30.01.2013 Views

07862-_CTR3_2424h-0212.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ru_selec HA

07862-_CTR3_2424h-0212.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ru_selec HA

07862-_CTR3_2424h-0212.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ru_selec HA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Auf 100% Altpapier!<br />

Montagea<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung Crosstrainer Ergometer „<strong>CTR3</strong>”<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A 145 cm<br />

B 57 cm<br />

C 152 cm<br />

30 – 45 Min.<br />

77 kg<br />

Abb. äh<strong>nl</strong>ich<br />

max.<br />

150 kg<br />

Art.-Nr. <strong>07862</strong>-750<br />

2-3<br />

4-5<br />

6-7<br />

8-9<br />

10-11<br />

12-13<br />

14-15<br />

16-17<br />

18-19<br />

20-21<br />

22-23<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

E<br />

I<br />

PL<br />

CZ<br />

P<br />

DK<br />

RUS


2<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

B<strong>it</strong>te l<strong>es</strong><strong>en</strong> Sie di<strong>es</strong>e Anweisung vor der Montage und der erst<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzung aufmerksam durch. Sie erhalt<strong>en</strong> wichtige<br />

Hinweise für Ihre Sicherhe<strong>it</strong> sowie d<strong>en</strong> Gebrauch und die Wartung d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong>.<br />

Bewahr<strong>en</strong> Sie di<strong>es</strong>e A<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung zur Information bzw. für Wartungsarbe<strong>it</strong><strong>en</strong> oder Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> sorgfältig auf.<br />

Zu Ihrer Sicherhe<strong>it</strong><br />

GEFAHR! Halt<strong>en</strong> Sie währ<strong>en</strong>d der Montage d<strong>es</strong> Produkt<strong>es</strong><br />

Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).<br />

GEFAHR! Das Gerät b<strong>en</strong>ötigt eine Netzspannung von 230<br />

V, 50 Hz. – Verbind<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>s Netzkabel m<strong>it</strong> einer Schutzkontakt-Steckdose<br />

m<strong>it</strong> Schutzerdung.<br />

GEFAHR! Jegliche andere Verw<strong>en</strong>dung ist unzulässig und<br />

möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäd<strong>en</strong><br />

verantwortlich gemacht werd<strong>en</strong>, die durch nicht b<strong>es</strong>timmungsgemäß<strong>en</strong><br />

Gebrauch ve<strong>ru</strong>rsacht werd<strong>en</strong>.<br />

GEFAHR! Weis<strong>en</strong> Sie anw<strong>es</strong><strong>en</strong>de Person<strong>en</strong> (insb<strong>es</strong>ondere<br />

Kinder) auf mögliche Gefährdung<strong>en</strong> währ<strong>en</strong>d der Übung<strong>en</strong><br />

hin.<br />

GEFAHR! Nehm<strong>en</strong> Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz<br />

selber vor, beauftrag<strong>en</strong> Sie ggf. qualifiziert<strong>es</strong> Fachpersonal.<br />

GEFAHR! Bei all<strong>en</strong> Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbe<strong>it</strong><strong>en</strong><br />

unbedingt d<strong>en</strong> Netzstecker zieh<strong>en</strong>.<br />

GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparatur<strong>en</strong> und bauliche<br />

Verände<strong>ru</strong>ng<strong>en</strong> (Demontage von Originalteil<strong>en</strong>, Anbau von<br />

nicht zulässig<strong>en</strong> Teil<strong>en</strong>, usw.) könn<strong>en</strong> Gefahr<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzer<br />

<strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>.<br />

GEFAHR! Systeme der Herz<strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>züberwachung könn<strong>en</strong><br />

ung<strong>en</strong>au sein. Übermäßig<strong>es</strong> Trainier<strong>en</strong> kann zu einem ernsthaft<strong>en</strong><br />

g<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>lich<strong>en</strong> Schad<strong>en</strong> oder zum Tod führ<strong>en</strong>. Be<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort <strong>da</strong>s Training.<br />

GEFAHR! Alle elektrisch<strong>en</strong> Geräte s<strong>en</strong>d<strong>en</strong> beim Betrieb elektromagnetische<br />

Strahlung aus. Acht<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>rauf, b<strong>es</strong>onders<br />

strahlungsint<strong>en</strong>sive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter<br />

Nähe d<strong>es</strong> Cockp<strong>it</strong>s oder der Steue<strong>ru</strong>ngselektronik abzustell<strong>en</strong>,<br />

<strong>da</strong> sonst Anzeigewerte verfälscht werd<strong>en</strong> könnt<strong>en</strong> (z. B.<br />

Pulsm<strong>es</strong>sung).<br />

GEFAHR! Acht<strong>en</strong> Sie unbedingt <strong>da</strong>rauf, <strong>da</strong>ss <strong>da</strong>s Elektrokabel<br />

nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.<br />

WARNUNG! Das Gerät <strong>da</strong>rf nur für sein<strong>en</strong> b<strong>es</strong>timmungsgemäß<strong>en</strong><br />

Zweck verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong>, d.h. für <strong>da</strong>s Körpertraining<br />

erwachs<strong>en</strong>er Person<strong>en</strong>.<br />

WARNUNG! Beacht<strong>en</strong> Sie auch unbedingt die Hinweise zur<br />

Trainingsg<strong>es</strong>taltung in der Trainingsa<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung.<br />

WARNUNG! Alle hier nicht b<strong>es</strong>chrieb<strong>en</strong><strong>en</strong> Eingriffe / Manipulation<strong>en</strong><br />

am Gerät könn<strong>en</strong> eine B<strong>es</strong>chädigung hervor<strong>ru</strong>f<strong>en</strong><br />

oder auch eine Gefährdung der Person bedeut<strong>en</strong>. We<strong>it</strong>ergeh<strong>en</strong>de<br />

Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von<br />

KETTLER g<strong>es</strong>chultem Fachpersonal zulässig.<br />

■ Sie trainier<strong>en</strong> m<strong>it</strong> einem Gerät, <strong>da</strong>s sicherhe<strong>it</strong>stechnisch nach<br />

neu<strong>es</strong>t<strong>en</strong> Erk<strong>en</strong>ntniss<strong>en</strong> konst<strong>ru</strong>iert wurde. Mögliche Gefah-<br />

!<br />

!<br />

D<br />

Wichtige Hinweise<br />

Montagehinweise<br />

GEFAHR! Sorg<strong>en</strong> Sie für eine gefahr<strong>en</strong><strong>fr</strong>eie Arbe<strong>it</strong>sumgebung,<br />

lass<strong>en</strong> Sie z. B. kein Werkzeug umherlieg<strong>en</strong>. Deponier<strong>en</strong><br />

Sie z. B. Verpackungsmaterial so, <strong>da</strong>ss keine Gefahr<strong>en</strong><br />

<strong>da</strong>von ausgeh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>. Bei Foli<strong>en</strong>/Kunststofftüt<strong>en</strong> für Kinder<br />

Erstickungsgefahr!<br />

WARNUNG! Beacht<strong>en</strong> Sie, <strong>da</strong>ss bei jeder B<strong>en</strong>utzung von<br />

r<strong>en</strong>stell<strong>en</strong>, die Verletzung<strong>en</strong> ve<strong>ru</strong>rsach<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>, sind b<strong>es</strong>tmöglich<br />

vermied<strong>en</strong> und abg<strong>es</strong>ichert.<br />

■ Das Trainingsgerät <strong>en</strong>tspricht der DIN EN 957-1/-9, Klasse<br />

<strong>HA</strong>.<br />

■ Im Zweifelsfall und bei Frag<strong>en</strong> w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich b<strong>it</strong>te an Ihr<strong>en</strong><br />

Fachhändler.<br />

■ Führ<strong>en</strong> Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile,<br />

insb<strong>es</strong>ondere der Schraub<strong>en</strong> und Muttern durch. Di<strong>es</strong><br />

gilt insb<strong>es</strong>ondere für die Griffbügel- und Tr<strong>it</strong>t<strong>pl</strong>att<strong>en</strong>bef<strong>es</strong>tigung<br />

sowie L<strong>en</strong>ker und Vorderrohrbef<strong>es</strong>tigung.<br />

■ Lass<strong>en</strong> Sie vor Aufnahme d<strong>es</strong> Trainings durch Ihr<strong>en</strong> Hausarzt<br />

klär<strong>en</strong>, ob Sie g<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>lich für <strong>da</strong>s Training m<strong>it</strong> di<strong>es</strong>em<br />

Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage<br />

für d<strong>en</strong> Aufbau Ihr<strong>es</strong> Trainingsprogramms sein. Falsch<strong>es</strong> oder<br />

übermäßig<strong>es</strong> Training kann zu G<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>sschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>.<br />

■ Kontrollier<strong>en</strong> Sie vor jeder B<strong>en</strong>utzung immer alle Schraubund<br />

Steckverbindung<strong>en</strong> sowie die jeweilig<strong>en</strong> Siche<strong>ru</strong>ngseinrichtung<strong>en</strong><br />

auf ihr<strong>en</strong> korrekt<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z.<br />

■ Trag<strong>en</strong> Sie bei der B<strong>en</strong>utzung geeignet<strong>es</strong> Schuhwerk (Sportschuhe).<br />

■ Unsere Produkte unterlieg<strong>en</strong> einer ständig<strong>en</strong>, innovativ<strong>en</strong><br />

Qual<strong>it</strong>ätssiche<strong>ru</strong>ng. Daraus r<strong>es</strong>ultier<strong>en</strong>de, technische Ände<strong>ru</strong>ng<strong>en</strong><br />

behalt<strong>en</strong> wir uns vor.<br />

■ Der Standort d<strong>es</strong> Geräts muss so gewählt werd<strong>en</strong>, <strong>da</strong>ss ausreich<strong>en</strong>de<br />

Sicherhe<strong>it</strong>sabstände zu Hinderniss<strong>en</strong> gewährleistet<br />

sind. In unm<strong>it</strong>telbarer Nähe von Hau<strong>pt</strong>lau<strong>fr</strong>ichtung<strong>en</strong> (Wege,<br />

Tore, Durchgänge) sollte <strong>da</strong>s Aufstell<strong>en</strong> unterbleib<strong>en</strong>.<br />

■ Beacht<strong>en</strong> Sie die allgemein<strong>en</strong> Sicherhe<strong>it</strong>sb<strong>es</strong>timmung<strong>en</strong> und –<br />

vorkeh<strong>ru</strong>ng<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> Umgang m<strong>it</strong> elektrisch<strong>en</strong> Gerät<strong>en</strong>.<br />

■ Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie keine Mehrfachsteckdos<strong>en</strong> zum Anschluss!<br />

Bei Verw<strong>en</strong>dung ein<strong>es</strong> Verlänge<strong>ru</strong>ngskabels muss di<strong>es</strong><strong>es</strong> d<strong>en</strong><br />

VDE-Richtlini<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>.<br />

■ Zieh<strong>en</strong> Sie bei längerem Nichtgebrauch d<strong>en</strong> Netzstecker d<strong>es</strong><br />

Gerät<strong>es</strong> aus der Steckdose.<br />

■ Währ<strong>en</strong>d d<strong>es</strong> Trainings <strong>da</strong>rf sich niemand im Bewegungsbereich<br />

der trainier<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Person befind<strong>en</strong>.<br />

■ Auf di<strong>es</strong>em Trainingsgerät dürf<strong>en</strong> ausschließlich Übung<strong>en</strong> aus<br />

der Trainingsa<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung durchgeführt werd<strong>en</strong>.<br />

■ Das Gerät sollte auf einem eb<strong>en</strong><strong>en</strong>, schlagf<strong>es</strong>t<strong>en</strong> Unterg<strong>ru</strong>nd<br />

aufg<strong>es</strong>tellt werd<strong>en</strong>. Leg<strong>en</strong> Sie zur Stoßdämpfung geeignet<strong>es</strong><br />

Puffermaterial unter (Gummimatt<strong>en</strong>, Bastmatt<strong>en</strong> oder dgl.).<br />

Nur für Geräte m<strong>it</strong> Gewicht<strong>en</strong>: Vermeid<strong>en</strong> Sie harte Aufschläge<br />

der Gewichte.<br />

■ Acht<strong>en</strong> Sie bei der Montage d<strong>es</strong> Produkt<strong>es</strong> auf die empfohl<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Drehmom<strong>en</strong>tangab<strong>en</strong> (M = xx Nm).<br />

Werkzeug und bei handwerklich<strong>en</strong> Tätigke<strong>it</strong><strong>en</strong> immer eine<br />

mögliche Verletzungsgefahr b<strong>es</strong>teht. Geh<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>her sorgfältig<br />

und umsichtig bei der Montage d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> vor!<br />

■ B<strong>it</strong>te prüf<strong>en</strong> Sie, ob alle zum Liefe<strong>ru</strong>mfang gehör<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Teile<br />

vorhand<strong>en</strong> sind (s. Checkliste) und ob Transportschäd<strong>en</strong> vorlieg<strong>en</strong>.<br />

Sollte <strong>es</strong> A<strong>nl</strong>ass für Beanstandung<strong>en</strong> geb<strong>en</strong>, w<strong>en</strong>d<strong>en</strong>


D<br />

Sie sich b<strong>it</strong>te an Ihr<strong>en</strong> Fachhändler.<br />

■ Seh<strong>en</strong> Sie sich die Zeichnung<strong>en</strong> in Ruhe an, und montier<strong>en</strong><br />

Sie <strong>da</strong>s Gerät <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der Bilderfolge. Innerhalb der<br />

einzeln<strong>en</strong> Abbildung<strong>en</strong> ist der Montageablauf durch Großbuchstab<strong>en</strong><br />

vorgegeb<strong>en</strong>.<br />

■ Die Montage d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> muss sorgfältig und von einer erwachs<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Person vorg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Nehm<strong>en</strong> Sie im<br />

Zweifelsfall die Hilfe einer we<strong>it</strong>er<strong>en</strong>, technisch begabt<strong>en</strong> Person<br />

in Ansp<strong>ru</strong>ch.<br />

■ Das für ein<strong>en</strong> Montag<strong>es</strong>chr<strong>it</strong>t notw<strong>en</strong>dige Verschraubungsmaterial<br />

ist in der <strong>da</strong>zugehörig<strong>en</strong> Bildleiste <strong>da</strong>rg<strong>es</strong>tellt. Setz<strong>en</strong><br />

Sie <strong>da</strong>s Verschraubungsmaterial exakt <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der Ab-<br />

Zur Handhabung<br />

■ Stell<strong>en</strong> Sie sicher, <strong>da</strong>ss der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäß<strong>en</strong><br />

Ausfüh<strong>ru</strong>ng und Überprüfung der Montage<br />

aufg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> wird.<br />

■ Eine Verw<strong>en</strong>dung d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> in direkter Nähe von<br />

Feuchträum<strong>en</strong> ist weg<strong>en</strong> der <strong>da</strong>m<strong>it</strong> verbund<strong>en</strong><strong>en</strong> Rostbildung<br />

nicht zu empfehl<strong>en</strong>. Acht<strong>en</strong> Sie auch <strong>da</strong>rauf, <strong>da</strong>ss keine Flüssigke<strong>it</strong><strong>en</strong><br />

(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gelang<strong>en</strong>.<br />

Di<strong>es</strong> könnte zu Korrosion<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>.<br />

■ Das Trainingsgerät ist für Erwachs<strong>en</strong>e konzipiert und kein<strong>es</strong>falls<br />

als Kinderspielgerät geeignet. Bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> Sie, <strong>da</strong>ss durch<br />

<strong>da</strong>s natürliche Spielbedürfnis und Temperam<strong>en</strong>t von Kindern<br />

oft unvorherg<strong>es</strong>eh<strong>en</strong>e S<strong>it</strong>uation<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>, die eine<br />

Verantwortung se<strong>it</strong><strong>en</strong>s d<strong>es</strong> Herstellers ausschließ<strong>en</strong>. W<strong>en</strong>n Sie<br />

Kinder d<strong>en</strong>noch an <strong>da</strong>s Gerät lass<strong>en</strong>, sind di<strong>es</strong>e auf die richtige<br />

B<strong>en</strong>utzung hinzuweis<strong>en</strong> und zu beaufsichtig<strong>en</strong>.<br />

■ Bei dem Ergometer handelt <strong>es</strong> sich um ein drehzahlunabhängig<br />

arbe<strong>it</strong><strong>en</strong>d<strong>es</strong> Trainingsgerät.<br />

■ Ein ev<strong>en</strong>tuell auftret<strong>en</strong>d<strong>es</strong> leis<strong>es</strong>, bauartbedingt<strong>es</strong> Geräusch<br />

beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf<br />

die Funktion d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong>. Ev<strong>en</strong>tuell auftret<strong>en</strong>de Geräusche<br />

beim Rückwärtstret<strong>en</strong> der Pe<strong>da</strong>larme sind technisch bedingt<br />

und eb<strong>en</strong>falls absolut unbed<strong>en</strong>klich.<br />

■ Das Gerät verfügt über ein elektromagnetisch<strong>es</strong> Bremssystem.<br />

Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung Se<strong>it</strong>e 34-37<br />

Geb<strong>en</strong> Sie bei Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> b<strong>it</strong>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<strong>en</strong>ötigte Stückzahl und<br />

die Seri<strong>en</strong>nummer d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> (siehe Handhabung) an.<br />

B<strong>es</strong>tellbeispiel: Art.-Nr. <strong>07862</strong>-750 / Ersatzteil-Nr. 70133552 /<br />

1Stück / Seri<strong>en</strong>-Nr.: .................... Bewahr<strong>en</strong> Sie die Originalverpackung<br />

d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gut auf, <strong>da</strong>m<strong>it</strong> sie später u. U. als Transportverpackung<br />

verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong> kann.<br />

War<strong>en</strong>retour<strong>en</strong> sind nur nach Absprache und m<strong>it</strong> transportsicherer<br />

(Inn<strong>en</strong>-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehm<strong>en</strong>.<br />

Wichtig ist eine detaillierte Fehlerb<strong>es</strong>chreibung/Schad<strong>en</strong>smeldung!<br />

Wichtig: Zu verschraub<strong>en</strong>de Ersatzteile werd<strong>en</strong> g<strong>ru</strong>ndsätzlich<br />

ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be<strong>da</strong>rf<br />

an <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>dem Verschraubungsmaterial b<strong>es</strong>teht, ist di<strong>es</strong><strong>es</strong><br />

durch d<strong>en</strong> Zusatz „m<strong>it</strong> Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

anzugeb<strong>en</strong>.<br />

bildung<strong>en</strong> ein.<br />

■ B<strong>it</strong>te verschraub<strong>en</strong> Sie zunächst alle Teile lose und kontrollier<strong>en</strong><br />

Sie der<strong>en</strong> richtig<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z. Dreh<strong>en</strong> Sie die selbstsichernd<strong>en</strong><br />

Muttern bis zum spürbar<strong>en</strong> Widerstand zuerst m<strong>it</strong> der Hand<br />

auf, anschließ<strong>en</strong>d zieh<strong>en</strong> Sie sie geg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Widerstand<br />

(Klemmsiche<strong>ru</strong>ng) m<strong>it</strong> einem Schraub<strong>en</strong>schlüssel richtig f<strong>es</strong>t.<br />

Kontrollier<strong>en</strong> Sie alle Schraubverbindung<strong>en</strong> nach dem Montag<strong>es</strong>chr<strong>it</strong>t<br />

auf f<strong>es</strong>t<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z. Achtung: wieder gelöste Sicherhe<strong>it</strong>smuttern<br />

werd<strong>en</strong> unbrauchbar (Zerstö<strong>ru</strong>ng der Klemmsiche<strong>ru</strong>ng)<br />

und sind durch Neue zu ersetz<strong>en</strong>.<br />

■ Aus fertigungstechnisch<strong>en</strong> Gründ<strong>en</strong> behalt<strong>en</strong> wir uns die Vormontage<br />

von Bauteil<strong>en</strong> (z.B. Rohrstopf<strong>en</strong>) vor.<br />

■ Für die einwand<strong>fr</strong>eie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung<br />

von mind<strong>es</strong>t<strong>en</strong>s 2, 7 Volt an d<strong>en</strong> Batterieklemm<strong>en</strong> erforderlich<br />

(bei Gerät<strong>en</strong> ohne Netzanschluss).<br />

■ Mach<strong>en</strong> Sie sich vor dem erst<strong>en</strong> Training m<strong>it</strong> all<strong>en</strong> Funktion<strong>en</strong><br />

und Einstellmöglichke<strong>it</strong><strong>en</strong> d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> vertraut.<br />

Pflege und Wartung<br />

■ B<strong>es</strong>chädigte Bauteile könn<strong>en</strong> Ihre Sicherhe<strong>it</strong> und die Leb<strong>en</strong>s<strong>da</strong>uer<br />

d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> beeinträchtig<strong>en</strong>. Tausch<strong>en</strong> Sie d<strong>es</strong>halb b<strong>es</strong>chädigte<br />

oder verschliss<strong>en</strong>e Bauteile sofort aus und <strong>en</strong>tzieh<strong>en</strong><br />

Sie <strong>da</strong>s Gerät bis zur Instandsetzung der B<strong>en</strong>utzung. Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

Sie im Be<strong>da</strong>rfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.<br />

■ Um <strong>da</strong>s konst<strong>ru</strong>ktiv vorgegeb<strong>en</strong>e Sicherhe<strong>it</strong>sniveau di<strong>es</strong><strong>es</strong><br />

Gerät<strong>es</strong> lang<strong>fr</strong>istig garantier<strong>en</strong> zu könn<strong>en</strong>, sollte <strong>da</strong>s Gerät regelmäßig<br />

vom Spezialist<strong>en</strong> (Fachhandel) geprüft und gewartet<br />

werd<strong>en</strong> (einmal im Jahr).<br />

■ Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie zur regelmäßig<strong>en</strong> Säube<strong>ru</strong>ng, Pflege und<br />

Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte <strong>fr</strong>eigegeb<strong>en</strong><strong>es</strong><br />

Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welch<strong>es</strong> Sie über<br />

d<strong>en</strong> Sportfachhandel bezieh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.<br />

■ Es ist <strong>da</strong>rauf zu acht<strong>en</strong>, <strong>da</strong>ss niemals Flüssigke<strong>it</strong> in <strong>da</strong>s Geräteinnere<br />

oder in die Elektronik d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gelangt. Di<strong>es</strong> gilt<br />

auch für Körperschweiß!<br />

Entsorgungshinweis<br />

KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führ<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>s<br />

Gerät am Ende der Nutzungs<strong>da</strong>uer einer sachgerecht<strong>en</strong><br />

Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).<br />

DE 60229750<br />

D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />

SERVICECENTER<br />

H<strong>en</strong>ry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111<br />

D-59174 Kam<strong>en</strong> +49 (0)2307 974-2295<br />

www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net<br />

A KETTLER Austria GmbH<br />

Ginzkey<strong>pl</strong>atz 10 +43 662 620501 0<br />

5020 Salzburg +43 662 620501 20<br />

www.kettler.at Mail: office@kettler.at<br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz:<br />

CH - 6331 Hün<strong>en</strong>berg 0900 785 111<br />

3


4<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Please read th<strong>es</strong>e inst<strong>ru</strong>ctions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information<br />

which is important for your safety as well as for the use and maint<strong>en</strong>ance of the ap<strong>pl</strong>iance. Keep th<strong>es</strong>e inst<strong>ru</strong>ctions<br />

in a safe <strong>pl</strong>ace for refer<strong>en</strong>ce purpos<strong>es</strong>, maint<strong>en</strong>ance work and to assist you wh<strong>en</strong> ordering spare parts.<br />

For Your Safety<br />

RISK! While assembly of the product keep off childr<strong>en</strong>’s<br />

reach (Choking hazard - contains small parts).<br />

RISK! The device requir<strong>es</strong> a sup<strong>pl</strong>y voltage of 230V, 50 Hz.<br />

– Connect the power cord w<strong>it</strong>h a grounded protective contact<br />

socket.<br />

RISK! Any other use of the equipm<strong>en</strong>t is prohib<strong>it</strong>ed and may<br />

be <strong>da</strong>ngerous. The manufacturer cannot be held liable for <strong>da</strong>mage<br />

or injury caused by improper use of the equipm<strong>en</strong>t.<br />

RISK! Inst<strong>ru</strong>ct peo<strong>pl</strong>e using the equipm<strong>en</strong>t (in particular childr<strong>en</strong>)<br />

on possible sourc<strong>es</strong> of <strong>da</strong>nger during exercising.<br />

RISK! Do not under any circumstanc<strong>es</strong> carry out electrical repairs<br />

or alterations yourself. Always <strong>en</strong>sure that such work is<br />

done by a properly qualified electrician.<br />

RISK! disconnect the apparatus <strong>fr</strong>om the mains before doing<br />

repair, maint<strong>en</strong>ance or cleaning work.<br />

RISK! Incorrect repairs and st<strong>ru</strong>ctural modifications (e.g. removal<br />

or re<strong>pl</strong>acem<strong>en</strong>t of original parts) may <strong>en</strong><strong>da</strong>nger the safety<br />

of the user.<br />

RISK! Heart rate mon<strong>it</strong>oring systems may be inaccurate. Over<br />

exercise may r<strong>es</strong>ult in serious injury or death. If you feel faint<br />

stop exercising immediately.<br />

RISK! All electric ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> em<strong>it</strong> electromagnetic radiation<br />

wh<strong>en</strong> in operation. Please do not leave <strong>es</strong>pecially radiationint<strong>en</strong>sive<br />

ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> (e.g. mobile telephon<strong>es</strong>) directly next to<br />

the cockp<strong>it</strong> or the electronic controlsystem as otherwise valu<strong>es</strong><br />

dis<strong>pl</strong>ayed might be distorted (e.g. pulse measurem<strong>en</strong>t.<br />

RISK! Ensure that the power cable is not pinched and that noone<br />

can trip over <strong>it</strong>.<br />

WARNING! The training device should be used o<strong>nl</strong>y for <strong>it</strong>s<br />

int<strong>en</strong>ded purpose, i.e. for physical exercise by adult peo<strong>pl</strong>e.<br />

WARNING! Before beginning your program of training, study<br />

the inst<strong>ru</strong>ctions for training carefully.<br />

WARNING! Any interfer<strong>en</strong>ce w<strong>it</strong>h parts of the product that<br />

are not d<strong>es</strong>cribed w<strong>it</strong>hin the manual may cause <strong>da</strong>mage, or<br />

<strong>en</strong><strong>da</strong>nger the person using this machine. Ext<strong>en</strong>sive repairs<br />

must o<strong>nl</strong>y be carried out by KETTLER service staff or qualified<br />

personnel trained by KETTLER.<br />

! ■ The training device corr<strong>es</strong>ponds w<strong>it</strong>h DIN EN 957-1/-9, class<br />

■ The training device has be<strong>en</strong> d<strong>es</strong>igned in accor<strong>da</strong>nce w<strong>it</strong>h<br />

the lat<strong>es</strong>t stan<strong>da</strong>rds of safety. Any featur<strong>es</strong> which may have<br />

be<strong>en</strong> a possible cause of injury have be<strong>en</strong> avoided or made<br />

as safe as possible.<br />

!<br />

GB<br />

Important Inst<strong>ru</strong>ctions<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions for Assembly<br />

RISK! Ensure that your working area is <strong>fr</strong>ee of possible sourc<strong>es</strong><br />

of <strong>da</strong>nger, for exam<strong>pl</strong>e don’t leave any tools lying around.<br />

Always dispose packaging material in such a way that<br />

<strong>it</strong> may not cause any <strong>da</strong>nger. There is always a risk of suffocation<br />

if childr<strong>en</strong> <strong>pl</strong>ay w<strong>it</strong>h <strong>pl</strong>astic bags!<br />

WARNING! Please note that there is always a <strong>da</strong>nger of injury<br />

wh<strong>en</strong> working w<strong>it</strong>h tools or doing manual work. Therefore<br />

<strong>pl</strong>ease be careful wh<strong>en</strong> assembling this machine.<br />

■ Ensure that you have received all the parts required (see<br />

check list) and that they are un<strong>da</strong>maged. Should you have<br />

<strong>HA</strong>.<br />

■ In case of <strong>en</strong>quiry, <strong>pl</strong>ease contact your KETTLER dealer.<br />

■ If the equipm<strong>en</strong>t is in regular use, check all <strong>it</strong>s compon<strong>en</strong>ts<br />

thoroughly every 1–2 months. Pay particular att<strong>en</strong>tion to the<br />

tightn<strong>es</strong>s of bolts and nuts. This is particularly t<strong>ru</strong>e for the<br />

attachm<strong>en</strong>t of grip strap, <strong>ru</strong>nning <strong>pl</strong>ate and fast<strong>en</strong>ing of the<br />

handlebar and <strong>fr</strong>ont tube.<br />

■ Before beginning your program of exercise, consult your doctor<br />

to <strong>en</strong>sure that you are f<strong>it</strong> <strong>en</strong>ough to use the equipm<strong>en</strong>t.<br />

Base your program of exercise on the advice giv<strong>en</strong> by your<br />

doctor. Incorrect or exc<strong>es</strong>sive exercise may <strong>da</strong>mage your<br />

health!<br />

■ Before use, always check all screws and <strong>pl</strong>ug-in connections<br />

as well as r<strong>es</strong>pective safety devic<strong>es</strong> f<strong>it</strong> correctly.<br />

■ Always wear su<strong>it</strong>able sho<strong>es</strong> wh<strong>en</strong> using.<br />

■ Our products are subject to a constant innovative qual<strong>it</strong>y assurance.<br />

We r<strong>es</strong>erve the right to perform technical modifications.<br />

■ In choosing the location of the apparatus, <strong>en</strong>sure a suffici<strong>en</strong>t<br />

safety distance <strong>fr</strong>om any obstacl<strong>es</strong>. The apparatus must not be<br />

mounted in the immediate vicin<strong>it</strong>y of main passageways (paths,<br />

doorways, corridors).<br />

■ Always observe the g<strong>en</strong>eral safety <strong>ru</strong>l<strong>es</strong> and precautions for<br />

working w<strong>it</strong>h electrical equipm<strong>en</strong>t.<br />

■ Do not use a multi<strong>pl</strong>e power socket for the <strong>ru</strong>nning belt. If an<br />

ext<strong>en</strong>sion cable is being used, <strong>en</strong>sure that <strong>it</strong> com<strong>pl</strong>i<strong>es</strong> w<strong>it</strong>h the<br />

VDE regulations.<br />

■ Un<strong>pl</strong>ug the power cord of the device <strong>fr</strong>om the socket if not<br />

used for a longer period.<br />

■ Nobody may be in the moving range of a training person during<br />

training<br />

■ This exercise machine may o<strong>nl</strong>y be used for exercis<strong>es</strong> indicated<br />

in the training inst<strong>ru</strong>ctions.<br />

■ The surface on which the un<strong>it</strong> is <strong>pl</strong>aced must be firm and ev<strong>en</strong>.<br />

Place <strong>ru</strong>bber or straw mats under <strong>it</strong> to dead<strong>en</strong> any noise or<br />

impacts. O<strong>nl</strong>y for ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> w<strong>it</strong>h weights. Avoid powerful<br />

oscillations of the dumbbells!<br />

■ Wh<strong>en</strong> mounting the product <strong>pl</strong>ease take the recomm<strong>en</strong>ded<br />

torque information into account (M = xx Nm).<br />

! any cause for com<strong>pl</strong>aint, <strong>pl</strong>ease contact your KETTLER dealer.<br />

■ Before assembling the equipm<strong>en</strong>t, study the drawings carefully<br />

and carry out the operations in the order shown by the diagrams.<br />

The correct sequ<strong>en</strong>ce is giv<strong>en</strong> in cap<strong>it</strong>al letters.<br />

■ The equipm<strong>en</strong>t must be assembled w<strong>it</strong>h due care by an adult<br />

person. If in doubt call upon the help of a second person, if<br />

possible technically tal<strong>en</strong>ted.<br />

■ The fast<strong>en</strong>ing material required for each assembly step is shown<br />

in the diagram inset. Use the fast<strong>en</strong>ing material exactly as


GB<br />

inst<strong>ru</strong>cted.<br />

■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />

have be<strong>en</strong> assembled correctly. Tight<strong>en</strong> the locknuts by hand<br />

until r<strong>es</strong>istance is felt, th<strong>en</strong> use spanner to finally tight<strong>en</strong> nuts<br />

com<strong>pl</strong>etely against r<strong>es</strong>istance (locking device). Th<strong>en</strong> check that<br />

all screw connections have be<strong>en</strong> tight<strong>en</strong>ed firmly. Att<strong>en</strong>tion:<br />

Handling the equipm<strong>en</strong>t<br />

■ Before using the equipm<strong>en</strong>t for exercise, check carefully to <strong>en</strong>sure<br />

that <strong>it</strong> has be<strong>en</strong> correctly assembled.<br />

■ It is not recomm<strong>en</strong>ded to use or store the apparatus in a <strong>da</strong>mp<br />

room as this may cause <strong>it</strong> to <strong>ru</strong>st. Please <strong>en</strong>sure that no part<br />

of the machine com<strong>es</strong> in contact w<strong>it</strong>h liquids (drinks, perspiration<br />

etc.). This may cause corrosion.<br />

■ The machine is d<strong>es</strong>igned for use by adults and childr<strong>en</strong><br />

should not be allowed to <strong>pl</strong>ay w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>. Childr<strong>en</strong> at <strong>pl</strong>ay behave<br />

unpredictably and <strong>da</strong>ngerous s<strong>it</strong>uations may occur for<br />

which the manufacturer cannot be held liable. If, in sp<strong>it</strong>e of<br />

this, childr<strong>en</strong> are allowed to use the equipm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>sure that<br />

they are inst<strong>ru</strong>cted in <strong>it</strong>s proper use and supervised accordingly.<br />

■ The equipm<strong>en</strong>t is indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t of revolutions per minute.<br />

■ A slight production of noise at the bearing of the c<strong>en</strong>trifugal<br />

mass is due to the const<strong>ru</strong>ction and has no negative effect<br />

upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe<strong>da</strong>lling<br />

r<strong>es</strong>ult <strong>fr</strong>om <strong>en</strong>gineering and are absolutely safe.<br />

■ The training device has a electromagnetic brake system.<br />

■ To operate correctly, the pulse function requir<strong>es</strong> a minimum<br />

List of spare parts page 34-37<br />

Wh<strong>en</strong> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-partnumber, the quant<strong>it</strong>y required and the S/N of the product<br />

(see handling).<br />

Exam<strong>pl</strong>e order: Art. no. <strong>07862</strong>-750 / spare-part no. 70133552<br />

/ 2 piec<strong>es</strong> / S/N .................... Please keep original packaging<br />

of this article, so that <strong>it</strong> may be used for transport at a later <strong>da</strong>te,<br />

if nec<strong>es</strong>sary.<br />

Goods may o<strong>nl</strong>y be returned after prior arrangem<strong>en</strong>t and in (internal)<br />

packaging, which is safe for transportation, in the original<br />

box if possible. It is important to provide a detailed defect d<strong>es</strong>cri<strong>pt</strong>ion<br />

/ <strong>da</strong>mage report!<br />

Important: spare part pric<strong>es</strong> do not include fast<strong>en</strong>ing material if<br />

fast<strong>en</strong>ing material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />

should be clearly stated on the order by adding the words „w<strong>it</strong>h<br />

fast<strong>en</strong>ing material“.<br />

once locknuts have be<strong>en</strong> unscrewed they no longer function<br />

correctly (the locking device is d<strong>es</strong>troyed), and must be re<strong>pl</strong>aced.<br />

■ For technical reasons, we r<strong>es</strong>erve the right to carry out preliminary<br />

assembly work (e.g. add<strong>it</strong>ion of tubing <strong>pl</strong>ugs).<br />

voltage of 2,7 volts (o<strong>nl</strong>y for computers working w<strong>it</strong>h batteri<strong>es</strong>).<br />

■ Before beginning your first training s<strong>es</strong>sion, familiarize yourself<br />

thoroughly w<strong>it</strong>h all the functions and settings of the un<strong>it</strong>.<br />

Care and Maint<strong>en</strong>ance<br />

■ Damaged compon<strong>en</strong>ts may <strong>en</strong><strong>da</strong>nger your safety or reduce<br />

the lifetime of the equipm<strong>en</strong>t. For this reason, worn or <strong>da</strong>maged<br />

parts should be re<strong>pl</strong>aced immediately and the equipm<strong>en</strong>t<br />

tak<strong>en</strong> out of use until this has be<strong>en</strong> done. Use o<strong>nl</strong>y original<br />

KETTLER spare parts.<br />

■ To <strong>en</strong>sure that the safety level is ke<strong>pt</strong> to the high<strong>es</strong>t possible<br />

stan<strong>da</strong>rd, determined by <strong>it</strong>s const<strong>ru</strong>ction, this product should<br />

be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.<br />

■ Use for your regular cleaning, maint<strong>en</strong>ance and care our ap<strong>pl</strong>iance<br />

maint<strong>en</strong>ance set (Article no. 07921-000) specifically<br />

lic<strong>en</strong>sed for KETTLER Sports apparatus and available <strong>fr</strong>om the<br />

Sport specialized trade.<br />

■ Please <strong>en</strong>sure that liquids or perspiration never <strong>en</strong>ter the machine<br />

or the electroni<strong>cs</strong>.<br />

Waste Disposal<br />

KETTLER products are recyclable. At the <strong>en</strong>d of <strong>it</strong>s<br />

useful life <strong>pl</strong>ease dispose of this article correctly and<br />

safely (local refuse s<strong>it</strong><strong>es</strong>).<br />

GB KETTLER GB Ltd.<br />

Kettler House, Merse Road +44 1527 591901<br />

North Moons Moat +44 1527 62423<br />

Redd<strong>it</strong>ch, Worc<strong>es</strong>tershire B98 9HL<br />

www.kettler.co.uk Mail: sal<strong>es</strong>@kettler.co.uk<br />

USA<br />

KETTLER International Inc.<br />

1355 London Bridge Road +1 888 253 8853<br />

Virginia Beach, VA 23453<br />

www.kettle<strong>ru</strong>sa.com<br />

+1 888 222 9333<br />

5


6<br />

Lire att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Ell<strong>es</strong> conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

d<strong>es</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts importants relatifs à la sécur<strong>it</strong>é d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> ainsi qu'à l'em<strong>pl</strong>oi et à l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> de la bicyclette<br />

d áppartem<strong>en</strong>t . Conserver soigneusem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong>d<strong>it</strong><strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions pour d'év<strong>en</strong>tuels r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts ainsi que pour effectuer<br />

l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> de l'appareil ou commander d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange.<br />

Pour votre sécur<strong>it</strong>é<br />

DANGER! P<strong>en</strong><strong>da</strong>nt le montage du produ<strong>it</strong>, maint<strong>en</strong>ir l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants<br />

à l'écart (pet<strong>it</strong><strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> risquant d'être avalé<strong>es</strong>).<br />

DANGER! L’appareil néc<strong>es</strong>s<strong>it</strong>e une t<strong>en</strong>sion de secteur de 230<br />

V, 50 Hz. – Raccordez le cordon d’alim<strong>en</strong>tation à une prise<br />

de terre.<br />

DANGER! Tout autre em<strong>pl</strong>oi <strong>es</strong>t interd<strong>it</strong>, voire <strong>da</strong>ngereux. Le<br />

fabricant ne pourra être r<strong>en</strong>du r<strong>es</strong>ponsable de dommag<strong>es</strong><br />

causés par l'em<strong>pl</strong>oi inadéquat de l'appareil.<br />

DANGER! Attirer l'att<strong>en</strong>tion d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, surtout<br />

d<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants, sur l<strong>es</strong> <strong>da</strong>ngers qu'ils cour<strong>en</strong>t p<strong>en</strong><strong>da</strong>nt l<strong>es</strong> exercic<strong>es</strong>.<br />

DANGER! N’interv<strong>en</strong>ez jamais vous-même <strong>da</strong>ns votre secteur<br />

mais <strong>en</strong>gagez le cas échéant du personnel qualifié!<br />

DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous<br />

réparez, <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ez ou nettoyez l’appareil.<br />

DANGER! L<strong>es</strong> réparations inadéquat<strong>es</strong> et l<strong>es</strong> modifications<br />

apporté<strong>es</strong> à la const<strong>ru</strong>ction de l'appareil (démontage d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong><br />

d'origine, montage de pièc<strong>es</strong> non autorisé<strong>es</strong>, etc.) peuv<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>traîner d<strong>es</strong> risqu<strong>es</strong> imprévus pour l'utilisateur.<br />

DANGER! L<strong>es</strong> systèm<strong>es</strong> de surveillance de la <strong>fr</strong>équ<strong>en</strong>ce cardiaque<br />

peuv<strong>en</strong>t s'avérer imprécis. Un <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t exc<strong>es</strong>sif<br />

risque de nuire sérieusem<strong>en</strong>t à la santé ou d'<strong>en</strong>traîner la mort.<br />

En cas d'étourdissem<strong>en</strong>t ou de s<strong>en</strong>sation de faibl<strong>es</strong>se, arrêtez<br />

immédiatem<strong>en</strong>t l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t.<br />

DANGER! Tous l<strong>es</strong> vélos branchés sur secteur produis<strong>en</strong>t un<br />

champ magnétique. Veillez à ne pas laisser d<strong>es</strong> appareils<br />

produisant égalem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> ond<strong>es</strong> magnétiqu<strong>es</strong> (par ex.téléphone<br />

portable) à proxim<strong>it</strong>é du com<strong>pt</strong>eur ou du <strong>fr</strong>einage electro<br />

magnétique ce qui pourra<strong>it</strong> fausser l<strong>es</strong> indications<br />

(pulsations cardiaqu<strong>es</strong>).<br />

DANGER! Veillez absolum<strong>en</strong>t à ce que le câble électrique ne<br />

so<strong>it</strong> pas coincé ou ne se transforme pas <strong>en</strong>.<br />

AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise <strong>en</strong> forme, ne<br />

do<strong>it</strong> être utilisée que pour l<strong>es</strong> fins auxquell<strong>es</strong> elle <strong>es</strong>t d<strong>es</strong>tinée,<br />

c'<strong>es</strong>t-à-dire pour l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> adult<strong>es</strong>.<br />

AVERTISSEMENT! Observez absolum<strong>en</strong>t, de même, l<strong>es</strong> indications<br />

concernant le déroulem<strong>en</strong>t de l’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>tionné<strong>es</strong><br />

<strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions relativ<strong>es</strong> à l <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t!<br />

AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á l’appareil<br />

peut provoquer d<strong>es</strong> dommage ou représ<strong>en</strong>ter un <strong>da</strong>nger<br />

de la personne. D<strong>es</strong> modifications ne peuv<strong>en</strong>t être apporté<strong>es</strong><br />

que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.<br />

! ont été so<strong>it</strong> supprimé<strong>es</strong>, so<strong>it</strong> sécurisé<strong>es</strong>.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

■ Vous vous <strong>en</strong>traînez avec un appareil dont la technique et la<br />

sécur<strong>it</strong>é corr<strong>es</strong>pond<strong>en</strong>t aux exig<strong>en</strong>c<strong>es</strong> modern<strong>es</strong>. L<strong>es</strong> sourc<strong>es</strong><br />

possibl<strong>es</strong> de <strong>da</strong>nger qui pourrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner d<strong>es</strong> bl<strong>es</strong>sur<strong>es</strong><br />

!<br />

F<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions de montage<br />

Consign<strong>es</strong> de montage<br />

DANGER! Assurez que la zone de travail ne prés<strong>en</strong>te aucun<br />

risque. Ne laissez pas traîner par exem<strong>pl</strong>e d<strong>es</strong> outils et rangez<br />

p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne<br />

const<strong>it</strong>ue pas de <strong>da</strong>ngers. D<strong>es</strong> feuill<strong>es</strong> / sa<strong>cs</strong> <strong>pl</strong>astiqu<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />

un risque d'étouffem<strong>en</strong>t pour l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants!<br />

■ L'appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t répond à la norme DIN EN 957-<br />

1/-9, classe <strong>HA</strong>.<br />

■ On cas de doute, on <strong>es</strong>t prié de s'adr<strong>es</strong>ser à son conc<strong>es</strong>sionnaire<br />

KETTLER.<br />

■ En cas d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t régulier et int<strong>en</strong>sif, il y a lieu de contrôler,<br />

tous l<strong>es</strong> mois ou tous l<strong>es</strong> 2 mois, tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de l'appareil<br />

et <strong>en</strong> particulier l<strong>es</strong> vis et l<strong>es</strong> écrous. Cela vaut particulièrem<strong>en</strong>t<br />

pour la fixation d<strong>es</strong> poigné<strong>es</strong> et du marchepied<br />

et d<strong>es</strong> tub<strong>es</strong>.<br />

■ Avant de comm<strong>en</strong>cer, consulter son médecin tra<strong>it</strong>ant pour<br />

s'assurer que l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t avec l'appareil n'<strong>es</strong>t pas nuisible<br />

à la santé. Son diagnostic devra<strong>it</strong> servir de base pour la compos<strong>it</strong>ion<br />

de son programme de travail. Un <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t<br />

exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />

■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour l<strong>es</strong> vis et l<strong>es</strong> parti<strong>es</strong><br />

emboîtabl<strong>es</strong>, afin que l<strong>es</strong> élém<strong>en</strong>ts corr<strong>es</strong>pond<strong>en</strong>t et soi<strong>en</strong>t sécurisés.<br />

■ Portez d<strong>es</strong> chaussur<strong>es</strong> adéquat<strong>es</strong> lors de l’utilisation (chaussur<strong>es</strong><br />

de sport).<br />

■ Nos produ<strong>it</strong>s sont constamm<strong>en</strong>t soumis à une assurance qual<strong>it</strong>é<br />

innovatrice. Nous nous réservons le dro<strong>it</strong> de changem<strong>en</strong>ts<br />

techniqu<strong>es</strong> qui <strong>en</strong> résult<strong>en</strong>t.<br />

■ Choisir l'em<strong>pl</strong>acem<strong>en</strong>t de l'appareil de manière à assurer un<br />

écart de sécur<strong>it</strong>é suffisant par rapport aux obstacl<strong>es</strong>. Ne pas<br />

installer l'appareil à proxim<strong>it</strong>é immédiate de points de circulation<br />

importants (chemins, portails, passag<strong>es</strong>).<br />

■ Observez égalem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> stipulations et dispos<strong>it</strong>ions de sécur<strong>it</strong>é<br />

général<strong>es</strong> relativ<strong>es</strong> à la manipulation d'appareils électriqu<strong>es</strong>.<br />

■ Pour le branchem<strong>en</strong>t, n'utilisez pas de prise de courant multi<strong>pl</strong>e.<br />

En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller<br />

à ce qu'il so<strong>it</strong> conforme aux directiv<strong>es</strong> de VDE.<br />

■ Débranchez la fiche de l’appareil de la prise <strong>en</strong> cas de non<br />

utilisation prolongée<br />

■ P<strong>en</strong><strong>da</strong>nt l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t, personne ne do<strong>it</strong> se trouver <strong>da</strong>ns la<br />

zone d'évolution de la personne s'<strong>en</strong>traînant.<br />

■ N'exécuter sur cet appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t que l<strong>es</strong> exercic<strong>es</strong><br />

indiqués <strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> inst<strong>ru</strong>ctions s'y rapportant.<br />

■ L'appareil devra<strong>it</strong> être monté sur un sol <strong>pl</strong>at et ferme. Pour amortir<br />

l<strong>es</strong> cho<strong>cs</strong> poser sous l'appareil so<strong>it</strong> (un tapis de caoutchouc,<br />

de raphia ou autre semblable). Uniquem<strong>en</strong>t pour l<strong>es</strong> appareils<br />

dotés de poids : Év<strong>it</strong>ez la retombée b<strong>ru</strong>tale d<strong>es</strong> poids.<br />

■ Lors du montage du produ<strong>it</strong>, veillez aux indications relativ<strong>es</strong><br />

au mom<strong>en</strong>t de cou<strong>pl</strong>e conseillé (M = xx Nm).<br />

!<br />

AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils<br />

et toute activ<strong>it</strong>é artisanale prés<strong>en</strong>te toujours d<strong>es</strong> risqu<strong>es</strong> de<br />

bl<strong>es</strong>sure. Travaillez avec soin et soyez p<strong>ru</strong>d<strong>en</strong>ts lors du montage<br />

de l'appareil!


F<br />

■ S assurer que tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> (liste récap<strong>it</strong>ulative) ont été<br />

fourni<strong>es</strong> et que l'<strong>en</strong>voi n'a subi aucun dommage p<strong>en</strong><strong>da</strong>nt le<br />

transport. En cas de réclamation, on <strong>es</strong>t prié de s'adr<strong>es</strong>ser á<br />

son conc<strong>es</strong>sionnaire.<br />

■ Etudier l<strong>es</strong> illustrations et procéder au montage <strong>da</strong>ns l'ordre<br />

prévu par l<strong>es</strong> différ<strong>en</strong>t<strong>es</strong> figur<strong>es</strong>. Dans chacune d'ell<strong>es</strong> l'ordre<br />

de montage <strong>es</strong>t marqué par d<strong>es</strong> majuscul<strong>es</strong>.<br />

■ L'appareil do<strong>it</strong> être monté soigneusem<strong>en</strong>t par une personne<br />

adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne<br />

techniquem<strong>en</strong>t versée.<br />

■ La visserie néc<strong>es</strong>saire à chacune d<strong>es</strong> opérations <strong>es</strong>t représ<strong>en</strong>tée<br />

<strong>en</strong> bordure de chacune d<strong>es</strong> figur<strong>es</strong>. Observer stricte-<br />

Utilisation<br />

■ Veiller à ce que l'on ne comm<strong>en</strong>ce pas à s'<strong>en</strong>traîner avant<br />

que le montage n'a<strong>it</strong> été effectué com<strong>pl</strong>ètem<strong>en</strong>t et contrôlé.<br />

■ Il n’<strong>es</strong>t pas recomman<strong>da</strong>ble d’utiliser cet appareil <strong>da</strong>ns d<strong>es</strong> <strong>en</strong>dro<strong>it</strong>s<br />

humid<strong>es</strong>, car à la longue, la rouille attaquera<strong>it</strong> <strong>en</strong> particulier<br />

la surface <strong>fr</strong>ottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun<br />

liquide (boisson, sueur etc.) n'<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact avec d<strong>es</strong><br />

parti<strong>es</strong> de l'appareil. Cela pourra<strong>it</strong> <strong>en</strong>traîner de la corrosion.<br />

■ L'appareil a été conçu pour l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> adult<strong>es</strong> et ne<br />

do<strong>it</strong> pas servir de jouet aux <strong>en</strong>fants. On ne do<strong>it</strong> jamais perdre<br />

de vue que de par leur tempéram<strong>en</strong>t et leurs b<strong>es</strong>oins naturels<br />

de jouer, l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants peuv<strong>en</strong>t être con<strong>fr</strong>ontés sub<strong>it</strong>em<strong>en</strong>t à d<strong>es</strong><br />

s<strong>it</strong>uations imprévu<strong>es</strong>, l<strong>es</strong>quell<strong>es</strong> exclu<strong>en</strong>t toute r<strong>es</strong>ponsabil<strong>it</strong>é<br />

de la part du const<strong>ru</strong>cteur de l'appareil. Si, cep<strong>en</strong><strong>da</strong>nt, on autorise<br />

l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur<br />

donner tous l<strong>es</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts néc<strong>es</strong>sair<strong>es</strong> et de l<strong>es</strong> surveiller.<br />

■ Le réglage de l'int<strong>en</strong>s<strong>it</strong>é de cet appareil fonctionne indép<strong>en</strong><strong>da</strong>mm<strong>en</strong>t<br />

d<strong>es</strong> rotations.<br />

■ Un niveau de b<strong>ru</strong><strong>it</strong> insignifiant v<strong>en</strong>ant du logem<strong>en</strong>t de la masse<br />

mobile dép<strong>en</strong>d de la const<strong>ru</strong>ction et n’a pas d<strong>es</strong> conséqu<strong>en</strong>c<strong>es</strong><br />

négativ<strong>es</strong> sur la fonction. D<strong>es</strong> b<strong>ru</strong><strong>it</strong>s év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />

perce<strong>pt</strong>ibl<strong>es</strong> lors du rétropé<strong>da</strong>lage sont dus à la technique et<br />

absolum<strong>en</strong>t sans conséqu<strong>en</strong>ce.<br />

■ L'appareil <strong>es</strong>t équipé d'un système de <strong>fr</strong>einage électromagnétique.<br />

Liste d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange page 34-37<br />

En cas de commande de pièc<strong>es</strong> de rechange, nous vous prions<br />

de m<strong>en</strong>tionner la référ<strong>en</strong>ce article, le numéro de pièce de rechange,<br />

la quant<strong>it</strong>é demandée et le numéro de série de l’appareil<br />

(voir mode d’em<strong>pl</strong>oi).<br />

Exem<strong>pl</strong>e de commande: no. d'art. <strong>07862</strong>-750 / no. de pièce de<br />

rechange 70133552/ 2 pièc<strong>es</strong> / no. de contrôle/no. de série<br />

.................... Conservez l’emballage d’origine du produ<strong>it</strong> afin<br />

de pouvoir l’utiliser ultérieurem<strong>en</strong>t comme emballage de transport.<br />

Il ne faut effectuer d<strong>es</strong> retours de marchandis<strong>es</strong> qu’après accord<br />

préalable et <strong>da</strong>ns un emballage (intérieur) sûr pour le transport,<br />

si possible <strong>da</strong>ns son carton original. Il <strong>es</strong>t important d’établir une<br />

d<strong>es</strong>cri<strong>pt</strong>ion de défaut détaillée / déclaration de dommag<strong>es</strong> !<br />

Important: l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange visser sont toujours facturè<strong>es</strong> et<br />

livrè<strong>es</strong> sans matèriel de vissage. Si vous avez b<strong>es</strong>oin du matè riel<br />

de vissage corr<strong>es</strong>pon<strong>da</strong>nt, ceci do<strong>it</strong> être indiquè par le sup -<br />

<strong>pl</strong>èm<strong>en</strong>t „avec matèriel de vissage“ lors de la commande d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong><br />

de rechange.<br />

m<strong>en</strong>t l'ordre d'utilisation d<strong>es</strong> vis et écrous.<br />

■ D'abord, assemblez tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> parti<strong>es</strong> sans serrer l<strong>es</strong> vis et<br />

contrôlez leur bonne mise <strong>en</strong> <strong>pl</strong>ace. Serrez à la main l<strong>es</strong><br />

écrous ind<strong>es</strong>serrabl<strong>es</strong> jusqu'à perce<strong>pt</strong>ion de la résistance. Ensu<strong>it</strong>e,<br />

serrez-l<strong>es</strong> à fond contre la résistance (sûreté de serrage)<br />

à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le<br />

serrage de tous l<strong>es</strong> assemblag<strong>es</strong> à vis. Att<strong>en</strong>tion: d<strong>es</strong> écrous<br />

de sûreté d<strong>es</strong>serrés ne peuv<strong>en</strong>t pas être réutilisés (d<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>ction<br />

de la sûreté de serrage) et sont à rem<strong>pl</strong>acer.<br />

■ Nous nous réservons le dro<strong>it</strong> de monter certains composants<br />

(tels que l<strong>es</strong> bouchons d<strong>es</strong> tub<strong>es</strong>), et ce, pour d<strong>es</strong> raisons techniqu<strong>es</strong>.<br />

■ Pour le bon fonctionnem<strong>en</strong>t du ca<strong>pt</strong>eur du pouls, la t<strong>en</strong>sion de<br />

la caisse de batterie do<strong>it</strong> être 2, 7 V au moins (appareill<strong>es</strong><br />

sans fiche de contact).<br />

■ Avant le premier <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t de course, familiarisez-vous<br />

avec tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> fonctions et possibil<strong>it</strong>és de réglage de l'appa reil.<br />

Entreti<strong>en</strong> et maint<strong>en</strong>ance<br />

■ L<strong>es</strong> composants <strong>en</strong>dommagés peuv<strong>en</strong>t affecter votre sécur<strong>it</strong>é et<br />

la durée de vie de l'appareil. On rem<strong>pl</strong>acera donc sans tarder<br />

l<strong>es</strong> composants usés ou <strong>en</strong>dommagés et on interdira l'em<strong>pl</strong>oi<br />

de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem<strong>pl</strong>acés.<br />

N'utiliser que d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange KETTLER d'origine.<br />

■ Afin de garantir de sécur<strong>it</strong>é indiqué par le const<strong>ru</strong>ction à long<br />

terme, l’appareil devra<strong>it</strong> être contrôlé et révisé réulièrem<strong>en</strong>t<br />

(une fois par ans) par un spécialiste (rev<strong>en</strong>deur spécialisé).<br />

■ Utilisez pour le nettoyage, l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> et la conservation de<br />

notre jeu d'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> d<strong>es</strong> appareils homologués spécialem<strong>en</strong>t<br />

pour d<strong>es</strong> articl<strong>es</strong> de sport KETTLER (Article no. 07921-000).<br />

Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour d<strong>es</strong><br />

articl<strong>es</strong> de sport.<br />

■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil<br />

ou <strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> dispos<strong>it</strong>ifs électroniqu<strong>es</strong> de l'appareil. Cela<br />

<strong>es</strong>t égalem<strong>en</strong>t valable pour de la sueur!<br />

Remarque relative à la g<strong>es</strong>tion d<strong>es</strong> déchets<br />

L<strong>es</strong> produ<strong>it</strong>s KETTLER sont recyclabl<strong>es</strong>. A la fin de sa<br />

durée d’utilisation, remettez l’appareil à un c<strong>en</strong>tre de<br />

g<strong>es</strong>tion de déchets correct (collecte locale).<br />

F KETTLER France<br />

B 5, Rue du Château<br />

Lutzelhouse +33 388 475 580<br />

F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283<br />

www.kettler.<strong>fr</strong> Mail: comm@kettler-<strong>fr</strong>ance.<strong>fr</strong><br />

CH<br />

Trisport AG<br />

Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz:<br />

CH - 6331 Hün<strong>en</strong>berg 0900 785 111<br />

7


8<br />

Le<strong>es</strong> deze handleiding vóór montage <strong>en</strong> vóór het eerste geb<strong>ru</strong>ik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviez<strong>en</strong> m.b.t.<br />

uw veiligheid, het geb<strong>ru</strong>ik <strong>en</strong> onderhoud van d<strong>it</strong> apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor<br />

onderhoudswerkzaamhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> voor het b<strong>es</strong>tell<strong>en</strong> van onderdel<strong>en</strong>.<br />

Voor uw veiligheid<br />

GEVAAR! Houd tijd<strong>en</strong>s de montage van het product kinder<strong>en</strong><br />

u<strong>it</strong> de buurt (de kleine del<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> makkelijk ing<strong>es</strong>likt<br />

word<strong>en</strong>).<br />

GEVAAR! Het apparaat b<strong>en</strong>odigt e<strong>en</strong> netspanning van 230<br />

V, 50 Hz. – Steek de stekker in e<strong>en</strong> beveiligd stopcontact <strong>da</strong>t<br />

geaard is.<br />

GEVAAR! Ieder ander geb<strong>ru</strong>ik is niet toeg<strong>es</strong>taan <strong>en</strong> kan mogelijkerwijze<br />

gevaar o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>. De fabrikant draagt g<strong>en</strong>erlei<br />

verantwoording voor schade, die door ondoelmatig geb<strong>ru</strong>ik<br />

is ontstaan.<br />

GEVAAR! Wijs aanwezige person<strong>en</strong> (vooral kinder<strong>en</strong>) op<br />

mogelijk gevaar tijd<strong>en</strong>s de training.<br />

GEVAAR! Wijzig noo<strong>it</strong> zelf iets aan uw stroomnet, maar laat<br />

e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele verandering door e<strong>en</strong> vakman u<strong>it</strong>voer<strong>en</strong>.<br />

GEVAAR! Trek vóór reparatie, servicebeurt<strong>en</strong> <strong>en</strong> reiniging altijd<br />

de stekker u<strong>it</strong> het stopcontact.<br />

GEVAAR! Ondoelmatige reparati<strong>es</strong> <strong>en</strong> wijziging<strong>en</strong> aan het<br />

apparaat (demontage van originele onderdel<strong>en</strong>, aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

van niet toeg<strong>es</strong>tane onderdel<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.) kunn<strong>en</strong> gevaar voor de<br />

geb<strong>ru</strong>iker o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>.<br />

GEVAAR! System<strong>en</strong> voor hartslagbewaking kunn<strong>en</strong> onnauwkeurig<br />

zijn. Overmatig train<strong>en</strong> kan ernstig letsel <strong>en</strong> soms de<br />

dood tot gevolg hebb<strong>en</strong>. Stop direct met train<strong>en</strong> als u zich<br />

duizeling of zwak voelt.<br />

GEVAAR! Alle elektrische apparat<strong>en</strong> z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s geb<strong>ru</strong>ik<br />

elektromagnetische straling u<strong>it</strong>. Let erop <strong>da</strong>t u vooral stralingsint<strong>en</strong>sieve<br />

apparat<strong>en</strong> (bijv. mobieltj<strong>es</strong>) niet in de buurt<br />

van de computer of de b<strong>es</strong>turingselektronica neerlegt, <strong>da</strong>ardoor<br />

kunn<strong>en</strong> er verkeerde weergav<strong>es</strong> o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong> (bijv. polsslagmeting).<br />

GEVAAR! Let er vooral op <strong>da</strong>t de elektrische kabel niet wordt<br />

ingeklemd of als "st<strong>ru</strong>ikelblok" kan funger<strong>en</strong>.<br />

WAARSCHUWING! Het apparaat mag alle<strong>en</strong> geb<strong>ru</strong>ikt te<br />

word<strong>en</strong> voor het doel waarvoor het gemaakt is, <strong>nl</strong>. voor de<br />

lichaamstraining van volwass<strong>en</strong> person<strong>en</strong>.<br />

WAARSCHUWING! Neem te all<strong>en</strong> tijde de in de trainingshandleiding<br />

b<strong>es</strong>chrev<strong>en</strong> aanwijzing<strong>en</strong> m.b.t. de trainingsopbouw<br />

in acht!<br />

WAARSCHUWING! Alle ingrep<strong>en</strong> <strong>en</strong> manipulati<strong>es</strong> aan het<br />

apparaat die hier niet b<strong>es</strong>chrev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> b<strong>es</strong>chadiging<br />

veroorzak<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> gevaar voor de persoon o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>.<br />

Grotere ingrep<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> door KETTLER-service<br />

of door KETTLER g<strong>es</strong>choold vakpersoneel u<strong>it</strong>gevoerd word<strong>en</strong>.<br />

! zak<strong>en</strong>, zijn zoveel mogelijk vermed<strong>en</strong> of beveiligd.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

■ U traint met e<strong>en</strong> apparaat <strong>da</strong>t veiligheidstechnisch volg<strong>en</strong>s de<br />

nieuwste ontwikkeling<strong>en</strong> werd geconst<strong>ru</strong>eerd. Ev<strong>en</strong>tueel gevaarlijke<br />

del<strong>en</strong>, welke verwonding<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> veroor-<br />

!<br />

NL<br />

Belangrijke aanwijzing<strong>en</strong><br />

Montagehandleiding<br />

GEVAAR! Zorg voor e<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong>vrije werkomgeving, laat<br />

bijvoorbeeld ge<strong>en</strong> gereedschap slinger<strong>en</strong>. Deponeer bijv.<br />

verpakkingsmateriaal zo, <strong>da</strong>t ge<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong> <strong>da</strong>a<strong>ru</strong><strong>it</strong> voort kunn<strong>en</strong><br />

komm<strong>en</strong>. Bij foli<strong>es</strong>/<strong>pl</strong>astic zakk<strong>en</strong> b<strong>es</strong>taat verstikkingsgevaar!<br />

■ Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957-1/9, klasse<br />

<strong>HA</strong>.<br />

■ W<strong>en</strong>d u in geval van twijfel of met vrag<strong>en</strong> tot uw vakhandelaar.<br />

■ Controleer elke maand of elke twee maand<strong>en</strong> alle onderdel<strong>en</strong>,<br />

bijzondere aan<strong>da</strong>cht verdi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>da</strong>arbij de bout<strong>en</strong> <strong>en</strong> moer<strong>en</strong>.<br />

D<strong>it</strong> geldt vooral voor de bev<strong>es</strong>tiging<strong>en</strong> van de greepbeugel,<br />

de tree<strong>pl</strong>at<strong>en</strong>, het stuur <strong>en</strong> de buis voor.<br />

■ Raad<strong>pl</strong>eeg alvor<strong>en</strong>s met de training te beginn<strong>en</strong> uw huisarts<br />

<strong>en</strong> vraag of train<strong>en</strong> met d<strong>it</strong> apparaat voor u g<strong>es</strong>chikt is. Zijn<br />

diagnose di<strong>en</strong>t als basis voor de opbouw van uw trainingprogramma<br />

geb<strong>ru</strong>ikt te word<strong>en</strong>. Verkeerd u<strong>it</strong>gevoerde of te<br />

int<strong>en</strong>sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloed<strong>en</strong>.<br />

■ Controleer altijd voor elk geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat of alle<br />

schroef- <strong>en</strong> steekverbinding<strong>en</strong> nog vast z<strong>it</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> of de d<strong>es</strong>betreff<strong>en</strong>de<br />

veiligheidsvoorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> nog voorhand<strong>en</strong> zijn.<br />

■ Draag bij het geb<strong>ru</strong>ik van het to<strong>es</strong>tel g<strong>es</strong>chikte scho<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

(sportscho<strong>en</strong><strong>en</strong>).<br />

■ Onze product<strong>en</strong> zijn onderworp<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>de, innovatieve<br />

kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong>scontrole. Daa<strong>ru</strong><strong>it</strong> voortvloei<strong>en</strong>de technische<br />

wijziging<strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> wij ons voor.<br />

■ De stand<strong>pl</strong>aats van het apparaat moet zo gekoz<strong>en</strong> word<strong>en</strong>,<br />

<strong>da</strong>t voldo<strong>en</strong>de veiligheidsafstand tot hinderniss<strong>en</strong> gewaarborgd<br />

is. Vermijd opstell<strong>en</strong> van het apparaat in onmiddellijke<br />

nabijheid van hoofdlooprichting<strong>en</strong> (weg<strong>en</strong>, poort<strong>en</strong>, doorgang<strong>en</strong>).<br />

■ Let u ook op de algem<strong>en</strong>e veiligheidsbepaling<strong>en</strong> <strong>en</strong> -voorschrift<strong>en</strong><br />

voor de omgang met elektrische apparat<strong>en</strong>.<br />

■ Geb<strong>ru</strong>ik ge<strong>en</strong> meervoudige stekkerdoos voor de aanslu<strong>it</strong>ing!<br />

Bij geb<strong>ru</strong>ik van e<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gkabel di<strong>en</strong>t u erop te lett<strong>en</strong> <strong>da</strong>t<br />

deze voldoet aan de VDE richtlijn<strong>en</strong>.<br />

■ Trek na geb<strong>ru</strong>ik altijd de netstekker van het to<strong>es</strong>tel u<strong>it</strong> het stopcontact.<br />

■ Tijd<strong>en</strong>s het train<strong>en</strong> mag niemand zich in het bewegingsgebied<br />

van de train<strong>en</strong>de persoon bevind<strong>en</strong>.<br />

■ Met d<strong>it</strong> trainingsapparaat mog<strong>en</strong> u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d de oef<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> u<strong>it</strong><br />

de trainingshandleiding u<strong>it</strong>gevoerd word<strong>en</strong>.<br />

■ Het apparaat di<strong>en</strong>t op e<strong>en</strong> geëgaliseerde, harde ondergrond<br />

te word<strong>en</strong> opg<strong>es</strong>teld. Leg om de schokk<strong>en</strong> te brek<strong>en</strong> g<strong>es</strong>chikt<br />

buffermateriaal (<strong>ru</strong>bber of riet<strong>en</strong> matt<strong>en</strong> etc.) onder het apparaat.<br />

Alle<strong>en</strong> voor apparat<strong>en</strong> met gewicht<strong>en</strong>: vermijd hard opslaan<br />

van de gewicht<strong>en</strong>.<br />

■ Let bij de montage van het product op de aanbevol<strong>en</strong> draaimom<strong>en</strong>tinformatie<br />

(M = xx NM)<br />

!<br />

WAARSCHUWING! Let erop <strong>da</strong>t bij elk geb<strong>ru</strong>ik van gereedschap<br />

<strong>en</strong> bij hand<strong>en</strong>arbeid er altijd kans op bl<strong>es</strong>sure is.<br />

Werk <strong>da</strong>arom zorgvuldig <strong>en</strong> voorzichtig bij het monter<strong>en</strong> van<br />

het apparaat!


NL<br />

■ Controleer of alle onderdel<strong>en</strong> voorhand<strong>en</strong> zijn (zie checklist)<br />

<strong>en</strong> of het to<strong>es</strong>tel tijd<strong>en</strong>s het transport niet b<strong>es</strong>chadigd is. Voor<br />

reclamati<strong>es</strong> gelieve u zich tot uw vakhandelaar te w<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

■ Bekijk eerst <strong>ru</strong>stig de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> <strong>en</strong> monteer vervolg<strong>en</strong>s het<br />

apparaat in de volgorde van de afbeelding<strong>en</strong>. Op de afzonderlijke<br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> wordt het montageverloop met hoofdletters<br />

aangegev<strong>en</strong>.<br />

■ Het apparaat di<strong>en</strong>t door e<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong>e zorgvuldig gemonteerd<br />

te word<strong>en</strong>. In geval van twijfel de hulp van e<strong>en</strong> extra,<br />

technisch aangelegde persoon inroep<strong>en</strong>.<br />

■ Het voor e<strong>en</strong> bepaalde handeling b<strong>en</strong>odigde schroefmateriaal<br />

wordt in het bijbehor<strong>en</strong>de kader afgebeeld. Geb<strong>ru</strong>ik het<br />

schroefmateriaal preci<strong>es</strong> zoals aangegev<strong>en</strong> op de afbeeldin-<br />

Handleiding<br />

■ Controleer voor geb<strong>ru</strong>ik of het apparaat correct gemonteerd<br />

is, start <strong>da</strong>arna pas de training.<br />

■ Het is niet aan te rad<strong>en</strong> het apparaat in de buurt van vochtige<br />

<strong>ru</strong>imt<strong>es</strong> te geb<strong>ru</strong>ik<strong>en</strong>, d<strong>it</strong> in verband met de <strong>da</strong>armee gerelateerde<br />

ro<strong>es</strong>tvorming. Let er ook op <strong>da</strong>t er ge<strong>en</strong> vloeistoff<strong>en</strong><br />

(drank, transpiratie etc.) op onderdel<strong>en</strong> van het apparaat<br />

terechtkom<strong>en</strong>. D<strong>it</strong> kan corrosie tot gevolg hebb<strong>en</strong>.<br />

■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> is<br />

ge<strong>en</strong> speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinder<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> vaak s<strong>it</strong>uati<strong>es</strong> <strong>en</strong> gevar<strong>en</strong> ontstaan, die bu<strong>it</strong><strong>en</strong> de verantwoordelijkheid<br />

van de fabrikant vall<strong>en</strong>. Wanneer u d<strong>es</strong>on<strong>da</strong>nks<br />

kinder<strong>en</strong> van het apparaat geb<strong>ru</strong>ik wilt lat<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>,<br />

di<strong>en</strong>t u h<strong>en</strong> het correcte geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat te ler<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s het geb<strong>ru</strong>ik toezicht te houd<strong>en</strong>.<br />

■ De ergometer is e<strong>en</strong> toer<strong>en</strong>talonafhankelijk trainingsapparaat.<br />

■ E<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong>d gering geluid tijd<strong>en</strong>s het u<strong>it</strong>lop<strong>en</strong><br />

van het vliegwiel is const<strong>ru</strong>ctie bedingt <strong>en</strong> het heeft ge<strong>en</strong> negatieve<br />

invloed op de functie. Ev<strong>en</strong>tueel o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong>de geluid<strong>en</strong><br />

bij het achte<strong>ru</strong><strong>it</strong> trapp<strong>en</strong> van de pe<strong>da</strong>alarm<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

technische achtergrond <strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> absoluut ge<strong>en</strong> kwaad.<br />

■ Het apparaat b<strong>es</strong>chikt over e<strong>en</strong> elektromagnetisch remsysteem.<br />

Onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling bladzijde 34-37<br />

Vermeld bij de onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling<strong>en</strong> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />

het onderdeelnummer, het b<strong>en</strong>odigde aantal <strong>en</strong> het<br />

seri<strong>en</strong>ummer van het apparaat (zie handleiding).<br />

B<strong>es</strong>telvoorbeeld: artikelnr. <strong>07862</strong>-750/ onderdeelnr. 70133552<br />

/ 1 stuk / seri<strong>en</strong>ummer .................... Bewaar de originele verpakking,<br />

zo<strong>da</strong>t u deze later indi<strong>en</strong> nodig als transportverpakking<br />

kunt geb<strong>ru</strong>ik<strong>en</strong>.<br />

Retourgoeder<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d na afspraak opg<strong>es</strong>tuurd word<strong>en</strong><br />

in e<strong>en</strong> voor transport deugdelijke (binn<strong>en</strong>) verpakking. Bij voorkeur<br />

de originele doos. Stuur e<strong>en</strong> goede, gedetailleerde b<strong>es</strong>chrijving<br />

van de fout / schade mee!<br />

Belangrijk: Vast te schroev<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in principe zonder<br />

schroefmateriaal berek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> geleverd. Indi<strong>en</strong> er behoefte<br />

aan d<strong>it</strong> schroefmateriaal b<strong>es</strong>taat, <strong>da</strong>n kan d<strong>it</strong> door de toevoeging<br />

„met schroefmateriaal“ bij de b<strong>es</strong>telling word<strong>en</strong> vermeld.<br />

g<strong>en</strong>.<br />

■ Schroef eerst alle onderdel<strong>en</strong> losj<strong>es</strong> vast <strong>en</strong> controleer of ze op<br />

de juist <strong>pl</strong>ek z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>. Draai de borgmoer<strong>en</strong> met de hand vast tot<br />

u weerstand voelt, vervolg<strong>en</strong>s schroeft u ze met e<strong>en</strong> sleutel teg<strong>en</strong><br />

de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke<br />

montag<strong>es</strong>tap of de schroefverbinding<strong>en</strong> goed vast z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>. Pas<br />

op: borgmoer<strong>en</strong> die weer los zijn gegaan zijn onb<strong>ru</strong>ikbaar<br />

(de klemborg is vernield) <strong>en</strong> moet<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> nieuwe vervang<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>.<br />

■ Om productietechnische red<strong>en</strong><strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> wij ons het recht<br />

voor sommige del<strong>en</strong> (bijvoorbeeld buisstopp<strong>en</strong>) vóór te monter<strong>en</strong>.<br />

■ Voor het correct functioner<strong>en</strong> van de polsslagmeting is e<strong>en</strong><br />

spanning van minst<strong>en</strong>s 2, 7 Volt aan de batterijklemm<strong>en</strong> vereist<br />

(to<strong>es</strong>tell<strong>en</strong> zonder netstekker).<br />

■ Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functi<strong>es</strong> <strong>en</strong><br />

instelmogelijkhed<strong>en</strong> van het apparaat.<br />

Onderhoud<br />

■ B<strong>es</strong>chadigde onderdel<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> uw veiligheid in gevaar<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> negatieve invloed hebb<strong>en</strong> op de lev<strong>en</strong>sduur<br />

van het apparaat. Verwissel <strong>da</strong>arom onmiddellijk b<strong>es</strong>chadigde<br />

of verslet<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> <strong>en</strong> geb<strong>ru</strong>ik het apparaat niet meer<br />

tot<strong>da</strong>t de nieuwe onderdel<strong>en</strong> zijn aangebracht. Geb<strong>ru</strong>ik indi<strong>en</strong><br />

nodig u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d originele KETTLER onderdel<strong>en</strong>.<br />

■ Om het const<strong>ru</strong>ctief bepaalde veiligheidsniveau van d<strong>it</strong> apparaat<br />

langdurig te kunn<strong>en</strong> garander<strong>en</strong>, di<strong>en</strong>t het aparaat regelmatig<br />

door e<strong>en</strong> specialist (vakhandelaar) gecontroleerd <strong>en</strong><br />

onderhoud<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> (één keer per jaar).<br />

■ Geb<strong>ru</strong>ik voor regelmatige reiniging <strong>en</strong> onderhoud onze speciaal<br />

voor KETTLER sportapparat<strong>en</strong> ontwikkelde onderhoudsset<br />

(Art.-Nr. 07921-000), <strong>da</strong>t via uw vakhandelaar verkrijgbaar<br />

is.<br />

■ Let erop, <strong>da</strong>t er noo<strong>it</strong> vloeistof in het binn<strong>en</strong>ste van het apparaat<br />

of elektronica komt. D<strong>it</strong> geldt ook voor transpiratie!<br />

Verwijderingsaanwijzing<br />

KETTLER product<strong>en</strong> zijn recyclebaar. Br<strong>en</strong>g het apparaat<br />

aan het einde van de geb<strong>ru</strong>iksduur naar <strong>en</strong> vakkundig<br />

verzamelpunt voor recycling (bijv. geme<strong>en</strong>tewerf).<br />

NL KETTLER B<strong>en</strong>elux B.V.<br />

B Indumastraat 18 +31 493 310345<br />

NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739<br />

www.kettler.<strong>nl</strong> Mail: info@kettler.<strong>nl</strong><br />

9


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

10<br />

E<br />

Indicacion<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />

Le rogamos leer at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong> ant<strong>es</strong> del montaje y del primer uso. Obt<strong>en</strong>drá indicacion<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />

r<strong>es</strong>pecto a su seguri<strong>da</strong>d así como al uso y al mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to del aparato. Guarde cui<strong>da</strong>dosam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong><br />

como información, para los trabajos de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to o para los pedidos de piezas de recambio.<br />

Para su seguri<strong>da</strong>d<br />

¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mant<strong>en</strong>er alejados<br />

a niños (conti<strong>en</strong>e piezas pequeñas que se pued<strong>en</strong> tragar).<br />

¡PELIGRO! Para el aparato se nec<strong>es</strong><strong>it</strong>a una t<strong>en</strong>sión de alim<strong>en</strong>tación<br />

de 230 V, 50 Hz. – Conecte el cable a la red con<br />

una caja de <strong>en</strong>chufe con tomatierra y protección de pu<strong>es</strong>ta a<br />

tierra.<br />

¡PELIGRO! Cualquier otro uso <strong>es</strong>tá prohibido y podría ser<br />

peligroso. El fabricante no r<strong>es</strong>ponde por <strong>da</strong>ños debidos al<br />

uso inadecuado del aparato.<br />

¡PELIGRO! Inst<strong>ru</strong>ya a las personas pr<strong>es</strong><strong>en</strong>t<strong>es</strong> (<strong>en</strong> <strong>es</strong>pecial a<br />

los niños), r<strong>es</strong>pecto a los posibl<strong>es</strong> peligros durante el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to.<br />

¡PELIGRO! Nunca efectúe manipulacion<strong>es</strong> <strong>en</strong> la red de alim<strong>en</strong>tación,<br />

si fuera nec<strong>es</strong>ario <strong>en</strong>cargue a prof<strong>es</strong>ional<strong>es</strong> técnicos.<br />

¡PELIGRO! Qu<strong>it</strong>e siempre la clavija ant<strong>es</strong> de efectuar trabajos<br />

de reparación, mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to o limpieza.<br />

¡PELIGRO! Las reparacion<strong>es</strong> inadecua<strong>da</strong>s o modificacion<strong>es</strong><br />

<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>ctural<strong>es</strong> (d<strong>es</strong>montaje de piezas original<strong>es</strong>, montaje de<br />

piezas no autoriza<strong>da</strong>s etc.) pued<strong>en</strong> provocar peligro para el<br />

usuario.<br />

¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la <strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>cia cardíaca<br />

pued<strong>en</strong> ser inexactos. Un <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to exc<strong>es</strong>ivo puede<br />

causar <strong>da</strong>ños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatam<strong>en</strong>te<br />

con el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to cuando si<strong>en</strong>ta vértigo o debili<strong>da</strong>d.<br />

¡PELIGRO! Todos los aparatos eléctricos em<strong>it</strong><strong>en</strong> una radiación<br />

electromagnética durante la operación. No depos<strong>it</strong>e<br />

aparatos con una radiación <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sa (p.e. móvil<strong>es</strong>)<br />

cerca del cockp<strong>it</strong> o de los mandos de control, ya que <strong>en</strong><br />

<strong>es</strong>te caso se podrían falsificar los valor<strong>es</strong> indicados (p.e. la<br />

medición del pulso).<br />

¡PELIGRO! Es importante que se asegure de que el cable<br />

eléctrico no <strong>es</strong>té agarrotado ni provoque peligro de caer.<br />

¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la<br />

a<strong>pl</strong>icación prevista, <strong>es</strong> decir para el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to corporal<br />

de personas mayor<strong>es</strong>.<br />

¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las<br />

indicacion<strong>es</strong> para la organización del <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> las<br />

inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong>.<br />

¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y to<strong>da</strong>s las manipulacion<strong>es</strong><br />

del aparato que no se hayan d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>o aquí pued<strong>en</strong><br />

provocar <strong>da</strong>ños y originar peligro para la persona. Las manipulacion<strong>es</strong><br />

del aparato sólo se perm<strong>it</strong><strong>en</strong> al servicio técnico<br />

de KETTLER y a personas inst<strong>ru</strong>i<strong>da</strong>s por KETTLER.<br />

! sido ev<strong>it</strong>ados y asegurados de la mejor forma posible todos<br />

■ Usted <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>a con un aparato que ha sido fabricado según<br />

los últimos avanc<strong>es</strong> tecnológicos <strong>en</strong> cuanto a seguri<strong>da</strong>d. Han<br />

Inst<strong>ru</strong>ccion<strong>es</strong> para el montaje<br />

¡PELIGRO! Asegúr<strong>es</strong>e de que no haya peligros <strong>en</strong> el lugar<br />

del montaje, por ejem<strong>pl</strong>o que no haya herrami<strong>en</strong>tas <strong>en</strong> el suelo.<br />

Hay que depos<strong>it</strong>ar el material de embalaje de forma de<br />

que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de<br />

los puntos peligrosos que podrían causar l<strong>es</strong>ion<strong>es</strong>.<br />

■ El aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to cum<strong>pl</strong>e con las normas DIN EN<br />

957-1/-9, clase <strong>HA</strong>.<br />

■ En casos de du<strong>da</strong> o posibl<strong>es</strong> preguntas, diríjase a su v<strong>en</strong>dedor<br />

<strong>es</strong>pecializado.<br />

■ Controle ca<strong>da</strong> m<strong>es</strong> o ca<strong>da</strong> 2 m<strong>es</strong><strong>es</strong> to<strong>da</strong>s las piezas, <strong>en</strong> <strong>es</strong>pecial<br />

los tornillos y las tuercas. Esto vale <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te para<br />

la fijación del asidero y del <strong>es</strong>tribo y la fijaciónde los tubos).<br />

■ Ant<strong>es</strong> de iniciar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to consulte a su médico de cabecera<br />

para saber ciertam<strong>en</strong>te si el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to con <strong>es</strong>te<br />

aparato <strong>es</strong> conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te para su salud. Organice su programa<br />

de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to at<strong>en</strong>iéndose a los r<strong>es</strong>ultados de su reconocimi<strong>en</strong>to<br />

médico. Un <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to falso o exagerado<br />

puede provocar <strong>da</strong>ños a su salud.<br />

■ Ant<strong>es</strong> de usar el aparato asegúr<strong>es</strong>e siempre de que to<strong>da</strong>s las<br />

conexion<strong>es</strong> de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los<br />

mecanismos de seguri<strong>da</strong>d <strong>es</strong>tén pu<strong>es</strong>tos correctam<strong>en</strong>te.<br />

■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos<br />

de deporte).<br />

■ La cali<strong>da</strong>d de nu<strong>es</strong>tros productos se controla y mejora perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />

Por <strong>es</strong>te motivo nos r<strong>es</strong>ervamos el derecho de<br />

efectuar cambios técnicos.<br />

■ La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garantic<strong>en</strong><br />

las sufici<strong>en</strong>t<strong>es</strong> distancias de seguri<strong>da</strong>d con obstáculos.<br />

Ev<strong>it</strong>ar la ubicación <strong>en</strong> las inmediacion<strong>es</strong> de zonas principal<strong>es</strong><br />

de tráns<strong>it</strong>o (caminos, puertas, pasos).<br />

■ Observe las normas y medi<strong>da</strong>s g<strong>en</strong>eral<strong>es</strong> de seguri<strong>da</strong>d para<br />

el uso de aparatos eléctricos.<br />

■ No use ningún alargador con caja de <strong>en</strong>chuf<strong>es</strong> múlti<strong>pl</strong><strong>es</strong><br />

para la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste ti<strong>en</strong>e<br />

que cum<strong>pl</strong>ir las normas del VDE (normas de los electricistas<br />

aleman<strong>es</strong>).<br />

■ Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza durante<br />

un tiempo más largo.<br />

■ Durante el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to nadie debe <strong>en</strong>contrarse d<strong>en</strong>tro de<br />

la zona de acción de la persona que <strong>es</strong>tá <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ando.<br />

■ En <strong>es</strong>te aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to solam<strong>en</strong>te se deb<strong>en</strong> realizar<br />

ejercicios compr<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> el Manual de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to.<br />

■ El aparato debe montarse sobre una superficie <strong>pl</strong>ana y r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>te<br />

a los golp<strong>es</strong>. Para amortiguar los golp<strong>es</strong>, utilice un material<br />

apropiado (láminas de goma, alfombrillas de fibra<br />

etc.). Solam<strong>en</strong>te para equipos con p<strong>es</strong>as: ev<strong>it</strong>e impactos b<strong>ru</strong>scos<br />

de las p<strong>es</strong>as.<br />

■ A la hora de montar el producto, t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los valor<strong>es</strong><br />

del par de apriete recom<strong>en</strong><strong>da</strong>dos (M= xx Nm)<br />

! pástico pued<strong>en</strong> suponer peligro de asfixia para los niños!<br />

!<br />

¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herrami<strong>en</strong>tas y los<br />

trabajos de bricolaje siempre tra<strong>en</strong> consigo cierto peligro de<br />

l<strong>es</strong>ionarse. Por <strong>es</strong>o hay que efectuar el montaje del aparato<br />

<strong>es</strong>mera<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te.


E<br />

■ Le rogamos constatar si se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran to<strong>da</strong>s las piezas pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>t<strong>es</strong><br />

al volum<strong>en</strong> de suministro (véase la lista de verificación)<br />

y si hay <strong>da</strong>ños de transporte. En el caso de haber motivos<br />

de reclamación, diríjase al v<strong>en</strong>dedor de su <strong>es</strong>tablecimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>es</strong>pecializado.<br />

■ Observe los dibujos con tranquili<strong>da</strong>d y monte el aparato de<br />

acuerdo a la secu<strong>en</strong>cia de las figuras. En ca<strong>da</strong> una de las figuras<br />

la secu<strong>en</strong>cia <strong>es</strong>tá indica<strong>da</strong> con letras mayúsculas.<br />

■ El montaje del aparato ti<strong>en</strong>e que ser efectuado <strong>es</strong>mera<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te<br />

por una persona adulta. En caso de du<strong>da</strong> hágase ayu<strong>da</strong>r<br />

por otra persona de capaci<strong>da</strong>d técnica.<br />

■ El material de atornillami<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>ario para un paso de<br />

montaje <strong>es</strong>tá expu<strong>es</strong>to <strong>en</strong> la tabla corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te. Use el<br />

Advert<strong>en</strong>cias<br />

■ Asegúr<strong>es</strong>e de no com<strong>en</strong>zar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to ant<strong>es</strong> de haber<br />

ejecutado y controlado adecua<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te el montaje.<br />

■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos<br />

porque <strong>es</strong>to podría causar oxi<strong>da</strong>ción. Asegúr<strong>es</strong>e que ningún<br />

líquido (bebi<strong>da</strong>s, sudor, etc.) llegue a part<strong>es</strong> del aparato.<br />

Esto podría causar corrosión.<br />

■ El aparato <strong>es</strong>tá concebido como aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to<br />

para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato<br />

de juego para niños. T<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> consideración que el d<strong>es</strong>eo<br />

natural de juego y el temperam<strong>en</strong>to de los niños pued<strong>en</strong><br />

causar con <strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>cia s<strong>it</strong>uacion<strong>es</strong> imprevisibl<strong>es</strong> que excluy<strong>en</strong><br />

to<strong>da</strong> r<strong>es</strong>ponsabili<strong>da</strong>d por parte del fabricante. Si de to<strong>da</strong>s<br />

formas l<strong>es</strong> perm<strong>it</strong>e usar el aparato, t<strong>en</strong>drá que indicarl<strong>es</strong> el<br />

uso correcto y deberá vigilarlos.<br />

■ En el Ergometro se trata de un aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to que<br />

trabaja <strong>en</strong> indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de las revolucion<strong>es</strong> por minuto.<br />

■ Podría producirse un pequeño <strong>ru</strong>ido cuando la masa móvil reduce<br />

gradualm<strong>en</strong>te la marcha <strong>es</strong> debido sim<strong>pl</strong>em<strong>en</strong>te a la<br />

const<strong>ru</strong>cción del aparato y no afecta a sus funcion<strong>es</strong>. Los <strong>ru</strong>idos<br />

que pue<strong>da</strong>n producirse al pe<strong>da</strong>lear hacia atrás también<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> motivos técnicos y son absolutam<strong>en</strong>te inof<strong>en</strong>sivos.<br />

■ El aparato dispone de un sistema de <strong>fr</strong><strong>en</strong>os electromagnéticos.<br />

■ Se nec<strong>es</strong><strong>it</strong>a una t<strong>en</strong>sión de por lo m<strong>en</strong>os 2,7 voltios <strong>en</strong> los ter-<br />

Lista de repu<strong>es</strong>tos página 34-37<br />

Indicar con los pedidos de piezas de repu<strong>es</strong>to el número com<strong>pl</strong>eto<br />

del artículo, el número de la pieza de repu<strong>es</strong>to, las uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong><br />

solic<strong>it</strong>a<strong>da</strong>s y el número de serie del aparato (ver manejo)<br />

Ejem<strong>pl</strong>o de como efectuar un pedido: Art.N°. <strong>07862</strong>-750 /Recambio<br />

N°. 70133552 /2 piezas /N° de control /N°de serie<br />

.................... Guarde bi<strong>en</strong> el embalaje original del aparato<br />

para usarlo más tarde como embalaje de transporte <strong>en</strong> el caso<br />

<strong>da</strong>do.<br />

Las devolucion<strong>es</strong> de mercancía solam<strong>en</strong>te son posibl<strong>es</strong> previo<br />

acuerdo y con embalaje (interior) a<strong>pt</strong>o y seguro para el transporte,<br />

<strong>en</strong> lo posible <strong>en</strong> la caja original.<br />

Importante: ¡D<strong>es</strong>cripción detalla<strong>da</strong> del error / aviso de <strong>da</strong>ños!<br />

Nota importante: Los recambios que deb<strong>en</strong> ser atornillados se<br />

<strong>en</strong>tregan y se cargan a cu<strong>en</strong>ta g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te sin el material de<br />

material de atornillami<strong>en</strong>to de forma exactam<strong>en</strong>te corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te<br />

a la expu<strong>es</strong>ta <strong>en</strong> la tabla.<br />

■ Al principio atornille to<strong>da</strong>s las piezas de forma floja y controle<br />

si to<strong>da</strong>s <strong>es</strong>tán <strong>en</strong> su posición correcta. Primero atornille<br />

las tuercas autofijador<strong>es</strong> con la mano hasta la r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>cia perce<strong>pt</strong>ible,<br />

d<strong>es</strong>pués atorníllelas bi<strong>en</strong> contra la r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>cia (<strong>fr</strong><strong>en</strong>ado<br />

de tuerca) con una llave. D<strong>es</strong>pués de <strong>es</strong>te paso de montaje<br />

controle si to<strong>da</strong>s las union<strong>es</strong> por tornillos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una posición<br />

fija. At<strong>en</strong>ción: Las tuercas que se han d<strong>es</strong>tornillado son<br />

inutilizabl<strong>es</strong> (d<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>cción del <strong>fr</strong><strong>en</strong>ado de tuerca) y ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que<br />

ser sust<strong>it</strong>ui<strong>da</strong>s.<br />

■ Por motivos de fabricación nos perm<strong>it</strong>imos efectuar el premontaje<br />

de ciertas piezas (p.ej. los tapon<strong>es</strong> de los tubos).<br />

minal<strong>es</strong> para una correcta medición del pulso (aparatos sin<br />

clavija de red.<br />

■ Estudie to<strong>da</strong>s las funcion<strong>es</strong> y posibili<strong>da</strong>d<strong>es</strong> de ajuste del aparato<br />

ant<strong>es</strong> de com<strong>en</strong>zar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to por primera vez.<br />

Acerca del cui<strong>da</strong>do y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

■ Las piezas <strong>da</strong>ña<strong>da</strong>s pued<strong>en</strong> influir sobre su seguri<strong>da</strong>d y la<br />

vi<strong>da</strong> útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatam<strong>en</strong>te las<br />

piezas <strong>da</strong>ña<strong>da</strong>s o d<strong>es</strong>gasta<strong>da</strong>s y ponga el aparato fuera de<br />

servicio hasta haber efectuado la corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te reparación.<br />

En caso de nec<strong>es</strong>i<strong>da</strong>d sólo use piezas de recambio original<strong>es</strong><br />

de la marca KETTLER.<br />

■ Para poder garantizar a largo <strong>pl</strong>azo el nivel de seguri<strong>da</strong>d logrado<br />

<strong>en</strong> la const<strong>ru</strong>cción, el aparato deberá ser controlado y<br />

cui<strong>da</strong>do con regulari<strong>da</strong>d (una vez al año) por un <strong>es</strong>pecialista<br />

(ti<strong>en</strong><strong>da</strong> <strong>es</strong>pecializa<strong>da</strong>).<br />

■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo<br />

no. 07921-000), <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te omologato para KETTLER<br />

aparatos de deporte. Los puede comprar al comercio <strong>es</strong>pecializado<br />

para articulos de deporte.<br />

■ Asegúr<strong>es</strong>e de que ningún líquido llegue al interior del aparato<br />

o a las part<strong>es</strong> electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor<br />

del cuerpo!<br />

atornilladura. En caso de nec<strong>es</strong><strong>it</strong>ar el corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te material<br />

de atornilladura, ello debe ser indicado <strong>en</strong> el pedido añadi<strong>en</strong>do<br />

“con material de atornilladura”.<br />

Informacion<strong>es</strong> para la evacuación<br />

Los productos de KETTLER son riciclabl<strong>es</strong>. Cuando se<br />

termina la vi<strong>da</strong> útil de un aparato o una máquina,<br />

<strong>en</strong>tréguelos a una empr<strong>es</strong>a local de eliminación de<br />

r<strong>es</strong>iduos para su reciclaje.<br />

E BM Sportech S.A.<br />

C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />

50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />

www.bmsportech.<strong>es</strong> Mail: info@bmsportech.<strong>es</strong><br />

11


12<br />

Siete pregati di leggere con att<strong>en</strong>zione qu<strong>es</strong>te ist<strong>ru</strong>zioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Cont<strong>en</strong>gono importanti<br />

indicazioni relative all’utilizzo e alla manut<strong>en</strong>zione dell’attrezzo. Conservate con cura qu<strong>es</strong>te ist<strong>ru</strong>zioni per informarvi,<br />

per lavori di manut<strong>en</strong>zione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.<br />

Per la vostra sicurezza<br />

PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvicinare<br />

i bambini (le piccole parti potrebbero <strong>es</strong>sere inger<strong>it</strong>e)!<br />

PERICOLO! L'apparecchio vi<strong>en</strong>e alim<strong>en</strong>tato con una t<strong>en</strong>sione<br />

di rete di 230 V, 50 Hz. – Collegare il cavo di alim<strong>en</strong>tazione<br />

con una pr<strong>es</strong>a di corr<strong>en</strong>te dotata di contatto di protezione<br />

con collegam<strong>en</strong>to a massa.<br />

PERICOLO! Qualsiasi altro utilizzo non è perm<strong>es</strong>so e può rivelarsi<br />

pericoloso. Non si deve r<strong>it</strong><strong>en</strong>ere il produttore r<strong>es</strong>ponsabile<br />

di <strong>da</strong>nni derivati <strong>da</strong> un utilizzo non conforme.<br />

PERICOLO! Mettete al corr<strong>en</strong>te le persone pr<strong>es</strong><strong>en</strong>ti (in particolare<br />

i bambini) dei possibili pericoli nella fase di <strong>es</strong>ercizio.<br />

PERICOLO! non effettuate mai <strong>da</strong> soli lavori all’impianto<br />

elettrico, se nec<strong>es</strong>sario, chiamate un elettricista specializzato.<br />

PERICOLO! quando effettuate lavori di riparazione o manut<strong>en</strong>zione<br />

staccate sempre la spina.<br />

PERICOLO! Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali<br />

(smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non<br />

conformi, ecc.) possono creare pericoli per l’ut<strong>en</strong>te.<br />

PERICOLO! I sistemi di controllo della <strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>za cardiaca<br />

possono <strong>es</strong>sere imprecisi. Un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to ecc<strong>es</strong>sivo può provocare<br />

seri <strong>da</strong>nni alla salute o il dec<strong>es</strong>so. Terminare immediatam<strong>en</strong>te<br />

l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to in caso di vertigini o s<strong>en</strong>so di debolezza.<br />

PERICOLO! Tutti gli apparecchi elettrici man<strong>da</strong>no radiazioni<br />

elettromagnetiche durante il loro funzionam<strong>en</strong>to. Quindi fate<br />

att<strong>en</strong>zione a non posare apparecchi che emanano radiazioni<br />

particolarm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>se (per <strong>es</strong>empio i cellulari) nelle immediate<br />

vicinanze del cock-p<strong>it</strong> o del quadro dei comandi<br />

elettronico, altrim<strong>en</strong>ti si potrebbero falsare i valori del dis<strong>pl</strong>ay<br />

(<strong>es</strong>. misurazione delle pulsazioni).<br />

PERICOLO! Fate assolutam<strong>en</strong>te att<strong>en</strong>zione che il cavo elettrico<br />

non si incagli o che non crei pericolo di inciampare.<br />

ATTENZIONE! L’ attrezzo deve v<strong>en</strong>ire utilizzato per lo scopo<br />

per il quale è stato previsto, cioè per l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to di adulti.<br />

ATTENZIONE! Osservate anche assolutam<strong>en</strong>te le indicazioni<br />

relative alla programmazione dell’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to cont<strong>en</strong>ute<br />

nell’introduzione ad <strong>es</strong>so relativa.<br />

ATTENZIONE! Tutti gli interv<strong>en</strong>ti/manipolazioni dell’attrezzo<br />

che non sono di segu<strong>it</strong>o d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>ti possono causare un <strong>da</strong>nno<br />

o provocare un pericolo alla persona. Interv<strong>en</strong>ti non contem<strong>pl</strong>ati<br />

in qu<strong>es</strong>to luogo possono v<strong>en</strong>ire effettuati <strong>da</strong>l servizio cli<strong>en</strong>ti<br />

della KETTLER oppure <strong>da</strong> personale specializzato ist<strong>ru</strong><strong>it</strong>o<br />

<strong>da</strong>lla KETTLER.<br />

! scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono ev<strong>it</strong>ate<br />

parti pericolose o comunque sono state r<strong>es</strong>e sicure.<br />

!<br />

■ L’attrezzo <strong>da</strong> all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to è conforme alla norma DIN EN<br />

957-1/-9, classe <strong>HA</strong>.<br />

■ In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi<br />

al vostro riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato.<br />

!<br />

■ Ogni 1 o 2 m<strong>es</strong>i effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’attrezzo,<br />

in pa50rticolare delle v<strong>it</strong>i e dei <strong>da</strong>di. Qu<strong>es</strong>to in modo<br />

particolare per il supporto del manubrio, del pe<strong>da</strong>le e del<br />

!<br />

tubi.<br />

■ Prima di iniziare l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to, chiar<strong>it</strong>e con il vostro medico<br />

!<br />

di fiducia, se è consigliabile per voi, <strong>da</strong>l punto di vista fisico,<br />

intrapr<strong>en</strong>dere un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to con qu<strong>es</strong>to attrezzo. Il reperto<br />

!<br />

medico dovrebbe <strong>es</strong>sere la base del vostro programma di all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />

Un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to sbagliato o <strong>es</strong>agerato può caus-<br />

!<br />

are problemi di salute.<br />

■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti<br />

gli avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>ti e gli incastri siano nella posizione corretta e<br />

!<br />

b<strong>en</strong> fissi.<br />

■ Quando lo utilizzate, indossate scarpe a<strong>da</strong>tte (scarpe <strong>da</strong> ginnastica).<br />

■ I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicurezza<br />

sulla qual<strong>it</strong>à. Quindi ci riserviamo di effettuare mo-<br />

!<br />

difiche tecniche <strong>da</strong> <strong>es</strong>sa derivate.<br />

■ L'ubicazione dell'apparecchio deve <strong>es</strong>sere scelta, in un posto,<br />

che garantisca una distanza di sicurezza <strong>da</strong> ostacoli.<br />

Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali<br />

(vie, portoni, passaggi).<br />

■ Osservate le norme di sicurezza g<strong>en</strong>erali relative all’utilizzo<br />

di attrezzature elettriche.<br />

!<br />

■ Per l’allacciam<strong>en</strong>to non usate spine multi<strong>pl</strong>e. Se nec<strong>es</strong>saria<br />

una prolunga, deve corrispondere alle norme VDE.<br />

!<br />

■ Quando l'apparecchio non vi<strong>en</strong>e utilizzato per un lungo periodo,<br />

staccare la spina <strong>da</strong>lla pr<strong>es</strong>a di corr<strong>en</strong>te.<br />

!<br />

■ I Durante il training n<strong>es</strong>suna persona deve trovarsi nel campo<br />

d’azione dello sportivo impegnato nell'all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />

!<br />

■ Sull'apparecchio di training possono <strong>es</strong>sere effettuati solo gli<br />

<strong>es</strong>ercizi indicati nelle ist<strong>ru</strong>zioni di all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />

■ L'attrezzo ginnico deve <strong>es</strong>sere sistem<strong>en</strong>to su terr<strong>en</strong>o piano e<br />

solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone<br />

adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per<br />

apparecchi con p<strong>es</strong>i: Ev<strong>it</strong>are forti urti dei p<strong>es</strong>i.<br />

■ Vi all<strong>en</strong>ate con un attrezzo cost<strong>ru</strong><strong>it</strong>o secondo le più rec<strong>en</strong>ti<br />

■ Durante il montaggio del prodotto, rispettare le indicazioni<br />

consigliate per la coppia (M = xx Nm).<br />

!<br />

!<br />

I<br />

Avvisi importanti<br />

Indicazioni per il montaggio<br />

PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambi<strong>en</strong>te in cui ag<strong>it</strong>e sia privo<br />

di pericoli, per <strong>es</strong>. non lasciate ut<strong>en</strong>sili in giro. Deponete<br />

per <strong>es</strong>. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne<br />

derivino pericoli. I sacchetti di <strong>pl</strong>astica o fogli di <strong>pl</strong>astica possono<br />

cost<strong>it</strong>uire un pericolo di soffocam<strong>en</strong>to per i bambini.<br />

ATTENZIONE! Fate att<strong>en</strong>zione, che ogni volta che si utili-<br />

zzano ut<strong>en</strong>sili e si effettuano attiv<strong>it</strong>à manuali sussiste sempre<br />

la possibil<strong>it</strong>à di ferirsi. Procedete quindi con cautela e precisione<br />

al montaggio dell’attrezzo.<br />

■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte<br />

le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono <strong>da</strong>nni<br />

dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi


I<br />

al vostro riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato.<br />

■ Guar<strong>da</strong>tevi con calma i disegni e montate l’attrezzo segu<strong>en</strong>do<br />

la succ<strong>es</strong>sione delle figure. In ogni figura vi<strong>en</strong>e indicata la<br />

succ<strong>es</strong>sione di montaggio <strong>da</strong> una lettera maiuscola.<br />

■ Il montaggio dell’attrezzo deve v<strong>en</strong>ire effettuato accuratam<strong>en</strong>te<br />

e <strong>da</strong> un adulto. Fatevi ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te aiutare <strong>da</strong> un’altra<br />

persona abile <strong>da</strong>l punto di vista tecnico.<br />

■ Il materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>sario a ogni passo di montaggio<br />

è rappr<strong>es</strong><strong>en</strong>tato nella corrispond<strong>en</strong>te lista delle immagini.<br />

Mettete il materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to in <strong>es</strong>atta corrispon-<br />

Per l’utilizzo<br />

■ Assicuratevi che non v<strong>en</strong>ga iniziato l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to prima<br />

dell’<strong>es</strong>ecuzione e del controllo del montaggio.<br />

■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze<br />

di locali umidi, a causa della possibil<strong>it</strong>à di formazione<br />

di <strong>ru</strong>ggine. Fate att<strong>en</strong>zione che non cap<strong>it</strong>ino su parti<br />

dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero<br />

causare corrosione.<br />

■ L’attrezzo per all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to è concep<strong>it</strong>o per adulti e non è assolutam<strong>en</strong>te<br />

a<strong>da</strong>tto ai bambini per giocare. Considerate che,<br />

per la naturale nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à di gioco e il temperam<strong>en</strong>to dei bambini,<br />

potrebbero verificarsi delle s<strong>it</strong>uazioni impreviste, che <strong>es</strong>cludono<br />

una r<strong>es</strong>ponsabil<strong>it</strong>à <strong>da</strong> parte del produttore. Se tuttavia<br />

lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il<br />

giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.<br />

■ Le Ergometer è un attrezzo non dip<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te del numero di giri.<br />

■ Un lieve <strong>ru</strong>more che dov<strong>es</strong>se ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te verificarsi quando<br />

si mette in movim<strong>en</strong>to la parte oscillante, non pregiudica<br />

il funzionam<strong>en</strong>to dell’apparecchio. Rumori che si dov<strong>es</strong>sero<br />

ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te verificare pe<strong>da</strong>lando all’indietro, sono dovuti<br />

alla st<strong>ru</strong>tturazione tecnica e assolutam<strong>en</strong>te insignificanti.<br />

■ L’attrezzo dispone di un sistema di <strong>fr</strong><strong>en</strong>atura elettromagnetico.<br />

■ Per un perfetto funzionam<strong>en</strong>to del rilevam<strong>en</strong>to delle pulsazio-<br />

Lista di parti di ricambio pagg. 34-37<br />

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<strong>pl</strong>eto numero<br />

di articolo, della parte di ricambio, il numero di un<strong>it</strong> nec<strong>es</strong>sario<br />

nonchè il numero di serie dell’apparecchio (ve<strong>da</strong>si “Impiego”)<br />

Esempio di ordinazione: art. n. <strong>07862</strong>-750 /pezzo di ricambio<br />

n. 70133552 /2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di<br />

conservare l’imballo originale di qu<strong>es</strong>to articolo, cosicché possa<br />

<strong>es</strong>sere utilizzato per il trasporto in futuro, se nec<strong>es</strong>sario.<br />

La merce può <strong>es</strong>sere risped<strong>it</strong>a al m<strong>it</strong>t<strong>en</strong>te solo dietro previo accordo<br />

col med<strong>es</strong>imo, utilizzando un imballaggio a<strong>da</strong>tto al trasporto<br />

e se possibile riutilizzando la scatola originale. È importante<br />

fornire una d<strong>es</strong>crizione dettagliata dell’errore o del <strong>da</strong>nno!<br />

Importante: I pezzi di ricambio <strong>da</strong> avv<strong>it</strong>are v<strong>en</strong>gono forn<strong>it</strong>i e fatturati<br />

s<strong>en</strong>za materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to. Nel caso abbiate nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à<br />

del materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to, al mom<strong>en</strong>to dell’ordinazione, dovete<br />

indicare “con materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to”<br />

d<strong>en</strong>za delle figure.<br />

■ Avv<strong>it</strong>ate prima tutti i pezzi, s<strong>en</strong>za stringere e controllate che<br />

siano nella posizione corretta. Girate i <strong>da</strong>di auto-fissanti con<br />

le mani, finché non fanno r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>za, quindi stringeteli oltre il<br />

punto di r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>za con una chiave (arr<strong>es</strong>to di sicurezza).<br />

Dopo ogni parte di montaggio controllate che tutte le v<strong>it</strong>i siano<br />

fisse. Att<strong>en</strong>zione: i <strong>da</strong>di di sicurezza sv<strong>it</strong>ati sono inutilizzabili<br />

una secon<strong>da</strong> volta (si dist<strong>ru</strong>gge l’arr<strong>es</strong>to di sicurezza) e<br />

si devono sost<strong>it</strong>uire.<br />

■ Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di<br />

alcune compon<strong>en</strong>ti (per <strong>es</strong>. i tamponi dei tubi).<br />

ni è nec<strong>es</strong>saria una t<strong>en</strong>sione delle batterie di alm<strong>en</strong>o 2,7 volt<br />

(apparecchio s<strong>en</strong>za spina).<br />

■ Prima di effettuare il primo all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to, guar<strong>da</strong>tevi tutte le<br />

funzioni e le possibil<strong>it</strong>à di regolazione dell’attrezzo.<br />

Pulizia e manut<strong>en</strong>zione<br />

■ Delle compon<strong>en</strong>ti <strong>da</strong>nneggiate possono compromettere la vostra<br />

sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>e perciò immediatam<strong>en</strong>te<br />

le compon<strong>en</strong>ti <strong>da</strong>nneggiate o usurate e, durante<br />

la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à<br />

utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.<br />

■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di qu<strong>es</strong>to attrezzo,<br />

indicato <strong>da</strong>lla fabbrica, dovr<strong>es</strong>te far controllare regolarm<strong>en</strong>te<br />

l’attrezzo <strong>da</strong> specialisti (riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato) e far effettuare<br />

una revisione (una volta l’anno).<br />

■ Impieghi per la pul<strong>it</strong>ura, la cura e la manut<strong>en</strong>zione regolare<br />

del nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000)<br />

specialm<strong>en</strong>te omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può<br />

acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />

■ Si deve fare att<strong>en</strong>zione che non cap<strong>it</strong>ino mai liquidi all’interno<br />

dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Qu<strong>es</strong>to vale<br />

anche per il sudore!<br />

Indicazione sullo smaltim<strong>en</strong>to<br />

I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio<br />

non servirà più, portatelo in un appos<strong>it</strong>o punto<br />

di raccolta della Vostra c<strong>it</strong>tà (Punti di raccolta comunall).<br />

I Garlando S.p.A.<br />

Via Regione Piemonte 32 +39 0143 318500<br />

Zona Ind. D1 +39 0143 318585<br />

15068 Pozzolo Formigaro (AL)<br />

www.garlando.<strong>it</strong> Mail: assist<strong>en</strong>za.kettler@garlando.<strong>it</strong><br />

CH<br />

Trisport AG<br />

Im Bösch 67 Servicehotline Schweiz:<br />

6331 Hün<strong>en</strong>berg 0900 785 111<br />

13


14<br />

PL<br />

Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządz<strong>en</strong>ia należy uważnie przeczytać niniejszą inst<strong>ru</strong>kcję. Zawiera ona<br />

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządz<strong>en</strong>ia. Inst<strong>ru</strong>kcję należy starannie przechowywać<br />

dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu<br />

części zami<strong>en</strong>nych.<br />

Bezpieczeństwo<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu produktu trzymaj<br />

dzieci z <strong>da</strong>leka (drobne części, które mogą zostać połknięte).<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządz<strong>en</strong>ie wymaga zasilania napięciem<br />

sieciowym 230 V, 50 Hz. – Połącz kabel sieciowy z<br />

gniazdkiem wyposażonym w z<strong>es</strong>tyk ochronny.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie j<strong>es</strong>t niedopuszczalne<br />

i może być niebezpieczne. Produc<strong>en</strong>ta nie<br />

można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane<br />

niewłaściwym stosowaniem.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy tr<strong>en</strong>ingu osoby<br />

(zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ew<strong>en</strong>tualnych zagroż<strong>en</strong>iach.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie dokonuj sam manipulacji<br />

na sieci elektrycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio<br />

wykwalifikowanym specjalistom.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy naprawach, konserwacji lub<br />

czyszcz<strong>en</strong>iu należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe naprawy i zmiany<br />

konst<strong>ru</strong>kcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie<br />

niedozwolonych części <strong>it</strong>p.) spowodować mogą zagroż<strong>en</strong>ia<br />

dla użytkownika.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Systemy kontroli częstotliwości<br />

uderzeń serca mogą być niedokładne. Nadmierny tr<strong>en</strong>ing<br />

może prowadzić do poważnego uszczerbku dla zdrowia lub<br />

do śmierci. W przypadku uczucia zawrotu głowy lub osłabi<strong>en</strong>ia<br />

natychmiast zakończ tr<strong>en</strong>ing.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszystkie urządz<strong>en</strong>ia elektryczne<br />

em<strong>it</strong>ują podczas pracy promi<strong>en</strong>iowanie elektromagnetyczne.<br />

Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockp<strong>it</strong>u<br />

lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkła<strong>da</strong>ć urządzeń<br />

int<strong>en</strong>sywnie em<strong>it</strong>ujących takie promi<strong>en</strong>iowanie (na<br />

przykład telefonów komórkowych), ponieważ w przeciwnym<br />

razie wskazywane wartości (na przykład tętno) mogą ulec<br />

zniekształc<strong>en</strong>iu.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy zwracać uwagę, by przewód<br />

elektryczny nie został przygnieciony i niemożliwe było<br />

potknięcie się o niego.<br />

OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie<br />

z jego przeznacz<strong>en</strong>iem, to znaczy do tr<strong>en</strong>ingu fizycznego<br />

osób dorosłych.<br />

OSTRTOżNIE!Proszę też koniecznie prz<strong>es</strong>trzegać zawartych<br />

w inst<strong>ru</strong>kcji tr<strong>en</strong>ingowej uwag dotyczących przeprowadzania<br />

tr<strong>en</strong>ingu.<br />

OSTRTOżNIE! Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje<br />

na przyrządzie mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić<br />

zagroż<strong>en</strong>ie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie<br />

mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy<br />

KETTLER lub prz<strong>es</strong>zkolony przez firmę KETTLER personel.<br />

! jnowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elem<strong>en</strong>ty<br />

niebezpieczne mogące być źródłem ew<strong>en</strong>tualnych ob-<br />

!<br />

rażeń zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.<br />

■ Urządz<strong>en</strong>ie tr<strong>en</strong>ingowe odpowia<strong>da</strong> normie DIN EN 957-1/-<br />

9, Klasie <strong>HA</strong>.<br />

!<br />

■ Wąt<strong>pl</strong>iwości lub pytania kie<strong>ru</strong>j do specjalistycznej <strong>pl</strong>acówki<br />

handlowej.<br />

■ W około jedno- lub dwumi<strong>es</strong>ięcznych odstępach czasu należy<br />

kontrować wszystkie elem<strong>en</strong>ty przyrządu, a zwłaszcza<br />

!<br />

ś<strong>ru</strong>by, wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania<br />

uchwytu, stopki pe<strong>da</strong>łu oraz przedniej części ramy.<br />

■ Przed rozpoczęciem tr<strong>en</strong>ingu skonsultuj się ze swoim lekarz-<br />

!<br />

em i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do<br />

tr<strong>en</strong>ingu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić<br />

podstawę dla opracowania Twojego programu tr<strong>en</strong>ingo-<br />

!<br />

wego. Niewłaściwy lub nadmierny tr<strong>en</strong>ing może spowodować<br />

uszczerbek na zdrowiu.<br />

!<br />

■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącz<strong>en</strong>ia<br />

ś<strong>ru</strong>bowe i wtykowe oraz zabezpiecz<strong>en</strong>ia pod względem<br />

ich prawidłowego osadz<strong>en</strong>ia.<br />

■ Podczas tr<strong>en</strong>ingu na przyrządzie należy nosić odpowiednie<br />

!<br />

obuwie (buty sportowe).<br />

■ Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom<br />

dla zapewni<strong>en</strong>ia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego<br />

zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.<br />

■ Miejsce ustawi<strong>en</strong>ia urządz<strong>en</strong>ia należy dobrać w taki sposób,<br />

!<br />

aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości<br />

od prz<strong>es</strong>zkód. Urządz<strong>en</strong>ia nie można ustawiać w bezpośrednim<br />

pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi,<br />

bramy, przejścia).<br />

■ Należy prz<strong>es</strong>trzegać ogólnych przepisów i środków bezpieczeństwa<br />

obowiązujących dla obchodz<strong>en</strong>ia się z urządz<strong>en</strong>iami<br />

elektrycznymi.<br />

!<br />

■ Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stosowania<br />

przedłużacza musi on odpowia<strong>da</strong>ć dyrektywom<br />

VDE (Związku Elektrotechników Niemieckich).<br />

!<br />

■ W przypadku dłuższego nieużytkowania urządz<strong>en</strong>ia wyciągnij<br />

wtyczkę sieciową urządz<strong>en</strong>ia z gniazdka.<br />

■ Podczas tr<strong>en</strong>ingu nikt nie może się znajdować w obrębie<br />

!<br />

■<br />

po<strong>ru</strong>szania się aktualnie tr<strong>en</strong>ującej osoby.<br />

Na tym urządz<strong>en</strong>iu tr<strong>en</strong>ingowym wolno wykonywać jedynie<br />

ćwicz<strong>en</strong>ia z inst<strong>ru</strong>kcji tr<strong>en</strong>ingowej.<br />

!<br />

■ Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na<br />

uderz<strong>en</strong>ia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni<br />

podkład (maty gumowe lub z łyka, <strong>it</strong>p.). Tylko dla urządzeń<br />

z obciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.<br />

■ Podczas montażu produktu proszę prz<strong>es</strong>trzegać zalecanych<br />

■ Tr<strong>en</strong>uj<strong>es</strong>z na przyrządzie skonst<strong>ru</strong>owanym na podstawie nawartości<br />

mom<strong>en</strong>tu dokręcania (M = xx Nm).<br />

Montaż<br />

Ważne wskazówki<br />

! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne otocze- zędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by<br />

nie miejsca pracy, na przykład nie rozkła<strong>da</strong>j bezładnie nar- nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z


PL<br />

tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo<br />

udusz<strong>en</strong>ia się!<br />

! OSTRTOżNIE! Proszę mieć na uwadze, że przy każdym<br />

używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo<br />

skalecz<strong>en</strong>ia się. Przyrząd należy zatem montować<br />

starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności!<br />

■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakr<strong>es</strong>u dostawy<br />

(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.<br />

W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej<br />

<strong>pl</strong>acówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />

■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie<br />

z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu<br />

zaznaczona j<strong>es</strong>t na poszczególnych ilustracjach wielkimi<br />

l<strong>it</strong>erami.<br />

■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed<br />

dorosłą osobę. W przypadku wąt<strong>pl</strong>iwości zwróć się o pomoc<br />

Obsługa<br />

■ Należy zapewnić, by tr<strong>en</strong>ingu nie rozpoczęto przed prawidłowym<br />

montażem i kontrolą.<br />

■ Ze względu na możliwość rdzewi<strong>en</strong>ia nie zaleca się stosowania<br />

przyrządu w pobliżu wilgotnych pomi<strong>es</strong>zczeń. Proszę<br />

też zwracać uwagę na to, by do elem<strong>en</strong>tów przyrządu nie przedostawały<br />

się płyny (napoje, pot <strong>it</strong>p.), gdyż może to doprowadzić<br />

do korozji.<br />

■ Przyrząd j<strong>es</strong>t przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym<br />

razie nie j<strong>es</strong>t zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej<br />

potrzeby zabawy oraz temperam<strong>en</strong>tu dzieci wyniknąć mogą<br />

nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność<br />

produc<strong>en</strong>ta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,<br />

to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem<br />

i nadzorować.<br />

■ Ergometr j<strong>es</strong>t przyrządem tr<strong>en</strong>ingowym działającym niezależnie<br />

od prędkości obrotowej.<br />

■ Występujące ew<strong>en</strong>tualnie ciche szumy wynikające z rodzaju<br />

konst<strong>ru</strong>kcji a występujące przy <strong>ru</strong>chu bezwładnym masy zamachowej<br />

nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.<br />

Ew<strong>en</strong>tualne szumy przy kręc<strong>en</strong>iu pe<strong>da</strong>łami w przeciwnym<br />

kie<strong>ru</strong>nku, są uwa<strong>ru</strong>nkowane technicznie i nie wywołują żadnych<br />

negatywnych skutków.<br />

■ Przyrząd wyposażony j<strong>es</strong>t w elektromagnetyczny system ha-<br />

Zamawianie części zami<strong>en</strong>nych, strona 34-37<br />

Przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych proszę po<strong>da</strong>wać kom<strong>pl</strong>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<strong>en</strong>nej i numer serii urządz<strong>en</strong>ia<br />

(zoba<strong>cs</strong> zastosowanie).<br />

Przykład zamówi<strong>en</strong>ia: nr artykułu <strong>07862</strong>-750 / nr części zami<strong>en</strong>nej<br />

70133552 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii:<br />

.................... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w<br />

razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.<br />

Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodni<strong>en</strong>iu i<br />

przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na<br />

czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.<br />

Ważny j<strong>es</strong>t szczegółowy opis usterki / zgłosz<strong>en</strong>ie szkody!<br />

Uwaga: Przykręcane części zami<strong>en</strong>ne zasadniczo rozlicza i dostarcza<br />

się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny j<strong>es</strong>t sto-<br />

do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.<br />

■ Materiał montażowy potrzebny do <strong>da</strong>nej operacji montażowej<br />

przedstawiony j<strong>es</strong>t na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał<br />

montażowy dokładnie według ilustracji.<br />

■ Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />

sprawdzić ich prawidłowe osadz<strong>en</strong>ie. Nakrętki samozakl<strong>es</strong>zczające<br />

dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się<br />

odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko<br />

oporowi (zabezpiecz<strong>en</strong>ie zaciskowe). Po tej fazie montażu<br />

skontroluj wszystkie połącz<strong>en</strong>ia ś<strong>ru</strong>bowe pod względem prawidłowego<br />

zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie<br />

nakrętki samozakl<strong>es</strong>zczające stają się bezużyteczne (następuje<br />

zniszcz<strong>en</strong>ie zabezpiecz<strong>en</strong>ia zaciskowego) i należy je<br />

wymi<strong>en</strong>ić na nowe.<br />

■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />

montaż niektórych elem<strong>en</strong>tów (na przykład zatyczek <strong>ru</strong>rowych).<br />

mowania.<br />

■ Do prawidłowego działania pomia<strong>ru</strong> i rej<strong>es</strong>tracji tętna potrzebne<br />

j<strong>es</strong>t co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.<br />

■ Przed pierwszym tr<strong>en</strong>ingiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami<br />

oraz możliwościami regulacji przyrządu.<br />

Pielęgnacja i konserwacja<br />

■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu<br />

i skrócić okr<strong>es</strong> użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub<br />

zużyte części należy zatem natychmiast wymi<strong>en</strong>ić, a przyrząd<br />

aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie<br />

oryginalne części zami<strong>en</strong>ne firmy KETTLER.<br />

■ Celem trwałego zapewni<strong>en</strong>ia konst<strong>ru</strong>kcyjnie określonego poziomu<br />

bezpieczeństwa przyrządu powini<strong>en</strong> on być regularnie<br />

(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę<br />

(specjalistyczne <strong>pl</strong>acówki handlowe).<br />

■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schvál<strong>en</strong>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatř<strong>it</strong> u vašeho<br />

dealera.<br />

■ Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub<br />

na elem<strong>en</strong>ty jego układu elektronicznego nie przedostawały<br />

się żadne płyny. Dotyczy to także potu!<br />

sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych<br />

zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"<br />

Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów<br />

Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod<br />

koniec okr<strong>es</strong>u używalnoścl proszę od<strong>da</strong>ć urządz<strong>en</strong>ie<br />

do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny<br />

punkt zbiorczy).<br />

PL KETTLER Polska Sp. z.o.o.<br />

ul. Kossaka 110 +43 67 2151888<br />

PL-64-920 Pila +43 67 2122103<br />

www.kettler.<strong>pl</strong> Mail: Pila.kettler@pro.onet.<strong>pl</strong><br />

15


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

16<br />

Prosím pročtěte si před montáží a prvním použ<strong>it</strong>ím pozorně t<strong>en</strong>to návod. Obdržíte důlež<strong>it</strong>é pokyny ohledně vaší bezpečnosti<br />

jako i použ<strong>it</strong>í a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte t<strong>en</strong>to návod za účelem získávání potřebných informací<br />

popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.<br />

Pro vaší bezpečnost<br />

NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem<br />

(nebezpečí polknutí malých dílů).<br />

NEBEZPEČÍ! Přístroj vyžaduje síťové napětí 230 V, 50 Hz. –<br />

Zapojte síťový kabel do zásuvky s ochranným kontaktem a<br />

uzemněním.<br />

NEBEZPEČÍ! Každé jiné použ<strong>it</strong>í je nepřípustné a může být nebezpečné.<br />

Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody<br />

způsob<strong>en</strong>é užíváním, které n<strong>en</strong>í v souladu s urč<strong>en</strong>ím stroje.<br />

NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na<br />

možná nebezpečí během cvič<strong>en</strong>í.<br />

NEBEZPEČÍ! Nikdy sami neprovádějte zásahy do vašich síťových<br />

rozvodů, pověřte tím příp.kvalifikovaný odborný personál.<br />

NEBEZPEČÍ! Při všech pracích na opravách, údržbě a čištění<br />

je bezpodmínečně nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky.<br />

NEBEZPEČÍ! Neodborné opravy a konst<strong>ru</strong>kční změny (demontáž<br />

originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů,<br />

atd.) mohou ohroz<strong>it</strong> uživatele.<br />

NEBEZPEČÍ! Systémy sledování srdeční <strong>fr</strong>ekv<strong>en</strong>ce mohou být<br />

nepř<strong>es</strong>né. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotním<br />

poškoz<strong>en</strong>ím nebo smrti. Při nevolnosti nebo poc<strong>it</strong>ech slabosti<br />

ihned ukončete trénink.<br />

NEBEZPEČÍ! Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu<br />

elektromagnetické zář<strong>en</strong>í. Dbejte na to, aby přístroje vydávající<br />

int<strong>en</strong>zivní zář<strong>en</strong>í (např. mobilní telefony) nebyly odkládány<br />

do bezprostřední blízkosti kokp<strong>it</strong>u nebo řídící elektronické<br />

jednotky, protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných<br />

ú<strong>da</strong>jích (např. měř<strong>en</strong>í pulsu).<br />

NEBEZPEČÍ! Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabel<br />

elektrické <strong>en</strong>ergie nebyl skřípnutý nebo se n<strong>es</strong>tal příčinou<br />

zakopnutí.<br />

VAROVÁNÍ! Přístroj může být používán pouze v souladu s<br />

urč<strong>en</strong>ím, tzn. pro těl<strong>es</strong>ný trénink dospělých osob.<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro s<strong>es</strong>tav<strong>en</strong>í<br />

tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.<br />

VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na<br />

přístroji mohou způsob<strong>it</strong> poškoz<strong>en</strong>í přístroje nebo ohroz<strong>it</strong><br />

cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze<br />

servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškol<strong>en</strong>ými<br />

firmou KETTLER.<br />

! zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je za-<br />

■ Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního<br />

hlediska zkonst<strong>ru</strong>ován podle nejnovějších poznatků. Možným<br />

nebezpečným místům, která by ev<strong>en</strong>tuálně mohla způsob<strong>it</strong><br />

!<br />

!<br />

CZ<br />

Důlež<strong>it</strong>é pokyny<br />

Pokyny k montáži<br />

NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní prostředí,<br />

n<strong>en</strong>echávejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Uskladněte<br />

např. obalový materiál takovým způsobem, aby<br />

nepředstavoval žádné nebezpečí. U fólií / <strong>pl</strong>astových sáčků<br />

vzniká u dětí nebezpečí zaduš<strong>en</strong>í!<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte toho, že při používání nástrojů a při ma-<br />

jist<strong>it</strong>.<br />

■ Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/-9, třídě<br />

<strong>HA</strong>.<br />

■ V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho<br />

distributora.<br />

■ Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje,<br />

především šroubů a matek. To <strong>pl</strong>atí především pro<br />

upevnění madel a stupátek jako i řidítka a upevnění přední<br />

t<strong>ru</strong>bky.<br />

■ Před zaháj<strong>en</strong>ím tréninku si nechte svým osobním lékařem objasn<strong>it</strong>,<br />

z<strong>da</strong> jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.<br />

Lékařský nález by měl být podkladem pro s<strong>es</strong>tav<strong>en</strong>í<br />

vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink<br />

může vést k poškoz<strong>en</strong>í zdraví.<br />

■ Zkontrolujte před každým použ<strong>it</strong>ím přístroje vždy všechna<br />

šroubová spoj<strong>en</strong>í jako i příslušná bezpečnostní opatř<strong>en</strong>í na jejich<br />

správné ulož<strong>en</strong>í.<br />

■ Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).<br />

■ Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu proc<strong>es</strong>u zajištění<br />

kval<strong>it</strong>y. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé<br />

v důsledku tohoto proc<strong>es</strong>u.<br />

■ Místo pro ustav<strong>en</strong>í přístroje musí být vybráno tak, aby byly<br />

zabezpeč<strong>en</strong>y dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám.<br />

V bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,<br />

dveře, průchody) je třeba ustav<strong>en</strong>í přístroje zamez<strong>it</strong>.<br />

■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatř<strong>en</strong>í vztahující<br />

se na manipulaci s elektrickými přístroji<br />

■ Nepoužívejte pro připoj<strong>en</strong>í žádné víc<strong>en</strong>ásobné zásuvky! Při<br />

použ<strong>it</strong>í prodlužovacího kabelu t<strong>en</strong>to musí odpoví<strong>da</strong>t směrnicím<br />

VDE.<br />

■ Při delším nepoužívání přístroje vytáhněte zástrčku přístroje<br />

ze zásuvky.<br />

■ Během tréninku se n<strong>es</strong>mí nikdo nacházet v oblasti pohybu trénující<br />

osoby.<br />

■ Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky<br />

popsané v tréninkovém návodu.<br />

■ Přístroj je třeba ustav<strong>it</strong> na rovném podkladě odolném proti<br />

otř<strong>es</strong>ům. Podložte přístroj za účelem tlum<strong>en</strong>í otř<strong>es</strong>ů vhodným<br />

tlumícím materiálem (gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo<br />

pod.). Pouze pro přístroje se závažími: Zabraňte tvrdým nárazům<br />

závaží.<br />

■ Dodržujte při montáži výrobku ú<strong>da</strong>je o dopo<strong>ru</strong>č<strong>en</strong>ých utahovacích<br />

mom<strong>en</strong>tech (M = xx Nm).<br />

nuálních pracích vždy dochází ke zvýš<strong>en</strong>ému riziku poranění.<br />

Postupujte proto při montáži přístroje pečlivě a opatrně!<br />

■ Prosím překontrolujte, j<strong>es</strong>tli jsou v dodávce obsaž<strong>en</strong>y všechny<br />

díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a j<strong>es</strong>tli<br />

nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod<br />

pro zaháj<strong>en</strong>í reklamačního říz<strong>en</strong>í, obraťte se prosím na vaše-


CZ<br />

ho distributora.<br />

■ Prohlédněte si v klidu příslušné výkr<strong>es</strong>y a smontujte přístroj<br />

podle odpoví<strong>da</strong>jícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých<br />

vyobraz<strong>en</strong>í je postup montáže předznač<strong>en</strong> velkými písm<strong>en</strong>y.<br />

■ Montáž přístroje musí být proved<strong>en</strong>a pečlivě a dospělou osobou.<br />

V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky<br />

znalou osobu.<br />

■ Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého<br />

montážního kroku zobraz<strong>en</strong> v příslušné obrazové liště. Používejte<br />

materiál pro přišroubování př<strong>es</strong>ně podle vyobraz<strong>en</strong>í.<br />

K manipulaci<br />

■ Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným proved<strong>en</strong>ím<br />

a řádnou kontrolou montáže.<br />

■ Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor<br />

se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spoj<strong>en</strong>á, nedopo<strong>ru</strong>čuje.<br />

Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly<br />

žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke korozi.<br />

■ T<strong>en</strong>to tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a<br />

nikoliv jako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může následkem<br />

přiroz<strong>en</strong>é touhy dětí si hrát a jejich temperam<strong>en</strong>tu často<br />

dojít k neočekávaným s<strong>it</strong>uacím, které vylučují zodpovědnost<br />

ze strany výrobce. Když př<strong>es</strong>to pustíte děti na přístroj, je<br />

třeba je řádně pouč<strong>it</strong> o správném používání přístroje a je třeba<br />

na ně dohlížet.<br />

■ U ergomet<strong>ru</strong> se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v<br />

závislosti na otáčkách.<br />

■ Ev<strong>en</strong>tuálně se vyskytující tichý, konst<strong>ru</strong>kcí stroje podmíněný<br />

zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje.<br />

Ev<strong>en</strong>tuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu<br />

klik pedálů jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný<br />

vliv na funkci.<br />

■ Přístroj disponuje elektrický magnetickým brzdným systémem.<br />

■ Pro bezvadnou funkci měř<strong>en</strong>í pulzu je potřebné na svorkách<br />

Objednání náhradních dílů, strana 34-37<br />

Při objednání náhradních dílů prosím udejte ú<strong>pl</strong>né číslo zboží,<br />

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje<br />

(viz Manipulace).<br />

Příklad objednávky: Č. zboží. <strong>07862</strong>-750 / č náhr. dílu.<br />

70133552 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte<br />

originální bal<strong>en</strong>í přístroje, aby mohlo být případně později<br />

použ<strong>it</strong>o m.j. jako přepravní balící materiál. Navrác<strong>en</strong>í zboží je<br />

možné provádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném bal<strong>en</strong>í,<br />

pokud možno v originálním bal<strong>en</strong>í. Důlež<strong>it</strong>ý je př<strong>es</strong>ný popis<br />

vady/př<strong>es</strong>né hláš<strong>en</strong>í o po<strong>ru</strong>še!<br />

Důlež<strong>it</strong>é: Díly urč<strong>en</strong>é k přišroubování se účtují a dodávají zásadně<br />

bez příslušného materiálu pro přišroubování. J<strong>es</strong>tliže je potřeba<br />

do<strong>da</strong>t odpoví<strong>da</strong>jící materiál pro přišroubování, je toto nutné<br />

při objednání náhradního dílu uvést do<strong>pl</strong>něním „ s materiálem<br />

pro přišroubování“.<br />

Pokyn k likvi<strong>da</strong>ci<br />

■ Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte<br />

jejich správné ulož<strong>en</strong>í. Dotáhněte samojistící matky nejprve <strong>ru</strong>kou<br />

až do poc<strong>it</strong>u odpo<strong>ru</strong> a teprve poté je opravdu pevně<br />

dotáhněte i př<strong>es</strong> t<strong>en</strong>to odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného<br />

klíče. Zkontrolujte všechna šroubová spoj<strong>en</strong>í po příslušném<br />

montážním kroku, z<strong>da</strong>li jsou pevně dotaž<strong>en</strong>a. Pozor:<br />

opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepouž<strong>it</strong>elné<br />

(znič<strong>en</strong>í samosvorného mechanizmu) a je proto nutné je nahrad<strong>it</strong><br />

novými.<br />

■ Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na předmontování<br />

konst<strong>ru</strong>kčních dílů (např. koncovky t<strong>ru</strong>bek).<br />

baterií napětí minimálně 2,7 voltů (u přístrojů bez síťové přípojky).<br />

■ Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funkcemi<br />

a možnostmi nastav<strong>en</strong>í přístroje.<br />

K ošetřování a údržbě<br />

■ Poškoz<strong>en</strong>é konst<strong>ru</strong>kční díly mohou omez<strong>it</strong> vaší bezpečnost a<br />

životnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškoz<strong>en</strong>é nebo<br />

opotřebované součásti přístroje a odstavte přístroj až do proved<strong>en</strong>í<br />

potřebných oprav z provozu. Používejte v případě<br />

potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER.<br />

■ Aby byla dlouhodobě za<strong>ru</strong>č<strong>en</strong>a konst<strong>ru</strong>kčně <strong>da</strong>ná bezpečnostní<br />

úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně<br />

kontrolován a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem).<br />

■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schvál<strong>en</strong>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatř<strong>it</strong> u vašeho<br />

dealera.<br />

■ Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vn<strong>it</strong>řku přístroje nebo do<br />

elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na<br />

těl<strong>es</strong>ný pot!<br />

Pokyn k likvi<strong>da</strong>ci<br />

Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte<br />

přístroj po skonč<strong>en</strong>í doby užívání k řádné likvi<strong>da</strong>ci<br />

(místní sběrna).<br />

CZ Life Sport s.r.o.<br />

Karlovarska Busin<strong>es</strong>s Park<br />

Na Hurce 1091/8 +420 235 007 007<br />

161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090<br />

www.kettler.cz Mail: info@kettler.cz<br />

17


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

18<br />

P<br />

Indicaçõ<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />

Leia <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te e na íntegra ant<strong>es</strong> <strong>da</strong> montagem e <strong>da</strong> primeira utilização. São-lhe <strong>da</strong><strong>da</strong>s indicaçõ<strong>es</strong><br />

important<strong>es</strong> para a sua segurança e para a utilização e manut<strong>en</strong>ção do aparelho. Guarde cui<strong>da</strong>dosam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong><br />

para informação, para trabalhos de manut<strong>en</strong>ção ou para a <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>.<br />

Para sua segurança<br />

DANGER! Mant<strong>en</strong>ha as crianças afasta<strong>da</strong>s durante a montagem<br />

do produto (peças pequ<strong>en</strong>as que podem ser ingeri<strong>da</strong>s).<br />

DANGER! O aparelho nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>a de uma t<strong>en</strong>são de rede de<br />

230 V, 50 Hz. – O cabo de alim<strong>en</strong>tação deve ser ligado<br />

com uma ficha de contacto de segurança com ligação à terra.<br />

DANGER! Qualquer outra utilização não é perm<strong>it</strong>i<strong>da</strong> e possivelm<strong>en</strong>te<br />

será perigosa. O fabricante não pode ser r<strong>es</strong>ponsabilizado<br />

por <strong>da</strong>nos causados por uma utilização imprópria.<br />

DANGER! Chame a at<strong>en</strong>ção <strong>da</strong>s p<strong>es</strong>soas pr<strong>es</strong><strong>en</strong>t<strong>es</strong> (<strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te<br />

crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.<br />

DANGER! Nunca efectue interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong> na sua rede eléctrica.<br />

Se nec<strong>es</strong>sário, contrate p<strong>es</strong>soal <strong>es</strong>pecializado qualificado.<br />

DANGER! Em todos os trabalhos de reparação, manut<strong>en</strong>ção<br />

e limpeza deve retirar sempre a ficha <strong>da</strong> rede.<br />

DANGER! Reparaçõ<strong>es</strong> inadequa<strong>da</strong>s e alteraçõ<strong>es</strong> à const<strong>ru</strong>ção<br />

do aparelho (d<strong>es</strong>montagem de peças originais, montagem<br />

de peças não autoriza<strong>da</strong>s, etc.) podem originar perigos<br />

para o utilizador.<br />

DANGER! Os sistemas de controlo do r<strong>it</strong>mo cardíaco podem<br />

não ser exactos. Um treino exc<strong>es</strong>sivo pode prejudicar gravem<strong>en</strong>te<br />

a sua saúde ou m<strong>es</strong>mo causar a morte. Termine imediatam<strong>en</strong>te<br />

o treino se s<strong>en</strong>tir tonturas ou <strong>fr</strong>aqueza.<br />

DANGER! Todos os aparelhos eléctricos em<strong>it</strong>em radiação electromagnética<br />

durante o funcionam<strong>en</strong>to. Não coloque dispos<strong>it</strong>ivos<br />

emissor<strong>es</strong> de radiaçõ<strong>es</strong> particularm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sas (p.<br />

ex. telemóveis) próximo do cockp<strong>it</strong> ou <strong>da</strong> electrónica de comando,<br />

caso contrário os valor<strong>es</strong> indicados poderão ser distorcidos<br />

(p. ex. na medição <strong>da</strong> pulsação).<br />

DANGER! T<strong>en</strong>ha at<strong>en</strong>ção para que o cabo eléctrico não fique<br />

<strong>en</strong>talado ou dê origem a tropeçõ<strong>es</strong>.<br />

AVISO! O aparelho ap<strong>en</strong>as pode ser utilizado para o fim a<br />

que se d<strong>es</strong>tina, ou seja, para a preparação física de p<strong>es</strong>soas<br />

adultas.<br />

AVISO! R<strong>es</strong>pe<strong>it</strong>e sempre as indicaçõ<strong>es</strong> sobre a elaboração<br />

dos treinos nas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> de treino.<br />

AVISO! To<strong>da</strong>s as interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong>/manipulaçõ<strong>es</strong> no aparelho<br />

que não <strong>es</strong>tejam aqui d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>as poderão causar <strong>da</strong>nos ou colocar<br />

em perigo a p<strong>es</strong>soa que o utiliza. As interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong> ext<strong>en</strong>sas<br />

ap<strong>en</strong>as podem ser executa<strong>da</strong>s por p<strong>es</strong>soal <strong>da</strong> assistência<br />

técnica <strong>da</strong> KETTLER ou por p<strong>es</strong>soal <strong>es</strong>pecializado treinado<br />

pela KETTLER.<br />

! rança. Os possíveis pontos de perigo, que possam causar fe-<br />

■ Está a treinar com um aparelho que foi const<strong>ru</strong>ído de acordo<br />

com os mais rec<strong>en</strong>t<strong>es</strong> conhecim<strong>en</strong>tos em técnicas de segu-<br />

Inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> de montagem<br />

DANGER! Assegure uma área de trabalho is<strong>en</strong>ta de possíveis<br />

font<strong>es</strong> de perigo, p. ex. não deixe as ferram<strong>en</strong>tas <strong>es</strong>palha<strong>da</strong>s.<br />

Elimine o material de embalagem de forma a não poder<br />

originar qualquer perigo. Os sacos de <strong>pl</strong>ástico repr<strong>es</strong><strong>en</strong>-<br />

rim<strong>en</strong>tos, foram ev<strong>it</strong>ados e protegidos o melhor possível.<br />

■ O aparelho corr<strong>es</strong>ponde à norma DIN EN 957-1/-9, classe<br />

<strong>HA</strong>.<br />

■ Em caso de dúvi<strong>da</strong>s ou para colocar qu<strong>es</strong>tõ<strong>es</strong>, dirija-se ao<br />

seu rev<strong>en</strong>dedor.<br />

■ Ca<strong>da</strong> 1 a 2 m<strong>es</strong><strong>es</strong> inspeccione to<strong>da</strong>s as part<strong>es</strong> do aparelho,<br />

<strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te as porcas e os parafusos. Isto a<strong>pl</strong>ica-se sobretudo<br />

à fixação <strong>da</strong>s pegas e dos apoios dos pés, bem como<br />

do guiador e <strong>da</strong> coluna <strong>fr</strong>ontal.<br />

■ Ant<strong>es</strong> de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico<br />

para confirmar que a sua saúde lhe perm<strong>it</strong>e treinar com<br />

<strong>es</strong>te aparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião<br />

do seu médico. Um treino incorrecto ou exc<strong>es</strong>sivo pode prejudicar<br />

a sua saúde.<br />

■ Ant<strong>es</strong> de ca<strong>da</strong> utilização, verifique sempre se to<strong>da</strong>s as ligaçõ<strong>es</strong><br />

aparafusa<strong>da</strong>s e de <strong>en</strong>caixe e os r<strong>es</strong>pectivos dispos<strong>it</strong>ivos<br />

de segurança se <strong>en</strong>contram na posição correcta.<br />

■ Utilize calçado adequado (calçado para d<strong>es</strong>porto).<br />

■ Os nossos produtos <strong>es</strong>tão suje<strong>it</strong>os a um controle de quali<strong>da</strong>de<br />

perman<strong>en</strong>te e inovador. R<strong>es</strong>ervamo-nos o dire<strong>it</strong>o de efectuar<br />

alteraçõ<strong>es</strong> técnicas <strong>da</strong>í r<strong>es</strong>ultant<strong>es</strong>.<br />

■ O local de instalação do aparelho deve ser <strong>es</strong>colhido de forma<br />

a assegurar uma distância de segurança de quaisquer<br />

obstáculos. O aparelho não deve ser instalado junto de locais<br />

de passagem (caminhos, portõ<strong>es</strong>, corredor<strong>es</strong>).<br />

■ R<strong>es</strong>pe<strong>it</strong>e as disposiçõ<strong>es</strong> e providências gerais de segurança<br />

no manuseam<strong>en</strong>to de aparelhos eléctricos.<br />

■ Não utilize blocos de toma<strong>da</strong>s para a ligação! Se for utiliza<strong>da</strong><br />

uma ext<strong>en</strong>são, <strong>es</strong>ta deve corr<strong>es</strong>ponder às normas<br />

VDE.<br />

■ Se não utilizar o aparelho durante mu<strong>it</strong>o tempo retire a ficha<br />

de rede <strong>da</strong> toma<strong>da</strong>.<br />

■ Durante o treino ninguém se deve aproximar <strong>da</strong> área de movim<strong>en</strong>tação<br />

<strong>da</strong> p<strong>es</strong>soa que <strong>es</strong>tá a treinar.<br />

■ N<strong>es</strong>te aparelho de treino só podem ser fe<strong>it</strong>os exercícios que<br />

constem nas inst<strong>ru</strong>çõ<strong>es</strong> de treino.<br />

■ O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície <strong>pl</strong>ana e<br />

r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>te a panca<strong>da</strong>s. Para o amortecim<strong>en</strong>to deve colocar<br />

um material adequado por baixo do aparelho (<strong>es</strong>teiras de<br />

borracha, <strong>es</strong>teiras de verga ou um material similar). Ap<strong>en</strong>as<br />

para aparelhos com p<strong>es</strong>os: ev<strong>it</strong>e que os p<strong>es</strong>os batam uns nos<br />

outros com demasia<strong>da</strong> força.<br />

■ Pr<strong>es</strong>te at<strong>en</strong>ção às indicaçõ<strong>es</strong> de binário recom<strong>en</strong><strong>da</strong><strong>da</strong>s (M =<br />

xx Nm) durante a montagem do produto.<br />

! tam um perigo de asfixia para as crianças.<br />

!<br />

AVISO! T<strong>en</strong>ha em conta que na utilização de ferram<strong>en</strong>tas e<br />

na execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco<br />

de ferim<strong>en</strong>tos. Por isso t<strong>en</strong>ha cui<strong>da</strong>do durante a montagem<br />

do aparelho!


P<br />

■ Verifique se recebeu to<strong>da</strong>s as peças (ver lista de verificação)<br />

e se existem <strong>da</strong>nos de transporte. Se houver alguma razão<br />

para reclamação, por favor dirija-se ao seu rev<strong>en</strong>dedor.<br />

■ Observe os d<strong>es</strong><strong>en</strong>hos com at<strong>en</strong>ção e monte o aparelho seguindo<br />

a sequência <strong>da</strong>s imag<strong>en</strong>s. D<strong>en</strong>tro de ca<strong>da</strong> figura, a<br />

sequência de montagem é indica<strong>da</strong> em letras maiúsculas.<br />

■ A montagem do aparelho deve ser fe<strong>it</strong>a com o devido cui<strong>da</strong>do<br />

e por um adulto. Em caso de dúvi<strong>da</strong>, recorra à aju<strong>da</strong> de<br />

uma p<strong>es</strong>soa com conhecim<strong>en</strong>tos técnicos.<br />

■ Os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>sários para ca<strong>da</strong> etapa<br />

<strong>da</strong> montagem <strong>es</strong>tão repr<strong>es</strong><strong>en</strong>tados na barra com as figuras.<br />

Utilize os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to exactam<strong>en</strong>te<br />

Manuseam<strong>en</strong>to<br />

■ Ant<strong>es</strong> de utilizar o equipam<strong>en</strong>to para fazer exercício, assegure-se<br />

de que a montagem foi fe<strong>it</strong>a correctam<strong>en</strong>te.<br />

■ Não é recom<strong>en</strong>dável a utilização do aparelho próximo de<br />

<strong>es</strong>paços húmidos, devido à possibili<strong>da</strong>de de formação de fer<strong>ru</strong>gem.<br />

Ev<strong>it</strong>e também que o aparelho <strong>en</strong>tre em contacto com<br />

líquidos (bebi<strong>da</strong>s, suor, etc.). Poderá causar corrosão.<br />

■ O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma alguma<br />

adequado para ser utilizado como brinquedo para crianças.<br />

Lembre-se de que, pela nec<strong>es</strong>si<strong>da</strong>de natural de brincar<br />

e temperam<strong>en</strong>to <strong>da</strong>s crianças, mu<strong>it</strong>as vez<strong>es</strong> podem ocorrer<br />

s<strong>it</strong>uaçõ<strong>es</strong> imprevistas, que excluem uma r<strong>es</strong>ponsabili<strong>da</strong>de<br />

por parte do fabricante. Se, no <strong>en</strong>tanto, perm<strong>it</strong>ir que o aparelho<br />

seja utilizado por crianças, elas devem ser inst<strong>ru</strong>í<strong>da</strong>s<br />

sobre a sua utilização correcta e supervisiona<strong>da</strong>s.<br />

■ O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

<strong>da</strong>s rotaçõ<strong>es</strong> por minuto.<br />

■ Ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te poderá surgir um ligeiro <strong>ru</strong>ído no apoio <strong>da</strong><br />

massa volante, que se deve à const<strong>ru</strong>ção do próprio aparelho<br />

e não tem qualquer efe<strong>it</strong>o sobre o seu funcionam<strong>en</strong>to. Ruídos<br />

que ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te possam surgir ao pe<strong>da</strong>lar no s<strong>en</strong>tido<br />

inverso devem-se a razõ<strong>es</strong> técnicas e são inof<strong>en</strong>sivos.<br />

■ O aparelho dispõe de um sistema de travagem electromagnético.<br />

■ Para o funcionam<strong>en</strong>to perfe<strong>it</strong>o <strong>da</strong> medição <strong>da</strong> pulsação é ne-<br />

Encom<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> páginas<br />

34-37<br />

Ao <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>r peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, por favor indique a referência<br />

com<strong>pl</strong>eta do artigo, o número <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te, o<br />

número de uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> nec<strong>es</strong>sárias e o número de série do aparelho<br />

(manuseam<strong>en</strong>to).<br />

Exem<strong>pl</strong>o: ref.ª <strong>07862</strong>-750 / n.º <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te<br />

70133552 / 1 uni<strong>da</strong>de / n.º de série: .................... Conserve<br />

bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde<br />

possa ser utiliza<strong>da</strong> como embalagem de transporte, caso seja nec<strong>es</strong>sário.<br />

As devoluçõ<strong>es</strong> só são possíveis após autorização e com<br />

uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>da</strong> embalagem original. É importante uma d<strong>es</strong>crição detalha<strong>da</strong>/relatório<br />

dos <strong>da</strong>nos!<br />

Importante: Os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to são cobrados e<br />

fornecidos à parte <strong>da</strong>s peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> para aparafusar. Se<br />

como mostrado nas figuras.<br />

■ Primeiro aparafuse to<strong>da</strong>s as peças sem apertar e verifique se<br />

ficaram monta<strong>da</strong>s correctam<strong>en</strong>te. Aperte as porcas autoblocant<strong>es</strong><br />

à mão até s<strong>en</strong>tir r<strong>es</strong>istência, em segui<strong>da</strong> aperte as porcas<br />

por com<strong>pl</strong>eto contra a r<strong>es</strong>istência (dispos<strong>it</strong>ivo de bloqueio)<br />

com uma chave de bocas. Segui<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te verifique se<br />

to<strong>da</strong>s as ligaçõ<strong>es</strong> aparafusa<strong>da</strong>s <strong>es</strong>tão bem aperta<strong>da</strong>s.<br />

At<strong>en</strong>ção: as porcas autoblocant<strong>es</strong> que sejam novam<strong>en</strong>te d<strong>es</strong>aperta<strong>da</strong>s<br />

ficam inutiliza<strong>da</strong>s (d<strong>es</strong>t<strong>ru</strong>ição do dispos<strong>it</strong>ivo de bloqueio)<br />

e têm de ser subst<strong>it</strong>uí<strong>da</strong>s por porcas novas.<br />

■ Por razõ<strong>es</strong> técnicas, r<strong>es</strong>ervamo-nos o dire<strong>it</strong>o de efectuar a prémontagem<br />

de alguns compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> (p. ex. tampõ<strong>es</strong> dos tubos).<br />

c<strong>es</strong>sária uma t<strong>en</strong>são de pelo m<strong>en</strong>os 2,7 Volt nos contactos<br />

<strong>da</strong>s pilhas (aparelhos sem ligação à corr<strong>en</strong>te).<br />

■ Ant<strong>es</strong> de iniciar a sua primeira s<strong>es</strong>são de treino, familiariz<strong>es</strong>e<br />

com to<strong>da</strong>s as funçõ<strong>es</strong> e possibili<strong>da</strong>d<strong>es</strong> de regulação do<br />

aparelho.<br />

Limpeza e conservação<br />

■ Compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> <strong>da</strong>nificados podem prejudicar a sua segurança<br />

e a duração do aparelho. Por isso, subst<strong>it</strong>ua de imediato<br />

compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> <strong>da</strong>nificados ou d<strong>es</strong>gastados e susp<strong>en</strong><strong>da</strong> a<br />

utilização do aparelho até que t<strong>en</strong>ha sido reparado. Em caso<br />

de nec<strong>es</strong>si<strong>da</strong>de, utilize ap<strong>en</strong>as peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> originais<br />

KETTLER.<br />

■ A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança <strong>da</strong> const<strong>ru</strong>ção<br />

d<strong>es</strong>te aparelho, o m<strong>es</strong>mo deve ser verificado regularm<strong>en</strong>te<br />

e a sua manut<strong>en</strong>ção deve ser fe<strong>it</strong>a por <strong>es</strong>pecialistas<br />

(comércio <strong>es</strong>pecializado) (uma vez por ano).<br />

■ Para a limpeza, conservação e manut<strong>en</strong>ção regular<strong>es</strong> deve<br />

utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª<br />

07921-000) autorizado <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te para os aparelhos de<br />

d<strong>es</strong>porto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio<br />

<strong>es</strong>pecializado de d<strong>es</strong>porto.<br />

■ Nunca deixar <strong>en</strong>trar líquidos para o interior ou para a electrónica<br />

do aparelho. Isto é válido também para o suor!<br />

forem nec<strong>es</strong>sários materiais de aparafusam<strong>en</strong>to, tal deverá ser<br />

indicado na <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>, acr<strong>es</strong>c<strong>en</strong>tando “com materiais de aparafusam<strong>en</strong>to”.<br />

Indicação para a eliminação<br />

Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong><br />

útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequa<strong>da</strong><br />

(ponto de recolha local).<br />

E BM Sportech S.A.<br />

C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />

50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />

www.bmsportech.<strong>es</strong> Mail: info@bmsportech.<strong>es</strong><br />

19


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

20<br />

DK<br />

Vigtige anvisninger<br />

Læs v<strong>en</strong>ligst disse anvisninger opmærksomt ig<strong>en</strong>nem ind<strong>en</strong> træningsmaskin<strong>en</strong> monter<strong>es</strong> og b<strong>en</strong>ytt<strong>es</strong> første gang. De<br />

indeholder o<strong>pl</strong>ysninger omkring sikkerhed, b<strong>ru</strong>g og vedligeholdelse af træningsmaskin<strong>en</strong>. Opbevar v<strong>en</strong>ligst d<strong>en</strong>ne vejledning<br />

på et sikkert sted af h<strong>en</strong>syn til information, vedligeholdelse eller b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele.<br />

For din eg<strong>en</strong> sikkerheds skyld<br />

FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskin<strong>en</strong> monter<strong>es</strong><br />

(smådele kan slug<strong>es</strong>).<br />

FARE! Træningsmaskin<strong>en</strong> kræver <strong>en</strong> netspænding på 230 V,<br />

50 Hz. – Forbind netkablet med <strong>en</strong> stikkontakt med b<strong>es</strong>kyttels<strong>es</strong>jording.<br />

FARE! Enhver and<strong>en</strong> b<strong>ru</strong>g er ulovlig og kan være farlig. Produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

<strong>fr</strong>askriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå<br />

som følge af ikke-b<strong>es</strong>temmels<strong>es</strong>mæssig b<strong>ru</strong>g.<br />

FARE! Inst<strong>ru</strong>ér personer, der b<strong>en</strong>ytter træningsmaskin<strong>en</strong> (især<br />

børn), med h<strong>en</strong>syn til risiko<strong>en</strong> ved træning.<br />

FARE! Gør aldrig selv indgreb på strømnettet m<strong>en</strong> lad om<br />

nødv<strong>en</strong>digt kvalificeret fagud<strong>da</strong>nnet personale udføre dette<br />

arbejde.<br />

FARE! Træk altid stikket ud, ind<strong>en</strong> der udfør<strong>es</strong> reparations-,<br />

vedligeholdels<strong>es</strong>- og r<strong>en</strong>gøringsarbejder.<br />

FARE! Ved usagkyndig reparation og konst<strong>ru</strong>ktionsmæssige<br />

ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige<br />

dele etc.) kan b<strong>ru</strong>ger<strong>en</strong> blive udsat for fare.<br />

FARE! Systemer til overvågning af hjerte<strong>fr</strong>ekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> er behæftet<br />

med usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarlige<br />

følger med dødelig udgang. Stop træning<strong>en</strong> omgå<strong>en</strong>de<br />

ved svimmelhed eller svaghedstilstand.<br />

FARE! Alle elektriske apparater uds<strong>en</strong>der elektromagnetisk<br />

stråling under drift<strong>en</strong>. Vær derfor opmærksom på, at særligt<br />

strålingsint<strong>en</strong>sive apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke opbevar<strong>es</strong><br />

direkte i nærhed<strong>en</strong> af styrepanelet eller styreelektronikk<strong>en</strong>,<br />

<strong>da</strong> visningsværdierne ellers (f.eks. pulsmåling) kan være<br />

fejlagtige.<br />

FARE! Sørg for at elledning<strong>en</strong> ikke klemm<strong>es</strong> fast, eller at der<br />

er fare for at snuble over d<strong>en</strong>. T<br />

ADVARSEL! Træningsmaskin<strong>en</strong> må kun anv<strong>en</strong>d<strong>es</strong> til det b<strong>es</strong>temmels<strong>es</strong>mæssige<br />

formål, dvs. fysisk træning for voksne.<br />

ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejledning<strong>en</strong><br />

vedrør<strong>en</strong>de opbygning af træning<strong>en</strong>.<br />

ADVARSEL! Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskin<strong>en</strong>,<br />

som ikke er b<strong>es</strong>krevet i manual<strong>en</strong>, kan skade og evt.<br />

være til fare for b<strong>ru</strong>ger<strong>en</strong>. Yderligere indgreb må kun udfør<strong>es</strong><br />

af KETTLER-Service eller af ud<strong>da</strong>nnet personale <strong>fr</strong>a KETTLER.<br />

! man kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som mu-<br />

■ Træningsmaskin<strong>en</strong> er konst<strong>ru</strong>eret i h<strong>en</strong>hold til de s<strong>en</strong><strong>es</strong>te sikkerhedstekniske<br />

stan<strong>da</strong>rder. Ev<strong>en</strong>tuelle farlige steder, hvor<br />

Samleinst<strong>ru</strong>ktion<br />

FARE! Sørg for at have et pass<strong>en</strong>de <strong>fr</strong><strong>it</strong> område, når maskin<strong>en</strong><br />

saml<strong>es</strong>. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér<br />

f.eks. emballag<strong>en</strong> et sted, hvor det ikke er farligt at have ligg<strong>en</strong>de.<br />

Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/<strong>pl</strong>astposer!<br />

! ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at<br />

blive kvæstet ved b<strong>ru</strong>g af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt<br />

arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved<br />

montering af maskin<strong>en</strong>!<br />

■ Check v<strong>en</strong>ligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er<br />

ligt.<br />

■ Træningsmaskin<strong>en</strong> opfylder DIN EN 957-1/-9, klasse <strong>HA</strong>.<br />

■ Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.<br />

■ Kontrollér alle kompon<strong>en</strong>ter, især sk<strong>ru</strong>er og møtrikker på motionscykl<strong>en</strong>,<br />

med 1-2 måneders mellem<strong>ru</strong>m, hvis d<strong>en</strong> b<strong>en</strong>ytt<strong>es</strong><br />

regelmæssigt. Det gælder især fastgørelse af grebsbøjler og<br />

trædeflader samt styr og forr<strong>es</strong>te rør.<br />

■ Det anbefal<strong>es</strong> før træning<strong>en</strong> at rådføre sig med <strong>en</strong> læge for<br />

at sikre, om man er i stand til at klare træning<strong>en</strong> på det valgte<br />

træningsudstyr. Opbygning<strong>en</strong> af træningsprogrammet bør<br />

basere på diagnos<strong>en</strong>. Fejlagtig eller for hård træning kan<br />

skade helbredet.<br />

■ Kontrollér alle sk<strong>ru</strong>e- og stikforbindelser samt det pågæld<strong>en</strong>de<br />

sikkerhedsudstyr hver gang før b<strong>ru</strong>g med h<strong>en</strong>syn til fastgørelse.<br />

■ B<strong>ru</strong>g egnede sko (sportssko) under træning<strong>en</strong>.<br />

■ Vore produkter er underkastet <strong>en</strong> konstant, innovativ kval<strong>it</strong>etssikring.<br />

Vi forbeholder os ret til at foretage deraf r<strong>es</strong>ulter<strong>en</strong>de<br />

tekniske ændringer.<br />

■ Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til<br />

forhindringer. Placering tæt ved g<strong>en</strong>nemgangs<strong>ru</strong>m (gange,<br />

døre, gangsarealer) bør undgås.<br />

■ Vær opmærksom på de g<strong>en</strong>erelle sikkerhedsregler og –foranstaltninger,<br />

når der arbejd<strong>es</strong> med elektriske anordninger.<br />

■ B<strong>en</strong>yt aldrig <strong>en</strong> multistikkontakt ved tilslutning! Ved b<strong>ru</strong>g af <strong>en</strong><br />

forlængerledning skal d<strong>en</strong>ne opfylde forskrifterne i VDE-direktiverne.<br />

■ Træk stikket ud af kontakt<strong>en</strong>, hvis træningsmaskin<strong>en</strong> ikke b<strong>ru</strong>g<strong>es</strong><br />

i <strong>en</strong> længere periode.<br />

■ Under træning<strong>en</strong> må der ikke befinde sig personer i bevægels<strong>es</strong>området.<br />

■ D<strong>en</strong>ne træningsmaskine må kun b<strong>ru</strong>g<strong>es</strong> til de øvelser, der er<br />

b<strong>es</strong>krevet i træningsvejledning<strong>en</strong>.<br />

■ Placér træningsmaskin<strong>en</strong> på et jævnt, slagfast underlag. Læg<br />

evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træningsmaskin<strong>en</strong><br />

(gummimåtter, bastmåtter eller lign<strong>en</strong>de). Kun<br />

for maskiner med vægte: Undgå hårde stød med vægt<strong>en</strong>e.<br />

■ Vær ved montage af produktet opmærksom på de anbefalede<br />

angivelser til drejemom<strong>en</strong>tet (M = xx Nm).<br />

! blevet b<strong>es</strong>kadiget under transport<strong>en</strong>. Skulle der være mang-<br />

ler, så kontakt v<strong>en</strong>ligst din KETTLER forhandler.<br />

■ Studér sk<strong>it</strong>serne nøje og montér derefter maskin<strong>en</strong> i d<strong>en</strong> viste<br />

rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bogstaver<br />

i de <strong>en</strong>kelte illustrationer.<br />

■ Maskin<strong>en</strong> skal saml<strong>es</strong> omhyggeligt af voksne personer. Lad<br />

evt. <strong>en</strong> teknisk begavet person hjælpe med at samle maskin<strong>en</strong>.<br />

■ I d<strong>en</strong> dertil hør<strong>en</strong>de illustration s<strong>es</strong> sk<strong>ru</strong>ematerialet, der skal<br />

b<strong>ru</strong>g<strong>es</strong> til hvert monteringstrin. B<strong>ru</strong>g det nøjagtigt som vist i il-


DK<br />

lustrationerne.<br />

■ Sk<strong>ru</strong> først del<strong>en</strong>e løst på og kontrollér derefter d<strong>en</strong> korrekte<br />

<strong>pl</strong>acering. Sk<strong>ru</strong> de selvsikr<strong>en</strong>de møtrikker i med hånd<strong>en</strong> indtil<br />

der mærk<strong>es</strong> <strong>en</strong> modstand og sk<strong>ru</strong> dem derefter rigtigt fast<br />

imod modstand<strong>en</strong> (klemsikring) med <strong>en</strong> sk<strong>ru</strong><strong>en</strong>øgle. Kontrollér<br />

alle sk<strong>ru</strong>er med h<strong>en</strong>syn til fastgørelse efter at monteringstrinnet<br />

Håndtering<br />

■ Check om træningsmaskin<strong>en</strong> er kom<strong>pl</strong>et samlet, og om montering<strong>en</strong><br />

er udført korrekt, før du b<strong>ru</strong>ger træningsmaskin<strong>en</strong>.<br />

■ Det kan ikke anbefal<strong>es</strong> at b<strong>en</strong>ytte træningsmaskin<strong>en</strong> direkte i<br />

nærhed<strong>en</strong> af fugtige <strong>ru</strong>m, <strong>da</strong> der kan <strong>da</strong>nn<strong>es</strong> <strong>ru</strong>st. Dele af<br />

maskin<strong>en</strong> må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved<br />

osv.). Det kan medføre korrosion.<br />

■ Træningsmaskin<strong>en</strong> er beregnet til b<strong>ru</strong>g for voksne og er ikke<br />

et legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå ufo<strong>ru</strong>dsete<br />

s<strong>it</strong>uationer som følge af børns behov for at lege og der<strong>es</strong> temperam<strong>en</strong>t,<br />

hvilket produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ikke kan gør<strong>es</strong> ansvarlig for.<br />

Hvis du alligevel giver børn lov til at b<strong>en</strong>ytte træningsmaskin<strong>en</strong>,<br />

skal de inst<strong>ru</strong>er<strong>es</strong> om d<strong>en</strong> korrekte b<strong>ru</strong>g og hold<strong>es</strong> under<br />

opsyn.<br />

■ Ergometeret er <strong>en</strong> omdrejningstaluafhængigt arbejd<strong>en</strong>de træningsmaskine.<br />

■ Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmass<strong>en</strong> er konst<strong>ru</strong>ktionsbetinget<br />

og har ing<strong>en</strong> indflydelse af maskin<strong>en</strong>s funktion.<br />

Evt. støjudvikling, når pe<strong>da</strong>larm<strong>en</strong>e træd<strong>es</strong> baglæns, er<br />

teknisk betinget og har heller ing<strong>en</strong> negativ effekt.<br />

■ Træningsmaskin<strong>en</strong> har et elektro magnetisk brems<strong>es</strong>ystem.<br />

■ Der kræv<strong>es</strong> <strong>en</strong> spænding på min. 2,7 volt på batteriklemmer-<br />

B<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele side 34-37<br />

Ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, det ønskede antal<br />

og maskin<strong>en</strong>s seri<strong>en</strong>ummer (se Håndtering).<br />

Eksempel på b<strong>es</strong>tilling: Art.-nr. <strong>07862</strong>-750 / r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>s nr.<br />

70133552 / 1stk. / serie nr.: .................... Opbevar maskin<strong>en</strong>s<br />

originale emballage på et sikkert sted for evt. s<strong>en</strong>ere b<strong>ru</strong>g i<br />

forbindelse med transport. Produkter må kun returner<strong>es</strong> efter aftale<br />

og i transportsikker (indv<strong>en</strong>dig)emballage, helst i d<strong>en</strong> originale<br />

emballage. Det er vigtigt at vedlægge <strong>en</strong> udførlig b<strong>es</strong>krivelse<br />

af fejl<strong>en</strong>/melding af skad<strong>en</strong>!<br />

Vigtigt: R<strong>es</strong>ervedele beregn<strong>es</strong> ikke og inkluderer heller ikke monteringsmateriale<br />

(bolte, sk<strong>ru</strong>er osv.). Hvis dette skal lever<strong>es</strong> med<br />

r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, skal der udtrykkeligt angiv<strong>es</strong> „med monteringsmateriale“<br />

ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele.<br />

er udført. OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er<br />

de ub<strong>ru</strong>gelige (klemsikring<strong>en</strong> er ødelagt) og skal udskift<strong>es</strong> med<br />

nye.<br />

■ Nogle kompon<strong>en</strong>ter er af tekniske g<strong>ru</strong>nde samlet på forhånd<br />

(f.eks. rørpropper).<br />

ne (for træningsmaskiner ud<strong>en</strong> nettilslutning) for at funktion<strong>en</strong><br />

af pulsregistrering<strong>en</strong> er korrekt.<br />

■ Gør dig fortrolig med alle maskin<strong>en</strong>s funktioner, ind<strong>en</strong> du starter<br />

træning<strong>en</strong> første gang.<br />

Pleje og vedligeholdelse<br />

■ B<strong>es</strong>kadigede kompon<strong>en</strong>ter kan have negativ indflydelse på<br />

sikkerhed<strong>en</strong> og reducere træningsmaskin<strong>en</strong>s levetid. Udskift<br />

derfor b<strong>es</strong>kadigede eller slidte kompon<strong>en</strong>ter omgå<strong>en</strong>de og<br />

b<strong>en</strong>yt ikke træningsmaskin<strong>en</strong>, før d<strong>en</strong> er istandsat. Der må<br />

kun anv<strong>en</strong>d<strong>es</strong> originale r<strong>es</strong>ervedele <strong>fr</strong>a KETTLER.<br />

■ For på længere sigt at kunne garantere det konst<strong>ru</strong>ktivt fastlagte<br />

sikkerhedsniveau, bør træningsmaskin<strong>en</strong> efters<strong>es</strong> og servicer<strong>es</strong><br />

regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).<br />

■ Til regelmæssig r<strong>en</strong>gøring, <strong>pl</strong>eje og vedligeholdelse anbefaler<br />

vi at b<strong>ru</strong>ge vor<strong>es</strong> godk<strong>en</strong>dte <strong>pl</strong>ej<strong>es</strong>æt (art. nr. 07921-<br />

000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet<br />

fås i særlige sportsforretninger.<br />

■ Pas på at der ikke løber væske ind i maskin<strong>en</strong> eller ind i maskin<strong>en</strong>s<br />

elektronik. Det samme gælder kropssved!<br />

DK<br />

Affaldsmateriale<br />

KETTLER-produkter er g<strong>en</strong>b<strong>ru</strong>gelige. Bortskaf maskin<strong>en</strong><br />

i h<strong>en</strong>hold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l<br />

skrott<strong>es</strong>, gør det <strong>da</strong> korrekt og sikkert.<br />

Pro Line A/S<br />

Bohrsvej 14 +45 868 18655<br />

DK – 8600 Silkeborg +45 868 18455<br />

Mail: nm@proline.dk<br />

21


22<br />

RUS<br />

Важные указания<br />

Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В<br />

ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и<br />

техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам<br />

в будущем, например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.<br />

Для вашей собственной безопасности<br />

ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не<br />

!<br />

подпускайте к себе детей (используются мелкие детали,<br />

которые ребенок может проглотить).<br />

ОПАСНОСТЬ! Для тренажера необходимо сетевое<br />

напряжение 230 В, 50 Гц. Подключайте кабель сетевого<br />

питания в штепсельную розетку с заземляющим контактом.<br />

! ОПАСНОСТЬ! Применение тренажёра в иных целях<br />

является недопустимым и может быть опасным.<br />

Изготовитель не несет ответственности за ущерб,<br />

!<br />

причиненный пользователю вследствие использования не<br />

по назначению.<br />

ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте присутствующих<br />

людей (в особенности детей) о возможных опасностях во<br />

время упражнений.<br />

! ОПАСНОСТЬ! Никогда не изменяйте параметры<br />

!<br />

электросети самостоятельно. Поручайте все работы<br />

квалифицированным специалистам.<br />

ОПАСНОСТЬ! При выполнении ремонта, сервисного<br />

обслуживания и очистки тренажера обязательно<br />

!<br />

вынимайте штепсельную вилку из розетки<br />

ОПАСНОСТЬ! Вследствие неправильного ремонта и<br />

изменения конструкции (демонтажа оригинальных<br />

деталей, установки деталей, не допущенных к<br />

!<br />

эксплуатации, и т. д.) может возникнуть опасность для<br />

пользователя.<br />

ОПАСНОСТЬ! Системы контроля частоты сокращений<br />

сердца могут быть неточными. Избыточная нагрузка может<br />

привести к серьезным нарушениям здоровья или смерти.<br />

Если у вас появятся головокружение или чувство слабости,<br />

немедленно прекратите тренировку.<br />

! ОПАСНОСТЬ! Все электроприборы во время работы<br />

создают электромагнитное излучение. Не кладите<br />

!<br />

устройства с высоким уровнем излучения (например,<br />

мобильные телефоны) вблизи кокпита или управляющей<br />

электроники, поскольку в противном случае в показателях<br />

(например, пульса) могут быть ошибки.<br />

ОПАСНОСТЬ! Обязательно следите за тем, чтобы<br />

электрокабель не пережимался или не мешал проходу<br />

! ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по<br />

назначению, т. е. для физической тренировки взрослых<br />

людей.<br />

! ВНИМАНИЕ!! Обязательно соблюдайте указания по<br />

проведению тренировок, приведенные в руководстве.<br />

! ВНИМАНИЕ! Любые манипуляции с тренажером, не<br />

описанные в данной инструкции, могут привести к его<br />

повреждению или создать опасность для людей. Подобные<br />

действия разрешается выполнять только сотрудникам<br />

сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным<br />

компанией KETTLER.<br />

■ Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом<br />

самых актуальных норм техники безопасности.<br />

! Производитель приложил усилия, чтобы избежать<br />

!<br />

Указания по монтажу<br />

ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать<br />

количество источников опасности на рабочем месте,<br />

например, не разбрасывайте инструмент. Сложите<br />

упаковочный материал так, чтобы от него не могла<br />

исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты<br />

следует хранить в месте, недоступном для детей.<br />

Опасность удушья при надевании во время игры!<br />

образования опасных мест, в которых пользователь может<br />

причинить себе травму, или закрыть их.<br />

■ Тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -1/-9, класс<br />

HА<br />

■ В случае возникновения сомнений и по всем вопросам<br />

обращайтесь к своему дилеру.<br />

■ Каждые 1-2 месяца проверяйте все детали корпуса, в<br />

частности винты и гайки. Особенно это касается крепления<br />

седла и дужки.<br />

■ Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />

чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />

это устройство для тренировок. Решение врача должно<br />

быть основанием для составления вашей программы<br />

тренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная<br />

нагрузка могут привести к причинению вреда здоровью.<br />

■ Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые<br />

и штекерные соединения, а также соответствующие<br />

предохранительные приспособления на предмет<br />

прочности установки.<br />

■ Во время тренировок используйте подходящую обувь<br />

(спортивную).<br />

■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей<br />

продукцией с применением новых технологий. В связи с<br />

этим мы оставляем за собой право на технические<br />

изменения.<br />

■ Для установки устройства следует выбрать такое место,<br />

чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от<br />

препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи<br />

проходов, коридоров и дверных проёмов<br />

■ Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры<br />

предосторожности при обращении с электрическим<br />

приборами.<br />

■ Не используйте при подключении розетки с несколькими<br />

гнездами! Применяемый вами шнур-удлинитель должен<br />

соответствовать требованиям безопасности.<br />

■ Если вы не пользуетесь тренажером длительное время,<br />

выньте его штепсельную вилку из розетки.<br />

■ Во время тренировки никому нельзя находиться в<br />

непосредственной близости от тренирующегося человека.<br />

■ На этом тренажере разрешается выполнять только те<br />

упражнения, что указаны в руководстве для проведения<br />

тренировок.<br />

■ Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой<br />

поверхности. Для амортизации ударов подложите<br />

подходящий прокладочный материал (резиновые маты,<br />

рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте<br />

жестких ударов весов.<br />

■ При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые<br />

значения затяжки (М = хх Нм).<br />

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обратите внимание, что при<br />

использовании инструмента всегда существует опасность<br />

получения травмы. Поэтому при монтаже устройства<br />

выполняйте все действия осторожно и осмотрительно!<br />

■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в<br />

комплект поставки (см. контрольный список), и их<br />

целостность. При наличии поводов для рекламаций


RUS<br />

обращайтесь к своему дилеру.<br />

■ Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте<br />

устройство в последовательности, представленной на<br />

рисунках. В пределах отдельных рисунков для<br />

определения очередности действий используются<br />

прописные буквы.<br />

■ Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать<br />

устройство должен взрослый человек. В случае сомнений<br />

обратитесь за помощью к человеку, который лучше<br />

разбирается в подобных вопросах.<br />

■ Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа,<br />

показаны на соответствующем рисунке. Сложите<br />

материалы в полном соответствии с рисунками. Все<br />

Обращение с устройством<br />

■ Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до<br />

тех пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен<br />

надлежащим образом.<br />

■ Использование устройства поблизости от влажных<br />

помещений не рекомендуется из-за опасности<br />

образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали<br />

устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.).<br />

Это может привести к коррозии.<br />

■ Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае<br />

нельзя использовать детям во время игр. Помните, что изза<br />

природной потребности детей в игре и их<br />

темперамента часто могут возникать непредвиденные<br />

ситуации, ответственность за последствия которых со<br />

стороны изготовителя исключена. Но если вы все-таки<br />

разрешите ребенку пользоваться тренажером, обязательно<br />

проинструктируйте его и присматривайте за ним.<br />

■ Эргометр представляет собой устройство, работа которого<br />

не зависит от частоты вращения педалей.<br />

■ Если во время работы устройства слышен тихий шум,<br />

создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу<br />

устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в<br />

обратную сторону, обусловлены техническими причинами<br />

и также не свидетельствуют о каких-либо неполадках.<br />

■ Устройство снабжено электромагнитной системой<br />

торможения.<br />

Заказ запчастей, стр. 34-37<br />

Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный<br />

номер, номер запасной детали, необходимое количество и<br />

серийный номер устройства.<br />

Пример заказа: Арт. № <strong>07862</strong>-750 / № зап. детали 70133552<br />

/ 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните<br />

оригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно<br />

было использовать для транспортировки.<br />

Возврат товара осуществляется только по согласованию и в<br />

безопасной упаковке, по возможности в оригинальной<br />

картонной коробке. Необходимо детальное описание брака<br />

или повреждений!<br />

Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы,<br />

поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны<br />

соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ<br />

необходимые инструменты вы найдете в пакетике с<br />

мелкими деталями.<br />

■ Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая<br />

их плотно, и проверьте правильность их установки.<br />

Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до<br />

ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с<br />

помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки<br />

всех резьбовых соединений после завершения этапа<br />

монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки<br />

становятся непригодными к дальнейшему применению<br />

(из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.<br />

■ По производственно-техническим причинам мы сами<br />

выполняем предварительный монтаж компонентов<br />

(например, трубных заглушек).<br />

■ Для безупречной работы пульсометра на клеммах<br />

■<br />

аккумулятора должно быть напряжение не менее 2,7 В (для<br />

устройств, которые не подключаются к электросети).<br />

Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми<br />

функциями и возможностями настройки устройства.<br />

Уход и обслуживание<br />

■ Поврежденные детали снижают уровень вашей<br />

безопасности и отрицательно влияют на срок службы<br />

устройства. Поэтому заменяйте поврежденные или<br />

■<br />

изношенные детали. Не пользуйтесь устройством до тех<br />

пор, пока оно не будет исправно и готово к применению.<br />

Если понадобится заменить детали, используйте только<br />

оригинальные запчасти KETTLER.<br />

Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности<br />

этого устройства в течение длительного срока, его<br />

регулярно должен проверять и обслуживать специалист<br />

(один раз в год).<br />

■ Используйте для регулярной очистки, ухода и<br />

технического обслуживания наш комплект изделий для<br />

ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер<br />

07921-000). Вы можете приобрести его в<br />

■<br />

специализированном магазине спорттоваров.<br />

Не допускайте проникновения жидкостей внутрь корпуса<br />

или в электронику устройства. Это также касается пота!<br />

фразу «с крепежным материалом».<br />

Указание касательно утилизации<br />

Изделия KETTLER пригодны для переработки и<br />

вторичного использования. После завершения<br />

срока службы обеспечьте надлежащую<br />

утилизацию устройства, сдав его в местный пункт<br />

сбора.<br />

RUS<br />

СПОРТМАСТЕР<br />

Кочновский проезд, 4/3 +7 (495) 755 81 46<br />

125319 Москва +7 (495) 755 81 94<br />

www.sportmaster.<strong>ru</strong> Mail: info@sportmaster.<strong>ru</strong><br />

23


24<br />

M<strong>es</strong>shilfe für Verschraubungsmaterial<br />

– GB – Measuring help for screw connections<br />

– F – Gabar<strong>it</strong> pour système de serrae<br />

– NL – Meethulp voor schroefmateraal<br />

– E – Ayu<strong>da</strong> para la medición del material de atornilladura<br />

– I – Misura per materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to<br />

Beispiel Exam<strong>pl</strong><strong>es</strong> Exam<strong>pl</strong><strong>es</strong> Voorbeeld Ejem<strong>pl</strong>os<br />

Esempio Przykłod Příklad Exem<strong>pl</strong>o Eksempel<br />

Примеры<br />

M5x40<br />

M8x40<br />

ø3,9x13<br />

M5x40<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170<br />

– D – B<strong>en</strong>ötigt<strong>es</strong> Werkzeug – Gehört nicht zum Liefe<strong>ru</strong>mfang.<br />

– GB – Tools required – Not included.<br />

– F – Outils néc<strong>es</strong>sair<strong>es</strong> – Ne fa<strong>it</strong> pas partie du domaine de livraison.<br />

– NL – B<strong>en</strong>odigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrep<strong>en</strong>.<br />

– E – Herrami<strong>en</strong>tas nec<strong>es</strong>arias – No forma parte del volum<strong>en</strong> de <strong>en</strong>trega.<br />

– I – St<strong>ru</strong>m<strong>en</strong>ti nec<strong>es</strong>sari – Non in dotazione alla forn<strong>it</strong>ura.<br />

– PL – Narzędzi – Nie należy do zakr<strong>es</strong>u dostawy.<br />

– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky<br />

– P – Ferram<strong>en</strong>tas nec<strong>es</strong>sárias – Não <strong>es</strong>tá incluído nas peças forneci<strong>da</strong>s<br />

– DK – Værktøjer kræv<strong>es</strong> – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.<br />

– RUS – Необходимый инструмент - не входит в комплект поставки.<br />

– PL – Wzornik do połączeń ś<strong>ru</strong>bowych<br />

– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování<br />

– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusam<strong>en</strong>to<br />

– DK – Hjælp til måling af sk<strong>ru</strong>er<br />

– RUS – Размеры крепёжных материалов<br />

ø22<br />

ø16<br />

ø12<br />

M8<br />

M6<br />

M5


Checkliste (Packungsinhalt)<br />

– GB – Checklist (cont<strong>en</strong>ts of packaging) – F – Liste de vérification (cont<strong>en</strong>u de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

– E – Lista de control (cont<strong>en</strong>ido del paquete) – I – Lista di controllo (cont<strong>en</strong>uto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)<br />

– CZ – Kontrolní seznam (obsah bal<strong>en</strong>í) – P – Lista de verificação (conteúdo <strong>da</strong> embalagem) – DK – Checkliste (pakk<strong>en</strong>s indhold)<br />

– RUS – Контрольный список<br />

2/2<br />

2/2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1/1<br />

2/2<br />

1<br />

2/2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1/1<br />

2/2<br />

1<br />

2<br />

25


26<br />

Checkliste (Packungsinhalt)<br />

ø25x8,4x3<br />

ø10<br />

ø18x11,3<br />

ø12,5x6,5<br />

ø22,2x27,5<br />

ø20x10,5<br />

M10x105<br />

M6x50<br />

4<br />

4<br />

4<br />

6<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

4x35<br />

M10x20<br />

M8x16<br />

M6x20<br />

3,9x9,5<br />

ø6x9,5<br />

M6<br />

M10<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

8<br />

9<br />

2<br />

2<br />

1x<br />

SW 10/13


1 A<br />

1 B<br />

“klick”<br />

2<br />

A<br />

"klick"<br />

A<br />

A<br />

"klick"<br />

B<br />

B<br />

B<br />

4x M6x20 ø12,5<br />

M = 5 Nm<br />

27


28<br />

3<br />

– D – ACHTUNG!<br />

Die beid<strong>en</strong> Schraub<strong>en</strong> D müss<strong>en</strong> aus technisch<strong>en</strong> Gründ<strong>en</strong> zuerst angezog<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>.<br />

Erst <strong>da</strong>nn die Schraub<strong>en</strong> E anzieh<strong>en</strong>.<br />

– GB – IMPORTANT!<br />

Due to technical reasons the screws D have to be tight<strong>en</strong>d first. Tight<strong>en</strong> the screws<br />

E last.<br />

– F – ATTENTION!<br />

Pour d<strong>es</strong> raisons techniqu<strong>es</strong> il faut d’abord serrer l<strong>es</strong> deux vis D. Serrez <strong>en</strong>su<strong>it</strong>e<br />

seulem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> vis E.<br />

– NL – LET OP!<br />

Om technische red<strong>en</strong><strong>en</strong> moet<strong>en</strong> de beide schroev<strong>en</strong> D eerst vastgedraaid word<strong>en</strong>.<br />

Pas <strong>da</strong>arna de schroev<strong>en</strong> E vastdraai<strong>en</strong>.<br />

– E – ¡ATENCIÒN!<br />

Por razon<strong>es</strong> técnicas, los dos tornillos D deb<strong>en</strong> apretarse primero. A continuación<br />

apretar los tornillos ).<br />

– I – ATTENZIONE!<br />

Per motivi tecnici è nec<strong>es</strong>sario serrare <strong>da</strong>pprima le due D. Soltanto dopo qu<strong>es</strong>ta<br />

operazione si possono serrare anche le v<strong>it</strong>i E.<br />

– PL – UWAGA!<br />

Obie ś<strong>ru</strong>by z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw.<br />

Dopiero potem dokręcić ś<strong>ru</strong>by z podkładką E.<br />

– CZ – POZOR!<br />

Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označ<strong>en</strong>é jako „D“. Teprve<br />

poté dotáhněte šrouby označ<strong>en</strong>é jako „E“.<br />

– P – ATENÇÃO!<br />

Por motivos técnicos, os dois parafusos D têm ser apertados primeiro. Apertar som<strong>en</strong>te<br />

em segui<strong>da</strong> os parafusos E.<br />

– DK – OBS!<br />

De to sk<strong>ru</strong>er D skal af tekniske årsager stramm<strong>es</strong> først. Først derefter spænd<strong>es</strong><br />

sk<strong>ru</strong>erne E.<br />

– RUS – ВНИМАНИЕ!<br />

По техническим причинам сначала нужно закрутить два винта D.<br />

Только после этого следует закручивать винты E.<br />

E<br />

D<br />

– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollier<strong>en</strong>.<br />

– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.<br />

!<br />

– F – R<strong>es</strong>serrer le raccord à vis à intervall<strong>es</strong> réguliers.<br />

– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid word<strong>en</strong>.<br />

– E – La atornilladura debe ser apreta<strong>da</strong> con regulari<strong>da</strong>d.<br />

– I – Il collegam<strong>en</strong>to a v<strong>it</strong>e va riserrato ad intervalli regolari.<br />

– PL – Połącz<strong>en</strong>ie ś<strong>ru</strong>bowe musi być regularnie dokręcane.<br />

– CZ – Šroubové spoj<strong>en</strong>í pravidelně kontrolujte.<br />

– P – Verifique regularm<strong>en</strong>te as uniõ<strong>es</strong> rosca<strong>da</strong>s.<br />

– DK – Kontrollér sk<strong>ru</strong>eforbindels<strong>en</strong> regelmæssigt.<br />

4x<br />

– RUS – Регулярно проверяйте Винтовые соединения.<br />

E<br />

C<br />

B<br />

A<br />

D<br />

M10x20 · M10 · ø20x10,5<br />

M = 40 Nm<br />

F


4<br />

B<br />

4x 3,9x9,5<br />

A<br />

2x M8x16 · ø25x8,4<br />

M = 20 Nm<br />

5<br />

!<br />

2x<br />

A<br />

B<br />

ø22.2x27.5 · ø25x8.4 · M8x16<br />

M = 20 Nm<br />

29


30<br />

6<br />

7<br />

a b c<br />

A<br />

2x<br />

M10x105 · ø18x11.3 · M10<br />

M = 25–30 Nm<br />

B<br />

A<br />

1x<br />

B<br />

3x<br />

ø6x9,5<br />

4x35


8<br />

9<br />

B<br />

A<br />

4x<br />

A<br />

8x<br />

3,9x9,5<br />

ø6x9,5<br />

B<br />

2x M6x50 · ø12,5x6,5 · M6<br />

31


– GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding<br />

– E – A<strong>pl</strong>icación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie<br />

– CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseam<strong>en</strong>to – DK – Håndtering<br />

– RUS – Указания по обращению<br />

32<br />

Handhabungshinweise<br />

! !<br />

B<br />

A


,<br />

Handhabungshinweise<br />

–D – Bei Gerät<strong>en</strong> m<strong>it</strong> Netzteil: Achtung! Betrieb nur m<strong>it</strong> m<strong>it</strong>geliefertem<br />

Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe<br />

Ersatzteilliste) zulässig. Ansonst<strong>en</strong> Gefahr der B<strong>es</strong>chädigung.<br />

– GB – For products w<strong>it</strong>h power sup<strong>pl</strong>y: Att<strong>en</strong>tion! O<strong>nl</strong>y use w<strong>it</strong>h original<br />

power un<strong>it</strong> as sup<strong>pl</strong>ied, or w<strong>it</strong>h original KETTLER spare<br />

part (see spare part list). Otherwis this may r<strong>es</strong>ult in <strong>da</strong>mage.<br />

–F – Pour l<strong>es</strong> appareils avec bloc secteur: Att<strong>en</strong>tion! Ex<strong>pl</strong>o<strong>it</strong>er uniquem<strong>en</strong>t<br />

l’appareil avec son bloc secteur original qui fa<strong>it</strong> partie<br />

de la fourn<strong>it</strong>ure ou une pièce de rechange originale de<br />

KETTLER (voir liste d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange). Sinon risque de<br />

détérioration.<br />

–NL – Bij apparat<strong>en</strong> met transformator: ATTENTIE: geb<strong>ru</strong>ik alle<strong>en</strong> toeg<strong>es</strong>taan<br />

met de bijgeleverde originele transformator of origineel<br />

KETTLER onderdeel (zie onderdel<strong>en</strong>lijst). Anders b<strong>es</strong>taat<br />

er b<strong>es</strong>chadiginggevaar.<br />

–E – En aparatos con fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación: ¡At<strong>en</strong>ción! Funcionami<strong>en</strong>to<br />

solam<strong>en</strong>te autorizado con la fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación<br />

original suministra<strong>da</strong> o con pieza de recambio original de<br />

KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría<br />

ocasionar <strong>da</strong>ños.<br />

–I – Apparecchi con alim<strong>en</strong>tatore: Att<strong>en</strong>zione! L’utilizzo è cons<strong>en</strong>t<strong>it</strong>o<br />

soltanto con l’alim<strong>en</strong>tatore originale forn<strong>it</strong>o in dotazione<br />

oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (ve<strong>da</strong>si<br />

lista delle parti di ricambio). Altrim<strong>en</strong>ti sussiste il rischio di<br />

<strong>da</strong>nneggiam<strong>en</strong>ti.<br />

–PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eks<strong>pl</strong>oatacja urządz<strong>en</strong>ia<br />

j<strong>es</strong>t możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem<br />

lub z oryginalnym urządz<strong>en</strong>iem zastępczym marki<br />

KETTLER (patrz Lista części zami<strong>en</strong>nych). W przeciwnym razie<br />

istnieje ryzyko uszkodz<strong>en</strong>ia.<br />

–CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný<br />

pouze s originálním síťovým zdrojem obsaž<strong>en</strong>ým v dodávce<br />

nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam<br />

náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškoz<strong>en</strong>í.<br />

–P – Em aparelhos com cabo: At<strong>en</strong>ção! O funcionam<strong>en</strong>to só é perm<strong>it</strong>ido<br />

com o cabo original fornecido ou com a peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te<br />

original KETTLER (ver lista de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>).<br />

Caso contrário, perigo de <strong>da</strong>nos.<br />

–DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at b<strong>ru</strong>ge d<strong>en</strong><br />

medleverede originale netdel eller d<strong>en</strong> originale r<strong>es</strong>ervedel <strong>fr</strong>a<br />

KETTLER (se r<strong>es</strong>ervedelslist<strong>en</strong>). I modsat fald kan maskin<strong>en</strong><br />

b<strong>es</strong>kadig<strong>es</strong>.<br />

– RUS – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!<br />

Разрешается эксплуатация только с использованием<br />

оригинального блока питания, входящего в комплект<br />

поставки, или оригинальной запасной части KETTLER<br />

(см. список запчастей). В противном случае<br />

существует опасность повреждения.<br />

33


34<br />

Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

–D – Beispiel Typ<strong>en</strong>schild - Seri<strong>en</strong>nummer<br />

– GB – Exam<strong>pl</strong>e Type label - Serial number<br />

–F – Exam<strong>pl</strong>e Plaque signalétique - Numèro<br />

de serie<br />

– NL – Bij voorbeeld Type<strong>pl</strong>aatje - Seri<strong>en</strong>nummer<br />

–E – Ejem<strong>pl</strong>o Placa id<strong>en</strong>tificativa - Número de<br />

serie<br />

–I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di<br />

serie<br />

– PL – Przyklady Tabliczka id<strong>en</strong>tyfikacyjna -<br />

Numer serii<br />

–CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo<br />

–P – Exem<strong>pl</strong>o <strong>pl</strong>aca de características - número de série<br />

–DK – Eksempel type label – seri<strong>en</strong>ummer<br />

– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером<br />

–D – Geb<strong>en</strong> Sie bei Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> b<strong>it</strong>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<strong>en</strong>ötigte Stückzahl<br />

und die Seri<strong>en</strong>nummer d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> an.<br />

– GB – Wh<strong>en</strong> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-part number, the quant<strong>it</strong>y required and theS/N of<br />

the product.<br />

–F – En cas de commande de pièc<strong>es</strong> de rechange, nous vous prions<br />

de m<strong>en</strong>tionner la référ<strong>en</strong>ce article, le numéro de pièce de<br />

rechange, la quant<strong>it</strong>é demandée et le numéro de série de<br />

l’appareil.<br />

– NL – Vermeld bij de onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling<strong>en</strong> a.u.b. het volledige<br />

artikelnummer, het onderdeelnummer, het b<strong>en</strong>odigde aantal<br />

<strong>en</strong> het seri<strong>en</strong>ummer van het apparaat.<br />

–E – Indicar con los pedidos de piezas de repu<strong>es</strong>to el número<br />

com<strong>pl</strong>eto del artículo, el número de la pieza de repu<strong>es</strong>to, las<br />

uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> solic<strong>it</strong>a<strong>da</strong>s y el número de serie del aparato.<br />

–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<strong>pl</strong>eto numero<br />

di articolo, della parte di ricambio, il numero di un<strong>it</strong> nec<strong>es</strong>sario<br />

nonchè il numero di serie dell’apparecchio.<br />

– PL – Przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych proszę po<strong>da</strong>wać kom<strong>pl</strong>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<strong>en</strong>nej i numer serii<br />

urządz<strong>en</strong>ia.<br />

–CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte ú<strong>pl</strong>né číslo<br />

zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové<br />

číslo přístroje.<br />

–P – Ao <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>r peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, por favor indique o<br />

número com<strong>pl</strong>eto do artigo, o número <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te,<br />

o número de uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> nec<strong>es</strong>sárias e o número de série<br />

do aparelho.<br />

–DK – Ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, det ønskede<br />

antal og maskin<strong>en</strong>s seri<strong>en</strong>ummer (se Håndtering).<br />

– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный<br />

артикульный номер, номер запасной детали,<br />

необходимое количество и серийный номер<br />

устройства.


Zubehörb<strong>es</strong>tellung<br />

– GB – Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> ordering<br />

– F – La commande d'acc<strong>es</strong>soir<strong>es</strong><br />

– NL – Acc<strong>es</strong>soir<strong>es</strong> b<strong>es</strong>tell<strong>en</strong><br />

– E – Para pedidos de acc<strong>es</strong>orios<br />

– I – L'ordine di acc<strong>es</strong>sori<br />

– PL – Akc<strong>es</strong>oria zamawiania<br />

– CZ – Přísluš<strong>en</strong>ství k objednání<br />

– P – Ac<strong>es</strong>sórios ord<strong>en</strong>ação<br />

– DK – Tilbehør b<strong>es</strong>tilling<br />

– RUS – Заказ аксессуаров<br />

07937-600<br />

07937-650<br />

07937-700<br />

100x75 cm 07929-100<br />

140x80 cm 07929-200<br />

250x70 cm 07929-300<br />

220x110 cm 07929-400<br />

35


36<br />

Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

– GB – Spare parts order – F – Commande de pièc<strong>es</strong> de rechange – NL – B<strong>es</strong>telling van r<strong>es</strong>erveonderdel<strong>en</strong><br />

– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówi<strong>en</strong>e części zami<strong>en</strong>nych<br />

– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encom<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> – DK – B<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele<br />

– RUS – Заказ запчастей<br />

<strong>07862</strong>-750<br />

CTR 3<br />

1 1x 94318127<br />

2 2x 70129196<br />

3 1x 70128698<br />

4 2x 33100023<br />

5 1x 11300055<br />

6 3x 10600004<br />

7 1x 97201470<br />

8 2x 94316159<br />

9 2x 97200256<br />

10 2x 34010120<br />

11 1x 67000786<br />

12 1x 97200127<br />

13 1x 94317610<br />

14 1x 25635052<br />

15a 1x 42860013<br />

15b 11x 1701305B<br />

16 1x 42860011<br />

17 1x 97201007<br />

18 1x 67000772<br />

19 1x 42860012<br />

20 1x 91140455<br />

21 1x 67005127<br />

22 1x 94317919<br />

23 1x 94317922<br />

24 1x 10900091<br />

25 1x 10900092<br />

26 1x 70129487<br />

27 1x 70129488<br />

28 1x 70129510<br />

29 1x 70129470<br />

30 1x 70129471<br />

31 2x 70130113<br />

32 2x 94316162<br />

33 2x 33100047<br />

34 1x 94318128<br />

35 1x 67000906<br />

<strong>07862</strong>-750<br />

CTR 3<br />

36 1x 94318062<br />

37 2x 10118120<br />

38 1x 67000988<br />

39 1x 67000658<br />

40 1x 70129104<br />

41 1x 70133512<br />

42 1x 67000699<br />

43 1x 67000805<br />

44 1x 67000878<br />

45 1x 67000743<br />

46 1x 94316173<br />

47 1x 94316171<br />

48 4x 33100036<br />

49 2x 10118034<br />

50 4x 33100038<br />

51 1x 94318190<br />

52 1x 70129458<br />

53 1x 70129459<br />

54 1x 70129326<br />

55 1x 42860015<br />

56 1x 70133504<br />

57 1x 70133505<br />

58 2x 70133507<br />

59 2x 70133506<br />

60 2x 94318178<br />

61 2x 70133510<br />

62 2x 70133511<br />

63 2x 70133502<br />

64 2x 70133503<br />

65 2x 10100079<br />

66 2x 10104006<br />

67 2x 97201463<br />

68 2x 70128083<br />

69 1x 91180488<br />

70 2x 70133552


37<br />

Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

41<br />

15<br />

17<br />

16<br />

22<br />

44<br />

1<br />

21<br />

23<br />

2<br />

55<br />

28<br />

31<br />

25<br />

81<br />

31<br />

33 66<br />

7<br />

9<br />

8<br />

26<br />

27<br />

29<br />

30<br />

54<br />

34<br />

3<br />

13<br />

10<br />

20<br />

46<br />

49<br />

47<br />

32<br />

57<br />

32<br />

56<br />

58<br />

59<br />

40<br />

43<br />

36<br />

65<br />

64<br />

42<br />

45<br />

11<br />

12<br />

52<br />

53<br />

19<br />

38<br />

39<br />

67<br />

37<br />

70<br />

35<br />

48<br />

62<br />

61<br />

18<br />

24<br />

69<br />

68<br />

14<br />

5<br />

6<br />

4<br />

50<br />

60<br />

71


38<br />

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Pars<strong>it</strong><br />

www.kettler.de<br />

docu <strong>2424h</strong>/02.12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!