Info-Teulada-Moraira Edición 35
City magazine of Teulada Moraira with lots of useful information - beaches, fiestas, sights, excursion destinations, hiking routes and much more.
Revista de la ciudad de Teulada Moraira con mucha información útil - playas, fiestas, monumentos, destinos de excursiones, rutas de senderismo y mucho más..
Stadtmagazin von Teulada Moraira mit vielen nützlichen Informationen - Strände, Feste, Sehenswürdigkeiten, Ausflugsziele, Wanderrouten und vieles mehr.
City magazine of Teulada Moraira with lots of useful information - beaches, fiestas, sights, excursion destinations, hiking routes and much more.
Revista de la ciudad de Teulada Moraira con mucha información útil - playas, fiestas, monumentos, destinos de excursiones, rutas de senderismo y mucho más..
Stadtmagazin von Teulada Moraira mit vielen nützlichen Informationen - Strände, Feste, Sehenswürdigkeiten, Ausflugsziele, Wanderrouten und vieles mehr.
Edición 35 WWW.INFO-TEULADA-MORAIRA.COMINFOINFOwww.info-teulada-moraira.comC O S T A B L A N C Awww.info-teulada-moraira.comwww.info-teulada-moraira.comen español - in english - auf deutsch35ISSUE
- Page 2 and 3: BEST SERVICECOZY ATMOSPHEREVisit us
- Page 4 and 5: Asociación Inmobiliaria Teulada-Mo
- Page 6 and 7: TEULADA MORAIRA6
- Page 8 and 9: WELCOME | „El auténtico Mediterr
- Page 10 and 11: WILLKOMMEN | „El auténtico Medit
- Page 12 and 13: Cova de la CendraCap d´Or1 Playa d
- Page 14 and 15: Playa del PortetLänge: / Longitud:
- Page 16 and 17: Playa de L’AmpollaLänge: / Longi
- Page 18 and 19: Playa les PlatgetesLänge: / Longit
- Page 20 and 21: C/ Cabo San Antonio, 2 | 03724 Mora
- Page 22 and 23: The Giant Salt Sculpture is one of
- Page 24 and 25: EL HUMEDAL“LA MARJAL DEL SENILLAR
- Page 26 and 27: DAS FEUCHTGEBIET„LA MARJAL DEL SE
- Page 28 and 29: 28
- Page 30 and 31: 30ENERO01 AÑO NUEVO | Neujahr | Ne
- Page 32 and 33: variableJULIOFIESTAS DE LA FONT SAN
- Page 34 and 35: Festivo Oficial 2024Enero 01 AÑO N
- Page 36 and 37: FIESTAS PATRONALES en TeuladaFiesta
- Page 38 and 39: SELLING YOUR HOME WITH MLS:03724The
- Page 40 and 41: Fiestas en MorairaMoros y cristiano
- Page 42 and 43: FIESTAS PATRONALES en MorairaFiesta
- Page 44 and 45: info@propertyinvestspain.euwww.prop
- Page 46 and 47: 46T E U L A D A
- Page 48 and 49: Museum „Ecomuseogràfic“ - the
- Page 50: Teulada morairaLugares de interésP
Edición 35 WWW.INFO-TEULADA-MORAIRA.COM
INFO
INFO
www.info-teulada-moraira.com
C O S T A B L A N C A
www.info-teulada-moraira.com
www.info-teulada-moraira.com
en español - in english - auf deutsch
35
ISSUE
BEST SERVICE
COZY ATMOSPHERE
Visit us and be captivated by the
magic of our beautiful restaurant.
International product specialities
RESTAURANTE
Visitados y dejate cautivar por la
magia de nuestro hermoso restaurante
Especialidades de productos internacionales
Calle Mulhacén 7, MORAIRA
restaurantekosta@gmail.com
+34 865 778 300
w w w . k o s t a r e s t a u r a n t . c o m
REPARACIÓNES Y VENTA
automóviles
Ctra. Moraira - Benitachell, 28
03724 Moraira - Teulada (Alicante)
autopaichi@hotmail.com - Tel.: 96 649 51 14
www.formamobles.com
www.formamobles.com
Avda. Mediterráneo, 139
Avda. Avda. Avda. Mediterráneo, Avda. 03725 Avda. Avda. TEULADA Mediterráneo, 139 139 (Alicante) 139 139 139 139
03725 03725 03725 TEULADA 03725 T. 96 03725 574 03725 (Alicante) 11 TEULADA 77
(Alicante)
T. Avda. 96 T. 96 574 T. 96 574 Mediterráneo, T. M. 1196 574 T. 616 11 7796 574 T. 11 77 973 96 11 77574 410 11 11 77 139 77
M. 03725 M. 616 M. 616 973 M. 616 info@formamobles.com
TEULADA 973 410 M. 616 973 410 M. 616 973 410 616 973 410 (Alicante) 973 410 410
T. 96 574 11 info@formamobles.com
77
Asociación Inmobiliaria Teulada-Moraira
+34 965 058 105
info@mls03724.com
www.mls03724.com
C O S T A B L A N C A
The BENEFITS of EXCLUSIVITY...
...The POWER of COLLABORATION
By choosing one of our MLS:03724 members, you are
choosing all of the other members too. With a ‘shared
exclusive’ listing, when you contact one of our 17 professional
and trusted agents, you open the doors to all the benefits of
our professional agency network.
casa de huespedes
HOTEL - RESTAURANTE - TERRAZA
Avda. del Portet, 126 | Moraira-Teulada (Alicante)
hotelmanyetmoraira.es | info@hotelmanyetmoraira.es
Tel 96 649 01 81
Welcome
6-10
Playas
12-19
Gigante del Sal
22-23
Fiestas
28-42
Ecomuseografic
46-48
Monuments
50-58
Editorial
MMM-Team S.L.u
03724 Moraira-Teulada - T.: 966 933 143 - M.: 606 251 329
info@info-teulada-moraira.com /InfoTeuladaMoraira
Deposito Legal: A-249-2003 - CIF: ES B 53 50 71 09
There are more than
120
ESTATE AGENTS in MORAIRA
www.info-teulada-moraira.comA
El contenido de esta edición ha sido preparado y comprobado cuidadosamente. El editor no asume ninguna responsabilidad por la actualidad, exactitud, integridad o calidad de la información presentada. Las reclamaciones de responsabilidad contra
el editor que se refieren a la naturaleza material o inmaterial, que fueron causados por el uso o desuso de la información o por una información incorrecta e incompleta son generalmente excluidas.
4
CHOOSE
ONE OF
OURS
Edición 35 WWW.inFO-TEULAdA-MORAiRA.cOM
INFO
INFO
C O S T A B L A N C A
www.info-teulada-moraira.com
C O S T A B L A N C A
www.info-teulada-moraira.com
www.info-teulada-moraira.com
en español - in english - auf deutsch
35
ISSUE
Edición 35
The Difference is Experience
Uw Nederlands // Duits makelaarskantoor in Moraira sinds 1995.
Ihre deutsch // niederländische Immobilienagentur in Moraira seit 1995.
•• Gevestigd in in Moraira sinds 1995.
•• Een attent, vriendelijk en professioneel meertalig
Team.
•• Ons belangrijkste doel is is uw woning snel en stressvrij
te verkopen.
•• Vraag naar ons uitgebreide exclusief pakket voor
verkopers.
•• Seit 1995 in in Moraira ansässig.
•• Ein umsichtiges, freundliches und professionelles sowie
mehrsprachiges Team.
•• Unser grösstes Ziel ist es, Ihre Immobilie, für Sie, in in
einer stressfreien Weise zu verkaufen.
•• Fragen Sie nach unserem umfassenden Exklusivpaket
für Verkäufer.
RAICV
1675
Av. de la Paz 10b • 03724 Moraira
www.casas-ambiente.com
contact@casas-ambiente.com
(+34) 966 498 595
TEULADA MORAIRA
6
BIENVENIDO | „El auténtico Mediterráneo“
Teulada Moraira: Un municipio donde se conserva el encanto
mediterráneo, con razón se dice el “auténtico Mediterráneo”
cuando se habla de uno de los municipios más bellos de la Costa
Blanca.
Teulada Moraira, al ser situado entre mar y montaña, disfruta de un
clima saludable con una temperatura media anual de 18 ºC.
Una totalidad de ocho kilómetros de playas, desde playas de arena
fina hasta calas de roca solitarias, todas señaladas con la bandera
azul y provista del sello de control de la Asociación Alemana de
Vigilancia Técnica de TÜV, justifican la expresión “El auténtico Mediterráneo”.
El pueblo pintoresco de Teulada se encuentra a unos 7 Km. tierra
adentro rodeado de viñedos, plantaciones de naranjas, bosques de
almendros y pinares. El pueblo de Moraira es muy conocido por sus
excelentes playas.
A muchos castillos y fortalezas, parques de ocio, de animales, cataratas
y otros destinos de excursión que merecen la pena, se puede
llegar cómodamente sin tener que soportar largos viajes.
Además, el Ayuntamiento ofrece numerosos cursos, estudios de
perfeccionamiento y viajes interesantes. Para más información sobre
cursos, contenidos y fechas de inicio, rogamos se dirija a la
Oficina de Turismo de Moraira o directamente al Ayuntamiento de
Teulada.
El municipio de Teulada Moraira ha sabido conservar las tradiciones
históricas y unirlas con la prestación de servicios modernos.
Gracias a la Agenda 2030 y a un programa ambiental ejemplar, que
posiblemente seguirán y tendrán que seguir todavía muchos otros
pueblos, estas dos localidades destacan claramente de muchos
municipios de la costa.
Usted quisiera estar cerca del mar y a la vez en la montaña, aquí
puede hacer caminatas, montar a caballo, jugar al golf, bucear, hacer
surf, ir en moto de agua o en barco; y para la noche, usted
tiene a su disposición más de cien restaurantes nacionales e internacionales,
desde los típicos bares de tapas hasta los restaurantes
internacionales de primera clase.
Infórmate de horarios, programaciones, del calendario de las visitas teatralizadas gratuitas y de las fiestas en
TOURIST INFO TEULADA MORAIRA
www.turismoteuladamoraira.com | tel: 00 34 96 574 01 58 | e-mail: teulada@touristinfo.net
TOURIST INFO TEULADA MORAIRA
Avenida Madrid, 15 - Edificio “Espai la Senieta” - 03724 Moraira (Teulada)
Tel: 00 34 96 574 01 58
e-mail: teulada@touristinfo.net - www.turismoteuladamoraira.com
síguenos en
También podrás encontrar más información sobre todas las empresas que ofrecen actividades lúdico – deportivas, de
ocio náutico o turismo activo.
7
WELCOME | „El auténtico Mediterráneo“
One of the most beautiful towns on the Costa Blanca is Teulada
Moraira. Nestling between the mountains and the sea,
the wonderful climate of this specific area boasts an average
yearly temperature of 18°C.
The coastline here is approximately 8 km long overall, with
fine sandy beaches and rocky coves. All the beaches are of
a sufficiently high standard to carry the prestigious Blue Flag
Award, so once again, it is easy to see where the expression
“Authentic Mediterranean” comes from.
As well as providing a diverse entertainment program, the mayor of
Teulada Moraira is keen to promote educational courses and visits.
For further information on what is available, ask at the Tourist Office
in Moraira or the Ayuntamiento (Town Hall) in Teulada.
The picturesque town of Teulada lies about 7km inland and is
surrounded by vineyards, orange and almond groves and pine
trees. The neighbouring town of Moraira is known for its beautiful
beaches. The townsfolk of Teulada Moraira have long understood
the importance of combining historical tradition with a modern environment
for both inhabitants and visitors. Through Agenda 2030
and an exemplary environmental programme, these two towns
undoubtedly achieve this goal, as well as ensuring the continuing
welfare of the region itself.
Whether you prefer to enjoy the sea or the mountains, the choice
is yours; some of the many pastimes here include rambling and
hiking, horse riding, golfing, diving, surfing, jet skiing sailing or
boating. In the evenings you have a huge variety of restaurants
to choose from, offering either local or international cuisine. In
addition, there are a number of bars where you can sample typical
tapas dishes, and al fresco barbecue dining is also popular. For
the more energetic amongst you, there are castles, theme and animal
parks and a water ride park to visit, and many other rewarding
excursions can be found in this area.
For more information about timetables, schedules, and of the annual calendar of guided tours and festivities, check
out TOURIST INFO TEULADA MORAIRA
www.turismoteuladamoraira.com |Tel: 00 34 96 574 01 58 | e-mail: teulada@touristinfo.net
TOURIST INFO TEULADA MORAIRA
Avenida Madrid, 15 - Edificio “Espai la Senieta” - 03724 Moraira (Teulada)
Tel: 00 34 96 574 01 58
e-mail: teulada@touristinfo.net - www.turismoteuladamoraira.com
Follow us on
8
Here you will also find more information about companies that offer leisure activities - such as sports, water sports
or active tourism.
COSTA BLANCA
IMMO TORO
CHANTAL CABY
MANAGER
GESPECIALISEERD BEGELEIDINGS- & ADVIESKANTOOR
VOOR AAN - EN VERKOOP VAN ONROEREND GOED
SPECIALIZED GUIDANCE AND ADVICE OFFICE FOR THE
PURCHASE AND SALE OF REAL ESTATE
PERSOONLIJKE BENADERING, ONZE PASSIE &
KLANTTEVREDENHEID, DAT GARANDEREN WIJ!
PERSONAL APPROACH, OUR PASSION & CUSTOMER
SATISFACTION, WE GUARANTEE THAT!
1597 00648
Carrer de les Tosqueres 10 - 03724 Moraira
+34 634 90 54 17 www.immo-toro.com info@immo-toro.com
WILLKOMMEN | „El auténtico Mediterráneo“
El autentico Mediterraneo heißt es zurecht, wenn die Rede von
einer der schönsten Gemeinde an der Costa Blanca ist, eingebettet
zwischen Bergen und Meer herrscht in Teulada Moraira
ein gesundes Klima mit einer Jahresmitteltemperatur von 18
Grad Celsius.
Insgesamt 8 km lange Strandabschnitte - von feinen Sandstränden
bis abgelegenen Felsenbuchten, alle mit der blauen
Flagge ausgezeichnet, ebenso mit TÜV Siegel, werden dem
Ausdruck „authentisches Mittelmeer“ gerecht.
Viele Höhlen und Burgen, Freizeitparks, Tierparks, Wasserfälle und
sonstige sich lohnende Ausflugsziele sind bequem ohne lange Anfahrtszeiten
zu erreichen.
Das Bürgermeisteramt bietet außerdem viele interessante Kurse,
Fortbildungen und Reisen an. Genauere Informationen über Kurse,
Inhalte und Beginn erfragen Sie bitte auf der Tourist Information in
Moraira oder direkt auf dem Ayuntamiento (Rathaus) in Teulada an.
Das malerische Teulada liegt ca. 7km landeinwärts und ist umgeben
von Weinbaugebieten, Orangenplantagen, Mandel- und
Pinienhainen.
Das Städtchen Moraira ist bekannt für seine ausgezeichneten
Strände.
Die Gemeinde Teulada Moraira hat es verstanden die historischen
Traditionen zu bewahren und mit modernen Dienstleistungen zu
verbinden.
Durch die Agenda 2030 und ein vorbildliches Umweltprogramm,
dem sicherlich noch viele andere Gemeinden folgen werden, haben
sich diese 2 Städtchen deutlich von vielen Gemeinden an der
Küste abgehoben.
Sie möchten gerne direkt am Meer und in den Bergen sein , sie
können hier wandern, reiten, golfen, tauchen, surfen, Jetski und
Boot fahren – und abends stehen Ihnen mehr als hundert nationale
und internationale Restaurants zur Verfügung, angefangen bei den
typischen Tapas Bars bis hin zu internationalen Spitzenrestaurants.
Informieren Sie sich über die Zeiten, Programme und den jährlichen Kalender der geführten Besichtigungen und die
Festlichkeiten in der
TOURIST INFO TEULADA MORAIRA.
www.turismoteuladamoraira.com | Tel: 00 34 96 574 01 58 | e-mail: teulada@touristinfo.net
TOURIST INFO TEULADA MORAIRA
Avenida Madrid, 15 - Edificio “Espai la Senieta” - 03724 Moraira (Teulada)
Tel: 00 34 96 574 01 58
e-mail: teulada@touristinfo.net - www.turismoteuladamoraira.com
folgen Sie uns
10
Hier finden Sie auch weitere Informationen über Unternehmen, die Freizeitaktivitäten anbieten – wie Sport,
Wassersport oder aktiven Tourismus.
FOLLOWERS FIRST
ES | GB | NL
then the portals
Rest assured, we will sell your house!
Avenida de la Marina 3, Local D
03720 Benissa (Alicante) SPAIN
info@iberestates.com
www.iberestates.com Tel. +34 666 446 389
Cova de la Cendra
Cap d´Or
1 Playa del Portet
Torre Vigía Cap d´Or
2
Cala Portichol
Club Nautico
Moraira
3 Playa de l´Ampolla
4 Playa Platgetes
3
5 Playa l´Andragó
12
Cap Blanc
Playas - Beaches
Strände
Stadtstrand / Playa Urbana / Urban beach
Laufstege / Pasarelas / Gangways
Zugänglicher Strand / Playa accesible / Accesible Beach
Rettungsdienst / Vigilancia/ Coastguard
Rotes Kreuz /Cruz Roja/ Red Cross
Fussduschen / Lavapies/ Foot wash
Toiletten / Servicios / Toilets
Restaurant/ Restaurantes / Restaurants
Seegang/ Estado del mar / Sea condition
Spielplatz / parque infantil / children play ground
Sportmöglichkeiten/ Juegos deportivos / Sports
Wassersportangebote / deportes acuáticos / water sports
Parkplatz / Aparcamiento / Parking
Blaue Flagge / Bandera azul / Blue flag
13
Playa del Portet
Länge: / Longitud: / Lenght: 350 m
Durchschnittliche Breite: / Anchura media: / average latitud: 5 m
Cala Porticholl
Länge: / Longitud: / Lenght: 350 m
Durchschnittliche Breite: / Anchura media: / average latitud: 5 m
14
Bob Croughs
Owner - Buenaventura Villas, Moraira
Our unique local knowledge has been acquired in over 40 years of living and
working right here in the heart of the Moraira community.
In those years we’ve received a multitude of “Word of mouth”
recommendations from our customers who have placed their trust in us.
Contact us to find out why!
Uw aan- en verkoopmakelaardij al 40 jaar in on(t)roerend goed!
RAICV
1479
Ctra Moraira-Calpe, 27
03724 Moraira
+34 96 649 0385 / +34 699 981 458
info@buenaventuravillas.com
www.buenaventuravillas.com
Playa de L’Ampolla
Länge: / Longitud: / Lenght: 400 m
Durchschnittliche Breite: / Anchura media: / average latitud: 50m
d'Intermediació Immobiliaria
16
„Das sind keine Algen, das ist Seegras“
Registre d'Agents
Die Stadtverwaltung hat die Kampagne „Das sind keine Algen, das ist
Seegras“ gestartet.
Die Posidonia oceanica ist eine äußerst wertvolle Meerespflanze, die nur
im Mittelmeerraum vorkommt.
Die abgestorbenen Blätter, die an den Stränden angespült werden, bilden
natürliche Barrieren, die die Erosion aufhalten.
Die Seegras-Wiesen sorgen dafür, dass das Meerwasser sauber und
transparent bleibt.
Registre d'Agents
d'Intermediació Immobiliaria
de la Comunitat Valenciana
RAICV 0394
When it’s time to move...
We have been very successful in selling properties
in record times by listing exclusively, understanding
buyers expectations and matching properties and
buyers efficiently. So, if you’re thinking of selling..
...it’s time to talk!
Call me - Karin
Avda. de la Marina 44
(Ctra. Moraira-Calpe)
03720 Benissa
www.benimo-villas.com
Karin Mühlemann
+34 965 74 78 74
+34 667 449 421
info@benimo-villas.com
Playa les Platgetes
Länge: / Longitud: / Lenght: 200 m
Durchschnittliche Breite: / Anchura media: / average latitud: 25 m
„It‘s not seaweed, it‘s posidonia“
The city council has launched the campaign „It‘s not seaweed, it‘s posidonia“.
Posidonia oceanica is an extremely valuable marine plant that is only
found in the Mediterranean.
The dead leaves that wash up on the beaches form natural barriers that
stop erosion.
The seagrass meadows ensure that the seawater remains clean and transparent.
18
Reservas: 616 749 167
Ctra. Moraira a Calpe, 119 (Moraira) · www.amantemoraira.com
Cala L’Andragó
Länge: / Longitud: / Lenght: 150 m
Durchschnittliche Breite: / Anchura media: / average latitud: 10m
19
C/ Cabo San Antonio, 2 | 03724 Moraira (Alicante) | Teléf.: 965 745 411
Email: casatonimoraira@gmail.com |
Casa Toni Moraira
www.casatonimoraira.com
Guillermo Llobell Pina
Delegado
llobeg@mapfre.com
Marta Egea Neyra
Gestora clientes
martaeg@mapfre.com
Calle Tosqueres, 4 bajo | MORAIRA | Tel. +34 96 649 14 69 | Fax +34 96 649 09 09
www.mapfre.es
Great drinks. Nice food. Good vibes.
Villa & Event Catering
for a unique experience at home
Besides lovely organic espresso-based
coffees and excellent Spanish wines,
we also serve a great number of
(coffee) cocktails.
Join our events if you are looking for a
fun evening out.
Something to celebrate?
Villa Cuisine caters for a unique party at
home, delivering delicious food, using only
the best quality ingredients & fine wines or
handcrafted cocktails.
We take care of everything to make your
event extra special. At your own (holiday)
villa or @ La Experiencia, café y vinobar.
@laexperiencia.moraira
www.laexperienciabar.es
+34 722 345 767
@VillaCuisine.Moraira
www.villacuisine.es
+34 651 70 90 80
The Giant Salt Sculpture is one of the most internationally acclaimed works by the artistic duo Coderch and
Malavia. This monumental bronze piece has toured different European capitals spreading its meaning. The
artists created the giant inspired by Fred Herrera‘s interpretation of Butoh dance, a Japanese dance that dates
back to the years after the Second World War
and reflects the resilience and strength of human
beings to be reborn after major catastrophes
such as the Hiroshima bomb. A message
with a direct connection to the pandemic years
after which the Giant becomes a symbol of the
strength of society.
Die Riesensalzskulptur ist eines der international
am meisten beachteten Werke des Künstlerduos
Coderch und Malavia.
Diese monumentale Bronzeskulptur ist durch
verschiedene europäische Hauptstädte gereist,
um ihre Bedeutung zu verbreiten.
Die Künstler ließen sich bei der Gestaltung des
Giganten von der Butoh-Tanzperformance von
Fred Herrera inspirieren.
Dieser japanische Tanz, der auf die Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg zurückgeht, spiegelt die Widerstandsfähigkeit
und die Kraft des Menschen wider, nach großen Katastrophen wie der Hiroshima-Bombe neu geboren zu
werden. Eine Botschaft, die in direktem Zusammenhang mit den Jahren der Pandemie steht, nach der der Riese
zu einem Symbol für die Stärke der Gesellschaft wurde.
22
La escultura Gigante de sal es una de las obras
con más proyección internacional del dúo
artístico, Coderch y Malavia.
Esta pieza monumental de bronce ha recorrido
diferentes capitales europeas difundiendo
su significado.
Los artistas crearon el gigante inspirados por
la interpretación de la danza Butoh de Fred
Herrera.
Este baile japonés, que se remonta a los años
posteriores a la Segunda Guerra
Mundial, refleja la resiliencia y fortaleza del
ser humano para renacer tras
grandes catástrofes
como la bomba
de Hiroshima.
Un mensaje con una conexión directa a los
años de pandemia tras los que el Gigante se
convierte en un símbolo de la fuerza de la
sociedad.
Plaza de La Iglesia ∙ Moraira 966 491 820
www.barenzo.es
EL HUMEDAL
“LA MARJAL DEL SENILLAR”
El “humedal costero del Senillar” se encuentra
justo detrás de la playa de L´Ampolla.
Comprende 0,76 ha y se compone de una serie
de lagunas separadas del mar por una barrera de
arena – playa de l‘Ampolla – y que solo se desagüan
en la playa a través de un estrecho caudal.
Es una de las desembocaduras naturales de la
cuenca del Barranc de les Sorts, cuyas aguas
subterráneas salen a la superficie durante todo el
año.
En el año 2002, el Ayuntamiento de Teulada-Moraira
reconstruyó el terreno y lo devolvió a su
estado original.
Hoy en día, en la ribera del humedal hay fauna
como juncos o el senill, al que debe su nombre;
la enea y el taray. En las dunas crecen cardos
marianos, hinojo marino, lirios de mar y la común
Ammophila.
El humedal alberga muchas especies animales:
la gallineta común, el ánade azulón, el carricero
común (aves), la rana común, el sapo común,
la culebra viperina (anfibios y reptiles), las lisas
(Mugilidae) y las anguilas (peces) y las Atyaephyra
desmaresti (gambas de río).
La Marjal del Senillar fue declarada RESERVA DE
FAUNA SILVESTRE por el Ministerio de Medio
Ambiente en el año 2004, dado que alberga, entre
otros, una especie en peligro de extinción, el fartet
(Aphnus iberus).
24
“LA MARJAL DEL SENILLAR”
WETLAND
The Senillar Coastal Wetland is located directly
behind L’Ampolla beach.
It covers 0.76 ha consisting of a series of lagoons
which are separated from the sea by a sand
barrier – L’Ampolla beach – and are only drained
through a narrow outlet to the beach.
It is one of the natural estuaries of the Barranc de
les Sorts basin, with groundwater the whole year
round.
In 2002 the area was restored by the council and
returned to its original state.
Today, plant species such as reeds, or senil -
which give the area its name – bulrushes and tamarisk
can be found on the shores of the wetland.
Growing in the dunes are milk thistle, sea fennel,
sea lilies and the usual beach grass.
The wetland hosts many species of animal: moorhen,
mallard duck, reed warbler (birds); Iberian
water frog, common toad, viperine snake (amphibians
and reptiles); Liza – a type of mullet - and
eels (fish); and Athyephyra desmaresti (freshwater
shrimp).
The Senillar Coastal Wetland was designated as a
WILDLIFE RESERVE by the Ministry for Environmental
Protection in 2004, because among other
species it hosts an endangered type of fish, the
Spanish toothcarp (Aphanius iberus).
25
DAS FEUCHTGEBIET
„LA MARJAL DEL SENILLAR“
Das „Küstenfeuchtgebiet von Senillar“ befindet
sich unmittelbar hinter dem Strand L´Ampolla.
Es umfasst 0,76 ha und besteht aus einer Reihe
von Lagunen, die durch einen Sandstreifen - dem
Strand l´Ampolla – vom Meer getrennt sind und
nur durch einen schmalen Abfluss zum Strand
entwässert werden.
Es ist eine der natürlichen Mündungen des Flussbeckens
Barranc de les Sorts, dessen Grundwasser
hier ganzjährig zu Tage tritt.
Im Jahr 2002 wurde das Gebiet von der Gemeinde
rekonstruiert und in seinen Ursprungszustand
versetzt.
Heute sind in der Uferlandschaft des Feuchtgebiets
Pflanzenarten wie Binsen oder Senil, dem es
seinen Namen verdankt, der Rohrkolben und die
Tamariske zu finden. In den Dünen wachsen Mariendisteln,
Meerfenchel, Seelilien und der gewöhnlichen
Strandhafer.
Das Feuchtgebiet beherbergt viele Tierarten: die
Teichralle, die Stockente, der Teichrohrsänger
(Vögel), der Iberische Wasserfrosch, die Erdkröte,
die Vipernatter (Amphibien und Kriechtiere), Liza
(Meeräsche) und Aale (Fische) und die Athyephyra
desmaresti (Süßwassergarnele).
Das „Küstenfeuchtgebiet von Senillar“ wurde im
Jahr 2004 vom Ministerium für Umweltschutz zum
NATURSCHUTZGEBIET FÜR WILDTIERE erklärt,
da es unter anderen eine von der Ausrottung
gefährdete Fischart, den „Fartet“ (Aphnus iberus)
beherbergt.
26
TROSSET
RENOVAin & out
Furniture
Decoration
Lamps
Integral House Renovations
in
house
&
out
garden
Plants and Trees
Fountains and Statues
Artifi cial Grass and Decking
Garden Design and realization
Calle Rio Ter 63 | Moraira
| Tel. 96 649 9046 | info@trosset.es
www.trosset.es
28
A Little Bit Different
Three Simple Steps
Clients Waiting
1
2Clients Arriving
3
Owners
Celebrating
A Little Bit Special
Ctra. Moraira - Calpe 7, Local 3A
Moraira (ALICANTE), España
MundoBelloMoraira
Julie Guy
+34 96 649 0931
Let Us Sell Your Property
Ctra. Moraira-Calpe Nº7, Local 3
03724 Moraira
www.cbpropertysales.co.uk
(+34) 608 774 545
roland@cbpropertysales.com
30
ENERO
01 AÑO NUEVO | Neujahr | New Year
05 CABALGATA DE REYES | HEILIGE DREI KÖNIGE |
THREE KINGS PARADE
19-21 MORAIRA FESTIVAL “SANT ANTONI”
27-28 TEULADA FESTIVAL “SANT ANTONI”
FEBRERO
2-4 SANT BLAI TEULADA
9-11 CARNAVALES TEULADA/MORAIRA
MARZO
24-01 Semana Santa
29 Viernes Santo | Karfreitag |
Good Friday
31 Domingo de Pascua | OsterSonntag |
Easter Sunday
ABRIL
04-14 FIESTAS PATRONALES DE TEULADA EN
HONOR A SANT VICENT FERRER
MAYO
01 Día del Trabajo (Festivo Nacional) |
Tag der Arbeit | Labor Day
01-04 VIVE TEULADA MORAIRA
26 Triatlon
JUNIO
02 Corpus Christi
07-09 Mercado Andaluz Moraira
10-16 Moros y Cristianos Moraira
23 Noche San Joan | Saint John |
Johannisnacht
We speak in English
Registre d´Agents
d´Intermediació Immobiliaria
de la Comunitat Valenciana
RAICV 0031
Registro 00030
4,8
AGENCIA INMOBILIARIA EN TEULADA
Te acompañamos Comprar
Vender
Invertir
Realizamos Servicios Inmobiliarios con
@martiprojects_realestate
de principio a fin
martiprojectsrealestate
+34 966 49 25 36
+34 638 04 24 82
www.martiprojects.com
Visítanos en Plaza Constitución,
bajo 1, Teulada, 03725
variable
JULIO
FIESTAS DE LA FONT SANTA
12-21 Fiesta Patronales Moraira
22-28 FIESTA DE “SANT JAUME”
27-02 Els sants de la Pedra, Teulada
AGOSTO
01-31 Voramar Street Festival
08-11 FIESTA Y MERCADO MEDIEVAL
22 SHOPPING NIGHT
variable FIESTA DEL MOSCATELL TEULADA
SEPTIEMBRE
variable Fiesta de la Divina Pastora
28 TU comercio en la calle
OCTUBRE
03-06 OKTOBERFEST
05 XI Gourmet race
Noviembre
09-10 Santa Cecilia
16-17 Santa Cecilia
variable Santa Catalina
DICIEMBRE
variable MEDIO AÑO DE MOROS Y CRISTIANOS
variable MEDIO AÑO DE PEÑAS
variable MERCADO DE NAVIDAD
23 EL CANT DE LA SIBIL•LA
32
Desde - Since - Seit - 1996
CREANDO ESPACIOS VERDES EXCLUSIVOS
CREATING EXCLUSIVE GREEN SPACES
EXKLUSIVE GRÜNRÄUME SCHAFFEN
www.naturaliagarden.com Ctra. Teulada-Benimarco, Km 2,2 TEULADA Tel. 96 574 15 22
Festivo Oficial 2024
Enero 01 AÑO Nuevo Nacional
06 EPifanía de Señor Nacional
MARZO 19 San José Com. Valenciana
29 Viernes Santo Nacional
Abril 01 Lunes de Pascua COm. valenciana
08 San vicente Ferrer Local
MaYo 01 Fiesta del Trabajo Nacional
Julio 15 Patronales Moraira Local
Agosto 15 Asunción de la virgen Nacional
Octubre 09 dia de la com. valenciana Com. Valenciana
12 Fiesta nacional de españa Nacional
Noviembre 01 Todos los santos
Nacional
Diciembre 06 Día de la constitución Nacional
25 Navidad Nacional
34
Su constructora de confianza - Ihre Baufirma des Vertrauens
Your reliable construction company
www.alitrend.com info@alitrend.com Movil: +34 689 343 986
35
FIESTAS PATRONALES en Teulada
Fiestas Patronales de Teulada
en honor a Sant Vicent Ferrer
Se celebran la semana siguiente
a Pascua. El día principal, el día
de Sant Vicent Ferrer, es el lunes
siguiente al lunes de Pascua.
• la procesión del Lunes de
San Vicente
• Comuniones, verbenas,
• Fuegos artificiales, vaquillas,
carrozas
Patronatsfest zu Ehren des heiligen
San Vicente Ferrer
Wird in der Woche nach Ostern
gefeiert. Der Haupttag, der Tag von
Sant Vicent Ferrer, ist der Montag
nach Ostermontag.
• Montagsprozession
• Feuerwerk
• Umzug und Jungstiertreiben
Local Fiestas of Teulada, in honour
of Saint Vicente Ferrer
They are celebrated the week after
Easter. The main day, the day of
Sant Vicent Ferrer is the Monday
following Easter Monday.
• Monday Procession of San Vicente,
• Spectacular fireworks,
• bull running, Processions
36
DIREKT OPTIK, ONE OF THE UK´S LEADING OPTICIANS
3 FOR
1
CHOOSE 3 PAIRS OF
COMPLETE PRESCRIPTION GLASSES
AND PAY FOR ONLY ONE
Buy any prescription
lenses, and any frame
from over 700 on display
Choose a 2nd pair up to
the same value and
quality - for free
Choose a 3rd pair of
distance or reading
glasses* - for free
*Free 3rd pair supplied with standard cr39 lenses
and excludes designer, rimless and supra frames
One of the pairs can be made into prescription
sunglasses for free!
Now two people can share our 3 for 1 offer, and still
only pay for one pair of glasses!
Plus FREE fully comprehensive eye-tests
www.direktoptik.es
965 745 989
722 473 237
OPEN
MONDAY-FRIDAY 9.30-18.00
SATURDAY 10.00-14.00
Ctra. Moraira-Calpe, 200, Moraira, 03724 Alicante
You will fi nd Direkt Optik half a kilometre just outside Moraira, on the calpe road, next to the Deutsche Bank.
SELLING YOUR HOME WITH MLS:03724
The term MLS comes from English and means:
Multiple Listing Service. It is a method of orderly
and cooperative work, in which information
on properties that have been captured as a
shared exclusive is shared. This procedure is
carried out under a strict code of ethics and
with work procedures based on guarantee,
transparency, and effectiveness.
The seller receives at all times personalized
attention from his/her real estate agent,
who undertakes to share this property with
all professionals attached to the real estate
association, which exponentially multiplies the
possibility of success.
The buyer can access, from the same office
or website, common stock of shared exclusive
properties of all partner agencies in a quick,
convenient and easy way.
MLS:03724
In short, the Association Immobilia Teulada-
Moraira (MLS:03724) represents receiving the
best possible service when selling or buying a
property. In addition, with the implementation
of the MLS system, we want to be pioneers in
Moraira-Teulada to offer our clients (sellers) the
best and latest real estate marketing tools and
professional services that we have at hand. We
believe that only through our joint knowledge
can we assure the seller a quick and troublefree
sale.
By choosing one of our members, you are
choosing all of the other members too. With this
‘shared exclusive’ listing, when you contact on
If If you’re selling your home, there’s no better start than
calling the property network that actually works!
professional and trusted agent, you open the
doors to all of our many professional agents.
NEW LEGAL REQUIREMENTS
From 15th October 2023, all estate agents were
be required to to be officially registered in order
to continue operating commercially. Agents
must display their RAICV number outside their
premises (see logo). The key requirements
cover 3 key areas:
Location & Care:
Registre d'Agents
Estate agents must
d'Intermediació Immobiliaria
have an establishment
de de la la Comunitat Valenciana
open to the public
RAICV
(unless operating
purely online) and
carry all the relevant permits, licenses and tax
registrations.
Professional training: Possess the official
title of Real Estate Agent issued by the
competent Ministry. Where applicable, accredit
membership of the corresponding Official
Association of Real Estate Agents or proof of
being a member.
Or be in possession of a university degree
belonging to the branch of Social and Legal
Sciences, Engineering or Architecture.
Or be holders of certificates of attendance and
achievement of academic training courses
of at least 200 teaching hours in real estate
matters, related to mediation, consultancy and
management services, whether in classroom,
distance or virtual mode, issued by a relevant
accredited body.
Solvency: agents must carry a minimum
60.000€ of surety insurance for client protection
and carry professional civil liability of minimum
600.000€.
All MLS:03724 members are fully compliant
with this new legal requirement
LIST YOUR PROPERTY
So you can see, that MLS:03724 is is a real estate
network that is is designed to making life simpler
when it it comes to selling your property. It It really is is
a case of list once and you’re listing with many.
No more traipsing around town for days on end
answering the same questions, no more having
to have a dozen different agency come and
take photos, and no more worries about can
you trust the agent.
Simply visit any agent where you see the logo
proudly displayed in the window, or simply visit
www.mls03724.com and select an agent. Just
one call or visit gives you so much.
+34 965 058 105
info@mls03724.com
www.mls03724.com
Fiestas en Moraira
Moros y cristianos 2024
Del 10 al 16 de junio
• Desembarco Viernes 14 de Junio en
la Playa de l´Ampolla, Reconquista
en el sabado 15.
• Desfile de Gala en el Domingo 16 a
las 19.00h
Mauren und Christen 2024
werden gefeiert in Moraira
vom 10. - 16. Juni
• Die nächtliche Landung der Mauren
am 14. Juni am Strand von l’Ampolla,
die Rückeroberung am 15. Juni
• Der große Gala-Umzug findet am
16. Juni ab 19.00 Uhr statt
Moors and Christians 2024
will be held in Moraira from
June 10th to 16th
• Spectacular night-time landing of
the Moors on the beach of l’Ampolla
on the 14th, 15th Reconques
• The gala-parade is going to take
place on the 16st
40
41
FIESTAS PATRONALES en Moraira
Fiestas Patronales en Moraira en
honor a “Nuestra Señora de los
Desamparados” y a la “Virgen del
Carmen”
Del 12 al 21 de julio 2024
Verbenas, procesiones, destacan la
procesion festivo día 15 y la marítima
del día 16, seguida con especial fervor
por todos los marineros y visitantes, así
como los fuegos artificiales del 15 y 16
(acuático) y “Els bous a la mar”.
Patronatsfest zu Ehren der “Mare
de Deu del Desamparats” und
“Mare de Deu del Carmen“
vom 12. – 21. Juli 2024
Blumenspende, Tänze, Prozessionen,
besonders hervorzuheben ist die
Festprozession am 15. Juli und die
Meeresprozession am 16. Juli, Feuerwerk
am 15. und 16., traditionelle Spiele und
Stiertreiben.
Local Fiestas of Moraira, in honour
of “Mare de Deu del Desamparats”
and “Mare de Deu del Carme“:
From 12th to 21th July 2024
Flower ofering, Nightime
fiestas, Spectacular fireworks on 15th
and 16th, Sea procession on the 16th,
open-air dances and bulls-running, Traditional
games.
42
FIESTAS en Moraira
“VIVE TEULADA-MORAIRA”
DEL 01 AL 04 Mayo
Fin de semana gastronómico y comercial. Explanada del Castillo
Moraira. El evento es organizado por AECO - la Asocición
de Empresarios y Comerciantes de Teulada- Moraira. Conoce
a las empresas locales, degustar productos típicos, disfrutar
las compras regionales, diversas actuaciones y música en
vivo.
“ VIVE TEULADA-MORAIRA”
01. bis 04. Mai
Gastronomie und Shopping Festival in Moraira an der Burg.
Der Event wird von der AECO organisiert – dem Verband der
Unternehmer und Händler in Moraira. Es stellen lokale Geschäfte
und Restaurants Ihre Angebote vor, Sie können typische
Gerichte probieren, Life Musik und
verschiedene Veranstaltungen genießen.
„VIVE TEULADA-MORAIRA“
01st to 04th of may
Gastronomic and Shopping Festival in front of the Moraira
Castle. The Event is organized by AECO - the Association of
Business & Commerce. Meet local businesses, taste typical
products, enjoy shopping, various performances, music and
games.
43
info@propertyinvestspain.eu
www.propertyinvestspain.es
telefon | Whats App:
+49 151 52 29 76 19
The Place To Live
PARTIDA EMPEDROLA II - CALPE -
PROJECT 1
PaRtIda EmPEdRola sUP a4
PROJECT 2
PaRtIda EmPEdRola sUP B24
PROJECT 3
PaRtIda EmPEdRola sUP C11
Plot - 1.000m 2 lIVING - 176m 2
BEdRooms - 3 BathRooms - 2
lEVEls - 1 oRIENtatIoN - south sEa VIEW - No
PRICE - 685.000€
(Plot + Construction)
Plot - 1.000m 2 lIVING - 453m 2 or 220m 2 or 176m 2
BEdRooms - 3 or 4 BathRooms - 3 or 4
oRIENtatIoN - south sEa VIEW - YEs
Plot - 1.000m 2 lIVING - 241m 2
BEdRooms - 3 BathRooms - 3.5
oRIENtatIoN - south-WEst lEVEls - 3
Property Invest Spain Tel/WhatsApp: +49 151 52 29 76 19 info@propertyinvestspain.eu www.propertyinvestspain.es
The Place To Live
PARTIDA EMPEDROLA II - CALPE -
PROJECT TROPICA
a modERN aNd stYlIsh VIlla
PROJECT 4
PaRtIda EmPEdRola sUP a19
PROJECT 5
PaRtIda EmPEdRola sUP a21
Plot - 1.000m 2 lIVING - 180m 2
BEdRooms - 3 BathRooms - 3
oRIENtatIoN - south lEVEls - 3
Plot - 1.000m 2 lIVING - 240m 2
BEdRooms - 4 BathRooms - 4 lEVEls - 3
oRIENtatIoN - south sEa VIEW - YEs
Plot - 1.000m 2 lIVING - 176m 2
BEdRooms - 3 BathRooms - 3
oRIENtatIoN - south
PRICE - 789.000€
(Plot + Construction)
Property Invest Spain Tel/WhatsApp: +49 151 52 29 76 19 info@propertyinvestspain.eu www.propertyinvestspain.es
46
T E U L A D A
JESÚS CAMACHO, S.L.
Avda. Mediterraneo, 74 · 03725 Teulada · Tel. +34 965 740 924
+34 637 43 60 53 · info@jesuscamacho.es
CERRA JERIA
VENTANAS
ESTUFAS
SCHLOSSEREI
FENSTERBAU
KAMINÖFEN
LOCKSMITH
WINDOWS
STOVES
Ecomuseogràfic para la recuperación
de Oficios y Cualificaciones Tradicionales.
En la carretera de Teulada a Benimarco, en el numero
12 ; se encuentran las instalaciones de una antigua
casa de labranza con su « Riu Rau », donde encontraran
además de una exposición dedicada a los oficios
tradicionales, las herramientas y el material de la vida
cotidiana para la producción de la Pasa. También
podrán visualizar unas proyecciones sobre las tareas
agricolas para el cuidado de la uva y del trigo.
Horarios
16 de septiembre - 14 de junio
martes
tarde: de 16.45 a 19.45 horas.
miércoles y jueves:
mañanas: de 10.15 a 13.15 h
15 de junio - 15 de septiembre
martes
tarde: de 16.45 a 19.45 horas.
miércoles, jueves, viernes y sábado:
mañanas: de 10.15 a 13.15 h
47
Museum „Ecomuseogràfic“ - the revival
of traditional crafts and agricultural
professions.
On the road from Teulada to Benimarco you will find
the two storey country house with seven arches in
„Riu-Rau“ style that was built at the end of the 19th
century. Learn about the necessary equipment and
work processes for harvesting grapes, drying raisins,
basketry making, beekeeping and tillage as well as
agriculture. Large information boards present each
activity in words and pictures. Typical tools and equipment
is exhibited; even an entire bedroom from past
times is displayed.
Museum “Ecomuseogràfic” - die Wiederbelebung
von Handwerk und traditionellen
landwirtschaftlichen Berufen.
Auf der Strasse Teulada nach Benimarco finden Sie das
zweigeschossige Landhaus im „Riu-Rau“-Stil mit sieben
Bögen aus dem Ende des 19. Jahrhunderts. Lernen
Sie die Geräte und Arbeitsabläufe aus Traubenernte,
Rosinentrocknung, Korbwarenherstellung, Bienenzucht
und Ackerbau sowie Landwirtschaft kennen. Auf großen
Informationstafeln wird jede Tätigkeit mit Bildern und Text
vorgestellt. Typische Werkzeuge und Geräte sind ausgestellt
und sogar ein komplettes Schlafzimmer aus der
früheren Zeit ist aufgebaut.
Opening Hours:
16 th of sept - 14 th of june
Tuesday
from 16.45 to 19.45
Wednesday and Thursday:
from 10.15 to 13.15
48
15 th of june - 15 th of sept
martes
from 16.45 to 19.45
Wednesday, Thursday, Friday, Saturday:
from 10.15 to 13.15
Öffnungszeiten:
16. September - 14. Juni
Dienstag
von 16.45 bis 19.45
Mittwoch u. Donnerstag:
von 10.15 bis 13.15
15. Juni - 15. September
Dienstag
von 16.45 bis 19.45
Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag:
von 10.15 bis 13.15
Spanish International Realty Alliance
Your
ACCREDITED BUYER’S AGENT
Fully qualified immigration advice:
Non-lucrative visas, Golden visas, Digital
Nomad visas, NIE’s, vehicle importation,
insurance, healthcare, banking, schools.
Holiday Home search & management.
Talk to us today about how we can assist in
the search and management of your future
holiday home.
Property Search the Right Way!
Truly Independent Property Finders Service,
full hand holding / concierge service. Unique
approach to purchasing your new property in
Spain. We are “the buyer’s agent”.
Need somewhere to stay?
Come and view our fabulous range of holiday
apartments & villas, owned by our previous
Aldertons clients.
Avenida Europa 8,
03720 Benissa (ALICANTE) Spain
+34 965 516 879 / +34 637 478 209
info@aldertons.es
www.aldertons.es
Registre d'Agents
d'Intermediació Immobiliaria
de la Comunitat Valenciana
RAICV 1616
Teulada moraira
Lugares de interés
Places of interest
Sehenswürdigkeiten
Torre de Vigilancia del Cap d’Or
La Torre del Cap d’Or constituye una parte de los dispositivos
de vigilancia que recomendó el Ingeniero Antonelli
al Rey Felipe II para avisar y defender la población de los
ataques berberiscos.
The Torre del Cap d‘Or forms one of the protective
devices which the engineer Antonelli recommended to
King Felipe II, in order that the town could be defended
against the Berber pirate attacks.
50
Der Wachturm Cap d´Or ist ein Teil der Überwachungseinrichtung,
die der Ingenieur Antonelli dem König Felipe
II empfahl, um die Bevölkerung vor den berberischen
Einfällen zu warnen und zu verteidigen.
Torre del Cap d‘Or
Sala de Jurats i Justícies
La Sala de Jurats i Justícies es un ejemplo de arquitectura
civil del siglo XVII, está orientada hacia el sur y
construida con toba.
Sala de Jurats i Justícies
The Jurats i Justícies in Teulada is a good example of
17th Century architecture. It is rectangular in shape,
has a south facing vista and is constructed from tufa (a
porous, calcium based rock).
Sala de Jurats i Justícies
Der Jurats i Justícies in Teulada ist ein Beispiel bürgerlicher
Architektur des XVII. Jahrhunderts, er ist nach
Süden orientiert und aus Tuffstein gebaut.
Iglesia parroquial de Mare de Déu dels
Desemparats
Probablemente entre 1875 y 1878, esta iglesia fue construida
en el núcleo de Moraira.
Parish Church of the „Mare de Déu dels
Desemparats“
This church was built between 1875 and 1878, and is
situated in the centre of Moraira.
52
Pfarrkirche der „Mare de Déu dels
Desemparats“
Die Kirche wurde wahrscheinlich zwischen 1875 und
1878 im Kern von Moraira erbaut.
General Medicine
Allgemein Medizin
for animals
Liebe und
Sábados: 10hs. / 13hs.
Lunes / Viernes: 9hs. / 16hs.
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
Horarios
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
Tienda
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
Laboratorio
Traumatología
Hotel
Pet
Liebe und Leidenschaft für
Tiere
Allgemein Medizin · Chirurgie
Traumatologie · sehr schnelles Labor
Ultraschall · Röntgengeräte · Laden
Sprechstunde
Montag / Freitag: 9Uhr / 16Uhr
Samstag: 10Uhr / 13Uhr
ClÍnica
Veterinaria
Rayos X
Cirujía general
Ecografía
Medicina general
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
por los animales
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
Medicina general · Ecografía
Rayos X · Cirujía general · Traumatología
Laboratorio · Tienda
pasión y Amor
l n i c a V e t e r i n a r i a
C í
Medicina general
PELUQUERÍA
Ecografía
Rayos X
Cirujía general
Traumatología .
Laboratorio
Tienda
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
.
Hotel
Pet
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
Horarios
Lunes / Viernes:
.
9hs. / 16hs.
Amor Sábados: y 10hs. pasión / 13hs.
por los animales
C l í n i c a V e t e r i n a r i a
Pet
Hotel
Horarios
Lunes / Viernes: 9hs. / 16hs.
Sábados: 10hs. / 13hs.
Amor y pasión
por los animales
Medicina general
Ecografía
Rayos X
Cirujía general
Traumatología
Laboratorio
Tienda
Horarios
Lunes / Viernes: 9hs. / 16hs.
Sábados: 10hs. / 13hs.
www.aliagavet.net 965 741 263
Liebe und
Pet
Hotel
Amor y pasión por
los animales
Liebe und
Ctra. Teulada-Moraira 17 | 03725 Teulada - Alicante | clinica@aliagavet.net
Allgemein Medizin
General Medicine
Allgemein Medizin
Chirurgie
.
Love and passion
for animals
General Medicine · Ultrasound
X Rays · General surgery
Traumatology · Laboratory · Shop
Hours
Monday / Friday: 9hs. / 16hs.
Saturday: 10hs. / 13hs.
Pet
Hotel
Pet
Hotel
for animals
for animals
Hours
Monday / Friday: 9hs
Saturday: 10hs. / 1
General Medicine
Ultrasound
matologie X Rays
bor General surgery
Traumatology
Laboratory
Shop
Ermita Divina Pastora
La Ermita se encuentra al lado de la iglesia parroquial de
Santa Catalina. No se conoce la fecha de su construcción.
Hermitage Chapel of the Divine Sheperdess
- Ermita Divina Pastora
The chapel is located alongside the Santa Catalina parish
church. Its construction date is unknown.
Wallfahrtskapelle der göttlichen Hirtin
– Ermita Divina Pastora
Die Wallfahrtskapelle befindet sich neben der Pfarrkirche
Santa Catalina.
Der Zeitpunkt der Erbauung dieser Kapelle ist nicht
bekannt.
Església fortalesa (Iglesia fortaleza) de
Santa Catalina
Este edificio, que se construyó para dos fines - el religioso
y el defensor -,se encuentra sin duda entre los
más importantes del municipio.
The Church Fortress of Santa Catalina
This building served two purposes - religious and defensive
- and is without doubt one of the most important
edifices in the municipality.
54
Kirchliche Festung Santa Caterina
Dieses Gebäude, welches zu zwei Zwecken – der religiösen
Bestimmung und der Verteidigung - errichtet wurde,
zählt zweifelsfrei zu den wichtigsten der Gemeinde und
steht in Teulada.
MAMPARAS Y BAÑOS
96 574 09 95
629 671 413
CRISTALERIATEULADA@HOTMAIL.COM
C/CLEMENTINA BERTOMEU 26 BAJO
03724 TEULADA-MORAIRA (ALICANTE)
56
Castell Moraira
La fortaleza que se encuentra en una colina rocosa en la
playa de l’Ampolla en Moraira, fue construida en el siglo
XVIII. Encima del portal de entrada está el escudo real
de los Borbones con fecha del año 1742, que posiblemente
era el año de conclusión de las obras. El Castillo
se construyó para protegerse de los ataques perpetrados
por los piratas berberiscos.
This fortress, which stands on a rocky hill at l‘Ampolla
beach in Moraira, was built in the 18th Century. Over the
entrance hangs the royal coat of arms of the Bourbons.
The date of 1742 which is shown on the arms probably
indicates the year of completion of the construction
work. The Castell was built as a means of protection
against attacks by Berber pirates.
Die Festung, die sich auf einer felsigen Anhöhe am
Strand von l´Ampolla in Moraira befindet, wurde im XVIII.
Jahrhundert erbaut. Über dem Eingangstor hängt das
königliche Wappen der Bourbonen, datiert auf das Jahr
1742, möglicherweise das Jahr der Beendigung der
Bauarbeiten. Das Castell wurde zum Schutz gegen die
Angriffe der berberischen Piraten gebaut.
Horarios | Opening Hours | Öffnungszeiten
16 de septiembre al 14 de junio
viernes-domingo | friday-sunday | freitag-sonntag
10.15 - 13.15
Proyecciones | Projections | Vorführungen:
10.15 Español 10.45 Inglés (siempre que haya público)
11.15 Valenciano 11.45 Francés (provided there is a public)
12.15 Alemán 12.45 Holandés (sofern es ein Publikum gibt)
15 de junio al 15 de septiembre
martes-sábado | tuesday-saturday | dienstag- samstag
17.15 - 20.15
miércoles-domingo | wednesday-sunday | mittwoch-sonntag
10.15 -13.15
Proyecciones | Projections | Vorführungen:
10.15 + 17.15 Español
10.45 + 17.45 Inglés
11.15 + 18.15 Valenciano
11.45 + 18.45 Francés
12.15 + 19.15 Alemán
12.45 + 19.45 Holandés
(siempre que haya público)
(provided there is a public)
(sofern es ein Publikum gibt)
Casas de vacaciones en la Costa Blanca
Tu agencia inmobiliaria en la Costa Blanca
Holiday Homes at the Costa Blanca
Your Real Estate agency at the Costa Blanca
holiday_rentals_villamar
holidayrentalsvillamar
Registro de Agentes de Intermediación Inmobiliaria
de la Comunidad Valenciana
RAICV 2996
+34 96 649 83 27 | 671 08 06 73
holiday@villamar.net
www.holidayrentalsvillamar.com
Av. la Marina 5 Local 6
03720 Benissa
+34 670 21 51 28
inmo-avencio@avencio.net
www.avencio.net
Ermita de Font Santa
En la carretera de Teulada a Moraira se encuentra la
Ermita de Font Santa dedicada a San Vicente Ferrer.
Hermitage Chapel of the Font Santa
On the road from Teulada to Moraira lies the chapel of
the Font Santa, which is dedicated to the holy Vincent
Ferrer.
Wallfahrskapelle der Font Santa
Auf der Strasse von Teulada nach Moraira befindet sich
die Wallfahrtskapelle der Font Santa, die dem heiligen
Vinzenz Ferrer gewidmet ist.
Ermita de Sant Vicent Ferrer
La Ermita Sant Vicent Ferrer se construyó durante la segunda
mitad del siglo XVIII, en 1767 y durante los años
siguientes. Es un edificio de piedra arenisca con una
cúpula singular hecha de tejas de colores azules, verdes
y blancos, que destacan especialmente del blanco inmaculado
de la Ermita.
Hermitage Chapel of Saint Vicent Ferrer
This chapel was constructed in the second half of the
18th Century, from 1767 onwards. The dome is characterised
by a combination of multicoloured roofing tiles
(blue, green and white), which contrast wonderfully with
the plain whiteness of the chapel.
58
Wallfahrtskapelle Sant Vicent Ferrer
In der zweiten Hälfte des XVIII. Jahrhunderts, 1767, und
den darauffolgenden Jahren wurde die Wallfahrtskapelle
„Ermita Sant Vicent Ferrer“ erbaut. Es ist ein Bauwerk
aus Sandstein mit einer bezeichnenden Kuppel aus einer
Kombination von bunten Dachziegeln (blau, grün, weiß),
die sich von dem makellosen Weiß der Wallfahrtskapelle
besonders hervorheben.
AZULEJOS MORAIRA
cerámicas : baños
materiales de construcción
Ctra. Moraira-Teulada, 84
03724 Moraira
Tel: 96 574 49 94
info@azulejosmoraira.com
/azulejosmoraira
696 921 100
4
3
Excursiones - Ausflüge
WASSERPARKS - PARQUES ACUÁTICOS - WATER PARKS
1
AQUALANDIA
2
AGUA NATURA
TIERPARKS - WILDLIFE PARKS - PARQUES OCIO
3
L´OCEANOGRAFIC
4
BIOPARK
5
TERRA NATURA
6
MUNDOMAR
THEMENPARK - PARQUE TEMÁTICO - THEME PARK
7
TERRAMITICA
8
DINO PARK
NATURPARKS - PARQUES NATURALEZA - NATURE PARKS
PARQUES ACUÁTICOS
WATER PARKS
WASSERPARKS
1
Benidorm
AQUALANDIA
9
FONTS D`ALGAR
10
PEÑON DE IFACH
11
MONTGO
AUSFLÜGE - EXCURSIÓNES - TOURS
12
ISLA DE TABARCA
13
SANTUARIO DE SANTA MARIÁ MAGDALENA
14
CASTELL DE GUADALEST
15
CABO DE LA NAO
HÖHLEN - CUEVAS – CAVES
16
COVA DE LES CALAVERES
17
CUEVA DEL CANELOBRE
18
CUEVA DEL RULL
La Vall d´Ebo
Benidoleig
ig
7
18
16
14
9
8
Callosa
losa
d´En Sarriá
7 5 6
10
11
15
www.aqualandia.net
13
Busot
17
2
1
2
Benidorm
AQUA NATURA
60
12
www.aquanatura.es
PARQUES OCIO
WILDLIFE PARKS
TIERPARKS
3
Valencia
L´OCEANOGRAFIC
6
Benidorm
MUNDOMAR
PARQ DE NATURALEZA
NATURE PARKS
NATURPARKS
9
Callosa d´En Sarriá
FONTS D`ALGAR
4
www.oceanografic.org
Valencia
BIOPARC VALENCIA
www.mundomar.es
PARQUE TEMÁTICO
THEME PARK
THEMENPARK
7
Benidorm
TERRAMITICA
10
www.lasfuentesdelalgar.com
Calpe
PEÑON DE IFACH
www.bioparcvalencia.es
www.terramiticapark.com
www.turismodecalpe.com/en/penon-de-ifach
5
Benidorm
TERRA NATURA
8
Callosa d´En Sarriá
DINO PARK
11
Denia
MONTGO
www.benidorm.terranatura.com
www.dinopark.es
www.denia.net/montgonatural-park
61
Excursiones - Ausflüge
CUEVAS
CAVES
HÖHLEN
16
Benidoleig
COVA DE LES CALAVERES
EXCURSIÓNES/LUGARES DE INTERÉS
TOURS / SIGHTSEEING
AUSFLÜGE/SEHENSWÜRDIGKEITEN
12
Alicante
ISLA DE TABARCA
14
Guadalest
CASTELL DE GUADALEST
www.cuevasturisticas.es/cueva-de-las-calaveras
17
La Vall d’Ebo
Cueva del Rull
www.laisladetabarca.com
www.guadalest.es
13
Novelda
SANTUARIO DE SANTA
MARIÁ MAGDALENA
15
Jávea
CABO DE LA NAO
www.cuevasturisticas.es/cueva-del-rull
18
Bussot
CUEVA DEL CANELOBRE
www.novelda.es/equipo/santuario-de-santa-maria-magdalena
62
www.cuevasturisticas.es/cueva-del-canelobre
#notallagentsarethesame
exclusively
List your property today
Registre d'Agents
d'Intermediació Immobiliaria
de la Comunitat Valenciana
RAICV 2745
Ctra. Moraira-Teulada nº1
Floor 1, Office 10
03724 Moraira
FOUNDER MEMBER
info@directowner.co.uk
Tel: +34 966 829 503
www.directowner.co.uk
Motorcycle or Car Tour from MORAIRA to the Amadorio Reservoir in Villajoyosa
64
HARLEY DAVIDSON, LAMBRETTA AND
MONKEY BIKE RENTAL
in Moraira.
Come and enjoy one of the BEST BURGERS IN TOWN with
an AUTHENTIC BIKER ATMOSPHERE.
An UNFORGETTABLE EXPERIENCE will be guaranteed…
FOR EVERYONE!
+34 635 559 757
Ctra. Moraira-Teulada, 119 | 03724 Moraira
dan@americanbikerental.com | www.americanbikerental.com
ugly day spain
www.uglydayspain.com
16 y 17 de Noviembre 2024
Paseo del Senillar s/n
Moraira
help us to help!
https://gofund.me/a4832afa
Ajuntament de Teulada
Teulada-Moraira
UGLY MC Charity CIF G16992406 - Moraira 03724
YOU DON´T HAVE TO BE A MEMBER
TO JOIN A CLASS!
Best Facilites Locally
Opening Hours:
Mo – Fri 07.30 – 21.30
Sa & Su 09.00 – 13.00
Ctra. Moraira-Teulada 23
CC El Planet, Local 17
03724 Moraira
GYM Pass: 3 Month
GYM Pass: 1 Month
GYM Pass: 2 weeks
GYM Pass: 1 week
GYM Pass: 1 day
only Class Pass: 1x
=
=
=
=
=
=
100 €
40 €
30 €
25 €
8 €
6 €
Tel: 711 05 72 63
www.thegym.es
GYM & CLASSES
40€
1x month
100€
3x months
Access To All Gym Facilities
Free Locker
Monday-Sunday Gym Access
CLASSES:
Pilates
HITStep
Abbs + Weight
large free parking area
JOIN THE GYM MORAIRA!
68
El embalse del Amadorio se encuentra situado entre los municipios
de Villajoyosa y Orcheta, en la provincia de Alicante. Los
cuatro kilómetros de distancia en línea recta que le separan del mar,
lo hacen el segundo más cercano al mar de toda España.
Se construyó en el año 1957 a lo largo del cauce del río Amadorio
sobre una superficie de 103 hectáreas y con una capacidad máxima
de 15,8 hm³. Tiene una presa de gravedad de 63 m de altura y 318
m de longitud de coronación, con aliviadero de compuertas de 400
m³/s de capacidad. Pasear por sus alrededores, nos muestra la fauna
y flora característica del terreno
IBIZA STYLE MORAIRA
IBIZA STYLE MORAIRA
IBIZA STYLE MORAIRA
IBIZA STYLE MORAIRA
REF: 20.3285
3,250,000 REF: 20.3285 EURO
3,250,000 REF: 20.3285 EURO
REF: 3,250,000 20.3285 EURO
3,250,000 EURO
The Amadorio reservoir is located between
the municipalities of Villajoyosa and Orcheta, in the
province of Alicante. The four kilometres in a straight
line that separate it from the sea make it the second
closest to the sea in Spain. It was built in 1957 along
the course of the river Amadorio on a surface area of
103 hectares and with a maximum capacity of 15.8
hm³. It has a gravity dam with a height of 63 m and a
crest length of 318 m, with a 400 m³/s gate spillway
capacity.
Walking around its surroundings shows you fauna and
flora, very characteristic of the land.
REF: 20.3526
1,195,000 REF: 20.3526 EURO
1,195,000 REF: 20.3526 EURO
REF: 1,195,000 20.3526 EURO
1,195,000 EURO
CONTEMPORARYMORAIRA
CONTEMPORARYMORAIRA
CONTEMPORARYMORAIRA
CONTEMPORARYMORAIRA
Der Amadorio-Stausee befindet sich zwischen
den Gemeinden Villajoyosa und Orcheta in der Provinz
Alicante. Die vier Kilometer, die ihn vom Meer
trennen, machen ihn zum zweitnächsten Stausee am
Meer Spaniens. 1957 wurde er am Lauf des Flusses
Amadorio auf einer Fläche von 103 Hektar und mit einem
maximalen Fassungsvermögen von 15,8 hm³ gebaut.
Die Staumauer hat eine Höhe von 63 m und eine
Kronenlänge von 318 m, mit einer Überlaufkapazität
von 400 m³/s. Bei einem Spaziergang durch die Umgebung
können Sie die für die Gegend typische Fauna
und Flora genießen.
Tabaira
Tabaira
Real
Real
Estate
Estate
Tabaira Real Estate
Avenida de Madrid 6, 03724 Moraira (Alicante)
Avenida de Madrid 6, 03724 Moraira (Alicante)
Avenida Avenida de de Madrid Madrid 6, 6, 03724 03724 Moraira Moraira (Alicante) (Alicante)
info@tabairarealestate.com
info@tabairarealestate.com
(+34) 965 744 179
info@tabairarealestate.com
(+34) 965 744 179
(+34) 965 744 744 179 179
www.tabairarealestate.com
www.tabairarealestate.com
En el Paseo Ecológico Benissa - Calp podrás disfrutar
de cinco kilómetros y medio de costa con escarpados
acantilados y pequeñas calas invadidas por pinos. Lo
mejor de todo es que este paseo lo puedes recorrer
durante todo el año gracias a su magnífico clima.
Además, durante el camino hay una serie de paneles
informativos que van describiendo aspectos culturales,
históricos o sobre la riqueza botánica de la zona. Esta
Paseo Ecológico Benissa
ruta es lineal y apta para toda la familia. Como curiosidad,
en algún punto de la ruta entre la Cala Les Bassetes
y la Cala La Fustera encontrarás los restos de una
antigua cantera de extracción de piedra tosca con la
que se construyeron varios edificios de la localidad en
el siglo XVI. Y, además, a lo largo del camino hay varias
calas que cuentan con espacios de hostelería, donde
podrás tomar algún refresco o comer.
Distancia aproximada: 2,7 Km. / Tiempo estimado: 1 h 30 m
70
Senderismo
Teulada-Moraira ofrece la posibilidad de realizar
alguna de sus rutas señalizadas aprovechando
las temperaturas benignas que se dan durante la
mayor parte del año.
Duración: 1.30 h
Recorrido: 2,7 km
Grado de dificultad: baja
Local Trails
The pleasant temperatures allow this unrivalled
destination to be enjoyed throughout the year.
Teulada-Moraira has various routes, which the
nearly year-round pleasant weather make inviting
to take.
WANDERROUTEN
Dank der fast das gesamte Jahr über herrschenden
angenehmen Temperaturen besteht in Teulada-Moraira
ganzjährig die Möglichkeit, Ausflüge
oder Exkursionen auf den ausgeschilderten
Wanderwegen zu unternehmen.
71
Ecological Coastal path Benissa
On the Benissa-Calpe Ecological Promenade you can
enjoy five and a half kilometers of coastline with steep
cliffs and small coves invaded by pine trees.
The best of all is that you can walk this walk throughout
the year thanks to its magnificent climate.
Throughout the walk, you’ll see a series of information
panels that will tell you about the culture, history and
plant life in the area. The route is linear and suitable
for all the family. Between Les Bassetes cove and La
Fustera cove, you’ll find the remains of an old limestone
quarry whose extracts were used to build different
buildings in the 16th century.
You will also find bars and restaurants in the different
coves where you can quench your thirst or have something
to eat after enjoying a dip in the crystalline
waters.
Approximate distance: 2.7 km / Estimated time: 1 hours and 30 minutes
72
Ökologischer Küstenwanderweg
Auf dem Ökologischen Wanderweg von Benissa-Calpe
können Sie bis zu 5,5 Kilometer Küste mit steilen Klippen
und kleinen, von Pinien bewachsenen Buchten erkunden.
Das Beste an dieser Wanderung ist, dass man
sie dank des herrlichen Klimas das ganze Jahr über machen
kann. Entlang des Weges gibt es eine Reihe von
Informationstafeln, die kulturelle und historische Aspekte
oder die Fauna und Flora der Gegend beschreiben.
Eine zusätzliche Besonderheit: auf der Strecke zwischen
der Bucht Les Bassetes und der Bucht La Fustera finden
Sie die Überreste eines alten Steinbruchs. Hier wurde
damals Rohstein abgebaut und im 16. Jahrhundert wurden
mehrere lokale Gebäude errichtet. Darüber hinaus
gibt es entlang des Weges mehrere Buchten mit Restaurants,
um etwas zu trinken oder essen.
Ungefähre Entfernung: 2,7 Km. / Geschätzte Dauer: 1 h 30 m
73
Residuos verdes | Green waste | Grünmüll
www.info-teulada-moraira.com/residuoverde.jpg
Sistema de recogida: el servicio se prestará con frecuencia semanal de modo que se
realice la recogida una vez a la semana en todos los urbanizaciones del municipio, siempre
que el volumen de residuos verdes no sea superior a 1,5 m 3 .
Para saber el día que corresponde a su partida o urbanización consulte el plano en linea.
Deberán depositar los residuos verdes en la entrada de su domicilio la noche anterior al día
que corresponda la recogida en su urbanización.
Sammelsystem: Der Grünmüllservice wird wöchentlich bereitgestellt, so dass die
Sammlung einmal pro Woche in allen Urbanisationen der Gemeinde durchgeführt wird, sofern
die Menge an Grünabfällen 1,5 m 3 nicht überschreitet.
Um den Abholtag zu erfahren, konsultieren Sie die Karte im Internet.
Sie müssen Grünabfälle am Vorabend des Sammeltages am Eingang ihres Hauses deponieren.
Collection system: the service will be provided weekly so that collection is carried
out once a week in the urbanizations of the municipality, as long as the volume of green
waste does not exceed 1,5 m 3 .
To know the day that corresponds to your departure, consult the map on the internet.
They must deposit green waste at the entrance to their home the night before the day of
the collection.
Residuos voluminosos | Bulky waste | Sperrmüll
Los enseres y objetos voluminosos son aquellos que, por sus dimensiones, no pueden
ser depositados en las bolsas de residuos, ni deben dejarse junto a los contenedores. Colchones,
sillas, muebles, electrodomésticos, etc. serán recogidos a domicilio por el servicio
correspondiente, para que no sean abandonados en las aceres, carreteras o en el campo,
evitando de esta manera el impacto medioambiental y la contaminación.
Sperrmüll und Gegenstände, die aufgrund ihrer Größe nicht in die Müllsäcke gesteckt
werden können und auch nicht neben den Behältern gelassen werden sollten - Matratzen,
Stühle, Möbel, Geräte usw - werden vom entsprechenden Dienst zu Hause abgeholt, so
dass sie nicht auf Gehwegen, Straßen oder in der Natur liegen bleiben und so Umweltbelastungen
und Verschmutzung vermieden werden.
Bulky waste and items that cannot be placed in the bin bags due to their size and
should not be left next to the bins - mattresses, chairs, furniture, appliances, etc. - are collected
from homes by the relevant service so that they are not left on pavements, streets or
in the countryside, thus avoiding environmental pollution and contamination.
Sistema de recogida:
llama a Teumo Serveis Publics, SL
Collection system:
call Teumo Serveis Publics, SL
Abholbestellung:
Teumo Serveis Publics, SL anrufen
74
900504237 | 965744800 | 616240887
www.teumoserveis.com
de lunes a viernes de 8:00 a 20:00h
from monday - friday 8.00 am - 8.00 pm
M PH
MORAIRA
PLUMBING
HEATING
Ctra. Moraira-Calpe, 142b
MORAIRA
+34 966 498 993
+34 620 523 613
info@morairaph.com
www.morairaph.com
WE ALWAYS STRIVE TO GIVE THE BEST VALUE
PLUMBING
GENERAL PLUMBING
WATER TREATMENTS
ELECTRIC WATER HEATERS
GAS WATER HEATERS
WATER & PUMP DEPOSITOS
GAS INSTALLATIONS
BATHROOM REFURBS
HEATING & COOLING
AIR-CONDITIONING HOT/COLD
CENTRAL HEATING GAS OR OIL
SOLAR ENERGY SYSTEMS
HEAT PUMP SYSTEMS
POOL HEATING & COVERS
POOL PUMPS, FILTERS, REPAIRS
BOILER SERVICING
NEW
ADVICE & DESIGN
COMPLETE BATHROOMS
CENTRAL HEATING SYSTEMS
BOILER REPLACEMENTS
AIR CONDITIONING UNITS
POOL PUMPS
POOL FILTERS
POOL COVERS
HOME MAINTENANCE
UNDERBUILD REFORMS
POOL REFURBISHMENTS
CARPENTRY
REPLACEMENT WINDOWS
PAINTING & DECORATING
KITCHEN REFURBISHMENTS
ELECTRICS
WE CARRY OUT ANNUAL GAS CERTIFICATION REQUIRED FOR ALL GAS BOILERS & WATER HEATERS AS REQUIRED
BY SPANISH REGULATIONS
O
FFER
START SAVING MONEY TODAY!
OUR SERVICES
SOLAR PANELS FOR HOME
SMALL COMMERCIAL SOLAR
BATTERY STORAGE FOR SOLAR
SUPPLY & INSTALLATION
MAINTENANCE & REPAIRS
PANEL CLEANING
FREE QUOTATION
SOLAR PHOTOVOLTAIC SYSTEM
GREENHEISS INVERTER 5 KW
SELF-CONSUMPTION
GH MONITORING SYSTEM
10.00 CANADIAN SOLAR
PHOTOVOLTAIC HIKU6 POTENCIA
455 W (TIER1 OR EQUIVALENT)
25 YEARS GUARANTEE
BULTIMEIER ALUMINIUM
STRUCTURE 10 YEARS GUARANTEE
INSTALLATION
LOW VOLTAGE ELECTRICAL INSTALLATION
CERTIFICATE FOR A GENERATING
INSTALLATION NOT INCLUDING LICENCE OR
PERMISSION
LET THE
SUN PAY
YOUR
BILLS
€ 4.999 inc IVA
FULL SOLAR ENERGY SERVICE
WHY SOLAR?
O
FFER
SAVE MONEY ON ENERGY
GOOD INVESTMENT RETURN
ENVIRONMENTALLY SOUND
IMPROVES PROPERTY VALUE
SELL EXCESS ENERGY
AVOID ENERGY COST RISES
1
M
TAXI
eco
M
M
TAXI
TAXI
eco
eco
Correos, Post Office
Farmacia, Pharmacies, Apotheke
Centro de Salud, Health center
Mercado, Market
Escuela, School
Eco park teulada
Estanco Tabacos
Gasolinera, Petrol station
Parque infantil, Spielplatz
Juego deportivos, Sports
Auditorio
SUMA Gestion tributaria
Estación del Tram, Bahnhof
Ayumtamiento, town hall, rathaus
2
cruz roja
red cross, rotes kreuz
03725 TEULADA
C/ MAESTRO MULET BORRELL
Tel: 96 574 09 16
Ecoparque
eco
Calle Llanterner
Avda. Europa
P
M
Calle els Gremis
Calle Fuster
Calle els Gremis
Calle Cristaler
Calle Industria
Calle Cristaler
76
N-332
M
Wochenmarkt | Weekly market
TAXI
eco
M
MERCADO
semanal
Miercoles | Mittwoch | Wednesday:
Teulada: Plaza VI Centenari
9 - 14 H
TAXI
COLEGIO PÚBLICO
school
eco
SANT VICENT FERRER DE
TEULADA
Calle Juventut
03725 Teulada
Tel: 96 573 90 35
Email: 03008563@edu.gva.es
M
eco
Centro de Salud
health center
Teulada
Calle Doctor Pitarch, s/n
03725 Teulada
TAXI
Tel: 96 573 9085
Web: www.san.gva.es
URGENCIAS - NOTFALL
96 573 90 85
Estación Tram,
bahnhof
Camino de la Estación
03725 Teulada
1
M
2
TAXI
Farmacia
pharmacy, apotheke
Vicente Bolufer Cervero
C/ Dr. Pitarch 6
03725 Teulada
Tel: 96 574 06 68
Joaquín Llaudes Soriano
Plaza Gabriel Miró 1
03725 Teulada
eco
Tel: 96 648 0 05
M
Farmacia
pharmacy, apotheke
Farmacia
TAXI de Guardia 24H
96 574 09 46
M
CORREOS
ecopost office
TAXI
OFICINA TEULADA
C/ Alicante, 52
Tel: 96 574 10 62
M
eco
TAXI ESTANCOS
tobacco ,tabakläden
M
Estanco Teulada
eco Avda. Mediterraneo, 135
03725 Teulada
Tel: 96 574 14 73
TAXI
ecoGasolineras
petrol stations
REPSOL
POLIGONO
C/ ELS GREMIS, 25,
03725 TEULADA
Auditori
Teulada Moraira
MCalle Orba, 2
03725 Teulada
TAXI 965 74 04 45
www.auditoriteuladamoraira.es
info@auditoriteuladamoraira.com
eco
ECOPARK
WASTE RECYCLING | ÖKOPARK
Polígono Industrial
Calle Llanterner, Teulada
Tel:
96 574 48 00 / 90 050 42 37
616 240 887 / 646635571 / 679365626
Opening hours:
Lunes a Viernes | Monday to Friday
9:00h - 13:00h & 15:00h - 18:00h
Sábado
9:00h - 13:00h
www.teumoserveis.com/ecoparque
SUMA
Avda. Mediterraneo, 147
03725 Teulada
Tel: 96 529 20 00
www.suma.es
77
78
Urgencias 112
Notruf - Emergencies
Policía Local 092
Lokale Polizei - Local Police
Guardia Civil 062
Bomberos
Feuerwehr - Fire Brigade
112
Teléfonos de Interés
Ayuntamiento Teulada......................................... 96 574 01 58
SIT - Espai la Senieta Moraira............................. 96 649 09 76
Oficina de Turismo .............................................. 96 574 51 68
Policia Local ....................................................... 96 574 09 46
Centro de Salud Teulada ................................... 96 573 90 85
Centro de Salud Moraira .................................... 96 573 90 80
Urgencias Medicas y Farmacia 24H.................. 96 574 09 46
Taxi Central 24H.................................................. 96 689 79 11
Parada Taxi ......................................................... 96 574 42 81
Gas Butano (Repsol) .......................................... 96 573 05 72
Iberdrola ............................................................. 90 022 52 35
Hidraqua Atención al publico.............................. 91 177 40 90
Hidraqua Incidencias........................................... 90 010 12 70
TEUMO SERVEIS Residuos y Ecoparque........... 90 050 42 37
Wichtige Telefonnummern
Rathaus Teulada.................................................. 96 574 01 58
SIT - Servicebüro Rathaus, Espai la Senieta....... 96 649 09 76
Tourist-Information ............................................. 96 574 51 68
Policia Local (Ortspolizei).................................... 96 574 09 46
Gesundheitszentrum Teulada ............................ 96 573 90 85
Gesundheitszentrum Moraira ............................. 96 573 90 80
Notarzt und Apotheke 24H................................. 96 574 09 46
Taxi Zentrale 24H................................................. 96 689 79 11
Taxi Stand............................................................ 96 574 42 81
Gas Butan (Repsol) ............................................ 96 573 05 72
Iberdrola (Strom).................................................. 90 022 52 35
Hidraqua (Wasser) Service.................................. 91 177 40 90
Hidraqua (Wasser) Notfall.................................... 90 010 12 70
TEUMO SERVEIS Abfälle u. Recyclinghof.......... 90 050 42 37
lnteresting Phones
Town Hall Teulada................................................ 96 574 01 58
SIT - Service of the Townhall, Espai la Senieta... 96 649 09 76
Tourist Information .............................................. 96 574 51 68
Local Police......................................................... 96 574 09 46
Medical Center Teulada ..................................... 96 573 90 85
Medical Center Moraira ..................................... 96 573 90 80
Medical Emergencies and 24H Chemist............ 96 574 09 46
Taxi Central 24H.................................................. 96 689 79 11
Parada Taxi ......................................................... 96 574 42 81
Gas Butano (Repsol) .......................................... 96 573 05 72
Iberdrola ............................................................. 90 022 52 35
Hidraqua (Water) Customer Service.................... 91 177 40 90
Hidraqua (Water) Breakdowns............................ 90 010 12 70
TEUMO SERVEIS Refuse and Ecopark............... 90 050 42 37
Farmacia
Apotheken
Pharmacies
Farmacias de Guardia – 24 h
Info Nachtapotheken -24H
Pharmacies - 24H
96 574 09 46
Moraira
Moraira
Platgetes
Moraira
Teulada
Teulada
FARMACIA
José Luis Cuquerella
C/ Ciudad Real, 2, C.C. Sol Park
03724 Moraira
Tel: 96 574 00 87
FARMACIA
Vicente E. Garrido Miralles
Calle de la Iglesia, 6
03724 Moraira
Tel: 96 574 40 21
FARMACIA
Jaime Lloret Lloret
Ctra. Moraira-Calpe 116, C.C. Milla de Oro
03724 Moraira
Tel: 96 649 00 55
FARMACIA
Elisa Gandia Vidal
Ctra. Moraira-Teulada, 56
03724 Moraira
Tel: 96 649 15 02
FARMACIA
Vicente Bolufer Cervero
C/ Dr. Pitarch 6
03725 Teulada
Tel: 96 574 06 68
FARMACIA
Joaquín Llaudes Valera
Plaza Gabriel Miró 1
03725 Teulada
Tel: 96 648 0 05
Pool Moraira
NEW
LOCATION
Telefon 96 507 10 10
abcpoolmoraira@gmail.com
C./Pintor El Greco 28
03724 Moraira
Everything for your Pool & Spa
Pool Accessories
Heat pump
Salt electrolysis
Pool cover manual and
automatic
Pool construction
Pool repair & renovation
Jacuzzi
All instalation work
Poolzubehör
Wärmepumpen
Salzelektrolyse
Poolabdeckungen manuell
und automatisch
Poolbau
Poolreparatur & Neuverfugung
Whirlpools
Alle Installationsarbeiten
Pool & Spa Supplies
Accesorios de la Piscina
Bomba de calor
Electrolisis salina
Cubierta de piscina manuales y
automáticas
Construcción de piscinas
Reparación & renovación
Jacuzzi
Todos los trabajos de installación
OPEN
Mon-Fri
10.00-13.30 | 16.30-19.00
Sat
10.00-13.00
M
TAXI
150m
eco
A
2
Tourist
Information
Avda. Madrid,15
Edif. Espai la Senieta
03724 Moraira
Tel: 96 574 51 68
teulada@touristinfo.net
www.turismoteuladamoraira.com
Correos, Post Office
Farmacia, Pharmacies, Apotheke
M
TAXI M
Centro de Salud, Health center
Mercado, Market
1
M
TAXI
eco
TAXI
eco
eco
Parada de TAXI
Escuela, School
Estanco Tabacos
Gasolinera, Petrol station, tankstelle
Parque infantil, Children play ground
Parque infantil, Children play ground
Volleyball
Area de perros, dog park, Hundepark
Juego deportivos, Sports
Tourist Informacion
Ayumtamiento, town hall, rathaus
80
M
TAXI Wochenmärkte | Weekly markets
eco
MERCADO
semanales
Viernes | Freitag | Friday:
Moraira: Parking Les Sorts
9 - 14 H
M
Mercadillo
artesania
Kunstmarkt TAXI | Artisan Market
FESTIVAL AND SUMMERTIME
Moraira: Avenida La Paz
a partir/ from 19 H
eco
Espai la senieta
INFORMATION & PROCEDURES SERVICE
OF THE TOWN HALL OF TEULADA
Avenida Madrid, 15
Edificio Espai La Senieta
Tel: 96 649 09 76
www.teuladamoraira.com.es
TAXI
COLEGIO PÚBLICO
school, schule
eco
CAP D’OR DE MORAIRA
Carretera Moraira Teulada
03724 Moraira
Tel: 96 573 90 30
Email: 0308551@edu.gva.es
M
Farmacia
TAXI de Guardia 24H
96 574 09 46
ecoCentro de Salud
health center
M
eco
Farmacia
pharmacy, apotheke
Vicente E. Garrido Miralles
Calle la Iglesia, 6
03724 Moraira
Tel: 96 574 40 21
Moraira
Ctra.Moraira-Calpe 12
03724 Moraira
TAXI Tel: 96 573 90 80
Web: www.san.gva.es
URGENCIAS - NOTFALL
96 573 90 85
CORREOS
post office
OFICINA MORAIRA
Dirección: C/ Marjeleta, 6
Teléfono: 96 649 22 50
M
TAXI
M
eco
TAXI
eco
ESTANCOS
tobacco ,tabakläden
1
M
TAXI
2
eco
A
Parada de taxi
Estanco Moraira 2
Avda. La Paz, 2 . Loc 3
03724 Moraira
Tel: 965745551
Estanco Moraira
Avda. del Portet, 27
03724 Moraira
Tel: 96 574 44 99
Estanco Moravit
Crta. Moraira-Calpe, 292
03724 Moraira
Tel: 96 649 77 50
Gasolineras
petrol stations
REPSOL
Ctra. Teulada-Calpe km 6,5
03724 Moraira
PLENOIL
Ctra. Moraira-Teulada, 122
03724 Moraira
CEPSA
Ctra. CV-743 km 4,
03724 Moraira
81
The Difference is Experience
Uw Nederlands/Duits makelaarskantoor in Moraira sinds 1995.
Ihre deutsch/niederländische Immobilienagentur in Moraira seit 1995.
RAICV RAICV
1675 1675
Av. de la Paz 10b • 03724 Moraira
www.casas-ambiente.com
contact@casas-ambiente.com
(+34) 966 498 595
There are more than
120
ESTATE AGENTS in MORAIRA
CHOOSE
ONE OF
OURS
The BENEFITS of EXCLUSIVITY...
...The POWER of COLLABORATION
By choosing one of our MLS:03724 members, you are
choosing all of the other members too. With a ‘shared
exclusive’ listing, when you contact one of our 17 professional
and trusted agents, you open the doors to all the benefits of
our professional agency network.
Asociación Inmobiliaria Teulada-Moraira
+34 965 058 105
info@mls03724.com
www.mls03724.com