530 CDM 530 LG 480 LM 460 LF 420 FL 450 CL - Orly
530 CDM 530 LG 480 LM 460 LF 420 FL 450 CL - Orly
530 CDM 530 LG 480 LM 460 LF 420 FL 450 CL - Orly
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.rimor.it<br />
Loc. Fosci, strada per Orneto - <strong>530</strong>36 Poggibonsi (Siena) Italia -Tel. +39 0577 98851<br />
www.adviseritalia.com Printing 08/2010 I.P.<br />
NEW POLARIS<br />
<strong>530</strong> <strong>CDM</strong><br />
NEW POLARIS<br />
<strong>530</strong> <strong>LG</strong><br />
NEW POLARIS<br />
<strong>480</strong> <strong>LM</strong><br />
NEW POLARIS<br />
<strong>460</strong> <strong>LF</strong><br />
NEW POLARIS<br />
<strong>450</strong> <strong>CL</strong><br />
NEW POLARIS<br />
<strong>420</strong> <strong>FL</strong><br />
Dati tecnici -Technical data - Technische Daten - Données tecniques - Notas tecnicas 2010-2011<br />
• Dati tecnici e caratteristiche dei veicoli riportati nel catalogo sono puramente indicativi. Il costruttore e il distributore non sono pertanto responsabili di eventuali variazioni che, per<br />
qualche motivo, dovessero essere apportate nel corso della stagione.<br />
• Technical specifications and features contained in this catalogue are meant as indications. Neither the factory nor the dealers are in no way responsible for possible variations in<br />
the product during the season.<br />
• Die technischen Angaben und Eigenschaften könnten verändert werden. Weder der Hersteller noch der Händler sind deshalb für mögliche während der Saison angebrachte<br />
Änderungen verantwortlich.<br />
• Les données et caractéristiques techniques des véhicules figurantes dans le catalogue sont purement indicatives. Aussi, le constructeur et le distributeur ne sont aucunement<br />
tenus de répondre des éventuelles variations apportées, pour quelque raison que ce soit, en cours de saison.<br />
• Los datos técnicos y las características de los vehículos presentes en el catálogo son puramente indicativos. Por lo tanto, el fabricante y el distribuidor no se hacen responsables<br />
de eventuales cambios que, por cualquier razón, se introduciesen durante la temporada.<br />
Legenda - Legend - Legende - Légende - Leyenda<br />
• = si - yes - serienmässig - oui - sí<br />
∆ = no - no - nein - non - no<br />
o = a richiesta - on request - Sonderzubehör - sur demande - extras sobre pedido<br />
* = lunghezza non comprensiva di scaletta - lenght not inclusive of ladder - lânge ohne Aufgangsleiter -<br />
la longuer ne comprend pas l’échelle - langitud no comprensiva de la escalerilla<br />
*Mod. NewPolaris <strong>530</strong><strong>LG</strong> = Letti singoli • Twin beds • Einzelbetten vorn • Lits jumeaux • Camas individuals<br />
7233<br />
5755<br />
10040<br />
1995/2640<br />
2200/2340<br />
AL-KO<br />
44-30-30<br />
1200 kg<br />
62 kg<br />
1300 -1<strong>450</strong> kg<br />
7233<br />
5755<br />
10040<br />
1995/2640<br />
2200/2340<br />
AL-KO<br />
44-30-30<br />
1220 kg<br />
60 kg<br />
1300 -1<strong>450</strong> kg<br />
6690<br />
<strong>530</strong>0<br />
9<strong>460</strong><br />
1995/2640<br />
2200/2340<br />
AL-KO<br />
44-30-30<br />
1115 kg<br />
54 kg<br />
1200 - 1280 kg<br />
6590<br />
5100<br />
9360<br />
1995/2640<br />
2200/2340<br />
AL-KO<br />
44-30-30<br />
1100 kg<br />
56 kg<br />
1200 - 1280 kg<br />
6<strong>450</strong><br />
4960<br />
9028<br />
1995/2640<br />
2200/2340<br />
AL-KO<br />
44-30-30<br />
1090 kg<br />
54 kg<br />
1150 - 1280 kg<br />
6140<br />
4650<br />
8810<br />
1995/2640<br />
2200/2340<br />
AL-KO<br />
44-30-30<br />
1030 kg<br />
96 kg<br />
1100 - 1280 kg<br />
1<strong>460</strong>x1995<br />
1250x1900<br />
1900/2200x785<br />
o<br />
1350x2200<br />
* 770x1900<br />
1500x2200<br />
1350x2200<br />
∆<br />
1280x2000<br />
1<strong>420</strong>x2200<br />
∆<br />
∆<br />
1500x2200<br />
1900/2200x785<br />
1385x1876<br />
1300x2200<br />
∆<br />
40<br />
o<br />
40<br />
o<br />
40<br />
o<br />
40<br />
o<br />
40<br />
o<br />
40<br />
o<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Trumatic 3002<br />
145 L.<br />
o<br />
3<br />
o<br />
•<br />
•<br />
scuderia - horiz. divided - horiz. geteilt<br />
- divisé horiz. - dividido horiz.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Trumatic 3002<br />
100 L.<br />
o<br />
3<br />
o<br />
•<br />
•<br />
scuderia - horiz. divided - horiz. geteilt<br />
- divisé horiz. - dividido horiz.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Trumatic 3002<br />
100 L.<br />
o<br />
3<br />
o<br />
•<br />
•<br />
scuderia - horiz. divided - horiz. geteilt<br />
- divisé horiz. - dividido horiz.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Trumatic 3002<br />
100 L.<br />
o<br />
3<br />
o<br />
•<br />
•<br />
scuderia - horiz. divided - horiz. geteilt<br />
- divisé horiz. - dividido horiz.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Trumatic 3002<br />
100 L.<br />
o<br />
3<br />
o<br />
•<br />
•<br />
scuderia - horiz. divided - horiz. geteilt<br />
- divisé horiz. - dividido horiz.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Trumatic 3002<br />
100 L.<br />
o<br />
2<br />
o<br />
•<br />
•<br />
scuderia - horiz. divided - horiz. geteilt<br />
- divisé horiz. - dividido horiz.<br />
•<br />
MISURE E PESI • DIMENSIONS AND WEIGHTS • MAßE UND GEWICHTE • DIMENSION ET POIDS • MEDIDAS Y PESOS<br />
Lunghezza compl. compreso timone • Total length including drawbar • Gesamtlänge einschließlich Deichsel • Longueur totale timon compris • Longitud total incluida la lanza (mm)<br />
Lunghezza complessiva complessiva con gavone • Total length with locker • Gesamtlänge mit Stauraum • Longueur totale avec soute • Longitud total con baúl (mm)<br />
Lunghezza perimetrale per veranda • External lenght for tent • Umlaufmaß • Longueur extérieure pour store • Longitud incluida el porche (mm)<br />
Altezza interna/esterna • Internal and External Height • Höhe innen/außen • Hauteur intérieure / extérieure • Altura interior / exterior (mm)<br />
Larghezza interna/esterna • Internal and External width • Breite innen/außen • Largeur intérieure / extérieure • Anchura interior / exterior (mm)<br />
Telaio • Chassis • Fahrgestell • Châssis • Chasis<br />
Spessore pavimento-pareti-tetto • Thickness of floor-walls-roof • Stärke von Boden-Seitenwände-Dach • Épaisseur plancher-parois-toit • Espesor suelo-paredes-techo<br />
Massa a vuoto • Weight unladen • Leergewicht • Poids à vide • Masa en vacío<br />
Carico verticale • Vertical weight • Vertikale Gebühr • Charge verticale • Carga vertical<br />
Massa complessiva • Maximum overall weight • Zulässiges Gesamtgewicht • Poids total • Peso máximo total (Kg)<br />
LETTI • BEDS • BETTEN • LITS • CAMAS<br />
Letto matrimoniale • Double bed • Doppelbett • Lit double • Cama de matrimonio<br />
Letto matrimoniale dinette • Dinette double bed • Doppelbett Dinette • Lit double dînette • Cama de matrimonio comedor<br />
Letto a castello • Bunk bed • Stockbett • Lits superposes • Litera<br />
SERBATOI • TANKS • WASSERTANK • RÉSERVOIRS • DEPOSITO<br />
Serbatoio acque chiare (litri) • Fresh water tank (litres) • Frischwassertank (Liter) • Réservoir des eaux propres (litres) • Tanque de aguas limpias (litros)<br />
Serbatoio recupero (litri) • Drain water tank (litres) • Abwassertank (Liter) • Réservoir des eaux usees (litres) • Depósito de aguas turbias (litros)<br />
ALLESTIMENTO • EQUIPMENT • AUSSTATTUNG • AMÉNAGEMENT • EQUIPAMIENTO<br />
Oblò midi Heki • Midi Heki skylight • Midi Heki grau getönten Acrylglas • Hublot midi Heki • Claraboya midi Heki<br />
Stabilizzatore • Stabilizer • Stabilisator • Stabilisateur • Estabilizador<br />
Canalizzazione aria calda • Warm air ducting • Umluftheizung • Canalisation air chaud • Canalización de aire caliente<br />
Stufa • Heater • Heizung • Chauffage • Estufa<br />
Frigorifero • Fridge • Kühlschrank • Frigo • Frigorifico<br />
Cappa aspirante • Suction hood • Dunstabzug-Haube • Hotte aspirante • Extractor de humos<br />
N. fuochi piano cottura • Nr. burners cooker top • Kochstellen • N. feux plan de cuisson • Nr. fuegos cocina<br />
Forno • Oven • Gasbackofen • Four • Horno<br />
WC Cassette • Cassette toilet • Cassetten-WC • WC kassett • W. C. Cassette<br />
Piedini di stazionamento • Parking feet • Feststellstützen • Vérins de stationnement • Pies de apoyo exterior<br />
Porta ingresso • Entrance door • Eingangstür • Porte d’entrée • Puerta de entrada<br />
Luce esterna • Outside entrance door lamp • Aussenlampe über Eingangstür • Eclairage au-dessous porte cellule • Luz externa<br />
Rimor 2011 Polaris mod. <strong>420</strong> <strong>FL</strong> - <strong>450</strong> <strong>CL</strong> - <strong>460</strong> <strong>LF</strong> - <strong>480</strong> <strong>LM</strong> - <strong>530</strong> <strong>LG</strong> - <strong>530</strong> <strong>CDM</strong><br />
www.rimor.it
<strong>460</strong> <strong>LF</strong><br />
<strong>450</strong> <strong>CL</strong><br />
<strong>480</strong> <strong>LM</strong><br />
<strong>420</strong> <strong>FL</strong><br />
Rimor 2011 Polaris mod. <strong>420</strong> <strong>FL</strong> - <strong>450</strong> <strong>CL</strong> - <strong>460</strong> <strong>LF</strong> - <strong>480</strong> <strong>LM</strong> - <strong>530</strong> <strong>LG</strong> - <strong>530</strong> <strong>CDM</strong><br />
<strong>530</strong> <strong>LG</strong><br />
New living areas and an interior restyling are the<br />
great change in the 2011 Rimor caravan, designed to<br />
strengthen the identity of this series. The New Polaris<br />
is a truly functional caravan with its fibreglass outfit<br />
and its variety of the layouts. For couples or families,<br />
all models are generously-sized with a large and<br />
comfortable dinette. The interior is and well-organized<br />
to make you feel as comfortable as at home.<br />
Neue Wohnmöglichkeiten und ein neues Restyling im<br />
Fahrzeuginneren wurden entwickelt, um diese Serie<br />
umso mehr zu bereichern. Dies sind die wichtigsten<br />
Neuheiten auf dem Rimor-Wohnwagen für die neue<br />
Saison 2011. Der New Polaris ist ein funktionstüchtiger<br />
Wohnwagen, mit seinem GFK-Aufbau und den<br />
vielfältigen Grundrissen. Alle Modelle haben viel Platz<br />
und sind somit mit Ihren grossen und gemütlichen<br />
Sitzgruppen für Paare und Familien ideal. Die Innenräume<br />
sind gut durchdacht und eingeteilt, so dass Sie sich such<br />
auf Reisen so wohl fühlen, wie zu Hause.<br />
<strong>530</strong> <strong>CDM</strong><br />
Nouveaux logements et un nouveau restylage<br />
intérieur pour évaluer l’identité de la gamme : les<br />
nouveautés de la saison 2011 pour les Caravanes<br />
Rimor. La cellule en fibres de verre assorti d’une grande<br />
variété d’aménagement fait naître New Polaris naît<br />
sous le signe de la fonctionnalité. Pour les couples ou<br />
les familles, tous les modèles sont volumineux, avec<br />
des grandes et accueillantes dînettes. La caravane<br />
présente un plan d’aménagement exploitant au mieux<br />
chaque espace afin de vous assurer des vacances<br />
confortables comme à la maison.<br />
Nuove situazioni abitative e un restailing interno volto<br />
a valorizzare l’identità della gamma. Sono queste le<br />
novità della stagione 2011 per il caravan di casa Rimor.<br />
Scocca in vetroresina e un’ampia varietà di piante New<br />
Polaris nasce all’insegna della funzionalità. Per la coppia<br />
o la famiglia, tutti i modelli sono spaziosi, con dinette<br />
grandi ed accoglienti. Gli spazi interni sono razionali e<br />
ben proporzionati per garantirvi una vacanza comoda<br />
come a casa vostra.<br />
Nuevas situaciones habitables dando mas soluciones<br />
a los clientes fieles Rimor. Novedades dentro de la<br />
amplia gama de distribuciones. Todo en poliéster con<br />
New Polaris nace la autentica marca de identidad y<br />
la funcionalidad. Distribuciones para ir en pareja<br />
o en familia. Todos los modelos son espaciosos y<br />
acogedores con espacios muy bien proporcionados<br />
garantizando una estancia cómoda y agradable como<br />
en casa.