Sicherheit Sécurité Sicurezza - Swissi

Sicherheit Sécurité Sicurezza - Swissi Sicherheit Sécurité Sicurezza - Swissi

30.12.2012 Views

Installations d’extinction sous air Trockenlöschanlagen Installations pour la protection contre la foudre Blitzschutzanlagen Installations sprinkler Sprinkleranlagen Isolations thermiques Wärmedämmungen L Littérature spécialisée Fachliteratur M Maintenance industrielle Industriewartung Manchettes coupe-feu Brandschutzmanschetten Matériel technique pour sapeurs-pompiers Technische Ausrüstung für Feuerwehren Mises à terre Erdungen O Obturations coupe-feu Brandschutzabschottungen P Panneaux de signalisation Signalisationsschilder Pare-flamme Flammendurchschlagsicherungen Peintures ignifuges, produits d’imprégnation Brandschutzanstriche, Imprägnierungen Planification des cas d’urgence Notfallplanung Plans pour les voies de fuite et de sauvetage Flucht- und Rettungswegpläne SÉCURITÉ 2009_2 80 ADRESSES DE LA BRANCHE Portes de sécurité Sicherheitstüren Portes et portails coupe-feu Brandschutztüren und -tore Postes incendie Wasserlöschposten Protection contre l’effraction, systèmes de Einbruchschutzsysteme Protection contre les chocs, systèmes de Anfahrschutzsysteme Protection contre les chutes Absturzsicherungen Protection contre les explosions Explosionsschutz Protection contre les inondations et les érosions Hochwasser- und Erosionsschutz Protection contre les surtensions Überspannungsschutz Protection contre le vol Diebstahlschutz Protection de la peau Hautschutz Protection de l’ouïe Gehörschutz Protection de personnes, systèmes de Personenschutzsysteme Protection des yeux Augenschutz Protection d’objets Objektschutz Protection périmétrique Freigeländeschutz R Récipients de secours/bassins de rétention Notbehälter/Auffangwannen Récipients de sécurité pour liquides inflammables Sicherheitsbehälter für brennbare Flüssigkeiten Récipients de sécurité pour liquides mettant en danger l’environnement Sicherheitsbehälter für umweltgefährdende Flüssigkeiten Récipients pour avaries Havariebecken Revêtements antidérapants Antirutschbeläge Revêtements coupe-feu Brandschutzverkleidungen Rideaux étanches aux flammes et aux fumées Rauch- und Feuerschutzvorhänge Rideaux pare-fumée Rauchschürzen S Sécurisation des marchandises Warensicherung Sécurisation des sorties de secours Notausgangsicherung Sécurisation et sauvetage, systèmes de Sicherungs- und Rettungssysteme Sécurisation par câble antivol Leinensicherung Sécurité au travail Arbeitssicherheit Sécurité des procédés Prozesssicherheit Sécurité intégrale Integrale Sicherheit Serrures antipanique Panikschlösser Signalisation des voies de fuite Fluchtwegmarkierungen Signalisation photoluminescente des voies de fuite Fluchtwegmarkierungen, nachleuchtend Surfaces de détente Explosionsentlastungsöffnungen Surveillance contre le vol Diebstahlüberwachung Surveillance d’objets Objektüberwachung Surveillance par vidéo Videoüberwachung Surveillance par vidéo, systèmes de Videoüberwachungssysteme Surveillance périmétrique Freigeländeüberwachung Surveillance volumétrique Raumüberwachung Systèmes de protection des personnes Personenschutzsysteme Systèmes d’extinction particuliers Spezielle Löschsysteme T Technique d’extinction par brouillard d’eau Wassernebel-Löschtechnik Textiles de protection incendie Feuerschutztextilien Transmission d’alarme Alarmübermittlung Transports de valeurs Werttransporte Tuyauteries de sécurité pour liquides mettant en danger l’environnement Sicherheits rohrleitungen für umweltgefährdende Flüssigkeiten V Vannes de sécurité Sicherheitsventile Ventilateurs Ventilatoren Vêtements de protection Schutzbekleidung Vitrages de sécurité Sicherheitsverglasungen Vitrages protection incendie Brandschutzverglasungen Votre inscription fait-elle défaut dans les adresses de la branche? Formulaires de commande sous: www.swissi.ch > Listes > Adresses de la branche > … -Inscription > Formulaire de commande Madame Sabina Guggenbühl de la maison KRETZ AG vous renseignera volontiers sur la façon de vous trouver par les lecteurs et lectrices. Téléphone 044 925 50 60 | sabina.guggenbuehl@kretzag.ch ■

A Abiti di protezione Schutzbekleidung Accessori per l’intervento in presenza di idrocarburi Ölwehrzubehör Agenti estinguenti Löschmittel Alimentazione elettrica d’emergenza Sicherheitsstromv ersorgung Allarme, sistemi di Alarmierungssysteme Aperture di sfogo delle esplosioni Explosionsentlastungsöffnungen Apparecchi d’allarme gas Gaswarngeräte Apparecchi di estinzione Feuerlöschgeräte Apparecchi per la protezione della respirazione Atemschutzgeräte Armadi di sicurezza Sicherheitsschränke Armadi per bombole di gas Schränke für Gasflaschen Aspirazione e ventilazione, sistemi di Absaug- und Belüftungssysteme Assorbente per acidi Säurebindemittel Assorbente per gli oli Ölbindemittel B Brokers di assicurazioni Versicherungs-Broker C Casseforti Tresore und Geldschränke vedi Wertbehältnisse Cavi di sicurezza Sicherheitskabel Cavi per impianti d’evacuazione Kabel für Evakuationsanlagen INDIRIZZI DEL SETTORE Glossario italiano–tedesco Cavo antifurto Leinensicherung Cestini per la carta autoestinguenti Selbstlöschende Papierkörbe Chiudiporta Türschliesser Chiusura, sistemi di Schliesssysteme Chiusure antincendio Brandschutzabschlüsse Chiusure con maniglioni antipanico Panikschlösser Communicazione Kommunikation Concetti di sicurezza Sicherheitskonzepte Contenitori di valori Wertbehältnisse Controllo entrate Zutrittskontrolle Controllo entrate, sistemi di Zutrittskontrollsysteme Coperte di spegnimento Löschdecken D Dispositivi di comando in caso d’incendio Brandfallsteuerungen Dispositivi elettrici per l’esercizio Betriebsmittel, elektrische Docce per occhi e corpo Augen- und Körperduschen E Equipaggiamento di pronto soccorso Erste-Hilfe-Ausrüstungen Equipaggiamento per pompieri Feuerwehrausrüstung Equipaggiamento personale di protezione Persönliche Schutzausrüstung Equipaggiamento tecnico per pompieri Technische Ausrüstung für Feuerwehren F Formazione Ausbildung G Gestione del rischio Risikomanagement Grembiuli antifumo Rauchschürzen Gruppi di continuità Unterbruchlose Stromversorgung (USV) Guanti protettivi Schutzhandschuhe I Idranti Hydranten Illuminazione d’emergenza Notbeleuchtung Immagazzinamento sicuro di fusti Fasslagerung, sichere Impianti antincendio Brandschutzanlagen Impianti d’allarme gas Gaswarnanlagen Impianti di corrente d’emergenza Notstromanlagen Impianti di evacuazione fumi e calore Rauch- und Wärmeabzugs - anlagen Impianti di rivelazione d’incendio Brandmeldeanlagen Impianti di soffocamento delle esplosioni Explosionsunterdrückungsanlagen Impianti di spegnimento ad acqua nebulizzata Sprühnebelanlagen Impianti di spegnimento a gas Gaslöschanlagen Impianti di spegnimento a schiuma Schaumlöschanlagen Impianti di spegnimento a secco Trockenlöschanlagen Impianti di spegnimento automatici nelle gallerie Automatische Löschanlagen in Tunnels Impianti parafulmine Blitzschutzanlagen Impianti per l’espulsione forzata dei fumi Rauchverdrängungs-Anlagen Impianti rivelatori di gas Gasdetektionsanlagen Impianti rivelatori di scintille Funkenerkennungsanlagen Impianti sprinkler Sprinkleranlagen Ingegnerizzazione della porta Türengineering L Letteratura specializzata Fachliteratur M Manicotti antincendio Brandschutzmanschetten Manutenzione Instandhaltung Manutenzione nell’industria Industriewartung Messe a terra Erdungen O Otturazioni antincendio Brandschutzabschottungen 81 SICUREZZA 2009_2

A<br />

Abiti di protezione<br />

Schutzbekleidung<br />

Accessori per l’intervento in<br />

presenza di idrocarburi<br />

Ölwehrzubehör<br />

Agenti estinguenti<br />

Löschmittel<br />

Alimentazione elettrica<br />

d’emergenza<br />

<strong>Sicherheit</strong>sstromv ersorgung<br />

Allarme, sistemi di<br />

Alarmierungssysteme<br />

Aperture di sfogo delle esplosioni<br />

Explosionsentlastungsöffnungen<br />

Apparecchi d’allarme gas<br />

Gaswarngeräte<br />

Apparecchi di estinzione<br />

Feuerlöschgeräte<br />

Apparecchi per la protezione<br />

della respirazione<br />

Atemschutzgeräte<br />

Armadi di sicurezza<br />

<strong>Sicherheit</strong>sschränke<br />

Armadi per bombole di gas<br />

Schränke für Gasflaschen<br />

Aspirazione e ventilazione,<br />

sistemi di<br />

Absaug- und Belüftungssysteme<br />

Assorbente per acidi<br />

Säurebindemittel<br />

Assorbente per gli oli<br />

Ölbindemittel<br />

B<br />

Brokers di assicurazioni<br />

Versicherungs-Broker<br />

C<br />

Casseforti<br />

Tresore und Geldschränke vedi<br />

Wertbehältnisse<br />

Cavi di sicurezza<br />

<strong>Sicherheit</strong>skabel<br />

Cavi per impianti d’evacuazione<br />

Kabel für Evakuationsanlagen<br />

INDIRIZZI DEL SETTORE<br />

Glossario italiano–tedesco<br />

Cavo antifurto<br />

Leinensicherung<br />

Cestini per la carta<br />

autoestinguenti<br />

Selbstlöschende Papierkörbe<br />

Chiudiporta<br />

Türschliesser<br />

Chiusura, sistemi di<br />

Schliesssysteme<br />

Chiusure antincendio<br />

Brandschutzabschlüsse<br />

Chiusure con maniglioni<br />

antipanico<br />

Panikschlösser<br />

Communicazione<br />

Kommunikation<br />

Concetti di sicurezza<br />

<strong>Sicherheit</strong>skonzepte<br />

Contenitori di valori<br />

Wertbehältnisse<br />

Controllo entrate<br />

Zutrittskontrolle<br />

Controllo entrate, sistemi di<br />

Zutrittskontrollsysteme<br />

Coperte di spegnimento<br />

Löschdecken<br />

D<br />

Dispositivi di comando<br />

in caso d’incendio<br />

Brandfallsteuerungen<br />

Dispositivi elettrici per l’esercizio<br />

Betriebsmittel, elektrische<br />

Docce per occhi e corpo<br />

Augen- und Körperduschen<br />

E<br />

Equipaggiamento di pronto<br />

soccorso<br />

Erste-Hilfe-Ausrüstungen<br />

Equipaggiamento per pompieri<br />

Feuerwehrausrüstung<br />

Equipaggiamento personale<br />

di protezione<br />

Persönliche Schutzausrüstung<br />

Equipaggiamento tecnico per<br />

pompieri<br />

Technische Ausrüstung für<br />

Feuerwehren<br />

F<br />

Formazione<br />

Ausbildung<br />

G<br />

Gestione del rischio<br />

Risikomanagement<br />

Grembiuli antifumo<br />

Rauchschürzen<br />

Gruppi di continuità<br />

Unterbruchlose Stromversorgung<br />

(USV)<br />

Guanti protettivi<br />

Schutzhandschuhe<br />

I<br />

Idranti<br />

Hydranten<br />

Illuminazione d’emergenza<br />

Notbeleuchtung<br />

Immagazzinamento sicuro di fusti<br />

Fasslagerung, sichere<br />

Impianti antincendio<br />

Brandschutzanlagen<br />

Impianti d’allarme gas<br />

Gaswarnanlagen<br />

Impianti di corrente d’emergenza<br />

Notstromanlagen<br />

Impianti di evacuazione<br />

fumi e calore<br />

Rauch- und Wärmeabzugs -<br />

anlagen<br />

Impianti di rivelazione d’incendio<br />

Brandmeldeanlagen<br />

Impianti di soffocamento<br />

delle esplosioni<br />

Explosionsunterdrückungsanlagen<br />

Impianti di spegnimento ad<br />

acqua nebulizzata<br />

Sprühnebelanlagen<br />

Impianti di spegnimento a gas<br />

Gaslöschanlagen<br />

Impianti di spegnimento<br />

a schiuma<br />

Schaumlöschanlagen<br />

Impianti di spegnimento a secco<br />

Trockenlöschanlagen<br />

Impianti di spegnimento<br />

automatici nelle gallerie<br />

Automatische Löschanlagen<br />

in Tunnels<br />

Impianti parafulmine<br />

Blitzschutzanlagen<br />

Impianti per l’espulsione forzata<br />

dei fumi<br />

Rauchverdrängungs-Anlagen<br />

Impianti rivelatori di gas<br />

Gasdetektionsanlagen<br />

Impianti rivelatori di scintille<br />

Funkenerkennungsanlagen<br />

Impianti sprinkler<br />

Sprinkleranlagen<br />

Ingegnerizzazione della porta<br />

Türengineering<br />

L<br />

Letteratura specializzata<br />

Fachliteratur<br />

M<br />

Manicotti antincendio<br />

Brandschutzmanschetten<br />

Manutenzione<br />

Instandhaltung<br />

Manutenzione nell’industria<br />

Industriewartung<br />

Messe a terra<br />

Erdungen<br />

O<br />

Otturazioni antincendio<br />

Brandschutzabschottungen<br />

81 SICUREZZA 2009_2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!