28.01.2013 Views

Raumventilatoren Ventilateurs de salle Fenster-/Wandventilatoren ...

Raumventilatoren Ventilateurs de salle Fenster-/Wandventilatoren ...

Raumventilatoren Ventilateurs de salle Fenster-/Wandventilatoren ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4<br />

<strong>Raumventilatoren</strong> <strong>Ventilateurs</strong> <strong>de</strong> <strong>salle</strong><br />

AERO-LIFE (Be- und Entlüftung/Ventilation)<br />

Schalldämmlüfter mit horizontaler Luftführung durch das Mauerwerk nach aussen. Das Gerät kann auf die Mauer aufgesetzt<br />

o<strong>de</strong>r eingelassen wer<strong>de</strong>n. Mit <strong>de</strong>m Gerät können Bad-, Wohn-, Schlaf- und kleinere Räume be- und entlüftet<br />

wer<strong>de</strong>n. Beim Abschalten <strong>de</strong>s Gerätes wird die Verschlussklappe automatisch geschlossen. Da <strong>de</strong>r AERO-Life ein<br />

niedriges Eigengeräusch aufweist, kann er ohne weiteres in Schlafräumen eingesetzt wer<strong>de</strong>n. Die Wärmerückgewinnung<br />

beträgt ca. 50–55%.<br />

Ventilateur insonorisé à guidage horizontal <strong>de</strong> l’air à travers la maçonnerie vers l’extérieur. L’appareil peut être monté<br />

sur le mur ou encastré <strong>de</strong>dans. ll permet <strong>de</strong> ventiler <strong>salle</strong>s <strong>de</strong> bains, salons, chambres à coucher et locaux plus petits.<br />

Lorsqu’on le débranche, le clapet <strong>de</strong> fermeture se referme automatiquement. Comme AERO-Life n’émet que très peu<br />

<strong>de</strong> bruit propre, on peut l’installer sans autre dans les chambres à coucher. Le taux <strong>de</strong> récupération <strong>de</strong> la chaleur est<br />

<strong>de</strong> 50–55% environ.<br />

Preis/Prix Fr. 1’715.–<br />

Art.-Nr./No. d’art.<br />

Technische Daten/Données techniques<br />

04 1215 0006<br />

Elektr. Anschluss/Raccor<strong>de</strong>ment électrique 230 Volt, 0,06 Amp.<br />

Kabellänge/Longueur du câble 1200 mm<br />

Luftleistung/Débit d’air 1. Stufe/Niveau 30 m3 /h (ca. 8 Watt)<br />

2. Stufe/Niveau 45 m3 /h (ca. 13 Watt)<br />

Eigengeräusch/Bruit propre 1. Stufe/Niveau = 23 dB (A)<br />

2. Stufe/Niveau = 32 dB (A)<br />

Schalldämmung/Insonorisation<br />

Therm. Wirkungsgrad (Wärmerückgewinnung)/<br />

D n,w = 52 dB<br />

Ren<strong>de</strong>ment thermique (récupération <strong>de</strong> la chaleur) ca. 50–55%<br />

Schutzklasse II/Classe <strong>de</strong> protection II Schutzisolation/Isolation <strong>de</strong> protection<br />

Filtertyp/Type <strong>de</strong> filtre G-3, einlagig synth. Filtermatte<br />

G-3, natte filtrante synthétique à 1 couche<br />

Abmessungen/Dimensions Höhe/Hauteur 467 mm<br />

Breite/Largeur 490 mm<br />

Gewicht/Poids<br />

Tiefe/Profon<strong>de</strong>ur 178 mm (ohne Rohrstutzen)<br />

(sans tubulures)<br />

12,5 kg<br />

Farbe/Couleur weiss/dunkelgrau/blanc/gris foncé<br />

(inkl. Wandrohr, Wetterschutzgitter und Filter sind im Lieferumfang enthalten)<br />

(y compris tube mural, grille anti-intempéries et filtre, tous compris dans le matériel livré)<br />

AERO-Vital (Be- und Entlüftung/Ventilation)<br />

Gleiches Gerät wie AERO-Life, jedoch mit einem dreilagigen synthetischen Pollenfilter ausgestattet. Die Leistung wird<br />

in 10 Stufen durch eine mitgelieferte LCD-Fernbedienung eingestellt. Auf <strong>de</strong>m Display kann je<strong>de</strong>rzeit die Raumtemperatur<br />

und die Luftfeuchtigkeit abgelesen wer<strong>de</strong>n. Das Auswechseln <strong>de</strong>s verbrauchten Filters wird ebenfalls auf<br />

<strong>de</strong>m Display angezeigt. Individuelle Geräteeinstellung programmierbar z.B. Entfeuchtungssteuerung, Pollenfilterung<br />

etc. Der AERO-Vital kann bei Abwesenheit programmiert wer<strong>de</strong>n, so dass die Räumlichkeiten trotz<strong>de</strong>m gut be- und<br />

entlüftet wer<strong>de</strong>n. Dieses Gerät ist für Allergiker bestens geeignet. Der AERO-Vital kann auch in Schlafräumen eingesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n. Max. Raumgrösse 50 m2 . Die Wanddurchführung benötigt eine Bohrung von 120 mm.<br />

Même appareil qu’AERO-Life, mais équipé d’un filtre à pollen synthétique à trois couches. On en règle la puissance selon<br />

10 niveaux au moyen <strong>de</strong> la télécomman<strong>de</strong> à affichage à cristaux liqui<strong>de</strong>s qui l’accompagne. Le visuel affiche à tout<br />

moment la température ambiante et l’humidité <strong>de</strong> l’air, mais indique aussi la nécessité <strong>de</strong> remplacer le filtre usagé. Les<br />

règlages individuels <strong>de</strong> l’appareil (par ex., comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> déshumidification, filtrage du pollen) sont programmables. On<br />

peut en effet le programmer pour fonctionner sans surveillance, ce qui assurera la poursuite <strong>de</strong> la ventilation <strong>de</strong>s locaux.<br />

L’AERO-Vital, idéal pour les sujets allergiques, peut aussi ètre employè dans les chambres à coucher. Surface<br />

maxi-male du local: 50 m2 . Le passage mural exige un trou <strong>de</strong> 120 mm <strong>de</strong> diamètre.<br />

Preis/Prix Fr. 2’127.–<br />

Art.-Nr./No. d’art. 04 1215 0007<br />

Technische Daten/Données techniques<br />

Elektr. Anschluss/Raccor<strong>de</strong>ment électrique 230 Volt, 0,015 A<br />

Kabellänge/Longueur du câble 1200 mm<br />

Luftleistung/Débit d’air Stufe/Niveau 1 15 m 3/h<br />

Stufe/Niveau 5 37 m 3/h<br />

Stufe/Niveau 10 55 m 3/h<br />

Leistungsaufnahme/Puissance consommée Stufe/Niveau 1 15 Watt<br />

Stufe/Niveau 5 23 Watt<br />

Stufe/Niveau 10 35 Watt<br />

Eigengeräusch/Bruit propre Stufe/Niveau 1 19 dB (A)<br />

Stufe/Niveau 5 30 dB (A)<br />

Stufe/Niveau 10 38 dB (A)<br />

Schalldämmung/Insonorisation D n, w = 52 dB<br />

Therm. Wirkungsgrad: (Wärmerückgewinnung)<br />

Ren<strong>de</strong>ment thermique: (récupération <strong>de</strong> la chaleur) ca. 50–55%<br />

Schutzklasse II/Classe <strong>de</strong> protection II Schutzisolation/Isolation <strong>de</strong> protection<br />

Filtertyp/Type <strong>de</strong> filtre F-7, dreilagig synth. Filtermatte/F-7,<br />

natte filtrante synthétique à 3 couches<br />

Abmessungen/Dimensions Höhe/Hauteur 467 mm<br />

Breite/Largeur 490 mm<br />

1 Gehäuse/Boîtier<br />

2 Klapp<strong>de</strong>ckel/Panneau<br />

avant<br />

3 Kommandopult/Partie<br />

comman<strong>de</strong> avec commutateur<br />

4 Rohrstutzen (2-Wege) mit<br />

Verschlussklappe/<br />

Tubulure (2 voies) avec<br />

clapet <strong>de</strong> fermeture<br />

5 Zuluftventilator/Ventilateur<br />

d’arrivée d’air<br />

6 Abluftventilator/Ventilateur<br />

<strong>de</strong> sortie d’air<br />

7 Wärmetauscher/<br />

Echangeur <strong>de</strong> chaleur<br />

8 Filter/Filtre<br />

Tiefe/Profon<strong>de</strong>ur 178 mm (ohne Rohrstutzen/sans les tubulures)<br />

Gewicht/Poids 12,5 kg<br />

Farbe/Couleur weiss/hellgrau/blanc/gris clair<br />

(inkl. Wandrohr, Wetterschutzgitter und Filter sind im Lieferumfang enthalten)<br />

(y compris tube mural, grille anti-intempéries et filtre, tous compris dans le matériel<br />

livré)<br />

108 Votre téléphone <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> 044 747 80 00 – Votre Fax <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> 044 747 80 01 ou info@risch-luft.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!