14.07.2023 Views

BOM_revue_2008

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Emil Frey SA Genève<br />

Route des Acacias 23<br />

1227 Genève-Acacias<br />

Tél. 022 308 5 308<br />

www.emilfrey.ch/bmw-mini<br />

La nouvelle BMW X6<br />

Le premier<br />

Sports Activity Coupé<br />

www.bmw.ch<br />

Le plaisir<br />

de conduire<br />

La nouvelle BMW X6<br />

BMW présente le premier Sports Activity Coupé.<br />

Innovation signifi e aller au-delà de limites défi nies. La nouvelle BMW X6 conjugue la force et<br />

la polyvalence d’un SAV à la sportivité et l’élégance d’un coupé. Découvrez la fascination créée<br />

par l’alliance de deux univers: puissance, souplesse et espace associés à harmonie et élégance.<br />

Découvrez les sensations de conduite incomparables du 4x4 le plus agile du monde, avec<br />

Dynamic Performance Control et transmission intégrale intelligente xDrive de BMW. Découvrez<br />

la performance et l’effi cacité du nouveau moteur Twin Turbo V8. L’innovation devenue harmonie.<br />

La nouvelle BMW X6. L’excellence faite coupé.


003<br />

Sommaire<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

Impressum<br />

Éditeur<br />

Patrick Favre<br />

PIM Sportsguide SA<br />

341, route de Lausanne<br />

1293 Bellevue<br />

Tél. 022 774 32 21<br />

Fax 022 774 38 84<br />

info@pim-sa.ch<br />

www.pim-sa.ch<br />

Rédaction<br />

et coordination<br />

Pierre Meyer<br />

pierrefmeyer@bluewin.ch<br />

Photographie<br />

Loris von Siebenthal (myimage)<br />

Contribution<br />

rédactionnelle<br />

Christelle Floquet-Niqueletto<br />

Vincent Gillioz<br />

Pierre Nusslé<br />

Yorick Klipfel<br />

Conception graphique<br />

Laurent Denchasaz (PIM Sportsguide SA)<br />

Publicité<br />

Marie-Elodie Steiner (PIM Sportsguide SA)<br />

Christine Baud<br />

Impression<br />

Atar Roto Presse SA<br />

1214 Vernier<br />

Tous droits réservés. Reproduction, même partielle,<br />

interdite sans l’autorisation de l’éditeur.<br />

Message de Michel Glaus, Président du Comité d’organisation 5<br />

Message from Michel Glaus, President of the Organising Committee 7<br />

Message de Marcel Beauverd, Président du Cercle de la Voile SNG 9<br />

Message from Marcel Beauverd, President of the SNG Cercle de la Voile 9<br />

Le Comité d’organisation 11<br />

Message de Mirabaud & Cie, sponsor titre du Bol d’Or 15<br />

Les partenaires du Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> 16<br />

Laureato Bol d’Or Mirabaud par Girard-Perregaux 17<br />

Le programme de la manifestation 19<br />

Programme of events 19<br />

Les maître-mots du Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> 20<br />

Keywords for the Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> 25<br />

Yves Parlier et son «kite-catamaran» à La Nautique 28<br />

Yves Parlier comes to the Nautique with a “kite-catamaran” 29<br />

Deux bateaux extrêmes 31<br />

Two extreme boats 32<br />

Deux lignes de départ 35<br />

Two starting lines 36<br />

Pour voir passer le Bol d’Or Mirabaud 38<br />

La nouvelle jauge ACVL 41<br />

The new ACVL class rules 43<br />

Suivez le Bol d’Or sur internet 45<br />

Follow the Bol d’Or on the internet 47<br />

Okalys, une préparation minutieuse 49<br />

Okalys, meticulous preparation 51<br />

Mikis Psarofaghis 55<br />

La planche des prix 59<br />

Tous les vainqueurs du Bol d’Or et du Bol de Vermeil 60<br />

Le Ruban Bleu et le Ruban Violet 63<br />

Ruban Bleu and Ruban Violet 64<br />

Le Bol d’Or Mirabaud 2007 en images 66<br />

Retour sur le Bol d’Or Mirabaud 2007 69<br />

Flashback to the Bol d’Or Mirabaud 2007 74<br />

Publiez vos photos ! 76<br />

Classement général 2007 79<br />

Bol d’Or 2007: les dix premiers par classe 84<br />

Avis de course 87<br />

Notice of race 87<br />

Instructions de course 90<br />

Informations pratiques 96


accueil analyse anesthésie autotransfusion<br />

balnéothérapie bloc opératoire bien-être<br />

cabinet médical chirurgie confort<br />

consultation dépistage diagnostic<br />

digestive échographie endoscopie éthique<br />

examen exception flux laminaire garde<br />

hygiène infirmière irm laboratoire<br />

main mammographie médecine neurochirurgie<br />

ophtalmologie orl orthopédie<br />

ostéodensitométrie patient physiothérapie<br />

pied plastie professionnalisme prothèse<br />

qualité radiologie reconstruction rééducation<br />

scanner soin technologie thérapie tradition<br />

traitement urologie vasculaire veilleuse visite<br />

ATELIER J.-F.CHRETIEN<br />

www.lacolline.ch


005<br />

Message<br />

une 70 e édition, ce n’est pas rien...<br />

*<br />

© Gérard Chardonnens<br />

*<br />

Michel Glaus<br />

Votre dévoué skipper - Président du Comité d’Organisation<br />

En tant que membre de la Société Nautique de Genève, et ceci depuis plus de quarante ans,<br />

c’est avec une immense fierté que j’aborde ce Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>, la 70 e édition du Bol<br />

d’Or organisé par le Cercle de la Voile.<br />

Que de chemin parcouru depuis 1939 ! Bien sûr, l’évolution technologique (carbone, kevlar<br />

et autres) au niveau de la construction navale, ainsi que l’évolution informatique (internet,<br />

communication par e-mail, GPS, GSM) sur le plan de l’organisation ont permis ces développements<br />

majeurs qui font que le Bol a tant progressé en tous points et qu’il bénéficie aujourd’hui de<br />

cet excellent niveau de notoriété.<br />

Ce n’est pourtant là qu’une des raisons de sa réussite. Une autre raison importante –<br />

et cette fois, c’est en tant que président du Comité d’Organisation du Bol d’Or Mirabaud que je<br />

m’exprime –, c’est l’immense investissement en temps et en énergie de tous les membres<br />

de la SNG qui œuvrent, ou ont œuvré, depuis 70 ans à son développement. Voilà un peu plus<br />

d’une année que je le vis intensément, et je vous promets que ce n’est pas rien ! Je tiens donc<br />

à rendre hommage à tous mes prédécesseurs impliqués dans le Bol d’Or; chacun d’entre eux a<br />

apporté sa pierre à l’édifice et a ainsi contribué au succès actuel de ce «Bol» dont j’ai hérité.<br />

Je n’oublie pas non plus nos sponsors et partenaires. En s’appuyant sur la grande valeur sportive<br />

de notre régate, ainsi que sur la notoriété qu’elle a maintenant acquise, ils nous apportent<br />

par leur partenariat actif le soutien financier qui nous permet de «booster» encore plus la<br />

qualité de notre manifestation et son image positive. Qu’ils en soient ici tous chaleureusement<br />

remerciés.<br />

Place maintenant au Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>, présenté par Girard-Perregaux, que vous allez<br />

découvrir en détails dans les pages suivantes. Il se résume en deux mots, compétition et<br />

convivialité.<br />

Pour le côté compétition:<br />

• la double ligne maintenue permettant un départ équitable et sûr pour tous;<br />

• le renforcement des règles concernant l’aide et l’assistance extérieures pendant les cinq<br />

minutes précédant le départ et tout au long de la course;<br />

• l’envoi par SMS des positions GPS des bouées d’entrées.


007<br />

Message<br />

Et pour le côté convivialité:<br />

• l’accueil des marins, le vendredi soir, pour le cocktail d’ouverture;<br />

• la réception des concurrents, dès le samedi soir lors de leur «pit-stop» à la SNG sitôt la<br />

ligne d’arrivée franchie, pour une «pasta party» et un cadeau «surprise» de Mirabaud;<br />

• l’accueil des accompagnateurs et du public toute la nuit du samedi au dimanche,<br />

pour la «Fête du Bol».<br />

Le Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>, présenté par Girard-Perregaux, nous promet une belle cuvée; il ne<br />

reste plus qu’à espérer qu’Eole daigne en faire un Grand Cru Classé !<br />

Je terminerai par un immense merci à tout le Comité d’Organisation, à nos mandataires et<br />

aux nombreux bénévoles qui, en tant qu’équipiers, participent toujours très activement à la<br />

manœuvre du plus évolutif des maxis, le yacht «Bol d’Or Mirabaud».<br />

Michel Glaus<br />

Your humble skipper - Chairman of the Organising Committee<br />

As a member of the Société Nautique de Genève for more than 40 years, it is with great pride that<br />

I tackle this Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>, the 70 th Bol d’Or to be organized by the Cercle de la Voile.<br />

What ground has been covered since 1939! Of course technological progress (carbon fibre,<br />

kevlar and others) in naval construction as well as the evolution of information technology<br />

(internet, e-mail communication, GPS, GSM) from the organizational aspect have contributed<br />

to the major developments which have allowed the Bol to grow from all points, to acquire the<br />

fame it enjoys today.<br />

However, this is but one of the reasons for its success. Another important reason – and this time<br />

it is as President of the Organising Committee of the Bol d’Or Mirabaud that I express myself –<br />

is all the time and effort invested by the SNG’s members who, over the past 70 years,<br />

have worked or are still working to make it what it is. I have now lived the experience intensely<br />

for just over a year and, I can assure you, it’s not nothing! I would therefore like to pay tribute to<br />

all my predecessors involved in the Bol d’Or; every one of them has made his contribution and<br />

consequently played a role in making the “Bol” the successful event which I have inherited.<br />

I would also like to pay tribute to our sponsors and partners. By emphasizing the great sporting<br />

value of our regatta, and the fame it has now acquired, their active sponsorship brings us the<br />

financial support which enables us to boost the quality of our event and its positive image.<br />

I hereby sincerely thank them.<br />

Now for the Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> presented by Girard-Perregaux, that you will discover in<br />

detail on the following pages. It can be resumed in two words: competitive and friendly.<br />

On the competitive side:<br />

• the two starting lines are maintained, allowing everyone a fair start;<br />

• the rules related to help and outside assistance in the five minutes preceding the start and<br />

throughout the race have been tightened;<br />

• the GPS positions of the entry marks will be sent by SMS.<br />

And on the friendly side:<br />

• the sailors will be welcomed on the Friday evening at the opening cocktail party;<br />

• the competitors’ party starts on Saturday evening when they stop off at the SNG after crossing<br />

the finishing line, for a “pasta party” and a surprise gift from Mirabaud;<br />

• families, friends and the public can enjoy the all-night “Fête du Bol” from Saturday to Sunday.<br />

The Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>, presented by Girard-Perregaux, has all the promise of a good<br />

vintage; we can only hope that Aeolus deigns to turn it into a Grand Cru Classé!<br />

I would like to finish with a huge thank you to all the Organising Committee, our representatives<br />

and the many volunteers who, as crew members, are always very active during the manoeuvres<br />

of the most evolutionary maxi, the vessel “Bol d’Or Mirabaud”.


clauson.ch<br />

100% performance<br />

OLYMPIC BAnkIng SYStEM OFFERS FuLLY IntEgRAtEd<br />

FROnt tO BACk-OFFICE SOLutIOnS FOR:<br />

Private Banking<br />

Asset Management<br />

Retail Banking<br />

Commercial Banking<br />

Investment Banking<br />

Fund Management & Administration<br />

E-banking<br />

E-brokerage<br />

The righT Team in The righT place<br />

www.eri.ch www.olympic.ch<br />

Brussels Geneva London Lugano Luxembourg Monaco Paris Singapore Zurich


009<br />

Message<br />

un bol d’or mirabaud qui monte en puissance<br />

*<br />

© Carlo Borlenghi (Rolex)<br />

*<br />

Marcel Beauverd<br />

Président du Cercle de la Voile SNG<br />

Vous ne le croirez peut être pas, mais cette année le Cercle de la Voile organise quatorze manifestations<br />

véliques ! Des régates qui vont des joutes locales aux championnats suisses (Championnat<br />

Suisse des 5.5mJI et 15mSNS, ainsi que les championnats de série des Toucan et des 6mJI) en<br />

passant par le «Match Race» et les «Solitaires».<br />

Bien entendu, le Bol d’Or Mirabaud est plus que jamais notre organisation phare, et l’équipe<br />

dirigée par Michel Glaus fait un travail extraordinaire en phase avec nos partenaires Mirabaud et<br />

Girard-Perregaux. Pour sa 70 e édition, le <strong>BOM</strong> sera sans aucun doute exceptionnel, par la qualité<br />

de l’organisation et de ses participants. Quelques grands noms de la voile viendront se frotter à<br />

nos stars locales, et la bataille s’annonce passionnante.<br />

Une volonté du comité d’organisation est d’ouvrir la SNG à tous ceux qui aiment le lac et la<br />

régate afin de vivre l’ambiance du Bol d’Or Mirabaud de l’intérieur. Venez nombreux au club le<br />

samedi matin pour le départ, puis du samedi après-midi au dimanche matin pour suivre sur<br />

écran géant la progression des cent voiliers équipés de balises, et vivez l’ambiance de la plus<br />

grande régate d’Europe en bassin fermé. Vous pourrez aussi rencontrer les équipages à l’arrivée,<br />

et je vous garantis qu’ils ont une quantité d’histoires à raconter sur la régate, sans oublier leurs<br />

nombreux exploits (à condition qu’ils ne soient pas trop fatigués…).<br />

Je souhaite à tous nos navigateurs un superbe Bol d’Or Mirabaud qui, je l’espère, leur apportera<br />

ces moments merveilleux qui font que chaque année, ils repartent pour ce grand défi lacustre.<br />

It may be difficult to believe, but this year the Cercle de la Voile is organizing 14 sailing events! Regattas<br />

ranging from local tournaments to Swiss championships (Swiss 5.5mJI and 15mSNS Championships<br />

as well as the Toucan and 6mJI championships), not forgetting the “Match Race” and the “Solitaires”.<br />

Needless to say, the Bol d’Or Mirabaud is more than ever our leading light and, under his leadership,<br />

Michel Glaus’s team accomplishes an extraordinary task along with our partners Mirabaud and<br />

Girard-Perregaux. For this 70 th regatta, the Bol d’Or Mirabaud will certainly be exceptional in terms<br />

of the quality of the organization and its participants. Some great names in sailing will be rubbing<br />

shoulders with our local heroes and the battle looks set to be a thrilling one.<br />

The organizing committee wants to see the SNG open to all lake and regatta lovers so that they<br />

may experience the excitement of the Bol d’Or Mirabaud from within. Come in force to the club<br />

on Saturday morning for the start, then from Saturday afternoon to Sunday morning, to follow –<br />

on giant screens – the progress of the 100 yachts equipped with tracking systems and soak up the<br />

atmosphere of Europe’s biggest freshwater lake regatta.<br />

Here’s wishing all our yachtsmen a wonderful Bol d’Or Mirabaud during which I hope they will<br />

experience many of those delightful moments which keep them coming back each year for this<br />

great lake challenge.


Your Consulting Partner in e-business and Business Intelligence<br />

Partenaire technologique<br />

du Bol d’Or Mirabaud<br />

et de la Translémanique<br />

Palmarés du Cross Systems<br />

depuis 2004*<br />

Vainqueur du Championnat du Petit Lac.<br />

CROSS SYSTEMS Genève<br />

Route des Acacias, 45B<br />

1227 Carouge - Genève<br />

Suisse<br />

Votre contact : Marine Chatin<br />

Tel. : +41 22 308 48 60<br />

www.cross-systems.ch<br />

Vainqueur et place d’honneur<br />

dans grandes courses classiques du lac Léman :<br />

Bol d'Or, Genève Rolle Genève, 6 Heures de<br />

Nernier, Régate des Pirates, Salmanowitz,<br />

Prangine, Semaine de la Voile de la Société<br />

Nautique de Genève, la Croisière Eynard.<br />

Plus de 100 équipiers différents ont participé<br />

à ces différentes courses,<br />

du plus novice au plus chevronné.<br />

* dans sa catégorie


011<br />

comité d’organisation<br />

permanent<br />

Pierre-Yves FIRMENICH<br />

Président central SNG<br />

Marcel beauverd<br />

Président du CVSNG<br />

Michel glaus<br />

Président<br />

Manuela ducrest<br />

Vice présidente Trésorière<br />

Rodolphe gautier<br />

Sponsor/IC<br />

Alec tournier<br />

Secrétaire Général<br />

Mariette beauverd<br />

Prix<br />

José bonny<br />

Infrastructure<br />

Patricia desbiolles<br />

Bénévoles<br />

Carole ducrest<br />

Inscriptions<br />

Frédéric froesch<br />

Surveillance<br />

Christophe Lamps<br />

Dynamics Group<br />

Séverine Marti<br />

Inscriptions<br />

Axel meyer<br />

Jauge<br />

Pascal monet<br />

Directeur course<br />

Christel Varone<br />

Grand Chelem Management SA<br />

René Odier<br />

Matériel<br />

Yves Rethouze<br />

Bouveret<br />

Bernard tapernoux<br />

Informatique<br />

Pierre wakley<br />

Lignes de départ


Nouveaux temps de référence: références:<br />

RUBAN BLEU<br />

Equipage Philippe Cardis<br />

Julius Baer - Décision 35<br />

4h53’19” 4h53’19’’<br />

RUBAN VIOLET<br />

Equipage Alex Schneiter<br />

Tilt - Psaros 40<br />

7h32’10” 7h32’10’’<br />

Crédits photos: Loris Von Siebenthal – Myimage<br />

Bateaux Bâteaux équipés de voiles North thermo-moulées<br />

North Sails Suisse<br />

Chemin Pré-Bouvier Pre-bouvier 5 - Meyrin - Genève - Office +41 22 782 32 22 - Fax +41 22 785 24 31<br />

www.northsails.com


015<br />

Message<br />

UN SPONSOR DOIT-IL SANS CESSE «POUSSER À LA ROUE» ?<br />

La roue est une découverte ancienne, permettant de déplacer sur terre des charges importantes<br />

tout en réduisant les forces de friction. Une telle introduction est-elle en décalage avec la voile ?<br />

Quel parallèle en tirer avec le sponsoring du Bol d’Or Mirabaud ?<br />

Antonio Palma<br />

Associé commanditaire de Mirabaud & Cie, banquiers privés<br />

Le sponsoring permet à toute manifestation d’avancer, moyennant la collaboration des organisateurs<br />

et des partenaires que nous sommes. Mais Mirabaud n’est pas qu’un sponsor financier<br />

qui se limiterait à «signer un chèque». Nous sommes des passionnés qui pratiquons et aimons<br />

la voile… notamment pour une régate qui porte notre nom ! Il est donc important que nous nous<br />

impliquions tant au sein de la compétition que dans l’évolution de l’événement. Cela signifie,<br />

pour nous, donner des ailes et des moyens à l’événement pour le mettre sur le chemin d’une<br />

notoriété croissante. Notre rôle est une aide pour faire croître l’aura de cette fabuleuse régate.<br />

Notre étroite et excellente collaboration avec la Société Nautique de Genève et le Comité d’Organisation<br />

du Bol d’Or Mirabaud est la preuve que nous voulons tous ensemble imprimer le même<br />

mouvement. Nous sommes en effet convaincus que le sponsoring est une roue qui permet à tous<br />

d’avancer. Cela nécessite à chaque édition de «pousser à la roue» autour de laquelle chacun –<br />

organisateurs, ville, sponsors, participants, club, épreuve, médias, sport vélique, etc. – a sa place.<br />

La roue du sponsoring est un mouvement vertueux où chacun, investissant pour son intérêt<br />

propre mais pour un objectif commun, contribue à un effet bénéfique sur tous les partenaires.<br />

Qui se plaindrait d’un nombre croissant de lecteurs enthousiastes, pour la presse écrite ?<br />

De meilleures infrastructures d’accueil, pour les concurrents et les invités ? De bateaux plus<br />

rapides et spectaculaires, pour les constructeurs et le public ? De concurrents satisfaits,<br />

pour promouvoir la voile ? D’un club en plein essor, pour ses membres ? D’un sport à l’audience<br />

grandissante, dans l’intérêt de tous ? D’une ville accueillant la plus grande régate en eaux<br />

fermées d’Europe, pour les autorités et les citoyens ? De sponsors comblés prêts à réinvestir,<br />

pour que la fête soit belle ? Tous contribuent ainsi à pousser à la roue. La satisfaction de chacun<br />

rejaillit sur les autres et donne tout simplement envie d’en faire plus pour accroître la renommée<br />

de cette régate !<br />

Aujourd’hui, la notion de performance est omniprésente. Le Bol d’Or… et Mirabaud ont une<br />

longue tradition dans ce domaine et des valeurs communes: le succès en équipe et le respect<br />

de l’environnement. Le vent comme vraie force de la nature appartient à tous et unit tous les<br />

amoureux de voile… il nous aide même à pousser à la roue !


016<br />

SPONSOR TITRE<br />

PARTENAIRES<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

PRESENTING SPONSOR<br />

PARTENAIRE OFFICIEL<br />

FOURNISSEURS OFFICIELS<br />

PARTENAIRES MEDIA<br />

PARTENAIRES TECHNOLOGIQUES


017<br />

LAUREATO BOL D’OR MIRABAUD<br />

par girard-perregaux<br />

Pour célébrer la 70 e édition du Bol d’Or Mirabaud, Girard-Perregaux présente une nouvelle<br />

montre adaptée aux activités nautiques: le chronographe Laureato Bol d’Or Mirabaud.<br />

Presenting sponsor du Bol d’Or Mirabaud pour la deuxième année consécutive, Girard-<br />

Perregaux sort une nouvelle fois une montre dédiée à la plus grande régate en bassin<br />

fermé d’Europe. La manufacture de la Chaux-de-Fonds présentait un modèle Sea Hawk<br />

Pro 1000m conçu en exclusivité pour l’édition 2007 du Bol d’Or Mirabaud. Cette année,<br />

c’est le chronographe Laureato Bol d’Or Mirabaud qui s’inscrit dans la démarche innovatrice<br />

de la marque. En créant ce nouveau garde-temps, Girard-Perregaux démontre encore<br />

une fois combien les valeurs de la haute horlogerie et de la voile de compétition sont<br />

proches. Parfaite maîtrise de l’art, grande patience et passion sont en effet quelques-unes<br />

des qualités indispensables au skipper et à l’artisan horloger pour accomplir leur tâche.<br />

Comme toutes les nouvelles créations de Girard-Perregaux, la Laureato a été minutieusement<br />

élaborée avec le département Création et Développement Produits de Girard-Perregaux.<br />

Après une phase de conception, à laquelle participe toujours activement Luigi Macaluso,<br />

Président de la manufacture horlogère, le projet est pris en charge par la sphère Méthodes et<br />

R&D de la société. Une fois au point, le concept est testé sous tous ses aspects avec plusieurs<br />

prototypes réalisés et étudiés. Lorsque toutes les phases sont concluantes, la production<br />

est enfin planifiée et organisée. La montre est finalement fabriquée et assemblée<br />

au sein de la Manufacture avant d’être mise sur le marché.<br />

Particulièrement adaptée aux activités nautiques, la Laureato s’est parée pour<br />

l’occasion de caoutchouc sur sa lunette, sa couronne ainsi que ses poussoirs.<br />

Son boîtier est forgé dans le titane, métal léger bien connu des marins pour sa<br />

résistance à la corrosion et aux chocs. Ce chronographe a été étudié dans les détails<br />

pour s’adapter à la compétition. Sa fonction retour en vol est très utile pour connaître<br />

précisément différents temps de course. De plus, l’aiguille centrale du chronographe<br />

permet de suivre avec précision les dix minutes cruciales qui précèdent le départ<br />

des régates: ce laps de temps est clairement mis en valeur dans la zone située entre<br />

12h00 et 2h00, avec les cinq premières minutes signalées en bleu et les cinq minutes<br />

suivantes (correspondant à la phase de pré-départ) indiquées en rouge.<br />

La trentaine d’exemplaires produits pour l’évènement devrait donc bientôt équiper<br />

quelques régatiers fervents de montres d’exception, ainsi que des amateurs de grande<br />

horlogerie adeptes de belles régates comme le Bol d’Or Mirabaud.<br />

Caractéristiques<br />

techniques<br />

Boîtier en titane, poussoirs,<br />

couronne et lunette revêtus<br />

de caoutchouc<br />

Diamètre: 46 mm<br />

Verre saphir<br />

Fond fixé par 6 vis, gravure<br />

Bol d’Or Mirabaud<br />

Étanchéité: 100 mètres (10 ATM)<br />

Mouvement Girard-Perregaux<br />

GP033C0, mécanique à remontage<br />

automatique<br />

Calibre: 13’’’<br />

Fréquence:<br />

28 800 alternances/h. (4 Hz)<br />

Réserve: min. 46 heures<br />

Rubis: 52<br />

Fonctions: heure, minute, petite<br />

seconde, chronographe retour<br />

en vol avec indication des 5+5’<br />

minutes précédant le départ<br />

des régates, aiguille centrale<br />

des minutes du chronographe,<br />

indication 24h00<br />

Bracelet en caoutchouc<br />

Édition limitée de 30 pièces<br />

Disponible exclusivement en<br />

Suisse<br />

Girard-Perregaux Suisse<br />

Rue De-Candolle 26<br />

CH-1205 Genève<br />

T +41 (0)22 807 04 30<br />

www.girard-perregaux.com


essencedesign.ch<br />

PAT<br />

IMOINE<br />

Les Rentes Genevoises sécurisent votre patrimoine pour<br />

vous permettre de concrétiser des projets de vie et pour vous<br />

affranchir des aléas du quotidien.<br />

T +41 (0)22 817 17 17<br />

www.rentesgenevoises.ch<br />

Sécurisation de patrimoine depuis 1849


019<br />

le programme de la manifestation / programme of events<br />

Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong><br />

Vendredi 13 juin / Friday, June 13<br />

9.00-21.00 Retrait des instructions et autre matériel de course (tente SNG)<br />

Collection of sailing instructions and race packs (SNG tent)<br />

12.00-20.00 Exposition des Bols d’Or et de Vermeil - Bol d’Or and Bol de Vermeil on display<br />

dès/from 18.30 Animation, interview des concurrents, présentation du parrain du <strong>BOM</strong> <strong>2008</strong>,<br />

point météo par MétéoSuisse, distribution du prix du concours photo 2007<br />

Entertainment, competitor interviews, introduction of the <strong>BOM</strong> <strong>2008</strong> special guest<br />

MétéoSuisse weather station, prize-giving for the 2007 photo competition<br />

Apéritif d’ouverture offert aux concurrents, animation «surprise» pour le 70 e Bol d’Or<br />

Opening drinks party for competitors, “surprise” entertainment for the 70 th Bol d’Or<br />

dès/from 19.30<br />

Cocktail d’ouverture réservé aux sponsors (1 er étage SNG)<br />

Opening cocktail party for sponsors only (1 st floor SNG)<br />

Samedi 14 juin / Saturday, June 14<br />

6.30-8.30 Café Nespresso offert aux concurrents - Petit-déjeuner proposé par le restaurant de la SNG<br />

Complimentary Nespresso coffee for the competitors - Breakfast at the SNG restaurant<br />

8.00 Départ des bateaux presse de la SNG - Press boats leave the SNG<br />

9.00 Départ du Bol d’Or Mirabaud - Start of the Bol d’Or Mirabaud<br />

Pendant toute<br />

la course<br />

Throughout<br />

the race<br />

Suivi «virtuel» de l’intégralité de la régate depuis la tente du Bol d’Or Mirabaud<br />

(club house de la SNG ouvert au public)<br />

Full “virtual” coverage of the regatta from the Bol d’Or Mirabaud tent<br />

(SNG club house open to the public)<br />

15.30 Point-course animé (tente SNG) - Commentated update (SNG tent)<br />

Dès arrivée<br />

On arrival<br />

19.30-aube<br />

19.30-dawn<br />

dès/from 20.00<br />

Exposition des bateaux vainqueurs de classe au ponton d’honneur - Interview des vainqueurs<br />

Winning boat from each class on show at the official landing stage - Interviews with the winners<br />

«Pasta party» offerte aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne franchie<br />

Cadeau surprise offert par Mirabaud à chaque équipier présent lors de la remise<br />

de la feuille de route<br />

Free “pasta party” for the competitors who stop at the SNG after crossing the finishing line<br />

Surprise gift presented by Mirabaud to each crew member present when the course route is given out<br />

«La Fête du Bol» proposée par le restaurant de la SNG, toute la nuit, non-stop<br />

“La Fête du Bol” party organized by the SNG restaurant – all night, non-stop<br />

Dimanche 15 juin / Sunday, June 15<br />

Aube-10.00 Café-croissant offert aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne franchie<br />

Dawn-10.00 Coffee and croissants for the competitors who stop at the SNG after crossing the finishing line<br />

11.00 Point-course animé (tente SNG) - Commentated update (SNG tent)<br />

11.00-14.00 Exposition des Bols d’Or et de Vermeil - Bol d’Or and Bol de Vermeil on display<br />

16.00 Clôture de la régate - End of regatta<br />

18.00 Distribution des prix suivie de l’apéritif de clôture - Prize-giving followed by closing drinks party


020<br />

1<br />

COMPÉTITION ET CONVIVIALITÉ<br />

maître-mots du bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

Pierre Meyer<br />

Avec «l’extraterrestre» Yves Parlier comme parrain, le ton du Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> est<br />

donné: la cuvée sera résolument technologique. En effet, nul autre que ce précurseur aux<br />

talents multiples saura mieux apprécier les performances des nouveaux bateaux à foils,<br />

ces libellules du lac, qui marqueront de leur présence la présente édition, la 70 e du nom.<br />

Un 18 pieds australien transformé et un catamaran polyvalent, capable d’être performant<br />

en configuration normale ou sur foils, sont annoncés. «On va vers une voile qui vole», se<br />

réjouit, l’œil gourmand, Michel Glaus, le président du comité d’organisation, qui y voit<br />

(sait-on jamais) les prémices de la prochaine America’s Cup!<br />

Fidèle ainsi à sa vocation de «merveilleux laboratoire, de bassin de carène grandeur nature»,<br />

le Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> fera également la part belle à tous les participants, fins régatiers<br />

ou navigateurs du dimanche. Sur l’eau, bien sûr, où le suivi de la course sera amélioré et<br />

les classements plus transparents, mais à terre aussi puisque la vaste tente d’accueil de la<br />

Nautique sera ouverte tout au long de la nuit aux concurrents qui auront atteint la ligne<br />

d’arrivée, les vainqueurs de chaque classe étant désormais contraints par le règlement<br />

de s’amarrer au quai d’honneur pour satisfaire le public et la presse. Afin que la fête soit<br />

belle et conviviale, ce sera «pasta party» pour tous, promet Michel Glaus. Navigateurs<br />

et spectateurs, parents et amis, pourront ainsi se restaurer, côtoyer les vainqueurs du jour<br />

et admirer les coursiers les plus rapides, tout en suivant la course en temps réel sur les<br />

multiples écrans installés sous la tente du Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>.<br />

Une foule d’améliorations<br />

Président du comité d’organisation pour la deuxième année consécutive, Michel Glaus<br />

n’en finit pas de peaufiner «sa» régate. A l’affût de tous les détails, il a concocté avec son<br />

comité une version <strong>2008</strong> encore plus accessible. Jugez plutôt:<br />

• Inscription: l’enregistrement des inscriptions en ligne (93% des bateaux l’an dernier) a été encore<br />

amélioré. Il permettra cette année d’ajouter jusqu’au dernier moment, grâce à un mot de passe,<br />

les noms des équipiers: un plus évident en matière de sécurité. Ce nouveau service ne fera que<br />

faciliter la constitution du dossier de chacun ce qui, en bout de chaîne, accélérera et sécurisera la<br />

remise des documents. Comme l’an dernier, le site de la course offrira également la possibilité de<br />

payer la licence des équipiers en ligne et de consulter la bourse aux équipiers. Cerise sur le gâteau:<br />

les exemplaires du programme du Bol d’Or Mirabaud remis aux concurrents contiendront un DVD<br />

dans lequel les marins trouveront pléthore d’informations, comme les règlements de course et de<br />

jauge, toutes les informations de base, un diaporama et un film de 20 minutes sur l’édition 2007.<br />

1 Cap sur Genève pour<br />

le Ventilo 28 Triskel.<br />

2 Le 18 pieds australien AET qui,<br />

pour <strong>2008</strong>, a enlevé le bas...<br />

et s’appelle désormais<br />

Mirabaud LX.


2<br />

021


023<br />

• Ligne de départ: le départ sur deux lignes, distantes de 400 mètres, l’une pour les multicoques,<br />

l’autre pour les monocoques, est maintenu. Seul changement: la ligne des multicoques<br />

va être raccourcie (côté Tour carrée) pour faciliter, avant le départ, les évolutions des<br />

multis sur le côté tribord de la ligne, si le vent l’exige.<br />

• Suivi de la course: des balises GPS équiperont à nouveau cent bateaux, soit les premiers<br />

de chaque classe, quelques favoris dans chacune des catégories et d’autres voiliers<br />

tirés au sort. Le pari est qu’en 2009 tous les concurrents soient dotés d’un système de<br />

positionnement et d’émission. Sous quelle forme ? Les avancées technologiques<br />

permettent de penser que de simples portables de nouvelle génération pourraient<br />

faire l’affaire. Parmi les innovations, citons les éléments suivants: les vainqueurs 2007<br />

de chaque classe seront différenciés par un autocollant «maillot jaune» fixé sur l’étrave;<br />

Radio Lac assurera désormais la couverture de la régate toute la nuit; deux points-course<br />

commentés seront organisés à 15h30 le samedi et à 11h00 le dimanche à la Nautique;<br />

enfin, un nombre plus important d’écrans sera installé dans la tente.<br />

• Classements et catégories: la tendance est à la simplification. D’une part, avec l’introduction<br />

d’une nouvelle classe monotype, celle des Toucans. A l’instar des Surprise et Grand<br />

Surprise, les Toucans seront désormais classés en temps réel, selon les règles monotypes<br />

propres à la série. D’autre part, le règlement ACVL du temps compensé sera simplifié<br />

de telle manière que des bateaux véritablement concurrents sur l’eau, mais de taille<br />

différente, puissent se mesurer dans la même catégorie.<br />

• Ligne d’arrivée: le vainqueur de chaque classe sera convié, par le règlement, à amarrer son<br />

pur-sang au quai d’honneur de la Nautique, afin que le public et la presse puissent accueillir<br />

l’équipage et admirer le bateau. Les suivants seront également invités à faire un petit<br />

arrêt «pasta party» au port de la SNG, avant de repartir dans leur port d’origine. Ceux qui<br />

accepteront cette invitation se verront en plus offrir un cadeau surprise par Mirabaud.<br />

En 1939, le premier Bol d’Or, couru en juillet, avait rassemblé 26 bateaux; à l’arrivée, après 23h08’34,<br />

c’est Yilliam IV, barré par Louis Noverraz, qui l’avait emporté, devant trois autres 6mJI. Le Bol d’Or<br />

Mirabaud <strong>2008</strong> – 70 e édition – parie sur quelque 550 concurrents (526 en 2007). Parmi eux,<br />

un nombre croissant de multicoques dont la flotte, emmenée par les dix Décision 35, pourrait<br />

frôler cette année les 50 unités grâce à une meute encore plus fournie de M2 (28 bateaux en<br />

2007). Côté monocoque, peu de nouveautés cette année, mais une volonté d’en découdre que<br />

rien n’altère. D’autant que la définition des nouvelles classes ACVL ne fera qu’aiguiser la compétition.<br />

Il ne reste donc plus qu’à prier Eole d’être de la partie.


Prenez l’air... envolez-vous de Genève!<br />

Biarritz<br />

5 x par semaine<br />

Air France<br />

Flybaboo<br />

Brindisi<br />

2 x par semaine<br />

Myair<br />

Jersey-Guernesey<br />

6 x par semaine<br />

Blue Islands<br />

Doha<br />

6 x par semaine<br />

Qatar Airways<br />

Istanbul<br />

2 x par jour<br />

Swiss<br />

Turkish Airlines<br />

Lisbonne<br />

5 x par jour<br />

easyJet<br />

TAP<br />

Helsinki<br />

2 x par jour<br />

Finnair<br />

St-Petersbourg<br />

4 x par semaine<br />

Flybaboo<br />

Le Caire<br />

5 x par semaine<br />

Egyptair<br />

Valence<br />

1 x par jour<br />

Flybaboo<br />

Swiss<br />

Plus de 100 destinations de rêve!<br />

gva.ch


025<br />

1<br />

COMPETITIVE AND FRIENDLY<br />

keywords for the bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

Pierre Meyer<br />

1 Donna Bertarelli’s Ladycat and<br />

its all-women crew.<br />

With “the alien” Yves Parlier as guest, the tone is set for the Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>: it will definitely<br />

be a technological vintage. Indeed, this man of many talents with an eye to the future is better placed<br />

than anyone to appreciate the performance of the new foil-equipped boats – these lake dragonflies<br />

– which will be very much in view at this 70 th regatta. A converted 18ft Australian craft and an allround<br />

catamaran which can perform with a normal configuration or on foils, are expected to take<br />

part. “We’re heading for a sail that flies,” says Michel Glaus, president of the organizing committee<br />

who, with a greedy eye, sees in it (one never knows) the early beginnings of the next America’s Cup!<br />

So, living up to its vocation as a “marvellous laboratory, a life-sized towing tank (hull testing tank)»,<br />

the Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> will have something for everyone, from seasoned regatta competitors<br />

to Sunday sailors. Of course, on the water where the monitoring of the race will be better and<br />

the rankings more transparent, but on land too; the giant hospitality tent at the Nautique will<br />

be open all night to the competitors as they cross the finishing line. From now on, the winners of<br />

each class are obliged by the rules to moor alongside the official enclosure to satisfy the public<br />

and the press. To make the celebrations both friendly and fun, there will be a “pasta party” for all,<br />

promises Michel Glaus. It will be an opportunity for sailors and spectators, families and friends to<br />

get something to eat, mix with the winners of the day and admire the fastest steeds, as well as<br />

following the race live on the numerous screens set up in the Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> tent.<br />

A host of improvements<br />

As president of the organizing committee for the second year running, Michel Glaus is<br />

continually perfecting “his” regatta. With an eye for every detail, he and his committee<br />

have put together an even more accessible version for <strong>2008</strong>. Judge for yourselves:<br />

• Registration: the online registration of participants (93% of boats last year) has been further<br />

improved. This year it will be possible to add the names of crew members right up to the last<br />

minute, thanks to a password: an obvious advantage from a security point of view. This new<br />

service will make it easier to compile each dossier and, at the end of the chain, it will make the<br />

distribution of documents faster and more secure. Like last year, it will also be possible to pay<br />

the crews’ licences online and to consult the crew exchange list. The icing on the cake: the copies<br />

of the Bol d’Or Mirabaud programme given to the contestants will contain a DVD providing the<br />

sailors with a plethora of information, like the racing and class rules, all the basic information,<br />

a slideshow and a 20-minute film on the 2007 regatta.


026<br />

• Start Line: Once again, there will be two starting lines, 400 metres apart, one for the multihulls,<br />

the other for the monohulls. Only change: the multihull line will be shortened (on the<br />

Tour Carrée side), to make it easier, before the start, for the multis to manoeuvre on the<br />

starboard side of the line, if the wind so dictates.<br />

• Following the race: 100 boats will again be equipped with GPS tracking systems, i.e. the<br />

first ones in each class, some favourites in each of the categories and other yachts drawn at<br />

random. The aim is to have all the competitors equipped with a positioning and receiver set<br />

for 2009. What form will this take? Technological progress is such that one can imagine the<br />

new generation of mobile phones doing the job. Among the innovations, the following are<br />

noteworthy: the 2007 winners in each class will be identifiable by a “yellow jersey” sticker<br />

fixed to the stem; Radio Lac will ensure the coverage of the regatta throughout the night;<br />

two race updates with commentary will be organized at 3.30pm on the Saturday and at 11am<br />

on the Sunday at the Nautique; finally, more screens will be installed in the tent.<br />

• Rankings and categories: the tendency is towards simplification. First, there is the<br />

introduction of a new one-design class for the Toucans. Like the Surprise and Grand Surprise,<br />

the Toucans will now be ranked in real time, according to the one-design rules applicable<br />

to the class. Furthermore, the ACVL time compensation rule will be simplified so that boats<br />

which really compete against each other on the water, but are of different sizes, can confront<br />

each other in the same category.<br />

• Finish line: the winner in each class will be invited, in accordance with the rules, to moor<br />

his thoroughbred alongside the Nautique’s official enclosure, so that the public and press<br />

can welcome the team and admire the boat. The others will also be invited to drop in at the<br />

“pasta party” at the SNG marina before returning to their home ports. In addition, those who<br />

accept this invitation will also receive a surprise gift from Mirabaud.<br />

In 1939, the first Bol d’Or took place in July and attracted 26 boats; at the finishing line, after 23:08:34,<br />

it was Yilliam IV, with Louis Noverraz at the helm, who won ahead of three other 6mJI. The Bol d’Or<br />

Mirabaud <strong>2008</strong> – 70 th regatta – is expecting some 550 contestants (526 in 2007). Among them, an<br />

increasing number of multihulls whose fleet, led by the ten Décision 35, could reach 50 craft this<br />

year thanks to an even larger pack of M2s (28 boats in 2007). As for the monohulls, not much new<br />

this year, but an unflinching desire to fight it out. Especially as the ACVL’s new class definitions will<br />

be sharpening the competition. So, we just need Aeolus to play the game.<br />

1 The Luthi 33 Unanimus.<br />

2 The Bol d’Or Mirabaud fleet<br />

off Saint Gingolph.<br />

1


2<br />

027


028<br />

1<br />

YVES PARLIER VIENT À LA NAUTIQUE<br />

avec un «kite-catamaran»<br />

Pierre Meyer<br />

Le Bol d’Or et ses petits airs, Yves Parlier apprécie pour avoir participé à la régate lémanique<br />

en 1987 à bord d’un Formule 40. Il avait 26 ans et était auréolé d’une ample victoire dans la<br />

Mini-Transat de 1985 à bord d’un bateau de 6,50 mètres déjà révolutionnaire, assemblage de<br />

carbone et de kevlar. Depuis, il s’est imposé comme un des meilleurs marins de la planète.<br />

Un des plus complets aussi, car si le navigateur est rapide, l’homme est tenace et courageux,<br />

l’ingénieur acharné et inventif, le météorologue subtil et audacieux. En Yves Parlier, le Bol d’Or<br />

Mirabaud <strong>2008</strong> ne pouvait donc s’offrir meilleur parrain, tant le personnage, digne successeur<br />

d’Eric Tabarly, est hors du commun.<br />

Yves Parlier ne vient pas à Genève les mains vides, mais avec son dernier né, un catamaran<br />

prototype de 7,60 mètres tracté par un cerf-volant. Fruit de son précédent et performant projet<br />

d’hydraplaneur, le bateau est équipé de deux coques à redan, comme celles des hydravions,<br />

et d’une voile, genre kite-surf. Le terme de prototype n’est pas vain, puisque les premiers essais<br />

n’auront lieu, en baie d’Arcachon, que quelques jours avant l’arrivée de l’embarcation à Genève,<br />

vers le 9 juin. Toujours aussi enthousiaste, Yves Parlier indique qu’il s’apprête «à repartir pour une<br />

campagne de records sur la base d’un bateau de 60 pieds». Avec l’hydraplaneur, le navigateur<br />

avait battu en 2006 le record de distance parcourue en solitaire en 24 heures avec 585,5 milles,<br />

soit une moyenne de 24,39 nœuds.<br />

«Ce nouveau projet, complémentaire de l’hydraplaneur dont je conserve la plate-forme,<br />

est une voie très prometteuse en terme de performance, précise-t-il. Car le kite n’engendre<br />

pas de couple de chavirement et offre une traction vélique plus importante pour une même<br />

stabilité du bateau. Quant aux coques à redan, elles sont plus simples à mettre en œuvre et<br />

structurellement moins vulnérables que les foils. En revanche, le foil est plus performant pour<br />

sustenter un bateau à traînée égale, mais moins souple que le redan pour les gammes de haute<br />

vitesse». Paroles de spécialiste qui sera sans doute ravi de comparer son embarcation avec les<br />

prototypes lémaniques à foils que sont le Mirabaud LX et le catamaran Syz & Co.<br />

1 Le nouveau projet d’Yves<br />

Parlier s’inspire fortement<br />

de la plate-forme de<br />

l’hydraplaneur, avec ses<br />

coques à redan.<br />

Jamais avare d’idées nouvelles, Yves Parlier prédit un grand avenir au cerf-volant, soit en<br />

complément d’un gréement traditionnel, soit pour sécuriser des vedettes privées de moteur en<br />

pleine mer. Sans compter les applications possibles pour la marine marchande.


029<br />

YVES PARLIER COMES TO THE NAUTIQUE<br />

with a “kite-catamaran”<br />

Yves Parlier appreciates the Bol d’Or and its gentle breezes having taken part in the event in<br />

1987 sailing a Formule 40. He was 26 and basking in the glory of his easy victory in the 1985<br />

Mini-Transat on an already revolutionary 6.50 metre (21ft) boat made of carbon fibre and kevlar.<br />

Since then he has established himself as one of the best sailors on the planet. One of the most<br />

rounded too for, if the yachtsman is fast, the man is tenacious and courageous, the engineer<br />

determined and inventive, the meteorologist subtle and audacious. So, by choosing Yves<br />

Parlier, the Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong> could not have found a better sponsor because this person,<br />

the worthy successor to Eric Tabarly, is exceptional.<br />

Yves Parlier is not coming empty-handed to Geneva; he is bringing his latest creation, a prototype<br />

catamaran measuring 7.60 metres (25ft), towed by a kite. The fruit of his preceding and outstanding<br />

“hydraplaneur” project, the boat is equipped with two stepped hulls, like those used for<br />

seaplanes, and a sail similar to those used for kitesurfing. The term prototype is not used in vain<br />

as the first tests will take place, in the Bay of Arcachon, only a few days before the craft arrives<br />

in Geneva on about June 9th. Always with the same enthusiasm, Yves Parlier has indicated that<br />

he his preparing “to set off again on a campaign of records with a 60ft boat”. In 2006 with<br />

his “hydraplaneur”, the yachtsman beat the solo 24-hours distance record, covering 585.5 miles,<br />

with an average speed of 24.39 knots.<br />

“This new project is complementary to the ‘hydraplaneur’ for which I still have the platform<br />

and it shows a lot of promise in terms of performance,” he explains. “For the kite doesn’t generate<br />

capsizing couple and offers greater sail traction for the same stability (of the boat). As for<br />

the stepped hulls, they are easier to use and structurally less vulnerable than hydrofoils.<br />

On the other hand, hydrofoils perform better when it comes to lifting a boat with similar drag,<br />

but less flexible than the stepped hull when it comes to high speed ranges.” Words of a specialist<br />

who will certainly be delighted to compare his craft with Lake Geneva’s hydrofoil prototypes,<br />

namely the Mirabaud LX and the Syz & Co catamaran.<br />

Pierre Meyer<br />

Always full of new ideas, Yves Parlier predicts a great future for the kite, either as a complement<br />

to a traditional rig, or for securing private motor launches out at sea. Not to mention the possible<br />

uses in the merchant navy.


1, Quai du Mont-Blanc<br />

Genève


031<br />

DEUX BATEAUX EXTRÊMES<br />

au rendez-vous du bol d’or mirabaud<br />

Pierre Meyer<br />

L’édition <strong>2008</strong> du Bol d’Or Mirabaud marquera-t-elle le début d’une nouvelle ère dans le monde<br />

ultra-compétitif de la régate ? Plus d’un siècle après le décollage des «plus lourds que l’air»,<br />

c’est en effet le décollage en course des «plus légers que l’eau» qui est au programme.<br />

Deux prototypes ont été conçus pour le défi lémanique: un 18 pieds australien à foils «sans coque»,<br />

le Mirabaud LX, et un catamaran à foils polyvalent, capable d’être aussi rapide que les autres<br />

dans l’eau et encore plus véloce hors de l’eau, le Syz & Co.<br />

Les options prises par les initiateurs et les ingénieurs de ces deux projets sont très différentes<br />

(voir les illustrations). Pourtant, un objectif commun les anime: construire léger et solide pour arracher<br />

leurs esquifs au frottement de l’eau et rejoindre l’air enivrant de toutes les performances.<br />

Mirabaud LX<br />

Véritable trésor technologique, ce bateau révolutionne la conception que chacun peut avoir d’un<br />

voilier selon lequel il doit être équipé d’une ou plusieurs coques. En cherchant à optimiser son<br />

18 pieds australien à foils mis au point en 2006, Thomas Jundt et ses équipiers Eric Gobet et<br />

Antoine Ravonel, épaulés par plusieurs spécialistes comme Mathias Bavaud, Jean-Marc Monnard<br />

ou Hugues de Turkheim, ont développé ce concept particulier.<br />

L’idée globale du bateau est de dissocier la structure de la coque, considérant que cette dernière<br />

n’est plus qu’un «mal nécessaire» sur un voilier supposé voler. Le flotteur peut donc être réduit<br />

à son strict minimum, il doit uniquement permettre au bateau de s’élancer à basse vitesse,<br />

avant de s’élever sur ses foils. A ce stade, c’est un flotteur de Ventilo 28 réduit de deux tiers dans<br />

sa hauteur qui équipera le voilier dans sa configuration lacustre. Le projet est expérimental,<br />

et l’équipe se donne trois ans pour arriver à un concept abouti.<br />

Le bateau pourrait bien participer ces prochaines années à la semaine de vitesse de Weymouth,<br />

mais cette fois-ci sans coque du tout, pour autant qu’une solution de démarrage soit trouvée.<br />

Bien qu’expérimental, le Mirabaud LX a volé lors de sa première sortie fin avril, ce qui laisse<br />

présager une évolution assez rapide. Les monocoques classés en LX devront se méfier de ce<br />

nouveau concurrent qui pourrait bien réserver des surprises.<br />

Le catamaran Syz & Co<br />

A mi-chemin entre les 28 pieds des M2 et les 35 pieds des Décision, le nouveau catamaran mesure<br />

32 pieds, soit 9,75 mètres de long (11,7 mètres avec le bout dehors). Rien d’extraordinaire à ce stade,<br />

si ce n’est qu’il devrait ne peser que 630kg, mât carbone compris, soit moitié moins qu’un Décision 35.


032<br />

Éliminer tous les kilos superflus: tel a été le leitmotiv de tous les participants à cette aventure.<br />

Que ce soient les initiateurs du projet (Patrick Firmenich, Jean Pfau, Jean Psarofaghis et Alex<br />

Schneiter), les architectes (Van Peteghem et Lauriot Prévost du bureau VPLP), Yvan Ravussin,<br />

les ingénieurs ou les fabricants de voile. Tout a en effet été conçu pour faire léger et solide,<br />

à l’instar des voiles: le nouveau bateau sera ainsi le premier à être équipé, après l’Alinghi de<br />

l’America’s Cup, des voiles 3DI développées par North Sails Suisse. Gain de poids: 25%, pour des<br />

voiles encore plus solides.<br />

Patiemment mis en place, pièce après pièce, au chantier Psaros, le futur voilier à foils apparaît<br />

comme un véritable puzzle. Car si les coques en carbone ont bien été construites à Vésenaz,<br />

les bras de liaison et les appendices sont l’œuvre d’Yvan Ravussin, le mât en carbone monolithique<br />

vient de Suède (Marström) ou l’hydraulique d’Italie: un projet très européen en somme.<br />

Pour aller vite dans toutes les conditions, ce bijou de technologie a exigé plus de recherche<br />

et de précision dans la construction qu’un bateau de l’America’s Cup ou qu’une Formule 1.<br />

Plusieurs des concepts et mécanismes développés pour le projet ont d’ailleurs été brevetés.<br />

Cette minutie, rendue nécessaire par l’avant-gardisme du projet, a impliqué une mise au point<br />

plus longue que prévu, ce qui ne permettra sans doute pas au prototype Syz & Co de participer<br />

au Bol d’Or <strong>2008</strong>. L’équipe ne restera toutefois pas inactive cet été, puisqu’elle s’est fixée pour<br />

objectif de s’attaquer aux records du Léman !<br />

Will the <strong>2008</strong> Bol d’Or Mirabaud mark the beginning of a new era in the ultra-competitve world<br />

of yacht racing? Two prototypes have been designed for Lake Geneva’s ultimate challenge:<br />

an 18ft Australian «hull-less» craft with hydrofoils, the Mirabaud LX, and an all-round catamaran<br />

equipped with hydrofoils, capable of matching the others speedwise in the water and even<br />

faster out of the water, the Syz & Co.<br />

Mirabaud LX<br />

A real technological treasure, this boat revolutionizes the general concept that a yacht must<br />

be equipped with one or several hulls. When looking for ways to optimize his 18ft Australian<br />

hydrofoil boat perfected in 2006, Thomas Jundt and his crew Eric Gobet and Antoine Ravonel,<br />

with the backing of several specialists like Mathias Bavaud, Jean-Marc Monnard and Hugues de<br />

Turkheim, developed this particular concept.<br />

The overall idea of the boat is to dissociate the structure from the hull, considering it just a<br />

«necessary evil» on a sailing boat that is supposed to fly. The float can therefore be reduced to<br />

a strict minimum, its function being only to allow the boat to launch itself at low speed, before<br />

rising up on its hydrofoils. At this stage, in its lake configuration, the sailing boat will be equipped<br />

with a Ventilo 28 float reduced to one-third of its height. It is an experimental project and the<br />

team is giving itself three years to produce a successfully completed concept. The Mirabaud LX<br />

flew when it was launched at the end of April, which bodes well for a fairly fast development.<br />

TWO EXTREME BOATS<br />

lined up for the bol d’or mirabaud<br />

The Syz & Co catamaran<br />

Half-way between the 28ft M2 and the 35ft Décision, the new catamaran measures 32ft i.e.<br />

9.75 metres in length (11.7 metres with the bowsprit). Nothing exceptional at this stage,<br />

other than it only weighs 630kg, carbon-fibre mast included, i.e. half the weight of a Décision 35.<br />

Eliminate the excess weight: this has been the leitmotiv of everyone involved in the adventure.<br />

Whether it be the project’s pioneers (Patrick Firmenich, Jean Pfau, Jean Psarofaghis and Alex<br />

Schneiter), the architects (Van Peteghem and Lauriot Prévost of VPLP), Yvan Ravussin, the engineers<br />

or the sailmakers. Patiently assembled piece by piece at the Psaros boatyard, the future hydrofoil<br />

sailing boat has the attributes of a real puzzle. Because, if the carbon-fibre hulls were built in Vésenaz,<br />

the crossbeams and the appendages are the work of Yvan Ravussin, the monolithic carbon-fibre mast<br />

comes from Sweden (Marström) and the hydraulics from Italy: all in all, a very European project.<br />

In order to sail fast in all wind conditions, the construction of this gem of naval technology<br />

required more research and precision than an America’s Cup boat or a Formula 1 racing car.<br />

This attention to detail, made necessary by the innovativeness of the project, implied a longer<br />

development time than was originally planned. For this reason, the Syz & Co prototype will<br />

perhaps not be able to participate in the <strong>2008</strong> Bol d’Or but the team is aiming to break the Lake<br />

Geneva speed records during the summer.


033


035<br />

DEUX LIGNES DE DÉPART<br />

pour plus de sécurité<br />

Vincent Gillioz<br />

Le doublement de la ligne de départ du Bol d’Or Mirabaud a largement<br />

fait ses preuves l’an dernier. La formule est par conséquent reconduite<br />

en <strong>2008</strong> avec, en prime, une zone d’interdiction formelle à la navigation.<br />

Avis aux bateaux spectateurs !<br />

L’évolution de la flotte du Bol d’Or Mirabaud a imposé différentes modifications<br />

au fil des éditions. Celle du doublement de la ligne de départ<br />

en 2007 a été l’une des plus notables de ces dernières années. Accueillie<br />

avec scepticisme par certains, la formule a pourtant largement fait ses<br />

preuves et est désormais acceptée par l’ensemble des concurrents.<br />

Un choix judicieux<br />

Comme tous les changements, l’idée n’a pas été facile à faire passer<br />

au moment de son lancement. La raison l’a pourtant emporté sur la<br />

passion, et le comité d’organisation peut se targuer d’avoir fait un choix<br />

judicieux. L’augmentation fulgurante, ces dernières années, du nombre<br />

de multicoques imposait de prendre les devants. Il n’était en effet plus<br />

possible de lancer 500 monocoques sur la même ligne qu’une quarantaine<br />

de multicoques ultra-réactifs et très rapides. Certains craignaient<br />

la disparition de la magie du Bol, avec son unique départ sur toute la<br />

largeur du lac. Mais au final, la magie est restée avec la sécurité en prime.<br />

Les monocoques ont récupéré au passage un tiers d’espace supplémentaire<br />

côté rive droite: du coup, le jeu s’est également ouvert de leur côté.<br />

En 2007, l’espace entre les deux lignes avait été déclaré zone de sécurité par<br />

les organisateurs de la régate, afin de prévenir au maximum les accidents.<br />

Cette année, l’interdiction de naviguer dans cet espace devient une<br />

contrainte légale. «On ferme bien des routes pour une course pédestre<br />

ou cycliste, explique Michel Glaus, président du comité d’organisation.<br />

Il est donc normal de fermer une zone à la navigation pour un départ<br />

tel que celui du Bol d’Or Mirabaud.» Les bateaux spectateurs sont donc<br />

prévenus; ils doivent impérativement respecter le règlement, au risque<br />

de se voir infliger une amende.<br />

La bouée de dégagement, placée au large de l’embouchure de la Versoix<br />

et à laisser à tribord, est à nouveau mouillée pour les multicoques.<br />

Elle garantit ainsi que tous les concurrents parcourent une distance<br />

identique sur l’ensemble de la course.<br />

Note importante à<br />

l’attention des<br />

bateaux suiveurs<br />

Les bateaux suiveurs (spectateurs,<br />

bateaux d’assistance,<br />

etc.) sont les bienvenus, et ils<br />

font partie de la grande fête<br />

du Bol d’Or Mirabaud. Mais ils<br />

constituent aussi une gêne<br />

pour les concurrents en raison<br />

des remous et des vagues<br />

qu’ils engendrent. Une vitesse<br />

adaptée (donc lente) est requise.<br />

Les pilotes doivent par ailleurs<br />

strictement respecter la zone<br />

d’exclusion lors de la phase de<br />

départ du Bol d’Or Mirabaud.<br />

Celle-ci s’étend de 400 mètres<br />

en amont (côté Lausanne) de<br />

la ligne des multicoques à 200<br />

mètres en aval (côté Genève) de<br />

la ligne des monocoques.<br />

Par ailleurs, il est important<br />

de rappeler que les multicoques<br />

accélèrent extrêmement<br />

rapidement, mais aussi qu’ils<br />

s’arrêtent brutalement, par<br />

exemple lors de virements de<br />

bord. Il est donc impératif de se<br />

tenir à distance respectable.<br />

Une zone d’exclusion des<br />

bateaux accompagnateurs –<br />

large de 150 mètres – est également<br />

adoptée au niveau<br />

de la bouée de dégagement<br />

des multicoques (au large de<br />

Versoix), ainsi qu’au passage<br />

de la barge du Bouveret et<br />

sur la ligne d’arrivée.


036<br />

TWO STARTING LINES<br />

FOR INCREASED SAFETY<br />

Vincent Gillioz<br />

The doubling of the Bol d’Or Mirabaud’s starting line easily proved itself last year. Consequently,<br />

in <strong>2008</strong> the arrangement is being renewed with, as a bonus, an area formally closed off to sailing.<br />

Spectator boats be warned!<br />

The expansion of the Bol d’Or Mirabaud fleet has, over the years, demanded a number of changes.<br />

That of doubling the starting line in 2007 was probably one of the most important in recent years.<br />

Received with scepticism by some, the solution has nevertheless easily proved itself and now<br />

seems to be accepted by the competitors as a whole.<br />

A sensible choice<br />

As with all changes, winning acceptance of the idea was not easy when it was introduced.<br />

However, reason triumphed over passion and the organizing committee can pride itself on having<br />

made a sensible choice. The rapid increase in the number of multihulls in recent years meant that<br />

measures had to be taken. Indeed, it was no longer possible to launch 500 monohulls on the same<br />

line as some forty highly sensitive and very fast multihulls. Some feared the disappearance of the<br />

Bol’s magic, with its unique start stretching right across the lake. In the end, the magic was still<br />

there but with additional safety. In the process, the monohulls have gained a third more space on<br />

the side of the right-bank, and as a result this has also opened up the game for them.<br />

In 2007, the distance between the two lines was declared a safety area by the regatta’s organizers,<br />

in order to minimize the risk of accident. This year, the ban on sailing in this area becomes a<br />

legal constraint. “The roads are closed off for a marathon or a cycling race,” explains Michel<br />

Glaus, chairman of the organizing committee. “so it is normal to make a closed off sailing area<br />

for a start like the Bol d’Or Mirabaud’s.” The spectator boats have thus been warned and must<br />

respect the rules, failing which they will be liable to a fine.<br />

The clearance mark, situated off the mouth of the Versoix and to be left to starboard, is once<br />

again laid for the multihulls. In this way, it guarantees that the overall distance of the race is<br />

the same for all competitors.


037<br />

ligne de départ et zone de sécurité DEUX LIGNES DE DÉPART<br />

A1<br />

A1<br />

A1<br />

Zone d’exclusion<br />

des monocoques<br />

(dernières 5 minutes<br />

avant le départ )<br />

Zone d’exclusion<br />

des multicoques<br />

(dernières 5 minutes<br />

avant le départ )<br />

Creux-de-Genthod<br />

100m<br />

Bellevue<br />

Chambésy<br />

Bateau start<br />

Club Nautique<br />

Versoix<br />

2000m<br />

Ouest<br />

LX-TCFX,<br />

TCF1+2, Toucans<br />

Contournement de la ligne par l’Ouest (art.13.5)<br />

LX-TCFX<br />

TCF1+2<br />

Toucans<br />

3<br />

3<br />

Grand<br />

Surprise<br />

TCF3<br />

Centre Ouest<br />

Grand Surprise,<br />

TCF3<br />

Les<br />

multicoques<br />

laissent la<br />

bouée N°5 à<br />

tribord<br />

Zone de sécurité entièrement interdite<br />

aux bateaux à moteur selon article 10.3<br />

2<br />

4<br />

2<br />

TCF4<br />

4<br />

Centre Est<br />

TCF4<br />

M1<br />

et M2<br />

1<br />

Surprise<br />

400m<br />

700m<br />

200m<br />

M1<br />

et M2<br />

1<br />

Est<br />

Surprise<br />

5<br />

Les<br />

monocoques<br />

ignorent la<br />

bouée N°5<br />

Cologny<br />

Tour Carrée<br />

Port Tunnel<br />

Bateau start<br />

SNG<br />

La Belotte<br />

Bateau start<br />

Yacht Club<br />

Genève<br />

N


038<br />

POUR<br />

VOIR PASSER<br />

LE BOL D’OR MIRABAUD<br />

Rolle et Morges<br />

Deux cités côtières charmantes,<br />

aux terrasses<br />

accueillantes, où il fait<br />

bon regarder le Bol d’Or<br />

Mirabaud… surtout si<br />

les conditions du vent<br />

amènent les voiliers à<br />

privilégier la côte suisse !<br />

Préverenges<br />

Entre Lausanne et Saint-<br />

Sulpice, le lieu est bien connu<br />

des promeneurs du dimanche<br />

et constitue aussi une étape<br />

appréciée des navigateurs;<br />

l’immense ponton de l’Hôtel-<br />

Restaurant de la Plage offre<br />

un accès aisé et une vue<br />

splendide sur le lac.<br />

MORGES<br />

ROLLE<br />

THONON-LES-BAINS<br />

Tannay<br />

Entre la plage de Tannay et<br />

le camping du même nom,<br />

le restaurant La Plage offre<br />

un cadre accueillant et une<br />

vue magnifique depuis les<br />

pontons du port.<br />

Vieux-Port de Versoix<br />

Vous y admirerez de près<br />

les multicoques qui auront<br />

laissé quelques instants<br />

auparavant à tribord la<br />

bouée N°5, première marque<br />

du parcours.<br />

VERSOIX<br />

NYON<br />

COLOGNY<br />

LA SAVONNIÈRE<br />

GENÈVE<br />

Quai de Cologny<br />

Au départ du Bol d’Or<br />

Mirabaud, une heure de<br />

spectacle garantie entre<br />

le Port-Noir et la rampe<br />

de Vésenaz.<br />

HERMANCE<br />

YVOIRE<br />

NERNIER<br />

Amphion-les-Bains<br />

Tenu par un couple de<br />

fervents navigateurs, l’Hôtel<br />

des Princes offre depuis son<br />

parc de moelleuses chaises<br />

longues tournées vers le<br />

large; on y est plongé dans<br />

le ravissement du paysage…<br />

et des voiliers.<br />

Pré Byron (Cologny)<br />

Une vue plongeante et<br />

exceptionnelle sur tout<br />

le Petit-Lac où ceux qui<br />

viennent admirer le départ<br />

sont si nombreux qu’il vaut<br />

mieux s’y rendre à vélo<br />

ou en bus pour éviter les<br />

engorgements de trafic.


039<br />

Lutry<br />

Posté sur le ponton du port,<br />

il est difficile de détacher<br />

son regard de ce bout du<br />

Haut-Lac majestueusement<br />

bordé, dans le lointain, par<br />

les Alpes valaisannes.<br />

Grandvaux<br />

Au-dessous de Villette,<br />

une vue panoramique<br />

sur l’ensemble du lac est<br />

très appréciée par ceux<br />

qui aiment s’installer à<br />

l’Auberge du Relais de la<br />

Poste, pourvue d’une vaste<br />

salle confortable; un avantage,<br />

pas de trafic encombrant…<br />

Vevey<br />

Située face au lac, la terrasse<br />

de l’Hôtel Les Trois Couronnes<br />

offre un coup d’oeil panoramique<br />

sur les voiliers, surtout<br />

si ceux-ci privilégient la côte<br />

suisse.<br />

LAUSANNE<br />

EVIAN-LES-BAINS<br />

VEVEY<br />

MONTREUX<br />

Sonchaux<br />

Perché à 1420m, au-dessus<br />

de Villeneuve, l’auberge<br />

de Sonchaux, ou plutôt<br />

son point de vue sur le lac<br />

situé à une quinzaine de<br />

minutes à pied, permet<br />

d’admirer la régate et son<br />

ballet autour du chaland<br />

posté au Bouveret; ne pas<br />

oublier son pique-nique et<br />

son parasol…<br />

Evian-les-Bains<br />

A 2km de la ville, en direction<br />

du Bouveret, l’Hôtel<br />

Le Panorama mérite bien<br />

son nom et propose une<br />

vue très dégagée depuis<br />

ses terrasses intérieure<br />

et extérieure.<br />

Meillerie<br />

Depuis ce petit village de<br />

pêcheurs de Haute-Savoie,<br />

une vue grandiose se<br />

prolonge jusqu’aux ondulations<br />

des vignobles du<br />

Lavaux; à choix, installezvous<br />

sur le ponton, au<br />

pied du Café du Lac, ou<br />

sur la terrasse de l’Hôtel…<br />

Les Terrasses !<br />

Saint-Gingolph<br />

Cette petite commune<br />

touristique et historique,<br />

coupée par la frontière<br />

franco-suisse, est devenue<br />

une halte appréciée pour<br />

admirer le passage des<br />

voiliers; certains disent que<br />

la Villa Eugénie bénéficie<br />

de l’une des plus belles<br />

terrasses du Léman.<br />

Le Bouveret<br />

Toujours beaucoup de<br />

monde et une ambiance<br />

sportive et chaleureuse à miparcours<br />

où les concurrents<br />

se «bousculent» parfois<br />

pour contourner la barge.<br />

N<br />

Spectacle majestueux s’il en est, le Bol d’Or Mirabaud attire les foules sur les rives<br />

du lac Léman. Mais où faut-il se rendre pour bénéficier de la meilleure vue sur les<br />

multicoques et monocoques ? Voici quelques conseils, parfois doublés d’adresses<br />

sympathiques pour l’apéro ou un déjeuner au soleil.


RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE<br />

Quand<br />

le service devient<br />

un art<br />

Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE'S, l'agence immobilière SPG Finest Properties<br />

vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l'achat, la vente et la location de<br />

propriétés de luxe et d'objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l'immobilier et l'art,<br />

entrez dans le monde SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.<br />

SPG FINEST PROPERTIES - Siège : Route de Chêne 36 - CH - 1208 Genève<br />

T +4122 707 4660 - F +4122 707 4666 - vente@finestproperties.ch - www.finestproperties.ch<br />

G E N È V E - V A U D - V A L A I S - N E U C H Â T E L - G S T A A D


041<br />

une nouvelle jauge<br />

AXÉE PERFORMANCE<br />

1<br />

Yorick Klipfel<br />

Président Comité ACVL<br />

2007 a été marquée par la mise en exploitation de la jauge SRS. Si les coefficients TCF (Time<br />

Correction Factor) ont été plutôt bien acceptés, l’expression mathématique de la performance<br />

hydraulique étant plus en adéquation avec la réalité, la recommandation de séparation des<br />

classes par longueurs (S-R-L) n’a, en revanche, satisfait ni les régatiers ni les organisateurs<br />

qui ont peiné à organiser leurs régates sereinement. Les navigateurs n’aiment pas se battre<br />

virtuellement contre un chrono et préfèrent les stimuli d’une concurrence au bord à bord.<br />

Après moult discussions, la proposition retenue pour <strong>2008</strong> reprend les principes de séparation<br />

par classes de TCF (principe similaire à l’ancienne jauge ACVL) afin de les regrouper par indice de<br />

performance. Ceci aura l’avantage de faire régater les bateaux ayant des vitesses semblables dans<br />

des poules de parcours similaires (et donc de les faire régater à peu près aux mêmes conditions<br />

de vents) et permettra de redonner de la compétitivité en naviguant au contact, ce qui faisait<br />

l’attrait de l’ancienne jauge ACVL. En revanche, le temps compensé sera maintenu dans les classes<br />

afin de lisser les différences de performance et ainsi assurer une équité entre bateaux différents,<br />

seul principe admissible sportivement dans une flotte aussi disparate. Les corrections dans chaque<br />

classe se limiteront à environ 10% ou 6 min/heure de régate, afin d’éviter trop de compensation.<br />

Rappelons que nombre de bateaux ne peuvent pas (séries monotypes) ou ne souhaitent pas<br />

optimiser leur unité. Sur le plan sportif, il convient donc de tenir compte de cet aspect et de ne<br />

pas revenir à du simple temps réel, en dépit de la simplicité de la règle. Ceux qui défendent cette<br />

approche doivent s’orienter vers la monotypie... et en assumer les conséquences.<br />

1 Terrific, le Luthi 34<br />

de René Ott.<br />

La recommandation SRS08 définit quatre classes de répartition, de TCF1 à TCF4, avec la possibilité<br />

de pouvoir les regrouper deux par deux, selon les besoins. Une cinquième classe TCFX<br />

(pour Extrême) est introduite afin d’extraire ces bateaux ayant une vocation clairement


042<br />

1<br />

«libera» et qui naviguent pour le classement scratch, plus en rapport avec leurs ambitions.<br />

Ceci aura aussi l’avantage d’éviter de torturer excessivement la formule de jauge pour essayer<br />

de les incorporer au risque de mettre en difficulté tout le reste de la flotte pour laquelle la<br />

jauge fonctionne relativement bien. Pour toutes ces classes, une déclaration complète sera<br />

nécessaire pour obtenir un TCF. Pour les bateaux qui ne souhaitent pas ou n’ont pas le temps<br />

de se jauger, la classe LX habituelle restera possible pour leur permettre de participer à<br />

l’aventure du Bol d’Or en temps réel où ils seront associés au TCFX dans la nouvelle classe du<br />

Bol d’Or Mirabaud LX-TCFX.<br />

1 Zen Too, le Décision 35<br />

de Guy de Picciotto.<br />

Dans les amendements prévus sur la jauge SRS08, la voile d’avant peut dorénavant exploiter<br />

un rond de chute positif, jusqu’à 65% du LP, évolution qui est introduite afin de respecter la<br />

ligne directrice selon laquelle il faut «quantifier» et non limiter ou surtaxer des développements<br />

techniques qui pourraient présenter un attrait pour le design naval. Ceci permet entre autres de<br />

s’adapter aux nouvelles tendances au rond de chute des génois, très en vogue à l’America’ Cup.<br />

Le corollaire est que cela imposera quelques mesures supplémentaires, sur le même principe<br />

que les mesures de la GV. Les bateaux qui ont une chute négative (c’est-à-dire une largeur à<br />

mi-hauteur HHW en dessous de 50% de LP), habituelle sur les génois à enrouleurs et sur la<br />

plupart des bateaux de série, bénéficieront ainsi d’une légère réduction du coefficient en leur faveur.<br />

Une déclaration du poids du lest ainsi qu’une sélection parmi un choix de six quilles-type<br />

complèteront les mesures nécessaires pour établir sa jauge <strong>2008</strong>. Les navigateurs sont donc<br />

priés de rechercher dans la littérature, de contacter leur architecte ou leur constructeur,<br />

ou encore de profiter de la mise à sec de leur bateau pour obtenir ces mesures. Nous espérons<br />

que les navigateurs comprendront la volonté de la Commission Technique d’intégrer ces<br />

paramètres fondamentaux, le tirant d’eau n’étant de loin pas suffisant pour caractériser la<br />

performance d’un appendice qui fait l’objet de toutes les attentions des architectes et ingénieurs.<br />

Toutes les autres mesures prises en 2007 restent valables.<br />

Pour les multicoques, pas de changement; les «box rule» M1 et M2 en vigueur satisfont leurs<br />

exigences pour établir un classement.<br />

Avec l’introduction du site web de saisie en ligne (jauge.acvl.ch), une première mondiale qui<br />

a étonné par sa performance, l’ACVL a redéfini les normes de gestion d’une flotte de régate.<br />

La procédure d’inscription au «Bol» sera identique à celle de l’année passée, avec l’avantage<br />

que les données administratives des bateaux inscrits auprès de l’ACVL seront échangées en<br />

même temps que les données techniques pour simplifier la procédure.<br />

L’ACVL vous souhaite un excellent Bol d’Or <strong>2008</strong>.


043<br />

new class rules<br />

FOCUSED ON<br />

PERFORMANCE<br />

2007 was marked by the application of the Swiss Rating System measurement. If the coefficients<br />

of the TCF (Time Correction Factor) were generally well accepted and the mathematical expression<br />

of the hydraulic performance more in line with reality, the recommendation to separate classes by<br />

lengths (S-R-L) was, on the contrary, unsatisfactory both for the competitors and the organizers<br />

who found it difficult to plan their regattas dispassionately. Yachtsmen don’t like to fight it out<br />

virtually against a stopwatch, they prefer the stimulus of edge to edge competition.<br />

After much discussion, the proposal retained for <strong>2008</strong> goes back to the principles of the TCF class<br />

separation (similar principle to the former ACVL class rules) in order to group them according<br />

to performance indices. This will have the advantage of allowing boats of similar speeds to<br />

compete in more or less the same wind conditions and will make things more competitive again<br />

with face-to-face sailing, which was the attraction of the former ACVL measurement rules.<br />

On the other hand, there will still be time compensation in the classes in order to iron out the<br />

performance differences and thus ensure fairness between different boats which is the only<br />

acceptable sporting principle in such an ill-assorted fleet. The corrections in each class will be<br />

limited to approximately 10% or 6 min/hour of regatta, in order to avoid too much compensation.<br />

The SRS08 recommendation sets down four class divisions, from TCF1 to TCF4, with the possibility<br />

of regrouping them two by two, if necessary. A fifth, the TCFX class (for the Extrême) has been<br />

introduced, to separate these boats and their clearly “libera” vocation, sailing for the scratch<br />

ranking, more in keeping with their ambitions. For all these classes it will be necessary to complete<br />

a declaration to obtain a TCF. For boats not wanting, or not having the time, to be gauged,<br />

the usual LX class will still be available to allow them to take part in the Bol d’Or adventure.<br />

They will be associated with the TCFX class in the new Bol d’Or Mirabaud LX-TCFX class.<br />

In the amendments provided for in the SRS08 Class Rules, the foresail can now have a positive<br />

leech-rounding of up to 65% of the LP (distance from clew to luff). Boats with a negative leech<br />

(i.e. a half-height width (HHW) of less than 50% LP) – usual for genoas with winding drums and most<br />

Class boats – will consequently benefit from a slight reduction of the coefficient in their favour.<br />

A declaration of the ballast weight and the selection of a keel design from a choice of six, will<br />

complete the required measurements to establish the <strong>2008</strong> class. All the other measurements<br />

taken in 2007 remain valid. No change for the multihulls; the M1 and M2 “box rule” in force<br />

satisfy their demands to establish a ranking.<br />

With the introduction of the website for online data registration (jauge.acvl.ch) – a world first<br />

whose performance has been astounding – the ACVL has redefined the certification procedure<br />

for a regatta fleet. The registration procedure for the “Bol” will be exactly the same as last year.<br />

Yorick Klipfel<br />

Chairman, ACVL Committee


045<br />

POUR SUIVRE SUR INTERNET<br />

le bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

Vincent Gillioz<br />

Des balises GPS seront à nouveau attribuées à une centaine de concurrents; l’édition <strong>2008</strong> du<br />

Bol d’Or Mirabaud pourra ainsi être suivie via Internet par la presse et le public. Plus de 20’000<br />

visiteurs sont attendus «on line» tout au long de l’épreuve.<br />

Système incontournable pour les courses au large, le suivi cartographique des concurrents sur<br />

Internet l’est également pour le Bol d’Or Mirabaud depuis 2006. Avec cent balises acquises cette<br />

même année, la plus grande régate en bassin fermé d’Europe faisait figure de pionnière dans<br />

le cadre d’une régate lacustre. L’appui de Logifleet et Inser, partenaires spécialisés respectivement<br />

dans la gestion de flotte à distance et la cartographie, a bien entendu été indispensable<br />

pour mener à bien cette opération. De nombreux développements, sans cesse optimisés, ont<br />

été réalisés pour arriver au système actuel. Cette année encore, les participants sélectionnés<br />

toucheront leur balise avant le départ, et ils pourront restituer celle-ci à n’importe quelle heure<br />

à la SNG, après le passage de la ligne d’arrivée.<br />

Des balises tirées au sort<br />

Le nombre de balises disponibles reste, pour cette édition <strong>2008</strong>, de 100. Leur coût ne permet<br />

pas pour l’instant d’en acquérir pour tous les concurrents. Le comité d’organisation est donc<br />

confronté, comme les précédentes années, au difficile exercice de l’attribution du matériel.<br />

«Nous attribuons une partie des balises aux favoris de chaque classe, pour des raisons évidentes<br />

de visibilité médiatique, explique Michel Glaus. L’autre partie est tirée au sort, toujours à<br />

l’intérieur de chaque classe, au pro rata de la représentation dans la flotte. Nous essayons<br />

également, dans la mesure du possible, ne pas distribuer les balises aux mêmes concurrents<br />

que l’année précédente, pour faire preuve d’une certaine équité sur plusieurs éditions. Il y aura<br />

forcément quelques déceptions, mais l’essentiel doit rester la participation à cette fabuleuse régate.»<br />

Le président du comité d’organisation promet néanmoins de tout mettre en œuvre pour que la<br />

situation évolue ces prochaines années. Le développement fulgurant des moyens technologiques<br />

permet en effet d’envisager l’utilisation du téléphone portable, muni de GPS, comme balise.<br />

Dans cette optique, des recherches et discussions sont déjà en cours avec les partenaires spécialisés.<br />

Un Bol d’Or Mirabaud, dont l’ensemble des concurrents pourra être suivi sur le net, n’est pas<br />

exclu d’ici 2010. Qu’on se le dise !


046<br />

monteur 1<br />

0km/h 10.04.2007<br />

voiture 12<br />

130km/h 0.04.2007<br />

LOGIFLEET<br />

géo-marketing


047<br />

FOLLOW IT ON THE INTERNET<br />

the bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

Vincent Gillioz<br />

100 GPS tracking units will again be allocated to some of the competitors this year, so that the<br />

press and public alike may follow the <strong>2008</strong> Bol d’Or Mirabaud on the Internet. More than 20,000<br />

online visitors are expected during the event.<br />

The best way to keep track of the contestants’ positions in offshore races is now by Internet, and<br />

since 2006 this has applied to the Bol d’Or Mirabaud too. With the acquisition of one hundred<br />

tracking units that year, this largest freshwater race in Europe was to become a pioneer among<br />

lake regattas. The support of Logifleet and Inser – partners specialized in distance fleet management<br />

and mapping systems, respectively – has obviously been fundamental to the smooth<br />

running of this operation. It has required the constant optimisation of numerous possibilities<br />

to arrive at the current system. Once again this year, the chosen competitors will be given their<br />

tracking units before the start, and will be able to return them to the SNG at any time, after<br />

crossing the finishing line.<br />

Tracking units: the luck of the draw<br />

For the <strong>2008</strong> regatta, the number of tracking units available remains at 100. For the time being<br />

the cost makes it impossible to purchase them for all the contestants. The organizing committee<br />

is therefore faced, as in the previous years, with the difficult task of allocating the material.<br />

“We distribute some of the tracking units to the favourites in each class, for obvious reasons<br />

of media visibility,” explains Michel Glaus. “Lots are drawn for the others, always within each<br />

class, pro rata to their representation in the fleet. We also try, as far as possible, not to give the<br />

tracking units to the same competitors two years in a row, in order to make the distribution fair<br />

over the years. Of course, some people will be disappointed, but the main thing is to take part<br />

in this fantastic regatta.”<br />

The chairman of the organizing committee nevertheless promises to do all he can to improve<br />

matters over the next few years. The incredible speed at which technology is developing means<br />

that we can hope to see mobile phones equipped with GPS, which can be used as tracking units.<br />

From this perspective, research and discussions are already underway with specialized partners.<br />

It’s not out of the question that by 2010 we may see a Bol d’Or Mirabaud where all the competitors<br />

will be followed on the Net. Pass the word around!


Hublot TV sur: www.hublot.com<br />

Fusion des matières:<br />

tantale et caoutchouc.


049<br />

1<br />

2<br />

UNE PRÉPARATION MINUTIEUSE<br />

pour remporter déf initivement le trophée<br />

Christelle Floquet-Niqueletto<br />

Certains partent à l’assaut du Bol d’Or Mirabaud, mi-aventuriers, mi-plaisanciers; il en est<br />

d’autres dont le but avoué est d’être les premiers…<br />

Nicolas Grange, fils du régisseur genevois Michel Grange, lui-même membre de la SNG depuis<br />

son plus jeune âge, et brutalement disparu en avril dernier dans sa 72 e année, fait partie de la<br />

seconde catégorie. Animé dès son enfance de la même passion que son père, Nicolas se donne<br />

tous les moyens pour concrétiser ce rêve: gagner définitivement le Challenge Bol d’Or en <strong>2008</strong>,<br />

après ses victoires de 2005 et de 2007. En effet, selon la règle des trois victoires en l’espace de<br />

cinq éditions, son catamaran Okalys pourrait être cette année déjà, ou au plus tard l’an prochain,<br />

le quatrième bateau à s’adjuger définitivement le Challenge Bol d’Or, après Marie-José II (1963),<br />

Altaïr (1984) et Alinghi (2001).<br />

Déjà détenteurs «définitifs» du très convoité trophée du Challenge Julius Baer, grâce à leurs deux<br />

victoires consécutives en 2005 et 2006, Nicolas Grange et ses coéquipiers organisent et préparent<br />

leur saison avec précision et détermination. La défense du titre du Bol d’Or Mirabaud constitue<br />

leur principal objectif cette année. Pour l’atteindre, plusieurs paramètres sont en jeu, dont le plus<br />

important est la préparation du bateau. Grâce à l’assistance de Malko Pasteur, préparateur en<br />

charge du célèbre multicoque, l’entretien est quotidien. Deux mois avant la saison des régates,<br />

ce technicien chevronné s’active pour en rassembler les pièces, vérifier les poulies, le système<br />

hydraulique, contrôler toutes les pièces sensibles du bateau, et changer toutes les drisses et<br />

les écoutes, sans oublier d’examiner l’ensemble du gréement courant: un travail minutieux,<br />

indispensable avant la première mise à l’eau.<br />

Dès le mois d’avril, la pause hivernale prend fin. Quelles que soient les conditions que leur réserve<br />

la météo, Nicolas Grange et ses équipiers mobilisent toute leur ardeur à la préparation de la<br />

saison, avec le Bol d’Or Mirabaud en ligne de mire. Avec le célèbre skipper baulois Loïck Peyron,<br />

Eric Monin, classé dans les dix premiers match-racers du monde, Damien Cardenoso, architecte<br />

naval, Pierre-Yves Bolli, Fabien Froesch et Nicolas Grange, l’équipe navigante est au complet.<br />

1 Okalys, le bateau de<br />

Nicolas Grange, vainqueur de<br />

la régate en 2007.<br />

2 Tel père, tel fils: Michel Grange,<br />

le père de Nicolas Grange,<br />

était lui-même un<br />

navigateur accompli.<br />

Les caprices de la météo<br />

«Le Bol d’Or Mirabaud est une épreuve difficile à gagner, confie Nicolas Grange. Outre la difficulté<br />

reconnue à naviguer sur le lac Léman, les caprices de la météo du mois de juin créent des conditions<br />

imprévisibles. Nous nous battons autant contre les vents que contre nos adversaires. En fait, pour<br />

gagner le Bol, il faut en avoir… du bol ! Sur le plan technique, l’avènement des Décision 35, rend<br />

la victoire encore plus ardue, tous les bateaux étant identiques:nous sommes ainsi dix à pouvoir<br />

prétendre à la victoire. Il faut donc se préparer correctement et se fier à sa propre stratégie.»


050<br />

«Au sein de l’équipage d’Okalys, poursuit Nicolas Grange, il n’est presque plus nécessaire de<br />

parler. Des ordres brefs, de simples regards et les messages sont rapidement saisis par chacun.<br />

Nous naviguons ensemble depuis quatre ans. Au fil des régates, nous avons créé des liens solides et<br />

une forte homogénéité. Bien se connaître est un paramètre essentiel pour remporter la victoire.»<br />

Être ouvert aux nouveautés techniques et tenter de les mettre en œuvre sur Okalys fut la gageure<br />

qui permit à Nicolas Grange de remporter la victoire l’an passé. En effet, une modification du profil du<br />

gennaker, reprise cette année par nombre de concurrents, a eu une incidence majeure sur la victoire<br />

2007, permettant à Okalys de naviguer au près avec une voile d’avant beaucoup plus grande.<br />

Des entraînements spécifiques<br />

Cette année, sous la houlette d’Etienne David, vainqueur, entre autres, du Bol d’Or 2004, les six<br />

hommes ont profité de ses conseils avisés et affiné leur technique grâce à des entraînements<br />

spécifiques: au programme, des simulations de départ, des régates ou encore des tests de vitesse.<br />

Enfin, les compétitions précédant le Bol d’Or, tels le Grand Prix Chopard, l’Open de Rolle et<br />

Genève-Rolle-Genève, offrent chaque saison des occasions idéales pour prendre ses marques<br />

avant la célèbre régate.<br />

«Si nous gagnons cette année, précise Nicolas Grange, je dédierai notre victoire à mon père<br />

qui, à la suite d’une chute de dernière minute sur mon tender, n’avait déjà pas pu assister en<br />

2007 à notre arrivée en pole position. C’est lui qui, depuis ma plus tendre enfance, a marqué<br />

d’une manière indélébile mon goût pour ce sport. Sur sa quinzaine de participations au Bol d’Or,<br />

je l’ai accompagné, toujours avec la même ivresse, à quatre ou cinq reprises. Des souvenirs qui<br />

m’accompagnent depuis toujours lorsque je me retrouve sur Okalys et qui, aujourd’hui, font plus<br />

que jamais partie de mon héritage personnel.»<br />

Selon une longue tradition familiale, aussi bien au plan professionnel que dans le milieu passionnant<br />

de la voile, la relève, chez les Grange, est assurée. Un futur qui se prépare en acceptant que<br />

les vents de la vie soufflent aussi parfois dans le sens contraire. Mais l’important est de ne pas<br />

lâcher la barre. Jamais !


051<br />

METICULOUS PREPARATION<br />

to carry off the trophy for good<br />

Some people attack the Bol d’Or Mirabaud, partly as adventurers, partly as yachtsmen; then there<br />

are others with the declared aim of winning…<br />

Nicolas Grange, son of the late Geneva real-estate agent Michel Grange who had been a member of<br />

the SNG since his youth and passed away suddenly last April at the age of 71, belongs to the second<br />

category. Driven by the same passion as his father since childhood, Nicolas is doing everything he<br />

can to make his dream come true: to win the Bol d’Or Challenge for good in <strong>2008</strong>, following his<br />

victories in 2005 and 2007. Indeed, according to the 3-victories in 5 years rule, his catamaran Okalys<br />

could – already this year or next year at the latest – be the fourth boat to win the Bol d’Or Challenge<br />

for good, in the wake of Marie-José II (1963), Altaïr (1984) and Alinghi (2001).<br />

Already winners “for good” of the highly-coveted Julius Bär Challenge trophy – thanks to their two<br />

consecutive victories in 2005 and 2006 – Nicolas Grange and his crew are organizing and preparing<br />

their season with precision and determination. Defending their title at the Bol d’Or Mirabaud is<br />

their main goal this year. To achieve this, many parameters come into play, and the most important<br />

is the preparation of the boat. Thanks to Malko Pasteur, the technical assistant in charge of the<br />

famous multihull, it is maintained daily. Two months before the opening of the regatta season<br />

this experienced technician is busy gathering the parts, controlling the pulleys and the hydraulics,<br />

checking all the sensitive parts of the boat and changing the halyards and sheets, and of course examining<br />

all the standard rigging: a meticulous job which has to be done before the boat is launched.<br />

April marks the end of the winter break. Whatever the weather conditions in store, Nicolas Grange<br />

and his crew muster all their enthusiasm to prepare the season, with the Bol d’Or Mirabaud in their<br />

sights. With the famous French skipper from La Baule, Loïck Peyron, Eric Monin, who ranks in the<br />

top ten world match racers, Damien Cardenoso, naval designer, Pierre-Yves Bolli, Fabien Froesch and<br />

Nicolas Grange the sailing team is complete.<br />

Capricious weather<br />

“The Bol d’Or Mirabaud is a difficult event to win,” confides Nicolas Grange. “As well<br />

as the accepted difficulty of sailing on Lake Geneva, the weather in June is capricious,<br />

creating unpredictable conditions.<br />

Christelle Floquet-Niqueletto


053<br />

We fight as much against the winds as against our opponents. In fact, to win the ‘Bol’ you need an<br />

element of luck too. From a technical point of view, the arrival of the Décision 35 makes victory still<br />

more arduous, all the boats being identical: there are now ten of us who could claim victory. So you<br />

have to prepare things properly and trust your own strategy.”<br />

“Within the Okalys crew,” continues Nicolas Grange, “it is scarcely necessary to talk to each other.<br />

Short orders, eye contact and the messages are quickly understood by all. We have been sailing<br />

together for four years. From one regatta to the next, we have established solid ties and a strong<br />

sense of unity. Knowing each other well is essential when it comes to winning.”<br />

His openness to new techniques and his interest in adapting them to Okalys was the gamble<br />

that enabled Nicolas Grange to win last year. Indeed, a modification to the Geenaker profile,<br />

being copied this year by several contestants, had a major impact on the 2007 victory, enabling<br />

Okalys to sail close to the wind with a much larger foresail.<br />

Targeted training<br />

This year, under the leadership of Etienne David, winner, among others, of the 2004 Bol d’Or, the six<br />

men have benefited from his good advice and refined their technique thanks to targeted training<br />

sessions: the programme has included simulated starts, regattas and speed tests.<br />

Finally, each season, the competitions preceding the Bol d’Or, like the Chopard Grand Prix, the Rolle Open<br />

and the Geneva-Rolle-Geneva offer ideal opportunities to get one’s bearings before the famous regatta.<br />

“If we win this year,” Nicolas Grange points out, “I shall dedicate our victory to my father who,<br />

because of a last minute fall on my tender, was unable to see us arrive in pole position in 2007.<br />

It is he who, since my early childhood, left an indelible mark on me in my taste for this sport.<br />

He took part in 15 Bol d’Or races and of those I accompanied him four or five times but always with<br />

the same exhilaration. They are memories which are always with me when I am on Okalys and<br />

which are today, more than ever, part of my personal inheritance.”<br />

In keeping with a long family tradition, both on a professional level and in the exciting world of sailing,<br />

in the Grange family the future is secure. A future which is prepared by accepting that the winds of life<br />

can also blow in the opposite direction. But the important thing is to never leave the helm. Never!


054<br />

DÉCORATION D’INTÉRIEUR<br />

MOBILIER · TISSUS<br />

LIVING TRADITION<br />

Grand’Rue 15-17 (Vieille Ville) – 1204 GENEVE<br />

Tél.: 022 311 97 51 – Fax: 022 311 97 52<br />

E-mail: livingtradition@freesurf.ch – www.livingtradition.ch


055<br />

MIKIS PSAROFAGHIS<br />

«mon pere m’a transmis la passion de la voile»<br />

1<br />

2<br />

Pierre Nusslé<br />

Chez les Psarofaghis, la voile est une affaire de famille. On les appelle les «artisans du lac». De père en<br />

fils, ces passionnés de navigation construisent des bateaux, tirent des bords toute l’année en faisant<br />

surfer leur imagination au sommet de la vague. Mikis Psarofaghis (18 ans) a trempé depuis son<br />

plus jeune âge dans cet univers lacustre. Des Toucans aux Psaros 40, il a vu son père Jean construire<br />

des bateaux de course dans le chantier naval à Vésenaz. Collégien de troisième année, il a hâte<br />

d’en avoir terminé avec ses études pour se préparer le moment venu à reprendre l’affaire familiale.<br />

«Mon père m’a transmis la passion de la voile. Maintenant, je vais devoir faire des choix afin d’orienter<br />

ma carrière vers l’objectif que je me suis fixé», confie Mikis.<br />

Ses premiers souvenirs de navigation remontent à une dizaine d’années, lorsque son père l’emmenait<br />

sur les bateaux. Une sorte de rituel immuable, normal. «Le week-end, soit je suis sur l’eau, soit je vais<br />

donner un coup de main au chantier. Avec mon cousin Arnaud, on navigue beaucoup en Moth australien<br />

depuis le début de l’année. On sort trois ou quatre fois par semaine pour préparer le championnat<br />

du monde de la classe en juillet prochain à Weymouth, en Angleterre.»<br />

Habitué à naviguer sur le Psaros 40 Syz & Co de son père, Mikis a découvert une autre manière<br />

de naviguer sur un engin plus proche de la planche à voile que du bateau. «Sur un Moth, on<br />

éprouve des sensations nouvelles. Il faut sans cesse chercher l’équilibre, trouver ses marques,<br />

et ensuite essayer de voler pour pouvoir commencer à régater et faire du cap. Construit en Australie,<br />

il coûte le prix d’une voiture, soit CHF 23’000.»<br />

Le record de vitesse en Moth volant (25,3 noeuds) a été établi par Arnaud Psarofaghis en avril dernier,<br />

sur le lac de Côme. «Actuellement, avec les voiliers traditionnels, on a atteint des limites, alors il faut<br />

trouver un nouveau moyen pour aller plus vite, dit Mikis. Les architectes et les ingénieurs imaginent<br />

des engins révolutionnaires. Il n’y a plus de frottement de coque dans l’eau. A une certaine vitesse,<br />

le voilier vole grâce aux hydrofoils. Cette évolution va se poursuivre. A Vésenaz, on est en train de<br />

construire un nouveau multicoque volant qui devrait être au départ du Bol d’Or.»<br />

1 Le Moth australien:<br />

des sensations nouvelles.<br />

2 Mikis Psarofaghis a<br />

soif de vitesse.<br />

Le Bol d’Or ? Mikis Psarofaghis l’a remporté l’an dernier avec son père en monocoque sur le Psaros 40<br />

Syz & Co. «Une course fantastique, et enfin une victoire après des années d’efforts. Les changements<br />

dans l’organisation mis en place par Michel Glaus, le nouveau président du comité, ont été<br />

apprécié par tout le monde, notamment en ce qui concerne les deux lignes de départ pour<br />

les monocoques et les multicoques. Il faudrait reprendre l’idée pour la Genève-Rolle-Genève,<br />

car on ne peut pas faire partir des Surprise et des multicoques ensemble ! Pour cette édition,<br />

j’espère que nous aurons des airs. Quoi qu’il arrive, le Bol porte toujours bien son nom.<br />

Une mauvaise option et tout est fini ! Cette année, nous aurons une forte concurrence en monocoques.<br />

Une dizaine de bateaux peuvent gagner, y compris les 18 pieds australiens.»<br />

Pour le Bol d’Or, Mikis Psarofaghis laissera sa passion pour le Moth australien en veilleuse...


VW Tiguan Wild wenn Sie ihn lassen 4sp 4c f.qxp 23.01.<strong>2008</strong> 09:09 Page<br />

Sauvage. Si je veux.<br />

Le Tiguan.<br />

Le dernier-né des Volkswagen est arrivé. Civilisé, économique et spacieux<br />

d’une part. Sauvage, compact et musclé d’autre part. Le premier SUV compact<br />

Volkswagen mérite une expérience vécue. Venez vite le voir. Essayez-le sur<br />

route. Ou essayez-le offroad si vous le préférez à l’état sauvage.<br />

E. Liégé Automobiles SA<br />

Rue Lect 33, 1217 Meyrin<br />

Tél. 022 989 08 90, Fax 022 989 08 98<br />

E. Liégé Automobiles SA<br />

Rue Lect 33, 1217 Meyrin<br />

Tél. 022 989 08 90, Fax 022 989 08 98<br />

Garage Albert Bonelli<br />

Rue du Lac 4-6, 1207 Genève<br />

Tél. 022 736 38 20, Fax 022 736 36 79


057<br />

1<br />

MIKIS PSAROFAGHIS<br />

“my father passed his passion for sailing on to me”<br />

Pierre Nusslé<br />

For the Psarofaghis, sailing is a family affair. They are known as the “craftsmen of the lake”. From<br />

father to son they have been building boats and tacking all year round while their imagination<br />

surfs on the crest of the wave. Mikis Psarofaghis (18) has been steeped in this lake culture since<br />

he was a child. From the Toucans to the Psaros 40s, he has watched his father, Jean, build racing<br />

boats in the boatyard in Vésenaz. With one more year of school to go, he is impatient to finish his<br />

education so that he can prepare himself to take over the family business when the time comes.<br />

“My father passed his passion for sailing on to me. Now, I’m going to have to make choices to<br />

direct my career towards the target I have set myself,” Mikis confides.<br />

“At the weekend now, I’m either on the water or giving a hand in the boatyard. With my cousin<br />

Arnaud, we have been going out on the Australian Moth three or four times a week since the<br />

beginning of the year, preparing for the class’s world championships which will be held in July<br />

in Weymouth, England.”<br />

Used to sailing on his father’s Psaros 40 Syz & Co, Mikis has discovered another form of sailing<br />

on a craft which is nearer to a sailboard than a boat. “On a Moth, the sensations are new.<br />

You have to keep adjusting your balance, finding your bearings, and then try and fly it in order to<br />

start regatting and steering a course.”<br />

1 The Psaros 40 Syz & Co,<br />

2007 monohull winner with<br />

Mikis on board, whose head is<br />

visible on the far right.<br />

The speed record for flying a Moth (25.3 knots) was set by Arnaud Psarofaghis last April. “Currently,<br />

we have reached the limits with traditional sailing boats, so we have to find other ways of going<br />

faster.” says Mikis. “The designers and engineers are thinking up revolutionary crafts. Water drag<br />

(on the hull) has been eliminated. At a certain speed, the sailing boat flies thanks to the hydrofoils.<br />

This development will continue. In Vésenaz, we are building a new flying multihull which should<br />

be on the starting line at the Bol d’Or.”<br />

The Bol d’Or? Mikis Psarofaghis won it last year with his father in the monohull category on the<br />

Psaros 40 Syz & Co. “A fantastic race and victory at last, after years of effort. The organizational<br />

changes introduced by Michel Glaus, the new president of the organizing committee,<br />

have gone down well with everyone, in particular with regard to the two starting lines, separating<br />

the monohulls from the multihulls. I hope this year we’ll have some wind. Whatever happens,<br />

the Bol (‘luck’ in French) always lives up to its name. One bad choice and it’s finished! This year<br />

there will be strong competition among the monohulls. There are some ten boats that are<br />

capable of winning, including the 18ft Australians.”


Exclusive summer feelings<br />

in one of the most beautiful locations in the Alps


059<br />

La planche des prix<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

Prix offerts par<br />

Prix Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong><br />

Challenges Bol d’Or et de Vermeil<br />

Le Challenge Bol d’Or est remis au vainqueur en temps réel, toutes classes confondues.<br />

Pour être remporté définitivement, le Challenge Bol d’Or doit être gagné trois fois en cinq ans.<br />

Le vainqueur reçoit une réplique du Bol d’Or en Argent, ainsi que des prix spéciaux offerts par Mirabaud.<br />

Une montre Laureato Bol d’Or Mirabaud, sera également offerte par Girard-Perregaux au vainqueur.<br />

Des prix seront offerts aux 2 e , 3 e , 4 e et 5 e en temps réel, toutes classes confondues.<br />

<strong>2008</strong><br />

<strong>2008</strong><br />

<strong>2008</strong><br />

Le Challenge Bol de Vermeil est remis au vainqueur en temps réel, toutes classes monocoques confondues.*<br />

Pour être remporté définitivement, le Challenge Bol de Vermeil doit être gagné trois fois en cinq ans.<br />

Le vainqueur reçoit une réplique du Bol de Vermeil en Argent, ainsi qu’une montre Laureato Bol d’Or<br />

Mirabaud, offerte par Girard-Perregaux .<br />

Des prix seront offerts aux 2 e , 3 e , 4 e et 5 e en temps réel, toutes classes monocoques confondues.<br />

* Le Challenge Bol de Vermeil est remis au vainqueur en temps réel, toutes classes multicoques confondues si<br />

le vainqueur du classement général toutes classes confondues est un monocoque<br />

Au 1 er de chaque classe**<br />

Le vainqueur de chaque classe reçoit une réplique du Bol d’Or en étain.<br />

** Les classes du Bol d’Or sont les suivantes: M1, M2, Surprise, Grand Surprise, Toucan, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 & TCF4<br />

Aux 2 e , 3 e , 4 e & 5 e de chaque classe<br />

Des prix gravés seront offert aux 2 e , 3 e , 4 e et 5 e de chaque classe.<br />

Prix spéciaux<br />

<strong>2008</strong><br />

1 er équipage féminin***<br />

Un prix spécial sera remis au premier bateau classé dont l’équipage est 100% féminin<br />

*** Les équipages candidats à ce prix doivent s’inscrire lors de la remise des documents de course<br />

Prix Genève Tourisme<br />

Une channe en étain sera remise au 1 er bateau «étranger» (hors Léman) des classes M1, M2 et LX<br />

Prix bdo visura<br />

Un prix spécial sera remis au 1 er Surprise<br />

Prix Aqua Planning SA<br />

Une demi-coque de Grand Surprise sera offerte au 1 er Grand Surprise classé au passage du Bouveret<br />

Une demi-coque de Surprise sera offerte au 1 er Surprise classé au passage du Bouveret<br />

Prix Aspro Toucan<br />

Un prix spécial sera remis au 1 er Toucan<br />

Prix am2<br />

Un prix spécial sera offert au 1 er M2 par le magasin Tech Yachting SA


060<br />

Bol d’Or 1939 - 2007<br />

tous les vainqueurs<br />

1939 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 23h 08’ 34’’<br />

1940 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 25h 07’ 05’’<br />

1941 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 25h 33’ 50’’<br />

1942 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 28h 53’ 58’’<br />

1943 Bonite II, André Held (6 m JI) 29h 39’ 25’’<br />

1944 Véga, Edouard Thévand (6 m JI) 23h 11’ 35’’<br />

1945 Britta, Charles Specker (6 m JI) 30h 29’ 36’’<br />

1946 Zanzibar, G. Reuge (Cruiser A) 29h 59’ 10’’<br />

1947 Borée II, Pierre Bigar (6 m JI) 21h 03’ 20’’<br />

1948 Éole, R. Séchaud (6 m JI) 20h 56’ 12’’<br />

1949 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 17’ 30’’<br />

1950 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 16h 25’ 41’’<br />

1951 Ylliam VIII, A. Firmenich – Ch. Stern (6 m JI) 25h 46’ 11’’<br />

1952 Silène III, André Maus (6 m JI) 29h 25’ 08’’<br />

1953 Ylliam VIII, André Firmenich (6 m JI) 26h 41’ 10’’<br />

1954 Atalante II, M. Bovey (6 m JI) 27h 11’ 47’’<br />

1955 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 19’ 36’’<br />

1956 Ylliam IX, André Firmenich (6 m JI) 11h 04’ 57’’<br />

1957 Borée III, Pierre Bigar (6 m JI) 26h 18’ 04’’<br />

1958 Ylliam IX, A. Firmenich – J. Zuberer (6 m JI) 16h 14’ 44’’<br />

1959 Taïaut, Fred Urfer (6 m JI) 24h 26’ 33’’<br />

1960 Valvins V, Jean Zuberer (6 m JI) 22h 20’ 15’’<br />

1961 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 17h 59’ 30’’<br />

1962 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 31h 54’ 49’’<br />

1963 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 23h 40’ 28’’<br />

Marie-José II remporte définitivement le challenge Bol d’Or<br />

1964 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 26h 24’ 33’’<br />

1965 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 27h 34’ 20’’<br />

1966 Sylphe, J. Auberson – E. Christeler (6 m JI) 23h 17’ 40’’<br />

1967 Véga, Philippe Gilliéron (6 m JI) 27h 23’ 10’’<br />

1968 Le Tigre, Vanney – Rochat – Vallicary – Daenger (8 m JI) 20h 28’ 55’’<br />

1969 Le Tigre, Vanney – Rochat – Vallicary – Daenger (8 m JI) 18h 56’ 30’’<br />

1970 Margot II, Arne Tengblad (75m suédois) 26h 40’ 00’’<br />

1971 Toucan XI, Marcel Stern (Toucan) 15h 28’ 00’’<br />

1972 Samaoui, Daniel Girardet (Toucan) 19h 12’ 00’’<br />

1973 Sansoucis, René Luthi (Toucan) 21h 48’ 27’’<br />

1974 Méphisto III, Jean-J. Eternod (Toucan) 27h 36’ 05’’<br />

1975 Toucan XII, Marcel Stern (Toucan) 23h 21’ 05’’<br />

1976 Sansnom, Henri Breitenmoser (Toucan) 26h 01’ 28’’<br />

1977 Altaïr VII, Philippe Stern (Toucan) 14h 11’ 42’’<br />

1978 Psaros, Jean Psarofaghis (Toucan) 18h 00’ 04’’<br />

1979 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 12h 56’ 00’’<br />

1980 Altaïr IX, Philippe Stern (Trimaran) 15h 27’ 06’’<br />

1981 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 16h 09’ 20’’<br />

1 Les 6 M JI ont récolté 22 victoires au Bol d’Or entre 1939 et 1967.<br />

1<br />

2<br />

3


061<br />

1982 Altaïr X, Philippe Stern (Trimaran) 8h 40’ 01’’<br />

1983 Holly Smoke, A. Schiess (Trimaran) 17h 56’ 30’’<br />

1984 Altaïr XI, Philippe Stern (Trimaran) photo 2 9h 24’ 20’’<br />

Altaïr remporte définitivement le challenge Bol d’Or<br />

1985 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) photo 2 8h 37’ 45’’<br />

1986 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) photo 2 7h 20’ 55’’<br />

1987 Oiseau Roc 4, Pierre Muskens (Catamaran) 8h 48’ 57’’<br />

1988 Voiles Gautier, E. Kessi – G. Gautier (Catamaran) 13h 56’ 40’’<br />

1989 Le Matin, G. Gautier – E. Kessi (Catamaran) 6h 57’ 33’’<br />

1990 Happycalopse, E. Landolt – P. Cardis (Trimaran) 16h 26’ 00’’<br />

1991 Happycalopse, E. Landolt – P. Cardis (Trimaran) 14h 20’ 45’’<br />

1992 Altaïr XII, Philippe Stern (Catamaran) 10h 50’ 02’’<br />

1993 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Trimaran) 6h 19’ 11’’<br />

1994 Triga 4, Leuenberger – Gautier – Kessi (Trimaran) 5h 01’ 51’’<br />

1995 Happycalopse, E. Landolt – P. Cardis (Trimaran) 15h 12’ 24’’<br />

1996 Kamhsin, A. Golaz – P. Bonjour (Catamaran) 7h 28’ 37’’<br />

1997 Alinghi, E. Bertarelli – P.-Y. Jorand (Trimaran) 6h 54’ 09’’<br />

1998 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Catamaran) 13h 50’ 33’’<br />

1999 Happycalopse, Philippe Cardis (Trimaran) 10h 52’ 04’’<br />

2000 Alinghi, E. Bertarelli – P.-Y. Jorand (Catamaran) 6h 15’ 56’’<br />

2001 Alinghi, E. Bertarelli – P.-Y. Jorand (Catamaran) 8h 57’ 11’’<br />

Alinghi remporte définitivement le challenge Bol d’Or<br />

2002 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 12h 07’ 34’’<br />

2003 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 9h 56’ 53’’<br />

2004 Team Red Zebra 5, E. David (Décision 35) 8h 59’ 02’’<br />

2005 Okalys, N. Grange – L. Peyron (Décision 35) 16h 29’ 43’’<br />

2006 Banque Gonet, Quinodoz & Co – R. Coutts (Décision 35) 11h 45’ 20’’<br />

2007 Okalys, N. Grange – L. Peyron (Décision 35) 10h 05’ 25’’<br />

Bol de Vermeil 1996 - 2007<br />

les lauréats<br />

1996 Ita 92, R. Benamati (Libéra) 9h 38’ 42’’<br />

1997 Ita 92/Raffica, M. Valerio (Libéra) 9h 46’ 33’’<br />

1998 Ita 92/Raffica, M. Valerio (Libéra) 15h 22’ 33’’<br />

Ita 92/Raffica remporte définitivement le challenge Bol de Vermeil<br />

1999 BMS, Willy Sauter (Libéra) 17h 28’ 51’’<br />

2000 Multilink-Relance, M. Desplands (Maringouin) 10h 12’ 40’’<br />

2001 Taillevent II, N. Engel (ACC60) 14h 00’ 32’’<br />

2002 Tilt, A. Schneiter – P. Firmenich (Psaros 40) 23h 00’ 39’’<br />

2003 Taillevent II, N. Engel (ACC60) 14h 38’ 32’’<br />

2004 Tilt, A. Schneiter – P. Firmenich (Psaros 40) 10h 49’ 45’’<br />

2005 Oyster, Eric Delaye (Psaros 40) photo 3 20h 56’ 37’’<br />

2006 Tilt, A. Schneiter – P. Firmenich (Psaros 40) 15h 56’ 49’’<br />

Tilt remporte définitivement le challenge Bol de Vermeil<br />

2007 syz &co, j.psarOfaghis (Psaros 40) 13h 38’ 29’’


062<br />

Smarthome190x130mmOK:190x130mm 25.4.<strong>2008</strong> 16:58 Page 1<br />

Votre partenaire pour toute intégration dans le domaine<br />

résidentiel et hôtelier<br />

Nos services :<br />

• Système Audio & Vidéo Multi-Zones et Multi-Sources<br />

• Système de gestion de l'éclairage ex.: LUTRON<br />

• Ecrans de contrôle tactiles ex.: CRESTRON ou AMX<br />

• Intégration de systèmes externes: sécurité, chauffage,<br />

climatisation, piscine, etc.<br />

• home cinéma<br />

www.smarthome.ch, av. du Mont-Blanc 30, 1196 Gland Suisse<br />

t 022 990 08 00 · f 022 990 08 02 · welcome@smarthome.ch<br />

visi ns<br />

Le bimensuel BILAN offre à ses lecteurs une grille de lecture unique des enjeux économiques et politiques actuels. BILAN, c’est l’actualité qui<br />

vous concerne, des enquêtes fouillées, des prises de position tranchées et des conseils en termes de gestion de carrière et de finances personnelles.<br />

Si vous souhaitez comprendre, maîtriser et surtout anticiper les évolutions de votre environnement, profitez de nos offres d’abonnements.<br />

www.bilan.ch<br />

Un mercredi sur deux,<br />

le magazine économique des enjeux.<br />

BilanVisionsK_190x130.indd 1 29.4.<strong>2008</strong> 22:58:25


063<br />

1<br />

LE RUBAN BLEU ET LE RUBAN VIOLET<br />

les records améliorés en 2007<br />

1 Le catamaran Julius Baer<br />

(Décision 35) a battu le<br />

record du Ruban Bleu<br />

le 18 octobre 2007.<br />

En fin de saison 2007, le Comité du Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève (SNG) a pu<br />

constater avec satisfaction que les Challenges du Ruban Bleu et du Ruban Violet du Léman demeuraient<br />

des trophées très convoités par les yachtmen, donnant lieu à de nombreuses tentatives.<br />

Les deux records, sur le parcours SNG-Bouveret-SNG (parcours du Bol d’Or Mirabaud), ont d’ailleurs<br />

été améliorés en septembre et octobre.<br />

Le record du Ruban Bleu – meilleur temps en temps réel, toutes classes confondues – a été battu le<br />

18 octobre 2007 en 4 heures 53 minutes et 19 secondes par Julius Baer à Philippe Cardis. L’équipage<br />

était formé de D. Deguine, A. Cubillet, F. Hauret, F. Mordasini, A. Schneiter, E. Kessi et P. Cardis.<br />

Quant au record du Ruban Violet – meilleur temps en temps réel, toutes classes monocoques<br />

confondues –, il a été conquis le 4 septembre 2007 en 7h32’10’’ par Tilt à Alex Schneiter. Équipage:<br />

B. Brinkgreve, A. Schneiter, T. Gautier, M. Streich, E. Kessi, A. Darmon, P. Gay, F. Mordasini et P. Girod.<br />

Vu la diversité des projets en cours, le Comité du Cercle de la Voile a décidé de moderniser le<br />

règlement des Ruban Bleu et Violet du Léman, dans l’esprit des initiateurs de ces Challenges.<br />

Le nouveau règlement peut être consulté sur le site internet de la SNG www.nautique.org.<br />

Cette année, les tentatives pourront prendre place entre le 30 mars et le 25 octobre (horaire d’été).<br />

Lancé dans le but de favoriser la recherche technique dans le domaine du yachting, le Ruban Bleu<br />

du Léman s’adresse à tous les yachtmen intéressés par la haute performance. Il est doté d’un<br />

trophée de valeur, le Challenge Ruban Bleu, qui reste en possession du propriétaire du bateau<br />

détenteur du record tant qu’une meilleure performance n’a pas été établie.<br />

Le Ruban Violet du Léman est, quant à lui, réservé aux seuls monocoques. Cette course a été créée<br />

en souvenir de Vincent Varesio, membre d’honneur de la SNG, qui a œuvré avec passion pour les<br />

monocoques; elle est dotée d’un Challenge Varesio Ruban Violet, offert par l’initiateur Fred Meyer.<br />

Le challenge demeure «possession» du propriétaire du bateau détenteur du record tant qu’une<br />

meilleure performance n’a pas été établie, mais reste exposé dans une vitrine de la SNG.<br />

Le Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève souhaite bonne chance à tous ceux qui<br />

auront le courage de tenter ces challenges et d’améliorer les records.


064<br />

1<br />

RUBAN BLEU AND RUBAN VIOLET<br />

2007 a record season<br />

At the end of the 2007 season, the Société Nautique de Genève’s (SNG) Comité du Cercle<br />

de la Voile was delighted to see the continuing popularity among yachtsmen and women<br />

of the Lake Geneva Ruban Bleu and Ruban Violet Challenges. This prompts a great number<br />

of attempts on the records, with the chance of sailing away with a coveted trophy.<br />

Both records, over the SNG-Bouveret-SNG course (the Bol d’Or Mirabaud course), were<br />

beaten last autumn.<br />

1 A great ride for the Tilt<br />

(Psaros 40) team, who carried<br />

off the Ruban Violet on<br />

September 2 nd 2007.<br />

The Ruban Bleu record – overall line honours, all classes – was bettered on October<br />

18 th 2007 with a time of 4 hours 53 minutes 19 seconds by Philippe Cardis’s Julius Baer,<br />

crewed by D. Deguine, A. Cubillet, F. Hauret, F. Mordasini, A. Schneiter, E. Kessi and P. Cardis.<br />

And the Ruban Violet record – overall line honours, all monohull classes – was pulverised<br />

on September 4 th , 2007 with a time of 7hrs 32’ 10’’ by Alex Schneiter’s Tilt, crewed by B.<br />

Brinkgreve, A. Schneiter, T. Gautier, M. Streich, E. Kessi, A. Darmon, P. Gay, F. Mordasini and<br />

P. Girod.<br />

In view of the variety and number of challenges planned, it was decided to update the Lake<br />

Geneva Ruban Bleu and Ruban Violet rules in the spirit of the initiators of the Challenges.<br />

The new rules may be consulted on the SNG internet site, www.nautique.org.<br />

Record attempts this year are authorised between March 30 th and October 25 th (i.e. during<br />

the summer period).<br />

The Lake Geneva Ruban Bleu was launched with the aim of encouraging technical research<br />

in yachting and is designed for all yachtsmen and women interested in high performance.<br />

For the winner, a valuable trophy awaits, the Challenge Ruban Bleu, which may be kept by<br />

the owner of the record-holding boat for as long as the record stands.


065<br />

The Lake Geneva Ruban Violet is reserved exclusively to monohulls. It is a race in memory of<br />

Vincent Varesio, an honorary member of the SNG, who worked passionately for monohulls,<br />

and the winner receives the Challenge Varesio Ruban Violet, offered by race creator Fred Meyer.<br />

The trophy “belongs” to the owner of the record-holding boat for as long as the record stands,<br />

but is kept and displayed at the SNG.<br />

The SNG’s Cercle de la Voile congratulates all the sailors who dare to take up the challenge<br />

wishing them the very best of luck in their record attempts.<br />

SNG-LE BOUVERET-SNG: LES RECORDS - SNG-LE BOUVERET-SNG: RECORDS<br />

Meilleur temps en temps réel, toutes classes confondues:<br />

Overall line honours, all classes:<br />

Ruban Bleu Julius Baer P. Cardis 2007 4:53:19<br />

Bol d’Or Mirabaud Triga IV P.-M. Leuenberger 1994 5:01:51<br />

Meilleur temps en temps réel, toutes classes monocoques confondues:<br />

Overall line honours, all monohull classes:<br />

Ruban Violet Tilt A. Schneiter 2007 7:32:10<br />

Bol d’Or Mirabaud Corum B. Siegfried 1994 8:45:40<br />

Meilleurs temps réalisés pendant le Bol d’Or Mirabaud par des bateaux appartenant à une classe monotype:<br />

Best times during the Bol d’Or Mirabaud – one-design classes:<br />

Décision 35 Zebra 7 F. Amar 2004 8:59:19<br />

M2 Biwa J.-F. Cutugno 1994 6:27:31<br />

Ventilo 28 Team New Wave B. Geiser 2007 10:59:49<br />

Surprise Follow me P. Rosset 1994 10:42:26<br />

Grand-Surprise Wahoo F. Sechaud 2000 11:24:32<br />

Toucan Run J. Martin 1994 9:47:23


066<br />

retour en images<br />

Bol d’Or 2007<br />

2<br />

1<br />

3


1 Okalys, le vainqueur du Bol d’Or Mirabaud 2007.<br />

2 Syz & Co, lauréat du Bol de Vermeil décerné au premier monocoque..<br />

3 Le coup de canon du départ, un vrai, tiré par le Groupe Historique de la Société des Artilleurs de Genève.<br />

1


CHRONOGRAPHE ROYAL OAK OFFSHORE<br />

LADYCAT POUR DAMES,<br />

SÉRIE LIMITÉE À 150 EXEMPLAIRES<br />

GENÈVE:<br />

BOUTIQUE AUDEMARS PIGUET,<br />

PLACE DE LA FUSTERIE 12<br />

MONTRES PRESTIGE,<br />

GRAND HÔTEL KEMPINSKI,<br />

QUAI DU MONT-BLANC 19<br />

GSTAAD:<br />

BOUTIQUE AUDEMARS PIGUET,<br />

GRAND HÔTEL PARK, WISPILESTRASSE<br />

www.audemarspiguet.com


069<br />

Retour sur le<br />

Bol d’Or Mirabaud 2007<br />

la loi des décision 35<br />

1<br />

Vincent Gillioz<br />

1 Vainqueur en 2005 et 2007,<br />

Okalys vise une troisième<br />

victoire pour empocher<br />

définitivement le trophée<br />

du Bol d’Or Mirabaud.<br />

Relativement bien venté, le Bol d’Or Mirabaud 2007 était remporté par l’Okalys de Nicolas<br />

Grange. Le catamaran orange s’octroyait par cette victoire la possibilité d’entrer dans le<br />

cercle très fermé de ceux qui remportent définitivement le trophée, pour autant qu’il gagne<br />

l’édition <strong>2008</strong> ou celle de 2009.<br />

Les Bols d’Or se suivent, mais ne se ressemblent pas. Chaque édition porte son lot de particularités<br />

et d’anecdotes, chaque édition est exceptionnelle. Le cru 2007 du Bol d’Or Mirabaud a donc<br />

été, comme les précédentes années, un moment inoubliable pour les 526 participants qui se<br />

sont présentés sur la ligne de départ le samedi 16 juin à 9h00. Éole s’est montré clément pour<br />

l’occasion et a permis à une partie de la flotte de regagner la SNG avant la nuit.<br />

La météo du départ annonçait un temps ensoleillé, avec un peu de thermique et du sud-ouest<br />

posé pour le milieu de la journée. Le vent n’a pas failli à la prévision et s’est levé juste après<br />

le coup de canon. La flotte a ainsi pu s’élancer rapidement en direction d’Yvoire. Le spectacle<br />

offert par les centaines de spinnakers colorés, en ligne sur le lac, était féerique.


070<br />

le 31 août <strong>2008</strong><br />

Le grand rendez-vous de la saison<br />

1 9 8 8 - 2 0 0 8 , 2 0 a n s d e p r e s t i g e<br />

www.poloclubdeveytay.ch


071<br />

Le départ sur deux lignes<br />

Pour la première fois de son histoire, le<br />

départ du Bol d’Or Mirabaud présenté<br />

par Girard-Perregaux était donné<br />

sur deux lignes. Les multicoques,<br />

représentés par près de 40 unités, sont<br />

en effet parti 400 mètres en amont<br />

de la grande ligne des monocoques,<br />

pour éviter toute collision entre des<br />

voiliers à vélocité très différente.<br />

La formule s’est montrée concluante<br />

et les conditions ont été largement<br />

améliorées pour toute la flotte, les<br />

monocoques disposant du coup d’un<br />

tiers d’espace en plus pour se placer.<br />

Les Décision 35 ont logiquement<br />

mené la course dès le départ, même<br />

si la présence des Extreme 40 pouvait<br />

laisser planer un léger doute sur ce<br />

sujet. Les catamarans venus spécialement<br />

d’Angleterre pour l’occasion<br />

n’ont toutefois jamais inquiété les<br />

seigneurs du Léman. Plus lourds et<br />

moins toilés que leurs homologues<br />

lémaniques, les conditions n’étaient<br />

pas assez musclées pour leur donner<br />

l’avantage de la taille.<br />

Si Alain Gautier sur Foncia, et Karine<br />

Fauconnier sur le Ladycat de Donna<br />

Bertarelli ont rapidement pris la tête<br />

de la course, les poursuivants directs<br />

ne leur ont pas pour autant lâché le<br />

tableau arrière. Le vent d’ouest ne<br />

s’est vraiment établi qu’à la hauteur<br />

de Coppet et la flotte, menée après<br />

une première partie de régate par<br />

Alinghi, a pu débouler à pleine vitesse<br />

en direction du grand lac. Une barre<br />

blanche large comme le plan d’eau<br />

a marqué le passage de Lausanne,<br />

et arrêté net la tête de la course, le<br />

vent ne passant malheureusement<br />

pas la capitale vaudoise. Les bateaux<br />

se sont trouvés dans une situation<br />

de second départ, et le Léman a pu<br />

montrer tout ce dont il était capable.<br />

Les tacticiens ont eu l’occasion de<br />

faire valoir leur expérience pour<br />

essayer de tirer leur épingle du jeu<br />

s’adonnant à une partie de «à toi,<br />

à moi» durant laquelle les changements<br />

de leader ont été fréquents.


DGrosmangin/MCMorazzani<br />

Mémoires de Femmes . Mémoire du Monde<br />

Tsodilo : Une pierre naturelle transformée par la magie de la création. La réunion de la terre<br />

et du ciel dans les collines du Botswana, l’alchimie du minéral et du spirituel.<br />

adler, joailliers depuis 1886<br />

www.adler.ch<br />

GENEVE 23, rue du Rhône +4122 819 80 26 . GSTAAD Parkstrasse +4133 744 66 80 . LONDON . MOSCOW . HONGKONG . TOKYO


073<br />

Des touchettes au Bouveret<br />

Le passage du Bouveret a également été mouvementé, puisque plusieurs touchettes ont eu lieu.<br />

Certains concurrents s’étant trouvés non manoeuvrants au passage de la barge, pour cause<br />

de manque de vent. C’est Foncia qui passe la marque du bout du lac largement devant ses<br />

poursuivants, suivi d’Axiom et de Zen Too dans un mouchoir de poche. Les transitions imprévisibles<br />

se sont poursuivies jusqu’à l’entrée dans le petit lac, et c’est finalement l’Okalys de<br />

Nicolas Grange qui prend définitivement la tête de la régate au large d’Evian. Le vainqueur<br />

s’est présenté à l’arrivée accompagné de dizaines de canots moteurs, après 10 heures et 5<br />

minutes de course. Il précède Alinghi et Axiom qui réalisait là une très belle performance.<br />

Le premier Extreme 40 Team Holmatro termine sa course en 16 e position, à près de deux heures<br />

du premier. En classe M2, le Ventilo Team New Wave ne laissait aucune chance à ses poursuivants,<br />

le Tilt d’Alex Schneiter, qui pouvait prétendre lui faire de l’ombre, ayant brisé son échelle sur<br />

le trajet du retour.<br />

1<br />

1 La marque du Bouveret<br />

est passée. Retour sur<br />

Genève sous spi.<br />

L’éternel second enfin… premier !<br />

Du côté des monocoques, c’est le Genevois Jean Psarofaghis qui passe la ligne d’arrivée en tête<br />

en fin de soirée. Abonné depuis plusieurs années à la seconde place, le skipper de Syz & Co<br />

était particulièrement satisfait de sa course qu’il termine devant Full Pelt, French Connexion<br />

et Tilt, son principal rival.<br />

En Surprise, monotype le plus représenté dans la régate avec 104 bateaux, Tarangau l’emporte<br />

devant le Mirabaud 1 mené par l’équipage de Darocha Duarto Marino du Real Club Valencia<br />

et le Nicolore 5. Malgré une première partie de course plutôt médiocre, ces trois concurrents<br />

ont réalisé une remontée impressionnante sur leur retour vers Genève. Chez le grand frère<br />

du petit plan Joubert, le Grand-Surprise, c’est Adonnante.com qui l’emporte après 18 heures et<br />

22 minutes de course.<br />

L’Édition 2007 du Bol d’Or Mirabaud présenté par Girard-Perregaux a tenu toutes ses promesses.<br />

Tous, du premier au dernier, en sont ressortis grandis, la tête pleine d’images merveilleuses,<br />

se réjouissant déjà de l’édition <strong>2008</strong>.


074<br />

1<br />

Flashback to the<br />

Bol d’Or Mirabaud 2007<br />

the law of the décision 35<br />

Vincent Gillioz<br />

A relatively windy Bol d’Or Mirabaud 2007 was won by Nicolas Grange’s Okalys. This victory,<br />

has given the orange catamaran its opportunity to enter the very closed circle of those who<br />

win the trophy for good, on condition that it wins the <strong>2008</strong> or the 2009 race.<br />

One Bol d’Or follows another but they are never the same. Each year carries its own batch<br />

of particularities and anecdotes, each year is exceptional. The Bol d’Or Mirabaud 2007 was,<br />

therefore, like the preceding years, an unforgettable moment for the 526 participants who<br />

were on the starting line at 9am on Saturday June 16 th . Aeolus was clement for the occasion<br />

and allowed part of the fleet to be back at the SNG before nightfall.<br />

The weather forecast for the start was sunshine, with some steady thermals from the southwest<br />

around midday. The wind lived up to the forecast and rose just after the starting gun.<br />

This meant the fleet was able to take off rapidly in the direction of Yvoire. The sight of hundreds<br />

of coloured spinnakers, stretching out in a line across the lake was magical.<br />

Two-line start<br />

For the first time in its history, the Bol d’Or Mirabaud presented by Girard-Perregaux had two<br />

starting lines. The multihulls, represented by some 40 craft, set sail 400 metres upstream<br />

from the big line of monohulls so as to avoid any collisions between yachts travelling at<br />

very different speeds. The system was conclusive and the conditions were much improved<br />

for the whole fleet with the monohulls enjoying, as a result, a third more space for taking<br />

up their positions.<br />

It was logical that the Décision 35s led the race from the start, even if the presence of the<br />

Extreme 40s left some room for doubt. The catamarans, brought in specially from England for the<br />

occasion never really worried the lords of Lake Geneva. Heavier and with less canvas than their<br />

Lake Geneva equivalents, the conditions were not tough enough to give them a size advantage.


075<br />

1 Okalys, the future winner<br />

battling with Banque Gonet<br />

and Foncia.<br />

If Alain Gautier on Foncia, and Karine Fauconnier on Donna Bertarelli’s Ladycat swiftly took the<br />

lead in the race, those following just behind kept their grip on them. The westerly wind was only<br />

established on a level with Coppet and with the regatta now under way, the fleet led by Alinghi<br />

was able to shoot ahead at full speed towards the open lake. A white line stretching right across<br />

the lake marked the arrival at Lausanne, and stopped the head of the race dead in its tracks;<br />

unfortunately the wind was not going beyond the vaudois capital. The boats found themselves<br />

faced with a second-start situation, and Lake Geneva was able to show what it is capable of. It gave<br />

the tacticians an opportunity to put their experience to good use by trying to pull out, indulging in<br />

a game of «my turn, your turn» during which the leader frequently changed.<br />

Little scrapes at the Bouveret<br />

The passage at the Bouveret was also eventful as there were several scrapes. When they reached<br />

the barge, some competitors found themselves unable to manoeuvre through lack of wind.<br />

It was Foncia that rounded the mark at the head of the lake well ahead of its pursuers, followed by<br />

Axiom and Zen Too in a pocket handkerchief. Unpredictable transitions continued right up to the<br />

«small» lake, and it was Nicolas Grange’s Okalys that finally led the regatta in the home straight<br />

from Evian. The winner arrived at the finish flanked by a dozen motor boats, after a race of 10 hours<br />

and 5 minutes. It was followed by Alinghi and Axiom, which was a very good result for the latter.<br />

The first Extreme 40 Team Holmatro finished in 16 th place, nearly two hours behind the winner.<br />

In the Ventilo M2 class, Team New Wave left no chance to its challengers. Alex Schneiter’s Tilt could<br />

have been seen as a threat but this boat broke its ladder on the return journey.<br />

The eternal runner-up finally… takes first!<br />

As for the monohulls, it was Jean Psarofaghis from Geneva who crossed the finishing line first, late in the<br />

evening. Having subscribed to second place for a number of years, the skipper of Syz & Co was particularly<br />

satisfied with his race which he finished ahead of Full Pelt, French Connexion and Tilt, his main rival.<br />

In the Surprise class – the best represented monohull in the regatta with 104 boats – Tarangau won ahead<br />

of Mirabaud 1 crewed by the Real Nautico of Valencia Club and Nicolore 5. Despite the first part of their<br />

race being somewhat mediocre, these three competitors made an impressive recovery on their return to<br />

Geneva. In the Grand-Surprise class, Adonnante.com was the winner after an 18 hour 22 minute race.<br />

The Bol d’Or Mirabaud 2007 presented by Girard-Perregaux delivered on its promises. All who took<br />

part, from the first to the last, grew in stature, heads spinning with wonderful images, already<br />

looking forward to the <strong>2008</strong> event.


076<br />

publiez vos<br />

photos !<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4


Catherine Nelson-Pollard 1<br />

Florian Vial 2<br />

A.M. Aeschlimann 3<br />

Emmanuel Dufour 4<br />

Michaud 5<br />

Simon André 6<br />

Thierry Brendle 7<br />

Sur cette double page figurent exclusivement des photos du Bol d’Or 2007 que des internautes<br />

ont eu la gentillesse de déposer sur le site www.boldormirabaud.com après l’épreuve de l’an<br />

dernier. Devant l’avalanche de superbes clichés reçue, il a été décidé non seulement de publier<br />

ici une sélection de photos, mais encore d’organiser pour <strong>2008</strong> un concours qui récompensera<br />

la plus belle photo, libre de droit, déposée sur le site. Le concours est ouvert à tous, concurrents,<br />

spectateurs, photographes amateurs ou professionnels, mais les photos devront avoir été<br />

prises exclusivement durant le Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>.<br />

Les photos sont à déposer sur le site www.boldormirabaud.com, en mentionnant<br />

votre nom et adresse e-mail, d’ici au 30 juin <strong>2008</strong>. Les meilleures photos seront<br />

publiées dans la <strong>revue</strong> 2009. A noter enfin que la photo 4 prise par Emmanuel<br />

Dufour a servi à réaliser l’affiche du Bol d’Or Mirabaud <strong>2008</strong>, ainsi que la couverture<br />

de la présente publication.<br />

5<br />

6<br />

7


078<br />

Vente - Service après-vente<br />

O22 3OO 58 58<br />

Rue Eugène-Marziano 23 A – 1227 Les Acacias/Genève – info@philippemarechal.ch


079<br />

394 bateaux à l’arrivée<br />

classement du bol d’or 2007<br />

R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />

1 10:05:25 Okalys, Décision 35, peyron, M1<br />

2 10:16:40 Alinghi, Décision 35, Wahl, M1<br />

3 10:22:38 Axiom, Décision 35, Asso. Zebra 7 A, M1<br />

4 10:25:37 Foncia Geco, Décision 35, GAUTIER, M1<br />

5 10:38:22 LadyCat, Décision 35, Fauconnier, M1<br />

6 10:42:37 Banque Gonet et Cie, Décision35, Moura, M1<br />

7 10:43:45 Cadence, Décision 35, Lerch, M1<br />

8 10:53:20 Zen Too, Décision 35, de Picciotto, M1<br />

9 10:59:49 Team New Wave, Ventilo M2, Geiser & Stamm, M2<br />

10 11:07:20 Ksrsoudage.ch, Ventilo M2, Pfister, M2<br />

11 11:15:15 Julius Baer, Décision 35, Cardis, M1<br />

12 11:22:29 Flam Gestion, Ventilo M2, Mustad, M2<br />

13 11:24:48 Smart Home, Décision 35, Péclard, M1<br />

14 11:30:15 Star Logistique, Ventilo M2, Meyer/Gautier/Bottge, M2<br />

15 11:37:54 Carbon Affair, Ventilo M2, Verwilghen, M2<br />

16 11:52:19 GLG Finance SA, Ventilo M2, Tinguely, M2<br />

17 12:00:48 Tridex, Ventilo M2, Luthy, M2<br />

18 12:03:01 DHL, Ventilo M2, Emery & Kasavi, M2<br />

19 12:05:06 Dfi-cqfd, Ventilo M2, Guggiari CQFD, M2<br />

20 12:09:40 Banque Héritage, Ventilo M2, Kessi, M2<br />

21 12:11:09 TBS-Raiffeisen du Vignoble, Ventilo M2, Othenin-Girard et<br />

hUGUenin, M2<br />

22 12:25:31 Immolac, Ventilo M2, Lévèque, M2<br />

23 12:28:02 Fresh...!, Ventilo M2, Buche, M2<br />

24 12:50:35 Libra, Ventilo M2, Vandenberghe-Demole, M2<br />

25 12:52:21 Synthesisbank.com, Ventilo M2, Cordoba, M2<br />

26 12:52:33 www.harsch.ch, Ventilo 27, Stitelmann, M2<br />

27 13:12:42 Banque Piguet, Ventilo M2, Schenker, M2<br />

28 13:38:29 Syz & Co, Psaros 40, PSAROFAGHIS, L1<br />

29 13:44:32 TILT, Psaros 40, Brinkgreve, L1<br />

30 13:46:39 CONNEXION-BDO, Proto, VULLIEZ, L1<br />

31 13:47:59 Triskel, Ventilo M2, le Cotonnec, M2<br />

32 13:53:56 FULL PELT, RICHARDS, FEIN, L1<br />

33 14:15:41 Super Fun Trio, Crocodile F28.Tri, Parisod, M2<br />

34 15:35:57 Force cash, Catamaran F 40, Nuoffer, M1<br />

35 17:03:24 Taillevent II, ACC 60, Engel, L1<br />

36 17:11:46 OYSTER, Funds Psaros 40, Delaye, L1<br />

37 17:12:33 Miss Tfy, Luthi 38, Valiton V, L1<br />

38 17:23:04 Tarangau Marine-electronic, Luthi 952, VULLIEZ, R1<br />

39 17:35:10 Unanimus, Luthi 33, Bordier, L1<br />

40 17:43:07 STARTPEOPLE, Richards 36, Gasparini, L1<br />

41 17:56:07 YSA-10, YSA-10, Akermann, L1<br />

42 17:57:28 Expsaros, –, Gétaz, L1<br />

43 18:01:35 PERCHETTE, Luthi 34, Patry, L1<br />

44 18:01:57 NAEF, –, Peyrot Wasme, S1<br />

45 18:02:01 METEORITE, Modulo 105, Paridant, L1<br />

46 18:11:51 Terrific, Luthi 34, Ott, L1<br />

47 18:16:07 Yemajá, Luthi 33, Baas, L1<br />

48 18:17:17 IKI, Luthi 990, Bals/Deschoux, R1<br />

49 18:18:05 Belotti, Mysphi 47, FERT, L1<br />

50 18:18:33 Olympic, Mumm 30, Clerc, R1<br />

51 18:21:24 Alyen, Luthi 33, Lombard, L1<br />

52 18:22:25 Adonnante.com, Grand Surprise, Morelle, GS<br />

53 18:23:08 Nénuphar, First Class 10, REBEAUD, L1<br />

54 18:28:01 Atalante, –, Naville, L1<br />

55 18:29:50 50èmes Hurlants, Luthi 952, Pictet, R1<br />

56 18:32:46 BACHIBOUZOUK, Grand Surprise, SERRAD, GS<br />

57 18:36:39 Savavite, Proto, Pittier, L1<br />

58 18:37:35 Wetzet, –, Barnoud, L1<br />

59 18:38:42 Simple, Chaps 30, Hägy, R1<br />

60 18:39:28 AET, 18-pieds, RAVONEL, LX légerement modifié<br />

61 18:41:34 Little Nemo II, Grand Surprise, Borter, GS<br />

62 18:41:36 BPH CONSTRUCTION, Lago 950 Racing, BERNAULT, R1<br />

63 18:43:00 Gadget, –, Ménétrey, M1<br />

64 18:43:15 Omega planete ocean, Mumm 30, DUCOMMUN, R1<br />

65 18:43:27 Jackie Blue, Grand Surprise, Mach, GS<br />

66 18:43:44 Jaïpur, Toucan, Berset, LX<br />

67 18:46:04 CDRC, Modulo 108, Hogendijk, L1<br />

68 18:48:30 Magic Karma, Esse 850, MARCHETTA, R1<br />

69 18:48:38 ERIS, Out95, BRIGGS/PAWSON, R1<br />

70 18:48:49 Gryffindor2, –, Aeppli, R1<br />

71 18:48:55 TAKATA, Grand Surprise, Jutzi, GS<br />

72 18:49:18 Carpediem Bis, –, MUNIER, L1<br />

73 18:49:33 Passetougrain 6, Grand Surprise, DEVAUD, GS<br />

74 18:49:39 MEA HUNA, Grand Surprise, Bugnon, GS<br />

75 18:49:53 Poopy Express, Proto ABC, Milliquet, R1<br />

76 18:50:08 Tix Way, Grand Surprise, RAPHOZ, GS<br />

77 18:50:19 KooKabura, Toucan Standard, Duran, L1<br />

78 18:50:23 Winward 3, Grand Surprise, Fornallaz, GS<br />

79 18:50:53 TWISTER, Grand Surprise, Deryng, GS<br />

80 18:51:13 CROSS SYSTEMS, First 40.7, Arnulf Janine, L2<br />

81 18:51:24 Moony, Luthi 33, SECRETAN, R1<br />

82 18:51:35 Exponentiel, –, PAQUET, L1<br />

83 18:51:35 Babeth, –, DELERCE, R1<br />

84 18:52:47 Nanook, Jeudi 12, Gerber, R1<br />

85 18:53:12 Complice, Grand Surprise, MAGNIN, GS<br />

86 18:53:56 Apsara, Grand Surprise, CATTANEO, GS<br />

87 18:55:12 Flash, Topaze, GAY, L1<br />

88 18:55:27 EMOTIONS, Luthi 952, Zanarelli, R1<br />

89 18:58:06 Baloo, –, de Lastelle, L1<br />

90 18:58:51 TANGARA, X 372 Sport, Straumann, L2<br />

91 19:00:09 Equinoxe, Grand Surprise, Flageollet, GS<br />

92 19:00:15 ARDIZIO TOITURES, Esse 850, Beausse, R1<br />

93 19:00:52 ALANAD, –, VIANT, LX<br />

94 19:01:16 ko phi-phi, Grand Surprise, Zanarelli, GS<br />

95 19:01:46 IIXIII, –, Fragnière, L1<br />

96 19:01:53 Vulcano, Luthi 990, DAMOND, R1<br />

97 19:03:55 Coriace, 6.5 m SI, Rousselle, S1<br />

98 19:04:19 Thirsty Three, Grand Surprise, BARTOLINI, GS<br />

99 19:05:04 Toucancané, –, Michel, L1<br />

100 19:05:51 Original Black Race, Grand Surprise, Brasey, GS<br />

101 19:06:33 L’Y, –, MEYER, L1<br />

102 19:06:42 Antilau, Luthi 990, Civitillo, R1<br />

103 19:08:14 Wahoo Two, Grand Surprise, CARDINAUX, GS<br />

104 19:10:30 Tchaïka, –, Viazemsky, L1<br />

105 19:10:41 Ventcoulis, Luthi 33 Cruiser, Lerch, R1


080<br />

394 bateaux à l’arrivée (suite)<br />

classement du bol d’or 2007<br />

R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />

106 19:11:04 Pump-it-up, Grand Surprise, Vandini, GS<br />

107 19:11:22 Excechiel, Dolphin 81, Studer, R1<br />

108 19:11:49 Papacarlo 8/50, Esse 850, Pedrazzini, R1<br />

109 19:12:03 MISTERX., Open 7.50, CALAS, S1<br />

110 19:12:14 Deep Blue, X 99, Vaucher, R1<br />

111 19:12:28 Morpho, Grand Surprise, MECHELANY, GS<br />

112 19:13:09 HENRI LLOYD, Asso 99, Lazzari, R1<br />

113 19:23:37 SORC’HENN, –, Borgatta, L1<br />

114 19:24:23 Tipsy One, Grand Surprise, TOURNIER, GS<br />

115 19:25:34 Absolut Return, Grand Surprise, Chabloz, GS<br />

116 19:30:48 L’Essentiel, Esse 850, Oesch, R1<br />

117 19:31:33 PITCHIRI BDO, Rommel 33, Hediger, L1<br />

118 19:32:06 didisteam too, Dod 30, DIDISHEIM, R1<br />

119 19:32:07 Epsilon, –, Béné & Anderegg, L1<br />

120 19:32:41 AKVA-Light, –, Weibel / Klipfel, S1<br />

121 19:38:04 Miss Liberty, Sprint 95, Légeret, R1<br />

122 19:41:16 Kick Asso, Asso 99, Frattini, R1<br />

123 19:43:09 Tres Hombres, Corsair F27, Szolz, M2<br />

124 19:43:36 String, Toucan, BIGAUD, L1<br />

125 19:43:42 MAGICOPAPACARLO, Frers 32, Baumann, L1<br />

126 19:44:15 Hiva Oa, Bavaria 35 Match, Mégroz, L2<br />

127 19:46:07 Prest’eau, Grand Surprise, Soucas, GS<br />

128 19:46:12 Gwenn, Grand Surprise, Guillet, GS<br />

129 19:47:19 NOVA, Melges 24, Keller, LX<br />

130 19:47:40 Objectif Lune, Grand Surprise, Pommeret, GS<br />

131 19:48:39 La Jumelée, X 99 g, Gaudin, R1<br />

132 19:48:46 L’AFFABLE, –, GROSJEAN L1<br />

133 137 467 Melia, Dynamic 35, CEVEY, L1<br />

134 19:52:20 Jambon Beurre, –, Foeth, L1<br />

135 19:54:04 S’presso, Esse 850, Munafo, R1<br />

136 19:54:16 Baltic, Luthi 36, Tanari, L1<br />

137 19:55:13 Wahoo, Grand Surprise, Favre, GS<br />

138 19:59:07 Pacha Too, –, CHRISTE, S1<br />

139 19:59:50 Nautisme Romand, M2, Dupuy, M2<br />

140 20:01:54 LA CREOLE, Toucan Cabine, BAILLIE, L1<br />

141 20:08:21 Cormoran, –, Projahn, L1<br />

142 20:08:56 Elpénor III, Grand Surprise, Iselin, GS<br />

143 20:10:43 YACHTING74, Jod 35, GEX, L2<br />

144 20:11:48 Pishy 2, Brenta 38, Stenbolt, L1<br />

145 20:13:29 TBD, Dolphin 81, Leuenberger, R1<br />

146 20:13:38 Samaoui IV, –, Girardet, L1<br />

147 20:13:42 Scoubidou, Fun open, BUGNON, S2<br />

148 20:15:58 Maximus, Luthi 870, Racloz, R1<br />

149 20:16:04 GRYFFINDOR, Grand Surprise, PELLACANI, GS<br />

150 20:17:08 Alarrache, Dolphin 81, Sandoz, R1<br />

151 20:17:24 Tagaroa, Jeudi 12, Lutz, R1<br />

152 20:17:45 Festina Lente, Suspens, Leitgib, LX<br />

153 20:17:51 ZERC, Esse 850, Pfister, R1<br />

154 20:18:59 Gaston III, Soreau /Chevassut, L1<br />

155 20:20:46 II Sogno, –, Guignard, R1<br />

156 20:21:22 Muscadet 7, Grand Surprise, BRICHET, GS<br />

157 20:26:11 Sirena II, Toucan, PINGET, L1<br />

158 20:26:51 Bucentaure, –, Thélin, L1<br />

159 20:29:16 Dernière Minute, Luthi 990, Laurent, R1<br />

160 20:29:52 Zygomatik, Grand Surprise, Peter, GS<br />

161 20:36:23 AZA, Luthi 870, Hofer, R1<br />

162 20:36:43 Motus, X 99, Hartmann, R1<br />

163 20:38:52 TALLINN, Grand Surprise, PAULY, GS<br />

164 20:43:19 OLAYM, Grand Surprise, De Preter, GS<br />

165 20:43:22 Itaska, Joker, Buholzer, R1<br />

166 20:43:43 Tarangau, Surprise, Lazareth, SU<br />

167 20:52:33 GALIOTE, Hélium 7.65, TORFOU, S1<br />

168 20:55:28 Mirabaud 1, Surprise, Darocha Duarto, SU<br />

169 20:58:44 Wicked Awesome II, Luthi 990, Irminger, R1<br />

170 20:59:00 Novae, Luthi 870, Ballanfat, R1<br />

171 20:59:06 Alma Viva, Grand Surprise, Muller, GS<br />

172 20:59:59 NICOLORE 5, Surprise, Wuthrich, SU<br />

173 21:01:19 MISTER JINGLES, –, RAPPO, S1<br />

174 21:01:38 While Wind, Surprise, Ragot-Bujadoux, SU<br />

175 21:01:50 TARANDOA, Dufour 34, Cauwel, L2<br />

176 21:09:09 See you later, –, Aebi, R1<br />

177 21:10:19 Warog, –, Gouzer, L1<br />

178 21:13:59 GROMAGO, Surprise, MERMOUD, SU<br />

179 21:16:10 St. Jacques, Surprise, Richner, SU<br />

180 21:17:10 KAHLUA, Surprise, Pochelon, SU<br />

181 21:20:27 Séchard Express, Surprise, GIROD, SU<br />

182 21:21:20 MERRY II, Aphrodite 101, CARPE, R2<br />

183 21:21:37 TRADITION, Surprise, Dufour, SU<br />

184 21:23:19 Jaisalmer, Banner 33, Huber, R2<br />

185 21:24:04 Bleu comme une orange, Surprise, Rouiller, SU<br />

186 21:24:13 J-SUI, –, Winteler, S1<br />

187 21:24:38 Le Greubon, Dynamic 35, Pro yachting, L2<br />

188 21:24:57 Tastevent II, First Class 12, Uhl, LX<br />

189 21:24:58 La maison rouge, Grand Surprise, Mino, GS<br />

190 21:25:00 Sophymann, Elan 333, DUPONT, L2<br />

191 21:25:52 Geyser, Surprise, Andrier, SU<br />

192 21:25:52 Clavella II, Sprint 95, Fischer, R1<br />

193 21:26:22 CER-AEROPORT INTERNATIONAL DE GENEVE, Surprise,<br />

Fuhrer, SU<br />

194 21:26:39 Day Trip First, Class 8, De Carlo, S1<br />

195 21:26:40 Fortitude, First Class 10, PRALONG, L1<br />

196 21:27:09 ETOILE, Surprise, Vionnet, SU<br />

197 21:27:37 Nul en classe, First Class 8, Fallot, S1<br />

198 21:27:57 Vade Retro, Surprise, RINOLFI, SU<br />

199 21:28:16 Aigue Marine III, Surprise, Bieri, SU<br />

200 21:28:25 Adrénaline, Surprise, Campiche, SU<br />

201 21:29:34 Mayanus VII, Dynamic 35, JANET, JANET, L1<br />

202 21:30:36 Oxygène, Melges 24, Richardt, S1<br />

203 21:30:59 5ème Elément, J 24, Bodmer, S2<br />

204 21:31:34 Stenic 3, Surprise, Montmasson, SU<br />

205 21:31:47 Fou du Vent, Surprise, Deutsch, SU<br />

206 21:31:48 Blue Note, Suspens, EGGLI, R2<br />

207 21:32:34 7AC, –, Fornet, L1<br />

208 21:32:39 D.I. HOME, –, BACHY, S1<br />

209 21:32:40 Christelle, X 99, Ducommun, R1<br />

210 21:32:51 Anthea, Sélection 37, BIERI, L1


081<br />

R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />

211 21:32:54 Anaïs, –, GURTNER, L1<br />

212 21:33:29 Proxi, X 99, Desgraz, R1<br />

213 21:33:42 Endemique, Luthi 870, Folliet, R1<br />

214 21:34:25 Mayer Opticien, Surprise, Besson, SU<br />

215 21:35:26 ESPRIT D’SAIL, Surprise, POIRIER, LX<br />

216 21:36:18 SURFIN, Finngulf 31, Aschwanden, R2<br />

217 21:36:24 Avocado, Surprise, SCHMIDT, SU<br />

218 21:36:55 Accroche Toi, Surprise, Petibon, SU<br />

219 21:37:18 Léonard, First 32, REY, R2<br />

220 21:40:59 Extrême 3, Dolphin 81, Clerc, R1<br />

221 21:41:14 CER-IMPLENIA, Surprise, Fuhrer, SU<br />

222 21:41:32 Sans Souci, Surprise, Henry, SU<br />

223 21:41:54 Maelys, –, BAYEN, S1<br />

224 21:42:28 SYNCHRO, Surprise, Rees, SU<br />

225 21:43:39 Celante, Surprise, Naef, SU<br />

226 21:43:40 Poussière d’Etoiles 21, –, Nalpowik, S1<br />

227 21:45:15 Ecole de voile de Vidy, Surprise, Vörös, LX<br />

228 21:45:41 Alpecs, Surprise, JENNY, SU<br />

229 21:45:43 Kalinaos, Luthi 32, de Marignac, LX<br />

230 21:45:45 Carré d’As, Surprise, LE FORT, SU<br />

231 21:45:48 Ad Hoc, Surprise, DUBOIS-FERRIERE, SU<br />

232 21:53:28 Steredenn, Surprise, Trellu, SU<br />

233 21:53:49 Blue infinity, Surprise, Mascarello, SU<br />

234 21:54:12 Annat, 22 m Suédois, Galmiche, L1<br />

235 21:54:28 Mirabaud 2, Surprise, Palma, SU<br />

236 21:56:42 Triga 5, Mumm 30, Chiesa, R1<br />

237 22:01:39 JULIE, Luthi 850, Schaerrer, R2<br />

238 22:01:54 BLISS, Surprise, Pialopoulos, SU<br />

239 22:07:48 Bulitis, Bullit, Genest, LX<br />

240 22:08:30 Nausicaa, 6.5 m SI, Mercier, LX<br />

241 22:11:11 Don’t worry, Bénéteau 25, Roch, S1<br />

242 22:16:09 ECOLE DE VOILE CNM, Surprise, Gremaud, SU<br />

243 22:25:02 Canios, Luthi 29, Matthys, R2<br />

244 22:25:14 Love Again, Suspens, GAILLARD, R1<br />

245 22:26:54 BUSE, –, de Marignac, L1<br />

246 22:33:28 Barbarella, 5.5 JI, Bouvier, R2<br />

247 22:56:36 Sarita, Grand Surprise, Guex, GS<br />

248 23:05:30 MOSQUITO, Surprise, Baer, SU<br />

249 23:27:40 CER-REALTIME FOREX, Surprise, Heusse, SU<br />

R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />

250 24:02:42 La Marieflo, Surprise, Moerch, SU<br />

251 24:03:34 Nelson, Surprise, KLEMM, SU<br />

252 24:03:57 P’tits Lacs, Surprise, LACOUR, S1<br />

253 24:05:57 WIND, Surprise, Savatier, SU<br />

254 24:06:02 Maurablia, Luthi 28, POUJOULAT, R2<br />

255 24:07:10 LITTLE NEMO, Amigo, Pfyffer, S1<br />

256 24:08:12 Gri Gri, Surprise, Zesiger, SU<br />

257 24:08:31 Agepoly IV, Surprise, Kilchoer, SU<br />

258 24:08:47 Liquid Kid, Surprise, THOMI, SU<br />

259 24:09:25 ATYS, Surprise, GARO, SU<br />

260 24:09:30 korrigan, 6 m ji, janet, R2<br />

261 24:09:38 Les Deux Lunes, Suspens, MAYERAT, R1<br />

262 24:10:12 EL AMARETTO, Granada 31, Seitz, R2<br />

263 24:10:20 TORNADE, Surprise, Francey, SU<br />

264 24:10:30 DIABLO, Joker, Bugna, R1<br />

265 24:10:35 ESCAPE, Surprise, Raffeneau, SU<br />

266 24:10:54 Eccolo, Surprise, Reubi, LX<br />

267 24:11:06 PETER PAN, Sprint 95, Dekerle, R1<br />

268 24:11:15 Tamara, Macareux, Meredith, L1<br />

269 24:11:22 ISIS, Grand Surprise, Huber, GS<br />

270 24:13:40 Pux Love Boat, First Class 10, Levrat, L1<br />

271 24:18:30 MANGO, Surprise, SCHAFFNER, SU<br />

272 24:27:27 Euphorie, Florence 39, GUGGIARI, L2<br />

273 24:29:44 Taxi, Val 35, CHARPIN, LX<br />

274 24:31:03 On verra, Sprint 95, Chopard, LX<br />

275 24:31:22 Baraka, Aphrodite 101, Mellos, R2<br />

276 24:31:44 Nicolas, 6.5 m SI, Hostettler, S1<br />

277 24:35:07 Nemo, Surprise, Hainaut, SU<br />

278 24:35:14 COCAINE, Surprise, Baertschiger, SU<br />

279 24:35:20 M, Aphrodite 101, Wahl, R1<br />

280 24:35:58 FOU D’AMOUR, Surprise, LIEGEARD, SU<br />

281 24:37:45 éole, Sprinto, Obéllianne, S1<br />

282 24:42:41 Marquises, Surprise, Frey, SU<br />

283 24:43:24 La Rivale 3, Surprise, Pictet, SU<br />

284 24:43:29 TZIGANE, –, GUIRAUD, S1<br />

285 24:56:53 Tasmanie, Surprise, Sudan, SU<br />

286 24:58:45 Ose Air, Surprise, HAUSER, SU<br />

287 25:11:22 Dona Flor, Surprise, Hurt, SU<br />

288 25:11:37 Twinky, Moser m2, Jordan, R2


083<br />

394 bateaux à l’arrivée (suite)<br />

classement du bol d’or 2007<br />

R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />

289 25:15:54 Goof, Contessa 32, GAVIN, R2<br />

290 25:18:07 OH LA LA, X 332, Collomb Ravinet, R2<br />

291 25:21:36 Panda IV, H-Boat, Willi, S2<br />

292 25:23:47 Insieme, Projection 762, Streuli, S1<br />

293 25:40:04 Rock me Baby, Suspens, WALKER, R2<br />

294 25:59:36 IMAGINE, Daydream 300, Deffaugt, R2<br />

295 26:28:47 ABOUBA II, –, Burri, S1<br />

296 26:29:37 Grain de Sel, First Class 8, Blanc, S1<br />

297 26:44:24 Farrniente, Farr 727, Booth, LX<br />

298 27:07:48 Miss Match, Surprise, Litim, SU<br />

299 27:13:31 ZIG ZAG, Surprise, Brudon, SU<br />

300 28:26:10 PONCET, –, –, LX<br />

301 28:26:31 Mitielvent, First 31.7, PITTET, R2<br />

302 29:01:01 Efunga, Aphrodite 101, GALLINA, R2<br />

303 29:05:38 TEO JAKOB, Surprise, GANZ, SU<br />

304 29:15:05 Lady Jo, Elan 33, Magnin, R2<br />

305 29:18:05 Du Pont à la Voile, Surprise, DENIS, SU<br />

306 29:18:21 Chelda, Dehler 33, Rossier, L2<br />

307 29:19:39 Zouli TMF, Surprise, CRUZ-MERMY, SU<br />

308 29:21:45 Baobab, Surprise, Steffen, SU<br />

309 29:22:34 Fan de Bise, Surprise, Ramboz, SU<br />

310 29:26:45 Mathé 4, Surprise, Maugué, SU<br />

311 29:30:26 Le Mergule, –, Theurillat, S1<br />

312 29:30:47 BEAUFIX, X 95, Pasche, R1<br />

313 29:31:13 Kisco II, Surprise, Eric, SU<br />

314 29:31:20 Euridyce, Jouet 920, Frangoulis, R2<br />

315 29:31:29 ZEPHYR, Surprise, Kolly, SU<br />

316 29:33:03 Apolo, Surprise, CAMPS, SU<br />

317 29:33:18 Askaro, –, Malsot, L1<br />

318 29:33:27 Dourgi, Surprise, Poletti, SU<br />

319 29:34:39 Anisée, Surprise, DELAMARE, SU<br />

320 29:35:15 Philaneme, Surprise, Junod, SU<br />

321 29:35:39 Ma Pinasse, surprise, Rauer, SU<br />

322 29:37:22 Dodo, X 332, Gasser, L2<br />

323 29:38:22 Nausikaa, Surprise, Steiner, SU<br />

324 29:41:39 Guileva, Surprise, Schlaepfer, SU<br />

325 29:41:57 ARACHNOPHOBIA, Surprise, Hesener, SU<br />

326 29:43:49 La Jeanne, Surprise, Vasseur, SU<br />

327 29:49:53 Timayan, Surprise, CRETIGNIER, SU<br />

328 29:49:57 Souïmanga, Luthi 28, HUNZIKER, R2<br />

329 29:50:20 JOYSTISK, Open 5.70, Garnier, LX<br />

330 29:51:34 N’Eau Stress, Dufour 34, Pibouleau, L2<br />

331 29:52:39 Mirabaud 3, Surprise, Groux, SU<br />

332 29:52:55 AKVAVITE 5, Tonner 330, Contesse, L2<br />

333 29:54:29 Troubadour, First Class 8 Open, VIAL, S1<br />

334 29:56:00 Mic Mac, Surprise, Mester, SU<br />

335 29:56:58 L’Arche, Furia 37+, MONDADA, L2<br />

336 29:57:34 ONDINE, Tofinou 9.50, BURNIER, R1<br />

337 29:57:49 BRRRT, Corsair 24, Plathner, M2<br />

338 29:58:10 Aire de vent billet, Billet, L2<br />

339 29:58:16 Rubato, Surprise, Wetter, SU<br />

340 29:58:51 FREEDOM, –, GALOIS, LX<br />

341 30:00:50 Lady Murdoch, Sweden Yacht 34, SALMON, R2<br />

342 30:02:53 COQ T’ELLE, Surprise, Ballesteros, SU<br />

343 30:03:12 CNM Voiles Gautier, Surprise, Merkli, SU<br />

344 30:03:43 La Baleine, First 30, Caprari, LX<br />

345 30:06:36 Petites Fugues, H-Boat, ENGELI, S2<br />

346 30:06:46 Atimeria, Suspens, Bujard, R2<br />

347 30:06:50 CYCNOS, J 24, BRUNISHOLZ, S2<br />

348 30:09:15 Nicolus, FlyIng Forty, DIDISHEIM, R1<br />

349 30:10:08 D’Lyrr, Challenger Scout, Haaz, LX<br />

350 30:10:48 Illawarra, Sprint 95, Mounié, R1<br />

351 30:11:11 Ladys first, First 30, Bindschedler, LX<br />

352 30:12:28 Situveu, Surprise, Verdier, SU<br />

353 30:14:55 Céleste, Challenger GT 26, Paillard, S2<br />

354 30:16:11 Howler, –, Kerpelman, L2<br />

355 30:16:32 B3, Sciacetra, Amoudruz, LX<br />

356 30:17:18 Funenbulle 2, Sprinto, Boulay, S1<br />

357 30:18:40 Tzigane, Nomade 830, Rieben, R2<br />

358 30:19:00 Sirrah, Feeling 346, Egli, LX<br />

359 30:19:30 Club de Voile Lausanne, Surprise, Hall, SU<br />

360 30:19:36 LORELEI, First 24, DUBOIS, LX<br />

361 30:20:09 Love Boat, Gib Sea 90, KOCH, R2<br />

362 30:20:19 Patootie, Confortina 32, Spielmann, R2<br />

363 30:22:04 AVATI, French Cat, Genoux T, M2<br />

364 30:23:04 Citron pressé, Surprise, FREI, SU<br />

365 30:24:04 H2O, –, Noverraz, S2<br />

366 30:24:32 TOTEM, Surprise, Vasey, SU<br />

367 30:25:18 Iceboat, Elan 31, Iseli, R2<br />

368 30:25:42 Graind’sel, Elan 33, Deytard, LX<br />

369 30:26:08 Daphnis, Dehler 36 CWS, Bleicken J, L2<br />

370 30:26:48 RAMPINI, Surprise, Dupraz, SU<br />

371 30:27:05 Achille, Surprise, Cuerq, SU<br />

372 30:27:10 Lékum du Lac, Tofinou 9.50, Kummerman, R1<br />

373 30:27:17 Clochard, X 79, REY, L1<br />

374 30:28:16 GALOPIN, FlyIng Forty, AUDIBERT, LX<br />

375 30:28:48 Sambucco2 ,J 24, Michaud, S2<br />

376 30:30:26 Anaïs, First 30 E, FINDEISEN, LX<br />

377 30:30:36 Aloa, Optima 106, GATTI, R2<br />

378 30:30:42 Red Dot, Banner 28, Witting, R1<br />

379 30:31:00 Samaki, Fantasia 27, COLOMBARA, S2<br />

380 30:32:57 Wing Yen II, Daydream 300, SERVANT, R2<br />

381 30:33:28 HANG LOOSE, Sun Odyssey 30, EGLI, R2<br />

382 30:33:46 NORA, First 29, Ackermann, R2<br />

383 30:34:35 Milan, First 29, Schira, LX<br />

384 30:34:37 Vela luka, Jaguar 30, Pittet, LX<br />

385 30:34:43 Mezcal, Folkeboat, Girardin, S2<br />

386 30:37:27 aqua’vite, first 235, girod, S2<br />

387 30:37:46 Eureka, Surprise, Devernay, SU<br />

388 30:38:39 Golden shamrock, Shamrock 30, Halnaut, R2<br />

389 30:40:27 Minnie, Elan 31, Stock, R2<br />

390 30:40:52 FORTISSIMO, –, ROCHAT, LX<br />

391 30:43:08 Eloize, Luux 10.9, Dupuis, L2<br />

392 30:43:37 Callisto, Wano, REVILLARD REVILLARD R2<br />

393 30:47:36 KINY III, Elan 31, Edmond, R2<br />

394 30:51:18 Benivoli, Trident 80, LEPOUTRE, S2


084<br />

Les dix premiers par classe<br />

classement du bol d’or 2007<br />

R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur<br />

R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur<br />

Classe ACVL: M1<br />

1 10:05:25 Okalys, Décision 35, peyron<br />

2 10:16:40 Alinghi, Décision 35, Wahl<br />

3 10:22:38 Axiom, Décision 35, Asso. Zebra 7<br />

4 10:25:37 Foncia geco, Décision 35, GAUTIER<br />

5 10:38:22 LadyCat, Décision 35 F, auconnier<br />

6 10:42:37 Banque Gonet et Cie, Décision 35, Moura<br />

7 10:43:45 Cadence, Décision 35, Lerch<br />

8 10:53:20 Zen Too, Décision 35, de Picciotto<br />

9 11:15:15 Julius Baer, Décision 35, Cardis<br />

10 11:24:48 Smart Home, Décision 35, Péclard<br />

Classe ACVL: LX<br />

1 18:39:28 AET, 18-pieds légerement modifié, RAVONEL<br />

2 18:43:44 Jaïpur, Toucan, Berset<br />

3 19:00:52 ALANAD, –, VIANT<br />

4 19:47:19 NOVA, Melges 24, keller<br />

5 20:17:45 Festina Lente, Suspens, Leitgib<br />

6 21:24:57 tastevent II, First Class 12, uhl<br />

7 21:35:26 ESPRIT D’SAIL, Surprise, POIRIER<br />

8 21:45:15 ecole de voile de vidy, Surprise, Vörös<br />

9 21:45:43 Kalinaos, Luthi 32, de Marignac<br />

10 22:07:48 Bulitis, Bullit, Genest<br />

Classe ACVL: M2<br />

1 10:59:49 Team New Wave, Ventilo M2, Geiser & Stamm<br />

2 11:07:20 Ksrsoudage.ch, Ventilo M2, Pfister<br />

3 11:22:29 Flam Gestion, Ventilo M2, Mustad<br />

4 11:30:15 Star Logistique, Ventilo M2, Meyer/Gautier/Bottge<br />

5 11:37:54 Carbon Affair, Ventilo M2, Verwilghen<br />

6 11:52:19 GLG Finance SA, Ventilo M2, Tinguely<br />

7 12:00:48 Tridex, Ventilo M2, Luthy<br />

8 12:03:01 DHL, Ventilo M2, Emery & Kasavi<br />

9 12:05:06 Dfi-cqfd, Ventilo M2, Guggiari<br />

10 12:09:40 Banque Héritage, Ventilo M2, Kessi<br />

Classe ACVL: L1<br />

1 21:37:48 Yemajá, Luthi 33, Baas<br />

2 21:58:14 Nénuphar, First Class 10, REBEAUD<br />

3 22:16:53 Unanimus, Luthi 33, Bordier<br />

4 22:19:18 Alyen, Luthi 33, Lombard<br />

5 22:26:50 Expsaros, –, Gétaz<br />

6 22:31:36 Miss Tfy, Luthi 38, Valiton<br />

7 22:40:26 Terrific, Luthi 34, Ott<br />

8 23:04:03 Syz & Co, Psaros 40, PSAROFAGHIS<br />

9 23:05:01 Atalante, –, Naville<br />

10 23:07:40 PERCHETTE, Luthi 34, Patry<br />

Classe ACVL: SU<br />

1 20:43:43 Tarangau, Surprise, Lazareth<br />

2 20:55:28 Mirabaud 1, Surprise, Darocha Duarto<br />

3 20:59:59 NICOLORE 5, Surprise, Wuthrich<br />

4 21:01:38 While Wind, Surprise, Ragot-Bujadoux<br />

5 21:13:59 GROMAGO, Surprise, MERMOUD<br />

6 21:16:10 St. Jacques, Surprise, Richner<br />

7 21:17:10 KAHLUA, Surprise, Pochelon<br />

8 21:20:27 Séchard Express, Surprise, GIROD<br />

9 21:21:37 TRADITION, Surprise, dufour<br />

10 21:24:04 Bleu comme une orange, Surprise, Rouiller<br />

Classe ACVL: L2<br />

1 20:36:47 TANGARA, X 372 Sport, Straumann<br />

2 21:26:11 CROSS SYSTEMS, First 40.7, Arnulf Janine<br />

3 21:30:49 Hiva Oa, Bavaria 35 Match, Mégroz<br />

4 21:40:57 TARANDOA, Dufour 34, Cauwel<br />

5 21:55:00 Sophymann, Elan 333, DUPONT<br />

6 22:14:12 YACHTING74, Jod 35, GEX<br />

7 23:43:22 Le Greubon, Dynamic 35, pro yachting<br />

8 26:08:42 Euphorie, Florence 39, GUGGIARI<br />

9 27:52:11 Chelda, Dehler 33, Rossier<br />

10 30:50:41 N’Eau Stress, Dufour 34, Pibouleau<br />

Classe ACVL: GS<br />

1 18:22:25 Adonnante.com, Grand Surprise, Morelle<br />

2 18:32:46 BACHIBOUZOUK, Grand Surprise, SERRAD<br />

3 18:41:34 Little Nemo II, Grand Surprise, Borter<br />

4 18:43:27 Jackie Blue, Grand Surprise, Mach<br />

5 18:48:55 TAKATA, Grand Surprise, Jutzi<br />

6 18:49:33 Passetougrain 6, Grand Surprise, DEVAUD<br />

7 18:49:39 MEA HUNA, Grand Surprise, Bugnon<br />

8 18:50:08 Tix Way, Grand Surprise, RAPHOZ<br />

9 18:50:23 Winward 3, Grand Surprise, Fornallaz<br />

10 18:50:53 TWISTER, Grand Surprise, Deryng<br />

Classe ACVL: R1<br />

1 19:53:09 Poopy Express, Proto ABC, Milliquet<br />

2 19:54:57 Babeth, –, DELERCE<br />

3 20:10:56 Nanook, Jeudi 12, Gerber<br />

4 20:19:38 Moony, Luthi 33, SECRETAN<br />

5 20:32:54 Tarangau Marine-electronic, Luthi 952, VULLIEZ<br />

6 20:46:55 Excechiel, Dolphin 81, Studer<br />

7 20:53:26 Olympic, Mumm 30, Clerc<br />

8 21:02:58 IKI, Luthi 990, Bals/Deschoux<br />

9 21:07:18 Magic Karma, Esse 850, MARCHETTA<br />

10 21:18:54 Vulcano, Luthi 990, DAMOND


R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur<br />

Classe ACVL: R2<br />

1 21:45:05 Léonard, First 32, REY<br />

2 21:54:12 Barbarella, 5.5 JI, Bouvier<br />

3 22:06:06 SURFIN, Finngulf 31, Aschwanden<br />

4 22:12:55 Canios, Luthi 29, Matthys<br />

5 22:13:52 MERRY II, Aphrodite 101, CARPE<br />

6 22:14:51 JULIE, Luthi 850, Schaerrer<br />

7 22:24:54 Jaisalmer, Banner 33, Huber<br />

8 22:48:00 Blue Note, Suspens, EGGLI<br />

9 23:57:32 Twinky, Moser m2, Jordan<br />

10 24:13:15 Maurablia, Luthi 28, POUJOULAT<br />

Classe ACVL: S1<br />

1 20:31:19 AKVA-Light, –, Weibel/Klipfel<br />

2 20:51:52 Pacha Too, –, CHRISTE<br />

3 21:08:38 Day Trip, First Class 8, De Carlo<br />

4 21:16:20 GALIOTE, Hélium 7.65, TORFOU<br />

5 21:16:36 Coriace, 6.5 m SI, Rousselle<br />

6 21:17:18 Nul en classe, First Class 8, Fallot<br />

7 21:33:12 J-SUI, –, Winteler<br />

8 21:58:30 D.I. HOME, –, BACHY<br />

9 22:13:39 Poussière d’Etoiles 21, –, Nalpowik<br />

10 22:15:44 MISTER JINGLES, –, RAPPO<br />

Classe ACVL: S2<br />

1 19:33:38 Scoubidou, Fun open, BUGNON<br />

2 20:29:00 5ème Elément, J 24, Bodmer<br />

3 24:23:46 Panda IV, H-Boat, Willi<br />

4 27:32:36 H2O, –, Noverraz<br />

5 27:42:32 Samaki, Fantasia 27, COLOMBARA<br />

6 27:45:54 CYCNOS, J 24, BRUNISHOLZ<br />

7 28:17:48 aqua’vite, first 235, girod<br />

8 28:22:23 Céleste, Challenger GT 26, Paillard<br />

9 28:24:27 Mezcal, Folkeboat, Girardin<br />

10 28:29:02 Petites Fugues, H-Boat, ENGELI<br />

Du rêve<br />

à la réalité<br />

Esthétisme, précision, qualité sont<br />

les fondements de notre philosophie.<br />

Nous mettons tout en œuvre pour<br />

que vos souhaits se réalisent.<br />

Du projet<br />

à la réalisation<br />

Chaque projet nous passionne et<br />

nous mettons toute notre expérience<br />

et notre énergie à votre disposition.<br />

Qualité<br />

Esthétisme<br />

Savoir-faire<br />

Espace d’accueil et Piscine Center<br />

112, route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE - Tél. 022 722 03 03<br />

Fax 022 722 03 04 - www.girodpiscines.ch - info@girodpiscines.ch


087<br />

avis de course<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

1. Organisation<br />

Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève - CVSNG<br />

Port-Noir CH-1223 Cologny / Genève<br />

Tél. +41 22 707 05 00 - Fax +41 22 707 05 09<br />

www.boldormirabaud.com<br />

info@boldormirabaud.com<br />

2. Règles applicables<br />

La régate sera régie par:<br />

Les règles de courses à la voile (RCV 2005-<strong>2008</strong>) de l’ISAF.<br />

Les prescriptions de l’autorité nationale SWISS SAILING (FSV).<br />

Le règlement ACVL-SRS Edition <strong>2008</strong>.<br />

Le règlement de classe Surprise édicté par l’Aspro Surprise (notamment<br />

l’art. 7, sauf le dernier alinéa).<br />

Le règlement de classe Grand Surprise édicté par l’Aspro Grand Surprise<br />

(en course-croisière, art 1.5.7).<br />

Le règlement de classe Toucan édicté par l’Aspro Toucan (en catégorie<br />

“cruiser”).<br />

Le présent Avis de Course.<br />

Les Instructions de Course (IC) et leurs annexes.<br />

La règle 61.1(b) RCV est modifiée par l’article 22.3 des Instructions de Course.<br />

La langue officielle est le français.<br />

3. Jury international et suppression<br />

du droit d’appel<br />

En application de la règle 90 RCV, un jury international sera constitué conformément<br />

aux règles de l’annexe N et 70.4 RCV, lequel statuera sans appel.<br />

4. Classification de la manifestation<br />

Le Bol d’Or Mirabaud est classifié en Catégorie C.<br />

Des autocollants de coque intégrant le n° d’ordre du bateau seront<br />

fournis par l’organisation et obligatoirement collés sur la partie avant<br />

de la coque, de chaque côté, conformément à la règle ISAF n° 20.3<br />

d) (i). Après instruction d’une réclamation par le jury, une pénalité<br />

pourra être infligée à tout bateau qui n’aura pas ou plus, à n’importe<br />

quel moment de la course, son n° d’ordre collé de chaque côté de son<br />

étrave selon le plan de pose officiel remis par le Comité d’Organisation<br />

du Bol d’Or Mirabaud.<br />

5. Classes admises<br />

• Classes M1, M2, TCF1+2, TCF3 et TCF4 selon le règlement ACVL <strong>2008</strong>.<br />

• Classes SU (Surprise), GS (Grand Surprise) et TO (Toucan) selon le<br />

règlement ACVL <strong>2008</strong> et selon leurs propres règles de monotypie,<br />

édictées par leur Aspro.<br />

• Classe LX-TCFX pour la classe TCFX de l’ACVL et pour tout<br />

bateau monocoque ne s’inscrivant pas dans les classes ci-dessus<br />

et respectant l’article 4.5 des Instructions de Course du Bol<br />

d’Or Mirabaud (LX).<br />

Seuls les bateaux au bénéfice d’un certificat de jauge ou d’enregistrement<br />

ACVL <strong>2008</strong> valide pourront prétendre à un classement dans les<br />

classes M1, M2, SU, GS, TO, TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />

Plus d’info pour la jauge et l’enregistrement auprès de l’ACVL:<br />

www.acvl.ch ou http://jauge.acvl.ch<br />

6. Départ<br />

Samedi 14 juin <strong>2008</strong><br />

• au large de Port-Tunnel pour les Classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3<br />

et TCF4.<br />

• environ au large de la Tour Carrée pour les Classes M1 et M2.<br />

Horaire prévu :<br />

• Signal d’avertissement: 8h50<br />

• Signal préparatoire: 8h55<br />

• Signal de départ: 9h00<br />

7. Clôture<br />

Dimanche 15 juin <strong>2008</strong> à 16h00.<br />

8. Procédure d’inscription<br />

Inscription directe et en ligne sur le site internet du Bol d’Or Mirabaud:<br />

www.boldormirabaud.com<br />

Les concurrents ne peuvent s’inscrire que par le biais du site internet<br />

www.boldormirabaud.com ou, à défaut, en se présentant au secrétariat<br />

de la Société Nautique de Genève, Port Noir, 1223 COLOGNY<br />

La finance d’inscription s’élève à CHF 120.00<br />

1. Organizing Authority<br />

Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève (CVSNG)<br />

Port Noir – CH-1223 Cologny / Geneva<br />

Tel. +41 22 707 05 00 - Fax +41 22 707 05 09<br />

www.boldormirabaud.com<br />

info@boldormirabaud.com<br />

2. Rules<br />

The race will be governed by:<br />

The “rules” as defined by the International Sailing Federation (ISAF)<br />

Racing Rules of Sailing (RRS) 2005-<strong>2008</strong>.<br />

The prescriptions of the national yachting authority SWISS SAILING (SWS).<br />

The ACVL-SRS version <strong>2008</strong> rating rules.<br />

The Surprise class rules enacted by Aspro Surprise (in particular art. 7,<br />

with the exception of the last paragraph).<br />

The Grand Surprise class rules enacted by Aspro Grand Surprise (in<br />

cruise-race art. 1.5.7).<br />

The Toucan class rules stipulated by Aspro Toucan (“cruiser” category).<br />

This Notice of Race.<br />

The Sailing Instructions (SI) and appendices.<br />

Rule 61.1(b) RRS is modified with provision 22.3 of the Sailing Instructions.<br />

French is the official language.<br />

3. International Jury and Final Decision<br />

Pursuant to rule 90 RRS, an international jury will be appointed in<br />

accordance with the rules of appendix N RRS and 70.4 RRS, and its<br />

decision shall be final.<br />

4. Category Event<br />

The Bol d’Or Mirabaud is classified as a Category “C” event.<br />

Self-adhesive stickers with the boat’s race number will be provided<br />

by the organisation and it is compulsory to stick them on either<br />

side of the stem in compliance with ISAF rule no. 20.3 d) (i). After a<br />

preliminary inquiry by the jury, a penalty may be imposed upon any<br />

boat which does not, or no longer has, at any moment during the race,<br />

its order number stuck on either side of its stem in accordance with<br />

the official explanatory diagram distributed by the Bol d’Or Mirabaud<br />

Organising Committee.<br />

5. Classes qualifying to enter<br />

• Classes M1, M2, TCF1+2, TCF3 and TCF4 pursuant to the ACVL <strong>2008</strong><br />

rating rules.<br />

• Classes SU (Surprise), GS (Grand Surprise) and TO (Toucan) pursuant<br />

to the ACVL <strong>2008</strong> rating rules and in compliance with their own<br />

one-design rules enacted by their Aspro.<br />

• Class LX-TCFX for class TCFX of the ACVL and for all monohull boats not<br />

fitting into any of the above classes and compliant with article 4.5 of<br />

the Bol d’Or Mirabaud Sailing Instructions (LX).<br />

Only boats in possession of a valid measurement or ACVL <strong>2008</strong><br />

registration certificate may compete for a ranking in classes M1, M2,<br />

SU, GS, TO, TCF1+2, TCF3 and TCF4.<br />

For more information on the measurement rule and registration<br />

with the ACVL: www.acvl.ch or http://jauge.acvl.ch<br />

6. Start<br />

Saturday, June 14 <strong>2008</strong><br />

• in the vicinity of Port Tunnel for Classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3<br />

and TCF4.<br />

• in the vicinity of the Tour Carrée for Classes M1 and M2.<br />

Scheduled timetable:<br />

• Warning Signal 8.50 am<br />

• Preparatory Signal 8.55 am<br />

• Starting Signal 9.00 am<br />

7. Finish<br />

Sunday, June 15 <strong>2008</strong> at 4.00 p.m.<br />

8. Entries and Fees<br />

Direct online registration using the Bol d’Or Mirabaud website:<br />

www.boldormirabaud.com<br />

Competitors can only register using the internet site www.boldor<br />

mirabaud.com or, otherwise, in person at the Secretary’s Office,<br />

Société Nautique de Genève, Port Noir, 1223 COLOGNY<br />

The registration fee is CHF 120.00


088<br />

Notice of Race<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

Ce montant unique et applicable à tous les concurrents (suisses<br />

comme étrangers, membres SNG comme non membres SNG) inclut<br />

une collation qui sera servie à tous les équipiers qui s’arrêteront au<br />

restaurant de la SNG sitôt la ligne d’arrivée franchie.<br />

Date limite d’inscription: samedi 7 juin <strong>2008</strong><br />

(valable aussi pour l’inscription du nom du bateau sur le dos des T-shirts)<br />

Passée cette date, les inscriptions seront encore acceptées, uniquement<br />

par internet, jusqu’au mercredi 11 juin <strong>2008</strong>, moyennant une<br />

finance de CHF 240.00<br />

Aucune finance d’inscription ne sera remboursée.<br />

9. Parcours<br />

• Départ à PORT TUNNEL – LE BOUVERET – Arrivée au PORT-NOIR<br />

• pour les classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />

• Départ à TOUR CARREE – Bouée de dégagement au large de la<br />

POINTE à la BISE – LE BOUVERET – Arrivée au PORT NOIR.<br />

• pour les classes M1 et M2.<br />

Le passage du Bouveret se fait en contournant deux marques, comme<br />

indiqué dans le plan figurant en annexe des Instructions de Course.<br />

Les deux marques seront pourvues d’un fanion NOIR/JAUNE et, la<br />

nuit, de feux blancs clignotants. Elles devront être laissées à tribord.<br />

L’arrivée se fera, comme indiqué dans le plan figurant en annexe des<br />

Instructions de Course, au Port-Noir entre le mât de la cabine-start sur la<br />

jetée nord du port de la SNG et une bouée à fanion NOIR/JAUNE avec un<br />

feu à éclats blancs mouillée au large. Une autre bouée à fanion NOIR/JAUNE<br />

et avec un feu à éclats blancs, laissée à TRIBORD, servira de bouée d’entrée<br />

(voir les schémas annexés aux IC).<br />

10. Retrait des feuilles de route<br />

Les feuilles de route, autocollants de coque, fanions officiels, balises,<br />

etc. devront impérativement être retirés au secrétariat des régates le<br />

vendredi 13 juin <strong>2008</strong> de 9h00 à 21h00.<br />

A cette occasion, doivent être obligatoirement présentés les<br />

documents suivants:<br />

• L’e-mail de confirmation d’inscription par internet, dûment rempli<br />

avec les noms des équipiers et leurs numéros de licence, ainsi que,<br />

pour des raisons de sécurité, l’attestation du chiffre exact du<br />

nombre de personnes à bord.<br />

• Une Licence SWISS SAILING ou une carte de membre d’une Autorité<br />

Nationale conformément aux dispositions 19.2 de l’ISAF et du règlement<br />

SWISS SAILING, et ceci pour chaque personne présente à bord.<br />

• L’autorisation relative à la publicité portée par le yacht conformément<br />

à l’article 79 RCV.<br />

Aucune formalité ne sera effectuée le samedi 14 juin <strong>2008</strong>.<br />

11. Droit à l’image et au nom<br />

En participant au Bol d’Or Mirabaud, le compétiteur accorde à l’autorité organisatrice<br />

et aux sponsors le droit d’utiliser en relation avec cette épreuve<br />

l’image ou le nom de son embarcation et/ou des membres de son équipage,<br />

dans les médias (notamment télévision, presse écrite ou Internet) ou<br />

de quelque autre manière que ce soit, sans frais ou autre compensation.<br />

12. Classement<br />

1. Un classement en temps réel, toutes classes confondues.<br />

2. Un classement en temps réel, toutes classes monocoques confondues.<br />

3. Un classement en temps réel, par classe, pour les classes M1, M2,<br />

SU, GS, TO et LX-TCFX.<br />

4. Un classement en temps compensé, par classe, pour les classes<br />

TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />

Les bateaux vainqueurs de leur classement en temps réel ont l’obligation<br />

de se soumettre au Protocole d’Arrivée défini par les organisateurs<br />

(voir annexes aux IC).<br />

13. Prix et challenges<br />

• Le challenge Bol d’Or est remis par la SNG au vainqueur du classement<br />

en temps réel, toutes classes confondues, monocoque ou multicoque.<br />

• Si un multicoque a gagné le Bol d’Or, un challenge Bol de Vermeil<br />

est remis au monocoque vainqueur du classement en temps réel,<br />

toutes classes monocoques confondues.<br />

• Si un monocoque a gagné le Bol d’Or, le challenge Bol de Vermeil<br />

est remis au premier multicoque du classement en temps réel,<br />

toutes classes multicoques confondues.<br />

This single payment applies to all competitors (Swiss and foreign,<br />

members and non-members of the SNG) and includes a snack which<br />

will be served to all team members who stop at the SNG’s restaurant<br />

immediately after crossing the finish line.<br />

Registration deadline: Saturday, June 7 <strong>2008</strong><br />

(deadline also applies for the boat’s name to appear on the back of the<br />

T-shirts)<br />

After this date, it will still be possible to enter by Internet only until<br />

Wednesday, June 11 <strong>2008</strong>, for a fee of CHF 240.00<br />

No entry fee shall be refunded.<br />

9. Course<br />

• Start at PORT TUNNEL – LE BOUVERET – Finish at PORT-NOIR<br />

• for classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 and TCF4.<br />

• Start at TOUR CARRÉE – Windward mark off the POINTE à la BISE<br />

LE BOUVERET – Finish at PORT-NOIR.<br />

• for classes M1 and M2.<br />

The turn at Le Bouveret is made around two marks, as indicated on<br />

the map attached to the Sailing Instructions. Both marks will bear a<br />

BLACK/YELLOW flag and, at night, flashing white lights. They are to be<br />

rounded to starboard.<br />

The finish, as indicated on the map attached to the Sailing Instructions, will<br />

be at Port-Noir between the mast of the starter’s hut on the north jetty of<br />

the SNG port and a mark with a BLACK/YELLOW flag and a flashing white<br />

light anchored offshore. Another mark with a BLACK/YELLOW flag and a<br />

flashing white light to be rounded to starboard, will act as entry mark (see<br />

diagrams attached to the SI).<br />

10. Collection of Sailing Instructions<br />

Sailing Instructions, hull stickers, official pennants, tracking devices,<br />

etc. are to be collected, without fail, from the Race Secretary’s Office<br />

on Friday, June 13 <strong>2008</strong> between 9 a.m. and 9 p.m.<br />

For confirmation of registration, the following documents must<br />

be presented:<br />

• The e-mail confirming the online registration, duly completed<br />

with the names of the crew members and their license numbers,<br />

as well as, for safety reasons, confirmation of the exact number<br />

of people on board.<br />

• A SWISS SAILING license or a membership card issued by a national<br />

authority in accordance with article 19.2 of the ISAF and the SWISS<br />

SAILING regulations. This applies to each person on board.<br />

• The authorization for the advertising displayed on the yacht in<br />

accordance with article 79 RRS.<br />

There will be no confirmation of registration on Saturday, June 14 <strong>2008</strong>.<br />

11. Photographic and Media Rights<br />

When competing in the Bol d’Or Mirabaud, competitors grant the organizing<br />

authority and the sponsors the right and permission to use the image<br />

and name of either the yacht they are sailing and/or themselves and their<br />

crew during the event in any media whatsoever (including but not limited to<br />

television, written press or Internet) and waive any rights to compensation.<br />

12. Ranking<br />

1. Overall line honours, all classes together.<br />

2. Overall line honours for all monohulls.<br />

3. Separate line honours ranking, by class, for classes M1, M2, SU,<br />

GS, TO and LX-TCFX.<br />

4. Corrected time ranking, by class, for classes TCF1+2, TCF3 and TCF4.<br />

The boats winning the overall line honours must comply with<br />

the Arrival Protocol defined by the organizers (see appendices to<br />

the SI).<br />

13. Awards<br />

• The Bol d’Or trophy is awarded by the SNG to the overall line<br />

honours winner.<br />

• If the Bol d’Or Trophy is awarded to a multihull, a Bol de Vermeil<br />

trophy is awarded to the winning line honours monohull,<br />

from all the monohull competitors.<br />

• If a monohull wins the Bol d’Or, the Bol de Vermeil is awarded<br />

to the first overall line honours ranking multihull, from all the<br />

multihull competitors.<br />

• The trophies are awarded for good to the same owner or


089<br />

avis de course<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

same association of owners who win the same trophy three<br />

times in five years.<br />

• Unless the Trophy is being awarded to him for good, the win<br />

ner of the Bol d’Or or the Bol Vermeil also receives a replica of<br />

the Trophy in silver.<br />

• A replica of the Bol d’Or in pewter is presented to the winner<br />

of each class, unless the latter is also the winner of the Bol<br />

d’Or or Bol de Vermeil.<br />

14. Prize-giving<br />

On Sunday, June 15 <strong>2008</strong> at 6 p.m. at the SNG.<br />

Crew members and/or boat owners designated by the organizers may<br />

be called upon to give press conferences before and after the race.<br />

The crew members and/or owners of award-winning boats must<br />

attend the prize-giving and respect the prize-giving Protocol as laid<br />

down by the organizers (see appendices to the IC). In case of absence,<br />

penalties may be inflicted, at the jury’s discretion.<br />

In accordance with the prize-giving Protocol, the competitors who<br />

are to appear on the podium (full crew only for the first places, the<br />

skipper or owner for the others) are requested to arrive in the waiting<br />

area reserved for them 15 minutes before the beginning of the the<br />

prize-giving ceremony.<br />

• Les challenges sont attribués définitivement au même propriétaire<br />

ou à la même association de propriétaires qui aura gagné le même<br />

challenge trois fois en cinq ans.<br />

• Sauf si le challenge lui est attribué définitivement, le gagnant du Bol<br />

d’Or ou de Vermeil reçoit en plus une réplique du challenge en Argent.<br />

• Une réplique du Bol d’Or en étain est attribuée au vainqueur de<br />

chaque classe, sauf si ce dernier est en même temps le gagnant du<br />

Bol d’Or ou de Vermeil.<br />

14. Distribution des prix<br />

Dimanche 15 juin <strong>2008</strong> à 18h00 à la SNG.<br />

Les membres d’équipages et/ou propriétaires de bateaux désignés par<br />

les organisateurs peuvent être convoqués à des conférences de presse<br />

avant et après la régate.<br />

Les membres d’équipages et/ou propriétaires des bateaux vainqueurs<br />

et récompensés ont l’obligation d’assister à la distribution des prix et de<br />

se soumettre au Protocole de distribution des prix défini par les organisateurs<br />

(voir annexes aux IC). En cas d’absence, des pénalités peuvent<br />

être infligées, à l’appréciation du jury.<br />

Selon le Protocole de distribution des prix, les concurrents qui auront<br />

à passer sur le podium (équipage complet uniquement pour les<br />

premiers, le skipper ou le propriétaire pour les autres) sont priés de<br />

rejoindre la zone d’attente qui leur sera réservée, 15 minutes avant le<br />

début de la distribution des prix.<br />

oÙ se procurer l’équipement des voiliers ?<br />

L’équipement cité au point 14 des IC est notamment vendu dans les magasins suivants:<br />

La Seiche SA<br />

19, rue du 31-Décembre<br />

(à 800 m de la SNG, dans la rue<br />

qui donne sur le Jet d’Eau)<br />

Tél. +41 22 735 41 96<br />

La boutique vous accueille<br />

• le lundi de 13h30 à 18h30<br />

• du mardi au vendredi de<br />

9h00 à 18h30<br />

• le samedi de 9h00 à 17h00<br />

• et pour le Bol d’Or Mirabaud le<br />

vendredi 13 juin de 8h30 à 21h30<br />

Ship Shop<br />

26, Quai Gustave-Ador<br />

(à 800 m de la SNG, face<br />

au Jet d’Eau)<br />

Tél. +41 22 736 20 13<br />

Le magasin est ouvert<br />

• du mardi au vendredi de 10h00 à<br />

18h30 non stop<br />

• le samedi de 9h00 à 17h00<br />

• et pour le Bol d’Or Mirabaud le vendredi<br />

13 juin jusqu’à 21h00 et le samedi 14 juin<br />

dès 7h00<br />

Tech Yachting SA<br />

12, rue du Roveray, Eaux-Vives<br />

(à 800 m de la SNG, une rue avant<br />

la rue du XXXI Décembre)<br />

Tél. +41 22 786 41 42<br />

Le magasin vous accueille<br />

• le lundi de 13h00 à 18h30<br />

• du mardi au vendredi de 9h00 à<br />

18h30 non stop<br />

• le samedi de 9h00 à 17h00 non stop<br />

• et pour le Bol d’Or Mirabaud le<br />

vendredi 13 juin jusqu’à 21h00


090<br />

Instructions de Course<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

1. RèGLES RéGISSANT LA COURSE<br />

1.0 La langue officielle est le français.<br />

1.1 Les règles de course à la voile (RCV) de l’ISAF (édition 2005-<strong>2008</strong>).<br />

1.2 Les prescriptions de l’autorité nationale SWISS SAILING (FSV).<br />

1.3 Le règlement ACVL-SRS Edition <strong>2008</strong>.<br />

1.4 Le règlement de classe Surprise édicté par l’Aspro Surprise<br />

(“Course Croisière”, art 7. sauf dernier alinéa “poids”).<br />

1.5 Le règlement de classe Grand Surprise édicté par l’Aspro Grand<br />

Surprise (“Course Croisière”, art 1.5.7).<br />

1.6 Le règlement de classe Toucan édicté par l’Aspro Toucan (catégorie<br />

“cruiser”).<br />

1.7 L’Avis de Course.<br />

1.8 Les présentes Instructions de Course (IC) et leurs annexes.<br />

1.9 La règle 61.1 (b) RCV est modifiée par le point 22.3 des Instructions<br />

de Course.<br />

2. MODIFICATION DES INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

2.1 Toute modification aux Instructions de Course sera affichée au<br />

tableau officiel situé au secrétariat des régate, au plus tard le<br />

vendredi 13 juin <strong>2008</strong> à 23 heures.<br />

2.2 La présence d’un tel avis sera signalée par le pavillon “L” du code<br />

international hissé au grand mât du port de la SNG.<br />

3. ADMISSION<br />

3.1 Sont admis à participer au Bol d’Or Mirabaud:<br />

• les bateaux jaugés selon le règlement ACVL <strong>2008</strong><br />

• les bateaux non-jaugés qui respectent l’article 4.6 ci-dessous<br />

3.2 Tous les bateaux doivent être immatriculés dans leur pays d’origine<br />

et être couverts par une assurance responsabilité civile valable<br />

pour la course.<br />

3.3 Les concurrents ayant des doutes au sujet de la conformité d’un<br />

bateau avec les présentes IC ont la faculté de solliciter par écrit<br />

l’avis du Comité d’Organisation (CO). Cette démarche pourra être<br />

faite au plus tard 30 jours avant la date de clôture des inscriptions.<br />

3.4 Toute réclamation concernant la jauge devra être accompagnée<br />

d’un rapport du jaugeur de la classe du (ou des) bateau(x)<br />

concerné(s) à moins que la réalité constatée ne s’écarte des<br />

règles de classe SU, GS et TO et/ou des caractéristiques figurant<br />

sur le certificat de jauge ACVL du bateau concerné.<br />

4. DÉFINITION DES CLASSES<br />

4.1 Multicoques admis dans les classes M1 et M2 de l’ACVL <strong>2008</strong>.<br />

4.2 Monotypes Surprise admis dans la classe SU (Surprise) de l’ACVL <strong>2008</strong>.<br />

4.3 Monotypes Grand Surprise admis dans la classe GS (Grand<br />

Surprise) de l’ACVL <strong>2008</strong>.<br />

4.4 Monotypes Toucan admis dans la classe TO (Toucan) de l’ACVL <strong>2008</strong>.<br />

4.5 Monocoques jaugés selon la jauge ACVL <strong>2008</strong> et admis dans<br />

les classes TCF1+2, TCF3, TCF4 de l’ACVL et au bénéfice d’un TCF<br />

<strong>2008</strong> valide.<br />

4.6 Les Monocoques jaugés selon la jauge ACVL <strong>2008</strong> et admis<br />

dans la classe TCFX ou tout bateau monocoque d’une longueur<br />

de coque (LOA) supérieure à 5 mètres 50 et inférieure à 14 mètres<br />

20, ne s’inscrivant pas dans une des classes ACVL définies<br />

de 4.2 à 4.5, peut participer au Bol d’Or Mirabaud et sera classé<br />

en temps réel toutes classes confondues et en temps réel dans<br />

la classe LX-TCFX. Pour l’établissement de la LOA, si une voile<br />

d’avant (selon définition RCV) est amurée sur un bout-dehors,<br />

la longueur supplémentaire entre l’étrave et le point d’amure<br />

de cette voile (SFJ) est ajoutée à la longueur de coque et ce total<br />

représente alors la LOA, qui doit répondre aux critères susmentionnés.<br />

4.7 Exceptions: tout bateau d’une longueur supérieure à 5<br />

mètres 50, n’entrant pas dans une des classes définies aux<br />

points 4.1 à 4.6, peut participer au Bol d’Or Mirabaud, à des<br />

conditions et sur un parcours déterminés et après autorisation<br />

du Comité d’Organisation tel que précisé au point 3.3. Par<br />

contre, il ne figurera que dans la liste des arrivées en temps<br />

réel, sans prétendre à un classement, à la victoire de la<br />

course ou à celle d’une classe.<br />

5. INSCRIPTION<br />

5.1 L’inscription ne peut se faire que par le biais du site internet<br />

www.boldormirabaud.com.<br />

5.2 Hormis pour la classe LX, l’inscription ne peut se faire qu’après<br />

s’être enregistré sur le site http://jauge.acvl.ch et avoir obtenu,<br />

pour le bateau à inscrire, un certificat de jauge ACVL valide<br />

pour <strong>2008</strong> assorti d’un numéro d’ordre ACVL nécessaire pour<br />

l’inscription au Bol d’Or Mirabaud. (Plus d’infos sur www.acvl.ch)<br />

5.3 L’inscription peut encore se faire en se présentant au secrétariat<br />

de la société Nautique de Genève, Port Noir, 1223 COLOGNY. Par<br />

contre, la jauge ou l’enregistrement <strong>2008</strong> préalable auprès de<br />

l’ACVL ne peut se faire que par les concurrents eux-mêmes et<br />

uniquement par internet.<br />

5.4 La finance d’inscription est de CHF 120.00 par bateau.<br />

Elle est applicable à tous les concurrents, suisses comme étrangers,<br />

membres SNG comme non membres SNG et inclut une<br />

collation qui sera servie à tous les équipiers qui s’arrêteront au<br />

restaurant de la SNG sitôt la ligne d’arrivée franchie.<br />

5.5 La date limite d’inscription est fixée au samedi 7 juin <strong>2008</strong>.<br />

Passé ce délai et jusqu’au mercredi 11 juin <strong>2008</strong>, l’inscription ne<br />

sera possible que par internet et moyennant le paiement d’une<br />

finance d’inscription de CHF 240.00<br />

Aucune inscription ne sera acceptée après cet ultime délai.<br />

5.6 Lors du retrait du matériel de course, une impression de l’e-mail<br />

de confirmation d’inscription reçu par internet doit être complétée<br />

lisiblement avec la liste complète et définitive de l’équipage<br />

avec les numéros de licence (n° FSV ou n° <strong>BOM</strong> ou celui<br />

d’une licence délivrée par une Autorité Nationale Etrangère (ou<br />

à un club affilié à celle-ci) affiliée à l’ISAF selon art 75.2 RCV).<br />

Pour des questions de sécurité, le responsable confirmera également<br />

le nombre exact et définitif de personnes qu’il aura à son<br />

bord pendant la course. Seule la présentation de cet e-mail de<br />

confirmation dûment rempli permettra aux concurrents de retirer<br />

leur feuille de route le vendredi 13 juin <strong>2008</strong> de 9h00 à 21h00.<br />

5.7 Les inscriptions qui ne satisferont pas aux points 5.1 à 5.6 seront<br />

refusées.<br />

5.8 Le Comité d’Organisation peut refuser la participation d’une personne<br />

ou d’un bateau en lui indiquant le motif, selon l’art. 76.1<br />

RCV.<br />

5.9 Mise à l’eau: une grue est disponible gratuitement pour la mise<br />

à l’eau des unités ne dépassant pas 8 tonnes et 1,80 m de tirant<br />

d’eau, d’un encombrement normal. Pour les autres unités, les<br />

propriétaires doivent faire une demande écrite au préalable au<br />

secrétariat de la Société Nautique de Genève au plus tard 20<br />

jours avant la clôture des inscriptions de la régate, afin de permettre<br />

au Comité d’Organisation de planifier ces mises à l’eau et<br />

d’informer le concurrent du jour, du lieu et des coûts éventuels.<br />

6. MATÉRIEL A TRANSPORTER, FOURNI PAR L’ORGANISATION<br />

6.1 Les concurrents auront l’obligation de porter pendant qu’ils<br />

sont en course, sur le pataras pour les classes SU, GS, TO, LX-<br />

TCFX, TCF1+2, TCF3, TCF4 et sur les haubans pour les classes M1<br />

et M2, le pavillon de Course officiel du Bol d’Or Mirabaud remis<br />

à chaque concurrent en même temps que les feuilles de route.<br />

Ce pavillon de Course porte la visibilité du “Presenting sponsor”<br />

GIRARD-PERREGAUX. Il est triangulaire pour les classes M1<br />

(blanc), M2 (bleu) et rectangulaire pour les classes SU (blanc),<br />

GS (blanc), TO (blanc), LX-TCFX (noir), TCF1+2 (bleu), TCF3 (vert)<br />

et TCF4 (jaune).<br />

6.2 Les concurrents devront aussi, s’il y a lieu, porter en dessus du<br />

pavillon de Course, un fanion publicitaire qui leur sera remis en<br />

même temps que le pavillon de Course.<br />

6.3 Les concurrents recevront deux autocollants officiels du Bol d’Or<br />

Mirabaud correspondant au numéro d’ordre ACVL permanent<br />

attribué à leur bateau et valable pour toutes les régates ACVL<br />

lémaniques. Excepté pour ceux issus de la classe ACVL TCFX, les<br />

numéros d’ordre des bateaux admis en classe LX-TCFX seront attribués<br />

par le Comité d’Organisation. Chaque concurrent aura<br />

l’obligation d’apposer ces autocollants selon le plan de pose fourni<br />

par le Comité d’Organisation, sur le quart avant et des deux<br />

côtés de la coque, avant de se présenter sur la ligne de départ,<br />

conformément à l’article 20 du règlement ISAF sur la publicité.<br />

Ils devront les maintenir jusqu’au franchissement de la ligne<br />

d’arrivée, sous risque d’une pénalisation après instruction<br />

d’une réclamation par le Jury.<br />

6.4 Certains concurrents désignés par le Comité d’Organisation<br />

ont l’obligation d’accepter de transporter et de prendre soin<br />

d’un équipement électronique fourni par les organisateurs et<br />

servant à la dynamique de la compétition.<br />

6.5 En plus du numéro d’ordre collé sur sa coque, tout bateau devra<br />

porter dans sa grand-voile un numéro de voile correspondant<br />

à son inscription. Celui-ci devra être éclairé de nuit au passage<br />

des marques de parcours et à toute demande d’un bateau<br />

officiel. Un bateau qui porte dans sa grand-voile, génois,<br />

spinnaker ou autre voile d’avant un numéro de voile différent,


091<br />

respectivement sur sa coque, un numéro d’ordre différent de<br />

ceux mentionnés lors de son inscription sera pénalisé après<br />

instruction d’une réclamation par le Jury.<br />

7. FEUILLE DE ROUTE<br />

7.1 Chaque concurrent recevra une feuille de route qu’il devra<br />

remplir en notant son heure de passage à la marque du<br />

Bouveret, ainsi que son heure d’arrivée. Il indiquera également<br />

si possible, le numéro d’ordre ACVL (ou de voile) du bateau le<br />

précédant et de celui le suivant.<br />

7.2 Si nécessaire, dans le cas d’un passage d’un grand nombre de<br />

bateaux groupés et pour permettre une identification claire<br />

des concurrents, il pourra être demandé par porte-voix à ces<br />

derniers de bien vouloir présenter de manière bien visible leur<br />

panneau d’ordre individuel souple fourni par l’ACVL (cagnard).<br />

7.3 La feuille de route devra être remise au secrétariat des régates<br />

dans l’heure suivant l’arrivée du voilier.<br />

7.4 Tout concurrent qui ne rendra pas sa feuille de route remplie<br />

correctement dans les délais prévus, pourra être pénalisé<br />

par le Jury.<br />

8. ÉQUIPAGE<br />

8.1 L’équipage sera composé au minimum de trois personnes en<br />

âge de participer à la manœuvre.<br />

8.2 Les obligations alternatives suivantes sont également imposées<br />

à tous les membres d’un équipage d’un bateau en régate:<br />

• Être titulaire d’une carte de membre délivrée par Swiss<br />

Sailing aux membres d’un club affilié ayant le droit de vote.<br />

• Être titulaire d’une licence valable de Swiss Sailing.<br />

• Disposer d’une preuve valable d’appartenance à une Autorité<br />

Nationale Étrangère (ou à un club affilié à celle-ci) affiliée à<br />

l’ISAF selon application de l’art. 75.2 RCV.<br />

8.3 Les membres d’équipages et/ou propriétaires de bateaux désignés<br />

par le Comité d’Organisation peuvent être convoqués à des<br />

conférences de presse avant et après la régate.<br />

8.4 Les membres d’équipages des classes M1, M2, SU, GS, TO,<br />

LX-TCFX, franchissant la ligne d’arrivée en tête de leur classe<br />

(1 er à 3 e ) sont tenus de venir s’amarrer dans l’enceinte de la SNG<br />

et de se mettre à disposition du Comité d’Organisation, selon<br />

le Protocole d’arrivée auquel ils sont soumis (voir protocole<br />

d’arrivée annexé). En cas d’absence, des pénalités peuvent être<br />

infligées, à l’appréciation du Jury.<br />

8.5 Les membres d’équipages et/ou propriétaires des bateaux<br />

vainqueurs et récompensés ont l’obligation d’assister à la<br />

distribution des prix et de se soumettre au protocole de distribution<br />

des prix défini par le Comité d’Organisation (voir<br />

protocole de distribution des prix annexé). En cas d’absence,<br />

des pénalités peuvent être infligées, à l’appréciation du Jury.<br />

9. BATEAUX OFFICIELS<br />

9.1 Les bateaux officiels des organisateurs arboreront un drapeau<br />

blanc avec la lettre C.<br />

9.2 Les bateaux officiels du dispositif de surveillance arboreront un<br />

drapeau jaune et noir.<br />

9.3 Le(s) bateau(x) du jury portera(ont) un drapeau jaune avec<br />

JURY en lettres bleues ou noires.<br />

10. PARCOURS<br />

10.1 Le parcours est tel que décrit dans l’Avis de Course, soit:<br />

• Ligne de départ SUD (PORT TUNNEL ) – LE BOUVERET à laisser<br />

à tribord – Ligne d’arrivée (PORT-NOIR)<br />

pour les classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />

• Ligne de départ NORD (TOUR CARRÉE) – Bouée n°5 de<br />

dégagement au large de la POINTE à la BISE à laisser à tribord<br />

– LE BOUVERET à laisser à tribord – Ligne d’arrivée (PORT<br />

NOIR) pour les classes M1 et M2.<br />

10.2 L’emplacement des marques n’est donné qu’à titre indicatif<br />

(voir schémas annexés).<br />

10.3 Zones interdites à la navigation à moteur des bateaux spectateurs et<br />

d’assistance, sauf pour les bateaux officiels et jury (voir plan annexé):<br />

• zone de départ (de 400m côté parcours de la ligne multicoque<br />

jusqu’à 200m en côté pré-départ de la ligne de départ monocoque,<br />

selon infographie).<br />

• zone de la bouée de dégagement des multicoques, dans les<br />

150 mètres autour de la marque de passage.<br />

• zone du Bouveret, dans les 150 mètres autour des marques<br />

de passage.<br />

• zone d’arrivée, dans les 150 mètres autour des marques de passage.<br />

10.4 Remplacement d’une marque de parcours: en cas d’impossibilité<br />

de contourner la barge du Bouveret, un bateau de l’organisation<br />

sera mouillé à proximité du Bouveret. Il portera le pavillon “M” et<br />

signalera le changement par des signaux sonores. Les bateaux<br />

devront alors, sans passer une quelconque bouée d’entrée, laisser<br />

à tribord ce bateau arborant le pavillon “M” en montrant leur numéro<br />

d’ordre puis prendre la direction de l’arrivée à Genève sans<br />

faire le tour de la barge du Bouveret et de sa bouée d’entrée.<br />

11. LIGNES DE DÉPART ET D’ARRIVÉE<br />

11.1 La ligne de départ des monocoques traverse le petit-lac à la hauteur<br />

de Port Tunnel environ. Elle est longue d’environ 2’100 mètres et se<br />

compose de quatre sections attribuées comme suit:<br />

11.1.1 La section EST constitue la ligne de départ de la classe SU.<br />

Elle est située entre le mât du bateau-start de la SNG à tribord<br />

et la bouée n°1 à bâbord.<br />

11.1.2 La section CENTRALE-EST constitue la ligne de départ des<br />

classes TCF4. Elle est située entre la bouée n°1 à tribord et la<br />

bouée n°2 à bâbord.<br />

11.1.3 La section CENTRALE-OUEST constitue la ligne de départ des<br />

classes GS et TCF3. Elle est située entre la bouée n°2 à tribord et<br />

la bouée n°3 à bâbord.<br />

11.1.4 La section OUEST constitue la ligne de départ des classes TO,<br />

LX-TCFX et TCF1+2. Elle est située entre la bouée n°3 à tribord et<br />

le bateau-start du CNV à bâbord.<br />

11.1.5 Un bateau prenant le départ dans une section autre que celle<br />

qui lui est attribuée risque une pénalisation après instruction<br />

d’une réclamation par le jury.<br />

11.2.1 La ligne de départ des multicoques se situera environ à la<br />

hauteur de la Tour Carrée. Elle constitue la ligne de départ des classes<br />

M1 et M2. Elle est longue d’environ 800 mètres et est délimitée<br />

par le bateau-start du YCG à tribord et la bouée n°4 à bâbord.<br />

11.2.2 Les multicoques devront, après le départ, laisser à tribord une<br />

marque de dégagement constituée par la bouée n°5 située au<br />

large de la Pointe à la Bise.<br />

11.3 15 minutes après le signal de départ, les bateaux-start peuvent<br />

être remplacés par des bouées.<br />

ESPACEMARIN<br />

AMERICA’S CUP - YACHTING CLASSIC<br />

J’CLASS - MOBILIER - ACCESSOIRES<br />

DECORATION - TEXTILES - TABLEAUX<br />

Rue des Fossés 17 • CH - 1110 Morges<br />

www.k-line.ch • info@k-line.ch<br />

Tél. +41 21 801 59 73 • Fax +41 21 801 59 08<br />

Mobile +41 79 427 54 27


092<br />

Instructions de Course<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

emplacement de la marque du bouveret<br />

N<br />

marque d’arrivée à la société nautique de genève<br />

N<br />

Bouée d’entrée<br />

avec feu<br />

blanc à éclats<br />

Bouée d’arrivée<br />

avec feu<br />

blanc à éclats<br />

Bouée d’entrée<br />

avec feu<br />

blanc à éclats<br />

Chaland<br />

Rhône<br />

Genève-Plage<br />

Débarcadère<br />

Port du<br />

Bouveret<br />

Port de<br />

la SNG<br />

ligne de départ<br />

5<br />

A1<br />

Creux-de-Genthod<br />

Les<br />

multicoques<br />

laissent la<br />

bouée N°5 à<br />

tribord<br />

Les<br />

monocoques<br />

ignorent la<br />

bouée N°5<br />

A1<br />

Bellevue<br />

A1<br />

Chambésy<br />

Zone d’exclusion<br />

des monocoques<br />

(dernières 5 minutes<br />

avant le départ )<br />

Zone d’exclusion<br />

des multicoques<br />

(dernières 5 minutes<br />

avant le départ )<br />

4<br />

La Belotte<br />

LX-TCFX<br />

TCF1+2<br />

Toucans<br />

3<br />

Grand<br />

Surprise<br />

TCF3<br />

2<br />

TCF4<br />

M1<br />

et M2<br />

1<br />

Surprise<br />

Cologny<br />

Tour Carrée<br />

Port Tunnel


11.4 La ligne d’arrivée est située entre le mât de la cabine-start située sur la jetée<br />

nord du port de la SNG et une bouée à fanion NOIR/JAUNE avec un feu<br />

à éclats blancs mouillée au large. Une autre bouée à fanion NOIR/JAUNE<br />

avec un feu à éclats blancs servira de bouée d’entrée. Ces deux bouées doivent<br />

être laissées à tribord.<br />

12. PROCÉDURE DE DÉPART<br />

12.1 Départ prévu le samedi 14 juin <strong>2008</strong>, à 9h00<br />

Signal Pavillon et signal sonore Minutes<br />

avant le départ<br />

Avertissement Pavillon NOIR / JAUNE hissé 10’<br />

1 signal sonore<br />

Préparatoire Pavillon “P” hissé 5’<br />

1 signal sonore<br />

(début de la règle des 5 dernières minutes,<br />

art.12.1, 13.2 & 13.3 IC)<br />

Départ Pavillon NOIR / JAUNE amené 0’<br />

Pavillon “P” amené<br />

1 signal sonore<br />

12.2 Toute aide extérieure (41 RCV) et tous les moyens de propulsion interdits<br />

en course (42 RCV, moteur, pagaie, pumping, etc.) doivent immédiatement<br />

cesser lorsque le pavillon “P” est envoyé, soit cinq minutes avant le départ.<br />

Le moteur devra aussi être coupé juste avant l’envoi du pavillon “P”.<br />

13. DÉPART PRÉMATURÉ ET RAPPEL<br />

13.1 En dérogation à l’art 29 RCV, il n’y aura ni rappel général ni de signal de<br />

rappel individuel.<br />

13.2 Tout multicoque dont tout ou partie se trouverait dans le triangle<br />

déterminé par les extrémités de la ligne de départ multicoque et<br />

la bouée de dégagement n°5 des multicoques, entre les signaux<br />

préparatoires et de départ, soit dans les cinq minutes avant le départ,<br />

sera pénalisé sans instruction (en dérogation de 63.1 RCV) par<br />

l’ajout de 60 minutes à son temps de course.<br />

13.3 Tout monocoque dont tout ou partie se trouverait dans le triangle<br />

déterminé par les extrémités de la ligne de départ complète des monocoques<br />

et la bouée de dégagement n°5 des multicoques, entre les<br />

signaux préparatoires et de départ, soit dans les cinq minutes avant le<br />

départ, sera pénalisé sans instruction (en dérogation de 63.1 RCV) par<br />

l’ajout de 60 minutes à son temps de course.<br />

13.4 Un yacht pénalisé selon les points 13.2 ou 13.3 sera considéré ayant pris<br />

le départ en dérogation à 28.1 RCV.<br />

13.5 Un bateau ayant pris un départ délibérément prématuré avant le signal<br />

de départ sera classé DSQ par le Jury après instruction.<br />

13.6 Les bateaux venant du nord pour se présenter en aval de leur ligne de<br />

départ devront contourner les lignes de départ par l’ouest pour éviter les<br />

zones d’exclusion.<br />

14. ÉQUIPEMENT DES BATEAUX<br />

14.1 Sécurité: en plus de l’équipement imposé par la loi et les règles de<br />

classe, tel que pavillon de détresse, corne de brume, sifflet, seau, ancre,<br />

pagaie, les bateaux auront à bord le matériel suivant:<br />

• une lampe flottante à allumage automatique, de préférence clignotante;<br />

• 3 fusées rouges;<br />

• 1 feu à main rouge (fumigène);<br />

De plus, chaque équipier devra obligatoirement avoir:<br />

• un gilet de sauvetage;<br />

• une lumière chimique type Cyalume vert;<br />

• une lampe de poche (étanche);<br />

• une fusée de détresse;<br />

• un sifflet.<br />

14.2 Usage des gilets de sauvetage.<br />

14.2.1 Pour les classes SU, GS, TO, TCF1+2, TCF3 et TCF4, le port du gilet de sauvetage<br />

muni de ses accessoires est obligatoire lorsque les feux d’avis de<br />

coup de vent fonctionnent et/ou lorsque le pavillon “Y” est hissé sur les<br />

bateaux de surveillance et/ou du coucher au lever du soleil.<br />

14.2.2 Pour les classes LX-TCFX, M1, M2, le port du gilet de sauvetage est obligatoire<br />

en permanence.<br />

14.2.3 Pendant la nuit, il est recommandé d’utiliser les harnais de sécurité.<br />

14.2.4 Seuls les gilets aux normes CE, avec une poussée hydrostatique de 7,5 kg<br />

(= 75 Newtons), sont considérés comme engins de sauvetage.<br />

14.3 Éclairage: L’éclairage permanent des voiliers en course devra comporter,<br />

quelle que soit leur longueur:<br />

• soit des feux de côté ordinaires (ou clairs), vert à tribord et rouge à bâbord<br />

et un feu de poupe ordinaire (ou clair) blanc, visibles en toutes circonstances<br />

et conformes aux prescriptions des articles 21 et, subsidiairement, 27 lettres b)<br />

et c) du Règlement de la navigation sur le Léman (RS 0.747.221.11) approuvé<br />

par l’Accord franco-suisse du 7 décembre 1976 (voir annexe - p 69); c’est-à-


094<br />

Instructions de Course<br />

bol d’or mirabaud <strong>2008</strong><br />

23. DISPOSITIONS FINALES<br />

23.1 La course a lieu par n’importe quel temps et il appartient à<br />

chaque concurrent de décider s’il prend le départ ou s’il reste<br />

en course conformément à la règle 4 RCV.<br />

23.2 Les bateaux pourront être soumis, même après le départ ainsi<br />

qu’après l’arrivée, à des contrôles faits par des membres du<br />

Comité d’Organisation portant sur leur équipement de sécurité,<br />

leurs feux de navigation, ou sur leur état de navigabilité.<br />

23.3 En s’inscrivant et en participant à la course, chaque concurdire<br />

d’une portée de 1,5 km, intensité 1,4 candelas pour les<br />

feux ordinaires vert et rouge, respectivement d’une portée de<br />

3 km, intensité 4,1 candelas pour les feux clairs vert et rouge;<br />

et d’une portée de 1,5 km, intensité 0,7 candelas pour le feu<br />

ordinaire blanc, respectivement d’une portée de 2 km, intensité<br />

1,7 candelas pour le feu clair blanc.<br />

• soit un fanal combiné tricolore, de puissance équivalente,<br />

placé au sommet ou à la partie supérieure du mât, à l’endroit<br />

le plus visible, conforme à l’article 30 lettre b) du Règlement<br />

précité. Le fanal tricolore placé au sommet ou à la partie<br />

supérieure du mât n’est pas autorisé sur les bateaux équipés<br />

d’un mât pivotant.<br />

L’équipement d’éclairage doit être maintenu en place du signal<br />

d’avertissement jusqu’à l’arrivée. Les feux devront être alimentés<br />

par une source de courant de 5 watts minimum.<br />

L’éclairage prescrit doit être en fonction sans interruption du<br />

coucher (21h29) au lever (5h41) du soleil. Le défaut d’éclairage,<br />

même accidentel, sera, après instruction par le Jury, sanctionné<br />

en l’absence d’éclairage de secours opérationnel efficace et en<br />

état de fonctionner durant toute la durée de la course.<br />

15. DISPOSITIF DE SURVEILLANCE<br />

15.1 La surveillance des concurrents sera assurée dans la mesure du<br />

possible par le dispositif mis en place par le Comité d’Organisation,<br />

par les sociétés de sauvetage et par les polices suisse et<br />

française.<br />

15.2 Pour appeler le service de surveillance, il faudra:<br />

DE JOUR: si possible amener le foc et hisser le pavillon de<br />

détresse ou montrer dans l’étai un coussin ou une bouée, et<br />

faire de grands signes.<br />

DE NUIT: envoyer des fusées à intervalles d’environ 2 minutes.<br />

L’emploi inutile et inconsidéré de fusées pourra entraîner un<br />

refus d’inscription ultérieure.<br />

Si possible, appeler le N° +41 22 707 05 02 par téléphone GSM.<br />

15.3 Tout bateau ayant rencontré un problème tel que la perte<br />

d’un équipier, qui a pu donner lieu à un appel à la surveillance<br />

de la part d’un autre concurrent témoin, est tenu, au cas où<br />

il aurait réussi à régler son problème par ses propres moyens,<br />

d’en informer immédiatement la surveillance.<br />

16. DÉROULEMENT DE LA COURSE APRÈS<br />

LE COUCHER DU SOLEIL<br />

Les règles du chapitre 2 RCV restent en vigueur après le coucher<br />

du soleil. Le dispositif d’éclairage des bateaux défini à l’art. 14.3<br />

doit impérativement être en fonction.<br />

De plus, lors des situations de navigation rapprochée, les bateaux<br />

devront éclairer de manière diffuse et visible la voile avant ou la<br />

grand voile.<br />

17. AIDE EXTÉRIEURE, APPAREILS OU INSTRUMENTS<br />

D’AIDE A LA NAVIGATION<br />

17.1 Toute aide extérieure est strictement interdite sous peine de disqualification.<br />

Les concurrents ne devront recevoir de tiers aucun<br />

renseignement (routage, météo, vent etc..) leur donnant un<br />

avantage par rapport aux autres concurrents. Les concurrents ne<br />

devront ni effectuer de transmission radio pendant qu’ils sont en<br />

course, ni recevoir de communications qui ne sont pas recevables<br />

par tous les concurrents. Cette restriction s’applique également<br />

aux téléphones portables. En revanche, l’emploi par un concurrent<br />

de données météorologiques librement accessibles au public<br />

est autorisé.<br />

17.2 Dès le signal préparatoire, les concurrents ne peuvent plus rien<br />

embarquer ni débarquer, tel qu’équipier, équipements quelconques,<br />

etc. Les tenders d’assistance devront avoir quitté la zone de<br />

départ avant l’envoi du signal préparatoire.<br />

17.3 L’utilisation de pilotes automatiques ou de régulateurs<br />

d’allure est interdite.<br />

18. SYSTÈMES DE COMPENSATION DE GITE<br />

18.1 Pour les classes LX-TCFX, M1 et M2, les règles 49 RCV ne<br />

s’appliquent pas.<br />

18.2 Pour les autres classes, les restrictions posées par les<br />

règles 49 RCV s’appliquent. L’usage des trapèzes est admis<br />

si les règles des classes SU, GS, TO, TCF1+2, TCF3 et<br />

TCF4 l’autorisent, et dans les limites de ces dernières<br />

règles.<br />

18.3 Les quilles mobiles dans le sens vertical, latéral ou longitudinal<br />

sont autorisées.<br />

19. ABANDON<br />

19.1 Les bateaux abandonnant ou renonçant à partir ont<br />

l’obligation de s’annoncer par téléphone le plus rapidement<br />

possible au numéro de téléphone +41 22 707 05 02.<br />

19.2 Tout bateau qui abandonne doit enlever son ou ses<br />

fanions de participant et veiller à ne pas perturber la route des<br />

concurrents en course.<br />

19.3 Un skipper n’ayant pas annoncé son abandon ou sa renonciation<br />

à prendre le départ se verra refuser, pendant une année au moins,<br />

sa participation aux courses organisées par le CVSNG.<br />

20. CLÔTURE DE LA COURSE<br />

Dimanche 15 juin <strong>2008</strong> à 16 heures.<br />

Si aucun bateau ne finit la course dans le délai, un classement<br />

pourra être établi sur la base des passages à la marque de<br />

parcours du Bouveret.<br />

21. PÉNALITÉ DE REMPLACEMENT<br />

21.1 Seule la pénalité de rotation de deux tours est applicable<br />

selon l’article 44.2 RCV. La pénalité en points, prévue<br />

par l’article 44.3 RCV, n’est pas applicable.<br />

21.2 Pour les multicoques (M1 et M2) la pénalité de rotation<br />

est limitée à un tour.<br />

21.3 Pour les infractions autres que celles du Chapitre II des RCV et<br />

en particulier pour les points 6, 7.4, 8.4, 8.5, 11.1.5, 14, 16, 17 et 18<br />

des présentes Instructions de Course, la pénalité sera décidée<br />

par le Jury International après instruction (DPG) et pourra aller<br />

jusqu’à la disqualification.<br />

22. RÉCLAMATIONS, ACTIONS DU COMITÉ DE<br />

COURSE OU DU JURY<br />

22.1 Contrairement aux dispositions de la règle 61.3 RCV, les réclamations<br />

doivent être déposées par écrit au secrétariat des régates,<br />

au plus tard une heure après l’arrivée du voilier réclamant.<br />

22.2 Le dépôt des réclamations sera annoncé au tableau officiel.<br />

Les réclamations seront instruites lorsque tous les bateaux<br />

concernés auront fini la course ou abandonné. Le Jury affichera<br />

au tableau officiel, l’heure et le lieu où débutera l’instruction<br />

des réclamations. Cet affichage vaudra notification au sens de la<br />

règle 63.2 RCV. Une copie de la réclamation sera à disposition des<br />

concurrents concernés au secrétariat des régates. Pour les réclamations<br />

déposées samedi après 21h00, l’heure de convocation<br />

sera affichée le dimanche à 9h30. Les réclamations seront jugées<br />

à partir de 10h30.<br />

22.3 En dérogation à la règle 61.1 (b) RCV, l’ouverture d’une instruction<br />

sur décision du Comité de Course ou du Jury sera notifiée<br />

aux bateaux impliqués exclusivement par affichage au tableau<br />

officiel, au plus tard 2 heures après l’arrivée du bateau concerné.<br />

Prolongation de ce délai peut être faite par le Jury afin de recevoir<br />

des informations importantes qui pourraient parvenir<br />

après le temps limite, conformément à la règle 61.3 RCV.<br />

22.4 Les demandes de réouverture devront être déposées dans un<br />

délai maximum de 30 minutes après communication de la<br />

décision, en modification de la règle 66 RCV.<br />

22.5 Le droit d’appel est supprimé de par l’institution d’un jury<br />

international conformément aux règles 90 et 70.4 RCV.<br />

22.6 Les résultats provisoires seront édités le dimanche, dès 17h00,<br />

même si le Jury n’a pas statué sur d’éventuelles réclamations.


095<br />

rent renonce à toute prétention en responsabilité contre la<br />

Société Nautique de Genève (SNG), le Cercle de la Voile de la<br />

Société Nautique de Genève (CVSNG), les personnes participant<br />

à l’organisation de la course, ainsi que contre les partenaires,<br />

sponsors, agents et auxiliaires de la manifestation en cas de<br />

décès, de blessures ou autres, ainsi qu’en cas de perte ou de<br />

dommage subi par un bateau ou un autre bien, sur terre ou<br />

sur l’eau, dans le cadre de la participation à la course.<br />

Protocole d’arrivée<br />

1. PRINCIPE<br />

1.1 Afin de favoriser les échanges et la convivialité entre marins et<br />

entre les concurrents et le public, pour répondre aux besoins<br />

des médias présents à la SNG, le Comité d’Organisation a édicté<br />

le présent Protocole d’arrivée.<br />

Le Comité d’Organisation recommande aux compétiteurs de<br />

faire escale à la SNG, sitôt la ligne d’arrivée franchie. Une collation<br />

sera d’ailleurs offerte à tous les équipiers qui arriveront<br />

dans la nuit de samedi à dimanche et qui s’arrêteront à la SNG<br />

pour se restaurer, sitôt la ligne d’arrivée franchie.<br />

2. RÈGLE<br />

2.1 Les trois premiers bateaux des catégories classées en temps<br />

réel (M1, M2, SU, GS, TO, LX-TCFX) à franchir la ligne d’arrivée<br />

sont impérativement tenus, conformément à l’art. 14 de l’AC et<br />

8.4 des IC, de venir sitôt la ligne franchie s’amarrer à un endroit<br />

qui leur sera désigné par un représentant du Comité d’Organisation<br />

et de respecter ce présent Protocole d’arrivée.<br />

3. AMARRAGE<br />

3.1 Le Comité d’Organisation s’efforcera, dans la mesure du possible,<br />

de réserver le ponton d’honneur aux bateaux des vainqueurs<br />

uniquement qui pourront y rester jusqu’à la distribution<br />

des Prix, selon les directives qui seront alors données par<br />

le Comité d’Organisation ou le Garde-Port.<br />

4. MÉDIAS<br />

4.1 Une fois la ligne franchie, les trois premiers bateaux des classes<br />

précitées ont l’interdiction d’accueillir un journaliste en<br />

primeur. Ces équipages se tiendront immédiatement, une fois<br />

leur bateau amarré, à disposition du responsable de presse<br />

du Bol d’Or Mirabaud à qui ils réserveront la primeur de leurs<br />

impressions et leur présence pour le suivi médiatique. Une interview<br />

pourra être organisée de suite sur le podium du <strong>BOM</strong><br />

et/ou au 1 er étage de la SNG. Une fois cette partie officielle terminée,<br />

les équipiers pourront ensuite répondre aux besoins<br />

individuels des journalistes présents, à leur convenance. Les<br />

bateaux classés 2 e et 3 e pourront alors quitter la SNG<br />

Protocole de distribution des Prix<br />

(Dimanche 15 juin <strong>2008</strong>, 18h00)<br />

1. PRINCIPE<br />

1.1 Afin de favoriser une distribution des prix efficace et conviviale,<br />

son déroulement est désormais régi par le présent Protocole<br />

de distribution des prix.<br />

2. RÈGLE<br />

2.1 Selon les points 14 AC et 8.5 IC, les équipages des bateaux et/ou<br />

propriétaires des bateaux vainqueurs ou récompensés sont tenus<br />

de se présenter à la distribution des prix et de se conformer<br />

au présent protocole. A titre indicatif, les résultats provisoires<br />

seront publiés dès que possible sur le site www.boldormirabaud.com.<br />

3. DÉROULEMENT<br />

3.1 En principe, les cinq premiers bateaux de chaque classe seront<br />

appelés sur le podium.<br />

3.2 Pour les bateaux classés entre le 5 e et le 2 e rang, seul le propriétaire/skipper<br />

ou son représentant est prié de venir retirer son<br />

prix sur le podium.<br />

3.3 Pour le bateau vainqueur, tous les membres de l’équipage (ceux<br />

ayant couru la régate uniquement) sont invités à se présenter<br />

sur le podium.<br />

4. PRÉPARATION<br />

4.1 Une zone d’attente, selon un plan qui sera affiché sur place,<br />

sera réservée à tous ceux qui seront appelés sur le podium. Ces<br />

derniers devront l’avoir rejoint au plus tard un quart d’heure<br />

avant le début de la distribution des prix (soit à 17h45). Ils attendront<br />

ensuite leur tour devant le panneau de leur classe et<br />

se conformeront alors aux indications qui leur seront données<br />

par un représentant du Comité d’Organisation.<br />

Extraits du règlement de navigation<br />

Règlement approuvé par l’accord franco-suisse du 7 décembre 1976<br />

Signalisation visuelle des bateaux<br />

I. Généralités<br />

Art. 21 Feux<br />

Sauf dispositions contraires, les feux prescrits au<br />

présent chapitre doivent être des feux visibles sur<br />

tout l’horizon. Ils doivent avoir les portées minimales<br />

suivantes lorsque le coefficient de transmission atmosphérique,<br />

rapporté à une distance de 1 km, vaut 0,76<br />

(le seuil conventionnel d’éclairement sur l’œil étant de 2 x 10-7<br />

lux).<br />

Genre de feux Blanc Rouge ou vert<br />

Puissant<br />

6 km<br />

Clair 4 km 3 km<br />

Ordinaire 2 km 1,5 km<br />

Les intensités correspondant aux portées minimales sont<br />

les suivantes:<br />

Portée minimale Intensité en candelas<br />

6 km 38,0<br />

4 km 10,0<br />

3 km 4,1<br />

2 km 1,7<br />

1,5 km 0,7<br />

II. Signalisation de nuit<br />

II.A. Signalisation de nuit en cours de route<br />

Art. 27 Signalisation de nuit des bateaux et des engins flottants<br />

motorisés isolés, faisant route (croquis II.A.1). Les bateaux et<br />

engins flottants motorisés isolés, exception faite des bateaux<br />

visés à l’article 31, doivent porter:<br />

a) un feu de proue ou un feu de mât constitué par un feu puissant<br />

blanc; ce feu doit être visible sur un arc d’horizon de<br />

225°, soit 112°30’ sur l’arrière du travers de chaque bord, et<br />

ne doit être visible que sur cet arc. Il doit être placé dans la<br />

moitié avant du bateau ou de l’engin flottant, à une hauteur<br />

de 3m au moins au-dessus du plan du plus grand enfoncement;<br />

cette hauteur peut être réduite à 1,50 m sur les<br />

bateaux et engins flottants dont la longueur hors-tout ne<br />

dépasse pas 40 m;<br />

b) des feux de côté constitués à tribord par un feu clair vert,<br />

à bâbord par un feu clair rouge; chacun de ces feux doit<br />

être visible sur un arc de 112°30’ (c’est-à-dire depuis l’avant<br />

jusqu’à 22°30’ sur l’arrière du travers de chaque bord) et ne<br />

doit être visible que sur cet arc. Ils doivent être placés à<br />

la même hauteur et sur la même perpendiculaire à l’axe<br />

du bateau ou de l’engin flottant, 1 m plus bas au moins<br />

que le feu de proue ou le feu de mât et 1 m au moins en<br />

arrière de celui-ci;<br />

c) un feu de poupe constitué par un feu ordinaire blanc, visible<br />

sur un arc d’horizon de 135°, soit 67°30’ sur chaque<br />

bord, à partir de l’arrière et seulement sur cet arc.<br />

Art. 30 Signalisation de nuit des bateaux non motorisés isolés et des<br />

bateaux à voile faisant route (croquis II.A.4). Les bateaux non motorisés<br />

isolés ou à voile doivent porter un feu ordinaire blanc.<br />

Toutefois, les bateaux à voile:<br />

a) d’une longueur hors tout égale ou supérieure à 7 m peuvent<br />

porter les feux de côté et le feu de poupe visés à l’article<br />

27.11s peuvent, en outre, montrer au sommet ou à la partie<br />

supérieure du mât, à l’endroit où ils sont les plus apparents,<br />

deux feux superposés clairs, visibles sur tout l’horizon,<br />

le feu supérieur étant rouge et le feu inférieur vert;<br />

b) d’une longueur hors tout comprise en 7 et 12 m peuvent<br />

porter les feux de côté et le feu de poupe réunis en un<br />

fanal combiné, placé au sommet ou à partie supérieure<br />

du mât, à l’endroit le plus visible.<br />

© ASL-Gillieron


096<br />

Informations pratiques<br />

Adresse officielle<br />

Société Nautique de Genève<br />

Organisation du Bol d’Or Mirabaud<br />

Port-Noir – CH-1223 Cologny<br />

Tél. +41 22 707 05 00 – Fax +41 22 707 05 09<br />

admin@nautique.org – www.nautique.org<br />

Bol d’Or Mirabaud<br />

info@boldormirabaud.com<br />

www.boldormirabaud.com<br />

hébergement<br />

Protection civile<br />

(s’annoncer lors du retrait des feuilles de route)<br />

Office du Tourisme de Genève<br />

Tél. +41 22 909 70 00<br />

Numéros importants<br />

Renseignements avant la course<br />

Tél. +41 22 707 05 00<br />

Permanence pendant la course<br />

Tél. +41 22 707 05 00<br />

Abandons, accidents<br />

Tél. +41 22 707 05 02<br />

La course en direct<br />

www.boldormirabaud.com<br />

http://regate.logifleet.ch pour suivre<br />

les bateaux munis d’une balise<br />

Radio Lac<br />

Genève 91.8, Nyon 93.3,<br />

Lausanne 95.6<br />

Parking et infrastructure<br />

Voitures légères<br />

Pour les voitures légères, le P+R de Genève-<br />

Plage offre aux concurrents des cartes<br />

«Forfait spécial Bol d’Or Mirabaud» à CHF 10,<br />

valables du vendredi 13 juin à l’aube au<br />

dimanche 15 juin à minuit. Ces cartes seront<br />

vendues lors du retrait du matériel de course.<br />

Plus d’infos sur www.boldormirabaud.com.<br />

Aucun véhicule n’aura accès à l’esplanade<br />

Alinghi à partir de vendredi matin. Cet espace<br />

– ainsi que l’accès à la grue – sera réservé pour<br />

les mises à l’eau. L’acheminement de matériel<br />

se fera par charrettes mises à disposition<br />

depuis le rond point SNG–Genève-Plage.<br />

Port-Tunnel<br />

Remorques et bateaux<br />

Le P+R de Genève-Plage n’est pas accessible<br />

aux remorques. Leur stationnement est autorisé<br />

le long du quai de Cologny sur la droite de<br />

la chaussée, le long du mur, direction Thonon.<br />

Les remorques ne doivent pas empiéter sur<br />

la piste cyclable. Pour les véhicules et les<br />

remorques d’un gabarit trop important,<br />

veuillez vous adresser au secrétariat de la<br />

SNG qui vous informera des possibilités.<br />

Genève-Plage<br />

Société<br />

Nautique<br />

de Genève<br />

Police<br />

Grue 2: 2m00 TE* Pont-grue<br />

P+R<br />

*<br />

Grue 1: 2m30 TE*<br />

Parking remorques<br />

TE: Tirant Eau


Partenaire officiel du<br />

BOL D’OR MIRABAUD<br />

Audit<br />

Fiduciaire<br />

Conseil fiscal et juridique<br />

Financial services<br />

Conseil d’entreprises<br />

Savoir...<br />

WAIT.<br />

...faire équipe, écouter,<br />

comprendre, anticiper, conseiller,<br />

construire et gagner.<br />

BDO Visura, proche de vous dans toute la Suisse.<br />

En Suisse romande à Genève, Lausanne, Fribourg, Sion et Porrentruy.<br />

021 310 23 23<br />

www.bdo.ch


Entre la banque fondée à Genève en 1819 et la marque désormais présente sur trois continents, il y a tout un<br />

monde de nouvelles opportunités pour nos clients. Mais c’est toujours avec la même volonté d’excellence que<br />

Mirabaud peut, aujourd’hui, vous faire profiter de ses compétences sur un large territoire de produits et services<br />

financiers: banque dépositaire, gestion privée et institutionnelle, fonds et intermédiation.<br />

GENÈVE BÂLE ZURICH LONDRES MONACO PARIS HONG KONG MONTRÉAL NASSAU DUBAÏ www.mirabaud.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!