Success Day - (Switzerland) GmbH - Forever Living Products
Success Day - (Switzerland) GmbH - Forever Living Products
Success Day - (Switzerland) GmbH - Forever Living Products
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
24<br />
nEW UrL<br />
Neue Unternehmensrichtlinien<br />
Bitte beachten Sie, dass ab sofort neue Unternehmensrichtlinien (URL) in Kraft sind. Sie können diese wie immer auf unserer Website unter info.<br />
flp.ch gratis herunterladen oder unter der Artikelnummer 11000 für CHF 1.00 bestellen. Den Broschüren wird ab sofort ein Blatt mit den Änderungen<br />
beigelegt. Die neuen URL sind gem. Abs. 12 des Antragsformulars ab sofort bindend und gelten gem. URL 14.2.3 mit der nächsten Produktbestellung<br />
als akzeptiert.<br />
Die Änderungen im Detail:<br />
3.6<br />
(…) Wurden die zurückgegebenen Produkte<br />
zum Neu-Distributor-Preis (NDP) eingekauft,<br />
wird der entsprechende NDP-Profit dem Sponsor<br />
des kündigenden Distributors abgezogen.<br />
Haben die zurückgegebenen Produkte einen<br />
Wert von mehr als 1 CC, werden sämtliche<br />
durch die Upline des kündigenden Distributors<br />
generierten Boni, NDP-Profite und Case Credits<br />
der Upline wieder abgezogen. (…)<br />
4.8<br />
Ein neuer Distributor ist nicht bonusberechtigt,<br />
solange er sich noch nicht auf der Stufe Assistant<br />
Supervisor befindet. Ein neuer Distributor,<br />
der in maximal zwei aufeinanderfolgenden Kalendermonaten<br />
2 CC von der Firma kauft, steigt<br />
auf die Stufe «Assistant Supervisor» auf.<br />
UNTERNEHMENSRICHTLINIEN DIRE<br />
Nouvelles directives de l’entreprise<br />
Nous portons à votre attention que les directives de l’entreprise (URL) ont été modifiées. Vous pouvez les télécharger gratuitement sur notre site<br />
info.flp.ch ou les commander pour 1.00 CHF au numéro d’article 11000. Une feuille d’accompagnement sera incluse à la brochure. Les nouvelles URL<br />
entrent en vigueur avec effet immédiat selon par. 12 de la demande d’adhésion comme Distributeur et sont considérées comme acceptées avec la<br />
prochaine commande selon URL 14.2.3.<br />
Voici les modifications :<br />
3.6<br />
(…) Si les produits retournés ont été achetés<br />
au prix pour Nouveaux Distributeurs (NDP), le<br />
NDP Profit résultant de cet achat sera déduit<br />
au Sponsor du Distributeur cessant son activité.<br />
Lorsqu’un Distributeur résiliant son contrat<br />
retourne des produits d’une valeur de plus<br />
d’1 CC, les bonus, profits NDP et Case Credits<br />
générés par le Distributeur résiliant son contrat<br />
et crédité à son upline seront annulés. (…)<br />
13.1<br />
Alle Distributoren bestellen direkt bei der Firma.<br />
Alle Vertriebspartner auf der Stufe «Distributor»<br />
bezahlen für getätigte Bestellungen den<br />
NDP (NDP = 15% Rabatt auf den empfohlenen<br />
Endkundenpreis). Nachdem ein Distributor (unabhängig<br />
von seiner Stufe) in 2 aufeinanderfolgenden<br />
Kalendermonaten persönlich Waren im<br />
Wert von mindestens 2 CC gekauft hat, bezahlt<br />
er für alle folgenden Bestellungen den regulären<br />
Distributorenpreis («Einkaufspreis»). Die Differenz<br />
zwischen dem NDP und dem Einkaufspreis<br />
wird dem direkten Sponsor ausbezahlt.<br />
14.3.1.1<br />
Nach Ablauf von zwei Jahren kann sich ein gekündigter<br />
Distributor nach Genehmigung durch<br />
FLP neu anmelden (s. 4.14). Wird sein Antrag<br />
genehmigt, beginnt der Vertriebspartner wieder<br />
auf dem Level «Distributor». Seine frühere<br />
Downline wird nicht wiederhergestellt.<br />
4.8<br />
Un nouveau Distributeur ne peut prétendre à<br />
un bonus tant qu’il n’a pas atteint le niveau<br />
d’Assistant Supervisor. Un nouveau Distributeur<br />
qui achète deux CC à l’entreprise en l’espace<br />
maximum de deux mois civils consécutifs accède<br />
au niveau d’Assistant Supervisor.<br />
14.5.1<br />
Möchte ein Distributor seine Mitgliedschaft<br />
kündigen, muss dies schriftlich in einem vom<br />
Distributor und dem evtl. mit eingetragenen<br />
Partner unterschriebenen Schreiben erfolgen.<br />
Die Kündigung tritt an dem Datum, an dem die<br />
Zentrale die Kündigung akzeptiert, in Kraft. Die<br />
gegenwärtige Vertriebsebene und alle zu diesem<br />
Zeitpunkt im In- und Ausland aufgebauten<br />
nachrangigen Ebenen verfallen. Nach Ablauf<br />
von zwei Jahren kann sich ein gekündigter<br />
Distributor nach Genehmigung durch FLP neu<br />
anmelden (s. 4.14). Wird sein Antrag genehmigt,<br />
beginnt der Vertriebspartner wieder auf<br />
dem Level «Distributor». Seine frühere Downline<br />
wird nicht wiederhergestellt.<br />
13.1<br />
Tous les Distributeurs passent commande directement<br />
auprès de l’entreprise. Au niveau<br />
de «Distributeur», le prix à payer pour les commandes<br />
est le NDP (NDP = 15% de rabais sur<br />
le prix de vente conseillé). Après qu’un Distributeur<br />
(indépendamment de son niveau) aura<br />
acheté, en 2 mois civils consécutifs, au moins<br />
2 CC personnels, aux commandes suivantes, il<br />
sera appliqué le prix Distributeur régulier («prix