La Revue du Bol d'Or Mirabaud 2024
Tout savoir sur la plus grande régate du monde en eaux fermées ! Tout savoir sur la plus grande régate du monde en eaux fermées !
SUR TERRE COMME SUR L’EAU vivez des expériences uniques avec Mercedes-Benz — Groupe Chevalley ATHÉNÉE COINTRIN ÉTOILE GENÈVE MARBRERIE CAROUGE A&S CHEVALLEY NYON
SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Deux images du baptême du feu olympique de Sébastien et Arno, voici huit ans à Rio. L’EXPÉRIENCE DES AUTRES CIRCUITS En 49er, Sébastien Schneiter et Arno de Planta abordent aussi ces Olympiades avec de grandes ambitions. Avec l’expérience de deux campagnes (Rio 2016 et Tokyo 2020), Sébastien Schneiter peut objectivement prétendre à un podium. «Ça fait 10 ans que je m’acharne en 49er, rappelle celui qui est par ailleurs barreur du Team Switzerland en SailGP. Cette fois, notre position est vraiment différente. Nous faisons désormais partie des favoris depuis pas mal de temps. C’est très motivant.» Arno de Planta, membre du team Alinghi Red Bull Racing pour la Youth America’s Cup, partage cette vision et se réjouit de profiter de l’expérience de Sébastien pour aborder ces prochains Jeux. «Notre collaboration a débuté à Palma. Nous avons vu que nous étions complémentaires et avons décidé de démarrer cette campagne olympique ensemble. Nos résultats ont très vite démontré que notre binôme avait du potentiel.» Leurs différences, avec un barreur méthodique et rigoureux, complété d’un équipier un peu plus créatif, constituent une force que tous deux savent reconnaitre. LA VOILE AU JO DE PARIS, MODE D’EMPLOI Types de bateaux • Femmes: dériveur solitaire ILCA 6, skiff 49er FX, Planche à voile IQ foil, Formula kite. • Hommes: dériveur solitaire ILCA 7, skiff 49er, Planche à voile IQ foil, Formula kite. • Mixte: multicoque mixte Nacra 17 à foils, dériveur double mixte 470. Lieu et dates Marina de Marseille, dimanche 28 juillet au jeudi 8 août. Athlètes suisses qualifiés • Skiff 49er homme: Sébastien Schneiter et Arno de Planta (SNG) • Dériveur solitaire ILCA 6: Maud Jayet (SNG) • Dériveur double mixte 470: Yves Mermod et Maja Siegenthaler (TYC), sous réserve de confirmation de Swiss Olympic • IQ Foil: Elia Colombo (CVLL), sous réserve de confirmation de Swiss Olympic Au moment de boucler cette publication, Elena Lengwiler (Formula kite), Gauthier Verhulst (ILCA 7) et Gian Andrea Stragiotti (Formula kite) disposaient encore d’une possibilité d’obtenir leur ticket pour les JO. CALENDRIER CHARGÉ Bien que qualifié pour les JO, ces trois athlètes affichent un calendrier d’entraînement et de régates très chargé d’ici l’été. Sébastien a mis son rôle de barreur de SailGP en veilleuse pour sa préparation finale. Quant à Arno, il s’est assuré de la compatibilité de ses engagements avec Alinghi Red Bull Racing, pour s’investir à la hauteur de ses objectifs. Maud Jayet, étudiante en droit, s’occupera pour sa part de ses examens de Master l’automne prochain («J’ai terminé tous mes cours, c’est déjà une bonne chose !»). En plus des épreuves qui restent à disputer, des blocs d’entraînement sur le plan d’eau des JO sont programmés jusqu’aux dernières échéances. Swiss Sailing Team a mis en place une base d’entraînement qui doit permettre aux athlètes de se préparer sur site lors de plusieurs sessions. Concernant les conditions qui les attendent, tous confirment qu’il est impossible de faire un quelconque pronostic. «Il peut y avoir du vent fort, comme du petit temps. Nous devons être prêts et performants dans tous les types de temps. Il n’y a pas de réelle spécificité à ce plan d’eau.» La seule chose qui est sure, c’est que la rade de Marseille est magnifique, et qu’il ne faudra surtout pas manquer les épreuves qui se dérouleront dans ce cadre exceptionnel. 67
- Page 17 and 18: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE PARTE
- Page 19 and 20: PROGRAMME PROGRAMME BOL D’OR MIRA
- Page 21 and 22: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE EVENT
- Page 23 and 24: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE 21
- Page 25 and 26: Conseil - Réalisation Conseil - -
- Page 27 and 28: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE TEN F
- Page 29 and 30: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE SIX T
- Page 31 and 32: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE © Eg
- Page 33 and 34: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE À LA
- Page 35 and 36: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE UN SO
- Page 37 and 38: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Les T
- Page 39 and 40: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE FAVOR
- Page 41 and 42: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE A MAN
- Page 43 and 44: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Dans
- Page 45 and 46: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE JUSTI
- Page 47 and 48: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE LES E
- Page 49 and 50: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE La ba
- Page 51 and 52: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Une c
- Page 53 and 54: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE From
- Page 55 and 56: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Des p
- Page 57 and 58: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Puig
- Page 59 and 60: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE C’e
- Page 61 and 62: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Le Bo
- Page 63 and 64: SAILGP TEAM SWITZERLAND DES PROGRÈ
- Page 65 and 66: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE a rej
- Page 67: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE SOIGN
- Page 71 and 72: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE DES B
- Page 73 and 74: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE L’a
- Page 75 and 76: PARTENAIRE DE CŒUR SOS MÉDITERRAN
- Page 77 and 78: PRIX DU BOM 2024 PLANCHE DES PRIX V
- Page 79 and 80: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE BOL D
- Page 81 and 82: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE 79
- Page 83 and 84: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Les M
- Page 85 and 86: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Le mo
- Page 87 and 88: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE LE SE
- Page 89 and 90: CONCOURS PHOTOS G D E H F I 87
- Page 91 and 92: Inscriptions aux cours de voile ouv
- Page 93 and 94: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE R Tem
- Page 95 and 96: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE R Tem
- Page 97 and 98: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE R Tem
- Page 99 and 100: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE R Tem
- Page 101 and 102: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE 4. AD
- Page 103 and 104: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE [DP]
- Page 105 and 106: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE RÈGL
- Page 107 and 108: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE Batea
- Page 109 and 110: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE 9. MA
- Page 111 and 112: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE 15.3
- Page 113 and 114: SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE 19. C
- Page 115 and 116: Qu’est-ce qui nous pousse à nous
SUR TERRE<br />
COMME SUR L’EAU<br />
vivez des expériences uniques avec<br />
Mercedes-Benz — Groupe Chevalley<br />
ATHÉNÉE COINTRIN ÉTOILE GENÈVE MARBRERIE CAROUGE A&S CHEVALLEY NYON