br />

dass es sich dabei um unselbständige<br />

Nebenerwerbseinkünfte handelt.<br />

Ihr Treuhänder/<strong>Steuer</strong>berater sollte über das konkrete<br />

Vorgehen Bescheid wissen.<br />

Als Arbeitgeber in der Pflicht<br />

Ab wann muss ich als Auftraggeber einen Freelancer sozialversicherungsrechtlich<br />

über meine Fahrschule (Einzelfirma,<br />

AG, GmbH) abrechnen?<br />

Es gibt im Sozialversicherungsrecht keine Ausnahmeregelungen<br />

für Fahrschulen. Generell gilt, dass wenn ein<br />

«Freelancer» nur einen Auftraggeber hat, dieser ihm allenfalls<br />

sogar noch die Infrastruktur (beispielsweise<br />

Fahrschulfahrzeug) zur Verfügung stellt und er kein<br />

SERVICE<br />

Nothelferkurse<br />

Der erste Kundenkontakt mit Ihrer Fahrschule<br />

Ausbildung zum Instruktor<br />

Sie: – werden von uns zum Instruktor <strong>au</strong>sgebildet nach<br />

neusten pädagogischen Grundsätzen<br />

– arbeiten mit modernsten Hilfsmitteln<br />

(Farbfolien oder PowerPoint-Animation)<br />

– erhalten von uns Supervision, Betreuung und Weiterbildung<br />

Wir: – sind Ihr professioneller Partner und bieten<br />

transparente Firmenpolitik: alle Informationen und<br />

Dokumente finden Sie <strong>au</strong>f der Homepage<br />

– sind seit 20 Jahren vom Bund anerkannt und betreuen<br />

zurzeit 540 Instruktoren und 340<br />

angeschlossene Kursanbieter<br />

– haben letztes Jahr 35000 Personen <strong>au</strong>sgebildet<br />

– nehmen Ihnen Administratives ab: Kurs<strong>au</strong>sweise und<br />

Ersatz<strong>au</strong>sweise werden von uns erstellt<br />

– bieten regelmässige Instruktorenkurse an (6 Tage)<br />

– bilden Sie in unserem neuen, modernst <strong>au</strong>sge -<br />

statteten Ausbildungszentrum in Däniken <strong>au</strong>s<br />

(zwischen Aar<strong>au</strong> und Olten)<br />

Weitere Informationen finden Sie <strong>au</strong>f unserer Homepage<br />

oder in den Dokumentationen, die wir Ihnen gerne per Post<br />

zustellen. Wir freuen uns <strong>au</strong>f Sie!<br />

Schweizerisches Sanitätskorps<br />

Zentralorganisation<br />

Räckholdernweg 3<br />

4654 Lostorf SO<br />

Tel.: 062 298 10 00<br />

Fax: 062 298 26 26<br />

E-Mail: office@ssk.ch<br />

www.ssk.ch


SERVICE<br />

46<br />

Unternehmer- und Delkredererisiko trägt, es sich sozialversicherungsrechtlich<br />

nicht um einen «freien Mitarbeiter»,<br />

sondern um ein verdecktes Arbeitsverhältnis handelt.<br />

In diesem Fall ist die <strong>au</strong>ftraggebende Fahrschule<br />

ein Arbeitgeber und ist verpflichtet, sämtliche obligatorischen<br />

Sozialversicherungen für den entsprechenden<br />

(Aushilfs-, Teilzeit- oder Vollzeit-) Mitarbeiter abzurechnen.<br />

Wird dieser Grundsatz nicht eingehalten, läuft der Arbeitgeber<br />

Gefahr, dass die ges<strong>am</strong>ten AHV- und Unfallversicherungsbeiträge<br />

bei ihm nachträglich eingefordert<br />

werden.<br />

Ich empfehle, dass in solchen Fällen <strong>au</strong>ch ein schriftlicher<br />

Arbeitsvertrag mit der Regelung der wichtigsten<br />

Punkte, inklusive Arbeitszeiten, Einsatzplan, Ferien usw.,<br />

erstellt wird.<br />

Moniteurs de conduite<br />

et assurances sociales: le vrai*<br />

En droit des assurances sociales, les moniteurs et monitrices<br />

de conduite sont considérés comme indépendants<br />

pour <strong>au</strong>tant qu’ils exercent la profession à leurs risques,<br />

dans leur propre infrastructure et que leur société ne soit ni<br />

une S.A. ni une Sàrl.<br />

A ce titre, les moniteurs et monitrices de conduite ne cotisent<br />

pas à l’assurance-chômage et ils n’ont pas droit à des<br />

prestations le cas échéant. Par contre, ils doivent veiller à<br />

s’assurer convenablement contre les risques d’accident et<br />

de maladie et sont responsables de leur prévoyance<br />

vieillesse.<br />

Il y a exception quand les moniteurs travaillent pour le compte<br />

de tiers, par exemple en tant qu’instructeurs sur les<br />

pistes d’écoles d’anti-dérapage, dans les centres pour la sécurité<br />

routière, dans les cours pour animateurs etc. Donc<br />

s’ils utilisent l’infrastructure de tierces personnes, en reçoivent<br />

des instructions et n’endossent pas les risques d’entreprise,<br />

ils ont le statut de «dépendants» puisqu’ils sont employés<br />

comme collaborateurs (à temps partiel). C’est à l’organisateur<br />

de cours de régler la question des assurances<br />

sociales. Le moniteur de conduite perçoit un salaire duquel<br />

les primes légales d’employé dues <strong>au</strong>x assurances sociales<br />

sont déduites; un certificat de salaire lui est remis. Dans ce<br />

cas, il est recommandé de conclure un contrat de travail<br />

écrit qui règle les points les plus importants y compris les<br />

heures et le plan de travail, les vacances, etc.<br />

Concernant les impôts, il f<strong>au</strong>t veiller à ce que l’<strong>au</strong>torité de<br />

taxation qui annonce les revenus imposables à l’AVS fasse<br />

la distinction entre le revenu d’employé et celui qui provient<br />

Ausnahme für gelegentliche Aushilfe/Stell -<br />

ver tre tung<br />

Eine Ausnahme zu diesem Grundsatz könnte darstellen,<br />

wenn ein selbständig tätiger Fahrlehrer oder eine Fahrlehrerin<br />

mit der eigenen Infrastruktur gelegentliche Aushilfseinsätze<br />

(zum Beispiel bei Ferien, Krankheit, Militärdienst<br />

oder Zivilschutz usw.) bei einem Berufskollegen<br />

leistet, für die erteilten Fahrstunden <strong>au</strong>ch das Delkredererisiko<br />

selber trägt und diese allenfalls sogar mit seinem<br />

eigenen Fahrschulfahrzeug erteilt.<br />

In einem solchen Fall kann er/sie für seine Aushilfseinsätze<br />

Honorarrechnung stellen und die Sozialversicherungsbeiträge<br />

selber abrechnen. Dabei ist die <strong>au</strong>ftraggebende<br />

Fahrschule verpflichtet abzuklären, dass der<br />

«Freelancer» bei der Ausgleichskasse tatsächlich <strong>au</strong>ch<br />

als Selbständigerwerbender registriert ist. ■<br />

de la propre école du contribuable, pour éviter que les cotisations<br />

AVS ne soient payées à double. Votre fiduciaire ou<br />

votre conseiller fiscal devrait connaître la procédure correcte.<br />

En règle générale, si un «freelancer» n’a qu’un seul donneur<br />

d’ouvrages qui lui met même son infrastructure à disposition<br />

(par exemple le véhicule pour l’<strong>au</strong>to-école) et que ce<br />

«freelancer» n’endosse ni les risques d’un entrepreneur ni<br />

ceux d’un tiers garant, il n’est pas considéré comme «collaborateur<br />

libre» en droit des assurances mais son travail v<strong>au</strong>t<br />

comme «travail dissimulé». Dans ce cas, l’<strong>au</strong>to-école considérée<br />

est réputée employeuse et doit faire le décompte de<br />

toutes les assurances sociales obligatoires pour ce collaborateur,<br />

qu’il soit occupé comme <strong>au</strong>xiliaire, employé à<br />

temps partiel ou employé à temps complet. Sinon, elle<br />

court le risque de devoir payer après coup l’ensemble des<br />

cotisations AVS et assurance-accidents.<br />

<strong>La</strong> situation suivante peut avoir valeur d’exception: le moniteur<br />

ou la monitrice de conduite exerce occasionnellement,<br />

dans le cadre de sa propre infrastructure, des activités pour<br />

aider un collègue en vacances, malade, <strong>au</strong> service militaire<br />

ou <strong>au</strong> service de la protection civile. Il prend ainsi la responsabilité<br />

des leçons de conduite qu’il donne, peut-être même<br />

avec sa propre voiture. Dans ce cas, il peut établir une note<br />

d’honoraires pour son travail <strong>au</strong>xiliaire et décompter luimême<br />

avec les assurances sociales. ■<br />

* Résumé de l’article d’Alexander Bischof, économiste HES et<br />

expert-comptable fédéral diplômé


Maestri conducenti e<br />

assicurazioni sociali: cosa è valido?*<br />

Di regola, i maestri conducenti sono indipendenti per<br />

quel che concerne l’assicurazione sociale a condizione<br />

che lavorano a proprio rischio con un’infrastruttura<br />

propria e non svolgono le loro attività sotto forma<br />

di una SA o S.r.l.<br />

In questo status, i maestri, le maestre conducenti<br />

non pagano premi all’assicurazione contro la perdita<br />

di lavoro, però non hanno neanche diritti in merito. Invece,<br />

i maestri, le maestre conducenti devono provvedere<br />

in persona ad un’adeguata protezione contro<br />

gli infortuni e malattia nonché una previdenza per la<br />

vecchiaia.<br />

Ci sono delle eccezioni però: quando i maestri, le<br />

maestre conducenti vengono incaricati da terzi (p.es.<br />

attività di istruttore sulle piste come scuole di antisband<strong>am</strong>ento,<br />

centri per la sicurezza stradale, formazioni<br />

WAB, etc.). Se utilizzano le infrastrutture di<br />

terzi, sottostanno alle direttive altrui e non hanno la<br />

responsabilità di un attività in proprio, si tratta di regola<br />

di un’attività quale collaboratore (parziale) nello<br />

status «impiegato». Tutte le assicurazioni sociali<br />

spettano all’organizzatore dei corsi. Il maestro, la<br />

maestra conducente riceve un salario con le rispettive<br />

trattenute dei contributi alle assicurazioni sociali<br />

per impiegati e quindi anche un certificato di salario.<br />

In questo caso è raccomandabile un contratto di<br />

lavoro scritto con la regol<strong>am</strong>entazione dei punti più<br />

importanti, incl. gli orari di lavori, piano di servizio,<br />

vacanze, etc.<br />

Per quel che concerne le tasse bisogna badare che<br />

l’ufficio delle tassazioni divide questi incassi dagli incassi<br />

della propria scuola di guida al momento della<br />

notifica del redito soggetto all’AVS, onde evitare che<br />

riscuotono ancora errone<strong>am</strong>ente i contributi AVS. Il<br />

suo fiduciario / consulente fiscale dovrebbe essere a<br />

conoscenza del corretto modo di procedere.<br />

In generale vale, se un «freelancer» ha soltanto un datore<br />

di lavoro, e questo li mette a disposizioni anche<br />

l’infrastruttura (p. es. veicolo per la scuola guida) e<br />

non porta il rischio di un’attività in proprio, per quel<br />

che concerne il diritto delle assicurazioni sociali qui<br />

non si tratta di un «collaboratore libero» ma bensì di<br />

un rapporto di lavoro coperto. In questo caso, la<br />

scuola guida committente è un datore di lavoro ed è<br />

obbligato a detrarre tutte le assicurazioni sociali obbligatorie<br />

per il rispettivo collaboratore (aiuto, part<br />

time o tempo pieno). In caso contrario, il datore di<br />

lavoro corre il rischio che tutti i contributi dell’AVS<br />

e dell’assicurazione contro gli infortuni vengono riscosse<br />

in seguito da lui.<br />

Potrebbe valere come eccezione, se un maestro o<br />

una maestra conducente presta dei servizi di aiuto<br />

sporadici con la propria infrastruttura (p.es. in caso<br />

di vacanza, malattia, servizio militare o protezione civile<br />

etc.) presso un collega di lavoro, ne è responsabile<br />

anche del rischio professionale e impartisce perfino<br />

le lezioni di guida con il proprio veicolo. In tal<br />

caso, lui o lei può mettere in conto i suoi servizi e<br />

dedurre da solo/a i contributi per le assicurazioni<br />

sociali. ■<br />

* Riassunto dell’articolo di Alexander Bischof, economo dipl.<br />

FH, esperto fiscale dipl. fed.<br />

Gegendarstellung<br />

In der LD-Ausgabe 2/08, S. 12, hat S<strong>FV</strong>-Präsident<br />

Willi Wismer in einem Interview im Zus<strong>am</strong>menhang<br />

mit kantonal unterschiedlichen Prüfungsanforderungen<br />

erwähnt, dass in Appenzell an den Motorradprüfungen<br />

trotz funktionierender Blinkanlage Handzeichen<br />

verlangt werden.<br />

Die Strassenverkehrsämter beider Appenzell halten<br />

fest, dass dies nicht den Tatsachen entspricht.<br />

(LD) ■<br />

Fahrlehrer Weiter<strong>au</strong>sbildung (WAB) nach neuen Recht.<br />

Kompetent, preiswert, professionell. Kurse und aktuelle Daten <strong>au</strong>f...<br />

www. fahrlehrerfachschule.ch<br />

Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005<br />

SERVICE


SERVICE<br />

Offizielles Organ des Schweizerischen<br />

Fahrlehrerverbandes S<strong>FV</strong><br />

Organe officiel de l’Association suisse des<br />

moniteurs de conduite ASMC<br />

Organo ufficiale dell’Associazione svizzera<br />

dei maestri conducenti ASMC<br />

Kurse / Cours / Corsi<br />

QAED-Kurse:<br />

Weiterbildung für FahrlehrerInnen<br />

Deutsch: 22. 10. 2008, Ittigen BE<br />

Französisch: 19. 12. 2008, Ittigen BE<br />

Ausbldung zum Eco-Trainer<br />

1. 10. – 3. 10. 2008, Ittigen<br />

14. 10. – 16. 10. 2008, Holderbank<br />

5. 11. – 7. 11. 2008, Zürich (ffs)<br />

Weiterbildungskurs für Eco-Trainer mit abgel<strong>au</strong>fenem<br />

Zertifikat und WAB-Moderatoren (2 Tage)<br />

8./9. 1. 2009, 26./27. 1. 2009, 18./19. 3. 2009, Ittigen<br />

Formation continue pour Eco-Coach avec<br />

certificat échu<br />

3./4. 2. 2009, 16./17. 3. 2009, Ittigen BE<br />

Formation continue pour Eco-Coach certifiés<br />

27. 11. 2008, 28. 11. 2008, 2. 12. 2008,<br />

3. 12. 2008, St-M<strong>au</strong>rice<br />

Infos, Anmeldung/Inscription: info@eco-drive.ch<br />

Erscheint 4× jährlich<br />

Ende März, Juni, September, Dezember<br />

Paraît 4 fois par an, à la fin des mois de<br />

mars, juin, septembre et décembre<br />

Edizioni 4 volte l’anno, fine marzo, giugno,<br />

settembre e dicembre<br />

ISSN 1660-7082<br />

Auflage/Tirage/Tiratura<br />

2100<br />

Abonnemente und Sekretariat<br />

Abonnements et secrétariat<br />

Abbon<strong>am</strong>enti e segretariato<br />

Sekretariat S<strong>FV</strong><br />

Secrétariat ASMC<br />

Segretariato ASMC<br />

Münzgraben 4, 3011 Bern<br />

Tel. 031 812 20 10,<br />

Fax 031 311 94 72<br />

E-Mail: sekretariat@fahrlehrerverband.ch<br />

Redaktionskommission<br />

Commission de rédaction<br />

Commissione di redazione<br />

Hans Ulrich Büschi (Präsident)<br />

Joseph Claivaz<br />

Ravaldo Guerrini<br />

Aldo Prospero (trad. I)<br />

Max Tschopp<br />

Mariette Bottinelli (trad. F)<br />

Herbstliche Merksprüche<br />

für FahrlehrerInnen<br />

Ist das <strong>La</strong>ub mal glitschig und nass,<br />

wird das Kurvenfahren krass.<br />

Beschlagen sich die Scheiben,<br />

muss man reiben, reiben, reiben.<br />

Ists im Wageninnern kalt,<br />

wirds Zeit für einen Kaffeehalt.<br />

Und was sagt der Fahrschüler<br />

nach der Prüfung:<br />

Macht nichts, wenn ich rase –<br />

dafür gibts doch die 2. Phase.<br />

Redaktion/Rédaction/Redazione<br />

Martin O. Hedinger, Büro textArt,<br />

Wannengut 2, 4812 Mühlethal<br />

Tel. 062 751 27 53, Fax 062 751 27 53<br />

E-Mail: l-drive@fahrlehrerverband.ch, www.mytextart.ch<br />

Inserate/Annonces/Inserzioni:<br />

Hug Annoncen, Härdlistrasse 15, 8957 Spreitenbach<br />

Tel. 056 410 10 05, Fax 056 410 10 06<br />

E-Mail: l-drive@hug-annoncen.ch, www.hug-annoncen.ch<br />

Redaktions- und Inserateschluss<br />

Dernier délai pour l’envoi d’articles ou d’annonces<br />

Termine per la redazione e inserzioni<br />

1. März/mars/marzo<br />

1. Juni/juin/giugno<br />

1. September/septembre/settembre<br />

1. Dezember/décembre/dicembre<br />

Druck/Impression/St<strong>am</strong>pa<br />

Zofinger Tagblatt AG, Medien- und Printunternehmen<br />

Henzmannstrasse 20<br />

4800 Zofingen<br />

www.ztonline.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!