sommaire - Hachette
sommaire - Hachette
sommaire - Hachette
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Histoire des arts ➜ p. 46<br />
Le visage comique, des masques grecs au cinéma<br />
24<br />
Questions<br />
1. L’air penaud et presque sur le point de pleurer de<br />
Laurel, à gauche, tête baissée, bouche tirée, regard<br />
triste, épaules tombantes ; l’air supérieur et fâché de<br />
Hardy, tête haute, regard sévère, bouche fermée et crispée,<br />
index menaçant => antithèse, contraste comique<br />
entre les deux attitudes, exagération des mimiques.<br />
2. L’utilisation des masques n’est pas propre au théâtre<br />
occidental. Le théâtre oriental privilégie la virtuosité<br />
gestuelle par les danses et les acrobaties, et vocale<br />
par les chants et récitations, ce qui rend l’utilisation du<br />
masque indispensable. Le théâtre nô japonais utilise le<br />
masque pour distinguer les types de personnages et en<br />
indiquer l’humeur. Même s’il n’est pas essentiel dans le<br />
théâtre chinois, comme il l’est dans les autres théâtres<br />
d’Asie, le masque est également employé pour évoquer<br />
les êtres divins et les animaux.<br />
exercices d’approfondissement<br />
➜ p. 48<br />
RevoiR<br />
1 Maîtres et serviteurs<br />
dans la comédie latine<br />
Térence, Adelphes<br />
1. Syrus feint d’être le complice de Déméa pour mieux<br />
se jouer de lui et dissimuler sa véritable complicité<br />
avec son frère. Il critique le frère de Déméa en le traitant<br />
de songe-creux (l. 5).<br />
2. L’aparté (l. 15-16) = mensonge sur la situation du fils<br />
de Déméa qui révèle la manipulation et la ruse dont<br />
Syrus fait preuve pour le mystifier.<br />
3. Syrus mène le jeu car il monopolise la parole (longue<br />
réplique des lignes 2 à 6), et c’est Déméa qui pose les<br />
questions (l. 7-9, 14, 18).<br />
4. Le maître représente le personnage naïf, et le valet<br />
celui du fourbe.<br />
5. Le spectateur est le complice du valet qui trompe son<br />
maître => source de comique, le spectateur se plaçant<br />
plus facilement du côté de celui qui fait rire que du côté<br />
de celui dont on se rit.<br />
L’aparté exprime la complicité => informations sur les<br />
liens entre Syrus et le fils de Déméa.<br />
aPPRofondiR<br />
2 La monomanie<br />
Molière, L’École des maris<br />
1. mode (v. 1), vêtir (v. 2), chapeaux (v. 9), pourpoints<br />
(v. 13), collets (v. 14), manches (v. 15), cotillons, hautsde-chausses<br />
(v. 16), souliers, rubans (v. 17), canons,<br />
entraves (v. 19) => fonction descriptive et critique :<br />
tenue trop élégante, vaniteuse et ridicule des jeunes<br />
muguets (v. 8).<br />
2. pigeons pattus (v. 18) pour évoquer des souliers<br />
voyants et volants (v. 22) et pour montrer la façon de<br />
se tenir qu’imposent des tenues extravagantes => ton<br />
ironique et satirique.<br />
3. par vos belles sornettes (v. 3), Monsieur mon frère<br />
aîné (v. 4), vos jeunes muguets (v. 8), Qui vous font ressembler<br />
à des pigeons pattus (v. 18), Et par qui nous<br />
voyons ces Messieurs les galants (v. 21), Je vous plairais<br />
sans doute équipé de la sorte, / Et je vous vois<br />
porter les sottises qu’on porte (v. 23-24) => Sganarelle<br />
se moque de son frère qu’il intègre dans le groupe des<br />
jeunes hommes dont il ridiculise la manière de s’habiller<br />
= personnage méchamment critique et borné.<br />
ÉcRiRe<br />
3 Un type comique : le soldat fanfaron<br />
Plaute, Le Soldat fanfaron<br />
Corneille, L’Illusion comique<br />
1. Personnification de l’épée : consoler (l. 6), gémisse<br />
(l. 6), désole (l. 7), malheureuse (l. 9), a grande envie<br />
(l. 9).<br />
Hyperboles : éclat de mon bouclier plus vif que les<br />
rayons du soleil (l. 1-2), transformer les ennemis en<br />
chair à pâté (l. 9-10).<br />
2. tu dispersas les légions d’un souffle (l. 20-21) : ton<br />
hyperbolique pour se moquer de Pyrgopolinice.<br />
3. Références à l’armée et à la guerre, mais en se donnant<br />
le statut hyperbolique d’un guerrier capable de<br />
transformer les ennemis en chair à pâté (l. 9-10).<br />
Mais ses actions vaines et mensongères sont<br />
dénoncées par l’étymologie fantaisiste des noms de<br />
peuples combattus (l. 16-17). Pyrgopolinice = soldat<br />
qui se vante d’exploits qu’il n’a pas réalisé.<br />
4. empereurs (v. 5), monarques (v. 8) => chefs d’armée<br />
et hommes de pouvoir suprême.<br />
trois Parques (v. 7), Mars (v. 13), tous les Dieux (v. 17)<br />
=> divinités.