You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
17-18 -19 JUIN <strong>2011</strong><br />
17-18 -19 JUIN <strong>2011</strong>
UNE ÉQUIPE POUR VOUS<br />
ÉCOUTER, VOUS COMPRENDRE<br />
ET VOUS ACCOMPAGNER.<br />
©y.ryncki/photonautique.ch<br />
BDO est le partenaire privilégié des petites et<br />
moyennes entreprises, des administrations publiques<br />
et des institutions sans but lucratif.<br />
Notre présence en Suisse romande: Genève, Lausanne,<br />
Fribourg, Sion, Porrentruy et Delémont.<br />
www.bdo.ch<br />
Audit • Fiduciaire • Conseil
ienvenue<br />
au bol d’or mirabaud<br />
présenté par corum<br />
<strong>2011</strong>
Peak Performance General Store Genève<br />
3, rue de la Fontaine / Tél. 022 312 34 28
03<br />
Sommaire<br />
Contents<br />
bol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
Impressum<br />
Éditeur<br />
Patrick Favre<br />
PIM Sportsguide SA<br />
341, route de Lausanne<br />
CH-1293 Bellevue<br />
Tél. +41 (0)22 774 32 21<br />
Fax +41 (0)22 774 38 84<br />
info@pim-sa.ch<br />
www.pim-sa.ch<br />
Rédaction et<br />
coordination<br />
Pierre Meyer<br />
pierrefmeyer@bluewin.ch<br />
Photographie<br />
Loris von Siebenthal<br />
(myimage.ch)<br />
Contribution<br />
rédactionnelle et<br />
photographique,<br />
traduction<br />
Christelle Niqueletto<br />
Pierre Nusslé<br />
Elizabeth Dérobert<br />
Eyemage / C. Schmid<br />
Marc Fries<br />
Jürg Kaufmann<br />
Christian Pfahl<br />
Conception<br />
graphique<br />
Laurent Denchasaz<br />
Publicité<br />
Christine Baud<br />
Impression<br />
Atar Roto Presse SA<br />
CH-1214 Vernier<br />
Tous droits réservés. Reproduction,<br />
même partielle, interdite sans<br />
l’autorisation de l’éditeur.<br />
Message de Michel Glaus, Président du Comité d’organisation 05<br />
Message from Michel Glaus, Chairman of the Organizing Committee 07<br />
Message de Marcel Beauverd, Président du Cercle de la Voile SNG 09<br />
Message from Marcel Beauverd, Chairman of the SNG Cercle de la Voile 09<br />
Le Comité d’organisation 011<br />
Message de Mirabaud, sponsor titre du Bol d’Or 015<br />
Les partenaires du Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong> 016<br />
Corum présente le Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong> 017<br />
Le programme de la manifestation 019<br />
Programme of events / Veranstaltungsprogramm 021<br />
Une heure de plus à régater 022<br />
An extra hour for racing 026<br />
Pour voir passer le Bol d’Or Mirabaud 028<br />
Dona Bertarelli, la liberté à fleur de voile 030<br />
Dona Bertarelli, freedom in the wind 034<br />
Portraits de deux «anonymes» 036<br />
Portraits of two «unknowns» 037<br />
Une armada de Toucan 041<br />
An armada of Toucans 044<br />
Le retour de l’aile rigide 047<br />
The return of the wing sail 050<br />
Suivez vos favoris à la trace 053<br />
Virtual Regatta ou «l’autre» Bol d’Or 055<br />
A table ! 056<br />
La saga des multicoques au Musée du Léman à Nyon 059<br />
La planche des prix 063<br />
Tous les vainqueurs du Bol d’Or et du Bol de Vermeil 064<br />
Le Bol d’Or Mirabaud 2010 en images 066<br />
Retour sur le Bol d’Or Mirabaud 2010 présenté par Corum 068<br />
Flashback to the Bol d’Or Mirabaud 2010 074<br />
Le concours de photos 076<br />
Classement général 2010 079<br />
classement par classe 2010 084<br />
Avis de course 087<br />
Notice of race 087<br />
Instructions de course 090<br />
Informations pratiques 096
Performant<br />
photo © myimage.ch<br />
GRANGE & CIE SA agence immobilière<br />
21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : 022 707 10 10<br />
www.grange.ch
message<br />
un bol d’or mirabaud présenté<br />
par corum avec de la brise…!!!<br />
05<br />
Michel Glaus<br />
Président du Comité d’Organisation<br />
du Bol d’Or Mirabaud<br />
Avec mon comité, nous nous efforçons toujours de réunir tous les ingrédients d’une recette<br />
censée vous faire vivre cette compétition dans les meilleures conditions possibles. En plus de<br />
toute la logistique inhérente à l’organisation d’une telle régate, nous nous efforçons de soigner<br />
l’accueil des concurrents suisses comme étrangers. Nous leur offrons de participer à une régate<br />
désormais incontournable sur le Léman, qui fait partie du circuit international des régates de<br />
prestige, tout en invitant les concurrents, accompagnants et spectateurs à la SNG, à la Grande<br />
Fête du Lac que représente aussi le Bol d’Or Mirabaud.<br />
Nous avons aussi élargi le menu en vous proposant deux régates virtuelles sur internet, le «Bol»,<br />
en même temps que le réel, et le «Bol Bis», le jeudi suivant la régate. En outre, nous offrons<br />
au plus grand nombre de suivre les péripéties de la course par un suivi virtuel sur internet,<br />
accessible aussi cette année par l’application «Bol d’Or Mirabaud-Skippers.tv» sur iPhone. Nous<br />
remercions d’ores et déjà tous les concurrents qui joueront le jeu du tracking par mobile offert<br />
par Map My Tracks et contribueront ainsi à cette dynamique de la course; afin d’encourager les<br />
concurrents dans cette voie, un iPad est d’ailleurs mis en jeu pour ceux-ci.<br />
Tous ces efforts sont cependant mal récompensés quand un ingrédient manque, le vent. Et là,<br />
nous sommes impuissants. Déjà mal servis deux ans de suite, nous osons espérer, pour tous les<br />
concurrents, que dame nature sera plus généreuse de sorte que cette édition <strong>2011</strong> fasse partie<br />
des grands millésimes, valorisant enfin tous les efforts consentis à leur plus juste valeur.<br />
Dans cette attente, et une fois de plus, nous avons fait de notre côté tout ce qui pouvait l’être<br />
pour que ce 73 e Bol d’Or Mirabaud présenté par Corum soit réussi, notamment grâce à l’aide<br />
de nos différents sponsors qui nous permettent d’assumer toutes les facettes d’un tel événement.<br />
Nous remercions donc infiniment nos partenaires principaux, la banque Mirabaud & Cie<br />
en tant que sponsor titre, les montres Corum en tant que presenting sponsor et la fiduciaire<br />
BDO en tant que partenaire officiel. A ces remerciements sont aussi associés nos fournisseurs<br />
officiels, partenaires média et technologiques, ainsi que nos supporters. Leur collaboration à la<br />
mise sur pied et au succès de cette régate est indispensable et très appréciée. Un grand merci<br />
aussi au Comité d’Organisation, aux bénévoles et à tous les mandataires professionnels qui<br />
nous accompagnent.<br />
Nous aimerions aussi pouvoir remercier LE fournisseur officiel qui nous garantirait une météo<br />
idéale…, brise appuyée et soleil ! Dans cette attente, nous vous souhaitons à tous un excellent<br />
Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong>, venté !
Genève-<br />
Amérique du Nord<br />
4 vols quotidiens<br />
Montréal<br />
Washington<br />
New York - JFK<br />
New York - NewarK<br />
Tout un monde à découvrir sur www.gva.ch
07<br />
message<br />
a bol d’or mirabaud presented by corum -<br />
in a stiff breeze!<br />
Michel Glaus<br />
Chairman of the Bol d’Or Mirabaud Organizing Committee<br />
As always, my committee and I have spared no effort in bringing together all the ingredients<br />
that will ensure you enjoy this competition in the best of conditions. In addition to the<br />
considerable logistics inherent to the organization of such an event, our work includes<br />
arranging a special welcome for the competitors, both from Switzerland and abroad. We offer<br />
them the opportunity to compete in a regatta that has become a must on Lake Geneva and<br />
counts among the world’s most prestigious races. Competitors, their families and friends and<br />
the spectators will be the SNG’s guests at the big lake party that is the Bol d’Or Mirabaud.<br />
We have expanded the menu to include two virtual online regattas the “Bol”, which will take<br />
place at the same time as the actual Bol d’Or, and the “Bol 2”, on the Thursday following the<br />
regatta. It will also be possible for almost everyone to track the action of the race through an<br />
interactive online race viewer, downloadable as an iPhone app, “Bol d’Or Mirabaud-Skippers.tv”.<br />
Our thanks to the competitors who will sign on to Map My Tracks and make mobile tracking<br />
possible, thereby contributing to this exciting aspect of the race. As an incentive, there will be<br />
a draw for an iPad among the competitors who choose to play the game.<br />
Yet, all our efforts come to naught when one essential ingredient is missing… the wind. On that<br />
score, we are powerless. Ill-served for two years in a row, dare we hope, for the competitors’<br />
sake, that Mother Nature will be more generous this time, and that this edition will go down<br />
as one of the best, making all the hard work worthwhile?<br />
For our part, we have once again done our utmost to ensure the success of the 73 rd Bol d’Or<br />
Mirabaud presented by Corum. It would not be possible without the help of our sponsors,<br />
thanks to whom we are able to organize the many facets of this great event. We extend our<br />
sincere thanks to our principal sponsors – private bankers Mirabaud & Cie, our Title Sponsor;<br />
Montres Corum, the Presenting Sponsor; and BDO S.A., Official Sponsor. Our gratitude also goes<br />
to our official suppliers, media and technology sponsors as well as to our supporters. Their<br />
invaluable contribution to the organization and success of the regatta is highly appreciated.<br />
A big “thank you” also to the Organizing Committee, to the volunteers and to all the<br />
professional service providers for their support.<br />
Finally, how nice it would be if we could also thank THE official supplier who could guarantee<br />
ideal weather conditions – a stiff breeze and some sunshine! Until such time, we wish you all<br />
an excellent, and windy, Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong>!
clauson.ch<br />
100% performance<br />
OLYMPIC BAnkIng SYStEM OFFERS FuLLY IntEgRAtEd<br />
FROnt tO BACk-OFFICE SOLutIOnS FOR:<br />
Private Banking<br />
Asset Management<br />
Retail Banking<br />
Commercial Banking<br />
Investment Banking<br />
Fund Management & Administration<br />
E-banking<br />
E-brokerage<br />
The righT Team in The righT place<br />
www.eri.ch www.olympic.ch<br />
Geneva London Lugano Luxembourg Paris Singapore Zurich
message<br />
l’esprit de compétition<br />
09<br />
Marcel Beauverd<br />
Président du Cercle de la Voile SNG<br />
Chers navigateurs, chères navigatrices, mon 8 e message de président CVSNG (comme le temps<br />
passe) aurait pu ne jamais paraître ! Le doute s’est installé en moi lorsque je me suis dit, est-ce que<br />
mon message ferait tomber la brise ! Voilà maintenant trois ans que l’on se traîne sur notre lac,<br />
le week-end du Bol d’Or Mirabaud. Il faut changer quelque chose…<br />
La date du Bol d’Or Mirabaud ? Pas possible, le calendrier est fixé trop longtemps à l’avance.<br />
Le président du comité d’organisation ? Non il est trop performant et actif (un peu trop parfois !).<br />
Les sponsors ? Sûrement pas, nous avons trop besoin d’eux financièrement et comme<br />
partenaires de l’organisation.<br />
Réduire le parcours ? Non, mais ça va pas ! Et la tradition alors…<br />
N’accepter plus que les multicoques ? Pas mal l’idée, mais on ne va pas se faire des amis !<br />
Le départ depuis le Bouveret ? Ça fera plaisir aux Valaisans, mais pas aux Vaudois et encore<br />
moins aux Genevois.<br />
On demande à la surveillance de remorquer les voiliers si le vent tombe en dessous d’un nœud ?<br />
Ils ont déjà assez de boulot comme ça !<br />
J’ai la solution ! On régate tous en virtuel et on laisse l’organisateur programmer la force et la<br />
direction du vent. Trêve de plaisanteries, le Bol d’Or Mirabaud sera toujours la plus belle des<br />
régates, même au ralenti, et nous continuerons à l’améliorer afin de vous apporter le maximum<br />
de satisfactions. Bonne régate à tous et, surtout, bon vent !<br />
The competitive spirit<br />
Dear yachtsmen and yachtswomen, my 8 th CVSNG chairman’s message (how time flies) might<br />
never have been published! The doubt set in when I asked myself if my message would make<br />
the breeze drop! For the last three years we’ve dawdled across the lake during the Bol d’Or<br />
Mirabaud weekend. Something has to be changed...<br />
The date of the Bol d’Or Mirabaud? Not possible, the fixture list is drawn up too far ahead.<br />
The chairman of the organizing committee? No, he’s too good and active (sometimes a little too much!).<br />
The sponsors? Definitely not, we depend too heavily on them both financially and as organizing partners.<br />
Reduce the course? No, you must be mad! And what about tradition...<br />
Only allow multihulls? Not bad as ideas go, but we’d make enemies there!<br />
Start from Le Bouveret? That would please the Valaisans, but not the Vaudois and the Genevese even less.<br />
Ask security to tow the sailing boats if the wind drops below 1 knot? They’ve got enough to do as it is!<br />
I’ve got the answer! We all race virtually and let the organizer programme the strength and<br />
direction of the wind. Enough joking, the Bol d’Or Mirabaud will always be one of the finest<br />
regattas, even in slow motion, and we shall continue to improve it, for your greatest satisfaction.<br />
Enjoy the regatta and may you be blessed by the winds!
Pour un immobilier durable<br />
Le Groupe Bernard Nicod privilégie les constructions répondant au standard
011<br />
comité d’organisation<br />
permanent<br />
Michel glaus<br />
Président<br />
Rodolphe gautier<br />
Vice-Président - Sponsor/IC<br />
Manuela ducrest<br />
Trésorière<br />
Alec tournier<br />
Secrétaire Général<br />
Pierre-Yves FIRMENICH<br />
Président central SNG<br />
Marcel beauverd<br />
Président du CVSNG<br />
Mariette beauverd<br />
Prix<br />
José bonny<br />
Infrastructure<br />
Patricia desbiolles<br />
Bénévoles<br />
Frédéric froesch<br />
Surveillance<br />
Axel meyer<br />
Jauge<br />
Pascal monet<br />
Directeur course<br />
René Odier<br />
Matériel<br />
Yves Rethouze<br />
Bouveret<br />
Bernard tapernoux<br />
Informatique<br />
Pierre wakley<br />
Lignes de départ<br />
Dan kerpelman<br />
Traduction<br />
Nicolas mabille<br />
Grand Chelem Management SA<br />
Christophe Lamps<br />
Dynamics Group
zendome<br />
location<br />
tentes<br />
accessoires<br />
prestations<br />
projets 3d<br />
Osez la fête en grand !<br />
constructions tubulaires tech sa<br />
route du bois de bay 42 - ch-1242 satigny - t 022 342 73 30 - F 022 342 73 57 - www.ct-tech.ch<br />
Spécialiste de la location de tentes, zendomes, chapiteaux, halls de stockage,<br />
structures industrielles pour vos manifestations, réceptions, mariages, anniversaires,<br />
fêtes, inaugurations, manifestations sportives, scolaires ou patriotiques, kermesses<br />
Satigny - Genève - Suisse
message<br />
l’esprit de compétition<br />
015<br />
Antonio Palma<br />
Associé et CEO de Mirabaud<br />
Que l’on soit un régatier expérimenté, un professionnel de la voile ou un amateur plus ou moins<br />
chevronné, nous savons tous ce que la compétition nous apporte en termes de dépassement<br />
de soi et d’expérience. Et quand bien même il ne nous est jamais arrivé de poser le pied sur un<br />
bateau, il est aisé de comprendre ce qui anime l’esprit des compétiteurs.<br />
Nous sommes en effet confrontés tous les jours à des défis identiques, dans notre vie, dans<br />
notre travail, et nous devons recourir aux mêmes qualités humaines pour les relever.<br />
La pratique du sport de compétition cristallise cette réalité puisqu’elle fait passer en nous,<br />
le temps d’une course, toute une palette d’émotions, de sensations et de prises de décision.<br />
Dans ce sens, le Bol d’Or Mirabaud en est une parfaite illustration. Deux jours de régate sur<br />
le Lac Léman (pour la majorité des équipages) avec comme but, pour certains, de gagner,<br />
pour d’autres, de franchir la ligne d’arrivée, pour tous, de participer à un événement nautique<br />
d’envergure internationale. Le Bol d’Or Mirabaud est aussi une véritable mise à l’épreuve, tant<br />
physique que mentale, qui nous pousse à surmonter tous les obstacles, à maîtriser la tactique,<br />
les éléments, la technique et les rapports humains.<br />
A l’échelle de cet événement et de mon expérience personnelle de régatier, je comprends toute<br />
l’importance émotionnelle qui réside dans le simple fait de passer la ligne d’arrivée. En soi,<br />
cela représente déjà une victoire. Et même si l’abandon pourrait être vécu comme une défaite,<br />
je pense qu’il ne doit pas être vu ainsi.<br />
J’en veux pour témoignage la récente épreuve endurée par les deux skippers du voilier Mirabaud<br />
que nous soutenons, Dominique Wavre et Michèle Paret, lors de la dernière Barcelona World Race.<br />
Alors qu’ils se battaient dans un groupe de quatre voiliers pour la troisième place, le Mirabaud<br />
a cassé son mât. Ajoutés à cela des problèmes de santé pour l’un des membres d’équipage et le<br />
voilier s’est vu contraint à l’abandon. Modestement, nous ne pouvons que comprendre ce que<br />
les deux marins ressentent. Arriver, quelle que soit sa place reste l’objectif ultime. Mais il est des<br />
situations où la priorité reste la maîtrise de la situation et où l’humain et son intégrité physique<br />
passent avant toute autre considération. C’est également dans ces moments d’une difficulté<br />
extrême que les plus belles qualités éclatent au grand jour: la force morale, l’énergie et le courage.<br />
Un bel exemple pour tous les participants du prochain Bol d’Or Mirabaud !
016<br />
Partenaire PrinciPal<br />
Presenting Partner<br />
partenaires<br />
bol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
Partenaire officiel<br />
Partenaires media<br />
fournisseurs officiels<br />
Partenaires technologiques<br />
suPPorters<br />
PROD
Corum<br />
présente le bol d’or<br />
mirabaud <strong>2011</strong><br />
Pour la deuxième année consécutive, Corum associe son nom à la plus<br />
grande régate du monde en eaux fermées en tant que Presenting<br />
Sponsor du Bol d’Or Mirabaud. La Maison horlogère crée une édition<br />
limitée Admiral’s Cup Seafender Chrono Bol d’Or Mirabaud aux<br />
couleurs de la régate qui sera remise aux vainqueurs.<br />
Admiral’s Cup<br />
Seafender Chrono<br />
Bol d’Or Mirabaud<br />
Édition limitée à 30 pièces<br />
Mouvement exclusif Corum<br />
Chronographe automatique,<br />
CO960, certifié COSC<br />
28’800 alternances/h, 27 rubis<br />
Heures, minutes, petite seconde,<br />
date, chronographe avec lecture<br />
des secondes et minutes au centre<br />
Réserve de marche de 48 heures<br />
Boîtier en titane traité PVD bleu<br />
Système exclusif de verrouillage<br />
des poussoirs<br />
Diamètre de 48mm<br />
Fond ouvert orné du logo<br />
Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong><br />
Cadran noir, décor clous<br />
de Paris, avec chevrons en<br />
applique en or rouge 5N<br />
Aiguilles en or rouge 5N<br />
Bracelet en cuir noir<br />
Étanche à 300 mètres<br />
www.corum.ch<br />
Antonio Calce, CEO de Corum, a déclaré: «L’association du nom de Corum à<br />
cette mythique et prestigieuse régate renforce l’attachement historique de<br />
notre Maison à l’univers de la voile. Ce sont les valeurs de la course tels que<br />
l’engagement, la persévérance et la passion que nous partageons avec tous<br />
ses marins, qu’ils soient professionnels ou amateurs. Si la 72 e édition n’a pas<br />
vu le team Okalys-Corum décrocher sa 3 e victoire, après celles de 2005 et<br />
2007, l’histoire de la course demeure marquée du sceau de Corum, puisque<br />
le record dans la catégorie monocoque (Bol de Vermeil) est toujours détenu<br />
par le bateau Corum, et ce depuis 1994. Gageons que notre team Okalys-<br />
Corum aura le vent de la victoire dans ses voiles pour l’édition <strong>2011</strong>.»<br />
Depuis que Corum a initié sa stratégie de repositionnement produit,<br />
l’objectif premier de la marque consiste à créer de la valeur sur le long<br />
terme. Fidèle à cette optique, la marque a choisi d’apporter son soutien<br />
à différents projets actuels dans le milieu vélique en privilégiant des<br />
projets à dimension humaine.<br />
Ainsi, elle s’associe à des personnalités charismatiques et iconiques tels<br />
que Ben Ainslie en 2008 et Loïck Peyron en 2010. Considérés comme<br />
faisant partie des meilleurs marins du monde, chacun dans leur catégorie,<br />
ils véhiculent les couleurs de Corum dans le monde. Alors que Ben<br />
Ainslie est en lice pour les Jeux Olympiques 2012, Loïck Peyron vient de<br />
remporter, en avril dernier, la Barcelona World Race sur Virbac Paprec 3.<br />
Partenaire de la prestigieuse équipe Okalys-Corum pour la troisième<br />
année consécutive, Corum renforce cette année sa présence en devenant<br />
le partenaire exclusif du D35. La marque soutient également en<br />
<strong>2011</strong> le Bol d’Or Mirabaud, la plus grande régate du monde en eaux<br />
fermées, comme Presenting Sponsor.
essencedesign.ch<br />
On ne devient pas navigateur le temps d’une marée. La<br />
connaissance de la navigation se construit sur des années<br />
d’apprentissage, de pratique, de patience et de passion. La<br />
voile elle-même ressemble à la vie: il faut naviguer, peu importe<br />
les vagues, trouver les bons vents, garder son regard<br />
sur l’horizon pour atteindre son but.<br />
Première institution de prévoyance en Suisse, authentiquement<br />
genevoise, nous sommes à vos côtés depuis plus de<br />
160 ans.<br />
Les Rentes Genevoises sont un partenaire de confiance qui<br />
garantit à vie la protection d’un patrimoine et de son revenu.<br />
Un partenaire qui sécurise les avoirs de ses clients pour leur<br />
permettre de concrétiser leurs rêves et leurs projets de vie et<br />
pour les affranchir des aléas du quotidien.<br />
La sécurisation de patrimoine est affaire d’experts. Nous<br />
sommes ces experts.<br />
T +41 (0)22 817 17 17<br />
www.rentesgenevoises.ch<br />
Sécurisation de patrimoine depuis 1849
019<br />
le programme de la manifestation<br />
Bol d’Or Mirabaud<br />
présenté par corum<br />
Vendredi 17 juin<br />
9.00-20.00 Retrait des instructions et autre matériel de course au secrétariat des régates<br />
17.00-20.00 Émission Afterwork de Yes FM en direct depuis le stand de la SNG<br />
dès 18.30<br />
dès 19.30<br />
dès 19.30<br />
Cérémonie d’ouverture du Bol d’Or Mirabaud présenté par Corum<br />
Briefing, point météo, résultat du concours photo 2010, table ronde des stars<br />
Apéritif d’ouverture offert aux concurrents<br />
1 er étage de la SNG - Cocktail d’ouverture offert aux sponsors<br />
20.00-22.15 «Yesterday… the Beatles» par l’Orchestre Patchwork - Musique et danse<br />
Samedi 18 juin<br />
6.30-8.30 Petit-déjeuner proposé par le restaurant de la SNG<br />
9.00 Départ des bateaux presse de la SNG<br />
10.00 Départ du Bol d’Or Mirabaud présenté par Corum<br />
Départ du suivi virtuel de la course sur www.boldormirabaud.com et sur iPhone<br />
Départ du Bol d’Or Mirabaud de virtualregatta.com (www.boldormirabaud.com)<br />
Pendant toute<br />
toute la course<br />
dès 13.00<br />
Dès arrivée<br />
19.30-aube<br />
dès 20.00<br />
Suivi virtuel de l’intégralité de la course depuis la SNG<br />
(club house de la SNG ouvert au public)<br />
Suivi radiophonique sur Yes FM (min. une fois par heure) jusqu’à 23h00 le samedi et<br />
de 8h00 à 18h00 le dimanche (suivi réduit pendant la nuit)<br />
Images en différé du départ sur www.skippers.tv<br />
Interviews des vainqueurs et exposition des bateaux vainqueurs<br />
de classe au ponton d’honneur<br />
Collation offerte aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne franchie<br />
La «Nuit du Bol» proposée par le restaurant de la SNG, toute la nuit, non-stop<br />
2 011<br />
Dimanche 19 juin<br />
Aube-16.30<br />
Collation offerte aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne franchie<br />
17.00 Clôture de la régate<br />
19.00 Distribution des prix suivie de l’apéritif de clôture<br />
jeudi 23 juin<br />
10.00 Départ du «Bol d’Or Mirabaud Bis» sur virtualregatta.com<br />
(www.boldormirabaud.com)
Hublot TV sur: www.hublot.com<br />
Fusion des matières:<br />
King Gold et caoutchouc.
programme / veranstaltungsprogramm<br />
Bol d’Or Mirabaud<br />
presented by / präsentiert von corum<br />
021<br />
Friday, June 17 / Freitag, 17. Juni<br />
9:00-20:00 Collection of sailing instructions and race packs from the regatta secretary’s office<br />
Übergabe der Segelinstruktionen und Race Packs im Regattabüro<br />
17:00-20:00 Afterwork programme broadcast live by Yes FM from the SNG stand<br />
Afterwork Sendung von Yes FM live vom SNG Stand<br />
from/ab 18:30<br />
from/ab 19:30<br />
from/ab 19:30<br />
Opening Ceremony of the Bol d’Or Mirabaud presented by Corum - Briefing,<br />
weather update, 2010 photo competition results, stars’ round table<br />
Bol d’Or Mirabaud Eröffnungszeremonie, präsentiert von Corum - Briefing,<br />
Wetterstation, Fotowettbewerb 2010, Unterhaltung, Runder Tisch mit Prominenten<br />
Opening drinks party for the competitors / Begrüssungsparty für Teilnehmer<br />
1 st floor of the SNG - Cocktail party for the sponsors / SNG, 1. Stock - Cocktailparty für Sponsoren<br />
20:00-22:15 «Yesterday… the Beatles» by Patchwork Orchestra -Music and dance<br />
«Yesterday… the Beatles» mit dem Patchwork Orchestra - Musik und Tanz<br />
Saturday, June 18 / Samstag, 18. Juni<br />
6:30-8:30 Breakfast at the SNG restaurant / Frühstück im SNG Restaurant<br />
9:00 Press boats leave the SNG / Abfahrt Presseboote vom SNG<br />
10:00 Start of the Bol d’Or Mirabaud presented by Corum<br />
Start of the virtual coverage of the race on www.boldormirabaud.com and on iPhone<br />
Start of the Bol d’Or Mirabaud on virtualregatta.com (www.boldormirabaud.com)<br />
start der Bol d’Or Mirabaud präsentiert von Corum<br />
Ausführliche Berichterstattung über die Regatta auf www.boldormirabaud.com und auf iPhone<br />
Start der Bol d’Or Mirabaud durch virtualregatta.com (www.boldormirabaud.com)<br />
throughout<br />
the race<br />
während<br />
des Rennens<br />
from/ab 13:00<br />
at the finish<br />
bei Ankunft<br />
Virtual coverage of the whole race from the SNG (SNG club house open to the public)<br />
Radio coverage on Yes FM (min. once an hour)<br />
Ausführliche Berichterstattung über die Regatta aus dem Bol d’Or Mirabaud Zelt in der SNG<br />
(SNG Klubhaus für Besucher geöffnet) - Berichterstattung im Radio stündlich auf Yes FM<br />
Prerecorded images of the start on www.skippers.tv / Vorproduzierte Bilder vom Start: www.skippers.tv<br />
Interviews with the winners and exhibition of the winning class boats at the marina<br />
Interview mit den Gewinnern und Präsentation der siegreichen Boote jeder Klasse in der Marina<br />
19:30-dawn Complementary snacks for competitors who stop off at the SNG after crossing the finish line<br />
19:30-Tagesanbruch Kleiner Imbiss für Teilnehmer, die nach dem Überqueren der Ziellinie am SNG anlegen<br />
from/ab 20:00<br />
“La Nuit du Bol” party at the SNG - all night, non-stop / Party “La Nuit du Bol” im SNG Restaurant - all night, non-stop<br />
2 011<br />
Sunday, June 19 / Sonntag, 19. Juni<br />
Dawn-16:30 Complementary snacks for competitors who stop off at the SNG after crossing the finish line<br />
Tagesanbruch -16:30 Kleiner Imbiss für Teilnehmer, die nach dem Überqueren der Ziellinie am SNG anlegen<br />
17:00 End of regatta / Regattaende<br />
19:00 Prize-giving / Preisverleihung<br />
Thursday, June 23 / Donnerstag, 23. Juni<br />
10:00 Start of the «Bol d’Or Mirabaud Bis»on virtualregatta.com (www.boldormirabaud.com)<br />
Start der «Bol d’Or Mirabaud Bis» auf virtualregatta.com (www.boldormirabaud.com)
022<br />
01<br />
l’heure de clôture est repoussée à 17h00<br />
Une heure de plus à régater<br />
pierre meyer<br />
Si, depuis deux ans, le Bol d’Or Mirabaud fait les délices des lève-tard, avec un départ désormais fixé à<br />
10h00 du matin, il fera dès <strong>2011</strong> la part belle à ceux qui étaient frustrés d’avoir une heure de moins à<br />
consacrer à la régate. Ces derniers seront en effet ravis d’apprendre que l’heure de clôture de la course<br />
va passer de 16h00 à 17h00 le dimanche. Cette évolution est évidemment due au fait que les deux<br />
dernières éditions ont été particulièrement avares en vent et que nombre de bateaux engagés dans<br />
la régate n’ont pas été en mesure de terminer dans les temps. Ce fut notamment le cas en 2009 où,<br />
sur 523 participants, seuls 64 avaient été classés à la Nautique, alors que 63 autres avaient dû l’être au<br />
Bouveret (une première), aucun Surprise, TCF3 et TCF4 n’ayant rejoint l’arrivée dans le temps imparti.<br />
L’édition <strong>2011</strong> du Bol d’Or Mirabaud présenté par Corum fera-t-elle mentir l’adage, selon lequel<br />
jamais deux sans trois ? On peut évidemment le souhaiter pour les milliers de navigateurs, d’ici et<br />
d’ailleurs, qui attendent cette fête du lac annuelle (73 e édition) avec impatience. Globalement, les<br />
habitués ne seront guère dépaysés: le parcours Port Tunnel – Bouveret – Port-Noir reste intangible;<br />
les deux lignes de départ – une pour les monocoques, une pour les multicoques – seront reconduites;<br />
pas de changement non plus dans les classes admises, soit les classes M1, M2, TCF1+2, TCF3 et TCF4<br />
(selon le règlement ACVL), les classes monotypes Surprise, Grand Surprise et Toucan, la classe<br />
LX-TCFX enfin pour tous les bateaux ne figurant pas dans les classes précitées. Une nouveauté<br />
toutefois: «Afin de donner un maximum de visibilité aux résultats des bateaux engagés, précise<br />
Michel Glaus, le président du comité d’organisation, un classement par série – à partir de quatre<br />
bateaux d’une même série – sera accessible sur le site internet du Bol d’Or après la course.»<br />
Le Bol sur l’eau<br />
La forêt de mâts et de voiles sera assurément aussi compacte qu’à l’accoutumée. Et il faudra avoir<br />
de très bons yeux pour repérer la nouvelle livrée du Mirabaud LX qui sera, cette année, doté d’une<br />
aile rigide. Thomas Jundt et ses deux acolytes, toujours en quête de nouveauté, ont effet décidé
023<br />
d’installer une aile rigide faite maison sur leur décoiffant monocoque (lire en page 47). Un clin<br />
d’œil au début des années 90 où Altaïr XII, à Philippe Stern, avait couru deux Bol d’Or muni<br />
d’une aile rigide. D’autre part, le suspense sera au rendez-vous chez les monocoques, car le<br />
Psaros 40 Oyster Funds peut prétendre remporter définitivement (3 victoires en 5 ans) le Bol de<br />
Vermeil après ses deux victoires de 2008 et 2010.<br />
Un changement majeur aura lieu dans la série des D35 avec la disparition de Banque Populaire au<br />
profit d’Artemis. Le nouveau venu sera un dur à cuire, car l’équipe d’Artemis s’est notamment distinguée<br />
en TP52 et figure, comme premier inscrit, parmi les challengers de la future America’s Cup. Par<br />
ailleurs, le Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong> aura à nouveau le plaisir d’accueillir des marins aussi talentueux<br />
que Michel Desjoyeaux (sur Foncia) ou Loïc Peyron, récent vainqueur de la Barcelona Race (sur Okalys).<br />
En M2 et en monocoques, ce sera le statu quo, avant l’arrivée probable de M2 à aile rigide et du<br />
nouveau Psaros 30 en 2012. A noter que, 40 ans après leur première victoire au Bol d’Or, les Toucan<br />
(lire en page 41) devraient participer en masse (40 bateaux attendus).<br />
Enfin, le Trophée des écoles de voile mettra à nouveau aux prises de jeunes régatiers accompagnés<br />
de leur moniteur. Après un équipage monégasque en 2010, c’est un italien qui devrait, en<br />
juin prochain, venir se mesurer aux «petits Suisses».<br />
01<br />
Quant les<br />
premiers atteignent<br />
le Bouveret, le<br />
gros de la flotte<br />
est encore souvent<br />
à Yvoire.<br />
Le Bol sur terre<br />
Michel Glaus tient à souligner, plutôt deux fois qu’une, que la régate débute le vendredi. Notamment,<br />
dès 18h30, avec la cérémonie d’ouverture, le briefing et la présentation des concurrents les plus en<br />
vue, auxquels les compétiteurs sont invités à participer. Rappelons également que le petit-déjeuner<br />
du samedi matin est ouvert dès 6h30 et que, pendant tout le week-end, le site de la Nautique est
Business Center Andreaspark – Zurich Montjoie – Mont-sur-Lausanne IUCN – Gland SkyKey – Zurich<br />
Zurich<br />
Lake Geneva Park D – Morges<br />
EPFL – Ecublens-Lausanne<br />
Bâle<br />
Berne<br />
Genève<br />
Lausanne<br />
WEF II – Cologny<br />
Prime Tower – Zurich<br />
Löwenbräuareal – Zurich<br />
Lucerne<br />
Urbahn – Schaffhouse<br />
En qualité de Total Services Contractor, nous accompagnons<br />
votre projet immobilier durant son cycle de vie complet, du<br />
développement à l‘exploitation en passant par la réalisation. Par la<br />
synergie de nos compétences – développement de projet, consulting,<br />
engineering, construction, rénovation et transformation ainsi<br />
que vente immobilier – nous vous assurons une valeur ajoutée.<br />
Que vous fassiez appel à ces compétences séparément ou à une<br />
prestation totale, notre modèle TSC vous garantit une réalisation<br />
adéquate, efficace et spécifiquement adaptée à vos besoins.<br />
St.Gall<br />
Groupe Steiner<br />
Hagenholzstrasse 60<br />
CH-8050 Zurich<br />
T +41 44 305 22 11<br />
info@steiner.ch<br />
www.steiner.ch
025<br />
ouvert aux familles et aux amis des régatiers,<br />
ainsi qu’à tous les fans du Bol d’Or. Toute la nuit<br />
de samedi à dimanche, la Société Nautique de<br />
Genève (SNG) ouvrira ses portes pour la traditionnelle<br />
«pasta party», afin de pouvoir accueillir, sur le<br />
ponton et le ventre plein, les affamés du Bol d’Or.<br />
Le Bol numérique<br />
Le Bol d’Or Mirabaud offre, cette année, encore<br />
davantage de possibilités numériques. Comme<br />
l’an dernier, il sera non seulement possible de<br />
suivre en temps réel les bateaux équipés de<br />
balises ou de portable adaptés, mais également<br />
de se confronter en temps réel avec les meilleurs<br />
navigateurs du lac grâce à Virtual Regatta. Cette<br />
régate virtuelle a connu, l’an dernier, un succès<br />
foudroyant avec près de 30’000 personnes<br />
connectées. Virtual Regatta propose également,<br />
le jeudi suivant la course, de faire ou de refaire le<br />
parcours: c’est l’option «Bol Bis».<br />
Le Trophée des écoles de voile permet de mettre de très<br />
jeunes navigateurs dans le bain de la course-croisière.<br />
La nouveauté est réservée aux détenteurs<br />
d’iPhone ou d’iPad. Ils pourront, en effet, charger<br />
une application qui sera accessible sur le site<br />
skippers.tv. Cette offre comprendra un suivi en<br />
temps réel des bateaux du Bol, la possibilité de<br />
recevoir toute l’actualité du Bol d’Or Mirabaud<br />
(news, photos et vidéos), ainsi que l’accès à un<br />
quiz de 73 questions. Les joueurs, qui pourront<br />
confronter leurs résultats avec leurs amis,<br />
devront répondre à 15 questions sélectionnées<br />
de manière aléatoire, les plus rapides engrangeant<br />
le maximum de points.<br />
Le passage obligé du vendredi<br />
Le Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong> se déroule sur trois jours, les vendredi 17, samedi 18 et dimanche 19 juin.<br />
Le comité de course souhaite rappeler quelques règles impératives concernant l’inscription.<br />
Toutes les inscriptions se font en ligne, et uniquement en ligne, sur le site du Bol d’Or<br />
(www.boldormirabaud.com);<br />
Le skipper du bateau (ou un équipier) doit impérativement retirer, le vendredi entre 09h00 et<br />
20h00, les instructions et autre matériel de course. Au-delà de 20h00, il ne sera plus possible de<br />
confirmer sa participation, et l’équipage fautif ne pourra pas participer à la régate.<br />
Le skipper du bateau (ou un équipier) doit, le vendredi, impérativement confirmer, nominalement,<br />
toutes les personnes qui prendront place à bord lors de la course. Pour des raisons de sécurité<br />
aisées à comprendre, l’équipage inscrit devra être à bord au départ de la course. Si, pour des raisons<br />
majeures, il devait y avoir un changement, le responsable du bateau est tenu d’avertir immédiatement,<br />
mais en tous les cas avant le départ, le comité de course (Porto Central) au 022 707 05 00.<br />
Le cas sera alors soumis au jury qui appréciera la situation, comme dans toute régate.
026<br />
the closing time has been put back to 5 p.m.<br />
An extra hour for racing<br />
01
027<br />
pierre meyer<br />
If, for two years, the Bol d’Or Mirabaud has delighted the late-risers, by starting at 10am, as from<br />
<strong>2011</strong> it will win friends among those who were frustrated because they had lost an hour’s racing.<br />
The latter will certainly be delighted to learn that the race will end at 5pm instead of 4pm on Sunday.<br />
The change is obviously due to the fact that for the past two years the winds have been particularly<br />
frugal and many of the boats taking part in the regatta were unable to finish in the set time.<br />
Will the <strong>2011</strong> Bol d’Or Mirabaud presented by Corum disprove the saying «everything comes in<br />
threes»? We can certainly hope so for the thousands of sailors, from here and elsewhere, who are<br />
eagerly awaiting this (73 rd ) annual lake festival. All in all, the regulars will still feel at home: the Port<br />
Tunnel – Bouveret – Port Noir stretch is sacred; the two start lines – one for the monohulls, one for<br />
the multihulls – will be continued; no changes either in the eligible classes, i.e. the M1, M2, TCF 1+2,<br />
TCF3 and TCF4 (according to the ACVL rules), the one-design classes Surprise, Grand Surprise and<br />
Toucan, and the LX-TCFX class, for all the boats not listed in the abovementioned classes. One new<br />
thing however: in order to give maximum visibility to the results of the boats taking part, a ranking<br />
by series – with at least four boats from the same series – will be available on the Bol d’Or’s website.<br />
The Water Bol<br />
The forest of masts and sails will certainly be as thick as usual. And you’ll need very sharp eyes to<br />
find Mirabaud LX’s new livery which, this year, will be equipped with a wing sail (see page 50) A<br />
nod to the early 1990s when Philippe Stern’s Altaïr XII, raced two Bol d’Ors with a wing sail. Also,<br />
there will be suspense among the monohulls as the Psaros 40 Oyster Funds may manage to carry<br />
off the Bol de Vermeil for good (3 victories in 5 years) after its two victories in 2008 and 2010.<br />
There will be a major change in the D35 series with the disappearance of Banque Populaire in favour<br />
of Artemis. The new arrival will be a tough nut to crack as the Artemis team stood out in the TP52<br />
class and, as first to be registered, is listed among the challengers for the next America’s Cup. Otherwise,<br />
the Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong> will again have pleasure in welcoming such talented yachtsmen<br />
as Michel Desjoyeaux (on Foncia) and Loïc Peyron, recent winner of the Barcelona Race (on Okalys).<br />
Another point: 40 years after their first Bol d’Or victory, the Toucans (see page 44) should be taking<br />
part en masse (40 boats expected). Finally, the Sailing Schools Trophy will be up for grabs by the<br />
young competitors accompanied by their instructors. Following the Monacans in 2010, it’s an<br />
Italian team that should be here to challenge the «little Swissies» in June.<br />
The Land Bol<br />
Michel Glaus would like to point out, twice rather than once, that the regatta begins on Friday.<br />
That is, from 6.30pm, with entertainment, presentation of the most prominent competitors and<br />
the briefing, which the contestants are cordially invited to attend. A reminder also that breakfast<br />
will be served on Saturday morning from 6.30am and, during the weekend, the Nautique is open<br />
to the contestants’ families and friends, as well as all Bol d’Or fans. Throughout the night from<br />
Saturday to Sunday, the Société Nautique de Genève (SNG) will be open for the traditional «pasta<br />
party», so as to welcome, at the marina and with a full stomach, the Bol d’Or’s starving community.<br />
The Digital Bol<br />
Like last year, you will not only be able to follow the boats equipped with tracking devices or<br />
specially adapted telephones in real time, but also to challenge in real time the best yachtsmen on<br />
the lake thanks to Virtual Regatta. This virtual regatta was hugely successful in 2010 with nearly<br />
30,000 people connected. On the Thursday after the race, Virtual Regatta is also offering the possibility<br />
of ‘sailing’ or repeating the course: the «Bol Bis» option.<br />
01<br />
On course for<br />
Le Bouveret.<br />
Still a long way<br />
to go…<br />
The novelty is limited to iPhone and iPad owners. They can download an app from the website<br />
skippers.tv. The offer includes real-time tracking of the Bol’s boats, the possibility of receiving all<br />
the Bol d’Or Mirabaud news (bulletins, photos and videos), as well as access to a 73-question quiz.
028<br />
pour voir<br />
passer<br />
le bol d’or mirabaud<br />
présenté par corum<br />
Nyon et Prangins<br />
A Nyon et à Prangins, le lac<br />
peut offrir un répit bienvenu<br />
à une flotte ballottée<br />
par la bise. A Nyon, entre<br />
l’esplanade du Château<br />
et le Musée du Léman,<br />
les jardins sont l’occasion<br />
d’admirer un splendide<br />
paysage avec, en fond, la<br />
chaîne des Alpes.<br />
CRANS<br />
NYON<br />
De Versoix à Crans<br />
De Versoix à Crans, quelques terrasses accueillantes s’égrènent<br />
comme autant de points de chute bienveillants. Face au soleil<br />
(lunettes indispensables), elles donnent à voir l’ensemble de la<br />
flotte aux prises avec les airs capricieux du Léman.<br />
COPPET<br />
Versoix<br />
Les quais de Versoix et Port Choiseul permettent de<br />
faire le point sur les options choisies par les navigateurs.<br />
Dans l’heure qui suit le départ, la situation se décante<br />
entre ceux qui ont privilégié la «côte suisse» et ceux<br />
qui ont préféré la «côte française». L’option suisse s’est<br />
souvent révélée déterminante pour la suite de la course.<br />
TANNAY<br />
HERMANCE<br />
VERSOIX<br />
ANIÈRES<br />
De Chambésy au Creux-de-Genthod<br />
La rive droite, aux abords de Genève, offre<br />
moins de points de vue que la rive gauche.<br />
Toutefois, la côte (de Chambésy au Creuxde-Genthod)<br />
n’est pas à négliger, car les<br />
passionnés de multicoques sont quasiment<br />
assurés de les voir de près. Les Formules 1 du<br />
lac sont en effet obligées de passer une bouée,<br />
quelques centaines de mètres en amont, ce qui<br />
les contraint parfois à faire du rase-cailloux.<br />
CHAMBÉSY<br />
BELLEVUE<br />
GENTHOD<br />
CORSIER<br />
COLLONGE- BELLERIVE<br />
N<br />
GENÈVE<br />
COLOGNY<br />
Cologny<br />
Le départ du Bol d’Or, à 10h00, est<br />
toujours un moment fort. Plus de<br />
500 bateaux tentent de se faufiler<br />
au devant de la flotte pour pouvoir<br />
capter les quelques bouffées d’air<br />
frais qui leur permettront de se<br />
dégager. Si vous choisissez d’être sur<br />
le quai de Cologny, les voiliers seront<br />
à portée de voix; si vous choisissez<br />
le Pré Byron, c’est toute la ligne que<br />
vous pourrez embrasser d’un regard.
PRANGINS<br />
Nernier et Yvoire<br />
Au bout du petit-lac, vers Nernier et Yvoire, le paysage change d’aspect.<br />
Le grand-lac est désormais à portée d’étrave, mais il se fait souvent<br />
désirer, car c’est à cet endroit que le régime des vents se transforme.<br />
Beaucoup de navigateurs craignent ce «passage à niveau» qui laisse<br />
passer certains, en bloque d’autres, de façon aléatoire. La plupart des<br />
bateaux collent à la côte pour profiter des derniers souffles thermiques.<br />
Après quelques heures de régate, le spectateur est aux premières loges.<br />
029<br />
NERNIER<br />
YVOIRE<br />
MESSERY<br />
EXCENEVEX<br />
CHENS-SUR-<br />
LÉMAN<br />
De Corsier à Messery<br />
Toute la rive gauche, de Corsier à<br />
Messery, offre de beaux et agréables<br />
points de vue. Le spectacle de 500<br />
bateaux à la lutte sur le petit-lac est<br />
souvent grandiose. Soit parce que<br />
les voiliers sont contraints à louvoyer<br />
(soit à remonter contre le vent) en<br />
un étonnant ballet, soit parce que<br />
les spis multicolores sont à la fête,<br />
poussés par un vent portant.<br />
Collonge-Bellerive et Corsier<br />
Les plages de Collonge-Bellerive et les rives de Corsier sont un lieu stratégique<br />
pour évaluer le début de la course. Rien n’est bien sûr encore<br />
joué, mais le spectateur pourra déjà se faire une première idée sur<br />
ceux, toutes classes confondues, qui ont réussi à sortir en tête de la<br />
rade. Cela permet d’apprécier au plus près les options déjà prises par<br />
les uns et les autres, les bateaux étant encore très proches de la rive.<br />
Cette année, zoom sur le petit-lac<br />
Le petit-lac est le meilleur endroit pour voir<br />
passer le Bol d’Or. Plus de 500 bateaux s’élancent<br />
à 10h00, le samedi, de la ligne de départ placée<br />
dans la rade de Genève. Si les plus rapides<br />
atteignent Yvoire et la Pointe de Promenthoux,<br />
à l’extrémité du petit-lac, dans l’heure qui suit,<br />
le reste de la flotte met généralement plusieurs<br />
heures pour atteindre la sortie du petit-lac.<br />
Plusieurs points de vue et terrasses peuvent<br />
donc être utilisés pour voir les bateaux évoluer.<br />
La liste des lieux mentionnés dans cette double<br />
page n’est pas exhaustive. Ah, une chose encore,<br />
n’oubliez pas de vous munir de bonnes jumelles !<br />
Des restaurants aux terrasses accueillantes<br />
Rive gauche<br />
• Vésenaz: Restaurant La Belotte<br />
• Corsier: Restaurant Le Petit Lac<br />
• Anières: Restaurant Le Floris<br />
• Hermance: Buvette du Camping<br />
• Tougues: Restaurant du Port et<br />
Restaurant de la Petite Sirène<br />
• Messery: Restaurant Les Figuiers<br />
• Nernier: Restaurant du Lac<br />
• Yvoire: Auberge du Bacouni, Restaurant Les Flots<br />
Bleus, Restaurant Les Jardins du Léman, Restaurant<br />
Le Pirate, Restaurant du Port, Restaurant Le Pré de<br />
la Cure et Restaurant La Vieille Porte<br />
• Port de Séchex (Margencel): Restaurant Les Cygnes,<br />
Restaurant du Port et Restaurant Le Léman<br />
Rive droite<br />
• Bellevue: Restaurant Port Gitana et<br />
Restaurant Le Lacustre<br />
• Versoix: Restaurant du Lac, Tea-Room<br />
Les Régates, Buvette du Port Choiseul et<br />
Club Nautique de Versoix<br />
• Tannay: Buvette de la Plage<br />
• Coppet: Hôtel Rôtisserie du Lac, Buvette du Port<br />
• Founex: Restaurant La Lagune<br />
• Crans-près-Céligny: Buvette du Port<br />
• Nyon: Restaurant Le Débarcadère et<br />
Restaurant Le Léman<br />
• Prangins: Hôtel-Restaurant La Barcarolle,<br />
Buvette du Port des Abériaux et Buvette<br />
de la Plage de Promenthoux
030<br />
© Eyemage / C. Schmid 2010<br />
01<br />
Dona Bertarelli<br />
la liberté à f leur de voile<br />
christelle niqueletto<br />
Sur les photos de l’édition 2010 du Bol d’Or Mirabaud présenté par Corum, les sourires éclatants<br />
de l’équipage du Ladycat en disent long sur la joie que procure la victoire. Et pas n’importe quelle<br />
victoire ! Celle pour laquelle chaque participant se prépare tout au long de l’année, celle qui transporte<br />
lorsque la lignée d’arrivée est franchie, celle qui fait oublier harassement et travail acharné…<br />
Même si la voile est son hobby, Dona navigue avec détermination. En sportive accomplie,<br />
puisqu’elle pratique de concert le ski nautique et alpin, le tennis, l’équitation et le golf, la jeune<br />
navigatrice connaît les rigueurs d’un entraînement spécifique à chaque discipline et les bénéfices<br />
d’une vie saine. D’ailleurs, ses nombreuses actions en faveur de la santé sont le reflet de<br />
sa responsabilité sociale, tout d’abord avec la World Heart Federation et son action «Go Red for<br />
Women», et maintenant avec la Fondation Ma Vie Ton Sang à laquelle Dona offre une visibilité<br />
afin d’encourager le public à donner son sang, garantie précieuse pour sauver une vie.<br />
Naissance du Ladycat<br />
Dona, très tôt inspirée par la passion de la voile grâce à son père, puis à son frère aîné Ernesto,<br />
vainqueur à deux reprises de l’America’s Cup – qui, soit dit en passant, ne doit pas être peu fier<br />
de sa sœur – fomente une idée ambitieuse pour le challenge Julius Baer 2007: celle de constituer<br />
un équipage exclusivement féminin avec des jeunes femmes prometteuses dans ce cercle<br />
majoritairement masculin. La jeune Romaine de naissance choisit ses partenaires de bord et<br />
se jette dans l’aventure. Son catamaran de classe Décision 35 sera leur destrier; son nom, le<br />
Ladycat, catamaran des demoiselles.<br />
Malgré des résultats très honorables, une sérieuse remise en question, deux jours avant<br />
le départ du Bol d’Or 2010, amène Dona à opérer un remaniement au sein de l’équipage:<br />
en début de saison, celui-ci était déjà mixte et composé de navigatrices fidèles et émérites,
031<br />
02<br />
comme Emmanuelle Rol, Elodie-Jane Mettraux, Justine Mettraux, Morgane Gautier et Nathalie<br />
Brugger (absente au Bol d’Or 2010, car elle se préparait pour les Jeux Olympiques), ainsi que<br />
d’un homme, Arnaud Gavairon. Là, Christian Wahl rejoint l’équipe in extremis avant le départ<br />
de la mythique course. La gestion du poids doit être respectée: 462 kg maximum pour 7 navigants<br />
et le minimum d’effets personnels. Après seulement quelques heures d’entraînement,<br />
avec Dona comme barreur et skipper bien évidemment, l’équipage est définitivement adopté<br />
avec, en proue, une idée commune: se faire plaisir !<br />
01<br />
Dona Bertarelli<br />
à la barre de<br />
son Ladycat.<br />
02<br />
La victoire du<br />
Ladycat s’est<br />
forgée dès les<br />
premiers mètres de<br />
course, lorsque le<br />
bateau a réussi à<br />
se dégager très<br />
rapidement de<br />
la flotte.<br />
Retour sur une victoire éclatante<br />
Ligne de départ de l’édition du Bol d’Or Mirabaud 2010. Les vents sont très faibles, la course<br />
s’annonce tactique. Les propriétés techniques du Ladycat vont s’avérer essentielles. Performance,<br />
volatilité, hyper sensibilité, le catamaran a toutes les qualités pour prendre le moindre souffle de<br />
vent et l’utiliser comme une dynamo implacable. A bord, chacun à son poste s’active de son mieux<br />
pour donner le maximum de puissance à l’embarcation. Les heures traînent, mais au passage de<br />
la barge du Bouveret, le Ladycat distance ses concurrents, et de belles accélérations permettent à<br />
l’équipage tenace et réactif de, finalement, creuser l’écart. Au bout de 16h49 d’efforts et de travail<br />
sans relâche, avec sa coque et sa voilure rose et noire si facilement identifiables, le Ladycat SUI10,<br />
franchit la ligne d’arrivée devant le port de la Société Nautique de Genève. Une explosion de<br />
vivats, de cornes et de cloches accueille l’équipage exténué, mais radieux !<br />
Le Ladycat, partenaire de sensations de liberté<br />
«Je construis un bateau qui sera fait pour toi» lui avait annoncé, quelques années auparavant,<br />
son ami Bertrand Cardis. Fin, léger, altier, plein de ressources, le bateau semble parfois voler<br />
au-dessus des vagues. A son bord, les sensations de liberté sont décuplées et Dona adore ça !
Pour une mobilité sans limites,<br />
si vous avez un bateau... à tracter!<br />
Hyundai Santa Fe à partir de CHF 37’490.–*<br />
* 2.4 4WD Comfort / 2.2 CRDi 4WD Premium Swiss Plus Edition • 7 places • à partir de CHF 45’990.–<br />
Alcadis vous souhaite «bon vent» pour ce 73 ème Bol d’Or!<br />
ALCADIS<br />
Korean Motor Company, Kontich<br />
Succursale Lancy<br />
Route du Pont Butin 14<br />
1213 Petit Lancy<br />
T. 022 879 03 33 www.alcadis-geneve.ch
033<br />
«Ma principale peur ? C’est l’absence de cohésion.<br />
Sans cohésion, on court à la catastrophe, explique<br />
Dona. On ne peut pas se permettre de naviguer<br />
sans une totale adhésion aux règles. Pour être<br />
sereine à la barre, j’ai vraiment besoin d’avoir une<br />
confiance absolue en mon équipage, et de même<br />
pour eux, ils doivent avoir confiance en moi. La<br />
conjugaison des compétences techniques et<br />
de l’instinct est aussi indispensable qu’une très<br />
grande expérience de la navigation. Il faut effectivement<br />
savoir naviguer selon des principes et<br />
avoir les bons réflexes face aux situations, parfois<br />
dangereuses, auxquelles l’équipage peut être<br />
exposé. Bien se connaître est un atout majeur !»<br />
«Ce qui me fait plaisir ? Ce sont les moments<br />
magiques que l’on peut vivre à bord, lorsque tout<br />
semble simple et facile. Ces moments-là sont<br />
inexplicables, et c’est ce à quoi nous aspirons<br />
lors de nos entraînements. L’esprit de corps dans<br />
ce sport est essentiel.»<br />
«Ce qui me fait vibrer ? C’est ce que je ressens à<br />
chaque fois que l’on sort le bateau. Les premières<br />
navigations me transportent. Ces sensations de<br />
liberté, de légèreté, de plénitude, presque de ‘zénitude’,<br />
sur ce lac majestueux, surtout quand sa<br />
surface ressemble à celle d’un miroir, sont extraordinaires.<br />
La dimension sportive avec la beauté<br />
du site est unique. Je ressens également cela en<br />
haute montagne, juste avant de m’élancer à ski<br />
sur des pentes où la neige est encore immaculée.<br />
Une impression de liberté totale !»<br />
01<br />
01<br />
Dona Bertarelli,<br />
rayonnante,<br />
brandit son premier<br />
Bol d’Or.<br />
02<br />
L’arrivée de<br />
nuit dans la rade<br />
de Genève est<br />
absolument<br />
inoubliable.<br />
Ses trois enfants sont tous passionnés de voile (l’aîné tout particulièrement) et autant dire<br />
que cette année, ils seront fidèlement présents pour soutenir et ovationner leur maman qui, à<br />
bord du Ladycat, tentera une nouvelle fois d’arracher la victoire. A nouveau mixte, mais remanié<br />
selon une disponibilité totale pour les entraînements et l’agenda des régates, l’équipage sera a<br />
priori composé d’Elodie-Jane Mettraux, Justine Mettraux et Morgane Gautier, ainsi que de trois<br />
hommes, Christian Wahl, Arnaud Gavairon et Thomas Mermod. «Non, le fait que l’équipage du<br />
Ladycat ne soit plus exclusivement féminin ne me cause aucun regret. La mixité a ses avantages,<br />
et pas seulement concernant l’apport en force physique qui est indéniable dans un sport tel que<br />
le nôtre. Les hommes et les femmes<br />
analysent les choses différemment,<br />
le vivent autrement, et ce mélange de<br />
points de vue, d’idées et de capacités ne<br />
peut être que positif pour une équipe<br />
qui cherche toujours à progresser.»<br />
Et à gagner ! «Oui, reconnaît en riant<br />
la belle Dona. Le Ladycat possède un<br />
gri-gri, sous son mât. Il est là pour<br />
protéger le bateau. Quant au signe<br />
Feng Shui sur la poutre arrière, il<br />
signifie Harmonie !»<br />
Allez, bon vent Ladycat !<br />
© Eyemage / C. Schmid 2010<br />
02
034<br />
Dona<br />
Bertarelli<br />
freedom in the wind<br />
02<br />
christelle niqueletto<br />
The dazzling smiles of the Ladycat crew, in the photos<br />
of the 2010 Bol d’Or Mirabaud presented by Corum,<br />
say it all when it comes to the joy of victory. And not<br />
just any victory! The one for which the contestants<br />
prepare throughout the year, the one that sends you into raptures when you cross the finish<br />
line, the one that makes you forget the exhaustion and the relentless work…<br />
Even if it is her hobby, Dona sails with determination. As an accomplished sportswoman, who<br />
skis and water skis, plays tennis and golf and horse rides, the young yachtswoman knows what<br />
rigorous training means for each of these sports and how one benefits from healthy living.<br />
Moreover, her social responsibility is reflected in the many health campaigns she supports, firstly<br />
with the World Heart Foundation and her «Go Red for Women» campaign, and now with the<br />
Fondation Ma Vie Ton Sang (My Life Your Blood) which Dona is promoting in order to encourage<br />
the general public to give blood, a precious guarantee for saving lives.<br />
Birth of the Ladycat<br />
At an early age, inspired by the passion for sailing through her father, and then her older brother<br />
Ernesto, twice winner of the America’s Cup – who, it should be mentioned in passing, must<br />
be rather proud of his sister – Dona had an ambitious idea for the 2007 Challenge Julius Baer:<br />
to form an all-female crew composed of promising young women in this largely male-dominated<br />
circle. The young Roman by birth chose her sailing partners and launched into an adventure.<br />
Her Décision 35 class catamaran was to be their steed; its name, Ladycat, the ladies’ catamaran.<br />
Despite very respectable results, at the beginning of 2010 Dona made changes to her crew:<br />
it became mixed. A man, Arnaud Gavairon, joined the loyal and highly skilled yachtswomen,<br />
namely, Emmanuelle Rol, Elodie-Jane Mettraux, Justine Mettraux, Morgane Gautier and Nathalie<br />
Brugger (absent from the Bol d’Or 2010, as she was preparing for the Olympic Games). Christian<br />
Wahl joined the crew at the last minute, just before the start of the mythical race.<br />
On the starting line of the Bol d’Or Mirabaud 2010. The winds are very light, the race looks tactical.<br />
Ladycat’s technical features will prove to be essential. Performance, volatility, hypersensitivity,<br />
the catamaran has all the qualities needed to catch the slightest breath of wind and use it like an<br />
implacable dynamo. On board, each to their post, doing their best to give the craft its maximum<br />
01<br />
Ladycat glides<br />
to victory on a<br />
glassy lake.<br />
02<br />
Interview time for<br />
Ladycat’s skipper,<br />
Dona Bertarelli.<br />
03<br />
Victory! Ladycat<br />
crosses the finish<br />
line after nearly<br />
17 hours in a<br />
nerve-racking<br />
race.<br />
04<br />
The winning crew:<br />
Arnaud Gavairon,<br />
Morgane Gautier,<br />
Elodie-Jane and<br />
Justine Mettraux,<br />
Dona Bertarelli,<br />
Christian Wahl and<br />
Emmanuelle Rol<br />
(left to right).
035<br />
01<br />
03<br />
power. The hours crawl by, but rounding the barge at Le<br />
Bouveret, Ladycat already starts to pull away from her<br />
competitors. And finally, after 16 hours 49 minutes of<br />
relentless work, with her striking pink and black hulls<br />
and sails, Ladycat SUI10, crosses the finishing line.<br />
Heart-to-heart with Dona<br />
«My main fear? It’s a lack of cohesion. Without cohesion,<br />
you’re heading for disaster,» Dona explains. «You can’t<br />
sail without adhering strictly to the rules. To be calm at<br />
the helm, I really need to have total confidence in my<br />
crew, and it is the same for them, they must have confidence<br />
in me. The combination of technical competence<br />
and instinct is as indispensible as very extensive sailing<br />
experience. You really have to know how to sail according<br />
to principles and have good reflexes in situations - which<br />
can sometimes be dangerous – to which the crew can be<br />
exposed. To really know oneself is a major advantage!»<br />
«What I like? The magical moments you can have on<br />
board, when everything seems simple and easy. Those<br />
moments are inexplicable, and this is what we aspire<br />
to during our training sessions. In this sport an esprit<br />
de corps is essential.»<br />
«What thrills me? The feeling I have every time we take the<br />
boat out. I am overjoyed by the first sailings. The feeling of<br />
liberty, lightness, fullness, almost ‘zen-ness’, on this majestic<br />
lake is extraordinary, especially when its surface is like a<br />
mirror. The sporting dimension mixed with the beauty of<br />
the place is unique. I also get the same feeling high up in<br />
the mountains, just before I ski off on slopes where the<br />
snow is still immaculate. A feeling of total freedom!»<br />
04
036<br />
01<br />
L’équipage de<br />
Jalucine a<br />
l’habitude de<br />
naviguer dans le<br />
sud de la Bretagne.<br />
Les minces filets d’air<br />
lémaniques ne l’ont<br />
pas découragé, et<br />
Jalucine sera au<br />
départ en <strong>2011</strong>.<br />
02<br />
Le skipper de<br />
Jalucine, le Havrais<br />
Eric Hainneville,<br />
a régaté sous toutes<br />
les latitudes. Celle du<br />
lac l’a conquis.<br />
01<br />
Eric Hainneville,<br />
un skipper venu du Havre<br />
christelle niqueletto<br />
02<br />
Les vents ont poussé Eric Hainneville de Sainte-Adresse, près du Havre, jusqu’à notre lac Léman<br />
qu’il trouve magnétique et magnifique. «Je n’avais jamais pensé que l’on pouvait naviguer au<br />
milieu des vaches !», lance-t-il en guise de boutade.<br />
Plaisanterie mise à part, Eric a trouvé exceptionnel l’accueil de la Société Nautique de Genève à l’occasion<br />
du Bol d’Or Mirabaud 2010. «C’était mon premier Bol d’Or, et j’en garde un souvenir lumineux.<br />
La course représentait une épreuve mythique à mes yeux, grâce à la notoriété de l’équipage d’Alinghi.<br />
Tout était organisé et structuré, dans un esprit convivial, détendu et respectueux. D’autre part, c’était<br />
aussi la première fois que mon bateau flottait au-dessus de ma voiture, grâce au parking sous-lacustre !»<br />
Ces surprises digérées, l’équipage de Jalucyne, un open 7.50, est remorqué sur la ligne de départ. Puis…<br />
immobilité parfaite, le vent se fait attendre. Les cinq navigateurs, originaires de Bretagne, pensaient<br />
arriver vers 3 ou 4 heures du matin, mais jamais à 13 heures ! Mais oui, le Léman est capricieux…<br />
Grand amateur de voile, seul ou accompagné de son<br />
épouse Marie-Paule, Eric a vécu des raids en Chine,<br />
Thaïlande, Mayotte, Réunion… Ses trois enfants<br />
sont également des passionnés, et les titres très<br />
nombreux, comme celui de champion de France,<br />
en 1989, sur un Formule 18. Ou encore premier au<br />
classement du Spi Ouest France en 2005. Pour<br />
le plaisir des sensations, la famille navigue en<br />
Bretagne du Sud.<br />
«Nous nous réjouissons de revenir cette année<br />
au Bol d’Or, conclut Eric Hainneville, en espérant<br />
que les vents nous porteront plus avant.<br />
Quoi qu’il en soit, nous avons réalisé notre rêve:<br />
celui de baptiser Jalucyne au Jet d’eau de Genève !»<br />
Portraits de deux «anonymes»
037<br />
Portraits of two «unknowns»<br />
Eric Hainneville,<br />
A skipper from Le Havre<br />
Eric Hainneville was driven by the winds from Sainte-Adresse, near Le Havre, all the way to our<br />
Lake Geneva which he finds irresistibly attractive. «I had never imagined that you could sail among<br />
cows!», he says in jest. Joking apart, Eric found the reception at the Société Nautique de Genève<br />
exceptional at last year’s Bol d’Or Mirabaud. «It was my first Bol d’Or, and I have great memories of<br />
it. For me, the race was a mythical event because of the Alinghi team’s fame. It was all well organized<br />
and structured and the atmosphere was friendly, relaxed and respectful. Furthermore, it was<br />
also the first time that I had my boat floating above my car, thanks to the under-lake car park!»<br />
Once they had got over these surprises, the crew and Jalucyne, an Open 7.50, were towed to the<br />
starting line. Then… perfect stillness. What happened to the wind? The five sailors from Brittany<br />
reckoned on arriving at around 3 or 4 a.m. but never at 1 p.m.! But hey, Lake Geneva is capricious…<br />
A great enthusiast, sailing solo or accompanied by his wife Marie-Paule, Eric has made long voyages<br />
around China, Thailand, Mayotte and Réunion. His three children are just as enthusiastic and the list<br />
of titles is long, like French Champion 1989 on a Formula 18, or first in the Spi Ouest France in 2005.<br />
«We are looking forward to returning for this year’s Bol d’Or,» Eric Hainneville concludes, «and<br />
hope that the winds will be more favourable. Whatever happens, we have fulfilled our dream: to<br />
christen Jalucyne at Geneva’s Jet d’eau!»<br />
Pierre Moerch,<br />
a family affair<br />
03<br />
Pierre Moerch<br />
from Valais, a Bol<br />
d’Or regular, has<br />
been competing<br />
for some years<br />
now on his Surprise<br />
La Marieflo.<br />
«Sailing? It’s a family affair!» exclaims<br />
Pierre Moerch, skipper of the Surprise<br />
La Marieflo, based at Le Bouveret. «My<br />
father’s uncle was a member of the<br />
Nautique and an enthusiast from the<br />
outset. This has been passed down<br />
through the whole family.» At the age of<br />
6, Pierre Moerch was already tacking. His<br />
two daughters, Marie-Laure and Floriane,<br />
whose first names make up their father’s<br />
boat’s name, have rolled with the waves<br />
since they were babies. Today, Floriane,<br />
the younger one, races with her father.<br />
Before sailing a Surprise, Pierre Moerch was a multihull fan. First there was the Hobie Cat 18,<br />
with which he took part in the 1989 World Championship in Monterey, California. With his wife<br />
Françoise, he finished as first European and 13 th in the overall ranking. Then there was the Rivage,<br />
a 30 ft catamaran with which he has raced many Bols d’Or. «In the 1996 Bol, the northerly wind<br />
was very strong. First the trampoline ripped, then the spinnaker and finally the mainsail. We were<br />
ready to quit four times and finally finished in 6 th place!»<br />
Pierre Moerch has taken part in so many Bols that he has lost count of them. Faithful to a<br />
tee, he has sometimes made the journey Bouveret-Geneva-Bouveret as many as three times.<br />
«We would have the Rivage towed to Geneva by another boat, then return to Le Bouveret by<br />
car, before returning to Geneva, race the Bol and then tow the boat back up the lake from<br />
Geneva to Le Bouveret. Today, I make life easier and transport my Surprise to Geneva by road.»<br />
03
039<br />
Pierre Moerch,<br />
un Valaisan fidèle au Bol<br />
01<br />
«La voile ? C’est une histoire de famille !» s’exclame d’emblée Pierre Moerch, skipper du Surprise<br />
La Marieflo, basé au Bouveret. «L’oncle de mon père, membre de la Nautique, était un passionné<br />
de la première heure. Toute la famille en a hérité.»<br />
01<br />
La Marieflo<br />
à l’attaque.<br />
Son skipper est un<br />
régatier confirmé.<br />
02<br />
Dans le<br />
petit temps,<br />
rien n’échappe<br />
à l’attention de<br />
Pierre Moerch.<br />
Dès l’âge de 6 ans, Pierre Moerch tire ses premiers bords. Ses deux filles, Marie-Laure et Floriane, dont les<br />
prénoms forment le nom du bateau paternel, connaissent le roulis des vagues depuis l’âge du biberon.<br />
Aujourd’hui, Floriane, la cadette, régate avec son père pour le plus grand bonheur de ce dernier.<br />
Avant de naviguer en Surprise, Pierre Moerch était un fan<br />
de multicoques. Sur Hobie Cat 18, tout d’abord, sur lequel il<br />
participe, en 1989, aux championnats du monde de Monterey,<br />
en Californie. Avec sa femme Françoise, il se classe premier<br />
Européen et 13 e au classement général. Puis sur Rivage, un<br />
catamaran de 30 pieds, avec lequel il court de nombreux Bols<br />
d’Or. «Lors du Bol de 1996, la bise était très forte. Le trampoline<br />
s’est déchiré, puis le spi, suivi de la grand’voile. Prêts à abandonner<br />
quatre fois, nous avons finalement terminé 6 e. »<br />
Pierre Moerch ne sait plus à combien de Bols il a participé,<br />
tant ils sont nombreux. Toujours fidèle, il lui est arrivé de faire<br />
jusqu’à trois fois le trajet Bouveret-Genève-Bouveret. «Nous<br />
amenions le Rivage à Genève remorqué par un autre bateau,<br />
puis nous repartions au Bouveret en voiture, avant de regagner<br />
Genève, de courir le Bol et de refaire par le lac le trajet<br />
Genève-Bouveret en remorque. Aujourd’hui, je me facilite la<br />
vie et emmène mon Surprise à Genève par la route.» Grand<br />
coup de chapeau aux Valaisans du Bol.<br />
02
041<br />
40 bateaux attendus au départ<br />
Une armada de Toucan<br />
pierre meyer<br />
01<br />
Pour fêter dignement les 40 ans du Toucan, Luc Munier, le président<br />
de l’association des propriétaires (Asprotoucan), s’est fixé<br />
un objectif ambitieux: aligner 40 Toucan au départ du Bol d’Or<br />
Mirabaud <strong>2011</strong>. Depuis 1971, date de son lancement le jour même<br />
de la grande régate lémanique, le longiligne voilier a longtemps<br />
joué les premiers rôles chez les monocoques. Aujourd’hui<br />
encore, le quadragénaire parvient à tirer son épingle du jeu.<br />
Avec 40 bateaux sur la ligne, et des conditions favorables, l’imposante<br />
flottille pourrait encore faire parler la poudre.<br />
Le Toucan appartient de plein droit au riche patrimoine du Bol<br />
d’Or, au même titre que les 6 et les 8mJI ou que les D35 et M2. Il<br />
y a en effet un avant Toucan où le Bol d’Or est outrageusement<br />
dominé par les métriques – 30 victoires de 1939 à 1969 – et<br />
un après Toucan marqué par l’avènement, en 1980, des multicoques.<br />
Entre deux, le bolide imaginé par André Fragnière et<br />
Pierre Noverraz, libéré de toute contrainte de jauge mais soumis à une stricte monotypie, fait<br />
la loi. Il domine avec insolence la régate alignant huit succès de rang de 1971 à 1978.<br />
01<br />
Pierre Dufour,<br />
ancien président<br />
de l’Asprotoucan,<br />
navigue sur son<br />
«Toucange» depuis<br />
plus de 20 ans. Il a<br />
beaucoup apporté<br />
à la série, dont son<br />
sens de l’humour<br />
très aiguisé.<br />
Embruns salés<br />
Pendant cette période faste où les Toucan en bois moulé (le polyester n’arrivera qu’en 1980) se<br />
vendent comme des petits pains, à raison de six à sept bateaux par an, le monocoque s’impose<br />
comme un coursier rapide, sûr et abordable. Il fait même quelques incursions salées, en Méditerranée,<br />
mais surtout en Atlantique où un navigateur français et désargenté, Alain Gliksman,<br />
tombe amoureux de la carène et du bulbe du «projectile» qui lui sera prêté et engage le bateau<br />
dans la Transat anglaise de 1972. A l’arrivée, il se classe 8 e derrière d’intouchables multicoques et
@Chris Schmid/Eyemage<br />
Un bon vent à toute l’équipe de Ladycat !<br />
www.grandhotelpark.ch
043<br />
de gros monocoques, raflant par la même occasion<br />
le trophée des bateaux de moins de 35 pieds. «Mais<br />
j’aurais pu gagner celui des moins de 55 pieds… s’il<br />
avait existé», commentait le navigateur, bluffé par les<br />
qualités marines de l’engin, en dépit d’un franc-bord<br />
dérisoire. Appelé «Transat» depuis son rachat par la<br />
famille Fischer, peu après sa traversée de l’Atlantique,<br />
le Toucan à cabine – méticuleusement entretenu –<br />
navigue toujours; son port d’attache est à Prangins.<br />
Mais revenons sur le lac pour lequel le bateau a été<br />
conçu. Contrairement à la légende qui veut que le<br />
premier Toucan ait pris le départ avec du retard, même<br />
si Philippe Durr qui faisait partie de l’équipage avoue<br />
l’avoir rêvé, le Bol d’Or 1971 (220 bateaux engagés) est<br />
écrasé par l’insolente étrave du nouveau venu, dont le<br />
nom – «Toucan XI» – rend hommage à son propriétaire,<br />
Marcel Stern, un fou de navigation.<br />
01<br />
01<br />
Premier Toucan<br />
à l’arrivée du Bol<br />
d’Or Mirabaud 2010,<br />
Naxoo.ch s’est classé<br />
au 12 e rang des<br />
monocoques. Pas<br />
mal pour un bateau<br />
construit il y a plus<br />
de 30 ans !<br />
02<br />
Avec son<br />
génois volant<br />
très efficace, le<br />
Toucan apprécie<br />
le petit temps.<br />
Premier Bol d’Or, première victoire<br />
Barreur émérite et futur constructeur naval, Philippe Durr a alors 21 ans. Il raconte cette<br />
première épopée: «Nous avons mis le bateau, construit chez Luthi, à l’eau à Crans la veille du Bol<br />
d’Or, à 17h00. L’essai est concluant. Il ne restait plus qu’à transporter le bateau à Genève où se<br />
trouvait le mât, préparé par François Chapot. De mon côté, j’embarque ma boîte à outils où se<br />
trouve notamment l’accastillage du pont. A 22h00, le bateau est mâté à la lueur des réverbères;<br />
les haubans sont ajustés sur place.»<br />
«Le samedi à neuf heures, nous sommes sur la ligne de départ. J’ai la chance d’être à bord en remplacement<br />
de Louis Noverraz, avec lequel j’aurais tant aimé naviguer, mais qui connaît des problèmes de<br />
santé. Les conditions sont idéales: il souffle un vent d’ouest de 3-4 Beaufort, et nous partons sous spi.<br />
Parvenus à Yvoire, nous sommes déjà loin devant. Au large de Thonon, Marcel Stern sort les jumelles<br />
et n’entrevoit que quelques points à l’horizon. C’est alors qu’il me demande de sortir la boîte à outils<br />
et d’installer… les rails de foc. Nous en aurons besoin pour le retour. Je sors la chignole et perce les<br />
premiers trous, entre le mât et les cadènes de haubans. Après avoir passé la bouée du Bouveret, nous<br />
redescendons au près. A 19h30, nous passons Yvoire et arrivons à minuit trente à la Nautique.»<br />
L’équipage (Marcel Stern, Daniel Girardet, André<br />
Fragnière et Philippe Durr) exulte. Il vient de courir<br />
le Bol d’Or en 15 heures 28 minutes, le deuxième plus<br />
rapide depuis le lancement de la régate en 1939.<br />
Le Toucan vient de prouver, dès sa première sortie, qu’il<br />
n’a pas de concurrent sur le Léman. Ses performances<br />
ne cesseront ensuite de s’améliorer avec l’adoption du<br />
génois volant (dès 1972) et du grand spi (jusqu’à 160<br />
m2 à l’époque), l’introduction d’un nouveau safran<br />
plus grand et, plus tard, des grand’voiles à corne.<br />
La polyvalence est la carte maîtresse de ce bateau<br />
que l’on peut mener par tous les temps, en solitaire<br />
ou en équipage, autour de deux bouées ou lors des<br />
régates open. Depuis 1971, 86 exemplaires du Toucan<br />
ont été construits. La très grande majorité navigue<br />
toujours, mais d’en voir 40 d’un coup au départ du<br />
Bol sera assurément un spectacle inoubliable.<br />
02
044<br />
40 boats expected on the start line<br />
An armada of<br />
Toucans<br />
pierre meyer<br />
To celebrate the Toucan’s 40 th anniversary fittingly, Luc Munier, chairman of the owners’ association<br />
(Asprotoucan), has set himself an ambitious goal: to line up 40 Toucans at the start of<br />
the Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong>. Since its launch in 1971, on the very day of Lake Geneva’s big regatta,<br />
this slender sailing boat was, for a long time, the leader among the monohulls. Today, the fortyyear-old<br />
is still doing well. With 40 boats lined up, and favourable conditions, the impressive<br />
flotilla could still settle the argument with guns.<br />
The Toucan rightfully belongs to the Bol d’Or’s rich heritage, in the same way as the 6 and the 8mJI or<br />
the D35 and M2. There was indeed a pre-Toucan era when the Bol d’Or was excessively dominated by<br />
the metrics – 30 victories between 1939 and 1969 – and a post-Toucan era marked by the advent of<br />
the multihulls in 1980. Between the two, this speed machine, designed by André Fragnière and Pierre<br />
Noverraz, exempt from any measurement rules but subjected to a strict one-class classification, laid<br />
down the law. It insolently dominated the regatta, lining up eight victories in a row from 1971 to 1978.<br />
01<br />
Sea spray<br />
During this good period when Toucans were made of moulded wood (polyester was not introduced until<br />
1980) and selling like hotcakes, at a rate of six or seven boats a year, the monohull stood out as a fast,<br />
reliable and affordable steed. It also made some salt-water forays in the Mediterranean but particularly<br />
in the Atlantic, where a penniless, French yachtsman, Alain Gliksman, fell in love with it and enlisted the<br />
boat for the 1972 Single-handed Trans-Atlantic Race (OSTAR). He finished 8 th behind the untouchable<br />
multihulls and large monohulls, at the same time carrying off the trophy for under 35-ft boats.<br />
But let’s get back to the lake, for which the boat was designed. Contrary to popular belief that the<br />
first Toucan started late, even if Philippe Durr who was part of the crew admits to having dreamt<br />
this, the 1971 Bol d’Or (220 boats took part) was crushed by the obstacle of the insolent newcomer.<br />
It’s name was «Toucan XI», a tribute to its owner, Marcel Stern, who was mad about sailing.
02<br />
First Bol d’Or, first victory<br />
A highly skilled helmsman and future boat builder, Philippe Durr was 21 at the time. He tells the story<br />
of this first epic tale: «The boat was built by Luthi, we launched it at 5 p.m. the evening before the Bol<br />
d’Or, at Crans. The test was conclusive. All we needed to do was transport the boat to Geneva, to fit the<br />
mast that had been prepared by François Chapot. For my part, I took my toolbox which contained the<br />
deck fittings. At 10 p.m. the boat was masted by lamplight and the shrouds adjusted there and then.»<br />
01<br />
A moment of<br />
reprieve during the<br />
Bol d’Or 2010.<br />
Pierre Dufour (former<br />
Asprotoucan<br />
chairman) and his<br />
crew have sailed<br />
the Toucange for<br />
many years.<br />
02<br />
Toucans have<br />
charmed many a<br />
top yachtsman like<br />
Eric Tabarly, seen<br />
here at the helm of<br />
Belzebuth, with the<br />
Piralli family, father<br />
and son.<br />
«On Saturday at 9 o’clock, we were lined up on the start line. I was lucky to be on board,<br />
replacing Louis Noverraz, with whom I would have so much liked to sail, but who had<br />
health issues. The conditions were ideal: a westerly wind was blowing, 3-4 Beaufort, and we<br />
set off under spinnaker. When we reached Yvoire, we were already far ahead. Off Thonon,<br />
Marcel Stern got out his binoculars and spotted just a few dots on the horizon. It was<br />
at this moment that he asked me to get out my toolbox and install… the jib tracks. We<br />
were going to need them for the return. I got out the hand drill and drilled the first holes<br />
between the mast and the shroud plates. After rounding the marker buoy at Le Bouveret,<br />
we sailed back close to the wind. At 7.30 p.m. we passed Yvoire to arrive at the Nautique at<br />
half-past midnight.» The crew (Marcel Stern, Daniel Girardet, André Fragnière and Philippe<br />
Durr) were over the moon. They had just completed the Bol d’Or in 15 hours 28 minutes, the<br />
second fastest time since the regatta began in 1939.<br />
The Toucan had just proved, at its first event, that it had no competition on Lake Geneva. Its<br />
performance never ceased to improve from then on, adopting the genoa (from 1972) and the<br />
large spinnaker (up to 1,720 sq. ft or 160m2 at the time), the introduction of a new and larger<br />
rudder blade and later, the square top mainsails.<br />
Versatility is this boat’s master card. It can be sailed whatever the weather, solo or with a crew,<br />
around two marks or in open regattas. Since 1971, 86 Toucans have been built. Most of them are still<br />
sailing, but to see 40 of them in one go, at the start of the Bol will certainly be a sight to remember.
NOUVEAU SHOW-ROOM<br />
O22 3OO 58 58<br />
Vente<br />
Service après-vente<br />
Toutes marques<br />
Rue Eugène-Marziano 23 A – 1227 Les Acacias/Genève – info@philippemarechal.ch
047<br />
Photos : © juergkaufmann.com<br />
Le retour<br />
de l’aile<br />
rigide<br />
le mirabaud lx se lance à l’eau<br />
L’indiscutable victoire, lors de la dernière America’s Cup,<br />
du trimaran américain équipé d’une gigantesque aile rigide<br />
a laissé des traces dans les esprits lémaniques. Ces derniers<br />
se sont mis à bouillir d’idées, échafaudant toutes sortes de<br />
projets pour concilier aile rigide et navigation lémanique. Une<br />
première tentative avait bien eu lieu au début des années 90<br />
avec le catamaran Altaïr XII de Philippe Stern, mais un coup de<br />
vent musclé au large de Rolle, pendant le Bol d’Or 1991, avait<br />
pulvérisé le rêve du navigateur, confronté par ailleurs à la mise<br />
en œuvre complexe et délicate de l’aile.<br />
pierre meyer<br />
01<br />
Vingt ans après, c’est au tour du très inventif ingénieur Thomas<br />
Jundt de se lancer dans l’aventure en décidant d’équiper son<br />
décoiffant Mirabaud LX d’une aile rigide pour le Bol d’Or <strong>2011</strong>.<br />
«J’y ai pensé, explique-t-il, avant même la victoire de BMW<br />
Oracle. J’avais en effet déjà mon billet d’avion pour Newport<br />
où je souhaitais observer de près les catamarans Class C qui<br />
utilisent depuis longtemps des ailes rigides. Mais j’avoue que<br />
le K.-O. infligé à Alinghi a dissipé mes derniers doutes.»<br />
02<br />
Une aile en kit<br />
Son séjour américain, et une semaine passée à Weymouth, le<br />
confortent dans ses choix. Thomas Jundt se met alors à concevoir<br />
«son» aile, car l’homme, chérissant les options extrêmes,<br />
apprécie le sur-mesure. Afin de ne pas devoir modifier les points<br />
de fixation du foc et du geenaker (qui sont conservés), le mâtaile<br />
aura la même taille que le gréement précédent, soit 10<br />
mètres. Le travail de Thomas Jundt a, en revanche, surtout porté<br />
sur les matériaux. Afin d’être aussi proche que possible de son<br />
objectif de 27 kg pour une aile de 17 m 2 , l’ingénieur a choisi d’utiliser<br />
pour toute la structure, hors la tige du mât proprement<br />
dit et le bord de fuite en carbone, de la mousse Airex découpée<br />
avec de l’eau sous pression (900 bars), chez Herren à Yverdon.<br />
Mathias Bavaud, spécialiste en composite dans la ville du Nord<br />
vaudois, assure pour sa part le montage de l’aile.<br />
01 Une aile rigide, c’est une aile d’avion en position verticale.<br />
02 Le Mirabaud LX: un ensemble de tubes en carbone, une coque<br />
aussi fine que possible et des foils.<br />
03<br />
03 Première sortie, premier vol.
INSTANTS PRIVILÉGIÉS<br />
Couchée: Captain Elite Grande Date<br />
Moonphase 40 mm en Or rose.<br />
Calibre automatique Elite 691,<br />
cadran argenté guilloché.<br />
Egalement disponible en acier.<br />
www.horlogerie-piguet.ch<br />
Debout : El Primero ChronoMaster<br />
Open 42 mm en acier. Calibre<br />
chronographe automatique<br />
«El Primero 4021» avec ouverture<br />
sur l’échappement, cadran argenté<br />
soleillé. Egalement disponible en<br />
Or rose, Or rose et acier et Platine.<br />
PIGUET, c’est avant tout l’histoire d’une passion que nous voulons<br />
partager avec vous ! Parce que mesurer le temps est un rêve que nous<br />
avons en commun, parce que chaque objet a nécessairement une âme<br />
et que vous êtes unique…
049<br />
01<br />
«Pour faire des économies, c’est une véritable aile rigide en kit, précise Thomas Jundt. Elle<br />
se monte pièce par pièce. Lors de l’assemblage, le bord d’attaque est gainé d’une mince couche<br />
de kevlar; quant au reste de la voile, il est recouvert d’un film utilisé dans le modélisme.»<br />
Les maître mots de l’ingénieur: simplicité et légèreté. Au sujet des performances attendues,<br />
Thomas Jundt parie avant tout sur un meilleur près et un réglage plus fin, plus rapide et<br />
plus aisé de la voile rigide dont il pourra régler la cambrure et le twistage à volonté.<br />
01<br />
Interventions de<br />
dernière minute<br />
sur l’aile rigide.<br />
A droite:<br />
Thomas Jundt.<br />
02<br />
Altaïr XII est le<br />
premier bateau<br />
lémanique à<br />
avoir tenté<br />
l’aventure de<br />
l’aile rigide. C’était<br />
au début des<br />
années 90.<br />
Altaïr, le précurseur<br />
Altaïr XII était jusqu’ici le seul bateau à avoir participé<br />
à un Bol d’Or avec une aile rigide. Le catamaran<br />
y avait fait une apparition remarquée, mais pas<br />
décisive, puisque c’est le trimaran Happycalopse<br />
qui l’emportait en 1990. Nouvelle tentative<br />
l’année suivante, mais un coup de vent nocturne<br />
au large de Rolle pulvérise l’aile. «C’était très impressionnant,<br />
se souvient Philippe Stern, président<br />
d’honneur de Patek Philippe. Avec la voile pourtant<br />
dans l’axe, nous reculions à 7 nœuds. Mais le vent,<br />
tourbillonnant, a non seulement déstabilisé le<br />
bateau, mais l’a aussi soulevé de plusieurs mètres.<br />
C’est en retombant que l’aile s’est brisée.»<br />
«L’expérience a pourtant été concluante, poursuit<br />
Philippe Stern, en termes d’efficacité et de confort<br />
d’utilisation. Ce qui frappe d’emblée, c’est le silence<br />
à bord – l’aile ne bat pas –, puis la facilité de maniement<br />
de la voile. Malgré ce bilan positif, je n’ai pas<br />
eu le courage de me lancer dans une nouvelle<br />
aile, notamment parce que les hauteurs de mât<br />
n’étaient pas réglementées. Si cela avait été le cas,<br />
je n’aurais pas hésité car, à taille égale, l’aile rigide<br />
est plus performante.» Relevons que le propriétaire<br />
d’Altaïr XII a remporté le Bol d’Or 1992 avec des<br />
voiles conventionnelles, mais un mât plus long !<br />
02
050<br />
Photos : © juergkaufmann.com<br />
The return of the<br />
wing sail<br />
mirabaud lx takes the plunge<br />
01<br />
pierre meyer<br />
At the last America’s Cup, the unquestionable victory of the American trimaran equipped with a<br />
gigantic wing sail made its mark in the minds of Lake Geneva’s sailors. The latter started to boil over<br />
with ideas, building up all kinds of projects to reconcile wing sails with sailing on Lake Geneva. A first<br />
attempt had been made at the beginning of the 1990s with Philippe Stern’s catamaran, Altaïr XII.<br />
However, having already had to deal with the complexity and delicacy of its realization, the yachtsman’s<br />
dream was completely shattered by a powerful gust of wind off Rolle, during the 1991 Bol d’Or.<br />
Twenty years later, it is Thomas Jundt’s turn to venture forth. This very inventive engineer has decided<br />
to equip his breathtaking Mirabaud LX with a wing sail for the Bol d’Or <strong>2011</strong>. «I had thought about<br />
it,» he explains, «even before BMW Oracle’s victory. In fact, I already had my plane ticket for Newport,<br />
where I wanted to take a close look at the C-Class catamarans which have been using wing sails for<br />
a long time. But I must admit that the KO inflicted on Alinghi dispelled any remaining doubts I had.»<br />
01<br />
Maiden sail and<br />
first flight of Thomas<br />
Jundt’s prototype<br />
on Lake Neuchâtel.<br />
02<br />
An extremely<br />
light wing:<br />
less than 30 kg!<br />
03<br />
Mirabaud LX,<br />
an extreme boat<br />
that continues<br />
to evolve.<br />
02 03
A wing in kit form<br />
His American trip, and a week in Weymouth, reassured<br />
him in his choices. So, Thomas Jundt set about<br />
designing «his» wing; for a man who loves extreme<br />
options the made-to-measure is appreciated. To<br />
avoid having to modify the jib and gennaker attachment<br />
points (which remain), the mast-wing will be<br />
the same size as the previous rigging, i.e. 10 metres.<br />
However, Thomas Jundt’s work has been concentrated<br />
on the materials. In order to get as close as possible<br />
to his target of 27kg for a 17m 2 wing, the engineer has<br />
chosen to make the whole structure – except for the<br />
mast itself and the carbon fibre trailing edge – out<br />
of Airex foam, water-cut under pressure (900 bars),<br />
by Herren in Yverdon. Mathias Bavaud, a specialist in<br />
composite materials in this north-Vaudois town, is in<br />
charge of mounting the wing.<br />
«To save money, it’s a real wing sail in kit form,» says<br />
Thomas Jundt. «It is mounted piece by piece. When<br />
it is assembled, the leading edge is sheathed in a<br />
fine layer of kevlar and the rest of the sail is coated<br />
with a film used for scale models.» The engineer’s key<br />
words: simple and light. As for its expected performance,<br />
Thomas Jundt is betting above all on better<br />
close-hauled sailing and finer, faster and easier trimming<br />
of the rigid sail, whose camber and twist he will<br />
be able to trim at will.<br />
Altaïr, the forerunner<br />
Altaïr XII was, until now, the only boat with a wing<br />
sail to have taken part in the Bol d’Or. The catamaran<br />
did not go unnoticed but its apparition was<br />
not decisive, as the trimaran Happycalopse won in<br />
1990. A new attempt was made the following year,<br />
but a nocturnal gust of wind off Rolle «smashed the<br />
wing», Daniel Stampfli recollects. He was Altaïr XII’s<br />
trimmer. The catamaran did win the 1992 Bol d’Or,<br />
but with conventional sails!<br />
«If the rigid wing sail was abandoned, it was not<br />
because of its performance, which was excellent,»<br />
pursues Daniel Stampfli, now working for Europ’sails,<br />
«but because of its cost (several hundreds of thousands<br />
of francs) and it was so complicated to use.<br />
Before and after each regatta we had to dismast, and<br />
a 17-metre wing is not easy to handle. Especially on<br />
the lake where places appropriate for launching are<br />
rare.» Daniel Stampfli remembers that the wing had<br />
been designed by an American, Duncan McLane, a<br />
C-Class specialist, and built at Philippe Durr’s boatyard<br />
in Versoix. Needless to say, he is looking forward to<br />
seeing the wing sails back on the lake, in view of their<br />
efficiency and their ease of use, once in place.
Créateur de valeur<br />
BUSINESS INTELLIGENCE – SOFTWARE ENGINEERING – E-BUSINESS – ERP<br />
Merci aux 100 équipiers qui ont participés aux courses, des<br />
plus novices aux plus chevronnés, permettant au voilier Cross<br />
Systems d’atteindre des performances d’exception.<br />
Cross Systems Genève<br />
Route des Acacias 45B<br />
CH-1227 Carouge - Genève<br />
Tél : +41 (0)22 308 48 60<br />
Palmarès du «Cross Systems» depuis 2004*<br />
Vainqueur du Championnat du Petit Lac,<br />
Vainqueur de la Translémanique 2008,<br />
Vainqueur et place d’honneur des grandes courses classiques du lac Léman :<br />
Bol d’Or, Genève-Rolle-Genève, 6 Heures de Nernier, Régate des Pirates,<br />
Salmanowitz, Prangine, Semaine de la Voile de la Société Nautique de<br />
Genève, La Croisière Eynard.<br />
Cross Systems Vaud<br />
Rue Saint-Louis 2<br />
CH-1110 Morges<br />
Tél : +41 (0)22 308 48 60<br />
Partenaire technologique du Bol d’Or Mirabaud et de la Translémanique<br />
www.cross-systems.ch<br />
* dans sa catégorie
053<br />
Map My Tracks<br />
suivez vos favoris à la trace en direct<br />
pierre nusslé<br />
On ne change pas un système qui marche ! Les organisateurs du Bol d’Or Mirabaud ont poursuivi<br />
leurs efforts pour offrir aux concurrents et aux spectateurs un suivi de la course en temps<br />
réel précis et fiable. Les expériences informatiques parfois malheureuses (comme en 2009)<br />
ont trouvé les remèdes appropriés.<br />
L’an dernier, la centaine de balises officielles embarquées sur les bateaux ont permis de suivre les péripéties<br />
de la régate en live depuis le site officiel du Bol d’Or (www. boldormirabaud.ch). «Ces balises sont<br />
réparties dans les différentes classes, en fonction de leur importance, et distribuées aux têtes de séries<br />
ainsi qu’à quelques concurrents tirés au sort», précise Michel Glaus, le président du Bol d’Or Mirabaud.<br />
Le système Map My Tracks testé l’an passé a fait ses preuves, et c’est désormais aussi grâce aux téléphones<br />
portables munis d’un GPS intégré, que les participants envoient leur position dans le suivi de<br />
course. «L’utilisation de cette technologie de pointe signifie qu’avec un téléphone portable, on bénéficie<br />
du même service qu’avec une balise officielle étanche munie d’une batterie de forte capacité. Cela nous<br />
permet aujourd’hui d’avoir un maximum de positions sur la carte toutes les deux minutes», ajoute-t-il.<br />
Le nouveau logiciel <strong>2011</strong>, fourni par Map My Tracks, beaucoup moins gourmand en énergie, devra<br />
être téléchargé sur un téléphone compatible (iPhone ou Androïd). Toutes les explications sont<br />
fournies sur le site officiel du Bol d’Or. Ainsi, chaque concurrent (équipé de balise ou de portable)<br />
a la possibilité d’avoir sa trace affichée sur le site cartographique de la course, pour le plus grand<br />
bonheur de ses fans et sa famille restés à terre. C’est aussi un plus pour la dynamique de course<br />
sans oublier les avantages indéniables qu’il peut apporter dans le domaine de la sécurité. Afin<br />
d’encourager les concurrents dans cette voie, un iPad sera tiré au sort parmi tous les concurrents<br />
ayant été tracés par MMT pendant toute la durée de leur course, sans interruption.
Launching Frédérique Constant Junior ©: Why wait?<br />
Give him his first Swiss Watch now. With personal<br />
engraving celebrating his first graduation.<br />
Design a Frédérique Constant Junior at<br />
junior.frederique-constant.com<br />
For more information: T. + 41 (0) 26 460 72 50<br />
info@macher-sa.ch or www.frederique-constant.com<br />
Junior<br />
Automatic
055<br />
Virtual Regatta<br />
met les voiles en ligne<br />
près de 30’000 joueurs en 2010<br />
pierre nusslé<br />
«Patientez quelques minutes, je dois m’occuper de mon Surprise bien placé entre Thonon et<br />
Evian au Bol d’Or Mirabaud !» Le skipper en herbe, qui n’est pourtant pas du genre à porter le<br />
ciré jaune, fait partie des 27’891 joueurs de Virtual Regatta qui ont disputé la grande classique<br />
lémanique l’an dernier sur leur écran d’ordinateur.<br />
Ce jeu en ligne, lancé il y a cinq ans en France par Philippe Guigné, permet de se mesurer aux<br />
autres participants (et aux vrais navigateurs) en manœuvrant un bateau virtuel. L’interface est<br />
sobre. On commence par donner un nom à son embarcation. Un clic plus tard, on se retrouve<br />
projeté au cœur de la course. Ce n’est pas tout, car il reste à choisir le type de voile et l’option à<br />
prendre en fonction de la direction du vent. Pas besoin d’être un expert en navigation lacustre.<br />
Le jeu indique clairement la vitesse obtenue. On peut aussi inscrire le nom de plusieurs bateaux<br />
concurrents ou amis engagés dans la compétition pour se mesurer à eux.<br />
«La force de ce jeu, c’est qu’il est conçu pour être accessible à tous, et pas seulement aux gens<br />
habitués des jeux vidéo», souligne Michel Glaus, le président du Bol d’Or Mirabaud. «En fait, il<br />
n’y a aucune barrière, et ça fonctionne en outre sur quasiment tous les ordinateurs. Tous les<br />
internautes participent à la course avec le même bateau – le Surprise – et peuvent s’appuyer sur<br />
la météo officielle du Bol d’Or. Les concurrents virtuels partent le samedi en même temps que les<br />
bateaux sur l’eau. L’an dernier, on a dénombré 6’903 arrivées sur Virtual Regatta.»<br />
La possibilité est aussi offerte aux internautes de se lancer dans une revanche du Bol d’Or le<br />
jeudi suivant la course officielle, et selon le même horaire. En 2010, ils étaient encore 4’350<br />
bateaux à l’arrivée du «Bol Bis». Un succès énorme, une véritable obsession pour certains<br />
internautes qui sont déjà prêts à rempiler pour l’édition <strong>2011</strong>. Avec le jeu en ligne, on passe<br />
de simple spectateur à acteur. Les joueurs ont particulièrement apprécié de naviguer pour<br />
la première fois sur un lac, alors que Virtual Regatta ne s’appliquait auparavant qu’aux<br />
compétitions océaniques. La société Many Players, qui gère le jeu, annonce qu’elle va améliorer<br />
le site pour le Bol d’Or <strong>2011</strong>. Les bateaux seront notamment plus rapides qu’en 2010. Enfin,<br />
le contenu croisé «réel-virtuel» devrait être développé.<br />
Inscriptions sur www.virtualregatta.com ou sur le site officiel www.boldormirabaud.ch.
056<br />
A table !<br />
menu frugal pour les navigateurs<br />
pierre meyer<br />
Thomas Jundt (Mirabaud LX)<br />
Pour les funambules du Bol d’Or – Thomas Jundt, Antoine Ravonel et Eric Gobet –,<br />
se nourrir et se désaltérer est un vrai défi. En effet, il n’est pas rare que l’équipage<br />
se retrouve à l’eau. Thomas Jundt s’est vu, là aussi, contraint d’affiner sa stratégie.<br />
«Nos combinaisons, confie-t-il, sont équipées d’une poche kangourou où nous rangeons tant<br />
bien mal sandwichs, eau et barres de céréales. Pour les sandwichs, j’ai opté pour les triangulaires<br />
que l’on trouve dans les stations-service; leur emballage les protège un peu de l’eau. Quant aux<br />
barres de céréales, l’humidité les amollit: elles sont donc plus faciles à manger…» Un régime pour le<br />
moins spartiate. Mais Thomas Jundt en rigole: «Nous avons tous les trois quelques kilos en trop !»<br />
Michel Paquet (M2 Fribourg Attitude)<br />
«A bord, c’est très simple, chacun s’occupe de ses sandwichs et de son eau. Je prends parfois<br />
quelques fruits secs. Il n’y a pas d’alcool. Avant la régate, je regarde la météo pour savoir ce qu’il<br />
faut emporter comme quantité d’eau. Globalement, je m’attache à limiter le poids des provisions<br />
et des boissons; et surtout, je fais très attention à équilibrer les poids sur le bateau.»<br />
Dona Bertarelli (D35 Ladycat)<br />
«Dans le cas des D35, bateaux monotypes, le poids du bateau et de l’équipage est un élément primordial<br />
à maîtriser. Ainsi, la gestion de tout le matériel emporté à bord, dont la nourriture, est essentielle<br />
pour la performance. Sur le Ladycat, tout est calculé: trois sandwichs par personne, des barres nourrissantes,<br />
du chocolat et des fruits secs composent l’essentiel des repas, ainsi qu’une grande quantité<br />
d’eau. Hors Bol d’Or, il y a davantage de marge de manœuvre: sacs de nourritures et glaciaires sont<br />
embarqués pour les régates; ils contiennent des sandwichs, des salades de riz et de quinoa,<br />
des fruits frais, secs ou en compote. A cela s’ajoutent de nombreuses friandises contre les<br />
fringales qu’apprécient surtout les filles, les hommes préférant des repas plus consistants.»<br />
Rodolphe Gautier (M2 Safram)<br />
«Comme le préposé aux sandwichs arrivait fréquemment en retard, nous avons<br />
changé, en 2010, notre façon de procéder. Désormais, plus de pain frais, mais des<br />
sandwichs à la pita. Excellent ! Pour le reste, nous n’embarquons que de l’eau,<br />
des fruits, quelques barres de céréales et une cargaison de chewing-gums.<br />
Je suis très attentif au poids et consulte la météo les jours précédant la régate.
057<br />
L’objectif est de passer la ligne d’arrivée en ayant tout consommé. Le secret consiste<br />
à bien répartir les repas tout au long de la course: le premier sandwich est ainsi déjà<br />
avalé à la hauteur d’Hermance.»<br />
Eric Hainneville (Open 7,50 Jalucyne)<br />
«Pour le Bol d’Or, nous n’avons rien changé à nos habitudes. Nous avons adopté les mêmes qu’en<br />
mer. En fait, nous préparons des sandwichs, nous buvons de l’eau et mangeons des confiseries ou des<br />
fruits. Il n’y a pas de règles précises et pas de limite de poids. Lors du Bol d’Or 2010, nous nous sommes<br />
arrêtés pour le repas de midi au port de Thonon… Les restaurateurs n’avaient jamais vu cela !»<br />
Luc Munier (Toucan Carpediem bis)<br />
Depuis vingt ans que Luc Munier navigue sur Toucan, les menus ont beaucoup varié. «A l’époque où<br />
ma mère naviguait, c’était elle qui s’occupait du ravitaillement. Traditionnellement, nous avions du<br />
poulet rôti que nous n’entamions qu’après avoir passé la marque du Bouveret. Afin de satisfaire les<br />
petites et grandes faims, nous embarquions deux grands bacs réfrigérés de nourriture. Sans compter<br />
l’eau, la bière et le vin. Je ne fais pas très attention au poids des denrées que j’embarque, bien que je<br />
veille tout de même à ne pas prendre trop d’eau.» Depuis que sa mère, trop âgée, reste à terre,<br />
le poulet n’est plus à la carte. «Nous avons eu parfois de mauvaises surprises, notamment<br />
lorsque nous nous sommes retrouvés avec deux packs de six petites bouteilles d’eau. Pour<br />
tout un Bol et à cinq, c’était très juste. Autre mésaventure, lorsqu’un équipier chargé de<br />
préparer les sandwichs avait mal calculé son coup. A 11h00 le dimanche, en face d’Evian,<br />
nous n’avions plus rien à nous mettre sous la dent. Mais grâce au portable, nous avons<br />
pu nous faire livrer quelques victuailles…»<br />
Pierre Moerch (Surprise La Marieflo)<br />
«L’alimentation à bord, c’est capital ! C’est ce qui remonte le moral des troupes.<br />
Et, nous sommes les rois du pique-nique». En bon Valaisan, Pierre amène le<br />
bon «carburant» et, à tour de rôle, les quatre équipiers se chargent du ravitaillement,<br />
composé de sandwichs, de rôti et de fruits: acheté tout prêt, ou fait<br />
maison (les cuisiniers et les cuisinières connaissent bien l’équipage du Surprise !),<br />
c’est selon. En revanche, aucun excès de poids n’est permis: «400 grammes<br />
de victuailles par personne et par repas, pas un gramme de plus !»
Groupe E Electroménager<br />
Votre spécialiste<br />
en agencements de cuisines<br />
rangements et salles de bains<br />
Nos prestations pour votre projet<br />
Tous les éléments qui composent votre cuisine, rangement et salle de bains sont chiffrés et les prestations de services telles<br />
que la pose sont devisées séparément pour une vraie transparence. Nos propres poseurs qualifiés interviennent selon<br />
une planification rigoureuse dans le respect des délais pour que votre projet devienne réalité. Votre concepteur-vendeur<br />
vous accompagne jusqu’à la remise de l’objet de vos rêves.<br />
MM. Alain Dottrens et Michel Duranton<br />
se réjouissent de votre visite<br />
VisiTez<br />
notre exposition à Gland<br />
Avenue du Mont-Blanc 2<br />
Groupe E Electroménager<br />
Avenue du Mont-Blanc 2<br />
1196 Gland<br />
022 354 05 15<br />
Nos partenaires<br />
MOBALPA<br />
KH SySteM MöBeL
059<br />
Les multicoques<br />
accélérateurs de technologie<br />
01<br />
pierre meyer<br />
En à peine trente ans, les multicoques de régate se sont imposés sur le Léman. Cette épopée<br />
moderne a notamment été lancée, en 1980, avec la victoire du trimaran Altaïr IX au Bol d’Or.<br />
Qu’ils soient à deux ou à trois pattes, les multicoques n’ont depuis plus lâché la tête du classement<br />
des régates où ils sont engagés. Mais que de progrès réalisés depuis l’apparition du tout<br />
premier multicoque lémanique, en 1950.<br />
Effectivement, et même si les monocoques en ont profité, ce sont les multicoques qui ont capté<br />
l’énergie créatrice et les ressources financières. C’est ainsi que des pas de géants ont été accomplis<br />
dans la conception, la fabrication et les matériaux mis en œuvre pour réaliser des bateaux<br />
toujours plus légers, plus rigides et plus rapides.<br />
Cette quête de vitesse est parfaitement résumée par la boutade de l’architecte naval Philippe Durr.<br />
«Je vais faire le Bol d’Or et je rentre en milieu d’après-midi tondre le gazon !», aurait-il lancé à son<br />
épouse en 1982. Jusque là, aucun monocoque n’avait mis moins de 11 heures (la moyenne était plutôt<br />
autour de 20-22 heures) pour boucler le parcours SNG-Bouveret-SNG; en 1982, la remarque est presque<br />
devenue réalité, puisque la course d’Altaïr X dura 8h40. Douze ans plus tard, le trimaran Triga IV rejoignit<br />
la SNG en à peine 5 heures. Le record du Ruban Bleu, qui se court presque sur le même parcours que le<br />
Bol d’Or, mais en dehors de celui-ci, sera battu en 2007 par le catamaran D35 Julius Baer, en 4h53’19’’.<br />
01<br />
Altaïr IX,<br />
le trimaran dessiné<br />
par Bernard Dunant,<br />
premier multicoque<br />
vainqueur du<br />
Bol d’Or, en 1980.<br />
Évolution de la conception<br />
Les dessins de 1950 d’Henri Copponex pour le «Prince du lac», les premières maquettes de Philippe<br />
Durr et de Bernard Dunand trahissent, à force de simplicité, les temps héroïques. L’ordinateur<br />
n’avait pas encore fait son apparition. L’approche est empirique; elle manifeste cette recherche<br />
fiévreuse de la fluidité et de la vitesse qui anime ces pionniers, quelque part entre la pirogue à<br />
balancier et Alinghi 5, le bateau du dernier défi suisse à l’America’s Cup. Aujourd’hui, l’informatique<br />
n’est pas seulement omniprésente au moment de la conception, mais également en navigation<br />
puisque les bateaux actuels sont bardés de capteurs électroniques pour pouvoir analyser,<br />
en temps réel, les contraintes sur la coque, les bras de liaison, les appendices et le gréement.
Cruising*<br />
© Element 3<br />
De la conception à la fabrication en passant par la réparation toutes marques, North Sails vous accompagne<br />
dans vos projets depuis 1977. Bon vent à toutes et à tous pour cette édition du Bol d'or <strong>2011</strong>.<br />
Racing*<br />
© B. Van Doorn<br />
North Sails Suisse<br />
5, Ch. Pré-Bouvier - 1217 Meyrin<br />
T + 41 22 782 32 22<br />
info@ch.northsails.com<br />
*Nos brochures disponibles sur www.northsails.ch<br />
...ou plus haut,<br />
plus vite,<br />
plus léger ?
061<br />
Évolution des matériaux<br />
Plus que tout autre bateau, les multicoques misent sur la<br />
légèreté. Or, les tout premiers étaient évidemment en bois,<br />
avec des mâts en aluminium. Puis le polyester est arrivé.<br />
Mais c’est l’avènement des fibres composites qui a véritablement<br />
changé la donne, car en plus de la légèreté, elles<br />
apportaient la rigidité. Altaïr XI fut ainsi l’un des précurseurs<br />
lacustres en utilisant du kevlar. Il remporta à trois<br />
reprises le Bol d’Or, de 1984 à 1986. Son successeur, Altaïr<br />
XII, fit encore un pas supplémentaire dans l’innovation<br />
en s’équipant d’une aile rigide, pour la première fois sur<br />
le lac. Cette aile est intéressante, car elle allie encore<br />
l’ancien, le contreplaqué d’aviation, et le contemporain, le<br />
carbone, dont elle était recouverte.<br />
01<br />
01<br />
Altaïr XI, vainqueur<br />
de trois Bol d’Or<br />
consécutifs (1984 à<br />
1986) avec, à son bord,<br />
Philippe Stern, Philippe<br />
Durr et Daniel Stampfli.<br />
02<br />
Quatre fois vainqueur<br />
du Bol d’Or dans<br />
les années 90,<br />
Happycalopse n’a<br />
cessé d’évoluer.<br />
03<br />
Le 18 octobre 2007,<br />
il n’a fallu que<br />
4h53’19’’ au D35 Julius<br />
Baer pour boucler le<br />
parcours SNG-<br />
Bouveret-SNG, record<br />
du Ruban bleu qui<br />
tient toujours.<br />
Désormais, carbone et matériaux<br />
composites règnent en maître sur les<br />
multicoques. Les coques et le mât bien<br />
sûr, mais également tous les cordages,<br />
le haubanage et les voiles. L’objectif<br />
est toujours le même: gagner du<br />
poids, notamment en tête de mât,<br />
ce qui réduit les risques de chavirage<br />
tout en permettant de porter davantage<br />
de toile. L’évolution des voiles est<br />
à cet égard impressionnante. Du coton<br />
de jadis, en passant par le Dacron, on<br />
aboutit aujourd’hui à des tissus (3 DL<br />
et 3 Di), dont le poids a non seulement<br />
fondu, mais qui ne se déforme plus.<br />
Chaque voile est aujourd’hui tissée<br />
et moulée selon la forme voulue,<br />
et la plage d’utilisation considérée.<br />
La densité du matériau n’est plus<br />
uniforme, mais calculée précisément<br />
en fonction des efforts auxquels les<br />
différentes parties de la voile sont<br />
soumises. Rappelons, à cet égard, que<br />
les multicoques lémaniques sont,<br />
proportionnellement à leur taille, les<br />
voiliers les plus toilés au monde !<br />
02<br />
03<br />
Le Musée du Léman à Nyon propose jusqu’au 31 décembre <strong>2011</strong> une superbe<br />
et instructive exposition sur la saga des multicoques lémaniques, dont<br />
l’article ci-dessus est largement inspiré. Elle s’intitule «Multicoques, Quand<br />
le Léman inspire la technologie». N’y manquez pas un document rare, le film<br />
réalisé par Didier Charton sur le record établi en 1993 par Poséidon sur le<br />
parcours Genève-Bouveret-Genève. Rafraîchissant…
camacho_cigars_combi_11_two_190x130mm_Layout 1 28.04.11 09:04 Seite 1<br />
Top 5 best cigars<br />
of 2010<br />
Camacho Corojo<br />
Churchill<br />
En vente chez votre marchand de tabac spécialisé<br />
WWW.CAMACHOCIGARS.COM
063<br />
la planche<br />
des prix<br />
bol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
Prix offerts par<br />
Prix du Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong><br />
Challenges Bol d’Or et de Vermeil<br />
Le Challenge Bol d’Or est remis au vainqueur en temps réel, toutes classes confondues.<br />
Pour être remporté définitivement, le Challenge Bol d’Or doit être gagné trois fois en cinq ans.<br />
Le vainqueur reçoit une réplique du Bol d’Or en Argent, ainsi que des prix spéciaux offerts par Mirabaud.<br />
Une montre Admiral’s Cup Seafender Chrono Bol d’Or Mirabaud est également offerte par<br />
Corum au vainqueur.<br />
Des prix sont offerts aux 2 e , 3 e , 4 e et 5 e en temps réel, toutes classes confondues.<br />
Le Challenge Bol de Vermeil est remis au vainqueur en temps réel, toutes classes monocoques confondues.<br />
Pour être remporté définitivement, le Challenge Bol de Vermeil doit être gagné trois fois en cinq ans.<br />
Le vainqueur reçoit une réplique du Bol de Vermeil en Argent, ainsi qu’une montre Admiral’s Cup<br />
Seafender Chrono Bol d’Or Mirabaud, offerte par Corum.<br />
Des prix sont offerts aux 2 e , 3 e , 4 e et 5 e en temps réel, toutes classes monocoques confondues.<br />
aux premiers de chaque classe<br />
Le vainqueur de chaque classe reçoit une réplique du Bol d’Or en étain.<br />
Des prix sont offerts aux 2 e , 3 e , 4 e et 5 e de chaque classe.<br />
Prix spéciaux<br />
Prix Genève Tourisme<br />
Une channe en étain est remise au 1 er bateau «étranger» (hors Léman) des classes M1, M2 et LX<br />
Prix bdo sa<br />
Un prix spécial (bon de CHF 1’000 à la boutique «La Seiche») est remis au 1 er Grand Surprise<br />
Prix Aqua Planning SA<br />
Une demi-coque de Grand Surprise est offerte au 1 er Grand Surprise classé au passage du Bouveret<br />
Une demi-coque de Surprise est offerte au 1 er Surprise classé au passage du Bouveret<br />
Prix Aspro Toucan<br />
Un prix spécial est remis au 1 er Toucan<br />
Prix am2<br />
Un prix spécial est offert au 1 er M2 par le magasin Tech Yachting SA<br />
trophée des écoles de voile<br />
Un prix spécial est offert par l’École de voile «Surprise Mirabaud» de la Société Nautique de Genève
064<br />
bol d’or 1939-2010<br />
tous les vainqueurs<br />
1939 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 23h 08’34’’<br />
1940 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 25h 07’05’’<br />
1941 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 25h 33’50’’<br />
1942 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 28h 53’58’’<br />
1943 Bonite II, André Held (6 m JI) 29h 39’25’’<br />
1944 Véga, Edouard Thévand (6 m JI) 23h 11’35’’<br />
1945 Britta, Charles Specker (6 m JI) 30h 29’36’’<br />
1946 Zanzibar, G. Reuge (Cruiser A) 29h 59’10’’<br />
1947 Borée II, Pierre Bigar (6 m JI) 21h 03’20’’<br />
1948 Éole, R. Séchaud (6 m JI) 20h 56’12’’<br />
1949 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 17’30’’<br />
1950 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 16h 25’41’’<br />
1951 Ylliam VIII, A. Firmenich - Ch. Stern (6 m JI) 25h 46’11’’<br />
1952 Silène III, André Maus (6 m JI) 29h 25’08’’<br />
1953 Ylliam VIII, André Firmenich (6 m JI) 26h 41’10’’<br />
1954 Atalante II, M. Bovey (6 m JI) 27h 11’47’’<br />
1955 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 19’36’’<br />
1956 Ylliam IX, André Firmenich (6 m JI) 11h 04’57’’<br />
1957 Borée III, Pierre Bigar (6 m JI) 26h 18’04’’<br />
1958 Ylliam IX, A. Firmenich - J. Zuberer (6 m JI) 16h 14’44’’<br />
1959 Taïaut, Fred Urfer (6 m JI) 24h 26’33’’<br />
1960 Valvins V, Jean Zuberer (6 m JI) 22h 20’15’’<br />
1961 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 17h 59’30’’<br />
1962 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 31h 54’49’’<br />
1963 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 23h 40’28’’<br />
Marie-José II remporte définitivement<br />
le challenge Bol d’Or<br />
1964 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 26h 24’33’’<br />
1965 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 27h 34’20’’<br />
1966 Sylphe, J. Auberson – E. Christeler (6 m JI) 23h 17’40’’<br />
1967 Véga, Philippe Gilliéron (6 m JI) 27h 23’10’’<br />
1968 Le Tigre, Vanney - Rochat - Vallicary - Daenger (8 m JI)<br />
20h 28’55’’<br />
1969 Le Tigre, Vanney - Rochat - Vallicary - Daenger (8 m JI)<br />
18h 56’30’’<br />
1970 Margot II, Arne Tengblad (75m suédois) 26h 40’00’’<br />
1971 Toucan XI, Marcel Stern (Toucan) 15h 28’00’’<br />
1972 Samaoui, Daniel Girardet (Toucan) 19h 12’00’’<br />
1973 Sansoucis, René Luthi (Toucan) 21h 48’27’’<br />
1974 Méphisto III, Jean-J. Eternod (Toucan) 27h 36’05’’<br />
1975 Toucan XII, Marcel Stern (Toucan) 23h 21’05’’<br />
1976 Sansnom, Henri Breitenmoser (Toucan) 26h 01’28’’<br />
1977 Altaïr VII, Philippe Stern (Toucan) 14h 11’42’’<br />
1978 Psaros, Jean Psarofaghis (Toucan) 18h 00’04’’<br />
1979 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 12h 56’00’’<br />
1980 Altaïr IX, Philippe Stern (Trimaran) 15h 27’06’’<br />
1981 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 16h 09’20’’<br />
1982 Altaïr X, Philippe Stern (Trimaran) 8h 40’01’’<br />
1983 Holly Smoke, A. Schiess (Trimaran) 17h 56’30’’<br />
1984 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) 9h 24’20’’<br />
Altaïr remporte définitivement<br />
le challenge Bol d’Or<br />
1985 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) 8h 37’45’’<br />
1986 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) 7h 20’55’’<br />
1987 Oiseau Roc 4, Pierre Muskens (Catamaran) 8h 48’57’’<br />
1988 Voiles Gautier, E. Kessi - G. Gautier (Catamaran)<br />
13h 56’40’’<br />
1989 Le Matin, G. Gautier - E. Kessi (Catamaran) 6h 57’33’’<br />
1990 Happycalopse, E. Landolt - P. Cardis (Trimaran)<br />
16h 26’00’’<br />
1991 Happycalopse, E. Landolt – P. Cardis (Trimaran)<br />
14h 20’45’’<br />
1992 Altaïr XII, Philippe Stern (Catamaran) 10h 50’02’’<br />
1993 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Trimaran) 6h 19’11’’<br />
1994 Triga IV, P. Leuenberger - Gautier - Kessi (Trimaran)<br />
5h 01’51’’<br />
1995 Happycalopse, E. Landolt - P. Cardis (Trimaran)<br />
15h 12’24’’<br />
1996 Kamhsin, A. Golaz - P. Bonjour (Catamaran) 7h 28’37’’<br />
1997 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Trimaran)<br />
6h 54’09’’<br />
1998 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Catamaran) 13h 50’33’’<br />
1999 Happycalopse, Philippe Cardis (Trimaran) 10h 52’04’’<br />
2000 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Catamaran)<br />
6h 15’56’’<br />
2001 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Catamaran)<br />
Alinghi remporte définitivement<br />
le challenge Bol d’Or<br />
8h 57’11’’<br />
2002 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 12h 07’34’’<br />
2003 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 9h 56’53’’<br />
2004 Team Red Zebra 5, E. David (Décision 35) 8h 59’02’’<br />
2005 Okalys, N. Grange - L. Peyron (Décision 35) 16h 29’43’’<br />
2006 Banque Gonet, Quinodoz & Co - R. Coutts (Décision 35)<br />
11h 45’20’’<br />
2007 Okalys, N. Grange - L. Peyron (Décision 35) 10h 05’25’’<br />
2008 Zebra 7, f. Cammas (Décision 35) 9h 34’16’’<br />
2009 foncia, a. gautier - m. desjoyeaux (Décision 35)<br />
19h 33’26’’<br />
2010 Ladycat, Dona bertarelli (Décision 35) 16h 49’57’’
ol de vermeil 1996-2010<br />
les lauréats<br />
065<br />
1996 Ita 92, R. Benamati (Libéra) 9h 38’42’’<br />
1997 Ita 92/Raffica, M. Valerio (Libéra) 9h 46’33’’<br />
1998 Ita 92/Raffica, M. Valerio (Libéra) 15h 22’33’’<br />
Ita 92/Raffica remporte définitivement<br />
le challenge Bol de Vermeil<br />
1999 BMS, Willy Sauter (Libéra) 17h 28’51’’<br />
2000 Multilink-Relance, M. Desplands (Maringouin)<br />
10h 12’40’’<br />
2001 Taillevent II, N. Engel (ACC60) 14h 00’32’’<br />
2002 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40 23h 00’39’’<br />
2003 Taillevent II, N. Engel (ACC60) 14h 38’32’’<br />
2004 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 10h 49’45’’<br />
2005 Oyster, Eric Delaye (Psaros 40) 20h 56’37’’<br />
2006 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 15h 56’49’’<br />
Tilt remporte définitivement<br />
le challenge Bol de Vermeil<br />
2007 syz & co, j.psarOfaghis (Psaros 40) 13h 38’29’’<br />
2008 OYSTER Funds, E. DElaye - x. Lambert (Psaros 40)<br />
13h 42’07’’<br />
2009 taillevent II, N. engel (acc 60) 24h 46’32’’<br />
2010 oyster funds, e. delaye - V. boaron (psaros 40)<br />
21h 35’19’’<br />
01<br />
Les records<br />
du Bol d’Or<br />
Le record<br />
Meilleur temps en temps réel, toutes classes confondues<br />
Triga IV, P. Leuenberger (trimaran), 1994 5h 01’51’’<br />
Le record des monocoques<br />
Corum, B. Siegfried, 1994 8h 45’40’’<br />
Les records par classes<br />
Outre les deux records officiels susmentionnés, voici<br />
les meilleurs temps réalisés pendant le Bol d’Or par les<br />
bateaux appartenant à une classe monotype.<br />
Décision 35: Team Red Zebra 5, E. David, 2004 8h 59’19’’<br />
M2: Biwa, J.-F. Cutugno, 1994 6h 27’31’’<br />
Ventilo 28: Team New Wave, B. Geiser - C. Stamm, 2007 10h 59’49’’<br />
Surprise: Follow me, P. Rosset, 1994 10h 42’26’’<br />
Grand-Surprise: Wahoo, F. Séchaud, 2000 11h 24’32’’<br />
Toucan: Run, J. Martin, 1994 9h 47’23’’<br />
01<br />
L’Améthyste Zoé de Fernand Isabella, dernier<br />
monocoque vainqueur du Bol d’Or, en 1981.
066 retour<br />
en images<br />
bol d’or 2010<br />
01<br />
02
067<br />
lake geneva, testing tank<br />
FOR FOILERS<br />
03<br />
pierre nusslé<br />
L’année 2009 s’annonce comme celle de l’hydrofoil sur le Léman. Les projets de bateaux volants<br />
n’ont en effet jamais été aussi nombreux sur nos rives, et le lac s’est transformé en véritable<br />
pôle technologique pour foilers.<br />
Le Léman fait rêver les audacieux depuis toujours, et les navigateurs du monde entier observent<br />
ce bassin avec envie. Ici, tous les développements sont autorisés, les limites ne sont imposées<br />
que par les lois de la physique et la créativité des architectes. Conditions météorologiques<br />
appropriées, environnement économique favorable, savoir-faire helvétique et surtout passion<br />
sont les principaux ingrédients qui ont permis au monde de la voile lémanique d’acquérir cette<br />
réputation hors du commun.<br />
Les voiliers à foils n’échappent pas à cette règle, et les engins les plus aboutis en la matière se<br />
développent sur nos rives. Les bateaux qui défient Archimède et son théorème sont en effet de<br />
plus en plus nombreux à naviguer sur le lac. Les régatiers les plus réputés se tournent vers cette<br />
nouvelle manière d’envisager la course, en volant.<br />
01<br />
L’Hydroptère, qui<br />
navigue en mer, vise à<br />
battre tous les records<br />
de vitesse à la voile.<br />
L’Hydroptère.ch, qui<br />
devrait être lancé<br />
début 2010 sur le lac,<br />
sera en priorité un<br />
bateau-laboratoire afin<br />
d’affiner la conception<br />
d’un futur maxi Hydroptère<br />
océanique.<br />
LES PRÉCURSEURS<br />
Le principe ne date certes pas d’hier, et des embarcations équipées d’hydrofoils ont été développées<br />
depuis plusieurs décennies dans l’histoire du nautisme. Le premier projet montrant un certain<br />
potentiel, un Tornado modifié, est ainsi apparu au début des années 70. Les voiliers de courses<br />
océaniques ont, de leur côté, attendu les années 80 pour tenter leurs premières expériences,<br />
le Charles Heidsieck IV étant probablement le plus représentatif de cette période fertile. Ce<br />
bateau n’a malheureusement jamais pu s’élever au-dessus de l’eau en raison de devis de poids<br />
non respectés. Le fameux Hydroptère, projet d’Alain Thébault dans lequel Éric Tabarly s’est<br />
impliqué, réalise quant à lui ses premiers vols en 1994, démontrant que le principe a de l’avenir<br />
sur un coursier. L’Hydroptère poursuit actuellement sa campagne de records en Méditerranée.<br />
La fièvre du foil ne gagne le Léman que quelques années plus tard même si un catamaran sur<br />
un coursier. L’Hydroptère poursuit actuellement sa campagne de records en Méditerranée.
068<br />
01<br />
Retour sur le Bol<br />
d’Or Mirabaud 2010<br />
ladycat devant tous les hommes<br />
pierre nusslé<br />
Encore une arrivée nocturne ! Après le record de lenteur de l’édition 2009, le Bol d’Or<br />
Mirabaud 2010 présenté par Corum s’est terminé au milieu de la nuit, dimanche 13 juin.<br />
C’est peu avant trois heures du matin que le Décision 35 Ladycat a franchi la ligne d’arrivée<br />
au Port-Noir après 16 heures et 49 minutes de navigation. Une victoire indiscutable qui<br />
s’inscrit dans la légende de l’épreuve reine du Léman. Pour la première fois, un équipage<br />
à majorité féminine remporte avec panache l’une des courses les plus prestigieuses et<br />
les plus difficiles de la saison. A la barre de son multicoque rose fuchsia, Dona Bertarelli a<br />
fait preuve d’une grande sérénité à la tête d’un équipage expérimenté composé de quatre<br />
jeunes filles, Emmanuelle Rol, Elodie-Jane et Justine Mettraux, Morgane Gautier, et de<br />
deux navigateurs chevronnés, Arnaud Gavairon et du fin tacticien Christian Wahl, déjà<br />
vainqueur du Bol d’Or à cinq reprises avec Alinghi.<br />
Pour sa quatrième participation, Ladycat a survolé la course en s’imposant avec près de deux heures<br />
d’avance sur un autre D35, le Banque Populaire de Pascal Bidégorry et le M2 Safram barré par Yann<br />
Guichard. «Nous étions tous très sereins à bord. Nous étions bien réglés et nous avons toujours tiré<br />
les bons bords», commentait Dona Bertarelli revenue sur terre. «Je n’y croyais pas. Je n’imaginais pas<br />
qu’un jour, je parviendrais à gagner le Bol d’Or Mirabaud. Faire la course en tête n’est pas toujours facile,<br />
car nous savions qu’il pouvait se produire des retournements de situation jusqu’au dernier moment.<br />
Ce n’est qu’à l’approche de l’arrivée que nous avons pu constater qu’il n’y avait personne derrière nous !»<br />
01<br />
Le M2 Safram<br />
termine premier de<br />
sa classe et au<br />
troisième rang final.<br />
Une très belle<br />
performance.<br />
02<br />
Le Bol de<br />
Vermeil décerné<br />
au 1 er monocoque<br />
est revenu pour la 2 e<br />
fois, après 2008,<br />
au Psaros 40<br />
Oyster Funds.
069<br />
Christian Wahl, le tacticien<br />
Ce n’est pas faire injure aux dames du Ladycat que de mettre<br />
aussi en avant le talent de Christian Wahl. «Monsieur Bol<br />
d’Or», le maître tacticien, est resté fidèle à la famille Bertarelli.<br />
Que ce soit avec Ernesto ou Dona, le Genevois s’est toujours<br />
intégré à l’équipage. Son seul défaut ? Sa discrétion et sa<br />
modestie lorsqu’il parle de sa stratégie gagnante sur un<br />
lac capricieux: «J’avoue que j’ai hésité à accepter l’offre de<br />
Dona Bertarelli, se souvient-il. Je n’aime pas courir un Bol<br />
d’Or Mirabaud avec un équipage que je ne connais pas. J’ai<br />
besoin de me préparer, de me concentrer longtemps avant<br />
la course pour trouver ensuite mes repères. Je me suis finalement<br />
laissé convaincre. Nous nous sommes entraînés<br />
pendant deux jours pour prendre nos marques et définir<br />
les rôles à bord. Dona s’est beaucoup investie pour organiser<br />
l’équipe, répartir les tâches entre Arnaud Gavairon,<br />
Manu Rol et moi. C’était une première pour moi de naviguer<br />
avec des filles. J’ai été surpris par leur concentration et<br />
leur sérénité dans les manœuvres.»<br />
02
071<br />
Le meilleur départ<br />
Le secret de la victoire ? Il est simple. Ladycat a pris<br />
le meilleur départ. Ensuite, l’option stratégique côté<br />
suisse a été payante. Le catamaran a pu occuper assez<br />
vite la tête, suivi de près par les deux M2 Safram et<br />
Tilt. Avec une avance confortable à la barge du<br />
Bouveret, l’équipage de Dona Bertarelli a pu gérer le<br />
retour et éviter les pièges. «C’était assez compliqué,<br />
mais on a pu compter sur cette part de chance indispensable<br />
dans un Bol d’Or», souligne Wahl. L’arrivée<br />
dans le Petit-Lac, toujours très délicate et aléatoire, a<br />
été menée avec beaucoup de calme et de sang-froid,<br />
d’autant plus que les M2 commençaient à se montrer<br />
menaçants à l’arrière. Dona Bertarelli en convient.<br />
«Christian Wahl, c’était l’arme absolue de la victoire<br />
dans ces conditions de vent ultraléger. Nous l’avions<br />
déjà comme coach il y a deux ans pour préparer le Bol<br />
d’Or.» Finalement, le départ de Karine Fauconnier, à<br />
la barre pendant trois saisons, n’aura pas eu d’effets<br />
négatifs sur l’équipage. Il a juste permis de briser le<br />
côté strictement féminin de l’équipage du Ladycat.<br />
01<br />
02<br />
01<br />
Concentration<br />
maximale sur le<br />
Ladycat qui a<br />
maîtrisé de bout en<br />
bout la régate.<br />
02<br />
Pour beaucoup<br />
de bateaux, la<br />
ligne d’arrivée s’est<br />
fait longtemps<br />
désirer tant les airs<br />
étaient faibles.<br />
A la tête de l’organisation depuis quatre ans, Michel<br />
Glaus estime que si ce Bol d’Or Mirabaud ne restera<br />
peut-être pas dans les mémoires, il convient en<br />
revanche de souligner l’exploit de Ladycat. «Il y a<br />
eu un effet tactique déterminant dès le départ où<br />
Ladycat a pu se dégager et prendre un départ lancé.<br />
Dans ces petits airs, cette option a été payante, et la<br />
course était presque jouée à la sortie du Petit-Lac.<br />
Les principaux favoris n’ont jamais pu démarrer pour<br />
effacer leur handicap de départ. L’intérêt de la course<br />
s’en est ressenti, malgré une bagarre toujours féroce<br />
entre les D35 et les M2. Le suspense a vite tourné court.»<br />
Pourtant, les M2 Safram et Tilt se sont battus pour<br />
tenter de revenir. Yann Guichard et Safram ont finalement<br />
obtenu une très belle troisième place au scratch,<br />
devant Tilt et Team 21 plus attardés.<br />
Importateur: F. Séchaud, Aquaplanning SA, e-mail: aquaplanning@bluewin.ch<br />
387, route d’Hermance, 1247 Anières<br />
tél: 022 751 20 51, fax: 022 751 22 32<br />
Surprise<br />
Grand Surprise<br />
A31 Nouveauté<br />
735 bateaux en Suisse<br />
7,65 x 2,48m, prix complet avec 3 voiles<br />
TTC CHF 42’500.–<br />
75 bateaux en Suisse<br />
9.50 x 2.98m, prix avec moteur<br />
TTC CHF 85’000.-<br />
Après le succès du A35 et A40<br />
9.55 x 3.23m, prix avec moteur<br />
TTC CHF 129’500<br />
Autres productions: Sprinto 6.60 x 2.30m<br />
A35 10.59 x 3.55m / A40 12.00 x 3.75m
073<br />
01<br />
Lutte serrée dans les séries<br />
Les monocoques ont vécu eux aussi un Bol d’Or compliqué. Syz & Co a fait longtemps la course<br />
en tête, mais un bouleversement est intervenu au retour. Jean Psarofaghis, qui avait bien assuré<br />
jusqu’au Bouveret, a lâché prise avant un passage à niveau pour laisser filer l’autre Psaros 40,<br />
Oyster Funds. Eric Delaye, vainqueur devant le Richards 38 Swiss Interim (Gasparini) et l’ACC80<br />
Taillevent II (Engel), s’adjuge ainsi son troisième Bol de Vermeil.<br />
01<br />
Premier<br />
Bol d’Or pour<br />
le skipper italien<br />
Francesco de Angelis<br />
(debout), invité à<br />
bord du Surprise<br />
Mirabaud 1. Il s’est dit<br />
très impressionné par le<br />
nombre de bateaux sur<br />
la ligne de départ.<br />
Dans les séries monotypes, la flotte toujours impressionnante des Surprise a tenu son rang avec 123<br />
bateaux au départ. La régate pour la première place s’est avérée très serrée. La présence du skipper<br />
italien Francesco de Angelis sur le bateau Mirabaud 1 (Palma) a donné un surcroît de prestige à la<br />
course remportée de haute lutte par Mayer Opticiens. Ce dernier, avec Francine Chatagny, Patrick<br />
Besson et le vieux routinier Jean-Pascal Chatagny à la barre, s’est imposé avec moins d’une minute<br />
d’avance sur les Français de While Wind. De Angelis, 5 e de la catégorie, a apprécié cette expérience<br />
tout en relevant la difficulté de naviguer avec autant de bateaux au départ. Côté Grand Surprise<br />
(35 partants), succès du Français Philippe Raphoz (Tixway).<br />
Bêtes du lac depuis près de 40 ans, les Toucan (23 au départ) ont montré qu’ils étaient toujours aussi<br />
performants malgré la concurrence toujours plus forte. Le meilleur d’entre eux, Naxoo.ch (Matringe)<br />
a franchi la ligne en 12 e position du classement monocoque.<br />
LOISIRS NAUTIQUES 74<br />
AMPHION - EVIAN<br />
801, Avenue de Rive ✽ 74500 Amphion ✽ France<br />
Tél. +33 (0)450 70 08 07 ✽ Fax +33 (0)450 70 85 52<br />
e-mail: loisirs.nautiques.74@wanadoo.fr<br />
www.loisirsnautiques74.com<br />
✽
074<br />
01<br />
Flashback to the<br />
Bol d’Or Mirabaud 2010<br />
ladycat leads the men<br />
pierre nusslé<br />
Yet another nocturnal finish! Following 2009’s record for the slowest race, the Bol d’Or Mirabaud<br />
2010 presented by Corum finished in the middle of the night, on Sunday June 13. Shortly before<br />
3am the Décision 35 Ladycat crossed the finish line at Port Noir after 16 hours 49 minutes sailing.<br />
An indisputable victory that takes its place in the legend of Lake Geneva’s sovereign event. For the<br />
first time, a majority female crew won with brio one of the most prestigious and difficult regattas<br />
of the season. As she steered the bright pink multihull, Dona Bertarelli showed great calm at<br />
the head of an experienced crew composed of four young women: Emmanuelle Rol, Elodie-Jane<br />
and Justine Mettraux, Morgane Gautier, and two seasoned yachtsmen, Arnaud Gavairon and the<br />
expert tactician Christian Wahl, already five times winner of the Bol d’Or with Alinghi.
075<br />
Taking part for the fourth time, Ladycat flitted through<br />
the race, to finish nearly two hours ahead of another<br />
D35, Pascal Bidégorry’s Banque Populaire and the M2<br />
Safram steered by Yann Guichard. «We were all very<br />
calm on board. We had a good rhythm and we always<br />
made the right choices when tacking,» Dona Bertarelli<br />
explained. «I couldn’t believe it. I never dreamt that<br />
one day I would manage to win the Bol d’Or Mirabaud.<br />
To lead the race is not always easy, as we knew that<br />
the situation could turn around right up to the last<br />
moment. It was only as we approached the finish line<br />
that we were sure there was no one behind us!»<br />
02<br />
01<br />
Old Bol d’Or rigs.<br />
A friendly nod<br />
to the regattas<br />
of yesteryear.<br />
02<br />
The D35s<br />
lead the<br />
dance.<br />
03<br />
The catamaran<br />
foiler Syz & Co<br />
needs wind to<br />
exploit its full<br />
potential.<br />
03<br />
Master tactician<br />
It is not an insult to the Ladycat women that Christian Wahl’s talent should also be commended.<br />
The master tactician has remained faithful to the Bertarelli family. Whether it be with Ernesto or Dona,<br />
the Genevan has always fitted in with the crew. His only fault? His discretion and modesty when he talks<br />
about his winning strategy on a capricious lake. «I admit that I hesitated in taking up Dona Bertarelli’s<br />
offer,» he recalls. «I don’t like to race the Bol d’Or Mirabaud with a crew I don’t know. I need to prepare myself,<br />
concentrate for a long time before the race so as to then find my bearings. Finally they convinced me.<br />
We trained for two days to work ourselves in and distribute the roles on board. It was the first time I<br />
sailed with girls. I was surprised by their concentration and calmness when manoeuvring.»<br />
The secret of the victory? It’s easy. Ladycat made the best start. Then, the strategic choice<br />
of the Swiss side paid off. With a comfortable lead at Le Bouveret, Dona Bertarelli’s crew<br />
were able to handle the return and avoid the snares. «It was quite complicated, but we<br />
were able to count on a bit of luck which is indispensable in the Bol d’Or,» Wahl points out.<br />
Dona Bertarelli agrees with this. «Christian Wahl, was our victory’s ultimate weapon in<br />
those ultra-light wind conditions.» Finally, the departure of Karine Fauconnier, at the helm<br />
for three seasons, did not have a negative effect on the crew. It just allowed them to break<br />
the strict women’s code on board Ladycat.<br />
Third Bol de Vermeil for Eric Delaye<br />
The monohulls also had a complicated Bol d’Or. Syz & Co led the race for a long time, but the tables<br />
turned on the return leg. Jean Psarofaghis, who had sailed well to Le Bouveret, eased off and the<br />
other Psaros 40, Oyster Funds pulled away. Eric Delaye, who finished ahead of the Richards 38 Swiss<br />
Interim (Gasparini) and the ACC80 Taillevent II (Engel), was able to claim his third Bol de Vermeil.<br />
In the one-design series, the fleet of Surprises is<br />
always impressive and kept its position with 123<br />
boats starting. The regatta for the first place turned<br />
out to be very close. The presence of the Italian<br />
skipper Francesco de Angelis on Mirabaud 1 (Palma)<br />
added to the prestige of the race which, after a hard<br />
fight, was won by Mayer Opticiens. The latter, with<br />
the habitual Jean-Pascal Chatagny at the helm, won<br />
less than a minute ahead of the French crew on<br />
While Wind. As for the Grand Surprise, victory went<br />
to the Frenchman Philippe Raphoz (Tixway). The<br />
Toucans have been indigenous to the lake for nearly<br />
40 years and showed that they were still serious<br />
opponents despite ever-increasing competition.<br />
The best of them, Naxoo.ch (Matringe) crossed the<br />
finish line in 12 th position of the monohull ranking.
076<br />
publiez vos<br />
photos !<br />
Sur cette double page figure une sélection des photos<br />
du Bol d’Or 2010 que des internautes, dans le cadre du<br />
concours de photos, ont eu la gentillesse de déposer<br />
sur le site www.boldormirabaud.com après l’épreuve<br />
de l’an dernier. Le concours <strong>2011</strong> est ouvert à tous,<br />
les photos devant être prises exclusivement durant<br />
le Bol d’Or Mirabaud <strong>2011</strong>. Les photos sont à déposer<br />
sur le site www.boldormirabaud.com, en mentionnant<br />
votre nom et adresse e-mail, d’ici au 30 juin <strong>2011</strong>.<br />
01<br />
02<br />
06<br />
07<br />
11<br />
12
077<br />
01 Nathalie Lomier<br />
02 Julia (www.photo-blouet.com)<br />
03 Yves Henchoz<br />
04 Vivian Gaudin-Berdoz<br />
05 Yves Henchoz<br />
06 Antoine Fievet<br />
07 Sandro Doudin<br />
08 Monique (www.instant-maj.com)<br />
09 Jérôme Rapin<br />
(vainqueur du concours 2010)<br />
10 Sylvie Failletaz<br />
11 Jean-Charles Michelot<br />
12 Julia (www.photo-blouet.com)<br />
13 Laurent Sicard<br />
14 Fred Richard<br />
15 Patrick Quennoz<br />
03<br />
05<br />
04<br />
08<br />
09 10<br />
13<br />
15<br />
14
classement du bol d’or mirabaud 2010<br />
183 bateaux à l’arrivée<br />
079<br />
R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />
1 16:49:57 Ladycat, Décision 35, Bertarelli, M1<br />
2 18:33:17 Banque Populaire, Décision 35, BIDEGORRY, M1<br />
3 18:45:22 SAFRAM, Ventilo M2, Guichard, M2<br />
4 19:15:58 Nickel, Décision 35, Moura, M1<br />
5 19:21:35 Zenith Fresh...!, Ventilo M1, Bucher, M1<br />
6 19:50:54 Tilt, Ventilo M2, Favre, M2<br />
7 20:00:30 ZouLou, Décision 35, MARIS, M1<br />
8 20:04:40 Foncia, Décision 35, Gautier, M1<br />
9 20:11:54 Alinghi 1, Décision 35, Bertarelli, M1<br />
10 20:48:13 Julius Baer, Décision 35, Cardis, M1<br />
11 20:49:53 Team 21, Ventilo M2, Dénervaud, M2<br />
12 20:51:22 www.harsch.ch, Ventilo M2, Stitelmann, M2<br />
13 20:52:35 Zen Too, Décision 35, Cammas, M1<br />
14 20:53:02 GSMN genolier, Ventilo M2, Durr, M2<br />
15 20:53:44 Ylliam, Décision 35, Psarofaghis, M1<br />
16 20:54:21 Team Parmigiani, Ventilo M2, Péclard, M2<br />
17 20:54:53 BMW FACCHINETTI, Ventilo M2, Pfister, M2<br />
18 21:02:28 PATRIMONIUM, Ventilo M2, Schmäh, M2<br />
19 21:03:55 DFi-bladerunner, Ventilo M2, Lévêque, M2<br />
20 21:05:32 Triskel, Ventilo M2, Le Cotonnec, M2<br />
21 21:08:52 Okalys, Décision 35, Grange-peyron, M1<br />
22 21:13:44 Libra, Ventilo M2, Labérenne, M2<br />
23 21:17:24 Teamwork, Ventilo M2, thorens, M2<br />
24 21:19:39 Victorinox, Ventilo M2, Monnier, M2<br />
25 21:28:58 Zebra 7, Décision 35, Forestier, M1<br />
26 21:33:20 Fribourg Attitude, Ventilo M2, PAQUET, M2<br />
27 21:35:19 OYSTER Funds, Psaros 40, BOARON, LX-TCFX<br />
28 21:35:24 Swiss Interim, Richards 36, Gasparini, LX-TCFX<br />
29 21:39:16 YuUPay, Ventilo M2, Quinodoz, M2<br />
30 21:48:08 OUTSIDER, –, Bopp, TCF1+2<br />
31 21:51:01 Force Cash, –, NUOFFER, M1<br />
32 21:52:05 Taillevent II, ACC 60, Engel, LX-TCFX<br />
33 21:55:53 CANOPUS 3, –, Matthey, TCF1+2<br />
34 21:57:29 Talence Aquitain, Trimaran M2, Dupuy, M2<br />
35 22:01:45 UNS, –, Schiller, LX-TCFX<br />
36 22:06:49 Banque Piguet, Ventilo M2, Schenker, M2<br />
37 22:12:05 Black Pearl, Ventilo M2, Richner, M2<br />
38 22:39:01 Syz & Co, Psaros 40, PSAROFAGHIS, LX-TCFX<br />
39 22:55:52 BDO, Proto, VULLIEZ, LX-TCFX<br />
40 22:59:48 Alyen, Luthi 33, Poupon, TCF1+2<br />
41 23:27:06 Matiere Grise, Modulo 93, CHAPUY, TCF1+2<br />
42 24:26:21 Corbo, Proto, Müller, LX-TCFX<br />
43 24:28:57 naxoo.ch, Toucan, Matringe, TO<br />
44 24:29:07 Unanimus, Luthi 33, Bordier, TCF1+2<br />
45 24:30:23 PERCHETTE, Luthi 34, Patry & Carlier, TCF1+2<br />
46 24:33:19 Baloo, Toucan, de Lastelle, TO<br />
47 24:39:27 METEORITE, Modulo 105, Paridant, TCF1+2<br />
48 24:50:26 Poco Loco, Tboat T830, Buser, LX-TCFX<br />
49 25:00:13 flow, –, straumann, TCF1+2<br />
50 25:03:37 Terrific, Luthi 34, Ott, TCF1+2<br />
51 25:13:08 Flash, Topaze, GAY, TCF1+2<br />
52 25:18:56 Bon Père, Tiolu, Houlmann, TCF1+2<br />
53 25:27:26 Septante-Quatre, Toucan, ROUGET, TO<br />
54 25:32:17 Schuchter, –, MARCHAND, TCF1+2<br />
55 25:44:55 Belotti, Mysphi 47, FERT, TCF1+2<br />
56 25:49:37 wanted, –, gaudin-berdoz, TCF1+2<br />
57 25:53:39 Yemanjá, Luthi 33, van Leeuwen, TCF1+2<br />
58 25:54:44 Dentuso 4, –, Janssens, M1<br />
59 26:19:11 Carpediem Bis, Toucan, MUNIER, TO<br />
60 26:21:08 Zephyros, Toucan, Pournaras, TO<br />
Cordages & Gréement<br />
Drisses, écoutes, brélages, épissures personnalisés.<br />
MW matelotage • rte de Compois 23 • 1252 Meinier<br />
Denis Menetrey 079 203 41 11 • Pierre Wakley 078 601 12 73<br />
denis.menetrey@mwmatelotage.ch • www.mwmatelotage.ch
Un jardin comme une œuvre d’art<br />
A bien des égards, notre démarche est proche de celle d’un artiste qui cherche à créer la surprise et l’émerveillement,<br />
le sentiment d’authenticité et de valeur. C’est pourquoi nos jardins se sont toujours distingués par leur beauté, leur singularité<br />
et la qualité de leur réalisation.<br />
Nous vous proposons une palette complète de prestations, de l’étude à la réalisation. Rencontrons-nous pour parler<br />
de vos besoins, de vos envies et de vos goûts.<br />
Martin Paysage SA ∙ Route de Thonon 152C ∙ CH-1222 Vésenaz ∙ T +41 22 752 22 38 ∙ F +41 22 752 27 35 ∙ info@martinpaysage.ch ∙ martinpaysage.ch<br />
Martin Paysage SA est une entreprise du groupe Rampini Construction.<br />
Luxury Places Genève<br />
World Trade Center II<br />
Route de Pré-Bois 29<br />
PO Box 896<br />
CH-1215 Genève<br />
T. +41.848.589.589 / +41.848.LUX.LUX<br />
F. +41.22.791.08.85<br />
Luxury Places Lausanne<br />
World Trade Center<br />
Avenue Gratta Paille 2<br />
CH-1000 Lausanne<br />
T. +41.848.589.589 / +41.848.LUX.LUX<br />
F. +41.21.641.10.52<br />
info@luxury-places.ch — www.luxury-places.ch
classement du bol d’or mirabaud 2010<br />
183 bateaux à l’arrivée<br />
081<br />
R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />
61 26:34:49 A 4, Toucan, Meyer, TO<br />
62 26:48:42 Ariaperta, –, Franzetti, TCF1+2<br />
63 26:51:34 Maki, Luthi 870, Dériaz, TCF1+2<br />
64 26:52:44 zénitude, –, Aebi, TCF1+2<br />
65 26:55:08 Tix Way, Grand Surprise, RAPHOZ, GS<br />
66 27:01:05 SORC’HENN, Toucan, Borgatta, TO<br />
67 27:02:11 Dopamine, Toucan, Wildi, TO<br />
68 27:05:53 Aquarius, Toucan, BANNA, TO<br />
69 27:24:43 crazy dupaq, Luthi 33, DuPasquier, TCF1+2<br />
70 27:34:22 Oxygène, –, Richardt, TCF1+2<br />
71 27:37:03 The FireFly, –, Fondation Borel, LX-TCFX<br />
72 27:38:39 Atalante, Toucan, Naville, TO<br />
73 27:39:19 MAGICOPAPACARLO, Frers 32, Baumann, TCF1+2<br />
74 27:40:41 Gaston III, Toucan, Soreau, TO<br />
75 27:42:34 Wicked Awesome II, Luthi 990, Irminger, TCF1+2<br />
76 27:46:06 ARDIZIO TOITURES, Esse 850, BEAUSSE, TCF1+2<br />
77 27:50:03 String, Toucan, RIGAUD, TO<br />
78 27:50:55 Poopy Express, Proto ABC, Milliquet, TCF3<br />
79 27:51:21 Tahuata, Luthi 870, Hofer, TCF1+2<br />
80 27:52:11 Olympic, Mumm 30, Mettraux, TCF1+2<br />
81 27:53:12 Kick Asso, Asso 99, Syfrig, TCF1+2<br />
82 27:54:51 DEFI, –, Frei, TCF1+2<br />
83 27:55:32 50èmes Hurlants, Luthi 952, Girardin, TCF1+2<br />
84 27:55:33 Savavite, Proto, Pittier, TCF1+2<br />
85 27:57:58 TAKATA, Grand Surprise, Jutzi, GS<br />
86 27:59:04 Epoxy Affair, Esse 850, Moget, TCF1+2<br />
87 28:00:41 RED BILL, Open 7.50, PICHON, TCF1+2<br />
88 28:00:47 Thirsty Three, Grand Surprise, GASCOIN, GS<br />
89 28:00:49 Morpho-Ineum, Grand Surprise, MECHELANY, GS<br />
90 28:01:01 Expsaros, Toucan, Gétaz, TO<br />
91 28:01:06 IKI, Luthi 990, Bals, TCF1+2<br />
92 28:01:17 BDO-Little Nemo II, Grand Surprise, BORTER, GS<br />
93 28:01:36 Melia, Dynamic 35, CEVEY, TCF1+2<br />
94 28:01:47 IDEFIX, –, Gumowski, TCF1+2<br />
95 28:02:32 Run, Toucan, Monnard, TO<br />
96 28:02:48 3D Nexus - Coriace 2 , 6.5 m SI, Rousselle, TCF3<br />
97 28:02:59 Pump-it-up, Grand Surprise, Vandini, GS<br />
98 28:03:35 L’Y, Toucan, Bressieux, TO<br />
99 28:04:21 GAIA, Luthi 870, Tissot, TCF1+2<br />
100 28:04:32 MEA HUNA, Grand Surprise, Haegi, GS<br />
101 28:04:40 Apsara, Grand Surprise, Girardet, GS<br />
102 28:04:59 Carolive too, Grand Surprise, RIGOT, GS<br />
103 28:05:12 Jackie Blue, Grand Surprise, MACH, GS<br />
104 28:05:36 Wahoo Two, Grand Surprise, Cardinaux, GS<br />
105 28:05:43 Yasmine, Luthi 990, CIVITILLO, TCF1+2<br />
106 28:06:02 TOKAOMA 2, –, Chartier, TCF1+2<br />
107 28:06:51 EMOTIONS, Luthi 952, Zanarelli, TCF1+2<br />
108 28:07:34 AIVEUNZDOR, Grand Surprise, BARNOUD, GS<br />
109 28:08:17 Testezpournous, –, THEET, TCF1+2<br />
110 28:09:40 Zygomatik, Grand Surprise, PETER, GS<br />
111 28:10:36 S.A.S., Esse 850, Andreotti, TCF1+2<br />
112 28:10:43 Protos, Toucan Proto, Pinget, LX-TCFX<br />
113 28:12:08 Dernière Minute, Luthi 990, Laurent, TCF1+2<br />
114 28:15:28 Nanook, Jeudi 12, Gerber, TCF3<br />
115 28:15:58 Deep Blue, X 99, VAUCHER, TCF3<br />
116 28:19:07 Proxi, X 99, Desgraz, TCF3<br />
117 28:20:47 Joufflu, 6.5 m SI, Brunet, TCF3<br />
118 28:23:18 Prest’eau, Grand Surprise, Soucas, GS<br />
119 28:24:35 Nénuphar, First Class 10, Rebeaud, TCF1+2<br />
120 28:26:15 Objectif Lune, Grand Surprise, Pommeret, GS<br />
COUVERTURE CONTRE VENTS ET MARÉES<br />
L’assurance idéale dans tous les cas. Des conseils compétents, efficaces et personnels.<br />
Thunstrasse 18 | CH-3000 Berne 6 | +41 (0) 31 357 40 40 | info@murette.com | www.murette.com
géo-marketing<br />
géo-logistique<br />
géo-administration
classement du bol d’or mirabaud 2010<br />
183 bateaux à l’arrivée<br />
083<br />
R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur, acvl<br />
121 28:26:48 Flophil IV, A 35, Fichard, TCF3<br />
122 28:28:31 ZERC, Esse 850, Pfister, TCF1+2<br />
123 28:29:08 MELIMELO, Grand Surprise, LIER, GS<br />
124 28:29:19 OLAYM, Grand Surprise, De Preter, GS<br />
125 28:29:27 Hiva Oa, Bavaria 35 Match, Mégroz, TCF3<br />
126 28:31:00 Exodus, –, Levrat, TCF1+2<br />
127 28:33:46 Cormoran, Toucan, Projahn, TO<br />
128 28:34:05 Pacha Too, –, Christe & Corthésy, TCF3<br />
129 28:34:47 Mayer Opticien, Surprise, Chatagny, SU<br />
130 28:35:34 While Wind, Surprise, Ragot-Bujadoux, SU<br />
131 28:36:04 MERRY II, Aphrodite 101, Carpe, TCF3<br />
132 28:38:04 Gadolinium, Luthi 38, De Marignac, TCF1+2<br />
133 28:39:04 Jubilation, Shamrock 9.5 Proto, Fayet, TCF1+2<br />
134 28:39:07 Beausobre, 6 m JI, Guex, TCF3<br />
135 28:39:16 Blue Moon, Grand Surprise, Haenggeli, GS<br />
136 28:41:22 Scoubidou, Fun open, BUGNON, TCF4<br />
137 28:52:11 Bleu comme une orange, Surprise, Rouiller, SU<br />
138 28:54:51 JAMEZ, –, LANZREIN, TCF3<br />
139 28:54:58 Ad Maiora Consulting Services, Grand Surprise,<br />
Morelle, GS<br />
140 28:59:03 TEO JAKOB, Surprise, DUNAND, SU<br />
141 29:05:49 D.I. HOME, –, Pou Pupp, TCF3<br />
142 29:13:47 JULIE, Luthi 850, Schaerrer, TCF3<br />
143 29:15:28 Blueberry, Grand Surprise, Lacour, GS<br />
144 29:18:43 BlackBird, –, Valente, TCF1+2<br />
145 29:19:27 didisteam too, Dod 30, Didisheim, TCF1+2<br />
146 29:24:41 LA RIOULE, Tetras, Lacombe, TCF1+2<br />
147 29:26:00 Miss TyX, X 99, Gindroz, TCF3<br />
148 29:26:27 Le Foulque, Choucas, Pfirter, TCF3<br />
149 29:26:41 on verra, Sprint 95, chopard, LX-TCFX<br />
150 29:27:52 Magic Kiss, Grand Surprise, RUBBI, GS<br />
151 29:28:02 Muscadet 7, Grand Surprise, BRICHET, GS<br />
152 29:28:21 Mirabaud 1, Surprise, Palma, SU<br />
153 29:29:24 Adrénaline, Surprise, Campiche, SU<br />
154 29:29:54 Zagara, Dolphin 81, Grütter, LX-TCFX<br />
155 29:30:08 ATLOG, Surprise, HEURTAULT, SU<br />
156 29:31:12 Nelson, Surprise, KLEMM, SU<br />
157 29:31:24 BLISS, Surprise, Pialopoulos, SU<br />
158 29:32:08 Jabulani, Asso 99, Rudaz, TCF1+2<br />
159 29:32:23 Gulfstream, Bénéteau 25, Flessati, LX-TCFX<br />
160 29:32:32 COQ T’ELLE, Surprise, Noble, SU<br />
161 29:32:59 P’tits Lacs, Surprise, LACOUR, SU<br />
162 29:33:14 CROSS SYSTEMS, First 40.7, Arnulf, TCF1+2<br />
163 29:35:16 Jaisalmer, Banner 33, HUBER, TCF3<br />
164 29:36:05 LITTLE NEMO, Amigo, Pfyffer, TCF4<br />
165 29:36:06 ivalau, Surprise, Doerenbecher, SU<br />
166 29:37:08 La Quarantaine, Quarter Tonner, Roman, TCF3<br />
167 29:37:42 BOCS, Scholtz 22 R, Richard, LX-TCFX<br />
168 29:37:59 Accroche Toi, Surprise, Petibon, SU<br />
169 29:38:59 GB WAYPOINT 2, Sprinto, Hervo, TCF4<br />
170 29:39:02 SIMSIMA, Surprise, GODAIL, SU<br />
171 29:39:33 Toko, Toucan, Poncet, TO<br />
172 29:40:36 Christelle, X 99, Ducommun, TCF3<br />
173 29:40:54 ZIG ZAG, Surprise, Brudon, SU<br />
174 29:41:07 DT, Surprise, De Carlo, SU<br />
175 29:42:12 Bora, First Class 8, Trolliet, TCF3<br />
176 29:43:38 J-SUI, J 80, Winteler, TCF3<br />
177 29:45:40 Birkibi, –, Dixon, TCF4<br />
178 29:47:49 ISIS, Grand Surprise, HUBER, GS<br />
179 29:52:28 Grain de Sel, First Class 8, Blanc, TCF3<br />
180 29:53:40 Y2K, Grand Surprise, Zwibel, GS<br />
181 30:26:24 CER 2 AEROPORT INTERNATIONAL DE GENEVE, Surprise,<br />
DEGUINE, SU<br />
182 30:47:00 Fou du vent - Brachard, Surprise, Deutsch, SU<br />
183 30:51:09 Miss Tick, Surprise, Henry, SU
084<br />
classement du bol d’or mirabaud 2010<br />
Les dix premiers par classe<br />
R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur<br />
Classe M1<br />
1 16:49:57 Ladycat, Décision 35, Bertarelli<br />
2 18:33:17 Banque Populaire, Décision 35, BIDEGORRY<br />
3 19:15:58 Nickel, Décision 35, Moura<br />
4 19:21:35 Zenith Fresh...!, Ventilo M1, Bucher<br />
5 20:00:30 ZouLou, Décision 35, MARIS<br />
6 20:04:40 Foncia, Décision 35, Gautier<br />
7 20:11:54 Alinghi 1, Décision 35, Bertarelli<br />
8 20:48:13 Julius Baer, Décision 35, Cardis<br />
9 20:52:35 Zen Too, Décision 35, Cammas<br />
10 20:53:44 Ylliam, Décision 35, Psarofaghis<br />
Classe M2<br />
1 18:45:22 SAFRAM, Ventilo M2, Guichard<br />
2 19:50:54 Tilt, Ventilo M2, Favre<br />
3 20:49:53 Team 21, Ventilo M2, Dénervaud<br />
4 20:51:22 www.harsch.ch, Ventilo M2, Stitelmann<br />
5 20:53:02 GSMN genolier, Ventilo M2, Durr<br />
6 20:54:21 Team Parmigiani, Ventilo M2, Péclard<br />
7 20:54:53 BMW FACCHINETTI, Ventilo M2, Pfister<br />
8 21:02:28 PATRIMONIUM, Ventilo M2, Schmäh<br />
9 21:03:55 DFi-bladerunner, Ventilo M2, Lévêque<br />
10 21:05:32 Triskel, Ventilo M2, Le Cotonnec<br />
Classe SU (Surprise)<br />
1 28:34:47 Mayer Opticien, Surprise, Chatagny<br />
2 28:35:34 While Wind, Surprise, Ragot-Bujadoux<br />
3 28:52:11 Bleu comme une orange, Surprise, Rouiller<br />
4 28:59:03 TEO JAKOB, Surprise, DUNAND<br />
5 29:28:21 Mirabaud 1, Surprise, Palma<br />
6 29:29:24 Adrénaline, Surprise, Campiche<br />
7 29:30:08 ATLOG, Surprise, HEURTAULT<br />
8 29:31:12 Nelson, Surprise, KLEMM<br />
9 29:31:24 BLISS, Surprise, Pialopoulos<br />
10 29:32:32 COQ T’ELLE, Surprise, Noble<br />
Classe GS (Grand Surprise)<br />
1 26:55:08 Tix Way, Grand Surprise, RAPHOZ<br />
2 27:57:58 TAKATA, Grand Surprise, Jutzi<br />
3 28:00:47 Thirsty Three, Grand Surprise, GASCOIN<br />
4 28:00:49 Morpho-Ineum, Grand Surprise, MECHELANY<br />
5 28:01:17 BDO-Little Nemo II, Grand Surprise, BORTER<br />
6 28:02:59 Pump-it-up, Grand Surprise, Vandini<br />
7 28:04:32 MEA HUNA, Grand Surprise, Haegi<br />
8 28:04:40 Apsara, Grand Surprise, Girardet<br />
9 28:04:59 Carolive too, Grand Surprise, RIGOT<br />
10 28:05:12 Jackie Blue, Grand Surprise, MACH<br />
Classe TO (Toucan)<br />
1 24:28:57 naxoo.ch, Toucan, Matringe<br />
2 24:33:19 Baloo, Toucan, de Lastelle<br />
3 25:27:26 Septante-Quatre, Toucan, ROUGET<br />
4 26:19:11 Carpediem Bis, Toucan, MUNIER<br />
5 26:21:08 Zephyros, Toucan, Pournaras<br />
6 26:34:49 A 4, Toucan, Meyer<br />
7 27:01:05 SORC’HENN, Toucan, Borgatta<br />
8 27:02:11 Dopamine, Toucan, Wildi<br />
9 27:05:53 Aquarius, Toucan, BANNA<br />
10 27:38:39 Atalante, Toucan, Naville<br />
Classe LX-TCFX<br />
1 21:35:19 OYSTER Funds, Psaros 40, BOARON<br />
2 21:35:24 Swiss Interim, Richards 36, Gasparini<br />
3 21:52:05 Taillevent II, ACC 60, Engel<br />
4 22:01:45 UNS, –, Schiller<br />
5 22:39:01 Syz & Co, Psaros 40, PSAROFAGHIS<br />
6 22:55:52 BDO, Proto, VULLIEZ<br />
7 24:26:21 Corbo, Proto, Müller<br />
8 24:50:26 Poco Loco, Tboat T830, Buser<br />
9 27:37:03 The FireFly, –, Fondation Borel<br />
10 28:10:43 Protos, Toucan Proto, Pinget<br />
Classe TCF1+2<br />
1 26:34:36 OUTSIDER, –, Bopp<br />
2 27:16:27 Matière Grise, Modulo 93, CHAPUY<br />
3 27:59:12 Alyen, Luthi 33, Poupon<br />
4 28:51:42 CANOPUS 3, –, Matthey<br />
5 29:40:46 Maki, Luthi 870, Dériaz<br />
6 29:46:42 Wanted, –, Gaudin-Berdoz<br />
7 29:57:22 Schuchter, –, Marchand<br />
8 30:46:50 Tahuata, Luthi 870, Hofer<br />
9 30:47:06 Wicked Awesome II, Luthi 990, Irminger<br />
10 30:52:42 Ardizio Toitures, Esse 850, Beausse<br />
Classe TCF3<br />
1 29:37:50 MERRY II, Aphrodite 101, Carpe<br />
2 29:42:52 Poopy Express, Proto ABC, Milliquet<br />
3 29:47:31 Joufflu, 6.5 m SI, Brunet<br />
4 29:54:40 Bora, First Class 8, Trolliet<br />
5 29:54:54 La Quarantaine, Quarter Tonner, Roman<br />
6 29:56:26 D.I. Home, –, Pou Pupp<br />
7 29:57:11 Nanook, Jeudi 12, Gerber<br />
8 30:05:00 Grain de Sel, First Class 8, Blanc<br />
9 30:06:38 Pacha Too, –, Christe & Corthésy<br />
10 30:09:00 3D Nexus - Coriace 2 , 6.5 m SI, Rousselle
R. Temps Nom du Bateau, Série, Barreur<br />
Classe TCF4<br />
1 28:10:22 Scoubidou, Fun open, BUGNON<br />
2 29:14:46 LITTLE NEMO, Amigo, Pfyffer<br />
3 29:15:18 Birkibi, –, Dixon<br />
4 29:21:11 GB WAYPOINT 2, Sprinto, Hervo<br />
Du rêve<br />
à la réalité<br />
Esthétisme, précision, qualité sont les<br />
fondements de notre philosophie.<br />
Nous mettons tout en œuvre pour que<br />
vos souhaits se réalisent.<br />
Merry II, le réel<br />
vainqueur en TCF3<br />
(PM) Le classement des TCF3 ? L’ordinateur crache<br />
sa liste de bateaux et, dans l’excitation du moment,<br />
c’est la bévue: Merry II – un Aphrodite 101 dont le<br />
skipper, René Carpe, est un fidèle parmi les fidèles<br />
du Bol d’Or (plus de 30 participations) – est privé des<br />
honneurs du podium et de son Bol d’Or, le classement<br />
en temps compensé ayant été confondu avec<br />
celui en temps réel. L’erreur a certes pu être réparée<br />
très rapidement, mais pas suffisamment pour que<br />
l’équipage victorieux (René Carpe, Abdou Mbengue,<br />
Christian Fey, Corentin Roze, Catherine Dumas et<br />
Sébastien Rasera) ait pu recevoir, publiquement, les<br />
félicitations qui conviennent.<br />
Alors, disons-le clairement: le vainqueur de la classe<br />
TCF3 au Bol d’Or Mirabaud 2010 est bien le bateau<br />
français (FRA 112) Merry II. Son Bol d’Or lui sera remis<br />
officiellement vendredi 17 juin sur le podium de la Nautique,<br />
lors de la journée d’ouverture du Bol d’Or <strong>2011</strong>.<br />
La cérémonie sera chargée d’émotions, fierté et tristesse<br />
mêlées, car le co-skipper d’origine tahitienne,<br />
Abdou Mbengue, alors chef de base à l’Ecole de<br />
voile d’Evian, est décédé peu après le Bol 2010, suite<br />
à une hydrocution. Hommage lui soit rendu.<br />
Du projet<br />
à la réalisation<br />
Chaque projet nous passionne et nous<br />
mettons toute notre expérience et notre<br />
énergie à votre disposition.<br />
Qualité<br />
Esthétisme<br />
Savoir-faire<br />
Espace d’accueil et Piscine Center<br />
112 route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE - Tél. : 022 / 722 03 03<br />
Fax : 022 / 722 03 04 - www.girodpiscines.ch - info@girodpiscines.ch
un laBel de qualité unique et reconnaissaBle<br />
(1) Banderole rouge avec fond structuré<br />
(2) Logo CD&C métallisé<br />
«clos, domaines & châteaux», c’est l’association de quelques-uns des plus beaux domaines viticoles suisses,<br />
unis afin de mieux faire connaître les vins de leur propriété sous un label de qualité unique et reconnaissable par une<br />
BANDEROLE ROUGE ET ARGENT.<br />
château de châtagneréaz château de VuFFlens doMaine du Manoir<br />
Fournisseur oFFiciel du Bol d’or MiraBaud <strong>2011</strong>
ol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
avis de course<br />
087<br />
1. Organisation<br />
Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève - CVSNG<br />
Port-Noir - CH-1223 Cologny / Genève<br />
Tél. +41 22 707 05 00 - Fax +41 22 707 05 09<br />
www.boldormirabaud.com - info@boldormirabaud.com<br />
2. Règles applicables<br />
La régate sera régie par:<br />
• Les règles de courses à la voile (RCV 2009-2012) de l’ISAF.<br />
• Les prescriptions de l’autorité nationale SWISS SAILING (FSV).<br />
• Le règlement ACVL-SRS en vigueur, comprenant les jauges M1 et M2.<br />
• Le règlement de classe Surprise édicté par l’Aspro Surprise (notamment l’art. 7)<br />
• Le règlement de classe Grand Surprise édicté par l’Aspro Grand Surprise<br />
(en course-croisière, art 1.5.7).<br />
• Le règlement de classe Toucan édicté par l’Aspro Toucan (en catégorie “cruiser”).<br />
• Le code de publicité Article 20 du Règlement ISAF en vigueur (<strong>2011</strong>).<br />
• Le présent Avis de Course.<br />
• Les Instructions de Course (IC) et leurs annexes.<br />
La langue officielle est le français.<br />
3. Jury international et suppression du droit d’appel<br />
En application de la règle 91 RCV, un jury international sera constitué conformément aux<br />
règles de l’annexe N et 70.5 RCV, lequel statuera sans appel.<br />
4. publicité<br />
Le Bol d’Or Mirabaud demandera aux concurrents d’afficher sur leur bateau la<br />
publicité de ses sponsors conformément à la règle ISAF n° 20.4.1.<br />
Des autocollants de coque intégrant le n° d’ordre du bateau seront fournis par<br />
l’organisation et obligatoirement collés sur la partie avant de la coque, de chaque côté,<br />
conformément au code de publicité de l’ISAF. Après instruction d’une réclamation par<br />
le jury, une pénalité pourra être infligée à tout bateau qui n’aura pas ou plus, à n’importe<br />
quel moment de la course, son n° d’ordre collé de chaque côté de son étrave selon<br />
le plan de pose officiel remis par le Comité d’Organisation du Bol d’Or Mirabaud.<br />
5. Classes admises<br />
• Classes M1, M2, TCF1+2, TCF3 et TCF4 selon le règlement ACVL en vigueur.<br />
• Classes SU (Surprise), GS (Grand Surprise) et TO (Toucan) selon le règlement ACVL<br />
en vigueur et selon leurs propres règles de monotypie, édictées par leur Aspro.<br />
• Classe LX-TCFX pour la classe TCFX de l’ACVL et pour tout bateau monocoque<br />
ne s’inscrivant pas dans les classes ci-dessus et respectant l’article 4.5 des Instructions<br />
de Course du Bol d’Or Mirabaud (LX).<br />
Seuls les bateaux au bénéfice d’un certificat de jauge ou d’enregistrement ACVL<br />
valide pourront prétendre à un classement dans les classes M1, M2, SU, GS, TO,<br />
TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />
Plus d’info pour la jauge et l’enregistrement auprès de l’ACVL:<br />
www.acvl.ch ou http://jauge.acvl.ch<br />
6. Départ<br />
Samedi 18 juin <strong>2011</strong><br />
• au large de Port-Tunnel pour les Classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />
• environ au large de la Tour Carrée pour les Classes M1 et M2.<br />
Horaire prévu :<br />
• Signal d’avertissement: 9h50<br />
• Signal préparatoire: 9h55<br />
• Signal de départ: 10h00<br />
7. Clôture<br />
Dimanche 19 juin <strong>2011</strong> à 17h00.<br />
8. Procédure d’inscription<br />
Inscription directe et en ligne sur le site internet du Bol d’Or Mirabaud:<br />
www.boldormirabaud.com<br />
Les concurrents ne peuvent s’inscrire que par le biais du site internet www.boldormirabaud.com<br />
ou, à défaut, en se présentant au secrétariat de la Société Nautique<br />
de Genève, Port-Noir, 1223 Cologny<br />
La finance d’inscription s’élève à CHF 120.00<br />
1. Organization<br />
Sailing Circle of the Société Nautique de Genève - CVSNG<br />
Port-Noir – CH-1223 Cologny / Genève<br />
Tel. +41 22 70 705 00 - Fax +41 22 70 705 09<br />
www.boldormirabaud.com - info@boldormirabaud.com<br />
2. Applicable Rules<br />
The regatta will be subject to:<br />
• The ISAF Racing Rules of Sailing (RRS 2009-2012)<br />
• The prescriptions of the national authority SWISS SAILING (FSV)<br />
• The ACVL-SRS rules in force, including M1 and M2 rules<br />
• The Surprise class rules issued by Aspro Surprise (in particular art. 7)<br />
• The Grand Surprise class rules issued by Aspro Surprise<br />
(“open class races”, art. 1.5.7)<br />
• The Toucan class rules issued by Aspro Toucan (in “cruiser” category)<br />
• Advertising code art 20 of current ISAF rules (<strong>2011</strong>)<br />
• This Race Notice<br />
• The Sailing Instructions (SIs) and its appendices<br />
The official language is French<br />
3. International jury and waiver of right of appeal<br />
Consistent with RRS 91, an international jury will be named and, in conformity with<br />
RRS 70.5 and Appendix N, its decisions will stand without appeal.<br />
4. Event advertising<br />
The participating boats will have to display event advertising in compliance<br />
with ISAF Advertising Rule 20.4.1.<br />
Stickers showing the boat’s order number will be provided by the organizers<br />
and must be affixed to both sides of the forward hull, in compliance<br />
with ISAF Advertising Rules. Any boat not having its order number affixed<br />
to each side of its bow according to the Bol d’Or Mirabaud Organizing<br />
Authority’s official diagram any time while racing may be penalized by<br />
the jury after a hearing.<br />
5. Admitted classes<br />
• Classes M1, M2, TCF1+2, TCF3, TCF4 according to the ACVL rules in force.<br />
• Classes SU (Surprise), GS (Grand Surprise) and TO (Toucan) according to the ACVL<br />
rules in force and their own one-design rules, issued by Aspro.<br />
• Class LX-TCFX for the ACVL TCFX class, and for any mono-hull boat not falling<br />
into any of the above classes, and which is compliant with Article 4.5 of the Sailing<br />
Instruction of the Bol d’Or Mirabaud (LX).<br />
Only boats with a valid ACVL rating certificate or registration<br />
will be entitled to be listed in classes M1, M2, SU, GS, TO,<br />
TCF1+2, TCF3 and TCF4.<br />
More ACVL rating and registration information is available at: www.acvl.ch<br />
or jauge.acvl.ch<br />
6. Start<br />
Saturday, 18 June <strong>2011</strong><br />
• Off Port-Tunnel for the SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 and TCF4 classes<br />
• Off Tour Carrée for the M1 and M2 classes<br />
Planned schedule:<br />
• Warning signal: 9:50<br />
• Preparatory signal: 9:55<br />
• Starting signal: 10:00<br />
7. Time limit<br />
Sunday, 19 June <strong>2011</strong> at 17:00<br />
8. Registration procedure<br />
Online registration at the Bol d’Or Mirabaud website:<br />
www.boldormirabaud.com<br />
Competitors can only register via the website www.boldormirabaud.com<br />
or, if not able, at the Société Nautique de Genève secretariat, Port Noir,<br />
1223 Cologny<br />
The registration fee is CHF 120.00
088<br />
bol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
avis de course<br />
Ce montant unique et applicable à tous les concurrents (suisses comme<br />
étrangers, membres SNG comme non membres SNG) inclut une collation<br />
qui sera servie à tous les équipiers qui s’arrêteront au restaurant de la SNG<br />
sitôt la ligne d’arrivée franchie.<br />
Date limite d’inscription: samedi 11 juin <strong>2011</strong><br />
Passée cette date, les inscriptions seront encore acceptées, uniquement par internet,<br />
jusqu’au mercredi 15 juin <strong>2011</strong>, moyennant une finance de CHF 240.00<br />
Aucune finance d’inscription ne sera remboursée.<br />
9. Parcours<br />
• Départ à PORT TUNNEL – LE BOUVERET – Arrivée au PORT-NOIR<br />
• pour les classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />
• Départ à TOUR CARREE – Bouée de dégagement au large de la POINTE à la BISE –<br />
LE BOUVERET – Arrivée au PORT-NOIR.<br />
• pour les classes M1 et M2.<br />
Le passage du Bouveret se fait en contournant deux marques, une barge et une<br />
bouée d’entrée, comme indiqué dans le plan figurant en annexe des Instructions<br />
de Course. Les deux marques seront pourvues d’un fanion NOIR/JAUNE et, la nuit,<br />
de feux blancs clignotants. Elles devront être laissées à tribord. A partir de 8h00 le<br />
dimanche matin, la barge pourra être remplacée par une bouée surmontée d’un<br />
fanion NOIR/JAUNE et les concurrents consigneront leur passage sur leur feuille<br />
de route.<br />
L’arrivée se fera, comme indiqué dans le plan figurant en annexe des Instructions de<br />
Course, au Port-Noir entre le mât de la cabine-start sur la jetée nord du port de la SNG et<br />
une bouée à fanion NOIR/JAUNE avec un feu à éclats blancs mouillée au large. Une autre<br />
bouée à fanion NOIR/JAUNE et avec un feu à éclats blancs, laissée à TRIBORD, servira de<br />
bouée d’entrée (voir les schémas annexés aux IC).<br />
10. Retrait des feuilles de route<br />
Les feuilles de route, autocollants de coque, fanions officiels, balises, etc. devront<br />
impérativement être retirés au secrétariat des régates le vendredi 17 juin <strong>2011</strong> de<br />
9h00 à 20h00.<br />
A cette occasion, doivent être obligatoirement présentés les documents suivants:<br />
• L’e-mail de confirmation d’inscription par internet, dûment rempli avec les<br />
noms des équipiers et leurs numéros de licence, ainsi que, pour des raisons de<br />
sécurité, l’attestation du chiffre exact du nombre de personnes à bord.<br />
• Une Licence SWISS SAILING ou une carte de membre d’une Autorité<br />
Nationale conformément aux dispositions 19.2 de l’ISAF et du règlement<br />
SWISS SAILING, et ceci pour chaque personne présente à bord.<br />
• Une copie de l’autorisation relative à la publicité portée par le yacht si le yacht ne<br />
figure pas dans le fichier des ayants droits mis à disposition sur le site de la FSV,<br />
prélevé le jeudi soir minuit d’avant la course.<br />
Aucune formalité d’inscription ne sera effectuée après 20h00 le vendredi 17 juin.<br />
This fee is applicable to all competitors(Swiss and visitors, SNG<br />
members and non-members), and includes a meal that will be<br />
served to all crew-members who visit the SNG restaurant after<br />
crossing the finish line.<br />
Registration deadline: Saturday, 11 June <strong>2011</strong><br />
After this date, registrations will be accepted, but only by Internet, until<br />
Wednesday, 15 June <strong>2011</strong>, for a fee of CHF 240.00<br />
Registration fees are non-refundable.<br />
9. Course<br />
• Start at PORT TUNNEL – LE BOUVERET – Finish at PORT-NOIR<br />
• for the SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 and TCF4 classes<br />
• Start at TOUR CARREE – Buoy n°5 of POINTE à la BISE – LE BOUVERET –<br />
Finish at PORT-NOIR<br />
• for the M1 and M2 classes<br />
At le Bouveret, boats will round two marks, a barge and a channel buoy,<br />
as indicated in the diagram in the Sailing Instruction appendix. The two<br />
marks will each fly a BLACK/YELLOW flag and, at night, flashing white<br />
lights. They shall be left to starboard. Starting 8:00 Sunday morning, the<br />
barge may be replaced by a buoy flying a BLACK/YELLOW flag and competitors<br />
will note their rounding time on their race sheet.<br />
The finish, as shown on the diagram in the Sailing Instruction appendix,<br />
will be at Port-Noir between the start cabin mast on the north jetty of<br />
the SNG and a BLACK/YELLOW flag buoy with a white strobe light anchored<br />
off shore. Another BLACK/YELLOW flag buoy with a white strobe<br />
light, left to STARBOARD, will serve as a channel marker (see diagrams<br />
in the SIs appendices).<br />
10. Pick-up of racing sheets<br />
Race sheets, hull stickers, official flags, emitters, etc. must<br />
be picked up at the race secretariat Friday 17 June <strong>2011</strong> between<br />
9:00 and 20:00.<br />
At that time, the following documents must be presented:<br />
• The email confirming registration, filled in with crew names, their<br />
license numbers, and for safety reasons, the exact number of<br />
people aboard.<br />
• A SWISS SAILING license, or membership card of a national authority,<br />
or one if its affiliated organizations, per Article 19.2 of the ISAF and<br />
SWISS SAILING rules, for each person on board.<br />
• A copy of any authorization to display advertising required by the<br />
boat’s national authority if the yacht is not listed as authorized on<br />
the FSV website as of Thursday midnight preceding the race.<br />
No registration procedures will be conducted after 8pm on Friday, 17 June.<br />
oÙ se procurer l’équipement des voiliers ?<br />
L’équipement cité au point 14 des IC est notamment vendu dans les magasins suivants:<br />
La Seiche SA<br />
19, rue du 31-Décembre<br />
(à 800 m de la SNG, dans la rue<br />
qui donne sur le Jet d’Eau)<br />
Tél. +41 22 735 41 96<br />
La boutique vous accueille<br />
• le lundi de 13h00 à 18h30<br />
• du mardi au vendredi de<br />
9h00 à 18h30<br />
• le samedi de 9h00 à 17h00<br />
• et pour le Bol d’Or Mirabaud le<br />
vendredi 17 juin de 8h30 à 21h00<br />
Ship Shop<br />
146, route de Thonon<br />
La Pallanterie, 1222 Vésenaz<br />
(à 5 min. de la SNG parking gratuit assuré)<br />
Tél. +41 22 736 20 13<br />
Le magasin est ouvert<br />
• le lundi de 14h00 à 18h30<br />
• du mardi au vendredi de 10h00 à 18h30 non stop<br />
• le samedi de 9h00 à 17h00<br />
• et pour le Bol d’Or Mirabaud<br />
le vendredi 17 juin jusqu’à 21h00<br />
et le samedi 18 juin dès 7h00<br />
Tech Yachting SA<br />
12, Rue Du-Roveray 1207 Genève (Eaux-Vives)<br />
(à 800 m de la SNG, une rue avant<br />
la rue du XXXI Décembre)<br />
Tél. +41 22 786 41 42<br />
Le magasin vous accueille<br />
• le lundi de 13h00 à 18h30<br />
• du mardi au vendredi de 9h00 à<br />
18h30 non stop<br />
• le samedi de 9h00 à 17h00 non stop<br />
• et pour le Bol d’Or Mirabaud le<br />
vendredi 17 juin jusqu’à 21h00
com_Marina_215x280_CF 13.12.2010 7:57 Uhr Seite 1<br />
08/2008<br />
faible poids<br />
liberté de mouvements<br />
Compass<br />
»Professional«<br />
Gilet de sauvetage<br />
gonflable 275 N<br />
Même par mer forte<br />
et avec un lourd ciré,<br />
les importantes réserves<br />
de flottabilité et les doubles<br />
chambres à air (30 L) placent<br />
automatiquement votre corps dans une<br />
position de sécurité. Livré avec harnais.<br />
Lot promotionnel<br />
2 Gilets Compass »Professional« 275 N<br />
avec harnais<br />
Réf. 911 790 Fr 379,80 Fr 319,80<br />
Vos commandes sont prises tous les jours au<br />
Sélection géante et offres spéciales actuelles<br />
Boutique Compass · Zürcherstr. 22 · 8852 Altendorf<br />
bol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
notice of race<br />
089<br />
11. Image and name rights<br />
By participating in the Bol d’Or Mirabaud, the competitor grants to the<br />
organizing authority and sponsors, the right to use the image or name<br />
of his/her boat and/or crew members by the media (ie. TV, radio, press<br />
or internet) in relation with the promotion for the Bol d’Or Mirabaud, or<br />
in any other manner, without payment or other compensation, without<br />
time or geographical limitation.<br />
Some boats may be equipped by the organizing authority with security<br />
radio, telemetric devices, radio and television transmitter as specified<br />
in the sailing instructions.<br />
12. Classification<br />
• A real-time ranking of all classes mixed<br />
• A real-time ranking of all monohull classes<br />
• A real-time ranking by class for the M1, M2, SU, GS, TO and LX-TCFX classes.<br />
• A handicapped ranking by class for the TCF1+2, TCF3 and TCF4 classes.<br />
Winners of real-time classifications are obliged to follow finish procedures<br />
prescribed by the organizers (see appendices of SIs).<br />
13. Prize and challenges<br />
• The Bol d’Or challenge is awarded by the SNG to the overall real-time<br />
winner, regardless of class, and regardless of whether the winning<br />
boat is multi-hull or monohull.<br />
• The Bol de Vermeil challenge is awarded to the overall real-time<br />
monohull winner, regardless of monohull class.<br />
• The challenges are awarded outright to any owner or syndicate<br />
having won the same in three of the last five years.<br />
• Unless the winner has won outright, he or she is also given a silver<br />
replica of the challenge<br />
• A pewter replica of the Bol d’Or is awarded to the winner of each<br />
class, unless he or she is also the winner of the Bol d’Or or the Bol<br />
de Vermeil.<br />
14. Prize Distribution<br />
Sunday, 19 June <strong>2011</strong>, 19:00 at the SNG<br />
Crew-members and/or owners of boats designated by the organizers may<br />
be called to a press conference before and after the regatta.<br />
Crew-members and/or owners of winning and awarded boats are obliged<br />
to participate in the prize distribution and comply with the Prize-giving<br />
protocol defined by the organizers (see SIs Appendices).Absentees may be<br />
penalized by the jury.<br />
According to the prize-giving protocol, competitors who have been received<br />
on the podium (entire crew of first-place boats, the skipper or owner of others)<br />
are requested to assemble in the designated waiting area 15 minutes before<br />
the prize distribution is to start.<br />
15. RESPONSIBILITY<br />
Competitors will take part in the Bol d’Or at their own risk and at<br />
their entire responsibility as defined in RRS 4. Organizers will not be<br />
responsible for any damage, material or corporal (including invalidity<br />
or death), arising before, during or after the race. The Race Committee<br />
reserves the right of cancelling or abandoning a race at any time for<br />
competitors’ safety reasons.<br />
11. Droit à l’image et au nom<br />
En participant au Bol d’Or Mirabaud, le compétiteur accorde à l’autorité organisatrice et<br />
aux sponsors le droit d’utiliser son image et/ou son nom, l’image et/ou le nom de son<br />
embarcation ainsi que les images et/ou les noms des membres de son équipage en relation<br />
avec la promotion et/ou la couverture médiatique du Bol d’Or Mirabaud dans tous<br />
types de médias (notamment télévision, radio, presse écrite ou Internet ainsi que sur les<br />
réseaux sociaux) ou de quelque autre manière que ce soit, sans restriction temporelle ou<br />
géographique, sans frais ou autre compensation.<br />
Certains bateaux participants pourront être équipés par les organisateurs de radio de<br />
sécurité, matériel télémétrique et retransmission et radio télévision selon les modalités<br />
définies dans les IC.<br />
12. Classements<br />
• Un classement en temps réel, toutes classes confondues.<br />
• Un classement en temps réel, toutes classes monocoques confondues.<br />
• Un classement en temps réel, par classe, pour les classes M1, M2, SU, GS, TO et LX-TCFX.<br />
• Un classement en temps compensé, par classe, pour les classes TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />
Les bateaux vainqueurs de leur classement en temps réel ont l’obligation de se soumettre<br />
au Protocole d’Arrivée défini par les organisateurs (voir annexes aux IC).<br />
13. Prix et challenges<br />
• Le challenge Bol d’Or est remis par la SNG au vainqueur du classement en temps<br />
réel, toutes classes confondues, monocoque ou multicoque.<br />
• Le challenge Bol de Vermeil est remis par la SNG au monocoque vainqueur du<br />
classement en temps réel, toutes classes monocoques confondues.<br />
• Les challenges sont attribués définitivement au même propriétaire ou à la<br />
même association de propriétaires qui aura gagné le même challenge trois fois<br />
en cinq ans.<br />
• Sauf si le challenge lui est attribué définitivement, le gagnant du Bol d’Or ou de<br />
Vermeil reçoit en plus une réplique du challenge en Argent.<br />
• Une réplique du Bol d’Or en étain est attribuée au vainqueur de chaque classe,<br />
sauf si ce dernier est en même temps le gagnant du Bol d’Or ou de Vermeil.<br />
14. Distribution des prix<br />
Dimanche 19 juin <strong>2011</strong> à 19h00 à la SNG.<br />
Les membres d’équipages et/ou propriétaires de bateaux désignés par les organisateurs<br />
peuvent être convoqués à des conférences de presse avant et après la régate.<br />
Les membres d’équipages et/ou propriétaires des bateaux vainqueurs et récompensés<br />
ont l’obligation d’assister à la distribution des prix et de se soumettre au Protocole<br />
de distribution des prix défini par les organisateurs (voir annexes aux IC). En cas d’absence,<br />
des pénalités peuvent être infligées, à l’appréciation du jury.<br />
Selon le Protocole de distribution des prix, les concurrents qui auront à passer sur le<br />
podium (équipage complet uniquement pour les premiers, le skipper ou le propriétaire<br />
pour les autres) sont priés de rejoindre la zone d’attente qui leur sera réservée,<br />
15 minutes avant le début de la distribution des prix.<br />
15. Responsabilité<br />
Les concurrents participeront au Bol d’Or à leur propre risque, sous leur propre et<br />
entière responsabilité, conformément à l’article 4 RCV. Les organisateurs ne pourront<br />
être tenus responsables en cas de dommage matériel ou corporel (incluant<br />
l’invalidité ou le décès), qu’il ait été causé avant, pendant ou après la course. Le Comité<br />
de Course se réserve le droit d’interrompre la régate pour des raisons relevant<br />
de la sécurité des concurrents.<br />
Le plus grand vépéciste européen pour les sports nautiques<br />
Faites vos achats<br />
sans aucun stress aux<br />
Prix Top<br />
Les sports<br />
nautiques, c’est<br />
Lot<br />
nous!<br />
Fr159, 90<br />
Gilet de sauvetage par lot, pièce<br />
promotionnel<br />
nautisme // #272-273// janvier-avril <strong>2011</strong><br />
romand, depuis 1976 // janvier-avril <strong>2011</strong> // #272-273<br />
272<br />
# 273<br />
1976-<strong>2011</strong><br />
numéro anniversaire<br />
Votre référence, depuis 35 ans<br />
1976-<strong>2011</strong><br />
Découvrez Compass<br />
en personne<br />
0 55 - 451 20 56<br />
en ligne<br />
dans notre boutique<br />
1976 - <strong>2011</strong><br />
Magazine bimestriel // NUMERO SPECIAL // CHF 11.- // 6 EUROS<br />
Tendances naviguer auTremenT series le Toucan a la fêTe<br />
PorTfolio XXl diX ans d’emoTion avenTures Tara ocean<br />
00272<br />
9 771661 422005<br />
Votre équipier le plus fidèle<br />
Nautisme vous souhaite un excellent Bol d’Or <strong>2011</strong><br />
le magaZine des naVigateurs suisses romands<br />
une publication des editions premiers regards sa<br />
www.nautisme.ch
090<br />
bol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
instructions de course<br />
1. RèGLES RéGISSANT LA COURSE<br />
1.0 La langue officielle est le français.<br />
1.1 Les règles de course à la voile (RCV) de l’ISAF (édition 2009-2012).<br />
1.2 Les prescriptions de l’autorité nationale SWISS SAILING (FSV) affichées au<br />
tableau officiel.<br />
1.3 Le règlement ACVL-SRS en vigueur.<br />
1.4 Le règlement de classe Surprise édicté par l’Aspro Surprise (“Course<br />
Croisière”).<br />
1.5 Le règlement de classe Grand Surprise édicté par l’Aspro Grand Surprise (“Course<br />
Croisière”, art 1.5.7).<br />
1.6 Le règlement de classe Toucan édicté par l’Aspro Toucan (catégorie “cruiser”).<br />
1.7 L’ Avis de Course.<br />
1.8 Les présentes Instructions de Course (IC) et leurs annexes.<br />
2. MODIFICATION DES INSTRUCTIONS DE COURSE<br />
2.1 Toute modification aux Instructions de Course sera affichée au tableau<br />
officiel situé au secrétariat des régates, au plus tard le vendredi 17 juin <strong>2011</strong><br />
à 23h00.<br />
2.2 La présence d’un tel avis sera signalée par le pavillon “L” du code international<br />
hissé au grand mât du port de la SNG.<br />
3. ADMISSION<br />
3.1 Sont admis à participer au Bol d’Or Mirabaud:<br />
• les bateaux jaugés selon le règlement ACVL en vigueur<br />
• les bateaux non-jaugés qui respectent l’article 4.6 ci-dessous<br />
3.2 Tous les bateaux doivent être immatriculés dans leur pays d’origine et être<br />
couverts par une assurance responsabilité civile valable pour la course.<br />
3.3 Les concurrents ayant des doutes au sujet de la conformité d’un bateau avec<br />
les présentes IC ont la faculté de solliciter par écrit l’avis du Comité d’Organisation<br />
(CO). Cette démarche pourra être faite au plus tard 30 jours avant la<br />
date de clôture des inscriptions.<br />
3.4 Toute réclamation concernant la jauge devra être accompagnée d’un<br />
rapport du jaugeur de la classe du (ou des) bateau(x) concerné(s) à moins<br />
que la réalité constatée ne s’écarte des règles de classe SU, GS et TO et/<br />
ou des caractéristiques figurant sur le certificat de jauge ACVL du bateau<br />
concerné.<br />
4. DÉFINITION DES CLASSES<br />
4.1 Multicoques admis dans les classes M1 et M2 de l’ACVL en vigueur.<br />
4.2 Monotypes Surprise admis dans la classe SU (Surprise) de l’ACVL en vigueur.<br />
4.3 Monotypes Grand Surprise admis dans la classe GS (Grand Surprise) de l’ACVL<br />
en vigueur.<br />
4.4 Monotypes Toucan admis dans la classe TO (Toucan) de l’ACVL en vigueur.<br />
4.5 Monocoques jaugés selon la jauge ACVL en vigueur, admis dans les classes<br />
TCF1+2, TCF3, TCF4 de l’ACVL et au bénéfice d’un TCF valide.<br />
4.6 Tout Monocoque jaugé selon la jauge ACVL en vigueur et admis dans la<br />
classe TCFX ou tout bateau monocoque d’une longueur de coque (LOA) supérieure<br />
à 5 mètres 50 et inférieure à 14 mètres 20, ne s’inscrivant pas dans une<br />
des classes ACVL définies de 4.2 à 4.5, peut participer au Bol d’Or Mirabaud<br />
et sera classé en temps réel toutes classes confondues et en temps réel dans<br />
la classe LX-TCFX. Pour l’établissement de la LOA, si une voile d’avant (selon<br />
définition RCV) est amurée sur un bout-dehors, la longueur supplémentaire<br />
entre l’étrave et le point d’amure de cette voile (SFJ) est ajoutée à la longueur<br />
de coque et ce total représente alors la LOA qui doit répondre aux critères<br />
susmentionnés.<br />
4.7 Exceptions: tout bateau d’une longueur supérieure à 5 mètres 50,<br />
n’entrant pas dans une des classes définies aux points 4.1 à 4.6, peut<br />
ARDIZIO<br />
TOITURES S.A.<br />
Gilles Beausse<br />
70, rte du Pont-Butin<br />
Case postale 213<br />
1213 Petit-Lancy 2 / Genève<br />
participer au Bol d’Or Mirabaud, à des conditions et sur un parcours déterminés<br />
et après autorisation du Comité d’Organisation tel que précisé<br />
au point 3.3. Par contre, il ne figurera que dans la liste des arrivées en<br />
temps réel, sans prétendre à un classement, à la victoire de la course ou<br />
à celle d’une classe.<br />
5. INSCRIPTION<br />
5.1 L’inscription ne peut se faire que par le biais du site internet<br />
www.boldormirabaud.com.<br />
5.2 Hormis pour les LX s’inscrivant dans la classe LX-TCFX, l’inscription ne peut se<br />
faire qu’après s’être enregistré sur le site http://jauge.acvl.ch et avoir obtenu,<br />
pour le bateau à inscrire, un certificat de jauge ACVL valide pour l’année en<br />
cours assorti d’un numéro d’ordre ACVL nécessaire pour l’inscription au Bol<br />
d’Or Mirabaud. (Plus d’infos sur www.acvl.ch)<br />
5.3 L’inscription peut encore se faire en se présentant au secrétariat de la société<br />
Nautique de Genève, Port-Noir, 1223 COLOGNY. Par contre, la jauge ou l’enregistrement<br />
préalable auprès de l’ACVL ne peut se faire que par les concurrents<br />
eux-mêmes et uniquement par internet.<br />
5.4 La finance d’inscription est de CHF 120.00 par bateau.<br />
Elle est applicable à tous les concurrents, suisses comme étrangers, membres<br />
SNG comme non membres SNG, et inclut une collation qui sera servie à tous<br />
les équipiers qui s’arrêteront au restaurant de la SNG sitôt la ligne d’arrivée<br />
franchie.<br />
5.5 La date limite d’inscription est fixée au samedi 11 juin <strong>2011</strong>.<br />
Passé ce délai et jusqu’au mercredi 15 juin <strong>2011</strong>, l’inscription ne sera possible que<br />
par internet et moyennant le paiement d’une finance d’inscription de CHF<br />
240.00<br />
Aucune inscription ne sera acceptée après cet ultime délai.<br />
5.6 Lors du retrait du matériel de course, une impression de l’e-mail de<br />
confirmation d’inscription reçu par internet doit être complétée lisiblement<br />
avec la liste complète et définitive de l’équipage avec les numéros de licence<br />
(n° FSV ou n° <strong>BOM</strong> ou celui d’une licence délivrée par une Autorité Nationale<br />
Étrangère (ou à un club affilié à celle-ci) affiliée à l’ISAF (selon art 75.2 RCV).<br />
Pour des questions de sécurité, le responsable confirmera également le nombre<br />
exact et définitif de personnes qu’il aura à son bord pendant la course. Seule<br />
la présentation de cet e-mail de confirmation dûment rempli permettra aux<br />
concurrents de retirer leur feuille de route le vendredi 17 juin <strong>2011</strong> de 9h00 à<br />
20h00 au plus tard.<br />
5.7 Les inscriptions qui ne satisferont pas aux points 5.1 à 5.6 seront refusées.<br />
5.8 Le Comité d’Organisation peut refuser la participation d’une personne ou d’un<br />
bateau en lui indiquant le motif, selon l’art. 76.1 RCV.<br />
5.9 Mise à l’eau: une grue est disponible gratuitement pour la mise à l’eau<br />
des unités ne dépassant pas 8 tonnes et 1,80 m de tirant d’eau, d’un encombrement<br />
normal. Pour les autres unités, les propriétaires doivent faire<br />
une demande écrite au préalable au secrétariat de la Société Nautique de<br />
Genève au plus tard 20 jours avant la clôture des inscriptions de la régate,<br />
afin de permettre au Comité d’Organisation de planifier ces mises à l’eau<br />
et d’informer le concurrent du jour, du lieu et des coûts éventuels.<br />
6. MATÉRIEL A TRANSPORTER, FOURNI PAR L’ORGANISATION<br />
6.1 Les concurrents auront l’obligation de porter, pendant qu’ils sont en course,<br />
sur le pataras pour les classes SU, GS, TO, LX-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4 et sur<br />
les haubans pour les classes M1 et M2, le pavillon de Course officiel du Bol<br />
d’Or Mirabaud remis à chaque concurrent en même temps que les feuilles<br />
de route. Ce pavillon de Course porte la visibilité du “Presenting sponsor”<br />
CORUM. Il est triangulaire pour les classes M1 (blanc), M2 (bleu) et rectangulaire<br />
pour les classes SU (blanc), GS (blanc), TO (blanc), LX-TCFX (noir), TCF1+2<br />
(bleu), TCF3 (vert) et TCF4 (jaune).<br />
1923<br />
COUVERTURE – FERBLANTERIE – ÉTANCHÉITÉ<br />
ENTRETIEN – URGENCES<br />
Tél. 022 879 04 30<br />
E-Mail: info@ardizio.ch<br />
Fax 022 879 04 39
091<br />
6.2 Les concurrents devront aussi, s’il y a lieu, porter en dessus du pavillon de<br />
Course, un fanion publicitaire qui leur sera remis en même temps que le pavillon<br />
de Course.<br />
6.3 Les concurrents recevront deux autocollants officiels du Bol d’Or Mirabaud<br />
correspondant au numéro d’ordre ACVL permanent attribué à leur bateau et<br />
valable pour toutes les régates ACVL lémaniques. Excepté pour ceux issus de<br />
la classe ACVL TCFX, les numéros d’ordre des bateaux admis en classe LX-TCFX<br />
seront attribués par le Comité d’Organisation. Chaque concurrent aura l’obligation<br />
d’apposer ces autocollants tels quels selon le plan de pose fourni par<br />
le Comité d’Organisation (voir www.boldormirabaud.com), sur le quart avant<br />
et des deux côtés de la coque, avant de se présenter sur la ligne de départ,<br />
conformément à l’article 20.4.1.1 du règlement ISAF sur la publicité.Ils devront<br />
les maintenir jusqu’au franchissement de la ligne d’arrivée.<br />
6.4 Certains concurrents désignés par le Comité d’Organisation ont l’obligation<br />
d’accepter de transporter et de prendre soin d’un équipement électronique,<br />
radio sécurité, matériel télémétrique et télévision fourni par les organisateurs<br />
et servant à la sécurité et à la retransmission de la compétition.<br />
6.5 En plus du numéro d’ordre collé sur sa coque, tout bateau devra porter<br />
dans sa grand-voile un numéro de voile correspondant à son inscription.<br />
Celui-ci devra être éclairé de nuit au passage des marques de parcours et à<br />
toute demande d’un bateau officiel. Tout numéro porté dans une grandvoile,<br />
un génois, spinnaker ou autre voile d’avant, ainsi que le numéro de<br />
coque doivent être conformes aux numéros respectifs mentionnés lors<br />
de l’inscription.<br />
8.5 Les membres d’équipages et/ou propriétaires des bateaux vainqueurs<br />
et récompensés ont l’obligation d’assister à la distribution des prix et de<br />
se soumettre au Protocole de distribution des prix défini par le Comité<br />
d’Organisation (voir Protocole de distribution des prix annexé). En cas<br />
d’absence, des pénalités peuvent être infligées, à l’appréciation du Jury.<br />
9. BATEAUX OFFICIELS<br />
9.1 Les bateaux officiels des organisateurs arboreront un drapeau blanc avec la lettre C.<br />
9.2 Les bateaux officiels du dispositif de surveillance arboreront un drapeau<br />
jaune et noir.<br />
9.3 Le(s) bateau(x) du jury portera(ont) un drapeau jaune avec JURY en lettres<br />
bleues ou noires.<br />
10. PARCOURS<br />
10.1 Le parcours est tel que décrit dans l’Avis de Course, soit:<br />
• Ligne de départ SUD (PORT TUNNEL ) – LE BOUVERET à laisser à tribord –<br />
Ligne d’arrivée (PORT-NOIR) pour les classes SU, GS, TO, LX-TCFX,<br />
tcf1+2, TCF3 et TCF4.<br />
• Ligne de départ NORD (TOUR CARRÉE) – Bouée n°5 de dégagement au<br />
large de la POINTE à la BISE à laisser à tribord – LE BOUVERET à laisser à<br />
tribord – Ligne d’arrivée (PORT-NOIR) pour les classes M1 et M2.<br />
10.2 L’emplacement des marques n’est donné qu’à titre indicatif (voir schémas annexés).<br />
7. FEUILLE DE ROUTE<br />
7.1 Chaque concurrent recevra une feuille de route qu’il devra remplir en<br />
notant son heure de passage à la marque du Bouveret, ainsi que son heure<br />
d’arrivée. Il indiquera également le numéro d’ordre ACVL (ou de voile) du<br />
bateau le précédant et de celui le suivant. Ces données seront utilisées<br />
pour lever un éventuel doute sur le classement.<br />
7.2 Si nécessaire, dans le cas d’un passage d’un grand nombre de bateaux groupés<br />
et pour permettre une identification claire des concurrents, il pourra être demandé<br />
par porte-voix à ces derniers de bien vouloir présenter de manière bien<br />
visible leur panneau d’ordre individuel souple fourni par l’ACVL (cagnard).<br />
7.3 La feuille de route devra être remise au secrétariat des régates au plus tard<br />
une heure après l’arrivée du voilier.<br />
8. ÉQUIPAGE<br />
8.1 L’équipage sera composé au minimum de trois personnes en âge de<br />
participer à la manœuvre.<br />
8.2 Les obligations alternatives suivantes sont également imposées à tous les<br />
membres d’un équipage d’un bateau en course:<br />
• Être titulaire d’une carte de membre délivrée chaque année par Swiss<br />
Sailing aux membres d’un club affilié ayant le droit de vote.<br />
• Être titulaire d’une licence temporaire valable de Swiss Sailing.<br />
• Disposer d’une preuve valable d’appartenance à une Autorité Nationale<br />
Étrangère (ou à un club affilié à celle-ci) affiliée à l’ISAF selon application de<br />
l’art. 75.2 RCV.<br />
8.3 Les membres d’équipages et/ou propriétaires de bateaux désignés par le<br />
Comité d’Organisation peuvent être convoqués à des conférences de presse<br />
avant et après la régate.<br />
8.4 Les membres d’équipages des classes M1, M2, SU, GS, TO et LX-TCFX<br />
franchissant la ligne d’arrivée en tête de leur classe (1 er ) sont tenus de<br />
venir s’amarrer dans l’enceinte de la SNG et de se mettre à disposition du<br />
Comité d’Organisation, selon le Protocole d’arrivée auquel ils sont soumis<br />
(voir Protocole d’arrivée annexé). En cas d’absence, des pénalités peuvent<br />
être infligées, à l’appréciation du Jury.<br />
EMPLACEMENT DE LA MARQUE DU BOUVERET<br />
Bouée d’entrée<br />
avec feu<br />
blanc à éclats<br />
Chaland<br />
+ apparaux<br />
de mouillage<br />
Débarcadère<br />
Rhône<br />
PORT DU<br />
BOUVERET<br />
N<br />
Dès dimanche 8h00, le chaland peut être remplacé par une bouée<br />
AGENCE ImmObILIèRE<br />
PRESTIGE<br />
VENTES RéSIDENTIELLES<br />
LOCATIONS RéSIDENTIELLES<br />
Agence de Genève T +41 22 908 24 00<br />
ventes@brolliet.ch<br />
Agence de Nyon T +41 22 994 33 44<br />
info.vd@brolliet.ch<br />
brolliet.ch
092<br />
ligne de départ et zone de sécurité DEUX LIGNES DE DÉPART<br />
Zone d’exclusion<br />
des monocoques<br />
(dernières 5 minutes<br />
avant le départ )<br />
Zone d’exclusion<br />
des multicoques<br />
(dernières 5 minutes<br />
avant le départ )<br />
CREUX-DE-GENTHOD<br />
CHAMBÉSY<br />
BELLEVUE<br />
100m<br />
Bateau start<br />
Club Nautique<br />
Versoix<br />
2100m<br />
Ouest<br />
LX-TCFX,<br />
TCF1+2, Toucans<br />
Contournement de la ligne par l’Ouest (art.13.5)<br />
LX-TCFX<br />
TCF1+2<br />
Toucans<br />
3<br />
3<br />
4<br />
Centre Ouest<br />
Grand Surprise,<br />
TCF3<br />
Les multicoques<br />
laissent la bouée<br />
N°5 à tribord<br />
800m<br />
Zone de sécurité entièrement interdite<br />
aux bateaux à moteur selon article 10.3<br />
400m<br />
M1<br />
et M2<br />
2<br />
Centre Est<br />
TCF4<br />
Le départ du Bol d'Or Mirabaud<br />
sera lancé sur deux lignes.<br />
La ligne des monocoques se situera 400<br />
mètres en aval de celle des multicoques.<br />
Tous les concurrents prendront néanmoins<br />
le départ en même temps, à 10h00.<br />
4<br />
Grand<br />
Surprise<br />
TCF3<br />
M1<br />
et M2<br />
2<br />
TCF4<br />
1<br />
Surprise<br />
200m<br />
1<br />
Est<br />
Surprise<br />
5<br />
Les monocoques<br />
ignorent la bouée N°5<br />
COLOGNY<br />
TOUR CARRÉE<br />
PORT TUNNEL<br />
Bateau start<br />
SNG<br />
LA BELOTTE<br />
Bateau start<br />
Yacht Club<br />
Genève
ol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
instructions de course<br />
093<br />
10.3 Zones interdites à la navigation à moteur des bateaux spectateurs et d’assistance,<br />
sauf pour les bateaux officiels et jury (voir plan annexé):<br />
• zone de départ (de 400m côté parcours de la ligne multicoque<br />
jusqu’à 200m du côté pré-départ de la ligne de départ monocoque,<br />
selon infographie).<br />
• zone de la bouée de dégagement des multicoques, dans les 150 mètres<br />
autour de la marque de passage.<br />
• zone du Bouveret, dans les 150 mètres autour des marques de passage.<br />
• zone d’arrivée, dans les 150 mètres autour des marques de passage.<br />
10.4 Remplacement d’une marque de parcours: en cas d’impossibilité de contourner<br />
la barge du Bouveret, un bateau de l’organisation sera mouillé à proximité<br />
du Bouveret. Il portera le pavillon “M” et signalera le changement par des<br />
signaux sonores. Les bateaux devront alors, sans passer une quelconque bouée<br />
d’entrée, laisser à tribord ce bateau arborant le pavillon “M” en montrant leur<br />
numéro d’ordre, puis prendre la direction de l’arrivée à Genève sans faire le<br />
tour de la barge du Bouveret et de sa bouée d’entrée.<br />
11. LIGNES DE DÉPART ET D’ARRIVÉE<br />
11.1 La ligne de départ des monocoques traverse le petit-lac à la hauteur de Port-Tunnel<br />
environ. Elle est longue d’environ 2’100 mètres et se compose de quatre sections<br />
attribuées comme suit:<br />
11.1.1 La section EST constitue la ligne de départ de la classe SU. Elle est située entre<br />
le mât du bateau-start de la SNG à tribord et la bouée n°1 à bâbord.<br />
11.1.2 La section CENTRALE-EST constitue la ligne de départ de la classe TCF4. Elle<br />
est située entre la bouée n°1 à tribord et la bouée n°2 à bâbord.<br />
11.1.3 La section CENTRALE-OUEST constitue la ligne de départ des classes GS et<br />
TCF3. Elle est située entre la bouée n°2 à tribord et la bouée n°3 à bâbord.<br />
11.1.4 La section OUEST constitue la ligne de départ des classes TO, LX-TCFX<br />
et TCF1+2. Elle est située entre la bouée n°3 à tribord et le bateau-start<br />
du CNV à bâbord.<br />
11.1.5 Un bateau prenant le départ dans une section autre que celle qui lui est<br />
attribuée risque une pénalisation après instruction d’une réclamation<br />
par le jury.<br />
11.2.1 La ligne de départ des multicoques se situera environ à la hauteur de la<br />
Tour Carrée. Elle constitue la ligne de départ des classes M1 et M2. Elle est longue<br />
d’environ 600 mètres et est délimitée par le bateau-start du YCG à tribord et<br />
la bouée n°4 à bâbord.<br />
11.2.2 Les multicoques devront, après le départ, laisser à tribord une marque<br />
de dégagement constituée par la bouée n°5 située au large de la Pointe à la<br />
Bise.<br />
11.3 15 minutes après le signal de départ, les bateaux-start peuvent être remplacés<br />
par des bouées.<br />
11.4 La ligne d’arrivée est située entre le mât de la cabine-start située sur la jetée<br />
nord du port de la SNG et une bouée à fanion NOIR/JAUNE avec un feu à<br />
éclats blancs mouillée au large. Une autre bouée à fanion NOIR/JAUNE avec<br />
un feu à éclats blancs servira de bouée d’entrée. Ces deux bouées doivent être<br />
laissées à tribord. La bouée d’arrivée pourra être remplacée par le bateau<br />
start de la SNG arborant le pavillon “M” .<br />
MARQUE D’ARRIVéE à LA SOCIéTé NAUTIQUE DE GENèVE<br />
N<br />
Bouée d’arrivée<br />
ou bateau-start<br />
avec feu<br />
blanc à éclats<br />
Bouée d’entrée<br />
avec feu<br />
blanc à éclats<br />
Genève-Plage<br />
PORT DE<br />
LA SNG<br />
12. PROCÉDURE DE DÉPART<br />
12.1 Départ prévu le samedi 18 juin <strong>2011</strong>, à 10h00<br />
Signal Pavillon et signal sonore Minutes avant le départ<br />
Avertissement Pavillon NOIR / JAUNE hissé – 1 signal sonore 10’<br />
Préparatoire Pavillon “P” hissé – 1 signal sonore 5’<br />
(début de la règle des 5 dernières minutes,<br />
art.12.2,13.2 & 13.3 IC)<br />
Départ Pavillon NOIR / JAUNE amené 0’<br />
Pavillon “P” amené – 1 signal sonore<br />
En cas de départ retardé (Aperçu), la procédure recommence avec un signal<br />
d’Avertissement. Veuillez suivre alors la pavillonnerie. Des informations<br />
supplémentaires pourront être relayées par la radio YES FM.<br />
12.2 Toute aide extérieure (41 RCV) et tous les moyens de propulsion interdits<br />
en course (42 RCV, moteur, pagaie, pumping, etc.) doivent immédiatement<br />
cesser lorsque le pavillon “P” est envoyé, soit cinq minutes avant le départ.<br />
Le moteur devra aussi être coupé juste avant l’envoi du pavillon “P”.<br />
13. DÉPART PRÉMATURÉ ET RAPPEL<br />
13.1 En dérogation à l’art 29 RCV, il n’y aura ni rappel général ni de signal de<br />
rappel individuel.<br />
13.2 Tout multicoque dont tout ou partie se trouverait dans le triangle<br />
déterminé par les extrémités de la ligne de départ multicoque et la<br />
bouée de dégagement n°5 des multicoques, entre les signaux préparatoires<br />
et de départ, soit dans les cinq minutes avant le départ, sera<br />
pénalisé sans instruction (en modification de 63.1 RCV) par l’ajout de<br />
60 minutes à son temps de course.<br />
13.3 Tout monocoque dont tout ou partie se trouverait dans le triangle<br />
déterminé par les extrémités de la ligne de départ complète des monocoques<br />
et la bouée de dégagement n°5 des multicoques, entre les signaux<br />
préparatoires et de départ, soit dans les cinq minutes avant le départ,<br />
sera pénalisé sans instruction (en modification de 63.1 RCV) par l’ajout<br />
de 60 minutes à son temps de course.<br />
13.4 Un yacht pénalisé selon les points 13.2 ou 13.3 sera considéré ayant pris le<br />
départ (en modification à 28.1 RCV).<br />
13.5 Le score d’un bateau ayant pris un départ délibérément prématuré avant<br />
le signal de départ sera DNE après instruction.<br />
13.6 Les bateaux venant du nord pour se présenter en aval de leur ligne de<br />
départ devront contourner les lignes de départ par l’ouest pour éviter<br />
les zones d’exclusion.<br />
14. ÉQUIPEMENT DES BATEAUX<br />
14.1 Sécurité: en plus de l’équipement imposé par la loi et les règles de classe,<br />
tel que pavillon de détresse, corne de brume, sifflet, seau, ancre, pagaie, les<br />
bateaux auront à bord le matériel suivant:<br />
• une lampe flottante à allumage automatique, de préférence clignotante;<br />
• 3 fusées rouges;<br />
• 1 feu à main rouge (fumigène);<br />
De plus, chaque équipier devra obligatoirement avoir:<br />
• un gilet de sauvetage;<br />
• une lumière chimique type Cyalume vert;<br />
• une lampe de poche (étanche);<br />
• une fusée de détresse;<br />
• un sifflet.<br />
14.2 Usage des gilets de sauvetage:<br />
14.2.1 Pour les classes SU, GS, TO, TCF1+2, TCF3 et TCF4, le port du gilet de sauvetage<br />
muni de ses accessoires est obligatoire lorsque les feux d’avis de coup<br />
de vent fonctionnent et/ou lorsque le pavillon “Y” est hissé sur les bateaux<br />
de surveillance et/ou du coucher au lever du soleil.<br />
14.2.2 Pour les classes LX-TCFX, M1 et M2, le port du gilet de sauvetage est<br />
obligatoire en permanence.<br />
14.2.3 Pendant la nuit, il est recommandé d’utiliser les harnais de sécurité.<br />
14.2.4 Seuls les gilets aux normes CE, avec une poussée hydrostatique de 7,5 kg<br />
(= 75 Newtons), sont considérés comme engins de sauvetage.<br />
14.3 Éclairage: L’éclairage permanent des voiliers en course devra comporter,<br />
quelle que soit leur longueur:<br />
• soit des feux de côté ordinaires (ou clairs), vert à tribord et rouge à<br />
bâbord, et un feu de poupe ordinaire (ou clair) blanc, visibles en toutes<br />
circonstances et conformes aux prescriptions des articles 21 et, subsidiairement,<br />
27 lettres b) et c) du Règlement de la navigation sur le Léman<br />
(RS 0.747.221.11) approuvé par l’Accord franco-suisse du 7 décembre 1976<br />
(voir annexe - p 69); c’est-à-dire d’une portée de 1,5 km, intensité 1,4<br />
candelas pour les feux ordinaires vert et rouge, respectivement d’une<br />
portée de 3 km, intensité 4,1 candelas pour les feux clairs vert et rouge; et d’une<br />
portée de 1,5 km, intensité 0,7 candelas pour le feu ordinaire blanc, respectivement<br />
d’une portée de 2 km, intensité 1,7 candelas pour le feu clair blanc.
094<br />
bol d’or mirabaud <strong>2011</strong><br />
instructions de course<br />
• soit un fanal combiné tricolore, de puissance équivalente, placé au sommet<br />
ou à la partie supérieure du mât, à l’endroit le plus visible, conforme à<br />
l’article 30 lettre b) du Règlement précité. Le fanal tricolore placé au<br />
sommet ou à la partie supérieure du mât n’est pas autorisé sur les bateaux<br />
équipés d’un mât pivotant.<br />
L’équipement d’éclairage doit être maintenu en place du signal d’avertissement<br />
jusqu’à l’arrivée. Les feux devront être alimentés par une source de<br />
courant de 5 watts minimum.<br />
L’éclairage prescrit doit être en fonction sans interruption du coucher au<br />
lever du soleil. Le défaut d’éclairage, même accidentel, sera, après instruction<br />
par le Jury, sanctionné en l’absence d’éclairage de secours opérationnel<br />
efficace et en état de fonctionner durant toute la durée de la<br />
course. Toute panne de l’éclairage de base (5W) et/ou l’usage des feux de<br />
secours doit être annoncé à la Surveillance (N° +41 22 707 05 02).<br />
15. DISPOSITIF DE SURVEILLANCE<br />
15.1 La surveillance des concurrents sera assurée dans la mesure du possible par<br />
le dispositif mis en place par le Comité d’Organisation, par les sociétés de<br />
sauvetage et par les polices suisse et française.<br />
15.2 Pour appeler le service de surveillance, il faudra:<br />
DE JOUR: si possible amener le foc et hisser le pavillon de détresse ou<br />
montrer dans l’étai un coussin ou une bouée, et faire de grands signes.<br />
DE NUIT: envoyer des fusées à intervalles d’environ 2 minutes.<br />
L’emploi inutile et inconsidéré de fusées pourra entraîner un refus d’inscription<br />
ultérieure.<br />
Si possible, appeler la Surveillance au N° +41 22 707 05 02 par téléphone<br />
GSM.<br />
15.3 Tout bateau ayant rencontré un problème tel que la perte d’un équipier, qui<br />
a pu donner lieu à un appel à la surveillance de la part d’un autre concurrent<br />
témoin, est tenu, au cas où il aurait réussi à régler son problème par ses<br />
propres moyens, d’en informer immédiatement la surveillance.<br />
16. DÉROULEMENT DE LA COURSE APRÈS<br />
LE COUCHER DU SOLEIL<br />
Les règles du chapitre 2 RCV restent en vigueur après le coucher du soleil. Le<br />
dispositif d’éclairage des bateaux défini à l’art. 14.3 doit impérativement être<br />
en fonction.<br />
De plus, lors des situations de navigation rapprochée, les bateaux devront éclairer<br />
de manière diffuse et visible la voile avant ou la grand voile.<br />
20. CLÔTURE DE LA COURSE<br />
Dimanche 19 juin <strong>2011</strong> à 17h00.<br />
Si aucun bateau d’une même classe ne finit la course dans le délai, un classement<br />
sera établi sur la base des passages enregistrés à la marque de parcours<br />
du Bouveret jusqu’à 8h00 le dimanche matin.<br />
21. PÉNALITÉ DE REMPLACEMENT<br />
21.1 Seule la pénalité de rotation de deux tours est applicable selon l’article<br />
44.2 RCV.<br />
21.2 Pour les multicoques (M1 et M2), la pénalité de rotation est limitée à un<br />
tour (modification 44.2 RCV).<br />
21.3 Les pénalités pour les infractions aux articles 6, 7.3, 8.4, 8.5, 11.1.1, 11.1.2, 11.1.3,<br />
11.1.4, 14, 16, 17 et 18 des présentes Instructions de Course peuvent être plus<br />
légères qu’une disqualification, si le jury le décide. L’abréviation de score<br />
pour une pénalité discrétionnaire selon cette instruction sera DPI.<br />
22. RÉCLAMATIONS, ACTIONS DU COMITÉ DE<br />
COURSE OU DU JURY<br />
22.1 Les réclamations doivent être déposées par écrit au secrétariat des régates, au<br />
plus tard une heure après l’arrivée du voilier réclamant.<br />
22.2 Le dépôt des réclamations sera annoncé au tableau officiel. Les réclamations<br />
seront instruites lorsque tous les bateaux concernés auront fini la course ou<br />
abandonné. Le Jury affichera au tableau officiel, l’heure et le lieu où débutera<br />
l’instruction des réclamations. Cet affichage vaudra notification au sens de la<br />
règle 63.2 RCV. Une copie de la réclamation sera à disposition des concurrents<br />
concernés au secrétariat des régates. Pour les réclamations déposées samedi<br />
après 21h00, l’heure de convocation sera affichée le dimanche à 9h30. Les<br />
réclamations seront jugées à partir de 10h00.<br />
22.3 Les avis des réclamations du Comité de Course ou du Jury seront affichés pour<br />
informer les bateaux selon la RCV 61.1 (b), au plus tard 1 heure après l’arrivée<br />
du bateau concerné. Prolongation de ce délai peut être faite par le Jury afin de<br />
recevoir des informations importantes qui pourraient parvenir après le temps<br />
limite, conformément à la règle 61.3 RCV.<br />
22.4 Les demandes de réouverture devront être déposées dans un délai maximum de<br />
30 minutes après communication de la décision, en modification de la règle 66 RCV.<br />
22.5 Le droit d’appel est supprimé de par l’institution d’un jury international<br />
conformément aux règles 91 et 70.5 RCV.<br />
22.6 Les résultats provisoires seront édités le dimanche, dès 18h00, même si le<br />
Jury n’a pas statué sur d’éventuelles réclamations.<br />
17. AIDE EXTÉRIEURE, APPAREILS OU INSTRUMENTS<br />
D’AIDE A LA NAVIGATION<br />
17.1 Toute aide extérieure est strictement interdite. Les concurrents ne devront<br />
recevoir de tiers aucun renseignement (routage, météo, vent, etc.) leur donnant<br />
un avantage par rapport aux autres concurrents. Les concurrents ne<br />
devront ni effectuer de transmission radio pendant qu’ils sont en course, ni<br />
recevoir de communications qui ne sont pas recevables par tous les concurrents.<br />
Cette restriction s’applique également aux téléphones portables. En<br />
revanche, l’emploi par un concurrent de données météorologiques librement<br />
accessibles au public est autorisé.<br />
17.2 Dès le signal préparatoire, les concurrents ne peuvent plus rien embarquer ni débarquer,<br />
tel qu’équipier, équipements quelconques, etc. Les tenders d’assistance<br />
devront avoir quitté la zone de départ au plus tard à l’envoi du signal préparatoire.<br />
17.3 L’utilisation de pilotes automatiques ou de régulateurs d’allure est interdite.<br />
18. SYSTÈMES DE COMPENSATION DE GITE<br />
18.1 Pour les classes LX-TCFX, M1 et M2, les règles 49 à 54 RCV ne s’appliquent pas.<br />
18.2 Pour les autres classes, les restrictions posées par les règles 49 RCV<br />
s’appliquent. L’usage des trapèzes est admis si les règles des classes<br />
SU, GS, TO, TCF1+2, TCF3 et TCF4 l’autorisent, et dans les limites de ces<br />
dernières règles.<br />
18.3 Les quilles mobiles dans le sens vertical, latéral ou longitudinal sont<br />
autorisées.<br />
19. ABANDON<br />
19.1 Les bateaux abandonnant ou renonçant à partir ont l’obligation de<br />
s’annoncer par téléphone le plus rapidement possible au numéro de<br />
téléphone +41 22 707 05 02.<br />
19.2 Tout bateau qui abandonne doit enlever son ou ses fanions de participant<br />
et veiller à ne pas perturber la route des concurrents en course.<br />
19.3 Un skipper n’ayant pas annoncé son abandon ou sa renonciation à prendre<br />
le départ se verra refuser, pendant une année au moins, sa participation aux<br />
courses organisées par le CVSNG.<br />
23. DISPOSITIONS FINALES<br />
23.1 La course a lieu par n’importe quel temps et il appartient à chaque<br />
concurrent de décider s’il prend le départ ou s’il reste en course conformément<br />
à la règle 4 RCV. En toute situation, le Comité de Course<br />
conserve le droit de différer le départ, interrompre ou annuler la régate<br />
pour des raisons tenant à la sécurité des participants.<br />
23.2 Les bateaux pourront être soumis, même après le départ ainsi qu’après<br />
l’arrivée, à des contrôles faits par des membres du Comité d’Organisation<br />
portant sur leur équipement de sécurité, leurs feux de navigation, sur leur<br />
état de navigabilité ou encore sur le nombre des membres de l’équipage et<br />
leurs noms ainsi que leur licence.<br />
23.3 En s’inscrivant et en participant à la course, chaque concurrent renonce<br />
à toute prétention en responsabilité contre la Société Nautique de<br />
Genève (SNG), le Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève<br />
(CVSNG), les personnes participant à l’organisation de la course, ainsi<br />
que contre les partenaires, sponsors, agents et auxiliaires de la manifestation<br />
en cas de décès, de blessures ou autres, ainsi qu’en cas de perte<br />
ou de dommage subi par un bateau ou un autre bien, sur terre ou sur<br />
l’eau, dans le cadre de la participation à la course.<br />
23.4 En cas de contradiction entre la version française et la version anglaise<br />
de l’AC et/ou des IC, les versions françaises prévaudront.<br />
Protocole d’arrivée<br />
1. PRINCIPE<br />
1.1 Afin de favoriser les échanges et la convivialité entre marins et entre les<br />
concurrents et le public, pour répondre aux besoins des médias présents à<br />
la SNG, le Comité d’Organisation a édicté le présent Protocole d’arrivée. Le<br />
Comité d’Organisation recommande aux compétiteurs de faire escale à la<br />
SNG, sitôt la ligne d’arrivée franchie. Une collation sera d’ailleurs offerte à<br />
tous les équipiers qui arriveront dans la nuit de samedi à dimanche et qui<br />
s’arrêteront à la SNG pour se restaurer, sitôt la ligne d’arrivée franchie.<br />
2. RÈGLE<br />
2.1 Les premiers des catégories classées en temps réel (M1, M2, SU, GS, TO, LX-<br />
TCFX) à franchir la ligne d’arrivée sont impérativement tenus, conformément
095<br />
à l’art. 14 de l’AC et 8.4 des IC, de venir sitôt la ligne franchie s’amarrer à un<br />
endroit qui leur sera désigné par un représentant du Comité d’Organisation<br />
et de respecter ce présent Protocole.<br />
3. AMARRAGE<br />
3.1 Le Comité d’Organisation s’efforcera, dans la mesure du possible, de réserver<br />
le ponton d’honneur aux bateaux des vainqueurs uniquement qui pourront<br />
y rester jusqu’à la distribution des Prix, selon les directives qui seront alors<br />
données par le Comité d’Organisation ou le Garde-Port.<br />
4. MÉDIAS<br />
4.1 Une fois la ligne franchie, les trois premiers bateaux des classes précitées<br />
ont l’interdiction d’accueillir un journaliste en primeur. Ces équipages<br />
se tiendront immédiatement, une fois leur bateau amarré, à disposition<br />
du responsable de presse du Bol d’Or Mirabaud à qui ils réserveront la<br />
primeur de leurs impressions et leur présence pour le suivi médiatique. Une<br />
interview pourra être organisée de suite sur le podium du <strong>BOM</strong> et/ou au<br />
1 er étage de la SNG. Une fois cette partie officielle terminée, le skipper et le<br />
propriétaire devront ensuite répondre aux besoins individuels des journalistes<br />
présents, à leur convenance, selon les instructions données par le CO.<br />
Protocole de distribution des Prix<br />
(Dimanche 19 juin <strong>2011</strong>, 19h00)<br />
1. PRINCIPE<br />
1.1 Afin de favoriser une distribution des prix efficace et conviviale, son déroulement<br />
est désormais régi par le présent Protocole de distribution des prix. Une<br />
tenue “Yachting” sera appréciée.<br />
2. RÈGLE<br />
2.1 Selon les points 14 AC et 8.5 IC, les équipages des bateaux et/ou propriétaires<br />
des bateaux vainqueurs ou récompensés (5 premiers de chaque classement)<br />
sont tenus de se présenter à la distribution des prix et de se conformer au<br />
présent protocole. A titre indicatif, les résultats provisoires seront publiés dès<br />
que possible sur le site www.boldormirabaud.com.<br />
3. DÉROULEMENT<br />
3.1 En principe, les cinq premiers de chaque classe seront appelés sur le podium.<br />
3.2 Pour les bateaux classés entre le 5 e et le 2 e rang, seul le propriétaire/skipper ou<br />
son représentant est prié de venir retirer son prix sur le podium.<br />
3.3 Pour le bateau vainqueur, tous les membres de l’équipage (ceux ayant couru la régate<br />
uniquement) sont invités à se présenter sur le podium. Les absents ne pourront<br />
pas récupérer leurs prix ultérieurement, sauf cas de force majeure annoncé à l’avance.<br />
4. PRÉPARATION<br />
4.1 Une zone d’attente, selon un plan qui sera affiché sur place, sera réservée à<br />
tous ceux qui seront appelés sur le podium. Ces derniers devront l’avoir rejoint<br />
au plus tard un quart d’heure avant le début de la distribution des prix (soit à<br />
18h45). Ils attendront ensuite leur tour devant le panneau de leur classe et se<br />
conformeront alors aux indications qui leur seront données par un représentant<br />
du Comité d’Organisation.<br />
Extraits du règlement de navigation<br />
Règlement approuvé par l’accord franco-suisse du 7 décembre 1976<br />
Signalisation visuelle des bateaux<br />
I. Généralités<br />
Art. Feux. Sauf dispositions contraires, les feux prescrits au présent chapitre<br />
21 doivent être des feux visibles sur tout l’horizon. Ils doivent avoir les<br />
portées minimales suivantes lorsque le coefficient de transmission atmosphérique,<br />
rapporté à une distance de 1 km, vaut 0,76 (le seuil conventionnel<br />
d’éclairement sur l’œil étant de 2 x 10-7 lux).<br />
Genre de feux Blanc Rouge ou vert<br />
Puissant<br />
6 km<br />
Clair 4 km 3 km<br />
Ordinaire 2 km 1,5 km<br />
Les intensités correspondant aux portées minimales sont les suivantes:<br />
Portée minimale Intensité en candelas<br />
6 km 38,0<br />
4 km 10,0<br />
3 km 4,1<br />
2 km 1,7<br />
1,5 km 0,7<br />
II. Signalisation de nuit<br />
II.A. Signalisation de nuit en cours de route<br />
Art. Signalisation de nuit des bateaux et des engins flottants motorisés isolés,<br />
27 faisant route (croquis II.A.1). Les bateaux et engins flottants motorisés<br />
isolés, exception faite des bateaux visés à l’article 31, doivent porter:<br />
a) un feu de proue ou un feu de mât constitué par un feu puissant blanc; ce<br />
feu doit être visible sur un arc d’horizon de 225°, soit 112°30’ sur l’arrière du<br />
travers de chaque bord, et ne doit être visible que sur cet arc. Il doit être<br />
placé dans la moitié avant du bateau ou de l’engin flottant, à une hauteur<br />
de 3m au moins au-dessus du plan du plus grand enfoncement; cette<br />
hauteur peut être réduite à 1,50 m sur les bateaux et engins flottants dont<br />
la longueur hors-tout ne dépasse pas 40 m;<br />
b) des feux de côté constitués à tribord par un feu clair vert, à bâbord par<br />
un feu clair rouge; chacun de ces feux doit être visible sur un arc de<br />
112°30’ (c’est-à-dire depuis l’avant jusqu’à 22°30’ sur l’arrière du travers de<br />
chaque bord) et ne doit être visible que sur cet arc. Ils doivent être placés<br />
à la même hauteur et sur la même perpendiculaire à l’axe du bateau<br />
ou de l’engin flottant, 1 m plus bas au moins que le feu de proue<br />
ou le feu de mât et 1 m au moins en arrière de celui-ci;<br />
c) un feu de poupe constitué par un feu ordinaire blanc, visible sur un arc<br />
d’horizon de 135°, soit 67°30’ sur chaque bord, à partir de l’arrière et<br />
seulement sur cet arc.<br />
Art. Signalisation de nuit des bateaux non motorisés isolés et des bateaux à<br />
30 voile faisant route (croquis II.A.4). Les bateaux non motorisés isolés ou à voile<br />
doivent porter un feu ordinaire blanc.<br />
Toutefois, les bateaux à voile:<br />
a) d’une longueur hors tout égale ou supérieure à 7 m peuvent porter les<br />
feux de côté et le feu de poupe visés à l’article 27. Ils peuvent, en outre,<br />
montrer au sommet ou à la partie supérieure du mât, à l’endroit où ils sont<br />
les plus apparents, deux feux superposés clairs, visibles sur tout l’horizon,<br />
le feu supérieur étant rouge et le feu inférieur vert;<br />
b) d’une longueur hors tout comprise entre 7 et 12 m peuvent porter les<br />
feux de côté et le feu de poupe réunis en un fanal combiné, placé au<br />
sommet ou à partie supérieure du mât, à l’endroit le plus visible.<br />
LE MEILLEUR SERVICE<br />
LE MEILLEUR CONSEIL<br />
dans le COURTAGE EN ASSURANCES<br />
TESTEZ-NOUS !<br />
Genève: 58 rue du Grand-Pré • 1202 Genève Tél.: +41 22 544 11 11<br />
Neuchâtel: 7 rue J-J Rousseau • 2000 Neuchâtel Tél.: +41 32 722 17 17 www.axiom-rfm.ch
096<br />
Informations pratiques<br />
Genève-Plage<br />
Société<br />
Nautique<br />
de Genève<br />
Port-Tunnel<br />
P+R<br />
Grue 1: 2m30 TE*<br />
Adresse officielle<br />
Société Nautique de Genève<br />
Organisation du Bol d’Or Mirabaud<br />
Port-Noir – CH-1223 Cologny<br />
Tél. +41 22 707 05 00<br />
Fax +41 22 707 05 09<br />
admin@nautique.org<br />
www.nautique.org<br />
Bol d’Or Mirabaud<br />
info@boldormirabaud.com<br />
www.boldormirabaud.com<br />
Police<br />
Grue 2: 2m00 TE* Pont-grue<br />
Parking remorques<br />
* TE: Tirant Eau<br />
Parking et infrastructure<br />
automobiles<br />
Pour les automobiles, le P+R de Genève-Plage offre aux<br />
concurrents des cartes «Forfait spécial Bol d’Or Mirabaud»<br />
à CHF 10, valables du vendredi 17 juin à 6h00 au dimanche<br />
19 juin à minuit. Ces cartes seront vendues lors du retrait du<br />
matériel de course. Plus d’infos sur www.boldormirabaud.com.<br />
Aucun véhicule n’aura accès à l’esplanade Alinghi à partir<br />
de vendredi matin. Cet espace – ainsi que l’accès à la grue –<br />
sera réservé pour les mises à l’eau. L’acheminement de<br />
matériel se fera par charrettes mises à disposition depuis<br />
le rond point SNG–Genève-Plage.<br />
Remorques et bateaux<br />
Le P+R de Genève-Plage n’est pas accessible aux remorques.<br />
Leur stationnement est autorisé le long du quai de Cologny<br />
sur la droite de la chaussée, le long du mur, direction Thonon.<br />
Les remorques ne doivent pas empiéter sur la piste<br />
cyclable. Pour les véhicules et les remorques d’un gabarit<br />
trop important, veuillez vous adresser au secrétariat de<br />
la SNG qui vous informera des possibilités.<br />
hébergement<br />
Protection civile<br />
(s’annoncer lors du retrait des feuilles de route)<br />
Office du Tourisme de Genève<br />
Tél. +41 22 909 70 00<br />
Numéros importants<br />
Renseignements avant la course<br />
Tél. +41 22 707 05 00<br />
Permanence pendant la course<br />
Tél. +41 22 707 05 00<br />
Abandons, accidents<br />
Tél. +41 22 707 05 02<br />
La course en direct<br />
Par internet<br />
www.boldormirabaud.com et www.skippers.tv<br />
Par radio<br />
Yes FM (Genève 91.8, Nyon 93.3, Lausanne 95.6)<br />
Pour suivre les bateaux munis d’une balise<br />
Suivi virtuel par internet:<br />
www.boldormirabaud.com<br />
ou http://regate.logifleet.ch<br />
Suivi virtuel par l’application iPhone/iPad<br />
«Skippers.tv-Bol d’Or Mirabaud»: infos sur<br />
www.boldormirabaud.com<br />
Planet Caviar<br />
7 rue Louis Duchosal<br />
1207 Genève<br />
+41 22 840 40 85<br />
le plus grand choix de<br />
caviar sauvage et d’élevage<br />
Achetez en ligne www.planetcaviar.com<br />
Planet Caviar<br />
Centre Commercial Manor<br />
40 route de Thonon<br />
1222 Vésenaz<br />
+41 22 752 01 35
Creative<br />
performanCe<br />
Son palmarès compte 42 traversées de l’Atlantique,<br />
36 victoires dont deux au Bol d’Or Mirabaud sur Okalys-Corum.<br />
Pour Loïck Peyron et sa montre Corum,<br />
chaque jour est une nouvelle aventure.<br />
ADMIRAL’S CUP BOL D’OR <strong>2011</strong><br />
LIMITED EDITION<br />
Genève: Boutique Corum, Place Kléberg • Clarence, 3 rue du Marché • Genève Airport: Airwatch Center<br />
Crans s/Sierre: Crans Prestige • Neuchâtel: Michaud, Place Pury • Vevey: Lionel Meylan, 4 Place du Marché
TANT D’HORIZONS À EXPLOR R<br />
AU-DELÀ DES COURANTS BANCAIRES TRADITIONNELS,<br />
MIRABAUD ÉLARGIT SON HORIZON, AUTANT<br />
POUR LA GESTION PRIVÉE QUE L’ASSET MANAGEMENT<br />
ET L’INTERMÉDIATION.<br />
S’ENGAGER AUTREMENT POUR ALLER PLUS LOIN.<br />
www.mirabaud.com