Leibniz, Akademie-Ausgabe, 1704--1716
Leibniz, Akademie-Ausgabe, 1704--1716 Leibniz, Akademie-Ausgabe, 1704--1716
46 transkriptionen 1703–1716 N. 38 bien etudié en toutes ces parties pour son age s’êtant donné aux etudes al exces, et ayant une genie rare et excellente, outre la connoissance du Grec et hebreu qu’il cultive baucoup, il connoit fort bien les belles letres et la poesie, l’ayant suivi baucoup, devant s’appliquér alla theologie, sur tout on l’a régardé à Geneve aprês son ordinatione, et qu’il comensoit à 5 prechér come un des mellieures predicateurs qui a êté recu parmi eux de longtemps pour son age. Aussi a-t-il êté recomendé au peuple de Leipsic della religeon, preferablement à touts autres concurrens qui etoient plus anciens de baucoup dans la ministre (car on êt ministre là devant qu’on a receu cure particuliere des ames) et qui furent della ville et y avoit des parens. Monsr. le Clerc le recomendoit fort, et plusieurs autres persone de 10 merite et il ny a pas aucun jeun ministre sorti de Geneve il y a long temps avec plus de reputatione et sur tout pour la probité del inclinatione et des meures, êtant d’un bon naturel doux et humble avec tout son merite, et qui a grande envie de s’avancér toujours dans les connoissances les plus necessaires. Je le recommendois fortement alla connoissance de jeune Menkenius qui poura être de grande utilité des un et l’autre joint 15 avec plaisir. Il n’a pas encore que 22 et demi, et s’il avance à proportione il sera fort consideré de gens d’esprit; Je le veux bien de tout mon coeur, et s’il ne peut pas faire un sejour à Leipsic agreable, qu’on le pourroit envoyér en Engleterre ou à Berlin , j’espere son merite sera plus consideré, mais cet bon garson ne charche rien que faire du fruit sans pensér ou au gain, ou la vaine gloire, j’espere que Vous, Monsieur (qui fait la part 20 de Mecenas à touts gens de merite de meilleure voluté) ne manquerez pas de l’encouragér un peu avec Vôtre avis et l’honeur de Vôtre connoissance quand une occasione pourra se presentér. S’il n’avoit eté pour avoir sa compagnie en chemin plus long temps j’aurois pris un autre route par Casselle devant venir ici. Apres Vous avoir fait mentione de ce jeun Monsieur d’une esprit distingué, je Vous 25 parleray un mot d’une belle jeune damoiselle d’esprit, poete, et une des mellieures critiques della poesie engloise, mais sur toute une genie philosophique pour le raisonement au dessus tout ce que je jamais trouvé dans une fille. Son jugement êt solide sur toutes autres choses, même les choses du monde, et les entertiones della conversatione ordinaire, elle ne manquet pas avec cela toute l’air et l’adresse d’une dame, et les manieres tres 30 polies pour un jeune belle creature qui a tant pratiqué l’art de pensér, elle êt agreable dans la conversatione, d’un naturelle humble et douce, et en un môt une de meilleures filles du monde. C’êt elle, Monsieur, qui a ecrite cet apologie pour Monsieur Lock, dont je souhais tant que Vous la visiez devant publier Votre ouvrage, (que moy et tout le monde souhaite avec empressement, ce sera quasi le combat d’Achille & - Mais je ne 1. 9. 2005
N. 39 transkriptionen 1703–1716 47 voudrois pas que Vous epargniez jamais Monsr.Lock (non obstant toute l’estime que je sais Vous avez de lui) quand l’amour della verité demande la liberté en philosophand;) Cette jeune demoiselle, Monsieur, m’êtoit parfaitement bien connue en Engleterre, et je voudrois qu’elle fût aussi de Vôtre connoissance, encore plus que my Lady Marsham, cette jeune plante a besoin des protecteurs come Vous, Vous la pourriez faire baucoup 5 de bien, elle s’appelle Mademoiselle Trotter, son nom de batême Catharine, elle êt d’une extractione Ecossoise, etet son pere fût capitain d’un vaisseau du gerre du Roy mais mort devant que cette damoiselle avoit 3 ans, elle a outre une seur ainé marrié qui êt belle, et a del’esprit mais non pas com elle. Quand Vous souhaitéz de voir une tragedie engloise de sa fason à 14 ansje Vous le fairay voir, parce que elle a êté baucoup estimé, 10 elle aura à cette heureenvirons 24 ans. J’ay une de ses letres qu’elle m’a fait l’honeur de m’ecrire avec un detail de toute l’affaire della compositione, et publicatione de cette apologie &. Si Vous souvenez de 3 letres sorties à diferentes fois par un même autheur Anonyme contre Monsr.Lock dont les 2 primieres sont fort modestes et respecteueuse, et la derniere êtant ecteueuse, et la derniere (êtant provoqué un peu) plus chagrinée contre 15 Monsr. Lock (que je Vous envoya une fois avec un paquét d’autres livres Englois) ces letres ont donné occasione à cet apologie, et je me souviens d’avoir procuré une copie de chacunes de ces 3 letres à cette demoiselle, avec une copie, même la derniere que restoit, des additiones, alla derniere editionede Monsr. Lock: l’Exemplaire qu’elle avoit alors en main, etant trop vieille. Je Vous demende la grace de me permetre d’ordonér que mes 20 letres de Hollande, Engleterre, ou autre part soient adressé à Vous pour me trouvér plus seurement pour quelque temps, dont je tiendrais conte come de toutes Vos faveurs à Monsieur Vôtre tres humble, tres obligé et tres affectioné Burnett de Kemney 39. J. F. VON ALVENSLEBEN AN LEIBNIZ 25 Hundisburg, 11. August 1704. [37. 40.] Überlieferung: K LBr 10 Bl. 63–64 Monsieur Je vous ay une obligation fort particuliere de l’honneur de votre souvenir dont vos 1. 9. 2005
- Page 5 and 6: 30. Grabe an Leibniz 17. Mai 1704 .
- Page 7 and 8: inhaltsverzeichnis IX 98. J. F. von
- Page 9 and 10: inhaltsverzeichnis XI 166. Leibniz
- Page 11 and 12: 1. BURNETT AN LEIBNIZ Genf, 5. Nove
- Page 13 and 14: N. 1 transkriptionen 1703-1716 3 la
- Page 15 and 16: N. 1 transkriptionen 1703-1716 5 qu
- Page 17 and 18: N. 3 transkriptionen 1703-1716 7 mi
- Page 19 and 20: N. 5 transkriptionen 1703-1716 9 le
- Page 21 and 22: N. 7 transkriptionen 1703-1716 11 p
- Page 23 and 24: N. 9 transkriptionen 1703-1716 13 9
- Page 25 and 26: N. 11 transkriptionen 1703-1716 15
- Page 27 and 28: N. 13 transkriptionen 1703-1716 17
- Page 29 and 30: N. 15 transkriptionen 1703-1716 19
- Page 31 and 32: N. 16 transkriptionen 1703-1716 21
- Page 33 and 34: N. 17 transkriptionen 1703-1716 23
- Page 35 and 36: N. 18 transkriptionen 1703-1716 25
- Page 37 and 38: N. 20 transkriptionen 1703-1716 27
- Page 39 and 40: N. 22 transkriptionen 1703-1716 29
- Page 41 and 42: N. 25 transkriptionen 1703-1716 31
- Page 43 and 44: N. 27 transkriptionen 1703-1716 33
- Page 45 and 46: N. 29 transkriptionen 1703-1716 35
- Page 47 and 48: N. 32 transkriptionen 1703-1716 37
- Page 49 and 50: N. 34 transkriptionen 1703-1716 39
- Page 51 and 52: N. 36 transkriptionen 1703-1716 41
- Page 53 and 54: N. 37 transkriptionen 1703-1716 43
- Page 55: N. 38 transkriptionen 1703-1716 45
- Page 59 and 60: N. 40 transkriptionen 1703-1716 49
- Page 61 and 62: N. 43 transkriptionen 1703-1716 51
- Page 63 and 64: N. 45 transkriptionen 1703-1716 53
- Page 65 and 66: N. 48 transkriptionen 1703-1716 55
- Page 67 and 68: N. 50 transkriptionen 1703-1716 57
- Page 69 and 70: N. 51 transkriptionen 1703-1716 59
- Page 71 and 72: N. 52 transkriptionen 1703-1716 61
- Page 73 and 74: N. 54 transkriptionen 1703-1716 63
- Page 75 and 76: N. 55 transkriptionen 1703-1716 65
- Page 77 and 78: N. 56 transkriptionen 1703-1716 67
- Page 79 and 80: N. 57 transkriptionen 1703-1716 69
- Page 81 and 82: N. 58 transkriptionen 1703-1716 71
- Page 83 and 84: N. 60 transkriptionen 1703-1716 73
- Page 85 and 86: N. 62 transkriptionen 1703-1716 75
- Page 87 and 88: N. 64 transkriptionen 1703-1716 77
- Page 89 and 90: N. 66 transkriptionen 1703-1716 79
- Page 91 and 92: N. 68 transkriptionen 1703-1716 81
- Page 93 and 94: N. 70 transkriptionen 1703-1716 83
- Page 95 and 96: N. 72 transkriptionen 1703-1716 85
- Page 97 and 98: N. 74 transkriptionen 1703-1716 87
- Page 99 and 100: N. 76 transkriptionen 1703-1716 89
- Page 101 and 102: N. 78 transkriptionen 1703-1716 91
- Page 103 and 104: N. 81 transkriptionen 1703-1716 93
- Page 105 and 106: N. 84 transkriptionen 1703-1716 95
N. 39 transkriptionen 1703–<strong>1716</strong> 47<br />
voudrois pas que Vous epargniez jamais Monsr.Lock (non obstant toute l’estime que je<br />
sais Vous avez de lui) quand l’amour della verité demande la liberté en philosophand;)<br />
Cette jeune demoiselle, Monsieur, m’êtoit parfaitement bien connue en Engleterre, et je<br />
voudrois qu’elle fût aussi de Vôtre connoissance, encore plus que my Lady Marsham,<br />
cette jeune plante a besoin des protecteurs come Vous, Vous la pourriez faire baucoup 5<br />
de bien, elle s’appelle Mademoiselle Trotter, son nom de batême Catharine, elle êt d’une<br />
extractione Ecossoise, etet son pere fût capitain d’un vaisseau du gerre du Roy mais<br />
mort devant que cette damoiselle avoit 3 ans, elle a outre une seur ainé marrié qui êt<br />
belle, et a del’esprit mais non pas com elle. Quand Vous souhaitéz de voir une tragedie<br />
engloise de sa fason à 14 ansje Vous le fairay voir, parce que elle a êté baucoup estimé, 10<br />
elle aura à cette heureenvirons 24 ans. J’ay une de ses letres qu’elle m’a fait l’honeur<br />
de m’ecrire avec un detail de toute l’affaire della compositione, et publicatione de cette<br />
apologie &. Si Vous souvenez de 3 letres sorties à diferentes fois par un même autheur<br />
Anonyme contre Monsr.Lock dont les 2 primieres sont fort modestes et respecteueuse, et<br />
la derniere êtant ecteueuse, et la derniere (êtant provoqué un peu) plus chagrinée contre 15<br />
Monsr. Lock (que je Vous envoya une fois avec un paquét d’autres livres Englois) ces<br />
letres ont donné occasione à cet apologie, et je me souviens d’avoir procuré une copie de<br />
chacunes de ces 3 letres à cette demoiselle, avec une copie, même la derniere que restoit,<br />
des additiones, alla derniere editionede Monsr. Lock: l’Exemplaire qu’elle avoit alors en<br />
main, etant trop vieille. Je Vous demende la grace de me permetre d’ordonér que mes 20<br />
letres de Hollande, Engleterre, ou autre part soient adressé à Vous pour me trouvér plus<br />
seurement pour quelque temps, dont je tiendrais conte come de toutes Vos faveurs à<br />
Monsieur<br />
Vôtre tres humble, tres obligé et tres affectioné Burnett de Kemney<br />
39. J. F. VON ALVENSLEBEN AN LEIBNIZ 25<br />
Hundisburg, 11. August <strong>1704</strong>. [37. 40.]<br />
Überlieferung: K LBr 10 Bl. 63–64<br />
Monsieur<br />
Je vous ay une obligation fort particuliere de l’honneur de votre souvenir dont vos<br />
1. 9. 2005