SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...
SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...
SFVS FV A SMS M C Ablenkung am Steuer / La distraction au volant ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
S<strong>FV</strong> S<strong>FV</strong><br />
ASM SMC<br />
Schweizerischer Fahrlehrerverband S<strong>FV</strong> – www.fahrlehrerverband.ch<br />
Association suisse des moniteurs de conduite ASMC – www.association-moniteurs.ch<br />
Associazione svizzera dei maestri conducenti ASMC – www.maestri-guida.ch<br />
DRIVE<br />
<strong>Ablenkung</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> / <strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> /<br />
Distrazioni al <strong>volant</strong>e<br />
Kernfahrbahn / <strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée /<br />
Corsia di circolazione centrale<br />
3/08
«Spritpreis» verteuert Fahrstunden<br />
WILLI WISMER, PRÄSIDENT S<strong>FV</strong><br />
Der Erdölpreis steigt immer weiter. Analys -<br />
ten sagen vor<strong>au</strong>s, dass er sich nicht mehr erholen<br />
wird – im Gegenteil: er wird noch steigen.<br />
Im Monat August sind Erd- und Heizöl wohl<br />
etwas günstiger geworden, aber die Benzinund<br />
Dieselpreise k<strong>au</strong>m. Noch immer bewegen<br />
diese sich um die 2-Franken-Grenze.<br />
Dies hat <strong>au</strong>f unsere Branche einen direkten<br />
Einfluss: Die Kosten pro Fahrstunde steigen<br />
– berechnet gemäss der betriebswirtschaftlichen<br />
Kalkulationsgrundlage – für Personenwagen<br />
um 2 bis 4 Franken, für <strong>La</strong>stwagen<br />
um 10 bis 20 Franken. Die Geschäftsleitung<br />
des S<strong>FV</strong> empfiehlt jedem Fahrlehrer, jeder<br />
Fahrlehrerin, die notwendigen Anpassungen<br />
jetzt in die Wege zu leiten – vorab bei unseren<br />
Schülerinnen und Schülern ist dies unumstritten<br />
und wird verstanden.<br />
Ich will nicht schwarz malen, aber die Fakten<br />
sprechen für sich: Die Jahresteuerung lag im<br />
Juni bei 2,9 % und stieg im Juli <strong>au</strong>f 3,1 % –<br />
und wegen der hohen Rohstoffpreise ist weder<br />
<strong>au</strong>f dem Welt- noch <strong>au</strong>f dem Schweizer<br />
Markt mit einer Entlastung zu rechnen.<br />
Zudem sieht es derzeit so <strong>au</strong>s, als wolle der<br />
Bundesrat die Mehrwertsteuer partout für<br />
alle – also <strong>au</strong>ch für uns Fahrlehrerinnen und<br />
Fahrlehrer – einführen; sogar eine gemein-<br />
Titel/couverture/frontespizio:<br />
Gefährliche <strong>Ablenkung</strong>en: Kopfhörer und Kosmetik <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong><br />
Des <strong>distraction</strong>s dangereuses: Les écouteurs et le maquillage <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />
Distrazioni pericolose: cuffie e cosmetica al <strong>volant</strong>e<br />
FOTO MOH<br />
nützige Institution wie die Rettungsflugwacht<br />
Rega konnte<br />
in dieser Angelegenheit nichts<br />
<strong>au</strong>srichten! Wir sind in dieser<br />
Sache daran, gemeins<strong>am</strong> mit<br />
dem Schweizerischen Gewerbeverband<br />
eine Strategie zu<br />
entwickeln. Ob der Bundesrat<br />
vor dem Volk bestehen wird?<br />
Auf der jetzigen Linie – da sind<br />
sich die meisten einig – hat<br />
die neue Mehrwertsteuer<br />
k<strong>au</strong>m eine Chance.<br />
Inhalt / Contenu / Contenuto<br />
EDITORIAL<br />
En français<br />
page 2<br />
In italiano<br />
pagina 2<br />
No. 3 / September – Septembre – Settembre 2008<br />
<strong>Ablenkung</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> /<br />
<strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> /<br />
Distrazioni al <strong>volant</strong>e 5 / 8 / 11<br />
Kernfahrbahn /<br />
<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée /<br />
Corsia di circolazione centrale 13 / 16 / 17<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC 28–44<br />
Service 45–48<br />
1
EDITORIAL<br />
2<br />
L’essence<br />
renchérit<br />
l’<strong>au</strong>to-école<br />
WILLI WISMER, PRÉSIDENT DE L’ASMC<br />
Le prix du pétrole <strong>au</strong>gmente et <strong>au</strong>gmente. Les analystes<br />
prédisent qu’il ne chutera plus mais continuera<br />
de progresser.<br />
En août, le pétrole et les combustibles étaient un<br />
peu moins chers, contrairement à l’essence et <strong>au</strong><br />
diesel dont le prix <strong>au</strong> litre continuait de tourner <strong>au</strong>tour<br />
des 2 francs.<br />
Notre branche est directement touchée. Selon des<br />
principes purement commerci<strong>au</strong>x, le coût de l’heure<br />
d’<strong>au</strong>to-école <strong>au</strong>gmente de 2 à 4 francs pour les<br />
voitures et de 10 à 20 francs pour les c<strong>am</strong>ions. <strong>La</strong><br />
direction de l’ASMC recommande à chaque monitrice<br />
et à chaque moniteur de conduite de mettre<br />
les adaptations en route. Nos élèves en comprennent<br />
la nécessité et ne les contestent pas.<br />
Sans vouloir peindre le diable sur la muraille, je<br />
constate que les faits parlent d’eux-mêmes. En<br />
juin, le renchérissement annuel se chiffrait à 2,9 %<br />
et il progressait à 3,1 % en juillet. Rien ne laisse<br />
présager que le coût élevé des matières premières<br />
se tassera sur le marché mondial ou sur le<br />
marché suisse.<br />
Il semble en outre que le Conseil fédéral veuille à<br />
tout prix introduire un impôt sur la valeur ajoutée<br />
nous concernant nous les moniteurs et monitrices<br />
de conduite. Même une fondation d’utilité publique<br />
telle que la Rega devrait ne pas échapper à cette<br />
nouvelle politique. Mais nous sommes en train de<br />
développer une stratégie avec l’Union suisse des<br />
arts et métiers. Est-ce que le Conseil fédéral trouvera<br />
grâce devant le peuple? Tel que le projet a été<br />
emmanché, cette nouvelle taxe a peu de chance<br />
de succès. C’est du moins ce qu’en pensent la plupart<br />
des milieux concernés.<br />
Il carburante<br />
rincara le<br />
lezioni di guida<br />
WILLI WISMER, PRESIDENTE ASMC<br />
Il prezzo del petrolio sale sempre di più. Gli analisti<br />
prevedono che non si riprenderà più – al contrario:<br />
<strong>au</strong>menterà ancora.<br />
Nel mese di agosto, il petrolio e la nafta sono diminuiti<br />
un po’, ma i prezzi per la benzina e il diesel<br />
pratic<strong>am</strong>ente niente. Sempre ancora, questi<br />
si aggirano sui 2 franchi al litro.<br />
Questo ha un influsso diretto sul nostro lavoro: i<br />
costi per un’ora di lezione di guida <strong>au</strong>mentano –<br />
calcolato secondo preventivo economico – per<br />
le <strong>au</strong>to da 2 franchi a 4 franchi, per i veicoli pesanti<br />
da 10 franchi a 20 franchi. <strong>La</strong> direzione dell’ASMC<br />
consiglia ad ogni maestro, maestra conducente,<br />
di intraprendere adesso gli adatt<strong>am</strong>enti<br />
necessari avvisando i nostri allievi e allieve.<br />
Questo è incontestato e viene accettato.<br />
Non voglio vedere nero, però i fatti parlano da<br />
sé: il rincaro annuale in giugno era del 2,9%, in<br />
luglio è salito al 3,1% – e a c<strong>au</strong>sa dei prezzi alti<br />
del greggio, non c’è da aspettarsi un miglior<strong>am</strong>ento<br />
né sul mercato mondiale né sul mercato<br />
svizzero.<br />
Per di più sembra che il Consiglio federale voglia<br />
introdurre l’IVA per tutti – quindi anche per noi<br />
maestri/e conducenti; persino un’organizzazione<br />
pubblica come la Rega non ha ottenuto nulla<br />
in questa faccenda! Sti<strong>am</strong>o elaborando una strategia<br />
a riguardo assieme all’unione svizzera arti<br />
e mestieri. Il Consiglio federale reggerà al popolo?<br />
Secondo la situazione attuale – la maggior<br />
parte è d’accordo – la nuova IVA avrà poche possibilità.
NEU<br />
2009<br />
XJ 6 Diversion ABS<br />
macht Schule<br />
Einsteigerfreundliche Handlingseigenschaften gepaart<br />
mit souveräner, dremomentstarker Motorcharakteristik<br />
– Die neue Y<strong>am</strong>aha XJ6 Diversion ABS ist ein ideales Motorrad<br />
für den modernen und professionellen Fahrschulbetrieb.<br />
Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte zu speziell günstigen<br />
Fahrschul-Konditionen.<br />
www.y<strong>am</strong>aha-motor.ch
QAED-Kurse:<br />
Die aktuellen Kursdaten<br />
(weitere Kurse <strong>au</strong>f Anfrage)<br />
1-tägige 1 tä<br />
g gigge<br />
Weiterbildung W e eiterbildun<br />
g ffür<br />
ür<br />
FFahrlehrer<br />
ahr<br />
l lehrer<br />
Zielgruppe FahrlehrerInnen F a ahrlehrerInnenoohne<br />
hneEEco-Trainer-Zertifikat<br />
co-Trainer<br />
- -Zertifikat<br />
Kursd<strong>au</strong>er 1 TTag<br />
ag<br />
Kursort Ittigen, It<br />
t tigen,<br />
Bern<br />
Kursdatum 22.<br />
OOktober<br />
ktober<br />
22008<br />
008<br />
Anerkennung Fahrlehrerweiterbildung: F a ahrlehrerweiterbildung:<br />
1 Tag<br />
Kosten CHF CHF4<br />
455.– 55.<br />
– rresp.<br />
esp.C<br />
CHF HF4<br />
430.– 30.<br />
–ffür<br />
ürSS<strong>FV</strong>-Mitglieder,<br />
<strong>FV</strong>-Mitglieder,<br />
inkl. i n nkl.E<br />
Essen, ssen,<br />
KKursunterlagen<br />
ursunterlagenuund<br />
ndSSARI-Eintrag<br />
A ARI-Eintrag<br />
Ausbildung Ausbildun<br />
g zum zumE<br />
Eco-Trainer co-TT<br />
rainer<br />
Zielgruppe FFahrlehrerInnen,<br />
a ahrlehrerInnen,<br />
ddie<br />
ie<br />
ddas<br />
as<br />
EEco-Trainer-Zertifikat<br />
co-Trai<br />
n ner-Zertifikat<br />
erwerben e r rwerben<br />
wwollen<br />
ollen<br />
Kursd<strong>au</strong>er 3 Tage,<br />
9.00 9.<br />
00b<br />
bis isc<br />
ca. a.1<br />
17.00 7.<br />
00U<br />
Uhr hr<br />
Kursdaten 11.<br />
. 110.<br />
0.<br />
bbis<br />
is<br />
33.<br />
. 10.<br />
2008<br />
in<br />
Ittigen Itt<br />
i igen<br />
/ BE<br />
1 114.<br />
4 4.<br />
1 110.<br />
0 0.<br />
b bbis<br />
i is1<br />
s 116.<br />
6 6.<br />
1 110.<br />
0 0.<br />
2 22008<br />
0 0 8 i iin<br />
nH n HHolderbank<br />
o l d e r b a n k<br />
55.<br />
. 11. 11.b<br />
bis is7<br />
7. . 11.<br />
2008<br />
in inZ<br />
Zürich ü r rich<br />
(ffs) ( ffs)<br />
AAnerkennung nerkennung<br />
QAED: QQAED:<br />
Zertifizierter<br />
Eco-Trainer<br />
WAB: WWAB:<br />
AAnerkennung<br />
nerkennung<br />
aals<br />
ls<br />
VVormodul<br />
ormodu<br />
ul<br />
2<br />
der d e er<br />
WA WAB-Moderatoren-Ausbildung<br />
AB-Moderatoren-Ausbildunng<br />
Fahrlehrerweiterbildung F a ahrlehrerweiterbildung<br />
seit s e eit<br />
1.<br />
1.<br />
2008:<br />
Anerkennung A Anerkennung<br />
aals<br />
ls<br />
1 TTag<br />
ag<br />
WWeiterbildung<br />
ei<br />
t terbildung<br />
Auszeichnung Eco-Trainer-Zertifikat<br />
E c co-Trainer-Zertifikat<br />
Kurskosten CHF<br />
11030.–<br />
030.<br />
– iinkl.<br />
nkl.<br />
EEssen,<br />
ssen,<br />
KKursunterlagen<br />
ursunte<br />
r rlagen<br />
uund<br />
nd<br />
SARI-Eintrag<br />
S A R I - Ei n t r a g<br />
2-tägiger 2-tägigerWWeiterbildungskurs<br />
e eiterbildungskurs<br />
ffür<br />
ür<br />
Eco-Trainer Eco-Trainermm<br />
mit it<br />
aabgel<strong>au</strong>fenem<br />
bgel<strong>au</strong>fenem<br />
Zertifikat Ze<br />
r rtifikat<br />
und<br />
dfffür<br />
ür<br />
WA WAB-Moderatoren<br />
A B B-Mo<br />
M ddera t toren<br />
Cours QAED:<br />
Les dates actuelles<br />
(<strong>au</strong>tres cours sur demande)<br />
1 jour<br />
de perfectionnement perfectionnemen<br />
t ppour<br />
our<br />
mmoniteurs<br />
oniteurs<br />
Groupe<br />
ccible<br />
i b ble Moniteurs<br />
eet<br />
t monitrices monitrice<br />
s sans<br />
certificat<br />
dd‘Eco-Coach<br />
‘ Eco-Coach<br />
Durée Duréeddu<br />
uc ccours ours<br />
1 jjour<br />
our<br />
Lieu<br />
ddu<br />
u ccours<br />
o ours IIttigen,<br />
ttigen,<br />
Berne<br />
(véhicules ( véhicule<br />
s mis<br />
à ddisposition)<br />
isposition)<br />
Dates<br />
ddes<br />
es<br />
ccours ours<br />
19<br />
ddécembre<br />
écembre<br />
22008<br />
008<br />
Reconnaissance Reconnais<br />
s sance 1 jjour<br />
ourd<br />
de e perfectionnement perfectionne<br />
m ment<br />
pour pourm<br />
moniteurs oniteurs<br />
Coût<br />
du<br />
cours c o urs<br />
CHF<br />
4455.–<br />
55.<br />
– eet<br />
t CHF<br />
430.– 430.<br />
– –p pour our<br />
lles<br />
es<br />
mmembres<br />
embres<br />
ASMC,<br />
y ccompris<br />
ompris<br />
repas,<br />
documents docu<br />
m ments<br />
du cours<br />
et<br />
SARI<br />
Formation<br />
ccontinue<br />
ontin<br />
ue p ppour<br />
ourEE<br />
Eco-Coachs co-Coachs<br />
avec<br />
ccertificat<br />
e ertificat<br />
ééchu<br />
chu<br />
Groupe<br />
ccible<br />
i b ble Eco-Coachs<br />
aavec<br />
vec<br />
ccertificat<br />
erti<br />
fi ficat<br />
ééchu<br />
chu<br />
oou<br />
u<br />
aanimateurs<br />
nimateurs<br />
2 phases phases<br />
Durée<br />
ddes<br />
es<br />
ccours ours<br />
2 2 jjours<br />
ours<br />
Dates Datesddes<br />
es<br />
ccours ours<br />
33.<br />
. 2. 2.a<br />
<strong>au</strong> u4 4. . 2.<br />
09<br />
à àI Ittigen tti<br />
g gen<br />
/ BE<br />
Reconnaissance Reconnaiss<br />
ance<br />
116.<br />
6.<br />
33.<br />
.a <strong>au</strong> u1 17. 7.<br />
3.<br />
09<br />
à àI Ittigen ttigen<br />
/ BE<br />
QAED: Eco-Coach<br />
ccertifié<br />
er<br />
t tifié<br />
WAB: WA B:<br />
Reconnaissance:<br />
2 jjours<br />
ours<br />
dde<br />
e pperfection-<br />
erfection-<br />
nnement<br />
ement<br />
ppour<br />
our<br />
aanimateurs<br />
nimateurs<br />
2 pphases<br />
hases<br />
PPerfectionnement<br />
erfectionnement<br />
p ppour<br />
ourmmoniteurs,<br />
oniteurs,<br />
ddepuis<br />
epuis1<br />
1. . 1.<br />
08: 08:R<br />
Reconnaissance:<br />
ec<br />
o onnaissance:<br />
1 jjour<br />
ourd<br />
de e perfectionnement<br />
perfectio<br />
n nnement<br />
Coût<br />
du<br />
cours c o ours CHF<br />
7750.–,<br />
50.<br />
– , y ccompris<br />
ompris<br />
repas, r e epas,<br />
documents<br />
du<br />
cours<br />
eet<br />
t SARI<br />
Formation Fo Forma<br />
t tion<br />
ncccontinue<br />
ontin<br />
ue p<br />
pour our<br />
rEE<br />
Eco-Coachs c o Coac<br />
hs c<br />
certifiés ertifié<br />
s<br />
Groupe<br />
ccible<br />
i b ble Eco-Coachs<br />
Durée Duréeddes<br />
es<br />
ccours ours<br />
1 jjour<br />
our<br />
Zielgruppe Kursd<strong>au</strong>er Kursdaten K u r s d a t e n<br />
Eco-Trainer E c co-Trainermmit<br />
itaabgel<strong>au</strong>fenem<br />
bgel<strong>au</strong>fenemZZertifikat,<br />
e r rtifikat,<br />
WA WAB- AB-<br />
M MModeratoren<br />
oderatoreno<br />
ohne hne<br />
QAED-Anerkennung<br />
QAED-Anerk<br />
e ennung<br />
2 TTage<br />
age<br />
8 88.<br />
. 1 11.<br />
.b bbis<br />
i s9 s99.<br />
. 1 11.<br />
. 2 22009<br />
0 0 9 in i nI Ittigen t t i g e n / BE B E<br />
226.<br />
6.<br />
11.<br />
.bbis<br />
is227.<br />
7.<br />
11.<br />
. 22009<br />
009<br />
iin<br />
nI Ittigen ttig<br />
e en<br />
/ BE<br />
118.<br />
8.<br />
33.<br />
. bis<br />
19.<br />
3.<br />
2009<br />
in<br />
Ittigen Ittig<br />
e en<br />
/ BE<br />
Dates Datesddes<br />
es<br />
ccours ours<br />
Reconnaissance Reconnaiss<br />
ance<br />
27.<br />
111.<br />
1.<br />
008<br />
8 àS à St-M<strong>au</strong>rice<br />
t-M<strong>au</strong><br />
r rice<br />
28.<br />
11.<br />
008<br />
8 à SSt-M<strong>au</strong>rice<br />
t-M<strong>au</strong><br />
r rice<br />
2.<br />
12.<br />
008<br />
8 àS à St-M<strong>au</strong>rice<br />
t-M<strong>au</strong><br />
r rice<br />
33.<br />
. 12.<br />
08<br />
à àSSt-M<strong>au</strong>rice<br />
t-M<strong>au</strong><br />
r rice<br />
QAED: 1 jjour<br />
our<br />
de<br />
perfectionnement<br />
obligatoire<br />
tous<br />
lles<br />
es<br />
3 aans<br />
ns<br />
ppour<br />
our<br />
lle<br />
e m mmaintien<br />
aintien<br />
du certificat<br />
AAnerkennung nerkennung<br />
QAED: QQAED:<br />
ZZertifizierter<br />
ertifizierter<br />
Eco-Trainer<br />
WAB: 1 jjour<br />
our<br />
de<br />
perfectionnement<br />
pour<br />
WAB: W WAB: AAnerkennung<br />
nerkennung<br />
vvon<br />
on2Ta<br />
2 Tagen agennaals<br />
ls<br />
aanimateurs<br />
nimateurs<br />
2 pphases<br />
hases<br />
WWA<br />
WAB-Moderatoren-Weiterbildung<br />
AB-Moderatoren-Weiterbildun<br />
g<br />
PPerfectionnement<br />
erfectionnement<br />
p ppour<br />
ourmmoniteurs,<br />
oniteurs,<br />
FFahrlehrerweiterbildung<br />
a ahrlehrerweiterbildung<br />
seit s e eit<br />
1.<br />
1.<br />
2008:<br />
ddepuis<br />
epuis1<br />
1. . 1.<br />
08: 08:R<br />
Reconnaissance:<br />
ec<br />
o onnaissance:<br />
A AAnerkennung<br />
nerkennung<br />
aals<br />
ls<br />
1 TTag<br />
ag<br />
WWeiterbildung<br />
ei<br />
t terbildung<br />
1 jjour<br />
ourd<br />
de e perfectionnement<br />
perfectio<br />
n nnement<br />
Kurskosten CHF<br />
7750.–<br />
50.<br />
– iinkl.<br />
nkl.<br />
EEssen,<br />
ssen,<br />
KKursunterlagen<br />
ursunterl<br />
a agen uund<br />
nd<br />
Coût du d cours CHF 430.–, y compris repas, documents d<br />
SARI-Eintrag<br />
S A<br />
R I - Ei n t r a g<br />
du cours et SARI<br />
Anmeldung / Inscription<br />
Quality Alliance Eco-Drive, Badenerstrasse 21, 8004 Zürich<br />
www.eco-drive.ch, cornelia.tignonsini@eco-drive.ch
fu-Sicherheitsdossier «Fahrfähigkeit»<br />
DOSSIER<br />
<strong>Ablenkung</strong> erhöht Unfallrisiko deutlich<br />
BFU – BERATUNGSSTELLE FÜR UNFALLVERHÜTUNG<br />
Die Fähigkeit, im Strassenverkehr ein Fahrzeug<br />
sicher zu lenken, kann durch viele<br />
Faktoren kurzfristig eingeschränkt sein:<br />
Alkohol, Drogen, Medik<strong>am</strong>ente, Müdigkeit<br />
und <strong>Ablenkung</strong> sind bei rund einem Drittel<br />
aller Unfälle mit im Spiel.<br />
Mit dem Sicherheitsdossier «Fahrfähigkeit» der bfu liegt<br />
nun eine wissenschaftliche Analyse vor, die Risikofaktoren<br />
beschreibt und anhand konkreter Massnahmen<br />
zeigt, wie das Unfallgeschehen reduziert werden könnte.<br />
Die Zahlen sprechen für sich: Rund 15 % aller Unfälle<br />
werden durch Alkohol mitverursacht, 10 % durch Fahren<br />
in übermüdetem Zustand, 8 % durch <strong>Ablenkung</strong> sowie<br />
5 % durch Drogen und Medik<strong>am</strong>ente. Es besteht also<br />
zweifellos Handlungsbedarf. Im Sicherheitsdossier «Beeinträchtigte<br />
Fahrfähigkeit von Motorfahrzeuglenkenden»<br />
werden zur Reduktion solcher Unfälle erzieherische,<br />
polizeiliche, fahrzeugtechnologische und infra-<br />
Handy und <strong>SMS</strong> <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong><br />
Mehr als die Hälfte der Verkehrsteilnehmenden gibt<br />
zu, <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> das Mobiltelefon zu benutzen. Für<br />
rund zwei Drittel der Fahrzeuglenkenden ist das Bedienen<br />
des Handys <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ein Kavaliersdelikt.<br />
Dies die Ergebnisse einer telefonischen Umfrage bei<br />
Fahrzeuglenkenden, die vom Bundes<strong>am</strong>t für Statistik<br />
BFS in Zus<strong>am</strong>menarbeit mit der bfu durchgeführt<br />
wurde.<br />
Die Mehrheit der Fahrzeuglenkenden (53 %) gibt an,<br />
im Jahr 2007 mindestens einmal <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ein Mobiltelefon<br />
bedient zu haben. Wird dieser Anteil <strong>au</strong>f die<br />
84 % der Personen umgerechnet, die im Verl<strong>au</strong>f des<br />
Jahres tatsächlich ein Handy verwendet haben, ergibt<br />
sich ein entsprechender Anteil von 63 %. Mehr als die<br />
Hälfte der Fahrzeuglenkenden (53 %), die 2007 <strong>am</strong><br />
<strong>Steuer</strong> einen Anruf getätigt oder angenommen haben,<br />
benutzten dazu keine Freisprechanlage, wie dies<br />
gesetzlich vorgesehen ist. 20 % der Befragten gaben<br />
zudem an, <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> eine <strong>SMS</strong> gelesen, und 11 %<br />
gar, eine <strong>SMS</strong> geschrieben zu haben! (BFS) ■<br />
strukturelle Massnahmen diskutiert. Je nach erwarteter<br />
Wirks<strong>am</strong>keit, Kosten-Nutzen-Verhältnis und Umsetzbarkeit<br />
werden mögliche Aktionen als mehr oder weniger<br />
empfehlenswert eingestuft.<br />
Beispiel <strong>Ablenkung</strong><br />
Was heisst das konkret? Nehmen wir das Beispiel <strong>Ablenkung</strong>.<br />
Lenker werden durch Stimuli <strong>au</strong>sserhalb des Fahrzeuges<br />
(z. B. <strong>au</strong>ffällige Personen, attraktive Panor<strong>am</strong>en,<br />
Werbung) und innerhalb des Autos (z. B. Mobiltelefone,<br />
Navigationssysteme, Radio/CD, Kopfhörer – vgl. Seite 6)<br />
abgelenkt. Dazu kommen Beschäftigungen wie Essen und<br />
Trinken, R<strong>au</strong>chen, Selbstpflege, Richten von Sitzen und<br />
anderes mehr. Auch wenn jede einzelne dieser <strong>Ablenkung</strong>sursachen<br />
mit maximal 4 % nur einen geringen Zeitanteil<br />
an der Fahrd<strong>au</strong>er <strong>au</strong>smacht, erhöht sich das Unfallrisiko<br />
während dieses Fahrens in abgelenktem Zustand<br />
deutlich, und zwar um einen Faktor von anderthalb (Essen)<br />
über drei (Bedienen der Tastatur eines mobilen Gerätes)<br />
und vier bis fünf (Telefonieren <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong>) bis zu neun (Ergreifen<br />
eines in Bewegung geratenen Gegenstandes).<br />
FOTO PDE<br />
5
DOSSIER<br />
Beispiel einer <strong>Ablenkung</strong>: Kopfhörer tragen beim Lenken<br />
Gefährlich, aber nicht klar verboten<br />
6<br />
Konkrete Empfehlungen<br />
Die bfu, das Schweizer Kompetenzzentrum für Un -<br />
fallprävention, hat im vorliegenden Dossier Handlungsempfehlungen<br />
zur Reduktion der <strong>au</strong>f <strong>Ablenkung</strong><br />
basierenden Fahrunfähigkeit respektive der dar<strong>au</strong>s<br />
resultierenden Unfälle erarbeitet. Empfehlenswerte<br />
Massnahmen sind – beispielsweise – Rüttelstreifen in<br />
der Fahrbahnmitte von gefährlichen Strassenabschnitten<br />
oder Navigationssysteme, die nur im Stillstand bedient<br />
werden können. Denkbar wäre <strong>au</strong>ch eine Ausdehnung<br />
des Werbeverbots im Strassenr<strong>au</strong>m oder die<br />
<strong>La</strong>ncierung einer K<strong>am</strong>pagne gegen <strong>Ablenkung</strong> im<br />
Strassenverkehr. ■<br />
RAVALDO GUERRINI<br />
Auf der Strasse trifft man immer mehr Fahrzeuglenker<br />
und andere Verkehrsteilnehmer,<br />
die Kopfhörer tragen. Ob als Auto- oder Velolenker<br />
oder Jogger: Die Benutzung eines<br />
Kopfhörers im Verkehr kann sehr gefährlich<br />
sein.<br />
Die Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu vermutet,<br />
dass durch die Benutzung von Kopfhörern viele Unfälle<br />
verursacht werden. Wie häufig der Kopfhörer oder l<strong>au</strong>te<br />
Musik den Unfallverursacher entscheidend abgelenkt hat,<br />
lässt sich l<strong>au</strong>t bfu nicht belegen. Die Dunkelziffer dürfte<br />
hoch sein. Tatsache ist, dass 2007 «Unachts<strong>am</strong>keit im<br />
Strassenverkehr» frappant zugenommen hat. Personen,<br />
die durch l<strong>au</strong>te Musik abgelenkt sind, reagieren bedeutet<br />
schlechter, ähnlich wie beim Telefonieren <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong>. Dabei<br />
verlängert sich die Reaktionszeit um 34 Prozent.<br />
Die Rechtslage<br />
Wie sieht die Rechtslage betreffend Kopfhörer im Strassenverkehr<br />
<strong>au</strong>s? Diese und weitere Fragen beantwortete<br />
uns Jeanette Soltermann <strong>au</strong>s der Abteilung Strassenverkehr<br />
im Astra:<br />
Grundsätzlich muss sich jedermann im Verkehr so verhalten,<br />
dass er andere in der ordnungsgemässen Benützung<br />
der Strasse weder behindert noch gefährdet. Besondere<br />
Vorsicht ist geboten, wenn Anzeichen dafür be-<br />
Linkbox<br />
Das von der bfu im Auftrag des Fonds für Verkehrssicherheit<br />
<strong>FV</strong>S erstellte Sicherheitsdossier<br />
«Beeinträchtigte Fahrfähigkeit von Motorfahrzeug -<br />
lenkenden» kann als Zus<strong>am</strong>menfassung und als<br />
Vollversion im Internet heruntergeladen werden:<br />
Vollversion:<br />
www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />
Zus<strong>am</strong>menfassung:<br />
www.bfu.ch/PDFLib/1078_68.pdf<br />
stehen, dass sich ein Strassenbenützer nicht richtig verhalten<br />
wird. Der Fahrzeugführer muss seine Aufmerks<strong>am</strong>keit<br />
der Strasse und dem Verkehr zuwenden. Er hat<br />
dafür zu sorgen, dass seine Aufmerks<strong>am</strong>keit insbesondere<br />
durch Tonwiedergabegeräte sowie Kommunikations-<br />
und Informationssysteme nicht beeinträchtigt wird<br />
(vgl. Art. 26 SVG und Art. 3 Abs. 1 VRV).<br />
Nicht grundsätzlich verboten<br />
Ist es erl<strong>au</strong>bt, während des Führens eines Fahrzeuges<br />
(Auto, Motorrad, Velo etc.) einen Kopfhörer zu tragen,<br />
um z. B. Musik zuhören?<br />
Dies ist nicht grundsätzlich verboten.<br />
Macht der Gesetzgeber dabei einen Unterschied zwischen<br />
verschiedenen Fahrzeugarten (Velo, Auto usw.)?<br />
Die genannten Bestimmungen beziehen sich <strong>au</strong>f sämtliche<br />
Fahrzeugführer. Es ist jedoch nicht <strong>au</strong>sgeschlossen,<br />
dass es bei der Beurteilung eines konkreten Einzelfalls<br />
von Bedeutung ist, ob es sich um einen Motorwagen<br />
oder um ein Fahrrad handelt.<br />
Wie ist die Rechtsgrundlage, wenn Passanten mit Kopfhörer<br />
unvermittelt, da abgelenkt, die Strasse überqueren.<br />
Ist dies grobfahrlässig?<br />
Fussgänger haben die Fahrbahn vorsichtig und behuts<strong>am</strong><br />
zu überqueren. Ausserhalb von Fussgängerstreifen
Mit Werbung in unseren Verzeichnissen<br />
kommt Ihr Umsatz ins Rollen.<br />
Verdoppeln Sie die Wirkung Ihres Werbefrankens<br />
Die LTV Gelbe Seiten AG hat die Wirkung von unterschiedlichen Inserategrössen gemessen.<br />
Dazu wurden über 100 verschiedene Inserate mit speziellen Telefonnummern in<br />
den Verzeichnissen veröffentlicht. Die Anzahl der eintreffenden Anrufe konnte so gen<strong>au</strong><br />
gemessen werden. Die Wirkung übertrifft um das Doppelte den effektiven Grössen-<br />
und Preisunterschied. Wer in unseren Verzeichnissen nach Angeboten von Firmen sucht, hat<br />
eine konkrete K<strong>au</strong>fabsicht. Nutzen Sie dieses Potential indem Sie Werbung zu fairen<br />
Konditionen bei uns buchen. Darum empfehlen wir Ihnen, als Erstes mit Ihrem Werbebudget<br />
für die Optimierung Ihrer Verzeichnis-Werbung zu sorgen.<br />
Wir beraten Sie gerne: 044 308 68 68 Ihre Verzeichnisse, online und zum Nachschlagen
DOSSIER<br />
bpa: dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />
<strong>La</strong> <strong>distraction</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong>: dangereuse<br />
8<br />
haben die Fussgänger den Fahrzeugen den Vortritt zu<br />
lassen. Auf Fussgängerstreifen ohne Verkehrsregelung<br />
haben die Fussgänger den Vortritt, dürfen den Streifen<br />
aber nicht überraschend betreten. Von ihrem Vortrittsrecht<br />
dürfen sie nicht Gebr<strong>au</strong>ch machen, wenn ein Fahrzeug<br />
bereits so nahe ist, dass es nicht mehr rechtzeitig<br />
anhalten könnte (Art. 49 Abs. 2 SVG und Art. 47 VRV).<br />
Werden diese oder andere Bestimmungen infolge von <strong>Ablenkung</strong><br />
verletzt, liegt grundsätzlich ein pflichtwidriges<br />
Handeln vor. Ob es als grobfahrlässig qualifiziert wird,<br />
hängt von den konkreten Umständen des Einzelfalls ab.<br />
Rechtliche Konsequenzen<br />
Mit was für Konsequenzen hat ein Fahrzeuglenker zu<br />
rechnen, der mit Kopfhörern fährt? Und mit welchen zusätzlichen<br />
Konsequenzen muss er rechnen, wenn er mit<br />
Kopfhörer einen Unfall verursacht?<br />
Da das Tragen von Kopfhörern während dem Führen eines<br />
Fahrzeuges nicht grundsätzlich verboten ist, hat der<br />
Fahrzeuglenker erst mit Konsequenzen zu rechnen,<br />
wenn er den Verkehr gefährdet hat. Dann gilt:<br />
– Strafrecht:<br />
Artikel 90 Ziffer 1 (Busse) oder Ziffer 2 SVG (Freiheitsstrafe<br />
bis zu drei Jahren oder Geldstrafe):<br />
www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/a90.htm<br />
BPA – BUREAU DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS<br />
De nombreux facteurs peuvent mettre à mal<br />
temporairement la capacité de conduire.<br />
Ainsi, l’alcool, les drogues, les médic<strong>am</strong>ents,<br />
la fatigue et la <strong>distraction</strong> interviennent,<br />
à eux réunis, dans le tiers environ des<br />
accidents de la route.<br />
Le dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />
du bpa – Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents – livre une<br />
analyse scientifique du problème, décrit les facteurs de<br />
risque et propose des mesures concrètes pour réduire<br />
l’accidentalité.<br />
Les chiffres sont éloquents: 15 % des accidents de la<br />
circulation sont dus à l’alcool, 10 % à la fatigue, 8 % <strong>au</strong>x<br />
<strong>distraction</strong>s, et 5 % <strong>au</strong>x drogues et <strong>au</strong>x médic<strong>am</strong>ents.<br />
Le bpa s’est donc saisi du problème. Son dossier de<br />
Welche Ziffer zur Anwendung kommt, hängt von der<br />
Schwere der Verkehrsregelverletzung und dem Grad<br />
des Verschuldens ab.<br />
– Administrativmassnahmerecht (Motorfahrzeug):<br />
Zur Anwendung kommen die Artikel 16a bis 16c SVG<br />
(Verwarnung bis Ausweisentzug):<br />
www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/index.html<br />
Welche Massnahme verfügt wird, hängt von der Schwere<br />
der Verkehrsregelverletzung und dem Grad des Verschuldens<br />
ab.<br />
– Haftpflichtrecht:<br />
Es droht die Reduktion eines allfälligen eigenen Schadenersatzanspruches<br />
wegen Selbstverschuldens:<br />
www.admin.ch/ch/d/sr/220/a44.html<br />
Zudem ist der haftpflichtige Versicherer regressberechtigt,<br />
wenn dem Unfallverursacher Grobfahrlässigkeit<br />
nachgewiesen werden kann.<br />
Europäischer Autoclub fordert Verbot<br />
Der Auto Club Europa (ACE), vertreten durch Volker<br />
Lempp, fordert im Strassenverkehr ein Verbot für mobile<br />
Musiplayer. Vor allem die Nutzung von Kopfhörern<br />
hält er für gefährlich. Der ACE warnt, dass<br />
Verkehrsteilnehmer beim Musikgenuss akustische<br />
Warnsignale anderer Verkehrsteilnehmer nicht wahrnehmen.<br />
■<br />
sécurité «Capacité de conduire réduite» ex<strong>am</strong>ine les<br />
mesures à même de lutter contre de tels accidents,<br />
qu’elles soient de nature éducative ou répressive,<br />
concernent la technologie des véhicules ou l’infrastructure.<br />
Selon leur efficacité, économicité et applicabilité,<br />
ces interventions sont recommandées plus ou moins<br />
vivement.<br />
Par exemple: la <strong>distraction</strong><br />
Prenons un exemple concret: la <strong>distraction</strong>. L’attention<br />
des conducteurs est détournée par des stimuli externes<br />
<strong>au</strong> véhicule (p. ex. des personnes qui attirent l’œil, de<br />
be<strong>au</strong>x paysages, des publicités) et/ou internes à celui-ci<br />
(téléphone mobile, système de navigation, radio/lecteur<br />
CD, écouteurs, voir page 9). A cela s’ajoutent des occupations<br />
comme manger et boire, fumer, se raser/se maquiller,<br />
régler son siège et bien d’<strong>au</strong>tres encore. Même si<br />
chacune de ces c<strong>au</strong>ses de <strong>distraction</strong> ne représente
qu’une infime partie du temps de conduite (4 % <strong>au</strong> maximum),<br />
le risque d’accident <strong>au</strong>gmente considérablement<br />
lorsque le conducteur est distrait: d’un facteur 1,5 (manger)<br />
à 3 (appuyer sur les touches d’un appareil mobile),<br />
4 à 5 (téléphoner <strong>au</strong> <strong>volant</strong>) voire 9 (saisir un objet entré<br />
en mouvement).<br />
Des recommandations concrètes<br />
Dans son dossier de sécurité, le bpa, centre suisse de<br />
compétences pour la prévention des accidents, formule<br />
des recommandations pour limiter l’incapacité de<br />
conduire en relation avec les <strong>distraction</strong>s et agir ainsi<br />
contre les accidents qui en résultent. Il préconise p. ex.<br />
la mise en place de bandes sonores en milieu de ch<strong>au</strong>ssée<br />
sur les tronçons de route dangereux ou l’utilisation<br />
de systèmes de navigation pouvant uniquement être<br />
L’exemple d’une <strong>distraction</strong>: porter des écouteurs en conduisant<br />
Dangereux, mais pas interdit<br />
RAVALDO GUERRINI<br />
Sur la route, on rencontre de plus en plus<br />
de conducteurs et d’<strong>au</strong>tres acteurs qui portent<br />
des écouteurs, que ce soit des <strong>au</strong>tomobilistes,<br />
des cyclistes ou des joggeurs.<br />
Les écouteurs dans le trafic peuvent être<br />
très dangereux.<br />
Le Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents bpa suppose<br />
que de nombreux accidents sont imputables <strong>au</strong> port<br />
Linkbox<br />
Le dossier de sécurité «Capacité de conduire réduite»<br />
peut être téléchargé sur l’Internet:<br />
Version complète en allemand avec résumé en français:<br />
www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />
Brève de recherche en français:<br />
http://www.bfu.ch/PDFLib/1079_68.pdf<br />
commandés lorsque le véhicule est à l’arrêt. Autres mesures<br />
envisageables: étendre l’interdiction de placarder<br />
des récl<strong>am</strong>es dans l’espace routier ou lancer une c<strong>am</strong>pagne<br />
contre les <strong>distraction</strong>s <strong>au</strong> <strong>volant</strong>. ■<br />
d’écouteurs. Selon le bpa, on ne peut pas dire dans<br />
quelles proportions les écouteurs ou le volume sonore<br />
de la musique ont distrait le conducteur ou la conductrice,<br />
les zones d’ombre étant importantes. Cependant<br />
«l’inattention dans le trafic routier» semble avoir <strong>au</strong>gmenté<br />
de manière frappante en 2007. Les personnes<br />
distraites par de la musique diffusée à h<strong>au</strong>t volume réagissent<br />
be<strong>au</strong>coup moins bien, comme c’est <strong>au</strong>ssi le<br />
cas pour celles qui téléphonent en conduisant. Le temps<br />
de réaction s’allonge de 34 pour cent.<br />
FOTO RG<br />
DOSSIER<br />
Un m<strong>au</strong>vais<br />
exemple<br />
Cattivo esempio<br />
Kein gutes<br />
Beispiel<br />
9
DOSSIER<br />
<strong>La</strong> situation juridique<br />
Quelle est la situation juridique concernant le port<br />
d’écouteurs dans la circulation routière? Jeanette Soltermann<br />
de la Division circulation routière de l’OFROU a répondu<br />
à cette question et à d’<strong>au</strong>tres.<br />
En principe chacun doit se comporter, dans la circulation,<br />
de manière à ne pas gêner ni mettre en danger<br />
ceux qui utilisent la route conformément <strong>au</strong>x règles<br />
établies. Une prudence particulière s’impose s’il apparaît<br />
qu’un usager de la route va se comporter de manière<br />
incorrecte. Le conducteur vouera son attention à<br />
la route et à la circulation. Il veillera à ce que son attention<br />
ne soit distraite, not<strong>am</strong>ment, ni par un appareil<br />
reproducteur de son ni par un quelconque système<br />
d’information ou de communication (voir art. 26 LCR et<br />
art. 3, al. 1, OCR).<br />
Sur le fond, ce n’est pas interdit<br />
Est-ce qu’en conduisant un véhicule (<strong>au</strong>to, moto, vélo) on<br />
est <strong>au</strong>torisé à porter des écouteurs pour écouter de la<br />
musique par exemple?<br />
Sur le fond, ce n’est pas interdit.<br />
Est-ce que le législateur fait une distinction entre les véhicules<br />
(vélo, <strong>au</strong>to, etc.)?<br />
Les dispositions sont applicables à tous les conducteurs<br />
de véhicules. Le moment venu, le fait d’avoir à faire à un<br />
véhicule à moteur ou à un vélo n’est pas sans importance<br />
lorsqu’il s’agit d’apprécier la situation particulière.<br />
Natel et <strong>SMS</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />
Plus de la moitié des usagers de la route admettent<br />
utiliser un téléphone cellulaire <strong>au</strong> <strong>volant</strong>. Près de deux<br />
tiers des conducteurs ne considèrent pas ce type<br />
d’utilisation comme une infraction grave. Tels sont<br />
des résultats d’une enquête par téléphone <strong>au</strong>près des<br />
conducteurs motorisés menée par l’Office fédéral de<br />
la statistique (ofs) en collaboration avec le bpa.<br />
<strong>La</strong> majorité des conducteurs (53 %) affirme avoir utilisé<br />
<strong>au</strong> moins une fois en 2007 un téléphone cellulaire<br />
en conduisant. En rapportant ce pourcentage uniquement<br />
<strong>au</strong>x 84 % des personnes ayant utilisé un<br />
portable durant l’année, il s’élève à 63 %. Plus de la<br />
moitié des <strong>au</strong>tomobilistes (53 %) ayant appelé ou répondu<br />
à un appel en 2007 n’ont j<strong>am</strong>ais utilisé un kit<br />
mains-libres, dispositif pourtant obligatoire en<br />
conduisant. A peine plus d’un quart (27 %) de tous<br />
les conducteurs ont déjà utilisé un tel dispositif. Le<br />
pourcentage de répondants affirmant avoir envoyé<br />
un <strong>SMS</strong> <strong>au</strong> <strong>volant</strong> est de 11 %, et celui d’en avoir lu<br />
de 20 %. (OFS) ■<br />
Comment se<br />
présente la base<br />
juridique pour les<br />
passants portant<br />
des écouteurs,<br />
qui traversent<br />
inopinément la<br />
ch<strong>au</strong>ssée parce<br />
qu’ils sont distraits?<br />
Est-ce<br />
considéré comme<br />
une négligence<br />
grave?<br />
Les piétons doivent<br />
s’engager<br />
avec circonspection<br />
sur la<br />
ch<strong>au</strong>ssée. Hors<br />
des passages<br />
pour piétons,<br />
les piétons accorderont<br />
la<br />
priorité <strong>au</strong>x véhi-<br />
cules. Sur les passages pour piétons où le trafic n’est<br />
pas réglé, les piétons ont la priorité, mais ils ne doivent<br />
pas s’y lancer à l’improviste. Ils ne peuvent pas user de<br />
leur droit de priorité lorsque le véhicule est déjà si près<br />
du passage qu’il ne lui serait plus possible de s’arrêter à<br />
temps. (Art. 49, al. 2, LCR et art. 47 OCR.) Ne pas respecter<br />
ces dispositions ou d’<strong>au</strong>tres par <strong>distraction</strong> équiv<strong>au</strong>t<br />
à une violation des devoirs. Les circonstances<br />
concrètes du cas détermineront s’il y a eu négligence<br />
grave.<br />
Suites juridiques<br />
Quelles sont les conséquences <strong>au</strong>xquelles doit s’attendre<br />
le conducteur d’un véhicule qui porte des écouteurs?<br />
Et quelles sont les conséquences supplémentaires<br />
s’il provoque un accident alors qu’il portait des<br />
écouteurs?<br />
Porter des écouteurs en conduisant n’étant pas systématiquement<br />
interdit, le conducteur du véhicule ne peut<br />
s’attendre à des conséquences que s’il a créé un danger<br />
pour la circulation. Entrent alors en ligne de compte:<br />
– Les mesures pénales:<br />
article 90, chiffre 1 (<strong>am</strong>ende) ou chiffre 2, LCR (peine<br />
privative de liberté jusqu’à trois ans ou peine pécu -<br />
niaire):<br />
www.admin.ch/ch/f/rs/741_01/a90.html<br />
L’application de l’une ou l’<strong>au</strong>tre de ces dispositions dépend<br />
de la gravité de l’infraction <strong>au</strong>x règles de la circulation<br />
et du degré de culpabilité.<br />
– Les mesures administratives (véhicules <strong>au</strong>tomobiles):<br />
Sont applicables les articles 16a à 16c de la LCR (de<br />
l’avertissement <strong>au</strong> retrait de permis):<br />
www.admin.ch/ch/f/rs/741_01/index.html<br />
<strong>La</strong> mesure infligée dépend de la gravité de l’infraction<br />
<strong>au</strong>x règles de la circulation et du degré de culpabilité.<br />
– Responsabilité civile: Les dommages-intérêts peuvent<br />
être réduits en fonction de la responsabilité.<br />
www.admin.ch/ch/f/rs/220/a44.html<br />
L’assureur en responsabilité civile dispose en outre d’un<br />
droit de recours s’il est prouvé que celui qui a provoqué<br />
l’accident a agi par négligence grave.<br />
Interdiction exigée par l’ACE<br />
Par l’intermédiaire de Volker Lempp, l’Auto Club Europa<br />
(ACE) exige que les lecteurs de musique portables<br />
soient interdits dans la circulation routière.<br />
L’ACE estime surtout que le port d’écouteurs est dangereux<br />
et lance cet avertissement: les usagers de la<br />
route qui écoutent de la musique ne perçoivent pas<br />
les sign<strong>au</strong>x acoustiques d’avertissement des <strong>au</strong>tres<br />
usagers. ■
upi: dossier sicurezza «Capacità di guida»<br />
Le distrazioni <strong>au</strong>mentano il rischio<br />
UPI – UFFICIO PREVENZIONE INFORTUNI<br />
<strong>La</strong> capacità di guidare il proprio veicolo con<br />
sicurezza nel traffico stradale può essere<br />
limitata da molti fattori. Basti pensare che<br />
alcol, droghe, farmaci, stanchezza e<br />
distrazione sono corresponsabili di un<br />
terzo degli incidenti.<br />
Il dossier sicurezza «Capacità di guida» dell’upi – Ufficio<br />
prevenzione infortuni – propone un’analisi scientifica che<br />
descrive i fattori di rischio e presenta misure concrete<br />
per ridurre l’incidentalità.<br />
Le cifre parlano chiaro: il 15 per cento di tutti gli incidenti<br />
sono conc<strong>au</strong>sati dall’alcol, il 10 per cento da stanchezza<br />
eccessiva, l’8 per cento da distrazioni alla guida e il 5<br />
per cento da droghe e farmaci. È quindi imperativo intervenire.<br />
Il dossier sicurezza «Capacità di guida» presenta<br />
provvedimenti educativi e infrastrutturali, ma anche<br />
misure di polizia e tecnica dei veicoli che permettono<br />
di ridurre questo genere di incidente. Le azioni<br />
proposte sono raccomandate in funzione dell’efficacia<br />
attesa, del rapporto costi/utilità e dell’attuabilità.<br />
Ad esempio le distrazioni<br />
Che cosa significa concret<strong>am</strong>ente? Prendi<strong>am</strong>o ad esempio<br />
le distrazioni alla guida. I conducenti sono distratti da<br />
stimoli sia esterni (ad es. persone appariscenti, dei panor<strong>am</strong>i,<br />
pubblicità) che interni (ad es. cellulare, sistema<br />
di navigazione, radio/CD, cuffia – vedi pagina 12). A<br />
questi stimoli si aggiungono determinate attività, come<br />
mangiare e bere, fumare, dedicarsi alla cura personale,<br />
regolare il sedile e altro. Anche se ognuno di questi elementi<br />
di distrazione corrisponde al massimo al 4 per<br />
Linkbox<br />
Il dossier sicurezza «Capacità di guida» realizzato su<br />
mandato del Fondo di sicurezza stradale è disponibile<br />
in sintesi o in versione integrale:<br />
Versione integrale in tedesco con un riassunto in italiano:<br />
www.bfu.ch/PDFLib/1077_22473.pdf<br />
Sintesi in italiano:<br />
www.bfu.ch/PDFLib/1080_68.pdf<br />
cento del tempo di guida, il rischio di incidente in questi<br />
frangenti <strong>au</strong>menta notevolmente: da un fattore di uno e<br />
mezzo (mangiare) a tre (usare la tastiera del cellulare) e<br />
di quattro-cinque (telefonare guidando) a nove (afferrare<br />
un oggetto in movimento).<br />
Le raccomandazioni<br />
Nel dossier summenzionato, l’upi – il centro svizzero di<br />
competenza per la prevenzione degli infortuni – ha elaborato<br />
raccomandazioni per ridurre l’incapacità di guida<br />
c<strong>au</strong>sata da distrazioni e gli incidenti che ne conseguono.<br />
Tra le misure raccomandate si possono citare le bande<br />
rumorose al centro della carreggiata su tratte pericolose<br />
oppure i sistemi di navigazione che si possono utilizzare<br />
solo a veicolo fermo. Sarebbe immaginabile anche<br />
il divieto di pubblicità stradale oppure il lancio di una<br />
c<strong>am</strong>pagna contro la distrazione alla guida. ■<br />
DOSSIER<br />
Morire belli?<br />
En be<strong>au</strong>té vers<br />
la mort?<br />
Hübsch in den<br />
Tod?<br />
11<br />
FOTO MOH
DOSSIER<br />
12<br />
Esempio di una distrazione: <strong>au</strong>ricolari al <strong>volant</strong>e<br />
Pericoloso, ma non proibito<br />
RAVALDO GUERRINI<br />
Sulle strade si trovano sempre più conducenti<br />
e altri utenti della circolazione stradale<br />
che portano gli <strong>au</strong>ricolari. Sia come conducente<br />
che come ciclista o Jogger. L’uso degli<br />
<strong>au</strong>ricolari nella circolazione stradale può<br />
essere molto pericoloso.<br />
L’ufficio prevenzione infortuni upi, presume che con l’uso<br />
degli <strong>au</strong>ricolari vengano c<strong>au</strong>sati molti incidenti. Secondo<br />
l’upi non è possibile mostrare la frequenza degli incidenti<br />
nella quale il colpevole è stato distratto dagli <strong>au</strong>ricolari<br />
o da musica forte. Il numero supposto potrebbe essere<br />
alto. <strong>La</strong> realtà è che nel 2007 è <strong>au</strong>mentato in maniera<br />
sorprendente «l’inattenzione nella circolazione stradale».<br />
Le persone che vengono distratti da una musica forte,<br />
reagiscono notevolmente peggio, simile come durante<br />
il telefonare al <strong>volant</strong>e. Il tempo di reazione si prolunga<br />
del 34 %.<br />
<strong>La</strong> situazione giuridica<br />
Com’è la situazione giuridica concernente gli <strong>au</strong>ricolari<br />
nella circolazione stradale? Queste e ad altre domande<br />
ci risponde Jeanette Soltermann del reparto circolazione<br />
stradale dell’USTRA:<br />
Di principio ognuno deve comportarsi nella circolazione<br />
stradale in tal modo da non ostacolare ne mettere in pe-<br />
<strong>SMS</strong> durante la guida<br />
Più della metà dei conducenti di veicoli a motore <strong>am</strong>mette<br />
di usare il cellulare mentre si trova al <strong>volant</strong>e.<br />
Circa due terzi degli intervistati ritengono che ciò non<br />
rappresenti un’infrazione grave. Questi sono i risultati<br />
FOTO PDIA<br />
ricolo gli altri utenti della circolazione stradale. È necessario<br />
un’attenzione particolare, se ci sono degli indizi<br />
che un utente della strada non si comporti corrett<strong>am</strong>ente.<br />
Il conducente deve rivolgere la sua attenzione alla<br />
strada e alla circolazione. Egli deve far sì che la sua attenzione,<br />
non deve essere distratta in particolare né da<br />
apparecchi riproduttori del suono né da sistemi di comunicazione<br />
o di informazione. (v. art. 26 LCStr e art. 3<br />
cv. 1 VRV).<br />
Di principio non è vietato<br />
È permesso portare gli <strong>au</strong>ricolari durante la guida di un<br />
veicolo (macchina, moto, bicicletta, etc.) per ascoltare<br />
musica?<br />
Questo, di principio non è vietato.<br />
Il legislatore distingue tra i diversi tipi di veicoli (bicicletta,<br />
macchina, etc.)?<br />
Le direttive nominate si riferiscono a tutti i conducenti di<br />
veicoli. Non è escluso però, che in caso di valutazione<br />
di un caso concreto possa essere importante se trattasi<br />
di un veicolo a motore o di una bicicletta.<br />
Com’è la situazione giuridica se un passante, distratto<br />
dagli <strong>au</strong>ricolari, attraversa la strada improvvis<strong>am</strong>ente. Si<br />
tratta di colpa grave?<br />
di un’indagine telefonica presso i conducenti di veicoli<br />
motorizzati svolta dall’Ufficio federale di statistica<br />
(UST) in collaborazione con l’upi.<br />
<strong>La</strong> maggioranza dei conducenti (53 %) dichiara di aver<br />
usato il cellulare alla guida almeno una volta nel corso<br />
nel 2007. Rapportata alla popolazione che ha utilizzato<br />
un cellulare durante l’anno (84 %), la percentuale<br />
sale a 63 per cento. Il 53 per cento degli <strong>au</strong>tomobilisti<br />
che ha risposto a una chi<strong>am</strong>ata o telefonato a qualcuno<br />
nel 2007 non ha mai usato un dispositivo «viva<br />
voce», benché questo sia obbligatorio mentre si è alla<br />
guida. Poco più di un quarto (27 %) di tutti i conducenti<br />
ha già fatto ricorso a un tale dispositivo. <strong>La</strong> percentuale<br />
di coloro che dichiarano di aver inviato un <strong>SMS</strong> al<br />
<strong>volant</strong>e raggiunge l’11 per cento, quella di coloro che<br />
hanno letto un <strong>SMS</strong> il 20 per cento. (UST) ■
I pedoni devono attraversare la strada attent<strong>am</strong>ente e<br />
prudentemente. Al di fuori delle strisce pedonali, i pedoni<br />
devono lasciare la precedenza ai veicoli. Sulle strisce pedonali<br />
senza regol<strong>am</strong>entazione hanno la precedenza i pedoni<br />
ma non possono attraversarle improvvis<strong>am</strong>ente. Del<br />
loro diritto di precedenza non possono usufruirne se un<br />
veicolo è già così vicino che questo non sia più in grado<br />
di fermarsi (art. 49 cv. 2 LCStr e art. 47 VRV). Se queste<br />
o altre direttive non vengono osservate a c<strong>au</strong>sa della distrazione,<br />
esiste di principio un comport<strong>am</strong>ento non corretto.<br />
Se questo viene qualificato come colpa grave, dipende<br />
dalle circostanze concrete del singolo caso.<br />
Conseguenze legali<br />
Quali conseguenze deve aspettarsi un conducente che<br />
guida con gli <strong>au</strong>ricolari? È quali conseguenze supplementari<br />
deve aspettarsi se il conducente c<strong>au</strong>sa un incidente<br />
portando gli <strong>au</strong>ricolari?<br />
Visto che non è vietato di principio portare gli <strong>au</strong>ricolari<br />
durante la guida di un veicolo, il conducente deve aspettarsi<br />
delle conseguenze soltanto se ha messo in pericolo<br />
la circolazione. Lì vale:<br />
– Diritto penale svizzero:<br />
art. 90 cv 1 (multa) o cv 2 LCStr (pena detentiva fino a<br />
tre anni o una pena pecuniaria):<br />
www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/a90.htm<br />
Erfahrungen mit der Kernfahrbahn<br />
Vorab innerorts sehr positiv<br />
RAVALDO GUERRINI<br />
Zur Kernfahrbahn, die bereits vor einigen<br />
Jahren eingeführt wurde, liegen nun Erfahrungsberichte<br />
vor. Interessante Ergebnisse<br />
hat eine <strong>au</strong>fwendige Untersuchung <strong>am</strong><br />
Beispiel Goss<strong>au</strong> SG geliefert.<br />
Durch einen Bericht im «Tages-Anzeiger» und eine Fachtagung<br />
ist das Thema Kernfahrbahn wieder in die Dis -<br />
kussion gekommen. Wir präsentieren deshalb hier die<br />
wichtigsten Hintergrundinformationen und Ergebnisse<br />
der Studie in Goss<strong>au</strong>.<br />
Was ist eine Kernfahrbahn?<br />
Um die Sicherheit von Zweiradfahrenden zu erhöhen,<br />
wird die Mittellinie entfernt und <strong>au</strong>f beiden Seiten werden<br />
Quale cifra d’applicazione verrà applicata, dipende dalla<br />
gravità della violazione delle norme della circolazione e il<br />
grado di colpa.<br />
– Procedimenti <strong>am</strong>ministrativi:<br />
Verranno applicati gli art. 16a-16c LCStr (<strong>am</strong>monimento<br />
fino alla revoca della licenza di condurre):<br />
www.admin.ch/ch/d/sr/741_01/index.html<br />
Quale provvedimento verrà prescritto, dipende dalla gravità<br />
della violazione delle norme della circolazione e del<br />
grado di colpa.<br />
– Responsabilità civile:<br />
Il risarcimento dei danni può essere ridotto a c<strong>au</strong>sa<br />
della propria responsabilità:<br />
www.admin.ch/ch/d/sr/220/a44.html<br />
Inoltre, l’assicuratore ha diritto di regresso se è in grado<br />
di provare al colpevole una colpa grave.<br />
L’<strong>au</strong>toclub europeo esige il divieto<br />
L’<strong>au</strong>toclub europa (ACE), rappresentato da Volker<br />
Lempp, esige un divieto nella circolazione stradale per<br />
gli apparecchi musicali portatili. Egli ritiene pericoloso<br />
soprattutto l’utilizzo degli <strong>au</strong>ricolari. L’ACE rende attenti<br />
che gli utenti della circolazione stradale non percepiscono<br />
i segnali di pericolo acustici degli altri utenti durante<br />
l’ascolto della musica. ■<br />
Radstreifen mit einer gelben, unterbrochenen Linie markiert.<br />
Die Fläche zwischen den beiden Radstreifen wird<br />
als Kernfahrbahn bezeichnet.<br />
Einsatzbereich von Kernfahrbahnen<br />
Die erforderliche Fahrbahnbreite beträgt 7,5 m, die minimale<br />
Radstreifenbreite 1,25 m. Als max. Verkehrsbelastung<br />
sind 10 000 Motorfahrzeuge vorgegeben, der<br />
max. Schwerverkehrsanteil darf bei 6 % liegen.<br />
Dürfen Motorfahrzeuge den Radstreifen benutzen?<br />
Im Artikel 40 Abs. 3 VRV heisst es: Führer anderer Fahrzeuge<br />
dürfen <strong>au</strong>f dem mit einer unterbrochenen Linie abgrenzenden<br />
Radstreifen fahren, sofern sie den Fahrradverkehr<br />
dadurch nicht behindern.<br />
Besteht also beim Kreuzen zweier Motorfahrzeuge nicht<br />
genügend Platz, darf der Radstreifen benützt werden,<br />
DOSSIER<br />
13
KNOW-HOW<br />
Mehr Platz für<br />
Velofahrer<br />
Plus de place<br />
pour les<br />
cyclistes<br />
Più posto per i<br />
ciclisti<br />
14<br />
sofern keine Zweiradfahrer behindert werden. Im Kolonnenverkehr<br />
muss der Radstreifen wenn immer möglich<br />
frei gehalten werden, denn er gilt als eigenständige Fahrspur.<br />
Erfahrungen <strong>am</strong> Beispiel Goss<strong>au</strong> SG<br />
In Goss<strong>au</strong> SG wurde mit <strong>au</strong>fwendigen Messungen und Videodokumentation<br />
gearbeitet. Nachfolgend die wichtigs -<br />
ten Erkenntnisse, in Form von Fragen und Antworten zus<strong>am</strong>mengefasst:<br />
Hat die Kernfahrbahn Auswirkungen?<br />
Ja, speziell beim Radverkehr.<br />
Welches sind die wichtigsten Auswirkungen beim Radverkehr?<br />
Die Zahl der Velos hat – nach 18 Untersuchungstagen –<br />
um 25 % zugenommen, und der Anteil illegaler Trottoirfahrer<br />
ist um 40 % zurückgegangen.<br />
Was hat sich beim Motorfahrzeugverkehr geändert?<br />
Die Geschwindigkeiten sind leicht, aber doch messbar<br />
zurückgegangen. Und Velos werden langs<strong>am</strong>er überholt.<br />
Überall?<br />
Unterschiedlich. Der Einfluss ist im Innerorts-Abschnitt<br />
und zu Spitzenverkehrszeiten grösser.<br />
Fühlen sich Radfahrende seit Einführung der Kernfahrbahn<br />
sicherer?<br />
Es scheint so. Sie fahren selbstbewusst 5 cm weiter vom<br />
Strassenrand entfernt.<br />
Fahren Motorfahrzeuglenkende <strong>au</strong>ch anders?<br />
Ja, ihr Abstand zum Strassenrand hat sich um 15 cm<br />
erhöht.<br />
Was geschieht, wenn Velos überholt werden?<br />
Die Überholgeschwindigkeiten sind – zum Teil markant –<br />
zurückgegangen.<br />
Sind gefährliche Situationen festgestellt worden?<br />
Nein, <strong>au</strong>ch dann nicht, wenn Velos bei gleichzeitiger<br />
Begegnung zweier Motorfahrzeuge überholt wurden.<br />
Ist dieser Fall selten?<br />
Ja, er kommt aber seit Einführung der Kernfahrbahn<br />
eher häufiger vor.<br />
Als gefährlich gilt <strong>au</strong>ch, wenn Velos nebeneinander fahren.<br />
Das ist um einen Drittel zurückgegangen. Und nebeneinander<br />
Fahrende verlassen den Radstreifen nicht.<br />
Hat die Einführung der Kernfahrbahn irgendwelche Nachteile<br />
gebracht?<br />
An der Bischofszellerstrasse sind keine Nachteile festgestellt<br />
worden.<br />
Es gibt <strong>au</strong>ch Probleme<br />
Die durchwegs positiven Beispiele treffen aber nicht alle<br />
Aspekte des täglichen Verkehrs. Vorwiegend beim<br />
Schwerverkehr und bei den Busbetrieben stossen die<br />
Kernfahrbahnen nicht immer <strong>au</strong>f Gegenliebe, denn beim<br />
Kreuzen von zwei schweren Motorfahrzeugen muss zum<br />
Teil <strong>au</strong>fs angrenzende Trottoir <strong>au</strong>sgewichen werden.<br />
Dort, wo im Bereich einer Kernfahrbahn Verkehrsinseln angeordnet<br />
wurden, musste bei der Schneeräumung zum Teil <strong>au</strong>f<br />
schmalere Schneeräumungsfahrzeuge gewechselt werden.<br />
Auch <strong>au</strong>sserorts stellt sich die Situation anders dar. Eine Forschungsarbeit<br />
hat ergeben, dass die Kernfahrbahn <strong>au</strong>sserorts<br />
die Verkehrssicherheit der Radfahrer in der Regel nicht<br />
erhöht.<br />
Vgl. <strong>au</strong>ch Bericht <strong>au</strong>f Seite 28 und im Internet<br />
www.kernfahrbahn.ch ■<br />
FOTO MOH
Moderatoren-<br />
Ausbildung 2008<br />
Für die spannende Arbeit als<br />
2PA-Moderator bieten wir Ihnen die<br />
entsprechende Ausbildung an.<br />
Profitieren Sie von unseren interessanten<br />
und kurzweiligen Ausbildungsseminaren<br />
Alle Details dieser Kurse entnehmen Sie<br />
bitte unserer Homepage oder rufen Sie<br />
uns einfach an.<br />
Fahrhof Wohlen AG, Anglikerstrasse 37<br />
5610 Wohlen, Telefon 056 622 11 17<br />
www.fhw.ch, info@fhw.ch<br />
Schon<br />
bestellt?<br />
Exklusiv für SVF-Mitglieder:<br />
einen Rabatt von 3 Rp. pro Liter<br />
Treibstoff<br />
20% <strong>au</strong>f alle Einzel-Autowäschen<br />
(nicht gültig <strong>au</strong>f Abonnemente)<br />
keine Jahresgebühren, keine<br />
Administrationsbeiträge (Karte gratis)<br />
H<strong>au</strong>ptkarte und beliebige Anzahl<br />
Zusatzkarten zu Spezialkonditionen.<br />
Fertigung und Einb<strong>au</strong> von Fahrschulpedalen<br />
Seit 35 Jahren Ihr kompetenter Partner<br />
für Fahrschulpedale. Bei uns stimmen<br />
Preis und Qualität. Wir fertigen Fahrschulpedale<br />
für fast alle Fahrzeugtypen<br />
z.B. VW Golf V 1 285.–<br />
Einb<strong>au</strong> 1 127.–<br />
Br<strong>au</strong>n Pedale GmbH<br />
Robert-Bosch-Str. 4<br />
D-74653 Künzels<strong>au</strong>-Gaisbach Tel.: ++49 (0) 7940 3950<br />
(BAB A6 Heilbronn-Nürnberg) Fax: ++49 (0) 7940 57634<br />
Sie möchten von den<br />
Spezialkonditionen profitieren?<br />
Dann bestellen Sie noch heute beim Sekretariat<br />
des S<strong>FV</strong> unter Telefon 031 812 20 10 Ihre<br />
neue euroShell Tankkarte unabhängig davon,<br />
ob Sie bereits im Besitz einer AZV/Shell Karte<br />
oder einer Shell Tankkarte sind oder nicht.<br />
Neue Konditionen nur mit neuer Karte!
KNOW-HOW<br />
<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée expérimentée<br />
Résultats positifs dans les localités<br />
16<br />
RAVALDO GUERRINI<br />
On dispose dorénavant de rapports sur les<br />
expériences faites avec la ch<strong>au</strong>ssée à voie<br />
centrale banalisée, introduite il y a quelques<br />
années. Une enquête poussée faite à Goss -<br />
<strong>au</strong> SG livre des résultats intéressants.<br />
Un article du «Tages-Anzeiger» et un congrès de spécialistes<br />
ont rallumé le débat sur les ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />
banalisée. Voici le contexte et les résultats les plus<br />
importants de l’étude faite à Goss<strong>au</strong>.<br />
Qu’est-ce qu’une ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée?<br />
Pour <strong>au</strong>gmenter la sécurité des cyclistes, le marquage<br />
central est supprimé et des bandes cyclables sont délimitées<br />
de chaque côté de la ch<strong>au</strong>ssée par une ligne j<strong>au</strong>ne<br />
discontinue. <strong>La</strong> surface entre les bandes cyclables<br />
est réputée ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée.<br />
Ch<strong>am</strong>p d’application de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale<br />
banalisée<br />
<strong>La</strong> largeur de la ch<strong>au</strong>ssée doit être de 7,5 m et la largeur<br />
minimale de la bande cyclable de 1,25 m. <strong>La</strong> densité<br />
maximale du trafic est fixée à 10 000 véhicules à moteur,<br />
la part des poids lourds étant limitée à 6 %.<br />
Les véhicules à moteur peuvent-ils utiliser la bande<br />
cyclable?<br />
L’article 40, 3 e alinéa, de l’OCR stipule: Les conducteurs<br />
d’<strong>au</strong>tres véhicules peuvent rouler sur les bandes<br />
cyclables délimitées par une ligne discontinue, pour<br />
<strong>au</strong>tant que la circulation des cycles n’en soit pas entravée.<br />
Donc, si deux véhicules n’ont pas assez de place pour<br />
croiser, ils peuvent rouler sur la bande cyclable s’ils n’entravent<br />
pas la circulation des cycles. En cas de colonne,<br />
il f<strong>au</strong>t si possible libérer la piste cyclable qui est réputée<br />
ch<strong>au</strong>ssée séparée.<br />
Les expériences faites à Goss<strong>au</strong> SG<br />
A Goss<strong>au</strong>, on a recouru à de grands moyens pour les<br />
mesures et pour la documentation vidéo. Nous publions<br />
les résultats les plus importants sous forme de questions<br />
et réponses:<br />
<strong>La</strong> ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée a des effets?<br />
Oui, spécialement sur le trafic cycliste.<br />
Quels sont les conséquences les plus importantes pour<br />
le trafic cycliste?<br />
Après 18 jours d’observation, le nombre des vélos a<br />
<strong>au</strong>gmenté de 25 % et l’utilisation illégale des trottoirs par<br />
les cyclistes a diminué de 40 %.<br />
Qu’est-ce qui a changé dans le trafic des véhicules à moteur?<br />
<strong>La</strong> vitesse a légèrement diminué, dans des proportions<br />
mesurables, et le dépassement des vélos se fait plus<br />
lentement.<br />
Partout?<br />
Ça diffère. Les différences sont plus marquées à l’intérieur<br />
des localités et <strong>au</strong>x heures de pointe.<br />
Est-ce que les cyclistes se sentent plus en sécurité depuis<br />
l’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée?<br />
Apparemment. Ils roulent conséquemment à 5 cm du<br />
bord de la ch<strong>au</strong>ssée.<br />
Les conducteurs de véhicules à moteur conduisent-ils<br />
<strong>au</strong>trement?<br />
Oui. Ils se sont distancés de 15 cm du bord de la ch<strong>au</strong>ssée.<br />
Que se passe-t-il lors du dépassement de vélos?<br />
<strong>La</strong> vitesse de dépassement a diminué, parfois de manière<br />
frappante.<br />
A-t-on observé des situations dangereuses?<br />
Non, même pas lorsqu’un cycliste est dépassé <strong>au</strong> moment<br />
où deux véhicules à moteur se croisent.<br />
Est-ce rare?<br />
Oui, mais depuis l’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale<br />
banalisée les cas ont tendance à <strong>au</strong>gmenter.<br />
Lorsque des cyclistes roulent côte à côte, est-ce <strong>au</strong>ssi<br />
une situation dangereuse?<br />
Le phénomène a diminué d’un tiers et lorsque les cyclistes<br />
roulent côte à côte ils se confinent à la bande cyclable.<br />
L’introduction de la ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée<br />
a-t-elle eu des désavantages?<br />
Aucun désavantage n’a été relevé à la «Bischofszeller -<br />
strasse».
Mais il y a des problèmes<br />
Aussi positifs qu’ils soient, les exemples ne tiennent pas<br />
compte de tous les aspects du trafic quotidien. <strong>La</strong><br />
ch<strong>au</strong>ssée à voie centrale banalisée n’est pas très appréciée<br />
par le trafic lourd et par les bus car lorsque deux<br />
poids lourds se croisent, il f<strong>au</strong>t parfois qu’ils utilisent le<br />
trottoir adjacent.<br />
Là où des îlots de sécurité ont été installés sur les ch<strong>au</strong>ssées<br />
à voie centrale banalisée, il a fallu remplacer les véhicules<br />
de déblaiement de la neige par des plus étroits.<br />
A l’extérieur des localités, la situation est différente. Selon<br />
un travail de recherche, les ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />
banalisée n’<strong>au</strong>gmentent pas vraiment la sécurité des<br />
cyclistes.<br />
Voir <strong>au</strong>ssi le rapport page 30 et sur Internet<br />
www.kernfahrbahn.ch ■<br />
Esperienze con la «Kernfahrbahn» (corsia di circolazione centrale)<br />
Per ora positiva in località<br />
RAVALDO GUERRINI<br />
I resoconti concernenti la «Kernfahrbahn»,<br />
introdotta già alcuni anni fa. Risultati<br />
interessanti ha fornito un’analisi molto<br />
attenta a Goss<strong>au</strong> SG.<br />
Per via di un articolo nel «Tages-Anzeiger» e un conve -<br />
gno di specialisti, la Kernfahrbahn è rientrata in discussione.<br />
Perciò presenti<strong>am</strong>o qui le informazioni più importanti<br />
e i risultati dell’analisi a Goss<strong>au</strong>.<br />
Cosa è una Kernfahrbahn?<br />
Per <strong>au</strong>mentare la sicurezza dei ciclisti, la linea di mezzeria<br />
viene eliminata e su ogni lato vengono segnate delle<br />
corsie ciclabili con una linea gialla discontinua. Lo spazio<br />
tra le due piste ciclabili viene chi<strong>am</strong>ato Kernfahrbahn,<br />
corsia di circolazione centrale.<br />
C<strong>am</strong>po di azione d’una corsia di circolazione centrale<br />
<strong>La</strong> larghezza necessaria della carreggiata è di 7,5 m, la<br />
larghezza minima della corsia ciclabile è di 1,25 m.<br />
Sono prescritti come densità del traffico al massimo<br />
10 000 veicoli, la parte destinata al traffico pesante può<br />
essere al massimo del 6 %.<br />
I veicoli a motore possono utilizzare la pista ciclabile?<br />
L’art. 40 cv 3 ONC dice: I conducenti di altri veicoli possono<br />
circolare sulla corsia ciclabile delimitata da una li-<br />
nea discontinua purché non ostacolino la circolazione<br />
dei velocipedi.<br />
Se durante l’incrocio di due veicoli non c’è spazio a sufficienza,<br />
si può deviare sulla corsia ciclabile purché non<br />
ostacolino i ciclisti. In caso di colonne, la corsia ciclabile<br />
deve essere lasciata libera il più possibile, poiché passa<br />
per una carreggiata <strong>au</strong>tonoma.<br />
Esperienze con l’esempio Goss<strong>au</strong> SG<br />
A Goss<strong>au</strong> SG si è lavorato con delle misurazioni e documentazioni<br />
video dispendiose. Di seguito i riconoscimenti<br />
più importanti riassunti in forma di domande e risposte:<br />
<strong>La</strong> Kernfahrbahn fa effetto?<br />
Si, specialmente per il traffico di velocipedi.<br />
Quali sono gli effetti più importanti a riguardo del traffico<br />
di velocipedi?<br />
Il numero delle biciclette è <strong>au</strong>mentato del 25 % dopo<br />
18 giorni di analisi e la quota dei ciclisti che circolano<br />
illegalmente sul marciapiede è diminuito del<br />
40 %.<br />
Cosa è c<strong>am</strong>biato per quel che riguarda il traffico dei veicoli<br />
a motore?<br />
Le velocità sono diminuite poco, ma misurabile. E si sorpassano<br />
più lent<strong>am</strong>ente le biciclette.<br />
KNOW-HOW<br />
17<br />
FOTO PD
KONW-HOW<br />
18<br />
Dappertutto?<br />
Dipende. L’influsso è più grande nelle località e all’orario<br />
di punta.<br />
I ciclisti si sentono più sicuri da quando è stata introdotta<br />
la Kernfahrbahn?<br />
Sembra. Essi guidano sicuri di sé 5 cm più lontani dal<br />
bordo della strada.<br />
I conducenti di veicoli a motore guidano anche in modo<br />
diverso?<br />
Sì, la loro distanza dal bordo della strada è <strong>au</strong>mentata di<br />
15 cm.<br />
Cosa succede se si sorpassa i ciclisti?<br />
<strong>La</strong> velocità di sorpasso è – in parte notevolmente – diminuita.<br />
Si sono costatate delle situazioni pericolose?<br />
No, neanche quando le biciclette sono state sorpassate<br />
durante l’incrocio di due veicoli.<br />
Questo caso è raro?<br />
Si, ma dopo l’introduzione della Kernfahrbahn capita più<br />
spesso.<br />
Kundenbefragung des Strassenverkehrs<strong>am</strong>tes Aarg<strong>au</strong> nach den Führerprüfungen<br />
Vale anche come pericoloso quando i ciclisti guidano<br />
fianco a fianco.<br />
Questo è diminuito di un terzo. E non lasciano la corsia<br />
ciclabile.<br />
L’introduzione della Kernfahrbahn ha portato qualche<br />
svantaggio?<br />
Sulla Bischofszellerstrasse non son stati accertati svantaggi.<br />
Ci sono anche problemi<br />
Gli esempi del tutto positivi, non incontrano gli aspetti<br />
del traffico giornaliero. Soprattutto in caso di traffico pesante<br />
e degli <strong>au</strong>tobus, le Kernfahrbahnen non incontrano<br />
sempre simpatia, poiché durante l’incrocio di due <strong>au</strong>toveicoli<br />
pesanti si deve utilizzare in parte il marciapiede.<br />
Lì dove è stata disposta un’isola spartitraffico nell’<strong>am</strong>bito<br />
di una Kernfahrbahn, si è dovuto optare in parte su<br />
spazzanevi più stretti.<br />
Anche fuori dalle località la situazione è diversa. Un lavoro<br />
di ricerca ha rivelato che una Kernfahrbahn fuori<br />
dalle località di regola non <strong>au</strong>menta la sicurezza stradale<br />
per i ciclisti.<br />
Vedi anche relazione sulla pag. 32 e in Internet su<br />
www.kernfahrbahn.ch ■<br />
Gutes Echo, differenzierte Antworten<br />
MAX TSCHOPP<br />
Erste Ergebnisse der Kundenbefragung liegen<br />
vor. Erfahrungen und Eindrücke <strong>au</strong>s der<br />
Perspektive der Fragenden, der Verkehrs -<br />
experten und der Befragten.<br />
Das Strassenverkehrs<strong>am</strong>t des Kantons Aarg<strong>au</strong> fragte im<br />
Frühjahr 2008 erstmals die Absolventinnen und Absolventen<br />
von 1. und 2. Führerprüfungen der Kategorie B,<br />
wie sie ihre Prüfung erlebt haben (vgl. LD 2/08).<br />
Perspektive der Fragenden<br />
Maja Christinat ist Projektleiterin Kundenbefragung. Sie<br />
fasst hier die ersten Erfahrungen und Ergebnisse zus<strong>am</strong>men.<br />
Wurden Ihre Erwartungen über den Rückl<strong>au</strong>f der im Internet<br />
<strong>au</strong>sgefüllten Fragebogen erfüllt?<br />
Maja Christinat: Die Internetplattform zur Beantwortung<br />
der Kundenbefragung wurde rege genutzt, und wir<br />
konnten mit gut 19 % einen sehr hohen Rückl<strong>au</strong>f verzeichnen.<br />
Erfahrungswerte von Postmail zeigen, dass<br />
der Rückl<strong>au</strong>f bei einem normalen Mailing 2 %, bei einem<br />
Mailing mit Wettbewerb 10 % beträgt.<br />
Wir sind daher sehr zufrieden und können die Rückmeldungen<br />
als <strong>au</strong>ssagekräftig einstufen.<br />
Wie erleben die Absolventinnen und Absolventen die<br />
Prüfungsexperten?<br />
MC: Unsere Verkehrsexperten wurden durchwegs sehr<br />
gut bewertet. So befinden sich die positiven Antworten<br />
(stimmt gen<strong>au</strong>, stimmt eher) bei den meisten Fragen zwischen<br />
72 % und 96 %. Besonders die Freundlichkeit und<br />
Kompetenz der Verkehrsexperten, die klaren Anweisungen<br />
während der Prüfung und das Feedback zur Prüfung<br />
wurden sehr gut bewertet.
Wo sehen die Prüflinge die Gründe für das Versagen?<br />
MC: Die meisten Prüflinge (53 %) sehen die Gründe für ihr<br />
Versagen bei der Prüfungsangst und der grossen Nervosität.<br />
34 % fanden die Beurteilung des Verkehrsexperten<br />
zu streng. Nur 9 % haben das Gefühl, dass sie zu wenig<br />
Lektionen beim Fahrlehrer genommen haben. Je 2 % haben<br />
zu wenig Übung und Fahrpraxis und «weiss nicht» angegeben.<br />
Kein Prüfling fand die Prüfung zu schwierig.<br />
Obwohl die wenigsten Prüflinge den Fehler bei sich selber<br />
sehen, sagen 72 %, dass sie den Entscheid des Experten<br />
bei einer negativen Prüfung akzeptieren können.<br />
Welchen Eindruck gewinnen die Prüflinge <strong>au</strong>s dem<br />
Schlussgespräch?<br />
MC: Die Prüflinge schätzen das Schlussgespräch. Hier<br />
werden die relevanten Dinge nochmals angesprochen<br />
und es wird <strong>au</strong>f die verbesserungswürdigen Punkte hingewiesen.<br />
Weiter werden Tipps für eine sichere Fahrweise<br />
mit <strong>au</strong>f den Weg gegeben (z. B. partnerschaftliche<br />
Fahrweise, an Zweiphasen<strong>au</strong>sbildung denken).<br />
Auch bei einer negativen Prüfung wird versucht, positive<br />
Elemente her<strong>au</strong>szuheben. So wird gesagt, was gut gemacht<br />
wurde und an was der Prüfling noch arbeiten muss.<br />
Perspektive der Experten<br />
Andreas Schöni ist Chefexperte Führerprüfungen des<br />
Strassenverkehrs<strong>am</strong>tes im Aarg<strong>au</strong>. Er beantwortet die<br />
Fragen <strong>au</strong>s der Sicht der Verkehrsexperten.<br />
Wie reagieren die Verkehrsexperten <strong>au</strong>f die Kunden -<br />
befragung?<br />
Andreas Schöni: Die Ankündigung löste in den Reihen<br />
vorerst Unbehagen <strong>au</strong>s, und die Verkehrsexperten reagierten<br />
entsprechend mit Zurückhaltung. Durch gezielte<br />
Informationen im Vorfeld über Sinn und Zweck der Umfrage<br />
sowie über das geplante Vorgehen konnten die Verunsicherungen<br />
weitgehend eliminiert werden. Ziel der Umfrage<br />
war es ja, ein Feedback über den ges<strong>am</strong>ten Prüfungsbetrieb<br />
zu erhalten und nicht fokussiert <strong>au</strong>f den<br />
einzelnen Verkehrsexperten.<br />
Hat sich die Anzahl der unzufriedenen und bei Ihnen rekl<strong>am</strong>ierenden<br />
Prüflinge verändert?<br />
���<br />
��<br />
��� ����� ����� ��� ��� ������ ��� ��� ������������� ��� ��������<br />
��<br />
��<br />
��<br />
���<br />
KNOW-HOW<br />
�� ����� ����� ��� ����������<br />
�������������� ������<br />
����������<br />
�� ����� ��������� ����<br />
����������<br />
�� ���������� �������<br />
������� �����������<br />
����� �����<br />
AS: Die Kundenreaktionen haben sich nicht merklich verändert.<br />
Welche <strong>au</strong>s der Befragung resultierenden Erkenntnisse<br />
können oder konnten bereits umgesetzt werden?<br />
AS: Die Auswertung der Befragung wurde den Verkehrsexperten<br />
präsentiert. Die Anregungen der Kunden sollen<br />
letztendlich zu einer Qualitätssteigerung unseres Dienstleistungsangebotes<br />
führen. In diesem Sinne nehmen wir<br />
die Anregungen ernst, und wir versuchen diese umzusetzen.<br />
Nach der nächsten Kundenumfrage wird sich<br />
zeigen, ob wir die Chance, uns zu verbessern, in der<br />
Zwischenzeit <strong>au</strong>ch wirklich genutzt haben.<br />
Perspektive Prüflinge<br />
Meine Frage an die befragten Prüflinge l<strong>au</strong>tet: Wie finden<br />
Sie es, wenn das Strassenverkehrs<strong>am</strong>t nach Ihren Eindrücken<br />
von Führerprüfung und Prüfungsexperten fragt?<br />
Grundsätzlich finden es alle gut, dass diese Umfrage stattfindet.<br />
Viele meiner Schüler wollten die Fragen beantworten,<br />
haben es aber dann trotzdem nicht getan. Einige Begründungen:<br />
Keine Zeit, die Sache ist für mich abgeschlossen,<br />
ich habe mich an der Prüfung geärgert usw.<br />
Wer mitgemacht hat, fanden es gut, intensiv über die<br />
Gründe des Nichtbestehens nachgedacht zu haben.<br />
Ich denke, die Fahrlehrerinnen und Fahrlehrer könnten<br />
motivierend <strong>au</strong>f die Prüflinge einwirken, wenn sie vorher<br />
über die Umfrage informiert werden. ■<br />
Das führende Kompetenzzentrum für die Fahrlehrer<strong>au</strong>sbildung in der Schweiz.<br />
Aktuelle Kurse und Veranstaltungen <strong>au</strong>f...<br />
www. fahrlehrerfachschule.ch<br />
Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005
FACTS<br />
Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents bpa<br />
S. Siegrist succède à R. D. Huguenin<br />
20<br />
Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu<br />
Von Huguenin zu Siegrist<br />
Am kommenden 1. Oktober tritt der stellvertretende<br />
Direktor der Beratungsstelle für<br />
Unfallverhütung bfu, Raphael Denis Huguenin,<br />
in den Ruhestand. Nachfolger in dieser<br />
Funktion ist Stefan Siegrist, bisher Leiter<br />
der bfu-Abteilung Forschung.<br />
Der promovierte Psychologe Dr. phil. hist. Huguenin ist seit<br />
dem Jahr 1973 für die bfu tätig, die letzten 14 Jahre als stellvertretender<br />
Direktor. Zuvor b<strong>au</strong>te er den «Psychologischen<br />
Dienst» der bfu <strong>au</strong>f und leitete später die Bereiche «Mensch»<br />
und «Ausbildung/Sicherheitsdelegierte». Er ist zudem Autor<br />
zahlreicher Forschungsarbeiten zur Verhaltensbeeinflussung<br />
der Verkehrsteilnehmenden, zur Aus- und Weiterbildung von<br />
Fahrzeuglenkenden, zu Alkohol und Drogen im Strassenverkehr<br />
sowie zu Fahrverhaltensmodellen. Sie schufen wichtige<br />
Grundlagen der Unfallprävention in der Schweiz und fanden<br />
<strong>au</strong>ch im Ausland grosse Beachtung. Daneben vertrat er die<br />
bfu in zahlreichen nationalen und internationalen Fachorganisationen,<br />
so etwa im Expertenrat des Fonds für Verkehrssi-<br />
Raphael Denis Huguenin, directeur suppléant<br />
du Bure<strong>au</strong> de prévention des accidents<br />
part à la retraite le 1 er octobre prochain.<br />
Son successeur à ce poste est Stefan<br />
Siegrist qui dirigeait jusqu’ici la division<br />
de la recherche du bpa.<br />
Diplômé et docteur en psychologie, R. D. Huguenin travaille<br />
depuis 1973 <strong>au</strong> bpa dont il a assumé la fonction de<br />
directeur suppléant ces 14 dernières années. Auparavant,<br />
il avait mis en place le «Service psychologique» du bpa<br />
pour diriger ensuite les divisions «Facteurs humains» et<br />
«Formation/Délégués bpa à la sécurité». Il est l’<strong>au</strong>teur de<br />
nombreux trav<strong>au</strong>x de recherche concernant les influences<br />
sur le comportement des usagers de la route, la formation<br />
et le perfectionnement des conducteurs, l’alcool <strong>au</strong> <strong>volant</strong><br />
et les modèles de comportement dans la circulation. Ces<br />
cherheit <strong>FV</strong>S, im<br />
Vorstand des Verkehrssicherheitsrats<br />
VSR sowie im<br />
Vorstand der Prévention<br />
Routière<br />
Internationale PRI.<br />
Der 46-jährige Dr.<br />
phil. Stefan Siegrist<br />
studierte an der Uni<br />
Bern Psychologie<br />
und Strafrecht und<br />
promovierte mit einer<br />
angewandten<br />
Raphael D. Huguenin<br />
Forschungsarbeit<br />
<strong>au</strong>f dem Gebiet der Verkehrspsychologie. Er arbeitet seit 20<br />
Jahren bei der bfu und bildete sich in Public Health sowie in<br />
Betriebswirtschaft weiter. Siegrist ist Mitglied verschiedener<br />
Fachgremien, so der Eidg. Kommission für Alkoholfragen<br />
EKAL und des Vorstands des Forum of European Road Safety<br />
Research Institutes FERSI. (hub) ■<br />
trav<strong>au</strong>x sont devenus des bases importantes de la prévention<br />
des accidents en Suisse et ont eu un grand écho<br />
à l’étranger. Il a par ailleurs représenté le bpa dans de<br />
nombreuses commissions spécialisées en Suisse comme<br />
à l’étranger. Citons le conseil d’experts du Fonds de sécurité<br />
routière (FSR), le comité du Conseil de la sécurité routière<br />
(CSR) ainsi que le comité de la Prévention Routière Internationale<br />
(PRI).<br />
Âgé de 46 ans, Stefan Siegrist a étudié la psychologie et<br />
le droit pénal à l’université de Berne. Il a conclu ses études<br />
par un doctorat dont le travail de recherche était consacré<br />
à la psychologie de la circulation routière. Il travaille depuis<br />
20 ans <strong>au</strong> bpa et a poursuivi sa formation dans le domaine<br />
de la santé publique et en économie d’entreprise.<br />
Stefan Siegrist est membre de différents organes spécialisés<br />
tels que la Commission fédérale pour les problèmes<br />
liés à l’alcool (CFAL) et le conseil du Forum of European<br />
Road Safety Research Institutes (FERSI). (hub) ■<br />
FOTO BFU / MARCO ZANONI
Ufficio della prevenzione degli incidenti upi<br />
S. Siegrist succede a R. D. Huguenin<br />
Raphael Denis Huguenin, direttore supplente<br />
dell’Ufficio della prevenzione degli incidenti<br />
parte in pensione il 1 o ottobre prossimo.<br />
Il suo successore a questa mansione è<br />
Stefan Siegrist che dirigeva fino a qui la divisione<br />
di ricerca dell’upi.<br />
Diplomato e dottore in psicologia, R. D. Huguenin lavora<br />
dal 1973 all’upi nel quale ha assunto la funzione di direttore<br />
supplente questi 14 ultimi anni. Prima, aveva messo<br />
in opera il «Servizio psicologico» dell’upi per dirigere poi<br />
le divisioni Fattori umani e «Formazione delegati upi alla<br />
sicurezza». È l’<strong>au</strong>tore di numerosi lavori di ricerca concernente<br />
le influenze sul comport<strong>am</strong>ento degli utenti della<br />
strada, la formazione ed il perfezion<strong>am</strong>ento dei conducenti,<br />
l’alcol al <strong>volant</strong>e ed i modelli di comport<strong>am</strong>ento nella<br />
circolazione. Questi lavori sono diventati delle basi<br />
importanti della prevenzione degli incidenti in Svizzera e<br />
hanno avuto una grande eco all’estero. Ha rappresentato<br />
Strassenverkehrsunfälle 2007: positiver Trend gebrochen<br />
Wieder mehr Tote und Verletzte<br />
BFS/BFU<br />
Erstmals seit 2003 sind 2007 nicht nur<br />
mehr Schwerverletzte (5235 gegenüber<br />
5066), sondern <strong>au</strong>ch mehr Todesopfer<br />
(384 gegenüber 370) als im Vorjahr zu beklagen.<br />
So weit die wichtigsten Ergebnisse<br />
der Statistik der Strassenverkehrsunfälle<br />
2007, die vom Bundes<strong>am</strong>t für Statistik<br />
(BFS) her<strong>au</strong>sgegeben wird.<br />
Während die Zahl der Schwerverletzten bereits seit zwei<br />
Jahren stagniert, ist die Zahl der Verkehrstoten in den<br />
letzten Jahren regelmässig und deutlich zurückgegangen.<br />
Sie sank von 546 im Jahr 2003 schrittweise <strong>au</strong>f<br />
370 im Jahr 2006, was einer Abnahme um durchschnittlich<br />
12 Prozent pro Jahr entspricht. Dieser Trend<br />
peraltro l’upi in numerose commissioni<br />
specializzate in Svizzera come<br />
all’estero. Citi<strong>am</strong>o il consiglio dei periti<br />
dei Fondi di sicurezza stradale<br />
(FSR), il comitato del Consiglio della<br />
sicurezza stradale (CSSS) così come<br />
il comitato della Prevenzione Stradale<br />
Internazionale (PRI).<br />
46 anni, Stefan Siegrist ha studiato<br />
psicologia e diritto penale all’università<br />
di Berna. Ha concluso i suoi studi<br />
con un dottorato del cui lavoro di<br />
ricerca era dedicato alla psicologia<br />
della circolazione stradale. <strong>La</strong>vora<br />
da 20 anni all’upi e ha seguito la sua formazione nel c<strong>am</strong>po<br />
della salute pubblica ed in economia di impresa. Stefan<br />
Siegrist è membro di differenti organi specializzati<br />
come la Commissione federale per i problemi legati all’alcol<br />
(CFAL) ed il consiglio del Foro of European Road<br />
Safety Research Institutes (FERSI). (hub) ■<br />
wurde 2007 gebrochen. Mit 384 Todesopfern betrug<br />
der Anstieg 4 Prozent gegenüber 2006. Bei der Zahl der<br />
Schwerverletzten, die bereits 2006 in sehr geringfügigem<br />
Mass zugenommen hatte (0,1 %), ergab sich 2007<br />
mit 5235 Schwerverletzten ein Anstieg um 3,3 Prozent<br />
pro Jahr, so viel wie seit zehn Jahren nicht mehr.<br />
Immer mehr Opfer unter den Motorradlenkenden<br />
Die Sicherheit der meisten Verkehrsteilnehmenden hat<br />
sich seit 2000 verbessert. Die Zahl der schwer Verunfallten<br />
(Tote und Schwerverletzte) sank kontinuierlich. Dies<br />
gilt allerdings nicht für die Motorradlenkenden. Mit Ausnahme<br />
des Jahres 2005 ist die Zahl der getöteten oder<br />
schwer verletzten Motorradlenkenden in den letzten Jahren<br />
l<strong>au</strong>fend gestiegen. Die Zunahme zwischen 2000 und<br />
2007 betrug insges<strong>am</strong>t 26 Prozent. Mit 8 Prozent fiel der<br />
Anstieg im Jahr 2007 zudem besonders hoch <strong>au</strong>s.<br />
FACTS<br />
Stefan Siegrist<br />
21<br />
FOTO BFU
FACTS<br />
22<br />
Nach Art der Verkehrsteilnahme betrachtet, muss festgestellt<br />
werden, dass sich die Sicherheit der Fussgängerinnen<br />
und Fussgänger in den letzten zwei Jahren verschlechtert<br />
hat. Nachdem die Anzahl der schwer verletzten<br />
und getöteten Personen in dieser Kategorie von<br />
2000 bis 2005 stark abnahm, tendiert sie mit Zunahmen<br />
von 4 Prozent bzw. 8 Prozent in den Jahren 2006<br />
und 2007 wieder klar <strong>au</strong>fwärts. D<strong>am</strong>it ist man wieder <strong>au</strong>f<br />
dem Stand der Jahre 2002–2003.<br />
Die Sicherheit der Fahrradlenkenden hat sich hingegen<br />
weiter verbessert. Vor allem die Zahl der Todesopfer unter<br />
diesen Verkehrsteilnehmenden ging seit 2003 l<strong>au</strong>fend<br />
zurück.<br />
Schlechtes Jahr für ältere Personen<br />
Bis 2006 hatte sich die Sicherheit der Verkehrsteilnehmenden<br />
ab 65 Jahren stark verbessert. Anlass zur Befriedigung<br />
gab insbesondere die Tatsache, dass die Zahl<br />
der schwer Verunfallten in dieser Alterskategorie von<br />
2000 bis 2006 um 22 Prozent sank. Umso bed<strong>au</strong>erlicher<br />
sind deshalb die Zahlen für 2007: Die Zunahme<br />
der Anzahl schwer Verunfallter (Verkehrstote und<br />
Schwerverletzte) beträgt gegen 19 Prozent. Zum Vergleich:<br />
Der Zuwachs der Bevölkerung in dieser Altersgruppe<br />
liegt bei 2 Prozent.<br />
Erfreulich ist dagegen der deutliche Rückgang im Jahr<br />
2007 der Anzahl schwer verunfallter junger Erwachsener<br />
im Alter von 18 bis 29 Jahren (–7 % gegenüber dem<br />
Erfreuliches Ergebnis: Nach der letztjährigen Stagnation<br />
sind die Gurtentragquoten 2007 dank markanter<br />
Sprünge in der Romandie schweizweit wieder leicht angestiegen.<br />
Mittlerweile schnallen sich 88 % der Lenker<br />
(2007: 86 %) und 89 % der Beifahrer (2007: 85 %) an.<br />
Die Romandie verringert ihren Rückstand beim Gurtentragen.<br />
Wie die diesjährige repräsentative Zählung der<br />
bfu (Beratungsstelle für Unfallverhütung) ergab,<br />
schnallen sich in der Romandie mittlerweile 86 % der<br />
Beifahrer an – 13 Prozentpunkte mehr als im Vorjahr.<br />
Ges<strong>am</strong>tschweizerisch sind es 89 % und d<strong>am</strong>it 4 Prozentpunkte<br />
mehr als im Vorjahr. Das Gurtenobligatorium<br />
für Fahrzeuglenker respektieren schweizweit<br />
88 % (2007: 86 %) und in der Romandie 82 % (2007:<br />
78 %). Nach der letztjährigen Stagnation sind diese Erhebungsresultate<br />
zwar erfreulich. Im internationalen<br />
Vergleich schneidet die Schweiz aber weiterhin<br />
Vorjahr). D<strong>am</strong>it konnte die <strong>au</strong>fgrund der negativen Vorjahresergebnisse<br />
zu befürchtende Verschlechterung abgewendet<br />
werden.<br />
Alkohol: Ende des Abwärtstrends<br />
Alkohol <strong>am</strong> <strong>Steuer</strong> ist seit langem ein besorgniserregendes<br />
Problem für die Verkehrssicherheit. Als Gegenmassnahme<br />
ist der zulässige Blutalkoholgehalt von 0,8 <strong>au</strong>f<br />
0,5 Promille gesenkt worden. Dazu k<strong>am</strong>en häufigere<br />
Kontrollen und schärfere Sanktionen. Während die positive<br />
Wirkung dieser Massnahmen 2005 und vor allem<br />
2006 klar zu erkennen war, scheinen 2007 ihre Grenzen<br />
erreicht worden zu sein. Der seit 2004 beobachtete Abwärtstrend<br />
hat sich nicht fortgesetzt.<br />
4 Prozent weniger Tote im ersten Halbjahr 2008<br />
Im ersten Halbjahr 2008 haben sowohl die Anzahl der<br />
Getöteten (157 / –4 %) als <strong>au</strong>ch der Schwerverletzten<br />
(2145 / –13 %) <strong>au</strong>f Schweizer Strassen abgenommen.<br />
Dies ergab die halbjährliche Erhebung der Beratungsstelle<br />
für Unfallverhütung bfu bei den kantonalen Polizeistellen.<br />
Auffällig beim Rückgang der Anzahl Getöteter ist vor allem<br />
die positive Entwicklung bei den Fussgängern. Zur<br />
Abnahme der Anzahl Schwerverletzter hat die Entwicklung<br />
bei den verletzlicheren Verkehrsteilnehmern (insbesondere<br />
Fussgänger und Motorradfahrer) überdurchschnittlich<br />
beigetragen. ■<br />
Gurtentragquote 2007<br />
Markante Zunahme der Gurtenträger in der Romandie<br />
schlecht ab. Um nur zwei Beispiele zu nennen: Unsere<br />
Nachbarländer Deutschland und Frankreich melden<br />
bereits seit mehreren Jahren Lenker-Tragquoten von<br />
nahezu 100 %.<br />
Der Quotensprung in der Romandie deutet immerhin<br />
dar<strong>au</strong>f hin, dass die in der lateinischen Schweiz gezielte<br />
und verstärkte Präsenz der Gurtenk<strong>am</strong>pagne «Ein<br />
Band fürs Leben» («Attaché à la vie», «Allacciati alla<br />
vita») Wirkung zeigt. Die K<strong>am</strong>pagne wird nun um ein<br />
Jahr verlängert. D<strong>am</strong>it soll unter anderem die mit 65%<br />
<strong>au</strong>f Vorjahresnive<strong>au</strong> gebliebene Zahl der angeschnallten<br />
Rücksitzpassagiere erhöht werden. Die bereits seit<br />
1994 geltende Vorschrift hat einen ernsthaften Hintergrund:<br />
Wer hinten ungesichert mitfährt, gefährdet<br />
nicht nur sich selbst, sondern kann bei einer Vollbremsung<br />
zum tödlichen Geschoss für Fahrer und Beifahrer<br />
werden. (bfu) ■
IHR SPEZIALIST FÜR<br />
DOPPELPEDALEINBAU<br />
Unser einzigartiger Montagesatz kann in jedem<br />
Fahrzeugtyp eingeb<strong>au</strong>t und später wieder<br />
umgeb<strong>au</strong>t werden.<br />
Ihr Fahrzeug ist in kürzester Zeit einsatzbereit.<br />
Wir empfehlen uns und garantieren Ihnen<br />
TOP-QUALITÄT.<br />
Verlangen Sie eine Offerte bei:<br />
www.<strong>au</strong>tograedelag.ch<br />
E-Mail:<strong>au</strong>tograedelag@bluewin.ch<br />
Für Lehrer und Schüler<br />
das sichere Fahrgefühl<br />
Die Doppelbedienung<br />
Weckerle AG<br />
Gewerbestrasse 2<br />
4123 Allschwil<br />
Tel. 061/305 95 55<br />
Fax 061/305 95 50<br />
www.weckerleag.ch<br />
Ergänzen Sie Ihre Homepage mit dem<br />
Fragebogentraining<br />
www.traffic‐tool.ch<br />
und erweitern dadurch Ihr Ausbildungsangebot für die<br />
Kategorien B, C1/D1, C, D.<br />
Weitere Informationen unter: www.traffic‐tool.ch oder 062 822 41 90<br />
FAHRLEHRER-BERUFSSCHULE<br />
BECKENHOF WINTERTHUR<br />
Fahrlehrer-Ausbildungen<br />
alle Kategorien<br />
altes und neues Recht<br />
Weiterbildungskurse<br />
Info’s <strong>au</strong>f unserer Homepage<br />
www.fahrlehrer-schule.ch<br />
Tel. 052 338 01 02<br />
Lehrmittel + Einrichtungen für Verkehrs-Lernzentren<br />
Grösste Auswahl Spiegel (nach Art. 10 Fahrlehrerverordnung vom 1. 1. 2008!)<br />
Sofortkontakt Mobile: 079 211 07 07<br />
Lernsysteme und Dienstleistungen<br />
rund um die Verkehrssicherheit<br />
Obergütschstrasse 22, 6003 Luzern<br />
Tel. 041 310 81 07 Fax 041 310 81 08<br />
e-mail: reeberhard@bluewin.ch<br />
Beratung - Verk<strong>au</strong>f - Montage<br />
Generalvertretung für die Schweiz<br />
Aktuelle Fragen<br />
2008/2009 der asa<br />
In der Kategorie B mit den<br />
offiziellen Prüfungsfragen der
FACTS<br />
24<br />
Accidents de la circulation routière en 2007<br />
Plus de victimes sur la route<br />
OFS/BPA<br />
Pour la première fois depuis 2003, on déplore<br />
non seulement plus de blessés graves<br />
(5235 contre 5066) mais <strong>au</strong>ssi plus de<br />
morts (384 contre 370) que l’année précédente.<br />
C’est ce qui ressort de la statistique<br />
sur les accidents de la circulation routière<br />
en 2007 établie par l’Office fédéral de la<br />
statistique (OFS).<br />
S’il est vrai que le nombre de blessés graves stagne depuis<br />
2 ans, le nombre de tués a quant à lui régulièrement et sensiblement<br />
diminué ces dernières années. De 546 en 2003<br />
il est progressivement passé à 370 en 2006 ce qui représente<br />
une diminution moyenne de 12 % par année. <strong>La</strong> tendance<br />
s’est inversée en 2007, puisqu’on y dénombre 384<br />
morts, soit 4 % de plus qu’en 2006. Quant <strong>au</strong> nombre de<br />
blessés graves, il avait certes déjà <strong>au</strong>gmenté en 2006,<br />
mais de manière infime (0,1 %) tandis que les 5235 blessés<br />
graves de 2007 représentent une <strong>au</strong>gmentation annuelle<br />
de 3,3 %, ce qui ne s’était plus vu depuis dix ans.<br />
<strong>La</strong> ceinture de sécurité<br />
Elle gagne du terrain en Suisse romande<br />
Un constat réjouissant: après une stagnation en<br />
2007, les t<strong>au</strong>x de port de la ceinture repartent à la<br />
h<strong>au</strong>sse dans notre pays, grâce not<strong>am</strong>ment <strong>au</strong>x bonds<br />
enregistrés en Suisse romande. Désormais, 88 % des<br />
conducteurs (2007: 86 %) et 89 % des passagers<br />
avant (2007: 85 %) s’attachent.<br />
<strong>La</strong> Suisse romande comble son retard en matière de<br />
ceinture. Le comptage représentatif 2008 du bpa (Bure<strong>au</strong><br />
de prévention des accidents) montre qu’ils sont<br />
désormais 86 % à s’attacher, un chiffre en h<strong>au</strong>sse de<br />
13 points de pourcentage par rapport à l’année précédente.<br />
Au nive<strong>au</strong> suisse, le t<strong>au</strong>x est de 89 %, soit<br />
+ 4 points de pourcentage en un an. Pour l’ensemble<br />
du pays, 88 % des conducteurs respectent l’obligation<br />
de boucler la ceinture (2007: 86 %), contre 82 % des<br />
Romands (2007: 78 %). Des résultats réjouissants<br />
après la stagnation enregistrée l’an dernier. En com-<br />
Encore plus de victimes parmi les motocyclistes<br />
Depuis 2000, la plupart des usagers ont vu leur sécurité<br />
s’<strong>am</strong>éliorer. On entend par-là que le nombre de victimes<br />
graves, c’est-à-dire de tués et de blessés graves,<br />
a régulièrement diminué. Tel n’est toutefois pas le cas<br />
des motocyclistes. En effet, à l’exception de l’année<br />
2005, le nombre de motocyclistes tués ou gravement<br />
blessés n’a cessé d’<strong>au</strong>gmenter ces dernières années de<br />
sorte qu’on en dénombre 26 % de plus en 2007 qu’en<br />
2000. En outre, avec 8 %, l’<strong>au</strong>gmentation de l’année<br />
2007 est particulièrement marquée.<br />
Au chapitre des moyens de locomotion, on observe encore<br />
que la sécurité des piétons s’est péjorée ces deux<br />
dernières années. S’il est vrai que, parmi eux, le nombre<br />
de tués et de blessés graves a fortement diminué entre<br />
2000 et 2005, il est à la h<strong>au</strong>sse depuis lors, plus précisément<br />
de 4 % en 2006 et de 8 % en 2007. On retrouve<br />
ainsi la situation des années 2002–2003.<br />
Aspect positif en revanche, la sécurité des cyclistes<br />
continue de s’<strong>am</strong>éliorer. En particulier, le nombre de<br />
morts parmi ces usagers diminue régulièrement depuis<br />
2003.<br />
paraison internationale, la Suisse continue néanmoins<br />
de faire figure de m<strong>au</strong>vais élève. Pour ne citer que<br />
deux exemples: chez nos voisins français et allemands,<br />
le t<strong>au</strong>x de port relevé pour les conducteurs<br />
flirte depuis plusieurs années déjà avec les 100 %.<br />
Le bond constaté en Suisse romande laisse toutefois<br />
présumer que la c<strong>am</strong>pagne «Attaché à la vie», par sa<br />
présence ciblée et renforcée dans les régions latines,<br />
produit ses effets. Elle a d’ailleurs été prolongée d’un<br />
an, avec pour objectif not<strong>am</strong>ment d’<strong>am</strong>éliorer le t<strong>au</strong>x<br />
de port sur les sièges arrière, qui est resté <strong>au</strong> même<br />
nive<strong>au</strong> que l’année précédente (65 %). L’obligation de<br />
s’attacher à l’arrière, en vigueur depuis 1994, se justifie<br />
à double titre: en cas de freinage d’urgence, un passager<br />
arrière non attaché met sa propre vie en danger,<br />
mais risque de surcroît de tuer le conducteur et le<br />
passager avant. (bpa) ■
M<strong>au</strong>vaise année pour les personnes âgées<br />
Jusqu’en 2006, la sécurité des personnes de plus de 65<br />
ans s’était bien <strong>am</strong>éliorée. Avec 22 % en moins de victimes<br />
graves en 2006 qu’en 2000, les progrès de cette<br />
catégorie d’âge constituaient indéniablement un sujet de<br />
satisfaction. Les résultats de l’année 2007 obligent à<br />
déchanter: l’<strong>au</strong>gmentation du nombre de tués et de blessés<br />
graves avoisine 19 %. À titre indicatif, l’<strong>au</strong>gmentation<br />
de la population dans cette tranche d’âge est de<br />
l’ordre de 2 % seulement.<br />
Au contraire, on se plaît à relever que le nombre de victimes<br />
graves parmi les jeunes de 18 à 29 ans a sensiblement<br />
diminué en 2007 (–7 % par rapport à l’année<br />
précédente), démentant ainsi l’<strong>am</strong>orce d’une détérioration<br />
que laissait craindre les résultats négatifs de 2006.<br />
Alcool: fin de la tendance à la baisse<br />
L’alcoolémie <strong>au</strong> <strong>volant</strong> est depuis longtemps un sujet de<br />
préoccupation en matière de sécurité routière. En vue<br />
Incidenti della circolazione stradale 2007<br />
Più vittime sulle strade<br />
UST/UPI<br />
Per la prima volta dal 2003, non è progredito<br />
soltanto il numero di feriti gravi (5235<br />
contro 5066) rispetto all’anno precedente<br />
ma anche quello dei decessi (384 contro<br />
370). Sono questi alcuni dei risultati che<br />
emergono dalla statistica degli incidenti della<br />
circolazione stradale del 2007 realizzata<br />
dall’Ufficio federale di statistica (UST).<br />
Se la quota di feriti gravi è rimasta al livello di due anni<br />
fa, negli ultimi anni il numero di decessi è diminuito progressiv<strong>am</strong>ente<br />
e in misura sensibile. Dal 2003 al 2006 i<br />
decessi per incidenti stradali sono passati da 546 a<br />
370, registrando un calo annuo medio del 12 per cento.<br />
Questa tendenza si è invertita nel 2007, anno in cui sono<br />
stati registrati 384 decessi, il 4 per cento in più rispetto<br />
al 2006. Per quanto concerne il numero di feriti gravi,<br />
<strong>au</strong>mentato minim<strong>am</strong>ente già nel 2006 (0,1 %), nel 2007<br />
ha registrato un incremento del 3,3 per cento<br />
(5235 casi), cosa che non succedeva più da dieci anni.<br />
Sempre più vittime tra i motociclisti<br />
Dal 2000, la sicurezza della maggior parte degli utenti<br />
della strada è migliorata e il numero di morti e di feriti<br />
d’y remédier, le t<strong>au</strong>x d’alcoolémie <strong>au</strong>torisé a été abaissé<br />
de 0,8 à 0,5 pour mille. A cela se sont ajoutés des<br />
contrôles plus fréquents et des sanctions plus sévères.<br />
Si l’effet positif de ces mesures est clairement visible en<br />
2005 et surtout en 2006, 2007 semble <strong>au</strong> contraire<br />
montrer qu’elles ont atteint leur limite. En effet, la tendance<br />
à la baisse <strong>am</strong>orcée en 2004 est stoppée.<br />
Moins 4 % de tués <strong>au</strong> premier semestre 2008<br />
L’enquête semestrielle du bpa (Bure<strong>au</strong> de prévention<br />
des accidents) <strong>au</strong>près des polices cantonales fait état<br />
d’une baisse du nombre de tués (157 / – 4 %) et de blessés<br />
graves (2145 / – 13 %) sur les routes suisses <strong>au</strong><br />
premier semestre 2008.<br />
<strong>La</strong> baisse du nombre de tués révèle en particulier une<br />
évolution positive chez les piétons. Pour ce qui est des<br />
blessés graves, l’évolution observée chez les usagers<br />
vulnérables (surtout piétons et motocyclistes) a largement<br />
contribué à leur diminution. ■<br />
gravi è costantemente diminuito. Tuttavia, ciò non vale<br />
per i motociclisti. Di fatto, negli ultimi anni, ad eccezione<br />
del 2005, il numero di motociclisti morti o gravemente<br />
feriti non ha cessato di <strong>au</strong>mentare, tanto che nel<br />
2007 il loro numero era cresciuto del 26 per cento rispetto<br />
al 2000. Inoltre, con un <strong>au</strong>mento dell’8 per cento,<br />
l’incremento registrato nel 2007 risulta particolarmente<br />
elevato.<br />
Per quanto riguarda i mezzi di locomozione, si osserva<br />
inoltre che la sicurezza dei pedoni è peggiorata nel corso<br />
degli ultimi due anni. Se il numero di morti e di feriti<br />
gravi tra i pedoni è notevolmente diminuito tra il 2000 e<br />
il 2005, da allora è in continua crescita (+ 4 % nel 2006;<br />
+ 8 % nel 2007); una situazione simile a quella degli anni<br />
2002-2003.<br />
Continua a migliorare invece la sicurezza dei ciclisti. In<br />
particolare, dal 2003, il numero di morti tra questi utenti<br />
della strada è in progressiva diminuzione.<br />
Un anno nero per gli anziani<br />
Fino al 2006, la sicurezza degli utenti della strada ultra<br />
65enni era notevolmente migliorata: il numero di vittime<br />
gravi era diminuito del 22 per cento rispetto al 2000, un<br />
progresso degno di nota e motivo di soddisfazione. Tanto<br />
più deplorevoli sono i risultati del 2007: il numero di<br />
FACTS<br />
25
FACTS<br />
26<br />
morti e di feriti gravi è <strong>au</strong>mentato quasi del 19 per cento.<br />
A titolo indicativo, l’<strong>au</strong>mento della popolazione di questa<br />
classe di età è dell’ordine del 2 per cento.<br />
Per contro, è piacevole rilevare che nel 2007, tra i giovani<br />
dai 18 ai 29 anni, il numero di vittime gravi è notevolmente<br />
diminuito (–7 % rispetto all’anno precedente).<br />
Tale evoluzione smentisce l’inizio di un peggior<strong>am</strong>ento<br />
temuto sulla base dei risultati negativi del 2006.<br />
Alcol: fine della tendenza alla diminuzione<br />
L’alcolemia al <strong>volant</strong>e è da tempo un motivo di preoccupazione<br />
in materia di sicurezza stradale. Per porvi rimedio,<br />
il tasso massimo di alcolemia è stato abbassato dallo<br />
0,8 allo 0,5 per mille. A ciò si è aggiunta la maggiore<br />
frequenza dei controlli e l’inasprimento delle sanzioni. Se<br />
l’effetto positivo di queste misure è stato evidente nel<br />
<strong>La</strong> cintura di sicurezza<br />
Sempre più usate in Svizzera francese<br />
Un risultato positivo: dopo il ristagno dell’anno scorso, la<br />
percentuale d’uso della cintura segna nuov<strong>am</strong>ente un<br />
leggero <strong>au</strong>mento sul piano nazionale, riconducibile in<br />
gran parte al balzo in avanti registrato in Svizzera romanda.<br />
Attualmente l’88 percento dei conducenti<br />
(2007: 86 %) e l’89 percento dei passeggeri anteriori<br />
(2007: 85 %) allaccia la cintura.<br />
<strong>La</strong> Svizzera francese sta recuperando il ritardo nell’uso della<br />
cintura di sicurezza. In questa regione, infatti, la percentuale<br />
di utilizzo ha segnato un incremento particolarmente<br />
significativo tra i passeggeri anteriori. Stando ai risultati<br />
dell’ultima rilevazione rappresentativa dell’upi (Ufficio prevenzione<br />
infortuni) l’86 percento dei passeggeri anteriori<br />
allaccia la cintura, un <strong>au</strong>mento di 13 punti percentuali rispetto<br />
al 2007. A livello svizzero la quota è dell’89 percento,<br />
ossia 4 punti percentuali in più nel confronto annuo. Su<br />
scala nazionale l’88 percento dei conducenti rispetta l’obbligo<br />
di allacciare le cinture di sicurezza (2007: 86 %),<br />
mentre in Svizzera francese la quota è dell’82 percento<br />
(2007: 78 %). Risultati soddisfacenti, questi, dopo il rista -<br />
gno registrato lo scorso anno. Nel confronto internazionale,<br />
tuttavia, la Svizzera non figura tra i migliori. A titolo di<br />
esempio, Germania e Francia segnalano già da diversi anni<br />
quote di utilizzo vicine al 100 percento per i conducenti.<br />
Il netto miglior<strong>am</strong>ento rilevato in Svizzera romanda evidenzia<br />
comunque gli effetti della c<strong>am</strong>pagna «Allacciati alla<br />
vita» («Attaché à la vie», «Ein Band fürs Leben») attua ta in<br />
modo mirato e con una presenza più marcata nelle regioni<br />
latine. Questa iniziativa di sensibilizzazione viene<br />
ora prolungata di un anno allo scopo tra l’altro di <strong>au</strong>mentare<br />
la quota d’uso della cintura sui sedili posteriori che,<br />
2005 e soprattutto nel 2006, i risultati del 2007 sembrano<br />
indicare il raggiungimento del limite: la tendenza<br />
al calo iniziata nel 2004 si è arrestata.<br />
Morti sulla strada: calo del 4 % nel primo<br />
semestre 2008<br />
Nel primo semestre 2008, sulle strade svizzere sono diminuiti<br />
sia il numero dei morti (157 / – 4 %) sia quello dei<br />
feriti gravi (2145 / – 13 %). Questo è quanto emerge dalla<br />
rilevazione semestrale dell’upi, Ufficio prevenzione<br />
infortuni, effettuata tra le polizie cantonali.<br />
<strong>La</strong> diminuzione dei morti vede spiccare in particolare<br />
l’and<strong>am</strong>ento positivo tra i pedoni. Alla riduzione del numero<br />
dei feriti gravi ha contribuito in modo superiore alla<br />
media lo sviluppo tra gli utenti della strada più vulnerabili<br />
(in particolare pedoni e motociclisti). ■<br />
con il 65 percento, è ristagnata rispetto al 2007.<br />
L’obbligo della cintura sui sedili posteriori ha serie motivazioni,<br />
visto che il passeggero seduto dietro senza cintura<br />
mette in pericolo se stesso, ma può anche uccidere chi<br />
sta seduto davanti in caso di frenata brusca. (upi) ■<br />
SAATCHI & SAATCHI SIMKO<br />
0511
Mehr Verkehr, weniger St<strong>au</strong><br />
Auf den Autobahnen im vergangenen Jahr<br />
Auf den schweizerischen Nationalstrassen hatte es<br />
2007 drei Prozent mehr Verkehr als 2006. Diese Zunahme<br />
liegt über der langjährigen Wachstumsrate. Demgegenüber<br />
ging die Anzahl der St<strong>au</strong>stunden <strong>au</strong>f den Nationalstrassen<br />
um mehr als zehn Prozent zurück. Dies<br />
geht <strong>au</strong>s dem neuen Verkehrsflussbericht des Bundes<strong>am</strong>ts<br />
für Strassen (Astra) hervor.<br />
Im Vergleich zu anderen schweizerischen Verkehrskennzahlen<br />
wie Fahrleistung, Fahrzeugbestand und Treibstoffverbr<strong>au</strong>ch<br />
des ges<strong>am</strong>ten Privatverkehrs hat die Belastung<br />
der Autobahnen überproportional zugenommen. Dies<br />
deutet dar<strong>au</strong>f hin, dass der Verkehr <strong>au</strong>f den Nationalstrassen<br />
stärker wächst als <strong>au</strong>f dem übrigen Strassennetz.<br />
Gerade umgekehrt verlief die Entwicklung bei den St<strong>au</strong>stunden<br />
<strong>au</strong>f den Nationalstrassen: Hier ist gegenüber<br />
2006 eine Abnahme um 10,3 Prozent zu verzeichnen.<br />
Nach einer starken Zunahme bis zum Jahr 2002 hat sich<br />
das Total der Jahresst<strong>au</strong>stunden <strong>au</strong>f Werte zwischen<br />
10 300 und 11 600 Stunden eingependelt. Im vergangenen<br />
Jahr wurde mit einem Total von 10 316 St<strong>au</strong>stunden<br />
der tiefste Wert der letzten sechs Jahre ermittelt.<br />
Häufigster St<strong>au</strong>grund war <strong>au</strong>ch 2007 die Verkehrsüberlastung;<br />
sie verursachte 69 Prozent aller St<strong>au</strong>s (Vorjahr<br />
70 Prozent). Die zweithäufigste Ursache für St<strong>au</strong>s waren<br />
wieder die Unfälle mit 1881 Stunden (18 Prozent).<br />
Die Situation bei den St<strong>au</strong>schwerpunkten ist unverändert:<br />
Die Agglomeration Zürich ist der St<strong>au</strong>schwerpunkt<br />
in der Schweiz. An 281 Tagen st<strong>au</strong>te sich im Jahr 2007<br />
in Zürich der Verkehr – also durchschnittlich an jedem<br />
Werktag. (ASTRA) ■<br />
Plus de trafic,<br />
moins de bouchons<br />
2007 sur les routes nationales<br />
Le trafic sur les routes nationales suisses a <strong>au</strong>gmenté de<br />
3 % entre 2006 et 2007. Cette <strong>au</strong>gmentation est supérieure<br />
<strong>au</strong>x t<strong>au</strong>x de croissance répertoriés jusqu’à présent.<br />
A l’inverse, le nombre d’heures d'embouteillage a reculé de<br />
plus de 10 %. C’est ce qui ressort du nouve<strong>au</strong> rapport sur<br />
la fluidité du trafic de l’Office fédéral des routes (OFROU).<br />
Si l’on compare ces données <strong>au</strong>x <strong>au</strong>tres chiffres relatifs<br />
<strong>au</strong>x transports (kilométrage, parc <strong>au</strong>tomobile et<br />
consommation de carburant de l’ensemble du trafic privé),<br />
on constate que la fréquentation des <strong>au</strong>toroutes<br />
s’est intensifiée de manière disproportionnée. Le trafic<br />
croît donc plus rapidement sur les routes nationales que<br />
sur le reste du rése<strong>au</strong> routier.<br />
L’évolution a été toute <strong>au</strong>tre en ce qui concerne les embouteillages<br />
sur les routes nationales, qui ont diminué<br />
de 10,3 % par rapport à 2006. Après une forte h<strong>au</strong>sse<br />
jusqu’en 2002, le total des heures d’embouteillage par<br />
an s'est stabilisé à des valeurs comprises entre 10 300<br />
et 11 600. Avec un total de 10 316 heures, l’année passée<br />
a enregistré la valeur la plus faible des six dernières<br />
années. En 2007 <strong>au</strong>ssi, l’excédent de trafic a été à l’origine<br />
de la majorité des bouchons (69 %, contre 70 % en<br />
2006). Deuxième c<strong>au</strong>se d’embouteillage: les accidents,<br />
qui représentent 1881 heures (18 %).<br />
<strong>La</strong> situation reste inchangée <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> des goulets<br />
d’étranglement: l’agglomération de Zurich est le point<br />
noir de la Suisse. En 2007, le nombre de jours où le trafic<br />
a été encombré à Zurich se montait à 281, soit en<br />
moyenne chaque jour ouvré. (OFROU) ■<br />
Più traffico, meno colonne<br />
2007 sulle strade nazionali<br />
Dal rapporto sui flussi di traffico nel 2007, pubblicato<br />
dall’Ufficio federale delle strade (USTRA), emerge che rispetto<br />
al 2006 il volume di traffico sulle strade nazionali<br />
svizzere è <strong>au</strong>mentato del 3 per cento. Questo incremento<br />
supera quelli osservati negli anni precedenti. Sul<br />
fronte delle ore di colonna si osserva invece un calo di oltre<br />
il 10 per cento.<br />
Se si effettua un confronto con altri dati relativi al traffico<br />
in Svizzera – ad es. chilometri percorsi, parco veicoli<br />
o consumo di carburante dell’intero traffico privato –<br />
emerge che il carico sulle <strong>au</strong>tostrade è <strong>au</strong>mentato in<br />
modo sproporzionato, ovvero molto più rapid<strong>am</strong>ente rispetto<br />
a quanto avvenuto sulla parte restante della rete<br />
viaria.<br />
Per quanto concerne invece le ore di colonna sulle strade<br />
nazionali si osserva un and<strong>am</strong>ento opposto a quello<br />
del volume di traffico: rispetto al 2006 sono infatti diminuite<br />
del 10,3 per cento. Dopo la forte progressione in<br />
atto fino al 2002, negli anni seguenti le ore di colonna<br />
annuali si sono stabilizzate situandosi tra 10 300 e<br />
11 600. Con un totale di 10 316 ore di colonna il 2007<br />
ha fatto registrare il valore più basso degli ultimi sei anni.<br />
Anche nell’anno in rassegna, il forte traffico è stato la<br />
c<strong>au</strong>sa più frequente dei congestion<strong>am</strong>enti ed era all’origine<br />
del 69 per cento degli incolonn<strong>am</strong>enti (2006:<br />
70 %). Con una percentuale del 18 per cento, pari a<br />
1881 ore, gli incidenti sono risultati la seconda c<strong>au</strong>sa di<br />
colonne.<br />
Per quanto concerne i punti di congestion<strong>am</strong>ento la situazione<br />
resta invariata: l’agglomerato di Zurigo è il tallone<br />
d’Achille della Svizzera. Sull’arco dell’anno in rassegna,<br />
a Zurigo vi sono state colonne durante 281 giorni,<br />
quindi medi<strong>am</strong>ente ogni giorno lavorativo. (USTRA) ■<br />
FACTS<br />
27
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
Ordentliche S<strong>FV</strong>-Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung vom 23. Juni 2008<br />
Neue Statuten für die Verbandszukunft<br />
28<br />
HANS U. BÜSCHI<br />
Mit neuen Statuten, einer neu formulierten<br />
Strategie und einem teilweise erneuerten<br />
Führungsgremium schufen die S<strong>FV</strong>-Delegierten<br />
<strong>am</strong> vergangenen 23. Juni in Olten die<br />
Vor<strong>au</strong>ssetzungen für eine Erfolg versprechende<br />
Fahrt in die Verbandszukunft.<br />
Nachdem der Verbandsvorstand <strong>am</strong> 5. Mai nach eingehender<br />
Diskussion dem Revisionsentwurf zugestimmt<br />
hatte, war es der ordentlichen Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung<br />
als oberstem Organ des Schweizerischen Fahrlehrer-Verbands<br />
S<strong>FV</strong> vorbehalten, die neuen Statuten endgültig zu<br />
verabschieden. Dort herrschte offenbar die Meinung vor,<br />
die Vorbereitung dieses Geschäfts sei optimal gewesen.<br />
Jedenfalls wurde das künftige «Grundgesetz» des S<strong>FV</strong> dis -<br />
kussionslos und ohne Gegenstimmen gutgeheissen. Die<br />
neuen Statuten, die den Strukturwandel vom «Verband<br />
der Mitglieder» zurück zum «Verband der Verbände» zementieren,<br />
treten <strong>am</strong> 1. Januar 2009 in Kraft.<br />
Geschäftsleitung entfällt<br />
Auf diesen Zeitpunkt nimmt <strong>au</strong>ch der neue, höchstens<br />
acht Mitglieder zählende Verbandsvorstand seine Funktionen<br />
als oberstes Führungsorgan <strong>au</strong>f. Die heutige Ge-<br />
Die «Neuen»<br />
Jürg Stalder (links) lebt in der Emmentaler Gemeinde<br />
Affoltern (in deren Gemeinderat er mitwirkt). Er ist Vizepräsident<br />
des Schweizerischen Motorradfahrlehrer-<br />
Verbands SM<strong>FV</strong>. Motorradfahrlehrer ist er seit 1998,<br />
zudem Autofahrlehrer und ECO-Trainer. Sein H<strong>au</strong>ptanliegen<br />
ist es, die spezifischen Anliegen und Interessen<br />
der Motorradfahrlehrer im S<strong>FV</strong> noch besser zum Tragen<br />
zu bringen. Er ersetzt den bisherigen Vorsitzenden<br />
der Fachkommission Motorrad in der Geschäftsleitung,<br />
Toni Kalberer.<br />
Pierre-André Tombez (rechts) <strong>au</strong>s Salav<strong>au</strong>x VD ist Präsident<br />
des GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles de<br />
circulation). Er ist bilingue und seit 28 Jahren als Fahrlehrer<br />
aller Kategorien mit eigener Fahrschule tätig,<br />
<strong>au</strong>sserdem als B<strong>au</strong>er mit einer Getreides<strong>am</strong>melstelle<br />
und als Inhaber eines Taxiunternehmens. Er versteht<br />
schäftsleitung entfällt dank der mit der Strukturreform<br />
angestrebten Verflachung der Verbandshierarchie. An<br />
die Stelle der Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung tritt die Generalvers<strong>am</strong>mlung<br />
der anerkannten Sektionen und Kollektivmitglieder,<br />
vertreten durch ihre Präsidenten bzw. deren<br />
Stellvertreter. Ihre Stimmkraft wird entsprechend ihren<br />
Mitgliederzahlen festgelegt.<br />
Der künftige Vorstand setzt sich gemäss Beschluss der<br />
Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung wie folgt zus<strong>am</strong>men: Salvatore<br />
Becker, Hans-Ulrich Büschi, Marc Matti, Aldo Prospero<br />
(alle bisher), Jürg Stalder und Pierre-André Tombez<br />
(neu anstelle von Toni Kalberer bzw. Marcel Jaquier; vgl.<br />
Kästchen). Da Verbandspräsident Willi Wismer <strong>au</strong>f Ende<br />
des l<strong>au</strong>fenden Jahres <strong>au</strong>s beruflichen Gründen seinen<br />
Rücktritt angekündigt hat, wird die <strong>au</strong>f den 20. Oktober<br />
anber<strong>au</strong>mte <strong>au</strong>sserordentliche Delegiertenvers<strong>am</strong>mlung<br />
neben der Festlegung des Verbandsbeitrags <strong>au</strong>ch<br />
einen neuen Vorsitzenden zu wählen haben.<br />
Strategie 2008–2011<br />
Die vom Vorstand einlässlich geprüfte und in verschiedener<br />
Hinsicht ergänzte strategische Ausrichtung des<br />
S<strong>FV</strong> für die Jahre 2008 bis 2011 (vgl. L-DRIVE 2/08)<br />
fand ebenfalls die einhellige Zustimmung der Delegierten.<br />
Sie basiert <strong>au</strong>f vier Leitsätzen:<br />
sich als Verbindungsmann des S<strong>FV</strong> zur Romandie. Er<br />
ersetzt den bisherigen Vizepräsidenten Marcel Jaquier<br />
in der Geschäftsleitung.<br />
Die beiden Demissionäre werden an der a.o. DV vom<br />
10. Oktober offiziell verabschiedet. (hub) ■<br />
FOTO HUB
– fachliche und politische Mitarbeit in Fragen der Verkehrssicherheit;<br />
– Koordination der Fahrlehrer<strong>au</strong>s- und -weiterbildung;<br />
– Information und weitere Dienstleistungen zu Gunsten<br />
der Mitglieder;<br />
– Öffentlichkeitsarbeit zwecks verbesserter Rahmenbedingungen<br />
für den Berufsstand der Fahrlehrer.<br />
An diesen als Richtlinien dienenden Leitsätzen orientieren<br />
sich die konkreten Schwerpunkte und Zielsetzungen,<br />
die sowohl für den <strong>am</strong>tierenden als <strong>au</strong>ch für den künftigen<br />
Verbandsvorstand wegweisend sind. Das von den<br />
Delegierten stillschweigend sanktionierte Tätigkeitsprogr<strong>am</strong>m<br />
für das l<strong>au</strong>fende Jahr basiert ebenfalls <strong>au</strong>f diesem<br />
Grundlagenpapier. Schwerpunkte sind die Basistheorieprüfung,<br />
die VKU-Unterlagen sowie das Berufsbild<br />
s<strong>am</strong>t dessen Rückfinanzierung.<br />
Die «Sparzitrone» ist <strong>au</strong>sgepresst<br />
Die statutarischen Geschäfte – Jahresberichte des Präsidenten<br />
und der Fachkommissionen, Jahresrechnung, Déchargeerteilung<br />
an Geschäftsleitung und Vorstand – passierten<br />
oppositionslos. Das positive Ergebnis der Jahresrechnung<br />
(Ertragsüberschuss von rund CHF 10 000.–<br />
anstelle des budgetierten Defizits von rund CHF 97 000.–)<br />
ist allerdings <strong>au</strong>f den Umstand zurückzuführen, dass für<br />
das Projekt Berufsbild nicht alle Budgetmittel abgerufen<br />
wurden. Präsident Wismer legte deshalb Wert <strong>au</strong>f die Feststellung,<br />
das Sparpotenzial sei nunmehr <strong>au</strong>sgeschöpft. Die<br />
weiterhin höchst angespannte Finanzlage könne nur noch<br />
durch Mehreinnahmen, vorab durch eine n<strong>am</strong>hafte Verbreiterung<br />
der Mitgliederbasis, d<strong>au</strong>erhaft verbessert werden.<br />
Aktenzeichen Trittbrettfahrer ungelöst<br />
Abschliessend orientierte Benno Lindegger, Präsident der<br />
Qualitätssicherungskommission QSK, über den aktuellen<br />
Stand des Projekts Berufsbild als wichtigsten Vorhabens<br />
des S<strong>FV</strong>. An dessen Erfolg oder Misserfolg werde der<br />
Stellenwert des S<strong>FV</strong> als Organisation der Arbeitswelt und<br />
als Partner der kantonalen (asa) und Bundesbehörden<br />
(v. a. Astra) bewertet, betonte er. Seinen Darlegungen zufolge<br />
befindet sich das anspruchsvolle Projekt <strong>au</strong>f Kurs.<br />
Einer Lösung harrt jedoch weiterhin das Problem der<br />
«Trittbrettfahrer», d. h. jener Fahrlehrerorganisationen, die<br />
vom S<strong>FV</strong>-Engagement zugunsten des Berufsbilds profitieren,<br />
ohne sich an dessen Kosten zu beteiligen. Die QSK<br />
will sich dieses Problems gezielt annehmen. Die Delegier-<br />
Neuer S<strong>FV</strong>-Vizepräsident<br />
Pierre-André Tombez<br />
Als Nachfolger von Marcel Jaquier ernannte die Geschäftsleitung<br />
(GL) Pierre-André Tombez zum Vizepräsidenten<br />
des Schweizerischen Fahrlehrer-Verbands<br />
S<strong>FV</strong>. Tombez vertritt als Präsident des Groupement<br />
v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation GVEC neu<br />
die Westschweiz in der GL. Erstmals mit dabei war<br />
Jürg Stalder als neuer Präsident der Kommission<br />
Motorrad.<br />
An ihrer ordentlichen Sitzung vom 19. August nahm<br />
die GL Kenntnis vom Stand der Vorarbeiten für ein<br />
«Grobkonzept Fahr<strong>au</strong>sbildung – Projekt 1. Phase»<br />
(bisherige Bezeichnung: «VKUplus»). <strong>La</strong>ut Salvatore<br />
Becker, Präsident der Kommission Auto, wird das<br />
Grobkonzept bis Ende Jahr vorliegen. Um eine ganztägige<br />
Weiterbildungsveranstaltung zu ermöglichen,<br />
beschloss die GL, <strong>au</strong>f die für den kommenden<br />
Herbst geplante Fussgängerstreifen-Fachtagung zu<br />
verzichten. An ihrer Stelle wird für das kommende<br />
Jahr eine durch das Thema «Fahrlehrerverordnung»<br />
ergänzte ganztägige Veranstaltung vorgesehen.<br />
Gutgeheissen wurde der Vertragsentwurf mit der Firma<br />
Star Plakat AG. Nach der formellen Unterzeichnung<br />
wird sich die Partnerfirma direkt bei den Fahrschulen<br />
melden und die Modalitäten der Plakatwerbung<br />
in Theorielokalen regeln.<br />
Schliesslich nahm die GL Kenntnis von einem Schreiben<br />
des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO.<br />
Das Bundes<strong>am</strong>t sicherte zu, die Frage des Fahrunterrichts<br />
an Sonntagen mit dem Bundes<strong>am</strong>t für<br />
Strassen Astra «bei nächster Gelegenheit» zu erörtern.<br />
Die GL bleibt jedenfalls <strong>am</strong> Ball. (hub) ■<br />
ten gaben dem QSK-Präsidenten <strong>au</strong>sserdem das Postulat<br />
mit <strong>au</strong>f den Heimweg, sich zugunsten der S<strong>FV</strong>-Mitglieder<br />
für eine Vergünstigung <strong>au</strong>f der SARI-Gebühr von CHF 30.–<br />
einzusetzen.<br />
Aus Geschäftsleitung und Vorstand<br />
Im Vorfeld der DV hatte Verbandspräsident Wismer Geschäftsleitung<br />
und Vorstand über seine Gespräche mit<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
Assemblée ordinaire des délégués de l’ASMC du 23 juin 2008<br />
Vers l’avenir avec de nouve<strong>au</strong>x statuts<br />
30<br />
dem <strong>au</strong>s dem S<strong>FV</strong> <strong>au</strong>sgetretenen Basler Verband und<br />
über die vom S<strong>FV</strong> verhinderte Wahl eines FRE-Vertreters<br />
in den Vorstand der QAED Eco-Drive orientiert.<br />
In einer lebhaften Diskussion erörterte der Vorstand Fragen<br />
im Zus<strong>am</strong>menhang mit der technischen Ausrüstung<br />
der Fahrschulfahrzeuge bzw. der Fahrzeuge, die für die<br />
Absolvierung der Führerprüfung zugelassen sind. Der Geschäftsführer<br />
wird sich einen Überblick über die unterschiedlichen<br />
kantonalen Regelungen verschaffen. Die GL<br />
wird sich zudem um eine vertiefte wissenschaftliche Ab-<br />
HANS U. BÜSCHI<br />
En adoptant de nouve<strong>au</strong>x statuts, en reformulant<br />
la stratégie de l’association et en<br />
renouvelant partiellement leur organe de<br />
direction, les délégués de l’ASMC ont<br />
ouvert à leur organisation la voie vers un<br />
futur prometteur, le 23 juin à Olten.<br />
Le 5 mai, après une discussion approfondie, le comité<br />
avait approuvé le projet de révision des statuts de l’association.<br />
Il appartenait à l’assemblée ordinaire des délégués<br />
de l’Association suisse des moniteurs de conduite<br />
ASMC, en sa qualité d’organe suprême, d’adopter définitivement<br />
les nouve<strong>au</strong>x statuts. <strong>La</strong> préparation de<br />
l’objet semble avoir été optimale, puisque la «loi fond<strong>am</strong>entale»<br />
de l’ASMC a été adoptée sans discussion et<br />
sans opposition. Les nouve<strong>au</strong>x statuts, qui scellent le retour<br />
à la structure d’une «association des associations»<br />
<strong>au</strong> lieu d’une «association de membres», entreront en vigueur<br />
le 1 er janvier 2009.<br />
<strong>La</strong> direction disparaît<br />
C’est à cette date que le nouve<strong>au</strong> comité de l’association,<br />
nouvel organe de direction, entrera en fonction. Il<br />
sera fort de huit membres <strong>au</strong> maximum. L’actuelle direction<br />
disparaît vu l’aplatissement de la hiérarchie de<br />
l’association visée par la réforme des structures. L’assemblée<br />
des délégués sera remplacée par l’assemblée<br />
générale formée des sections reconnues et des<br />
membres collectifs, qui seront représentés par leur président<br />
ou son remplaçant. Les voix à leur disposition seront<br />
fixées en fonction de l’effectif de leurs membres.<br />
L’assemblée des délégués a décidé que le comité se<br />
composera de Salvatore Becker, Hans-Ulrich Büschi,<br />
klärung der Unfälle bemühen, die durch brüske Bremsmanöver<br />
vor Fussgängerstreifen verursacht werden.<br />
Im fachlichen Teil der Sitzung machte dipl. Ing. ETH Jean-<br />
Louis Frossard den Vorstand in einem Grundsatzreferat<br />
mit der «Kernfahrbahn» näher vertr<strong>au</strong>t. Als selbstständiger<br />
Verkehrsingenieur befasst er sich eingehend mit dieser<br />
Thematik. Er ist an konkreten, möglichst illustrierten<br />
Inputs sehr interessiert. Diese können <strong>au</strong>f der von ihm<br />
eingerichteten thematischen Website eingegeben werden<br />
(www.kernfahrbahn.ch). (vgl. <strong>au</strong>ch S. 13) ■<br />
Marc Matti, et Aldo Prospero (anciens), ainsi que de Jürg<br />
Stalder et Pierre-André Tombez remplaçant Toni Kalberer<br />
et Marcel Jaquier respectivement (voir encadré). Willi<br />
Wismer, président de l’association, ayant annoncé qu’il<br />
démissionnerait à la fin de l’année pour des raisons pro-<br />
Les «nouve<strong>au</strong>x»<br />
Jürg Stalder vit dans l’Emmental dans la commune<br />
d’Affoltern dont il est membre du conseil municipal.<br />
Il est vice-président de l’Association suisse des moniteurs<br />
de moto-écoles ASMM. Moniteur de conduite<br />
de motos depuis 1998, il est <strong>au</strong>ssi moniteur d’<strong>au</strong>toécole<br />
et ECO-coach. Son objectif principal est de défendre<br />
encore mieux les requêtes et les intérêts des<br />
moniteurs de moto-école <strong>au</strong> sein de l’ASMC. Il remplace<br />
à la direction Toni Kalberer, <strong>au</strong>quel il succède<br />
<strong>au</strong>ssi en tant que président de la commission des<br />
moniteurs de conduite de motos.<br />
Pierre-André Tombez de Salav<strong>au</strong>x VD est président<br />
du GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation).<br />
Bilingue et moniteur de conduite depuis 28<br />
ans, il possède sa propre <strong>au</strong>to-école ainsi qu’une<br />
entreprise de taxis. Agriculteur <strong>au</strong>ssi, il dirige un<br />
centre collecteur de céréales. Il considère qu’il lui<br />
appartient de faire la liaison entre l’ASMC et la Romandie.<br />
Il remplace le vice-président Marcel Jaquier<br />
à la direction.<br />
C’est à l’assemblée extraordinaire des délégués du<br />
10 octobre qu’il sera officiellement pris congé des<br />
deux démissionnaires. (hub) ■
fessionnelles, l’assemblée extraordinaire des délégués<br />
planifiée pour le 20 octobre devra, à côté de la fixation<br />
des cotisations, procéder à l’élection d’un nouve<strong>au</strong> président.<br />
<strong>La</strong> stratégie 2008–2011<br />
Les délégués ont approuvé à l’unanimité l’orientation<br />
stratégique de l’association pour les années 2008 à<br />
2011. Le comité l’avait complétée à différents égards<br />
après l’avoir soigneusement ex<strong>am</strong>inée (voir L-DRIVE<br />
2/08). <strong>La</strong> stratégie repose sur quatre lignes directrices:<br />
– collaborer sur les plans technique et politique dans les<br />
questions inhérentes à la sécurité routière;<br />
– coordonner la formation et le perfectionnement professionnels<br />
des moniteurs de conduite;<br />
– assurer l’information des membres et leur offrir<br />
d’<strong>au</strong>tres services;<br />
– assurer les relations publiques dans le but d’<strong>am</strong>éliorer<br />
les conditions-cadres pour la profession de moniteur<br />
de conduite.<br />
De ces lignes directrices découlent des points forts et<br />
des objectifs pour la période 2008–2011, qui dicteront<br />
sa ligne de conduite <strong>au</strong> comité encore en place<br />
comme <strong>au</strong> futur comité. Le progr<strong>am</strong>me d’activité pour<br />
l’année en cours, que les délégués ont unanimement<br />
sanctionné, repose sur ce document de fond. Les<br />
points forts du progr<strong>am</strong>me sont l’ex<strong>am</strong>en théorique de<br />
base, la documentation pour les cours de sensibilisation,<br />
ainsi que la formation professionnelle et son refinancement.<br />
Le citron est pressé<br />
Les objets statutaires, savoir le rapport annuel du président<br />
et des commissions, les comptes annuels et l’octroi<br />
de la décharge à la direction et <strong>au</strong> comité ont passé<br />
la r<strong>am</strong>pe sans opposition. Le résultat positif des<br />
comptes, qui bouclent par un excédent de recettes de<br />
CHF 10 000.– alors que CHF 97 000.– de déficit étaient<br />
prévus <strong>au</strong> budget, est imputable <strong>au</strong> fait que les montants<br />
réservés <strong>au</strong> projet formation professionnelle n’ont pas<br />
été entièrement utilisés. Le président Wismer a tenu à<br />
relever que le potentiel d’économies était définitivement<br />
épuisé. L’<strong>am</strong>élioration de la situation financière tendue<br />
ne pourrait être <strong>am</strong>éliorée durablement que par de nouvelles<br />
recettes générées en particulier par des<br />
membres supplémentaires.<br />
Le problème des profiteurs n’est pas résolu<br />
Pour conclure, Benno Lindegger, président de la commission<br />
pour l’assurance de la qualité CAQ, a fait le point<br />
sur le projet le plus important de l’ASMC: la formation<br />
professionnelle. Il a souligné que le renom de l’ASMC en<br />
sa qualité d’organisation du monde du travail ou de partenaire<br />
des <strong>au</strong>torités cantonales (asa) et fédérales<br />
(OFROU, surtout) dépendait du succès ou de l’échec de<br />
ce projet complexe qui, à en croire son exposé, tient le<br />
Un nouve<strong>au</strong> vice-président pour l’ASMC<br />
Pierre-André Tombez<br />
<strong>La</strong> direction de l’Association suisse des moniteurs<br />
de conduite ASMC a nommé Pierre-André Tombez<br />
vice-président de l’association pour succéder à Marcel<br />
Jaquier. En sa qualité de président du Groupement<br />
v<strong>au</strong>dois des écoles de circulation GVEC, Tombez<br />
représentera la Suisse romande à la direction<br />
dont Jürg Stalder, nouve<strong>au</strong> président de la commission<br />
«motos», en fait dorénavant <strong>au</strong>ssi partie.<br />
A sa séance ordinaire du 19 août, la direction a pris<br />
connaissance de l’état des trav<strong>au</strong>x préparatoires<br />
concernant le «concept sommaire sur la formation<br />
à la conduite, projet 1 re phase» («cours de sensi<br />
plus» jusqu’ici). Le concept sommaire sera sur pied<br />
à la fin de l’année selon Salvatore Becker, président<br />
de la commission «<strong>au</strong>tos». <strong>La</strong> direction a décidé de<br />
reporter le séminaire sur les passages pour piétons<br />
prévu pour cet <strong>au</strong>tomne à l’année prochaine et de le<br />
compléter par le thème «ordonnance sur les moniteurs<br />
de conduite» pour en faire une journée entière<br />
de perfectionnement professionnel. <strong>La</strong> direction a<br />
approuvé le projet de contrat avec la société Star<br />
Plakat S.A. Sitôt les formalités de signature terminées,<br />
l’entreprise partenaire s’annoncera <strong>au</strong>près<br />
des écoles de conduite pour régler les modalités de<br />
la publicité par affiches dans les salles de théorie.<br />
Enfin, la direction a pris connaissance d’une lettre du<br />
Secrétariat d’Etat à l’économie par laquelle ledit<br />
SECO assure qu’il saisira la prochaine occasion pour<br />
discuter avec l’OFROU de la question des leçons<br />
d’<strong>au</strong>to-école le dimanche. <strong>La</strong> direction reste sur le<br />
qui-vive. (hub) ■<br />
FOTO HUB<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
31
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
Assemblea ordinaria dei delegati del 23 giugno 2008<br />
Nuovi statuti per il futuro dell’ASMC<br />
32<br />
cap. Aucune solution n’a été trouvée pour le problème<br />
des «resquilleurs», soit les organisations de moniteurs<br />
de conduite qui profitent de l’engagement de l’ASMC en<br />
faveur de la formation professionnelle, sans qu’elles participent<br />
à son financement. <strong>La</strong> CAQ s’occupera spécifiquement<br />
de ce problème. En passant, les délégués ont<br />
demandé <strong>au</strong> président de la CAQ de s’entremettre pour<br />
que l’émolument SARI fixé à CHF 30.–, soit réduit en faveur<br />
des membres de l’ASMC.<br />
Nouvelles de la direction et du comité<br />
En marge de l’AD, le président de l’association a informé<br />
la direction et le comité sur ses entretiens avec l’association<br />
bâloise qui a quitté l’ASMC et sur la non-élection<br />
grâce à l’ASMC d’un représentant de la FRE <strong>au</strong> sein du<br />
comité de la QAED Eco-Drive.<br />
HANS U. BÜSCHI<br />
Con nuovi statuti, una strategia riformulata<br />
e una direzione parzialmente nuova, i delegati<br />
dell’ASMC hanno creato il 23 giugno<br />
scorso i presupposti per una continuazione<br />
promettente successo nel futuro dell’associazione.<br />
Dopo che il consiglio d’<strong>am</strong>ministrazione ha approvato il<br />
progetto di revisione in seguito a una attenta discussione<br />
il 5 maggio, al primo organo dell’Associazione svizzera<br />
dei maestri conducenti è stato riservato di varare<br />
definitiv<strong>am</strong>ente i nuovi statuti. Predominava evidentemente<br />
l’opinione che la preparazione dell’incarico fosse<br />
stato ottimale. Ad ogni modo, la «legge di base» è stata<br />
approvata senza discussioni e senza opposizioni. I nuovi<br />
statuti che cementano il c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento della struttura<br />
da «associazione di membri» ad associazione delle associazioni<br />
entrano in vigore il 1 o gennaio 2009.<br />
<strong>La</strong> direzione è sospesa<br />
A questo punto inizia anche il nuovo consiglio d’<strong>am</strong>ministrazione<br />
con otto membri al massimo nella funzione di<br />
direzione. <strong>La</strong> direzione finora è sospesa grazie all’appiattimento<br />
della gerarchia dell’associazione aspirata<br />
nella riforma strutturale: Al posto dell’assemblea dei delegati<br />
ci sarà l’assemblea generale delle sezioni riconosciute<br />
e membri collettivi, rappresentati dai loro presi-<br />
Le comité a débattu avec vigueur de questions ayant<br />
trait à l’équipement technique des véhicules d’<strong>au</strong>to-école<br />
et des véhicules admis pour les ex<strong>am</strong>ens de conduite.<br />
Le secrétaire général va établir un inventaire des différentes<br />
réglementations cantonales. <strong>La</strong> direction tentera<br />
d’obtenir des informations mettant scientifiquement en<br />
lumière les accidents c<strong>au</strong>sés par des manœuvres inopinées<br />
de freinage <strong>au</strong>x passages pour piétons.<br />
Lors du volet de la séance réservé à la profession, le<br />
comité en a appris plus sur les «ch<strong>au</strong>ssées à voie centrale<br />
banalisée» grâce à l’exposé de fond de Jean-Louis<br />
Frossard, ingénieur de la circulation routière indépendant,<br />
spécialisé en la matière. Il s’intéresse be<strong>au</strong>coup à<br />
des témoignages concrets, si possible illustrés, qui peuvent<br />
lui être livrés directement sur son site spécialisé<br />
(www.kernfahrbahn.ch). (Voir <strong>au</strong>ssi à la page 16.) ■<br />
Ecco i «nuovi»<br />
Jürg Stalder vive nel comune di Affoltern nell’Emmental<br />
(nel quale comune fa pure parte del consiglio<br />
comunale). Egli è vicepresidente dell’Associazione<br />
svizzera dei maestri conducenti moto.<br />
È maestro conducente moto dal 1998, inoltre è<br />
maestro conducente d’<strong>au</strong>to ed ECO-Trainer. Il<br />
suo desiderio più grande è di impegnarsi ancora<br />
meglio nelle richieste e per gli interessi dei maestri<br />
conducenti moto. Egli sostituisce nella direzione<br />
il presidente uscente della commissione<br />
moto, Toni Kalberer.<br />
Pierre-André Tombez da Salav<strong>au</strong>x VD è il presidente<br />
del GVEC (Groupement v<strong>au</strong>dois des écoles<br />
de circulation). Egli è bilingue ed è attivo da 28<br />
anni come maestro conducente per tutte le categorie,<br />
oltre a ciò è pure contadino con un posto<br />
di raccolta per grano e titolare di un’impresa di<br />
taxi. Egli si vede come intermediario dell’ASMC<br />
nella Svizzera romanda. Egli sostituisce nel comitato<br />
direttivo il vicepresidente uscente Marcel<br />
Jaquier.<br />
I due uscenti saranno congedati ufficialmente all’assemblea<br />
straordinaria dei delegati del 10 ottobre.<br />
(hub) ■
denti rispettiv<strong>am</strong>ente dai loro sostituti. <strong>La</strong> loro forza di<br />
voto viene fissata in corrispondenza al numero dei membri.<br />
Il futuro consiglio si compone, secondo la decisione dell’assemblea<br />
dei delegati, come segue: Salvatore Becker,<br />
Hans-Ulrich Büschi, Marc Matti, Aldo Prospero (tutti finora),<br />
Jürg Stalder e Pierre-André Tombez (nuovo al posto di<br />
Toni Kalberer e rispettiv<strong>am</strong>ente Marcel Jaquier; v. riquadro).<br />
Visto che il presidente dell’associazione ha annunciato<br />
il suo ritiro per la fine dell’anno corrente c<strong>au</strong>sa motivi<br />
professionali, l’assemblea straordinaria dei delegati<br />
fissata per il 20 ottobre, oltre a fissare il contributo dei<br />
membri avrà da eleggere anche un nuovo presidente.<br />
Strategia 2008-2011<br />
L’organizzazione strategica dell’ASMC è completata nei<br />
diversi aspetti per gli anni 2008-2011 (v. L-DRIVE 2/08)<br />
ed anche es<strong>am</strong>inata dal consiglio che l’ha approvata dai<br />
delegati senza opposizione. Essa si basa su quattro<br />
principi:<br />
– collaborazione professionale e politica nelle questioni<br />
della sicurezza stradale;<br />
– coordinazione della formazione di base e continua dei<br />
maestri conducenti;<br />
– informazioni e ulteriori servizi a favore dei membri;<br />
– lavoro pubblico allo scopo delle condizioni generali migliorate<br />
per la professione di maestro conducente.<br />
A questi principi che servono come direttive, si orientano<br />
i punti centrali e gli obiettivi che sono la guida sia per il<br />
presidente in carica che per il presidente in futuro. Il progr<strong>am</strong>ma<br />
delle attività, sanzionato tacit<strong>am</strong>ente dai delegati<br />
per l’anno corrente, si basa anche su queste basi. I<br />
punti chiavi sono l’es<strong>am</strong>e teorico di base, la documentazione<br />
delle lezioni di teoria nonché il profilo professionale<br />
compreso il rimborso delle spese da esso provocato.<br />
Il «limone del risparmio» è stato spremuto<br />
Gli affari statutari – i rapporti annuali del presidente e<br />
delle commissioni, il conto annuale, il conferimento dei<br />
compiti alla direzione e al consiglio – sono passati senza<br />
opposizione. Il risultato positivo del conto annuale (un<br />
profitto di ca. CHF 10 000.– al posto del deficit di<br />
CHF 97 000.– redatto nel bilancio) è però da attribuire<br />
alla circostanza che non tutti i mezzi del budget per il<br />
progetto profilo professionale sono stati richi<strong>am</strong>ati. Il<br />
presidente Wismer ha dato quindi importanza alla constatazione<br />
che il potenziale di risparmio sia stato sfruttato<br />
fino in fondo. <strong>La</strong> situazione finanziaria critica anche<br />
in futuro, può essere migliorata in modo duraturo soltanto<br />
con maggiori entrate, per prima cosa mediante un<br />
allarg<strong>am</strong>ento delle basi dei membri.<br />
Protocollo opportunisti non risolto<br />
Infine, Benno Lindegger presidente della commissione<br />
della sicurezza della qualità QSK, ha informato sullo stato<br />
attuale del progetto profilo professionale come progetto<br />
più importante dell’ASMC. Dal cui successo o in-<br />
Un nuovo vicepresidente per l’ASMC<br />
Pierre-André Tombez<br />
<strong>La</strong> direzione dell’associazione svizzera dei maestri<br />
conducenti ASMC ha nominato Pierre-André Tombez<br />
vicepresidente dell’associazione per succedere a<br />
Marcel Jaquier. Nella sua qualità di presidente del<br />
Raggrupp<strong>am</strong>ento vodese delle scuole di guida<br />
GVEC, Tombez rappresenterà la Svizzera romanda<br />
alla direzione di cui Jürg Stalder, nuovo presidente<br />
della commissione «moto», in effetti d’ora in poi ne<br />
farà pure parte.<br />
Nella seduta ordinaria del 19 agosto, la direzione ha<br />
preso conoscenza dello stato dei lavori preparatori<br />
concernente il «concetto di base della formazione alla<br />
guida, progetto 1 a fase» (corso di sensibilizzazione<br />
fino a qui). Il concetto sommario sarà pronto alla fine<br />
dell’anno secondo Salvatore Becker, presidente della<br />
commissione «<strong>au</strong>to». <strong>La</strong> direzione ha deciso di riportare<br />
il seminario sui passaggi per pedoni previsti per<br />
questo <strong>au</strong>tunno all’anno prossimo e di completarlo<br />
per tema «ordinanza sui maestri di guida» per poter<br />
fare una giornata intera di perfezion<strong>am</strong>ento professionale.<br />
<strong>La</strong> direzione ha approvato il progetto di contratto<br />
con la società Star Plakat S.p.A. Appena le formalità<br />
e firmato l’accordo, l’impresa partner si annuncerà<br />
alle scuole guide per regolare le modalità della<br />
pubblicità con manifesti nelle sale di teoria.<br />
Infine, la direzione ha preso conoscenza di una lettera<br />
della Segreteria di Stato dell’economia per la<br />
quale il SECO assicura che approfitterà della prossima<br />
opportunità per discutere con l’USTRA della<br />
domanda delle lezioni di scuola guida la domenica.<br />
<strong>La</strong> direzione resta in allarme. (hub) ■<br />
successo viene valutata l’importanza dell’ASMC come<br />
organizzazione del mondo del lavoro e come partner delle<br />
<strong>au</strong>torità cantonali (asa) e federali (USTRA), sottolineandolo.<br />
Secondo le sue spiegazioni, il progetto importante<br />
è in corso. Tuttavia è attesa una soluzione per<br />
quel che concerne gli «opportunisti», significa quelle organizzazioni<br />
di maestri conducenti, che approfittano dell’impegno<br />
dell’ASMC a favore del profilo professione senza<br />
partecipare alle spese. <strong>La</strong> QSK vuole interessarsi di<br />
questo problema in modo mirato. Inoltre, i delegati hanno<br />
impartito al presidente della QSK il postulato, di impegnarsi<br />
a favore dei membri dell’ASMC per una riduzione<br />
di CHF 30.– sulle tasse di SARI.<br />
Dalla direzione e dal consiglio<br />
Nella fase introduttiva dell’assemblea dei delegati, il presidente<br />
Wismer ha informato la direzione e il consiglio<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
33
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
Persönliches Fazit des vormaligen Kommissionspräsidenten Motorrad S<strong>FV</strong><br />
Hohe Ziele und eine nüchterne Bilanz<br />
Toni Kalberer<br />
sulle discussioni con l’associazione basilese uscita dall’ASMC<br />
e sull’elezione di un rappresentante FRE nel consiglio<br />
della QAED Eco-Drive impedita dall’ASMC.<br />
In un dibattito vivace, il consiglio ha discusso su domande<br />
concernenti l’equipaggi<strong>am</strong>ento tecnico dei veicoli<br />
di scuola guida, rispettiv<strong>am</strong>ente dei veicoli <strong>au</strong>torizzati<br />
per il super<strong>am</strong>ento dell’es<strong>am</strong>e di guida. Il direttore<br />
si procurerà una visione d’insieme delle direttive cantonali<br />
differenti. Inoltre la direzione si occuperà di un<br />
chiarimento scientifico approfondito per quel che con-<br />
TONI KALBERER<br />
Als ich zum Präsidium der Kommission Motorrad S<strong>FV</strong> Ja<br />
sagte, hatte ich viele Ideen, die zur Verbesserung der<br />
Verkehrssicherheit und zur Verbesserung des Motorradfahrlehrers<br />
beitragen sollten. Mit den Kommissionsmitgliedern<br />
Ugo Sutter, René Altschul und André Etter versuchten<br />
wir, einiges zur Verbesserung der Verkehrssicherheit<br />
beizutragen.<br />
cerne gli incidenti c<strong>au</strong>sati da frenate brusche davanti<br />
alle strisce pedonali.<br />
Nella parte professionale della riunione, il dipl. Ing. ETH<br />
Jean-Louis Frossard ha f<strong>am</strong>iliarizzato il consiglio in una<br />
relazione dei principi con la carreggiata in questione. In<br />
qualità di ingegnere del traffico indipendente si occupa<br />
accurat<strong>am</strong>ente di questa tematica. Egli si interessa molto<br />
per impulsi concreti possibilmente illustrati. Questi<br />
possono essere inseriti nella website da lui creata<br />
(www.kernfahrbahn.ch). (Vedi anche alla pagina 17.) ■<br />
Unterrichtskonzept für Motorradfahrlehrer/in<br />
Die Schwachpunkte der heutigen Motorradfahr<strong>au</strong>sbildung<br />
wurden analysiert. So <strong>au</strong>ch bei der praktischen<br />
Grundschulung und Prüfung. Was fehlt, ist die Bildung von<br />
Einstellungen. In Zus<strong>am</strong>menarbeit mit dem Bildungsinstitut<br />
Ernst Bühlmann sollte das Ausbildungskonzept der Zukunft<br />
erarbeitet werden. Frühzeitiges Erkennen und richtiges<br />
Einschätzen einer gefährlichen Situation bilden die<br />
Grundlage. Dieses stützt sich <strong>au</strong>f prozessorientierte<br />
Unterrichtsformen – lernen mit Prozesszielen.<br />
Motorradgrundkurs, Führerprüfung<br />
Anzustreben ist kein <strong>au</strong>f Lektionen festgelegter Grundkurs,<br />
sondern eine Ausbildung nach neuesten Erkenntnissen<br />
der Erwachsenenbildung. Somit eine praktische<br />
Prüfung für alle Motorradkategorien (keine Prüfungsbefreiung<br />
für Inhaber der Kat. B bis 11 kW).<br />
Prüfungsfahrzeuge, Prüfungsparcours, praktische<br />
Motorradführerprüfung<br />
Wünschenswert wäre eine Abgrenzung der Prüfungsfahrzeuge<br />
der Kat. A 25 kW. Das Prüfungsfahrzeug sollte<br />
mindestens 250 ccm oder 18 kW Leistung <strong>au</strong>fweisen.<br />
Obwohl die Prüfungsparcours der Strassenverkehrsämter<br />
in der Richtlinie 7 beschrieben sind, gibt es Strassenverkehrsämter,<br />
die kein Absolvieren eines Parcours verlangen.<br />
Recherchen haben ergeben, dass die Prüfungsabnahmen<br />
und Anforderungen sehr unterschiedlich<br />
<strong>au</strong>sfallen. Es wird <strong>au</strong>ch gefordert, dass bei Motorradprüfungen<br />
der Sachverständige als Sozius mitfährt.<br />
Lernfahrten-Direkteinstieg, Fahrberechtigungen<br />
Die Schweizer Regelung, wonach Lernfahrten mit<br />
Fahrzeugen der Kat. A mit gegen 200 PS starken Mo-
torrädern ohne Begleitperson durchgeführt werden<br />
können, wird als nicht zeitgemäss eingestuft. Die Erteilung<br />
der Kat. A unbeschränkt sollte in jedem Falle<br />
vom Bestehen einer praktischen Prüfung <strong>au</strong>f einem<br />
Motorrad von mindestens 35 kW abhängig gemacht<br />
werden. Dringender Handlungsbedarf besteht <strong>au</strong>ch<br />
bei der Fahrberechtigung der Kat. A1, deren Inhaber<br />
mit dem Erwerb des Führer<strong>au</strong>sweises die Berechtigung<br />
zum Führen von Kat.-F-Fahrzeugen, also von<br />
Fahrzeugen mit riesigen Ausmassen und hohen Gewichten,<br />
erhalten. Dies sind zwei grundverschiedene<br />
Fahrzeugarten und müssen <strong>au</strong>ch dementsprechend<br />
geschult und geprüft werden.<br />
Obligatorische Weiterbildung und Ausrüstung an<br />
Motorrädern<br />
Es ist anzustreben, dass alle Kategorieninhaber/-innen<br />
nach zehn Jahren eine obligatorische Weiterbildung besuchen,<br />
deren Inhalt sich nach dem aktuellen Unfallgeschehen<br />
richtet. Zur Erhöhung der Verkehrssicherheit<br />
muss eine rasche Einführung von ABS an Motorrädern<br />
erfolgen. Ziel war es, für ABS-Motorräder einen Versicherungsbonus<br />
zu erreichen, was aber von den Versicherern<br />
abgelehnt wurde. Zur Verkehrssicherheit tragen<br />
sicher <strong>au</strong>ch Ideen wie <strong>au</strong>tomatisches Lichteinschalten<br />
beim Starten des Motorrades oder gen<strong>au</strong>ere Bezeichnungen<br />
<strong>au</strong>f den Motorradreifen bei.<br />
Zus<strong>am</strong>menarbeit mit den Behörden<br />
Trotz mehreren Versuchen, mit bfu, ASTRA, SM<strong>FV</strong> und<br />
anderen Behörden zus<strong>am</strong>menzuarbeiten, wurde kein gemeins<strong>am</strong>er<br />
Nenner gefunden.<br />
SM<strong>FV</strong><br />
S<strong>FV</strong>-Präsident Willi Wismer will, dass es in Zukunft keinen<br />
SM<strong>FV</strong> mehr gibt. Die Motorradfahrlehrer sollen im S<strong>FV</strong><br />
vertreten sein. Dieser Meinung bin ich <strong>au</strong>ch. Deshalb war<br />
ich einverstanden, dass wir Jürg Stalder in die Kommission<br />
Motorrad S<strong>FV</strong> wählten.<br />
Fazit<br />
Leider haben wir mit all unseren Ideen, die der Verkehrssicherheit<br />
in irgendeiner Weise dienlich sind, nichts erreicht.<br />
Es bleibt zu hoffen, dass die EU-Richtlinien in unsere<br />
Richtung l<strong>au</strong>fen. Wollen wir etwas zur Verbesserung<br />
der Verkehrssicherheit leisten, so müssen wir mit der<br />
ersten Phase beginnen. Regeln und Gesetze haben wir<br />
genügend, beginnen wir mit der Schaffung eines neuen<br />
Motorrad<strong>au</strong>sbildners – eines Idealisten für Zweiräder,<br />
der das Motorradfahren liebt und lebt und der gewillt ist,<br />
sich <strong>au</strong>f den neusten Stand eines Motorrad<strong>au</strong>sbildners<br />
immer weiter zu schulen.<br />
Dem neuen Kommissionspräsidenten Motorrad S<strong>FV</strong><br />
Jürg Stalder wünsche ich alles Gute und hoffe, dass er<br />
mit seinen Zielen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit<br />
mehr Erfolg hat. ■
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
Bilan personnel du président démissionnaire de la commission «motos» de l’ASMC<br />
Objectifs <strong>am</strong>bitieux et maigre bilan<br />
36<br />
TONI KALBERER<br />
Lorsque j’ai accepté la présidence de la commission<br />
«motos» de l’ASMC, j’étais plein d’idées pour <strong>am</strong>éliorer<br />
la sécurité routière et le métier de moniteur de motoécole.<br />
Avec Ugo Sutter, René Altschul et André Etter,<br />
membres de la commission, nous avons tenté bien des<br />
choses dans ce but.<br />
Esquisse de la moto-école<br />
Les points princip<strong>au</strong>x de la formation à la conduite de<br />
motocycles ont été analysés, y compris l’instruction pratique<br />
de base et l’ex<strong>am</strong>en. Ce qui fait déf<strong>au</strong>t, c’est la possibilité<br />
de façonner des attitudes. Le concept de la formation<br />
du futur devrait être élaboré en collaboration<br />
avec l’Institut de formation Ernst Bühlmann. L’anticipation<br />
et l’évaluation correcte de situations dangereuses<br />
en constitueraient l’épine dorsale. L’instruction serait<br />
orientée processus et l’apprentissage axé sur les objectifs<br />
des processus.<br />
Cours de base pour motocyclistes, ex<strong>am</strong>en de conduite<br />
Il f<strong>au</strong>drait arriver à une formation répondant <strong>au</strong>x critères<br />
les plus récents de la formation des adultes en lieu et<br />
place d’une formation de base conçue en leçons. L’ex<strong>am</strong>en<br />
pratique concernerait toutes les catégories de motos;<br />
il n’y <strong>au</strong>rait plus d’exception pour les détenteurs d’un<br />
permis de la catégorie B, jusqu’à 11 kW.<br />
Véhicules d’ex<strong>am</strong>en, itinéraire à parcourir, ex<strong>am</strong>en de<br />
conduite pour motocyclistes<br />
Il serait souhaitable de définir les véhicules servant <strong>au</strong>x<br />
ex<strong>am</strong>ens de la catégorie A 25 kW. Le véhicule d’ex<strong>am</strong>en<br />
devrait avoir une puissance d’<strong>au</strong> moins 250 cm 3 ou<br />
18 kW. Bien que les services des <strong>au</strong>tomobiles décrivent<br />
dans leurs directives N o 7 l’itinéraire à parcourir lors de<br />
l’ex<strong>am</strong>en, certains d’entre eux n’exigent pas de parcours.<br />
Des recherches ont montré que l’ex<strong>am</strong>en des<br />
candidats et le nive<strong>au</strong> des exigences différaient fortement<br />
d’un cas à l’<strong>au</strong>tre. Autre postulat: l’expert devrait<br />
effectuer le parcours d’ex<strong>am</strong>en comme passager.<br />
Courses d’apprentissage, <strong>au</strong>torisations de conduire<br />
<strong>La</strong> règle suisse selon laquelle pour des courses d’apprentissage<br />
avec des véhicules de la catégorie A les<br />
élèves motocyclistes peuvent effectuer, sans accompagnement,<br />
des courses avec des motos de près de 200<br />
ch. n’est plus de son temps. L’octroi sans réserves du<br />
permis de la catégorie A devrait pour le moins dépendre<br />
de la réussite d’un ex<strong>am</strong>en pratique avec une moto d’<strong>au</strong><br />
moins 35 kW. Il f<strong>au</strong>t agir urgemment concernant l’<strong>au</strong>torisation<br />
de conduire de la sous-catégorie A1, dont les détenteurs<br />
peuvent dès qu’ils obtiennent leur permis de<br />
conduire des véhicules de la catégorie F <strong>au</strong>x proportions<br />
énormes et qui sont très lourds. Ce sont deux types de<br />
véhicules fond<strong>am</strong>entalement différents pour la conduite<br />
desquels il f<strong>au</strong>drait être instruit et ex<strong>am</strong>iné spécialement.<br />
Perfectionnement obligatoire et équipement<br />
Autre objectif : Obliger les détenteurs de permis de<br />
toutes les catégories à se perfectionner tous les dix ans<br />
compte tenu de critères actualisés sur la base des accidents.<br />
Pour <strong>am</strong>éliorer la sécurité routière, il importe<br />
d’équiper rapidement les motos de systèmes ABS. En<br />
fait, le but est d’obtenir un bonus sur les primes d’assurance<br />
pour les motos équipées d’un système antiblocage<br />
des freins, ce que les assureurs ont refusé. Contribueraient<br />
certainement à l’<strong>am</strong>élioration de la sécurité<br />
routière des idées telles que l’enclenchement <strong>au</strong>tomatique<br />
des feux lors de la mise en marche du moteur ou<br />
des indications plus précises sur les pneus des motos.<br />
Collaboration avec les <strong>au</strong>torités<br />
Plusieurs tentatives de collaboration avec le bpa,<br />
l’OFROU et l’ASMM n’ont pas permis de trouver un dénominateur<br />
commun.<br />
ASMM<br />
Willi Wismer, président de l’ASMC, souhaiterait la disparition<br />
de l’Association suisse des moniteurs de motoécole<br />
(ASMM). Les intérêts des moniteurs de moto-école<br />
doivent être défendus par l’ASMC. Je partage cette<br />
opinion, raison pour laquelle j’ai approuvé la nomination<br />
de Jürg Stalder comme président de la commission<br />
«motos» de l’ASMC.<br />
En conclusion<br />
Malgré toutes les bonnes idées que nous avons développées<br />
pour la c<strong>au</strong>se de la sécurité routière, nous<br />
n’avons rien atteint. Il ne reste qu’à espérer que les directives<br />
de l’UE aillent dans notre direction. Si nous voulons<br />
contribuer à <strong>am</strong>éliorer la sécurité routière, nous devons<br />
commencer par la première phase. Nous avons<br />
suffis<strong>am</strong>ment de lois et de règles. Façonnons donc un<br />
nouve<strong>au</strong> formateur pour motocyclistes, un idéaliste des<br />
deux roues qui vit pour la moto et qui veut continuellement<br />
se former pour être un moniteur de moto-école de<br />
son temps. ■
Bilancio personale del presidente dimissionario della commissione «moto» dell’ASMC<br />
Obiettivi <strong>am</strong>biziosi e magro bilancio<br />
TONI KALBERER<br />
Quando ho accettato la presidenza della commissione<br />
«moto» dell’ASMC, ero pieno di idee per migliorare la sicurezza<br />
stradale ed il mestiere di maestri conducenti<br />
moto-scuola. Con Ugo Sutter, René Altschul ed André<br />
Etter, membri della commissione, abbi<strong>am</strong>o tentato molte<br />
cose a questo scopo.<br />
Schizzo della moto-scuola<br />
I punti principali della formazione alla guida di motocicli<br />
sono stati analizzati, ivi compreso l’istruzione pratica di<br />
base e l’es<strong>am</strong>e. Ciò che fa difetto, è la possibilità di lavorare<br />
con gli atteggi<strong>am</strong>enti. Il concetto della formazione<br />
del futuro dovrebbe essere elaborato in collaborazione<br />
con l’istituto di formazione Ernst Bühlmann. L’anticipo<br />
e la valutazione corretta di situazioni pericolose ne costituirebbero<br />
la spina dorsale. L’istruzione sarebbe<br />
orientata al processo dell’apprendistato imperniato sugli<br />
obiettivi stessi dei processi.<br />
Corso di base per motociclisti, es<strong>am</strong>e pratico di guida<br />
Bisognerebbe arrivare ad una formazione che risponde<br />
ai criteri più recenti della formazione degli adulti in luogo<br />
e che disponga di una formazione di base concepita<br />
in lezioni. L’es<strong>am</strong>e pratico riguarderebbe tutte le categorie<br />
di moto; non ci sarebbero più di eccezioni per i<br />
detentori di un permesso della categoria B, fino a<br />
11 kW.<br />
Veicoli di es<strong>am</strong>e, itinerario da percorrere, es<strong>am</strong>e di guida<br />
per motociclisti<br />
Sarebbe <strong>au</strong>gurabile definire i veicoli che servono agli<br />
es<strong>am</strong>i della categoria A 25 kW. Il mezzo d’es<strong>am</strong>e do -<br />
vrebbe avere una cilindrata di almeno 250 cm 3 o 18 kW.<br />
Sebbene i servizi <strong>au</strong>to descrivono nelle loro direttive 7<br />
l’itinerario da percorrere in occasione dell’es<strong>am</strong>e, alcuni<br />
di loro non esigono il percorso. Alcune ricerche hanno<br />
mostrato che l’es<strong>am</strong>e dei candidati ed il livello delle esigenze<br />
differiva molto da un caso all’altro. Altro postulato:<br />
il perito dovrebbe effettuare il percorso di es<strong>am</strong>e<br />
come passeggero.<br />
Corse di apprendistato, <strong>au</strong>torizzazioni di condurre<br />
<strong>La</strong> regola svizzera secondo la quale per le corse di apprendistato<br />
coi veicoli della categoria A, gli alunni motociclisti<br />
possono effettuare, senza accompagn<strong>am</strong>ento,<br />
delle corse con le moto da 200 cavalli non corrisponde<br />
più al suo tempo. <strong>La</strong> concessione senza<br />
riserve del permesso della categoria A dovrebbe di-<br />
pendere perlomeno dalla riuscita di un es<strong>am</strong>e pratico<br />
con una moto di almeno 35 kW. Bisogna agire urgentemente<br />
concerne l’<strong>au</strong>torizzazione di condurre della sotto-categoria<br />
A1 di cui i detentori possono appena ottenuto<br />
il loro permessino a condurre veicoli della categoria<br />
F dalle proporzioni enormi e molto pesanti. Sono<br />
due tipi di veicoli fond<strong>am</strong>entalmente differenti per la<br />
guida i quali bisognano adeguata istruzione ed es<strong>am</strong>inato<br />
specialmente.<br />
Perfezion<strong>am</strong>ento obbligatorio ed attrezzatura<br />
Altro obiettivo: Obbligare i detentori del permesso di tutte<br />
le categorie a perfezionarsi tutti i dieci anni tenuto<br />
conto di criteri attualizzati sulla base degli incidenti. Per<br />
migliorare la sicurezza stradale, è importante attrezzare<br />
le moto di sistemi ABS. In effetti, lo scopo è di ottenere<br />
un bonus sui premi di assicurazione per le moto attrezzate<br />
di un sistema ABS dei freni, ciò che gli assicuratori<br />
hanno rifiutato. Contribuirebbero cert<strong>am</strong>ente al miglior<strong>am</strong>ento<br />
della sicurezza stradale delle idee come l’accensione<br />
<strong>au</strong>tomatica delle luci con l’accensione del moto re<br />
o delle indicazioni più precise sui pneumatici delle moto.<br />
Collaborazione con le <strong>au</strong>torità<br />
Parecchi tentativi di collaborazione con UPI, l’USTRA e<br />
l’ASMM non hanno permesso di trovare un denominatore<br />
comune.<br />
ASMM<br />
Willi Wismer, presidente dell’ASMC, <strong>au</strong>gurerebbe la<br />
scomparsa dell’associazione svizzera dei maestri conducenti<br />
moto-scuola (ASMM). Gli interessi degli maestri<br />
conducenti moto devono essere difesi dall’ASMC. Divido<br />
questa opinione, ragione per la quale ho approvato la<br />
nomina di Jürg Stalder come presidente delle commissione<br />
«moto» dell’ASMC.<br />
In conclusione<br />
Malgrado tutte le buone idee che abbi<strong>am</strong>o sviluppato<br />
per la c<strong>au</strong>sa della sicurezza stradale, non abbi<strong>am</strong>o raggiunto<br />
niente. Resta a sperare sol<strong>am</strong>ente che le direttive<br />
dell’UE vadano nella nostra direzione. Se vogli<strong>am</strong>o contribuire<br />
a migliorare la sicurezza stradale, dobbi<strong>am</strong>o cominciare<br />
dalla prima fase. Abbi<strong>am</strong>o sufficientemente<br />
leggi e regole. <strong>La</strong>vori<strong>am</strong>o ad una nuova formazione per<br />
motociclisti dunque, con un formatore idealista delle due<br />
ruote che vive per la moto e che vuole essere preparato<br />
alla moto-scuola del suo tempo. ■<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
37
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
Der Weg zur «lernenden Organisation»<br />
Mehr Potenzial – <strong>au</strong>ch für den S<strong>FV</strong><br />
38<br />
MAX TSCHOPP<br />
Eine Organisation der Arbeitswelt wie der<br />
S<strong>FV</strong> kann als «lernende Organisation» ihre<br />
Ziele mit mehr Power verfolgen. Auf dem<br />
Weg dorthin müssen die internen Prozesse<br />
l<strong>au</strong>fend reflektiert werden, d<strong>am</strong>it die Erfahrungen<br />
wiederum in den Entwicklungsprozess<br />
einfliessen.<br />
Eine «lernende Organisation» ist <strong>au</strong>f allen möglichen Stufen<br />
anzutreffen. Ich kann mich selber – das ist der Ausgangspunkt<br />
– und meine F<strong>am</strong>ilie ebenso zu einer lernenden<br />
Organisation entwickeln, wie dies kleine oder grosse<br />
Institutionen tun, wenn die innere Bereitschaft dazu<br />
vorhanden ist.<br />
Eine zentrale Botschaft <strong>au</strong>s dem modernen Wirtschaftswissen<br />
heisst: Kooperation ist wesentlich nützlicher als<br />
Konkurrenz. In der Tat ist Konkurrenz verantwortlich für<br />
einen grossen Teil der Ineffizienz unseres Systems.<br />
In unseren Vorstellungen setzen wir Konkurrenz oft mit<br />
K<strong>am</strong>pf oder gar mit Überlebensk<strong>am</strong>pf gleich. Richten wir<br />
hingegen unsere Aufmerks<strong>am</strong>keit <strong>au</strong>f Qualität, <strong>au</strong>f das<br />
«Miteinander» und dar<strong>au</strong>f, den Menschen zu geben, was<br />
sie br<strong>au</strong>chen und wollen, sind wir fähig, unsere Energie<br />
��� ��� ��� ���� �� ��� ����<br />
�� ��������� ��� ��� �������<br />
�� �������� ��� ���� ������ ��� �����<br />
�� ����� ��� ����� ������ ���� ������<br />
�� ������ ��� ���� ��� ��������� �� ��� ������<br />
��� ������ ������ ���<br />
��������� ��� ����<br />
������������<br />
konzentriert, gebündelt und konstruktiv dafür einzusetzen,<br />
die Menschen zufriedenzustellen.<br />
Versuchen wir, uns dies <strong>au</strong>f einer bildlichen Ebene zu vergegenwärtigen:<br />
Finden Sie für sich oder für Ihre Organisation<br />
ein passendes Bild. Metaphern (bildliche Vorstellungen)<br />
wirken subtil oder offensichtlich, <strong>au</strong>f jeden Fall<br />
wirken sie tiefgründig.<br />
Shakespeare sagt: Die ganze Welt ist eine Bühne. Wie<br />
wäre es also mit dem Bild eines Orchesters oder eines<br />
Theaters? Beginnen Sie bei sich selber. Betrachten Sie<br />
sich und Ihr Umfeld als Theaterbühne. Es macht viel<br />
Spass, die eigene Rolle und diejenige Ihrer Mitspieler zu<br />
beobachten. Sie werden st<strong>au</strong>nen, dass das Theater fast<br />
nicht von der Realität zu unterscheiden ist.<br />
Doch kommen wir <strong>au</strong>f die Geschäftsrealität zurück: Diejenigen,<br />
welche die beste Qualität und den besten Service<br />
bieten, werden die überleben, die vergessen haben,<br />
dass die Kunden der einzige Grund sind für ihre Existenz.<br />
Zehn Schritte zur lernenden Organisation<br />
Peter Kline und Bernard S<strong>au</strong>nders haben in ihrem Buch<br />
mit dem gleichen Titel* die zehn Schritte <strong>au</strong>sführlich ab-<br />
* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />
Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996<br />
��� ���<br />
������������ ��<br />
����� ��������<br />
������������<br />
�� ���������� ��� ���� ������������<br />
�� ������� ��� ���������<br />
�� ����������� ��� �������� ������<br />
�� �������� ��� ��� �������� ��� �������<br />
�� ������ ��� ��� ��������<br />
�������� �� ������
gehandelt. Darin werden sehr viele Hintergründe beleuchtet,<br />
wie Ängste, Management-/Mitarbeiterkonflikte,<br />
Spannungen zwischen einzelnen Abteilungen oder interne<br />
Werte-Prioritäten-Differenzen.<br />
All diese Aspekte würden den Rahmen dieses Berichtes<br />
sprengen. Er soll lediglich einen Überblick vermitteln,<br />
zum Lesen des Buches animieren sowie zum Nachdenken<br />
und zu Fragen anregen. Die erste Frage l<strong>au</strong>tet: Was<br />
bedeutet es für mich persönlich, für meine Fahrschule,<br />
für meine Sektion und für den S<strong>FV</strong>?<br />
1. Beurteilen Sie Ihre Lernstruktur<br />
Hier geht es darum, eine ehrliche Bilanz der derzeit l<strong>au</strong>fenden<br />
Prozesse zu erstellen. Angst vor Veränderungen und<br />
Verantwortung blockiert oftmals den Lernprozess. Die Bereitschaft<br />
zur Veränderung muss von oben her (Management,<br />
Verbandsführung) gegeben sein. Die Reflexion der<br />
l<strong>au</strong>fenden Prozesse ist die Basis für den Lernprozess.<br />
2. Fördern Sie Positives<br />
Um den Wandel zu einer lernenden Organisation einzuleiten,<br />
br<strong>au</strong>cht es weder neue Technologien noch Z<strong>au</strong>berformeln.<br />
Sondern es geht darum, die Einstellung der<br />
Menschen zu verändern. Positives Denken will gelernt<br />
sein. Es ist eine Sache der Grundeinstellung, das Glas<br />
Wasser als halb voll oder halb leer zu sehen.<br />
3. Ermöglichen Sie sicheres Denken<br />
Querdenker und unbequeme Ideen werden oft als störend<br />
empfunden. Dabei geht die erneuernde Wirkung<br />
dieser innovativen Denkmuster verloren, wenn sie <strong>au</strong>sgegrenzt<br />
werden. Das ist ein Verlust, den sich heute niemand<br />
mehr leisten kann.<br />
4. Belohnen Sie das Eingehen von Risiken<br />
Erfolg ist unmöglich, ohne intelligente Risiken einzugehen.<br />
Das grösste Risiko nämlich ist der Versuch, alle Risiken<br />
zu vermeiden – eine solche Strategie ist schlimmer<br />
als unrealistisch, sie ist <strong>au</strong>ssichtslos. Eine eigene<br />
Zukunftsvision und die Zuversicht, in diese Vision zu inves<br />
tieren, gehören zu den Grundvor<strong>au</strong>ssetzungen.<br />
E. Zuberbühler<br />
PAWIN-Generalimport<br />
Illn<strong>au</strong>erstrasse 26<br />
8307 Effretikon<br />
Telefon 052 / 343 10 15<br />
Fax 052 / 343 55 80<br />
5. Helfen Sie den Menschen einander zu helfen<br />
Warum fällt es Kindern so viel leichter als Erwachsenen,<br />
voneinander zu lernen? Unter anderem, weil Kinder <strong>au</strong>s unmittelbarer<br />
Erfahrung wissen, dass sie <strong>au</strong>f die Kräfte anderer<br />
und deren Hilfe angewiesen sind. Erwachsene versuchen<br />
oft sich erfolglos einzureden, sie seien allein schon<br />
gut genug. Dabei sind es gerade die unterschiedlichen<br />
Fähigkeiten der Menschen, welche die grösste Ressource<br />
einer Organisation <strong>au</strong>smachen. Die grosse Kunst ist es,<br />
dieses Potenzial für eine Organisation nutzbar zu machen.<br />
6. Machen Sie sich mit Lernpower an die Arbeit<br />
Dieser Teil beschreibt den Lernprozess als solchen und<br />
bietet selbst für versierte Lehrpersonen neue Aspekte.<br />
Vor allem im Bereich der Lernblockaden.<br />
7. Geben Sie Ihrer Vision gute Karten<br />
Schaffen Sie Visionen durch Synergie (Zus<strong>am</strong>menwirken),<br />
nicht durch Konsens (Einigkeit). Eine durch Synergie<br />
erzeugte Vision integriert weit eher als blosser Konsens<br />
die Beiträge eines jeden – und schafft so neue,<br />
weit<strong>au</strong>s reichhaltigere Möglichkeiten, als es irgendein Individuum<br />
alleine vermöchte.<br />
8. Erwecken Sie Ihre Vision zum Leben<br />
«Kinästhetisches Lernen» nennt sich der Prozess, bei<br />
dem theoretische Abläufe in Muskelbewegungen umgesetzt<br />
werden oder über Körperbewegungen Zus<strong>am</strong>menhänge<br />
erkannt werden. Ein konkretes Beispiel: Wenn jemand<br />
im Gemeindeh<strong>au</strong>s zu Fuss die Büros abschreitet,<br />
die sein B<strong>au</strong>gesuch durchl<strong>au</strong>fen muss, erlebt er nicht nur<br />
den gen<strong>au</strong>en Weg, sondern erfasst <strong>au</strong>ch die einzelnen<br />
Elemente und Aspekte der B<strong>au</strong>bewilligung.<br />
9. Verbinden Sie die Systeme<br />
Das Denken in Systemen ist für eine lernende Organisation<br />
lebenswichtig. Das menschliche Element – das Potenzial<br />
der Menschen, ihre Emotionen, ihre schwer fassbaren<br />
Arten der Kommunikation, ihre Motivationen – ist<br />
das wesentliche, aber oft unvorhersehbare Element, das<br />
einer Organisation zum Lernen verhilft. Der Grossteil<br />
Die preiswerten<br />
Doppelpedale mit Einwellen-<br />
System. Zuverlässig, platzsparend<br />
und stabil. Seit über 40 Jahren bewährt.<br />
Bitte Prospekt anfordern!<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
von<br />
Wir liefern <strong>au</strong>sserdem: Magnetschilder in verschiedenen Größen,<br />
Car-Controler, Innen- und Außenspiegel, Lenkraddrehknöpfe und<br />
Behinderten-Einrichtungen für viele KfZ-Marken.
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
40<br />
unserer Denkprozesse sind global und systemisch. Das<br />
heisst, wir suchen etwa ein Buch <strong>au</strong>s dem Regal her<strong>au</strong>s,<br />
indem wir mit unseren Augen herumspringen und das<br />
<strong>au</strong>swählen, was uns gerade ins Auge sticht.<br />
10. Get the Show on the Road<br />
Schliesslich geht es darum, alles zus<strong>am</strong>menfügen, um<br />
die Energie gebündelt wirken zu lassen. Eine Metapher<br />
(bildliche Vorstellung) für die Organisation kreieren (zum<br />
Beispiel: die Wirkung eines Orchesters hängt von jedem<br />
einzelnen Mitspieler ab).<br />
Fazit für die FahrlehrerIn und den S<strong>FV</strong><br />
Nachdem nun die neuen Strukturen des S<strong>FV</strong> beschlossen,<br />
die einzelnen Abteilungen definiert, die strategischen<br />
Ziele formuliert, die Verantwortlichkeiten festgelegt,<br />
die dazugehörenden Menschen bestimmt sind und<br />
das Budget geklärt ist, kann es ja losgehen.<br />
In den letzten Jahren hat sich vieles verändert. Früher<br />
einmal identifizierte ich mich als Mitglied mit einer Sektion<br />
oder einem Kantonalverband. Dann änderte sich<br />
das, und wir waren alle Mitglieder des S<strong>FV</strong>. Jetzt ist das<br />
Le chemin de «l’organisation apprenante»<br />
Du potentiel, pour l’ASMC <strong>au</strong>ssi<br />
MAX TSCHOPP<br />
Une organisation du monde du travail telle que<br />
l’ASMC peut poursuivre ses objectifs avec plus<br />
d’efficacité en tant qu’«organisation appre -<br />
nante». Pour ce faire, il f<strong>au</strong>t repenser en perma -<br />
nence les processus pour que les expériences<br />
faites alimentent leur développement.<br />
L’«organisation apprenante» se situe à tous les nive<strong>au</strong>x.<br />
Dès que je me sens intérieurement disposé à le faire, je<br />
peux – et c’est le point de départ – devenir comme ma<br />
f<strong>am</strong>ille du reste une organisation apprenante, à l’image<br />
de petites et de grandes institutions.<br />
Les sciences économiques modernes nous livrent un<br />
message essentiel: coopérer est nettement plus profitable<br />
que se concurrencer. <strong>La</strong> concurrence est une des<br />
grandes responsables de l’inefficacité de notre système.<br />
<strong>La</strong> concurrence est synonyme de combat, voire de lutte<br />
pour la survie. En vouant notre attention à la qualité, à<br />
l’«ensemble» et à donner <strong>au</strong>x humains ce dont ils ont besoin,<br />
nous sommes capables d’utiliser notre énergie de<br />
manière concentrée et constructive dans le but de<br />
mit der neuen Struktur wieder anders, und ich bin primär<br />
wieder Mitglied einer Sektion des S<strong>FV</strong>. Solche Änderungen<br />
schaffen Verunsicherung. Deshalb möchte die Grafik<br />
Seite 41 Klarheit und Sicherheit schaffen.<br />
Eine Institution, die <strong>au</strong>s lernenden Kleinorganisationen<br />
besteht, ist flexibel und erfolgreich<br />
Der S<strong>FV</strong> als Dachorganisation ist das Bindeglied zwischen<br />
den gesetzgebenden Behörden <strong>au</strong>f Bundesebene<br />
und den FahrlehrerInnen, die in ihren Kantonen (Sektionen)<br />
junge Menschen zu sicheren Teilnehmenden <strong>am</strong><br />
Strassenverkehr <strong>au</strong>sbilden. Bin ich in diesem Umfeld als<br />
Einzelunternehmer (oder als Gruppe) eine lernende Organisation,<br />
dann bestehen die Sektionen <strong>au</strong>s l<strong>au</strong>ter lernenden<br />
Elementen. Die Sektionen und ihre Arbeit in den<br />
Kantonen gewinnen in einem Verband der Verbände wesentlich<br />
an Bedeutung. In und dank ihnen werden die Ziele<br />
des S<strong>FV</strong> umgesetzt und FahrlehrerInnen unterstützt,<br />
die eine sichere Eingliederung junger Menschen in das<br />
soziale System Strassenverkehr vollziehen.<br />
Und das persönliche Fazit für mich? Ich entwickle mich<br />
zu einer lernenden Organisation! ■<br />
contenter ces humains. Essayons de nous transposer<br />
dans le monde des images. Il f<strong>au</strong>t chercher une image<br />
qui convient à son organisation. Les visions ont des effets<br />
subtils. Elles agissent en profondeur.<br />
Shakespeare dit: Le monde est une scène. Qu’en seraitil<br />
de l’image d’un orchestre ou d’un théâtre? Commencez<br />
par vous-même. Considérez-vous et votre entourage<br />
comme une scène de théâtre. C’est fort <strong>am</strong>usant d’observer<br />
son propre rôle et celui des <strong>au</strong>tres acteurs. Vous<br />
verrez: le théâtre n’est pas loin de la réalité.<br />
Mais revenons à la réalité des affaires. Ceux et celles qui<br />
offrent la meilleure qualité et le meilleur service <strong>au</strong> client<br />
survivront à ceux qui ont oublié que sans lui ils n’existeraient<br />
pas.<br />
Devenir une organisation apprenante en dix pas<br />
Peter Kline et Bernard S<strong>au</strong>nders dans leur ouvrage* ont<br />
abond<strong>am</strong>ment disserté sur ces dix pas et ont analysé le<br />
contexte, par exemple les peurs, les conflits dans le ma-<br />
* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />
Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996
nagement et entre les collaborateurs, les tensions entre<br />
les services, les différences dans la priorisation des valeurs.<br />
Entrer en matière sur tous ces aspects dépasserait<br />
le cadre du présent rapport dont le seul but est de<br />
fournir un aperçu, d’inciter à réfléchir et de susciter des<br />
questions. Première question: Qu’est-ce que ça signifie<br />
pour moi personnellement, pour mon école de conduite,<br />
pour ma section et pour l’ASMC?<br />
Sekretariat<br />
S<strong>FV</strong><br />
Vom Vorstand<br />
eingesetzte<br />
(ständige)<br />
Fachgruppen<br />
Generalvers<strong>am</strong>mlung<br />
(Sektionspräsidenten/Präsidenten Regionalverbände)<br />
Fachgruppen<br />
- Auto<br />
- Motorrad<br />
- <strong>La</strong>stwagen/Car<br />
- Kommunikation/L-Drive<br />
Vorstand S<strong>FV</strong><br />
(1 Vertreter je Fachbereich/Präs. QSK)<br />
QSK Berufsbildung<br />
- Berufsbild<br />
- Berufsschulen<br />
- Weiterbildung<br />
Regionen / Kantonale Sektionen<br />
1. Analyser sa manière d’apprendre<br />
Il importe d’établir un bilan sincère des processus en<br />
cours. <strong>La</strong> peur du changement et des responsabilités<br />
bloque souvent le processus d’apprentissage. Les impulsions<br />
pour le changement doivent venir d’en h<strong>au</strong>t<br />
(management, direction de l’association). Se poser des<br />
questions sur les processus en cours est à la base du<br />
processus d’apprentissage.<br />
Vollzug der „Basis<strong>au</strong>fträge“. Koordinations<strong>au</strong>fgaben.<br />
Durchführung der GV. Ansprechpartner ASTRA/asa.<br />
Amtszeitbeschränkung für Mitglieder.<br />
ASTRA/asa<br />
Weitgehend <strong>au</strong>tonom gemäss den Vorgaben BBT und<br />
den Schriftlichkeiten QSK. Regelmässige Berichterstattung<br />
an Vorstand und GV. Finanzierung durch<br />
Verband/Prüfungsgebühren/SARI<br />
BBT<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
- enge Zus<strong>am</strong>menarbeit mit dem<br />
Strassenverkehrs<strong>am</strong>t<br />
- regionale Zus<strong>am</strong>menarbeit<br />
- Anträge / Stellungnahmen zu<br />
Handen AG / QSK / Vorstand<br />
- Urabstimmung<br />
- Wahl der Vertretungen in AG /<br />
QSK / Vorstand<br />
- Finanzierung<br />
Sektion/QSK/AG/Vorstand/GV<br />
Zertifizierte Ausbildungsstätte für Moderatoren der zweiten Phase.<br />
<strong>La</strong>ufend neue Kurse, aktuelle Daten <strong>au</strong>f...<br />
www. fahrlehrerfachschule.ch<br />
Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
42<br />
2. Promouvoir le positif<br />
Pour lancer la transformation d’une organisation en une<br />
organisation apprenante, il ne f<strong>au</strong>t pas de nouvelles technologies<br />
ni de formules magiques. Il f<strong>au</strong>t modifier l’attitude<br />
de l’individu pour le faire apprendre à penser positivement.<br />
Considérer que le verre est à moitié plein ou à<br />
moitié vide est une question d’attitude.<br />
3. Autoriser les idées claires<br />
Les idées anticonformistes dérangent souvent. En les<br />
excluant, on se prive d’une manière de penser qui permet<br />
d’innover. C’est une perte dont personne ne peut se<br />
priver <strong>au</strong>jourd’hui.<br />
4. Récompenser la prise de risques<br />
On ne peut pas avoir de succès sans prendre des<br />
risques intelligents. Le risque le plus grand est d’essayer<br />
d’éviter tous les risques. Cette stratégie est pire<br />
qu’irréaliste, elle est sans issue. Avoir sa propre vision<br />
de l’avenir et oser investir dans cette vision est une des<br />
conditions de base.<br />
5. Aider les gens à s’entraider<br />
Pourquoi les enfants apprennent be<strong>au</strong>coup plus facilement<br />
des <strong>au</strong>tres que les adultes? Parce qu’ils savent par<br />
expérience qu’ils ont besoin de la force et de l’aide des<br />
<strong>au</strong>tres. Les adultes s’efforcent souvent en vain de se<br />
persuader qu’ils se suffisent à eux seuls. Or la plus grande<br />
ressource d’une organisation c’est la somme des différentes<br />
compétences de ceux qui la constituent. Tout<br />
réside dans l’art de savoir tirer profit de ce potentiel.<br />
6. Se mettre <strong>au</strong> travail avec la soif d’apprendre<br />
C’est la partie consacrée <strong>au</strong> processus d’apprentissage<br />
comme tel. Elle révèle de nouve<strong>au</strong>x aspects même <strong>au</strong>x<br />
personnes versées dans l’enseignement, en particulier<br />
en ce qui concerne les blocages face à l’apprentissage.<br />
7. Mettre toutes les chances du côté de ses visions<br />
Il f<strong>au</strong>t se créer des visions par effet de synergie et non<br />
pas par consensus. Une vision créée par effet de synergie<br />
est mieux à même d’intégrer les contributions de<br />
tout un chacun que si elle repose sur un consensus. Elle<br />
offre be<strong>au</strong>coup plus de possibilités qu’un individu arriverait<br />
à imaginer à lui seul.<br />
8. Réveiller la vision de sa vie<br />
Par «apprentissage kinesthétique» on entend le processus<br />
qui consiste à transformer des opérations théoriques en<br />
mouvements musculaires ou à percevoir le contexte par<br />
des mouvements corporels. Exemple concret: Si, pour les<br />
besoins d’attribuer une <strong>au</strong>torisation de construire, quelqu’un<br />
doit visiter le bâtiment de la mairie par exemple et<br />
qu’il traverse tous les bure<strong>au</strong>x à pied, il ne couvre pas<br />
seulement le bon chemin mais il perçoit <strong>au</strong>ssi les différents<br />
aspects et éléments utiles à l’<strong>au</strong>torisation de construire.<br />
9. Connecter les systèmes<br />
Pour une organisation apprenante, la pensée systémique<br />
est vitale. Pour apprendre, l’organisation dépend<br />
de l’élément humain, essentiel mais souvent imprévisible,<br />
donc du potentiel des hommes et des femmes qui<br />
la composent, de leurs émotions, de leurs modes difficilement<br />
compréhensibles de communication et de leurs<br />
motivations. Nous pensons la plupart du temps en<br />
termes glob<strong>au</strong>x et systémiques. Nous choisissons donc<br />
un livre dans les rayons de la bibliothèque parce que nos<br />
yeux ont passé d’un livre à l’<strong>au</strong>tre et que c’est précisément<br />
cet ouvrage qui nous a s<strong>au</strong>té <strong>au</strong>x yeux.<br />
10. Get the Show on the Road<br />
En fin de compte, il importe de tout rassembler et de donner<br />
à toute l’énergie collectée libre cours pour développer<br />
ses effets et créer une métaphore (image/vision) pour<br />
l’organisation, par exemple: l’efficacité de l’orchestre<br />
dépend de chaque musicien et de chaque musicienne.<br />
Conclusion pour le moniteur, la monitrice et pour<br />
l’ASMC<br />
Les nouvelles structures de l’ASMC sont arrêtées, les<br />
différents organes définis, les objectifs stratégiques formulés,<br />
les responsabilités fixées et les personnes impliquées<br />
désignées. Le budget a <strong>au</strong>ssi été mis <strong>au</strong> point,<br />
donc larguons les <strong>am</strong>arres!<br />
Il ya eu be<strong>au</strong>coup de changements ces dernières années.<br />
Autrefois, en tant que membre je m’identifiais à ma<br />
section ou à mon association cantonale. Et puis tout a<br />
changé, nous fûmes tous des membres de l’ASMC. Dorénavant,<br />
les nouvelles structures changeront tout. Je<br />
serai de nouve<strong>au</strong> d’abord membre d’une section de<br />
l’ASMC. Ces changements génèrent de l’incertitude.<br />
Puisse donc l’aperçu à la page 41 (en allemand) apporter<br />
de la clarté et de la sécurité.<br />
Une institution qui consiste en petites organisations<br />
apprenantes est flexible et vouée <strong>au</strong> succès<br />
En tant qu’organisation faîtière, l’ASMC fait le lien avec<br />
les <strong>au</strong>torités qui légifèrent <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> fédéral et avec les<br />
moniteurs et monitrices de conduite qui, dans leur canton<br />
(section) forment des jeunes personnes qui deviendront<br />
des acteurs sûrs de la circulation routière. Dans ce<br />
contexte, je suis une organisation apprenante en ma<br />
qualité d’entrepreneur individuel ou partenaire; les sections<br />
ne consistent donc qu’en éléments apprenants.<br />
Les sections et leur travail dans les cantons gagnent évidemment<br />
en importance dans une association des associations.<br />
Elles permettent de mettre en œuvre les objectifs<br />
de l’ASMC et soutiennent les moniteurs et monitrices<br />
de conduite dans leurs efforts visant à intégrer<br />
solidement des jeunes personnes dans le système social<br />
qu’est la circulation routière.<br />
Et qu’en conclure personnellement? Je deviens une organisation<br />
apprenante! ■
<strong>La</strong> via per diventare «un’organizzazione che impara»<br />
L’ASMC sempre più forte<br />
MAX TSCHOPP<br />
Un’organizzazione del mondo del lavoro<br />
come l’ASMC la quale è ancora in fase di<br />
sviluppo, può perseguire con maggior grinta<br />
i suoi obiettivi. Sulla via degli obiettivi<br />
prefissi, i processi interni devono essere<br />
con siderati di continuo in modo che le<br />
espe rienze fatte possano essere inserite<br />
nel processo di sviluppo.<br />
«Un’organizzazione che impara» si trova su tutti livelli.<br />
Questo è il punto di partenza – io e la mia f<strong>am</strong>iglia possi<strong>am</strong>o<br />
svilupparci allo stesso modo di un’organizzazione<br />
che impara come lo fanno piccole o grandi istituzioni se<br />
esiste la predisposizione interiore a questo scopo.<br />
Uno dei messaggi centrali della scienza economica<br />
dice: la cooperazione è molto più utile della concorrenza.<br />
Infatti, la concorrenza è responsabile per gran parte<br />
dell’inefficienza del nostro sistema.<br />
Nel nostro concetto equipari<strong>am</strong>o spesso la concorrenza<br />
con una lotta o addirittura con la lotta per l’esistenza. Volgi<strong>am</strong>o<br />
invece la nostra attenzione sulla qualità, sull’«insieme»<br />
e su questo che necessitano e vogliono le persone,<br />
si<strong>am</strong>o in grado di impegnare la nostra energia concentrata,<br />
legata e costruttiva per accontentare le persone.<br />
Provi<strong>am</strong>o a immaginarci questo su un livello figurato:<br />
Trovate per voi o per la vostra organizzazione un’immaginazione<br />
adatta. Metaforici (immaginazione figurata)<br />
hanno un effetto complesso o palese, in ogni caso hanno<br />
un effetto profondo.<br />
Shakespeare dice: Tutto il mondo è un palcoscenico.<br />
Che ne dite di immaginare un’orchestra o un teatro? Iniziate<br />
da voi stessi. Osservate voi stessi e il vostro <strong>am</strong>biente<br />
come palcoscenico. È molto divertente osservare<br />
il proprio ruolo e quello dei compagni di squadra. Vi<br />
stupirete che il teatro non si distingue quasi dalla realtà.<br />
Però torni<strong>am</strong>o alla realtà: coloro che offrono la qualità e<br />
il servizio migliore, sopravivranno a coloro che hanno dimenticato<br />
che i clienti sono l’unico motivo per la loro esistenza.<br />
Dieci passi per diventare un’organizzazione che<br />
sta imparando<br />
Peter Kline e Bernard S<strong>au</strong>nders hanno trattato dettagliat<strong>am</strong>ente<br />
questi dieci passi nel loro libro con lo stesso titolo.<br />
Vi sono illustrate tanti aspetti come p<strong>au</strong>re, conflitti<br />
tra management e collaboratori, tensione tra singoli reparti<br />
o differenze interne dei valori e delle priorità.<br />
Tutti questi aspetti farebbero saltare il concetto di questa<br />
relazione. In esso deve soltanto trasmettere un sommario,<br />
incoraggiare alla lettura del libro e alla riflessione<br />
e alle domande. <strong>La</strong> prima domanda è: Cosa significa<br />
questo per me stesso, per la mia scuola guida, per la<br />
mia sezione e per l’ASMC?<br />
* Peter Kline, Bernard S<strong>au</strong>nders, Zehn Schritte zur Lernenden<br />
Organisation. Das Praxisbuch; Verlag Junfermann, 1996<br />
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
43
S<strong>FV</strong>/ASMC<br />
44<br />
1. Valutate la vostra struttura d’apprendimento<br />
Qui si tratta di elaborare un bilancio onesto sui processi in<br />
corso. P<strong>au</strong>ra dei c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>enti e della responsabilità bloccano<br />
spesso il processo d’apprendimento. <strong>La</strong> disponibilità<br />
al c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento deve essere dato dall’alto (management,<br />
direzione dell’associazione). <strong>La</strong> riflessione dei processi in<br />
corso è la base per il processo d’apprendimento.<br />
2. Promuovete il positivo<br />
Per cominciare il c<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>ento in un’organizzazione che<br />
apprende, non necessitano né nuove tecnologie né formule<br />
magiche. Ma si tratta di c<strong>am</strong>biare la mentalità delle<br />
persone. Il pensiero positivo è: bisogna imparare. È una<br />
questione di mentalità fond<strong>am</strong>entale vedere il bicchiere<br />
mezzo pieno o mezzo vuoto.<br />
3. Rendete possibile il pensiero sicuro<br />
I lupi solitari e idee imbarazzanti vengono sentiti spesso<br />
come disturbo. Con ciò l’efficacia di questo innovativo modo<br />
di pensare si perde, se questi vengono esclusi. Questa è una<br />
perdita che al giorno d’oggi nessuno si deve permettere.<br />
4. Ricompensate il correre dei rischi<br />
Il successo è impossibile, se non si corrono dei rischi intelligenti.<br />
Il rischio più grande, infatti, è il tentativo di evitare<br />
tutti i rischi – una strategia del genere è peggio che irrealistica,<br />
essa è senza speranza. Una propria visione del<br />
futuro e la piena fiducia di investire in questa visione fanno<br />
parte delle condizioni fond<strong>am</strong>entali.<br />
5. Aiutate le persone ad aiutarsi a vicenda<br />
Perché per i b<strong>am</strong>bini è molto più facile che per gli adulti imparare<br />
dagli altri? Tra l’altro perché i b<strong>am</strong>bini sanno da<br />
esperienze dirette che dipendono dalle forze e dagli aiuti<br />
dagli altri. Gli adulti si mettono spesso in testa senza successo,<br />
che loro stessi siano già bravi abbastanza. Però<br />
sono proprio le diverse capacità delle persone che costituiscono<br />
un’organizzazione. <strong>La</strong> grande capacità è di rendere<br />
utilizzabile questo potenziale ad un’organizzazione.<br />
6. Iniziate il lavoro con grinta<br />
Questa parte descrive il processo d’apprendimento come<br />
tale e offre persino a maestri molto esperti nuovi aspetti.<br />
Soprattutto nel c<strong>am</strong>po dei blocchi d’apprendimento.<br />
7. Date alle vostre visioni una buona carta<br />
Create delle visioni per mezzo della sinergia (concomitanza),<br />
non per mezzo del consenso (concordia). Una visione<br />
creata per mezzo della sinergia integra molto prima i contributi<br />
di ognuno che un semplice consenso – e crea così<br />
nuove possibilità, che qualsiasi individuo sarebbe in grado<br />
di farlo da solo.<br />
8. Date vita alla vostra visione<br />
«Apprendimento cinestesico» si chi<strong>am</strong>a il processo, nel<br />
quale vengono trasformati i deflussi teorici in movimenti<br />
muscolari o vengono riconosciuti dei contesti attraverso i<br />
movimenti del corpo. Un esempio concreto: Se qualcuno<br />
attraversa tutti gli uffici nel municipio nei quali deve passare<br />
la sua domanda di costruzione, egli non vede solo la<br />
via più precisa, ma percepisce anche i singoli elementi e<br />
aspetti della domanda di costruzione.<br />
9. Collegate i sistemi<br />
Il pensiero in sistemi è fond<strong>am</strong>entale per un’organizzazione<br />
che apprende. L’elemento umano – il potenziale degli<br />
uomini, le loro emozioni, i loro modi della comunicazione<br />
difficilmente comprensibili, le loro motivazioni – è l’elemento<br />
essenziale, ma spesso imprevedibile, che aiuta<br />
un’organizzazione all’apprendimento. <strong>La</strong> maggior parte<br />
dei nostri processi di ragion<strong>am</strong>ento sono globali e sistematici.<br />
Questo significa, cerchi<strong>am</strong>o p. es. un libro dalla nostra<br />
libreria, mentre corri<strong>am</strong>o con lo sguardo e scegli<strong>am</strong>o<br />
questo o quello, che più ci attrae.<br />
10. Get the Show on the Road<br />
Infine si tratta di congiungere il tutto in modo da lasciar<br />
agire l’energia insieme. Creare una metafora (immaginazione<br />
figurata) per l’organizzazione (p. es.: l’effetto di<br />
un’orchestra dipende da ogni musicista).<br />
<strong>La</strong> conclusione per maestri conducenti e l’ASMC<br />
Dopo che sono state decise le nuove strutture dell’ASMC,<br />
definiti i singoli reparti, formulati gli obiettivi strategici, stabilite<br />
le responsabilità, nominate le persone appartenenti<br />
e chiarito il budget, si può iniziare.<br />
Negli ultimi anni tante cose sono c<strong>am</strong>biate. Prima mi sono<br />
identificato come membro di una sezione o di un’associazione<br />
cantonale. Poi questo è c<strong>am</strong>biato e tutti noi si<strong>am</strong>o<br />
stati membri dell’ASMC. Adesso con la nuova struttura questo<br />
è c<strong>am</strong>biato ancora e in prima linea sono ancora membro<br />
di una sezione dell’ASMC. C<strong>am</strong>bi<strong>am</strong>enti del genere<br />
creano insicurezze. Perciò la presentazione alla pagina 41<br />
(in tedesco) dovrebbe creare chiarezza e sicurezza.<br />
Un’istituzione che è costituita da piccole organizzazioni<br />
in apprendimento è flessibile e di successo<br />
L’ASMC come organizzazione madre e l’anello di colleg<strong>am</strong>ento<br />
tra le <strong>au</strong>torità legislative a livello nazionale e i maestri<br />
e le maestre conducenti che formano giovani nei loro<br />
cantoni (sezioni) per una partecipazione sicura nella circolazione<br />
stradale. Se in questo contesto sono imprenditore<br />
singolo (o di gruppo) un’organizzazione che impara, quindi<br />
le sezioni si costituiscono da sole gli elementi di apprendimento.<br />
Le sezioni e il loro lavoro nei cantoni guadagnano<br />
d’importanza stando in un’associazione di associazioni.<br />
Dentro di loro e grazie a loro, gli obiettivi dell’ASMC vengono<br />
realizzati e appoggiati quindi i maestri conducenti<br />
che realizzano un’integrazione sicura di persone giovani<br />
nel sistema sociale della circolazione stradale.<br />
E la mia conclusione personale? Mi sviluppo in un’organizzazione<br />
che impara! ■
Fahrlehrerberuf und Sozialversicherungen<br />
Fahrlehrer als Arbeitnehmer<br />
ALEXANDER BISCHOF, DIPL. BETRIEBSÖKONOM FH, EIDG. DIPL. STEUEREXPERTE<br />
Die meisten FahrlehrerInnen sind selbständigerwerbend<br />
und für ihre Sozialversicherungen<br />
selber verantwortlich. Doch wie sieht<br />
es <strong>au</strong>s, wenn FahrlehrerInnen für andere<br />
Anbieter tätig sind?<br />
In aller Regel erfolgt die Fahrlehrertätigkeit sozialversicherungsrechtlich<br />
als selbständige Erwerbstätigkeit,<br />
sofern diese <strong>au</strong>f eigenes Risiko, mit eigener Infrastruktur<br />
und nicht in Form einer AG oder GmbH betrieben<br />
wird.<br />
In diesem Status bezahlt der/die FahrlehrerIn keine Prämien<br />
an die Arbeitslosenversicherung, hat aber <strong>au</strong>ch keine<br />
diesbezüglichen Ansprüche.<br />
Für einen angemessenen Unfall- und Krankheitsschutz<br />
sowie die Altersvorsorge haben in diesem Fall Fahrlehrerinnen<br />
und Fahrlehrer als BetriebsinhaberInnen selber zu<br />
sorgen.<br />
Im Auftrage von Dritten<br />
Es gibt allerdings Ausnahmen: dann, wenn FahrlehrerInnen<br />
im Auftrage von Dritten tätig sind (z. B. Instruktorentätigkeit<br />
<strong>au</strong>f Pisten wie Antischleuderschulen, Verkehrssicherheitszentren,<br />
WAB-Ausbildung usw.). Bei solchen<br />
Tätigkeiten, welche der/die FahrlehrerIn mit fremder Infrastruktur<br />
<strong>au</strong>sführt, fremden Weisungen untersteht und<br />
kein Delkredererisiko trägt (Delkredererisiko = Zahlungs -<br />
<strong>au</strong>sfall- oder Inkassorisiko, somit die Gefahr, dass ein<br />
Käufer den vereinbarten Preis für eine Ware oder Dienstleistung<br />
nicht fristgerecht bezahlt), handelt es sich in aller<br />
Regel um einen Einsatz als (Teilzeit-)Mitarbeiter im<br />
Status «unselbständigerwerbend». Die ganzen Sozialversicherungen<br />
obliegen dabei dem Kursveranstalter.<br />
Der/die FahrlehrerIn erhält einen Lohn <strong>au</strong>sbezahlt, unter<br />
Abzug der gesetzlichen Arbeitnehmerbeiträge an die Sozialversicherungswerke,<br />
und entsprechend <strong>au</strong>ch einen<br />
Lohn<strong>au</strong>sweis.<br />
In diesem Fall ist sicherzustellen, dass die steuerliche<br />
Veranlagungsbehörde bei der Meldung des AHV-pflichtigen<br />
Einkommens diese Einkünfte von denjenigen der<br />
eigenen Fahrschule <strong>au</strong>ssondert, d<strong>am</strong>it dar<strong>au</strong>f nicht<br />
fälschlicherweise nochmals AHV-Beiträge erhoben<br />
werden.<br />
Dies geschieht entweder, indem man diese Einkünfte in<br />
der <strong>Steuer</strong>erklärung separat deklariert als «unselbständiger<br />
Nebenerwerb» (natürlich unter Abzug der anteiligen<br />
Gewinnungskosten) oder aber diese Einkünfte im<br />
Jahresabschluss der Fahrschule gesondert <strong>au</strong>sweist,<br />
mit einem entsprechenden Hinweis gegenüber der <strong>Steuer</strong>behörde,<br />
dass es sich dabei um unselbständige<br />
Nebenerwerbseinkünfte handelt.<br />
Ihr Treuhänder/<strong>Steuer</strong>berater sollte über das konkrete<br />
Vorgehen Bescheid wissen.<br />
Als Arbeitgeber in der Pflicht<br />
Ab wann muss ich als Auftraggeber einen Freelancer sozialversicherungsrechtlich<br />
über meine Fahrschule (Einzelfirma,<br />
AG, GmbH) abrechnen?<br />
Es gibt im Sozialversicherungsrecht keine Ausnahmeregelungen<br />
für Fahrschulen. Generell gilt, dass wenn ein<br />
«Freelancer» nur einen Auftraggeber hat, dieser ihm allenfalls<br />
sogar noch die Infrastruktur (beispielsweise<br />
Fahrschulfahrzeug) zur Verfügung stellt und er kein<br />
SERVICE<br />
Nothelferkurse<br />
Der erste Kundenkontakt mit Ihrer Fahrschule<br />
Ausbildung zum Instruktor<br />
Sie: – werden von uns zum Instruktor <strong>au</strong>sgebildet nach<br />
neusten pädagogischen Grundsätzen<br />
– arbeiten mit modernsten Hilfsmitteln<br />
(Farbfolien oder PowerPoint-Animation)<br />
– erhalten von uns Supervision, Betreuung und Weiterbildung<br />
Wir: – sind Ihr professioneller Partner und bieten<br />
transparente Firmenpolitik: alle Informationen und<br />
Dokumente finden Sie <strong>au</strong>f der Homepage<br />
– sind seit 20 Jahren vom Bund anerkannt und betreuen<br />
zurzeit 540 Instruktoren und 340<br />
angeschlossene Kursanbieter<br />
– haben letztes Jahr 35000 Personen <strong>au</strong>sgebildet<br />
– nehmen Ihnen Administratives ab: Kurs<strong>au</strong>sweise und<br />
Ersatz<strong>au</strong>sweise werden von uns erstellt<br />
– bieten regelmässige Instruktorenkurse an (6 Tage)<br />
– bilden Sie in unserem neuen, modernst <strong>au</strong>sge -<br />
statteten Ausbildungszentrum in Däniken <strong>au</strong>s<br />
(zwischen Aar<strong>au</strong> und Olten)<br />
Weitere Informationen finden Sie <strong>au</strong>f unserer Homepage<br />
oder in den Dokumentationen, die wir Ihnen gerne per Post<br />
zustellen. Wir freuen uns <strong>au</strong>f Sie!<br />
Schweizerisches Sanitätskorps<br />
Zentralorganisation<br />
Räckholdernweg 3<br />
4654 Lostorf SO<br />
Tel.: 062 298 10 00<br />
Fax: 062 298 26 26<br />
E-Mail: office@ssk.ch<br />
www.ssk.ch
SERVICE<br />
46<br />
Unternehmer- und Delkredererisiko trägt, es sich sozialversicherungsrechtlich<br />
nicht um einen «freien Mitarbeiter»,<br />
sondern um ein verdecktes Arbeitsverhältnis handelt.<br />
In diesem Fall ist die <strong>au</strong>ftraggebende Fahrschule<br />
ein Arbeitgeber und ist verpflichtet, sämtliche obligatorischen<br />
Sozialversicherungen für den entsprechenden<br />
(Aushilfs-, Teilzeit- oder Vollzeit-) Mitarbeiter abzurechnen.<br />
Wird dieser Grundsatz nicht eingehalten, läuft der Arbeitgeber<br />
Gefahr, dass die ges<strong>am</strong>ten AHV- und Unfallversicherungsbeiträge<br />
bei ihm nachträglich eingefordert<br />
werden.<br />
Ich empfehle, dass in solchen Fällen <strong>au</strong>ch ein schriftlicher<br />
Arbeitsvertrag mit der Regelung der wichtigsten<br />
Punkte, inklusive Arbeitszeiten, Einsatzplan, Ferien usw.,<br />
erstellt wird.<br />
Moniteurs de conduite<br />
et assurances sociales: le vrai*<br />
En droit des assurances sociales, les moniteurs et monitrices<br />
de conduite sont considérés comme indépendants<br />
pour <strong>au</strong>tant qu’ils exercent la profession à leurs risques,<br />
dans leur propre infrastructure et que leur société ne soit ni<br />
une S.A. ni une Sàrl.<br />
A ce titre, les moniteurs et monitrices de conduite ne cotisent<br />
pas à l’assurance-chômage et ils n’ont pas droit à des<br />
prestations le cas échéant. Par contre, ils doivent veiller à<br />
s’assurer convenablement contre les risques d’accident et<br />
de maladie et sont responsables de leur prévoyance<br />
vieillesse.<br />
Il y a exception quand les moniteurs travaillent pour le compte<br />
de tiers, par exemple en tant qu’instructeurs sur les<br />
pistes d’écoles d’anti-dérapage, dans les centres pour la sécurité<br />
routière, dans les cours pour animateurs etc. Donc<br />
s’ils utilisent l’infrastructure de tierces personnes, en reçoivent<br />
des instructions et n’endossent pas les risques d’entreprise,<br />
ils ont le statut de «dépendants» puisqu’ils sont employés<br />
comme collaborateurs (à temps partiel). C’est à l’organisateur<br />
de cours de régler la question des assurances<br />
sociales. Le moniteur de conduite perçoit un salaire duquel<br />
les primes légales d’employé dues <strong>au</strong>x assurances sociales<br />
sont déduites; un certificat de salaire lui est remis. Dans ce<br />
cas, il est recommandé de conclure un contrat de travail<br />
écrit qui règle les points les plus importants y compris les<br />
heures et le plan de travail, les vacances, etc.<br />
Concernant les impôts, il f<strong>au</strong>t veiller à ce que l’<strong>au</strong>torité de<br />
taxation qui annonce les revenus imposables à l’AVS fasse<br />
la distinction entre le revenu d’employé et celui qui provient<br />
Ausnahme für gelegentliche Aushilfe/Stell -<br />
ver tre tung<br />
Eine Ausnahme zu diesem Grundsatz könnte darstellen,<br />
wenn ein selbständig tätiger Fahrlehrer oder eine Fahrlehrerin<br />
mit der eigenen Infrastruktur gelegentliche Aushilfseinsätze<br />
(zum Beispiel bei Ferien, Krankheit, Militärdienst<br />
oder Zivilschutz usw.) bei einem Berufskollegen<br />
leistet, für die erteilten Fahrstunden <strong>au</strong>ch das Delkredererisiko<br />
selber trägt und diese allenfalls sogar mit seinem<br />
eigenen Fahrschulfahrzeug erteilt.<br />
In einem solchen Fall kann er/sie für seine Aushilfseinsätze<br />
Honorarrechnung stellen und die Sozialversicherungsbeiträge<br />
selber abrechnen. Dabei ist die <strong>au</strong>ftraggebende<br />
Fahrschule verpflichtet abzuklären, dass der<br />
«Freelancer» bei der Ausgleichskasse tatsächlich <strong>au</strong>ch<br />
als Selbständigerwerbender registriert ist. ■<br />
de la propre école du contribuable, pour éviter que les cotisations<br />
AVS ne soient payées à double. Votre fiduciaire ou<br />
votre conseiller fiscal devrait connaître la procédure correcte.<br />
En règle générale, si un «freelancer» n’a qu’un seul donneur<br />
d’ouvrages qui lui met même son infrastructure à disposition<br />
(par exemple le véhicule pour l’<strong>au</strong>to-école) et que ce<br />
«freelancer» n’endosse ni les risques d’un entrepreneur ni<br />
ceux d’un tiers garant, il n’est pas considéré comme «collaborateur<br />
libre» en droit des assurances mais son travail v<strong>au</strong>t<br />
comme «travail dissimulé». Dans ce cas, l’<strong>au</strong>to-école considérée<br />
est réputée employeuse et doit faire le décompte de<br />
toutes les assurances sociales obligatoires pour ce collaborateur,<br />
qu’il soit occupé comme <strong>au</strong>xiliaire, employé à<br />
temps partiel ou employé à temps complet. Sinon, elle<br />
court le risque de devoir payer après coup l’ensemble des<br />
cotisations AVS et assurance-accidents.<br />
<strong>La</strong> situation suivante peut avoir valeur d’exception: le moniteur<br />
ou la monitrice de conduite exerce occasionnellement,<br />
dans le cadre de sa propre infrastructure, des activités pour<br />
aider un collègue en vacances, malade, <strong>au</strong> service militaire<br />
ou <strong>au</strong> service de la protection civile. Il prend ainsi la responsabilité<br />
des leçons de conduite qu’il donne, peut-être même<br />
avec sa propre voiture. Dans ce cas, il peut établir une note<br />
d’honoraires pour son travail <strong>au</strong>xiliaire et décompter luimême<br />
avec les assurances sociales. ■<br />
* Résumé de l’article d’Alexander Bischof, économiste HES et<br />
expert-comptable fédéral diplômé
Maestri conducenti e<br />
assicurazioni sociali: cosa è valido?*<br />
Di regola, i maestri conducenti sono indipendenti per<br />
quel che concerne l’assicurazione sociale a condizione<br />
che lavorano a proprio rischio con un’infrastruttura<br />
propria e non svolgono le loro attività sotto forma<br />
di una SA o S.r.l.<br />
In questo status, i maestri, le maestre conducenti<br />
non pagano premi all’assicurazione contro la perdita<br />
di lavoro, però non hanno neanche diritti in merito. Invece,<br />
i maestri, le maestre conducenti devono provvedere<br />
in persona ad un’adeguata protezione contro<br />
gli infortuni e malattia nonché una previdenza per la<br />
vecchiaia.<br />
Ci sono delle eccezioni però: quando i maestri, le<br />
maestre conducenti vengono incaricati da terzi (p.es.<br />
attività di istruttore sulle piste come scuole di antisband<strong>am</strong>ento,<br />
centri per la sicurezza stradale, formazioni<br />
WAB, etc.). Se utilizzano le infrastrutture di<br />
terzi, sottostanno alle direttive altrui e non hanno la<br />
responsabilità di un attività in proprio, si tratta di regola<br />
di un’attività quale collaboratore (parziale) nello<br />
status «impiegato». Tutte le assicurazioni sociali<br />
spettano all’organizzatore dei corsi. Il maestro, la<br />
maestra conducente riceve un salario con le rispettive<br />
trattenute dei contributi alle assicurazioni sociali<br />
per impiegati e quindi anche un certificato di salario.<br />
In questo caso è raccomandabile un contratto di<br />
lavoro scritto con la regol<strong>am</strong>entazione dei punti più<br />
importanti, incl. gli orari di lavori, piano di servizio,<br />
vacanze, etc.<br />
Per quel che concerne le tasse bisogna badare che<br />
l’ufficio delle tassazioni divide questi incassi dagli incassi<br />
della propria scuola di guida al momento della<br />
notifica del redito soggetto all’AVS, onde evitare che<br />
riscuotono ancora errone<strong>am</strong>ente i contributi AVS. Il<br />
suo fiduciario / consulente fiscale dovrebbe essere a<br />
conoscenza del corretto modo di procedere.<br />
In generale vale, se un «freelancer» ha soltanto un datore<br />
di lavoro, e questo li mette a disposizioni anche<br />
l’infrastruttura (p. es. veicolo per la scuola guida) e<br />
non porta il rischio di un’attività in proprio, per quel<br />
che concerne il diritto delle assicurazioni sociali qui<br />
non si tratta di un «collaboratore libero» ma bensì di<br />
un rapporto di lavoro coperto. In questo caso, la<br />
scuola guida committente è un datore di lavoro ed è<br />
obbligato a detrarre tutte le assicurazioni sociali obbligatorie<br />
per il rispettivo collaboratore (aiuto, part<br />
time o tempo pieno). In caso contrario, il datore di<br />
lavoro corre il rischio che tutti i contributi dell’AVS<br />
e dell’assicurazione contro gli infortuni vengono riscosse<br />
in seguito da lui.<br />
Potrebbe valere come eccezione, se un maestro o<br />
una maestra conducente presta dei servizi di aiuto<br />
sporadici con la propria infrastruttura (p.es. in caso<br />
di vacanza, malattia, servizio militare o protezione civile<br />
etc.) presso un collega di lavoro, ne è responsabile<br />
anche del rischio professionale e impartisce perfino<br />
le lezioni di guida con il proprio veicolo. In tal<br />
caso, lui o lei può mettere in conto i suoi servizi e<br />
dedurre da solo/a i contributi per le assicurazioni<br />
sociali. ■<br />
* Riassunto dell’articolo di Alexander Bischof, economo dipl.<br />
FH, esperto fiscale dipl. fed.<br />
Gegendarstellung<br />
In der LD-Ausgabe 2/08, S. 12, hat S<strong>FV</strong>-Präsident<br />
Willi Wismer in einem Interview im Zus<strong>am</strong>menhang<br />
mit kantonal unterschiedlichen Prüfungsanforderungen<br />
erwähnt, dass in Appenzell an den Motorradprüfungen<br />
trotz funktionierender Blinkanlage Handzeichen<br />
verlangt werden.<br />
Die Strassenverkehrsämter beider Appenzell halten<br />
fest, dass dies nicht den Tatsachen entspricht.<br />
(LD) ■<br />
Fahrlehrer Weiter<strong>au</strong>sbildung (WAB) nach neuen Recht.<br />
Kompetent, preiswert, professionell. Kurse und aktuelle Daten <strong>au</strong>f...<br />
www. fahrlehrerfachschule.ch<br />
Burgdorf/Bern - Luzern - Zürich, Tel. 044 454 3005<br />
SERVICE
SERVICE<br />
Offizielles Organ des Schweizerischen<br />
Fahrlehrerverbandes S<strong>FV</strong><br />
Organe officiel de l’Association suisse des<br />
moniteurs de conduite ASMC<br />
Organo ufficiale dell’Associazione svizzera<br />
dei maestri conducenti ASMC<br />
Kurse / Cours / Corsi<br />
QAED-Kurse:<br />
Weiterbildung für FahrlehrerInnen<br />
Deutsch: 22. 10. 2008, Ittigen BE<br />
Französisch: 19. 12. 2008, Ittigen BE<br />
Ausbldung zum Eco-Trainer<br />
1. 10. – 3. 10. 2008, Ittigen<br />
14. 10. – 16. 10. 2008, Holderbank<br />
5. 11. – 7. 11. 2008, Zürich (ffs)<br />
Weiterbildungskurs für Eco-Trainer mit abgel<strong>au</strong>fenem<br />
Zertifikat und WAB-Moderatoren (2 Tage)<br />
8./9. 1. 2009, 26./27. 1. 2009, 18./19. 3. 2009, Ittigen<br />
Formation continue pour Eco-Coach avec<br />
certificat échu<br />
3./4. 2. 2009, 16./17. 3. 2009, Ittigen BE<br />
Formation continue pour Eco-Coach certifiés<br />
27. 11. 2008, 28. 11. 2008, 2. 12. 2008,<br />
3. 12. 2008, St-M<strong>au</strong>rice<br />
Infos, Anmeldung/Inscription: info@eco-drive.ch<br />
Erscheint 4× jährlich<br />
Ende März, Juni, September, Dezember<br />
Paraît 4 fois par an, à la fin des mois de<br />
mars, juin, septembre et décembre<br />
Edizioni 4 volte l’anno, fine marzo, giugno,<br />
settembre e dicembre<br />
ISSN 1660-7082<br />
Auflage/Tirage/Tiratura<br />
2100<br />
Abonnemente und Sekretariat<br />
Abonnements et secrétariat<br />
Abbon<strong>am</strong>enti e segretariato<br />
Sekretariat S<strong>FV</strong><br />
Secrétariat ASMC<br />
Segretariato ASMC<br />
Münzgraben 4, 3011 Bern<br />
Tel. 031 812 20 10,<br />
Fax 031 311 94 72<br />
E-Mail: sekretariat@fahrlehrerverband.ch<br />
Redaktionskommission<br />
Commission de rédaction<br />
Commissione di redazione<br />
Hans Ulrich Büschi (Präsident)<br />
Joseph Claivaz<br />
Ravaldo Guerrini<br />
Aldo Prospero (trad. I)<br />
Max Tschopp<br />
Mariette Bottinelli (trad. F)<br />
Herbstliche Merksprüche<br />
für FahrlehrerInnen<br />
Ist das <strong>La</strong>ub mal glitschig und nass,<br />
wird das Kurvenfahren krass.<br />
Beschlagen sich die Scheiben,<br />
muss man reiben, reiben, reiben.<br />
Ists im Wageninnern kalt,<br />
wirds Zeit für einen Kaffeehalt.<br />
Und was sagt der Fahrschüler<br />
nach der Prüfung:<br />
Macht nichts, wenn ich rase –<br />
dafür gibts doch die 2. Phase.<br />
Redaktion/Rédaction/Redazione<br />
Martin O. Hedinger, Büro textArt,<br />
Wannengut 2, 4812 Mühlethal<br />
Tel. 062 751 27 53, Fax 062 751 27 53<br />
E-Mail: l-drive@fahrlehrerverband.ch, www.mytextart.ch<br />
Inserate/Annonces/Inserzioni:<br />
Hug Annoncen, Härdlistrasse 15, 8957 Spreitenbach<br />
Tel. 056 410 10 05, Fax 056 410 10 06<br />
E-Mail: l-drive@hug-annoncen.ch, www.hug-annoncen.ch<br />
Redaktions- und Inserateschluss<br />
Dernier délai pour l’envoi d’articles ou d’annonces<br />
Termine per la redazione e inserzioni<br />
1. März/mars/marzo<br />
1. Juni/juin/giugno<br />
1. September/septembre/settembre<br />
1. Dezember/décembre/dicembre<br />
Druck/Impression/St<strong>am</strong>pa<br />
Zofinger Tagblatt AG, Medien- und Printunternehmen<br />
Henzmannstrasse 20<br />
4800 Zofingen<br />
www.ztonline.ch