01.01.2013 Views

sommaire - Hachette

sommaire - Hachette

sommaire - Hachette

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Diderot s’adresse directement au romancier dont<br />

il fait l’éloge, en employant le tutoiement puisqu’il<br />

écrit : « tes ouvrages » (l. 2), « ta lecture » (l. 10),<br />

avant de recourir à la troisième personne dans le<br />

dernier paragraphe. La reprise anaphorique de « il »<br />

à quatre reprises, des lignes 22 à 25, semble ainsi<br />

renforcer le lien privilégié entre le « je » du lecteur<br />

et le « il » de « Cet auteur » (l. 21) qu’il affectionne.<br />

[…]<br />

La rhétorique de l’éloge et le lyrisme de Diderot<br />

mettent donc bien en valeur l’admiration de Diderot<br />

pour l’écrivain anglais, mais lui permettent aussi, en<br />

parallèle, de proposer à ses contemporains français,<br />

un nouveau style de roman, plus en phase avec la<br />

réalité. [= transition vers le II]<br />

Premier paragraphe de la partie II :<br />

C’est par exemple au moyen d’une série de<br />

phrases négatives que Diderot définit les romans<br />

chimériques qu’il ne chérit pas : « Cet auteur ne fait<br />

point couler le sang le long des lambris ; il ne vous<br />

transporte point dans des contrées éloignées… ». À<br />

ces œuvres exotiques ou rocambolesques, il oppose<br />

une définition qui correspond mieux à Richardson<br />

et annonce le roman réaliste : « Le monde où nous<br />

vivons est le lieu de la scène ; le fond de son drame est<br />

vrai ; ses personnages ont toute la réalité possible ;<br />

ses caractères sont pris du milieu de la société… »<br />

(l. 26-29). Les mots « vrai » et « réalité » s’opposent<br />

à « féerie », « Le monde où nous vivons » s’oppose<br />

à « contrées éloignées », le « milieu de la société »<br />

s’oppose à « des sauvages ». Le recours à l’antithèse<br />

souligne bien le désir qu’a Diderot de connaître un<br />

profond changement dans l’écriture romanesque,<br />

appelée à favoriser désormais l’identification du lecteur<br />

aux personnages, comme l’indique ce passage<br />

où le « je » réapparaît fortement : « les passions<br />

qu’il peint sont telles que je les éprouve en moi ; …<br />

elles ont l’énergie que je leur connais…» (l. 31-37).<br />

Diderot attend donc du roman qu’il analyse les passions<br />

humaines, qu’il aide le lecteur à comprendre<br />

296<br />

ses propres émotions. Le roman est alors loin de ne<br />

représenter qu’un simple divertissement : il est une<br />

somme de connaissances. […]<br />

Conclusion :<br />

Cet éloge de Richardson met donc bien en évidence<br />

la volonté de Diderot de communiquer au<br />

public français son admiration de lecteur pour ces<br />

romans anglais qu’il souhaite faire mieux connaître.<br />

Toutefois on comprend qu’il s’agit aussi pour lui de<br />

défendre l’idée d’adopter un nouveau modèle de<br />

récit, moins coupé des réalités de la société, donc<br />

plus vrai, mais qui conserve toutefois la liberté et<br />

la part d’imagination propre au roman. C’est de ce<br />

modèle, dont il se disait « possédé », qu’il s’inspirera<br />

lui-même dans son œuvre intitulée La Religieuse,<br />

roman-mémoires où la narratrice offre un témoignage<br />

poignant et révoltant sur les conditions de<br />

vie des femmes enfermées dans les couvents contre<br />

leur volonté. Mais c’est seulement au XIXe siècle<br />

que le genre du roman prendra un essor nouveau<br />

et une ampleur que Diderot n’imaginait pas, avec<br />

de grands cycles narratifs transposant en plusieurs<br />

volumes les rouages complexes de l’histoire contemporaine,<br />

comme La Comédie humaine de Balzac et<br />

Les Rougon-Macquart d’Émile Zola.<br />

5. Relecture attentive<br />

On pourra faire travailler les élèves sur ce corrigé photocopié<br />

:<br />

– observer l’insertion des citations, les transitions, la<br />

structure des paragraphes… ;<br />

– récrire un paragraphe sur un nouvel argument ;<br />

– modifier l’entrée en matière de l’introduction ou l’ouverture<br />

de la conclusion.<br />

Prolongement. Recherche :<br />

– quel est le sens de l’expression « un Lovelace »,<br />

issue d’un personnage de Richardson ?<br />

– les romans de Richardson sont-ils encore beaucoup<br />

lus aujourd’hui ? Pour quelles raisons ?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!