Leibniz, Akademie-Ausgabe, 1704--1716

Leibniz, Akademie-Ausgabe, 1704--1716 Leibniz, Akademie-Ausgabe, 1704--1716

bobson.ludost.net
from bobson.ludost.net More from this publisher
25.01.2013 Views

46 transkriptionen 1703–1716 N. 38 bien etudié en toutes ces parties pour son age s’êtant donné aux etudes al exces, et ayant une genie rare et excellente, outre la connoissance du Grec et hebreu qu’il cultive baucoup, il connoit fort bien les belles letres et la poesie, l’ayant suivi baucoup, devant s’appliquér alla theologie, sur tout on l’a régardé à Geneve aprês son ordinatione, et qu’il comensoit à 5 prechér come un des mellieures predicateurs qui a êté recu parmi eux de longtemps pour son age. Aussi a-t-il êté recomendé au peuple de Leipsic della religeon, preferablement à touts autres concurrens qui etoient plus anciens de baucoup dans la ministre (car on êt ministre là devant qu’on a receu cure particuliere des ames) et qui furent della ville et y avoit des parens. Monsr. le Clerc le recomendoit fort, et plusieurs autres persone de 10 merite et il ny a pas aucun jeun ministre sorti de Geneve il y a long temps avec plus de reputatione et sur tout pour la probité del inclinatione et des meures, êtant d’un bon naturel doux et humble avec tout son merite, et qui a grande envie de s’avancér toujours dans les connoissances les plus necessaires. Je le recommendois fortement alla connoissance de jeune Menkenius qui poura être de grande utilité des un et l’autre joint 15 avec plaisir. Il n’a pas encore que 22 et demi, et s’il avance à proportione il sera fort consideré de gens d’esprit; Je le veux bien de tout mon coeur, et s’il ne peut pas faire un sejour à Leipsic agreable, qu’on le pourroit envoyér en Engleterre ou à Berlin , j’espere son merite sera plus consideré, mais cet bon garson ne charche rien que faire du fruit sans pensér ou au gain, ou la vaine gloire, j’espere que Vous, Monsieur (qui fait la part 20 de Mecenas à touts gens de merite de meilleure voluté) ne manquerez pas de l’encouragér un peu avec Vôtre avis et l’honeur de Vôtre connoissance quand une occasione pourra se presentér. S’il n’avoit eté pour avoir sa compagnie en chemin plus long temps j’aurois pris un autre route par Casselle devant venir ici. Apres Vous avoir fait mentione de ce jeun Monsieur d’une esprit distingué, je Vous 25 parleray un mot d’une belle jeune damoiselle d’esprit, poete, et une des mellieures critiques della poesie engloise, mais sur toute une genie philosophique pour le raisonement au dessus tout ce que je jamais trouvé dans une fille. Son jugement êt solide sur toutes autres choses, même les choses du monde, et les entertiones della conversatione ordinaire, elle ne manquet pas avec cela toute l’air et l’adresse d’une dame, et les manieres tres 30 polies pour un jeune belle creature qui a tant pratiqué l’art de pensér, elle êt agreable dans la conversatione, d’un naturelle humble et douce, et en un môt une de meilleures filles du monde. C’êt elle, Monsieur, qui a ecrite cet apologie pour Monsieur Lock, dont je souhais tant que Vous la visiez devant publier Votre ouvrage, (que moy et tout le monde souhaite avec empressement, ce sera quasi le combat d’Achille & - Mais je ne 1. 9. 2005

N. 39 transkriptionen 1703–1716 47 voudrois pas que Vous epargniez jamais Monsr.Lock (non obstant toute l’estime que je sais Vous avez de lui) quand l’amour della verité demande la liberté en philosophand;) Cette jeune demoiselle, Monsieur, m’êtoit parfaitement bien connue en Engleterre, et je voudrois qu’elle fût aussi de Vôtre connoissance, encore plus que my Lady Marsham, cette jeune plante a besoin des protecteurs come Vous, Vous la pourriez faire baucoup 5 de bien, elle s’appelle Mademoiselle Trotter, son nom de batême Catharine, elle êt d’une extractione Ecossoise, etet son pere fût capitain d’un vaisseau du gerre du Roy mais mort devant que cette damoiselle avoit 3 ans, elle a outre une seur ainé marrié qui êt belle, et a del’esprit mais non pas com elle. Quand Vous souhaitéz de voir une tragedie engloise de sa fason à 14 ansje Vous le fairay voir, parce que elle a êté baucoup estimé, 10 elle aura à cette heureenvirons 24 ans. J’ay une de ses letres qu’elle m’a fait l’honeur de m’ecrire avec un detail de toute l’affaire della compositione, et publicatione de cette apologie &. Si Vous souvenez de 3 letres sorties à diferentes fois par un même autheur Anonyme contre Monsr.Lock dont les 2 primieres sont fort modestes et respecteueuse, et la derniere êtant ecteueuse, et la derniere (êtant provoqué un peu) plus chagrinée contre 15 Monsr. Lock (que je Vous envoya une fois avec un paquét d’autres livres Englois) ces letres ont donné occasione à cet apologie, et je me souviens d’avoir procuré une copie de chacunes de ces 3 letres à cette demoiselle, avec une copie, même la derniere que restoit, des additiones, alla derniere editionede Monsr. Lock: l’Exemplaire qu’elle avoit alors en main, etant trop vieille. Je Vous demende la grace de me permetre d’ordonér que mes 20 letres de Hollande, Engleterre, ou autre part soient adressé à Vous pour me trouvér plus seurement pour quelque temps, dont je tiendrais conte come de toutes Vos faveurs à Monsieur Vôtre tres humble, tres obligé et tres affectioné Burnett de Kemney 39. J. F. VON ALVENSLEBEN AN LEIBNIZ 25 Hundisburg, 11. August 1704. [37. 40.] Überlieferung: K LBr 10 Bl. 63–64 Monsieur Je vous ay une obligation fort particuliere de l’honneur de votre souvenir dont vos 1. 9. 2005

N. 39 transkriptionen 1703–<strong>1716</strong> 47<br />

voudrois pas que Vous epargniez jamais Monsr.Lock (non obstant toute l’estime que je<br />

sais Vous avez de lui) quand l’amour della verité demande la liberté en philosophand;)<br />

Cette jeune demoiselle, Monsieur, m’êtoit parfaitement bien connue en Engleterre, et je<br />

voudrois qu’elle fût aussi de Vôtre connoissance, encore plus que my Lady Marsham,<br />

cette jeune plante a besoin des protecteurs come Vous, Vous la pourriez faire baucoup 5<br />

de bien, elle s’appelle Mademoiselle Trotter, son nom de batême Catharine, elle êt d’une<br />

extractione Ecossoise, etet son pere fût capitain d’un vaisseau du gerre du Roy mais<br />

mort devant que cette damoiselle avoit 3 ans, elle a outre une seur ainé marrié qui êt<br />

belle, et a del’esprit mais non pas com elle. Quand Vous souhaitéz de voir une tragedie<br />

engloise de sa fason à 14 ansje Vous le fairay voir, parce que elle a êté baucoup estimé, 10<br />

elle aura à cette heureenvirons 24 ans. J’ay une de ses letres qu’elle m’a fait l’honeur<br />

de m’ecrire avec un detail de toute l’affaire della compositione, et publicatione de cette<br />

apologie &. Si Vous souvenez de 3 letres sorties à diferentes fois par un même autheur<br />

Anonyme contre Monsr.Lock dont les 2 primieres sont fort modestes et respecteueuse, et<br />

la derniere êtant ecteueuse, et la derniere (êtant provoqué un peu) plus chagrinée contre 15<br />

Monsr. Lock (que je Vous envoya une fois avec un paquét d’autres livres Englois) ces<br />

letres ont donné occasione à cet apologie, et je me souviens d’avoir procuré une copie de<br />

chacunes de ces 3 letres à cette demoiselle, avec une copie, même la derniere que restoit,<br />

des additiones, alla derniere editionede Monsr. Lock: l’Exemplaire qu’elle avoit alors en<br />

main, etant trop vieille. Je Vous demende la grace de me permetre d’ordonér que mes 20<br />

letres de Hollande, Engleterre, ou autre part soient adressé à Vous pour me trouvér plus<br />

seurement pour quelque temps, dont je tiendrais conte come de toutes Vos faveurs à<br />

Monsieur<br />

Vôtre tres humble, tres obligé et tres affectioné Burnett de Kemney<br />

39. J. F. VON ALVENSLEBEN AN LEIBNIZ 25<br />

Hundisburg, 11. August <strong>1704</strong>. [37. 40.]<br />

Überlieferung: K LBr 10 Bl. 63–64<br />

Monsieur<br />

Je vous ay une obligation fort particuliere de l’honneur de votre souvenir dont vos<br />

1. 9. 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!