08.01.2013 Views

grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH

grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH

grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La nouvelle DIN-FOOD, avec un débit pouvant atteindre<br />

1000m 3/h, a reçu la certification EHEDG, pour devenir la<br />

pompe centrifuge ayant la plus forte capacité à obtenir<br />

cette distinction. À la différence des autres homologations<br />

sanitaires, qui analysent seulement le caractère hygiénique<br />

des équipements à partir des plans de conception, la norme<br />

EHEDG exige la certification de l’équipement par un test<br />

réel de nettoyage dans un laboratoire homologué.<br />

Ces éléments la rende indispensable pour le pompage à grand<br />

débit dans les industries Alimentaires, Pharmaceutiques et<br />

chimiques.<br />

DIN FOOD FRUIT DE L’EXIGENCE<br />

ET DE LA RESPONSABILITÉ<br />

DIN FOOD: AUS VERANTWORTUNG UND<br />

ANSPRUCH GEBOREN<br />

Le processus de nettoyage CIP appliqué lors du test de validation<br />

EHEDG est très exigeant (basse température, faible concentration en<br />

détergents, débit limité et délais réduits). C’est pour cette raison<br />

que les équipements qui réussissent les tests et qui sont<br />

certifiés EHEDG peuvent être parfaitement nettoyés par les<br />

CIP habituels de l’industrie sanitaire ce qui suppose une<br />

grande sécurité au niveau hygiénique. La conception<br />

semi-ouverte de la turbine de la pompe DIN-FOOD<br />

assure un rendement élevé, sous NPSHr et garantit<br />

un nettoyage parfait de la garniture mécanique et<br />

de son logement, qui est normalement la partie<br />

la plus critique. La fabrication du corps à partir<br />

de la tôle épaisse emboutie à froid, assure de<br />

parfaites finitions internes en évitant les pores<br />

et imperfections habituelles dans les pompes<br />

en fonte.<br />

Der bei der EHEDG-Bewertung vorgenommene<br />

CIP-Reinigungstest ist äußerst anspruchsvoll<br />

(niedrige Temperatur, geringe<br />

Reinigungsmittelkonzentration, reduzierter<br />

Durchfluss und beschränkte Reinigungszeit). Die<br />

erfolgreich aus diesen Prüfungen hervorgehenden<br />

EHEDG-zertifizierten Geräte können daher problemlos<br />

mit den in der Lebensmittelindustrie üblichen CIP-Verfahren<br />

gereinigt werden, Garant für hygienische Zuverlässigkeit.<br />

Die halboffene Bauweise der Pumpe DIN-FOOD<br />

ermöglicht exzellente Leistungsdaten bei<br />

geringem NPSH-Wert und gewährleistet die<br />

zuverlässige Reinigung der Gleitringdichtung und<br />

deren Aufnahme, normalerweise die kritischste Stelle.<br />

Der aus dickem kaltgestanztem Blech gefertigte<br />

Pumpenkörper gewährleistet eine perfekte<br />

Innenoberfläche und vermeidet die bei Gusspumpen häufig<br />

auftretenden Poren und Unregelmäßigkeiten.<br />

Die neue DIN-FOOD mit einer Förderleistung von bis zu<br />

1000 m3/h hat die EHEDG-Zertifizierung erlangt und ist die<br />

leistungsfähigste Kreiselpumpe mit dieser Auszeichnung.<br />

Im Unterschied zu den restlichen Hygienezulassungen,<br />

bei denen die Hygieneeigenschaften der Geräte nach<br />

Konstruktionszeichnung beurteilt werden, werden die<br />

Geräte bei der EHEDG-Zertifizierung einem Reinigungstest<br />

unter realen Bedingungen in einem anerkannten Testlabor<br />

unterzogen.<br />

All diese Eigenschaften machen diese Pumpe unverzichtbar<br />

im Bereich der Lebensmittelindustrie und der<br />

chemischen/Pharmazeutischen industrie.<br />

TYPE EL<br />

JUNE 2004<br />

INOXPA SA<br />

Telers, 54 – PO Box 174 – 17820<br />

BANYOLES (Girona – Spain)<br />

Tel. +34 972 57 52 00<br />

Fax +34 972 57 55 02<br />

GSM +34 629 807 300<br />

inoxpa@inoxpa.com<br />

www.inoxpa.com<br />

BARCELONA – FLUAL, S.L.<br />

Tel. +34 937 29 72 80<br />

flual@inoxpa.com<br />

VALENCIA – INOXDIN, S.L.<br />

Tel. +34 963 17 01 01<br />

inoxdin@inoxpa.com<br />

ZARAGOZA – FLUAL, S.L.<br />

Tel. +34 976 59 19 42<br />

flual.aragon@inoxpa.com<br />

MADRID – INOXFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 918 71 60 84<br />

inoxfluid@inoxpa.com<br />

VALLADOLID – ALTAFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 983 40 31 97<br />

altafluid@inoxpa.com<br />

LA RIOJA – STA, S.L.<br />

Tel. +34 941 22 86 22<br />

sta.rioja@inoxpa.com<br />

LA MANCHA – INOXFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 926 51 41 90<br />

mancha.inoxfluid@inoxpa.com<br />

BILBAO – STA, S.L.<br />

Tel. +34 944 57 20 58<br />

sta@inoxpa.com<br />

JEREZ – CORFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 956 14 01 93<br />

cadiz.corfluid@inoxpa.com<br />

SEVILLA – CORFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 954 29 68 52<br />

sevilla.corfluid@inoxpa.com<br />

CÓRDOBA - CORFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 957 16 91 45<br />

jvilchez.corfluid@inoxpa.com<br />

ASTURIAS – STA, S.L.<br />

Tel. +34 985 26 75 53<br />

sta.asturias@inoxpa.com<br />

C.DINFOOD.FR-AL.1107<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE DE LYON<br />

Tel. +33 (0) 474 62 71 00<br />

inoxpa.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE NORD<br />

Tel. +33 (0) 320 63 10 00<br />

inoxpa.nord.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE OUEST<br />

Tel. +33 (0) 228 01 01 72<br />

inoxpa.ouest.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE SUD<br />

Tel. +33 (0) 468 27 86 80<br />

inoxpa.sud.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA SOLUTIONS FRANCE<br />

Tel. +33 (0) 130 28 91 00<br />

isf@inoxpa.com<br />

INOXPA ITALIA, S.R.L.<br />

Tel. +39 0373 79 10 76<br />

inoxpa.it@inoxpa.com<br />

INOXPA SKANDINAVIEN A/S<br />

Tel. +45 76 28 69 00<br />

inoxpa.dk@inoxpa.com<br />

INOXPA SWEDEN<br />

Tel. +46 (0) 31 336 05 60<br />

inoxpa.se@inoxpa.com<br />

INOXPA REALM LTD<br />

London Tel. +44 (0) 2083 94 41 29<br />

inoxpa-realm@inoxpa.com<br />

INOXPA SOUTH AFRICA (PTY) LTD<br />

Tel. +27 (0) 215 56 30 06<br />

sales@inoxpasa.co.za<br />

STA PORTUGUESA LDA<br />

Tel. +351 256 47 27 22<br />

comercial.pt@inoxpa.com<br />

INOXPA POLAND sp z o.o.<br />

Tel. +48 585 11 00 05<br />

inoxpa.pl@inoxpa.com<br />

INOXPA USA, Inc. – West Coast<br />

Tel. +1 707 585 39 00<br />

inoxpa.us@inoxpa.com<br />

INOXPA DEUTSCHLAND GMBH<br />

Tel. +49 (0) 711 758 59 73<br />

rwaidelich.de@inoxpa.com<br />

INOXRUS LTD<br />

St. Petersburg Tel. +7 812 622 16 26<br />

spb@inoxpa.com<br />

INOXRUS LTD<br />

Moscow Tel. +7 495 223 04 11<br />

moscow@inoxpa.com<br />

MURCIA<br />

Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />

COMERCIAL STAINLESS STEEL, S.A.<br />

Tel. +34 968 01 05 00<br />

comercial@comercial-garcia.com<br />

GALICIA<br />

Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />

SIGALTEC, S.L.<br />

Tel. +34 986 50 71 41<br />

sigaltec@sigaltec.com<br />

TURKEY<br />

Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />

SESINOKS PASLANMAZ LTD.STI<br />

Tel. +90 216 466 33 95<br />

sesinoks@sesinoks.com.tr<br />

Dipòsit legal: GI.????<br />

TYPE EL<br />

JUNE 2004<br />

DIN-FOOD<br />

LA SOLUTION HYGIÉNIQUE<br />

AU POMPAGE À FORT DÉBIT<br />

DIE HYGIENEGERECHTE LÖSUNG<br />

FÜR GROSSE FÖRDERMENGEN


ATEX<br />

ASME BPE<br />

2005<br />

"Mon engagement personnel et celui de toute l’équipe<br />

d’Inoxpa est de vous offrir le meilleur service possible<br />

ainsi que les solutions les mieux adaptées à vos besoins."<br />

Candi Granés, Directeur Général<br />

"Mein persönlicher Anspruch und der unseres gesamten<br />

Teams besteht darin, unsere Kunden im höchsten Grade<br />

zufrieden zustellen und massgeschneiderte Lösungen zu<br />

liefern"<br />

Candi Granés, General Manager<br />

DES FABRIQUANTS QUI ONT LE<br />

SENS DU SERVICE<br />

Pour nous, chez INOXPA, les choses sont claires, tous les éléments et de<br />

façon générale tout ce qui englobe le développement technologique<br />

n’est autre qu’un moyen d’offrir le meilleur service possible à nos<br />

clients. Nous partons de l’idée d’engagement : vous souhaitez une<br />

technologie utile et efficace qui satisfasse vos besoins en apportant<br />

garantie et sécurité, tel est notre défi.<br />

Nous travaillons à partir de matières premières d’excellente qualité,<br />

nous apportons beaucoup de soins aux finitions, nos systèmes sont<br />

homologués et certifiés avec des technologies testées, dignes de la plus<br />

haute crédibilité. Notre horizon est toujours d’offrir des solutions au<br />

travers du service et de l’adaptation de chaque produit au processus de<br />

production de nos clients. Cette volonté d’adaptation et de qualité de<br />

service, vous la trouverez derrière une marque qui aspire à devenir un<br />

partenaire solide et fiable de votre entreprise.<br />

QUALITÉ CERTIFIÉE<br />

Fidèle à sa volonté d’objectiver la qualité au niveau maximal,<br />

INOXPA travaille selon les standards exigés pour chaque produit avec<br />

les normes de certification suivantes: ISO 9001, CE, 3A, EHEDG,<br />

FDA, ATEX.<br />

DER HERSTELLER MIT<br />

DIENSTLEISTUNGSMENTALITÄT<br />

Bei INOXPA sind wir uns bewusst, dass alle eingesetzten Mittel und die<br />

gesamte technologische Entwicklung lediglich Werkzeuge im Dienste<br />

eines übergeordneten Ziels sind: der Kundenzufriedenheit. Unsere<br />

Kunden erwarten sinnvolle und wirtschaftliche Technologien, um ihre<br />

Produktionsaufgaben sicher und zuverlässig bewältigen zu können.<br />

Diese Herausforderung nehmen wir gerne an.<br />

Der Einsatz hochwertiger Werkstoffe, bewährte Anlagentechnik sowie<br />

anerkannte und zertifizierte Verfahren bürgen für die Qualität unserer<br />

Produkte. Dabei bleiben wir stets dem Servicegedanken treu, der sich in<br />

der größtmöglichen Flexibilität unserer Anlagen bei der<br />

maßgeschneiderten Integration in den Produktionsprozess unserer<br />

Kunden ausdrückt. Die ständige Bereitschaft, auf alle<br />

Kundenanforderungen eine optimale Antwort zu finden, machen<br />

INOXPA zu einem treuen und zuverlässigen Partner für Ihr<br />

Unternehmen.<br />

ZERTIFIZIERTE QUALITÄT<br />

Inoxpa achtet darauf, daß jedes Produkt den Anforderungen und<br />

Normen der jeweiligen Einsatzgebiete erfüllt. Somit entsprechen die<br />

verschiedenen Produkte folgenden Normen: CE, 3A, FDA, ATEX,<br />

EHEDG. Ferner ist Inoxpa ein ISO 9001:2006 zertifizierter Betrieb.<br />

PED<br />

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES<br />

· Construction arbre libre ou monobloc (série 250).<br />

· Corps avec volute fabriqué par emboutissage à froid dans<br />

une plaque de tôle de 8 mm.<br />

· Connexions : brides aseptiques DIN 11864-2-B.<br />

· Turbine semi-ouverte à double courbure et pâles à l’arrière.<br />

· Règlement axial de la turbine.<br />

· Garniture mécanique interne de conception hygiénique.<br />

Les faces de frottement : carbure de silicium/carbone.<br />

· Matériau des joints : EPDM (selon FDA 177.2600).<br />

· Finition de surface Ra ≤ 0,8 µm.<br />

· Corps avec drainage.<br />

· Pièces en contact avec le produit : AISI 316L (1.4404).<br />

GRUNDLEGENDE MERKMALE<br />

· Ausführung mit freier Welle oder als Monoblock (Baureihe 250).<br />

· Pumpenkörper mit Spirale aus kaltgestanztem, 8 mm dickem<br />

Blech.<br />

· Anschlüsse: Sterilflansche nach DIN 11864-2-B.<br />

· Halboffenes, doppelt gekrümmtes Laufrad mit Flügeln an der<br />

Rückseite.<br />

· Laufrad mit Axialschubausgleich.<br />

· Innen liegende, hygienegerechte Gleitringdichtung Gleitflächen:<br />

Siliziumkarbid/Graphit.<br />

· Dichtungsmaterial: EPDM (gemäß FDA 177.2600).<br />

· Oberflächengüte Ra ≤ 0.8 µm.<br />

· Pumpenkörper mit Ablassöffnung.<br />

· Medienberührende Bauteile: AISI 316L (1.4404).<br />

Débit maximum / Maximale Förderleistung 1000 m 3/h (4440 US GPM)<br />

Pression différentielle maxi. / Max. Druckhöhe 60 m (200ft)<br />

Pression maxi de travail / Max. Betriebsdruck 16 bars (232 PSI)<br />

Température maxi de travail / Max. Betriebstemperatur 120ºC (248 ºF)<br />

OPTIONS ET VERSIONS<br />

· Construction monobloc pour les modèles 250.<br />

· Garniture en SiC/SiC spécial produits abrasifs.<br />

· Garniture double pressurisé ou réfrigéré.<br />

· Joints en FPM (Viton) et PTFE.<br />

· Finitions industrielles (DIN-TEX).<br />

· Revêtement moteur.<br />

· Moteur avec autres protections.<br />

· Châssis en acier inoxydable ou fer peint.<br />

· Version ATEX.<br />

OPTIONEN UND AUSFÜHRUNGEN<br />

· Monoblock-Bauweise für die Modelle 250.<br />

. Gleitringdichtung aus SiC/SiC für abrasive Medien.<br />

. Gekühlte oder druckbeaufschlagte doppelte<br />

Gleitringdichtung.<br />

. Dichtungen aus FPM (Viton®) und PTFE.<br />

. Oberflächen in Industrieausführung (Ausführung<br />

DIN-TEX).<br />

. Motorverkleidung.<br />

. Motoren mit anderen Motorschutzarten.<br />

. Pumpensockel aus Edelstahl oder lackiertem Stahl.<br />

. ATEX-Ausführung.<br />

Hauteur / Leifergrad (m)<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

6<br />

50<br />

250 300<br />

200<br />

125-100-250*<br />

70<br />

300<br />

125-100-400<br />

100<br />

500<br />

500<br />

150<br />

700<br />

200<br />

700<br />

1000<br />

150-125-400<br />

125-100-315 150-125-315<br />

150-125-250*<br />

1000<br />

Débit / Förderleistung<br />

200-150-315<br />

200-150-250*<br />

1500 2000 2500 3500 4000<br />

1500<br />

200-150-400<br />

500<br />

2000 2500<br />

*Version monobloc / Monoblock version.<br />

1450 min -1<br />

700<br />

Modèle 125-100-250/2 possible en 3000 tr/min<br />

Modell 125-100-250 verfügbar bei 3000 U/min<br />

1000<br />

3500<br />

200<br />

150<br />

125<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

30<br />

20<br />

m 3 /h<br />

Hauteur / Leifergrad (ft)<br />

U.S.<br />

GMP<br />

Imp.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!