25.12.2012 Views

1. verwendungstabelle für corolla - Toyota-tech.eu

1. verwendungstabelle für corolla - Toyota-tech.eu

1. verwendungstabelle für corolla - Toyota-tech.eu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Toyota</strong> Genuine Audio<br />

Manuel Ref. n° A3*E11L-0-3700<br />

EINBAUANLEITUNG<br />

INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION<br />

FÜR / FOR / POUR<br />

Corolla<br />

**E11* (LHD)<br />

TOYOTA MOTOR CORPORATION


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

TABLE OF CONTENTS<br />

TABLE DES MATIERES<br />

<strong>1.</strong> Verwendungstabelle<br />

Application Chart<br />

Tableau des applications ............................................................................................................................................. 4<br />

2. Fahrz<strong>eu</strong>g ohne Radio<br />

Radioless Vehicle<br />

Installation dans un véhicule sans radio ..................................................................................................................... 6<br />

3. Einbau der Kombination<br />

Combo Installation<br />

Installation d'un combiné ............................................................................................................................................ 8<br />

4. Einbau von 1 DIN Zusatzeinheit<br />

1 DIN Add on Unit Installation<br />

Installation de l'unité supplémentaire DIN 1 ............................................................................................................... 10<br />

- Radio (Audioleitung), CD-Deck, CD-Wechsler in Armaturenbrett, Kassetten-/CD-Aufbewahrungsbox<br />

- Radio (Audio Line), CD-Deck, CD-Changer in Dash, Cassette/CD-Storage Box<br />

- Radio (ligne audio), platine CD, chang<strong>eu</strong>r CD dans le tableau de bord, rangement pour cassette/CD<br />

5. Einbau des CD Wechslers<br />

CD Changer Installation<br />

Installation du chang<strong>eu</strong>r CD ........................................................................................................................................ 12<br />

6. Einbau des MD-Wechslers<br />

MD Changer Installation<br />

Installation du chang<strong>eu</strong>r MD ....................................................................................................................................... 18<br />

7. Einbau der Hochtöner<br />

Tweeters Installation<br />

Installation des tweeters ............................................................................................................................................. 23<br />

8. Einbau der Hecklautsprecher<br />

Rear Speakers Installation<br />

Installation des haut-parl<strong>eu</strong>rs arrière .......................................................................................................................... 29<br />

<strong>1.</strong> Für H/B und L/B<br />

For H/B and L/B<br />

Pour H/B et L/B .................................................................................................................................................... 29<br />

2. Für Stufenheck-Ausführung<br />

For Sedan<br />

Pour Sedan ........................................................................................................................................................... 30<br />

3. Für Kombi<br />

For Wagon<br />

Pour Wagon ......................................................................................................................................................... 33<br />

9. Einbau des Subwoofers<br />

Subwoofer Installation<br />

Installation du subwoofer ............................................................................................................................................ 34<br />

<strong>1.</strong> Für L/B<br />

For L/B<br />

Pour L/B ............................................................................................................................................................... 34<br />

2. Für H/B<br />

For H/B<br />

Pour H/B ............................................................................................................................................................... 38<br />

Corolla (LHD) - 3 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

<strong>1.</strong> VERWENDUNGSTABELLE FÜR COROLLA - APPLICATION CHART FOR COROLLA - TABLEAU DES APPLICATIONS POUR COROLLA<br />

11-99<br />

Combination Head unit Add on units Neccessary parts<br />

CD-Deck CD-Changer In dash CD-Changer MD-Changer Navigation System<br />

TNS200<br />

Radio less 2 din box (55520-12010-**)°<br />

Radio/Cassette Premium (only acc.) (08600-02810) -<br />

Mid (08600-02830) -<br />

Low (08600-02820) -<br />

Radio/Cassette + CD-Deck Premium (only acc.) (08600-02810) TF0411 (08601-00893) W/H (08695-00260)<br />

Mid (08600-02830) " W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + CD-Changer Premium (only acc.) (08600-02810) TM0461 (08601-00879) W/H (08695-00260)<br />

Mid (08600-02830) " W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + In dash CD-changer Premium (only acc.) (08600-02810) TM0561 (08601-00892) W/H (08695-00260)<br />

Mid (08600-02830) " W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + MD-changer Premium (only acc.) (08600-02810) TM0660 (08601-00900) W/H (08695-00260)<br />

Mid (08600-02830) W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) W/H (08695-00260)<br />

Corolla (LHD) - 4<br />

Radio/Cassette + Navigation Premium (only acc.) (08600-02810) 08545-00802 W/H (08695-00260)<br />

Mid (08600-02830) " W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " high end display°° + W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + CD-Deck + Premium (only acc.) (08600-02810) TF0411 (08601-00893) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260)<br />

MD-Changer Mid (08600-02830) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + CD-Deck + Premium (only acc.) (08600-02810) TF0411 (08601-00893) 08545-33801 2 x W/H (08695-00260)<br />

Navigation Mid (08600-02830) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " " high end display°° + 2 x W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + CD-Deck + Premium (only acc.) (08600-02810) TF0411 (08601-00893) TM0660 (08601-00900) 08545-33801 2 x W/H (08695-00260)<br />

MD-Changer + Navigation Mid (08600-02830) " " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " " " high end display°° + 2 x W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + CD-Changer + Premium (only acc.) (08600-02810) TM0461 (08601-00879) 08545-33801 2 x W/H (08695-00260)<br />

Navigation Mid (08600-02830) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " " high end display°° + 2 x W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + In Dash CD-Changer + Premium (only acc.) (08600-02810) TM0561 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260)<br />

MD-Changer Mid (08600-02830) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

°° High end display: - LHD (86110-02040-**) ° Colour code: - B0: Shadow-grey<br />

- RHD (86110-02041-**) - B1: Charcoal<br />

Radio Less option: Radio hole and A box


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Combination Head unit Add on units Neccessary parts<br />

CD-Deck CD-Changer In dash CD-Changer MD-Changer Navigation System<br />

TNS200<br />

Radio/Cassette + In Dash CD-Changer + Premium (only acc.) (08600-02810) TM0561 (08601-00892) 08545-33801 2 x W/H (08695-00260)<br />

Navigation Mid (08600-02830) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " " high end display°° + 2 x W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + In Dash CD-Changer + Premium (only acc.) (08600-02810) TM0561 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 08545-33801 3 x W/H (08695-00260)<br />

MD-Changer + Navigation Mid (08600-02830) " " " 3 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " " " high end display°° + 3 x W/H (08695-00260)<br />

Radio/Cassette + MD-Changer + Premium (only acc.) (08600-02810) TM0660 (08601-00900) 08545-33801 2 x W/H (08695-00260)<br />

Navigation Mid (08600-02830) " " 2 x W/H (08695-00260)<br />

Low (08600-02820) " "" high end display°° + 2 x W/H (08695-00260)<br />

CD-Tuner CD-Tuner (08600-02840)<br />

CD-Tuner + CD-Changer CD-Tuner (08600-02840) TM0461 (08601-00879) W/H (08695-00260)<br />

CD+ In Dash CD-Changer CD-Tuner (08600-02840) TM0561 (08601-00892) W/H (08695-00260)<br />

CD-Tuner + MD-Changer CD-Tuner (08600-02840) TM0461 (08601-00879) TM0660 (08601-00900) W/H (08695-00260)<br />

CD-Tuner + Navigation CD-Tuner (08600-02840) 08545-00802 W/H (08695-00260)<br />

CD-Tuner + CD-Changer +Navigation CD-Tuner (08600-02840) TM0461 (08601-00879) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260)<br />

CD-Tuner + In Dash CD-Changer + CD-Tuner (08600-02840) TM0561 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 2 x W/H (08695-00260)<br />

MD-Changer<br />

Corolla (LHD) - 5<br />

CD-Tuner + In Dash CD-Changer + CD-Tuner (08600-02840) TM0561 (08601-00892) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260)<br />

Navigation<br />

CD-Tuner + In Dash CD-Changer + CD-Tuner (08600-02840) TM0561 (08601-00892) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 3 x W/H (08695-00260)<br />

MD-Changer + Navigation<br />

CD-Tuner + MD-Changer + Navigation CD-Tuner (08600-02840) TM0660 (08601-00900) 08545-00802 2 x W/H (08695-00260)<br />

°° High end display: - LHD (86110-02040-**) ° Colour code: - B0: Shadow-grey<br />

- RHD (86110-02041-**) - B1: Charcoal<br />

Radio Less option: Radio hole and A box<br />

11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

<strong>1.</strong> 2. FAHRZEUG XXX OHNE RADIO<br />

XXX RADIOLESS VEHICLE<br />

XXX INSTALLATION DANS UN VEHICULE SANS RADIO<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Reglerknopfen x 3<br />

Control Knobs x 3<br />

Boutons de<br />

commande x 3<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Schraube<br />

Screw<br />

Vis<br />

Halterung (L)<br />

Bracket (L)<br />

Support (G)<br />

Mittelkonsole<br />

Centre Cluster<br />

Console centrale<br />

Knopf<br />

Knob<br />

Bouton<br />

Aschenbecher / Front Ashtray / Cendrier avant<br />

Abb. 1 - Fig. 1<br />

Zubehörbox<br />

Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires<br />

Abb. 2 - Fig. 2<br />

2 DIN Zubehörbox<br />

2 DIN Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires DIN 2<br />

Abb. 3 - Fig. 3<br />

Schraube<br />

Screw<br />

Vis<br />

Halterung (R)<br />

Bracket (R)<br />

Support (D)<br />

Corolla (LHD) - 6<br />

<strong>1.</strong> Reglerknöpfe entfernen.<br />

2. Vorderen Aschenbecher entfernen.<br />

3. Mittelkonsolenabdeckung entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the control knobs.<br />

2. Remove the front ashtray.<br />

3. Remove the centre cluster panel.<br />

<strong>1.</strong> Déposez les boutons de commande.<br />

2. Déposez le cendrier avant.<br />

3. Déposez le panneau de la console centrale.<br />

4. Die 1 DIN Zubehörbox entfernen.<br />

4. Remove the 1 DIN accessory box.<br />

4. Déposez le boîtier pour accessoires<br />

DIN <strong>1.</strong><br />

5. Die Halterungen auf die 2 DIN Zubehörbox<br />

montieren.<br />

Teilenummer:<br />

55520-12010-BO: Shadow-grey<br />

-B1: Charcoal<br />

5. Mount the brackets onto the 2 DIN<br />

accessory box.<br />

P/N: 55520-12010-BO: Shadow-grey<br />

-B1: Charcoal<br />

5. Fixez les supports sur le boîtier pour<br />

accessoires DIN 2.<br />

Numéro de pièce:<br />

55520-12010-B0: Gris<br />

-B1: Anthracite


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

2 DIN Zubehörbox<br />

2 DIN Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires DIN 2<br />

Abb. 4 - Fig. 4<br />

6. Die 2 DIN Zubehörbox ins Fahrz<strong>eu</strong>g<br />

einbauen.<br />

6. Install the 2 DIN accessory box to the<br />

vehicle.<br />

6. Fixez le boîtier pour accessoires DIN 2<br />

au véhicule.<br />

Corolla (LHD) - 7 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

3. EINBAU DER KOMBINATION<br />

COMBO INSTALLATION<br />

INSTALLATION D'UN COMBINE<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Mittelkonsole<br />

Centre Cluster<br />

Console centrale<br />

Knopf<br />

Knob<br />

Bouton<br />

Reglerknopfen x 3<br />

Control Knobs x 3<br />

Boutons de<br />

commande x 3 Aschenbecher / Front Ashtray / Cendrier avant<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Bolzen x 2<br />

Bolts x 2<br />

Boulons x 2<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Halterung (L)<br />

Bracket (L)<br />

Support (G)<br />

Abb. 5 - Fig. 5<br />

Zubehörbox<br />

Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires<br />

Abb. 6 - Fig. 6<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

2 DIN Zubehörbox<br />

2 DIN Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires DIN 2<br />

Abb. 7 - Fig. 7<br />

Bolzen x 2<br />

Bolts x 2<br />

Boulons x 2<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Halterung (R)<br />

Bracket (R)<br />

Support (D)<br />

Corolla (LHD) - 8<br />

<strong>1.</strong> Reglerknöpfe entfernen.<br />

2. Vorderen Aschenbecher entfernen.<br />

3. Mittelkonsolenabdeckung entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the control knobs.<br />

2. Remove the front ashtray.<br />

3. Remove the centre cluster panel.<br />

<strong>1.</strong> Déposez les boutons de commande.<br />

2. Déposez le cendrier avant.<br />

3. Déposez le panneau de la console centrale.<br />

4. Die Zubehörbox entfernen.<br />

4. Remove the accessory box.<br />

4. Déposez le boîtier pour accessoires.<br />

5. Die Halterungen auf die Audiobaugruppe<br />

und die Zubehörbox montieren.<br />

5. Mount the brackets onto the audio<br />

assembly and accessory box.<br />

5. Fixez les supports sur l'ensemble audio<br />

et le boîtier pour accessoires.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

Abb. 8 - Fig. 8<br />

6. Die Audiobaugruppe ins Fahrz<strong>eu</strong>g einbauen.<br />

6. Install the audio assembly to the vehicle.<br />

6. Installez l'ensemble audio sur le véhicule.<br />

Corolla (LHD) - 9 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

<strong>1.</strong> 4. EINBAU XXX VON 1 DIN-ZUSATZEINHEIT<br />

XXX 1 DIN ADD ON UNIT INSTALLATION<br />

XXX INSTALLATION DE L’UNITE SUPPLEMENTAIRE DIN<br />

Radio (Audioleitung), CD-Deck, CD-Wechsler in Armaturenbrett, Kassetten-/CD-Aufbewahrungsbox<br />

Radio (Audio Line), CD-Deck, CD-Changer in Dash, Cassette/CD-Storage Box<br />

Radio (ligne audio), platine CD, chang<strong>eu</strong>r CD dans le tableau de bord, rangement pour cassette/CD<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Mittelkonsole<br />

Centre Cluster<br />

Console centrale<br />

Knopf<br />

Knob<br />

Bouton<br />

Reglerknopfen x 3<br />

Control Knobs x 3<br />

Boutons de commande x 3<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Halterung (L)<br />

Bracket (L)<br />

Support (G)<br />

Abb. 9 - Fig. 9<br />

Zubehörbox<br />

Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires<br />

Aschenbecher<br />

Front Ashtray / Cendrier avant<br />

Abb. 10 - Fig. 10<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

Zusatzeinheit<br />

Add on Unit<br />

Unité complémentaire<br />

Abb. 11 - Fig. 11<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Halterung (R)<br />

Bracket (R)<br />

Support (D)<br />

Corolla (LHD) - 10<br />

<strong>1.</strong> Reglerknöpfe entfernen.<br />

2. Vorderen Aschenbecher entfernen.<br />

3. Mittelkonsolenabdeckung entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the control knobs.<br />

2. Remove the front ashtray.<br />

3. Remove the centre cluster panel.<br />

<strong>1.</strong> Déposez les boutons de commande.<br />

2. Déposez le cendrier avant.<br />

3. Déposez le panneau de la console centrale.<br />

4. Audiobaugruppe und Zubehörbox entfernen.<br />

4. Remove the audio assembly and accessory<br />

box.<br />

4. Déposez l'ensemble audio et le boîtier<br />

pour accessoires.<br />

5. Die Halterungen auf die Audiobaugruppe<br />

und die Zusatzeinheit montieren.<br />

5. Mount the brackets onto the audio<br />

assembly and add on unit.<br />

5. Fixez les supports sur l'ensemble audio<br />

et l'unité complémentaire.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Displaykabel<br />

Display Wire<br />

Fil de l’affichage<br />

Zur Audioeinheit<br />

To Audio Unit<br />

Vers l’unité audio<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

Abb. 12 - Fig. 12<br />

Abb. 13 - Fig. 13<br />

Kabel der Zusatzeinheit<br />

Add on Unit Wire<br />

Fil de l’unité complémentaire<br />

* Geteiltes AVC-LAN-Kabel<br />

* AVC-LAN Split Wire<br />

* Fil en d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN<br />

08695-00260<br />

6. Das Displaykabel und das Kabel der<br />

Zusatzeinheit an das geteiltes AVC-<br />

LAN-Kabel anschließen.<br />

* Geteiltes AVC-LAN-Kabel:<br />

08695-00260.<br />

6. Connect the display wire and add on<br />

unit wire to the AVC-LAN split wire.<br />

* AVC-LAN split wire: 08695-00260.<br />

6. Raccordez le fil de l’affichage et le fil de<br />

l’unité complémentaire au fil en d<strong>eu</strong>x<br />

parties de l’AVC-LAN.<br />

* Fil en d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN:<br />

08695-00260.<br />

7. Die Audiobaugruppe ins Fahrz<strong>eu</strong>g einbauen.<br />

7. Install the audio assembly to the vehicle.<br />

7. Fixez l'ensemble audio au véhicule.<br />

Corolla (LHD) - 11 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

5. EINBAU DES CD WECHSLERS<br />

CD CHANGER INSTALLATION<br />

INSTALLATION DU CHANGEUR CD<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Reglerknopfen x 3<br />

Control Knobs x 3<br />

Boutons de<br />

commande x 3<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Mittelkonsole<br />

Centre Cluster<br />

Console centrale<br />

Knopf<br />

Knob<br />

Bouton<br />

Aschenbecher / Front Ashtray / Cendrier avant<br />

Abb. 14 - Fig. 14<br />

Zubehörbox<br />

Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires<br />

Abb. 15 - Fig. 15<br />

Handschuhfach-Klappenbaugruppe<br />

Glove Compartment Door Assembly<br />

Ensemble de la porte de la boîte à gants<br />

Abb. 16 - Fig. 16<br />

Corolla (LHD) - 12<br />

<strong>1.</strong> Reglerknöpfe entfernen.<br />

2. Vorderen Aschenbecher entfernen.<br />

3. Mittelkonsolenabdeckung entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the control knobs.<br />

2. Remove the front ashtray.<br />

3. Remove the centre cluster panel.<br />

<strong>1.</strong> Déposez les boutons de commande.<br />

2. Déposez le cendrier avant.<br />

3. Déposez le panneau de la console centrale.<br />

4. Audiobaugruppe und Zubehörbox entfernen.<br />

4. Remove the audio assembly and<br />

accessory box.<br />

4. Déposez l'ensemble audio et le boîtier<br />

pour accessoires.<br />

5. Handschuhfach-Klappenbaugruppe<br />

ausbauen.<br />

5. Remove the glove compartment door<br />

assembly.<br />

5. Déposez l’ensemble de la porte de la<br />

boîte à gants.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Abdeckung x 2<br />

Cover x 2<br />

Couvercle x 2<br />

Clip<br />

Einstiegsverkleidung (R)<br />

Scuff Plate (R)<br />

Plaque de protection (D)<br />

Abb. 17 - Fig. 17<br />

Abb. 18 - Fig. 18<br />

Windlaufseitenverkleidung (R)<br />

Cowl Side Trim (R)<br />

Garniture du carter de roue (D)<br />

Beifahrersitz<br />

Passenger’s Seat<br />

Siège du passager<br />

Bundschraube x 4<br />

Bolt w/washer x 4<br />

Boulon avec rondelle x 4<br />

6. Einstiegsverkleidung und Windlaufseitenverkleidung<br />

ausbauen.<br />

6. Remove the scuff plate and cowl side<br />

trim.<br />

6. Déposez la plaque de protection et la<br />

garniture du carter de roue.<br />

7. Beifahrersitz und Ablage unter dem<br />

Sitz ausbauen.<br />

ACHTUNG: Beim Zusammenbau die<br />

Schraube mit dem vorgeschriebenen<br />

Anzugsmoment anziehen.<br />

7. Remove the passenger’s seat and the<br />

seat under the tray.<br />

CAUTION: Fasten the bolt with specified<br />

torque when reassembling.<br />

7. Déposez le siège du passager.<br />

ATTENTION: Lors du remontage, serrez<br />

le boulon au couple spécifié.<br />

Corolla (LHD) - 13 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

Abb. 19 - Fig. 19<br />

Abb. 20 - Fig. 20<br />

Klebeband (10 Stücke)<br />

Tape (10 pieces)<br />

Bande adhésive (10 morceaux)<br />

Wechslerkabel<br />

Changer Wire<br />

Fil du chang<strong>eu</strong>r<br />

Kabelstrang<br />

Wire Harness<br />

Faisceau de câbles<br />

Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit<br />

Buntband befestigen.<br />

Bundling the remains of changer wire with wire tie.<br />

Fixez le reste du fil du chang<strong>eu</strong>r avec des liens de câbles.<br />

Corolla (LHD) - 14<br />

8. Das Klebeband schneiden (10 Stücke).<br />

8. Cut the tape (10 pieces).<br />

8. Découpez la bande adhésive (10 morceaux).<br />

9. Wechslerkabel verlegen.<br />

9. Route the changer wire.<br />

9. Acheminez le fil du chang<strong>eu</strong>r.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Displaykabel<br />

Display Wire<br />

Fil de l’affichage<br />

Zur Audioeinheit<br />

To Audio Unit<br />

Vers l’unité audio<br />

Abb. 21 - Fig. 21<br />

Sockelhalterung<br />

Base Bracket<br />

Support de la base<br />

Klebeband x 3<br />

Adhesive Tape x 3<br />

Adhésif x 3<br />

Klebeband<br />

Adhesive Tape<br />

Adhésif<br />

Sockelhalterung<br />

Base Bracket<br />

Support de la base<br />

Abb. 22 - Fig. 22<br />

Kabel der Zusatzeinheit<br />

Add on Unit Wire<br />

Fil de l’unité complémentaire<br />

* Geteiltes AVC-LAN-Kabel<br />

* AVC-LAN Split Wire<br />

* Fil en d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN<br />

08695-00260<br />

57 mm<br />

10. Das Displaykabel und das Kabel der<br />

Zusatzeinheit an das geteiltes AVC-<br />

LAN-Kabel anschließen.<br />

* Geteiltes AVC-LAN-Kabel:<br />

08695-00260.<br />

10. Connect the display wire and add on<br />

unit wire to the AVC-LAN split wire.<br />

* AVC-LAN split wire: 08695-00260.<br />

10. Raccordez le fil de l’affichage et le fil<br />

de l’unité complémentaire au fil en<br />

d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN.<br />

* Fil en d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN:<br />

08695-00260.<br />

1<strong>1.</strong> Drei Stücke Klebeband und Distanzstück<br />

an der Sockelhalterung anbringen.<br />

1<strong>1.</strong> Attach the 3 pieces of adhesive tape<br />

and spacer to the base bracket.<br />

1<strong>1.</strong> Fixez les trois morceaux de bande<br />

adhésive ainsi que l'entretoise au support<br />

de la base.<br />

Corolla (LHD) - 15 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Teppich einschneiden<br />

Cut the carpet<br />

Découpez la moquette<br />

11-99<br />

110 mm<br />

Sockelhalterung<br />

Base Bracket<br />

Support de la base<br />

Bundschraube<br />

Bolt w/washer<br />

Boulon avec<br />

rondelle<br />

Massekabel<br />

Ground Wire<br />

Fil de masse<br />

135 mm 71 mm<br />

Abb. 23 - Fig. 23<br />

Abb. 24 - Fig. 24<br />

Abb. 25 - Fig. 25<br />

269 mm<br />

Filzmatte abziehen / Strip off felt mat / Détachez le tapis de f<strong>eu</strong>tre<br />

Corolla (LHD) - 16<br />

12. Die Sockelhalterung auf dem Boden<br />

ausrichten.<br />

13. Den Teppich einschneiden, wie in der<br />

Abbildung gezeigt.<br />

12. Locate the base bracket on the floor.<br />

13. Cut the carpet as shown in the illustration.<br />

12. Repérez le support de la base sur le<br />

plancher.<br />

13. Découpez la moquette de la manière<br />

illustrée.<br />

14. Die Sockelhalterung am Boden anbringen.<br />

14. Attach the base bracket on the floor.<br />

14. Fixez le support de la base au plancher.<br />

15. Das Massekabel anschließen.<br />

15. Attach the ground wire.<br />

15. Fixez le fil de masse.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Schraube<br />

Screw<br />

Vis<br />

Seitenhalterungen x 2<br />

Side Brackets x 2<br />

Support latéral x 2<br />

Seitenhalterungen x 2<br />

Side Brackets x 2<br />

Support latéral x 2<br />

Wechslereinheit<br />

Changer Unit<br />

Chang<strong>eu</strong>r<br />

ACHTUNG<br />

Vor dem Bewegen die Schrauben lösen.<br />

Nach Änderung der Position Schrauben<br />

wieder anziehen.<br />

CAUTION<br />

Loosen the screws before moving them.<br />

Screw up after the position is changed.<br />

ATTENTION<br />

Desserrez les vis avant de les déplacher.<br />

Resserez-les une fois l<strong>eu</strong>r position<br />

modifiée.<br />

Wechslereinheit<br />

Changer Unit<br />

Chang<strong>eu</strong>r<br />

Abb. 26 - Fig. 26<br />

Schrauben<br />

Screws<br />

Vis (M5 x 10) x 2<br />

Abb. 27 - Fig. 27<br />

Senkkopfschrauben<br />

(M5 x 8) x 4<br />

Flat Head Screws<br />

(M5 x 8) x 4<br />

Vis à tête plate<br />

(M5 x 8) x 4<br />

Wechslerkabel<br />

Changer Wire<br />

Fil du chang<strong>eu</strong>r<br />

Massekabel<br />

Ground Wire<br />

Fil de masse<br />

Sockelhalterung<br />

Base Bracket<br />

Support de la base<br />

16. Die Seitenhalterungen an der<br />

Wechslereinheit befestigen.<br />

ACHTUNG<br />

Vor dem Einbau der Wechslereinheit<br />

die beiden "V-H"-Schrauben (in die<br />

Stellung "H" (Horizontal) bringen,<br />

wenn die Wechslereinheit waagerecht<br />

eingebaut wird.<br />

16. Fit the side brackets to the changer<br />

unit.<br />

NOTE:<br />

Before installing the changer unit,<br />

change the two “V-H” screws into the<br />

“H (Horizontal)” position when it is<br />

installed horizontally.<br />

16. Installez les support lateraux sur le<br />

chang<strong>eu</strong>r.<br />

ATTENTION<br />

Avant d'installer le chang<strong>eu</strong>r, placez<br />

les d<strong>eu</strong>x vis "V-H" en position "H<br />

(Horizontale)" lorsque l'appareil est<br />

installé horizontalement.<br />

17. Wechslerkabel und Massekabel an die<br />

Wechslereinheit anschließen.<br />

Anschließend die Wechslereinheit an der<br />

Sockelhalterung befestigen.<br />

17. Connect the changer wire and the ground<br />

wire to the changer unit.<br />

Then install the changer unit to the base<br />

bracket.<br />

17. Raccordez le fil du chang<strong>eu</strong>r et le fil de<br />

masse au chang<strong>eu</strong>r.<br />

Installez ensuite le chang<strong>eu</strong>r dans le support<br />

de la base.<br />

Corolla (LHD) - 17 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

6. EINBAU DES MD-WECHSLERS<br />

MD CHANGER INSTALLATION<br />

INSTALLATION DU CHANGEUR MD<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Reglerknopfes x 3<br />

Control Knobs x 3<br />

Boutons de<br />

commande x 3<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Mittelkonsole<br />

Centre Cluster<br />

Console centrale<br />

Knopf<br />

Knob<br />

Bouton<br />

Aschenbecher / Front Ashtray / Cendrier avant<br />

Abb. 28 - Fig. 28<br />

Zubehörbox<br />

Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires<br />

Abb. 29 - Fig. 29<br />

Handschuhfach-Klappenbaugruppe<br />

Glove Compartment Door Assembly<br />

Ensemble de la porte de la boîte à gants<br />

Abb. 30 - Fig. 30<br />

Corolla (LHD) - 18<br />

<strong>1.</strong> Reglerknöpfe entfernen.<br />

2. Vorderen Aschenbecher entfernen.<br />

3. Mittelkonsolenabdeckung entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the control knobs.<br />

2. Remove the front ashtray.<br />

3. Remove the centre cluster panel.<br />

<strong>1.</strong> Déposez les boutons de commande.<br />

2. Déposez le cendrier avant.<br />

3. Déposez le panneau de la console centrale.<br />

4. Audiobaugruppe und Zubehörbox entfernen.<br />

4. Remove the audio assembly and<br />

accessory box.<br />

4. Déposez l'ensemble audio et le boîtier<br />

pour accessoires.<br />

5. Handschuhfach-Klappenbaugruppe<br />

ausbauen.<br />

5. Remove the glove compartment door<br />

assembly.<br />

5. Déposez l’ensemble de la porte de la<br />

boîte à gants.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Abdeckung x 2<br />

Cover x 2<br />

Couvercle x 2<br />

Clip<br />

Einstiegsverkleidung (R)<br />

Scuff Plate (R)<br />

Plaque de protection (D)<br />

Abb. 31 - Fig. 31<br />

Abb. 32 - Fig. 32<br />

Windlaufseitenverkleidung (R)<br />

Cowl Side Trim (R)<br />

Garniture du carter de roue (D)<br />

Beifahrersitz<br />

Passenger’s Seat<br />

Siège du passager<br />

Bundschraube x 4<br />

Bolt w/washer x 4<br />

Boulon avec rondelle x 4<br />

6. Einstiegsverkleidung und Windlaufseitenverkleidung<br />

ausbauen.<br />

6. Remove the scuff plate and cowl side<br />

trim.<br />

6. Déposez la plaque de protection et la<br />

garniture du carter de roue.<br />

7. Beifahrersitz und Ablage unter dem<br />

Sitz ausbauen.<br />

ACHTUNG: Beim Zusammenbau die<br />

Schraube mit dem vorgeschriebenen<br />

Anzugsmoment anziehen.<br />

7. Remove the passenger’s seat and the<br />

seat under the tray.<br />

CAUTION: Fasten the bolt with specified<br />

torque when reassembling.<br />

7. Déposez le siège du passager.<br />

ATTENTION: Lors du remontage, serrez<br />

le boulon au couple spécifié.<br />

Corolla (LHD) - 19 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

Abb. 33 - Fig. 33<br />

Abb. 34 - Fig. 34<br />

Klebeband (10 Stücke)<br />

Tape (10 pieces)<br />

Bande adhésive (10 morceaux)<br />

Wechslerkabel<br />

Changer Wire<br />

Fil du chang<strong>eu</strong>r<br />

Kabelstrang<br />

Wire Harness<br />

Faisceau de câbles<br />

Verbleibendes Wechslerkabel zusammenfalten und mit<br />

Buntband befestigen.<br />

Bundling the remains of changer wire with wire tie.<br />

Fixez le reste du fil du chang<strong>eu</strong>r avec des liens de câbles.<br />

Corolla (LHD) - 20<br />

8. Das Klebeband schneiden (10 Stücke).<br />

8. Cut the tape (10 pieces).<br />

8. Découpez la bande adhésive (10 morceaux).<br />

9. Wechslerkabel verlegen.<br />

9. Route the changer wire.<br />

9. Acheminez le fil du chang<strong>eu</strong>r.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

MD-Wechsler<br />

MD Changer<br />

Chang<strong>eu</strong>r MD<br />

"H-L"-Loch<br />

"H-L" Holes<br />

Trou "H-L"<br />

Displaykabel<br />

Display Wire<br />

Fil de l’affichage<br />

Zur Audioeinheit<br />

To Audio Unit<br />

Vers l’unité audio<br />

Abb. 35 - Fig. 35<br />

Seitenhalterungen x 2<br />

Side Brackets x 2<br />

Abb. 36 - Fig. 36<br />

Kabel der Zusatzeinheit<br />

Add on Unit Wire<br />

Fil de l’unité complémentaire<br />

* Geteiltes AVC-LAN-Kabel<br />

* AVC-LAN Split Wire<br />

* Fil en d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN<br />

08695-00260<br />

Schrauben<br />

Screws<br />

Vis<br />

(M5 x 9) x 2<br />

"H-L"-Loch<br />

"H-L" Holes<br />

Trou "H-L"<br />

Klebeband (Auf die<br />

Größe 67mm x 50mm<br />

schneiden) 3 Stück<br />

Adhesive Tape<br />

(Cut to size 67mm x<br />

50mm) 3 pieces<br />

Adhésif x 5 (découpé<br />

au format 67mm x<br />

10. Das Displaykabel und das Kabel der<br />

Zusatzeinheit an das geteiltes AVC-<br />

LAN-Kabel anschließen.<br />

* Geteiltes AVC-LAN-Kabel:<br />

08695-00260.<br />

10. Connect the display wire and add on<br />

unit wire to the AVC-LAN split wire.<br />

* AVC-LAN split wire: 08695-00260.<br />

10. Raccordez le fil de l’affichage et le fil<br />

de l’unité complémentaire au fil en<br />

d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN.<br />

* Fil en d<strong>eu</strong>x parties de l’AVC-LAN:<br />

08695-00260.<br />

1<strong>1.</strong> Klebeband und Distanzstück am MD-<br />

Wechsler befestigen.<br />

1<strong>1.</strong> Attach the adhesive tape to the MD<br />

changer.<br />

1<strong>1.</strong> Fixez les adhésif sur le chang<strong>eu</strong>r MD.<br />

Corolla (LHD) - 21 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Teppich einschneiden<br />

Cut the carpet<br />

Découpez la moquette<br />

MD-Wechsler / MD Changer / Chang<strong>eu</strong>r MD<br />

Wechslerkabel<br />

Changer Wire<br />

Fil du chang<strong>eu</strong>r<br />

11-99<br />

110 mm<br />

Massekabel<br />

Ground Wire<br />

Fil de masse<br />

Filzmatte abziehen<br />

Strip off felt mat<br />

Détachez le tapis de f<strong>eu</strong>tre<br />

Bundschraube<br />

Bolt w/washer<br />

Boulon avec rondelle<br />

130 mm 80 mm<br />

Abb. 37 - Fig. 37<br />

Abb. 38 - Fig. 38<br />

Massekabel<br />

Ground Wire<br />

Fil de masse<br />

Abb. 39 - Fig. 39<br />

180 mm<br />

Corolla (LHD) - 22<br />

12. Die Sockelhalterung auf dem Boden<br />

ausrichten.<br />

13. Den Teppich einschneiden, wie in der<br />

Abbildung gezeigt.<br />

12. Locate the base bracket on the floor.<br />

13. Cut the carpet as shown in the illustration.<br />

12. Repérez le support de la base sur le<br />

plancher.<br />

13. Découpez la moquette de la manière<br />

illustrée.<br />

14. Die Sockelhalterung am Boden anbringen.<br />

14. Attach the base bracket on the floor.<br />

14. Fixez le support de la base au plancher.<br />

15 Das Massekabel anschließen.<br />

15. Attach the ground wire.<br />

15. Fixez le fil de masse.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

7. EINBAU DER HOCHTÖNER<br />

TWEETERS INSTALLATION<br />

INSTALLATION DES TWEETERS<br />

Abb. 40 - Fig. 40<br />

Einstiegsverkleidung auf der<br />

Fahrerseite<br />

Driver’s Side Step Cover<br />

Pas de porte du côté conduct<strong>eu</strong>r<br />

Windlaufverkleidung<br />

Cowl Cover<br />

Carter de roue<br />

Abb. 41 - Fig. 41<br />

Abb. 42 - Fig. 42<br />

Mutter<br />

Nut<br />

Ecrou<br />

<strong>1.</strong> Die A-Säulenverkleidung entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the A-pillar cover.<br />

<strong>1.</strong> Déposez la garniture du pilier A.<br />

2. Einstiegsverkleidung auf der Fahrerseite<br />

entfernen.<br />

2. Remove the driver’s side side step<br />

cover.<br />

2. Déposez le revêtement du pas de porte<br />

du côté conduct<strong>eu</strong>r.<br />

3. Windlaufverkleidung entfernen.<br />

3. Remove the cowl cover.<br />

3. Déposez le carter de roue.<br />

Corolla (LHD) - 23 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Hochtönerabdeckung<br />

Tweeter Cover<br />

Grille du tweeter<br />

11-99<br />

Abb. 43 - Fig. 43<br />

Abb. 44 - Fig. 44<br />

Hochtöner<br />

Tweeter<br />

Tweeter<br />

Bolzen x 2<br />

Bolts x 2<br />

Boulons x 2<br />

Corolla (LHD) - 24<br />

4.<br />

a) Die Schablone ausschneiden und auf<br />

die A-Säulenverkleidung legen.<br />

2 Löcher mit 7 mm Durchmesser bohren.<br />

1 Loch mit 32 mm Durchmesser bohren.<br />

b) Die Verstärkung zu beiden Seiten des<br />

Lochs abschneiden.<br />

a) Cut out the template and put it on the<br />

A-pillar cover.<br />

Drill 2 holes of 7 mm.<br />

Drill a hole of 32 mm.<br />

b) Cut away the reinforcement on both<br />

sides of the hole.<br />

a) Découpez le gabarit et posez-le sur la<br />

garniture du pilier A.<br />

Percez 2 trous de 7 mm<br />

Percez 1 trou de 32 mm.<br />

b) Découpez le renforcement des d<strong>eu</strong>x<br />

côtés du trou.<br />

5. Den Hochtöner in die A-Säulenverkleidung<br />

einbauen. Die A-Säulenverkleidung<br />

am Fahrz<strong>eu</strong>g anbringen.<br />

5. Install the tweeter on the A-pillar cover.<br />

Mount the A-pillar cover on the vehicle.<br />

5. Installez le tweeter dans la garniture<br />

du pilier A. Refixez la garniture du pilier<br />

A sur le véhicule.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Abb. 45 - Fig. 45<br />

Abb. 46 - Fig. 46<br />

9-Stift-Stecker (grau)<br />

9P connector (grey)<br />

Connect<strong>eu</strong>r à 9 pôles (gris)<br />

6. Das Hochtönerkabel zur Windlaufseite<br />

führen.<br />

6. Guide the tweeter wire to the cowl<br />

side.<br />

6. Acheminez le fil du tweeter jusqu'au<br />

carter de roue.<br />

Linke Seite:<br />

Left Hand Side:<br />

Côté gauche:<br />

7. Den 9-Stift-Stecker (grau) lokalisieren<br />

und lösen.<br />

7. Locate and disconnect the 9P connector<br />

(grey).<br />

7. Repérez et débranchez le connect<strong>eu</strong>r<br />

à 9 pôles (gris).<br />

Corolla (LHD) - 25 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

violett / violet / violet<br />

Verbindungsstecker<br />

Splicing Connector<br />

Connect<strong>eu</strong>r de raccordement<br />

rot/schwarz<br />

red/black<br />

rouge/noir<br />

Abb. 47 - Fig. 47<br />

pink / pink / rose<br />

Verbindungsstecker<br />

Splicing Connector<br />

Connect<strong>eu</strong>r de raccordement<br />

Abb. 48 - Fig. 48<br />

blau<br />

blue<br />

bl<strong>eu</strong><br />

rot / red / rouge<br />

Corolla (LHD) - 26<br />

8.<br />

a) Den Stecker so drehen, dass die Kabel<br />

auf Sie weisen.<br />

b) Das rot/schwarze Kabel des Hochtöners<br />

an das violette Kabel in der ersten<br />

Position von links in der zweiten Reihe<br />

anschließen.<br />

a) Turn the connector so that the wires<br />

face you.<br />

b) Connect the red/black wire of the<br />

tweeter to the violet wire of the first<br />

position from the left side of the second<br />

row.<br />

a) Tournez les connect<strong>eu</strong>rs afin de diriger<br />

les fils vers vous.<br />

b) Raccordez le fil rouge/noir du tweeter<br />

au fil violet situé dans la première<br />

alvéole de la d<strong>eu</strong>xième rangée en partant<br />

de la gauche.<br />

9. Das rote Kabel des Hochtöners an das<br />

pinkfarbene Kabel des Kabelstrangs<br />

anschließen.<br />

9. Connect the red wire of the tweeter to<br />

the pink wire of the wire harness.<br />

9. Raccordez le fil rouge du tweeter au fil<br />

rose du faisceau de câbles.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

9-Stift-Stecker<br />

9P Connector<br />

Connect<strong>eu</strong>r à 9 pôles<br />

blau / blue / bl<strong>eu</strong><br />

Verbindungsstecker<br />

Splicing Connector<br />

Connect<strong>eu</strong>r de raccordement<br />

Abb. 49 - Fig. 49<br />

rot/schwarz<br />

red/black<br />

rouge/noir<br />

Abb. 50 - Fig. 50<br />

violett<br />

violet<br />

violet<br />

Rechte Seite:<br />

Right Hand Side:<br />

Côté droit:<br />

10. Den 9-Stift-Stecker (grau) lokalisieren<br />

und lösen.<br />

10. Locate and disconnect the 9P connector<br />

(grey).<br />

10. Repérez et débranchez le connect<strong>eu</strong>r<br />

à 9 pôles (gris).<br />

1<strong>1.</strong><br />

a) Den Stecker so drehen, dass die Kabel<br />

auf Sie weisen.<br />

b) Das rot/schwarze Kabel des Hochtöners<br />

an das blaue Kabel in der ersten<br />

Position von links in der zweiten Reihe<br />

anschließen.<br />

a) Turn the connector so that the wires<br />

face you.<br />

b) Connect the red/black wire of the<br />

tweeter to the blue wire of the wire harness.<br />

a) Tournez les connect<strong>eu</strong>rs afin de diriger<br />

les fils vers vous.<br />

b) Raccordez le fil rouge/noir du tweeter<br />

au fil bl<strong>eu</strong> du faisceau de câbles.<br />

Corolla (LHD) - 27 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

leicht grün<br />

light green / vert clair<br />

Verbindungsstecker<br />

Splicing Connector<br />

Connect<strong>eu</strong>r de raccordement<br />

Abb. 51 - Fig. 51<br />

rot / red / rouge<br />

Corolla (LHD) - 28<br />

12. Das rote Kabel des Hochtöners an das<br />

hellgrüne Kabel des Kabelstrangs<br />

anschließen.<br />

12. Locate the red wire of the tweeter to the<br />

light green wire of the wire harness.<br />

12. Raccordez le fil rouge du tweeter au fil<br />

vert clair du faisceau de câbles.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

8. EINBAU DER HECKLAUTSPRECHER<br />

REAR SPEAKERS INSTALLATION<br />

INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS ARRIERE<br />

Abb. 52 - Fig. 52<br />

Abb. 53 - Fig. 53<br />

Abb. 54 - Fig. 54<br />

clips<br />

<strong>1.</strong> Für H/B und L/B<br />

For H/B and L/B<br />

Pour H/B et L/B<br />

<strong>1.</strong> Den Lautsprechergrill entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the speaker grill.<br />

<strong>1.</strong> Déposez la grille du haut-parl<strong>eu</strong>r.<br />

2. Die Clips einsetzen.<br />

2. Install the clips.<br />

2. Installez les clips.<br />

3. Die Hecklautsprecher einbauen.<br />

Den Lautsprechergrill einbauen.<br />

3. Install the rear speakers.<br />

Install the speaker grill.<br />

3. Installez les haut-parl<strong>eu</strong>rs arrière.<br />

Installez la grille de haut-parl<strong>eu</strong>r.<br />

Corolla (LHD) - 29 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Lehne der<br />

Rücksitzbank<br />

Rear Seat Back<br />

Dossier du siège arrière<br />

Seitliche<br />

Abdeckung (L)<br />

Side cover (L)<br />

Couvercle<br />

latéral (G)<br />

11-99<br />

Abb. 55 - Fig. 55<br />

Abb. 56 - Fig. 56<br />

Hochgesetzte Bremsl<strong>eu</strong>chte<br />

High Mount Stop Lamp<br />

Troisième f<strong>eu</strong> stop<br />

Clips x 2<br />

Heckablage<br />

Rear Package Tray<br />

Plage arrière<br />

Abb. 57 - Fig. 57<br />

Polster der<br />

Rücksitzbank<br />

Rear seat cushion<br />

Coussin du siège<br />

arrière<br />

Bolzen x 3<br />

Bolts x 3<br />

Boulons x 3<br />

Seitliche<br />

Abdeckung (R)<br />

Side cover (R)<br />

Couvercle<br />

latéral (D)<br />

Corolla (LHD) - 30<br />

2. Für Stufenheck-Ausführung<br />

For Sedan<br />

Pour Sedan<br />

<strong>1.</strong> Polster der Rücksitzbank entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the rear seat cushion.<br />

<strong>1.</strong> Déposez le coussin du siège arrière.<br />

2. Die 3 Schrauben lösen und die Lehne<br />

der Rücksitzbank lösen.<br />

2. Loosen the bolts x 3 and unclamp the<br />

rear seat back.<br />

2. Desserrez les 3 boulons et libérez le<br />

dossier du siège arrière.<br />

3. Die hochgesetzte Bremsl<strong>eu</strong>chte entfernen.<br />

Die seitlichen Abdeckungen (rechts und<br />

links) entfernen.<br />

Die Clips nach oben ziehen und die<br />

Heckablage entfernen.<br />

3. Remove the high-mount stoplamp.<br />

Remove the side cover (LH and RH).<br />

Pull up the clips and remove the rear<br />

package tray.<br />

3. Déposez le troisième f<strong>eu</strong> stop.<br />

Déposez le couvercle latéral (LH et RH).<br />

Tirez les clips vers le haut et déposez<br />

la plage arrière.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Abb. 58 - Fig. 58<br />

Abb. 59 - Fig. 59<br />

Hecklautsprecher<br />

Rear Speaker<br />

Haut-parl<strong>eu</strong>r<br />

arrière<br />

Bolz<br />

Bolt<br />

Boulon<br />

4. Den Hecklautsprecher in die Lautsprecheröffnung<br />

einsetzen und im<br />

Uhrzeigersinn drehen.<br />

4. Fit the rear speaker in the speaker<br />

hole and turn clockwise.<br />

4. Glissez le haut-parl<strong>eu</strong>r arrière dans l'orifice<br />

prévu à cet effet et tournez-le dans<br />

le sens des aiguilles d'une montre.<br />

5. Den Lautsprecher mit einer Schraube<br />

befestigen.<br />

Das Lautsprecherkabel mit dem fahrz<strong>eu</strong>gseitigen<br />

Kabel verbinden.<br />

5. Fix the speaker with a bolt.<br />

Connect the speaker wire to the vehicle<br />

wire.<br />

5. Fixez le haut-parl<strong>eu</strong>r à l'aide d'un écrou.<br />

Raccordez le fil du haut-parl<strong>eu</strong>r au fil du<br />

véhicule.<br />

Corolla (LHD) - 31 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Markierte Linie<br />

Marked Line<br />

Ligne indiquée<br />

11-99<br />

Öffnung <strong>für</strong> Hecklautsprecher<br />

Hole for the Rear Speaker<br />

Orifice pour haut-parl<strong>eu</strong>r arrière<br />

Bohrlöcher<br />

Drilling Holes<br />

Orifices de perçage<br />

Kante der Heckablage<br />

Rear Package Tray Border / Bord de la plage arrière<br />

Abb. 60 - Fig. 60<br />

Abb. 61 - Fig. 61<br />

Corolla (LHD) - 32<br />

6.<br />

a) Die Bohrschablone entlang der<br />

Randlinien ausschneiden.<br />

b) Die Schablone so ausrichten, dass die<br />

markierte Linie mit der Kante der<br />

Heckablage übereinstimmt.<br />

c) Die Mitte der Bohrlöcher und den Rand<br />

der Öffnung <strong>für</strong> den Hecklautsprecher<br />

markieren.<br />

a) Cut the drill hole template along the<br />

border lines.<br />

b) Place the template in such way that<br />

the marked line matches with the border<br />

of the rear package tray.<br />

c) Mark the centre of the drill holes and<br />

the border of the hole for the rear<br />

speaker.<br />

a) Découpez le gabarit de l'orifice de perçage<br />

le long du pointillé.<br />

b) Posez le gabarit de façon à ce que la<br />

ligne indiquée épouse la forme du bord<br />

de la plage arrière.<br />

c) Marquez le centre des orifices de perçage<br />

et le bord de l'orifice du haut-parl<strong>eu</strong>r<br />

arrière.<br />

7.<br />

a) Die vier Löcher bohren und die Öffnung<br />

<strong>für</strong> den Hecklautsprecher ausschneiden.<br />

b) Den Lautsprechergrill mittels der Clips<br />

befestigen.<br />

a) Drill the four drill holes and cut out the<br />

hole for the rear speaker.<br />

b) Install the rear speaker grill by using<br />

the clips.<br />

a) Percez les quatre trous et découpez<br />

l'orifice dans lequel viendra se loger le<br />

haut-parl<strong>eu</strong>r arrière.<br />

b) Fixez la grille du haut-parl<strong>eu</strong>r arrière à<br />

l'aide des clips.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Staubschutzhaube<br />

Dust Cover<br />

Couvercle anti-poussière<br />

Hecklautsprecher<br />

Rear Speaker<br />

Haut-parl<strong>eu</strong>r arrière<br />

Abb. 62 - Fig. 62<br />

Abb. 63 - Fig. 63<br />

Abb. 64 - Fig. 64<br />

Schraube / Screw / Vis<br />

Schraube<br />

Screw<br />

Vis<br />

Lautsprecherkabel<br />

Speaker Wire<br />

Fil du haut-parl<strong>eu</strong>r<br />

3. Für Kombi<br />

For Wagon<br />

Pour Wagon<br />

<strong>1.</strong> Lautsprechergrill ausbauen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the speaker grill.<br />

<strong>1.</strong> Déposez la grille du haut-parl<strong>eu</strong>r.<br />

2. Die Staubschutzhaube vom Lautsprechergrill<br />

entfernen.<br />

2. Remove the dust cover from the speaker<br />

grill.<br />

2. Déposez le couvercle anti-poussière de<br />

la grille du haut-parl<strong>eu</strong>r.<br />

3. Das Lautsprecherkabel lokalisieren und<br />

anschließen.<br />

Den Hecklautsprecher einbauen.<br />

Den Lautsprechergrill einbauen.<br />

3. Locate and connect the speaker wire.<br />

Install the rear speaker.<br />

Install the speaker grill.<br />

3. Repérez et raccordez le fil du haut-parl<strong>eu</strong>r.<br />

Installez le haut-parl<strong>eu</strong>r arrière.<br />

Installez la grille du haut-parl<strong>eu</strong>r.<br />

Corolla (LHD) - 33 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

9. EINBAU DES SUBWOOFERS<br />

SUBWOOFER INSTALLATION<br />

INSTALLATION DU SUBWOOFER<br />

Schrauben x 2<br />

Screws x 2<br />

Vis x 2<br />

Reglerknopfen x 3<br />

Control Knobs x 3<br />

Boutons de<br />

commande x 3<br />

Audiobaugruppe<br />

Audio Assembly<br />

Ensemble audio<br />

Bolzen x 4<br />

Bolts x 4<br />

Boulons x 4<br />

Mittelkonsole<br />

Centre Cluster<br />

Console centrale<br />

Knopf<br />

Knob<br />

Bouton<br />

Aschenbecher / Front Ashtray / Cendrier avant<br />

Abb. 65 - Fig. 65<br />

Zubehörbox<br />

Accessory Box<br />

Boîtier pour accessoires<br />

Abb. 66 - Fig. 66<br />

Einstiegsverkleidung Fahrerseite<br />

Driver's Side Step Cover<br />

Revêtement du pas de porte du côté conduct<strong>eu</strong>r<br />

Abb. 67 - Fig. 67<br />

Corolla (LHD) - 34<br />

<strong>1.</strong> Reglerknöpfe entfernen.<br />

2. Vorderen Aschenbecher entfernen.<br />

3. Mittelkonsolenabdeckung entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the control knobs.<br />

2. Remove the front ashtray.<br />

3. Remove the centre cluster panel.<br />

<strong>1.</strong> Déposez les boutons de commande.<br />

2. Déposez le cendrier avant.<br />

3. Déposez le panneau de la console centrale.<br />

4. Audiobaugruppe und Zubehörbox entfernen.<br />

4. Remove the audio assembly and<br />

accessory box.<br />

4. Déposez l'ensemble audio et le boîtier<br />

pour accessoires.<br />

9.<strong>1.</strong> FÜR L/B<br />

FOR L/B<br />

POUR L/B<br />

<strong>1.</strong> Die Einstiegsverkleidung auf der<br />

Fahrerseite ausbauen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the driver's side step cover.<br />

<strong>1.</strong> Déposez le pas de porte du côté<br />

conduct<strong>eu</strong>r.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Clip<br />

Windlaufverkleidung Fahrerseite<br />

Driver's Side Step Cover<br />

Revêtement de pas de porte du côté conduct<strong>eu</strong>r<br />

Abb. 68 - Fig. 68<br />

B-Säulenverkleidung<br />

Centre Pillar Cover<br />

Garniture du pilier<br />

central<br />

Abb. 69 - Fig. 69<br />

Mutter<br />

Nut<br />

Ecrou<br />

Hintere Einstiegsverkleidung Fahrerseite<br />

Driver's Side Rear Step Cover<br />

Revêtement du pas de porte arrière du côté conduct<strong>eu</strong>r<br />

Abb. 70 - Fig. 70<br />

Klebeband (10 Stücke)<br />

Tape (10 pieces)<br />

Bande adhésive (10 morceaux)<br />

2. Die Windlaufverkleidung auf der<br />

Fahrerseite ausbauen.<br />

2. Remove the driver's side cowl cover.<br />

2. Déposez le carter de roue du côté<br />

conduct<strong>eu</strong>r.<br />

3.<br />

a) Die B-Säulenverkleidung auf der<br />

Fahrerseite ausbauen.<br />

b) Die hintere Einstiegsverkleidung auf<br />

der Fahrerseite ausbauen.<br />

a) Remove the centre pillar cover on the<br />

driver's side.<br />

b) Remove the driver's side rear step<br />

cover.<br />

a) Déposez la garniture du pilier central<br />

du côté conduct<strong>eu</strong>r.<br />

b) Déposez le revêtement du pas de porte<br />

arrière du côté conduct<strong>eu</strong>r.<br />

4. Das Klebeband schneiden (10 Stücke).<br />

4. Cut the tape (10 pieces).<br />

4. Découpez la bande adhésive (10 morceaux).<br />

Corolla (LHD) - 35 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

Kabelstrang<br />

Wire Harness<br />

Faisceau de câbles<br />

Wechslerkabel<br />

Changer Wire<br />

Fil du chang<strong>eu</strong>r<br />

40 mm<br />

Abb. 71 - Fig. 71<br />

Abb. 72 - Fig. 72<br />

Corolla (LHD) - 36<br />

5. Zwei Schlitze in den Teppich schneiden,<br />

wie in der Abbildung gezeigt.<br />

5. Make two slits in the carpet as indicated.<br />

5. Effectuez d<strong>eu</strong>x découpes dans la<br />

moquette, de la manière indiquée.<br />

6. Den Subwoofer-Kabelstrang in den<br />

Kofferraum führen.<br />

6. Route the subwoofer wire harness to<br />

the trunk.<br />

6. Acheminez le faisceau de câbles du<br />

subwoofer jusqu'au coffre.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

e 13<br />

Klebeband<br />

Adhesive Tape<br />

Adhésif<br />

Eingangsempfindlichkeit<br />

Input Sensitivity<br />

Sensibilité d'entrée<br />

- +<br />

(8V) (2V)<br />

Abb. 73 - Fig. 73<br />

Abb. 74 - Fig. 74<br />

Abb. 75 - Fig. 75<br />

Subwoofer<br />

Sockelhalterung<br />

Base Bracket<br />

Support de la base<br />

7. Vor Einbau des Subwoofers die<br />

Empfindlichkeit auf die richtige Position<br />

einstellen.<br />

7. Before installing the subwoofer adjust<br />

the sensitivity to the correct position.<br />

7. Avant d'installer le subwoofer, réglez la<br />

sensibilité en position correcte.<br />

8. Die Sockelhalterung an der angegebenen<br />

Stelle mit Klebeband befestigen.<br />

Den Subwoofer an der Sockelhalterung<br />

anbringen.<br />

Den Subwoofer anschließen.<br />

8. Install the base bracket on the indicated<br />

position with adhesive tape. Install the<br />

subwoofer to the base bracket.<br />

Connect the subwoofer.<br />

8. Installez le support de la base en le<br />

fixant avec de l'adhésif à la position<br />

indiquée. Installez le subwoofer sur le<br />

support de la base. Raccordez le subwoofer.<br />

9. Die Abbildung links zeigt den Einbau<br />

des Subwoofers im Liftback oder<br />

Kombi.<br />

9. The left figure shows you the subwoofer<br />

installed in the Liftback or Wagon.<br />

9. La figure ci-contre illustre le subwoofer<br />

installé dans la version Liftback ou<br />

Wagon.<br />

Corolla (LHD) - 37 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

Mutter<br />

Nut<br />

Ecrou<br />

Einstiegsverkleidung Beifahrerseite<br />

Passenger's Side Step Cover<br />

Revêtement du pas de porte du côté passager<br />

Abb. 76 - Fig. 76<br />

Windlaufverkleidung Beifahrerseite<br />

Passenger's Side Step Cover<br />

Revêtement du pas de porte du côté passager<br />

Abb. 77 - Fig. 77<br />

Abb. 78 - Fig. 78<br />

Klebeband (10 Stücke)<br />

Tape (10 pieces)<br />

Bande adhésive (10 morceaux)<br />

Corolla (LHD) - 38<br />

9.2. FÜR H/B<br />

FOR H/B<br />

POUR H/B<br />

<strong>1.</strong> Die Einstiegsverkleidung auf der<br />

Beifahrerseite entfernen.<br />

<strong>1.</strong> Remove the passenger's side step<br />

cover.<br />

<strong>1.</strong> Déposez le revêtement de pas de porte<br />

du côté passager.<br />

2. Die Windlaufverkleidung auf der<br />

2.<br />

Beifahrerseite ausbauen.<br />

Remove the passenger's side cowl<br />

cover.<br />

2. Déposez le carter de roue du côté passager.<br />

4. Das Klebeband schneiden (10 Stücke).<br />

4. Cut the tape (10 pieces).<br />

4. Découpez la bande adhésive (10 morceaux).


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

70 mm<br />

Abb. 79 - Fig. 79<br />

70 mm<br />

5. Zwei Schlitze in den Teppich schneiden,<br />

wie in der Abbildung gezeigt.<br />

5. Make two slits in the carpet as indicated.<br />

5. Effectuez d<strong>eu</strong>x découpes dans la<br />

moquette, de la manière indiquée.<br />

Corolla (LHD) - 39 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

Eingangsempfindlichkeit<br />

Input Sensitivity<br />

Sensibilité d'entrée<br />

e 13<br />

Abb. 80 - Fig. 80<br />

- +<br />

(8V) (2V)<br />

Abb. 81 - Fig. 81<br />

Wechslerkabel<br />

Changer Wire<br />

Fil du chang<strong>eu</strong>r<br />

Kabelstrang<br />

Wire Harness<br />

Faisceau de câbles<br />

Corolla (LHD) - 40<br />

6. Den Subwoofer-Kabelstrang in den<br />

Kofferraum führen.<br />

6. Route the subwoofer wire harness to<br />

the trunk.<br />

6. Acheminez le faisceau de câbles du<br />

subwoofer jusqu'au coffre.<br />

7. Vor Einbau des Subwoofers die<br />

Empfindlichkeit auf die richtige Position<br />

einstellen.<br />

7. Before installing the subwoofer adjust<br />

the sensitivity to the correct position.<br />

7. Avant d'installer le subwoofer, réglez la<br />

sensibilité en position correcte.


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

Klebeband<br />

Adhesive Tape<br />

Adhésif<br />

Abb. 82 - Fig. 82<br />

Abb. 83 - Fig. 83<br />

Subwoofer<br />

Sockelhalterung<br />

Base Bracket<br />

Support de la base<br />

8. Die Sockelhalterung an der angegebenen<br />

Stelle mit Klebeband befestigen.<br />

Den Subwoofer an der Sockelhalterung<br />

anbringen.<br />

Den Subwoofer anschließen.<br />

8. Install the base bracket on the indicated<br />

position with adhesive tape. Install the<br />

subwoofer to the base bracket.<br />

Connect the subwoofer.<br />

8. Installez le support de la base en le<br />

fixant avec de l'adhésif à la position<br />

indiquée. Installez le subwoofer sur le<br />

support de la base. Raccordez le subwoofer.<br />

9. Die Abbildung links zeigt den Einbau<br />

des Subwoofers im Hatchback oder<br />

Kombi.<br />

9. The left figure shows you the subwoofer<br />

installed in the Hatchback.<br />

9. La figure ci-contre illustre le subwoofer<br />

installé dans la version Hatchback.<br />

Corolla (LHD) - 41 11-99


Corolla (E11) TOYOTA GENUINE AUDIO<br />

11-99<br />

NOTIZEN<br />

NOTES<br />

NOTES<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

Corolla (LHD) - 42


GENUINE PARTS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!