07862-_CTR3_2424h-0212.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ru_selec HA
07862-_CTR3_2424h-0212.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ru_selec HA
07862-_CTR3_2424h-0212.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ru_selec HA
- TAGS
- toolbox.kettler.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Auf 100% Altpapier!<br />
Montagea<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung Crosstrainer Ergometer „<strong>CTR3</strong>”<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A 145 cm<br />
B 57 cm<br />
C 152 cm<br />
30 – 45 Min.<br />
77 kg<br />
Abb. äh<strong>nl</strong>ich<br />
max.<br />
150 kg<br />
Art.-Nr. <strong>07862</strong>-750<br />
2-3<br />
4-5<br />
6-7<br />
8-9<br />
10-11<br />
12-13<br />
14-15<br />
16-17<br />
18-19<br />
20-21<br />
22-23<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
NL<br />
E<br />
I<br />
PL<br />
CZ<br />
P<br />
DK<br />
RUS
2<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
B<strong>it</strong>te l<strong>es</strong><strong>en</strong> Sie di<strong>es</strong>e Anweisung vor der Montage und der erst<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzung aufmerksam durch. Sie erhalt<strong>en</strong> wichtige<br />
Hinweise für Ihre Sicherhe<strong>it</strong> sowie d<strong>en</strong> Gebrauch und die Wartung d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong>.<br />
Bewahr<strong>en</strong> Sie di<strong>es</strong>e A<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung zur Information bzw. für Wartungsarbe<strong>it</strong><strong>en</strong> oder Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> sorgfältig auf.<br />
Zu Ihrer Sicherhe<strong>it</strong><br />
GEFAHR! Halt<strong>en</strong> Sie währ<strong>en</strong>d der Montage d<strong>es</strong> Produkt<strong>es</strong><br />
Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).<br />
GEFAHR! Das Gerät b<strong>en</strong>ötigt eine Netzspannung von 230<br />
V, 50 Hz. – Verbind<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>s Netzkabel m<strong>it</strong> einer Schutzkontakt-Steckdose<br />
m<strong>it</strong> Schutzerdung.<br />
GEFAHR! Jegliche andere Verw<strong>en</strong>dung ist unzulässig und<br />
möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäd<strong>en</strong><br />
verantwortlich gemacht werd<strong>en</strong>, die durch nicht b<strong>es</strong>timmungsgemäß<strong>en</strong><br />
Gebrauch ve<strong>ru</strong>rsacht werd<strong>en</strong>.<br />
GEFAHR! Weis<strong>en</strong> Sie anw<strong>es</strong><strong>en</strong>de Person<strong>en</strong> (insb<strong>es</strong>ondere<br />
Kinder) auf mögliche Gefährdung<strong>en</strong> währ<strong>en</strong>d der Übung<strong>en</strong><br />
hin.<br />
GEFAHR! Nehm<strong>en</strong> Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz<br />
selber vor, beauftrag<strong>en</strong> Sie ggf. qualifiziert<strong>es</strong> Fachpersonal.<br />
GEFAHR! Bei all<strong>en</strong> Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbe<strong>it</strong><strong>en</strong><br />
unbedingt d<strong>en</strong> Netzstecker zieh<strong>en</strong>.<br />
GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparatur<strong>en</strong> und bauliche<br />
Verände<strong>ru</strong>ng<strong>en</strong> (Demontage von Originalteil<strong>en</strong>, Anbau von<br />
nicht zulässig<strong>en</strong> Teil<strong>en</strong>, usw.) könn<strong>en</strong> Gefahr<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzer<br />
<strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>.<br />
GEFAHR! Systeme der Herz<strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>züberwachung könn<strong>en</strong><br />
ung<strong>en</strong>au sein. Übermäßig<strong>es</strong> Trainier<strong>en</strong> kann zu einem ernsthaft<strong>en</strong><br />
g<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>lich<strong>en</strong> Schad<strong>en</strong> oder zum Tod führ<strong>en</strong>. Be<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort <strong>da</strong>s Training.<br />
GEFAHR! Alle elektrisch<strong>en</strong> Geräte s<strong>en</strong>d<strong>en</strong> beim Betrieb elektromagnetische<br />
Strahlung aus. Acht<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>rauf, b<strong>es</strong>onders<br />
strahlungsint<strong>en</strong>sive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter<br />
Nähe d<strong>es</strong> Cockp<strong>it</strong>s oder der Steue<strong>ru</strong>ngselektronik abzustell<strong>en</strong>,<br />
<strong>da</strong> sonst Anzeigewerte verfälscht werd<strong>en</strong> könnt<strong>en</strong> (z. B.<br />
Pulsm<strong>es</strong>sung).<br />
GEFAHR! Acht<strong>en</strong> Sie unbedingt <strong>da</strong>rauf, <strong>da</strong>ss <strong>da</strong>s Elektrokabel<br />
nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.<br />
WARNUNG! Das Gerät <strong>da</strong>rf nur für sein<strong>en</strong> b<strong>es</strong>timmungsgemäß<strong>en</strong><br />
Zweck verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong>, d.h. für <strong>da</strong>s Körpertraining<br />
erwachs<strong>en</strong>er Person<strong>en</strong>.<br />
WARNUNG! Beacht<strong>en</strong> Sie auch unbedingt die Hinweise zur<br />
Trainingsg<strong>es</strong>taltung in der Trainingsa<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung.<br />
WARNUNG! Alle hier nicht b<strong>es</strong>chrieb<strong>en</strong><strong>en</strong> Eingriffe / Manipulation<strong>en</strong><br />
am Gerät könn<strong>en</strong> eine B<strong>es</strong>chädigung hervor<strong>ru</strong>f<strong>en</strong><br />
oder auch eine Gefährdung der Person bedeut<strong>en</strong>. We<strong>it</strong>ergeh<strong>en</strong>de<br />
Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von<br />
KETTLER g<strong>es</strong>chultem Fachpersonal zulässig.<br />
■ Sie trainier<strong>en</strong> m<strong>it</strong> einem Gerät, <strong>da</strong>s sicherhe<strong>it</strong>stechnisch nach<br />
neu<strong>es</strong>t<strong>en</strong> Erk<strong>en</strong>ntniss<strong>en</strong> konst<strong>ru</strong>iert wurde. Mögliche Gefah-<br />
!<br />
!<br />
D<br />
Wichtige Hinweise<br />
Montagehinweise<br />
GEFAHR! Sorg<strong>en</strong> Sie für eine gefahr<strong>en</strong><strong>fr</strong>eie Arbe<strong>it</strong>sumgebung,<br />
lass<strong>en</strong> Sie z. B. kein Werkzeug umherlieg<strong>en</strong>. Deponier<strong>en</strong><br />
Sie z. B. Verpackungsmaterial so, <strong>da</strong>ss keine Gefahr<strong>en</strong><br />
<strong>da</strong>von ausgeh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>. Bei Foli<strong>en</strong>/Kunststofftüt<strong>en</strong> für Kinder<br />
Erstickungsgefahr!<br />
WARNUNG! Beacht<strong>en</strong> Sie, <strong>da</strong>ss bei jeder B<strong>en</strong>utzung von<br />
r<strong>en</strong>stell<strong>en</strong>, die Verletzung<strong>en</strong> ve<strong>ru</strong>rsach<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>, sind b<strong>es</strong>tmöglich<br />
vermied<strong>en</strong> und abg<strong>es</strong>ichert.<br />
■ Das Trainingsgerät <strong>en</strong>tspricht der DIN EN 957-1/-9, Klasse<br />
<strong>HA</strong>.<br />
■ Im Zweifelsfall und bei Frag<strong>en</strong> w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich b<strong>it</strong>te an Ihr<strong>en</strong><br />
Fachhändler.<br />
■ Führ<strong>en</strong> Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile,<br />
insb<strong>es</strong>ondere der Schraub<strong>en</strong> und Muttern durch. Di<strong>es</strong><br />
gilt insb<strong>es</strong>ondere für die Griffbügel- und Tr<strong>it</strong>t<strong>pl</strong>att<strong>en</strong>bef<strong>es</strong>tigung<br />
sowie L<strong>en</strong>ker und Vorderrohrbef<strong>es</strong>tigung.<br />
■ Lass<strong>en</strong> Sie vor Aufnahme d<strong>es</strong> Trainings durch Ihr<strong>en</strong> Hausarzt<br />
klär<strong>en</strong>, ob Sie g<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>lich für <strong>da</strong>s Training m<strong>it</strong> di<strong>es</strong>em<br />
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage<br />
für d<strong>en</strong> Aufbau Ihr<strong>es</strong> Trainingsprogramms sein. Falsch<strong>es</strong> oder<br />
übermäßig<strong>es</strong> Training kann zu G<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>sschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>.<br />
■ Kontrollier<strong>en</strong> Sie vor jeder B<strong>en</strong>utzung immer alle Schraubund<br />
Steckverbindung<strong>en</strong> sowie die jeweilig<strong>en</strong> Siche<strong>ru</strong>ngseinrichtung<strong>en</strong><br />
auf ihr<strong>en</strong> korrekt<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z.<br />
■ Trag<strong>en</strong> Sie bei der B<strong>en</strong>utzung geeignet<strong>es</strong> Schuhwerk (Sportschuhe).<br />
■ Unsere Produkte unterlieg<strong>en</strong> einer ständig<strong>en</strong>, innovativ<strong>en</strong><br />
Qual<strong>it</strong>ätssiche<strong>ru</strong>ng. Daraus r<strong>es</strong>ultier<strong>en</strong>de, technische Ände<strong>ru</strong>ng<strong>en</strong><br />
behalt<strong>en</strong> wir uns vor.<br />
■ Der Standort d<strong>es</strong> Geräts muss so gewählt werd<strong>en</strong>, <strong>da</strong>ss ausreich<strong>en</strong>de<br />
Sicherhe<strong>it</strong>sabstände zu Hinderniss<strong>en</strong> gewährleistet<br />
sind. In unm<strong>it</strong>telbarer Nähe von Hau<strong>pt</strong>lau<strong>fr</strong>ichtung<strong>en</strong> (Wege,<br />
Tore, Durchgänge) sollte <strong>da</strong>s Aufstell<strong>en</strong> unterbleib<strong>en</strong>.<br />
■ Beacht<strong>en</strong> Sie die allgemein<strong>en</strong> Sicherhe<strong>it</strong>sb<strong>es</strong>timmung<strong>en</strong> und –<br />
vorkeh<strong>ru</strong>ng<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> Umgang m<strong>it</strong> elektrisch<strong>en</strong> Gerät<strong>en</strong>.<br />
■ Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie keine Mehrfachsteckdos<strong>en</strong> zum Anschluss!<br />
Bei Verw<strong>en</strong>dung ein<strong>es</strong> Verlänge<strong>ru</strong>ngskabels muss di<strong>es</strong><strong>es</strong> d<strong>en</strong><br />
VDE-Richtlini<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>.<br />
■ Zieh<strong>en</strong> Sie bei längerem Nichtgebrauch d<strong>en</strong> Netzstecker d<strong>es</strong><br />
Gerät<strong>es</strong> aus der Steckdose.<br />
■ Währ<strong>en</strong>d d<strong>es</strong> Trainings <strong>da</strong>rf sich niemand im Bewegungsbereich<br />
der trainier<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Person befind<strong>en</strong>.<br />
■ Auf di<strong>es</strong>em Trainingsgerät dürf<strong>en</strong> ausschließlich Übung<strong>en</strong> aus<br />
der Trainingsa<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung durchgeführt werd<strong>en</strong>.<br />
■ Das Gerät sollte auf einem eb<strong>en</strong><strong>en</strong>, schlagf<strong>es</strong>t<strong>en</strong> Unterg<strong>ru</strong>nd<br />
aufg<strong>es</strong>tellt werd<strong>en</strong>. Leg<strong>en</strong> Sie zur Stoßdämpfung geeignet<strong>es</strong><br />
Puffermaterial unter (Gummimatt<strong>en</strong>, Bastmatt<strong>en</strong> oder dgl.).<br />
Nur für Geräte m<strong>it</strong> Gewicht<strong>en</strong>: Vermeid<strong>en</strong> Sie harte Aufschläge<br />
der Gewichte.<br />
■ Acht<strong>en</strong> Sie bei der Montage d<strong>es</strong> Produkt<strong>es</strong> auf die empfohl<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Drehmom<strong>en</strong>tangab<strong>en</strong> (M = xx Nm).<br />
Werkzeug und bei handwerklich<strong>en</strong> Tätigke<strong>it</strong><strong>en</strong> immer eine<br />
mögliche Verletzungsgefahr b<strong>es</strong>teht. Geh<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>her sorgfältig<br />
und umsichtig bei der Montage d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> vor!<br />
■ B<strong>it</strong>te prüf<strong>en</strong> Sie, ob alle zum Liefe<strong>ru</strong>mfang gehör<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Teile<br />
vorhand<strong>en</strong> sind (s. Checkliste) und ob Transportschäd<strong>en</strong> vorlieg<strong>en</strong>.<br />
Sollte <strong>es</strong> A<strong>nl</strong>ass für Beanstandung<strong>en</strong> geb<strong>en</strong>, w<strong>en</strong>d<strong>en</strong>
D<br />
Sie sich b<strong>it</strong>te an Ihr<strong>en</strong> Fachhändler.<br />
■ Seh<strong>en</strong> Sie sich die Zeichnung<strong>en</strong> in Ruhe an, und montier<strong>en</strong><br />
Sie <strong>da</strong>s Gerät <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der Bilderfolge. Innerhalb der<br />
einzeln<strong>en</strong> Abbildung<strong>en</strong> ist der Montageablauf durch Großbuchstab<strong>en</strong><br />
vorgegeb<strong>en</strong>.<br />
■ Die Montage d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> muss sorgfältig und von einer erwachs<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Person vorg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Nehm<strong>en</strong> Sie im<br />
Zweifelsfall die Hilfe einer we<strong>it</strong>er<strong>en</strong>, technisch begabt<strong>en</strong> Person<br />
in Ansp<strong>ru</strong>ch.<br />
■ Das für ein<strong>en</strong> Montag<strong>es</strong>chr<strong>it</strong>t notw<strong>en</strong>dige Verschraubungsmaterial<br />
ist in der <strong>da</strong>zugehörig<strong>en</strong> Bildleiste <strong>da</strong>rg<strong>es</strong>tellt. Setz<strong>en</strong><br />
Sie <strong>da</strong>s Verschraubungsmaterial exakt <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der Ab-<br />
Zur Handhabung<br />
■ Stell<strong>en</strong> Sie sicher, <strong>da</strong>ss der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäß<strong>en</strong><br />
Ausfüh<strong>ru</strong>ng und Überprüfung der Montage<br />
aufg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> wird.<br />
■ Eine Verw<strong>en</strong>dung d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> in direkter Nähe von<br />
Feuchträum<strong>en</strong> ist weg<strong>en</strong> der <strong>da</strong>m<strong>it</strong> verbund<strong>en</strong><strong>en</strong> Rostbildung<br />
nicht zu empfehl<strong>en</strong>. Acht<strong>en</strong> Sie auch <strong>da</strong>rauf, <strong>da</strong>ss keine Flüssigke<strong>it</strong><strong>en</strong><br />
(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gelang<strong>en</strong>.<br />
Di<strong>es</strong> könnte zu Korrosion<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>.<br />
■ Das Trainingsgerät ist für Erwachs<strong>en</strong>e konzipiert und kein<strong>es</strong>falls<br />
als Kinderspielgerät geeignet. Bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> Sie, <strong>da</strong>ss durch<br />
<strong>da</strong>s natürliche Spielbedürfnis und Temperam<strong>en</strong>t von Kindern<br />
oft unvorherg<strong>es</strong>eh<strong>en</strong>e S<strong>it</strong>uation<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>, die eine<br />
Verantwortung se<strong>it</strong><strong>en</strong>s d<strong>es</strong> Herstellers ausschließ<strong>en</strong>. W<strong>en</strong>n Sie<br />
Kinder d<strong>en</strong>noch an <strong>da</strong>s Gerät lass<strong>en</strong>, sind di<strong>es</strong>e auf die richtige<br />
B<strong>en</strong>utzung hinzuweis<strong>en</strong> und zu beaufsichtig<strong>en</strong>.<br />
■ Bei dem Ergometer handelt <strong>es</strong> sich um ein drehzahlunabhängig<br />
arbe<strong>it</strong><strong>en</strong>d<strong>es</strong> Trainingsgerät.<br />
■ Ein ev<strong>en</strong>tuell auftret<strong>en</strong>d<strong>es</strong> leis<strong>es</strong>, bauartbedingt<strong>es</strong> Geräusch<br />
beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf<br />
die Funktion d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong>. Ev<strong>en</strong>tuell auftret<strong>en</strong>de Geräusche<br />
beim Rückwärtstret<strong>en</strong> der Pe<strong>da</strong>larme sind technisch bedingt<br />
und eb<strong>en</strong>falls absolut unbed<strong>en</strong>klich.<br />
■ Das Gerät verfügt über ein elektromagnetisch<strong>es</strong> Bremssystem.<br />
Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung Se<strong>it</strong>e 34-37<br />
Geb<strong>en</strong> Sie bei Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> b<strong>it</strong>te die vollständige Artikelnummer,<br />
die Ersatzteilnummer, die b<strong>en</strong>ötigte Stückzahl und<br />
die Seri<strong>en</strong>nummer d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> (siehe Handhabung) an.<br />
B<strong>es</strong>tellbeispiel: Art.-Nr. <strong>07862</strong>-750 / Ersatzteil-Nr. 70133552 /<br />
1Stück / Seri<strong>en</strong>-Nr.: .................... Bewahr<strong>en</strong> Sie die Originalverpackung<br />
d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gut auf, <strong>da</strong>m<strong>it</strong> sie später u. U. als Transportverpackung<br />
verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong> kann.<br />
War<strong>en</strong>retour<strong>en</strong> sind nur nach Absprache und m<strong>it</strong> transportsicherer<br />
(Inn<strong>en</strong>-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehm<strong>en</strong>.<br />
Wichtig ist eine detaillierte Fehlerb<strong>es</strong>chreibung/Schad<strong>en</strong>smeldung!<br />
Wichtig: Zu verschraub<strong>en</strong>de Ersatzteile werd<strong>en</strong> g<strong>ru</strong>ndsätzlich<br />
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be<strong>da</strong>rf<br />
an <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>dem Verschraubungsmaterial b<strong>es</strong>teht, ist di<strong>es</strong><strong>es</strong><br />
durch d<strong>en</strong> Zusatz „m<strong>it</strong> Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />
anzugeb<strong>en</strong>.<br />
bildung<strong>en</strong> ein.<br />
■ B<strong>it</strong>te verschraub<strong>en</strong> Sie zunächst alle Teile lose und kontrollier<strong>en</strong><br />
Sie der<strong>en</strong> richtig<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z. Dreh<strong>en</strong> Sie die selbstsichernd<strong>en</strong><br />
Muttern bis zum spürbar<strong>en</strong> Widerstand zuerst m<strong>it</strong> der Hand<br />
auf, anschließ<strong>en</strong>d zieh<strong>en</strong> Sie sie geg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Widerstand<br />
(Klemmsiche<strong>ru</strong>ng) m<strong>it</strong> einem Schraub<strong>en</strong>schlüssel richtig f<strong>es</strong>t.<br />
Kontrollier<strong>en</strong> Sie alle Schraubverbindung<strong>en</strong> nach dem Montag<strong>es</strong>chr<strong>it</strong>t<br />
auf f<strong>es</strong>t<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z. Achtung: wieder gelöste Sicherhe<strong>it</strong>smuttern<br />
werd<strong>en</strong> unbrauchbar (Zerstö<strong>ru</strong>ng der Klemmsiche<strong>ru</strong>ng)<br />
und sind durch Neue zu ersetz<strong>en</strong>.<br />
■ Aus fertigungstechnisch<strong>en</strong> Gründ<strong>en</strong> behalt<strong>en</strong> wir uns die Vormontage<br />
von Bauteil<strong>en</strong> (z.B. Rohrstopf<strong>en</strong>) vor.<br />
■ Für die einwand<strong>fr</strong>eie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung<br />
von mind<strong>es</strong>t<strong>en</strong>s 2, 7 Volt an d<strong>en</strong> Batterieklemm<strong>en</strong> erforderlich<br />
(bei Gerät<strong>en</strong> ohne Netzanschluss).<br />
■ Mach<strong>en</strong> Sie sich vor dem erst<strong>en</strong> Training m<strong>it</strong> all<strong>en</strong> Funktion<strong>en</strong><br />
und Einstellmöglichke<strong>it</strong><strong>en</strong> d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> vertraut.<br />
Pflege und Wartung<br />
■ B<strong>es</strong>chädigte Bauteile könn<strong>en</strong> Ihre Sicherhe<strong>it</strong> und die Leb<strong>en</strong>s<strong>da</strong>uer<br />
d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> beeinträchtig<strong>en</strong>. Tausch<strong>en</strong> Sie d<strong>es</strong>halb b<strong>es</strong>chädigte<br />
oder verschliss<strong>en</strong>e Bauteile sofort aus und <strong>en</strong>tzieh<strong>en</strong><br />
Sie <strong>da</strong>s Gerät bis zur Instandsetzung der B<strong>en</strong>utzung. Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
Sie im Be<strong>da</strong>rfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.<br />
■ Um <strong>da</strong>s konst<strong>ru</strong>ktiv vorgegeb<strong>en</strong>e Sicherhe<strong>it</strong>sniveau di<strong>es</strong><strong>es</strong><br />
Gerät<strong>es</strong> lang<strong>fr</strong>istig garantier<strong>en</strong> zu könn<strong>en</strong>, sollte <strong>da</strong>s Gerät regelmäßig<br />
vom Spezialist<strong>en</strong> (Fachhandel) geprüft und gewartet<br />
werd<strong>en</strong> (einmal im Jahr).<br />
■ Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie zur regelmäßig<strong>en</strong> Säube<strong>ru</strong>ng, Pflege und<br />
Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte <strong>fr</strong>eigegeb<strong>en</strong><strong>es</strong><br />
Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welch<strong>es</strong> Sie über<br />
d<strong>en</strong> Sportfachhandel bezieh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.<br />
■ Es ist <strong>da</strong>rauf zu acht<strong>en</strong>, <strong>da</strong>ss niemals Flüssigke<strong>it</strong> in <strong>da</strong>s Geräteinnere<br />
oder in die Elektronik d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gelangt. Di<strong>es</strong> gilt<br />
auch für Körperschweiß!<br />
Entsorgungshinweis<br />
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führ<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>s<br />
Gerät am Ende der Nutzungs<strong>da</strong>uer einer sachgerecht<strong>en</strong><br />
Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).<br />
DE 60229750<br />
D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />
SERVICECENTER<br />
H<strong>en</strong>ry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111<br />
D-59174 Kam<strong>en</strong> +49 (0)2307 974-2295<br />
www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net<br />
A KETTLER Austria GmbH<br />
Ginzkey<strong>pl</strong>atz 10 +43 662 620501 0<br />
5020 Salzburg +43 662 620501 20<br />
www.kettler.at Mail: office@kettler.at<br />
CH Trisport AG<br />
Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz:<br />
CH - 6331 Hün<strong>en</strong>berg 0900 785 111<br />
3
4<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
Please read th<strong>es</strong>e inst<strong>ru</strong>ctions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information<br />
which is important for your safety as well as for the use and maint<strong>en</strong>ance of the ap<strong>pl</strong>iance. Keep th<strong>es</strong>e inst<strong>ru</strong>ctions<br />
in a safe <strong>pl</strong>ace for refer<strong>en</strong>ce purpos<strong>es</strong>, maint<strong>en</strong>ance work and to assist you wh<strong>en</strong> ordering spare parts.<br />
For Your Safety<br />
RISK! While assembly of the product keep off childr<strong>en</strong>’s<br />
reach (Choking hazard - contains small parts).<br />
RISK! The device requir<strong>es</strong> a sup<strong>pl</strong>y voltage of 230V, 50 Hz.<br />
– Connect the power cord w<strong>it</strong>h a grounded protective contact<br />
socket.<br />
RISK! Any other use of the equipm<strong>en</strong>t is prohib<strong>it</strong>ed and may<br />
be <strong>da</strong>ngerous. The manufacturer cannot be held liable for <strong>da</strong>mage<br />
or injury caused by improper use of the equipm<strong>en</strong>t.<br />
RISK! Inst<strong>ru</strong>ct peo<strong>pl</strong>e using the equipm<strong>en</strong>t (in particular childr<strong>en</strong>)<br />
on possible sourc<strong>es</strong> of <strong>da</strong>nger during exercising.<br />
RISK! Do not under any circumstanc<strong>es</strong> carry out electrical repairs<br />
or alterations yourself. Always <strong>en</strong>sure that such work is<br />
done by a properly qualified electrician.<br />
RISK! disconnect the apparatus <strong>fr</strong>om the mains before doing<br />
repair, maint<strong>en</strong>ance or cleaning work.<br />
RISK! Incorrect repairs and st<strong>ru</strong>ctural modifications (e.g. removal<br />
or re<strong>pl</strong>acem<strong>en</strong>t of original parts) may <strong>en</strong><strong>da</strong>nger the safety<br />
of the user.<br />
RISK! Heart rate mon<strong>it</strong>oring systems may be inaccurate. Over<br />
exercise may r<strong>es</strong>ult in serious injury or death. If you feel faint<br />
stop exercising immediately.<br />
RISK! All electric ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> em<strong>it</strong> electromagnetic radiation<br />
wh<strong>en</strong> in operation. Please do not leave <strong>es</strong>pecially radiationint<strong>en</strong>sive<br />
ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> (e.g. mobile telephon<strong>es</strong>) directly next to<br />
the cockp<strong>it</strong> or the electronic controlsystem as otherwise valu<strong>es</strong><br />
dis<strong>pl</strong>ayed might be distorted (e.g. pulse measurem<strong>en</strong>t.<br />
RISK! Ensure that the power cable is not pinched and that noone<br />
can trip over <strong>it</strong>.<br />
WARNING! The training device should be used o<strong>nl</strong>y for <strong>it</strong>s<br />
int<strong>en</strong>ded purpose, i.e. for physical exercise by adult peo<strong>pl</strong>e.<br />
WARNING! Before beginning your program of training, study<br />
the inst<strong>ru</strong>ctions for training carefully.<br />
WARNING! Any interfer<strong>en</strong>ce w<strong>it</strong>h parts of the product that<br />
are not d<strong>es</strong>cribed w<strong>it</strong>hin the manual may cause <strong>da</strong>mage, or<br />
<strong>en</strong><strong>da</strong>nger the person using this machine. Ext<strong>en</strong>sive repairs<br />
must o<strong>nl</strong>y be carried out by KETTLER service staff or qualified<br />
personnel trained by KETTLER.<br />
! ■ The training device corr<strong>es</strong>ponds w<strong>it</strong>h DIN EN 957-1/-9, class<br />
■ The training device has be<strong>en</strong> d<strong>es</strong>igned in accor<strong>da</strong>nce w<strong>it</strong>h<br />
the lat<strong>es</strong>t stan<strong>da</strong>rds of safety. Any featur<strong>es</strong> which may have<br />
be<strong>en</strong> a possible cause of injury have be<strong>en</strong> avoided or made<br />
as safe as possible.<br />
!<br />
GB<br />
Important Inst<strong>ru</strong>ctions<br />
Inst<strong>ru</strong>ctions for Assembly<br />
RISK! Ensure that your working area is <strong>fr</strong>ee of possible sourc<strong>es</strong><br />
of <strong>da</strong>nger, for exam<strong>pl</strong>e don’t leave any tools lying around.<br />
Always dispose packaging material in such a way that<br />
<strong>it</strong> may not cause any <strong>da</strong>nger. There is always a risk of suffocation<br />
if childr<strong>en</strong> <strong>pl</strong>ay w<strong>it</strong>h <strong>pl</strong>astic bags!<br />
WARNING! Please note that there is always a <strong>da</strong>nger of injury<br />
wh<strong>en</strong> working w<strong>it</strong>h tools or doing manual work. Therefore<br />
<strong>pl</strong>ease be careful wh<strong>en</strong> assembling this machine.<br />
■ Ensure that you have received all the parts required (see<br />
check list) and that they are un<strong>da</strong>maged. Should you have<br />
<strong>HA</strong>.<br />
■ In case of <strong>en</strong>quiry, <strong>pl</strong>ease contact your KETTLER dealer.<br />
■ If the equipm<strong>en</strong>t is in regular use, check all <strong>it</strong>s compon<strong>en</strong>ts<br />
thoroughly every 1–2 months. Pay particular att<strong>en</strong>tion to the<br />
tightn<strong>es</strong>s of bolts and nuts. This is particularly t<strong>ru</strong>e for the<br />
attachm<strong>en</strong>t of grip strap, <strong>ru</strong>nning <strong>pl</strong>ate and fast<strong>en</strong>ing of the<br />
handlebar and <strong>fr</strong>ont tube.<br />
■ Before beginning your program of exercise, consult your doctor<br />
to <strong>en</strong>sure that you are f<strong>it</strong> <strong>en</strong>ough to use the equipm<strong>en</strong>t.<br />
Base your program of exercise on the advice giv<strong>en</strong> by your<br />
doctor. Incorrect or exc<strong>es</strong>sive exercise may <strong>da</strong>mage your<br />
health!<br />
■ Before use, always check all screws and <strong>pl</strong>ug-in connections<br />
as well as r<strong>es</strong>pective safety devic<strong>es</strong> f<strong>it</strong> correctly.<br />
■ Always wear su<strong>it</strong>able sho<strong>es</strong> wh<strong>en</strong> using.<br />
■ Our products are subject to a constant innovative qual<strong>it</strong>y assurance.<br />
We r<strong>es</strong>erve the right to perform technical modifications.<br />
■ In choosing the location of the apparatus, <strong>en</strong>sure a suffici<strong>en</strong>t<br />
safety distance <strong>fr</strong>om any obstacl<strong>es</strong>. The apparatus must not be<br />
mounted in the immediate vicin<strong>it</strong>y of main passageways (paths,<br />
doorways, corridors).<br />
■ Always observe the g<strong>en</strong>eral safety <strong>ru</strong>l<strong>es</strong> and precautions for<br />
working w<strong>it</strong>h electrical equipm<strong>en</strong>t.<br />
■ Do not use a multi<strong>pl</strong>e power socket for the <strong>ru</strong>nning belt. If an<br />
ext<strong>en</strong>sion cable is being used, <strong>en</strong>sure that <strong>it</strong> com<strong>pl</strong>i<strong>es</strong> w<strong>it</strong>h the<br />
VDE regulations.<br />
■ Un<strong>pl</strong>ug the power cord of the device <strong>fr</strong>om the socket if not<br />
used for a longer period.<br />
■ Nobody may be in the moving range of a training person during<br />
training<br />
■ This exercise machine may o<strong>nl</strong>y be used for exercis<strong>es</strong> indicated<br />
in the training inst<strong>ru</strong>ctions.<br />
■ The surface on which the un<strong>it</strong> is <strong>pl</strong>aced must be firm and ev<strong>en</strong>.<br />
Place <strong>ru</strong>bber or straw mats under <strong>it</strong> to dead<strong>en</strong> any noise or<br />
impacts. O<strong>nl</strong>y for ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> w<strong>it</strong>h weights. Avoid powerful<br />
oscillations of the dumbbells!<br />
■ Wh<strong>en</strong> mounting the product <strong>pl</strong>ease take the recomm<strong>en</strong>ded<br />
torque information into account (M = xx Nm).<br />
! any cause for com<strong>pl</strong>aint, <strong>pl</strong>ease contact your KETTLER dealer.<br />
■ Before assembling the equipm<strong>en</strong>t, study the drawings carefully<br />
and carry out the operations in the order shown by the diagrams.<br />
The correct sequ<strong>en</strong>ce is giv<strong>en</strong> in cap<strong>it</strong>al letters.<br />
■ The equipm<strong>en</strong>t must be assembled w<strong>it</strong>h due care by an adult<br />
person. If in doubt call upon the help of a second person, if<br />
possible technically tal<strong>en</strong>ted.<br />
■ The fast<strong>en</strong>ing material required for each assembly step is shown<br />
in the diagram inset. Use the fast<strong>en</strong>ing material exactly as
GB<br />
inst<strong>ru</strong>cted.<br />
■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />
have be<strong>en</strong> assembled correctly. Tight<strong>en</strong> the locknuts by hand<br />
until r<strong>es</strong>istance is felt, th<strong>en</strong> use spanner to finally tight<strong>en</strong> nuts<br />
com<strong>pl</strong>etely against r<strong>es</strong>istance (locking device). Th<strong>en</strong> check that<br />
all screw connections have be<strong>en</strong> tight<strong>en</strong>ed firmly. Att<strong>en</strong>tion:<br />
Handling the equipm<strong>en</strong>t<br />
■ Before using the equipm<strong>en</strong>t for exercise, check carefully to <strong>en</strong>sure<br />
that <strong>it</strong> has be<strong>en</strong> correctly assembled.<br />
■ It is not recomm<strong>en</strong>ded to use or store the apparatus in a <strong>da</strong>mp<br />
room as this may cause <strong>it</strong> to <strong>ru</strong>st. Please <strong>en</strong>sure that no part<br />
of the machine com<strong>es</strong> in contact w<strong>it</strong>h liquids (drinks, perspiration<br />
etc.). This may cause corrosion.<br />
■ The machine is d<strong>es</strong>igned for use by adults and childr<strong>en</strong><br />
should not be allowed to <strong>pl</strong>ay w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>. Childr<strong>en</strong> at <strong>pl</strong>ay behave<br />
unpredictably and <strong>da</strong>ngerous s<strong>it</strong>uations may occur for<br />
which the manufacturer cannot be held liable. If, in sp<strong>it</strong>e of<br />
this, childr<strong>en</strong> are allowed to use the equipm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>sure that<br />
they are inst<strong>ru</strong>cted in <strong>it</strong>s proper use and supervised accordingly.<br />
■ The equipm<strong>en</strong>t is indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t of revolutions per minute.<br />
■ A slight production of noise at the bearing of the c<strong>en</strong>trifugal<br />
mass is due to the const<strong>ru</strong>ction and has no negative effect<br />
upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe<strong>da</strong>lling<br />
r<strong>es</strong>ult <strong>fr</strong>om <strong>en</strong>gineering and are absolutely safe.<br />
■ The training device has a electromagnetic brake system.<br />
■ To operate correctly, the pulse function requir<strong>es</strong> a minimum<br />
List of spare parts page 34-37<br />
Wh<strong>en</strong> ordering spare parts, always state the full article number,<br />
spare-partnumber, the quant<strong>it</strong>y required and the S/N of the product<br />
(see handling).<br />
Exam<strong>pl</strong>e order: Art. no. <strong>07862</strong>-750 / spare-part no. 70133552<br />
/ 2 piec<strong>es</strong> / S/N .................... Please keep original packaging<br />
of this article, so that <strong>it</strong> may be used for transport at a later <strong>da</strong>te,<br />
if nec<strong>es</strong>sary.<br />
Goods may o<strong>nl</strong>y be returned after prior arrangem<strong>en</strong>t and in (internal)<br />
packaging, which is safe for transportation, in the original<br />
box if possible. It is important to provide a detailed defect d<strong>es</strong>cri<strong>pt</strong>ion<br />
/ <strong>da</strong>mage report!<br />
Important: spare part pric<strong>es</strong> do not include fast<strong>en</strong>ing material if<br />
fast<strong>en</strong>ing material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />
should be clearly stated on the order by adding the words „w<strong>it</strong>h<br />
fast<strong>en</strong>ing material“.<br />
once locknuts have be<strong>en</strong> unscrewed they no longer function<br />
correctly (the locking device is d<strong>es</strong>troyed), and must be re<strong>pl</strong>aced.<br />
■ For technical reasons, we r<strong>es</strong>erve the right to carry out preliminary<br />
assembly work (e.g. add<strong>it</strong>ion of tubing <strong>pl</strong>ugs).<br />
voltage of 2,7 volts (o<strong>nl</strong>y for computers working w<strong>it</strong>h batteri<strong>es</strong>).<br />
■ Before beginning your first training s<strong>es</strong>sion, familiarize yourself<br />
thoroughly w<strong>it</strong>h all the functions and settings of the un<strong>it</strong>.<br />
Care and Maint<strong>en</strong>ance<br />
■ Damaged compon<strong>en</strong>ts may <strong>en</strong><strong>da</strong>nger your safety or reduce<br />
the lifetime of the equipm<strong>en</strong>t. For this reason, worn or <strong>da</strong>maged<br />
parts should be re<strong>pl</strong>aced immediately and the equipm<strong>en</strong>t<br />
tak<strong>en</strong> out of use until this has be<strong>en</strong> done. Use o<strong>nl</strong>y original<br />
KETTLER spare parts.<br />
■ To <strong>en</strong>sure that the safety level is ke<strong>pt</strong> to the high<strong>es</strong>t possible<br />
stan<strong>da</strong>rd, determined by <strong>it</strong>s const<strong>ru</strong>ction, this product should<br />
be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.<br />
■ Use for your regular cleaning, maint<strong>en</strong>ance and care our ap<strong>pl</strong>iance<br />
maint<strong>en</strong>ance set (Article no. 07921-000) specifically<br />
lic<strong>en</strong>sed for KETTLER Sports apparatus and available <strong>fr</strong>om the<br />
Sport specialized trade.<br />
■ Please <strong>en</strong>sure that liquids or perspiration never <strong>en</strong>ter the machine<br />
or the electroni<strong>cs</strong>.<br />
Waste Disposal<br />
KETTLER products are recyclable. At the <strong>en</strong>d of <strong>it</strong>s<br />
useful life <strong>pl</strong>ease dispose of this article correctly and<br />
safely (local refuse s<strong>it</strong><strong>es</strong>).<br />
GB KETTLER GB Ltd.<br />
Kettler House, Merse Road +44 1527 591901<br />
North Moons Moat +44 1527 62423<br />
Redd<strong>it</strong>ch, Worc<strong>es</strong>tershire B98 9HL<br />
www.kettler.co.uk Mail: sal<strong>es</strong>@kettler.co.uk<br />
USA<br />
KETTLER International Inc.<br />
1355 London Bridge Road +1 888 253 8853<br />
Virginia Beach, VA 23453<br />
www.kettle<strong>ru</strong>sa.com<br />
+1 888 222 9333<br />
5
6<br />
Lire att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Ell<strong>es</strong> conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />
d<strong>es</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts importants relatifs à la sécur<strong>it</strong>é d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> ainsi qu'à l'em<strong>pl</strong>oi et à l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> de la bicyclette<br />
d áppartem<strong>en</strong>t . Conserver soigneusem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong>d<strong>it</strong><strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions pour d'év<strong>en</strong>tuels r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts ainsi que pour effectuer<br />
l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> de l'appareil ou commander d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange.<br />
Pour votre sécur<strong>it</strong>é<br />
DANGER! P<strong>en</strong><strong>da</strong>nt le montage du produ<strong>it</strong>, maint<strong>en</strong>ir l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants<br />
à l'écart (pet<strong>it</strong><strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> risquant d'être avalé<strong>es</strong>).<br />
DANGER! L’appareil néc<strong>es</strong>s<strong>it</strong>e une t<strong>en</strong>sion de secteur de 230<br />
V, 50 Hz. – Raccordez le cordon d’alim<strong>en</strong>tation à une prise<br />
de terre.<br />
DANGER! Tout autre em<strong>pl</strong>oi <strong>es</strong>t interd<strong>it</strong>, voire <strong>da</strong>ngereux. Le<br />
fabricant ne pourra être r<strong>en</strong>du r<strong>es</strong>ponsable de dommag<strong>es</strong><br />
causés par l'em<strong>pl</strong>oi inadéquat de l'appareil.<br />
DANGER! Attirer l'att<strong>en</strong>tion d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, surtout<br />
d<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants, sur l<strong>es</strong> <strong>da</strong>ngers qu'ils cour<strong>en</strong>t p<strong>en</strong><strong>da</strong>nt l<strong>es</strong> exercic<strong>es</strong>.<br />
DANGER! N’interv<strong>en</strong>ez jamais vous-même <strong>da</strong>ns votre secteur<br />
mais <strong>en</strong>gagez le cas échéant du personnel qualifié!<br />
DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous<br />
réparez, <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ez ou nettoyez l’appareil.<br />
DANGER! L<strong>es</strong> réparations inadéquat<strong>es</strong> et l<strong>es</strong> modifications<br />
apporté<strong>es</strong> à la const<strong>ru</strong>ction de l'appareil (démontage d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong><br />
d'origine, montage de pièc<strong>es</strong> non autorisé<strong>es</strong>, etc.) peuv<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>traîner d<strong>es</strong> risqu<strong>es</strong> imprévus pour l'utilisateur.<br />
DANGER! L<strong>es</strong> systèm<strong>es</strong> de surveillance de la <strong>fr</strong>équ<strong>en</strong>ce cardiaque<br />
peuv<strong>en</strong>t s'avérer imprécis. Un <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t exc<strong>es</strong>sif<br />
risque de nuire sérieusem<strong>en</strong>t à la santé ou d'<strong>en</strong>traîner la mort.<br />
En cas d'étourdissem<strong>en</strong>t ou de s<strong>en</strong>sation de faibl<strong>es</strong>se, arrêtez<br />
immédiatem<strong>en</strong>t l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t.<br />
DANGER! Tous l<strong>es</strong> vélos branchés sur secteur produis<strong>en</strong>t un<br />
champ magnétique. Veillez à ne pas laisser d<strong>es</strong> appareils<br />
produisant égalem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> ond<strong>es</strong> magnétiqu<strong>es</strong> (par ex.téléphone<br />
portable) à proxim<strong>it</strong>é du com<strong>pt</strong>eur ou du <strong>fr</strong>einage electro<br />
magnétique ce qui pourra<strong>it</strong> fausser l<strong>es</strong> indications<br />
(pulsations cardiaqu<strong>es</strong>).<br />
DANGER! Veillez absolum<strong>en</strong>t à ce que le câble électrique ne<br />
so<strong>it</strong> pas coincé ou ne se transforme pas <strong>en</strong>.<br />
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise <strong>en</strong> forme, ne<br />
do<strong>it</strong> être utilisée que pour l<strong>es</strong> fins auxquell<strong>es</strong> elle <strong>es</strong>t d<strong>es</strong>tinée,<br />
c'<strong>es</strong>t-à-dire pour l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> adult<strong>es</strong>.<br />
AVERTISSEMENT! Observez absolum<strong>en</strong>t, de même, l<strong>es</strong> indications<br />
concernant le déroulem<strong>en</strong>t de l’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>tionné<strong>es</strong><br />
<strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions relativ<strong>es</strong> à l <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t!<br />
AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á l’appareil<br />
peut provoquer d<strong>es</strong> dommage ou représ<strong>en</strong>ter un <strong>da</strong>nger<br />
de la personne. D<strong>es</strong> modifications ne peuv<strong>en</strong>t être apporté<strong>es</strong><br />
que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.<br />
! ont été so<strong>it</strong> supprimé<strong>es</strong>, so<strong>it</strong> sécurisé<strong>es</strong>.<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
■ Vous vous <strong>en</strong>traînez avec un appareil dont la technique et la<br />
sécur<strong>it</strong>é corr<strong>es</strong>pond<strong>en</strong>t aux exig<strong>en</strong>c<strong>es</strong> modern<strong>es</strong>. L<strong>es</strong> sourc<strong>es</strong><br />
possibl<strong>es</strong> de <strong>da</strong>nger qui pourrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner d<strong>es</strong> bl<strong>es</strong>sur<strong>es</strong><br />
!<br />
F<br />
Inst<strong>ru</strong>ctions de montage<br />
Consign<strong>es</strong> de montage<br />
DANGER! Assurez que la zone de travail ne prés<strong>en</strong>te aucun<br />
risque. Ne laissez pas traîner par exem<strong>pl</strong>e d<strong>es</strong> outils et rangez<br />
p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne<br />
const<strong>it</strong>ue pas de <strong>da</strong>ngers. D<strong>es</strong> feuill<strong>es</strong> / sa<strong>cs</strong> <strong>pl</strong>astiqu<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />
un risque d'étouffem<strong>en</strong>t pour l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants!<br />
■ L'appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t répond à la norme DIN EN 957-<br />
1/-9, classe <strong>HA</strong>.<br />
■ On cas de doute, on <strong>es</strong>t prié de s'adr<strong>es</strong>ser à son conc<strong>es</strong>sionnaire<br />
KETTLER.<br />
■ En cas d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t régulier et int<strong>en</strong>sif, il y a lieu de contrôler,<br />
tous l<strong>es</strong> mois ou tous l<strong>es</strong> 2 mois, tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de l'appareil<br />
et <strong>en</strong> particulier l<strong>es</strong> vis et l<strong>es</strong> écrous. Cela vaut particulièrem<strong>en</strong>t<br />
pour la fixation d<strong>es</strong> poigné<strong>es</strong> et du marchepied<br />
et d<strong>es</strong> tub<strong>es</strong>.<br />
■ Avant de comm<strong>en</strong>cer, consulter son médecin tra<strong>it</strong>ant pour<br />
s'assurer que l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t avec l'appareil n'<strong>es</strong>t pas nuisible<br />
à la santé. Son diagnostic devra<strong>it</strong> servir de base pour la compos<strong>it</strong>ion<br />
de son programme de travail. Un <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t<br />
exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />
■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour l<strong>es</strong> vis et l<strong>es</strong> parti<strong>es</strong><br />
emboîtabl<strong>es</strong>, afin que l<strong>es</strong> élém<strong>en</strong>ts corr<strong>es</strong>pond<strong>en</strong>t et soi<strong>en</strong>t sécurisés.<br />
■ Portez d<strong>es</strong> chaussur<strong>es</strong> adéquat<strong>es</strong> lors de l’utilisation (chaussur<strong>es</strong><br />
de sport).<br />
■ Nos produ<strong>it</strong>s sont constamm<strong>en</strong>t soumis à une assurance qual<strong>it</strong>é<br />
innovatrice. Nous nous réservons le dro<strong>it</strong> de changem<strong>en</strong>ts<br />
techniqu<strong>es</strong> qui <strong>en</strong> résult<strong>en</strong>t.<br />
■ Choisir l'em<strong>pl</strong>acem<strong>en</strong>t de l'appareil de manière à assurer un<br />
écart de sécur<strong>it</strong>é suffisant par rapport aux obstacl<strong>es</strong>. Ne pas<br />
installer l'appareil à proxim<strong>it</strong>é immédiate de points de circulation<br />
importants (chemins, portails, passag<strong>es</strong>).<br />
■ Observez égalem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> stipulations et dispos<strong>it</strong>ions de sécur<strong>it</strong>é<br />
général<strong>es</strong> relativ<strong>es</strong> à la manipulation d'appareils électriqu<strong>es</strong>.<br />
■ Pour le branchem<strong>en</strong>t, n'utilisez pas de prise de courant multi<strong>pl</strong>e.<br />
En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller<br />
à ce qu'il so<strong>it</strong> conforme aux directiv<strong>es</strong> de VDE.<br />
■ Débranchez la fiche de l’appareil de la prise <strong>en</strong> cas de non<br />
utilisation prolongée<br />
■ P<strong>en</strong><strong>da</strong>nt l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t, personne ne do<strong>it</strong> se trouver <strong>da</strong>ns la<br />
zone d'évolution de la personne s'<strong>en</strong>traînant.<br />
■ N'exécuter sur cet appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t que l<strong>es</strong> exercic<strong>es</strong><br />
indiqués <strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions s'y rapportant.<br />
■ L'appareil devra<strong>it</strong> être monté sur un sol <strong>pl</strong>at et ferme. Pour amortir<br />
l<strong>es</strong> cho<strong>cs</strong> poser sous l'appareil so<strong>it</strong> (un tapis de caoutchouc,<br />
de raphia ou autre semblable). Uniquem<strong>en</strong>t pour l<strong>es</strong> appareils<br />
dotés de poids : Év<strong>it</strong>ez la retombée b<strong>ru</strong>tale d<strong>es</strong> poids.<br />
■ Lors du montage du produ<strong>it</strong>, veillez aux indications relativ<strong>es</strong><br />
au mom<strong>en</strong>t de cou<strong>pl</strong>e conseillé (M = xx Nm).<br />
!<br />
AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils<br />
et toute activ<strong>it</strong>é artisanale prés<strong>en</strong>te toujours d<strong>es</strong> risqu<strong>es</strong> de<br />
bl<strong>es</strong>sure. Travaillez avec soin et soyez p<strong>ru</strong>d<strong>en</strong>ts lors du montage<br />
de l'appareil!
F<br />
■ S assurer que tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> (liste récap<strong>it</strong>ulative) ont été<br />
fourni<strong>es</strong> et que l'<strong>en</strong>voi n'a subi aucun dommage p<strong>en</strong><strong>da</strong>nt le<br />
transport. En cas de réclamation, on <strong>es</strong>t prié de s'adr<strong>es</strong>ser á<br />
son conc<strong>es</strong>sionnaire.<br />
■ Etudier l<strong>es</strong> illustrations et procéder au montage <strong>da</strong>ns l'ordre<br />
prévu par l<strong>es</strong> différ<strong>en</strong>t<strong>es</strong> figur<strong>es</strong>. Dans chacune d'ell<strong>es</strong> l'ordre<br />
de montage <strong>es</strong>t marqué par d<strong>es</strong> majuscul<strong>es</strong>.<br />
■ L'appareil do<strong>it</strong> être monté soigneusem<strong>en</strong>t par une personne<br />
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne<br />
techniquem<strong>en</strong>t versée.<br />
■ La visserie néc<strong>es</strong>saire à chacune d<strong>es</strong> opérations <strong>es</strong>t représ<strong>en</strong>tée<br />
<strong>en</strong> bordure de chacune d<strong>es</strong> figur<strong>es</strong>. Observer stricte-<br />
Utilisation<br />
■ Veiller à ce que l'on ne comm<strong>en</strong>ce pas à s'<strong>en</strong>traîner avant<br />
que le montage n'a<strong>it</strong> été effectué com<strong>pl</strong>ètem<strong>en</strong>t et contrôlé.<br />
■ Il n’<strong>es</strong>t pas recomman<strong>da</strong>ble d’utiliser cet appareil <strong>da</strong>ns d<strong>es</strong> <strong>en</strong>dro<strong>it</strong>s<br />
humid<strong>es</strong>, car à la longue, la rouille attaquera<strong>it</strong> <strong>en</strong> particulier<br />
la surface <strong>fr</strong>ottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun<br />
liquide (boisson, sueur etc.) n'<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact avec d<strong>es</strong><br />
parti<strong>es</strong> de l'appareil. Cela pourra<strong>it</strong> <strong>en</strong>traîner de la corrosion.<br />
■ L'appareil a été conçu pour l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> adult<strong>es</strong> et ne<br />
do<strong>it</strong> pas servir de jouet aux <strong>en</strong>fants. On ne do<strong>it</strong> jamais perdre<br />
de vue que de par leur tempéram<strong>en</strong>t et leurs b<strong>es</strong>oins naturels<br />
de jouer, l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants peuv<strong>en</strong>t être con<strong>fr</strong>ontés sub<strong>it</strong>em<strong>en</strong>t à d<strong>es</strong><br />
s<strong>it</strong>uations imprévu<strong>es</strong>, l<strong>es</strong>quell<strong>es</strong> exclu<strong>en</strong>t toute r<strong>es</strong>ponsabil<strong>it</strong>é<br />
de la part du const<strong>ru</strong>cteur de l'appareil. Si, cep<strong>en</strong><strong>da</strong>nt, on autorise<br />
l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur<br />
donner tous l<strong>es</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts néc<strong>es</strong>sair<strong>es</strong> et de l<strong>es</strong> surveiller.<br />
■ Le réglage de l'int<strong>en</strong>s<strong>it</strong>é de cet appareil fonctionne indép<strong>en</strong><strong>da</strong>mm<strong>en</strong>t<br />
d<strong>es</strong> rotations.<br />
■ Un niveau de b<strong>ru</strong><strong>it</strong> insignifiant v<strong>en</strong>ant du logem<strong>en</strong>t de la masse<br />
mobile dép<strong>en</strong>d de la const<strong>ru</strong>ction et n’a pas d<strong>es</strong> conséqu<strong>en</strong>c<strong>es</strong><br />
négativ<strong>es</strong> sur la fonction. D<strong>es</strong> b<strong>ru</strong><strong>it</strong>s év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />
perce<strong>pt</strong>ibl<strong>es</strong> lors du rétropé<strong>da</strong>lage sont dus à la technique et<br />
absolum<strong>en</strong>t sans conséqu<strong>en</strong>ce.<br />
■ L'appareil <strong>es</strong>t équipé d'un système de <strong>fr</strong>einage électromagnétique.<br />
Liste d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange page 34-37<br />
En cas de commande de pièc<strong>es</strong> de rechange, nous vous prions<br />
de m<strong>en</strong>tionner la référ<strong>en</strong>ce article, le numéro de pièce de rechange,<br />
la quant<strong>it</strong>é demandée et le numéro de série de l’appareil<br />
(voir mode d’em<strong>pl</strong>oi).<br />
Exem<strong>pl</strong>e de commande: no. d'art. <strong>07862</strong>-750 / no. de pièce de<br />
rechange 70133552/ 2 pièc<strong>es</strong> / no. de contrôle/no. de série<br />
.................... Conservez l’emballage d’origine du produ<strong>it</strong> afin<br />
de pouvoir l’utiliser ultérieurem<strong>en</strong>t comme emballage de transport.<br />
Il ne faut effectuer d<strong>es</strong> retours de marchandis<strong>es</strong> qu’après accord<br />
préalable et <strong>da</strong>ns un emballage (intérieur) sûr pour le transport,<br />
si possible <strong>da</strong>ns son carton original. Il <strong>es</strong>t important d’établir une<br />
d<strong>es</strong>cri<strong>pt</strong>ion de défaut détaillée / déclaration de dommag<strong>es</strong> !<br />
Important: l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange visser sont toujours facturè<strong>es</strong> et<br />
livrè<strong>es</strong> sans matèriel de vissage. Si vous avez b<strong>es</strong>oin du matè riel<br />
de vissage corr<strong>es</strong>pon<strong>da</strong>nt, ceci do<strong>it</strong> être indiquè par le sup -<br />
<strong>pl</strong>èm<strong>en</strong>t „avec matèriel de vissage“ lors de la commande d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong><br />
de rechange.<br />
m<strong>en</strong>t l'ordre d'utilisation d<strong>es</strong> vis et écrous.<br />
■ D'abord, assemblez tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> parti<strong>es</strong> sans serrer l<strong>es</strong> vis et<br />
contrôlez leur bonne mise <strong>en</strong> <strong>pl</strong>ace. Serrez à la main l<strong>es</strong><br />
écrous ind<strong>es</strong>serrabl<strong>es</strong> jusqu'à perce<strong>pt</strong>ion de la résistance. Ensu<strong>it</strong>e,<br />
serrez-l<strong>es</strong> à fond contre la résistance (sûreté de serrage)<br />
à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le<br />
serrage de tous l<strong>es</strong> assemblag<strong>es</strong> à vis. Att<strong>en</strong>tion: d<strong>es</strong> écrous<br />
de sûreté d<strong>es</strong>serrés ne peuv<strong>en</strong>t pas être réutilisés (d<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>ction<br />
de la sûreté de serrage) et sont à rem<strong>pl</strong>acer.<br />
■ Nous nous réservons le dro<strong>it</strong> de monter certains composants<br />
(tels que l<strong>es</strong> bouchons d<strong>es</strong> tub<strong>es</strong>), et ce, pour d<strong>es</strong> raisons techniqu<strong>es</strong>.<br />
■ Pour le bon fonctionnem<strong>en</strong>t du ca<strong>pt</strong>eur du pouls, la t<strong>en</strong>sion de<br />
la caisse de batterie do<strong>it</strong> être 2, 7 V au moins (appareill<strong>es</strong><br />
sans fiche de contact).<br />
■ Avant le premier <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t de course, familiarisez-vous<br />
avec tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> fonctions et possibil<strong>it</strong>és de réglage de l'appa reil.<br />
Entreti<strong>en</strong> et maint<strong>en</strong>ance<br />
■ L<strong>es</strong> composants <strong>en</strong>dommagés peuv<strong>en</strong>t affecter votre sécur<strong>it</strong>é et<br />
la durée de vie de l'appareil. On rem<strong>pl</strong>acera donc sans tarder<br />
l<strong>es</strong> composants usés ou <strong>en</strong>dommagés et on interdira l'em<strong>pl</strong>oi<br />
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem<strong>pl</strong>acés.<br />
N'utiliser que d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange KETTLER d'origine.<br />
■ Afin de garantir de sécur<strong>it</strong>é indiqué par le const<strong>ru</strong>ction à long<br />
terme, l’appareil devra<strong>it</strong> être contrôlé et révisé réulièrem<strong>en</strong>t<br />
(une fois par ans) par un spécialiste (rev<strong>en</strong>deur spécialisé).<br />
■ Utilisez pour le nettoyage, l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> et la conservation de<br />
notre jeu d'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> d<strong>es</strong> appareils homologués spécialem<strong>en</strong>t<br />
pour d<strong>es</strong> articl<strong>es</strong> de sport KETTLER (Article no. 07921-000).<br />
Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour d<strong>es</strong><br />
articl<strong>es</strong> de sport.<br />
■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil<br />
ou <strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> dispos<strong>it</strong>ifs électroniqu<strong>es</strong> de l'appareil. Cela<br />
<strong>es</strong>t égalem<strong>en</strong>t valable pour de la sueur!<br />
Remarque relative à la g<strong>es</strong>tion d<strong>es</strong> déchets<br />
L<strong>es</strong> produ<strong>it</strong>s KETTLER sont recyclabl<strong>es</strong>. A la fin de sa<br />
durée d’utilisation, remettez l’appareil à un c<strong>en</strong>tre de<br />
g<strong>es</strong>tion de déchets correct (collecte locale).<br />
F KETTLER France<br />
B 5, Rue du Château<br />
Lutzelhouse +33 388 475 580<br />
F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283<br />
www.kettler.<strong>fr</strong> Mail: comm@kettler-<strong>fr</strong>ance.<strong>fr</strong><br />
CH<br />
Trisport AG<br />
Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz:<br />
CH - 6331 Hün<strong>en</strong>berg 0900 785 111<br />
7
8<br />
Le<strong>es</strong> deze handleiding vóór montage <strong>en</strong> vóór het eerste geb<strong>ru</strong>ik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviez<strong>en</strong> m.b.t.<br />
uw veiligheid, het geb<strong>ru</strong>ik <strong>en</strong> onderhoud van d<strong>it</strong> apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor<br />
onderhoudswerkzaamhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> voor het b<strong>es</strong>tell<strong>en</strong> van onderdel<strong>en</strong>.<br />
Voor uw veiligheid<br />
GEVAAR! Houd tijd<strong>en</strong>s de montage van het product kinder<strong>en</strong><br />
u<strong>it</strong> de buurt (de kleine del<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> makkelijk ing<strong>es</strong>likt<br />
word<strong>en</strong>).<br />
GEVAAR! Het apparaat b<strong>en</strong>odigt e<strong>en</strong> netspanning van 230<br />
V, 50 Hz. – Steek de stekker in e<strong>en</strong> beveiligd stopcontact <strong>da</strong>t<br />
geaard is.<br />
GEVAAR! Ieder ander geb<strong>ru</strong>ik is niet toeg<strong>es</strong>taan <strong>en</strong> kan mogelijkerwijze<br />
gevaar o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>. De fabrikant draagt g<strong>en</strong>erlei<br />
verantwoording voor schade, die door ondoelmatig geb<strong>ru</strong>ik<br />
is ontstaan.<br />
GEVAAR! Wijs aanwezige person<strong>en</strong> (vooral kinder<strong>en</strong>) op<br />
mogelijk gevaar tijd<strong>en</strong>s de training.<br />
GEVAAR! Wijzig noo<strong>it</strong> zelf iets aan uw stroomnet, maar laat<br />
e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele verandering door e<strong>en</strong> vakman u<strong>it</strong>voer<strong>en</strong>.<br />
GEVAAR! Trek vóór reparatie, servicebeurt<strong>en</strong> <strong>en</strong> reiniging altijd<br />
de stekker u<strong>it</strong> het stopcontact.<br />
GEVAAR! Ondoelmatige reparati<strong>es</strong> <strong>en</strong> wijziging<strong>en</strong> aan het<br />
apparaat (demontage van originele onderdel<strong>en</strong>, aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />
van niet toeg<strong>es</strong>tane onderdel<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.) kunn<strong>en</strong> gevaar voor de<br />
geb<strong>ru</strong>iker o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>.<br />
GEVAAR! System<strong>en</strong> voor hartslagbewaking kunn<strong>en</strong> onnauwkeurig<br />
zijn. Overmatig train<strong>en</strong> kan ernstig letsel <strong>en</strong> soms de<br />
dood tot gevolg hebb<strong>en</strong>. Stop direct met train<strong>en</strong> als u zich<br />
duizeling of zwak voelt.<br />
GEVAAR! Alle elektrische apparat<strong>en</strong> z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s geb<strong>ru</strong>ik<br />
elektromagnetische straling u<strong>it</strong>. Let erop <strong>da</strong>t u vooral stralingsint<strong>en</strong>sieve<br />
apparat<strong>en</strong> (bijv. mobieltj<strong>es</strong>) niet in de buurt<br />
van de computer of de b<strong>es</strong>turingselektronica neerlegt, <strong>da</strong>ardoor<br />
kunn<strong>en</strong> er verkeerde weergav<strong>es</strong> o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong> (bijv. polsslagmeting).<br />
GEVAAR! Let er vooral op <strong>da</strong>t de elektrische kabel niet wordt<br />
ingeklemd of als "st<strong>ru</strong>ikelblok" kan funger<strong>en</strong>.<br />
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alle<strong>en</strong> geb<strong>ru</strong>ikt te<br />
word<strong>en</strong> voor het doel waarvoor het gemaakt is, <strong>nl</strong>. voor de<br />
lichaamstraining van volwass<strong>en</strong> person<strong>en</strong>.<br />
WAARSCHUWING! Neem te all<strong>en</strong> tijde de in de trainingshandleiding<br />
b<strong>es</strong>chrev<strong>en</strong> aanwijzing<strong>en</strong> m.b.t. de trainingsopbouw<br />
in acht!<br />
WAARSCHUWING! Alle ingrep<strong>en</strong> <strong>en</strong> manipulati<strong>es</strong> aan het<br />
apparaat die hier niet b<strong>es</strong>chrev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> b<strong>es</strong>chadiging<br />
veroorzak<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> gevaar voor de persoon o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>.<br />
Grotere ingrep<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> door KETTLER-service<br />
of door KETTLER g<strong>es</strong>choold vakpersoneel u<strong>it</strong>gevoerd word<strong>en</strong>.<br />
! zak<strong>en</strong>, zijn zoveel mogelijk vermed<strong>en</strong> of beveiligd.<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
■ U traint met e<strong>en</strong> apparaat <strong>da</strong>t veiligheidstechnisch volg<strong>en</strong>s de<br />
nieuwste ontwikkeling<strong>en</strong> werd geconst<strong>ru</strong>eerd. Ev<strong>en</strong>tueel gevaarlijke<br />
del<strong>en</strong>, welke verwonding<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> veroor-<br />
!<br />
NL<br />
Belangrijke aanwijzing<strong>en</strong><br />
Montagehandleiding<br />
GEVAAR! Zorg voor e<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong>vrije werkomgeving, laat<br />
bijvoorbeeld ge<strong>en</strong> gereedschap slinger<strong>en</strong>. Deponeer bijv.<br />
verpakkingsmateriaal zo, <strong>da</strong>t ge<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong> <strong>da</strong>a<strong>ru</strong><strong>it</strong> voort kunn<strong>en</strong><br />
komm<strong>en</strong>. Bij foli<strong>es</strong>/<strong>pl</strong>astic zakk<strong>en</strong> b<strong>es</strong>taat verstikkingsgevaar!<br />
■ Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957-1/9, klasse<br />
<strong>HA</strong>.<br />
■ W<strong>en</strong>d u in geval van twijfel of met vrag<strong>en</strong> tot uw vakhandelaar.<br />
■ Controleer elke maand of elke twee maand<strong>en</strong> alle onderdel<strong>en</strong>,<br />
bijzondere aan<strong>da</strong>cht verdi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>da</strong>arbij de bout<strong>en</strong> <strong>en</strong> moer<strong>en</strong>.<br />
D<strong>it</strong> geldt vooral voor de bev<strong>es</strong>tiging<strong>en</strong> van de greepbeugel,<br />
de tree<strong>pl</strong>at<strong>en</strong>, het stuur <strong>en</strong> de buis voor.<br />
■ Raad<strong>pl</strong>eeg alvor<strong>en</strong>s met de training te beginn<strong>en</strong> uw huisarts<br />
<strong>en</strong> vraag of train<strong>en</strong> met d<strong>it</strong> apparaat voor u g<strong>es</strong>chikt is. Zijn<br />
diagnose di<strong>en</strong>t als basis voor de opbouw van uw trainingprogramma<br />
geb<strong>ru</strong>ikt te word<strong>en</strong>. Verkeerd u<strong>it</strong>gevoerde of te<br />
int<strong>en</strong>sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloed<strong>en</strong>.<br />
■ Controleer altijd voor elk geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat of alle<br />
schroef- <strong>en</strong> steekverbinding<strong>en</strong> nog vast z<strong>it</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> of de d<strong>es</strong>betreff<strong>en</strong>de<br />
veiligheidsvoorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> nog voorhand<strong>en</strong> zijn.<br />
■ Draag bij het geb<strong>ru</strong>ik van het to<strong>es</strong>tel g<strong>es</strong>chikte scho<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
(sportscho<strong>en</strong><strong>en</strong>).<br />
■ Onze product<strong>en</strong> zijn onderworp<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>de, innovatieve<br />
kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong>scontrole. Daa<strong>ru</strong><strong>it</strong> voortvloei<strong>en</strong>de technische<br />
wijziging<strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> wij ons voor.<br />
■ De stand<strong>pl</strong>aats van het apparaat moet zo gekoz<strong>en</strong> word<strong>en</strong>,<br />
<strong>da</strong>t voldo<strong>en</strong>de veiligheidsafstand tot hinderniss<strong>en</strong> gewaarborgd<br />
is. Vermijd opstell<strong>en</strong> van het apparaat in onmiddellijke<br />
nabijheid van hoofdlooprichting<strong>en</strong> (weg<strong>en</strong>, poort<strong>en</strong>, doorgang<strong>en</strong>).<br />
■ Let u ook op de algem<strong>en</strong>e veiligheidsbepaling<strong>en</strong> <strong>en</strong> -voorschrift<strong>en</strong><br />
voor de omgang met elektrische apparat<strong>en</strong>.<br />
■ Geb<strong>ru</strong>ik ge<strong>en</strong> meervoudige stekkerdoos voor de aanslu<strong>it</strong>ing!<br />
Bij geb<strong>ru</strong>ik van e<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gkabel di<strong>en</strong>t u erop te lett<strong>en</strong> <strong>da</strong>t<br />
deze voldoet aan de VDE richtlijn<strong>en</strong>.<br />
■ Trek na geb<strong>ru</strong>ik altijd de netstekker van het to<strong>es</strong>tel u<strong>it</strong> het stopcontact.<br />
■ Tijd<strong>en</strong>s het train<strong>en</strong> mag niemand zich in het bewegingsgebied<br />
van de train<strong>en</strong>de persoon bevind<strong>en</strong>.<br />
■ Met d<strong>it</strong> trainingsapparaat mog<strong>en</strong> u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d de oef<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> u<strong>it</strong><br />
de trainingshandleiding u<strong>it</strong>gevoerd word<strong>en</strong>.<br />
■ Het apparaat di<strong>en</strong>t op e<strong>en</strong> geëgaliseerde, harde ondergrond<br />
te word<strong>en</strong> opg<strong>es</strong>teld. Leg om de schokk<strong>en</strong> te brek<strong>en</strong> g<strong>es</strong>chikt<br />
buffermateriaal (<strong>ru</strong>bber of riet<strong>en</strong> matt<strong>en</strong> etc.) onder het apparaat.<br />
Alle<strong>en</strong> voor apparat<strong>en</strong> met gewicht<strong>en</strong>: vermijd hard opslaan<br />
van de gewicht<strong>en</strong>.<br />
■ Let bij de montage van het product op de aanbevol<strong>en</strong> draaimom<strong>en</strong>tinformatie<br />
(M = xx NM)<br />
!<br />
WAARSCHUWING! Let erop <strong>da</strong>t bij elk geb<strong>ru</strong>ik van gereedschap<br />
<strong>en</strong> bij hand<strong>en</strong>arbeid er altijd kans op bl<strong>es</strong>sure is.<br />
Werk <strong>da</strong>arom zorgvuldig <strong>en</strong> voorzichtig bij het monter<strong>en</strong> van<br />
het apparaat!
NL<br />
■ Controleer of alle onderdel<strong>en</strong> voorhand<strong>en</strong> zijn (zie checklist)<br />
<strong>en</strong> of het to<strong>es</strong>tel tijd<strong>en</strong>s het transport niet b<strong>es</strong>chadigd is. Voor<br />
reclamati<strong>es</strong> gelieve u zich tot uw vakhandelaar te w<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
■ Bekijk eerst <strong>ru</strong>stig de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> <strong>en</strong> monteer vervolg<strong>en</strong>s het<br />
apparaat in de volgorde van de afbeelding<strong>en</strong>. Op de afzonderlijke<br />
tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> wordt het montageverloop met hoofdletters<br />
aangegev<strong>en</strong>.<br />
■ Het apparaat di<strong>en</strong>t door e<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong>e zorgvuldig gemonteerd<br />
te word<strong>en</strong>. In geval van twijfel de hulp van e<strong>en</strong> extra,<br />
technisch aangelegde persoon inroep<strong>en</strong>.<br />
■ Het voor e<strong>en</strong> bepaalde handeling b<strong>en</strong>odigde schroefmateriaal<br />
wordt in het bijbehor<strong>en</strong>de kader afgebeeld. Geb<strong>ru</strong>ik het<br />
schroefmateriaal preci<strong>es</strong> zoals aangegev<strong>en</strong> op de afbeeldin-<br />
Handleiding<br />
■ Controleer voor geb<strong>ru</strong>ik of het apparaat correct gemonteerd<br />
is, start <strong>da</strong>arna pas de training.<br />
■ Het is niet aan te rad<strong>en</strong> het apparaat in de buurt van vochtige<br />
<strong>ru</strong>imt<strong>es</strong> te geb<strong>ru</strong>ik<strong>en</strong>, d<strong>it</strong> in verband met de <strong>da</strong>armee gerelateerde<br />
ro<strong>es</strong>tvorming. Let er ook op <strong>da</strong>t er ge<strong>en</strong> vloeistoff<strong>en</strong><br />
(drank, transpiratie etc.) op onderdel<strong>en</strong> van het apparaat<br />
terechtkom<strong>en</strong>. D<strong>it</strong> kan corrosie tot gevolg hebb<strong>en</strong>.<br />
■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> is<br />
ge<strong>en</strong> speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinder<strong>en</strong><br />
kunn<strong>en</strong> vaak s<strong>it</strong>uati<strong>es</strong> <strong>en</strong> gevar<strong>en</strong> ontstaan, die bu<strong>it</strong><strong>en</strong> de verantwoordelijkheid<br />
van de fabrikant vall<strong>en</strong>. Wanneer u d<strong>es</strong>on<strong>da</strong>nks<br />
kinder<strong>en</strong> van het apparaat geb<strong>ru</strong>ik wilt lat<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>,<br />
di<strong>en</strong>t u h<strong>en</strong> het correcte geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat te ler<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s het geb<strong>ru</strong>ik toezicht te houd<strong>en</strong>.<br />
■ De ergometer is e<strong>en</strong> toer<strong>en</strong>talonafhankelijk trainingsapparaat.<br />
■ E<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong>d gering geluid tijd<strong>en</strong>s het u<strong>it</strong>lop<strong>en</strong><br />
van het vliegwiel is const<strong>ru</strong>ctie bedingt <strong>en</strong> het heeft ge<strong>en</strong> negatieve<br />
invloed op de functie. Ev<strong>en</strong>tueel o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong>de geluid<strong>en</strong><br />
bij het achte<strong>ru</strong><strong>it</strong> trapp<strong>en</strong> van de pe<strong>da</strong>alarm<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
technische achtergrond <strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> absoluut ge<strong>en</strong> kwaad.<br />
■ Het apparaat b<strong>es</strong>chikt over e<strong>en</strong> elektromagnetisch remsysteem.<br />
Onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling bladzijde 34-37<br />
Vermeld bij de onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling<strong>en</strong> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />
het onderdeelnummer, het b<strong>en</strong>odigde aantal <strong>en</strong> het<br />
seri<strong>en</strong>ummer van het apparaat (zie handleiding).<br />
B<strong>es</strong>telvoorbeeld: artikelnr. <strong>07862</strong>-750/ onderdeelnr. 70133552<br />
/ 1 stuk / seri<strong>en</strong>ummer .................... Bewaar de originele verpakking,<br />
zo<strong>da</strong>t u deze later indi<strong>en</strong> nodig als transportverpakking<br />
kunt geb<strong>ru</strong>ik<strong>en</strong>.<br />
Retourgoeder<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d na afspraak opg<strong>es</strong>tuurd word<strong>en</strong><br />
in e<strong>en</strong> voor transport deugdelijke (binn<strong>en</strong>) verpakking. Bij voorkeur<br />
de originele doos. Stuur e<strong>en</strong> goede, gedetailleerde b<strong>es</strong>chrijving<br />
van de fout / schade mee!<br />
Belangrijk: Vast te schroev<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in principe zonder<br />
schroefmateriaal berek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> geleverd. Indi<strong>en</strong> er behoefte<br />
aan d<strong>it</strong> schroefmateriaal b<strong>es</strong>taat, <strong>da</strong>n kan d<strong>it</strong> door de toevoeging<br />
„met schroefmateriaal“ bij de b<strong>es</strong>telling word<strong>en</strong> vermeld.<br />
g<strong>en</strong>.<br />
■ Schroef eerst alle onderdel<strong>en</strong> losj<strong>es</strong> vast <strong>en</strong> controleer of ze op<br />
de juist <strong>pl</strong>ek z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>. Draai de borgmoer<strong>en</strong> met de hand vast tot<br />
u weerstand voelt, vervolg<strong>en</strong>s schroeft u ze met e<strong>en</strong> sleutel teg<strong>en</strong><br />
de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke<br />
montag<strong>es</strong>tap of de schroefverbinding<strong>en</strong> goed vast z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>. Pas<br />
op: borgmoer<strong>en</strong> die weer los zijn gegaan zijn onb<strong>ru</strong>ikbaar<br />
(de klemborg is vernield) <strong>en</strong> moet<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> nieuwe vervang<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong>.<br />
■ Om productietechnische red<strong>en</strong><strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> wij ons het recht<br />
voor sommige del<strong>en</strong> (bijvoorbeeld buisstopp<strong>en</strong>) vóór te monter<strong>en</strong>.<br />
■ Voor het correct functioner<strong>en</strong> van de polsslagmeting is e<strong>en</strong><br />
spanning van minst<strong>en</strong>s 2, 7 Volt aan de batterijklemm<strong>en</strong> vereist<br />
(to<strong>es</strong>tell<strong>en</strong> zonder netstekker).<br />
■ Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functi<strong>es</strong> <strong>en</strong><br />
instelmogelijkhed<strong>en</strong> van het apparaat.<br />
Onderhoud<br />
■ B<strong>es</strong>chadigde onderdel<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> uw veiligheid in gevaar<br />
br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> negatieve invloed hebb<strong>en</strong> op de lev<strong>en</strong>sduur<br />
van het apparaat. Verwissel <strong>da</strong>arom onmiddellijk b<strong>es</strong>chadigde<br />
of verslet<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> <strong>en</strong> geb<strong>ru</strong>ik het apparaat niet meer<br />
tot<strong>da</strong>t de nieuwe onderdel<strong>en</strong> zijn aangebracht. Geb<strong>ru</strong>ik indi<strong>en</strong><br />
nodig u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d originele KETTLER onderdel<strong>en</strong>.<br />
■ Om het const<strong>ru</strong>ctief bepaalde veiligheidsniveau van d<strong>it</strong> apparaat<br />
langdurig te kunn<strong>en</strong> garander<strong>en</strong>, di<strong>en</strong>t het aparaat regelmatig<br />
door e<strong>en</strong> specialist (vakhandelaar) gecontroleerd <strong>en</strong><br />
onderhoud<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> (één keer per jaar).<br />
■ Geb<strong>ru</strong>ik voor regelmatige reiniging <strong>en</strong> onderhoud onze speciaal<br />
voor KETTLER sportapparat<strong>en</strong> ontwikkelde onderhoudsset<br />
(Art.-Nr. 07921-000), <strong>da</strong>t via uw vakhandelaar verkrijgbaar<br />
is.<br />
■ Let erop, <strong>da</strong>t er noo<strong>it</strong> vloeistof in het binn<strong>en</strong>ste van het apparaat<br />
of elektronica komt. D<strong>it</strong> geldt ook voor transpiratie!<br />
Verwijderingsaanwijzing<br />
KETTLER product<strong>en</strong> zijn recyclebaar. Br<strong>en</strong>g het apparaat<br />
aan het einde van de geb<strong>ru</strong>iksduur naar <strong>en</strong> vakkundig<br />
verzamelpunt voor recycling (bijv. geme<strong>en</strong>tewerf).<br />
NL KETTLER B<strong>en</strong>elux B.V.<br />
B Indumastraat 18 +31 493 310345<br />
NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739<br />
www.kettler.<strong>nl</strong> Mail: info@kettler.<strong>nl</strong><br />
9
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
10<br />
E<br />
Indicacion<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />
Le rogamos leer at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong> ant<strong>es</strong> del montaje y del primer uso. Obt<strong>en</strong>drá indicacion<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />
r<strong>es</strong>pecto a su seguri<strong>da</strong>d así como al uso y al mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to del aparato. Guarde cui<strong>da</strong>dosam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong><br />
como información, para los trabajos de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to o para los pedidos de piezas de recambio.<br />
Para su seguri<strong>da</strong>d<br />
¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mant<strong>en</strong>er alejados<br />
a niños (conti<strong>en</strong>e piezas pequeñas que se pued<strong>en</strong> tragar).<br />
¡PELIGRO! Para el aparato se nec<strong>es</strong><strong>it</strong>a una t<strong>en</strong>sión de alim<strong>en</strong>tación<br />
de 230 V, 50 Hz. – Conecte el cable a la red con<br />
una caja de <strong>en</strong>chufe con tomatierra y protección de pu<strong>es</strong>ta a<br />
tierra.<br />
¡PELIGRO! Cualquier otro uso <strong>es</strong>tá prohibido y podría ser<br />
peligroso. El fabricante no r<strong>es</strong>ponde por <strong>da</strong>ños debidos al<br />
uso inadecuado del aparato.<br />
¡PELIGRO! Inst<strong>ru</strong>ya a las personas pr<strong>es</strong><strong>en</strong>t<strong>es</strong> (<strong>en</strong> <strong>es</strong>pecial a<br />
los niños), r<strong>es</strong>pecto a los posibl<strong>es</strong> peligros durante el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to.<br />
¡PELIGRO! Nunca efectúe manipulacion<strong>es</strong> <strong>en</strong> la red de alim<strong>en</strong>tación,<br />
si fuera nec<strong>es</strong>ario <strong>en</strong>cargue a prof<strong>es</strong>ional<strong>es</strong> técnicos.<br />
¡PELIGRO! Qu<strong>it</strong>e siempre la clavija ant<strong>es</strong> de efectuar trabajos<br />
de reparación, mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to o limpieza.<br />
¡PELIGRO! Las reparacion<strong>es</strong> inadecua<strong>da</strong>s o modificacion<strong>es</strong><br />
<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>ctural<strong>es</strong> (d<strong>es</strong>montaje de piezas original<strong>es</strong>, montaje de<br />
piezas no autoriza<strong>da</strong>s etc.) pued<strong>en</strong> provocar peligro para el<br />
usuario.<br />
¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la <strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>cia cardíaca<br />
pued<strong>en</strong> ser inexactos. Un <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to exc<strong>es</strong>ivo puede<br />
causar <strong>da</strong>ños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatam<strong>en</strong>te<br />
con el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to cuando si<strong>en</strong>ta vértigo o debili<strong>da</strong>d.<br />
¡PELIGRO! Todos los aparatos eléctricos em<strong>it</strong><strong>en</strong> una radiación<br />
electromagnética durante la operación. No depos<strong>it</strong>e<br />
aparatos con una radiación <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sa (p.e. móvil<strong>es</strong>)<br />
cerca del cockp<strong>it</strong> o de los mandos de control, ya que <strong>en</strong><br />
<strong>es</strong>te caso se podrían falsificar los valor<strong>es</strong> indicados (p.e. la<br />
medición del pulso).<br />
¡PELIGRO! Es importante que se asegure de que el cable<br />
eléctrico no <strong>es</strong>té agarrotado ni provoque peligro de caer.<br />
¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la<br />
a<strong>pl</strong>icación prevista, <strong>es</strong> decir para el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to corporal<br />
de personas mayor<strong>es</strong>.<br />
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las<br />
indicacion<strong>es</strong> para la organización del <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> las<br />
inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong>.<br />
¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y to<strong>da</strong>s las manipulacion<strong>es</strong><br />
del aparato que no se hayan d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>o aquí pued<strong>en</strong><br />
provocar <strong>da</strong>ños y originar peligro para la persona. Las manipulacion<strong>es</strong><br />
del aparato sólo se perm<strong>it</strong><strong>en</strong> al servicio técnico<br />
de KETTLER y a personas inst<strong>ru</strong>i<strong>da</strong>s por KETTLER.<br />
! sido ev<strong>it</strong>ados y asegurados de la mejor forma posible todos<br />
■ Usted <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>a con un aparato que ha sido fabricado según<br />
los últimos avanc<strong>es</strong> tecnológicos <strong>en</strong> cuanto a seguri<strong>da</strong>d. Han<br />
Inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong> para el montaje<br />
¡PELIGRO! Asegúr<strong>es</strong>e de que no haya peligros <strong>en</strong> el lugar<br />
del montaje, por ejem<strong>pl</strong>o que no haya herrami<strong>en</strong>tas <strong>en</strong> el suelo.<br />
Hay que depos<strong>it</strong>ar el material de embalaje de forma de<br />
que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de<br />
los puntos peligrosos que podrían causar l<strong>es</strong>ion<strong>es</strong>.<br />
■ El aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to cum<strong>pl</strong>e con las normas DIN EN<br />
957-1/-9, clase <strong>HA</strong>.<br />
■ En casos de du<strong>da</strong> o posibl<strong>es</strong> preguntas, diríjase a su v<strong>en</strong>dedor<br />
<strong>es</strong>pecializado.<br />
■ Controle ca<strong>da</strong> m<strong>es</strong> o ca<strong>da</strong> 2 m<strong>es</strong><strong>es</strong> to<strong>da</strong>s las piezas, <strong>en</strong> <strong>es</strong>pecial<br />
los tornillos y las tuercas. Esto vale <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te para<br />
la fijación del asidero y del <strong>es</strong>tribo y la fijaciónde los tubos).<br />
■ Ant<strong>es</strong> de iniciar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to consulte a su médico de cabecera<br />
para saber ciertam<strong>en</strong>te si el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to con <strong>es</strong>te<br />
aparato <strong>es</strong> conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te para su salud. Organice su programa<br />
de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to at<strong>en</strong>iéndose a los r<strong>es</strong>ultados de su reconocimi<strong>en</strong>to<br />
médico. Un <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to falso o exagerado<br />
puede provocar <strong>da</strong>ños a su salud.<br />
■ Ant<strong>es</strong> de usar el aparato asegúr<strong>es</strong>e siempre de que to<strong>da</strong>s las<br />
conexion<strong>es</strong> de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los<br />
mecanismos de seguri<strong>da</strong>d <strong>es</strong>tén pu<strong>es</strong>tos correctam<strong>en</strong>te.<br />
■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos<br />
de deporte).<br />
■ La cali<strong>da</strong>d de nu<strong>es</strong>tros productos se controla y mejora perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />
Por <strong>es</strong>te motivo nos r<strong>es</strong>ervamos el derecho de<br />
efectuar cambios técnicos.<br />
■ La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garantic<strong>en</strong><br />
las sufici<strong>en</strong>t<strong>es</strong> distancias de seguri<strong>da</strong>d con obstáculos.<br />
Ev<strong>it</strong>ar la ubicación <strong>en</strong> las inmediacion<strong>es</strong> de zonas principal<strong>es</strong><br />
de tráns<strong>it</strong>o (caminos, puertas, pasos).<br />
■ Observe las normas y medi<strong>da</strong>s g<strong>en</strong>eral<strong>es</strong> de seguri<strong>da</strong>d para<br />
el uso de aparatos eléctricos.<br />
■ No use ningún alargador con caja de <strong>en</strong>chuf<strong>es</strong> múlti<strong>pl</strong><strong>es</strong><br />
para la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste ti<strong>en</strong>e<br />
que cum<strong>pl</strong>ir las normas del VDE (normas de los electricistas<br />
aleman<strong>es</strong>).<br />
■ Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza durante<br />
un tiempo más largo.<br />
■ Durante el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to nadie debe <strong>en</strong>contrarse d<strong>en</strong>tro de<br />
la zona de acción de la persona que <strong>es</strong>tá <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ando.<br />
■ En <strong>es</strong>te aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to solam<strong>en</strong>te se deb<strong>en</strong> realizar<br />
ejercicios compr<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> el Manual de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to.<br />
■ El aparato debe montarse sobre una superficie <strong>pl</strong>ana y r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>te<br />
a los golp<strong>es</strong>. Para amortiguar los golp<strong>es</strong>, utilice un material<br />
apropiado (láminas de goma, alfombrillas de fibra<br />
etc.). Solam<strong>en</strong>te para equipos con p<strong>es</strong>as: ev<strong>it</strong>e impactos b<strong>ru</strong>scos<br />
de las p<strong>es</strong>as.<br />
■ A la hora de montar el producto, t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los valor<strong>es</strong><br />
del par de apriete recom<strong>en</strong><strong>da</strong>dos (M= xx Nm)<br />
! pástico pued<strong>en</strong> suponer peligro de asfixia para los niños!<br />
!<br />
¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herrami<strong>en</strong>tas y los<br />
trabajos de bricolaje siempre tra<strong>en</strong> consigo cierto peligro de<br />
l<strong>es</strong>ionarse. Por <strong>es</strong>o hay que efectuar el montaje del aparato<br />
<strong>es</strong>mera<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te.
E<br />
■ Le rogamos constatar si se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran to<strong>da</strong>s las piezas pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>t<strong>es</strong><br />
al volum<strong>en</strong> de suministro (véase la lista de verificación)<br />
y si hay <strong>da</strong>ños de transporte. En el caso de haber motivos<br />
de reclamación, diríjase al v<strong>en</strong>dedor de su <strong>es</strong>tablecimi<strong>en</strong>to<br />
<strong>es</strong>pecializado.<br />
■ Observe los dibujos con tranquili<strong>da</strong>d y monte el aparato de<br />
acuerdo a la secu<strong>en</strong>cia de las figuras. En ca<strong>da</strong> una de las figuras<br />
la secu<strong>en</strong>cia <strong>es</strong>tá indica<strong>da</strong> con letras mayúsculas.<br />
■ El montaje del aparato ti<strong>en</strong>e que ser efectuado <strong>es</strong>mera<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te<br />
por una persona adulta. En caso de du<strong>da</strong> hágase ayu<strong>da</strong>r<br />
por otra persona de capaci<strong>da</strong>d técnica.<br />
■ El material de atornillami<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>ario para un paso de<br />
montaje <strong>es</strong>tá expu<strong>es</strong>to <strong>en</strong> la tabla corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te. Use el<br />
Advert<strong>en</strong>cias<br />
■ Asegúr<strong>es</strong>e de no com<strong>en</strong>zar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to ant<strong>es</strong> de haber<br />
ejecutado y controlado adecua<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te el montaje.<br />
■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos<br />
porque <strong>es</strong>to podría causar oxi<strong>da</strong>ción. Asegúr<strong>es</strong>e que ningún<br />
líquido (bebi<strong>da</strong>s, sudor, etc.) llegue a part<strong>es</strong> del aparato.<br />
Esto podría causar corrosión.<br />
■ El aparato <strong>es</strong>tá concebido como aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to<br />
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato<br />
de juego para niños. T<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> consideración que el d<strong>es</strong>eo<br />
natural de juego y el temperam<strong>en</strong>to de los niños pued<strong>en</strong><br />
causar con <strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>cia s<strong>it</strong>uacion<strong>es</strong> imprevisibl<strong>es</strong> que excluy<strong>en</strong><br />
to<strong>da</strong> r<strong>es</strong>ponsabili<strong>da</strong>d por parte del fabricante. Si de to<strong>da</strong>s<br />
formas l<strong>es</strong> perm<strong>it</strong>e usar el aparato, t<strong>en</strong>drá que indicarl<strong>es</strong> el<br />
uso correcto y deberá vigilarlos.<br />
■ En el Ergometro se trata de un aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to que<br />
trabaja <strong>en</strong> indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de las revolucion<strong>es</strong> por minuto.<br />
■ Podría producirse un pequeño <strong>ru</strong>ido cuando la masa móvil reduce<br />
gradualm<strong>en</strong>te la marcha <strong>es</strong> debido sim<strong>pl</strong>em<strong>en</strong>te a la<br />
const<strong>ru</strong>cción del aparato y no afecta a sus funcion<strong>es</strong>. Los <strong>ru</strong>idos<br />
que pue<strong>da</strong>n producirse al pe<strong>da</strong>lear hacia atrás también<br />
ti<strong>en</strong><strong>en</strong> motivos técnicos y son absolutam<strong>en</strong>te inof<strong>en</strong>sivos.<br />
■ El aparato dispone de un sistema de <strong>fr</strong><strong>en</strong>os electromagnéticos.<br />
■ Se nec<strong>es</strong><strong>it</strong>a una t<strong>en</strong>sión de por lo m<strong>en</strong>os 2,7 voltios <strong>en</strong> los ter-<br />
Lista de repu<strong>es</strong>tos página 34-37<br />
Indicar con los pedidos de piezas de repu<strong>es</strong>to el número com<strong>pl</strong>eto<br />
del artículo, el número de la pieza de repu<strong>es</strong>to, las uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong><br />
solic<strong>it</strong>a<strong>da</strong>s y el número de serie del aparato (ver manejo)<br />
Ejem<strong>pl</strong>o de como efectuar un pedido: Art.N°. <strong>07862</strong>-750 /Recambio<br />
N°. 70133552 /2 piezas /N° de control /N°de serie<br />
.................... Guarde bi<strong>en</strong> el embalaje original del aparato<br />
para usarlo más tarde como embalaje de transporte <strong>en</strong> el caso<br />
<strong>da</strong>do.<br />
Las devolucion<strong>es</strong> de mercancía solam<strong>en</strong>te son posibl<strong>es</strong> previo<br />
acuerdo y con embalaje (interior) a<strong>pt</strong>o y seguro para el transporte,<br />
<strong>en</strong> lo posible <strong>en</strong> la caja original.<br />
Importante: ¡D<strong>es</strong>cripción detalla<strong>da</strong> del error / aviso de <strong>da</strong>ños!<br />
Nota importante: Los recambios que deb<strong>en</strong> ser atornillados se<br />
<strong>en</strong>tregan y se cargan a cu<strong>en</strong>ta g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te sin el material de<br />
material de atornillami<strong>en</strong>to de forma exactam<strong>en</strong>te corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te<br />
a la expu<strong>es</strong>ta <strong>en</strong> la tabla.<br />
■ Al principio atornille to<strong>da</strong>s las piezas de forma floja y controle<br />
si to<strong>da</strong>s <strong>es</strong>tán <strong>en</strong> su posición correcta. Primero atornille<br />
las tuercas autofijador<strong>es</strong> con la mano hasta la r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>cia perce<strong>pt</strong>ible,<br />
d<strong>es</strong>pués atorníllelas bi<strong>en</strong> contra la r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>cia (<strong>fr</strong><strong>en</strong>ado<br />
de tuerca) con una llave. D<strong>es</strong>pués de <strong>es</strong>te paso de montaje<br />
controle si to<strong>da</strong>s las union<strong>es</strong> por tornillos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una posición<br />
fija. At<strong>en</strong>ción: Las tuercas que se han d<strong>es</strong>tornillado son<br />
inutilizabl<strong>es</strong> (d<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>cción del <strong>fr</strong><strong>en</strong>ado de tuerca) y ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que<br />
ser sust<strong>it</strong>ui<strong>da</strong>s.<br />
■ Por motivos de fabricación nos perm<strong>it</strong>imos efectuar el premontaje<br />
de ciertas piezas (p.ej. los tapon<strong>es</strong> de los tubos).<br />
minal<strong>es</strong> para una correcta medición del pulso (aparatos sin<br />
clavija de red.<br />
■ Estudie to<strong>da</strong>s las funcion<strong>es</strong> y posibili<strong>da</strong>d<strong>es</strong> de ajuste del aparato<br />
ant<strong>es</strong> de com<strong>en</strong>zar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to por primera vez.<br />
Acerca del cui<strong>da</strong>do y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />
■ Las piezas <strong>da</strong>ña<strong>da</strong>s pued<strong>en</strong> influir sobre su seguri<strong>da</strong>d y la<br />
vi<strong>da</strong> útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatam<strong>en</strong>te las<br />
piezas <strong>da</strong>ña<strong>da</strong>s o d<strong>es</strong>gasta<strong>da</strong>s y ponga el aparato fuera de<br />
servicio hasta haber efectuado la corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te reparación.<br />
En caso de nec<strong>es</strong>i<strong>da</strong>d sólo use piezas de recambio original<strong>es</strong><br />
de la marca KETTLER.<br />
■ Para poder garantizar a largo <strong>pl</strong>azo el nivel de seguri<strong>da</strong>d logrado<br />
<strong>en</strong> la const<strong>ru</strong>cción, el aparato deberá ser controlado y<br />
cui<strong>da</strong>do con regulari<strong>da</strong>d (una vez al año) por un <strong>es</strong>pecialista<br />
(ti<strong>en</strong><strong>da</strong> <strong>es</strong>pecializa<strong>da</strong>).<br />
■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />
regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo<br />
no. 07921-000), <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te omologato para KETTLER<br />
aparatos de deporte. Los puede comprar al comercio <strong>es</strong>pecializado<br />
para articulos de deporte.<br />
■ Asegúr<strong>es</strong>e de que ningún líquido llegue al interior del aparato<br />
o a las part<strong>es</strong> electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor<br />
del cuerpo!<br />
atornilladura. En caso de nec<strong>es</strong><strong>it</strong>ar el corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te material<br />
de atornilladura, ello debe ser indicado <strong>en</strong> el pedido añadi<strong>en</strong>do<br />
“con material de atornilladura”.<br />
Informacion<strong>es</strong> para la evacuación<br />
Los productos de KETTLER son riciclabl<strong>es</strong>. Cuando se<br />
termina la vi<strong>da</strong> útil de un aparato o una máquina,<br />
<strong>en</strong>tréguelos a una empr<strong>es</strong>a local de eliminación de<br />
r<strong>es</strong>iduos para su reciclaje.<br />
E BM Sportech S.A.<br />
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />
50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />
www.bmsportech.<strong>es</strong> Mail: info@bmsportech.<strong>es</strong><br />
11
12<br />
Siete pregati di leggere con att<strong>en</strong>zione qu<strong>es</strong>te ist<strong>ru</strong>zioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Cont<strong>en</strong>gono importanti<br />
indicazioni relative all’utilizzo e alla manut<strong>en</strong>zione dell’attrezzo. Conservate con cura qu<strong>es</strong>te ist<strong>ru</strong>zioni per informarvi,<br />
per lavori di manut<strong>en</strong>zione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.<br />
Per la vostra sicurezza<br />
PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvicinare<br />
i bambini (le piccole parti potrebbero <strong>es</strong>sere inger<strong>it</strong>e)!<br />
PERICOLO! L'apparecchio vi<strong>en</strong>e alim<strong>en</strong>tato con una t<strong>en</strong>sione<br />
di rete di 230 V, 50 Hz. – Collegare il cavo di alim<strong>en</strong>tazione<br />
con una pr<strong>es</strong>a di corr<strong>en</strong>te dotata di contatto di protezione<br />
con collegam<strong>en</strong>to a massa.<br />
PERICOLO! Qualsiasi altro utilizzo non è perm<strong>es</strong>so e può rivelarsi<br />
pericoloso. Non si deve r<strong>it</strong><strong>en</strong>ere il produttore r<strong>es</strong>ponsabile<br />
di <strong>da</strong>nni derivati <strong>da</strong> un utilizzo non conforme.<br />
PERICOLO! Mettete al corr<strong>en</strong>te le persone pr<strong>es</strong><strong>en</strong>ti (in particolare<br />
i bambini) dei possibili pericoli nella fase di <strong>es</strong>ercizio.<br />
PERICOLO! non effettuate mai <strong>da</strong> soli lavori all’impianto<br />
elettrico, se nec<strong>es</strong>sario, chiamate un elettricista specializzato.<br />
PERICOLO! quando effettuate lavori di riparazione o manut<strong>en</strong>zione<br />
staccate sempre la spina.<br />
PERICOLO! Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali<br />
(smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non<br />
conformi, ecc.) possono creare pericoli per l’ut<strong>en</strong>te.<br />
PERICOLO! I sistemi di controllo della <strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>za cardiaca<br />
possono <strong>es</strong>sere imprecisi. Un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to ecc<strong>es</strong>sivo può provocare<br />
seri <strong>da</strong>nni alla salute o il dec<strong>es</strong>so. Terminare immediatam<strong>en</strong>te<br />
l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to in caso di vertigini o s<strong>en</strong>so di debolezza.<br />
PERICOLO! Tutti gli apparecchi elettrici man<strong>da</strong>no radiazioni<br />
elettromagnetiche durante il loro funzionam<strong>en</strong>to. Quindi fate<br />
att<strong>en</strong>zione a non posare apparecchi che emanano radiazioni<br />
particolarm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>se (per <strong>es</strong>empio i cellulari) nelle immediate<br />
vicinanze del cock-p<strong>it</strong> o del quadro dei comandi<br />
elettronico, altrim<strong>en</strong>ti si potrebbero falsare i valori del dis<strong>pl</strong>ay<br />
(<strong>es</strong>. misurazione delle pulsazioni).<br />
PERICOLO! Fate assolutam<strong>en</strong>te att<strong>en</strong>zione che il cavo elettrico<br />
non si incagli o che non crei pericolo di inciampare.<br />
ATTENZIONE! L’ attrezzo deve v<strong>en</strong>ire utilizzato per lo scopo<br />
per il quale è stato previsto, cioè per l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to di adulti.<br />
ATTENZIONE! Osservate anche assolutam<strong>en</strong>te le indicazioni<br />
relative alla programmazione dell’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to cont<strong>en</strong>ute<br />
nell’introduzione ad <strong>es</strong>so relativa.<br />
ATTENZIONE! Tutti gli interv<strong>en</strong>ti/manipolazioni dell’attrezzo<br />
che non sono di segu<strong>it</strong>o d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>ti possono causare un <strong>da</strong>nno<br />
o provocare un pericolo alla persona. Interv<strong>en</strong>ti non contem<strong>pl</strong>ati<br />
in qu<strong>es</strong>to luogo possono v<strong>en</strong>ire effettuati <strong>da</strong>l servizio cli<strong>en</strong>ti<br />
della KETTLER oppure <strong>da</strong> personale specializzato ist<strong>ru</strong><strong>it</strong>o<br />
<strong>da</strong>lla KETTLER.<br />
! scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono ev<strong>it</strong>ate<br />
parti pericolose o comunque sono state r<strong>es</strong>e sicure.<br />
!<br />
■ L’attrezzo <strong>da</strong> all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to è conforme alla norma DIN EN<br />
957-1/-9, classe <strong>HA</strong>.<br />
■ In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi<br />
al vostro riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato.<br />
!<br />
■ Ogni 1 o 2 m<strong>es</strong>i effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’attrezzo,<br />
in pa50rticolare delle v<strong>it</strong>i e dei <strong>da</strong>di. Qu<strong>es</strong>to in modo<br />
particolare per il supporto del manubrio, del pe<strong>da</strong>le e del<br />
!<br />
tubi.<br />
■ Prima di iniziare l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to, chiar<strong>it</strong>e con il vostro medico<br />
!<br />
di fiducia, se è consigliabile per voi, <strong>da</strong>l punto di vista fisico,<br />
intrapr<strong>en</strong>dere un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to con qu<strong>es</strong>to attrezzo. Il reperto<br />
!<br />
medico dovrebbe <strong>es</strong>sere la base del vostro programma di all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />
Un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to sbagliato o <strong>es</strong>agerato può caus-<br />
!<br />
are problemi di salute.<br />
■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti<br />
gli avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>ti e gli incastri siano nella posizione corretta e<br />
!<br />
b<strong>en</strong> fissi.<br />
■ Quando lo utilizzate, indossate scarpe a<strong>da</strong>tte (scarpe <strong>da</strong> ginnastica).<br />
■ I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicurezza<br />
sulla qual<strong>it</strong>à. Quindi ci riserviamo di effettuare mo-<br />
!<br />
difiche tecniche <strong>da</strong> <strong>es</strong>sa derivate.<br />
■ L'ubicazione dell'apparecchio deve <strong>es</strong>sere scelta, in un posto,<br />
che garantisca una distanza di sicurezza <strong>da</strong> ostacoli.<br />
Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali<br />
(vie, portoni, passaggi).<br />
■ Osservate le norme di sicurezza g<strong>en</strong>erali relative all’utilizzo<br />
di attrezzature elettriche.<br />
!<br />
■ Per l’allacciam<strong>en</strong>to non usate spine multi<strong>pl</strong>e. Se nec<strong>es</strong>saria<br />
una prolunga, deve corrispondere alle norme VDE.<br />
!<br />
■ Quando l'apparecchio non vi<strong>en</strong>e utilizzato per un lungo periodo,<br />
staccare la spina <strong>da</strong>lla pr<strong>es</strong>a di corr<strong>en</strong>te.<br />
!<br />
■ I Durante il training n<strong>es</strong>suna persona deve trovarsi nel campo<br />
d’azione dello sportivo impegnato nell'all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />
!<br />
■ Sull'apparecchio di training possono <strong>es</strong>sere effettuati solo gli<br />
<strong>es</strong>ercizi indicati nelle ist<strong>ru</strong>zioni di all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />
■ L'attrezzo ginnico deve <strong>es</strong>sere sistem<strong>en</strong>to su terr<strong>en</strong>o piano e<br />
solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone<br />
adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per<br />
apparecchi con p<strong>es</strong>i: Ev<strong>it</strong>are forti urti dei p<strong>es</strong>i.<br />
■ Vi all<strong>en</strong>ate con un attrezzo cost<strong>ru</strong><strong>it</strong>o secondo le più rec<strong>en</strong>ti<br />
■ Durante il montaggio del prodotto, rispettare le indicazioni<br />
consigliate per la coppia (M = xx Nm).<br />
!<br />
!<br />
I<br />
Avvisi importanti<br />
Indicazioni per il montaggio<br />
PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambi<strong>en</strong>te in cui ag<strong>it</strong>e sia privo<br />
di pericoli, per <strong>es</strong>. non lasciate ut<strong>en</strong>sili in giro. Deponete<br />
per <strong>es</strong>. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne<br />
derivino pericoli. I sacchetti di <strong>pl</strong>astica o fogli di <strong>pl</strong>astica possono<br />
cost<strong>it</strong>uire un pericolo di soffocam<strong>en</strong>to per i bambini.<br />
ATTENZIONE! Fate att<strong>en</strong>zione, che ogni volta che si utili-<br />
zzano ut<strong>en</strong>sili e si effettuano attiv<strong>it</strong>à manuali sussiste sempre<br />
la possibil<strong>it</strong>à di ferirsi. Procedete quindi con cautela e precisione<br />
al montaggio dell’attrezzo.<br />
■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte<br />
le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono <strong>da</strong>nni<br />
dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi
I<br />
al vostro riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato.<br />
■ Guar<strong>da</strong>tevi con calma i disegni e montate l’attrezzo segu<strong>en</strong>do<br />
la succ<strong>es</strong>sione delle figure. In ogni figura vi<strong>en</strong>e indicata la<br />
succ<strong>es</strong>sione di montaggio <strong>da</strong> una lettera maiuscola.<br />
■ Il montaggio dell’attrezzo deve v<strong>en</strong>ire effettuato accuratam<strong>en</strong>te<br />
e <strong>da</strong> un adulto. Fatevi ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te aiutare <strong>da</strong> un’altra<br />
persona abile <strong>da</strong>l punto di vista tecnico.<br />
■ Il materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>sario a ogni passo di montaggio<br />
è rappr<strong>es</strong><strong>en</strong>tato nella corrispond<strong>en</strong>te lista delle immagini.<br />
Mettete il materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to in <strong>es</strong>atta corrispon-<br />
Per l’utilizzo<br />
■ Assicuratevi che non v<strong>en</strong>ga iniziato l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to prima<br />
dell’<strong>es</strong>ecuzione e del controllo del montaggio.<br />
■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze<br />
di locali umidi, a causa della possibil<strong>it</strong>à di formazione<br />
di <strong>ru</strong>ggine. Fate att<strong>en</strong>zione che non cap<strong>it</strong>ino su parti<br />
dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero<br />
causare corrosione.<br />
■ L’attrezzo per all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to è concep<strong>it</strong>o per adulti e non è assolutam<strong>en</strong>te<br />
a<strong>da</strong>tto ai bambini per giocare. Considerate che,<br />
per la naturale nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à di gioco e il temperam<strong>en</strong>to dei bambini,<br />
potrebbero verificarsi delle s<strong>it</strong>uazioni impreviste, che <strong>es</strong>cludono<br />
una r<strong>es</strong>ponsabil<strong>it</strong>à <strong>da</strong> parte del produttore. Se tuttavia<br />
lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il<br />
giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.<br />
■ Le Ergometer è un attrezzo non dip<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te del numero di giri.<br />
■ Un lieve <strong>ru</strong>more che dov<strong>es</strong>se ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te verificarsi quando<br />
si mette in movim<strong>en</strong>to la parte oscillante, non pregiudica<br />
il funzionam<strong>en</strong>to dell’apparecchio. Rumori che si dov<strong>es</strong>sero<br />
ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te verificare pe<strong>da</strong>lando all’indietro, sono dovuti<br />
alla st<strong>ru</strong>tturazione tecnica e assolutam<strong>en</strong>te insignificanti.<br />
■ L’attrezzo dispone di un sistema di <strong>fr</strong><strong>en</strong>atura elettromagnetico.<br />
■ Per un perfetto funzionam<strong>en</strong>to del rilevam<strong>en</strong>to delle pulsazio-<br />
Lista di parti di ricambio pagg. 34-37<br />
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<strong>pl</strong>eto numero<br />
di articolo, della parte di ricambio, il numero di un<strong>it</strong> nec<strong>es</strong>sario<br />
nonchè il numero di serie dell’apparecchio (ve<strong>da</strong>si “Impiego”)<br />
Esempio di ordinazione: art. n. <strong>07862</strong>-750 /pezzo di ricambio<br />
n. 70133552 /2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di<br />
conservare l’imballo originale di qu<strong>es</strong>to articolo, cosicché possa<br />
<strong>es</strong>sere utilizzato per il trasporto in futuro, se nec<strong>es</strong>sario.<br />
La merce può <strong>es</strong>sere risped<strong>it</strong>a al m<strong>it</strong>t<strong>en</strong>te solo dietro previo accordo<br />
col med<strong>es</strong>imo, utilizzando un imballaggio a<strong>da</strong>tto al trasporto<br />
e se possibile riutilizzando la scatola originale. È importante<br />
fornire una d<strong>es</strong>crizione dettagliata dell’errore o del <strong>da</strong>nno!<br />
Importante: I pezzi di ricambio <strong>da</strong> avv<strong>it</strong>are v<strong>en</strong>gono forn<strong>it</strong>i e fatturati<br />
s<strong>en</strong>za materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to. Nel caso abbiate nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à<br />
del materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to, al mom<strong>en</strong>to dell’ordinazione, dovete<br />
indicare “con materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to”<br />
d<strong>en</strong>za delle figure.<br />
■ Avv<strong>it</strong>ate prima tutti i pezzi, s<strong>en</strong>za stringere e controllate che<br />
siano nella posizione corretta. Girate i <strong>da</strong>di auto-fissanti con<br />
le mani, finché non fanno r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>za, quindi stringeteli oltre il<br />
punto di r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>za con una chiave (arr<strong>es</strong>to di sicurezza).<br />
Dopo ogni parte di montaggio controllate che tutte le v<strong>it</strong>i siano<br />
fisse. Att<strong>en</strong>zione: i <strong>da</strong>di di sicurezza sv<strong>it</strong>ati sono inutilizzabili<br />
una secon<strong>da</strong> volta (si dist<strong>ru</strong>gge l’arr<strong>es</strong>to di sicurezza) e<br />
si devono sost<strong>it</strong>uire.<br />
■ Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di<br />
alcune compon<strong>en</strong>ti (per <strong>es</strong>. i tamponi dei tubi).<br />
ni è nec<strong>es</strong>saria una t<strong>en</strong>sione delle batterie di alm<strong>en</strong>o 2,7 volt<br />
(apparecchio s<strong>en</strong>za spina).<br />
■ Prima di effettuare il primo all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to, guar<strong>da</strong>tevi tutte le<br />
funzioni e le possibil<strong>it</strong>à di regolazione dell’attrezzo.<br />
Pulizia e manut<strong>en</strong>zione<br />
■ Delle compon<strong>en</strong>ti <strong>da</strong>nneggiate possono compromettere la vostra<br />
sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>e perciò immediatam<strong>en</strong>te<br />
le compon<strong>en</strong>ti <strong>da</strong>nneggiate o usurate e, durante<br />
la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à<br />
utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.<br />
■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di qu<strong>es</strong>to attrezzo,<br />
indicato <strong>da</strong>lla fabbrica, dovr<strong>es</strong>te far controllare regolarm<strong>en</strong>te<br />
l’attrezzo <strong>da</strong> specialisti (riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato) e far effettuare<br />
una revisione (una volta l’anno).<br />
■ Impieghi per la pul<strong>it</strong>ura, la cura e la manut<strong>en</strong>zione regolare<br />
del nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000)<br />
specialm<strong>en</strong>te omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può<br />
acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />
■ Si deve fare att<strong>en</strong>zione che non cap<strong>it</strong>ino mai liquidi all’interno<br />
dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Qu<strong>es</strong>to vale<br />
anche per il sudore!<br />
Indicazione sullo smaltim<strong>en</strong>to<br />
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio<br />
non servirà più, portatelo in un appos<strong>it</strong>o punto<br />
di raccolta della Vostra c<strong>it</strong>tà (Punti di raccolta comunall).<br />
I Garlando S.p.A.<br />
Via Regione Piemonte 32 +39 0143 318500<br />
Zona Ind. D1 +39 0143 318585<br />
15068 Pozzolo Formigaro (AL)<br />
www.garlando.<strong>it</strong> Mail: assist<strong>en</strong>za.kettler@garlando.<strong>it</strong><br />
CH<br />
Trisport AG<br />
Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz:<br />
6331 Hün<strong>en</strong>berg 0900 785 111<br />
13
14<br />
PL<br />
Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządz<strong>en</strong>ia należy uważnie przeczytać niniejszą inst<strong>ru</strong>kcję. Zawiera ona<br />
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządz<strong>en</strong>ia. Inst<strong>ru</strong>kcję należy starannie przechowywać<br />
dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu<br />
części zami<strong>en</strong>nych.<br />
Bezpieczeństwo<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu produktu trzymaj<br />
dzieci z <strong>da</strong>leka (drobne części, które mogą zostać połknięte).<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządz<strong>en</strong>ie wymaga zasilania napięciem<br />
sieciowym 230 V, 50 Hz. – Połącz kabel sieciowy z<br />
gniazdkiem wyposażonym w z<strong>es</strong>tyk ochronny.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie j<strong>es</strong>t niedopuszczalne<br />
i może być niebezpieczne. Produc<strong>en</strong>ta nie<br />
można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane<br />
niewłaściwym stosowaniem.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy tr<strong>en</strong>ingu osoby<br />
(zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ew<strong>en</strong>tualnych zagroż<strong>en</strong>iach.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie dokonuj sam manipulacji<br />
na sieci elektrycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio<br />
wykwalifikowanym specjalistom.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy naprawach, konserwacji lub<br />
czyszcz<strong>en</strong>iu należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe naprawy i zmiany<br />
konst<strong>ru</strong>kcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie<br />
niedozwolonych części <strong>it</strong>p.) spowodować mogą zagroż<strong>en</strong>ia<br />
dla użytkownika.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Systemy kontroli częstotliwości<br />
uderzeń serca mogą być niedokładne. Nadmierny tr<strong>en</strong>ing<br />
może prowadzić do poważnego uszczerbku dla zdrowia lub<br />
do śmierci. W przypadku uczucia zawrotu głowy lub osłabi<strong>en</strong>ia<br />
natychmiast zakończ tr<strong>en</strong>ing.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszystkie urządz<strong>en</strong>ia elektryczne<br />
em<strong>it</strong>ują podczas pracy promi<strong>en</strong>iowanie elektromagnetyczne.<br />
Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockp<strong>it</strong>u<br />
lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkła<strong>da</strong>ć urządzeń<br />
int<strong>en</strong>sywnie em<strong>it</strong>ujących takie promi<strong>en</strong>iowanie (na<br />
przykład telefonów komórkowych), ponieważ w przeciwnym<br />
razie wskazywane wartości (na przykład tętno) mogą ulec<br />
zniekształc<strong>en</strong>iu.<br />
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy zwracać uwagę, by przewód<br />
elektryczny nie został przygnieciony i niemożliwe było<br />
potknięcie się o niego.<br />
OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie<br />
z jego przeznacz<strong>en</strong>iem, to znaczy do tr<strong>en</strong>ingu fizycznego<br />
osób dorosłych.<br />
OSTRTOżNIE!Proszę też koniecznie prz<strong>es</strong>trzegać zawartych<br />
w inst<strong>ru</strong>kcji tr<strong>en</strong>ingowej uwag dotyczących przeprowadzania<br />
tr<strong>en</strong>ingu.<br />
OSTRTOżNIE! Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje<br />
na przyrządzie mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić<br />
zagroż<strong>en</strong>ie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie<br />
mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy<br />
KETTLER lub prz<strong>es</strong>zkolony przez firmę KETTLER personel.<br />
! jnowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elem<strong>en</strong>ty<br />
niebezpieczne mogące być źródłem ew<strong>en</strong>tualnych ob-<br />
!<br />
rażeń zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.<br />
■ Urządz<strong>en</strong>ie tr<strong>en</strong>ingowe odpowia<strong>da</strong> normie DIN EN 957-1/-<br />
9, Klasie <strong>HA</strong>.<br />
!<br />
■ Wąt<strong>pl</strong>iwości lub pytania kie<strong>ru</strong>j do specjalistycznej <strong>pl</strong>acówki<br />
handlowej.<br />
■ W około jedno- lub dwumi<strong>es</strong>ięcznych odstępach czasu należy<br />
kontrować wszystkie elem<strong>en</strong>ty przyrządu, a zwłaszcza<br />
!<br />
ś<strong>ru</strong>by, wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania<br />
uchwytu, stopki pe<strong>da</strong>łu oraz przedniej części ramy.<br />
■ Przed rozpoczęciem tr<strong>en</strong>ingu skonsultuj się ze swoim lekarz-<br />
!<br />
em i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do<br />
tr<strong>en</strong>ingu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić<br />
podstawę dla opracowania Twojego programu tr<strong>en</strong>ingo-<br />
!<br />
wego. Niewłaściwy lub nadmierny tr<strong>en</strong>ing może spowodować<br />
uszczerbek na zdrowiu.<br />
!<br />
■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącz<strong>en</strong>ia<br />
ś<strong>ru</strong>bowe i wtykowe oraz zabezpiecz<strong>en</strong>ia pod względem<br />
ich prawidłowego osadz<strong>en</strong>ia.<br />
■ Podczas tr<strong>en</strong>ingu na przyrządzie należy nosić odpowiednie<br />
!<br />
obuwie (buty sportowe).<br />
■ Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom<br />
dla zapewni<strong>en</strong>ia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego<br />
zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.<br />
■ Miejsce ustawi<strong>en</strong>ia urządz<strong>en</strong>ia należy dobrać w taki sposób,<br />
!<br />
aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości<br />
od prz<strong>es</strong>zkód. Urządz<strong>en</strong>ia nie można ustawiać w bezpośrednim<br />
pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi,<br />
bramy, przejścia).<br />
■ Należy prz<strong>es</strong>trzegać ogólnych przepisów i środków bezpieczeństwa<br />
obowiązujących dla obchodz<strong>en</strong>ia się z urządz<strong>en</strong>iami<br />
elektrycznymi.<br />
!<br />
■ Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stosowania<br />
przedłużacza musi on odpowia<strong>da</strong>ć dyrektywom<br />
VDE (Związku Elektrotechników Niemieckich).<br />
!<br />
■ W przypadku dłuższego nieużytkowania urządz<strong>en</strong>ia wyciągnij<br />
wtyczkę sieciową urządz<strong>en</strong>ia z gniazdka.<br />
■ Podczas tr<strong>en</strong>ingu nikt nie może się znajdować w obrębie<br />
!<br />
■<br />
po<strong>ru</strong>szania się aktualnie tr<strong>en</strong>ującej osoby.<br />
Na tym urządz<strong>en</strong>iu tr<strong>en</strong>ingowym wolno wykonywać jedynie<br />
ćwicz<strong>en</strong>ia z inst<strong>ru</strong>kcji tr<strong>en</strong>ingowej.<br />
!<br />
■ Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na<br />
uderz<strong>en</strong>ia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni<br />
podkład (maty gumowe lub z łyka, <strong>it</strong>p.). Tylko dla urządzeń<br />
z obciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.<br />
■ Podczas montażu produktu proszę prz<strong>es</strong>trzegać zalecanych<br />
■ Tr<strong>en</strong>uj<strong>es</strong>z na przyrządzie skonst<strong>ru</strong>owanym na podstawie nawartości<br />
mom<strong>en</strong>tu dokręcania (M = xx Nm).<br />
Montaż<br />
Ważne wskazówki<br />
! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne otocze- zędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by<br />
nie miejsca pracy, na przykład nie rozkła<strong>da</strong>j bezładnie nar- nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z
PL<br />
tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo<br />
udusz<strong>en</strong>ia się!<br />
! OSTRTOżNIE! Proszę mieć na uwadze, że przy każdym<br />
używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo<br />
skalecz<strong>en</strong>ia się. Przyrząd należy zatem montować<br />
starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności!<br />
■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakr<strong>es</strong>u dostawy<br />
(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.<br />
W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej<br />
<strong>pl</strong>acówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />
■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie<br />
z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu<br />
zaznaczona j<strong>es</strong>t na poszczególnych ilustracjach wielkimi<br />
l<strong>it</strong>erami.<br />
■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed<br />
dorosłą osobę. W przypadku wąt<strong>pl</strong>iwości zwróć się o pomoc<br />
Obsługa<br />
■ Należy zapewnić, by tr<strong>en</strong>ingu nie rozpoczęto przed prawidłowym<br />
montażem i kontrolą.<br />
■ Ze względu na możliwość rdzewi<strong>en</strong>ia nie zaleca się stosowania<br />
przyrządu w pobliżu wilgotnych pomi<strong>es</strong>zczeń. Proszę<br />
też zwracać uwagę na to, by do elem<strong>en</strong>tów przyrządu nie przedostawały<br />
się płyny (napoje, pot <strong>it</strong>p.), gdyż może to doprowadzić<br />
do korozji.<br />
■ Przyrząd j<strong>es</strong>t przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym<br />
razie nie j<strong>es</strong>t zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej<br />
potrzeby zabawy oraz temperam<strong>en</strong>tu dzieci wyniknąć mogą<br />
nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność<br />
produc<strong>en</strong>ta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,<br />
to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem<br />
i nadzorować.<br />
■ Ergometr j<strong>es</strong>t przyrządem tr<strong>en</strong>ingowym działającym niezależnie<br />
od prędkości obrotowej.<br />
■ Występujące ew<strong>en</strong>tualnie ciche szumy wynikające z rodzaju<br />
konst<strong>ru</strong>kcji a występujące przy <strong>ru</strong>chu bezwładnym masy zamachowej<br />
nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.<br />
Ew<strong>en</strong>tualne szumy przy kręc<strong>en</strong>iu pe<strong>da</strong>łami w przeciwnym<br />
kie<strong>ru</strong>nku, są uwa<strong>ru</strong>nkowane technicznie i nie wywołują żadnych<br />
negatywnych skutków.<br />
■ Przyrząd wyposażony j<strong>es</strong>t w elektromagnetyczny system ha-<br />
Zamawianie części zami<strong>en</strong>nych, strona 34-37<br />
Przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych proszę po<strong>da</strong>wać kom<strong>pl</strong>etny<br />
numer artykułu, numer części zami<strong>en</strong>nej i numer serii urządz<strong>en</strong>ia<br />
(zoba<strong>cs</strong> zastosowanie).<br />
Przykład zamówi<strong>en</strong>ia: nr artykułu <strong>07862</strong>-750 / nr części zami<strong>en</strong>nej<br />
70133552 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii:<br />
.................... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w<br />
razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.<br />
Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodni<strong>en</strong>iu i<br />
przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na<br />
czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.<br />
Ważny j<strong>es</strong>t szczegółowy opis usterki / zgłosz<strong>en</strong>ie szkody!<br />
Uwaga: Przykręcane części zami<strong>en</strong>ne zasadniczo rozlicza i dostarcza<br />
się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny j<strong>es</strong>t sto-<br />
do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.<br />
■ Materiał montażowy potrzebny do <strong>da</strong>nej operacji montażowej<br />
przedstawiony j<strong>es</strong>t na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał<br />
montażowy dokładnie według ilustracji.<br />
■ Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />
sprawdzić ich prawidłowe osadz<strong>en</strong>ie. Nakrętki samozakl<strong>es</strong>zczające<br />
dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się<br />
odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko<br />
oporowi (zabezpiecz<strong>en</strong>ie zaciskowe). Po tej fazie montażu<br />
skontroluj wszystkie połącz<strong>en</strong>ia ś<strong>ru</strong>bowe pod względem prawidłowego<br />
zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie<br />
nakrętki samozakl<strong>es</strong>zczające stają się bezużyteczne (następuje<br />
zniszcz<strong>en</strong>ie zabezpiecz<strong>en</strong>ia zaciskowego) i należy je<br />
wymi<strong>en</strong>ić na nowe.<br />
■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />
montaż niektórych elem<strong>en</strong>tów (na przykład zatyczek <strong>ru</strong>rowych).<br />
mowania.<br />
■ Do prawidłowego działania pomia<strong>ru</strong> i rej<strong>es</strong>tracji tętna potrzebne<br />
j<strong>es</strong>t co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.<br />
■ Przed pierwszym tr<strong>en</strong>ingiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami<br />
oraz możliwościami regulacji przyrządu.<br />
Pielęgnacja i konserwacja<br />
■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu<br />
i skrócić okr<strong>es</strong> użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub<br />
zużyte części należy zatem natychmiast wymi<strong>en</strong>ić, a przyrząd<br />
aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie<br />
oryginalne części zami<strong>en</strong>ne firmy KETTLER.<br />
■ Celem trwałego zapewni<strong>en</strong>ia konst<strong>ru</strong>kcyjnie określonego poziomu<br />
bezpieczeństwa przyrządu powini<strong>en</strong> on być regularnie<br />
(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę<br />
(specjalistyczne <strong>pl</strong>acówki handlowe).<br />
■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />
speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schvál<strong>en</strong>ou čistící<br />
sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatř<strong>it</strong> u vašeho<br />
dealera.<br />
■ Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub<br />
na elem<strong>en</strong>ty jego układu elektronicznego nie przedostawały<br />
się żadne płyny. Dotyczy to także potu!<br />
sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych<br />
zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"<br />
Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów<br />
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod<br />
koniec okr<strong>es</strong>u używalnoścl proszę od<strong>da</strong>ć urządz<strong>en</strong>ie<br />
do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny<br />
punkt zbiorczy).<br />
PL KETTLER Polska Sp. z.o.o.<br />
ul. Kossaka 110 +43 67 2151888<br />
PL-64-920 Pila +43 67 2122103<br />
www.kettler.<strong>pl</strong> Mail: Pila.kettler@pro.onet.<strong>pl</strong><br />
15
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
16<br />
Prosím pročtěte si před montáží a prvním použ<strong>it</strong>ím pozorně t<strong>en</strong>to návod. Obdržíte důlež<strong>it</strong>é pokyny ohledně vaší bezpečnosti<br />
jako i použ<strong>it</strong>í a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte t<strong>en</strong>to návod za účelem získávání potřebných informací<br />
popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.<br />
Pro vaší bezpečnost<br />
NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem<br />
(nebezpečí polknutí malých dílů).<br />
NEBEZPEČÍ! Přístroj vyžaduje síťové napětí 230 V, 50 Hz. –<br />
Zapojte síťový kabel do zásuvky s ochranným kontaktem a<br />
uzemněním.<br />
NEBEZPEČÍ! Každé jiné použ<strong>it</strong>í je nepřípustné a může být nebezpečné.<br />
Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody<br />
způsob<strong>en</strong>é užíváním, které n<strong>en</strong>í v souladu s urč<strong>en</strong>ím stroje.<br />
NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na<br />
možná nebezpečí během cvič<strong>en</strong>í.<br />
NEBEZPEČÍ! Nikdy sami neprovádějte zásahy do vašich síťových<br />
rozvodů, pověřte tím příp.kvalifikovaný odborný personál.<br />
NEBEZPEČÍ! Při všech pracích na opravách, údržbě a čištění<br />
je bezpodmínečně nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky.<br />
NEBEZPEČÍ! Neodborné opravy a konst<strong>ru</strong>kční změny (demontáž<br />
originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů,<br />
atd.) mohou ohroz<strong>it</strong> uživatele.<br />
NEBEZPEČÍ! Systémy sledování srdeční <strong>fr</strong>ekv<strong>en</strong>ce mohou být<br />
nepř<strong>es</strong>né. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotním<br />
poškoz<strong>en</strong>ím nebo smrti. Při nevolnosti nebo poc<strong>it</strong>ech slabosti<br />
ihned ukončete trénink.<br />
NEBEZPEČÍ! Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu<br />
elektromagnetické zář<strong>en</strong>í. Dbejte na to, aby přístroje vydávající<br />
int<strong>en</strong>zivní zář<strong>en</strong>í (např. mobilní telefony) nebyly odkládány<br />
do bezprostřední blízkosti kokp<strong>it</strong>u nebo řídící elektronické<br />
jednotky, protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných<br />
ú<strong>da</strong>jích (např. měř<strong>en</strong>í pulsu).<br />
NEBEZPEČÍ! Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabel<br />
elektrické <strong>en</strong>ergie nebyl skřípnutý nebo se n<strong>es</strong>tal příčinou<br />
zakopnutí.<br />
VAROVÁNÍ! Přístroj může být používán pouze v souladu s<br />
urč<strong>en</strong>ím, tzn. pro těl<strong>es</strong>ný trénink dospělých osob.<br />
VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro s<strong>es</strong>tav<strong>en</strong>í<br />
tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.<br />
VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na<br />
přístroji mohou způsob<strong>it</strong> poškoz<strong>en</strong>í přístroje nebo ohroz<strong>it</strong><br />
cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze<br />
servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškol<strong>en</strong>ými<br />
firmou KETTLER.<br />
! zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je za-<br />
■ Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního<br />
hlediska zkonst<strong>ru</strong>ován podle nejnovějších poznatků. Možným<br />
nebezpečným místům, která by ev<strong>en</strong>tuálně mohla způsob<strong>it</strong><br />
!<br />
!<br />
CZ<br />
Důlež<strong>it</strong>é pokyny<br />
Pokyny k montáži<br />
NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní prostředí,<br />
n<strong>en</strong>echávejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Uskladněte<br />
např. obalový materiál takovým způsobem, aby<br />
nepředstavoval žádné nebezpečí. U fólií / <strong>pl</strong>astových sáčků<br />
vzniká u dětí nebezpečí zaduš<strong>en</strong>í!<br />
VAROVÁNÍ! Dbejte toho, že při používání nástrojů a při ma-<br />
jist<strong>it</strong>.<br />
■ Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/-9, třídě<br />
<strong>HA</strong>.<br />
■ V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho<br />
distributora.<br />
■ Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje,<br />
především šroubů a matek. To <strong>pl</strong>atí především pro<br />
upevnění madel a stupátek jako i řidítka a upevnění přední<br />
t<strong>ru</strong>bky.<br />
■ Před zaháj<strong>en</strong>ím tréninku si nechte svým osobním lékařem objasn<strong>it</strong>,<br />
z<strong>da</strong> jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.<br />
Lékařský nález by měl být podkladem pro s<strong>es</strong>tav<strong>en</strong>í<br />
vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink<br />
může vést k poškoz<strong>en</strong>í zdraví.<br />
■ Zkontrolujte před každým použ<strong>it</strong>ím přístroje vždy všechna<br />
šroubová spoj<strong>en</strong>í jako i příslušná bezpečnostní opatř<strong>en</strong>í na jejich<br />
správné ulož<strong>en</strong>í.<br />
■ Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).<br />
■ Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu proc<strong>es</strong>u zajištění<br />
kval<strong>it</strong>y. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé<br />
v důsledku tohoto proc<strong>es</strong>u.<br />
■ Místo pro ustav<strong>en</strong>í přístroje musí být vybráno tak, aby byly<br />
zabezpeč<strong>en</strong>y dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám.<br />
V bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,<br />
dveře, průchody) je třeba ustav<strong>en</strong>í přístroje zamez<strong>it</strong>.<br />
■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatř<strong>en</strong>í vztahující<br />
se na manipulaci s elektrickými přístroji<br />
■ Nepoužívejte pro připoj<strong>en</strong>í žádné víc<strong>en</strong>ásobné zásuvky! Při<br />
použ<strong>it</strong>í prodlužovacího kabelu t<strong>en</strong>to musí odpoví<strong>da</strong>t směrnicím<br />
VDE.<br />
■ Při delším nepoužívání přístroje vytáhněte zástrčku přístroje<br />
ze zásuvky.<br />
■ Během tréninku se n<strong>es</strong>mí nikdo nacházet v oblasti pohybu trénující<br />
osoby.<br />
■ Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky<br />
popsané v tréninkovém návodu.<br />
■ Přístroj je třeba ustav<strong>it</strong> na rovném podkladě odolném proti<br />
otř<strong>es</strong>ům. Podložte přístroj za účelem tlum<strong>en</strong>í otř<strong>es</strong>ů vhodným<br />
tlumícím materiálem (gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo<br />
pod.). Pouze pro přístroje se závažími: Zabraňte tvrdým nárazům<br />
závaží.<br />
■ Dodržujte při montáži výrobku ú<strong>da</strong>je o dopo<strong>ru</strong>č<strong>en</strong>ých utahovacích<br />
mom<strong>en</strong>tech (M = xx Nm).<br />
nuálních pracích vždy dochází ke zvýš<strong>en</strong>ému riziku poranění.<br />
Postupujte proto při montáži přístroje pečlivě a opatrně!<br />
■ Prosím překontrolujte, j<strong>es</strong>tli jsou v dodávce obsaž<strong>en</strong>y všechny<br />
díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a j<strong>es</strong>tli<br />
nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod<br />
pro zaháj<strong>en</strong>í reklamačního říz<strong>en</strong>í, obraťte se prosím na vaše-
CZ<br />
ho distributora.<br />
■ Prohlédněte si v klidu příslušné výkr<strong>es</strong>y a smontujte přístroj<br />
podle odpoví<strong>da</strong>jícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých<br />
vyobraz<strong>en</strong>í je postup montáže předznač<strong>en</strong> velkými písm<strong>en</strong>y.<br />
■ Montáž přístroje musí být proved<strong>en</strong>a pečlivě a dospělou osobou.<br />
V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky<br />
znalou osobu.<br />
■ Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého<br />
montážního kroku zobraz<strong>en</strong> v příslušné obrazové liště. Používejte<br />
materiál pro přišroubování př<strong>es</strong>ně podle vyobraz<strong>en</strong>í.<br />
K manipulaci<br />
■ Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným proved<strong>en</strong>ím<br />
a řádnou kontrolou montáže.<br />
■ Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor<br />
se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spoj<strong>en</strong>á, nedopo<strong>ru</strong>čuje.<br />
Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly<br />
žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke korozi.<br />
■ T<strong>en</strong>to tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a<br />
nikoliv jako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může následkem<br />
přiroz<strong>en</strong>é touhy dětí si hrát a jejich temperam<strong>en</strong>tu často<br />
dojít k neočekávaným s<strong>it</strong>uacím, které vylučují zodpovědnost<br />
ze strany výrobce. Když př<strong>es</strong>to pustíte děti na přístroj, je<br />
třeba je řádně pouč<strong>it</strong> o správném používání přístroje a je třeba<br />
na ně dohlížet.<br />
■ U ergomet<strong>ru</strong> se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v<br />
závislosti na otáčkách.<br />
■ Ev<strong>en</strong>tuálně se vyskytující tichý, konst<strong>ru</strong>kcí stroje podmíněný<br />
zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje.<br />
Ev<strong>en</strong>tuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu<br />
klik pedálů jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný<br />
vliv na funkci.<br />
■ Přístroj disponuje elektrický magnetickým brzdným systémem.<br />
■ Pro bezvadnou funkci měř<strong>en</strong>í pulzu je potřebné na svorkách<br />
Objednání náhradních dílů, strana 34-37<br />
Při objednání náhradních dílů prosím udejte ú<strong>pl</strong>né číslo zboží,<br />
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje<br />
(viz Manipulace).<br />
Příklad objednávky: Č. zboží. <strong>07862</strong>-750 / č náhr. dílu.<br />
70133552 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte<br />
originální bal<strong>en</strong>í přístroje, aby mohlo být případně později<br />
použ<strong>it</strong>o m.j. jako přepravní balící materiál. Navrác<strong>en</strong>í zboží je<br />
možné provádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném bal<strong>en</strong>í,<br />
pokud možno v originálním bal<strong>en</strong>í. Důlež<strong>it</strong>ý je př<strong>es</strong>ný popis<br />
vady/př<strong>es</strong>né hláš<strong>en</strong>í o po<strong>ru</strong>še!<br />
Důlež<strong>it</strong>é: Díly urč<strong>en</strong>é k přišroubování se účtují a dodávají zásadně<br />
bez příslušného materiálu pro přišroubování. J<strong>es</strong>tliže je potřeba<br />
do<strong>da</strong>t odpoví<strong>da</strong>jící materiál pro přišroubování, je toto nutné<br />
při objednání náhradního dílu uvést do<strong>pl</strong>něním „ s materiálem<br />
pro přišroubování“.<br />
Pokyn k likvi<strong>da</strong>ci<br />
■ Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte<br />
jejich správné ulož<strong>en</strong>í. Dotáhněte samojistící matky nejprve <strong>ru</strong>kou<br />
až do poc<strong>it</strong>u odpo<strong>ru</strong> a teprve poté je opravdu pevně<br />
dotáhněte i př<strong>es</strong> t<strong>en</strong>to odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného<br />
klíče. Zkontrolujte všechna šroubová spoj<strong>en</strong>í po příslušném<br />
montážním kroku, z<strong>da</strong>li jsou pevně dotaž<strong>en</strong>a. Pozor:<br />
opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepouž<strong>it</strong>elné<br />
(znič<strong>en</strong>í samosvorného mechanizmu) a je proto nutné je nahrad<strong>it</strong><br />
novými.<br />
■ Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na předmontování<br />
konst<strong>ru</strong>kčních dílů (např. koncovky t<strong>ru</strong>bek).<br />
baterií napětí minimálně 2,7 voltů (u přístrojů bez síťové přípojky).<br />
■ Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funkcemi<br />
a možnostmi nastav<strong>en</strong>í přístroje.<br />
K ošetřování a údržbě<br />
■ Poškoz<strong>en</strong>é konst<strong>ru</strong>kční díly mohou omez<strong>it</strong> vaší bezpečnost a<br />
životnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškoz<strong>en</strong>é nebo<br />
opotřebované součásti přístroje a odstavte přístroj až do proved<strong>en</strong>í<br />
potřebných oprav z provozu. Používejte v případě<br />
potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER.<br />
■ Aby byla dlouhodobě za<strong>ru</strong>č<strong>en</strong>a konst<strong>ru</strong>kčně <strong>da</strong>ná bezpečnostní<br />
úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně<br />
kontrolován a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem).<br />
■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />
speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schvál<strong>en</strong>ou čistící<br />
sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatř<strong>it</strong> u vašeho<br />
dealera.<br />
■ Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vn<strong>it</strong>řku přístroje nebo do<br />
elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na<br />
těl<strong>es</strong>ný pot!<br />
Pokyn k likvi<strong>da</strong>ci<br />
Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte<br />
přístroj po skonč<strong>en</strong>í doby užívání k řádné likvi<strong>da</strong>ci<br />
(místní sběrna).<br />
CZ Life Sport s.r.o.<br />
Karlovarska Busin<strong>es</strong>s Park<br />
Na Hurce 1091/8 +420 235 007 007<br />
161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090<br />
www.kettler.cz Mail: info@kettler.cz<br />
17
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
18<br />
P<br />
Indicaçõ<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />
Leia <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te e na íntegra ant<strong>es</strong> <strong>da</strong> montagem e <strong>da</strong> primeira utilização. São-lhe <strong>da</strong><strong>da</strong>s indicaçõ<strong>es</strong><br />
important<strong>es</strong> para a sua segurança e para a utilização e manut<strong>en</strong>ção do aparelho. Guarde cui<strong>da</strong>dosam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong><br />
para informação, para trabalhos de manut<strong>en</strong>ção ou para a <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>.<br />
Para sua segurança<br />
DANGER! Mant<strong>en</strong>ha as crianças afasta<strong>da</strong>s durante a montagem<br />
do produto (peças pequ<strong>en</strong>as que podem ser ingeri<strong>da</strong>s).<br />
DANGER! O aparelho nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>a de uma t<strong>en</strong>são de rede de<br />
230 V, 50 Hz. – O cabo de alim<strong>en</strong>tação deve ser ligado<br />
com uma ficha de contacto de segurança com ligação à terra.<br />
DANGER! Qualquer outra utilização não é perm<strong>it</strong>i<strong>da</strong> e possivelm<strong>en</strong>te<br />
será perigosa. O fabricante não pode ser r<strong>es</strong>ponsabilizado<br />
por <strong>da</strong>nos causados por uma utilização imprópria.<br />
DANGER! Chame a at<strong>en</strong>ção <strong>da</strong>s p<strong>es</strong>soas pr<strong>es</strong><strong>en</strong>t<strong>es</strong> (<strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te<br />
crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.<br />
DANGER! Nunca efectue interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong> na sua rede eléctrica.<br />
Se nec<strong>es</strong>sário, contrate p<strong>es</strong>soal <strong>es</strong>pecializado qualificado.<br />
DANGER! Em todos os trabalhos de reparação, manut<strong>en</strong>ção<br />
e limpeza deve retirar sempre a ficha <strong>da</strong> rede.<br />
DANGER! Reparaçõ<strong>es</strong> inadequa<strong>da</strong>s e alteraçõ<strong>es</strong> à const<strong>ru</strong>ção<br />
do aparelho (d<strong>es</strong>montagem de peças originais, montagem<br />
de peças não autoriza<strong>da</strong>s, etc.) podem originar perigos<br />
para o utilizador.<br />
DANGER! Os sistemas de controlo do r<strong>it</strong>mo cardíaco podem<br />
não ser exactos. Um treino exc<strong>es</strong>sivo pode prejudicar gravem<strong>en</strong>te<br />
a sua saúde ou m<strong>es</strong>mo causar a morte. Termine imediatam<strong>en</strong>te<br />
o treino se s<strong>en</strong>tir tonturas ou <strong>fr</strong>aqueza.<br />
DANGER! Todos os aparelhos eléctricos em<strong>it</strong>em radiação electromagnética<br />
durante o funcionam<strong>en</strong>to. Não coloque dispos<strong>it</strong>ivos<br />
emissor<strong>es</strong> de radiaçõ<strong>es</strong> particularm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sas (p.<br />
ex. telemóveis) próximo do cockp<strong>it</strong> ou <strong>da</strong> electrónica de comando,<br />
caso contrário os valor<strong>es</strong> indicados poderão ser distorcidos<br />
(p. ex. na medição <strong>da</strong> pulsação).<br />
DANGER! T<strong>en</strong>ha at<strong>en</strong>ção para que o cabo eléctrico não fique<br />
<strong>en</strong>talado ou dê origem a tropeçõ<strong>es</strong>.<br />
AVISO! O aparelho ap<strong>en</strong>as pode ser utilizado para o fim a<br />
que se d<strong>es</strong>tina, ou seja, para a preparação física de p<strong>es</strong>soas<br />
adultas.<br />
AVISO! R<strong>es</strong>pe<strong>it</strong>e sempre as indicaçõ<strong>es</strong> sobre a elaboração<br />
dos treinos nas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> de treino.<br />
AVISO! To<strong>da</strong>s as interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong>/manipulaçõ<strong>es</strong> no aparelho<br />
que não <strong>es</strong>tejam aqui d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>as poderão causar <strong>da</strong>nos ou colocar<br />
em perigo a p<strong>es</strong>soa que o utiliza. As interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong> ext<strong>en</strong>sas<br />
ap<strong>en</strong>as podem ser executa<strong>da</strong>s por p<strong>es</strong>soal <strong>da</strong> assistência<br />
técnica <strong>da</strong> KETTLER ou por p<strong>es</strong>soal <strong>es</strong>pecializado treinado<br />
pela KETTLER.<br />
! rança. Os possíveis pontos de perigo, que possam causar fe-<br />
■ Está a treinar com um aparelho que foi const<strong>ru</strong>ído de acordo<br />
com os mais rec<strong>en</strong>t<strong>es</strong> conhecim<strong>en</strong>tos em técnicas de segu-<br />
Inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> de montagem<br />
DANGER! Assegure uma área de trabalho is<strong>en</strong>ta de possíveis<br />
font<strong>es</strong> de perigo, p. ex. não deixe as ferram<strong>en</strong>tas <strong>es</strong>palha<strong>da</strong>s.<br />
Elimine o material de embalagem de forma a não poder<br />
originar qualquer perigo. Os sacos de <strong>pl</strong>ástico repr<strong>es</strong><strong>en</strong>-<br />
rim<strong>en</strong>tos, foram ev<strong>it</strong>ados e protegidos o melhor possível.<br />
■ O aparelho corr<strong>es</strong>ponde à norma DIN EN 957-1/-9, classe<br />
<strong>HA</strong>.<br />
■ Em caso de dúvi<strong>da</strong>s ou para colocar qu<strong>es</strong>tõ<strong>es</strong>, dirija-se ao<br />
seu rev<strong>en</strong>dedor.<br />
■ Ca<strong>da</strong> 1 a 2 m<strong>es</strong><strong>es</strong> inspeccione to<strong>da</strong>s as part<strong>es</strong> do aparelho,<br />
<strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te as porcas e os parafusos. Isto a<strong>pl</strong>ica-se sobretudo<br />
à fixação <strong>da</strong>s pegas e dos apoios dos pés, bem como<br />
do guiador e <strong>da</strong> coluna <strong>fr</strong>ontal.<br />
■ Ant<strong>es</strong> de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico<br />
para confirmar que a sua saúde lhe perm<strong>it</strong>e treinar com<br />
<strong>es</strong>te aparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião<br />
do seu médico. Um treino incorrecto ou exc<strong>es</strong>sivo pode prejudicar<br />
a sua saúde.<br />
■ Ant<strong>es</strong> de ca<strong>da</strong> utilização, verifique sempre se to<strong>da</strong>s as ligaçõ<strong>es</strong><br />
aparafusa<strong>da</strong>s e de <strong>en</strong>caixe e os r<strong>es</strong>pectivos dispos<strong>it</strong>ivos<br />
de segurança se <strong>en</strong>contram na posição correcta.<br />
■ Utilize calçado adequado (calçado para d<strong>es</strong>porto).<br />
■ Os nossos produtos <strong>es</strong>tão suje<strong>it</strong>os a um controle de quali<strong>da</strong>de<br />
perman<strong>en</strong>te e inovador. R<strong>es</strong>ervamo-nos o dire<strong>it</strong>o de efectuar<br />
alteraçõ<strong>es</strong> técnicas <strong>da</strong>í r<strong>es</strong>ultant<strong>es</strong>.<br />
■ O local de instalação do aparelho deve ser <strong>es</strong>colhido de forma<br />
a assegurar uma distância de segurança de quaisquer<br />
obstáculos. O aparelho não deve ser instalado junto de locais<br />
de passagem (caminhos, portõ<strong>es</strong>, corredor<strong>es</strong>).<br />
■ R<strong>es</strong>pe<strong>it</strong>e as disposiçõ<strong>es</strong> e providências gerais de segurança<br />
no manuseam<strong>en</strong>to de aparelhos eléctricos.<br />
■ Não utilize blocos de toma<strong>da</strong>s para a ligação! Se for utiliza<strong>da</strong><br />
uma ext<strong>en</strong>são, <strong>es</strong>ta deve corr<strong>es</strong>ponder às normas<br />
VDE.<br />
■ Se não utilizar o aparelho durante mu<strong>it</strong>o tempo retire a ficha<br />
de rede <strong>da</strong> toma<strong>da</strong>.<br />
■ Durante o treino ninguém se deve aproximar <strong>da</strong> área de movim<strong>en</strong>tação<br />
<strong>da</strong> p<strong>es</strong>soa que <strong>es</strong>tá a treinar.<br />
■ N<strong>es</strong>te aparelho de treino só podem ser fe<strong>it</strong>os exercícios que<br />
constem nas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> de treino.<br />
■ O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície <strong>pl</strong>ana e<br />
r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>te a panca<strong>da</strong>s. Para o amortecim<strong>en</strong>to deve colocar<br />
um material adequado por baixo do aparelho (<strong>es</strong>teiras de<br />
borracha, <strong>es</strong>teiras de verga ou um material similar). Ap<strong>en</strong>as<br />
para aparelhos com p<strong>es</strong>os: ev<strong>it</strong>e que os p<strong>es</strong>os batam uns nos<br />
outros com demasia<strong>da</strong> força.<br />
■ Pr<strong>es</strong>te at<strong>en</strong>ção às indicaçõ<strong>es</strong> de binário recom<strong>en</strong><strong>da</strong><strong>da</strong>s (M =<br />
xx Nm) durante a montagem do produto.<br />
! tam um perigo de asfixia para as crianças.<br />
!<br />
AVISO! T<strong>en</strong>ha em conta que na utilização de ferram<strong>en</strong>tas e<br />
na execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco<br />
de ferim<strong>en</strong>tos. Por isso t<strong>en</strong>ha cui<strong>da</strong>do durante a montagem<br />
do aparelho!
P<br />
■ Verifique se recebeu to<strong>da</strong>s as peças (ver lista de verificação)<br />
e se existem <strong>da</strong>nos de transporte. Se houver alguma razão<br />
para reclamação, por favor dirija-se ao seu rev<strong>en</strong>dedor.<br />
■ Observe os d<strong>es</strong><strong>en</strong>hos com at<strong>en</strong>ção e monte o aparelho seguindo<br />
a sequência <strong>da</strong>s imag<strong>en</strong>s. D<strong>en</strong>tro de ca<strong>da</strong> figura, a<br />
sequência de montagem é indica<strong>da</strong> em letras maiúsculas.<br />
■ A montagem do aparelho deve ser fe<strong>it</strong>a com o devido cui<strong>da</strong>do<br />
e por um adulto. Em caso de dúvi<strong>da</strong>, recorra à aju<strong>da</strong> de<br />
uma p<strong>es</strong>soa com conhecim<strong>en</strong>tos técnicos.<br />
■ Os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>sários para ca<strong>da</strong> etapa<br />
<strong>da</strong> montagem <strong>es</strong>tão repr<strong>es</strong><strong>en</strong>tados na barra com as figuras.<br />
Utilize os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to exactam<strong>en</strong>te<br />
Manuseam<strong>en</strong>to<br />
■ Ant<strong>es</strong> de utilizar o equipam<strong>en</strong>to para fazer exercício, assegure-se<br />
de que a montagem foi fe<strong>it</strong>a correctam<strong>en</strong>te.<br />
■ Não é recom<strong>en</strong>dável a utilização do aparelho próximo de<br />
<strong>es</strong>paços húmidos, devido à possibili<strong>da</strong>de de formação de fer<strong>ru</strong>gem.<br />
Ev<strong>it</strong>e também que o aparelho <strong>en</strong>tre em contacto com<br />
líquidos (bebi<strong>da</strong>s, suor, etc.). Poderá causar corrosão.<br />
■ O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma alguma<br />
adequado para ser utilizado como brinquedo para crianças.<br />
Lembre-se de que, pela nec<strong>es</strong>si<strong>da</strong>de natural de brincar<br />
e temperam<strong>en</strong>to <strong>da</strong>s crianças, mu<strong>it</strong>as vez<strong>es</strong> podem ocorrer<br />
s<strong>it</strong>uaçõ<strong>es</strong> imprevistas, que excluem uma r<strong>es</strong>ponsabili<strong>da</strong>de<br />
por parte do fabricante. Se, no <strong>en</strong>tanto, perm<strong>it</strong>ir que o aparelho<br />
seja utilizado por crianças, elas devem ser inst<strong>ru</strong>í<strong>da</strong>s<br />
sobre a sua utilização correcta e supervisiona<strong>da</strong>s.<br />
■ O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
<strong>da</strong>s rotaçõ<strong>es</strong> por minuto.<br />
■ Ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te poderá surgir um ligeiro <strong>ru</strong>ído no apoio <strong>da</strong><br />
massa volante, que se deve à const<strong>ru</strong>ção do próprio aparelho<br />
e não tem qualquer efe<strong>it</strong>o sobre o seu funcionam<strong>en</strong>to. Ruídos<br />
que ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te possam surgir ao pe<strong>da</strong>lar no s<strong>en</strong>tido<br />
inverso devem-se a razõ<strong>es</strong> técnicas e são inof<strong>en</strong>sivos.<br />
■ O aparelho dispõe de um sistema de travagem electromagnético.<br />
■ Para o funcionam<strong>en</strong>to perfe<strong>it</strong>o <strong>da</strong> medição <strong>da</strong> pulsação é ne-<br />
Encom<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> páginas<br />
34-37<br />
Ao <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>r peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, por favor indique a referência<br />
com<strong>pl</strong>eta do artigo, o número <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te, o<br />
número de uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> nec<strong>es</strong>sárias e o número de série do aparelho<br />
(manuseam<strong>en</strong>to).<br />
Exem<strong>pl</strong>o: ref.ª <strong>07862</strong>-750 / n.º <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te<br />
70133552 / 1 uni<strong>da</strong>de / n.º de série: .................... Conserve<br />
bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde<br />
possa ser utiliza<strong>da</strong> como embalagem de transporte, caso seja nec<strong>es</strong>sário.<br />
As devoluçõ<strong>es</strong> só são possíveis após autorização e com<br />
uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível<br />
d<strong>en</strong>tro <strong>da</strong> embalagem original. É importante uma d<strong>es</strong>crição detalha<strong>da</strong>/relatório<br />
dos <strong>da</strong>nos!<br />
Importante: Os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to são cobrados e<br />
fornecidos à parte <strong>da</strong>s peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> para aparafusar. Se<br />
como mostrado nas figuras.<br />
■ Primeiro aparafuse to<strong>da</strong>s as peças sem apertar e verifique se<br />
ficaram monta<strong>da</strong>s correctam<strong>en</strong>te. Aperte as porcas autoblocant<strong>es</strong><br />
à mão até s<strong>en</strong>tir r<strong>es</strong>istência, em segui<strong>da</strong> aperte as porcas<br />
por com<strong>pl</strong>eto contra a r<strong>es</strong>istência (dispos<strong>it</strong>ivo de bloqueio)<br />
com uma chave de bocas. Segui<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te verifique se<br />
to<strong>da</strong>s as ligaçõ<strong>es</strong> aparafusa<strong>da</strong>s <strong>es</strong>tão bem aperta<strong>da</strong>s.<br />
At<strong>en</strong>ção: as porcas autoblocant<strong>es</strong> que sejam novam<strong>en</strong>te d<strong>es</strong>aperta<strong>da</strong>s<br />
ficam inutiliza<strong>da</strong>s (d<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>ição do dispos<strong>it</strong>ivo de bloqueio)<br />
e têm de ser subst<strong>it</strong>uí<strong>da</strong>s por porcas novas.<br />
■ Por razõ<strong>es</strong> técnicas, r<strong>es</strong>ervamo-nos o dire<strong>it</strong>o de efectuar a prémontagem<br />
de alguns compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> (p. ex. tampõ<strong>es</strong> dos tubos).<br />
c<strong>es</strong>sária uma t<strong>en</strong>são de pelo m<strong>en</strong>os 2,7 Volt nos contactos<br />
<strong>da</strong>s pilhas (aparelhos sem ligação à corr<strong>en</strong>te).<br />
■ Ant<strong>es</strong> de iniciar a sua primeira s<strong>es</strong>são de treino, familiariz<strong>es</strong>e<br />
com to<strong>da</strong>s as funçõ<strong>es</strong> e possibili<strong>da</strong>d<strong>es</strong> de regulação do<br />
aparelho.<br />
Limpeza e conservação<br />
■ Compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> <strong>da</strong>nificados podem prejudicar a sua segurança<br />
e a duração do aparelho. Por isso, subst<strong>it</strong>ua de imediato<br />
compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> <strong>da</strong>nificados ou d<strong>es</strong>gastados e susp<strong>en</strong><strong>da</strong> a<br />
utilização do aparelho até que t<strong>en</strong>ha sido reparado. Em caso<br />
de nec<strong>es</strong>si<strong>da</strong>de, utilize ap<strong>en</strong>as peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> originais<br />
KETTLER.<br />
■ A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança <strong>da</strong> const<strong>ru</strong>ção<br />
d<strong>es</strong>te aparelho, o m<strong>es</strong>mo deve ser verificado regularm<strong>en</strong>te<br />
e a sua manut<strong>en</strong>ção deve ser fe<strong>it</strong>a por <strong>es</strong>pecialistas<br />
(comércio <strong>es</strong>pecializado) (uma vez por ano).<br />
■ Para a limpeza, conservação e manut<strong>en</strong>ção regular<strong>es</strong> deve<br />
utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª<br />
07921-000) autorizado <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te para os aparelhos de<br />
d<strong>es</strong>porto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio<br />
<strong>es</strong>pecializado de d<strong>es</strong>porto.<br />
■ Nunca deixar <strong>en</strong>trar líquidos para o interior ou para a electrónica<br />
do aparelho. Isto é válido também para o suor!<br />
forem nec<strong>es</strong>sários materiais de aparafusam<strong>en</strong>to, tal deverá ser<br />
indicado na <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>, acr<strong>es</strong>c<strong>en</strong>tando “com materiais de aparafusam<strong>en</strong>to”.<br />
Indicação para a eliminação<br />
Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong><br />
útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequa<strong>da</strong><br />
(ponto de recolha local).<br />
E BM Sportech S.A.<br />
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />
50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />
www.bmsportech.<strong>es</strong> Mail: info@bmsportech.<strong>es</strong><br />
19
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
20<br />
DK<br />
Vigtige anvisninger<br />
Læs v<strong>en</strong>ligst disse anvisninger opmærksomt ig<strong>en</strong>nem ind<strong>en</strong> træningsmaskin<strong>en</strong> monter<strong>es</strong> og b<strong>en</strong>ytt<strong>es</strong> første gang. De<br />
indeholder o<strong>pl</strong>ysninger omkring sikkerhed, b<strong>ru</strong>g og vedligeholdelse af træningsmaskin<strong>en</strong>. Opbevar v<strong>en</strong>ligst d<strong>en</strong>ne vejledning<br />
på et sikkert sted af h<strong>en</strong>syn til information, vedligeholdelse eller b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele.<br />
For din eg<strong>en</strong> sikkerheds skyld<br />
FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskin<strong>en</strong> monter<strong>es</strong><br />
(smådele kan slug<strong>es</strong>).<br />
FARE! Træningsmaskin<strong>en</strong> kræver <strong>en</strong> netspænding på 230 V,<br />
50 Hz. – Forbind netkablet med <strong>en</strong> stikkontakt med b<strong>es</strong>kyttels<strong>es</strong>jording.<br />
FARE! Enhver and<strong>en</strong> b<strong>ru</strong>g er ulovlig og kan være farlig. Produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
<strong>fr</strong>askriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå<br />
som følge af ikke-b<strong>es</strong>temmels<strong>es</strong>mæssig b<strong>ru</strong>g.<br />
FARE! Inst<strong>ru</strong>ér personer, der b<strong>en</strong>ytter træningsmaskin<strong>en</strong> (især<br />
børn), med h<strong>en</strong>syn til risiko<strong>en</strong> ved træning.<br />
FARE! Gør aldrig selv indgreb på strømnettet m<strong>en</strong> lad om<br />
nødv<strong>en</strong>digt kvalificeret fagud<strong>da</strong>nnet personale udføre dette<br />
arbejde.<br />
FARE! Træk altid stikket ud, ind<strong>en</strong> der udfør<strong>es</strong> reparations-,<br />
vedligeholdels<strong>es</strong>- og r<strong>en</strong>gøringsarbejder.<br />
FARE! Ved usagkyndig reparation og konst<strong>ru</strong>ktionsmæssige<br />
ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige<br />
dele etc.) kan b<strong>ru</strong>ger<strong>en</strong> blive udsat for fare.<br />
FARE! Systemer til overvågning af hjerte<strong>fr</strong>ekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> er behæftet<br />
med usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarlige<br />
følger med dødelig udgang. Stop træning<strong>en</strong> omgå<strong>en</strong>de<br />
ved svimmelhed eller svaghedstilstand.<br />
FARE! Alle elektriske apparater uds<strong>en</strong>der elektromagnetisk<br />
stråling under drift<strong>en</strong>. Vær derfor opmærksom på, at særligt<br />
strålingsint<strong>en</strong>sive apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke opbevar<strong>es</strong><br />
direkte i nærhed<strong>en</strong> af styrepanelet eller styreelektronikk<strong>en</strong>,<br />
<strong>da</strong> visningsværdierne ellers (f.eks. pulsmåling) kan være<br />
fejlagtige.<br />
FARE! Sørg for at elledning<strong>en</strong> ikke klemm<strong>es</strong> fast, eller at der<br />
er fare for at snuble over d<strong>en</strong>. T<br />
ADVARSEL! Træningsmaskin<strong>en</strong> må kun anv<strong>en</strong>d<strong>es</strong> til det b<strong>es</strong>temmels<strong>es</strong>mæssige<br />
formål, dvs. fysisk træning for voksne.<br />
ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejledning<strong>en</strong><br />
vedrør<strong>en</strong>de opbygning af træning<strong>en</strong>.<br />
ADVARSEL! Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskin<strong>en</strong>,<br />
som ikke er b<strong>es</strong>krevet i manual<strong>en</strong>, kan skade og evt.<br />
være til fare for b<strong>ru</strong>ger<strong>en</strong>. Yderligere indgreb må kun udfør<strong>es</strong><br />
af KETTLER-Service eller af ud<strong>da</strong>nnet personale <strong>fr</strong>a KETTLER.<br />
! man kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som mu-<br />
■ Træningsmaskin<strong>en</strong> er konst<strong>ru</strong>eret i h<strong>en</strong>hold til de s<strong>en</strong><strong>es</strong>te sikkerhedstekniske<br />
stan<strong>da</strong>rder. Ev<strong>en</strong>tuelle farlige steder, hvor<br />
Samleinst<strong>ru</strong>ktion<br />
FARE! Sørg for at have et pass<strong>en</strong>de <strong>fr</strong><strong>it</strong> område, når maskin<strong>en</strong><br />
saml<strong>es</strong>. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér<br />
f.eks. emballag<strong>en</strong> et sted, hvor det ikke er farligt at have ligg<strong>en</strong>de.<br />
Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/<strong>pl</strong>astposer!<br />
! ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at<br />
blive kvæstet ved b<strong>ru</strong>g af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt<br />
arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved<br />
montering af maskin<strong>en</strong>!<br />
■ Check v<strong>en</strong>ligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er<br />
ligt.<br />
■ Træningsmaskin<strong>en</strong> opfylder DIN EN 957-1/-9, klasse <strong>HA</strong>.<br />
■ Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.<br />
■ Kontrollér alle kompon<strong>en</strong>ter, især sk<strong>ru</strong>er og møtrikker på motionscykl<strong>en</strong>,<br />
med 1-2 måneders mellem<strong>ru</strong>m, hvis d<strong>en</strong> b<strong>en</strong>ytt<strong>es</strong><br />
regelmæssigt. Det gælder især fastgørelse af grebsbøjler og<br />
trædeflader samt styr og forr<strong>es</strong>te rør.<br />
■ Det anbefal<strong>es</strong> før træning<strong>en</strong> at rådføre sig med <strong>en</strong> læge for<br />
at sikre, om man er i stand til at klare træning<strong>en</strong> på det valgte<br />
træningsudstyr. Opbygning<strong>en</strong> af træningsprogrammet bør<br />
basere på diagnos<strong>en</strong>. Fejlagtig eller for hård træning kan<br />
skade helbredet.<br />
■ Kontrollér alle sk<strong>ru</strong>e- og stikforbindelser samt det pågæld<strong>en</strong>de<br />
sikkerhedsudstyr hver gang før b<strong>ru</strong>g med h<strong>en</strong>syn til fastgørelse.<br />
■ B<strong>ru</strong>g egnede sko (sportssko) under træning<strong>en</strong>.<br />
■ Vore produkter er underkastet <strong>en</strong> konstant, innovativ kval<strong>it</strong>etssikring.<br />
Vi forbeholder os ret til at foretage deraf r<strong>es</strong>ulter<strong>en</strong>de<br />
tekniske ændringer.<br />
■ Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til<br />
forhindringer. Placering tæt ved g<strong>en</strong>nemgangs<strong>ru</strong>m (gange,<br />
døre, gangsarealer) bør undgås.<br />
■ Vær opmærksom på de g<strong>en</strong>erelle sikkerhedsregler og –foranstaltninger,<br />
når der arbejd<strong>es</strong> med elektriske anordninger.<br />
■ B<strong>en</strong>yt aldrig <strong>en</strong> multistikkontakt ved tilslutning! Ved b<strong>ru</strong>g af <strong>en</strong><br />
forlængerledning skal d<strong>en</strong>ne opfylde forskrifterne i VDE-direktiverne.<br />
■ Træk stikket ud af kontakt<strong>en</strong>, hvis træningsmaskin<strong>en</strong> ikke b<strong>ru</strong>g<strong>es</strong><br />
i <strong>en</strong> længere periode.<br />
■ Under træning<strong>en</strong> må der ikke befinde sig personer i bevægels<strong>es</strong>området.<br />
■ D<strong>en</strong>ne træningsmaskine må kun b<strong>ru</strong>g<strong>es</strong> til de øvelser, der er<br />
b<strong>es</strong>krevet i træningsvejledning<strong>en</strong>.<br />
■ Placér træningsmaskin<strong>en</strong> på et jævnt, slagfast underlag. Læg<br />
evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træningsmaskin<strong>en</strong><br />
(gummimåtter, bastmåtter eller lign<strong>en</strong>de). Kun<br />
for maskiner med vægte: Undgå hårde stød med vægt<strong>en</strong>e.<br />
■ Vær ved montage af produktet opmærksom på de anbefalede<br />
angivelser til drejemom<strong>en</strong>tet (M = xx Nm).<br />
! blevet b<strong>es</strong>kadiget under transport<strong>en</strong>. Skulle der være mang-<br />
ler, så kontakt v<strong>en</strong>ligst din KETTLER forhandler.<br />
■ Studér sk<strong>it</strong>serne nøje og montér derefter maskin<strong>en</strong> i d<strong>en</strong> viste<br />
rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bogstaver<br />
i de <strong>en</strong>kelte illustrationer.<br />
■ Maskin<strong>en</strong> skal saml<strong>es</strong> omhyggeligt af voksne personer. Lad<br />
evt. <strong>en</strong> teknisk begavet person hjælpe med at samle maskin<strong>en</strong>.<br />
■ I d<strong>en</strong> dertil hør<strong>en</strong>de illustration s<strong>es</strong> sk<strong>ru</strong>ematerialet, der skal<br />
b<strong>ru</strong>g<strong>es</strong> til hvert monteringstrin. B<strong>ru</strong>g det nøjagtigt som vist i il-
DK<br />
lustrationerne.<br />
■ Sk<strong>ru</strong> først del<strong>en</strong>e løst på og kontrollér derefter d<strong>en</strong> korrekte<br />
<strong>pl</strong>acering. Sk<strong>ru</strong> de selvsikr<strong>en</strong>de møtrikker i med hånd<strong>en</strong> indtil<br />
der mærk<strong>es</strong> <strong>en</strong> modstand og sk<strong>ru</strong> dem derefter rigtigt fast<br />
imod modstand<strong>en</strong> (klemsikring) med <strong>en</strong> sk<strong>ru</strong><strong>en</strong>øgle. Kontrollér<br />
alle sk<strong>ru</strong>er med h<strong>en</strong>syn til fastgørelse efter at monteringstrinnet<br />
Håndtering<br />
■ Check om træningsmaskin<strong>en</strong> er kom<strong>pl</strong>et samlet, og om montering<strong>en</strong><br />
er udført korrekt, før du b<strong>ru</strong>ger træningsmaskin<strong>en</strong>.<br />
■ Det kan ikke anbefal<strong>es</strong> at b<strong>en</strong>ytte træningsmaskin<strong>en</strong> direkte i<br />
nærhed<strong>en</strong> af fugtige <strong>ru</strong>m, <strong>da</strong> der kan <strong>da</strong>nn<strong>es</strong> <strong>ru</strong>st. Dele af<br />
maskin<strong>en</strong> må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved<br />
osv.). Det kan medføre korrosion.<br />
■ Træningsmaskin<strong>en</strong> er beregnet til b<strong>ru</strong>g for voksne og er ikke<br />
et legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå ufo<strong>ru</strong>dsete<br />
s<strong>it</strong>uationer som følge af børns behov for at lege og der<strong>es</strong> temperam<strong>en</strong>t,<br />
hvilket produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ikke kan gør<strong>es</strong> ansvarlig for.<br />
Hvis du alligevel giver børn lov til at b<strong>en</strong>ytte træningsmaskin<strong>en</strong>,<br />
skal de inst<strong>ru</strong>er<strong>es</strong> om d<strong>en</strong> korrekte b<strong>ru</strong>g og hold<strong>es</strong> under<br />
opsyn.<br />
■ Ergometeret er <strong>en</strong> omdrejningstaluafhængigt arbejd<strong>en</strong>de træningsmaskine.<br />
■ Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmass<strong>en</strong> er konst<strong>ru</strong>ktionsbetinget<br />
og har ing<strong>en</strong> indflydelse af maskin<strong>en</strong>s funktion.<br />
Evt. støjudvikling, når pe<strong>da</strong>larm<strong>en</strong>e træd<strong>es</strong> baglæns, er<br />
teknisk betinget og har heller ing<strong>en</strong> negativ effekt.<br />
■ Træningsmaskin<strong>en</strong> har et elektro magnetisk brems<strong>es</strong>ystem.<br />
■ Der kræv<strong>es</strong> <strong>en</strong> spænding på min. 2,7 volt på batteriklemmer-<br />
B<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele side 34-37<br />
Ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />
artikelnummer, nummeret på r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, det ønskede antal<br />
og maskin<strong>en</strong>s seri<strong>en</strong>ummer (se Håndtering).<br />
Eksempel på b<strong>es</strong>tilling: Art.-nr. <strong>07862</strong>-750 / r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>s nr.<br />
70133552 / 1stk. / serie nr.: .................... Opbevar maskin<strong>en</strong>s<br />
originale emballage på et sikkert sted for evt. s<strong>en</strong>ere b<strong>ru</strong>g i<br />
forbindelse med transport. Produkter må kun returner<strong>es</strong> efter aftale<br />
og i transportsikker (indv<strong>en</strong>dig)emballage, helst i d<strong>en</strong> originale<br />
emballage. Det er vigtigt at vedlægge <strong>en</strong> udførlig b<strong>es</strong>krivelse<br />
af fejl<strong>en</strong>/melding af skad<strong>en</strong>!<br />
Vigtigt: R<strong>es</strong>ervedele beregn<strong>es</strong> ikke og inkluderer heller ikke monteringsmateriale<br />
(bolte, sk<strong>ru</strong>er osv.). Hvis dette skal lever<strong>es</strong> med<br />
r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, skal der udtrykkeligt angiv<strong>es</strong> „med monteringsmateriale“<br />
ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele.<br />
er udført. OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er<br />
de ub<strong>ru</strong>gelige (klemsikring<strong>en</strong> er ødelagt) og skal udskift<strong>es</strong> med<br />
nye.<br />
■ Nogle kompon<strong>en</strong>ter er af tekniske g<strong>ru</strong>nde samlet på forhånd<br />
(f.eks. rørpropper).<br />
ne (for træningsmaskiner ud<strong>en</strong> nettilslutning) for at funktion<strong>en</strong><br />
af pulsregistrering<strong>en</strong> er korrekt.<br />
■ Gør dig fortrolig med alle maskin<strong>en</strong>s funktioner, ind<strong>en</strong> du starter<br />
træning<strong>en</strong> første gang.<br />
Pleje og vedligeholdelse<br />
■ B<strong>es</strong>kadigede kompon<strong>en</strong>ter kan have negativ indflydelse på<br />
sikkerhed<strong>en</strong> og reducere træningsmaskin<strong>en</strong>s levetid. Udskift<br />
derfor b<strong>es</strong>kadigede eller slidte kompon<strong>en</strong>ter omgå<strong>en</strong>de og<br />
b<strong>en</strong>yt ikke træningsmaskin<strong>en</strong>, før d<strong>en</strong> er istandsat. Der må<br />
kun anv<strong>en</strong>d<strong>es</strong> originale r<strong>es</strong>ervedele <strong>fr</strong>a KETTLER.<br />
■ For på længere sigt at kunne garantere det konst<strong>ru</strong>ktivt fastlagte<br />
sikkerhedsniveau, bør træningsmaskin<strong>en</strong> efters<strong>es</strong> og servicer<strong>es</strong><br />
regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).<br />
■ Til regelmæssig r<strong>en</strong>gøring, <strong>pl</strong>eje og vedligeholdelse anbefaler<br />
vi at b<strong>ru</strong>ge vor<strong>es</strong> godk<strong>en</strong>dte <strong>pl</strong>ej<strong>es</strong>æt (art. nr. 07921-<br />
000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet<br />
fås i særlige sportsforretninger.<br />
■ Pas på at der ikke løber væske ind i maskin<strong>en</strong> eller ind i maskin<strong>en</strong>s<br />
elektronik. Det samme gælder kropssved!<br />
DK<br />
Affaldsmateriale<br />
KETTLER-produkter er g<strong>en</strong>b<strong>ru</strong>gelige. Bortskaf maskin<strong>en</strong><br />
i h<strong>en</strong>hold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l<br />
skrott<strong>es</strong>, gør det <strong>da</strong> korrekt og sikkert.<br />
Pro Line A/S<br />
Bohrsvej 14 +45 868 18655<br />
DK – 8600 Silkeborg +45 868 18455<br />
Mail: nm@proline.dk<br />
21
22<br />
RUS<br />
Важные указания<br />
Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В<br />
ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и<br />
техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам<br />
в будущем, например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.<br />
Для вашей собственной безопасности<br />
ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не<br />
!<br />
подпускайте к себе детей (используются мелкие детали,<br />
которые ребенок может проглотить).<br />
ОПАСНОСТЬ! Для тренажера необходимо сетевое<br />
напряжение 230 В, 50 Гц. Подключайте кабель сетевого<br />
питания в штепсельную розетку с заземляющим контактом.<br />
! ОПАСНОСТЬ! Применение тренажёра в иных целях<br />
является недопустимым и может быть опасным.<br />
Изготовитель не несет ответственности за ущерб,<br />
!<br />
причиненный пользователю вследствие использования не<br />
по назначению.<br />
ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте присутствующих<br />
людей (в особенности детей) о возможных опасностях во<br />
время упражнений.<br />
! ОПАСНОСТЬ! Никогда не изменяйте параметры<br />
!<br />
электросети самостоятельно. Поручайте все работы<br />
квалифицированным специалистам.<br />
ОПАСНОСТЬ! При выполнении ремонта, сервисного<br />
обслуживания и очистки тренажера обязательно<br />
!<br />
вынимайте штепсельную вилку из розетки<br />
ОПАСНОСТЬ! Вследствие неправильного ремонта и<br />
изменения конструкции (демонтажа оригинальных<br />
деталей, установки деталей, не допущенных к<br />
!<br />
эксплуатации, и т. д.) может возникнуть опасность для<br />
пользователя.<br />
ОПАСНОСТЬ! Системы контроля частоты сокращений<br />
сердца могут быть неточными. Избыточная нагрузка может<br />
привести к серьезным нарушениям здоровья или смерти.<br />
Если у вас появятся головокружение или чувство слабости,<br />
немедленно прекратите тренировку.<br />
! ОПАСНОСТЬ! Все электроприборы во время работы<br />
создают электромагнитное излучение. Не кладите<br />
!<br />
устройства с высоким уровнем излучения (например,<br />
мобильные телефоны) вблизи кокпита или управляющей<br />
электроники, поскольку в противном случае в показателях<br />
(например, пульса) могут быть ошибки.<br />
ОПАСНОСТЬ! Обязательно следите за тем, чтобы<br />
электрокабель не пережимался или не мешал проходу<br />
! ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по<br />
назначению, т. е. для физической тренировки взрослых<br />
людей.<br />
! ВНИМАНИЕ!! Обязательно соблюдайте указания по<br />
проведению тренировок, приведенные в руководстве.<br />
! ВНИМАНИЕ! Любые манипуляции с тренажером, не<br />
описанные в данной инструкции, могут привести к его<br />
повреждению или создать опасность для людей. Подобные<br />
действия разрешается выполнять только сотрудникам<br />
сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным<br />
компанией KETTLER.<br />
■ Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом<br />
самых актуальных норм техники безопасности.<br />
! Производитель приложил усилия, чтобы избежать<br />
!<br />
Указания по монтажу<br />
ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать<br />
количество источников опасности на рабочем месте,<br />
например, не разбрасывайте инструмент. Сложите<br />
упаковочный материал так, чтобы от него не могла<br />
исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты<br />
следует хранить в месте, недоступном для детей.<br />
Опасность удушья при надевании во время игры!<br />
образования опасных мест, в которых пользователь может<br />
причинить себе травму, или закрыть их.<br />
■ Тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -1/-9, класс<br />
HА<br />
■ В случае возникновения сомнений и по всем вопросам<br />
обращайтесь к своему дилеру.<br />
■ Каждые 1-2 месяца проверяйте все детали корпуса, в<br />
частности винты и гайки. Особенно это касается крепления<br />
седла и дужки.<br />
■ Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />
чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />
это устройство для тренировок. Решение врача должно<br />
быть основанием для составления вашей программы<br />
тренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная<br />
нагрузка могут привести к причинению вреда здоровью.<br />
■ Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые<br />
и штекерные соединения, а также соответствующие<br />
предохранительные приспособления на предмет<br />
прочности установки.<br />
■ Во время тренировок используйте подходящую обувь<br />
(спортивную).<br />
■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей<br />
продукцией с применением новых технологий. В связи с<br />
этим мы оставляем за собой право на технические<br />
изменения.<br />
■ Для установки устройства следует выбрать такое место,<br />
чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от<br />
препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи<br />
проходов, коридоров и дверных проёмов<br />
■ Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры<br />
предосторожности при обращении с электрическим<br />
приборами.<br />
■ Не используйте при подключении розетки с несколькими<br />
гнездами! Применяемый вами шнур-удлинитель должен<br />
соответствовать требованиям безопасности.<br />
■ Если вы не пользуетесь тренажером длительное время,<br />
выньте его штепсельную вилку из розетки.<br />
■ Во время тренировки никому нельзя находиться в<br />
непосредственной близости от тренирующегося человека.<br />
■ На этом тренажере разрешается выполнять только те<br />
упражнения, что указаны в руководстве для проведения<br />
тренировок.<br />
■ Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой<br />
поверхности. Для амортизации ударов подложите<br />
подходящий прокладочный материал (резиновые маты,<br />
рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте<br />
жестких ударов весов.<br />
■ При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые<br />
значения затяжки (М = хх Нм).<br />
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обратите внимание, что при<br />
использовании инструмента всегда существует опасность<br />
получения травмы. Поэтому при монтаже устройства<br />
выполняйте все действия осторожно и осмотрительно!<br />
■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в<br />
комплект поставки (см. контрольный список), и их<br />
целостность. При наличии поводов для рекламаций
RUS<br />
обращайтесь к своему дилеру.<br />
■ Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте<br />
устройство в последовательности, представленной на<br />
рисунках. В пределах отдельных рисунков для<br />
определения очередности действий используются<br />
прописные буквы.<br />
■ Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать<br />
устройство должен взрослый человек. В случае сомнений<br />
обратитесь за помощью к человеку, который лучше<br />
разбирается в подобных вопросах.<br />
■ Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа,<br />
показаны на соответствующем рисунке. Сложите<br />
материалы в полном соответствии с рисунками. Все<br />
Обращение с устройством<br />
■ Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до<br />
тех пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен<br />
надлежащим образом.<br />
■ Использование устройства поблизости от влажных<br />
помещений не рекомендуется из-за опасности<br />
образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали<br />
устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.).<br />
Это может привести к коррозии.<br />
■ Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае<br />
нельзя использовать детям во время игр. Помните, что изза<br />
природной потребности детей в игре и их<br />
темперамента часто могут возникать непредвиденные<br />
ситуации, ответственность за последствия которых со<br />
стороны изготовителя исключена. Но если вы все-таки<br />
разрешите ребенку пользоваться тренажером, обязательно<br />
проинструктируйте его и присматривайте за ним.<br />
■ Эргометр представляет собой устройство, работа которого<br />
не зависит от частоты вращения педалей.<br />
■ Если во время работы устройства слышен тихий шум,<br />
создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу<br />
устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в<br />
обратную сторону, обусловлены техническими причинами<br />
и также не свидетельствуют о каких-либо неполадках.<br />
■ Устройство снабжено электромагнитной системой<br />
торможения.<br />
Заказ запчастей, стр. 34-37<br />
Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный<br />
номер, номер запасной детали, необходимое количество и<br />
серийный номер устройства.<br />
Пример заказа: Арт. № <strong>07862</strong>-750 / № зап. детали 70133552<br />
/ 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните<br />
оригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно<br />
было использовать для транспортировки.<br />
Возврат товара осуществляется только по согласованию и в<br />
безопасной упаковке, по возможности в оригинальной<br />
картонной коробке. Необходимо детальное описание брака<br />
или повреждений!<br />
Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы,<br />
поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны<br />
соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ<br />
необходимые инструменты вы найдете в пакетике с<br />
мелкими деталями.<br />
■ Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая<br />
их плотно, и проверьте правильность их установки.<br />
Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до<br />
ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с<br />
помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки<br />
всех резьбовых соединений после завершения этапа<br />
монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки<br />
становятся непригодными к дальнейшему применению<br />
(из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.<br />
■ По производственно-техническим причинам мы сами<br />
выполняем предварительный монтаж компонентов<br />
(например, трубных заглушек).<br />
■ Для безупречной работы пульсометра на клеммах<br />
■<br />
аккумулятора должно быть напряжение не менее 2,7 В (для<br />
устройств, которые не подключаются к электросети).<br />
Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми<br />
функциями и возможностями настройки устройства.<br />
Уход и обслуживание<br />
■ Поврежденные детали снижают уровень вашей<br />
безопасности и отрицательно влияют на срок службы<br />
устройства. Поэтому заменяйте поврежденные или<br />
■<br />
изношенные детали. Не пользуйтесь устройством до тех<br />
пор, пока оно не будет исправно и готово к применению.<br />
Если понадобится заменить детали, используйте только<br />
оригинальные запчасти KETTLER.<br />
Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности<br />
этого устройства в течение длительного срока, его<br />
регулярно должен проверять и обслуживать специалист<br />
(один раз в год).<br />
■ Используйте для регулярной очистки, ухода и<br />
технического обслуживания наш комплект изделий для<br />
ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер<br />
07921-000). Вы можете приобрести его в<br />
■<br />
специализированном магазине спорттоваров.<br />
Не допускайте проникновения жидкостей внутрь корпуса<br />
или в электронику устройства. Это также касается пота!<br />
фразу «с крепежным материалом».<br />
Указание касательно утилизации<br />
Изделия KETTLER пригодны для переработки и<br />
вторичного использования. После завершения<br />
срока службы обеспечьте надлежащую<br />
утилизацию устройства, сдав его в местный пункт<br />
сбора.<br />
RUS<br />
СПОРТМАСТЕР<br />
Кочновский проезд, 4/3 +7 (495) 755 81 46<br />
125319 Москва +7 (495) 755 81 94<br />
www.sportmaster.<strong>ru</strong> Mail: info@sportmaster.<strong>ru</strong><br />
23
24<br />
M<strong>es</strong>shilfe für Verschraubungsmaterial<br />
– GB – Measuring help for screw connections<br />
– F – Gabar<strong>it</strong> pour système de serrae<br />
– NL – Meethulp voor schroefmateraal<br />
– E – Ayu<strong>da</strong> para la medición del material de atornilladura<br />
– I – Misura per materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to<br />
Beispiel Exam<strong>pl</strong><strong>es</strong> Exam<strong>pl</strong><strong>es</strong> Voorbeeld Ejem<strong>pl</strong>os<br />
Esempio Przykłod Příklad Exem<strong>pl</strong>o Eksempel<br />
Примеры<br />
M5x40<br />
M8x40<br />
ø3,9x13<br />
M5x40<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170<br />
– D – B<strong>en</strong>ötigt<strong>es</strong> Werkzeug – Gehört nicht zum Liefe<strong>ru</strong>mfang.<br />
– GB – Tools required – Not included.<br />
– F – Outils néc<strong>es</strong>sair<strong>es</strong> – Ne fa<strong>it</strong> pas partie du domaine de livraison.<br />
– NL – B<strong>en</strong>odigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrep<strong>en</strong>.<br />
– E – Herrami<strong>en</strong>tas nec<strong>es</strong>arias – No forma parte del volum<strong>en</strong> de <strong>en</strong>trega.<br />
– I – St<strong>ru</strong>m<strong>en</strong>ti nec<strong>es</strong>sari – Non in dotazione alla forn<strong>it</strong>ura.<br />
– PL – Narzędzi – Nie należy do zakr<strong>es</strong>u dostawy.<br />
– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky<br />
– P – Ferram<strong>en</strong>tas nec<strong>es</strong>sárias – Não <strong>es</strong>tá incluído nas peças forneci<strong>da</strong>s<br />
– DK – Værktøjer kræv<strong>es</strong> – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.<br />
– RUS – Необходимый инструмент - не входит в комплект поставки.<br />
– PL – Wzornik do połączeń ś<strong>ru</strong>bowych<br />
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování<br />
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusam<strong>en</strong>to<br />
– DK – Hjælp til måling af sk<strong>ru</strong>er<br />
– RUS – Размеры крепёжных материалов<br />
ø22<br />
ø16<br />
ø12<br />
M8<br />
M6<br />
M5
Checkliste (Packungsinhalt)<br />
– GB – Checklist (cont<strong>en</strong>ts of packaging) – F – Liste de vérification (cont<strong>en</strong>u de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />
– E – Lista de control (cont<strong>en</strong>ido del paquete) – I – Lista di controllo (cont<strong>en</strong>uto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)<br />
– CZ – Kontrolní seznam (obsah bal<strong>en</strong>í) – P – Lista de verificação (conteúdo <strong>da</strong> embalagem) – DK – Checkliste (pakk<strong>en</strong>s indhold)<br />
– RUS – Контрольный список<br />
2/2<br />
2/2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1/1<br />
2/2<br />
1<br />
2/2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1/1<br />
2/2<br />
1<br />
2<br />
25
26<br />
Checkliste (Packungsinhalt)<br />
ø25x8,4x3<br />
ø10<br />
ø18x11,3<br />
ø12,5x6,5<br />
ø22,2x27,5<br />
ø20x10,5<br />
M10x105<br />
M6x50<br />
4<br />
4<br />
4<br />
6<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
4x35<br />
M10x20<br />
M8x16<br />
M6x20<br />
3,9x9,5<br />
ø6x9,5<br />
M6<br />
M10<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
8<br />
9<br />
2<br />
2<br />
1x<br />
SW 10/13
1 A<br />
1 B<br />
“klick”<br />
2<br />
A<br />
"klick"<br />
A<br />
A<br />
"klick"<br />
B<br />
B<br />
B<br />
4x M6x20 ø12,5<br />
M = 5 Nm<br />
27
28<br />
3<br />
– D – ACHTUNG!<br />
Die beid<strong>en</strong> Schraub<strong>en</strong> D müss<strong>en</strong> aus technisch<strong>en</strong> Gründ<strong>en</strong> zuerst angezog<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>.<br />
Erst <strong>da</strong>nn die Schraub<strong>en</strong> E anzieh<strong>en</strong>.<br />
– GB – IMPORTANT!<br />
Due to technical reasons the screws D have to be tight<strong>en</strong>d first. Tight<strong>en</strong> the screws<br />
E last.<br />
– F – ATTENTION!<br />
Pour d<strong>es</strong> raisons techniqu<strong>es</strong> il faut d’abord serrer l<strong>es</strong> deux vis D. Serrez <strong>en</strong>su<strong>it</strong>e<br />
seulem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> vis E.<br />
– NL – LET OP!<br />
Om technische red<strong>en</strong><strong>en</strong> moet<strong>en</strong> de beide schroev<strong>en</strong> D eerst vastgedraaid word<strong>en</strong>.<br />
Pas <strong>da</strong>arna de schroev<strong>en</strong> E vastdraai<strong>en</strong>.<br />
– E – ¡ATENCIÒN!<br />
Por razon<strong>es</strong> técnicas, los dos tornillos D deb<strong>en</strong> apretarse primero. A continuación<br />
apretar los tornillos ).<br />
– I – ATTENZIONE!<br />
Per motivi tecnici è nec<strong>es</strong>sario serrare <strong>da</strong>pprima le due D. Soltanto dopo qu<strong>es</strong>ta<br />
operazione si possono serrare anche le v<strong>it</strong>i E.<br />
– PL – UWAGA!<br />
Obie ś<strong>ru</strong>by z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw.<br />
Dopiero potem dokręcić ś<strong>ru</strong>by z podkładką E.<br />
– CZ – POZOR!<br />
Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označ<strong>en</strong>é jako „D“. Teprve<br />
poté dotáhněte šrouby označ<strong>en</strong>é jako „E“.<br />
– P – ATENÇÃO!<br />
Por motivos técnicos, os dois parafusos D têm ser apertados primeiro. Apertar som<strong>en</strong>te<br />
em segui<strong>da</strong> os parafusos E.<br />
– DK – OBS!<br />
De to sk<strong>ru</strong>er D skal af tekniske årsager stramm<strong>es</strong> først. Først derefter spænd<strong>es</strong><br />
sk<strong>ru</strong>erne E.<br />
– RUS – ВНИМАНИЕ!<br />
По техническим причинам сначала нужно закрутить два винта D.<br />
Только после этого следует закручивать винты E.<br />
E<br />
D<br />
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollier<strong>en</strong>.<br />
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.<br />
!<br />
– F – R<strong>es</strong>serrer le raccord à vis à intervall<strong>es</strong> réguliers.<br />
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid word<strong>en</strong>.<br />
– E – La atornilladura debe ser apreta<strong>da</strong> con regulari<strong>da</strong>d.<br />
– I – Il collegam<strong>en</strong>to a v<strong>it</strong>e va riserrato ad intervalli regolari.<br />
– PL – Połącz<strong>en</strong>ie ś<strong>ru</strong>bowe musi być regularnie dokręcane.<br />
– CZ – Šroubové spoj<strong>en</strong>í pravidelně kontrolujte.<br />
– P – Verifique regularm<strong>en</strong>te as uniõ<strong>es</strong> rosca<strong>da</strong>s.<br />
– DK – Kontrollér sk<strong>ru</strong>eforbindels<strong>en</strong> regelmæssigt.<br />
4x<br />
– RUS – Регулярно проверяйте Винтовые соединения.<br />
E<br />
C<br />
B<br />
A<br />
D<br />
M10x20 · M10 · ø20x10,5<br />
M = 40 Nm<br />
F
4<br />
B<br />
4x 3,9x9,5<br />
A<br />
2x M8x16 · ø25x8,4<br />
M = 20 Nm<br />
5<br />
!<br />
2x<br />
A<br />
B<br />
ø22.2x27.5 · ø25x8.4 · M8x16<br />
M = 20 Nm<br />
29
30<br />
6<br />
7<br />
a b c<br />
A<br />
2x<br />
M10x105 · ø18x11.3 · M10<br />
M = 25–30 Nm<br />
B<br />
A<br />
1x<br />
B<br />
3x<br />
ø6x9,5<br />
4x35
8<br />
9<br />
B<br />
A<br />
4x<br />
A<br />
8x<br />
3,9x9,5<br />
ø6x9,5<br />
B<br />
2x M6x50 · ø12,5x6,5 · M6<br />
31
– GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding<br />
– E – A<strong>pl</strong>icación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie<br />
– CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseam<strong>en</strong>to – DK – Håndtering<br />
– RUS – Указания по обращению<br />
32<br />
Handhabungshinweise<br />
! !<br />
B<br />
A
,<br />
Handhabungshinweise<br />
–D – Bei Gerät<strong>en</strong> m<strong>it</strong> Netzteil: Achtung! Betrieb nur m<strong>it</strong> m<strong>it</strong>geliefertem<br />
Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe<br />
Ersatzteilliste) zulässig. Ansonst<strong>en</strong> Gefahr der B<strong>es</strong>chädigung.<br />
– GB – For products w<strong>it</strong>h power sup<strong>pl</strong>y: Att<strong>en</strong>tion! O<strong>nl</strong>y use w<strong>it</strong>h original<br />
power un<strong>it</strong> as sup<strong>pl</strong>ied, or w<strong>it</strong>h original KETTLER spare<br />
part (see spare part list). Otherwis this may r<strong>es</strong>ult in <strong>da</strong>mage.<br />
–F – Pour l<strong>es</strong> appareils avec bloc secteur: Att<strong>en</strong>tion! Ex<strong>pl</strong>o<strong>it</strong>er uniquem<strong>en</strong>t<br />
l’appareil avec son bloc secteur original qui fa<strong>it</strong> partie<br />
de la fourn<strong>it</strong>ure ou une pièce de rechange originale de<br />
KETTLER (voir liste d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange). Sinon risque de<br />
détérioration.<br />
–NL – Bij apparat<strong>en</strong> met transformator: ATTENTIE: geb<strong>ru</strong>ik alle<strong>en</strong> toeg<strong>es</strong>taan<br />
met de bijgeleverde originele transformator of origineel<br />
KETTLER onderdeel (zie onderdel<strong>en</strong>lijst). Anders b<strong>es</strong>taat<br />
er b<strong>es</strong>chadiginggevaar.<br />
–E – En aparatos con fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación: ¡At<strong>en</strong>ción! Funcionami<strong>en</strong>to<br />
solam<strong>en</strong>te autorizado con la fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación<br />
original suministra<strong>da</strong> o con pieza de recambio original de<br />
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría<br />
ocasionar <strong>da</strong>ños.<br />
–I – Apparecchi con alim<strong>en</strong>tatore: Att<strong>en</strong>zione! L’utilizzo è cons<strong>en</strong>t<strong>it</strong>o<br />
soltanto con l’alim<strong>en</strong>tatore originale forn<strong>it</strong>o in dotazione<br />
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (ve<strong>da</strong>si<br />
lista delle parti di ricambio). Altrim<strong>en</strong>ti sussiste il rischio di<br />
<strong>da</strong>nneggiam<strong>en</strong>ti.<br />
–PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eks<strong>pl</strong>oatacja urządz<strong>en</strong>ia<br />
j<strong>es</strong>t możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem<br />
lub z oryginalnym urządz<strong>en</strong>iem zastępczym marki<br />
KETTLER (patrz Lista części zami<strong>en</strong>nych). W przeciwnym razie<br />
istnieje ryzyko uszkodz<strong>en</strong>ia.<br />
–CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný<br />
pouze s originálním síťovým zdrojem obsaž<strong>en</strong>ým v dodávce<br />
nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam<br />
náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškoz<strong>en</strong>í.<br />
–P – Em aparelhos com cabo: At<strong>en</strong>ção! O funcionam<strong>en</strong>to só é perm<strong>it</strong>ido<br />
com o cabo original fornecido ou com a peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te<br />
original KETTLER (ver lista de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>).<br />
Caso contrário, perigo de <strong>da</strong>nos.<br />
–DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at b<strong>ru</strong>ge d<strong>en</strong><br />
medleverede originale netdel eller d<strong>en</strong> originale r<strong>es</strong>ervedel <strong>fr</strong>a<br />
KETTLER (se r<strong>es</strong>ervedelslist<strong>en</strong>). I modsat fald kan maskin<strong>en</strong><br />
b<strong>es</strong>kadig<strong>es</strong>.<br />
– RUS – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!<br />
Разрешается эксплуатация только с использованием<br />
оригинального блока питания, входящего в комплект<br />
поставки, или оригинальной запасной части KETTLER<br />
(см. список запчастей). В противном случае<br />
существует опасность повреждения.<br />
33
34<br />
Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />
–D – Beispiel Typ<strong>en</strong>schild - Seri<strong>en</strong>nummer<br />
– GB – Exam<strong>pl</strong>e Type label - Serial number<br />
–F – Exam<strong>pl</strong>e Plaque signalétique - Numèro<br />
de serie<br />
– NL – Bij voorbeeld Type<strong>pl</strong>aatje - Seri<strong>en</strong>nummer<br />
–E – Ejem<strong>pl</strong>o Placa id<strong>en</strong>tificativa - Número de<br />
serie<br />
–I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di<br />
serie<br />
– PL – Przyklady Tabliczka id<strong>en</strong>tyfikacyjna -<br />
Numer serii<br />
–CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo<br />
–P – Exem<strong>pl</strong>o <strong>pl</strong>aca de características - número de série<br />
–DK – Eksempel type label – seri<strong>en</strong>ummer<br />
– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером<br />
–D – Geb<strong>en</strong> Sie bei Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> b<strong>it</strong>te die vollständige Artikelnummer,<br />
die Ersatzteilnummer, die b<strong>en</strong>ötigte Stückzahl<br />
und die Seri<strong>en</strong>nummer d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> an.<br />
– GB – Wh<strong>en</strong> ordering spare parts, always state the full article number,<br />
spare-part number, the quant<strong>it</strong>y required and theS/N of<br />
the product.<br />
–F – En cas de commande de pièc<strong>es</strong> de rechange, nous vous prions<br />
de m<strong>en</strong>tionner la référ<strong>en</strong>ce article, le numéro de pièce de<br />
rechange, la quant<strong>it</strong>é demandée et le numéro de série de<br />
l’appareil.<br />
– NL – Vermeld bij de onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling<strong>en</strong> a.u.b. het volledige<br />
artikelnummer, het onderdeelnummer, het b<strong>en</strong>odigde aantal<br />
<strong>en</strong> het seri<strong>en</strong>ummer van het apparaat.<br />
–E – Indicar con los pedidos de piezas de repu<strong>es</strong>to el número<br />
com<strong>pl</strong>eto del artículo, el número de la pieza de repu<strong>es</strong>to, las<br />
uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> solic<strong>it</strong>a<strong>da</strong>s y el número de serie del aparato.<br />
–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<strong>pl</strong>eto numero<br />
di articolo, della parte di ricambio, il numero di un<strong>it</strong> nec<strong>es</strong>sario<br />
nonchè il numero di serie dell’apparecchio.<br />
– PL – Przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych proszę po<strong>da</strong>wać kom<strong>pl</strong>etny<br />
numer artykułu, numer części zami<strong>en</strong>nej i numer serii<br />
urządz<strong>en</strong>ia.<br />
–CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte ú<strong>pl</strong>né číslo<br />
zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové<br />
číslo přístroje.<br />
–P – Ao <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>r peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, por favor indique o<br />
número com<strong>pl</strong>eto do artigo, o número <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te,<br />
o número de uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> nec<strong>es</strong>sárias e o número de série<br />
do aparelho.<br />
–DK – Ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />
artikelnummer, nummeret på r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, det ønskede<br />
antal og maskin<strong>en</strong>s seri<strong>en</strong>ummer (se Håndtering).<br />
– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный<br />
артикульный номер, номер запасной детали,<br />
необходимое количество и серийный номер<br />
устройства.
Zubehörb<strong>es</strong>tellung<br />
– GB – Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> ordering<br />
– F – La commande d'acc<strong>es</strong>soir<strong>es</strong><br />
– NL – Acc<strong>es</strong>soir<strong>es</strong> b<strong>es</strong>tell<strong>en</strong><br />
– E – Para pedidos de acc<strong>es</strong>orios<br />
– I – L'ordine di acc<strong>es</strong>sori<br />
– PL – Akc<strong>es</strong>oria zamawiania<br />
– CZ – Přísluš<strong>en</strong>ství k objednání<br />
– P – Ac<strong>es</strong>sórios ord<strong>en</strong>ação<br />
– DK – Tilbehør b<strong>es</strong>tilling<br />
– RUS – Заказ аксессуаров<br />
07937-600<br />
07937-650<br />
07937-700<br />
100x75 cm 07929-100<br />
140x80 cm 07929-200<br />
250x70 cm 07929-300<br />
220x110 cm 07929-400<br />
35
36<br />
Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />
– GB – Spare parts order – F – Commande de pièc<strong>es</strong> de rechange – NL – B<strong>es</strong>telling van r<strong>es</strong>erveonderdel<strong>en</strong><br />
– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówi<strong>en</strong>e części zami<strong>en</strong>nych<br />
– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encom<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> – DK – B<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele<br />
– RUS – Заказ запчастей<br />
<strong>07862</strong>-750<br />
CTR 3<br />
1 1x 94318127<br />
2 2x 70129196<br />
3 1x 70128698<br />
4 2x 33100023<br />
5 1x 11300055<br />
6 3x 10600004<br />
7 1x 97201470<br />
8 2x 94316159<br />
9 2x 97200256<br />
10 2x 34010120<br />
11 1x 67000786<br />
12 1x 97200127<br />
13 1x 94317610<br />
14 1x 25635052<br />
15a 1x 42860013<br />
15b 11x 1701305B<br />
16 1x 42860011<br />
17 1x 97201007<br />
18 1x 67000772<br />
19 1x 42860012<br />
20 1x 91140455<br />
21 1x 67005127<br />
22 1x 94317919<br />
23 1x 94317922<br />
24 1x 10900091<br />
25 1x 10900092<br />
26 1x 70129487<br />
27 1x 70129488<br />
28 1x 70129510<br />
29 1x 70129470<br />
30 1x 70129471<br />
31 2x 70130113<br />
32 2x 94316162<br />
33 2x 33100047<br />
34 1x 94318128<br />
35 1x 67000906<br />
<strong>07862</strong>-750<br />
CTR 3<br />
36 1x 94318062<br />
37 2x 10118120<br />
38 1x 67000988<br />
39 1x 67000658<br />
40 1x 70129104<br />
41 1x 70133512<br />
42 1x 67000699<br />
43 1x 67000805<br />
44 1x 67000878<br />
45 1x 67000743<br />
46 1x 94316173<br />
47 1x 94316171<br />
48 4x 33100036<br />
49 2x 10118034<br />
50 4x 33100038<br />
51 1x 94318190<br />
52 1x 70129458<br />
53 1x 70129459<br />
54 1x 70129326<br />
55 1x 42860015<br />
56 1x 70133504<br />
57 1x 70133505<br />
58 2x 70133507<br />
59 2x 70133506<br />
60 2x 94318178<br />
61 2x 70133510<br />
62 2x 70133511<br />
63 2x 70133502<br />
64 2x 70133503<br />
65 2x 10100079<br />
66 2x 10104006<br />
67 2x 97201463<br />
68 2x 70128083<br />
69 1x 91180488<br />
70 2x 70133552
37<br />
Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />
41<br />
15<br />
17<br />
16<br />
22<br />
44<br />
1<br />
21<br />
23<br />
2<br />
55<br />
28<br />
31<br />
25<br />
81<br />
31<br />
33 66<br />
7<br />
9<br />
8<br />
26<br />
27<br />
29<br />
30<br />
54<br />
34<br />
3<br />
13<br />
10<br />
20<br />
46<br />
49<br />
47<br />
32<br />
57<br />
32<br />
56<br />
58<br />
59<br />
40<br />
43<br />
36<br />
65<br />
64<br />
42<br />
45<br />
11<br />
12<br />
52<br />
53<br />
19<br />
38<br />
39<br />
67<br />
37<br />
70<br />
35<br />
48<br />
62<br />
61<br />
18<br />
24<br />
69<br />
68<br />
14<br />
5<br />
6<br />
4<br />
50<br />
60<br />
71
38<br />
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Pars<strong>it</strong><br />
www.kettler.de<br />
docu <strong>2424h</strong>/02.12