15.01.2013 Views

EL-FI® M10 - Emotron

EL-FI® M10 - Emotron

EL-FI® M10 - Emotron

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>EL</strong>-FI ® <strong>M10</strong><br />

CONTROLEUR DE PUISSANCE<br />

MECANIQUE<br />

MANU<strong>EL</strong> D´INSTRUCTION<br />

Mesure de puissance mécanique à l’arbre<br />

moteur


1 A L'INTERIEUR DE LA BOITE ...<br />

Ce manuel d’instruction décrit l’installation et la mise en route du contrôleur<br />

de charge <strong>M10</strong>. Le <strong>M10</strong> supervise l’équipement entraîné par le moteur à<br />

induction et déclenche les alarmes lorsque des conditions anormales sont<br />

détectées. Si le niveau «normal» des machines est dépassé, le relais interne<br />

change d’état et la LED d’alarme devient rouge. Le contact de sortie du relais<br />

peut être utilisé pour une indication d’alarme et/ou pour un arrêt de la<br />

machine. Le <strong>M10</strong> est idéal pour différentes applications, par ex. comme goupille<br />

de cisaillement électronique ou comme protection contre la marche de<br />

pompe à sec, pour des moteurs allant jusqu’à 50 A. L’unité est conçue pour<br />

des applications à coûts sensibles qui demandent uniquement une protection<br />

non complexe contre les sous ou surcharges.<br />

Pour des contrôles de charge plus avancés, le <strong>EL</strong> FI M20 doit être utilisé.<br />

• Vérifier la livraison. Votre colis doit contenir le contrôleur de charge, un<br />

transformateur de courant et le manuel d’instruction.<br />

• Vérifier attentivement que l’équipement commandé convient à la tension<br />

d’entrée et que le calibre du transformateur est tel que décrit sur l’emballage<br />

de la livraison.<br />

• Vérifier que le contenu n’a pas été endommagé durant le transport.<br />

Nota!<br />

En cas de doute, contacter votre fournisseur avant de commencer à installer<br />

ou mettre en route le produit.


2 SECURITE<br />

• Etudier attentivement le manuel avant d’installer et d’utiliser le contrôleur.<br />

• Le contrôleur doit être installé par du personnel qualifié.<br />

• Toujours déconnecter les circuits d’alimentation avant d’installer.<br />

• L’installation doit être conforme aux normes et règlements locaux.<br />

• Faire spécialement attention à cette section SECURITE et aux parties<br />

marquées «ATTENTION» dans les sections 4 et 6.<br />

• Si des questions ou incertitudes se présentent, veuillez contacter votre<br />

distributeur local ou se reporter à la section 9, SERVICE.<br />

Nota!<br />

Retirer ou abîmer le joint du boîtier annulerait la garantie.


3 CABLAGE<br />

Cet exemple de câblage montre comment le <strong>M10</strong> peut être utilisé pour contrôler<br />

le circuit de marche et d’arrêt du moteur. D’autres configurations de<br />

câblage sont possibles.<br />

1. Le transformateur de courant CTMxxx doit être placé sur la même phase<br />

que celle qui est connectée à la borne 9, phase L1.<br />

2. Pour un branchement monophasé, voir la fig. 2.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

M<br />

3<br />

CTMxxx<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

S1 S2<br />

1 2<br />

C<br />

NC<br />

NO<br />

MONITEUR<br />

Fig 1. Câblage standard des moteurs triphasés.<br />

K1<br />

N<br />

RES<br />

Max.240VAC<br />

Nota!<br />

Si le START/STOP est connecté suivant la fig. 1, il est recommandé de ponter<br />

les bornes 6 et 7 durant la programmation. Lorsque cette dernière est<br />

finie, le pont doit être enlevé.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Reset<br />

5<br />

K1<br />

STOP<br />

START


AUTRE EXEMPLE DE CONNEXION MONOPHASEE<br />

Cet exemple de câblage montre les connexions de puissance particulières qui<br />

doivent être effectuées en cas de connexion monophasée. Se référer à la fig. 1<br />

pour le câblage restant.<br />

L1<br />

N<br />

M<br />

1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

1 2<br />

CTMxxx<br />

K1<br />

S1 S2<br />

MONIT EUR<br />

C<br />

NC<br />

NO<br />

Fig 2. Exemple de câblage monophasé.<br />

ALARME VERROUILLEE OU DEVERROUILLE<br />

N (alt. DC+)<br />

R<br />

E<br />

S<br />

E<br />

T<br />

Déverrouillée<br />

(Auto Reset)<br />

MAX 240 VAC (alt. DC-)<br />

Fig 3. Exemple de câblage pour alarme verrouillée ou déverrouillée.<br />

RES<br />

6<br />

7<br />

8<br />

5 6 7 8 5 6 7 8<br />

5<br />

Verrouillée<br />

Déverrouillée (Auto Reset)<br />

quand une tension est<br />

appliquée aux bornes 5 et<br />

6. Alarme verrouillée quand<br />

les bornes 5 et 6 sont<br />

ouvertes (non connectées).


4 S<strong>EL</strong>ECTION DU TRANSFORMATEUR DE<br />

COURANT<br />

POUR DES MOTEURS JUSQU'A 50 A<br />

1. Vérifier le courant moteur nominal sur la plaque moteur.<br />

2. Comparer cette valeur avec le Courant Moteur Nominal de la table 1.<br />

3. Dans la table 1, sélectionner le transformateur de courant et le nombre<br />

d’enroulements approprié.<br />

COURANT MOTEUR NOMINAL (A) CTM010 CTM025 CTM050<br />

0.40 - 1.00 10<br />

1.01 - 2.00 5<br />

2.01 - 3.0 3<br />

3.1 - 5.0 2<br />

5.1 - 10.0 1<br />

10.1 - 12.5 2<br />

12.6 - 25 1<br />

26 - 50A 1<br />

Table 1. Transformateur de courant et nombre d’enroulements primaires.<br />

Exemple<br />

• Courant moteur nominal = 12 A.<br />

• Sélectionner 10.1 - 12.5 depuis la première colonne de la table 1 et choisir<br />

CTM 025 avec deux (2) enroulements primaires.<br />

Nota!<br />

La long. Max. des câbles du CTM est 1 m (39.37 in). Pour des moteurs avec<br />

un courant nominal supérieur à 50 A, contacter votre fournisseur.


ATTENTION!<br />

Les bornes 1 et 2 (S1, S2) sont sous tension.<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

1 2<br />

CTMxxx<br />

S1 S2<br />

Fig 4. Exemple: CTM 025 avec 2 enroulements pour un moteur 12 A.<br />

Nota!<br />

Normalement le Transformateur de Courant approprié (CTM xxx) a été commandé<br />

et livré avec le <strong>M10</strong>, vérifier que ce soit le cas; contacter le fournisseur<br />

en cas de doute.<br />

Fig 5. Exemple avec 1 et 3 enroulements..<br />

P2<br />

MONIT EUR<br />

2 enroul.<br />

1 enroul. 3 enroul.<br />

Nota!<br />

Les connexions et orientations du transformateur ne sont pas polarisées,<br />

mais il doit être connecté à L1.<br />

M<br />

3


5 FONCTIONNEMENT<br />

LED<br />

• Une LED constamment verte indique un type de paramètre.<br />

• Une LED clignotante verte indique une valeur.<br />

Sous des conditions de fonctionnement normale, Les huit LED sont toutes<br />

éteintes (voir table 2). Toute LED allumée sera automatiquement éteinte 30<br />

secondes après le dernier appui sur une touche.<br />

AUTO SET<br />

Le niveau d’alarme est automatiquement réglé par la fonction Auto Set, voir<br />

section 6.<br />

Entrée courant<br />

Bornes 1 et 2. Transformateur<br />

de courant; CTM 010,<br />

025 ou 050 (Moteur 50 A<br />

Max).<br />

Puissance/Alarme<br />

La LED Puissance /Alarme<br />

indique: Vert quand «alimentation<br />

présente» et «charge<br />

normale». Rouge quand<br />

«Alarme».<br />

PAR<br />

Changement de paramètre<br />

(LED constamment allumée<br />

verte) - L’appui sur la touche<br />

PAR quand le paramètre est<br />

affiché avance vers le paramètre<br />

suivant.<br />

Reset<br />

Reset d’une alarme verrouillée<br />

en appuyant à la fois sur PAR<br />

et VAL pendant 3 s.<br />

Entrée Reset<br />

Les bornes 5 et 6 sont utilisées<br />

pour un reset externe<br />

et la sélection d’alarme verrouillée/déverrouillée.<br />

Sortie relais<br />

Bornes 6, 7 et 8. Relais de<br />

sortie.<br />

VAL<br />

Réglage de valeur — L’appui<br />

sur la Touche VAL quand la<br />

LED verte clignote augmente<br />

la valeur. Un changement de<br />

valeur est confirmé en<br />

appuyant sur PAR.<br />

Bornes moteur<br />

Bornes 9 (L1), 11 (L2) et 13<br />

(L3). pour entrée tension<br />

moteur et alimentation.<br />

La valeur d’un paramêtre tel que les secondes, kW, CV ou marge, peut<br />

seulement être 0, 1, 2, 4, 8, 16, 32 ou 64. Selectionner la valeur choisie.


6 PROGRAMMATION<br />

Régler le moteur comme suit:<br />

ATTENTION!<br />

S’assurer que toutes les mesures de sécurité ont été prises avant d’appliquer<br />

la tension d’alimentation et démarrer le moteur/équipement de façon à<br />

éviter toutes blessures aux personnels.<br />

Réglage et premier démarrage<br />

A. Couper la tension d’alimentation — La LED Puissance devient verte.<br />

B. Appuyer sur PAR une fois — la “LED” AUTO SET devient verte.<br />

C. Continuer d’appuyer sur PAR jusqu’à ce que le paramètre désiré soit<br />

sélectionné par ex. PUISSANCE NOMINALE, voir table 2 et 3.<br />

D. Appuyer sur VAL — le réglage d’usine ou la dernière valeur réglée clignote<br />

par ex. “64”.<br />

E. Continuer d’appuyer sur VAL jusqu’à ce que la valeur désirée soit affichée<br />

(0 - 64).<br />

F. Confirmer la valeur choisie en appuyant sur PAR.<br />

G. Appuyer encore sur PAR et répéter les étapes B jusqu’à F pour tous les<br />

paramètres sauf pour AUTO SET. voir table 2, 3 et fig. 6 pour les valeurs.<br />

H. Démarrer et faire tourner le moteur/système dans des conditions de<br />

charge normales et attendre que le délai de démarrage soit expiré.<br />

Conseil!<br />

Court-circuiter la sortie relais durant le réglage, cela prévient d’un arrêt nonintentionnel<br />

de l’équipement, voir Nota ! dans section “Câblage”.<br />

I. Appuyer sur PAR une fois - la “LED” AUTO SET devient verte.<br />

J. Appuyer et maintenir VAL pendant 3 secondes, à charge machine normale.<br />

Le niveau de charge Auto Set est réglé automatiquement et la LED<br />

est éteinte.<br />

K. Régler /reset par ex. délai de démarrage, délai de réponse, marges etc... si<br />

nécessaire (voir table 2, 3 et fig. 6).


Exemple: Convoyeur avec protection contre les surcharges<br />

Convoyeur avec protection surcharge, moteur 11 kW (fig. 6).<br />

1. Vérifier la puissance de sortie sur la plaque moteur puis voir la table 3 (11<br />

kW = Puissance Moteur Nominale 6.1- 12) — Paramètre 8.<br />

2. Appliquer la tension d’alimentation - la LED Puissance devient verte.<br />

3. Appuyer sur PAR une fois — La “LED” AUTO SET devient verte.<br />

4. Maintenir appuyée PAR jusqu’à ce que PUISSANCE NOMINALE soit<br />

sélectionnée.<br />

5. Appuyer sur VAL — La valeur “64” clignote (réglage d’usine).<br />

6. Régler la valeur recommandée suivant la table 3. Maintenir appuyée VAL<br />

jusqu’à ce que la valeur (8) clignote.<br />

7. Confirmer la valeur choisie en pressant PAR.<br />

8. Appuyer encore sur PAR et sélectionner MAX.<br />

9. Appuyer sur VAL. Choisir le réglage d’usine MAX - Protection Surcharge-<br />

“1”.<br />

10. Confirmer la valeur choisie (1) en appuyant sur PAR.<br />

11. Appuyer encore sur PAR et sélectionner R<strong>EL</strong>AIS INVERSE.<br />

12. Appuyer sur VAL. Choisir le réglage d’usine“no” = “0”.<br />

13. Confirmer la valeur choisie (0) en appuyant sur PAR.<br />

Les paramètres ci dessus sont nécessaires pour un fonctionnement sûr. Noter<br />

que la «Puissance nominale» pour le moteur doit être réglée avant l’Auto Set.<br />

Conseil!<br />

Changer la charge de la machine pour vérifier que les marges des charges<br />

limites appropriées sont réglées correctement. Vous pouvez aussi réduire ces<br />

marges en une étape ou plus pour atteindre le niveau auquel la machine va<br />

être en défaut. Voir fig. 6. Réglages/reset par ex. délai de démarrage, délai de<br />

réponse, marge de défaut etc. si nécessaire (voir table 2).


D'autres conseils!<br />

• Si le niveau d’alarme est difficile à régler. — Faire simplement un Auto Set<br />

quand le moteur est stoppé. Démarrer alors la machine, fonctionner à<br />

charge normale et effectuer un Auto Set à nouveau.<br />

• Si une valeur erronée est malencontreusement entrée. — Régler simplement<br />

une nouvelle valeur. Si la valeur n’est pas confirmée en pressant<br />

PAR, la nouvelle valeur n’est pas acceptée (temps mort après 30 secondes).<br />

Paramètre Valeur<br />

Réglages<br />

d’usine<br />

Remarque<br />

PUISSANCE NOMI-<br />

NALE<br />

0 1 2 4 8 16 32 64 64 Voir table 3<br />

R<strong>EL</strong>AIS INVERSE 0 (non) 1 (oui) 0 0 = Relais activé sur alarme<br />

ALARME<br />

COURANT = 0<br />

0 (non) 1 (oui) 0 Alarme si pas de courant moteur<br />

MAX OU MIN 0 (MIN) 1 (MAX) 1 0 = alarme sous-charge<br />

1 = surcharge<br />

D<strong>EL</strong>AI DE REPONSE 0 1 2 4 8 16 32 64 2 Délai de réponse en secondes<br />

(0=50 ms)<br />

D<strong>EL</strong>AI DE<br />

DEMARRAGE<br />

0 1 2 4 8 16 32 64 2 Délai de démarrage en secondes<br />

MARGE (% de la 0 1 2 4 8 16 32 64 8 Variation de charge pour la sen-<br />

puissance moteur)<br />

sibilité d’alarme, fig. 6<br />

AUTO SET Le niveau de charge<br />

La touche VAL doit être pressée<br />

AutoSet est réglé<br />

lorsque la LED du paramètre<br />

automatiquement si<br />

AUTO SET est éclairée. La LED<br />

VAL est appuyé pen-<br />

est éteinte lorsque Auto Set est<br />

dant 3 Secondes.<br />

réglé.<br />

Table 2. Paramètres et valeurs.<br />

Puissance moteur<br />

Réglage<br />

nominale en kW ou HP<br />

0 0 - 0.5<br />

1 0.51 - 1.5<br />

2 1.51 - 2.5<br />

4 2.51 - 6<br />

8 6.1 - 12<br />

16 12.1 - 24<br />

32 24.1 - 48<br />

64 48.1 - 75<br />

Puissance<br />

Niveau d’alarme<br />

(moniteur de<br />

surcharge)<br />

Puissance à<br />

l’AUTO SET<br />

(Niveau de charge<br />

AutoSet)<br />

Niveau d’alarme<br />

(Moniteur de<br />

sous-charge)<br />

Démarrage Surcharge au<br />

démarrage (MAX)<br />

Marge<br />

Marge<br />

t


7 DONNEES TECHNIQUES<br />

Dimensions (LxHxP) 45x90x115 mm (1.77" x 3.54" x 4.53")<br />

45mm (1.77íë)<br />

115mm(4.53) íë<br />

Montage 35 mm DIN-rail 46277<br />

Poids 175 g (5.65 oz)<br />

Tension d’alimentation 1x100-240 (± 10 %)<br />

3x100-600 (± 10 %)<br />

3x600-690 (± 10 %)<br />

Fréquence 50 or 60 Hz<br />

Entrée courant Current transformers; CTM 010, 025 or 050<br />

(Max 50 A motor)<br />

Consommation de puissance<br />

Max 3 W<br />

Délai de démarrage 1-64 s<br />

Délai de réponse 0.05-64 s<br />

Sortie Relais 5 A/240 VAC Resistive, 1.5 A/240 VAC Pilot duty/AC12<br />

Fusible Max 10 A<br />

Section de câble pour bor- Utiliser uniquement Câble 75°C uivre (CU).<br />

nes<br />

0.2-4.0 mm 2 âme simple (AWG12).<br />

0.2-2.5 mm 2 âme souple (AWG14),<br />

dénudé sur une longueur de 8 mm (0.32")<br />

Couple de serrage des bornes<br />

0.56-0.79 Nm (5-7 lb-in)<br />

Répétabilité ± 2.5% FS, 24 H, @ +25 °C (+77°F)<br />

Tolérance de température 50 ms<br />

Tempér. de fonctionnement -20 (4°F) — +50 °C (+122°F)<br />

Température de stockage -30 (22°F) — +80 °C (+176°F)<br />

Classe de protection IP20<br />

Approuvé par CE, cUL et UL et CSA-standard (jusqu’à 600 V)<br />

35mm<br />

(1.38)íë<br />

26mm<br />

(1.02)íë<br />

90mm(3.54) íë


Démontage et dépose<br />

Le boîtier est constitué d’un plastique recyclable, PC/ABS et le circuit<br />

imprimé contient une faible quantité d’étain et de plomb. Pour les jeter, ces<br />

parties doivent être manipulées et recyclées en accord avec les réglementations<br />

locales.<br />

Spécifications UE (Union Européenne)<br />

CEM EN 50081-1, EN 50081-2,<br />

EN 50082-1, EN 61000-6-2<br />

Sécurité électrique IEC 947-5-1<br />

Tension isolée nominale<br />

Tension de résistance aux impulsions<br />

690 V<br />

nominale 4000V<br />

Degré de pollution 2<br />

Les bornes 5, 6, 7 et 8 sont isolés de base avec la ligne.<br />

Spécifications US<br />

FCC (Federal Communications Commission)<br />

Cet équipement a été créé et testé pour correspondre aux limites de la classe<br />

système numérique A conformément à la Partie 15 des règles FCC. Ces limites<br />

sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences<br />

nuisibles quand l’équipement est utilisé dans un environnement<br />

commercial. Cet équipement génère, utilise et peu émettre une énergie<br />

radiofréquence et, s’il n’est pas utilisé en accord avec le manuel d’instruction,<br />

peut causer des interférences nuisibles, dans ce cas, l’utilisateur peut être<br />

amené à corriger l’interférence à sa charge.<br />

Spécifications Canada<br />

DOC (Department of communications)<br />

Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant<br />

les limites applicables aux appareils numériques de la Classe A prescrite dans le<br />

Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté au Canada.


8 LISTE DE PARAMETRES<br />

Paramètre Réglage d’usine Réglage actuel Réglage Alt.<br />

PUISSANCE NOMINALE 64<br />

R<strong>EL</strong>AIS INVERSE 0<br />

ALARME COURANT = 0 0<br />

MAX OU MIN 1<br />

D<strong>EL</strong>AI DE REPONSE 2<br />

D<strong>EL</strong>AI DE DEMARRAGE 2<br />

MARGE 8<br />

BORNES<br />

Borne Nom Fonction<br />

1 S1 Entrée du transformateur de courant pour CTM 010, CTM 025 ou<br />

CTM 050 1<br />

2 S2 Entrée du transformateur de courant 1<br />

3<br />

4<br />

5 RES Entrée Reset. L’alarme verrouillée ou déverrouillée est sélectionnée<br />

avec cette entrée. Connecter à + en CC.<br />

6 C Commun du relais d’alarme et aussi commun du reset.<br />

7 NC Relais d’alarme normalement fermé<br />

8 NO Relais d’alarme normalement ouvert<br />

9<br />

10<br />

L1 Tension de phase moteur L1<br />

11 L2 Tension de phase moteur L2 (N pour les moteurs monophasé) 2<br />

12<br />

13 L3 Tension de phase moteur L3 (N pour les moteurs monophasés) 2<br />

1 Nota! Les bornes 1 et 2 (S1, S2) sont sous tension.<br />

2 Nota! N doit être connecté à la borne 11 et 13 (Monophasé).


9 SERVICE<br />

Ce manuel est valide pour le modèle suivant:<br />

<strong>EL</strong>-FI <strong>M10</strong><br />

Numéro de document: 01-2550-05<br />

Version de document: r2<br />

Date de mise à jour: 2003-04-15<br />

<strong>Emotron</strong> AB se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans<br />

notifications préalables. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite<br />

sans la permission d’<strong>Emotron</strong> AB.<br />

Pour plus d’information, contacter votre distributeur local ou l’un des représentant<br />

d’<strong>Emotron</strong> ci dessous ou visitez nous au : www.emotron.com<br />

<strong>Emotron</strong> AB, Direction, Suède<br />

Mörsaregatan 12, Box 222 25<br />

SE-250 24 Helsingborg, Suède<br />

Tel. +46 42 169900<br />

Fax +46 42 169949<br />

<strong>Emotron</strong> Antriebssysteme GmbH, Allemagne<br />

Tel. +49 3943 92050<br />

Fax +49 3943 92055<br />

<strong>Emotron</strong> B.V., Les PaysBas & Belgique<br />

Tel. +31 497 389222<br />

Fax +31 497 386275<br />

<strong>Emotron</strong> El-Fi SA, Espagne<br />

Tel. +34 93 209 14 99<br />

Fax +34 93 209 12 45<br />

<strong>Emotron</strong> Inc., USA<br />

Tel. +1 (419) 841-7774<br />

Fax +1 (419) 843-5816<br />

K.K. El-Fi, Japon<br />

Tel. +81 42 528 88 20<br />

Fax +81 42 528 88 21<br />

Protégé par brevet d’utilisation SE 9703952-3<br />

Brevet d’utilisation international en cours d’homologation WO 9925049

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!